All language subtitles for Wake.Up.2024.MULTi.1080p.WEB.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,625
Réveillez-vous !
2
00:00:43,708 --> 00:00:45,541
Le monde change.
3
00:00:48,208 --> 00:00:50,125
Un nouveau jour se lĂšve, le nĂŽtre.
4
00:00:50,208 --> 00:00:51,833
Et c'est de votre faute.
5
00:00:54,541 --> 00:00:56,625
Vous avez rĂ©veillĂ© les bĂȘtes,
et maintenant...
6
00:00:58,166 --> 00:00:59,583
on vient vous chercher.
7
00:01:02,250 --> 00:01:04,583
Le sang appelle le sang.
8
00:01:10,500 --> 00:01:12,041
C'était mortel, mec.
9
00:01:12,208 --> 00:01:13,541
Bon, ben voilĂ .
10
00:01:14,125 --> 00:01:15,291
Maintenant on attend.
11
00:01:27,791 --> 00:01:28,750
Allez.
12
00:01:31,708 --> 00:01:32,666
On y va.
13
00:02:35,708 --> 00:02:37,166
Chers clients,
14
00:02:37,250 --> 00:02:39,500
merci de rejoindre les caisses,
15
00:02:39,583 --> 00:02:43,333
le magasin fermera
ses portes dans 30 minutes.
16
00:02:43,500 --> 00:02:45,916
Merci d'avoir choisi House Idea.
17
00:02:53,750 --> 00:02:56,458
SOURIEZ !
VOUS ĂTES FILMĂS
18
00:02:57,291 --> 00:02:58,291
Coucou !
19
00:03:19,083 --> 00:03:21,000
- Ăa a l'air douillet.
- Oui !
20
00:03:29,583 --> 00:03:31,083
- Désolé.
- Tyler !
21
00:03:52,625 --> 00:03:54,291
Tu peux partir, si tu veux.
22
00:03:55,250 --> 00:03:56,541
Il est encore temps.
23
00:03:58,625 --> 00:03:59,958
Je veux le faire.
24
00:05:15,458 --> 00:05:16,750
Oui ?
25
00:05:16,833 --> 00:05:18,083
T'es oĂč, putain ?
26
00:05:20,208 --> 00:05:21,791
Le chef t'attend.
27
00:05:35,625 --> 00:05:38,375
Ăa va pas de sortir
ta matraque devant un mĂŽme ?
28
00:05:38,541 --> 00:05:40,125
Sa mÚre a porté plainte.
29
00:05:40,208 --> 00:05:42,583
Il arrĂȘtait pas de m'insulter.
30
00:05:43,833 --> 00:05:45,333
Et il m'a craché dessus.
31
00:05:45,500 --> 00:05:47,416
Et alors ?
ArrĂȘte de chialer.
32
00:05:48,583 --> 00:05:50,708
S'il te crache dessus,
tu laisses pisser.
33
00:05:50,875 --> 00:05:53,250
S'il t'insulte, tu laisses pisser.
34
00:05:54,458 --> 00:05:55,875
S'il te traite d'attardé,
35
00:05:55,958 --> 00:05:57,416
tu laisses pisser.
36
00:05:59,666 --> 00:06:01,875
On a compris, mais vous savez...
37
00:06:02,375 --> 00:06:05,500
le mĂŽme d'hier,
il l'a cherché, c'était un branleur.
38
00:06:05,666 --> 00:06:07,750
J'aurais pas dĂ» l'embaucher.
Ton frÚre est taré.
39
00:06:08,791 --> 00:06:09,666
Te change pas,
40
00:06:09,833 --> 00:06:11,291
vide ton casier et dégage.
41
00:06:11,708 --> 00:06:13,958
Chef, laissez-nous une seconde.
42
00:06:18,291 --> 00:06:19,208
Calme-toi.
43
00:06:20,333 --> 00:06:21,291
PĂšte un coup.
44
00:06:25,666 --> 00:06:27,541
Cet enfoiré vient de me virer.
45
00:06:28,666 --> 00:06:29,541
Mais non,
46
00:06:30,291 --> 00:06:31,541
il t'a pas viré.
47
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Pas encore.
48
00:06:33,333 --> 00:06:34,208
Allez,
49
00:06:35,291 --> 00:06:36,416
laisse-moi gérer.
50
00:06:37,958 --> 00:06:40,458
Mais finies les conneries, d'accord ?
51
00:06:40,541 --> 00:06:41,416
D'accord.
52
00:06:45,541 --> 00:06:46,416
Compris ?
53
00:06:48,500 --> 00:06:49,541
Bien.
54
00:06:51,291 --> 00:06:52,250
Chef...
55
00:07:01,125 --> 00:07:03,583
TOUT LE MONDE EN PLACE ?
56
00:07:18,125 --> 00:07:20,083
Non, ça va, merci.
57
00:07:20,166 --> 00:07:21,083
D'accord.
58
00:07:31,833 --> 00:07:34,041
J'ai demandé à Ethan
pour ĂȘtre avec toi.
59
00:07:39,541 --> 00:07:40,666
Non.
60
00:07:40,750 --> 00:07:42,000
D'accord, trĂšs bien.
61
00:07:47,125 --> 00:07:48,416
Je veux aucun scandale.
62
00:08:14,041 --> 00:08:15,166
VoilĂ le topo :
63
00:08:17,000 --> 00:08:18,833
on va bosser de nuit ensemble,
64
00:08:19,000 --> 00:08:21,333
sans contact avec les clients,
65
00:08:21,500 --> 00:08:25,000
et on va devoir bosser
les quatre prochains week-ends.
66
00:08:25,166 --> 00:08:26,041
Quoi ?
67
00:08:31,000 --> 00:08:31,916
Non.
68
00:08:32,000 --> 00:08:33,040
Pas ce week-end,
69
00:08:33,208 --> 00:08:35,500
j'ai une chasse privée, j'ai déjà payé.
70
00:08:36,040 --> 00:08:38,875
Alors vends ta place,
t'iras la prochaine fois.
71
00:08:41,833 --> 00:08:45,041
J'ai réservé il y a cinq mois,
c'est pas si simple.
72
00:08:46,083 --> 00:08:47,416
Cinq mois.
73
00:08:50,541 --> 00:08:52,291
C'est ça ou le chÎmage.
74
00:09:00,791 --> 00:09:02,000
Me remercie pas.
75
00:09:21,916 --> 00:09:23,791
L'ĂQUIPE DE NETTOYAGE EST LĂ
76
00:09:31,375 --> 00:09:32,458
J'ai une idée.
77
00:09:33,958 --> 00:09:34,833
Tyler,
78
00:09:36,000 --> 00:09:36,875
regarde ça.
79
00:09:38,125 --> 00:09:39,000
Quoi ?
80
00:09:40,500 --> 00:09:41,375
Grace.
81
00:09:42,458 --> 00:09:43,625
Non, attends Grace.
82
00:09:43,791 --> 00:09:44,791
Bonne soirée.
83
00:10:36,458 --> 00:10:37,416
T'es folle !
84
00:10:37,500 --> 00:10:38,708
Viens, on bouge.
85
00:11:22,708 --> 00:11:23,791
C'est bon ?
86
00:11:24,208 --> 00:11:25,083
Bonsoir.
87
00:11:33,583 --> 00:11:36,750
Y A PLUS QUE LES GARDIENS.
JE VAIS AVEC LE NOUVEAU.
88
00:11:36,833 --> 00:11:38,625
Ă NOUS DE JOUER !
89
00:12:15,416 --> 00:12:16,541
Ăa c'est cadeau.
90
00:12:42,083 --> 00:12:43,583
Vite Yasmin, on bouge.
91
00:12:43,666 --> 00:12:44,541
J'ai pas fini.
92
00:12:46,583 --> 00:12:47,458
DĂ©pĂȘche !
93
00:12:47,541 --> 00:12:48,833
C'est bon, j'arrive.
94
00:12:58,500 --> 00:13:00,916
Les gardes de nuit,
c'est les meilleures.
95
00:13:01,875 --> 00:13:03,875
T'as personne pour te les briser.
96
00:13:08,875 --> 00:13:09,791
En plus,
97
00:13:11,666 --> 00:13:13,208
on a des biĂšres.
98
00:13:16,750 --> 00:13:17,666
Bien fraĂźches.
99
00:13:24,125 --> 00:13:25,666
Pleure pas.
100
00:13:29,500 --> 00:13:30,791
Ils t'ont pas viré.
101
00:13:32,833 --> 00:13:35,083
Tu ferais quoi sans ce boulot ?
102
00:13:39,041 --> 00:13:40,708
Tu retournerais chez maman ?
103
00:13:42,291 --> 00:13:44,125
Qui financerait tes hobbies ?
104
00:13:52,083 --> 00:13:53,333
Tu l'as ?
105
00:13:53,500 --> 00:13:54,833
Comme promis.
106
00:13:55,666 --> 00:13:57,083
Ăa va saigner.
107
00:13:57,458 --> 00:13:59,416
En direct du boucher du coin.
108
00:14:04,041 --> 00:14:04,916
Ăa va tuer.
109
00:14:15,125 --> 00:14:16,208
- Tu filmes ?
- Oui.
110
00:14:39,708 --> 00:14:40,625
Ăa,
111
00:14:42,333 --> 00:14:43,875
c'est pour vous,
House Idea.
112
00:14:44,250 --> 00:14:46,625
Le sang des animaux que vous avez tués.
113
00:14:47,375 --> 00:14:49,291
Le sang appelle le sang.
114
00:15:04,750 --> 00:15:05,750
Si ça se trouve,
115
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
on est la derniÚre génération.
116
00:15:09,666 --> 00:15:12,250
Peut-ĂȘtre qu'on mĂ©rite d'ĂȘtre dĂ©truits.
117
00:15:13,458 --> 00:15:14,916
Enfin, j'en sais rien.
118
00:15:15,875 --> 00:15:19,458
Quand je vois ces types
qui font des meubles
119
00:15:19,541 --> 00:15:21,916
et des salles de bain en bois tropical,
120
00:15:22,458 --> 00:15:24,083
tout en se disant écolos.
121
00:15:24,708 --> 00:15:25,583
Bravo.
122
00:15:27,333 --> 00:15:28,250
T'as révisé.
123
00:15:28,333 --> 00:15:29,166
Révisé quoi ?
124
00:15:29,333 --> 00:15:31,000
Je m'implique, c'est tout.
125
00:15:33,333 --> 00:15:34,541
Je vais ĂȘtre franc.
126
00:15:36,458 --> 00:15:38,041
Va savoir pourquoi,
127
00:15:38,125 --> 00:15:40,666
les autres t'ont invité,
alors je dis rien.
128
00:15:41,500 --> 00:15:42,875
Mais je t'ai Ă l'Ćil.
129
00:15:43,916 --> 00:15:45,541
T'excite pas, pigé ?
130
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Comment ça ?
131
00:15:48,166 --> 00:15:49,875
On prépare ça depuis un bail.
132
00:15:49,958 --> 00:15:51,416
T'as pas ta place ici.
133
00:15:59,166 --> 00:16:00,875
Suis-moi et gĂąche pas tout.
134
00:16:21,333 --> 00:16:22,333
Tu sais,
135
00:16:24,083 --> 00:16:26,333
tu devrais essayer d'ĂȘtre plus...
136
00:16:27,750 --> 00:16:29,125
plus normal, vieux.
137
00:16:33,875 --> 00:16:35,583
Ou au moins faire semblant.
138
00:16:51,416 --> 00:16:52,458
Baise un coup.
139
00:16:53,583 --> 00:16:55,416
Mate le foot, fais un truc,
140
00:16:55,583 --> 00:16:57,416
mais pas ta chasse de sauvage.
141
00:16:57,583 --> 00:16:58,750
Chasse primitive.
142
00:16:58,916 --> 00:17:00,125
Oui, c'est pareil.
143
00:17:00,208 --> 00:17:03,958
Des tarĂ©s qui tuent des bĂȘtes
avec des bĂątons et des pierres.
144
00:17:11,874 --> 00:17:14,374
Tu devrais te trouver des activités...
145
00:17:16,624 --> 00:17:18,208
plus constructives.
146
00:17:26,791 --> 00:17:27,958
C'est toi qui vois.
147
00:17:42,000 --> 00:17:43,458
Qu'est-ce qu'il y a ?
148
00:17:43,875 --> 00:17:44,875
Ăa va ?
149
00:17:46,458 --> 00:17:47,666
Aidez-moi.
150
00:17:51,583 --> 00:17:52,291
Feu !
151
00:17:54,000 --> 00:17:55,041
Pas de quartier !
152
00:17:55,958 --> 00:17:57,250
Pas de prisonniers !
153
00:17:57,416 --> 00:17:58,208
Enfoirés !
154
00:18:02,583 --> 00:18:03,583
Sérieux ?
155
00:18:05,416 --> 00:18:06,291
Restez groupés !
156
00:18:06,458 --> 00:18:07,458
Boulettes de viande !
157
00:18:07,625 --> 00:18:08,500
Fumiers !
158
00:18:08,666 --> 00:18:09,291
T'as que ça ?
159
00:18:10,458 --> 00:18:12,250
Ăa c'est vache, les gars.
160
00:18:16,000 --> 00:18:17,166
Tu t'y mets enfin.
161
00:18:17,250 --> 00:18:18,750
Ă terre, allez.
162
00:18:20,125 --> 00:18:21,000
C'est surgelé ?
163
00:18:26,541 --> 00:18:27,250
On se rend.
164
00:18:27,416 --> 00:18:29,291
ArrĂȘtez, s'il vous plaĂźt.
165
00:18:29,708 --> 00:18:30,750
Vous avez gagné !
166
00:18:40,625 --> 00:18:42,416
Sérieux, vous avez quel ùge ?
167
00:18:42,583 --> 00:18:43,875
VoilĂ la brigade du fun.
168
00:18:45,208 --> 00:18:47,666
Vous vous en foutez d'ĂȘtre activistes.
169
00:18:48,958 --> 00:18:50,791
Je sais pas pour vous, les bourges,
170
00:18:51,333 --> 00:18:54,000
mais j'ai pas risqué mon cul
Ă rentrer ici
171
00:18:54,166 --> 00:18:55,750
pour me gaver de boulettes.
172
00:18:59,583 --> 00:19:00,666
Détends-toi.
173
00:19:00,833 --> 00:19:02,458
On va faire le buzz.
174
00:19:02,625 --> 00:19:04,375
Les gens parleront que de ça.
175
00:19:05,541 --> 00:19:08,041
Ăa va chier pour
House Idea.
176
00:19:09,541 --> 00:19:10,625
On peut s'amuser
177
00:19:10,791 --> 00:19:12,333
en remplissant la mission.
178
00:19:14,375 --> 00:19:15,250
Et maintenant,
179
00:19:16,291 --> 00:19:17,833
le clou du spectacle.
180
00:19:23,000 --> 00:19:23,875
Tu fais quoi ?
181
00:19:42,333 --> 00:19:43,833
Ăa c'est pour toi, gamin.
182
00:19:48,208 --> 00:19:49,166
Sans rancune ?
183
00:19:52,583 --> 00:19:53,458
Mortel !
184
00:19:53,625 --> 00:19:55,000
Si t'es avec nous,
185
00:19:55,166 --> 00:19:57,000
déchaßne l'animal en toi.
186
00:19:58,750 --> 00:19:59,791
LibĂšre la bĂȘte.
187
00:20:03,166 --> 00:20:04,250
C'est une souris ?
188
00:20:05,916 --> 00:20:06,875
T'emballe pas.
189
00:20:07,333 --> 00:20:08,791
Que la fĂȘte commence !
190
00:20:08,875 --> 00:20:10,000
Carrément !
191
00:20:10,916 --> 00:20:13,041
Une heure, trois équipes.
192
00:20:14,125 --> 00:20:16,208
Les moins touchés gagnent.
193
00:20:17,041 --> 00:20:19,208
On vise pas la tĂȘte, on crie pas.
194
00:20:19,833 --> 00:20:22,500
MĂȘme si je pense que
les gardiens capteront rien.
195
00:20:22,916 --> 00:20:25,208
Ils doivent ĂȘtre bourrĂ©s ou roupiller.
196
00:20:25,291 --> 00:20:26,083
Au passage,
197
00:20:27,333 --> 00:20:28,791
tirez à volonté.
198
00:20:28,875 --> 00:20:30,791
Plus y a de casse, mieux c'est.
199
00:20:30,958 --> 00:20:32,000
Ăcoutez-moi bien,
200
00:20:32,083 --> 00:20:34,125
c'est la seule sortie possible.
201
00:20:34,208 --> 00:20:35,791
Juste ici.
202
00:20:36,250 --> 00:20:37,875
En cas de pépin, allez-y.
203
00:20:38,416 --> 00:20:39,916
On reste en contact.
204
00:20:40,083 --> 00:20:41,291
Je suis avec Karim,
205
00:20:41,458 --> 00:20:42,750
aux salles de bains.
206
00:20:42,833 --> 00:20:43,958
Tyler, Ethan, section enfants.
207
00:20:44,041 --> 00:20:45,916
Yasmin et Grace à la déco.
208
00:20:46,083 --> 00:20:47,500
On est en démocratie.
209
00:20:49,083 --> 00:20:50,333
Ăa roule pour vous ?
210
00:20:50,500 --> 00:20:51,541
Carrément !
211
00:20:54,375 --> 00:20:55,791
Tout le monde en place.
212
00:21:03,541 --> 00:21:06,375
La camelote de ce magasin
est maculée du sang
213
00:21:06,458 --> 00:21:08,625
de milliers d'animaux d'Amazonie.
214
00:21:08,708 --> 00:21:12,041
House Idea détruit leur habitat
en rasant la forĂȘt.
215
00:21:12,125 --> 00:21:13,291
Et maintenant...
216
00:21:13,375 --> 00:21:15,541
les animaux sont venus se venger.
217
00:21:15,791 --> 00:21:17,708
Non au massacre des animaux.
218
00:21:17,791 --> 00:21:19,791
Non à la déforestation.
219
00:21:19,875 --> 00:21:22,208
Il faut qu'ils payent.
220
00:21:22,458 --> 00:21:24,708
Faites comme nous dans votre ville.
221
00:21:27,166 --> 00:21:28,416
Le message est clair.
222
00:21:42,833 --> 00:21:45,958
C'est l'endroit rĂȘvĂ©
pour une embuscade, non ?
223
00:21:46,500 --> 00:21:47,375
Un vrai guĂȘpier.
224
00:21:47,541 --> 00:21:48,791
La mort assurée.
225
00:21:50,291 --> 00:21:51,708
Bel endroit pour crever.
226
00:21:54,583 --> 00:21:56,083
Yas', on peut y aller ?
227
00:21:56,583 --> 00:21:58,333
Viens, t'en as fait assez.
228
00:21:58,416 --> 00:22:00,416
Tyler est Ă fond sur moi,
229
00:22:00,583 --> 00:22:01,916
je parie qu'il va venir.
230
00:22:02,000 --> 00:22:03,208
C'est bon, on y va.
231
00:22:08,083 --> 00:22:09,041
Tu sais quoi ?
232
00:22:09,291 --> 00:22:11,041
On va leur faire une surprise.
233
00:22:18,000 --> 00:22:20,958
Je crois qu'Ethan
veut pas de moi dans le groupe.
234
00:22:21,416 --> 00:22:22,416
Mais si,
235
00:22:22,500 --> 00:22:24,791
t'es l'un des nĂŽtres, t'as un masque.
236
00:22:27,083 --> 00:22:28,000
Je me demandais...
237
00:22:29,041 --> 00:22:30,250
si tu voulais...
238
00:22:31,833 --> 00:22:33,916
Vous ĂȘtes toujours ensemble ?
239
00:22:35,750 --> 00:22:36,916
Ăcoute, Karim.
240
00:22:38,250 --> 00:22:40,791
T'es un bon gars,
mais te fais pas d'idées.
241
00:22:41,458 --> 00:22:44,625
Détends-toi
et essaye de t'éclater, d'accord ?
242
00:22:48,041 --> 00:22:50,041
T'as du gĂąteau sur la tronche.
243
00:22:50,750 --> 00:22:51,875
Je vais m'essuyer.
244
00:22:53,125 --> 00:22:54,458
Je reviens.
245
00:22:54,625 --> 00:22:55,583
D'accord.
246
00:22:56,666 --> 00:22:57,583
N'importe quoi !
247
00:23:07,708 --> 00:23:09,291
J'ai hùte de voir ça.
248
00:23:17,083 --> 00:23:18,916
Tu vas rentrer bredouille.
249
00:23:33,541 --> 00:23:35,208
Un gamin est entré.
250
00:23:40,208 --> 00:23:41,166
Tu fais quoi ?
251
00:23:43,416 --> 00:23:45,500
Je le signale au central.
252
00:23:48,291 --> 00:23:49,208
Attends.
253
00:23:50,250 --> 00:23:51,166
ArrĂȘte.
254
00:23:51,625 --> 00:23:54,541
S'ils me voient comme ça
ils vont me virer, Kevin.
255
00:23:54,791 --> 00:23:56,166
AprĂšs tes exploits...
256
00:23:57,500 --> 00:23:59,041
il faut faire profil bas.
257
00:23:59,208 --> 00:24:01,000
Faut régler ça entre nous.
258
00:24:03,125 --> 00:24:04,958
Fous-lui la trouille, frangin.
259
00:24:08,250 --> 00:24:11,458
Fais-le chier dans son froc
pour qu'il revienne jamais.
260
00:24:14,333 --> 00:24:16,666
Pas la peine d'ébruiter ça.
261
00:24:17,708 --> 00:24:19,125
Je vous écoute, Alpha.
262
00:24:21,375 --> 00:24:22,625
Il y a un problĂšme ?
263
00:24:23,166 --> 00:24:24,208
Non.
264
00:24:28,250 --> 00:24:30,166
Fausse alerte.
Désolé, chef.
265
00:24:46,958 --> 00:24:48,666
J'y crois pas.
266
00:25:12,458 --> 00:25:13,458
Merde.
267
00:25:21,083 --> 00:25:22,791
Ăa pue le sang.
268
00:25:39,375 --> 00:25:42,000
S'il se cache,
on le trouvera jamais.
269
00:25:44,125 --> 00:25:45,916
MĂȘme si on y passe la nuit.
270
00:25:50,708 --> 00:25:53,833
DEUX GARDIENS !!
FAITES GAFFE !! AUCUN BRUIT
271
00:25:54,916 --> 00:25:56,583
C'est moi le patron, putain.
272
00:25:57,791 --> 00:25:59,416
Je vais vous enterrer.
273
00:26:06,125 --> 00:26:07,333
LibĂšre la bĂȘte.
274
00:26:08,625 --> 00:26:10,125
LibĂšre la bĂȘte.
275
00:26:10,208 --> 00:26:11,083
Tu vas assurer.
276
00:26:32,125 --> 00:26:33,458
Je te tiens, Ethan.
277
00:26:40,333 --> 00:26:41,750
C'est quoi, ce merdier ?
278
00:26:42,958 --> 00:26:43,875
Merde.
279
00:26:55,583 --> 00:26:57,500
Du calme ou je te casse le bras.
280
00:26:58,500 --> 00:26:59,791
On te tient enfin.
281
00:26:59,958 --> 00:27:01,708
LĂąchez-moi,
vous me faites mal.
282
00:27:02,166 --> 00:27:03,833
Tu voulais m'éborgner ?
283
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Je suis désolé.
284
00:27:07,166 --> 00:27:09,541
On te surveille depuis des semaines.
285
00:27:10,291 --> 00:27:12,041
Putain, j'étais jamais venu.
286
00:27:12,208 --> 00:27:14,041
Surveille ton langage.
287
00:27:14,125 --> 00:27:16,541
On voit ton petit cirque chaque semaine.
288
00:27:17,375 --> 00:27:18,375
Tu viens voler.
289
00:27:19,750 --> 00:27:21,625
Toujours avec le mĂȘme masque.
290
00:27:21,958 --> 00:27:24,250
Ăa doit ĂȘtre une erreur, je vous jure.
291
00:27:24,750 --> 00:27:26,375
On fait que du paintball.
292
00:27:27,375 --> 00:27:28,958
J'ai rien volé.
293
00:27:30,125 --> 00:27:31,000
Quoi ?
294
00:27:32,958 --> 00:27:34,125
T'es pas tout seul ?
295
00:27:34,916 --> 00:27:36,125
On a rien volé.
296
00:27:37,000 --> 00:27:38,208
On est des activistes.
297
00:27:38,291 --> 00:27:40,625
Regardez lĂ -bas, s'il vous plaĂźt.
298
00:27:46,125 --> 00:27:47,291
C'est quoi, ça ?
299
00:27:47,958 --> 00:27:48,750
C'est ton Ćuvre ?
300
00:27:49,625 --> 00:27:51,166
T'as balancé ça dedans ?
301
00:27:51,250 --> 00:27:55,000
Ces gens font des meubles
en rasant la forĂȘt tropicale.
302
00:27:55,166 --> 00:27:56,000
Ta gueule !
303
00:28:00,000 --> 00:28:02,291
Ils vont nous tuer
parce qu'on a rien vu.
304
00:28:03,666 --> 00:28:05,083
Ils vont nous virer.
305
00:28:09,333 --> 00:28:11,041
On nettoiera, personne saura.
306
00:28:14,708 --> 00:28:17,000
Je vais te faire manger
307
00:28:17,166 --> 00:28:18,833
tout ce merdier.
308
00:28:20,791 --> 00:28:21,541
ArrĂȘte.
309
00:28:21,708 --> 00:28:22,416
ArrĂȘte !
310
00:28:23,750 --> 00:28:25,041
N'aggrave pas tout.
311
00:28:25,916 --> 00:28:27,375
ArrĂȘte, Kevin.
312
00:28:27,541 --> 00:28:28,791
Ouvre la bouche.
313
00:28:29,125 --> 00:28:30,541
Ouvre grand et mange.
314
00:28:30,708 --> 00:28:33,000
Ouvre ta sale gueule.
315
00:28:33,083 --> 00:28:33,875
LĂąchez-le !
316
00:28:40,500 --> 00:28:42,083
Vous allez regretter ça.
317
00:28:42,625 --> 00:28:43,958
Qu'est-ce que t'as lĂ ?
318
00:28:46,750 --> 00:28:47,625
Eh ben,
319
00:28:50,833 --> 00:28:52,666
vous ĂȘtes dans une merde noire.
320
00:28:57,083 --> 00:28:58,625
C'est le foutoir, ici.
321
00:29:01,000 --> 00:29:02,166
ArrĂȘte de filmer.
322
00:29:03,458 --> 00:29:06,000
Supprime la vidéo et on en reste là .
323
00:29:07,916 --> 00:29:09,041
Ăa te va ?
324
00:29:09,208 --> 00:29:13,125
Sûrement pas, le monde entier
va voir ce que vous foutez ici.
325
00:29:13,291 --> 00:29:14,291
Allez, ma jolie.
326
00:29:16,833 --> 00:29:18,125
LĂąche le mĂŽme, bordel.
327
00:29:21,041 --> 00:29:22,125
Bouge pas.
328
00:29:23,000 --> 00:29:25,625
Putain tu pues l'alcool,
vieux soûlard.
329
00:29:28,708 --> 00:29:29,791
- T'es malade ?
- Donne !
330
00:29:32,208 --> 00:29:32,916
LĂąche-moi !
331
00:29:42,208 --> 00:29:43,416
C'est pas vrai.
332
00:29:45,458 --> 00:29:46,333
Merde.
333
00:29:52,291 --> 00:29:53,958
J'appelle une ambulance.
334
00:29:55,208 --> 00:29:56,333
Jack.
335
00:29:56,500 --> 00:29:58,291
Ne touchez pas.
336
00:30:05,166 --> 00:30:05,875
Qu'est-ce que t'as fait ?
337
00:30:06,541 --> 00:30:07,375
Qu'est-ce que t'as fait ?
338
00:30:08,166 --> 00:30:09,083
PitiĂ©, arrĂȘtez.
339
00:30:56,916 --> 00:30:57,791
Putain.
340
00:31:02,416 --> 00:31:04,375
IL A TUĂ EMILY C'EST UN MALADE
341
00:31:41,166 --> 00:31:43,291
Qu'est-ce que je vais faire, Jack ?
342
00:31:46,208 --> 00:31:47,500
Je vais nettoyer.
343
00:31:48,666 --> 00:31:49,916
Et enlever la fille.
344
00:33:36,500 --> 00:33:37,541
Je te tiens.
345
00:33:43,291 --> 00:33:44,291
On bouge.
346
00:33:45,458 --> 00:33:46,916
Putain, ça fait mal !
347
00:33:56,375 --> 00:33:57,333
Je vois rien.
348
00:33:59,250 --> 00:34:01,250
Surprise bande de bouffons.
349
00:34:17,458 --> 00:34:19,708
IL A TUĂ EMILY C'EST UN MALADE
350
00:34:19,875 --> 00:34:20,666
Quoi ?
351
00:34:22,541 --> 00:34:25,458
LOL ON ME LA FAIT PAS !
ESSAYE ENCORE !
352
00:34:30,000 --> 00:34:31,333
Couvre-moi.
353
00:34:31,500 --> 00:34:32,708
Allez, fonce.
354
00:34:53,750 --> 00:34:56,208
EMILY : PAS DE PANIQUE, JE VAIS BIEN !
355
00:34:59,791 --> 00:35:01,500
VOUS ĂTES OĂ ?
356
00:35:06,625 --> 00:35:08,916
RĂPONDEZ PAS, IL A SON PORTABLE
357
00:35:24,375 --> 00:35:25,291
On se sépare.
358
00:35:27,166 --> 00:35:28,916
Tu vas Ă droite, moi Ă gauche.
359
00:35:41,083 --> 00:35:42,083
Je vais Ă droite.
360
00:36:14,375 --> 00:36:16,000
RĂ©veille-toi, mon cĆur.
361
00:36:21,083 --> 00:36:22,333
Elle est...
362
00:36:37,375 --> 00:36:39,166
Karim dit que c'est un gardien.
363
00:36:39,333 --> 00:36:40,208
Viens.
364
00:36:40,291 --> 00:36:41,166
Non.
365
00:36:42,333 --> 00:36:43,625
Je ne la laisserai pas.
366
00:36:44,208 --> 00:36:45,208
Faut pas rester.
367
00:36:46,083 --> 00:36:47,458
Faut appeler les flics.
368
00:37:14,541 --> 00:37:15,791
Il se passe quoi ?
369
00:37:17,916 --> 00:37:19,416
AUCUNE CONNEXION
370
00:37:19,583 --> 00:37:20,625
Quoi ?
371
00:37:26,000 --> 00:37:27,291
Ăa capte pas.
372
00:37:30,500 --> 00:37:31,666
Je vais le tuer.
373
00:37:32,583 --> 00:37:33,833
Ethan, écoute-moi.
374
00:37:34,833 --> 00:37:36,375
On sort et on appelle les flics.
375
00:37:37,666 --> 00:37:38,541
Vite !
376
00:38:25,541 --> 00:38:26,625
Quoi ?
377
00:38:27,666 --> 00:38:28,625
C'est fermé.
378
00:38:30,666 --> 00:38:31,583
L'enfoiré.
379
00:38:33,041 --> 00:38:34,250
Il nous a enfermés.
380
00:38:36,791 --> 00:38:37,666
Putain.
381
00:38:42,500 --> 00:38:44,541
Je vais trouver de quoi ouvrir.
382
00:39:41,791 --> 00:39:42,666
Merde.
383
00:40:35,208 --> 00:40:36,666
Je sais que t'es lĂ .
384
00:41:04,750 --> 00:41:06,916
Pitié, je veux pas mourir.
385
00:41:22,666 --> 00:41:23,833
C'est Karim.
386
00:41:24,250 --> 00:41:25,375
Il faut l'aider.
387
00:41:25,916 --> 00:41:27,208
- T'es fou ?
- Quoi ?
388
00:41:27,375 --> 00:41:29,916
On doit le sauver,
c'est l'un des nĂŽtres.
389
00:41:35,750 --> 00:41:37,583
AUCUN RĂSEAU
390
00:42:15,708 --> 00:42:18,375
RETOUR DE KARMA
391
00:42:41,083 --> 00:42:41,958
Par lĂ .
392
00:42:42,041 --> 00:42:44,250
J'entends rien.
C'est trop tard.
393
00:42:48,958 --> 00:42:49,875
C'est pas vrai.
394
00:42:51,750 --> 00:42:53,208
Il nous faut des armes.
395
00:43:34,541 --> 00:43:35,583
Ethan,
396
00:43:36,166 --> 00:43:37,208
Tyler,
397
00:43:38,208 --> 00:43:39,208
Grace,
398
00:43:40,666 --> 00:43:42,500
Yasmin, c'est moi, Karim.
399
00:43:45,041 --> 00:43:46,208
Je suis avec lui.
400
00:43:47,708 --> 00:43:49,875
Il dit qu'on peut tout arranger.
401
00:43:51,875 --> 00:43:53,416
Venez, s'il vous plaĂźt.
402
00:43:57,083 --> 00:43:59,458
Venez au point info de l'entrepĂŽt,
403
00:43:59,541 --> 00:44:00,541
je vous en prie.
404
00:44:03,333 --> 00:44:05,291
Il veut que vous veniez tous.
405
00:44:05,375 --> 00:44:06,333
Les gars,
406
00:44:07,375 --> 00:44:08,500
me laissez pas.
407
00:44:08,666 --> 00:44:09,541
Pitié !
408
00:44:21,208 --> 00:44:22,750
C'est un piĂšge.
409
00:44:23,208 --> 00:44:24,916
S'il voulait tout arranger,
410
00:44:25,083 --> 00:44:26,541
il aurait appelé les flics.
411
00:44:27,958 --> 00:44:30,000
Il veut effacer les preuves.
412
00:44:31,583 --> 00:44:33,333
D'oĂč le plastique sur Emily.
413
00:44:36,291 --> 00:44:37,750
Désolé pour Karim.
414
00:44:39,875 --> 00:44:43,125
Il faut se cacher,
et attendre les employés.
415
00:44:44,000 --> 00:44:45,458
C'est dans 4 h, on tiendra.
416
00:44:45,541 --> 00:44:47,583
On le laisse pas avec ce tordu.
417
00:44:50,875 --> 00:44:52,333
C'est ce qu'il veut.
418
00:44:52,416 --> 00:44:53,916
Te fais pas avoir.
419
00:44:57,500 --> 00:44:58,416
On y va.
420
00:45:19,291 --> 00:45:21,250
AU SECOURS
421
00:46:15,791 --> 00:46:17,000
Attends.
422
00:46:26,541 --> 00:46:27,416
Il est à cÎté.
423
00:46:28,875 --> 00:46:30,250
Il attend qu'on sorte.
424
00:46:32,958 --> 00:46:34,208
On va le devancer.
425
00:46:34,541 --> 00:46:35,833
On le coince.
426
00:46:35,916 --> 00:46:37,458
Toi devant, moi derriĂšre.
427
00:46:38,541 --> 00:46:40,625
Vite, avant qu'on le perde.
428
00:47:25,500 --> 00:47:26,541
Sale enfoiré !
429
00:47:34,833 --> 00:47:35,833
Lùche ça !
430
00:47:39,250 --> 00:47:40,750
Bouge pas ou je t'éclate.
431
00:47:55,916 --> 00:47:56,916
OĂč tu vas ?
432
00:47:57,458 --> 00:47:58,333
Désolé.
433
00:48:04,416 --> 00:48:05,416
Merde !
434
00:48:30,708 --> 00:48:31,583
Putain.
435
00:49:21,583 --> 00:49:22,791
C'était pas mon idée.
436
00:49:35,208 --> 00:49:36,333
Bon sang, gamin !
437
00:49:47,916 --> 00:49:50,500
Tu peux m'expliquer
ce que vous foutez lĂ ?
438
00:49:53,375 --> 00:49:54,291
Ethan, viens !
439
00:50:18,458 --> 00:50:19,375
Ăa va ?
440
00:50:19,541 --> 00:50:20,750
Sors-moi de lĂ .
441
00:50:21,208 --> 00:50:22,208
Je t'en prie.
442
00:50:23,000 --> 00:50:24,708
Merde, il arrive.
443
00:50:25,958 --> 00:50:27,208
Il arrive !
444
00:50:55,416 --> 00:50:57,125
C'est des mĂŽmes, Kevin.
445
00:51:01,708 --> 00:51:02,625
Venez, vite !
446
00:51:03,125 --> 00:51:04,041
Magnez-vous !
447
00:51:10,291 --> 00:51:11,500
On vous rattrape !
448
00:51:11,666 --> 00:51:12,833
Karim, dĂ©pĂȘche !
449
00:51:24,291 --> 00:51:25,625
Viens !
450
00:51:39,625 --> 00:51:40,500
Ăa va aller.
451
00:51:42,750 --> 00:51:44,750
Je te le promets, ça va aller.
452
00:51:44,916 --> 00:51:46,041
Respire.
453
00:51:54,375 --> 00:51:55,791
Je fais quoi ?
454
00:52:01,958 --> 00:52:03,833
Désolé, il faut que je parte.
455
00:52:04,000 --> 00:52:05,541
Non, Karim !
456
00:52:05,916 --> 00:52:07,125
Je suis désolé.
457
00:52:16,083 --> 00:52:16,791
Par ici.
458
00:52:21,250 --> 00:52:22,375
Ăa va ?
459
00:52:24,250 --> 00:52:25,208
OĂč est Grace ?
460
00:52:31,166 --> 00:52:32,041
Et Tyler ?
461
00:52:33,208 --> 00:52:34,583
Je crois qu'il l'a eu.
462
00:52:36,791 --> 00:52:38,500
Quel merdier.
463
00:52:42,291 --> 00:52:43,333
On fait quoi ?
464
00:52:48,333 --> 00:52:49,625
Y a une fenĂȘtre dans la cafĂ©tĂ©ria.
465
00:52:51,500 --> 00:52:52,958
On peut casser la vitre.
466
00:52:53,750 --> 00:52:55,875
On se tire et on cherche de l'aide.
467
00:52:59,416 --> 00:53:00,708
Oui, ça peut marcher.
468
00:53:03,208 --> 00:53:05,916
AU SECOURS
469
00:53:10,291 --> 00:53:11,208
C'est lĂ .
470
00:53:12,541 --> 00:53:13,791
Il y a 3 mĂštres.
471
00:53:14,333 --> 00:53:15,333
On peut sauter.
472
00:53:27,583 --> 00:53:28,666
Ăa cassera pas.
473
00:53:30,125 --> 00:53:31,666
ArrĂȘte.
474
00:53:33,500 --> 00:53:35,166
On fait trop de bruit.
475
00:53:47,208 --> 00:53:48,166
L'alarme incendie.
476
00:53:51,916 --> 00:53:52,958
On peut la déclencher.
477
00:53:55,041 --> 00:53:55,916
T'as raison.
478
00:53:59,583 --> 00:54:00,458
LĂ .
479
00:54:04,875 --> 00:54:05,958
Donne ton briquet.
480
00:54:10,958 --> 00:54:11,833
Allez, allez.
481
00:54:12,500 --> 00:54:14,333
Déclenche-toi, allez.
482
00:54:18,291 --> 00:54:19,541
- Non !
- Quoi ?
483
00:54:19,708 --> 00:54:20,916
Non, putain !
484
00:54:21,333 --> 00:54:22,666
C'est quoi ce bordel ?
485
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
Il l'a désactivée.
486
00:54:32,875 --> 00:54:33,916
Il nous observe.
487
00:54:34,333 --> 00:54:35,375
Il faut se cacher.
488
00:54:35,833 --> 00:54:36,875
Venez.
489
00:54:40,750 --> 00:54:41,708
On bouge.
490
00:55:03,500 --> 00:55:04,958
Les employés arrivent quand ?
491
00:55:07,000 --> 00:55:09,125
Dans 3 heures, au moins.
492
00:55:12,333 --> 00:55:14,458
Bon, on reste groupés.
493
00:55:15,875 --> 00:55:17,583
Il peut pas nous avoir tous.
494
00:55:18,791 --> 00:55:20,625
J'ai vu de quoi il est capable.
495
00:55:22,708 --> 00:55:24,125
C'est un monstre.
496
00:55:28,458 --> 00:55:31,208
J'ai un conseil, bande de rats.
497
00:55:32,083 --> 00:55:33,791
Sortez de votre trou.
498
00:55:35,708 --> 00:55:36,958
Je propose un marché.
499
00:55:38,208 --> 00:55:41,666
Le gros lot s'affiche sur l'écran,
offre à durée limitée.
500
00:55:42,625 --> 00:55:44,666
Je ferais vite, si j'étais vous.
501
00:55:48,416 --> 00:55:50,333
N'écoutez pas, c'est un piÚge.
502
00:55:56,041 --> 00:55:57,041
Yasmin, non.
503
00:56:08,750 --> 00:56:09,916
Elle est vivante.
504
00:56:14,875 --> 00:56:16,791
Elle a perdu beaucoup de sang.
505
00:56:20,666 --> 00:56:23,458
J'ai dĂ» la mettre
dans la chambre froide,
506
00:56:23,708 --> 00:56:25,625
pour ralentir son cĆur.
507
00:56:27,791 --> 00:56:30,750
Mais à zéro degré...
508
00:56:32,875 --> 00:56:35,083
elle ne tiendra pas longtemps.
509
00:56:36,583 --> 00:56:39,083
Elle sera en hypothermie d'ici...
510
00:56:40,458 --> 00:56:42,000
15 minutes.
511
00:56:46,125 --> 00:56:48,000
Voici les rĂšgles :
512
00:56:48,583 --> 00:56:50,208
vous allez ranger
513
00:56:50,625 --> 00:56:52,875
tout ce que vous avez saccagé.
514
00:56:54,125 --> 00:56:56,791
Ă commencer
par la penderie Forrest que vous
515
00:56:57,666 --> 00:56:59,291
avez défigurée.
516
00:57:00,291 --> 00:57:01,666
De quoi il parle ?
517
00:57:01,833 --> 00:57:03,375
C'est un meuble.
518
00:57:04,083 --> 00:57:05,166
C'est pas possible.
519
00:57:05,916 --> 00:57:07,916
Montre-toi, espÚce d'enfoiré !
520
00:57:11,458 --> 00:57:13,500
Si vous voulez sauver votre amie,
521
00:57:13,666 --> 00:57:16,583
vous avez moins de 15 minutes
522
00:57:16,666 --> 00:57:18,083
pour trouver les piĂšces
523
00:57:18,166 --> 00:57:21,416
et remplacer celles
que vous avez détruites.
524
00:57:23,583 --> 00:57:25,458
Quand la penderie sera montée,
525
00:57:25,541 --> 00:57:28,125
je vous donnerai
la clé de votre liberté.
526
00:57:31,125 --> 00:57:32,833
Quoi qu'on fasse,
527
00:57:33,833 --> 00:57:35,291
il va la tuer.
528
00:57:36,875 --> 00:57:38,041
Il faut rester ici.
529
00:57:40,541 --> 00:57:42,250
On fait ce qu'il dit,
530
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
puis on s'occupe de lui.
531
00:58:04,416 --> 00:58:05,291
C'est ça.
532
00:58:10,250 --> 00:58:11,458
Il y a deux boĂźtes.
533
00:58:11,916 --> 00:58:13,458
Allée 22-5B
534
00:58:13,791 --> 00:58:15,416
et allée 45-5F.
535
00:58:16,083 --> 00:58:18,583
Pourquoi elles sont pas
au mĂȘme endroit ?
536
00:58:20,208 --> 00:58:21,916
Il veut savoir oĂč on est.
537
00:58:23,083 --> 00:58:24,958
Le temps presse.
538
00:58:31,208 --> 00:58:32,791
- Aide-moi.
- J'arrive.
539
00:58:36,250 --> 00:58:37,458
Tu tiens ?
540
00:58:40,958 --> 00:58:41,833
Aide-moi.
541
00:58:45,416 --> 00:58:47,041
Allez, grouillez-vous.
542
00:58:57,166 --> 00:58:57,916
OĂč est la notice ?
543
00:58:58,083 --> 00:58:58,958
Je l'ai.
544
00:59:05,125 --> 00:59:07,041
Deux planches et le sachet 8.
545
00:59:07,208 --> 00:59:08,416
- Ăa ?
- Oui.
546
00:59:13,041 --> 00:59:13,916
Active-toi.
547
00:59:15,250 --> 00:59:15,958
C'est bon.
548
00:59:16,125 --> 00:59:18,416
Passe-moi deux planches de cette boĂźte.
549
00:59:19,666 --> 00:59:20,791
OĂč t'as appris ça ?
550
00:59:21,208 --> 00:59:23,125
Mon pÚre était menuisier.
551
00:59:24,083 --> 00:59:26,791
Il a fermé
Ă cause de magasins comme celui-ci.
552
00:59:52,250 --> 00:59:53,166
Pitié.
553
01:00:05,291 --> 01:00:06,291
La clé Allen.
554
01:00:06,375 --> 01:00:07,083
Oui.
555
01:00:13,666 --> 01:00:15,541
On a merdé à l'entrepÎt.
556
01:00:16,333 --> 01:00:19,041
L'autre gardien
avait des clés à la ceinture.
557
01:00:19,458 --> 01:00:21,583
On aurait peut-ĂȘtre pu sortir avec.
558
01:00:29,000 --> 01:00:29,750
Tu fais quoi ?
559
01:00:29,916 --> 01:00:30,875
C'est cassé.
560
01:00:31,875 --> 01:00:32,750
C'est cassé !
561
01:00:33,333 --> 01:00:34,666
Il faut la remplacer.
562
01:00:37,375 --> 01:00:38,708
Il nous faut ces clés.
563
01:00:40,875 --> 01:00:42,166
- J'y vais.
- Non.
564
01:00:42,250 --> 01:00:43,708
Tu dois m'aider Ă finir.
565
01:00:50,583 --> 01:00:51,625
Tu vas y arriver.
566
01:00:56,208 --> 01:00:57,125
Karim, écoute.
567
01:00:58,291 --> 01:00:59,916
Tu vas gérer, d'accord ?
568
01:01:00,083 --> 01:01:00,833
Ăcoute-moi.
569
01:01:01,625 --> 01:01:03,083
S'il te plaĂźt.
570
01:01:03,166 --> 01:01:04,333
Tu vas y arriver.
571
01:01:04,500 --> 01:01:05,458
Tu vas gérer.
572
01:01:05,958 --> 01:01:07,291
- Tu vas gérer.
- Oui.
573
01:01:07,375 --> 01:01:09,000
Je vais gérer. T'as raison.
574
01:01:09,958 --> 01:01:10,833
Trouve ces clés.
575
01:01:12,041 --> 01:01:13,291
Tu vas gérer.
576
01:02:03,375 --> 01:02:04,708
- T'as les clés ?
- Oui.
577
01:02:08,458 --> 01:02:10,375
On prend Grace et on se tire.
578
01:02:11,458 --> 01:02:12,875
Le temps est écoulé.
579
01:02:14,458 --> 01:02:15,541
Non, non, non.
580
01:02:15,625 --> 01:02:17,208
Putain, non !
581
01:02:17,500 --> 01:02:18,791
On a encore du temps.
582
01:02:19,625 --> 01:02:22,541
Votre amie ne tiendra pas
plus longtemps.
583
01:02:24,083 --> 01:02:25,958
Sortez-la de la chambre froide.
584
01:02:26,708 --> 01:02:28,750
C'était une diversion.
585
01:02:31,541 --> 01:02:32,541
Les gars,
586
01:02:33,291 --> 01:02:34,625
il nous tend un piĂšge.
587
01:03:32,833 --> 01:03:34,000
Allez Ă la sortie,
588
01:03:34,083 --> 01:03:35,166
je récupÚre Grace.
589
01:03:35,750 --> 01:03:36,666
On a une chance.
590
01:03:36,833 --> 01:03:38,041
Je viens avec toi.
591
01:03:38,208 --> 01:03:39,125
Moi aussi.
592
01:03:39,541 --> 01:03:40,875
Faut rester soudés.
593
01:03:41,041 --> 01:03:41,958
Oui.
594
01:03:44,875 --> 01:03:45,666
On y va.
595
01:04:09,833 --> 01:04:11,333
L'enfoiré.
596
01:04:14,541 --> 01:04:15,708
Garde la porte.
597
01:04:23,166 --> 01:04:24,333
Karim, aide-moi.
598
01:04:28,416 --> 01:04:29,291
On la tient.
599
01:04:34,458 --> 01:04:35,625
Ăa bouge, lĂ -bas.
600
01:04:40,125 --> 01:04:41,541
Putain, c'est de l'acide !
601
01:04:43,583 --> 01:04:44,500
De l'acide !
602
01:04:44,583 --> 01:04:45,666
AmĂšne-toi Karim.
603
01:04:45,750 --> 01:04:47,708
C'est pas de l'acide, putain.
604
01:04:50,958 --> 01:04:52,708
Chope la couverture.
605
01:05:01,083 --> 01:05:01,958
Putain !
606
01:05:02,916 --> 01:05:04,375
C'est quoi, ce bordel ?
607
01:05:04,458 --> 01:05:05,750
C'est pas vrai.
608
01:05:05,916 --> 01:05:06,916
Je vois rien.
609
01:05:08,833 --> 01:05:10,208
On reste ensemble.
610
01:05:10,583 --> 01:05:12,291
Il faut le repérer au bruit.
611
01:05:28,458 --> 01:05:29,333
Merde.
612
01:05:35,041 --> 01:05:36,041
J'en peux plus.
613
01:05:36,125 --> 01:05:37,791
On reste soudés, d'accord ?
614
01:05:39,041 --> 01:05:40,000
Respire.
615
01:05:40,458 --> 01:05:41,916
Respire.
616
01:05:42,500 --> 01:05:43,625
J'abandonne.
617
01:05:43,791 --> 01:05:44,750
J'abandonne.
618
01:06:01,833 --> 01:06:03,250
Courez !
619
01:06:10,166 --> 01:06:11,625
Je vais te tuer, mec.
620
01:06:12,958 --> 01:06:14,333
Je viens te chercher.
621
01:06:45,083 --> 01:06:47,625
Pourquoi vous nous faites ça ?
622
01:06:49,041 --> 01:06:50,708
On est tous des animaux,
623
01:06:52,041 --> 01:06:54,041
et vous ĂȘtes mes proies.
624
01:08:48,333 --> 01:08:49,458
Cours !
625
01:09:09,708 --> 01:09:11,000
Viens Grace, on y va.
626
01:09:21,915 --> 01:09:22,790
On y est.
627
01:09:27,625 --> 01:09:28,708
Tiens bon.
628
01:09:29,000 --> 01:09:30,165
On y est presque.
629
01:09:37,290 --> 01:09:38,165
Merde !
630
01:09:41,583 --> 01:09:42,458
Putain.
631
01:09:46,000 --> 01:09:47,125
Salle de contrĂŽle ?
632
01:09:49,083 --> 01:09:50,208
Non !
633
01:09:50,625 --> 01:09:52,290
Grace, il faut qu'on bouge.
634
01:10:01,750 --> 01:10:02,708
C'est lĂ .
635
01:10:04,208 --> 01:10:05,416
Allez, faut bouger.
636
01:10:07,750 --> 01:10:08,500
On y va.
637
01:10:08,666 --> 01:10:10,208
S'il te plaĂźt.
638
01:10:10,291 --> 01:10:11,916
Je t'en prie, faut y aller.
639
01:10:12,250 --> 01:10:13,541
Je reviens.
640
01:10:28,041 --> 01:10:28,916
VoilĂ .
641
01:10:30,208 --> 01:10:31,083
En route.
642
01:11:04,958 --> 01:11:06,208
Ăa va aller.
643
01:11:11,291 --> 01:11:12,166
Merde !
644
01:11:28,875 --> 01:11:30,458
Il a vu mon message !
645
01:11:30,625 --> 01:11:31,791
Il l'a vu.
646
01:11:32,500 --> 01:11:33,791
C'est fini, Grace.
647
01:11:33,958 --> 01:11:35,208
C'est fini !
648
01:11:47,125 --> 01:11:48,166
Trouvée.
649
01:14:52,583 --> 01:14:54,166
Bonjour, chers clients.
650
01:14:54,916 --> 01:14:58,125
Profitez de réductions
sur une sélection d'articles.
651
01:14:59,041 --> 01:15:00,583
Passez une bonne journée.
652
01:15:20,250 --> 01:15:21,416
Par ici, maman.
653
01:15:21,916 --> 01:15:22,833
J'ai trouvé !
654
01:16:25,625 --> 01:16:28,541
{\an8}Adaptation : Louis Brisset
655
01:16:28,625 --> 01:16:31,458
{\an8}Sous-titrage : Transperfect Media
40465