Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,657
- MONIKA: Hey, guys.
- JASON: Hey.
2
00:00:05,788 --> 00:00:08,051
- Replenishments.
- Wow.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,661
Thanks, babe.
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,054
Here you go, bud.
5
00:00:11,141 --> 00:00:12,447
Oh, no, man, I can't.
6
00:00:12,577 --> 00:00:13,796
[chuckles]
I'm tapping out.
7
00:00:13,970 --> 00:00:15,537
Since when are you
such a lightweight?
8
00:00:15,667 --> 00:00:16,799
COOP:
You're getting old, buddy.
9
00:00:16,886 --> 00:00:18,453
[laughs]
10
00:00:18,540 --> 00:00:20,542
Oh, wow.
11
00:00:20,672 --> 00:00:22,457
Look at the moon.["Time Is Ticking Out" playing]
12
00:00:22,587 --> 00:00:24,807
Oh, babe.
13
00:00:24,937 --> 00:00:27,462
It's our song.
14
00:00:27,592 --> 00:00:29,377
[laughter]
15
00:00:29,507 --> 00:00:32,902
? We'd better think about
the games we play ?
16
00:00:33,076 --> 00:00:36,601
? The world went round,
yeah... ?
17
00:00:36,732 --> 00:00:38,908
Sam, you're staring.
18
00:00:39,039 --> 00:00:42,042
Oh. Sorry, guys, my bad.
19
00:00:42,129 --> 00:00:43,565
Dude, you are really wasted.
20
00:00:43,739 --> 00:00:45,349
[soft laughter]
21
00:00:46,872 --> 00:00:48,483
Guys.
22
00:00:48,613 --> 00:00:50,833
We should go hike
that waterfall tonight.
23
00:00:51,007 --> 00:00:53,140
We can jump in the water,
sober us up.
24
00:00:53,270 --> 00:00:54,706
? The time went out... ?
25
00:00:54,837 --> 00:00:55,881
Oh, come on,
26
00:00:55,968 --> 00:00:57,796
it'll be like old times.
27
00:00:57,927 --> 00:00:59,189
? What about Chernobyl? ?
28
00:00:59,363 --> 00:01:01,974
All right. After I take a leak.
29
00:01:02,105 --> 00:01:03,541
All right, hurry up.
30
00:01:03,715 --> 00:01:04,890
? We don't know... ?
31
00:01:05,021 --> 00:01:06,718
[Monika sighs]
32
00:01:06,849 --> 00:01:08,416
Come on, Coop.
33
00:01:08,546 --> 00:01:09,982
How about you?
34
00:01:10,113 --> 00:01:11,984
What do we need to go
on a hike for?
35
00:01:12,159 --> 00:01:14,726
Fun. Remember that?
36
00:01:14,900 --> 00:01:16,554
I actually don't.
37
00:01:17,903 --> 00:01:19,644
That's why you're gonna
come out with us
38
00:01:19,775 --> 00:01:22,125
and check out this waterfall.
39
00:01:23,735 --> 00:01:24,867
[laughs softly]
Okay.
40
00:01:24,997 --> 00:01:26,434
All right, fine. Let's go.[laughter]
41
00:01:26,608 --> 00:01:28,305
- MONIKA: Okay, come on.
- JASON: Let's go.
42
00:01:28,436 --> 00:01:30,351
? ?
43
00:01:33,615 --> 00:01:36,705
[phone buzzing]
Velma?
44
00:01:36,835 --> 00:01:38,489
VELMA [over phone]: Hey, Colter,
are you still in Utah?
45
00:01:38,620 --> 00:01:40,448
Northern Oregon, actually.
46
00:01:40,578 --> 00:01:44,495
Even better. Hey, I've got a
job for you in Washington state.
47
00:01:44,626 --> 00:01:46,323
You have been
directly requested.
48
00:01:46,410 --> 00:01:48,325
- Really?
- Yeah, it was a referral
49
00:01:48,412 --> 00:01:49,544
from Olivia Barnett.
50
00:01:50,849 --> 00:01:52,503
Daughter ran off
a couple years ago,
51
00:01:52,634 --> 00:01:55,332
- found her lost in the woods?
- Yeah, that's the one.
52
00:01:55,506 --> 00:01:57,117
So, Olivia knows
a Lauren Wright, who called me.
53
00:01:57,204 --> 00:01:59,989
She offered $25,000 reward
54
00:02:00,076 --> 00:02:02,078
to find four of her friends
who went missing.
55
00:02:02,209 --> 00:02:05,125
They disappeared from a campsite
in the national forest.
56
00:02:05,299 --> 00:02:07,779
Four of them?
Could be they're lost.
57
00:02:07,910 --> 00:02:09,868
Uh, yeah, that's definitely
the hope, for sure.
58
00:02:10,042 --> 00:02:11,392
- All right. Send me the details.
- You got it.
59
00:02:11,479 --> 00:02:12,654
REENIE:
Hey, I'll be in the area.
60
00:02:12,784 --> 00:02:14,482
I'm about to hop on a plane
to Seattle.
61
00:02:14,612 --> 00:02:15,439
What's in Seattle?
62
00:02:15,570 --> 00:02:17,398
New client Elliott
referred my way.
63
00:02:17,485 --> 00:02:19,443
- That's good, right?
- Well...
64
00:02:19,617 --> 00:02:21,315
he's got a bit of baggage,
but also, a bit of money,
65
00:02:21,445 --> 00:02:23,099
so good with the bad.[phone buzzes]
66
00:02:23,230 --> 00:02:24,883
Oh, my car's here. I got to go.
67
00:02:25,014 --> 00:02:26,494
Oh, hey. Don't forget.
68
00:02:26,624 --> 00:02:28,800
- Thank you. Bye.
- Safe trip. Bye-bye.
69
00:02:28,931 --> 00:02:32,326
All right, Colter, I'm gonna
send you that information, okay?
70
00:02:37,635 --> 00:02:38,680
Lauren?
71
00:02:38,854 --> 00:02:41,248
- Colter Shaw.
- Hi.
72
00:02:41,378 --> 00:02:42,901
- How long you been here?
- About three hours.
73
00:02:43,032 --> 00:02:45,556
- Touch anything?
- I don't think so.
74
00:02:45,730 --> 00:02:46,905
And why didn't you go
with your friends last night?
75
00:02:47,079 --> 00:02:49,908
Well, we were supposed to,
we were all really excited,
76
00:02:50,082 --> 00:02:51,171
but I had a business dinner
I couldn't get out of.
77
00:02:51,301 --> 00:02:53,434
The plan was to meet them
this morning.
78
00:02:53,521 --> 00:02:56,132
You call Park Services?
Search-and-rescue?
79
00:02:56,263 --> 00:02:57,655
Both, but they're dealing
with a fire
80
00:02:57,742 --> 00:02:58,917
on the other side
of the park, they said
81
00:02:59,091 --> 00:03:00,702
they don't launch a search
until 48 hours have passed.
82
00:03:00,832 --> 00:03:01,790
And you didn't want to wait?
83
00:03:01,877 --> 00:03:03,879
I make good money.
84
00:03:03,966 --> 00:03:05,968
I don't mind spending it if
my friends could be in trouble.
85
00:03:06,055 --> 00:03:07,361
Tell me about them.
86
00:03:07,491 --> 00:03:09,189
You have photos
- or anything? Yeah. - Yeah.
87
00:03:09,319 --> 00:03:10,886
Okay, um, this is Coop.
88
00:03:10,973 --> 00:03:13,541
This is Sam, that's Jason,
that's Monika.
89
00:03:13,715 --> 00:03:14,977
They're married.
90
00:03:15,107 --> 00:03:16,718
Got it. Okay.
91
00:03:16,848 --> 00:03:19,199
How long have you all
known each other?
92
00:03:19,373 --> 00:03:20,896
LAUREN:
They were friends since college.
93
00:03:21,026 --> 00:03:23,507
I-I met Coop about, uh,
three years ago. Um...
94
00:03:23,638 --> 00:03:25,161
We went on a few dates
but there were no sparks.
95
00:03:25,292 --> 00:03:26,641
We became fast friends
96
00:03:26,728 --> 00:03:28,643
and I sort of just
joined their group.
97
00:03:31,080 --> 00:03:34,518
Y-You see why I was so worried?
I mean, who leaves their phones?
98
00:03:36,041 --> 00:03:37,565
Yeah.
99
00:03:37,739 --> 00:03:39,044
This food's been out
all night, too.
100
00:03:39,175 --> 00:03:42,613
That's pretty dangerous,
given the wildlife around here.
101
00:03:42,744 --> 00:03:45,181
Any experienced camper
would know that.
102
00:03:45,312 --> 00:03:46,356
LAUREN:Yeah, and they
all know better.
103
00:03:46,487 --> 00:03:48,489
They-they do this every year.
104
00:03:56,975 --> 00:03:58,673
When was the last time
you heard from them?
105
00:03:58,760 --> 00:04:02,764
Um, last night. I got
a bunch of drunk texts.
106
00:04:02,938 --> 00:04:05,897
Monika said she wanted to hike
"under the blue moon."
107
00:04:06,028 --> 00:04:10,554
Hiking drunk at night,
not the greatest life choice.
108
00:04:10,685 --> 00:04:13,340
- They could be injured out there.
- Bad feeling about this.
109
00:04:15,342 --> 00:04:16,908
Is that...?
110
00:04:16,995 --> 00:04:18,693
- COLTER: Blood.
- LAUREN: Oh, my God, I didn't see that.
111
00:04:18,823 --> 00:04:22,262
Whose tent is this? Who's
this stuff belong to?
112
00:04:22,436 --> 00:04:24,046
It's-it's Sam's.
That-That's his stuff.
113
00:04:24,220 --> 00:04:25,961
There's a knife missing
from his sheath.
114
00:04:28,790 --> 00:04:31,488
There's no cell
phone in this tent.
115
00:04:31,619 --> 00:04:33,185
The others left
theirs behind.
116
00:04:33,316 --> 00:04:34,839
You try calling Sam?
117
00:04:35,013 --> 00:04:36,188
Straight to voicemail.
118
00:04:36,363 --> 00:04:38,887
Straight to voicemail.
119
00:04:39,017 --> 00:04:40,802
Listen, I know he's your
friend, I hate to ask,
120
00:04:40,932 --> 00:04:44,196
but is there a chance
that Sam could be dangerous?
121
00:04:44,371 --> 00:04:46,198
To himself or to others?
122
00:04:46,329 --> 00:04:50,202
Uh, I mean, he's wound
a bit tight, and, um,
123
00:04:50,333 --> 00:04:52,161
when he drinks, I've seen him
get a little out of control.
124
00:04:52,248 --> 00:04:54,076
"Out of control," what does
that mean? Is that, uh...
125
00:04:54,163 --> 00:04:55,512
is that dangerous?
126
00:04:57,079 --> 00:05:00,169
He has a temper, but he would
never hurt one of us.
127
00:05:00,256 --> 00:05:01,605
Okay. I hope you're right.
128
00:05:03,128 --> 00:05:04,652
- I'll call the police?
- Yeah.
129
00:05:04,826 --> 00:05:07,002
I'm gonna get started,
see if there's
130
00:05:07,132 --> 00:05:08,351
any sign of them
along this hiking trail.
131
00:05:08,438 --> 00:05:10,745
Don't go anywhere, okay?
132
00:05:10,875 --> 00:05:12,399
Okay.
133
00:05:12,529 --> 00:05:14,444
? ?
134
00:05:17,491 --> 00:05:20,537
Name's Samuel Nelson.
135
00:05:20,668 --> 00:05:21,712
BOBBY: Yeah, I got him
pulled up right here.
136
00:05:21,843 --> 00:05:24,236
Not exactly
a "set the world on fire" type.
137
00:05:24,367 --> 00:05:26,413
Worked in sales, did decent
138
00:05:26,543 --> 00:05:27,805
but didn't stay anywhere
too long.
139
00:05:27,979 --> 00:05:29,198
History of violence?
140
00:05:29,372 --> 00:05:30,504
Yeah.
141
00:05:30,634 --> 00:05:32,375
Got multiple drunk
and disorderlies.
142
00:05:32,462 --> 00:05:34,682
Lost a job
after allegedly threatening
143
00:05:34,856 --> 00:05:36,292
one of his coworkers.
144
00:05:36,423 --> 00:05:37,859
Even got a year of probation
145
00:05:38,033 --> 00:05:39,295
after an assault
outside of a bar.
146
00:05:39,426 --> 00:05:42,516
So, not a Boy Scout.
147
00:05:42,646 --> 00:05:43,821
Think he did something
to the other three?
148
00:05:43,995 --> 00:05:45,867
Hoping not.
149
00:05:46,041 --> 00:05:48,522
Listen, I got to go,
I just cut their trail.
150
00:05:48,652 --> 00:05:49,697
Do me a favor, will you?
Look into the others?
151
00:05:49,827 --> 00:05:51,742
You got it.
152
00:06:01,926 --> 00:06:03,928
SAM [distant]:
Help!
153
00:06:04,015 --> 00:06:06,670
? ?
154
00:06:08,455 --> 00:06:11,414
Can anybody hear me?
155
00:06:11,501 --> 00:06:13,024
Help!
156
00:06:14,983 --> 00:06:17,333
Help!
157
00:06:17,464 --> 00:06:18,421
Can anyone hear me?
158
00:06:21,946 --> 00:06:23,121
Help!
159
00:06:24,688 --> 00:06:27,604
Hang on. Hang on.
160
00:06:31,652 --> 00:06:33,262
You're Sam, right?
161
00:06:33,393 --> 00:06:35,699
Yeah. Who are you?
162
00:06:35,830 --> 00:06:37,701
I'm Colter.
163
00:06:37,788 --> 00:06:40,269
Lauren hired me to find you
and your friends.
164
00:06:40,356 --> 00:06:41,488
I don't think I can move my leg.
165
00:06:42,837 --> 00:06:44,621
You're gonna be all right.
Here, some water.
166
00:06:46,536 --> 00:06:47,494
Where are the others?
167
00:06:47,624 --> 00:06:49,365
- I don't know.
- Thought you went off
168
00:06:49,496 --> 00:06:51,149
- together.
- No, we were all getting ready
169
00:06:51,323 --> 00:06:53,630
to go on a hike and I just
stepped off to take a leak.
170
00:06:53,761 --> 00:06:57,504
I fell down the hill and landed
on this broken branch.
171
00:06:59,201 --> 00:07:01,638
- I heard some gunshots.
- Heard gunshots. When was that?
172
00:07:01,725 --> 00:07:04,336
- Uh, a few hours before dawn.
- Okay.
173
00:07:04,511 --> 00:07:05,468
I'm gonna have to
stabilize this leg
174
00:07:05,599 --> 00:07:07,252
so I can get you
help, okay?
175
00:07:07,383 --> 00:07:08,515
Can you take the wood out?
176
00:07:08,689 --> 00:07:10,560
No. No, that's a bad idea.
177
00:07:10,647 --> 00:07:13,650
It would damage the tissue,
could tear an artery, a vein.
178
00:07:13,737 --> 00:07:15,565
- Okay.
- Okay?
179
00:07:15,696 --> 00:07:16,784
You ready?
180
00:07:16,914 --> 00:07:18,438
Yep.
Here we go.
181
00:07:18,525 --> 00:07:20,048
[yells]
You're all right.
182
00:07:20,178 --> 00:07:21,528
You're all right.
Deep breath, okay?
183
00:07:24,574 --> 00:07:25,880
- Hanging in there?
- Yeah.
184
00:07:26,010 --> 00:07:27,751
[strains]:
Ow.
185
00:07:27,882 --> 00:07:30,972
Now I'm gonna have to tie
this off so I can move you.
186
00:07:31,102 --> 00:07:32,974
- All right.
- On three? One, two, three.
187
00:07:33,104 --> 00:07:34,366
[yells]
188
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
- Oh, God.
- That's it.
189
00:07:36,107 --> 00:07:37,544
[mutters]
We're good, we're good.
190
00:07:37,674 --> 00:07:40,111
[bag zips]
Let's get you out of here.
191
00:07:40,198 --> 00:07:41,591
You're gonna put
your weight on me
192
00:07:41,722 --> 00:07:42,679
and this leg, okay?
Yeah.
193
00:07:42,810 --> 00:07:44,464
Nice and slow. Ready?
194
00:07:44,551 --> 00:07:45,900
Here we go. One, two, three.
195
00:07:45,987 --> 00:07:47,292
Good job, good job.
196
00:07:48,598 --> 00:07:49,294
SAM: I was trying
to find my way back,
197
00:07:49,425 --> 00:07:51,035
but I was, like,
198
00:07:51,122 --> 00:07:52,863
crazy drunk.
199
00:07:52,994 --> 00:07:54,474
Yeah. Could be the elevation.
200
00:07:54,561 --> 00:07:55,823
Body processes differently.
201
00:07:55,910 --> 00:07:57,781
Maybe.
202
00:07:57,912 --> 00:07:59,740
And then I slipped, fell.
203
00:07:59,870 --> 00:08:01,437
Must have passed out.
204
00:08:01,568 --> 00:08:03,657
- Got a wicked headache still.
- Yeah.
205
00:08:03,787 --> 00:08:04,832
I need you to tell me
about those gunshots, Sam.
206
00:08:04,919 --> 00:08:06,573
[grunts]
207
00:08:06,703 --> 00:08:08,313
There were two of them.
208
00:08:08,444 --> 00:08:09,967
What'd they sound like?
209
00:08:10,098 --> 00:08:12,448
Loud, sharp, with an echo
or was it a muffled pop?
210
00:08:12,579 --> 00:08:15,582
Uh, they were loud, like a boom.
211
00:08:15,756 --> 00:08:17,584
- They echoed.
- How far apart were they?
212
00:08:17,714 --> 00:08:18,672
A few seconds, I guess.
213
00:08:18,802 --> 00:08:19,803
Not one right after the other?
214
00:08:19,934 --> 00:08:21,283
No. Why?
215
00:08:21,413 --> 00:08:23,111
It would indicate
a high-powered rifle.
216
00:08:23,241 --> 00:08:24,373
Long-range.
217
00:08:24,547 --> 00:08:26,201
The distance between the shots
218
00:08:26,331 --> 00:08:29,204
is a shooter
calculating the shot.
219
00:08:29,334 --> 00:08:32,816
There was some, uh,
blood on your tent.
220
00:08:32,947 --> 00:08:34,339
Any idea what happened there?
221
00:08:34,426 --> 00:08:36,646
Broke a bottle.
222
00:08:36,777 --> 00:08:38,169
Sliced my hand on it
earlier in the night.
223
00:08:38,300 --> 00:08:39,867
Oh, yeah?
224
00:08:39,997 --> 00:08:42,260
There's a hunting knife missing.
225
00:08:42,391 --> 00:08:44,524
Empty sheath in your tent.
Any idea where that might be?
226
00:08:44,654 --> 00:08:46,351
I didn't have it on me.
227
00:08:46,482 --> 00:08:48,049
Like I said, I was just
trying to hit the head
228
00:08:48,179 --> 00:08:52,314
before we did this crazy hike
Monika wanted to do.
229
00:08:52,444 --> 00:08:54,185
Where exactly
was she taking you?
230
00:08:54,272 --> 00:08:57,232
Some waterfall she said
she'd been to before.
231
00:08:57,362 --> 00:09:00,670
We were all a little messed up,
but that's Monika.
232
00:09:01,453 --> 00:09:02,977
Those gunshots you heard,
233
00:09:03,107 --> 00:09:05,240
they in the same direction
as the waterfall?
234
00:09:05,370 --> 00:09:07,329
Maybe. Don't know for sure.
235
00:09:08,417 --> 00:09:10,245
Easy. Hey, I got him.
236
00:09:10,419 --> 00:09:12,856
Oh, my God, Sam, are you okay?
237
00:09:15,467 --> 00:09:16,599
Thanks for getting help.
238
00:09:16,686 --> 00:09:18,253
What happened?
239
00:09:18,427 --> 00:09:19,689
Uh, he had a nasty fall.
240
00:09:19,820 --> 00:09:21,517
I need you to get him
to the hospital.
241
00:09:21,648 --> 00:09:23,475
Got it. Where are the others?
242
00:09:23,650 --> 00:09:25,521
No trace of them yet.
243
00:09:25,652 --> 00:09:26,870
SAM:
I don't know what happened to them.
244
00:09:27,001 --> 00:09:28,655
COLTER:
If they're also hurt, we got to find them quick.
245
00:09:28,829 --> 00:09:30,265
LAUREN:Okay, well, cops
are on the way.
246
00:09:30,352 --> 00:09:32,223
No idea how long it's gonna
take them to get here.
247
00:09:32,354 --> 00:09:33,747
All right, I'm not gonna
wait around. I'm gonna see
248
00:09:33,877 --> 00:09:35,139
if I can find that waterfall
she was gonna take you to.
249
00:09:35,270 --> 00:09:37,881
- Okay?
- Okay. Here.
250
00:09:43,670 --> 00:09:45,628
? ?
251
00:09:54,115 --> 00:09:55,769
? ?
252
00:10:00,556 --> 00:10:03,515
[footsteps crunching in rocks]
253
00:10:05,517 --> 00:10:06,649
Hey!
254
00:10:09,260 --> 00:10:10,914
Hey, stop!
255
00:10:20,532 --> 00:10:22,012
You out here on a hike?
256
00:10:22,143 --> 00:10:23,361
Yeah.
257
00:10:23,492 --> 00:10:25,146
With a handgun?
258
00:10:25,320 --> 00:10:26,451
Makes two of us.
259
00:10:26,538 --> 00:10:28,540
We gonna shoot it out now?
260
00:10:28,715 --> 00:10:29,803
COLTER:
You law enforcement?
261
00:10:29,933 --> 00:10:31,631
I can see it in your stance.
262
00:10:31,718 --> 00:10:33,545
[chuckles]
263
00:10:33,720 --> 00:10:35,678
Tacoma PD, retired.
264
00:10:35,809 --> 00:10:37,071
Name's Keaton.
265
00:10:42,119 --> 00:10:43,425
Colter Shaw.
266
00:10:46,689 --> 00:10:48,169
You always carry
your service weapon
267
00:10:48,299 --> 00:10:49,692
on waterfall hikes, Keaton?
268
00:10:49,823 --> 00:10:52,260
There's lots of mountain lions
up here.
269
00:10:52,390 --> 00:10:53,696
People with questions.
270
00:10:55,132 --> 00:10:56,090
What are you doing up here?
271
00:10:57,178 --> 00:10:58,092
You first.
272
00:11:00,007 --> 00:11:01,661
Looking for three hikers,
went missing last night.
273
00:11:01,791 --> 00:11:02,923
Friend of theirs
says he heard gunshots.
274
00:11:03,010 --> 00:11:06,622
Interesting, hiking
to this waterfall at night.
275
00:11:06,753 --> 00:11:08,450
- The information I have.
- But you haven't asked
276
00:11:08,580 --> 00:11:10,408
if those gunshots came from me.
277
00:11:11,758 --> 00:11:13,237
Shots came from a rifle,
not a handgun.
278
00:11:13,324 --> 00:11:15,022
Your turn.
279
00:11:15,196 --> 00:11:16,719
The hell you doing up here,
Keaton?
280
00:11:16,850 --> 00:11:18,199
I was driving around
281
00:11:18,373 --> 00:11:20,375
that old access road
down there last night.
282
00:11:20,505 --> 00:11:22,159
I heard those gunshots.
283
00:11:22,246 --> 00:11:23,421
Hell of a place
to be driving around.
284
00:11:23,552 --> 00:11:24,945
- I got my reasons.
- Yeah?
285
00:11:25,075 --> 00:11:26,773
I like to track the moon cycle.
286
00:11:29,210 --> 00:11:30,341
Super blue moon last night.
287
00:11:30,515 --> 00:11:32,213
Sure was.
288
00:11:32,343 --> 00:11:34,563
See 'em every
two or three years.
289
00:11:34,650 --> 00:11:35,869
That makes you want to
drive around old access roads?
290
00:11:35,999 --> 00:11:38,262
It's related
to an old case of mine.
291
00:11:38,349 --> 00:11:40,003
Two gunshot victims.
292
00:11:40,134 --> 00:11:41,788
The shootings happened
a decade apart,
293
00:11:41,918 --> 00:11:42,832
but both bodies
were found within
294
00:11:42,963 --> 00:11:45,269
a five-mile radius of here.
295
00:11:45,400 --> 00:11:46,706
Same caliber bullet,
296
00:11:46,793 --> 00:11:48,229
no prints,
297
00:11:48,359 --> 00:11:51,014
and the only thing I got...
298
00:11:51,101 --> 00:11:52,929
is they happened during
a super blue moon.
299
00:11:53,016 --> 00:11:55,453
I never thought
it was random,
300
00:11:55,627 --> 00:11:57,107
never could
make the case,
301
00:11:57,194 --> 00:11:58,848
so here I am,
302
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
spending my time
still looking for the guy.
303
00:12:02,896 --> 00:12:04,941
You know, some people
just restore old boats.
304
00:12:05,028 --> 00:12:06,856
[chuckling]:
That's on my list, too.
305
00:12:06,943 --> 00:12:09,859
Soon as I close this case.
Gonna learn French, too.
306
00:12:11,731 --> 00:12:13,297
You able to find out where
those shots came from?
307
00:12:13,384 --> 00:12:15,082
Not yet.
308
00:12:15,256 --> 00:12:17,737
And I'm not saying
it's my guy, but...
309
00:12:17,867 --> 00:12:19,347
You got three
missing campers, right?
310
00:12:21,697 --> 00:12:23,264
I'm headed up that way now.
You want to join?
311
00:12:23,438 --> 00:12:25,396
Apr๏ฟฝs vous.
312
00:12:36,668 --> 00:12:38,235
Got something.
313
00:12:40,368 --> 00:12:42,022
Could be one of their backpacks.
314
00:12:43,371 --> 00:12:44,546
[grunts]
315
00:12:44,676 --> 00:12:45,939
Look at this.
316
00:12:46,983 --> 00:12:48,855
Monika.
317
00:12:48,985 --> 00:12:50,857
One of the missing campers.
318
00:12:50,987 --> 00:12:53,076
So they were here. Damn it.
319
00:12:54,861 --> 00:12:57,559
That's a bullet hole, right?
320
00:12:57,689 --> 00:12:59,430
Went through and through.
321
00:12:59,604 --> 00:13:00,518
No blood.
322
00:13:00,649 --> 00:13:02,825
Hey, check this out.
323
00:13:04,044 --> 00:13:05,959
That's definitely
from the bullet.
324
00:13:07,656 --> 00:13:09,484
In order to hit the rock
on that side,
325
00:13:09,614 --> 00:13:11,312
that shot must've been fired
from that direction.
326
00:13:11,442 --> 00:13:12,922
Which means after
the first shot,
327
00:13:13,053 --> 00:13:13,923
they'd have ran like hell
in that direction.
328
00:13:14,097 --> 00:13:16,012
Maybe they were being hunted.
329
00:13:29,460 --> 00:13:30,766
Hey, look.
330
00:13:34,857 --> 00:13:36,076
Son of a bitch.
331
00:13:36,163 --> 00:13:39,557
Same caliber as the prior
gunshot victims, isn't it?
332
00:13:39,688 --> 00:13:41,864
And both their entry wounds
333
00:13:41,995 --> 00:13:44,911
came from a steep
downward trajectory.
334
00:13:47,304 --> 00:13:49,611
Were those bodies found
- at the base of the falls? - No.
335
00:13:49,785 --> 00:13:51,047
They'd both been moved.
336
00:13:51,221 --> 00:13:52,962
Left in the woods
in two different random spots.
337
00:13:53,136 --> 00:13:55,399
But we think the killings
happened here.
338
00:13:55,530 --> 00:13:57,967
- Yeah? Why's that?
- The bodies looked like they'd been dragged,
339
00:13:58,054 --> 00:14:00,927
and forensics matched each of
the soil samples back to here.
340
00:14:01,014 --> 00:14:03,538
Those bullet wounds
are awfully small, right?
341
00:14:03,668 --> 00:14:05,105
That means they were shot
from a distance.
342
00:14:05,192 --> 00:14:06,236
Exactly.
343
00:14:10,066 --> 00:14:11,720
Can I see that?
344
00:14:21,773 --> 00:14:23,297
Take a look.
345
00:14:23,427 --> 00:14:24,951
Those trees there.
346
00:14:25,908 --> 00:14:27,562
I'll be damned.
347
00:14:27,692 --> 00:14:29,085
Sure matches the angle,
doesn't it?
348
00:14:29,172 --> 00:14:30,086
Let's get up there.
349
00:14:30,217 --> 00:14:31,479
All right, look,
it's quite a hike.
350
00:14:31,609 --> 00:14:33,089
Why don't I go up there,
351
00:14:33,220 --> 00:14:35,178
I'll come back down and
report to you what I find.
352
00:14:35,352 --> 00:14:36,876
You think I can't make it?
353
00:14:37,050 --> 00:14:38,660
- I didn't say that.
- Don't worry about that.
354
00:14:38,790 --> 00:14:42,185
If my guy's up there,
you're gonna need backup.
355
00:14:43,708 --> 00:14:44,666
Let's go.
356
00:14:48,888 --> 00:14:50,367
[birds singing]
357
00:14:50,454 --> 00:14:51,542
[Keaton exhales sharply]
358
00:14:53,501 --> 00:14:54,850
You all right
back there?
359
00:14:54,981 --> 00:14:57,200
[chuckles]
Easy there, youngblood.
360
00:14:57,331 --> 00:14:58,810
Don't you worry about me.
361
00:14:58,985 --> 00:15:01,161
I'll get to the top,
same as you.
362
00:15:01,291 --> 00:15:03,032
Copy that.
363
00:15:13,564 --> 00:15:14,826
Whoa.
364
00:15:14,914 --> 00:15:17,003
- I got you, I got you.
- Come on.
365
00:15:17,090 --> 00:15:19,353
[grunts]
You and me, here we go.
366
00:15:19,527 --> 00:15:21,659
Whew.
367
00:15:21,790 --> 00:15:24,271
Almost ended up back
at the bottom there. Thanks.
368
00:15:24,445 --> 00:15:27,013
Don't mention it.[panting]
369
00:15:27,143 --> 00:15:28,231
Whew.
370
00:15:28,362 --> 00:15:30,233
All right,
look here.
371
00:15:30,407 --> 00:15:32,583
This is definitely the
right angle, isn't it?
372
00:15:32,714 --> 00:15:34,934
The shooter,
even at night,
373
00:15:35,108 --> 00:15:37,458
would've had a perfect shot,
would've gone unnoticed.
374
00:15:37,632 --> 00:15:39,808
Hell of a living you chose
for yourself, Shaw.
375
00:15:39,982 --> 00:15:40,940
Yeah, well...
376
00:15:41,070 --> 00:15:43,203
Tell me, how's
retirement coming?
377
00:15:43,333 --> 00:15:45,205
[chuckles]
Point taken.
378
00:15:45,292 --> 00:15:47,033
Why are you still looking
for this guy, anyway?
379
00:15:47,207 --> 00:15:48,991
Well, those victims
had families.
380
00:15:49,078 --> 00:15:50,819
They have to go on living
381
00:15:50,950 --> 00:15:52,734
knowing he's
still out there, free,
382
00:15:52,908 --> 00:15:55,215
doing whatever
the hell he wants.
383
00:15:55,302 --> 00:15:56,999
Doesn't sit right with me.
384
00:15:57,130 --> 00:16:00,176
And the day that it does,
stick a fork in me, I'm done.
385
00:16:00,307 --> 00:16:01,961
I can relate to that.
386
00:16:02,048 --> 00:16:04,180
You had one, too?
387
00:16:04,311 --> 00:16:05,529
Made a promise
you couldn't keep
388
00:16:05,660 --> 00:16:07,227
no matter
how hard you tried?
389
00:16:08,315 --> 00:16:09,969
Tell me about it.
390
00:16:13,233 --> 00:16:15,017
It's, uh...
391
00:16:16,410 --> 00:16:18,064
A little over ten years ago,
392
00:16:18,194 --> 00:16:21,154
a girl went missing,
Gina Picket.
393
00:16:21,328 --> 00:16:24,548
She, uh, finished her shift
at the mall, and vanished.
394
00:16:25,985 --> 00:16:29,945
I was really close with her
sister at the time and, uh...
395
00:16:30,076 --> 00:16:31,991
I made her a promise that
I would never stop looking.
396
00:16:33,993 --> 00:16:36,604
You made that promise
to yourself, not her.
397
00:16:36,734 --> 00:16:40,216
It hurts 'cause your word
still means something.
398
00:16:41,739 --> 00:16:43,828
Yeah.
Damn right.
399
00:16:43,915 --> 00:16:46,440
Any man doesn't do
what he promised
400
00:16:46,527 --> 00:16:48,529
ain't worth
a pile of salt.
401
00:16:50,792 --> 00:16:53,316
Sure could've used a partner
like you back in the day.
402
00:16:57,581 --> 00:16:59,018
Hang on.
403
00:16:59,148 --> 00:17:00,410
What do we got?
404
00:17:03,674 --> 00:17:04,893
Look at that.
405
00:17:05,024 --> 00:17:06,808
Oh, .308.
406
00:17:06,895 --> 00:17:08,244
He's been here.
407
00:17:08,331 --> 00:17:09,767
All right, we should get
the hell out of here.
408
00:17:09,898 --> 00:17:11,552
- We're sitting ducks.
- Amen to that.
409
00:17:11,726 --> 00:17:13,510
- You lead.
- Okay.
410
00:17:27,176 --> 00:17:28,525
You see that?
411
00:17:34,879 --> 00:17:36,794
?
412
00:17:39,710 --> 00:17:43,323
Oh. I thought I knew
these mountains, but...
413
00:17:43,410 --> 00:17:45,673
I never saw
that before.
414
00:17:47,370 --> 00:17:49,372
Great place to hide.
415
00:17:54,508 --> 00:17:55,857
Keaton.
416
00:17:55,944 --> 00:17:57,728
[gunshot]
417
00:17:58,686 --> 00:18:00,209
Just get down, Keaton!
418
00:18:01,167 --> 00:18:02,385
Keaton!
419
00:18:03,125 --> 00:18:04,561
[groaning]
420
00:18:05,954 --> 00:18:07,260
[gunshots continue]
421
00:18:14,528 --> 00:18:15,964
I got him worse
than he got me.
422
00:18:16,095 --> 00:18:18,009
- Come on. No, let me help.
- Go on, get out of here.
423
00:18:18,140 --> 00:18:19,576
Hey. No, it ain't
mortal, go on. Stop.
424
00:18:19,707 --> 00:18:21,665
Get that son of a bitch
before he gets the drop on us.
425
00:18:22,753 --> 00:18:24,233
Yeah.
[pained groan]
426
00:18:24,364 --> 00:18:26,279
[panting]
427
00:18:36,767 --> 00:18:37,986
[gunshot]
428
00:18:38,160 --> 00:18:40,249
[grunts]
429
00:18:40,380 --> 00:18:41,946
[gunshot]
430
00:18:48,388 --> 00:18:49,345
[gunshot]
431
00:18:51,217 --> 00:18:52,131
[gunshot]
432
00:18:58,702 --> 00:19:00,008
[grunts]
433
00:19:01,357 --> 00:19:03,359
Nope. Don't point
that thing at me.
434
00:19:03,446 --> 00:19:04,752
Put it down.
Drop it.
435
00:19:06,797 --> 00:19:08,582
Lower your weapon, now.
436
00:19:08,712 --> 00:19:10,149
- Let's talk.
- Stay back.
437
00:19:11,367 --> 00:19:12,673
Drop it.
438
00:19:12,847 --> 00:19:14,065
There's nothing
I'd love better
439
00:19:14,196 --> 00:19:16,285
than to put one
in your brainpan.
440
00:19:16,459 --> 00:19:17,591
Last chance, amigo.
441
00:19:17,721 --> 00:19:19,593
SHOOTER:Okay.
442
00:19:19,767 --> 00:19:21,856
Okay.
443
00:19:23,379 --> 00:19:24,250
[drops rifle]
444
00:19:29,516 --> 00:19:31,344
[chuckles]
Good work.
445
00:19:35,609 --> 00:19:36,958
COLTER:
What do we know about this guy?
446
00:19:37,088 --> 00:19:39,003
Shooter's name
is Marcus Wilson.
447
00:19:39,134 --> 00:19:41,484
High IQ,
psychopathic tendencies,
448
00:19:41,615 --> 00:19:44,531
been in and out of mental
institutions his whole life.
449
00:19:44,661 --> 00:19:48,012
Got this delusional idea that
the mountains belong to him.
450
00:19:48,143 --> 00:19:49,362
He told you all that?
451
00:19:50,711 --> 00:19:52,365
I wouldn't mind talking to him.
452
00:19:53,453 --> 00:19:54,889
Hey, you mind
giving us a minute?
453
00:19:57,718 --> 00:19:59,850
Three hikers,
waterfall last night.
454
00:20:00,024 --> 00:20:01,809
We know you shot at them.
455
00:20:01,939 --> 00:20:03,811
Maybe they shouldn't
have been in my mountains.
456
00:20:03,941 --> 00:20:04,899
But the bullet
decided to skip 'em.
457
00:20:05,029 --> 00:20:06,466
I let it pick for itself...
458
00:20:07,684 --> 00:20:08,859
What does that mean?
459
00:20:09,904 --> 00:20:11,732
[grunts]
460
00:20:11,906 --> 00:20:13,603
Answer the question.
461
00:20:13,734 --> 00:20:16,998
[coughs]
Some get lucky, some don't.
462
00:20:17,085 --> 00:20:18,086
Spin of the wheel.
463
00:20:18,217 --> 00:20:19,914
How about I spin
the wheel for you,
464
00:20:20,001 --> 00:20:21,002
see if your
number pops up?
465
00:20:21,089 --> 00:20:22,569
Too late, old man.
466
00:20:22,743 --> 00:20:24,701
I think you moved those bodies,
just like you did
467
00:20:24,788 --> 00:20:26,573
- your other victims.
- Why would I do that?
468
00:20:26,703 --> 00:20:28,575
Maybe you get off
on seeing them up close.
469
00:20:28,749 --> 00:20:30,098
Makes you
feel powerful.
470
00:20:30,229 --> 00:20:32,535
Like I said, they got lucky.
471
00:20:32,666 --> 00:20:34,363
COLTER:
No, they didn't.
472
00:20:34,494 --> 00:20:37,323
I think you
got off a bad shot, right?
473
00:20:37,497 --> 00:20:39,020
Didn't account for
drop, windage.
474
00:20:39,194 --> 00:20:40,500
Maybe you pulled
the trigger too hard.
475
00:20:40,630 --> 00:20:42,763
It happens.
476
00:20:42,850 --> 00:20:44,547
Either way, I don't think
you're the king of this place
477
00:20:44,678 --> 00:20:46,288
- like you thinkyou are.
- Wrong.
478
00:20:46,375 --> 00:20:48,334
If I wanted them dead,
they would be.
479
00:20:48,421 --> 00:20:49,509
Then why shoot at 'em
in the first place?
480
00:20:49,596 --> 00:20:51,859
I thought about killing 'em,
but they were already
481
00:20:51,989 --> 00:20:53,426
hell-bent on killing each other.
482
00:20:56,864 --> 00:20:59,083
What do you mean?
483
00:20:59,214 --> 00:21:01,216
These two here
had a big knife,
484
00:21:01,347 --> 00:21:02,652
had the other guy
down on his knees,
485
00:21:02,783 --> 00:21:05,873
hands tied behind his back,
begging for his life.
486
00:21:06,003 --> 00:21:08,136
I settled in
and watched the show.
487
00:21:08,267 --> 00:21:10,617
I had the power,
not them.
488
00:21:10,747 --> 00:21:11,705
Did they kill him?
489
00:21:11,835 --> 00:21:13,359
Nah. They stood him up
490
00:21:13,533 --> 00:21:14,664
and marched him off
into the forest.
491
00:21:14,795 --> 00:21:15,970
I fired two shots
492
00:21:16,057 --> 00:21:16,971
just for
the hell of it.
493
00:21:17,101 --> 00:21:17,972
Then what?
494
00:21:18,146 --> 00:21:20,017
They led the guy at knifepoint
495
00:21:20,148 --> 00:21:20,888
to the south falls trail.
496
00:21:21,018 --> 00:21:23,760
That's an exit trail.
497
00:21:23,891 --> 00:21:25,936
They made it off the mountain.
498
00:21:26,067 --> 00:21:27,198
The shooter's
been arrested,
499
00:21:27,329 --> 00:21:28,852
but I don't think
he hurt your friends.
500
00:21:28,983 --> 00:21:30,376
Well, that's good, isn't it?
501
00:21:30,506 --> 00:21:32,073
Well, he saw them.
502
00:21:32,247 --> 00:21:34,075
Monika and Jason
were holding Coop hostage
503
00:21:34,249 --> 00:21:35,381
at knifepoint.
Now, do you have any idea
504
00:21:35,555 --> 00:21:36,860
why that might be?
505
00:21:36,991 --> 00:21:38,732
That's crazy.
Maybe the guy's lying.
506
00:21:38,862 --> 00:21:40,951
What do you think, Sam?
507
00:21:45,260 --> 00:21:46,609
You're not so sure, are you?
508
00:21:46,783 --> 00:21:48,176
I don't know what
to think anymore.
509
00:21:48,350 --> 00:21:49,830
I mean,
510
00:21:50,004 --> 00:21:51,614
a couple hours ago, I would
have said the same thing,
511
00:21:51,788 --> 00:21:53,747
but something's messed up.
512
00:21:53,877 --> 00:21:55,531
What're you talking about?
513
00:21:55,618 --> 00:21:58,665
The doctor,
she came in a little while ago
514
00:21:58,839 --> 00:21:59,753
and she asked
if I wanted to see
515
00:21:59,883 --> 00:22:01,015
a mental healthcare
professional.
516
00:22:01,145 --> 00:22:03,234
Said the tox screen they ran
517
00:22:03,322 --> 00:22:06,542
showed unusually high levels
of anxiety meds in my system.
518
00:22:07,978 --> 00:22:09,589
I don't take anxiety meds.
519
00:22:09,763 --> 00:22:11,025
Hmm.
520
00:22:12,461 --> 00:22:13,419
Monika does.
521
00:22:14,855 --> 00:22:16,813
I saw the prescription bottle
in her tent.
522
00:22:18,337 --> 00:22:21,427
Wait. You think Monika
did this to me?
523
00:22:21,514 --> 00:22:24,430
I think it's
looking that way, yeah.
524
00:22:24,560 --> 00:22:25,692
Kind of hard to believe.
I mean, we've all been friends
525
00:22:25,822 --> 00:22:27,476
for so long.
526
00:22:27,650 --> 00:22:29,086
I don't think
they wanted you to go
527
00:22:29,217 --> 00:22:30,044
on that hike with them, Sam.
528
00:22:33,264 --> 00:22:34,831
Can you think of anything at all
between the three of them?
529
00:22:34,918 --> 00:22:36,224
Bad blood, an old beef,
530
00:22:36,311 --> 00:22:36,877
anything that didn't
involve you too?
531
00:22:38,835 --> 00:22:40,881
I have no idea.
532
00:22:41,011 --> 00:22:44,145
What's happening?
Why-why would they drug Sam
533
00:22:44,319 --> 00:22:45,886
and-and pull a knife on Coop?
534
00:22:47,322 --> 00:22:49,280
I'm trying to figure that out.
535
00:22:52,675 --> 00:22:53,676
MONIKA:
I can't believe this.
536
00:22:53,850 --> 00:22:55,243
Why would someone
be shooting at us?
537
00:22:55,330 --> 00:22:56,418
I don't know, some whack job?
538
00:22:56,505 --> 00:22:58,725
Let's just stay focused.
That doesn't matter.
539
00:22:58,899 --> 00:23:00,030
What if it does?
540
00:23:00,117 --> 00:23:01,510
Maybe it's a sign
that we're marked,
541
00:23:01,641 --> 00:23:02,293
we deserve to pay.
542
00:23:02,468 --> 00:23:04,295
Shut up, Coop.
543
00:23:04,426 --> 00:23:06,036
Why are you doing this to us?
544
00:23:06,167 --> 00:23:08,387
- Why now? We all moved on.
- COOP: I didn't.
545
00:23:08,474 --> 00:23:11,694
I relive it every hour
of every day.
546
00:23:11,825 --> 00:23:12,695
It's torture.
547
00:23:12,826 --> 00:23:14,828
We have a family now,
548
00:23:14,958 --> 00:23:16,482
and we're not gonna
let you ruin that.
549
00:23:16,656 --> 00:23:18,832
COOP:Was this part of
your plan all along?
550
00:23:18,919 --> 00:23:20,007
I came to you weeks ago, man,
551
00:23:20,137 --> 00:23:21,008
so that we could
fix this together,
552
00:23:21,138 --> 00:23:22,836
put the past to rest.
553
00:23:22,966 --> 00:23:24,315
What did you say?
You said, "Yeah,
554
00:23:24,446 --> 00:23:25,795
"we've been thinking
about it, too.
555
00:23:25,969 --> 00:23:27,667
Let's talk about it
at the camping trip."
556
00:23:27,797 --> 00:23:29,364
But that was all a lie.
557
00:23:29,495 --> 00:23:30,887
At the waterfall,
you would've killed me.
558
00:23:31,018 --> 00:23:31,932
Don't put this on us.
559
00:23:32,019 --> 00:23:33,542
We're not
throwing away our lives.
560
00:23:33,673 --> 00:23:34,978
My life ended
561
00:23:35,109 --> 00:23:36,197
eight years ago.
562
00:23:36,327 --> 00:23:37,546
What'd you think
was gonna happen?
563
00:23:37,633 --> 00:23:39,548
I didn't think you guys
would try and kill me.
564
00:23:39,679 --> 00:23:42,029
I thought maybe you were
hurting like I was,
565
00:23:42,203 --> 00:23:43,770
that you'd need peace.
566
00:23:43,900 --> 00:23:45,598
I thought I could convince you.
567
00:23:45,728 --> 00:23:47,295
JASON:
You must've not been so sure about that.
568
00:23:47,426 --> 00:23:49,689
That's why you set up your
little insurance policy, right?
569
00:23:49,776 --> 00:23:51,604
It's like I told you before,
570
00:23:51,734 --> 00:23:53,301
you're not gonna
be able to stop it.
571
00:23:53,432 --> 00:23:55,434
Kill me,
don't kill me,
572
00:23:55,564 --> 00:23:56,826
it doesn't matter.
573
00:23:56,957 --> 00:23:58,262
It's coming out either way.
574
00:23:58,393 --> 00:23:59,612
No, it's not.
575
00:24:01,091 --> 00:24:02,702
You're gonna fix this.
576
00:24:11,101 --> 00:24:13,321
[phone buzzing]
577
00:24:15,932 --> 00:24:17,499
Bobby.
578
00:24:17,673 --> 00:24:19,893
Hey, what's up, C?
You get the details on Sam?
579
00:24:20,023 --> 00:24:21,851
He said he didn't have anything
to do with them going missing.
580
00:24:22,025 --> 00:24:23,853
Did you look into James Cooper?
581
00:24:23,984 --> 00:24:25,768
Jason and Monika marched him
into the forest at knifepoint.
582
00:24:25,899 --> 00:24:27,466
Oof.
583
00:24:27,596 --> 00:24:29,729
All right.
Well, I did get some weirdness.
584
00:24:29,816 --> 00:24:32,558
Not "led into the forest
at knifepoint" weirdness,
585
00:24:32,645 --> 00:24:33,820
but weirdness
586
00:24:33,950 --> 00:24:34,864
all the same.
587
00:24:34,995 --> 00:24:36,126
Well, I just need something
588
00:24:36,257 --> 00:24:37,824
to figure out
what the hell's going on here.
589
00:24:37,954 --> 00:24:39,086
Well, uh,
590
00:24:39,260 --> 00:24:40,653
Cooper's been making
payments every month
591
00:24:40,783 --> 00:24:43,177
to a woman named
Natalie Perry in Seattle.
592
00:24:44,483 --> 00:24:46,006
Well, that could be anything.
593
00:24:46,093 --> 00:24:47,877
Yeah, that's what
I thought at first, but
594
00:24:48,008 --> 00:24:49,705
he can barely pay his bills.
595
00:24:49,836 --> 00:24:51,707
But the strange thing is,
is he's been going
596
00:24:51,838 --> 00:24:52,969
out of his way
to make sure she doesn't know
597
00:24:53,100 --> 00:24:54,014
it's coming from him.
598
00:24:54,144 --> 00:24:55,406
How so?
599
00:24:55,537 --> 00:24:56,233
Well, he set up a dummy company
600
00:24:56,364 --> 00:24:57,496
to cut checks from.
601
00:24:57,626 --> 00:24:59,323
Really hard
to trace it back to him
602
00:24:59,410 --> 00:25:02,022
unless, of course, you're me.
603
00:25:02,109 --> 00:25:04,241
Good stuff, Bobby. Thanks.
604
00:25:07,549 --> 00:25:08,898
Didn't expect to see you.
605
00:25:09,072 --> 00:25:11,510
You helped me out
with my problem.
606
00:25:11,640 --> 00:25:12,249
I want to help you out
with yours.
607
00:25:12,423 --> 00:25:13,468
It's the least I can do.
608
00:25:13,599 --> 00:25:15,209
Well, I wouldn't say no.
609
00:25:15,296 --> 00:25:17,864
KEATON:
So, you figure out
610
00:25:17,994 --> 00:25:19,648
what the hell's going on
with your missing campers?
611
00:25:19,779 --> 00:25:21,520
Yeah, nothing concrete.
612
00:25:21,650 --> 00:25:22,695
The only thing
that doesn't add up
613
00:25:22,825 --> 00:25:23,913
is one of them was
sending money to a woman
614
00:25:24,000 --> 00:25:25,436
in Seattle.
615
00:25:25,567 --> 00:25:27,047
- Affair, maybe?
- I don't think so.
616
00:25:27,177 --> 00:25:29,876
Appears to be a stranger.
Money went out blind.
617
00:25:29,963 --> 00:25:31,747
Well, I don't think
I can help with that.
618
00:25:31,878 --> 00:25:33,967
No need, I've got a friend
in town doing business.
619
00:25:34,097 --> 00:25:35,316
She's a lawyer.
620
00:25:35,446 --> 00:25:37,187
There's your first problem.
621
00:25:37,318 --> 00:25:38,841
Lawyers don't have friends,
622
00:25:38,928 --> 00:25:41,148
- just clients.
- Well, we're a little bit of both.
623
00:25:41,322 --> 00:25:43,106
Ah.
Was gonna have her visit this woman
624
00:25:43,237 --> 00:25:44,673
that Coop's been
sending money to.
625
00:25:44,760 --> 00:25:46,762
- And in the meantime?
- I've got addresses.
626
00:25:46,893 --> 00:25:48,198
I was gonna see
if any of them made it home
627
00:25:48,329 --> 00:25:49,939
since they left the woods.
628
00:25:50,070 --> 00:25:51,724
Well, that I can help with.
You want some company?
629
00:25:51,898 --> 00:25:53,552
Sure, hop in.
630
00:25:53,682 --> 00:25:54,988
All right.
631
00:26:00,515 --> 00:26:02,299
NATALIE:
I don't know where the money comes from,
632
00:26:02,473 --> 00:26:05,259
I'm just grateful
to have it.
633
00:26:05,346 --> 00:26:06,782
Not easy being
a single mom.
634
00:26:08,044 --> 00:26:09,480
Am I in trouble?
635
00:26:09,611 --> 00:26:10,917
No, no.
636
00:26:11,047 --> 00:26:12,962
I think a man
637
00:26:13,093 --> 00:26:15,051
named James Cooper
has been sending you payments.
638
00:26:15,182 --> 00:26:16,052
He goes by "Coop"
to his friends.
639
00:26:16,183 --> 00:26:18,141
You know him?
640
00:26:18,272 --> 00:26:19,403
No, I don't know who that is.
641
00:26:20,927 --> 00:26:22,493
I guess I just wanted to believe
642
00:26:22,581 --> 00:26:23,973
there was someone
out there who knew
643
00:26:24,147 --> 00:26:25,627
- I needed help.
- Hmm.
644
00:26:26,933 --> 00:26:28,674
Is this
your husband?
645
00:26:28,804 --> 00:26:29,718
Brian.
646
00:26:29,892 --> 00:26:31,633
He passed eight years ago.
647
00:26:33,113 --> 00:26:35,376
I'm sorry.
648
00:26:35,506 --> 00:26:37,160
You mind if I ask what happened?
649
00:26:40,250 --> 00:26:42,122
He went out for
a run one night,
650
00:26:42,252 --> 00:26:44,124
and never made it home.
651
00:26:45,516 --> 00:26:48,084
I don't know.
We think it was a hit-and-run.
652
00:26:48,215 --> 00:26:49,390
You don't know?
653
00:26:49,520 --> 00:26:51,131
Well, the police
never found his body.
654
00:26:53,307 --> 00:26:55,831
But there was broken glass on
the corner a few streets over,
655
00:26:56,005 --> 00:26:59,530
and a signpost was bent
like someone hit it,
656
00:26:59,618 --> 00:27:01,184
blood on the road,
and they found
657
00:27:01,358 --> 00:27:02,533
one of Brian's shoes
in a bush, so...
658
00:27:04,231 --> 00:27:06,668
Okay. So,
they think that someone
659
00:27:06,755 --> 00:27:09,192
hit Brian
and then took the body?
660
00:27:10,933 --> 00:27:14,110
There was a hotline
for tips, you know?
661
00:27:14,197 --> 00:27:15,982
A lot of people
called in.
662
00:27:16,112 --> 00:27:17,548
What'd they say?
663
00:27:17,679 --> 00:27:20,769
[sighs] Couple people
remembered hearing a crash.
664
00:27:20,900 --> 00:27:22,423
Someone said
they saw some college kids
665
00:27:22,553 --> 00:27:24,425
driving erratically
around that time.
666
00:27:24,555 --> 00:27:25,513
Drunk,
667
00:27:25,600 --> 00:27:26,775
they thought.
668
00:27:26,906 --> 00:27:29,560
And the police never
found out who did it?
669
00:27:29,648 --> 00:27:31,214
No, they didn't
have much to go on.
670
00:27:31,345 --> 00:27:34,174
Not as many fancy
doorbell cameras back then.
671
00:27:37,743 --> 00:27:40,746
So, when did the payments start?
672
00:27:43,270 --> 00:27:45,141
[buzzing]
673
00:27:45,228 --> 00:27:46,316
Reenie, what
do you got?
674
00:27:46,447 --> 00:27:47,361
REENIE:
Get this,
675
00:27:47,491 --> 00:27:48,884
Natalie's husband Brian
676
00:27:49,058 --> 00:27:50,364
was killed in
a hit-and-run eight years ago.
677
00:27:50,451 --> 00:27:51,495
Some circumstantial evidence,
678
00:27:51,582 --> 00:27:52,975
but the body was never found.
679
00:27:53,062 --> 00:27:56,239
And then, Coop started
making anonymous payments.
680
00:27:56,370 --> 00:27:58,067
So, maybe Coop
was in the car that hit him,
681
00:27:58,198 --> 00:27:59,286
feels responsible?
682
00:27:59,460 --> 00:28:00,766
There's no other
connection between them.
683
00:28:00,896 --> 00:28:01,810
Except the location.
684
00:28:01,941 --> 00:28:03,029
Right,
685
00:28:03,159 --> 00:28:04,204
and the accident site was only
686
00:28:04,334 --> 00:28:06,032
a couple of miles away
from the main drag
687
00:28:06,162 --> 00:28:08,164
with all the college bars.
688
00:28:09,557 --> 00:28:10,166
Maybe he
was drunk,
689
00:28:10,297 --> 00:28:11,907
didn't report it.
690
00:28:12,038 --> 00:28:13,692
They had to get rid of the body.
691
00:28:13,822 --> 00:28:16,782
Jason and Monika were
probably in the car with him.
692
00:28:16,912 --> 00:28:17,347
They all agree
to keep it a secret,
693
00:28:17,478 --> 00:28:18,392
move on with their lives.
694
00:28:18,566 --> 00:28:20,394
Or try to, but...
695
00:28:20,524 --> 00:28:21,830
Starts getting
to Coop, right?
696
00:28:21,917 --> 00:28:25,138
And he starts sending payments
to the widow as penance.
697
00:28:25,268 --> 00:28:26,748
I mean, I've seen it before.
698
00:28:26,879 --> 00:28:27,531
People think they can
sweep things
699
00:28:27,706 --> 00:28:29,185
under the rug, but eventually,
700
00:28:29,272 --> 00:28:30,839
their conscience gets to them.
701
00:28:30,926 --> 00:28:33,015
Maybe Cooper was gonna
come clean, tell their secret.
702
00:28:33,146 --> 00:28:35,104
Then Jason and Monika
would go down with him.
703
00:28:35,235 --> 00:28:37,585
Unless they got to him first.
704
00:28:37,716 --> 00:28:39,805
They're gonna kill him,
if they haven't already.
705
00:28:43,199 --> 00:28:43,809
Just give her
- the password, Coop. - I told you,
706
00:28:43,896 --> 00:28:45,114
it's gonna come
out no matter
707
00:28:45,245 --> 00:28:46,942
- what you do to me.
- Try his birthday.
708
00:28:48,857 --> 00:28:50,380
[computer beeps]
That's not it.
709
00:28:50,511 --> 00:28:51,947
COOP:You're not
gonna get it.
710
00:28:52,078 --> 00:28:53,688
Tomorrow morning that email's
set to go to the police.
711
00:28:53,862 --> 00:28:55,646
Nothing you do
will bring
712
00:28:55,777 --> 00:28:57,083
that guy back.
He's dead.
713
00:28:57,213 --> 00:28:58,127
Because of us.
714
00:28:58,301 --> 00:28:59,433
It was an accident.
715
00:28:59,563 --> 00:29:01,217
Not something we should
716
00:29:01,348 --> 00:29:02,305
have to pay for.
717
00:29:02,436 --> 00:29:03,742
Well, his wife and son
deserve closure.
718
00:29:03,872 --> 00:29:05,221
We all made a promise.
719
00:29:05,308 --> 00:29:06,745
Are you really
gonna go back on that,
720
00:29:06,875 --> 00:29:08,616
after all this time?
Think about it, man.
721
00:29:08,747 --> 00:29:09,660
I tried to
live with it.
722
00:29:09,791 --> 00:29:14,230
But... but then I saw her.
723
00:29:14,361 --> 00:29:15,536
And her son.
724
00:29:17,016 --> 00:29:18,626
They were
in a sporting goods store,
725
00:29:18,757 --> 00:29:20,106
and she was
buying him a fishing rod.
726
00:29:21,803 --> 00:29:22,804
Do you remember
when your dad bought you
727
00:29:22,935 --> 00:29:23,849
your first fishing rod?
728
00:29:23,979 --> 00:29:26,242
[scoffs]
It's all I could think about.
729
00:29:28,331 --> 00:29:29,855
That his dad should have
been there that day with him,
730
00:29:29,985 --> 00:29:32,205
but he wasn't
because of us.
731
00:29:32,335 --> 00:29:33,554
Nothing's working.
732
00:29:37,819 --> 00:29:39,125
What was
the name of Coop's band?
733
00:29:39,255 --> 00:29:40,648
In college.
734
00:29:40,779 --> 00:29:43,477
For like a year,
what were they called?
735
00:29:43,564 --> 00:29:44,957
Five O'Clock Frenzy.
736
00:29:45,131 --> 00:29:46,393
[typing on keyboard]
737
00:29:49,309 --> 00:29:50,658
[computer beeps]
738
00:29:50,745 --> 00:29:52,703
How about with the number five?
739
00:29:52,878 --> 00:29:54,270
[chimes]
740
00:29:54,401 --> 00:29:56,969
- Yes!
- MONIKA: Got it.
741
00:29:57,099 --> 00:29:58,057
JASON:
What's it say?
742
00:29:58,144 --> 00:30:00,189
MONIKA:
He tells them everything.
743
00:30:00,363 --> 00:30:02,365
That we were drunk.
744
00:30:02,496 --> 00:30:04,585
That you were driving
when we hit the man.
745
00:30:05,716 --> 00:30:07,196
That we got rid
of his body.
746
00:30:07,370 --> 00:30:09,372
Everything.
747
00:30:09,503 --> 00:30:10,809
What's the map for?
748
00:30:10,939 --> 00:30:13,376
He's showing them
exactly where the body is.
749
00:30:15,857 --> 00:30:18,207
So this was
the insurance policy.
750
00:30:18,381 --> 00:30:20,209
If we didn't agree
to turn ourselves in,
751
00:30:20,383 --> 00:30:22,472
you had
a backup plan.
752
00:30:22,646 --> 00:30:24,823
If we didn't go along with you,
you would've given us up anyway.
753
00:30:24,953 --> 00:30:27,608
I didn't want it
to go like this.
754
00:30:27,738 --> 00:30:29,088
MONIKA:
How did we get here?
755
00:30:29,218 --> 00:30:30,611
We were friends.
756
00:30:38,271 --> 00:30:39,315
Stop! Stop!
757
00:30:39,446 --> 00:30:40,926
Stop it! Stop!
758
00:30:42,362 --> 00:30:43,319
[gasps]
759
00:30:43,450 --> 00:30:45,104
No, no.
760
00:30:46,670 --> 00:30:47,846
What have you done?
761
00:30:48,977 --> 00:30:50,326
I'm sorry.
762
00:30:50,413 --> 00:30:51,588
It was an accident.
763
00:30:51,762 --> 00:30:53,590
I'm so sorry.[grunts]
764
00:31:01,337 --> 00:31:03,644
[crying][drops kettlebell]
765
00:31:12,174 --> 00:31:14,916
? ?
766
00:31:16,526 --> 00:31:17,876
We got a body.
767
00:31:20,879 --> 00:31:22,532
Still warm.
768
00:31:22,619 --> 00:31:24,621
This just happened.
769
00:31:24,708 --> 00:31:27,146
[sighs][line rings]
770
00:31:27,276 --> 00:31:29,061
Police. Yeah.
Uh, we've got a dead body here.
771
00:31:29,235 --> 00:31:30,714
Probable homicide.
772
00:31:30,845 --> 00:31:32,238
Someone used
the laptop.
773
00:31:32,325 --> 00:31:33,761
Yeah, thanks.
774
00:31:33,892 --> 00:31:35,545
What'd they need
the computer for?
775
00:31:35,719 --> 00:31:37,983
Looks like Coop
had written a letter.
776
00:31:38,113 --> 00:31:40,507
He confessed to the hit-and-run
that killed Brian Perry.
777
00:31:40,637 --> 00:31:42,204
Son of a bitch.
778
00:31:42,291 --> 00:31:43,640
My guess is they came here
to get rid of this.
779
00:31:43,814 --> 00:31:45,251
Things got out of control.
780
00:31:47,557 --> 00:31:48,950
Bloody kettlebell here.
781
00:31:49,124 --> 00:31:50,560
But this isn't
what killed Jason.
782
00:31:50,691 --> 00:31:52,867
Nope. Sure isn't.
783
00:31:52,998 --> 00:31:55,000
Someone else was attacked here.
784
00:31:55,130 --> 00:31:57,263
Jason and Monika
had everything to lose.
785
00:31:57,350 --> 00:32:00,657
Now, Monika's husband is dead.
Monika attacks Coop.
786
00:32:00,788 --> 00:32:02,311
She leaves in a panic.
787
00:32:02,442 --> 00:32:03,965
Forgets to delete the email,
788
00:32:04,096 --> 00:32:06,272
and now she's got to get rid
of Coop's body once and for all.
789
00:32:06,402 --> 00:32:08,317
Where's she headed?
790
00:32:08,448 --> 00:32:10,493
I got a hunch.
791
00:32:10,624 --> 00:32:13,322
Don't know if I'm right.
792
00:32:13,453 --> 00:32:15,759
They never found
Brian Perry's body.
793
00:32:15,890 --> 00:32:17,544
Uh, your hunch
is the best we got.
794
00:32:17,674 --> 00:32:18,980
Let's roll.
795
00:32:21,156 --> 00:32:23,115
[Monika grunting, panting]
796
00:32:28,511 --> 00:32:30,209
[Coop coughing]
797
00:32:30,339 --> 00:32:31,253
[gasping]
798
00:32:31,384 --> 00:32:32,907
Oh, my God.
799
00:32:33,081 --> 00:32:35,040
[coughing]
Oh...
800
00:32:36,345 --> 00:32:38,565
Monika, please, please,
don't do this, please.
801
00:32:38,695 --> 00:32:40,393
You did this!
You could've stopped it.
802
00:32:40,567 --> 00:32:41,742
Please, Monika... No!
803
00:32:41,872 --> 00:32:44,049
My husband is dead.
804
00:32:44,179 --> 00:32:46,399
My kids don't have a father
because of you.
805
00:32:46,529 --> 00:32:47,443
COLTER:
Monika.
806
00:32:47,574 --> 00:32:48,923
Monika, stop.
807
00:32:49,054 --> 00:32:51,621
Put the knife down.
It's over.
808
00:32:51,708 --> 00:32:53,754
No. No, it can't be.
809
00:32:53,884 --> 00:32:54,755
COLTER:
Look at me.
810
00:32:54,885 --> 00:32:56,931
Monika, look at me.
811
00:32:57,062 --> 00:32:59,064
A lot of bad decisions
have been made.
812
00:32:59,194 --> 00:33:02,284
So far, you haven't
killed anyone.
813
00:33:02,415 --> 00:33:03,720
Which means you still have
a chance at a life.
814
00:33:03,807 --> 00:33:06,332
You do that, and that is over.
815
00:33:06,462 --> 00:33:08,421
You understand?
Think of your children.
816
00:33:08,508 --> 00:33:10,510
Monika.
817
00:33:10,597 --> 00:33:13,121
You want your children
to grow up with no parents?
818
00:33:14,818 --> 00:33:16,037
Don't do that to them.
819
00:33:17,517 --> 00:33:19,127
Think of your kids.
820
00:33:21,086 --> 00:33:23,305
Why couldn't you leave
the past alone?
821
00:33:23,436 --> 00:33:25,699
I tried,
822
00:33:25,786 --> 00:33:27,309
but I couldn't.
823
00:33:27,440 --> 00:33:29,007
- It was wrong.
- COLTER: Monika.
824
00:33:30,747 --> 00:33:32,140
Give me the knife.
825
00:33:32,227 --> 00:33:35,187
It's okay. It's over.
Give me the knife.
826
00:33:50,550 --> 00:33:53,248
[Monika crying]
827
00:33:56,599 --> 00:33:58,688
Coop! Oh, my God.
828
00:33:58,819 --> 00:34:00,734
Coop!
Are you hurt?
829
00:34:00,821 --> 00:34:01,865
Are you okay?
830
00:34:01,996 --> 00:34:03,389
Yeah, I'm fine.
831
00:34:03,476 --> 00:34:05,913
I'm ready for whatever
the consequences are gonna be.
832
00:34:06,000 --> 00:34:07,784
Just wish I'd done it sooner.
833
00:34:07,871 --> 00:34:10,004
How come you never told us, man?
834
00:34:11,266 --> 00:34:13,268
You were lucky not to be
in the car that night.
835
00:34:13,442 --> 00:34:15,183
Didn't need to ruin
your life, too.
836
00:34:15,270 --> 00:34:17,707
[engine starts]
837
00:34:23,496 --> 00:34:25,802
Colter, thank you so much
for finding them.
838
00:34:25,976 --> 00:34:27,326
$25,000.
839
00:34:27,456 --> 00:34:29,415
Thank you.
840
00:34:29,502 --> 00:34:32,287
I know this didn't turn out
exactly how we wanted.
841
00:34:32,418 --> 00:34:35,073
I'd still be out there,
or worse, if not for you.
842
00:34:36,335 --> 00:34:38,467
I just can't believe it.
They've been like family.
843
00:34:38,598 --> 00:34:40,121
Feels like we should've
sensed something, you know?
844
00:34:41,209 --> 00:34:42,950
I guess everyone has secrets.
845
00:34:45,735 --> 00:34:48,477
Well, I got to hit the road.
You two take care of each other.
846
00:34:48,608 --> 00:34:51,132
And Monika
and Coop, too.
847
00:34:51,263 --> 00:34:52,916
They got a tough road
ahead of them.
848
00:34:53,047 --> 00:34:54,831
They're gonna need friends
to get through it.
849
00:35:16,549 --> 00:35:18,594
Police have Monika
in custody.
850
00:35:18,768 --> 00:35:22,076
Mm. Cops are gonna dredge
the lake first light tomorrow.
851
00:35:22,207 --> 00:35:23,773
Look for
Brian Perry's remains.
852
00:35:23,860 --> 00:35:25,645
That's good.
853
00:35:25,775 --> 00:35:28,126
His family will finally
have some closure. Mm.
854
00:35:30,606 --> 00:35:31,868
Thank you.
855
00:35:33,392 --> 00:35:34,480
Same.
856
00:35:35,916 --> 00:35:39,485
So... what's next for you?
857
00:35:39,615 --> 00:35:43,097
Might be time to get a boat,
fix it up, go to Paris.
858
00:35:43,228 --> 00:35:44,142
Hell, I don't know.
859
00:35:44,316 --> 00:35:45,926
You serious?
860
00:35:46,100 --> 00:35:47,928
It's that or...
861
00:35:48,058 --> 00:35:50,670
stick around just
waiting to croak out.[laughs]
862
00:35:50,800 --> 00:35:53,107
You closed your case.
863
00:35:53,238 --> 00:35:54,891
- That's worth celebrating.
- Eh.
864
00:35:54,978 --> 00:35:58,243
I'm not one
for victory laps. [sighs]
865
00:36:02,203 --> 00:36:04,771
You're the only one who
knew he was out there.
866
00:36:04,901 --> 00:36:07,339
You saw something
no one else did.
867
00:36:08,644 --> 00:36:11,081
Wilson is going to prison
because of you.
868
00:36:11,212 --> 00:36:14,563
Yeah. Appreciate that, Shaw.
869
00:36:14,737 --> 00:36:18,350
I guess sometimes you just
got to trust your instincts
870
00:36:18,480 --> 00:36:20,178
and keep at it.
871
00:36:20,352 --> 00:36:23,877
They always make a mistake
sooner or later.
872
00:36:23,964 --> 00:36:25,095
Just got to hope
873
00:36:25,226 --> 00:36:27,359
somebody's looking
when they do.
874
00:36:33,495 --> 00:36:36,106
You know,
I was thinking maybe, uh...
875
00:36:36,237 --> 00:36:37,325
Maybe you could help me out.
876
00:36:37,456 --> 00:36:40,198
That old case I was
telling you about.
877
00:36:40,328 --> 00:36:41,721
The one that got away?
878
00:36:41,851 --> 00:36:43,549
Yeah, it's pretty cold.
879
00:36:43,679 --> 00:36:46,029
That's how I like them.
Remind me the name.
880
00:36:46,160 --> 00:36:48,771
- Gina Picket.
- Gina.
881
00:36:48,902 --> 00:36:50,773
How old?
19.
882
00:36:50,860 --> 00:36:52,079
Where she go missing from?
883
00:36:52,166 --> 00:36:54,037
Welltown, Missouri.
884
00:36:54,168 --> 00:36:55,778
About an hour outside
of Lake of the Ozarks.
885
00:36:55,865 --> 00:36:58,607
You said she disappeared
- after work, right? - Yeah.
886
00:36:58,738 --> 00:37:01,175
Welltown Mall.
Worked at Hot Topic.
887
00:37:01,306 --> 00:37:03,569
Well, that I might
have to look up.
888
00:37:03,699 --> 00:37:05,397
Her sister's name is Camille.
889
00:37:05,527 --> 00:37:07,050
Appreciate it if you'd
leave her out of this.
890
00:37:07,181 --> 00:37:08,356
I've been looking for ten years.
891
00:37:08,443 --> 00:37:09,749
And you want
some fresh eyes on it, huh?
892
00:37:09,879 --> 00:37:11,664
Couldn't hurt.
893
00:37:11,794 --> 00:37:13,666
Well, I owe you.
894
00:37:13,796 --> 00:37:17,191
I'll poke around. Put some
old-school legwork into it.
895
00:37:17,365 --> 00:37:19,411
Appreciate that.
896
00:37:19,498 --> 00:37:21,239
Let you know
if anything shakes loose.
897
00:37:23,110 --> 00:37:24,459
Good night, youngblood.
898
00:37:33,033 --> 00:37:34,426
[door opening]
899
00:37:34,556 --> 00:37:36,558
S-Still haven't moved it?
900
00:37:36,645 --> 00:37:39,344
No, come on in.
Just, you know, invite yourself.
901
00:37:40,780 --> 00:37:43,304
I just, I cannot believe
that you interrupted me
902
00:37:43,435 --> 00:37:46,612
with a favor while I was meeting
with a potentially huge client.
903
00:37:46,742 --> 00:37:48,396
You know that I run
my own firm now, right?
904
00:37:48,527 --> 00:37:50,268
I can't just be at
your beck and call.
905
00:37:50,355 --> 00:37:52,182
I'm sorry about that. Guess this
is really gonna cost me, huh?
906
00:37:52,313 --> 00:37:53,967
[sighs]
In-person services.
907
00:37:54,054 --> 00:37:55,664
You think? For the record,
908
00:37:55,795 --> 00:37:58,537
I was only in the area
to land that client.
909
00:37:59,842 --> 00:38:01,496
Oh, please don't tell me
I messed that up for you.
910
00:38:03,890 --> 00:38:06,893
You did not mess that up for me.
I nailed it.
911
00:38:07,067 --> 00:38:08,286
- You got it?
- I got it.
912
00:38:08,460 --> 00:38:09,896
She got it.[laughs]
913
00:38:10,026 --> 00:38:11,419
And I was gonna go back
to my hotel room
914
00:38:11,506 --> 00:38:13,378
and drink crappy
minibar Chard
915
00:38:13,508 --> 00:38:15,728
and eat smoked almonds,
but instead,
916
00:38:15,858 --> 00:38:17,469
I bought some
not-so-crappy bubbly
917
00:38:17,643 --> 00:38:19,688
and came here.
Thought we could celebrate.
918
00:38:19,775 --> 00:38:22,300
Sure. Yeah, no,
that sounds great. I, uh...
919
00:38:22,430 --> 00:38:23,910
I got, uh... I got mugs.
920
00:38:24,084 --> 00:38:26,521
Mugs are perfect.
921
00:38:26,652 --> 00:38:28,088
I hope you don't mind.
922
00:38:28,262 --> 00:38:29,350
I could really use the company.
923
00:38:31,047 --> 00:38:32,484
No. No, great.
924
00:38:34,834 --> 00:38:36,705
- Tell me about this fancy client.
- I can't say much,
925
00:38:36,879 --> 00:38:40,622
but what I can say is that
he is very rich... Mm-hmm.
926
00:38:40,753 --> 00:38:43,582
...and very powerful
and needs a lawyer.
927
00:38:43,712 --> 00:38:45,018
- Sounds right up your alley.
- Mm-hmm.
928
00:38:45,148 --> 00:38:48,369
Yeah. Well, not without risks.
929
00:38:48,543 --> 00:38:50,328
Nothing good comes
without risks.
930
00:38:51,111 --> 00:38:52,678
I will drink to that.
931
00:38:54,332 --> 00:38:56,551
You know what?
I'm happy for you. This is good.
932
00:38:56,682 --> 00:38:59,554
Going out on your own,
it's, uh...
933
00:38:59,728 --> 00:39:00,642
can be scary.
934
00:39:00,773 --> 00:39:02,209
Thank you.
935
00:39:02,383 --> 00:39:04,298
You know it better than anyone.
936
00:39:04,472 --> 00:39:06,213
First time for me.
937
00:39:07,475 --> 00:39:09,738
To being on your own.
938
00:39:09,912 --> 00:39:11,827
But not alone.
939
00:39:11,958 --> 00:39:13,438
[chuckles]
940
00:39:17,311 --> 00:39:20,227
I'm just gonna say it, delicious.
941
00:39:20,314 --> 00:39:21,837
You're welcome.
Thank you.
942
00:39:21,968 --> 00:39:23,665
I've got an eye.
943
00:39:23,752 --> 00:39:26,581
- New things.
- Uh-huh. [laughs]
944
00:39:32,805 --> 00:39:35,808
Captioning sponsored by
CBS
945
00:39:35,982 --> 00:39:38,811
and TOYOTA.
946
00:39:38,985 --> 00:39:41,553
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
947
00:39:41,603 --> 00:39:46,153
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.