Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,366 --> 00:00:25,796
(Ryeo Un)
2
00:00:27,167 --> 00:00:29,036
(Choi Hyun Wook)
3
00:00:31,036 --> 00:00:32,706
(Seol In Ah)
4
00:00:37,577 --> 00:00:39,577
(Shin Eun Soo)
5
00:00:47,287 --> 00:00:51,155
(Twinkling Watermelon)
6
00:00:51,156 --> 00:00:52,195
(All people, organizations, locations, and incidents...)
7
00:00:52,196 --> 00:00:53,256
(in this drama are fictitious.)
8
00:00:53,257 --> 00:00:54,266
(Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
9
00:00:57,166 --> 00:00:58,866
Dazzling lights come on,
10
00:00:59,137 --> 00:01:00,735
and people call my name.
11
00:01:00,736 --> 00:01:02,936
Se Gyeong, can you try acting surprised?
12
00:01:02,937 --> 00:01:04,006
(Episode 4)
13
00:01:04,007 --> 00:01:05,076
- That's great. - She's so pretty.
14
00:01:05,077 --> 00:01:07,206
- Now, stand there looking pretty. - Look at her face. How adorable.
15
00:01:07,207 --> 00:01:08,876
- She looks like a doll. - My, you look adorable.
16
00:01:09,376 --> 00:01:11,576
- She has such a pretty smile. - Cut. Okay.
17
00:01:11,577 --> 00:01:13,147
- She's so cute. - We'll take a quick break.
18
00:01:13,446 --> 00:01:15,016
We'll take a ten-minute break.
19
00:01:15,147 --> 00:01:17,146
- We'll take a ten-minute break. - We'll take a ten-minute break.
20
00:01:17,147 --> 00:01:19,216
I thought my life was always meant to shine,
21
00:01:19,217 --> 00:01:20,217
just like that.
22
00:01:21,527 --> 00:01:22,956
You're doing such an amazing job.
23
00:01:23,227 --> 00:01:24,426
Everyone says you're so adorable.
24
00:01:24,827 --> 00:01:26,096
Did you get ice cream on your lips?
25
00:01:26,796 --> 00:01:28,566
- Always be confident and... - My gosh, ma'am.
26
00:01:28,766 --> 00:01:30,426
Se Gyeong is so pretty.
27
00:01:30,566 --> 00:01:31,836
She looks like a doll.
28
00:01:31,837 --> 00:01:33,937
Thank you. Please take good care of my daughter.
29
00:01:34,766 --> 00:01:37,235
Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break.
30
00:01:37,236 --> 00:01:38,277
Okay.
31
00:01:40,176 --> 00:01:41,676
- Director. - Yes.
32
00:01:41,807 --> 00:01:43,706
Don't you think she looks like that actress?
33
00:01:43,947 --> 00:01:44,976
Who?
34
00:01:44,977 --> 00:01:47,216
You know, that rookie actress that burst onto the scene...
35
00:01:47,217 --> 00:01:49,747
and rose to stardom before she suddenly disappeared.
36
00:01:50,717 --> 00:01:51,887
Was her name Shin A Young?
37
00:01:53,717 --> 00:01:54,857
Shin A Young?
38
00:01:55,887 --> 00:01:57,527
The moment I heard that name, everything changed.
39
00:02:02,827 --> 00:02:04,996
Who wants to go next?
40
00:02:04,997 --> 00:02:06,867
- Me! - Get ready.
41
00:02:07,066 --> 00:02:08,637
- Let's go! - Come this way!
42
00:02:08,906 --> 00:02:10,566
- Can I take this? - Of course.
43
00:02:12,236 --> 00:02:13,276
Se Gyeong!
44
00:02:13,277 --> 00:02:15,345
- Happy birthday! - Happy birthday!
45
00:02:15,346 --> 00:02:17,646
Let's keep up the fun...
46
00:02:17,717 --> 00:02:20,576
and start the scavenger hunt now.
47
00:02:20,577 --> 00:02:22,916
Who thinks this scavenger hunt will be fun?
48
00:02:22,917 --> 00:02:23,917
Raise your hand.
49
00:02:23,918 --> 00:02:24,955
- Me! - Me!
50
00:02:24,956 --> 00:02:26,587
Applause, everyone. Let's get started!
51
00:02:26,687 --> 00:02:29,725
- Yes! - Let's start the scavenger hunt.
52
00:02:29,726 --> 00:02:32,526
Which way shall we go? Where could it be?
53
00:02:32,527 --> 00:02:34,027
My gosh. Where are the treasures hidden?
54
00:02:37,967 --> 00:02:39,666
Oh, dear.
55
00:03:28,316 --> 00:03:31,315
Oh, my. That young girl has got quite the talent.
56
00:03:31,316 --> 00:03:32,915
I heard her parents worked in showbiz.
57
00:03:32,916 --> 00:03:34,156
The rumours must be true.
58
00:03:38,297 --> 00:03:39,556
No way.
59
00:03:39,557 --> 00:03:40,896
She was treated at a fertility clinic in the US...
60
00:03:40,897 --> 00:03:42,397
and still struggled to conceive her.
61
00:04:26,237 --> 00:04:29,406
She can never replace our dear daughter, Han Na.
62
00:04:31,876 --> 00:04:33,847
She is... I mean,
63
00:04:35,417 --> 00:04:37,047
she's nothing like Han Na.
64
00:04:40,157 --> 00:04:41,557
Stop drinking and take your medicine.
65
00:04:42,586 --> 00:04:44,026
Drinking alcohol won't help you in any way.
66
00:04:46,026 --> 00:04:47,427
Medicine won't help me either.
67
00:04:48,597 --> 00:04:50,727
It's not like taking this will make Han Na come back alive.
68
00:04:51,836 --> 00:04:52,937
What, then?
69
00:04:53,896 --> 00:04:55,737
Are you saying we should dissolve the adoption?
70
00:04:57,107 --> 00:04:58,376
Why not?
71
00:05:00,006 --> 00:05:02,047
We couldn't even protect our real daughter.
72
00:05:04,347 --> 00:05:05,977
At that moment, the lights suddenly went out,
73
00:05:07,146 --> 00:05:08,917
and I could finally take a good look at myself.
74
00:05:09,446 --> 00:05:10,487
I was...
75
00:05:18,557 --> 00:05:21,566
nothing but a living doll a sweet husband got as a gift...
76
00:05:21,667 --> 00:05:24,026
for his wife who was depressed after losing her young daughter.
77
00:05:36,646 --> 00:05:37,946
I'll see you later, sweetie.
78
00:05:57,836 --> 00:05:58,937
Mom.
79
00:06:02,537 --> 00:06:05,807
Mom, I want to learn the cello.
80
00:06:22,586 --> 00:06:24,057
I wanted to shine again.
81
00:06:46,946 --> 00:06:49,047
(The 25th Jinsung Classical Music Competition)
82
00:07:21,316 --> 00:07:22,716
- Brava! - Brava!
83
00:07:28,687 --> 00:07:30,086
Brava!
84
00:07:30,857 --> 00:07:31,896
Brava!
85
00:07:31,997 --> 00:07:33,396
Just like that, the lights came back on,
86
00:07:33,927 --> 00:07:36,597
and my life started to shine again.
87
00:07:38,566 --> 00:07:41,206
Gosh, why is he taking so long?
88
00:07:59,886 --> 00:08:00,917
Pretty, right?
89
00:08:02,826 --> 00:08:03,857
That's me.
90
00:08:04,797 --> 00:08:05,956
In 11th grade, I think.
91
00:08:06,557 --> 00:08:09,167
I believe it was taken shortly before I moved to the US.
92
00:08:10,097 --> 00:08:11,167
I see.
93
00:08:16,636 --> 00:08:17,636
Ma'am.
94
00:08:19,907 --> 00:08:21,275
I mean, that was what I had thought.
95
00:08:21,276 --> 00:08:22,307
Did you just call me "Ma'am?"
96
00:08:22,677 --> 00:08:24,206
My gosh. It really is you.
97
00:08:25,016 --> 00:08:26,945
Until I met this fool.
98
00:08:26,946 --> 00:08:29,716
I had no idea I'd run into you here, ma'am.
99
00:08:32,756 --> 00:08:35,427
Oh, my. You really studied cello.
100
00:08:35,626 --> 00:08:36,956
It totally suits you.
101
00:08:38,696 --> 00:08:40,797
You sure know how to respect your elders.
102
00:08:41,066 --> 00:08:42,566
What a polite young boy.
103
00:08:43,497 --> 00:08:45,835
I can talk casually to you, right?
104
00:08:45,836 --> 00:08:48,006
Yes, of course. You're way older than me...
105
00:08:50,106 --> 00:08:51,176
I'm sorry.
106
00:08:51,177 --> 00:08:53,576
You look so much like this lady I know.
107
00:08:53,807 --> 00:08:54,846
This is refreshing.
108
00:08:55,206 --> 00:08:56,646
Normally, guys say I remind them...
109
00:08:56,647 --> 00:08:58,446
of their late mothers or ex-girlfriends.
110
00:08:58,877 --> 00:09:01,846
Oh. If you're thinking it worked, you're wrong.
111
00:09:02,586 --> 00:09:03,716
Wait.
112
00:09:04,417 --> 00:09:05,887
I'm sorry if I offended you.
113
00:09:07,417 --> 00:09:09,426
But that lady I know is very beautiful...
114
00:09:09,427 --> 00:09:10,756
on top of being incredibly intelligent.
115
00:09:10,757 --> 00:09:12,725
So I should be grateful? Or are you trying to comfort me?
116
00:09:12,726 --> 00:09:13,797
Neither.
117
00:09:14,257 --> 00:09:16,396
I'm just saying she's beautiful even though she's older.
118
00:09:16,397 --> 00:09:18,296
Are you engaged in a forbidden relationship of some sort?
119
00:09:18,297 --> 00:09:19,667
Gosh, no. Not at all.
120
00:09:20,066 --> 00:09:21,907
I'm just hugely indebted to her.
121
00:09:22,106 --> 00:09:24,937
It was thanks to her help that I could join a band when I was lost.
122
00:09:25,037 --> 00:09:26,736
A band? Again?
123
00:09:27,236 --> 00:09:29,407
Men are so predictable.
124
00:09:29,647 --> 00:09:31,345
- Sorry? - Why do men assume...
125
00:09:31,346 --> 00:09:33,647
that every girl would like guys in bands?
126
00:09:34,047 --> 00:09:35,315
I'm performing today.
127
00:09:35,316 --> 00:09:36,787
If you're free, you should come.
128
00:09:39,856 --> 00:09:40,956
(April 15, 2023, 8pm, Club Spark)
129
00:09:41,887 --> 00:09:43,287
You're in a band.
130
00:09:44,657 --> 00:09:46,527
So was my first love.
131
00:09:46,596 --> 00:09:47,726
Really?
132
00:09:49,167 --> 00:09:50,495
Why do men assume...
133
00:09:50,496 --> 00:09:52,937
that every girl would like guys in bands?
134
00:09:54,736 --> 00:09:56,407
Ma'am, it really is you.
135
00:09:56,966 --> 00:09:58,835
Why didn't you come to my performance that day?
136
00:09:58,836 --> 00:10:00,677
You said you'd bring your daughter.
137
00:10:01,106 --> 00:10:02,376
- I have a daughter? - Yes.
138
00:10:02,377 --> 00:10:03,546
You said she was also studying cello...
139
00:10:03,547 --> 00:10:04,547
Hey!
140
00:10:08,547 --> 00:10:10,517
I'm going to take my hand off now.
141
00:10:11,116 --> 00:10:12,586
Please don't scream.
142
00:10:13,216 --> 00:10:14,216
One,
143
00:10:15,027 --> 00:10:16,527
two, three.
144
00:10:18,927 --> 00:10:19,927
Thank you.
145
00:10:20,496 --> 00:10:23,627
Thank you.
146
00:10:29,236 --> 00:10:30,537
He's so persistent.
147
00:10:31,007 --> 00:10:32,336
I did well, though.
148
00:10:41,816 --> 00:10:43,986
Yes, that's right.
149
00:10:44,856 --> 00:10:46,757
I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong.
150
00:10:50,187 --> 00:10:51,856
Gosh, this is embarrassing.
151
00:10:54,966 --> 00:10:56,066
I was immature...
152
00:10:57,897 --> 00:10:59,037
for thinking...
153
00:11:00,336 --> 00:11:02,106
I should start a band because I was so in love.
154
00:11:04,236 --> 00:11:05,277
Oh, sorry.
155
00:11:07,206 --> 00:11:08,547
I should introduce myself.
156
00:11:08,606 --> 00:11:10,846
I'm Ha Yi Chan.
157
00:11:11,476 --> 00:11:13,677
Watch out. You might end up falling for my charms.
158
00:11:22,757 --> 00:11:25,356
Well... Would you please say something?
159
00:11:25,496 --> 00:11:26,596
This is embarrassing.
160
00:11:28,066 --> 00:11:29,696
Can you at least smile? I'm embarrassed.
161
00:11:31,127 --> 00:11:32,366
Am I talking to myself?
162
00:11:35,167 --> 00:11:38,177
Hey, why are you staring at my lips like that?
163
00:11:39,177 --> 00:11:40,537
Do I have something on my lips?
164
00:11:44,647 --> 00:11:46,417
I bet you're staring at me because I'm so handsome!
165
00:11:54,387 --> 00:11:55,726
You're really quiet.
166
00:11:56,657 --> 00:11:57,996
Anyway, thanks for everything today...
167
00:12:00,157 --> 00:12:02,596
Blood. You're bleeding!
168
00:12:04,226 --> 00:12:06,066
Hey, you're bleeding. Right here!
169
00:12:12,576 --> 00:12:14,706
My gosh. You're so tough.
170
00:12:18,677 --> 00:12:20,246
Wait, hold on.
171
00:12:39,637 --> 00:12:41,267
Where is he? That little...
172
00:12:44,637 --> 00:12:46,636
Hey, girls!
173
00:12:46,637 --> 00:12:47,937
We've got a problem!
174
00:12:48,476 --> 00:12:50,945
The PE teacher is at the supply room now.
175
00:12:50,946 --> 00:12:52,815
He's going bonkers, looking for the key.
176
00:12:52,816 --> 00:12:54,517
Hey, what should we do?
177
00:12:55,816 --> 00:12:56,886
- Hurry. - Let's go.
178
00:12:56,887 --> 00:12:58,157
What should we do?
179
00:12:59,887 --> 00:13:02,056
Darn it, you brat.
180
00:13:02,057 --> 00:13:03,256
You little rat.
181
00:13:03,257 --> 00:13:05,257
Where did you pick up such bad habits?
182
00:13:05,996 --> 00:13:07,127
Open the door, you punk!
183
00:13:07,696 --> 00:13:08,796
No one's here.
184
00:13:08,797 --> 00:13:12,296
Darn you. Are you trying to mess with me?
185
00:13:12,297 --> 00:13:13,696
How dare you!
186
00:13:14,236 --> 00:13:15,906
- Darn it. - Please calm down.
187
00:13:15,907 --> 00:13:16,937
"Calm down?"
188
00:13:19,576 --> 00:13:21,946
- Gosh, you little... - Hey.
189
00:13:22,106 --> 00:13:24,976
Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there?
190
00:13:25,216 --> 00:13:26,746
Hey, this concerns you too.
191
00:13:26,976 --> 00:13:28,315
If we're caught together,
192
00:13:28,316 --> 00:13:29,517
things will get complicated for you too.
193
00:13:29,586 --> 00:13:31,216
And because of the way you look,
194
00:13:31,417 --> 00:13:33,757
I'll get into trouble.
195
00:13:34,017 --> 00:13:36,757
Hey, please help me just this once.
196
00:13:36,826 --> 00:13:38,495
Sir, let's talk.
197
00:13:38,496 --> 00:13:39,855
There's been some misunderstanding.
198
00:13:39,856 --> 00:13:41,397
- Open the door, you punk! - Please calm down.
199
00:13:42,566 --> 00:13:43,596
That hurt.
200
00:13:44,297 --> 00:13:48,106
Anyway, they went to get the key. What's taking them so long?
201
00:13:49,307 --> 00:13:51,205
- Sir. - Sir, let us explain.
202
00:13:51,206 --> 00:13:52,306
Explain what?
203
00:13:52,307 --> 00:13:54,306
We didn't lock the door on purpose.
204
00:13:54,307 --> 00:13:55,705
- Sir! - It really wasn't intentional.
205
00:13:55,706 --> 00:13:57,446
- My gosh. - There you are.
206
00:13:57,807 --> 00:13:59,877
Did you have to get a new key made or something?
207
00:14:00,116 --> 00:14:01,986
- You little... - I'm sorry, sir.
208
00:14:10,157 --> 00:14:11,797
(Yong Jun Ki)
209
00:15:24,267 --> 00:15:26,466
Gosh, why isn't the car here yet?
210
00:15:29,407 --> 00:15:31,906
I'm sorry. Can I ask you one last question?
211
00:15:31,907 --> 00:15:34,037
Sorry, this old lady is busy today.
212
00:15:34,137 --> 00:15:36,507
Please, just one more question.
213
00:15:36,677 --> 00:15:38,147
Is Mr. Viva...
214
00:15:38,576 --> 00:15:40,146
I mean, how's your father?
215
00:15:40,147 --> 00:15:41,147
Why?
216
00:15:41,316 --> 00:15:43,245
Don't you also want to know how many spoons my family has?
217
00:15:43,246 --> 00:15:45,057
No, I don't care about your spoons. Tell me about your father.
218
00:15:45,356 --> 00:15:48,586
The truth is, your father taught me.
219
00:15:51,157 --> 00:15:52,725
My father taught you?
220
00:15:52,726 --> 00:15:53,757
Yes.
221
00:15:53,996 --> 00:15:57,167
He's like my mentor. I'm hugely indebted to him.
222
00:15:57,696 --> 00:15:59,437
He was so kind to me.
223
00:16:00,236 --> 00:16:02,866
I'd really like to meet him. How can I meet him?
224
00:16:03,236 --> 00:16:05,076
Well, I'm sorry,
225
00:16:05,137 --> 00:16:07,335
but you don't look like you're in college yet.
226
00:16:07,336 --> 00:16:09,307
What exactly did my father teach you?
227
00:16:10,307 --> 00:16:11,377
Guitar.
228
00:16:11,917 --> 00:16:14,945
Out of all the guitarists I know,
229
00:16:14,946 --> 00:16:16,387
your father was the best one.
230
00:16:22,887 --> 00:16:23,927
You.
231
00:16:25,897 --> 00:16:27,027
Who are you, really?
232
00:16:36,366 --> 00:16:39,076
I'm telling you. My grandma rocks.
233
00:16:41,807 --> 00:16:44,346
She always said you could build a bridge by pushing a wall down.
234
00:16:44,946 --> 00:16:46,917
Who knew we'd find a way out of there?
235
00:16:52,887 --> 00:16:54,456
So you weren't hiding? Were you locked in there?
236
00:16:56,887 --> 00:16:57,927
I knew it.
237
00:16:58,397 --> 00:17:01,667
I was wondering why the steel door was barricaded with a mop.
238
00:17:02,826 --> 00:17:04,267
I know I'm being nosy,
239
00:17:04,466 --> 00:17:06,297
but you should tell someone and get help.
240
00:17:06,667 --> 00:17:07,996
If you keep it to yourself, no one will know.
241
00:17:09,507 --> 00:17:12,836
No, you can't handle this by yourself.
242
00:17:13,907 --> 00:17:15,677
If you have no one... Since we met like this today,
243
00:17:16,606 --> 00:17:17,807
I'll help you.
244
00:17:18,517 --> 00:17:20,246
There are some athletes staying at my grandma's guesthouse,
245
00:17:20,976 --> 00:17:22,446
so I've been working out too.
246
00:17:28,117 --> 00:17:30,157
You don't need to thank me. It's all good.
247
00:17:32,556 --> 00:17:35,897
Oh, right. We met like this, so I should at least know your name.
248
00:17:47,407 --> 00:17:49,147
I told you. I've been working out.
249
00:17:53,647 --> 00:17:55,087
If you need my help, let me know.
250
00:17:56,286 --> 00:17:57,917
I'll come to your rescue with my athlete friends.
251
00:17:59,417 --> 00:18:01,657
Well, I'll be off then.
252
00:18:14,567 --> 00:18:17,567
(Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.)
253
00:18:21,946 --> 00:18:23,046
Tell me.
254
00:18:23,347 --> 00:18:25,416
No lies. Only tell me the truth.
255
00:18:25,417 --> 00:18:27,647
Well, I'm not lying.
256
00:18:27,917 --> 00:18:29,916
Like I said earlier,
257
00:18:29,917 --> 00:18:31,245
your father ran a musical instrument shop...
258
00:18:31,246 --> 00:18:33,285
in the neighbourhood where I grew up.
259
00:18:33,286 --> 00:18:34,756
- That's where I learned... - You're lying.
260
00:18:35,286 --> 00:18:36,626
My father is a physics professor.
261
00:18:36,627 --> 00:18:38,087
He never ran a store.
262
00:18:38,726 --> 00:18:39,996
That can't be.
263
00:18:40,696 --> 00:18:42,226
I swear, I was told you were his daughter.
264
00:18:43,427 --> 00:18:46,367
That person told you that I was his daughter?
265
00:18:48,196 --> 00:18:49,265
No.
266
00:18:49,266 --> 00:18:51,505
If you don't mind me asking,
267
00:18:51,506 --> 00:18:54,677
how did you know Mr. Viva?
268
00:18:55,177 --> 00:18:56,205
I'm his daughter.
269
00:18:56,206 --> 00:18:58,847
I said that? I was the one who told you that?
270
00:19:00,216 --> 00:19:01,545
You really aren't in your right mind.
271
00:19:01,546 --> 00:19:03,847
I understand that you find it hard to believe.
272
00:19:04,286 --> 00:19:05,955
You see, I have a bit of a situation,
273
00:19:05,956 --> 00:19:07,956
- so I can't tell you right now. - Tell me now.
274
00:19:08,456 --> 00:19:09,786
What is that "situation?"
275
00:19:10,587 --> 00:19:11,657
That's...
276
00:19:15,167 --> 00:19:17,627
I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or...
277
00:19:19,296 --> 00:19:20,795
Gosh, this is nuts. How should I explain this?
278
00:19:20,796 --> 00:19:21,867
Did he send you?
279
00:19:22,337 --> 00:19:24,235
Did he ask you to see how I'd react?
280
00:19:24,236 --> 00:19:25,805
To mess with me if I seemed calm and comfortable?
281
00:19:25,806 --> 00:19:27,775
- Wait, I just... - To provoke me if I seemed happy?
282
00:19:27,776 --> 00:19:29,376
To ruin everything for me if I seemed to be doing well?
283
00:19:29,377 --> 00:19:31,817
Why on earth are you doing this to me?
284
00:19:32,177 --> 00:19:33,216
Se Gyeong.
285
00:19:40,716 --> 00:19:41,887
What's wrong, Se Gyeong?
286
00:19:42,286 --> 00:19:43,327
What's going on?
287
00:19:43,726 --> 00:19:44,756
Se Gyeong?
288
00:19:46,427 --> 00:19:47,455
(Choi Se Gyeong)
289
00:19:47,456 --> 00:19:50,266
Hold on. Was she the reason...
290
00:19:50,427 --> 00:19:51,496
you wanted to start a band?
291
00:19:52,036 --> 00:19:53,136
Do you guys know each other?
292
00:19:53,137 --> 00:19:54,167
- Yes. - No.
293
00:19:56,006 --> 00:19:57,806
Let me warn you both.
294
00:19:58,837 --> 00:20:00,637
Do not show up in front of me again.
295
00:20:03,107 --> 00:20:04,847
Se Gyeong, wait.
296
00:20:04,976 --> 00:20:07,445
- Se Gyeong! - Hold on.
297
00:20:07,446 --> 00:20:09,647
So she was Dad's first love,
298
00:20:10,516 --> 00:20:12,617
and Mr. Viva isn't her father?
299
00:20:13,486 --> 00:20:14,556
What is happening here?
300
00:20:15,286 --> 00:20:16,327
Hey, you.
301
00:20:16,687 --> 00:20:18,256
How dare you make Se Gyeong cry?
302
00:20:19,296 --> 00:20:20,857
Who do you think you are?
303
00:20:45,357 --> 00:20:46,417
Wait!
304
00:20:49,357 --> 00:20:50,857
Please stop sending me flowers.
305
00:20:53,226 --> 00:20:55,196
You abandoned me, so move on already.
306
00:20:57,466 --> 00:20:58,766
Don't look for me again.
307
00:21:09,706 --> 00:21:10,776
Are you all right?
308
00:21:16,946 --> 00:21:18,146
I'm home.
309
00:21:18,147 --> 00:21:19,587
Hi, daughter. You're home.
310
00:21:19,986 --> 00:21:21,416
You must be tired.
311
00:21:21,417 --> 00:21:23,725
Aren't you on the phone with someone?
312
00:21:23,726 --> 00:21:25,726
Good timing. I just got off the phone.
313
00:21:25,996 --> 00:21:27,627
Wait. Should I say, "Bad timing?"
314
00:21:27,827 --> 00:21:28,996
I was talking to your dad.
315
00:21:29,726 --> 00:21:31,466
Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier.
316
00:21:32,437 --> 00:21:34,166
Wash up and come downstairs. Let's have some tea.
317
00:21:34,167 --> 00:21:35,236
I have something to tell you.
318
00:21:36,706 --> 00:21:38,907
The US? It's sudden.
319
00:21:39,077 --> 00:21:41,876
I know. The university where your dad's teaching now...
320
00:21:41,877 --> 00:21:43,805
wants him to stay for good.
321
00:21:43,806 --> 00:21:45,617
They'll find him a lab where he can continue his research.
322
00:21:46,417 --> 00:21:48,945
He thinks it'd be good for the family to live together.
323
00:21:48,946 --> 00:21:50,246
Then what about my school?
324
00:21:50,286 --> 00:21:52,516
Wasn't it my goal to get into Juilliard next year?
325
00:21:52,917 --> 00:21:53,917
Right.
326
00:21:53,918 --> 00:21:55,985
But it wouldn't be a bad idea to move there now...
327
00:21:55,986 --> 00:21:57,526
so you can start preparing step by step.
328
00:21:57,827 --> 00:21:59,055
You can take the language course...
329
00:21:59,056 --> 00:22:00,627
and the master classes too.
330
00:22:01,056 --> 00:22:03,296
That's what I think. How do you feel?
331
00:22:04,067 --> 00:22:06,167
- It'll be nice. - You don't need to think about it?
332
00:22:08,367 --> 00:22:10,336
No, I'll be happy to do that.
333
00:22:10,337 --> 00:22:12,437
I don't really want to stay in Korea anyway.
334
00:22:13,577 --> 00:22:16,276
Why not? Why don't you want to stay in Korea?
335
00:22:17,946 --> 00:22:19,016
Did something happen?
336
00:22:19,746 --> 00:22:21,546
No, nothing happened.
337
00:22:22,016 --> 00:22:25,147
Whatever makes you happy makes me happy too.
338
00:22:26,387 --> 00:22:27,456
Thank you.
339
00:22:29,157 --> 00:22:30,657
You're always on my side.
340
00:22:31,956 --> 00:22:34,255
Se Gyeong, can you go out and see?
341
00:22:34,256 --> 00:22:35,296
Someone's here to see you.
342
00:22:35,726 --> 00:22:37,726
- Someone's here for me? - Yes.
343
00:22:46,937 --> 00:22:48,877
Wait, Se Gyeong. Just a moment.
344
00:22:49,476 --> 00:22:50,476
I have something to say.
345
00:22:52,647 --> 00:22:54,245
Don't you know what a warning means?
346
00:22:54,246 --> 00:22:56,117
I do. I'm sorry.
347
00:22:56,647 --> 00:22:58,045
It's just that it's so hard to see you.
348
00:22:58,046 --> 00:22:59,516
You should leave before I call for help.
349
00:23:01,417 --> 00:23:02,786
I'll do it, no matter what you say.
350
00:23:07,627 --> 00:23:10,526
I'll do whatever it takes to start a band...
351
00:23:10,897 --> 00:23:12,367
and put on a performance dedicated to you.
352
00:23:13,996 --> 00:23:15,036
That's right.
353
00:23:15,137 --> 00:23:17,706
I know it kind of started as a joke,
354
00:23:18,877 --> 00:23:20,137
but I promised you I'd do that.
355
00:23:21,437 --> 00:23:24,577
I keep my promises, no matter what.
356
00:23:26,147 --> 00:23:27,817
So keep your promise.
357
00:23:28,647 --> 00:23:30,446
Just watch me as I pull it off.
358
00:23:32,056 --> 00:23:33,156
You can't even do that?
359
00:23:33,157 --> 00:23:35,587
You already have someone watching you.
360
00:23:42,496 --> 00:23:44,067
Gosh, he followed me all the way here?
361
00:23:45,496 --> 00:23:47,337
Anyway, I came here to tell you this.
362
00:23:48,137 --> 00:23:49,736
Sorry for bugging you.
363
00:23:50,837 --> 00:23:52,437
Until the day I keep my promise,
364
00:23:54,236 --> 00:23:56,347
I'll do my best not to show up in front of you again.
365
00:24:19,437 --> 00:24:20,437
Hey.
366
00:24:21,466 --> 00:24:22,837
Do you like Choi Se Gyeong that much?
367
00:24:23,736 --> 00:24:25,167
Give up already.
368
00:24:25,337 --> 00:24:27,535
She'll marry someone else anyway.
369
00:24:27,536 --> 00:24:28,606
She'll have a beautiful daughter,
370
00:24:28,607 --> 00:24:30,577
and they'll live happily together in a nice house.
371
00:24:32,117 --> 00:24:34,276
So forget her before you get hurt.
372
00:24:34,476 --> 00:24:36,546
I told you. You're meant to be with someone else...
373
00:24:38,917 --> 00:24:40,256
Are you putting a curse on me?
374
00:24:40,756 --> 00:24:42,556
Or do you enjoy being grabbed by the collar?
375
00:24:42,726 --> 00:24:44,225
I'm just telling you the truth.
376
00:24:44,226 --> 00:24:45,427
"Truth" about what?
377
00:24:45,927 --> 00:24:48,055
Seriously, why are you doing this to me?
378
00:24:48,056 --> 00:24:49,525
You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin.
379
00:24:49,526 --> 00:24:51,765
You're trying to get in my way and ruin everything I do.
380
00:24:51,766 --> 00:24:53,496
Who are you, really?
381
00:24:54,266 --> 00:24:57,205
I am your son.
382
00:24:57,206 --> 00:24:58,306
What?
383
00:24:58,937 --> 00:25:01,607
What is it? What's with those eyes?
384
00:25:02,506 --> 00:25:03,546
I...
385
00:25:04,246 --> 00:25:06,677
come from a world you probably can't even imagine.
386
00:25:07,347 --> 00:25:09,946
Is that so? Are you from the future or something?
387
00:25:10,216 --> 00:25:12,887
- How did you know? - You crazy idiot.
388
00:25:13,117 --> 00:25:15,317
I'm a fool for expecting you to say something that makes sense.
389
00:25:17,256 --> 00:25:19,396
Hey, where are you going? I'm not done talking yet.
390
00:25:19,397 --> 00:25:20,996
I'm going to the future.
391
00:25:21,127 --> 00:25:22,167
Don't follow me!
392
00:25:25,127 --> 00:25:26,167
Don't follow me!
393
00:25:28,097 --> 00:25:29,667
Darn it. Hey!
394
00:25:35,107 --> 00:25:36,847
I'm not done talking yet!
395
00:26:04,306 --> 00:26:05,337
Gosh, that idiot.
396
00:26:11,046 --> 00:26:12,347
(Snail Guesthouse)
397
00:26:19,357 --> 00:26:21,617
It's really here.
398
00:26:22,526 --> 00:26:24,857
I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse.
399
00:26:25,897 --> 00:26:26,927
This is amazing.
400
00:26:36,236 --> 00:26:39,176
I need to talk to you about something. Come here.
401
00:26:39,177 --> 00:26:41,437
Wait! Why? What is it?
402
00:26:42,377 --> 00:26:43,506
Great-grandma?
403
00:26:45,147 --> 00:26:46,147
Why? What is it?
404
00:26:46,148 --> 00:26:48,246
Leave. Get out of my house at once!
405
00:26:48,917 --> 00:26:51,687
Come on, Grandma. Let's talk.
406
00:26:52,016 --> 00:26:53,955
Humans have been using language to communicate for eons.
407
00:26:53,956 --> 00:26:55,626
Seriously, what's your problem today?
408
00:26:55,627 --> 00:26:57,687
"What's your problem today?"
409
00:26:58,387 --> 00:27:00,427
You little brat, I must teach you a lesson.
410
00:27:14,177 --> 00:27:15,577
(Report Card)
411
00:27:20,347 --> 00:27:21,817
(Ranking in Class)
412
00:27:21,976 --> 00:27:23,147
What? 53rd place?
413
00:27:23,347 --> 00:27:24,686
Not in the country or the entire school.
414
00:27:24,687 --> 00:27:27,286
He came in 53rd place out of the 57 students in his class?
415
00:27:27,657 --> 00:27:29,156
Dad did so poorly in school.
416
00:27:29,157 --> 00:27:30,626
Here, take this.
417
00:27:30,627 --> 00:27:32,696
Fold this and play slap-match with it.
418
00:27:33,056 --> 00:27:35,156
Play all you want. Even if you end up on the streets,
419
00:27:35,157 --> 00:27:37,096
I don't care anymore.
420
00:27:37,097 --> 00:27:39,735
Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets?
421
00:27:39,736 --> 00:27:42,867
If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk.
422
00:27:43,937 --> 00:27:46,137
- Ma'am, please calm down. - You get out too.
423
00:27:47,107 --> 00:27:48,107
Oh, dear.
424
00:27:49,177 --> 00:27:52,107
They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful.
425
00:27:52,216 --> 00:27:54,776
I've wasted my life.
426
00:27:55,746 --> 00:27:57,445
You said you'd get a tutor,
427
00:27:57,446 --> 00:28:01,417
so I thought you'd start studying at last!
428
00:28:02,286 --> 00:28:03,387
Grandma.
429
00:28:03,657 --> 00:28:06,256
Why are you still here? Take him and get out!
430
00:28:06,397 --> 00:28:07,927
I have nowhere else to go.
431
00:28:08,397 --> 00:28:09,397
I'm sorry.
432
00:28:11,526 --> 00:28:14,097
He's my tutor. Don't be rude, please.
433
00:28:14,536 --> 00:28:16,536
I told you. He goes to Chuncheon National University of Education.
434
00:28:19,837 --> 00:28:21,706
Tutor, my foot!
435
00:28:22,506 --> 00:28:24,445
He's probably some good-for-nothing.
436
00:28:24,446 --> 00:28:26,216
I'm going to be his tutor.
437
00:28:27,417 --> 00:28:29,446
I'll do my best to teach him well.
438
00:28:30,446 --> 00:28:33,285
I'll do my best to follow your teachings.
439
00:28:33,286 --> 00:28:34,317
Yes, great!
440
00:28:47,437 --> 00:28:49,306
(The Art of Mathematics)
441
00:28:51,367 --> 00:28:52,377
Shoot.
442
00:28:56,546 --> 00:28:57,746
(The Art of Mathematics)
443
00:29:03,647 --> 00:29:06,356
Grandma, is this really necessary?
444
00:29:06,357 --> 00:29:07,515
Sung Dae.
445
00:29:07,516 --> 00:29:10,455
All right. Solve the ten practice questions.
446
00:29:10,456 --> 00:29:12,526
You have 25 minutes.
447
00:29:12,897 --> 00:29:14,597
Okay. Get ready.
448
00:29:15,627 --> 00:29:16,667
Start.
449
00:29:46,696 --> 00:29:48,657
- I'm done. - What? Already?
450
00:29:48,996 --> 00:29:50,526
You still have ten minutes left.
451
00:30:28,167 --> 00:30:29,907
My gosh, Mr. Tutor.
452
00:30:30,536 --> 00:30:31,936
Thank you so much.
453
00:30:31,937 --> 00:30:34,276
- Gosh. - My goodness.
454
00:30:34,877 --> 00:30:35,946
Yes!
455
00:30:36,877 --> 00:30:38,147
Mr. Tutor.
456
00:30:38,407 --> 00:30:41,516
Yi Chan has a lot to learn.
457
00:30:42,276 --> 00:30:45,046
Please teach him and guide him well.
458
00:30:45,417 --> 00:30:47,157
Please take good care of him.
459
00:30:49,286 --> 00:30:51,187
I'll do my best to make him become a decent person.
460
00:30:51,857 --> 00:30:53,256
What? I'm not even a decent human yet?
461
00:31:01,167 --> 00:31:02,266
Tonight,
462
00:31:04,367 --> 00:31:05,806
we'll have a pork belly feast.
463
00:31:09,246 --> 00:31:13,417
- Pork belly! - Pork belly!
464
00:31:13,917 --> 00:31:15,347
Here, guys. Cheers.
465
00:31:16,286 --> 00:31:19,016
- Cheers! - Cheers!
466
00:31:19,187 --> 00:31:21,716
- Bottoms up! - Cheers!
467
00:31:28,157 --> 00:31:29,996
Hey, make me a lettuce wrap.
468
00:31:30,266 --> 00:31:32,567
- Sure, with two pieces of meat... - Nice.
469
00:31:32,837 --> 00:31:34,265
Why are you staring at me like that?
470
00:31:34,266 --> 00:31:36,336
I was just admiring your face...
471
00:31:36,337 --> 00:31:40,476
because you look so smart and handsome.
472
00:31:40,706 --> 00:31:42,745
- The green onion salad and kimchi. - By the way,
473
00:31:42,746 --> 00:31:44,607
- Oh, no. I don't want to drop this. - did Bal San go somewhere?
474
00:31:44,847 --> 00:31:47,147
He'd never miss out on something like this.
475
00:31:47,246 --> 00:31:50,716
He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends.
476
00:31:53,486 --> 00:31:55,286
Speak of the devil.
477
00:31:56,726 --> 00:32:00,127
Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be...
478
00:32:01,256 --> 00:32:02,597
It's pork belly!
479
00:32:03,827 --> 00:32:05,725
Hey! You've had enough. Move!
480
00:32:05,726 --> 00:32:07,536
Bal San, seriously.
481
00:32:11,266 --> 00:32:14,476
I'll bring more meat. Eat as much as you want.
482
00:32:14,776 --> 00:32:16,706
- Bring more soju too! - Don't drink too much.
483
00:32:16,976 --> 00:32:19,215
- Okay! - Okay. Thank you.
484
00:32:19,216 --> 00:32:20,416
- Here, cheers. - My gosh.
485
00:32:20,417 --> 00:32:22,946
- Cheers! - Cheers!
486
00:32:27,716 --> 00:32:28,917
I see a new face.
487
00:32:29,157 --> 00:32:31,387
Bal San, say hi. This is my tutor.
488
00:32:31,657 --> 00:32:32,657
He goes to CNUE.
489
00:32:32,658 --> 00:32:34,326
Second year, Mathematics Education.
490
00:32:34,327 --> 00:32:36,726
Yoon Dong Jin. He's my tutor.
491
00:32:36,867 --> 00:32:39,437
Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin?
492
00:32:42,266 --> 00:32:43,407
Why do you look so flustered?
493
00:32:43,706 --> 00:32:46,837
Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught.
494
00:32:47,276 --> 00:32:48,536
My gosh.
495
00:32:50,577 --> 00:32:51,976
Dong Jin, it really is you!
496
00:32:52,746 --> 00:32:55,077
What did you do? You've gotten so handsome.
497
00:32:55,446 --> 00:32:58,117
It's me, Bal San. Don't you remember me?
498
00:33:01,087 --> 00:33:04,327
Dong Jin, just stay put for the time being.
499
00:33:04,887 --> 00:33:08,626
I'll fill you in on the details later.
500
00:33:08,627 --> 00:33:09,827
I'm sorry,
501
00:33:10,327 --> 00:33:12,167
but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin.
502
00:33:13,867 --> 00:33:14,867
What?
503
00:33:16,536 --> 00:33:18,006
No wonder you look nothing like him.
504
00:33:20,276 --> 00:33:22,976
Hey, come here. Look at me.
505
00:33:23,147 --> 00:33:24,546
Be honest, okay?
506
00:33:25,046 --> 00:33:26,617
You don't know Yoon Dong Jin,
507
00:33:27,246 --> 00:33:28,276
do you?
508
00:33:29,516 --> 00:33:30,887
All right!
509
00:33:31,446 --> 00:33:34,716
We need music on a day like this.
510
00:33:36,827 --> 00:33:38,286
All right. Ms. Go.
511
00:33:38,526 --> 00:33:41,397
You should sing a song for Yi Chan's tutor...
512
00:33:41,726 --> 00:33:43,266
to welcome him!
513
00:33:46,437 --> 00:33:49,436
Hey, why would you want to hear this old woman sing?
514
00:33:49,437 --> 00:33:50,437
Come on.
515
00:33:51,637 --> 00:33:55,805
I like the quiet man
516
00:33:55,806 --> 00:33:57,577
- The quiet man - The quiet man
517
00:33:57,647 --> 00:34:03,446
Dressed in the yellow shirt
518
00:34:04,046 --> 00:34:06,856
- For some reason - For some reason
519
00:34:06,857 --> 00:34:09,726
- I like him - I like him
520
00:34:10,127 --> 00:34:12,927
- For some reason - For some reason
521
00:34:12,996 --> 00:34:16,296
- I fancy him - I fancy him
522
00:34:16,397 --> 00:34:19,066
- He is - He is
523
00:34:19,067 --> 00:34:21,765
- Not handsome - Not handsome
524
00:34:21,766 --> 00:34:22,766
Dad is...
525
00:34:23,607 --> 00:34:24,706
singing.
526
00:34:26,176 --> 00:34:28,576
With my great-grandma who passed away when I was little.
527
00:34:36,386 --> 00:34:37,916
My gosh, look at you.
528
00:34:37,917 --> 00:34:40,186
Good boy. I'm so proud of you.
529
00:34:40,187 --> 00:34:43,186
My sweet pumpkin. I'm so proud of you.
530
00:34:43,187 --> 00:34:44,987
- I heard my great-grandma... - Oh, my.
531
00:34:45,956 --> 00:34:48,027
checked multiple times a day whether or not...
532
00:34:48,726 --> 00:34:51,326
I responded to sounds when I was a baby.
533
00:34:52,866 --> 00:34:56,337
You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart.
534
00:34:58,806 --> 00:35:00,237
How much is the mackerel?
535
00:35:00,306 --> 00:35:02,036
Take all 3 of them for 5 dollars.
536
00:35:02,176 --> 00:35:03,376
Gosh, that's expensive.
537
00:35:03,377 --> 00:35:05,345
They're twice as big as the ones others are selling.
538
00:35:05,346 --> 00:35:07,946
"How much is the mackerel? That's expensive."
539
00:35:07,947 --> 00:35:10,717
My gosh. He's already talking?
540
00:35:11,047 --> 00:35:12,087
How old is he?
541
00:35:18,527 --> 00:35:19,527
Then...
542
00:35:20,456 --> 00:35:23,796
when I was old enough to communicate with adults...
543
00:35:23,797 --> 00:35:28,196
(Rest in Peace)
544
00:35:28,197 --> 00:35:29,667
We're sorry for your loss.
545
00:35:39,377 --> 00:35:41,817
Thank you for coming.
546
00:35:43,016 --> 00:35:44,115
Then she finally breathed her last,
547
00:35:44,116 --> 00:35:46,417
as if she could put her worries to rest.
548
00:35:47,386 --> 00:35:49,826
I didn't know that my dad...
549
00:35:50,687 --> 00:35:53,596
laughed this much...
550
00:35:54,297 --> 00:35:56,297
and was so chatty and loud when he was 18.
551
00:35:57,297 --> 00:35:58,667
So how did Dad...
552
00:35:59,437 --> 00:36:01,496
become deaf?
553
00:36:02,967 --> 00:36:05,567
Great-grandma must've been utterly heartbroken...
554
00:36:07,277 --> 00:36:08,806
when she saw that happen to her dear grandson.
555
00:36:10,377 --> 00:36:13,147
What really happened to Dad?
556
00:36:16,587 --> 00:36:17,587
What's wrong?
557
00:36:17,588 --> 00:36:19,556
Oh, my gosh. Are you crying?
558
00:36:19,917 --> 00:36:21,817
I'm not crying.
559
00:36:24,087 --> 00:36:25,087
No.
560
00:36:26,297 --> 00:36:28,627
That's soju, not water.
561
00:36:32,667 --> 00:36:33,996
- My gosh. - Hey.
562
00:36:34,897 --> 00:36:36,106
- Oh, my. - Gosh.
563
00:36:36,107 --> 00:36:38,937
He's a real "one-shot, one-kill" man.
564
00:36:39,306 --> 00:36:41,106
A glass of soju knocked him out.
565
00:36:41,107 --> 00:36:43,647
It was a beer glass, not a shot glass.
566
00:36:43,976 --> 00:36:45,905
I told you to drink moderately.
567
00:36:45,906 --> 00:36:48,246
Good night, Ms. Go.
568
00:36:53,656 --> 00:36:54,987
My goodness.
569
00:36:55,886 --> 00:36:57,686
Why is he sleeping in my room, though?
570
00:36:57,687 --> 00:36:59,026
The storage room is empty.
571
00:36:59,027 --> 00:37:01,357
You can't make him sleep in the storage room.
572
00:37:01,757 --> 00:37:03,495
I'll paper the walls later.
573
00:37:03,496 --> 00:37:05,196
So share your room just until then.
574
00:37:05,197 --> 00:37:06,266
Grandma.
575
00:37:06,636 --> 00:37:08,266
Don't you know I'm very sensitive when I sleep?
576
00:37:30,587 --> 00:37:32,487
Gosh, it's warm.
577
00:37:43,937 --> 00:37:45,936
Dad, what's this?
578
00:37:45,937 --> 00:37:46,937
It looks gross.
579
00:38:00,357 --> 00:38:01,817
How did you get that scar?
580
00:38:02,417 --> 00:38:03,487
This one?
581
00:38:04,226 --> 00:38:06,456
I was injured because of an accident.
582
00:38:07,726 --> 00:38:09,027
It must've hurt a lot.
583
00:38:09,766 --> 00:38:11,326
When did it happen?
584
00:38:13,366 --> 00:38:15,067
When was it?
585
00:38:16,306 --> 00:38:19,007
What did you say? I can't see.
586
00:38:19,636 --> 00:38:20,737
I can't see.
587
00:38:22,676 --> 00:38:24,047
Dad, I can't see.
588
00:38:26,777 --> 00:38:28,877
I can't see, Dad.
589
00:38:30,717 --> 00:38:31,717
Why?
590
00:38:33,857 --> 00:38:35,056
Why do you keep...
591
00:38:36,926 --> 00:38:38,426
Why do you keep calling...
592
00:38:57,076 --> 00:38:58,976
I got a call from your mother in the morning.
593
00:38:59,306 --> 00:39:00,746
You're going abroad to study earlier than planned.
594
00:39:01,246 --> 00:39:03,547
Yes. It happened to be like that.
595
00:39:04,147 --> 00:39:05,587
That's good for you.
596
00:39:05,987 --> 00:39:08,357
It's better to go when you're even one year younger.
597
00:39:08,456 --> 00:39:10,556
- It'd be much easier to adapt. - Yes.
598
00:39:11,087 --> 00:39:13,857
I'm sure you'll do well.
599
00:39:14,456 --> 00:39:15,626
Thank you.
600
00:39:15,627 --> 00:39:19,467
But can you keep it a secret for a while?
601
00:39:21,996 --> 00:39:23,366
Those who are doing arts...
602
00:39:23,607 --> 00:39:25,705
are sensitive and delicate.
603
00:39:25,706 --> 00:39:27,135
I can't let other students...
604
00:39:27,136 --> 00:39:29,507
waste this important period of time because of jealousy.
605
00:39:30,206 --> 00:39:32,877
It's to help them focus on studying. Can you do that?
606
00:39:33,147 --> 00:39:34,377
I'll do as you say.
607
00:39:34,616 --> 00:39:38,087
That's very considerate of you, Se Gyeong.
608
00:39:40,056 --> 00:39:41,257
But Se Gyeong,
609
00:39:42,487 --> 00:39:45,286
being considerate isn't always a good thing.
610
00:39:46,556 --> 00:39:48,095
Because being considerate with a sense of superiority...
611
00:39:48,096 --> 00:39:50,797
can hurt someone's self-esteem.
612
00:39:52,397 --> 00:39:53,437
Excuse me?
613
00:39:53,996 --> 00:39:56,167
I heard that you've been very nice to Chung Ah.
614
00:39:57,007 --> 00:39:58,507
I thank you for that,
615
00:39:59,067 --> 00:40:01,806
but your sympathy will only make her weak.
616
00:40:02,437 --> 00:40:03,906
She needs to be stronger.
617
00:40:04,706 --> 00:40:07,376
I made her enter a regular school, not the one...
618
00:40:07,377 --> 00:40:08,377
for those with disabilities because of that.
619
00:40:08,378 --> 00:40:11,416
Excuse me, ma'am. I did not pity her.
620
00:40:11,417 --> 00:40:12,487
Okay.
621
00:40:12,817 --> 00:40:14,886
I think we've discussed enough about your plan for studying abroad.
622
00:40:15,616 --> 00:40:17,425
Can you tell your mother...
623
00:40:17,426 --> 00:40:19,956
that I'd like to have a meal with her before you go to the US?
624
00:40:21,726 --> 00:40:23,797
- Sure. - All right.
625
00:40:31,007 --> 00:40:32,036
Oh, my.
626
00:40:33,337 --> 00:40:35,176
Were you waiting for me?
627
00:40:40,447 --> 00:40:41,547
Why did she call you?
628
00:40:42,016 --> 00:40:44,917
Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed?
629
00:40:54,826 --> 00:40:55,956
Are you curious?
630
00:40:56,096 --> 00:40:57,726
Nothing is free in this world.
631
00:41:01,837 --> 00:41:03,607
I'm going abroad to study next week.
632
00:41:03,967 --> 00:41:05,866
I went to her office because of it.
633
00:41:06,406 --> 00:41:08,436
But I need to keep it a secret for a while.
634
00:41:08,437 --> 00:41:09,576
That's her order.
635
00:41:10,147 --> 00:41:11,277
I'm saying this only to you.
636
00:41:11,976 --> 00:41:13,047
It's a secret.
637
00:41:14,976 --> 00:41:16,717
Did you see it?
638
00:41:23,087 --> 00:41:24,687
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
639
00:41:26,187 --> 00:41:28,496
It's 8pm today.
640
00:41:28,826 --> 00:41:31,797
At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come.
641
00:41:32,797 --> 00:41:33,797
Promise me.
642
00:41:37,937 --> 00:41:41,076
Mom, can you get me some water?
643
00:41:43,176 --> 00:41:44,277
Mom.
644
00:41:45,846 --> 00:41:46,917
Gosh.
645
00:41:58,757 --> 00:41:59,797
My head...
646
00:42:12,607 --> 00:42:14,436
First, don't forget...
647
00:42:14,437 --> 00:42:16,377
that we're staying together only for a while.
648
00:42:16,476 --> 00:42:18,276
Second, they're my favourite clothes.
649
00:42:18,277 --> 00:42:19,846
Don't you ever damage them.
650
00:42:51,806 --> 00:42:54,216
- Hello, this is Snail Guest... - I'm glad that you picked up.
651
00:42:54,217 --> 00:42:55,646
I forgot to bring my gym clothes.
652
00:42:55,647 --> 00:42:56,916
Bring them to my school.
653
00:42:56,917 --> 00:42:58,246
In five minutes. Hurry up.
654
00:42:58,587 --> 00:42:59,987
Hello?
655
00:43:07,326 --> 00:43:09,257
- Hello? - Get two watermelon popsicles too.
656
00:43:15,766 --> 00:43:18,737
Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders?
657
00:43:19,337 --> 00:43:20,535
Go through there...
658
00:43:20,536 --> 00:43:22,236
and turn the corner at the end of the corridor...
659
00:43:22,237 --> 00:43:23,245
to go to the third floor.
660
00:43:23,246 --> 00:43:24,976
- All right. Thank you. - No problem.
661
00:43:30,016 --> 00:43:32,587
(First Love Memory Manipulators)
662
00:43:40,456 --> 00:43:41,596
(First Love Memory Manipulators)
663
00:43:42,226 --> 00:43:44,297
(The band club has disbanded. The astronomy club will take over.)
664
00:44:12,056 --> 00:44:13,357
Gosh.
665
00:44:13,496 --> 00:44:16,156
This is exactly the same guitar I used to play when I was little.
666
00:44:23,507 --> 00:44:25,437
I wouldn't have sold it if I had known this would happen.
667
00:45:46,587 --> 00:45:47,817
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
668
00:45:48,757 --> 00:45:50,626
Do you think anyone will join our band with these posters?
669
00:45:50,627 --> 00:45:51,885
If we don't have enough people by next week,
670
00:45:51,886 --> 00:45:52,925
they'll disband our band.
671
00:45:52,926 --> 00:45:54,357
We must do everything we can.
672
00:45:54,956 --> 00:45:55,956
Let's go.
673
00:45:55,996 --> 00:45:58,166
(Baekwang News)
674
00:45:58,167 --> 00:46:00,096
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
675
00:46:00,337 --> 00:46:03,937
Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back?
676
00:46:04,136 --> 00:46:05,736
That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room...
677
00:46:05,737 --> 00:46:07,475
to take naps and as his hideout.
678
00:46:07,476 --> 00:46:09,406
If the band gets disbanded, it will be bad news for him too.
679
00:46:09,507 --> 00:46:10,607
You don't think I haven't tried that?
680
00:46:10,777 --> 00:46:12,047
They didn't even listen to me.
681
00:46:13,047 --> 00:46:14,276
Gosh. I'm so thirsty.
682
00:46:14,277 --> 00:46:16,417
Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops?
683
00:46:16,846 --> 00:46:18,546
Gosh. What a model student you are.
684
00:46:18,547 --> 00:46:20,357
You made your tutor run an errand for you.
685
00:46:20,417 --> 00:46:21,417
What's wrong with that?
686
00:46:21,418 --> 00:46:23,286
I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do.
687
00:46:24,056 --> 00:46:26,156
So did you get a chance to talk to him?
688
00:46:26,527 --> 00:46:28,725
If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he?
689
00:46:28,726 --> 00:46:31,567
I have no idea. All of his answers are ridiculous.
690
00:46:32,226 --> 00:46:34,337
I get the feeling that he ran away from home.
691
00:46:35,496 --> 00:46:38,237
Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play.
692
00:46:38,567 --> 00:46:40,236
Who knows? He could secretly be a master guitarist.
693
00:46:40,237 --> 00:46:41,607
Gosh, as if!
694
00:46:42,036 --> 00:46:44,276
Practically everything he says is a lie.
695
00:46:44,277 --> 00:46:45,806
All 99.99 percent of it.
696
00:46:46,917 --> 00:46:48,877
He said he was from the future. What could I expect from him?
697
00:46:50,886 --> 00:46:52,987
By the way, has the broadcasting department gone mad?
698
00:46:53,616 --> 00:46:54,786
Why are they doing another broadcast?
699
00:46:55,156 --> 00:46:57,257
I don't think this is a broadcast.
700
00:46:58,487 --> 00:46:59,587
- It's coming from the band room! - It's coming from the band room!
701
00:47:01,726 --> 00:47:02,757
Hey!
702
00:47:05,967 --> 00:47:07,136
(First Love Memory Manipulators)
703
00:47:07,437 --> 00:47:08,467
Who is it?
704
00:47:14,877 --> 00:47:15,877
Hey, Kang Hyun Yul.
705
00:47:15,937 --> 00:47:17,405
Did you see the guy who played the guitar just now?
706
00:47:17,406 --> 00:47:18,446
Yes, I did.
707
00:47:18,447 --> 00:47:20,116
Who was it? Where did he go?
708
00:47:21,246 --> 00:47:22,317
Do you want a bite?
709
00:47:23,317 --> 00:47:25,016
Just answer my question, darn it!
710
00:47:25,087 --> 00:47:26,487
Which grade was he in? What's his name?
711
00:47:26,616 --> 00:47:27,857
He didn't go to our school.
712
00:47:28,556 --> 00:47:30,987
If you're that curious, go to the bus stop.
713
00:47:31,527 --> 00:47:33,155
He just left.
714
00:47:33,156 --> 00:47:34,426
If you run now, you'll be able to meet you.
715
00:47:36,226 --> 00:47:37,725
You don't want to know how he looks?
716
00:47:37,726 --> 00:47:38,967
- How does he look? - How does he look?
717
00:47:41,636 --> 00:47:42,666
He looks good.
718
00:47:42,667 --> 00:47:43,706
- Darn you. - Darn you.
719
00:47:49,437 --> 00:47:50,706
Hey, stop.
720
00:47:52,947 --> 00:47:54,217
Just to be sure,
721
00:47:54,516 --> 00:47:56,446
- you check the building. - Okay.
722
00:47:56,447 --> 00:47:58,416
- I'll run to the bus stop. - Okay.
723
00:47:58,417 --> 00:48:00,156
If he's handsome and not from our school,
724
00:48:00,987 --> 00:48:02,187
get him by all means.
725
00:48:02,556 --> 00:48:04,357
- Okay. - Go.
726
00:48:12,366 --> 00:48:13,366
Gosh.
727
00:48:13,737 --> 00:48:15,066
I already went to your classroom.
728
00:48:15,067 --> 00:48:16,766
Your gym class was already over.
729
00:48:17,536 --> 00:48:19,306
I wonder why you asked me to bring your gym uniform.
730
00:48:22,607 --> 00:48:24,406
That's why I told you to be here in five minutes.
731
00:48:25,076 --> 00:48:26,475
Something urgent came up. I must go.
732
00:48:26,476 --> 00:48:27,876
Where are you going? Your class isn't over.
733
00:48:27,877 --> 00:48:29,876
Hey! Let go of me. Wait.
734
00:48:29,877 --> 00:48:31,916
I need to go and recruit a talented guitarist.
735
00:48:31,917 --> 00:48:33,456
If I don't go now, I'll miss him!
736
00:48:33,886 --> 00:48:36,116
Then I won't be able to save my band!
737
00:48:36,357 --> 00:48:38,725
I wrote a great sentence for compound relative pronouns...
738
00:48:38,726 --> 00:48:40,996
on the blackboard for today's class.
739
00:48:41,257 --> 00:48:43,596
I'll read it and translate it.
740
00:48:44,397 --> 00:48:46,837
"Whoever would be great among you..."
741
00:48:46,897 --> 00:48:48,437
"must be your servant."
742
00:48:49,567 --> 00:48:50,966
- Leave. - Whoever...
743
00:48:50,967 --> 00:48:53,576
- Leave. - Ha Yi Chan! Focus.
744
00:48:53,837 --> 00:48:55,075
Yes, teacher.
745
00:48:55,076 --> 00:48:57,306
My class is legendary.
746
00:48:57,777 --> 00:48:58,777
Gosh.
747
00:49:53,027 --> 00:49:54,096
"My left hand is there..."
748
00:49:56,067 --> 00:49:57,167
"solely as support."
749
00:50:11,587 --> 00:50:13,246
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
750
00:50:15,386 --> 00:50:19,127
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
751
00:50:36,136 --> 00:50:37,706
You didn't say you were leaving.
752
00:50:37,947 --> 00:50:39,306
What about me?
753
00:50:40,007 --> 00:50:41,947
I miss you, Se Gyeong.
754
00:50:45,846 --> 00:50:48,257
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
755
00:51:00,766 --> 00:51:02,166
I'm done with my classes.
756
00:51:02,167 --> 00:51:03,496
I'm done with school.
757
00:51:03,667 --> 00:51:04,905
What's the problem now?
758
00:51:04,906 --> 00:51:06,905
You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job?
759
00:51:06,906 --> 00:51:08,006
Don't you want to get into college?
760
00:51:08,007 --> 00:51:09,607
No, I don't want to.
761
00:51:10,107 --> 00:51:11,147
Are we done?
762
00:51:15,877 --> 00:51:17,345
Hello. I'm here.
763
00:51:17,346 --> 00:51:19,016
- You're here. - Yes.
764
00:51:19,346 --> 00:51:20,917
Who's that? Is that your friend?
765
00:51:21,687 --> 00:51:22,955
Don't mind him.
766
00:51:22,956 --> 00:51:24,187
I'll toss him away once I'm done with him.
767
00:51:24,656 --> 00:51:26,627
He's too handsome for that.
768
00:51:26,886 --> 00:51:27,897
Right.
769
00:51:28,357 --> 00:51:31,265
A girl came by earlier today and left this for you.
770
00:51:31,266 --> 00:51:32,765
She asked me to give this to you.
771
00:51:32,766 --> 00:51:33,967
- A girl? - Yes.
772
00:51:34,437 --> 00:51:35,437
I see.
773
00:51:37,737 --> 00:51:39,337
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
774
00:51:48,616 --> 00:51:51,016
To be honest, I was surprised that you liked band music.
775
00:51:51,487 --> 00:51:53,917
I'm embarrassed to think that you didn't know much about music.
776
00:51:54,886 --> 00:51:56,656
Do you want to watch this band with me?
777
00:51:56,987 --> 00:51:58,027
From Se Gyeong.
778
00:52:03,197 --> 00:52:04,866
Sir, I can't work today.
779
00:52:05,167 --> 00:52:07,167
He'll fill in for me. Okay?
780
00:52:07,967 --> 00:52:09,966
Hey, where are you going again? Darn it.
781
00:52:09,967 --> 00:52:11,107
No!
782
00:52:11,667 --> 00:52:12,737
Are you going somewhere?
783
00:52:14,607 --> 00:52:16,206
Yes. I must get going.
784
00:52:16,706 --> 00:52:18,845
- Can we order now? - Can we order?
785
00:52:18,846 --> 00:52:19,975
- I don't work here. - Me first.
786
00:52:19,976 --> 00:52:22,146
- Sir, I'm not a good worker. - Take my order first.
787
00:52:22,147 --> 00:52:24,015
- I'll go first. - I don't like ice cream either.
788
00:52:24,016 --> 00:52:25,245
- I'm a customer here too. - You're so handsome.
789
00:52:25,246 --> 00:52:27,885
- You're so handsome. - So handsome.
790
00:52:27,886 --> 00:52:29,356
Thank you. But I...
791
00:52:29,357 --> 00:52:30,526
- I'm also a customer. - He's so handsome.
792
00:52:30,527 --> 00:52:33,726
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
793
00:52:52,647 --> 00:52:53,676
Thank you.
794
00:52:54,147 --> 00:52:56,676
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
795
00:53:14,837 --> 00:53:18,706
The woman I'm not interested in
796
00:53:18,937 --> 00:53:21,337
Keeps calling me
797
00:53:22,877 --> 00:53:26,476
The woman I keep calling
798
00:53:26,806 --> 00:53:29,516
Tries to avoid me
799
00:53:29,846 --> 00:53:33,885
I see a lot of attractive women on the street
800
00:53:33,886 --> 00:53:37,456
But whenever I go on blind dates
801
00:53:37,886 --> 00:53:44,297
Why do I keep getting stuck with women I don't like?
802
00:53:46,366 --> 00:53:48,436
- Now - Now
803
00:53:48,437 --> 00:53:49,736
- I want - Oh, my.
804
00:53:49,737 --> 00:53:53,837
- To date someone - Isn't he really hot?
805
00:53:54,337 --> 00:53:57,607
I find attractive
806
00:53:57,806 --> 00:54:02,446
Just like my friends
807
00:54:02,447 --> 00:54:05,716
- Now - Now
808
00:54:05,717 --> 00:54:10,316
- I want to date - I want to date
809
00:54:10,317 --> 00:54:13,627
- Someone - Someone
810
00:54:14,596 --> 00:54:16,455
- I find attractive - I find attractive
811
00:54:16,456 --> 00:54:20,197
- Just like my friends - Just like my friends
812
00:54:25,007 --> 00:54:26,107
Gosh, it's so far.
813
00:54:26,536 --> 00:54:27,706
I might die, trying to climb...
814
00:54:29,337 --> 00:54:30,377
this uphill path.
815
00:54:33,007 --> 00:54:35,047
What? Is it already over?
816
00:54:35,547 --> 00:54:37,587
Darn it. No!
817
00:54:44,257 --> 00:54:46,487
In 1, 2, 3.
818
00:54:50,627 --> 00:54:52,366
Se Gyeong!
819
00:54:54,366 --> 00:54:55,437
What?
820
00:54:55,866 --> 00:54:58,167
- Isn't that Ha Yi Chan? - Ha Yi Chan?
821
00:54:58,607 --> 00:55:00,066
Remember the guy I told you about?
822
00:55:00,067 --> 00:55:02,107
A lunatic is trying to win over Se Gyeong.
823
00:55:02,377 --> 00:55:03,406
That's the guy.
824
00:55:07,947 --> 00:55:10,317
I'm sorry for being late.
825
00:55:10,717 --> 00:55:14,156
I got the invitation too late.
826
00:55:16,456 --> 00:55:17,786
Is the concert already over?
827
00:55:18,426 --> 00:55:19,955
How did you know about this concert?
828
00:55:19,956 --> 00:55:21,627
You sent me the invitation.
829
00:55:23,297 --> 00:55:24,496
To tell you the truth,
830
00:55:25,266 --> 00:55:27,636
I didn't think I'd be able to see you before the festival.
831
00:55:28,167 --> 00:55:29,495
Thank you for inviting me.
832
00:55:29,496 --> 00:55:30,937
I didn't invite you here!
833
00:55:33,607 --> 00:55:35,406
Let me make myself clear.
834
00:55:35,607 --> 00:55:37,405
I never invited you here.
835
00:55:37,406 --> 00:55:38,806
Are you delusional now?
836
00:55:38,976 --> 00:55:41,147
What are you talking about? I definitely have...
837
00:55:41,616 --> 00:55:44,216
the invitation ticket and the letter you wrote to me.
838
00:55:44,217 --> 00:55:46,217
Please this is enough!
839
00:55:54,257 --> 00:55:55,257
You.
840
00:55:56,156 --> 00:55:57,595
Didn't you promise me...
841
00:55:57,596 --> 00:55:59,167
that you wouldn't show up in front of me?
842
00:55:59,326 --> 00:56:01,697
You said you always kept your promises.
843
00:56:01,967 --> 00:56:03,197
Do you have a memory loss?
844
00:56:04,507 --> 00:56:06,135
It's not that.
845
00:56:06,136 --> 00:56:07,905
I don't know where things went south.
846
00:56:07,906 --> 00:56:10,676
Are you even interested in making band music?
847
00:56:11,277 --> 00:56:13,675
You just want to win over girls with your band.
848
00:56:13,676 --> 00:56:15,175
You don't even have a band.
849
00:56:15,176 --> 00:56:17,116
Who said he didn't have a band?
850
00:56:24,386 --> 00:56:25,386
We meet again.
851
00:56:25,487 --> 00:56:27,127
Although you don't seem all that happy to meet me.
852
00:56:27,527 --> 00:56:29,256
Who is that?
853
00:56:29,257 --> 00:56:32,127
I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators.
854
00:56:32,326 --> 00:56:33,397
My name is Ha Eun Gyeol.
855
00:56:34,067 --> 00:56:35,197
You two...
856
00:56:35,496 --> 00:56:37,967
weren't even listening to my warning even for a second.
857
00:56:38,437 --> 00:56:39,467
All right.
858
00:56:40,007 --> 00:56:41,777
Nice to meet you. My name is On Ji Hwan.
859
00:56:42,536 --> 00:56:45,007
I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band.
860
00:56:46,447 --> 00:56:48,975
Since you missed our concert, would you be up for a jam session?
861
00:56:48,976 --> 00:56:50,646
Ji Hwan. You don't have to waste your time.
862
00:56:50,647 --> 00:56:51,717
Why not?
863
00:56:52,817 --> 00:56:55,687
Can I borrow the guitar?
864
00:56:57,286 --> 00:56:58,756
Do you want to pick the song?
865
00:56:58,757 --> 00:57:00,756
You can start. Then we'll follow your lead.
866
00:57:00,757 --> 00:57:02,296
"The Man in the Yellow Shirt"...
867
00:57:02,297 --> 00:57:03,726
in the key of A with the rock-and-roll style.
868
00:57:04,697 --> 00:57:05,725
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
869
00:57:05,726 --> 00:57:07,996
Hey, what's your plan?
870
00:57:08,596 --> 00:57:09,635
What's "jam?"
871
00:57:09,636 --> 00:57:11,667
I only know strawberry jam.
872
00:57:12,766 --> 00:57:13,905
Just do what you've been doing.
873
00:57:13,906 --> 00:57:15,905
Do what you did last night. Just have fun.
874
00:57:15,906 --> 00:57:16,906
That's what bands do.
875
00:57:34,257 --> 00:57:35,857
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
876
00:57:44,337 --> 00:57:45,405
Go ahead.
877
00:57:45,406 --> 00:57:49,536
I like the quiet man,
878
00:57:51,277 --> 00:57:55,746
Dressed in the yellow shirt
879
00:57:57,317 --> 00:58:01,917
For some reason, I like him
880
00:58:03,556 --> 00:58:07,897
For some reason, I fancy him
881
00:58:09,797 --> 00:58:14,297
He's not handsome
882
00:58:15,866 --> 00:58:21,377
But he looks manly
883
00:58:22,007 --> 00:58:26,676
I like him
884
00:58:28,147 --> 00:58:32,616
For some reason, I fancy him
885
00:58:34,357 --> 00:58:40,325
I have this strange feeling in my heart
886
00:58:40,326 --> 00:58:42,955
- I've never felt - No way. He's pretty good!
887
00:58:42,956 --> 00:58:45,996
This way before
888
00:58:46,697 --> 00:58:52,366
I wonder
889
00:58:52,866 --> 00:58:58,377
If he likes me back
890
00:58:58,846 --> 00:59:03,346
I like the quiet man
891
00:59:05,047 --> 00:59:09,886
- Dressed in the yellow shirt - I really hate bands.
892
00:59:11,257 --> 00:59:15,857
For some reason, I like him
893
00:59:17,357 --> 00:59:21,937
For some reason, I fancy him
894
00:59:22,596 --> 00:59:23,636
Yes!
895
00:59:37,587 --> 00:59:38,746
I can't believe this.
896
00:59:39,417 --> 00:59:41,656
I'm playing music with my dad.
897
00:59:42,286 --> 00:59:44,156
My dad is listening to me play.
898
01:00:09,547 --> 01:00:10,616
You were pretty good.
899
01:00:11,116 --> 01:00:12,786
I told you I played.
900
01:00:14,616 --> 01:00:16,757
Hey. You know,
901
01:00:18,656 --> 01:00:21,756
you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin.
902
01:00:21,757 --> 01:00:23,396
You know your band, First Love Memory Manipulators...
903
01:00:23,397 --> 01:00:25,166
Yes. That's the name.
904
01:00:25,167 --> 01:00:26,495
Are you still interested in...
905
01:00:26,496 --> 01:00:28,167
- Do you have to do that? - What?
906
01:00:29,067 --> 01:00:30,635
How many times must I tell you?
907
01:00:30,636 --> 01:00:32,805
I'll do it. I must.
908
01:00:32,806 --> 01:00:34,007
For Choi Se Gyeong?
909
01:00:34,476 --> 01:00:36,176
You still want to form a band after all that humiliation?
910
01:00:36,507 --> 01:00:37,576
Yes.
911
01:00:38,406 --> 01:00:40,406
It's also for the last days of my youth.
912
01:00:42,647 --> 01:00:44,147
As soon as I graduate from high school,
913
01:00:44,886 --> 01:00:46,687
I won't go to college. I'll get a job to make money.
914
01:00:47,286 --> 01:00:48,917
After I work my butt off and save money,
915
01:00:50,187 --> 01:00:52,527
I'll get back the restaurant...
916
01:00:53,326 --> 01:00:55,456
my dad made her lose.
917
01:00:56,697 --> 01:00:57,766
This means...
918
01:00:58,266 --> 01:01:01,366
high school will be the last time I will be in school.
919
01:01:02,067 --> 01:01:04,567
Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible.
920
01:01:05,136 --> 01:01:06,836
I'll do everything I can.
921
01:01:06,837 --> 01:01:08,776
Be it love or the band.
922
01:01:08,777 --> 01:01:10,877
I'll do everything that will make my life twinkle.
923
01:01:16,846 --> 01:01:17,886
Hey, wait.
924
01:01:19,487 --> 01:01:21,516
Watch out! No!
925
01:01:22,857 --> 01:01:24,087
Darn it.
926
01:01:28,027 --> 01:01:31,127
Dad, how did you get that scar?
927
01:01:32,826 --> 01:01:33,897
When I was young,
928
01:01:34,837 --> 01:01:36,336
I was in a big accident.
929
01:01:36,337 --> 01:01:38,536
I was in 11th grade then.
930
01:01:46,076 --> 01:01:47,746
Goodness.
931
01:01:47,976 --> 01:01:49,476
Hey, what's wrong with you?
932
01:01:49,576 --> 01:01:51,386
Are you crazy? Are you a pervert?
933
01:01:53,487 --> 01:01:54,516
The scar isn't there.
934
01:01:55,587 --> 01:01:56,587
What scar?
935
01:02:05,127 --> 01:02:08,337
The accident he told me about hasn't happened yet.
936
01:02:12,906 --> 01:02:15,737
(Special thanks to Oh Hyeon Gyeong)
937
01:02:42,167 --> 01:02:47,035
(Twinkling Watermelon)
938
01:02:47,036 --> 01:02:49,336
I must do whatever it takes to change his future.
939
01:02:49,337 --> 01:02:52,106
That's the reason I travelled back in time to 1995.
940
01:02:52,107 --> 01:02:53,146
Thanks to you,
941
01:02:53,147 --> 01:02:55,276
Se Gyeong thinks I'm the biggest loser.
942
01:02:55,277 --> 01:02:56,316
Are you happy now?
943
01:02:56,317 --> 01:02:58,646
What's the point? She's not here. She went abroad to study.
944
01:02:58,647 --> 01:03:01,856
Will anyone be truly sad about my departure?
945
01:03:01,857 --> 01:03:03,285
The almighty guitarist, Kang Hyun Yul,
946
01:03:03,286 --> 01:03:04,586
is going to battle someone.
947
01:03:04,587 --> 01:03:06,757
Let's not try hard. Let's just do well.
948
01:03:07,527 --> 01:03:10,596
I must find Mom no matter what, so they can meet sooner.
949
01:03:11,266 --> 01:03:12,366
What did you just say?
950
01:03:12,826 --> 01:03:15,237
Who went where?
63248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.