Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,320 --> 00:01:33,880
Wat hoor je?
-Stil nou even.
2
00:01:33,960 --> 00:01:35,480
Zeg eens.
-Ja…
3
00:01:35,560 --> 00:01:37,640
Nee, zeg eens.
-Ik hoor geborrel en…
4
00:01:37,720 --> 00:01:39,880
Geborrel?
-Ja, geborrel en gebubbel.
5
00:01:39,960 --> 00:01:42,280
Hè?
-Ja, geborrel.
6
00:01:42,360 --> 00:01:44,440
Ja, en geklots.
-En nu?
7
00:01:44,520 --> 00:01:48,360
Oh, Mieke, please. Stil nou even.
-Zeg eens wat je hoort dan. Hé.
8
00:01:48,440 --> 00:01:49,360
Sst.
-Zeg eens.
9
00:01:49,440 --> 00:01:50,600
Ik hoor z'n hartje.
-Hè?
10
00:01:51,480 --> 00:01:53,720
Stil eens.
-[telefoon gaat]
11
00:01:53,800 --> 00:01:54,760
Het gaat heel snel.
12
00:01:55,320 --> 00:01:57,360
De telefoon.
-Ja, het is goed.
13
00:01:57,440 --> 00:01:58,720
Neem nou even op.
-Nee.
14
00:01:58,800 --> 00:02:00,680
Toe nou even.
-Nee, doe het zelf.
15
00:02:00,760 --> 00:02:03,480
[telefoon gaat]
-Oh, Mieke. Oh.
16
00:02:06,480 --> 00:02:09,680
Dikkerdje.
-[Mieke] Ik ben niet dik, ik ben mager.
17
00:02:10,440 --> 00:02:12,520
Hallo, met Mieke.
-[hij zapt door muziek]
18
00:02:12,600 --> 00:02:15,400
Ja. Ja, hoor. Die is er. Ogenblikje.
19
00:02:16,520 --> 00:02:19,320
Is voor jou. Joke.
20
00:02:19,400 --> 00:02:20,640
Joke?
-Ja.
21
00:02:28,400 --> 00:02:29,360
[Luc] Luc Sipkes.
22
00:02:30,440 --> 00:02:31,960
Hé, José. Wat leuk.
23
00:02:33,320 --> 00:02:34,160
Ja.
24
00:02:35,120 --> 00:02:37,800
Het is José.
-[spottend] O, het is José.
25
00:02:37,880 --> 00:02:40,960
[Luc] Nee, nee, nee, hoor, nee.
Gaat het goed met je?
26
00:02:41,480 --> 00:02:43,560
Ja? O, heerlijk. Ja.
27
00:02:44,520 --> 00:02:45,560
O, wat dan?
28
00:02:48,240 --> 00:02:49,080
Ja.
29
00:02:52,480 --> 00:02:53,320
Ja.
30
00:02:55,080 --> 00:02:55,920
Ja.
31
00:03:05,760 --> 00:03:07,000
Ze hebben Ad gezien.
32
00:03:13,760 --> 00:03:15,200
Fijn dat je toch meegaat.
33
00:03:26,560 --> 00:03:28,000
Denk je dat hij boos is?
34
00:03:28,760 --> 00:03:31,360
Nee. Ik denk het niet.
35
00:03:34,520 --> 00:03:36,680
Misschien denkt hij
dat ik boos op hem ben.
36
00:03:45,880 --> 00:03:47,880
[kerkklok luidt]
37
00:04:16,160 --> 00:04:19,399
[man] We hebben 27 Hollandse adressen.
38
00:04:19,480 --> 00:04:24,520
Zonder de camping
en zonder de vakantiewoningen.
39
00:04:24,600 --> 00:04:28,240
Maar de naam Sipkes? Dat weet ik niet.
40
00:04:28,320 --> 00:04:30,760
[Mieke] Kan hij
onder een andere naam wonen?
41
00:04:30,840 --> 00:04:33,960
Ja, dat is mogelijk.
Maar in dit register niet.
42
00:04:34,040 --> 00:04:38,600
Maar ik kan in het landelijk register
vragen als u wilt.
43
00:04:38,680 --> 00:04:40,680
Ja, ja, graag.
-Ehm…
44
00:04:40,760 --> 00:04:44,640
Of kunt u kijken in welk jaar Nederlanders
zich hier hebben ingeschreven?
45
00:04:44,720 --> 00:04:46,440
Jawel, maar welk jaar?
46
00:04:46,520 --> 00:04:50,560
Eh, ja, '85, '86, misschien later.
47
00:04:51,840 --> 00:04:57,040
We hebben twee namen.
Andriessen, maar hij is een hele oude man.
48
00:04:57,120 --> 00:04:59,320
En ook Groenendijk.
49
00:05:00,080 --> 00:05:03,720
Groenendijk.
-[lacht] Hopelijk is hij niet uw broer.
50
00:05:03,800 --> 00:05:07,440
Want? U kent hem?
-Nee, ik ken hem niet, maar eh…
51
00:05:08,960 --> 00:05:11,400
Ik bedoel, hij oud is hij ongeveer?
52
00:05:11,480 --> 00:05:14,560
[in Frans] Berengère, hoe oud is de gek?
-De gek?
53
00:05:14,640 --> 00:05:17,920
Ja, de Hollandse gek.
-O, die in de barak?
54
00:05:18,000 --> 00:05:22,480
Ja, ja.
-Veertig? Vijfenveertig misschien?
55
00:05:43,240 --> 00:05:47,560
Volgens mij klopt dit niet, hoor.
-Hij zei toch iets over een brievenbus?
56
00:05:57,520 --> 00:06:02,200
[zachte, beklemmende klanken]
57
00:06:18,320 --> 00:06:20,640
[klanken verdwijnen]
58
00:06:34,320 --> 00:06:36,360
[vogeltjes fluiten]
59
00:06:40,440 --> 00:06:43,160
[stromend water]
60
00:06:43,240 --> 00:06:45,280
[aanhoudend zacht getingel]
61
00:07:24,440 --> 00:07:26,440
[luider getingel]
62
00:07:44,200 --> 00:07:45,240
Hallo?
63
00:07:56,400 --> 00:07:57,800
[in Frans] Is er iemand?
64
00:07:59,840 --> 00:08:01,880
Sst.
-Ik was je kwijt. Hè?
65
00:08:02,560 --> 00:08:03,840
Hé, Luc, je…
-Sst.
66
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
[gedruppel van water]
67
00:08:17,840 --> 00:08:18,760
Adriaan?
68
00:08:34,559 --> 00:08:35,400
Ad?
69
00:08:36,679 --> 00:08:38,720
[kabaal]
70
00:09:08,040 --> 00:09:08,960
Hoi.
71
00:09:15,800 --> 00:09:17,000
Hallo.
72
00:09:18,960 --> 00:09:20,320
Ja, we zijn eh…
73
00:09:21,240 --> 00:09:25,560
We zijn maar gewoon binnen komen lopen.
-Dit is Mieke.
74
00:09:28,560 --> 00:09:29,960
Hallo, Mieke.
75
00:09:34,120 --> 00:09:34,960
Ad.
76
00:09:46,160 --> 00:09:47,320
Sorry, ik eh…
77
00:09:47,400 --> 00:09:48,720
Ik was net, ik had eh…
78
00:09:49,800 --> 00:09:53,280
Het is nu niet het moment…
Kunnen jullie even in de keuken wachten?
79
00:09:54,520 --> 00:09:56,640
Ja. Ja, nee, tuurlijk.
80
00:10:08,240 --> 00:10:09,200
Eh…
81
00:10:25,920 --> 00:10:28,760
Zal ik anders buiten wachten?
-Nee.
82
00:10:52,560 --> 00:10:53,400
Ad?
83
00:10:56,720 --> 00:10:59,760
Ja?
-Kunnen we weer binnenkomen?
84
00:11:01,560 --> 00:11:02,800
Ad.
85
00:11:02,880 --> 00:11:05,440
-Ja?
-Ik vroeg of we weer binnen kunnen komen.
86
00:11:06,760 --> 00:11:07,880
[Ad] Ja.
87
00:11:14,200 --> 00:11:15,040
Eh…
88
00:11:16,600 --> 00:11:17,520
Ad, ik eh…
89
00:11:19,360 --> 00:11:21,080
Ik snap, ik snap dat je…
90
00:11:24,240 --> 00:11:27,400
Ik snap dat je schrikt
dat ik hier zomaar ineens ben.
91
00:11:30,040 --> 00:11:32,000
Maar laten we wel normaal doen.
92
00:11:33,320 --> 00:11:34,840
Er is niks aan de hand, toch?
93
00:11:36,400 --> 00:11:38,480
Hé, Ad. Toch?
94
00:11:41,880 --> 00:11:43,440
Weten pa en ma dat ik hier ben?
95
00:11:45,040 --> 00:11:46,240
Ik heb eh…
96
00:11:47,640 --> 00:11:50,000
…papa verteld dat ik hiernaartoe ging.
97
00:11:53,200 --> 00:11:54,040
En ma?
98
00:11:57,520 --> 00:11:58,360
Nee.
99
00:12:37,600 --> 00:12:39,600
[hij huilt]
100
00:12:56,200 --> 00:12:59,680
[gerommel]
101
00:13:10,280 --> 00:13:11,800
[Ad] Drinken jullie koffie?
102
00:13:12,760 --> 00:13:14,120
Eh, lekker.
103
00:13:14,840 --> 00:13:15,720
Ja.
104
00:13:33,640 --> 00:13:36,160
Hé, Ad…
-Ik begrijp best dat je boos bent.
105
00:13:36,240 --> 00:13:40,160
Ik ben helemaal niet boos.
-Maar ik heb niks te vertellen, snap je?
106
00:13:40,240 --> 00:13:43,480
Ad, ik ben niet boos.
Ik ben opgelucht, jongen.
107
00:13:48,880 --> 00:13:50,840
[Ad] Nee, even niet nou.
108
00:13:52,400 --> 00:13:55,280
Alsjeblieft, laat me nou even.
-[Luc] Godverdomme, Ad.
109
00:13:56,160 --> 00:13:57,240
Ad…
110
00:13:57,320 --> 00:14:00,560
Loop niet steeds achter me aan,
daar word ik zenuwachtig van.
111
00:14:00,640 --> 00:14:03,240
[Ad] Ik loop niet achter je aan,
je loopt steeds weg.
112
00:14:10,560 --> 00:14:11,400
Ad.
113
00:14:21,440 --> 00:14:23,040
[gekletter]
114
00:14:28,680 --> 00:14:31,240
Luc, kom maar. Kom, we gaan.
115
00:14:32,160 --> 00:14:34,080
Kom nou maar mee, Luc.
116
00:14:36,840 --> 00:14:37,800
Luc.
117
00:14:42,280 --> 00:14:43,560
Luc.
-Ja.
118
00:14:48,920 --> 00:14:49,960
[deur valt dicht]
119
00:15:01,680 --> 00:15:03,960
[getjilp en gekrijs vogels]
120
00:15:10,600 --> 00:15:12,600
[stromend water]
121
00:15:16,200 --> 00:15:19,680
[trieste strijkmuziek]
122
00:15:24,000 --> 00:15:25,240
[stromend water stopt]
123
00:15:37,280 --> 00:15:38,800
[Mieke] Hé, hij schrok.
124
00:15:42,840 --> 00:15:44,960
Hij is gewoon heel erg geschrokken.
125
00:15:46,200 --> 00:15:47,440
Ik zou ook schrikken.
126
00:15:49,240 --> 00:15:50,080
Hm?
127
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
[muziek stopt]
128
00:15:55,400 --> 00:15:57,720
Schrijf hem een brief.
129
00:15:57,800 --> 00:15:58,680
Is dat wat?
130
00:15:59,520 --> 00:16:05,280
Hè? Dan heb je alle tijd om na te denken
over wat je precies tegen hem wilt zeggen.
131
00:16:05,920 --> 00:16:08,720
Hm? En hoe je het wil zeggen.
132
00:16:10,560 --> 00:16:14,920
[trieste strijkmuziek]
133
00:16:17,040 --> 00:16:19,000
Wat ga je nou doen?
-[muziek stopt]
134
00:16:24,480 --> 00:16:25,320
Els?
135
00:16:30,640 --> 00:16:31,480
Jezus.
136
00:16:32,840 --> 00:16:34,960
Luc?
-Wat doe jij hier?
137
00:16:35,840 --> 00:16:36,960
Ik woon hier.
138
00:16:37,760 --> 00:16:39,040
Je woont hier?
139
00:16:39,720 --> 00:16:40,560
Ja.
140
00:16:41,120 --> 00:16:43,560
[lacht] Wat een verrassing, hè?
-Ja.
141
00:16:47,680 --> 00:16:51,160
Eh, sorry. Els, dit is Mieke. Mieke?
-Els.
142
00:16:52,920 --> 00:16:55,040
Els Groenendijk.
-Dag.
143
00:16:55,120 --> 00:16:56,960
[vogel krijst luid]
144
00:17:08,200 --> 00:17:11,079
Komen jullie mee naar binnen?
-Nee, he…
145
00:17:11,920 --> 00:17:14,000
We zijn net al binnen geweest en eh…
146
00:17:14,079 --> 00:17:17,079
Ik denk dat we beter
later kunnen terugkomen.
147
00:17:17,160 --> 00:17:19,680
Wat een onzin. Kom op.
148
00:17:39,480 --> 00:17:40,840
Heb je Luc weggestuurd?
149
00:17:59,360 --> 00:18:01,480
Suiker?
-Nee, dank je wel.
150
00:18:05,960 --> 00:18:06,800
Luc?
151
00:18:16,520 --> 00:18:18,120
Hoelang zijn jullie al samen?
152
00:18:21,160 --> 00:18:23,080
Wist je het niet van Ad en mij?
153
00:18:24,080 --> 00:18:25,600
Hoe had ik dat moeten weten?
154
00:18:27,760 --> 00:18:28,680
Hoelang dan?
155
00:18:30,640 --> 00:18:31,480
Lang.
156
00:18:37,640 --> 00:18:41,000
Is lekker, hoor. Is biologisch.
Zo'n beetje kan echt geen kwaad.
157
00:18:45,600 --> 00:18:46,480
[Mieke] Lekker.
158
00:18:50,720 --> 00:18:52,160
Blijven jullie eten?
159
00:18:54,160 --> 00:18:56,880
Nee, hoor, nee. Doe geen moeite.
-Luc?
160
00:18:58,880 --> 00:19:00,120
Nou ja, ik weet niet.
161
00:19:02,400 --> 00:19:04,840
Het is niet verstandig als je nu weggaat.
162
00:19:06,160 --> 00:19:08,520
Je moet hem wat tijd geven
om bij te draaien.
163
00:19:09,320 --> 00:19:10,240
Ja?
164
00:19:12,000 --> 00:19:12,840
Goed.
165
00:19:15,480 --> 00:19:18,760
Anders zit je ook in de spits bij Luik.
-Ja.
166
00:19:25,600 --> 00:19:28,320
Waar ken je haar van?
-Vroeger.
167
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
Ja, zo ver was ik inmiddels ook nog wel.
168
00:19:32,080 --> 00:19:34,600
Els en ik hebben
in een jeugdorkest gespeeld.
169
00:19:37,240 --> 00:19:38,080
Ad?
170
00:19:42,880 --> 00:19:45,480
Mieke, als jij nou gezellig
naast mij komt zitten.
171
00:19:45,560 --> 00:19:49,720
[Mieke] Ja.
-En Luc, ik had jou hier gedacht.
172
00:19:55,920 --> 00:19:56,840
Zo…
173
00:19:58,600 --> 00:20:00,720
Nou, neem. Neem.
174
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Luc?
175
00:20:11,480 --> 00:20:12,440
Wat is dat?
176
00:20:13,360 --> 00:20:16,000
Puree van onbespoten linzen.
Alles uit eigen tuin.
177
00:20:17,200 --> 00:20:18,160
Hij hoeft niet.
178
00:20:18,960 --> 00:20:20,840
Nou, ik laat het hier even bij.
179
00:20:22,760 --> 00:20:25,000
Het is echt heel lekker.
-Hij hoeft niet.
180
00:20:25,800 --> 00:20:27,360
Gezeur over dat eten.
181
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
Mieke?
-N…
182
00:21:04,440 --> 00:21:07,240
Willen jullie er wat bij drinken?
-Ja, lekker.
183
00:21:08,760 --> 00:21:10,880
Ad stookt zelf jenever. Moet je proeven.
184
00:21:19,120 --> 00:21:20,120
Is best lekker.
185
00:21:26,960 --> 00:21:28,840
Hoe is het met pa?
-Goed.
186
00:21:30,280 --> 00:21:32,520
Nou ja, echt goed.
187
00:21:34,200 --> 00:21:36,840
Beetje eenzaam nu ma
er niet meer is, maar eh…
188
00:21:38,040 --> 00:21:42,040
En z'n ogen gaan wel hard achteruit.
Maar hij redt het wel.
189
00:21:42,720 --> 00:21:47,280
[lacht] Een paar jaar terug
is hij verhuisd naar die aanleunwoning…
190
00:21:47,360 --> 00:21:49,280
[bel rinkelt]
191
00:21:50,680 --> 00:21:52,680
Eh, klein minuutje.
192
00:22:28,640 --> 00:22:30,760
[ze lacht zacht]
193
00:22:47,040 --> 00:22:49,160
Ja? Goed?
194
00:22:50,360 --> 00:22:52,120
Nou, ga maar snel. Ik kom zo.
195
00:22:58,160 --> 00:23:01,360
[deur gaat open en voetstappen]
196
00:23:06,640 --> 00:23:07,480
Sorry, hoor.
197
00:23:09,000 --> 00:23:11,640
[deur gaat open en voetstappen]
198
00:23:13,200 --> 00:23:14,400
Het duurde even.
199
00:23:19,720 --> 00:23:21,480
Ik kon geen volle flessen vinden.
200
00:23:38,600 --> 00:23:41,080
Proost. We hebben toch wat te vieren.
201
00:23:46,240 --> 00:23:47,200
[Luc huivert]
202
00:23:47,280 --> 00:23:48,760
[Ad] Ja, is goed spul, hè?
203
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Op één been kun je niet staan.
-Nou…
204
00:23:52,880 --> 00:23:55,640
Nee, kom op.
-Lieverd, je moet ook nog rijden, hè?
205
00:24:02,080 --> 00:24:04,560
[oude muziek op de achtergrond]
206
00:24:08,600 --> 00:24:10,640
Sigaartje?
-O.
207
00:24:28,520 --> 00:24:30,280
[ze lachen]
208
00:24:31,080 --> 00:24:32,800
Zijn jullie al lang samen?
209
00:24:34,080 --> 00:24:35,120
Drie jaar.
210
00:24:36,040 --> 00:24:36,960
Iets langer.
211
00:24:38,360 --> 00:24:40,160
Dat gaat goed?
212
00:24:42,120 --> 00:24:42,960
[Mieke] Ja.
213
00:24:44,600 --> 00:24:47,680
Ja, dat eh, gaat wel goed, ja.
214
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
Fijn.
215
00:24:53,440 --> 00:24:54,960
Jullie passen goed bij elkaar.
216
00:24:55,840 --> 00:24:56,680
Ja?
217
00:24:58,760 --> 00:24:59,680
Dat kan je zien.
218
00:25:01,480 --> 00:25:04,800
[gerommel in de lucht en regen]
219
00:25:06,360 --> 00:25:11,320
[gepingel op de piano]
220
00:25:11,400 --> 00:25:13,840
Ik heb voor Luc
wel meerdere relaties gehad.
221
00:25:14,680 --> 00:25:19,280
Maar het was met hem echt zo…
Ik wist gewoon dat het goed zat.
222
00:25:19,360 --> 00:25:22,280
Echt meteen. Ik zag hem en ik had gewoon…
223
00:25:22,920 --> 00:25:25,840
[pianoakkoorden]
224
00:25:29,480 --> 00:25:31,840
[Luc speelt ritmisch basisdeuntje]
225
00:25:42,720 --> 00:25:43,880
[foute noten]
226
00:25:44,600 --> 00:25:46,200
[gelach]
227
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
[ze speelt een ritmische melodie]
228
00:26:01,080 --> 00:26:02,400
[ze zingt de slotnoten]
229
00:26:03,520 --> 00:26:05,040
Nog een keer. [lacht]
230
00:26:05,880 --> 00:26:07,720
[ze speelt dezelfde melodie]
231
00:26:09,640 --> 00:26:11,240
[lacht] Niet zo snel.
232
00:26:15,720 --> 00:26:18,800
[onweer]
233
00:26:29,960 --> 00:26:33,960
Ach, je was extreem perfectionistisch.
-Welnee.
234
00:26:34,040 --> 00:26:38,280
Hij kon echt urenlang
een portretje van eh…
235
00:26:38,360 --> 00:26:39,920
Hoe heet die?
-Haile Selassie.
236
00:26:40,000 --> 00:26:42,840
Ja, ja, die, die!
-[gelach]
237
00:26:42,920 --> 00:26:46,240
Met van die plastic prikdingen.
Hoe heten die dingen?
238
00:26:46,320 --> 00:26:47,280
Ministek.
-Ministek!
239
00:26:49,600 --> 00:26:55,360
Eerst, zo was het, dat hij eerst met
rasterpapier die vakjes zat te bekijken.
240
00:26:55,440 --> 00:26:58,240
Dat al die kleuren precies klopten.
-Wat lief.
241
00:26:58,320 --> 00:27:02,200
Ja, en dan kwam ik binnen. Dan zei ik:
'Wat heb je gemaakt, Adje?' Hè?
242
00:27:02,280 --> 00:27:05,720
'Haile Selassie', zegt hij.
Ik zeg: 'Ik dacht het niet.'
243
00:27:08,800 --> 00:27:10,240
Dat is toch gemeen?
244
00:27:10,320 --> 00:27:12,000
[Luc] Dan pakte hij die bodemplaat…
245
00:27:12,960 --> 00:27:15,960
…boog dat ding om
en dan vlogen al die dingetjes eruit.
246
00:27:17,120 --> 00:27:20,160
En dan ging hij het ook nog kapotstampen.
247
00:27:20,240 --> 00:27:21,240
En met zo'n kop.
248
00:27:23,000 --> 00:27:27,560
[ze gieren het uit]
249
00:27:27,640 --> 00:27:30,360
Ik kan me er wel iets bij voorstellen.
250
00:27:30,440 --> 00:27:31,840
Het is onzin.
-[Ad] O, ja?
251
00:27:31,920 --> 00:27:35,560
Ja. Misschien dat het voor jou zo leek,
omdat je de oudste bent.
252
00:27:35,640 --> 00:27:39,200
Dat is toch helemaal niet waar?
-Jawel. Wat zit je nou zielig te doen?
253
00:27:39,280 --> 00:27:41,760
Alsof alleen jij het moeilijk hebt gehad?
254
00:27:41,840 --> 00:27:45,200
Heb je er weleens aan gedacht
wat je pa en ma hebt aangedaan?
255
00:27:45,280 --> 00:27:49,480
Liefje, gaan we zo?
-Hé, hé, hé, ho, ho, ho, ho, ho.
256
00:27:51,640 --> 00:27:53,200
Even, even, ik nou, ja?
257
00:27:55,480 --> 00:28:00,720
Ik, ik voelde me altijd buitengesloten.
-[Luc lacht] Dat viel reuze mee.
258
00:28:00,800 --> 00:28:02,800
[Ad] Dat viel helemaal niet mee.
259
00:28:02,880 --> 00:28:06,640
Maar dat ik ben weggegaan,
dat was beter voor iedereen.
260
00:28:06,720 --> 00:28:09,800
Of niet soms? Of niet soms?
261
00:28:09,880 --> 00:28:12,720
Twee dingen. A, dat is niet waar.
-Dat is wel waar!
262
00:28:12,800 --> 00:28:15,040
Ten tweede, ik ben
't er niet mee eens. En C…
263
00:28:15,120 --> 00:28:17,360
Drie! Dat zijn drie dingen.
264
00:28:18,880 --> 00:28:20,360
En ten derde…
-C.
265
00:28:20,440 --> 00:28:23,320
Dat is geen reden
om nooit wat van je te laten horen.
266
00:28:23,400 --> 00:28:26,880
Ho. Ho. Mag ik even nou?
-Jij bent aan de beurt.
267
00:28:27,400 --> 00:28:31,960
Ehm, ja? Eén ding wil ik zeggen.
-Gooi het in de groep.
268
00:28:32,040 --> 00:28:34,440
Sst! Hé! Even weg nou.
269
00:28:35,400 --> 00:28:36,320
Luister.
270
00:28:40,960 --> 00:28:44,480
Ik vind het heel goed
dat jij hier gekomen bent.
271
00:28:48,520 --> 00:28:49,400
Ik…
272
00:28:59,600 --> 00:29:02,280
Zeg het maar tegen me, Adje.
-[kreunt] Hè?
273
00:29:02,840 --> 00:29:04,160
[Luc] Zeg het maar tegen me.
274
00:29:05,440 --> 00:29:06,840
Wat moet ik zeggen?
275
00:29:07,520 --> 00:29:08,920
Vijftien jaar.
276
00:29:12,080 --> 00:29:13,000
Ja.
277
00:29:14,000 --> 00:29:15,440
Dat is lang. Ja.
278
00:29:19,120 --> 00:29:21,600
Waarom heb je al die tijd hier gezeten?
279
00:29:24,640 --> 00:29:25,960
Kom op, Adje, kom op.
280
00:29:27,400 --> 00:29:28,600
Ik eh…
281
00:29:29,200 --> 00:29:31,560
Wat was de vraag ook alweer?
282
00:29:31,640 --> 00:29:35,640
De vraag was: waarom heb jij
verdomme niks van je laten horen?
283
00:29:37,520 --> 00:29:38,360
Eh…
284
00:29:41,600 --> 00:29:42,920
Geen nieuws…
285
00:29:43,960 --> 00:29:45,880
…is goed nieuws.
286
00:29:48,280 --> 00:29:51,600
[ze lacht]
287
00:30:05,920 --> 00:30:08,160
[hij lacht mee]
288
00:30:09,120 --> 00:30:12,440
Vijftien jaar niks gehoord.
'Geen nieuws is goed nieuws.'
289
00:30:16,560 --> 00:30:20,040
Ja, dan moet je maar beter… [lacht verder]
290
00:30:20,120 --> 00:30:23,200
Geen nieuws is goed nieuws.
291
00:30:25,320 --> 00:30:27,360
[gelach stopt]
-[stromende regen]
292
00:30:33,080 --> 00:30:35,720
[gedreun]
293
00:30:43,000 --> 00:30:45,280
[gedreun stopt]
-[zacht gekrijs]
294
00:31:01,880 --> 00:31:03,880
[regen stopt]
-[vogeltjes tsjilpen]
295
00:31:17,080 --> 00:31:18,080
[deur gaat open]
296
00:31:49,320 --> 00:31:52,960
[gebrom]
-[geborrel]
297
00:32:38,920 --> 00:32:40,920
[gebrom en geborrel stoppen]
298
00:32:47,960 --> 00:32:49,720
[kabaal]
299
00:32:54,480 --> 00:32:55,560
Hé, goeiemorgen.
300
00:32:56,360 --> 00:32:57,920
[deur gaat open]
301
00:33:10,640 --> 00:33:11,880
Waarom is er gebeld?
302
00:33:14,080 --> 00:33:15,560
Nee, ik heb gebeld.
303
00:33:16,480 --> 00:33:20,120
Sorry, ik wist niet wat het was.
Ik heb op dat knopje gedrukt.
304
00:33:23,040 --> 00:33:25,040
[gestommel]
305
00:33:27,840 --> 00:33:32,080
Je moet naar Mieke toe.
Ze heeft overgegeven. Ze wil naar huis.
306
00:33:40,600 --> 00:33:41,640
Waar ga je naartoe?
307
00:33:42,720 --> 00:33:46,640
[Els] Theezetten. Knapt ze van op.
-Ze wil geen thee, ze wil naar huis.
308
00:33:55,480 --> 00:33:59,280
Liefje, hoe voel je je?
-[zucht] Waar was je?
309
00:33:59,360 --> 00:34:02,240
Heb je overgegeven?
-Ik? Nee.
310
00:34:02,760 --> 00:34:03,720
Gaan we zo?
311
00:34:04,320 --> 00:34:09,360
Wat… Voel je je rot of zo? Wat is er?
-[zucht] Ik word ziek van die stinkzooi.
312
00:34:09,440 --> 00:34:12,520
Willen jullie kruidenthee?
-Nee, hoor. Dank je.
313
00:34:12,600 --> 00:34:15,760
Daar knap je van op.
-Nee, dank je. We moeten gaan.
314
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
[auto wil niet starten]
315
00:34:55,760 --> 00:34:58,520
Zit er wel benzine in?
-[Luc] Hij zit helemaal vol, man.
316
00:34:59,560 --> 00:35:01,000
[Ad] Optrekkend vocht.
317
00:35:01,080 --> 00:35:04,480
[Luc] Hij doet 't gewoon niet.
-Doe niet alsof je er verstand van hebt.
318
00:35:05,680 --> 00:35:09,200
Heb ik ook niet.
-[lacht] Nee, ik had het tegen Ad.
319
00:35:09,280 --> 00:35:10,840
[Luc] O.
-[Els lacht]
320
00:35:10,920 --> 00:35:13,960
Nou, de Wegenwacht dan maar?
-Ja.
321
00:35:15,720 --> 00:35:16,880
[Ad] De Wegenwacht.
322
00:35:18,480 --> 00:35:19,800
We hebben geen telefoon.
323
00:35:25,240 --> 00:35:27,400
Geef even dat nummer van de ANWB.
324
00:35:28,000 --> 00:35:29,280
Eh, dat hoeft niet.
325
00:35:31,600 --> 00:35:34,560
Wat hoeft niet?
-De ANWB hoeft niet te komen.
326
00:35:35,600 --> 00:35:38,400
Ik heb hem zelf stukgemaakt.
-Wat?
327
00:35:39,160 --> 00:35:41,840
Ja. Ik heb een paar kabels losgetrokken.
328
00:35:42,840 --> 00:35:43,680
Sorry?
329
00:35:45,200 --> 00:35:46,160
Ik blijf bij Ad.
330
00:35:46,840 --> 00:35:49,200
Waarom?
-Ik wil weten wat er aan de hand is.
331
00:35:49,280 --> 00:35:52,320
Dan hoef je de auto niet kapot te maken.
-Die is niet kapot.
332
00:35:52,400 --> 00:35:54,760
Ik wil naar huis.
-Je kan toch naar huis?
333
00:35:54,840 --> 00:35:57,240
Ja, en hoe?
-Met de trein.
334
00:35:57,320 --> 00:35:59,080
Alleen?
-Ik bel een taxi voor je.
335
00:35:59,160 --> 00:36:01,880
Je laat me alleen gaan?
-Ik koop een eersteklaskaartje.
336
00:36:01,960 --> 00:36:04,120
Jezus, man, daar gaat het toch niet om?
337
00:36:10,800 --> 00:36:13,720
Ja, kom.
-[fluitje]
338
00:36:16,680 --> 00:36:17,560
Dag, liefje.
339
00:36:28,040 --> 00:36:30,400
Blijf je niet stiekem
ook een beetje voor haar?
340
00:36:31,000 --> 00:36:33,120
Voor wie?
-Voor Els.
341
00:36:33,200 --> 00:36:34,960
Ach, nee. Hoe kom je daar nou bij?
342
00:36:37,040 --> 00:36:39,400
Ze is een trut.
-[lacht] Het is een trut.
343
00:36:39,480 --> 00:36:42,240
Ja, een ongelooflijke trut.
-Het is echt een trut.
344
00:36:45,320 --> 00:36:47,720
Bel je me?
-Ja, tuurlijk.
345
00:36:53,560 --> 00:36:54,720
Doe je voorzichtig?
346
00:36:56,240 --> 00:36:58,880
[melancholische strijkmuziek]
347
00:37:25,200 --> 00:37:26,040
[muziek stopt]
348
00:37:45,480 --> 00:37:47,760
Heb je gebeld?
-Ja.
349
00:37:48,360 --> 00:37:52,360
Ja, en Mieke
is alvast vooruitgegaan met de trien.
350
00:37:53,160 --> 00:37:55,800
Wanneer komt die ANWB dan?
-Straks.
351
00:37:59,320 --> 00:38:02,800
O, eh, kan ik iets doen?
Kan ik je ergens mee helpen of zo?
352
00:38:04,600 --> 00:38:05,440
Ja.
353
00:38:07,160 --> 00:38:08,120
Dat kan wel, ja.
354
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
[herrie van een zaag]
355
00:38:22,800 --> 00:38:25,280
[herrie stopt]
-Wat is Luc aan het doen?
356
00:38:26,880 --> 00:38:31,840
Die eh, probeert boomstammen
naar het afdakje te sjouwen.
357
00:38:32,440 --> 00:38:35,840
Ja, maar waarom?
-Nou, omdat ik dat zeg.
358
00:38:37,880 --> 00:38:40,960
Die zijn verrot, daar kunnen we niks mee.
-Dat weet ik.
359
00:38:42,240 --> 00:38:44,280
Idioot.
-Wat nou, idioot?
360
00:38:44,360 --> 00:38:46,560
Ach, man. Wind je niet op.
-Hé. Hé.
361
00:38:47,600 --> 00:38:50,160
Als ik straks weg ben,
hou jij hem in de gaten.
362
00:38:53,360 --> 00:38:55,320
Ja of nee? Zeg dan.
363
00:38:55,960 --> 00:38:57,840
[zucht] Ja.
364
00:39:16,160 --> 00:39:17,000
[Els] Luc?
365
00:39:23,880 --> 00:39:24,760
O.
366
00:39:25,560 --> 00:39:28,120
Maakt niet uit. Kom maar gewoon binnen.
367
00:39:41,000 --> 00:39:43,960
Stop maar met die stronken.
Ad doet morgen de rest wel.
368
00:39:44,480 --> 00:39:45,760
Ik ben lekker bezig.
369
00:39:46,680 --> 00:39:48,040
Ik moet hier toch wachten.
370
00:39:57,080 --> 00:40:00,160
Vond Mieke het niet ongezellig
om alleen naar huis te gaan?
371
00:40:00,240 --> 00:40:01,840
Nee, nee. Ze begreep het wel.
372
00:40:03,320 --> 00:40:04,600
Wat begreep ze wel?
373
00:40:06,880 --> 00:40:09,320
Dat ik hier moet wachten
tot de ANWB er is.
374
00:40:16,080 --> 00:40:19,120
Zijn jullie allang samen?
-Eh…
375
00:40:19,640 --> 00:40:20,480
Drie jaar.
376
00:40:21,800 --> 00:40:22,760
Ietsje langer.
377
00:40:24,240 --> 00:40:26,800
En dat gaat goed?
-Ja, ja.
378
00:40:27,760 --> 00:40:29,080
Ja, dat gaat goed.
379
00:40:33,680 --> 00:40:35,480
Jullie zijn een grappige combinatie.
380
00:40:37,600 --> 00:40:38,440
Hoezo?
381
00:40:40,080 --> 00:40:42,000
Gewoon. Grappig.
382
00:40:47,760 --> 00:40:49,920
Het duurt lang, hè?
-Ja.
383
00:40:51,400 --> 00:40:53,360
Moet je niet nog eens bellen?
384
00:40:55,000 --> 00:40:56,600
Ja, dat is wel een goed idee.
385
00:40:58,680 --> 00:41:03,200
Misschien kunnen ze het niet vinden.
-[ze lacht]
386
00:41:03,280 --> 00:41:05,120
Laat maar. [lacht]
387
00:41:06,240 --> 00:41:07,320
Ik heb het gezien.
388
00:41:08,680 --> 00:41:09,520
Wat?
389
00:41:11,360 --> 00:41:14,640
Vanmorgen.
Dat je je auto stond stuk te maken.
390
00:41:24,960 --> 00:41:26,320
Maar het geeft niet.
391
00:41:30,680 --> 00:41:32,080
Fijn dat je er bent.
392
00:41:37,800 --> 00:41:38,640
Wat is er?
393
00:41:39,360 --> 00:41:40,240
O.
394
00:41:45,160 --> 00:41:47,040
Wat wil je vanavond eten?
395
00:41:50,320 --> 00:41:51,680
Mosseltjes of zo?
396
00:41:53,400 --> 00:41:54,680
Dat kan natuurlijk niet.
397
00:41:58,440 --> 00:42:00,520
Ga gezellig mee boodschappen doen.
398
00:42:02,040 --> 00:42:03,920
Nee, ik blijf liever hier.
399
00:42:08,800 --> 00:42:11,080
Ongezellig.
-Ja.
400
00:42:11,960 --> 00:42:14,560
Ik moet de stronken nog afmaken.
Heb ik Ad beloofd.
401
00:42:16,320 --> 00:42:18,280
En beloofd is beloofd. Dus eh…
402
00:42:27,880 --> 00:42:28,720
Oké.
403
00:42:31,000 --> 00:42:31,880
Tot zo dan.
404
00:43:14,320 --> 00:43:16,320
[gerammel aan de deur]
405
00:43:27,920 --> 00:43:29,640
[kabaal]
406
00:43:46,160 --> 00:43:47,600
[hij klopt]
407
00:43:51,360 --> 00:43:52,680
[luide klap]
408
00:43:58,800 --> 00:44:00,040
[hij klopt]
409
00:44:05,840 --> 00:44:07,160
[hij klopt]
410
00:44:48,120 --> 00:44:49,600
[luid gekletter]
411
00:44:50,120 --> 00:44:52,120
O. [hijgt]
412
00:45:10,000 --> 00:45:13,280
[gerinkel sleutelbos]
413
00:45:32,320 --> 00:45:33,640
Hé.
-Hé.
414
00:45:42,920 --> 00:45:44,720
Ik ben m'n autosleutels kwijt.
415
00:45:45,520 --> 00:45:48,360
O, je sleutels.
-[Luc] Ja.
416
00:45:59,640 --> 00:46:00,800
Hou je van frietjes?
417
00:46:03,960 --> 00:46:06,360
Ben ik erg veranderd?
-Nee.
418
00:46:07,600 --> 00:46:10,560
Nee, niet zoveel.
-Vuile leugenaar.
419
00:46:11,520 --> 00:46:13,960
Hoezo? Wat wil je horen?
420
00:46:17,560 --> 00:46:20,400
Dat ik er anders uitzie. Oud geworden ben.
421
00:46:21,080 --> 00:46:25,440
Te veel drink. Mezelf niet goed verzorg.
-Waarom zou ik dat tegen je moeten zeggen?
422
00:46:27,800 --> 00:46:29,200
Ben je niet bezorgd om me?
423
00:46:32,840 --> 00:46:33,840
Het is jouw leven.
424
00:46:38,120 --> 00:46:41,760
Wil je niet weten
of Ad en ik gelukkig zijn samen?
425
00:46:41,840 --> 00:46:45,000
Dat gaat me toch niks aan?
-Ik vraag ook naar Mieke en jou.
426
00:46:45,720 --> 00:46:48,200
Te beschaafd om te zeggen
dat je ons zielig vindt?
427
00:46:48,280 --> 00:46:50,920
Ik vind jullie niet zielig.
-Wat vind je dan van ons?
428
00:46:53,400 --> 00:46:56,080
[hij zucht]
429
00:47:25,960 --> 00:47:28,280
Sorry.
-Het doet er niet toe.
430
00:47:28,360 --> 00:47:29,960
Jawel. Het spijt me.
431
00:47:40,120 --> 00:47:44,200
Ik zou het heel erg fijn vinden
als je nog, als je nog een paar dagen…
432
00:47:45,560 --> 00:47:47,320
…paar dagen zou willen blijven.
433
00:47:48,320 --> 00:47:50,360
Ik denk niet dat Ad erop zit te wachten.
434
00:47:53,160 --> 00:47:55,680
Dat is onzin.
Hij vindt het net zo leuk als ik.
435
00:47:57,480 --> 00:48:00,520
Maar hij kan zich moeilijk uiten.
-[Ad] Ik kan me prima uiten.
436
00:48:00,600 --> 00:48:01,560
[deur slaat dicht]
437
00:48:07,560 --> 00:48:08,640
Zo.
438
00:48:09,760 --> 00:48:11,000
Ben je er nog steeds?
439
00:48:14,040 --> 00:48:15,840
Luc is z'n autosleutels kwijt.
440
00:48:18,240 --> 00:48:20,480
Sinds wanneer eten we hier frietjes?
441
00:48:21,240 --> 00:48:22,680
Zeker feest vandaag.
442
00:48:23,920 --> 00:48:24,760
Nee.
443
00:48:26,600 --> 00:48:29,760
Morgen is het feest.
-[Ad] O. Gaan we zo beginnen.
444
00:48:32,160 --> 00:48:34,360
Je moet me niet uitdagen waar hij bij zit.
445
00:48:43,600 --> 00:48:44,520
Ben je boos?
446
00:48:45,520 --> 00:48:46,360
Hm?
447
00:48:49,960 --> 00:48:51,720
Wil je geen lekker nachtkusje?
448
00:48:58,520 --> 00:49:00,400
Oké, dan niet.
449
00:49:08,200 --> 00:49:09,040
Hé.
450
00:49:10,200 --> 00:49:11,200
Slaap lekker.
451
00:49:15,640 --> 00:49:17,640
[ze lacht]
452
00:49:17,720 --> 00:49:19,400
Slaap lekker.
453
00:49:36,880 --> 00:49:38,280
Je kunt beter hier slapen.
454
00:49:40,520 --> 00:49:43,760
O. En wie slaapt hier normaal dan?
-Moi.
455
00:49:45,880 --> 00:49:47,320
En waar slaap jij vannacht?
456
00:49:50,320 --> 00:49:52,120
Ook hier. [lacht]
457
00:49:54,200 --> 00:49:55,280
Waarom niet bij Ad?
458
00:49:56,080 --> 00:49:58,800
[zucht] Omdat we apart slapen.
-[Luc lacht] Ja.
459
00:49:59,920 --> 00:50:01,520
Waarom slapen jullie apart?
460
00:50:04,320 --> 00:50:05,320
Ad stinkt.
461
00:50:07,960 --> 00:50:12,680
[vervormde stemmen]
462
00:50:15,320 --> 00:50:18,320
[ze lacht]
463
00:50:18,400 --> 00:50:19,600
Ik eh…
464
00:50:20,320 --> 00:50:22,960
Ik ga op die stretcher slapen.
-Stel je niet aan.
465
00:50:25,200 --> 00:50:27,240
Ik denk aan Ad. Dat moet jij ook doen.
466
00:50:30,080 --> 00:50:34,080
Dan was je hier niet gebleven.
-Ik ben hier voor Ad gebleven.
467
00:50:35,360 --> 00:50:37,200
Denk je dat ik hier voor jou ben?
468
00:50:39,120 --> 00:50:42,800
[ze hijgt] Ik denk helemaal niks.
469
00:50:43,800 --> 00:50:44,720
Mooi.
470
00:50:47,280 --> 00:50:49,920
[ze huilt]
471
00:50:50,840 --> 00:50:51,680
Els…
472
00:51:01,080 --> 00:51:03,000
Sorry. Sorry, eh…
473
00:51:04,840 --> 00:51:05,680
Sorry.
474
00:51:16,800 --> 00:51:18,920
Het is beter dat ik naar huis ga.
475
00:51:22,480 --> 00:51:24,360
Moet je eerst je sleutels vinden.
476
00:51:30,160 --> 00:51:34,280
[Luc] Die liggen in de schuur.
In het achterste gedeelte, in dat hok.
477
00:51:37,680 --> 00:51:39,000
Het hok dat op slot zit.
478
00:51:51,280 --> 00:51:53,880
Als dat op slot zit,
hoe komen je sleutels dan daar?
479
00:51:57,000 --> 00:51:57,920
Tja…
480
00:52:12,720 --> 00:52:16,280
Er ligt een sleutel
op het richeltje boven de bel.
481
00:52:20,920 --> 00:52:21,760
Ga dan.
482
00:54:08,400 --> 00:54:10,840
[hoorbaar ademhalen Luc]
483
00:54:31,400 --> 00:54:34,560
[gekraak]
484
00:54:49,000 --> 00:54:52,520
[aanhoudend gekrijs]
-[gekreun en kreten van Luc]
485
00:55:05,480 --> 00:55:07,040
[gekrijs stopt]
486
00:55:15,200 --> 00:55:16,040
Ad!
487
00:55:19,640 --> 00:55:20,480
Ad!
488
00:55:31,320 --> 00:55:34,240
Heb je nou je zin? Heb je je zin? Ja?
489
00:55:34,320 --> 00:55:35,760
[Els] Ad, hou op! Kom op.
490
00:55:47,880 --> 00:55:50,720
[aanhoudend gekrijs]
491
00:55:50,800 --> 00:55:52,080
Terug.
-[Els] Rustig.
492
00:55:52,160 --> 00:55:54,960
Terug.
-Hé! Sla op z'n benen, niet z'n rug.
493
00:55:55,040 --> 00:55:56,560
[gekrijs stopt]
494
00:56:00,360 --> 00:56:04,600
[gekrijs]
495
00:56:04,680 --> 00:56:05,840
[stilte]
496
00:56:19,840 --> 00:56:20,680
Luc?
497
00:56:32,520 --> 00:56:33,360
Luc.
498
00:56:36,320 --> 00:56:41,120
Ik weet dat je me kan horen.
Kom niet meer bij de schuur in de buurt.
499
00:57:21,640 --> 00:57:26,280
[Els zingt zacht]
♪ er is er een jarig, hoera, hoera ♪
500
00:57:26,360 --> 00:57:30,080
♪ dat kun je wel zien dat is hij ♪
501
00:57:31,080 --> 00:57:35,760
♪ we vinden het allen zo prettig, ja, ja ♪
502
00:57:35,840 --> 00:57:39,520
♪ en daarom zingen we blij ♪
503
00:57:40,320 --> 00:57:44,480
♪ hij leve lang, hoera, hoera ♪
504
00:57:44,560 --> 00:57:48,440
♪ hij leve lang, hoera, hoera ♪
505
00:57:48,520 --> 00:57:53,080
♪ hij leve lang, hoera, hoera ♪
506
00:57:54,880 --> 00:57:56,040
Zing nou even mee.
507
00:57:57,040 --> 00:57:59,680
♪ lang zal Thomas leven, lang zal… ♪
508
00:57:59,760 --> 00:58:02,560
[Ad] Hij snapt het toch niet.
-[Els] Hij voelt dat toch?
509
00:58:04,040 --> 00:58:05,400
Ach, mens, zeik niet.
510
00:58:07,040 --> 00:58:09,240
[Els zingt]
♪ lang zal Thomas leven ♪
511
00:58:09,320 --> 00:58:11,360
[Ad en Els]
♪ lang zal hij/Thomas leven ♪
512
00:58:11,440 --> 00:58:13,880
♪ lang zal hij leven in de… ♪
513
00:58:13,960 --> 00:58:15,640
Thomas. Hij heeft een naam.
514
00:58:17,880 --> 00:58:21,200
[Els zucht en zingt verder]
♪ lang zal Thomas leven ♪
515
00:58:21,280 --> 00:58:23,600
♪ lang zal Thomas leven ♪
516
00:58:23,680 --> 00:58:27,560
[Luc zingt mee]
♪ lang zal Thomas leven in de gloria ♪
517
00:58:27,640 --> 00:58:31,120
♪ in de gloria ♪
518
00:58:32,920 --> 00:58:34,200
Ad.
-[Ad] Rot op!
519
00:58:35,000 --> 00:58:37,840
[Els] Hij bedoelt het toch goed?
-[Ad] Bemoei je er niet mee.
520
00:58:38,800 --> 00:58:43,040
Ik kan pas weg
als ik m'n autosleutels terug heb. Ad.
521
00:58:43,120 --> 00:58:46,680
Ik-ik denk dat eh, dat Thomas ze heeft.
522
00:58:48,520 --> 00:58:53,800
[gerinkel van sleutels]
523
00:58:57,840 --> 00:58:58,680
Zijn dat ze?
524
00:59:00,560 --> 00:59:01,720
Nou, pak dan.
525
00:59:07,560 --> 00:59:09,680
Rustig.
-[Thomas krijst]
526
00:59:13,920 --> 00:59:15,600
[Ad] Houd hem vast.
-[luid gekrijs]
527
00:59:15,680 --> 00:59:16,520
Help me.
528
00:59:18,000 --> 00:59:19,040
Nee.
529
00:59:20,400 --> 00:59:22,280
Ad, hou op.
-Hier met die sleutels.
530
00:59:22,360 --> 00:59:24,560
[Ad schreeuwt]
531
00:59:26,680 --> 00:59:28,600
Mij niet bijten!
-[Els] Rustig!
532
00:59:28,680 --> 00:59:31,840
[Ad blijft schreeuwen tegen Thomas]
533
00:59:31,920 --> 00:59:33,960
Z'n oog. Hij krabt z'n oog eruit.
534
00:59:36,400 --> 00:59:39,280
Weg. Hij kent je niet.
-Je hoeft je niet te schamen.
535
00:59:39,360 --> 00:59:42,560
Ik heb hem al gezien.
-Bemoei je er niet mee!
536
00:59:42,640 --> 00:59:43,880
Rustig!
537
00:59:46,640 --> 00:59:48,320
Opsodemieteren!
538
01:00:08,560 --> 01:00:11,000
Ik zie hem niet.
-Eh, ga daarnaartoe.
539
01:00:11,080 --> 01:00:12,760
Jij daar. Kom op dan!
540
01:00:14,480 --> 01:00:15,600
Thomas!
541
01:00:20,240 --> 01:00:21,680
Thomas!
542
01:00:24,920 --> 01:00:25,760
Ad!
543
01:00:26,880 --> 01:00:29,480
[zacht getrommel]
544
01:00:59,360 --> 01:01:02,120
Thomas!
545
01:01:03,600 --> 01:01:04,600
[getrommel stopt]
546
01:01:11,240 --> 01:01:13,400
Ad! Hij is hier!
547
01:01:27,480 --> 01:01:28,480
[knal]
548
01:01:54,360 --> 01:01:56,480
[gegrom]
549
01:02:15,560 --> 01:02:16,400
Thomas.
550
01:02:26,280 --> 01:02:27,320
Kom maar, Thomas.
551
01:02:28,040 --> 01:02:29,560
Hè? Nou, zul…
552
01:02:34,640 --> 01:02:36,840
Kom maar. Kom maar.
553
01:02:36,920 --> 01:02:39,320
[Thomas kreunt]
-Au! Godver…
554
01:03:40,840 --> 01:03:41,680
Ik ben Luc.
555
01:03:43,240 --> 01:03:45,880
[lacht] Jij bent Thomas, hè?
556
01:03:47,680 --> 01:03:50,720
[kreet Thomas]
-[gerinkel sleutels]
557
01:03:53,000 --> 01:03:57,000
Hé, hé. Rustig, rustig. Rustig.
Rustig maar. Rustig.
558
01:03:59,480 --> 01:04:00,520
Luc, ja.
559
01:04:01,720 --> 01:04:02,560
Ik ben Luc.
560
01:04:09,640 --> 01:04:10,520
[Ad] Thomas?
561
01:04:14,760 --> 01:04:19,120
[kreten Thomas]
562
01:04:19,200 --> 01:04:20,600
Thomas, rustig.
563
01:04:22,160 --> 01:04:24,400
Thomas.
-[Thomas gromt]
564
01:04:24,480 --> 01:04:27,840
Thomas, rustig. Rustig.
-Gaat het een beetje?
565
01:04:28,440 --> 01:04:30,720
Thomas, rustig.
-Kom maar, jongen. Thomas.
566
01:04:30,800 --> 01:04:32,840
Thomas, kom op. Rustig, rustig.
567
01:04:35,080 --> 01:04:36,160
Laat mij nou even.
568
01:04:36,240 --> 01:04:39,560
Ik had net contact met hem.
-Ja, ja. Dat denk je maar.
569
01:04:41,440 --> 01:04:44,320
Hij moet naar huis,
hij moet z'n medicijnen nemen.
570
01:04:44,400 --> 01:04:47,400
Hé, kom maar.
Dan gaan we naar mama. Kom maar.
571
01:04:47,480 --> 01:04:50,040
Kom, dan gaan we naar huis.
Dan gaan we naar mama.
572
01:04:50,120 --> 01:04:51,040
Thomas, kom.
573
01:04:51,880 --> 01:04:53,200
Thomas, kom.
-[Thomas gromt]
574
01:04:53,280 --> 01:04:55,280
Thomas.
-[Thomas hijgt en kreunt]
575
01:05:03,600 --> 01:05:05,320
[Thomas krijst]
-Jezus, Ad.
576
01:05:06,320 --> 01:05:09,000
Bemoei je er niet mee.
-Zo ga je niet met dat kind om.
577
01:05:09,080 --> 01:05:11,840
Zeg me niet hoe ik
met dat kind om moet gaan.
578
01:05:11,920 --> 01:05:15,520
Hij heeft recht op respect. Ja?
-Hoor je jezelf nou praten?
579
01:05:15,600 --> 01:05:19,400
Je bent geen steek veranderd.
Je lult over dingen waar je niks van weet.
580
01:05:19,480 --> 01:05:23,120
Een klap. Dan gaat hij huilen
en dan ontspant hij. Kom maar.
581
01:05:23,680 --> 01:05:27,600
Kom maar, kom maar, kom maar.
Kom. Thomas. Kom, Thomas.
582
01:05:27,680 --> 01:05:29,960
Ad…
-[kreten Thomas]
583
01:05:32,920 --> 01:05:36,160
Als je dat niet aandurft,
dan maakt hij je af. Kom maar. Kom.
584
01:05:41,360 --> 01:05:44,280
Wat wou je nou doen?
Hem zo helemaal naar huis slepen?
585
01:05:45,560 --> 01:05:48,200
Heb je een beter idee?
Zullen we hem samen dragen?
586
01:05:54,200 --> 01:05:57,280
[trieste muziek]
-[gehijg]
587
01:06:06,640 --> 01:06:07,520
Kom.
588
01:06:12,560 --> 01:06:15,440
Stop even. Even stoppen. Stoppen.
589
01:06:15,520 --> 01:06:17,800
Even liggen.
-[gekreun]
590
01:06:19,480 --> 01:06:20,920
Hier. Kom hier.
591
01:06:21,720 --> 01:06:22,640
Kom.
592
01:06:24,800 --> 01:06:28,000
Thomas, hier. Thomas.
593
01:06:28,080 --> 01:06:31,240
Thomas, kom hier.
-[Thomas gromt]
594
01:06:31,320 --> 01:06:35,560
Ga op z'n rug zitten. Ga nou op z'n rug
zitten. Met z'n tweeën, dat scheelt.
595
01:06:35,640 --> 01:06:36,480
Nee.
596
01:06:37,160 --> 01:06:41,160
Doe nou wat ik heb gezegd, man.
Hij loopt weer weg.
597
01:06:41,240 --> 01:06:43,200
Ik ga niet op z'n rug zitten.
-Rustig.
598
01:06:50,080 --> 01:06:50,920
Ad…
599
01:06:54,160 --> 01:06:57,120
Je hebt gelijk. Ik weet niet
hoe ik met Thomas om moet gaan.
600
01:06:57,200 --> 01:06:59,440
Dat kan ook niet. Ik ken hem niet eens.
601
01:07:01,600 --> 01:07:04,880
Maar ik kan het me niet voorstellen
dat het zin heeft om hem…
602
01:07:05,880 --> 01:07:08,360
…op te sluiten
in een dichtgemetselde kamer.
603
01:07:08,440 --> 01:07:10,480
[Ad hijgt aanhoudend]
604
01:07:13,080 --> 01:07:13,920
Ad.
605
01:07:14,480 --> 01:07:16,000
Geen idee jij.
606
01:07:18,120 --> 01:07:20,400
Weet helemaal niemand hiervan?
-Nee.
607
01:07:20,480 --> 01:07:23,160
[Thomas wordt weer onrustig]
-Rustig maar, Thomas.
608
01:07:24,920 --> 01:07:26,800
[Thomas stopt met tegenspartelen]
609
01:07:30,480 --> 01:07:34,360
Toen Els zwanger was,
toen was je toch trots?
610
01:07:37,520 --> 01:07:38,360
Trots.
611
01:07:39,680 --> 01:07:40,520
Hè?
612
01:07:42,920 --> 01:07:44,440
Waarom heb je ons niet gebeld?
613
01:07:45,440 --> 01:07:47,640
Natuurlijk was ik trots, man. Ik…
614
01:07:51,600 --> 01:07:52,960
Els was van mij.
615
01:07:54,080 --> 01:07:55,160
Ze was zwanger.
616
01:07:56,840 --> 01:08:00,440
Ik kon het wel van de daken af schreeuwen.
Ik was wel trots, ja.
617
01:08:01,400 --> 01:08:04,400
Maar Els had het er moeilijk mee,
wilde dat niemand het wist.
618
01:08:04,480 --> 01:08:07,000
En die kloteouders van haar, dat…
619
01:08:08,240 --> 01:08:09,480
En toen kwam Thomas.
620
01:08:10,440 --> 01:08:13,400
Op 7 april, meer dan een maand te vroeg.
621
01:08:14,000 --> 01:08:18,279
Hij was meteen groot, dik. Ik snapte het
niet. Dacht dat het een reus zou worden.
622
01:08:18,359 --> 01:08:21,560
Een maand te vroeg, zei je?
-Meer dan een maand te vroeg.
623
01:08:21,640 --> 01:08:24,520
Normaal gaan die kinderen dood,
maar Thomas niet.
624
01:08:24,600 --> 01:08:28,200
En die verpleegster wou hem gelijk
meenemen naar zo'n inrichting.
625
01:08:28,279 --> 01:08:32,359
Ik zeg tegen Els: 'Goed, dan doen we
het zelf. We gaan weg.'
626
01:08:32,439 --> 01:08:33,319
Ga van hem af.
627
01:08:36,680 --> 01:08:40,120
Ik wil dat je nu van hem af gaat.
-[kreten Thomas]
628
01:08:40,200 --> 01:08:41,240
Waarom?
629
01:08:41,840 --> 01:08:43,040
Ga van hem af!
630
01:08:47,200 --> 01:08:49,359
Kom maar, Thomas. Kom maar.
631
01:08:50,160 --> 01:08:51,800
Kom maar. Kom maar.
632
01:08:54,680 --> 01:08:56,160
We gaan nu naar huis lopen.
633
01:08:58,880 --> 01:09:01,120
Kom maar. Kom maar.
634
01:09:01,800 --> 01:09:02,720
Kom maar.
635
01:09:05,840 --> 01:09:07,920
Kom maar. Thomas.
636
01:09:10,160 --> 01:09:11,200
Thomas.
637
01:09:17,960 --> 01:09:21,560
Je weet het toch allemaal zo goed, hè?
Nou, breng hem dan naar huis.
638
01:09:22,359 --> 01:09:25,359
Kom op, ga maar naar ome Luc.
Ga maar. Hier.
639
01:09:25,439 --> 01:09:27,760
Breng hem maar weg. Hier.
Neem hem maar mee.
640
01:09:36,359 --> 01:09:38,640
Ik haal de wagen.
-Doet hij 't ineens weer?
641
01:09:39,680 --> 01:09:42,040
Ja.
-O. Nou, rot maar op dan.
642
01:09:42,120 --> 01:09:43,680
Ga maar. Donder maar op.
643
01:09:46,359 --> 01:09:47,720
Hij heeft m'n sleutels nog.
644
01:09:50,399 --> 01:09:55,120
Kom maar. Ga maar. Hier. Rot maar op.
Sodemieter maar op. Ga maar weg.
645
01:09:55,680 --> 01:09:57,000
Donder maar op!
646
01:09:58,040 --> 01:10:01,720
Donderstraal maar op
met je eigen rotleven, vent!
647
01:10:01,800 --> 01:10:03,240
Sodemieter op!
648
01:10:04,240 --> 01:10:08,520
Dat ik, dat ik je nooit meer mag zien.
Nooit meer. Rot op!
649
01:10:16,320 --> 01:10:19,080
[hij hijgt]
650
01:10:38,560 --> 01:10:39,400
Luc.
651
01:10:50,520 --> 01:10:51,360
[claxon]
652
01:10:55,360 --> 01:10:56,200
Ad!
653
01:11:05,600 --> 01:11:06,920
Ad!
654
01:11:12,960 --> 01:11:14,880
Eén, twee, hopla.
655
01:11:14,960 --> 01:11:16,040
Ja, de voet.
656
01:11:26,400 --> 01:11:27,280
Hèhè.
657
01:11:30,640 --> 01:11:34,280
Gaan we weer? Gaan we naar mama? Kom maar.
658
01:11:37,240 --> 01:11:38,080
Kom.
659
01:11:39,320 --> 01:11:40,200
Kom.
660
01:11:40,280 --> 01:11:42,280
[zachte, trieste muziek]
661
01:12:01,240 --> 01:12:03,360
[muziek stopt]
662
01:12:03,440 --> 01:12:04,920
Ja, lekker.
663
01:12:05,600 --> 01:12:09,600
Oh, lekker, lekker, lekker. Hé.
[hij lacht zacht]
664
01:12:16,680 --> 01:12:19,680
[zacht gepraat]
665
01:12:20,920 --> 01:12:24,920
[Els] Natuurlijk was het zwaar
en zonder Ad had ik het nooit gekund.
666
01:12:27,880 --> 01:12:31,040
Als hij z'n zin had gekregen,
was z'n leven makkelijker geweest.
667
01:12:31,600 --> 01:12:36,160
Waren we in de stad blijven wonen, had Ad
de zaak van jullie vader overgenomen.
668
01:12:38,600 --> 01:12:39,480
[Luc] En Thomas?
669
01:12:41,920 --> 01:12:46,240
Thomas had in een inrichting gezeten.
Niemand die iets van z'n bestaan afwist.
670
01:12:50,280 --> 01:12:51,800
Maar zo is het niet gegaan.
671
01:12:53,400 --> 01:12:56,320
[Els] Nee. Zo is het niet gegaan, nee.
672
01:13:04,840 --> 01:13:09,040
Waarom denk je dat hij bij me blijft?
-[Luc] Omdat hij van je houdt.
673
01:13:11,480 --> 01:13:12,400
Hou jij van hem?
674
01:13:15,920 --> 01:13:17,160
Was jij bij me gebleven?
675
01:13:21,520 --> 01:13:25,640
Ad vertelde me
dat Thomas een maand te vroeg geboren is.
676
01:13:28,680 --> 01:13:31,600
Had jij alles opgegeven
om met mij voor Thomas te zorgen?
677
01:13:34,280 --> 01:13:35,120
Nee, hè?
678
01:13:36,200 --> 01:13:37,560
Je was me toch al zat.
679
01:13:42,240 --> 01:13:43,200
[Luc] Is dat waar?
680
01:13:49,120 --> 01:13:50,280
Is dat waar?
681
01:13:52,160 --> 01:13:54,320
Ja, een maand te vroeg, ja.
682
01:13:55,240 --> 01:13:56,560
Denk je niet dat…
-Wat?
683
01:13:59,320 --> 01:14:00,360
Niks.
-Wat?
684
01:14:00,440 --> 01:14:01,840
Is Thomas van mij?
685
01:14:10,160 --> 01:14:12,880
[treurige muziek]
686
01:14:32,920 --> 01:14:35,320
[ze huilt]
687
01:15:19,760 --> 01:15:20,680
[muziek stopt]
688
01:15:20,760 --> 01:15:21,960
[deur slaat dicht]
689
01:15:27,960 --> 01:15:29,960
[Ad zingt huilend in het Duits]
690
01:15:33,640 --> 01:15:37,560
♪ mein Liebchen, gute Nacht ♪
691
01:15:37,640 --> 01:15:42,080
♪ mein Liebchen, gute Nacht ♪
692
01:15:44,560 --> 01:15:47,080
[Luc] Ad.
-[Ad zingt verder]
693
01:15:49,760 --> 01:15:51,120
Ik wil met je praten.
694
01:15:55,160 --> 01:15:59,480
[kabaal en kreten Thomas]
695
01:15:59,560 --> 01:16:00,680
[Els] Thomas?
696
01:16:01,960 --> 01:16:04,920
[kreten Thomas]
697
01:16:05,000 --> 01:16:05,840
Thomas?
698
01:16:21,040 --> 01:16:22,120
Ach, God.
699
01:16:22,840 --> 01:16:25,840
Hé, ik was al bang
dat je niet terug zou komen.
700
01:16:29,760 --> 01:16:32,960
[kreten Thomas]
-[gerinkel sleutels]
701
01:16:33,040 --> 01:16:34,520
Laat maar los.
702
01:16:34,600 --> 01:16:36,160
Hé, laat eens los.
703
01:16:37,680 --> 01:16:40,840
Ik loop niet weg, Thomas. Kom, kom maar.
704
01:16:40,920 --> 01:16:41,760
Kom.
705
01:16:55,360 --> 01:17:00,080
[Els praat zacht tegen Thomas]
706
01:17:08,680 --> 01:17:09,760
Je moet naar binnen.
707
01:17:19,960 --> 01:17:22,000
[Els] Even op z'n… Hoppakee.
708
01:17:25,080 --> 01:17:26,960
[kreet Thomas]
709
01:17:44,280 --> 01:17:47,080
[gestommel]
710
01:18:23,880 --> 01:18:25,880
[naderend voertuig]
711
01:18:48,080 --> 01:18:50,720
Oeps. Ja. [lacht]
712
01:18:50,800 --> 01:18:52,240
Open. Kom op, open.
713
01:18:53,520 --> 01:18:57,200
Goed zo. Hé. Niet lekker, schat? Hé.
714
01:18:58,440 --> 01:19:00,040
Kom. Nog een keertje proberen.
715
01:19:00,960 --> 01:19:05,160
En dit wordt een hapje,
een hapje voor Thomas.
716
01:19:05,800 --> 01:19:07,280
Hapje voor Thomas? Open.
717
01:19:09,040 --> 01:19:10,120
Goed zo.
718
01:19:11,760 --> 01:19:14,160
Goed zo, lieverd. Goed zo.
719
01:19:14,960 --> 01:19:17,680
En nou komt er een hapje voor…
720
01:19:18,760 --> 01:19:20,240
…een hapje voor mama.
721
01:19:20,320 --> 01:19:23,320
Open die mond. Open. Ja. Ja.
722
01:19:24,200 --> 01:19:25,800
Ja, goed zo, lieverd.
723
01:19:26,560 --> 01:19:27,440
En dan nu…
724
01:19:29,000 --> 01:19:30,360
…een hapje voor…
725
01:19:35,360 --> 01:19:36,200
…voor Luc.
726
01:19:40,160 --> 01:19:41,720
Goed zo, schat. Goed zo.
727
01:19:45,920 --> 01:19:46,760
Wil jij?
728
01:20:15,800 --> 01:20:16,920
Rustig maar, Thomas.
729
01:20:28,760 --> 01:20:29,600
Kom.
730
01:20:40,560 --> 01:20:41,400
Kom maar.
731
01:20:43,320 --> 01:20:46,120
[naderend voertuig]
732
01:20:50,160 --> 01:20:51,640
Kom maar, kom maar.
733
01:20:54,000 --> 01:20:55,400
Nog een hapje.
734
01:21:04,440 --> 01:21:07,120
[naargeestige muziek]
735
01:21:13,400 --> 01:21:14,240
[muziek stopt]
736
01:21:17,000 --> 01:21:17,920
Dag, Mieke.
737
01:21:18,680 --> 01:21:19,520
[Mieke] Hallo.
738
01:21:22,760 --> 01:21:23,640
Is eh…
739
01:21:25,520 --> 01:21:26,640
Is Luc hier nog?
740
01:21:28,160 --> 01:21:29,000
Jazeker.
741
01:21:30,600 --> 01:21:31,440
Kom binnen.
742
01:21:32,400 --> 01:21:33,480
Hij is druk bezig.
743
01:21:38,000 --> 01:21:38,840
Luc?
744
01:21:43,120 --> 01:21:47,160
[Mieke] Waarom ben je niet thuisgekomen?
-Ik zei toch één of twee dagen?
745
01:21:47,240 --> 01:21:50,480
Jezus, ik heb me zorgen gemaakt.
Je kan toch wel even bellen?
746
01:21:51,440 --> 01:21:53,520
Je hebt gelijk. Het spijt me.
747
01:21:53,600 --> 01:21:54,440
[Thomas] Lu.
748
01:21:56,480 --> 01:21:57,960
Wat is dat?
-Niks.
749
01:22:03,920 --> 01:22:04,840
Kom even mee.
750
01:22:05,400 --> 01:22:06,600
Wil je wat drinken?
751
01:22:08,480 --> 01:22:10,960
Wacht maar even in de auto.
-Wat is er dan?
752
01:22:11,040 --> 01:22:12,600
Ik kom zo. [hijgt]
753
01:22:14,680 --> 01:22:18,240
Ik vraag of je even
in de auto kan wachten. Ik kom zo.
754
01:22:20,000 --> 01:22:20,840
Alsjeblieft.
755
01:22:27,840 --> 01:22:28,680
Ik-ik kom zo.
756
01:22:30,880 --> 01:22:32,160
Waarom deed je dat?
757
01:22:39,440 --> 01:22:40,280
Wat?
758
01:22:47,560 --> 01:22:48,640
Waarom deed je dat?
759
01:22:49,280 --> 01:22:50,720
[Luc] Pak die vork af.
760
01:22:51,240 --> 01:22:54,280
Doen alsof hij niet bestaat.
-Pak die vork af.
761
01:23:00,040 --> 01:23:03,520
[Thomas krijst]
-Rustig, schatje. Rustig, rustig.
762
01:23:03,600 --> 01:23:05,000
Rustig, Thomas.
763
01:23:05,080 --> 01:23:07,560
Wat doet Luc allemaal?
-Els.
764
01:23:07,640 --> 01:23:10,760
Hij gaat nu terug naar z'n kamer.
-Ik bepaal wat hier gebeurt.
765
01:23:10,840 --> 01:23:14,280
Hij gaat nu terug naar z'n kamer.
-Nee.
766
01:23:14,360 --> 01:23:16,640
[Thomas blijft krijsen]
-Kom. Kom.
767
01:23:16,720 --> 01:23:18,360
Thomas, kom.
768
01:23:19,160 --> 01:23:20,000
Kom.
769
01:23:22,760 --> 01:23:24,920
Help me nou. Els.
770
01:23:26,920 --> 01:23:28,120
Help me nou even.
771
01:23:31,480 --> 01:23:32,320
[krijsen stopt]
772
01:23:32,400 --> 01:23:35,240
Nou, dan niet.
Dan blijft hij hier. Wat jij wil.
773
01:23:35,320 --> 01:23:38,200
[Thomas blijft kabaal maken]
774
01:23:38,280 --> 01:23:41,160
[Els] Wat ga je doen?
-Met Mieke praten. Ik ben zo terug.
775
01:23:52,360 --> 01:23:53,200
[kabaal stopt]
776
01:23:53,280 --> 01:23:55,280
[trieste muziek]
777
01:24:03,520 --> 01:24:04,840
Rij maar achter me aan.
778
01:24:06,640 --> 01:24:07,520
Luc.
779
01:24:28,960 --> 01:24:29,800
Luc.
780
01:24:30,560 --> 01:24:33,800
Ik ga naar binnen en…
-Wat heb jij met haar?
781
01:24:33,880 --> 01:24:37,160
Ik moet even iets navragen.
-Zeg het me als je iets met haar hebt.
782
01:24:38,360 --> 01:24:39,200
Luc.
783
01:24:40,600 --> 01:24:41,440
Luc.
784
01:24:46,200 --> 01:24:47,120
[muziek stopt]
785
01:24:47,720 --> 01:24:52,200
Hij zit opgesloten in een dichtgemetselde
kamer van het boswachtershuis.
786
01:24:52,280 --> 01:24:54,280
[man in Frans] Gaat u zitten, meneer.
787
01:24:56,200 --> 01:24:58,440
Merci.
-[man] Wordt het kind mishandeld?
788
01:25:01,680 --> 01:25:04,560
Hij heeft hulp nodig. Dringend. Een eh…
789
01:25:05,360 --> 01:25:07,480
Een dokter.
-[getik]
790
01:25:10,080 --> 01:25:11,320
[man] Kent u de ouders?
791
01:25:13,400 --> 01:25:14,240
Ja.
792
01:25:16,280 --> 01:25:20,400
De moeder. De moeder heet Groenendijk.
793
01:25:20,480 --> 01:25:25,240
Groendijk?
-[Ad spelt de naam]
794
01:25:25,320 --> 01:25:26,680
Dijk. Dijk.
795
01:25:27,600 --> 01:25:29,040
Els.
-Mevrouw?
796
01:25:31,320 --> 01:25:33,520
Mevrouw E.
-[man blijft typen]
797
01:25:36,760 --> 01:25:37,840
En de vader?
798
01:25:39,080 --> 01:25:40,080
[typen stopt]
799
01:25:55,040 --> 01:25:56,360
Ik weet het niet.
800
01:25:57,240 --> 01:25:59,520
[man] Maar u kent hem wel?
-Nee.
801
01:25:59,600 --> 01:26:00,600
Nee, het spijt me.
802
01:26:03,040 --> 01:26:04,600
Ik weet niet wie de vader is.
803
01:26:23,200 --> 01:26:26,400
[hij snuift en zucht]
804
01:26:36,880 --> 01:26:37,800
Eh…
805
01:26:48,800 --> 01:26:50,080
[huilend] Ik, ik eh…
806
01:26:50,960 --> 01:26:52,000
Ik kan niet…
807
01:26:53,200 --> 01:26:55,040
Ik kan het niet.
-Ssh.
808
01:26:59,320 --> 01:27:00,160
Ssh.
809
01:27:03,680 --> 01:27:04,520
Ssh.
810
01:27:06,000 --> 01:27:06,840
Stil maar.
811
01:28:48,240 --> 01:28:51,240
[trieste muziek]
812
01:31:25,280 --> 01:31:26,760
[muziek stopt]
51684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.