Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,016 --> 00:02:47,296
Hi. Come on in.
2
00:02:47,386 --> 00:02:49,788
Come on out.
3
00:03:03,602 --> 00:03:05,614
You'll get all wet.
4
00:03:05,704 --> 00:03:08,339
Yeah. That's right.
5
00:03:12,111 --> 00:03:15,091
I think we ought to go inside.
6
00:03:15,181 --> 00:03:19,095
I need the fresh air.
7
00:03:19,185 --> 00:03:21,730
But the neighbors.
8
00:03:21,820 --> 00:03:25,802
We're married.
What's the crime?
9
00:03:25,892 --> 00:03:30,162
Liking it so much.
10
00:03:37,469 --> 00:03:39,281
Well, it's not really
a party, darling.
11
00:03:39,371 --> 00:03:41,083
Just a few people...
Jack and Paula.
12
00:03:41,173 --> 00:03:42,985
That's a quart of gin
right there.
13
00:03:43,075 --> 00:03:45,221
Well, we drink
just as much at their house.
14
00:03:45,311 --> 00:03:47,523
Oh, honey, we couldn't
drink as much as they do
15
00:03:47,613 --> 00:03:49,458
if we stayed home
and that's all we did.
16
00:03:49,548 --> 00:03:52,228
If we stayed home, that
wouldn't be all we would do.
17
00:03:52,318 --> 00:03:53,863
Well, that's all they do.
18
00:03:53,953 --> 00:03:55,431
And that's
why Paula drinks.
19
00:03:55,521 --> 00:03:57,099
- Oh. Here.
- For me?
20
00:03:57,189 --> 00:03:59,802
Yeah, it's
from your lawyer.
21
00:03:59,892 --> 00:04:01,103
Jack.
22
00:04:01,193 --> 00:04:03,172
Every time he comes here,
he acts as though
23
00:04:03,262 --> 00:04:05,341
he lost something
down the front of your dress.
24
00:04:05,431 --> 00:04:08,510
Somebody ought to teach him
manners.
25
00:04:08,600 --> 00:04:09,946
What's the matter?
26
00:04:10,036 --> 00:04:13,382
Oh, I-it's about the stock
my father left me.
27
00:04:13,472 --> 00:04:14,716
What about it?
28
00:04:14,806 --> 00:04:16,418
Well, they say the company
29
00:04:16,508 --> 00:04:18,720
won't be paying a dividend
this year.
30
00:04:18,810 --> 00:04:20,122
How can they do that?
31
00:04:20,212 --> 00:04:22,291
Well, I guess nobody told them
32
00:04:22,381 --> 00:04:23,792
that that's what you live on.
33
00:04:23,882 --> 00:04:26,728
Well, then, we'll have to
go in our savings.
34
00:04:26,818 --> 00:04:29,198
What savings?
35
00:04:29,288 --> 00:04:30,967
Well, we have an account.
36
00:04:31,057 --> 00:04:32,869
You know how much we got in it?
37
00:04:32,959 --> 00:04:34,403
Enough for emergencies.
38
00:04:34,493 --> 00:04:36,672
Enough to live one month
the way we live here.
39
00:04:36,762 --> 00:04:39,141
Then we'll have to sell
some more stock.
40
00:04:39,231 --> 00:04:40,843
You're not allowed to.
41
00:04:40,933 --> 00:04:43,335
Since when?
42
00:04:45,137 --> 00:04:46,916
Read your father's will.
43
00:04:47,006 --> 00:04:48,450
You get in trouble,
44
00:04:48,540 --> 00:04:50,186
then your husband's
gonna have to take care of you.
45
00:04:50,276 --> 00:04:52,721
But why would he do
a foolish thing like that?
46
00:04:52,811 --> 00:04:55,157
Ask your lawyer.
47
00:04:55,247 --> 00:04:58,494
Well,
we'll have to do something.
48
00:04:58,584 --> 00:05:00,629
Just borrow something.
49
00:05:00,719 --> 00:05:03,555
I mean, we have to have money.
50
00:05:09,361 --> 00:05:12,598
What are you thinking about
so hard?
51
00:05:13,665 --> 00:05:15,811
A case we had today.
52
00:05:15,901 --> 00:05:18,514
Oh, yes? Tell me.
53
00:05:18,604 --> 00:05:22,351
Well, some guy caught his
wife hustling in a whorehouse.
54
00:05:22,441 --> 00:05:23,619
He hung her.
55
00:05:23,709 --> 00:05:25,988
Oh. That's awful.
56
00:05:26,078 --> 00:05:28,457
Did you catch him?
57
00:05:28,547 --> 00:05:31,050
Not yet.
58
00:05:32,718 --> 00:05:35,764
That's a terrible thing to do.
59
00:05:35,854 --> 00:05:37,633
What he did or what she did?
60
00:05:37,723 --> 00:05:39,468
Why, he must have been crazy,
61
00:05:39,558 --> 00:05:41,770
but why would a woman
do a thing like that?
62
00:05:41,860 --> 00:05:42,939
Money.
63
00:05:43,029 --> 00:05:46,408
My poor husband.
64
00:05:46,498 --> 00:05:47,676
Corpses all day,
65
00:05:47,766 --> 00:05:52,104
and then when you get home,
money troubles.
66
00:05:57,376 --> 00:06:00,646
I complain every day
to the chaplain.
67
00:06:08,220 --> 00:06:11,167
We don't lead
such a terrible life.
68
00:06:11,257 --> 00:06:13,502
No, Ma'am.
69
00:06:13,592 --> 00:06:16,705
We lead a nice life.
70
00:06:16,795 --> 00:06:19,575
Yeah. Nice, rich life.
71
00:06:19,665 --> 00:06:22,811
We aren't rich.
I mean, not really rich.
72
00:06:22,901 --> 00:06:26,582
I didn't say we were rich.
I said we lived rich.
73
00:06:26,672 --> 00:06:29,751
Well, darling,
if you're not happy...
74
00:06:29,841 --> 00:06:33,455
I'm happy.
Look, I got everything I want.
75
00:06:33,545 --> 00:06:39,028
I got this beautiful home
with the wife I want...
76
00:06:39,118 --> 00:06:41,763
...The job I want.
77
00:06:41,853 --> 00:06:45,334
Swimming pool, three cars,
two servants. I'm happy.
78
00:06:45,424 --> 00:06:49,005
Well, does it bother you
because it's my money?
79
00:06:49,095 --> 00:06:51,229
I married you for your money.
80
00:06:52,764 --> 00:06:55,978
We bought this house
with your money, the cars.
81
00:06:56,068 --> 00:06:57,413
We bought...
82
00:06:57,503 --> 00:07:00,382
now the money's gonna stop.
83
00:07:00,472 --> 00:07:02,251
No dividends, no money.
84
00:07:02,341 --> 00:07:05,943
Then we'll just
live on what you make.
85
00:07:07,513 --> 00:07:11,527
I make $9,200 a year.
It just pays for the servants.
86
00:07:11,617 --> 00:07:15,297
Then we'll just
get rid of the servants.
87
00:07:15,387 --> 00:07:21,837
Look, darling, I love you,
and I want to be your wife.
88
00:07:21,927 --> 00:07:26,164
What else can I say?
89
00:07:27,733 --> 00:07:32,248
Remember where I lived
when we first met?
90
00:07:32,338 --> 00:07:36,418
I loved going there.
91
00:07:36,508 --> 00:07:39,778
Would you love living there?
92
00:07:41,147 --> 00:07:42,724
I love you.
93
00:07:42,814 --> 00:07:47,419
Would you live there
with me, though?
94
00:07:53,425 --> 00:07:57,363
We won't have to. You'll see.
95
00:08:07,839 --> 00:08:09,840
Joe.
96
00:08:11,710 --> 00:08:15,124
He was just laid off,
then he can't find another job,
97
00:08:15,214 --> 00:08:17,559
and they are evicted
and they move in here,
98
00:08:17,649 --> 00:08:20,496
and it make him feel like
he was ashamed, you know?
99
00:08:20,586 --> 00:08:22,698
Like he was no more,
you know, a man.
100
00:08:22,788 --> 00:08:25,501
Well, she sure
helped him with that feeling.
101
00:08:25,591 --> 00:08:27,736
She didn't think
he would find out.
102
00:08:27,826 --> 00:08:29,738
She only did it
for her little girl.
103
00:08:29,828 --> 00:08:32,007
- Which one is theirs?
- Aquella.
104
00:08:32,097 --> 00:08:35,010
Qu� sacrificio
hizo por su hijita.
105
00:08:35,100 --> 00:08:37,946
You think she got
pleasure out of what she did.
106
00:08:38,036 --> 00:08:40,849
There's other ways,
you know, to make a living.
107
00:08:40,939 --> 00:08:42,184
You find them.
108
00:08:42,274 --> 00:08:43,585
You be Mexican girl
109
00:08:43,675 --> 00:08:45,454
who don't know
how to speak English too good.
110
00:08:45,544 --> 00:08:47,523
Listen, do you mind
if we take this with us?
111
00:08:47,613 --> 00:08:49,491
- You'll get it back.
- Oh, take it.
112
00:08:49,581 --> 00:08:51,793
If you hear from
your brother, give us a call.
113
00:08:51,883 --> 00:08:54,163
For his sake.
He's scared and he's running,
114
00:08:54,253 --> 00:08:57,199
and, a man like that, he could
make it worse for himself.
115
00:08:57,289 --> 00:08:58,934
Worse?
116
00:08:59,024 --> 00:09:01,036
Tell him if he turns himself in,
they'll give him a break.
117
00:09:01,126 --> 00:09:02,704
Considering what she did,
he'll get a lot of sympathy.
118
00:09:02,794 --> 00:09:04,506
�por qu� no Se Van de aqu�, eh?
119
00:09:04,596 --> 00:09:08,844
Iesta casa ya apesta
sin la ayuda de la policia!
120
00:09:08,934 --> 00:09:11,237
Sorry to bother you.
121
00:09:26,452 --> 00:09:28,264
You know, Joe...
122
00:09:28,354 --> 00:09:31,933
Once, just once,
I'm going to walk in somewhere
123
00:09:32,023 --> 00:09:34,836
and somebody's going to say,
"a cop? You're a cop?
124
00:09:34,926 --> 00:09:37,506
"Here to protect me,
see I don't get killed?
125
00:09:37,596 --> 00:09:39,308
"Sit down. Here. Have a cigar.
126
00:09:39,398 --> 00:09:41,810
Thank you
for risking your life for me."
127
00:09:41,900 --> 00:09:43,934
That'll be the day.
128
00:10:02,688 --> 00:10:06,425
Must be important.
The brass is here.
129
00:10:20,306 --> 00:10:22,218
All right.
Where are you boys from?
130
00:10:22,308 --> 00:10:23,419
Homicide, sir.
They told us...
131
00:10:23,509 --> 00:10:24,820
I told them.
132
00:10:24,910 --> 00:10:27,289
Dr. Van Tilden here came home
from playing golf
133
00:10:27,379 --> 00:10:28,757
and found a prowler at his safe.
134
00:10:28,847 --> 00:10:30,959
The man went at him,
and the doctor shot him.
135
00:10:31,049 --> 00:10:33,462
- Is that correct, doctor?
- That's correct.
136
00:10:33,552 --> 00:10:35,030
Well, I guess you don't need us.
137
00:10:35,120 --> 00:10:37,466
Well, you're here.
You might as well handle it.
138
00:10:37,556 --> 00:10:39,034
Simple, routine.
The body's upstairs.
139
00:10:39,124 --> 00:10:41,637
We'll have it moved
as soon as the coroner arrives.
140
00:10:41,727 --> 00:10:43,171
You practice here, doctor?
141
00:10:43,261 --> 00:10:45,374
Well, my office
is on the ground floor.
142
00:10:45,464 --> 00:10:47,243
- I live upstairs.
- Alone?
143
00:10:47,333 --> 00:10:49,978
- I have a man who works for me.
- He lives over the garage.
144
00:10:50,068 --> 00:10:51,880
Where was he
when all this happened?
145
00:10:51,970 --> 00:10:54,182
I don't practice on
Wednesday. He has the day off.
146
00:10:54,272 --> 00:10:55,584
You have a gun permit?
147
00:10:55,674 --> 00:10:58,220
- I do.
- Of course he does.
148
00:10:58,310 --> 00:11:00,679
Excuse me.
149
00:11:02,213 --> 00:11:03,592
Oh, uh, by the way, doctor,
150
00:11:03,682 --> 00:11:05,794
nothing's been moved
upstairs, right?
151
00:11:05,884 --> 00:11:08,397
Everything's
exactly as I found it.
152
00:11:08,487 --> 00:11:09,598
Thank you.
153
00:11:09,688 --> 00:11:11,657
I could use a drink.
154
00:11:29,040 --> 00:11:30,252
Make him?
155
00:11:30,342 --> 00:11:32,954
Yeah. Saw him
in the lineup once.
156
00:11:33,044 --> 00:11:36,892
Phil Kenny.
Smalltime hood. Junkie.
157
00:11:36,982 --> 00:11:39,495
He must have been after
the stuff.
158
00:11:39,585 --> 00:11:42,298
Well, he came
to the wrong place for it.
159
00:11:42,388 --> 00:11:43,999
A doctor's office?
160
00:11:44,089 --> 00:11:47,369
The office is downstairs.
What's he doing in the bedroom?
161
00:11:47,459 --> 00:11:50,171
Maybe he wanted to take a nap.
162
00:11:50,261 --> 00:11:52,040
Hey, Joe.
163
00:11:52,130 --> 00:11:54,009
He's still breathing.
164
00:11:54,099 --> 00:11:55,900
Well, not for long.
165
00:11:58,036 --> 00:12:03,018
I'll go downtown with him.
You handle things here, huh?
166
00:12:03,108 --> 00:12:05,810
"Simple, routine."
167
00:12:09,648 --> 00:12:11,660
The doctor's got connections.
168
00:12:11,750 --> 00:12:15,020
You want him treated like
any slob who killed somebody?
169
00:12:16,388 --> 00:12:17,966
Anything in there?
170
00:12:18,056 --> 00:12:19,568
No, it's empty.
171
00:12:19,658 --> 00:12:22,561
Too bad he didn't know that.
172
00:12:26,331 --> 00:12:29,266
Why up here?
173
00:12:33,539 --> 00:12:37,185
He... he shot me.
174
00:12:37,275 --> 00:12:38,820
He sure did.
175
00:12:38,910 --> 00:12:43,058
What were you after, Kenny?
There's nothing in that safe.
176
00:12:43,148 --> 00:12:46,962
Money... In the safe.
177
00:12:47,052 --> 00:12:48,564
Two bags.
178
00:12:48,654 --> 00:12:50,198
He caught me.
179
00:12:50,288 --> 00:12:51,700
He shot you.
180
00:12:51,790 --> 00:12:56,271
Never saw so much money.
181
00:12:56,361 --> 00:12:58,239
A million...
182
00:12:58,329 --> 00:13:01,109
must be a... Million.
183
00:13:01,199 --> 00:13:03,534
Two bags... Full.
184
00:13:05,937 --> 00:13:09,474
- There was no marks on the safe.
- How did you break it?
185
00:13:15,246 --> 00:13:17,182
Combination.
186
00:13:19,350 --> 00:13:21,563
Two bags full.
187
00:13:21,653 --> 00:13:24,400
One for my master.
188
00:13:24,490 --> 00:13:27,769
One for his dame.
189
00:13:27,859 --> 00:13:31,763
None for the little boy...
190
00:13:49,515 --> 00:13:52,794
- Hi, Joe.
- Wolski.
191
00:13:52,884 --> 00:13:56,031
How long did he last?
192
00:13:56,121 --> 00:13:57,833
Halfway downtown.
193
00:13:57,923 --> 00:14:01,136
Didn't figure him that far.
194
00:14:01,226 --> 00:14:03,539
He say anything?
195
00:14:03,629 --> 00:14:06,908
Did he say anything
before he kicked off?
196
00:14:06,998 --> 00:14:09,600
No, he didn't say a thing.
197
00:16:04,149 --> 00:16:06,728
I have no idea
how he opened the safe.
198
00:16:06,818 --> 00:16:08,864
I don't even know
the combination myself.
199
00:16:08,954 --> 00:16:10,398
Probably wasn't even locked.
200
00:16:10,488 --> 00:16:11,667
Oh, I never use that safe.
201
00:16:11,757 --> 00:16:13,401
It was in the house
when I moved in.
202
00:16:13,491 --> 00:16:16,237
Anything valuable, I keep
in the office safe down here.
203
00:16:16,327 --> 00:16:18,674
You mind
if I take another look at it?
204
00:16:18,764 --> 00:16:21,076
Thought the case was closed?
205
00:16:21,166 --> 00:16:23,979
Well, it might give us
a lead on other cases.
206
00:16:24,069 --> 00:16:27,182
You see, certain safecrackers
like certain types of safes,
207
00:16:27,272 --> 00:16:30,018
and we have a lot of
unsolved robberies downtown.
208
00:16:30,108 --> 00:16:31,920
Kenny might have been involved
in them.
209
00:16:32,010 --> 00:16:34,189
Then, by all means,
let's take a look.
210
00:16:34,279 --> 00:16:37,325
Excuse me.
211
00:16:37,415 --> 00:16:38,827
Yes, doctor.
212
00:16:38,917 --> 00:16:40,195
Oh, just a minute.
213
00:16:40,285 --> 00:16:43,131
Do you mind
if I don't go with you?
214
00:16:43,221 --> 00:16:45,366
I know the way.
215
00:16:45,456 --> 00:16:48,837
Oh, yes, doctor,
I saw Mrs. Potter yesterday.
216
00:16:48,927 --> 00:16:51,697
In my opinion,
she needs the operation.
217
00:17:55,326 --> 00:17:58,063
Doctor thought
you might need some help.
218
00:18:02,167 --> 00:18:04,980
I understand you weren't
here when all this happened.
219
00:18:05,070 --> 00:18:07,548
- Where were you?
- I went to the beach.
220
00:18:07,638 --> 00:18:09,217
Did you have a good swim?
221
00:18:09,307 --> 00:18:11,887
I don't go to swim.
I just go to the beach.
222
00:18:11,977 --> 00:18:16,014
That way,
you can't drown, can you?
223
00:18:22,053 --> 00:18:25,066
He was on the phone
as soon as you left,
224
00:18:25,156 --> 00:18:27,803
right to the inspector,
who landed on me.
225
00:18:27,893 --> 00:18:29,504
I thought that case was closed?
226
00:18:29,594 --> 00:18:30,772
It is.
227
00:18:30,862 --> 00:18:32,273
Then keep away from Van Tilden.
228
00:18:32,363 --> 00:18:34,175
He's got friends
don't want him bothered.
229
00:18:34,265 --> 00:18:35,376
Yes, sir.
230
00:18:35,466 --> 00:18:38,136
Besides,
you got enough on your hands.
231
00:18:42,440 --> 00:18:46,487
The Mexican who killed his wife
in that cathouse. Remember?
232
00:18:46,577 --> 00:18:47,889
He'll turn up.
233
00:18:47,979 --> 00:18:50,425
Do me a favor.
You turn him up.
234
00:18:50,515 --> 00:18:53,717
Yes, sir.
235
00:18:56,621 --> 00:18:58,356
Joe?
236
00:19:02,160 --> 00:19:05,741
If you got evidence to keep
the Van Tilden case open...
237
00:19:05,831 --> 00:19:08,043
I don't care
who his friends are.
238
00:19:08,133 --> 00:19:10,746
We don't cover up for anyone.
239
00:19:10,836 --> 00:19:13,381
- You find that humorous?
- Not me, sir.
240
00:19:13,471 --> 00:19:16,684
There are people with
influence and people without.
241
00:19:16,774 --> 00:19:20,956
Some got connections...
Others, all they got is the law.
242
00:19:21,046 --> 00:19:22,257
We're the law.
243
00:19:22,347 --> 00:19:24,793
Nobody's got connections here.
Nobody.
244
00:19:24,883 --> 00:19:26,194
Sure, captain.
245
00:19:26,284 --> 00:19:27,929
And I'm old-fashioned.
246
00:19:28,019 --> 00:19:30,031
I don't only think
cops ought to be honest,
247
00:19:30,121 --> 00:19:31,432
I think most of them are.
248
00:19:31,522 --> 00:19:33,969
And I don't like rogues.
249
00:19:34,059 --> 00:19:36,571
I don't like the way
they louse up everyone else.
250
00:19:36,661 --> 00:19:40,708
I find a rotten cop,
he'll wish he was dead.
251
00:19:40,798 --> 00:19:42,868
I'll crucify him.
252
00:19:51,509 --> 00:19:53,721
You think the old man
smells something?
253
00:19:53,811 --> 00:19:55,090
What's there to smell?
254
00:19:55,180 --> 00:19:57,058
He just doesn't like
crooked cops, that's all.
255
00:19:57,148 --> 00:19:59,460
- That simple, huh?
- Some things are simple.
256
00:19:59,550 --> 00:20:01,329
That Kenny was pretty simple,
257
00:20:01,419 --> 00:20:03,832
thinking he could crack a safe
in broad daylight,
258
00:20:03,922 --> 00:20:05,901
especially when
he wasn't no safecracker.
259
00:20:05,991 --> 00:20:08,169
He cracked that one, all right.
260
00:20:08,259 --> 00:20:11,572
He opened it.
That ain't the same.
261
00:20:11,662 --> 00:20:15,811
Since when are you
so interested in, uh, safes?
262
00:20:15,901 --> 00:20:18,113
It's my hobby.
263
00:20:18,203 --> 00:20:20,906
Or didn't you know?
264
00:20:35,153 --> 00:20:38,666
He won't show up
just to see his kid.
265
00:20:38,756 --> 00:20:40,001
He ain't that crazy.
266
00:20:40,091 --> 00:20:43,427
He's got to know
there'll be cops around.
267
00:20:44,829 --> 00:20:48,143
We can't sit here all day.
How would it look on a report?
268
00:20:48,233 --> 00:20:51,112
We've got to show
we've been doing something.
269
00:20:51,202 --> 00:20:53,548
What do you want to do?
270
00:20:53,638 --> 00:20:57,853
Well, we got to ask questions.
271
00:20:57,943 --> 00:21:00,856
Who do you want to ask?
272
00:21:00,946 --> 00:21:03,580
Who do you think?
273
00:21:12,423 --> 00:21:14,836
A soft heart
is a curse, believe me.
274
00:21:14,926 --> 00:21:16,437
I got a rule...
No married ones.
275
00:21:16,527 --> 00:21:18,473
When they're married,
they're trouble.
276
00:21:18,563 --> 00:21:21,342
What could I do?
She begged me on her knees.
277
00:21:21,432 --> 00:21:22,510
Your friend.
278
00:21:22,600 --> 00:21:24,212
Did I know
what would have happened?
279
00:21:24,302 --> 00:21:26,281
14 years I've been
here without any trouble.
280
00:21:26,371 --> 00:21:27,682
Did you know her husband?
281
00:21:27,772 --> 00:21:30,785
Who'd figure?
Quiet type like him.
282
00:21:30,875 --> 00:21:33,088
It's them quiet ones
you got to watch out for.
283
00:21:33,178 --> 00:21:34,722
What were his habits?
284
00:21:34,812 --> 00:21:35,891
He wasn't on no habit.
285
00:21:35,981 --> 00:21:37,425
No, I don't mean that.
286
00:21:37,515 --> 00:21:39,027
I mean, what did he like to do?
Where did he like to go?
287
00:21:39,117 --> 00:21:40,361
He's a family man...
288
00:21:40,451 --> 00:21:42,663
watch the television,
play with the kid.
289
00:21:42,753 --> 00:21:44,165
He was always taking her places.
290
00:21:44,255 --> 00:21:45,666
What kind of places?
291
00:21:45,756 --> 00:21:48,636
Playground, park...
where you take kids.
292
00:21:48,726 --> 00:21:51,907
In this world,
you can't have a soft heart.
293
00:21:51,997 --> 00:21:53,341
Everybody takes advantage.
294
00:21:53,431 --> 00:21:55,010
Thanks for the coffee.
295
00:21:55,100 --> 00:21:57,345
Give my regards downtown.
296
00:21:57,435 --> 00:21:59,470
Yeah.
297
00:22:08,379 --> 00:22:10,025
Asked all your questions?
298
00:22:10,115 --> 00:22:11,326
All I could think of.
299
00:22:11,416 --> 00:22:12,627
�Cu�l es Tu d�a libre?
300
00:22:12,717 --> 00:22:14,595
Solamente trabajo de noche.
301
00:22:14,685 --> 00:22:17,622
Why don't you save that
for your lunch hour?
302
00:22:22,160 --> 00:22:25,506
Well, I can't adjust my hours
to suit the cook.
303
00:22:25,596 --> 00:22:28,977
I'll get there
as quick as I can, all right?
304
00:22:29,067 --> 00:22:30,668
All right. Bye-bye.
305
00:22:42,613 --> 00:22:43,925
Can I drop you off?
306
00:22:44,015 --> 00:22:46,294
No, no, you go ahead.
I haven't finished yet.
307
00:22:46,384 --> 00:22:47,795
See you tomorrow.
308
00:22:47,885 --> 00:22:49,786
See you.
309
00:23:29,394 --> 00:23:32,907
You got a Mrs. Phil Kenny
working here?
310
00:23:32,997 --> 00:23:35,032
Over there.
311
00:23:44,675 --> 00:23:46,487
Watch where
you're going, mack.
312
00:23:46,577 --> 00:23:48,323
- You owe me a drink.
- Sorry.
313
00:23:48,413 --> 00:23:50,058
I said you owe me a drink.
314
00:23:50,148 --> 00:23:52,450
I said I was sorry.
315
00:23:56,954 --> 00:23:59,067
Lay off. Cop.
316
00:23:59,157 --> 00:24:00,890
So what?
317
00:24:11,269 --> 00:24:14,505
Mrs. Kenny?
318
00:24:19,944 --> 00:24:22,280
Rosie.
319
00:24:23,814 --> 00:24:26,117
Hello, Joe.
320
00:24:28,319 --> 00:24:30,788
You're Phil Kenny's wife?
321
00:24:31,622 --> 00:24:33,290
Widow.
322
00:24:36,127 --> 00:24:38,406
Yes.
323
00:24:38,496 --> 00:24:40,997
I'm sorry about that.
324
00:24:43,368 --> 00:24:45,980
I've got to talk to you, Rosie.
325
00:24:46,070 --> 00:24:48,149
About Phil?
326
00:24:48,239 --> 00:24:49,517
For openers.
327
00:24:49,607 --> 00:24:52,853
I got nothing
to say to you, Joe,
328
00:24:52,943 --> 00:24:54,689
about Phil or anything else.
329
00:24:54,779 --> 00:24:57,058
Just tell me how you've been.
330
00:24:57,148 --> 00:25:00,218
I've been around.
331
00:25:02,653 --> 00:25:05,456
It's good to see you, Rosie.
332
00:25:20,805 --> 00:25:23,184
Get away.
Get out of here.
333
00:25:23,274 --> 00:25:25,186
- Leave me alone.
- Please.
334
00:25:25,276 --> 00:25:26,654
Leave me alone!
335
00:25:26,744 --> 00:25:29,157
What's the matter?
You don't hear so good?
336
00:25:29,247 --> 00:25:30,681
She said leave her alone.
337
00:25:32,783 --> 00:25:35,353
Please.
338
00:25:44,995 --> 00:25:47,242
Here.
339
00:25:47,332 --> 00:25:49,800
It wasn't her fault.
340
00:25:51,336 --> 00:25:54,439
How about my drink?
Hey, cop!
341
00:26:52,930 --> 00:26:55,943
That's exactly what I thought...
342
00:26:56,033 --> 00:26:59,780
Oh, hello, darling.
I didn't expect you.
343
00:26:59,870 --> 00:27:01,982
Jack and I
were just having a drink.
344
00:27:02,072 --> 00:27:03,017
Would you like one?
345
00:27:03,107 --> 00:27:05,920
I'll get it.
346
00:27:06,010 --> 00:27:07,755
Have you had your dinner?
347
00:27:07,845 --> 00:27:10,791
- I'm not hungry.
- But I'll fix it.
348
00:27:10,881 --> 00:27:12,115
I'm not hungry.
349
00:27:13,784 --> 00:27:15,530
Well, Paula's waiting for me.
350
00:27:15,620 --> 00:27:17,732
I'd better leave.
Thanks for the drink, Lisa.
351
00:27:17,822 --> 00:27:19,334
Go ahead and finish it.
352
00:27:19,424 --> 00:27:21,402
Jack came here
to see you, darling.
353
00:27:21,492 --> 00:27:24,071
Yes, I, uh... I got
another ticket for speeding.
354
00:27:24,161 --> 00:27:25,406
Third this month, actually.
355
00:27:25,496 --> 00:27:27,375
They must be gunning for me.
356
00:27:27,465 --> 00:27:29,344
It's not the money I mind,
you know.
357
00:27:29,434 --> 00:27:30,845
Can't spare the time.
358
00:27:30,935 --> 00:27:32,847
You waste a whole day
hanging around a courtroom.
359
00:27:32,937 --> 00:27:34,882
Well,
you're hanging around here.
360
00:27:34,972 --> 00:27:37,852
Or don't you consider hanging
around my wife a waste?
361
00:27:37,942 --> 00:27:39,086
Joe.
362
00:27:39,176 --> 00:27:41,021
I don't know
what you're driving at, Joe.
363
00:27:41,111 --> 00:27:44,359
I came here because I thought
a friend and a neighbor...
364
00:27:44,449 --> 00:27:45,826
Can fix a ticket for you.
365
00:27:45,916 --> 00:27:47,895
- I can't see any reason...
- Were you speeding?
366
00:27:47,985 --> 00:27:50,130
- Yes, but...
- Plead guilty.
367
00:27:50,220 --> 00:27:51,799
I'll see
you don't get the chair.
368
00:27:51,889 --> 00:27:54,269
And next time you come here,
bring your wife, huh?
369
00:27:54,359 --> 00:27:58,739
Well, she... she had a few
things to do around the house.
370
00:27:58,829 --> 00:28:01,065
Wait until she's finished.
371
00:28:03,200 --> 00:28:06,481
I never would have dreamed.
372
00:28:06,571 --> 00:28:08,339
An honest cop.
373
00:28:15,680 --> 00:28:18,349
Are you proud of yourself?
374
00:28:19,750 --> 00:28:22,987
He's lucky
I didn't break his back.
375
00:28:23,954 --> 00:28:25,566
Who do you think you are?
376
00:28:25,656 --> 00:28:26,934
Just because you wear a badge,
377
00:28:27,024 --> 00:28:29,103
you think you have the right
to barge in here?
378
00:28:29,193 --> 00:28:31,739
I don't like him
trying to make out with my wife!
379
00:28:31,829 --> 00:28:34,342
- He came to see you!
- Oh, in a pig's ear.
380
00:28:34,432 --> 00:28:36,010
All right, then.
I invited him.
381
00:28:36,100 --> 00:28:38,446
When I knew that you'd be late,
I called him up
382
00:28:38,536 --> 00:28:40,047
just for a little fun and games.
383
00:28:40,137 --> 00:28:41,382
Is that what you want to hear?
384
00:28:41,472 --> 00:28:42,850
I don't want to hear anything.
385
00:28:42,940 --> 00:28:44,752
No, you want a confession.
386
00:28:44,842 --> 00:28:48,088
I'm tired of you playing cop.
This is a ring, not a handcuff.
387
00:28:48,178 --> 00:28:50,858
If I want to have a drink,
I have a drink.
388
00:28:50,948 --> 00:28:51,992
Not with him!
389
00:28:52,082 --> 00:28:54,128
With whomever I want!
390
00:28:54,218 --> 00:28:57,532
You married me.
You didn't buy me.
391
00:28:57,622 --> 00:28:59,834
I couldn't afford it.
392
00:28:59,924 --> 00:29:03,561
You can't afford it now.
393
00:29:04,995 --> 00:29:07,274
Now, what the hell
does that mean?
394
00:29:07,364 --> 00:29:09,610
You don't own me, Joe.
395
00:29:09,700 --> 00:29:11,902
You can't even support me!
396
00:30:10,595 --> 00:30:13,541
You moved back
to the neighborhood, huh?
397
00:30:13,631 --> 00:30:15,910
My sister got me this place.
398
00:30:16,000 --> 00:30:20,681
Yeah.
Some things never change, huh?
399
00:30:20,771 --> 00:30:25,753
You know, the smart ones,
they grow up, move away.
400
00:30:25,843 --> 00:30:28,923
Hey, whatever happened
to that fat kid?
401
00:30:29,013 --> 00:30:32,092
What was it? Fa...
fat, fat the, water rat.
402
00:30:32,182 --> 00:30:33,394
Eddie Baggett.
403
00:30:33,484 --> 00:30:35,696
Eddie Baggett.
404
00:30:35,786 --> 00:30:38,165
Last I heard of him,
he was doing 5 to 10 years
405
00:30:38,255 --> 00:30:39,634
for armed robbery.
406
00:30:39,724 --> 00:30:43,137
Is that all you
remember about this place...
407
00:30:43,227 --> 00:30:44,705
where Eddie Baggett lived?
408
00:30:44,795 --> 00:30:47,865
Why? Somebody else
live here or what?
409
00:30:55,372 --> 00:30:58,318
This was the place...
410
00:30:58,408 --> 00:31:02,056
Where we...
411
00:31:02,146 --> 00:31:03,781
On the roof.
412
00:31:07,618 --> 00:31:09,163
I remember.
413
00:31:09,253 --> 00:31:12,523
You remember?
414
00:31:17,161 --> 00:31:19,964
It was the first time for me.
415
00:31:21,231 --> 00:31:23,544
I know.
416
00:31:23,634 --> 00:31:28,182
You acted like you
just discovered America.
417
00:31:28,272 --> 00:31:30,184
You did, too.
418
00:31:30,274 --> 00:31:32,677
I thought I had.
419
00:31:35,179 --> 00:31:39,650
Come on, Columbus.
I'll make some coffee.
420
00:31:54,665 --> 00:31:57,444
I was a lush when I met Kenny.
421
00:31:57,534 --> 00:32:00,214
He took me in, took care of me.
422
00:32:00,304 --> 00:32:03,818
He took care of me
and I took care of him.
423
00:32:03,908 --> 00:32:06,253
He didn't deserve what happened.
424
00:32:06,343 --> 00:32:08,623
Well, he should have
stayed away from safes.
425
00:32:08,713 --> 00:32:10,457
What did he need
the money for... junk?
426
00:32:10,547 --> 00:32:14,217
I guess he must have.
427
00:32:15,586 --> 00:32:17,732
Now it's your turn.
428
00:32:17,822 --> 00:32:20,501
Tell me about your wife.
429
00:32:20,591 --> 00:32:22,369
Well, she's a wife.
430
00:32:22,459 --> 00:32:25,272
I hear she's beautiful.
431
00:32:25,362 --> 00:32:27,141
And rich.
432
00:32:27,231 --> 00:32:29,877
I don't know
about her being rich.
433
00:32:29,967 --> 00:32:33,714
Well, you didn't buy
that suit on what a cop makes.
434
00:32:33,804 --> 00:32:35,482
I always liked good clothes.
435
00:32:35,572 --> 00:32:38,719
You know, I used to buy $100
suits even when I was a kid.
436
00:32:38,809 --> 00:32:39,954
You remember.
437
00:32:40,044 --> 00:32:41,756
What are you so touchy about?
438
00:32:41,846 --> 00:32:44,081
Who told you my wife was rich?
439
00:32:45,149 --> 00:32:48,963
Mr. Klein in the candy store.
440
00:32:49,053 --> 00:32:53,901
He keeps track of who makes good
in the neighborhood.
441
00:32:53,991 --> 00:32:58,372
Right now,
it's you and Davy Perez.
442
00:32:58,462 --> 00:33:01,108
You mean the fighter?
443
00:33:01,198 --> 00:33:02,077
He's a bum.
444
00:33:02,167 --> 00:33:04,645
Even I can whip Davy Perez.
445
00:33:04,735 --> 00:33:07,837
You were always a good fighter.
446
00:33:09,273 --> 00:33:12,452
You remember the guy
you beat up because of me?
447
00:33:12,542 --> 00:33:14,088
That wasn't because of you.
448
00:33:14,178 --> 00:33:16,390
Why else would you beat him up?
449
00:33:16,480 --> 00:33:18,458
You didn't even know him.
450
00:33:18,548 --> 00:33:20,628
He was making remarks.
451
00:33:20,718 --> 00:33:22,997
- About me.
- What'd you expect?
452
00:33:23,087 --> 00:33:25,132
You were wearing a dress
cut right down to your...
453
00:33:25,222 --> 00:33:27,101
You didn't like
that dress, did you?
454
00:33:27,191 --> 00:33:29,536
Oh, that dress got me into
more damn fights, I tell you.
455
00:33:29,626 --> 00:33:33,330
Is that why you could
never wait to get it off me?
456
00:33:37,534 --> 00:33:39,780
You got company.
457
00:33:39,870 --> 00:33:42,449
It's kids.
458
00:33:42,539 --> 00:33:44,351
That's the downstairs bell.
459
00:33:44,441 --> 00:33:48,623
They... they... they ring
all the bells and run away.
460
00:33:48,713 --> 00:33:50,013
Y- you know kids.
461
00:33:53,718 --> 00:33:55,663
Shall I go down?
462
00:33:55,753 --> 00:33:57,932
No.
463
00:33:58,022 --> 00:33:59,800
No.
464
00:33:59,890 --> 00:34:01,759
They'll go away.
465
00:34:04,762 --> 00:34:06,997
See?
466
00:34:13,337 --> 00:34:15,916
Since when are you
scared of kids?
467
00:34:16,006 --> 00:34:18,719
I'm a little nervous.
That's all.
468
00:34:18,809 --> 00:34:20,254
Since Kenny got killed.
469
00:34:20,344 --> 00:34:23,457
You think somebody's
gonna try to kill you, right?
470
00:34:23,547 --> 00:34:26,927
Well, not as long
as I stay away from safes.
471
00:34:27,017 --> 00:34:29,830
What was in that safe, Rosie?
472
00:34:29,920 --> 00:34:32,266
What's in a safe... money.
473
00:34:32,356 --> 00:34:33,734
Kenny tell you that?
474
00:34:33,824 --> 00:34:35,970
He never told me anything.
475
00:34:36,060 --> 00:34:38,272
He didn't tell me,
and I didn't ask.
476
00:34:38,362 --> 00:34:41,341
Well, when we got there,
that safe was empty.
477
00:34:41,431 --> 00:34:44,578
Well, that's Kenny for you.
478
00:34:44,668 --> 00:34:47,905
Trust him
to get killed for nothing.
479
00:34:54,378 --> 00:34:56,857
What are you scared of, Rosie?
480
00:34:56,947 --> 00:34:58,492
My name's Rosalie.
481
00:34:58,582 --> 00:35:03,230
You're the only one
I ever let call me Rosie.
482
00:35:03,320 --> 00:35:05,032
I hate that name.
483
00:35:05,122 --> 00:35:09,359
I don't want you
to call me that anymore.
484
00:35:14,564 --> 00:35:18,112
Last time I saw you,
you were gonna be a lawyer.
485
00:35:18,202 --> 00:35:20,681
How come you're still a cop?
486
00:35:20,771 --> 00:35:22,850
I like being a cop.
487
00:35:22,940 --> 00:35:26,253
How can you like being a cop?
488
00:35:26,343 --> 00:35:29,589
I like arresting people.
489
00:35:29,679 --> 00:35:31,491
All right?
490
00:35:31,581 --> 00:35:35,696
You could have been
a professional man.
491
00:35:35,786 --> 00:35:38,665
- Rosie...
- Rosalie.
492
00:35:38,755 --> 00:35:40,868
...I'm trying to help you.
493
00:35:40,958 --> 00:35:42,269
You're a liar.
494
00:35:42,359 --> 00:35:44,438
You're in trouble,
and I want to help.
495
00:35:44,528 --> 00:35:47,041
You want to help me?
Leave me alone.
496
00:35:47,131 --> 00:35:51,278
You didn't feel that way
before the bell rang.
497
00:35:51,368 --> 00:35:54,815
You weren't acting like a cop.
498
00:35:54,905 --> 00:36:00,320
I was having a good time
with an old friend.
499
00:36:00,410 --> 00:36:03,791
We could still have a good time.
500
00:36:03,881 --> 00:36:07,728
I thought you were married?
501
00:36:07,818 --> 00:36:08,963
I am.
502
00:36:09,053 --> 00:36:12,767
But you don't work at it.
503
00:36:12,857 --> 00:36:15,402
Yeah, I work at it.
504
00:36:15,492 --> 00:36:17,271
For money.
505
00:36:17,361 --> 00:36:22,910
I'm sorry.
I didn't mean that.
506
00:36:23,000 --> 00:36:26,303
What do you want
from me, Joe?
507
00:36:30,740 --> 00:36:34,311
What I always wanted.
508
00:36:44,955 --> 00:36:48,292
Christopher Columbus.
509
00:37:14,084 --> 00:37:16,396
I'll make some coffee.
510
00:37:16,486 --> 00:37:19,066
No, I haven't time.
511
00:37:19,156 --> 00:37:21,501
Well, how about
a couple of eggs?
512
00:37:21,591 --> 00:37:22,803
They don't take any time.
513
00:37:22,893 --> 00:37:24,071
No, thanks.
514
00:37:24,161 --> 00:37:26,773
Well, you got to eat breakfast.
515
00:37:26,863 --> 00:37:28,708
It's the most important meal.
516
00:37:28,798 --> 00:37:31,245
I read it in a book.
517
00:37:31,335 --> 00:37:34,915
Look, uh, you stop trying
to take care of me, huh?
518
00:37:35,005 --> 00:37:36,083
I'm not the type.
519
00:37:36,173 --> 00:37:38,575
I am.
520
00:37:40,945 --> 00:37:42,222
Joe.
521
00:37:42,312 --> 00:37:45,582
What do you
want to know about Kenny?
522
00:37:58,028 --> 00:38:01,008
You knew I'd tell you.
523
00:38:01,098 --> 00:38:04,969
All you had to do
was hang around.
524
00:38:07,004 --> 00:38:08,715
What was in the safe?
525
00:38:08,805 --> 00:38:11,275
Half a million dollars.
526
00:38:14,244 --> 00:38:15,890
How did Kenny know?
527
00:38:15,980 --> 00:38:18,258
He worked for Van Tilden.
528
00:38:18,348 --> 00:38:20,794
W- worked for him?
What did he do?
529
00:38:20,884 --> 00:38:25,299
Oh, he said
it was better I didn't know.
530
00:38:25,389 --> 00:38:29,203
But it was crooked.
You can count on that.
531
00:38:29,293 --> 00:38:32,772
So, this Van Tilden.
532
00:38:32,862 --> 00:38:34,674
Kenny ever talk about him?
533
00:38:34,764 --> 00:38:36,944
He was scared of him.
534
00:38:37,034 --> 00:38:38,545
That much I know.
535
00:38:38,635 --> 00:38:42,216
He should have been more scared.
He'd still be alive.
536
00:38:42,306 --> 00:38:44,551
He told you about the money.
537
00:38:44,641 --> 00:38:47,354
He wanted me to be included.
538
00:38:47,444 --> 00:38:51,091
We were always going away...
south America, Honolulu.
539
00:38:51,181 --> 00:38:54,328
Every day, someplace different.
540
00:38:54,418 --> 00:38:58,098
You better get out of town.
541
00:38:58,188 --> 00:39:00,390
On what?
542
00:39:04,361 --> 00:39:07,107
I don't want your money, Joe.
543
00:39:07,197 --> 00:39:09,910
You want to end up
the same way as Kenny?
544
00:39:10,000 --> 00:39:12,012
You're a cop.
Protect me.
545
00:39:12,102 --> 00:39:13,547
I can't.
546
00:39:13,637 --> 00:39:16,216
You can't protect a witness?
547
00:39:16,306 --> 00:39:18,352
You're no witness, Rosie.
548
00:39:18,442 --> 00:39:22,279
And what you tell me, it's
not evidence. It's hearsay.
549
00:39:24,448 --> 00:39:27,650
Let me know where you go, huh?
550
00:39:30,054 --> 00:39:31,698
Sure.
551
00:39:31,788 --> 00:39:34,324
I'll send you a postcard.
552
00:39:38,662 --> 00:39:40,340
Joe?
553
00:39:40,430 --> 00:39:42,376
You should have married me.
554
00:39:42,466 --> 00:39:45,279
You would have been
a lawyer by now.
555
00:39:45,369 --> 00:39:47,982
I don't want to be a lawyer.
556
00:39:48,072 --> 00:39:50,417
With me, you would have wanted.
557
00:39:50,507 --> 00:39:53,343
It wouldn't have been the money
with me.
558
00:39:55,045 --> 00:39:57,581
I would have been good
for you, Joe.
559
00:40:00,184 --> 00:40:02,419
Go back to sleep, Rosie.
560
00:40:49,966 --> 00:40:52,412
Joe?
561
00:40:52,502 --> 00:40:54,748
Joe?
562
00:40:54,838 --> 00:40:56,950
Did you just come in?
563
00:40:57,040 --> 00:40:58,185
Yeah.
564
00:40:58,275 --> 00:41:00,354
What time is it?
565
00:41:00,444 --> 00:41:03,045
It's about 7:00.
566
00:41:04,148 --> 00:41:06,560
I'm sorry about last night.
567
00:41:06,650 --> 00:41:11,687
I was upset.
I didn't know what I was saying.
568
00:41:12,756 --> 00:41:15,269
You made me feel guilty
about Jack,
569
00:41:15,359 --> 00:41:18,094
and I guess
I wanted to get even.
570
00:41:26,236 --> 00:41:29,283
You're not angry about Jack.
571
00:41:29,373 --> 00:41:32,119
You know that's nothing.
572
00:41:32,209 --> 00:41:34,354
Nothing could ever happen
with Jack.
573
00:41:34,444 --> 00:41:37,447
How could it?
He doesn't mean anything to me.
574
00:41:40,350 --> 00:41:42,429
You're angry
because I wouldn't say
575
00:41:42,519 --> 00:41:44,698
that I'd live with you
just anywhere.
576
00:41:44,788 --> 00:41:50,070
You didn't show it,
but I know you.
577
00:41:50,160 --> 00:41:52,672
You're my husband.
578
00:41:52,762 --> 00:41:57,311
I know how you get
when you're angry.
579
00:41:57,401 --> 00:42:00,814
You know when I really know?
580
00:42:00,904 --> 00:42:02,772
When we make love.
581
00:42:12,716 --> 00:42:16,720
You're the only one
I ever wanted.
582
00:42:24,728 --> 00:42:26,106
Joe.
583
00:42:26,196 --> 00:42:28,832
Oh, Joe.
584
00:42:50,587 --> 00:42:52,299
- Hey, Joe.
- What?
585
00:42:52,389 --> 00:42:54,201
You believe in astrology?
586
00:42:54,291 --> 00:42:55,769
I mean, the stars and all that?
587
00:42:55,859 --> 00:42:59,072
There's a lot to be said for it,
you know.
588
00:42:59,162 --> 00:43:00,540
Why?
589
00:43:00,630 --> 00:43:03,443
Well, they've got to
be there for a reason.
590
00:43:03,533 --> 00:43:05,379
They're a scientific fact.
591
00:43:05,469 --> 00:43:06,946
You know what my, uh...
592
00:43:07,036 --> 00:43:09,549
- my horoscope said today, Joe?
- No.
593
00:43:09,639 --> 00:43:12,352
It said that if today
I just had trust,
594
00:43:12,442 --> 00:43:14,221
it would bring me good fortune.
595
00:43:14,311 --> 00:43:15,755
Tell you who to trust?
596
00:43:15,845 --> 00:43:18,958
- Everybody, I guess.
- Oh, lots of luck.
597
00:43:19,048 --> 00:43:20,394
You.
598
00:43:20,484 --> 00:43:23,029
Y- you're my partner.
I have to start with you.
599
00:43:23,119 --> 00:43:26,566
- All right, so trust me.
- Oh, I trust you, Joe.
600
00:43:26,656 --> 00:43:30,036
If I didn't trust you, I would
have turned you in by now.
601
00:43:30,126 --> 00:43:31,738
You're supposed to report
602
00:43:31,828 --> 00:43:35,675
everybody you see
on a case, Joe... everybody.
603
00:43:35,765 --> 00:43:39,669
Otherwise it's a false report.
604
00:43:51,315 --> 00:43:53,393
Have you been following me?
605
00:43:53,483 --> 00:43:54,994
I'm your partner.
606
00:43:55,084 --> 00:43:56,430
Don't do it again.
607
00:43:56,520 --> 00:43:58,698
I don't think I have to.
608
00:43:58,788 --> 00:44:01,034
Hey, Joe.
609
00:44:01,124 --> 00:44:04,170
You think maybe there was money
in that safe?
610
00:44:04,260 --> 00:44:05,639
How should I know?
611
00:44:05,729 --> 00:44:08,842
Well, I thought maybe
Mrs. Kenny told you.
612
00:44:08,932 --> 00:44:09,943
She told me.
613
00:44:10,033 --> 00:44:11,211
I told her we were partners.
614
00:44:11,301 --> 00:44:13,179
I even showed her
that picture of us...
615
00:44:13,269 --> 00:44:14,781
you know, the one
at the ballgame.
616
00:44:14,871 --> 00:44:17,817
She was scared. I wanted
to give her reassurance.
617
00:44:17,907 --> 00:44:20,454
What else do you want, Pete?
618
00:44:20,544 --> 00:44:23,390
I want a lot of money, Joe.
619
00:44:23,480 --> 00:44:26,293
I want to live in a nice house
with stairs,
620
00:44:26,383 --> 00:44:27,727
not a crummy apartment.
621
00:44:27,817 --> 00:44:30,597
I want a swimming pool
for when I get hot.
622
00:44:30,687 --> 00:44:33,132
I want this year's car.
623
00:44:33,222 --> 00:44:35,869
I'm tired of being a cop, Joe.
624
00:44:35,959 --> 00:44:38,137
I don't get paid enough,
and I could get killed,
625
00:44:38,227 --> 00:44:41,475
and people look at me like I just
crawled out from under a rock.
626
00:44:41,565 --> 00:44:44,911
I want to be rich, Joe.
627
00:44:45,001 --> 00:44:46,980
Oh, Joe, Joe.
628
00:44:47,070 --> 00:44:48,982
You're my good fortune, Joe.
629
00:44:49,072 --> 00:44:51,418
I got to trust you.
630
00:44:51,508 --> 00:44:53,753
Don't make any foolish
difficulties.
631
00:44:53,843 --> 00:44:55,622
Don't... don't try to con me.
632
00:44:55,712 --> 00:44:59,826
I've been working next to you
for six years, Joe. Six years.
633
00:44:59,916 --> 00:45:03,330
You think I don't know when
you're up to something, huh?
634
00:45:03,420 --> 00:45:04,898
I'm a trained observer.
635
00:45:04,988 --> 00:45:07,267
What do you want?
636
00:45:07,357 --> 00:45:10,326
I want in.
637
00:45:38,254 --> 00:45:39,966
Any sign of the girl's father?
638
00:45:40,056 --> 00:45:41,167
Mnh-mnh.
639
00:45:41,257 --> 00:45:43,470
What about the doctor?
Did you check him out?
640
00:45:43,560 --> 00:45:45,505
Yeah, clean as a whistle.
641
00:45:45,595 --> 00:45:47,941
Big shot.
Graduated from the best schools.
642
00:45:48,031 --> 00:45:50,644
My kind of doctor
after I make my fortune.
643
00:45:50,734 --> 00:45:53,413
Nothing suspicious, huh?
644
00:45:53,503 --> 00:45:55,349
I didn't say that.
645
00:45:55,439 --> 00:45:57,351
Come on, now.
Quit kidding.
646
00:45:57,441 --> 00:45:58,618
What did you find?
647
00:45:58,708 --> 00:46:00,520
Only that one of his patients
648
00:46:00,610 --> 00:46:02,589
is the head of the mob
in Detroit.
649
00:46:02,679 --> 00:46:05,024
Another one is Joe Frescotti
from Louisville
650
00:46:05,114 --> 00:46:07,494
and the O'Toole brothers
from the east.
651
00:46:07,584 --> 00:46:09,763
They get sick,
same as anybody else.
652
00:46:09,853 --> 00:46:12,065
They don't have doctors
in Detroit?
653
00:46:12,155 --> 00:46:15,702
He isn't even a specialist.
He just does general practice.
654
00:46:15,792 --> 00:46:19,138
No, somebody figured out
a good way to have a meeting
655
00:46:19,228 --> 00:46:20,507
all on the up-and-up.
656
00:46:20,597 --> 00:46:22,909
If there's something
to meet about.
657
00:46:22,999 --> 00:46:24,911
Half a million dollars.
658
00:46:25,001 --> 00:46:27,781
Yeah, well,
I'd go to a doctor for that.
659
00:46:27,871 --> 00:46:29,883
I'd even go to a dentist.
660
00:46:29,973 --> 00:46:32,586
You know,
what I can't understand
661
00:46:32,676 --> 00:46:34,988
is why did he put
the money back in the safe?
662
00:46:35,078 --> 00:46:37,123
Where else would he put it?
663
00:46:37,213 --> 00:46:38,658
A safe deposit box
664
00:46:38,748 --> 00:46:40,694
that any two-bit D.A.
Can get an injunction to open?
665
00:46:40,784 --> 00:46:42,662
You can't even invest it
these days
666
00:46:42,752 --> 00:46:45,064
without them wanting to know
where it came from.
667
00:46:45,154 --> 00:46:47,701
- Where do you keep money?
- In your bedroom.
668
00:46:47,791 --> 00:46:49,769
Well, he's protected.
669
00:46:49,859 --> 00:46:53,206
With those connections, he's got better
protection than he could get from us.
670
00:46:53,296 --> 00:46:55,642
You saw what happened to Kenny.
671
00:46:55,732 --> 00:46:59,178
Then, why are you so
anxious it should happen to you?
672
00:46:59,268 --> 00:47:00,547
Oh, I ain't Kenny.
673
00:47:00,637 --> 00:47:04,541
And, uh, I've got a partner.
674
00:47:05,975 --> 00:47:09,856
You know the beauty
of this operation?
675
00:47:09,946 --> 00:47:10,791
What?
676
00:47:10,881 --> 00:47:14,116
He can't call the cops.
677
00:47:39,743 --> 00:47:42,511
Follow them.
Don't get too close.
678
00:47:55,992 --> 00:47:59,629
Take the car
on down to the bottom.
679
00:49:34,924 --> 00:49:38,237
How did you know
it would be today?
680
00:49:38,327 --> 00:49:39,839
It's her birthday.
681
00:49:39,929 --> 00:49:42,008
Let's pick him up.
682
00:49:42,098 --> 00:49:44,934
No, not yet.
683
00:51:44,387 --> 00:51:46,399
All right, don't be stupid.
684
00:51:46,489 --> 00:51:49,936
You've already been stupid once.
Now, isn't that enough?
685
00:51:50,026 --> 00:51:51,705
What about her?
686
00:51:51,795 --> 00:51:53,907
She might get hurt.
687
00:51:53,997 --> 00:51:57,500
You start something
and she might get hurt.
688
00:51:59,602 --> 00:52:01,938
Is that what you want?
689
00:52:27,997 --> 00:52:30,867
It's for your birthday.
690
00:52:35,771 --> 00:52:39,275
Feliz cumplea�os.
691
00:52:55,724 --> 00:52:58,738
We'll go in through
the side door. I know the lock.
692
00:52:58,828 --> 00:53:00,139
What about the safe?
693
00:53:00,229 --> 00:53:02,541
Well, he changed
the combination.
694
00:53:02,631 --> 00:53:04,010
We're gonna have to blow it.
695
00:53:04,100 --> 00:53:06,145
Van Tilden sleeps in that room.
696
00:53:06,235 --> 00:53:08,281
Well, we'll wait till he's out.
697
00:53:08,371 --> 00:53:10,216
Maybe we can get him out.
698
00:53:10,306 --> 00:53:13,586
We can send him out on a call,
an accident or a patient...
699
00:53:13,676 --> 00:53:14,788
something like that.
700
00:53:14,878 --> 00:53:16,722
He doesn't go out on calls.
701
00:53:16,812 --> 00:53:20,326
What kind of doctor is that?
702
00:53:20,416 --> 00:53:22,251
A rich one.
703
00:53:31,794 --> 00:53:33,572
Doctor.
704
00:53:33,662 --> 00:53:35,041
Gentlemen.
705
00:53:35,131 --> 00:53:36,342
Nice of you to come.
706
00:53:36,432 --> 00:53:38,577
Well, we were
in the neighborhood.
707
00:53:38,667 --> 00:53:40,814
I'll get right to the point.
708
00:53:40,904 --> 00:53:43,149
I've been very concerned
about that man I killed.
709
00:53:43,239 --> 00:53:45,118
Oh, he was
a cheap crook, doctor.
710
00:53:45,208 --> 00:53:46,920
Nobody's going to miss him.
711
00:53:47,010 --> 00:53:49,422
Nevertheless, he was a man,
and I took his life.
712
00:53:49,512 --> 00:53:52,625
I'd like to make up for that,
if I can.
713
00:53:52,715 --> 00:53:53,893
You can't bring him back.
714
00:53:53,983 --> 00:53:55,628
I realize that.
715
00:53:55,718 --> 00:54:00,033
I discovered that his mother is
still alive upstate somewhere.
716
00:54:00,123 --> 00:54:02,501
I arranged to send her
some money.
717
00:54:02,591 --> 00:54:04,770
That's very thoughtful of you.
718
00:54:04,860 --> 00:54:06,772
The least I could do.
719
00:54:06,862 --> 00:54:09,742
I also found out
that he has a wife,
720
00:54:09,832 --> 00:54:12,411
and I'd like to help her
if I can.
721
00:54:12,501 --> 00:54:15,681
Trouble is,
she seems to have disappeared.
722
00:54:15,771 --> 00:54:18,217
I wondered, since you were
the men on the case...
723
00:54:18,307 --> 00:54:19,919
The case is closed, doctor.
724
00:54:20,009 --> 00:54:21,154
Mrs. Kenny's in the clear.
725
00:54:21,244 --> 00:54:23,122
There's no reason
to make her hang around.
726
00:54:23,212 --> 00:54:25,458
And you have
no idea where she is.
727
00:54:25,548 --> 00:54:27,160
None.
728
00:54:27,250 --> 00:54:30,396
I suppose
it's very selfish on my part.
729
00:54:30,486 --> 00:54:34,033
If I could help Mrs. Kenny,
it would ease my conscience.
730
00:54:34,123 --> 00:54:36,870
Until now, I never realized
I had a conscience.
731
00:54:36,960 --> 00:54:39,839
Something good comes out
of everything, doesn't it?
732
00:54:39,929 --> 00:54:41,207
Yes.
733
00:54:41,297 --> 00:54:43,642
Well, if you happen to hear
of anything...
734
00:54:43,732 --> 00:54:45,211
We'll let you know.
735
00:54:45,301 --> 00:54:46,645
Thank you.
736
00:54:46,735 --> 00:54:50,149
Oh, by the way, I won't be here
this coming week,
737
00:54:50,239 --> 00:54:53,987
but my man Matthews will take
any messages at the house.
738
00:54:54,077 --> 00:54:57,256
We're flying to Acapulco
for some fishing.
739
00:54:57,346 --> 00:55:00,759
I prescribed it for myself
after what happened.
740
00:55:00,849 --> 00:55:02,628
A week, you said.
741
00:55:02,718 --> 00:55:05,798
- Eight days, to be exact.
- I'm leaving tomorrow afternoon.
742
00:55:05,888 --> 00:55:08,101
Have a good time, doctor.
743
00:55:08,191 --> 00:55:10,226
Thank you.
744
00:55:19,202 --> 00:55:20,779
What do you think?
745
00:55:20,869 --> 00:55:23,616
I think the best thing
your friend Mrs. Kenny ever did
746
00:55:23,706 --> 00:55:25,084
was take it on the lam.
747
00:55:25,174 --> 00:55:26,785
Why did he tell us
that he was going away?
748
00:55:26,875 --> 00:55:28,354
Well, why not?
749
00:55:28,444 --> 00:55:31,590
Oh, you got a suspicious nature
and it just came out.
750
00:55:31,680 --> 00:55:32,858
That's all.
751
00:55:32,948 --> 00:55:34,660
Listen, it doesn't matter
what he tells us.
752
00:55:34,750 --> 00:55:37,496
What we have to be sure of
is that he goes.
753
00:55:37,586 --> 00:55:39,455
Yeah.
754
00:56:07,716 --> 00:56:10,196
Hello?
755
00:56:10,286 --> 00:56:14,067
Yes, he's here.
756
00:56:14,157 --> 00:56:17,370
Just a minute, please.
757
00:56:17,460 --> 00:56:18,704
For you.
758
00:56:18,794 --> 00:56:21,941
One of your drunken women.
759
00:56:22,031 --> 00:56:24,077
Hello?
760
00:56:24,167 --> 00:56:27,947
I shouldn't
have called you at home,
761
00:56:28,037 --> 00:56:30,649
but I didn't know where else to.
762
00:56:30,739 --> 00:56:33,519
I got worried.
763
00:56:33,609 --> 00:56:38,381
Last night, I woke up
and I-i had this feeling.
764
00:56:40,683 --> 00:56:44,663
D- don't be mad.
765
00:56:44,753 --> 00:56:46,232
I'm not mad.
766
00:56:46,322 --> 00:56:50,603
Just be careful, will you?
Stay out of sight.
767
00:56:50,693 --> 00:56:52,595
Now, where are you?
768
00:56:54,630 --> 00:56:57,876
I'm here.
769
00:56:57,966 --> 00:57:02,048
Joe?
770
00:57:02,138 --> 00:57:05,584
Was that your wife who answered?
771
00:57:05,674 --> 00:57:08,687
Yes.
772
00:57:08,777 --> 00:57:11,024
She...
773
00:57:11,114 --> 00:57:15,084
she sounded very educated.
774
00:59:44,867 --> 00:59:48,181
Van Tilden's plane
took off on schedule.
775
00:59:48,271 --> 00:59:49,515
I called Acapulco.
776
00:59:49,605 --> 00:59:52,218
He checked in,
and they went out fishing.
777
00:59:52,308 --> 00:59:53,786
But he's there, all right.
778
00:59:53,876 --> 00:59:57,513
They described him
right down to that phony smile.
779
00:59:59,382 --> 01:00:00,893
Oh, Joe.
I'm glad I caught you.
780
01:00:00,983 --> 01:00:02,961
They want you downtown.
A woman pushed off a roof.
781
01:00:03,051 --> 01:00:05,030
Well, I was, uh,
just on my way home, captain.
782
01:00:05,120 --> 01:00:07,566
- Can't somebody else take it?
- They asked for you.
783
01:00:07,656 --> 01:00:10,626
The woman had your picture
on her.
784
01:01:22,531 --> 01:01:26,001
She had this clipping about you.
785
01:01:33,308 --> 01:01:38,357
I knew her when we were kids.
786
01:01:38,447 --> 01:01:40,683
We grew up in the neighborhood.
787
01:01:41,917 --> 01:01:44,563
Well, somebody
pushed her off the roof.
788
01:01:44,653 --> 01:01:47,165
There's marks
where she tried to hold on.
789
01:01:47,255 --> 01:01:49,368
The janitor says
that she was always
790
01:01:49,458 --> 01:01:52,204
picking up guys
and bringing them home.
791
01:01:52,294 --> 01:01:54,540
I guess she picked
the wrong guy.
792
01:01:54,630 --> 01:01:57,633
Yeah. She always did.
793
01:02:17,386 --> 01:02:20,899
Maybe we have to call it off.
794
01:02:20,989 --> 01:02:23,001
She might have talked.
795
01:02:23,091 --> 01:02:25,371
No, she didn't talk.
796
01:02:25,461 --> 01:02:30,208
You want to gamble
on a drunken tramp who...
797
01:02:30,298 --> 01:02:32,144
so you were kids together.
798
01:02:32,234 --> 01:02:33,379
People change.
799
01:02:33,469 --> 01:02:36,170
They grow up
and you can't trust them.
800
01:02:37,540 --> 01:02:40,919
Well, take...
take me, for instance.
801
01:02:41,009 --> 01:02:43,789
There was a time all
I wanted to be was a good cop.
802
01:02:43,879 --> 01:02:46,124
Look, we go tonight
like we planned.
803
01:02:46,214 --> 01:02:48,794
If you don't want to go,
you don't have to go.
804
01:02:48,884 --> 01:02:52,197
Oh, I have to. I couldn't
stand you taking all of it.
805
01:02:52,287 --> 01:02:54,767
Shut up.
806
01:02:54,857 --> 01:02:56,802
That's no way
to talk to your partner.
807
01:02:56,892 --> 01:02:58,103
You've got a big mouth.
808
01:02:58,193 --> 01:02:59,838
I've got a right to be worried.
809
01:02:59,928 --> 01:03:03,098
Then worry with your mouth shut.
810
01:03:21,283 --> 01:03:23,762
Put this where
I can get it quick, will you?
811
01:03:23,852 --> 01:03:26,622
Yes, sir, Mr. baron.
812
01:08:02,664 --> 01:08:04,967
Don't move.
813
01:08:52,380 --> 01:08:55,217
The money... get the money.
814
01:10:25,473 --> 01:10:27,042
I'll be right back.
815
01:10:40,956 --> 01:10:43,558
Thank you, Mr. baron.
816
01:10:44,960 --> 01:10:46,929
Good night.
817
01:11:11,086 --> 01:11:14,366
He was laying for us.
818
01:11:14,456 --> 01:11:15,733
She told them.
819
01:11:15,823 --> 01:11:20,394
That... Pal of your
childhood days, she talked.
820
01:11:21,763 --> 01:11:23,675
But we got away with it.
821
01:11:23,765 --> 01:11:25,243
We got away with it.
822
01:11:25,333 --> 01:11:27,812
How much you think is in there?
823
01:11:27,902 --> 01:11:28,947
Enough.
824
01:11:29,037 --> 01:11:31,783
I'm gonna buy a boat.
825
01:11:31,873 --> 01:11:34,419
A big boat.
826
01:11:34,509 --> 01:11:36,989
The queen Mary.
You think it's for sale?
827
01:11:37,079 --> 01:11:39,114
You're talking too much.
828
01:11:39,982 --> 01:11:41,894
I feel better.
829
01:11:41,984 --> 01:11:44,686
I think the bleeding
has stopped.
830
01:11:47,189 --> 01:11:49,067
Where are you going?
831
01:11:49,157 --> 01:11:50,535
I live the other way.
832
01:11:50,625 --> 01:11:52,637
I'm taking you to my place.
833
01:11:52,727 --> 01:11:55,573
What for?
834
01:11:55,663 --> 01:12:00,535
I want to be sure
if you die I get your share.
835
01:12:17,185 --> 01:12:19,932
Where is the money?
836
01:12:20,022 --> 01:12:21,266
I want to look at it.
837
01:12:21,356 --> 01:12:22,690
Look at it later.
838
01:12:24,159 --> 01:12:27,139
Joe.
839
01:12:27,229 --> 01:12:28,740
Joe, I trust you.
840
01:12:28,830 --> 01:12:30,943
You haven't much
of a choice, have you?
841
01:12:31,033 --> 01:12:35,080
I want to see it.
842
01:12:35,170 --> 01:12:37,015
You'll see it later.
843
01:12:37,105 --> 01:12:39,617
Right now, get some sleep, huh?
844
01:12:39,707 --> 01:12:43,178
Oh, I sleep better
with money in the room.
845
01:13:06,501 --> 01:13:09,347
I'm rich.
846
01:13:09,437 --> 01:13:11,916
What do you think of that?
847
01:13:12,006 --> 01:13:13,451
I am a rich man.
848
01:13:13,541 --> 01:13:15,053
If you don't lay down,
849
01:13:15,143 --> 01:13:17,055
you're gonna be the richest man
in the cemetery.
850
01:13:17,145 --> 01:13:20,692
Oh, I ain't going to die
until I spend every cent of it.
851
01:13:20,782 --> 01:13:21,994
Maybe not even then.
852
01:13:22,084 --> 01:13:24,229
With money,
you can buy anything.
853
01:13:24,319 --> 01:13:26,631
I'll buy over god.
I'll live forever.
854
01:13:26,721 --> 01:13:30,168
No! I want to see it all.
855
01:13:30,258 --> 01:13:33,371
Joe, do you mind
if I take the new bills?
856
01:13:33,461 --> 01:13:36,174
I like the way they feel,
you know?
857
01:13:36,264 --> 01:13:39,567
There's something
about a new bill that...
858
01:14:00,555 --> 01:14:02,500
But shouldn't we call a doctor?
859
01:14:02,590 --> 01:14:04,636
No, he's a pretty tough
character.
860
01:14:04,726 --> 01:14:06,538
But if it's serious, Joe...
861
01:14:06,628 --> 01:14:08,396
He just needs rest.
That's all.
862
01:14:11,799 --> 01:14:13,711
That maid gonna be here all day?
863
01:14:13,801 --> 01:14:15,113
- Yes.
- All right.
864
01:14:15,203 --> 01:14:17,115
Tell her not to let anybody
in this house
865
01:14:17,205 --> 01:14:18,816
unless she knows them...
and you, too.
866
01:14:18,906 --> 01:14:21,786
Even if it's the gas company,
you check them out first, right?
867
01:14:21,876 --> 01:14:24,612
- But what...
- Just do what I tell you.
868
01:14:42,164 --> 01:14:43,541
You got any sick leave coming?
869
01:14:43,631 --> 01:14:46,244
I never get sick.
I'm a horse.
870
01:14:46,334 --> 01:14:48,813
I'll call downtown,
tell them you're sick.
871
01:14:48,903 --> 01:14:53,151
I'll try to get back early
and change that bandage.
872
01:14:53,241 --> 01:14:55,653
I still think that bullet
ought to come out.
873
01:14:55,743 --> 01:14:57,522
Remember, Joe,
874
01:14:57,612 --> 01:15:01,393
I got a right to half
of what's in the bags.
875
01:15:01,483 --> 01:15:03,395
Half the money.
876
01:15:03,485 --> 01:15:05,397
No, half of everything.
877
01:15:05,487 --> 01:15:07,031
We're not pushing junk.
878
01:15:07,121 --> 01:15:10,568
You want to flush it
down the toilet? A fortune?
879
01:15:10,658 --> 01:15:13,438
You got what you want.
You're rich.
880
01:15:13,528 --> 01:15:15,140
I want to be very rich.
881
01:15:15,230 --> 01:15:17,875
Don't push your luck.
882
01:15:17,965 --> 01:15:22,380
You're taking advantage
of a sick man, Joe.
883
01:15:22,470 --> 01:15:23,981
Where are you taking that?
884
01:15:24,071 --> 01:15:26,284
I'm gonna put it away.
We might be able to use it.
885
01:15:26,374 --> 01:15:29,854
For what?
886
01:15:29,944 --> 01:15:33,258
I don't know.
887
01:15:33,348 --> 01:15:36,150
Ransom, maybe.
888
01:15:47,195 --> 01:15:50,208
Is he going to die?
889
01:15:50,298 --> 01:15:51,743
I don't know.
890
01:15:51,833 --> 01:15:54,312
He needs a doctor.
891
01:15:54,402 --> 01:15:58,840
But you can't.
A gunshot wound...
892
01:16:01,008 --> 01:16:03,778
How much did he tell you?
893
01:16:06,314 --> 01:16:08,850
Enough.
894
01:16:15,523 --> 01:16:16,834
Joe?
895
01:16:16,924 --> 01:16:18,770
Joe? Who did you steal
the money from?
896
01:16:18,860 --> 01:16:20,572
What difference does it make?
897
01:16:20,662 --> 01:16:22,740
But Pete says
it's illegal money.
898
01:16:22,830 --> 01:16:23,775
That's right.
899
01:16:23,865 --> 01:16:25,443
Then they can't go
to the police.
900
01:16:25,533 --> 01:16:26,811
That's all right, then?
901
01:16:26,901 --> 01:16:28,646
What do you mean,
"that's all right"?
902
01:16:28,736 --> 01:16:30,047
Don't you care what I did?
903
01:16:30,137 --> 01:16:31,549
Well, of course I care.
904
01:16:31,639 --> 01:16:34,352
I'm a thief, Lisa.
905
01:16:34,442 --> 01:16:36,621
You did it for us.
Don't you think I know that?
906
01:16:36,711 --> 01:16:38,256
Is that all you care about?
907
01:16:38,346 --> 01:16:39,391
What else is there?
908
01:16:39,481 --> 01:16:40,758
What about Pete in there?
909
01:16:40,848 --> 01:16:42,394
He knew what he was doing.
910
01:16:42,484 --> 01:16:43,995
He was taking his chances.
911
01:16:44,085 --> 01:16:45,397
It could have been you, Joe.
912
01:16:45,487 --> 01:16:47,588
I can't let him die.
913
01:16:50,091 --> 01:16:52,337
Who are you calling?
914
01:16:52,427 --> 01:16:53,660
A doctor.
915
01:17:07,909 --> 01:17:11,223
I don't know
how much I can do.
916
01:17:11,313 --> 01:17:12,790
Pretty far gone.
917
01:17:12,880 --> 01:17:15,450
You do what you can.
918
01:17:16,884 --> 01:17:19,397
If you don't mind,
I'd like some indication
919
01:17:19,487 --> 01:17:22,500
that you mean to keep
your part of the bargain.
920
01:17:22,590 --> 01:17:24,969
May I see the heroin?
921
01:17:25,059 --> 01:17:26,938
It's not here.
922
01:17:27,028 --> 01:17:29,474
You don't think I'd keep
the stuff in the house, do you?
923
01:17:29,564 --> 01:17:31,876
Surely you don't
expect me to trust you.
924
01:17:31,966 --> 01:17:32,910
I trusted you.
925
01:17:33,000 --> 01:17:34,579
You could have come here
with an army.
926
01:17:34,669 --> 01:17:36,948
I came alone.
I gave you my word.
927
01:17:37,038 --> 01:17:38,516
I gave you my word.
928
01:17:38,606 --> 01:17:39,751
I can't get rid of the stuff.
929
01:17:39,841 --> 01:17:41,875
All I can do
is trade it back to you.
930
01:17:43,411 --> 01:17:46,380
My property for his life.
931
01:17:48,015 --> 01:17:50,895
Hardly seems a fair trade.
932
01:17:50,985 --> 01:17:53,665
Oh, no. You're getting
the better part of the bargain.
933
01:17:53,755 --> 01:17:55,933
I'm suspicious
of bargains, Mr. baron.
934
01:17:56,023 --> 01:17:58,336
But suppose I do cross you up.
935
01:17:58,426 --> 01:18:00,272
All you're out is a little time.
936
01:18:00,362 --> 01:18:02,440
Besides,
there's always the chance
937
01:18:02,530 --> 01:18:04,075
that I might be on the level.
938
01:18:04,165 --> 01:18:07,512
You don't strike me
as being that sentimental.
939
01:18:07,602 --> 01:18:12,617
Well, people
are full of surprises, doctor.
940
01:18:12,707 --> 01:18:15,543
A man in your profession
ought to know that.
941
01:18:17,379 --> 01:18:18,856
I tell you what you do.
942
01:18:18,946 --> 01:18:21,225
Why don't you kind of figure it
out as a little game?
943
01:18:21,315 --> 01:18:24,028
First, you try to kill this man.
944
01:18:24,118 --> 01:18:26,654
Now you try to save his life.
945
01:18:28,423 --> 01:18:30,091
Which side wins?
946
01:19:48,570 --> 01:19:52,283
You sold me out.
947
01:19:52,373 --> 01:19:55,119
You had to have it all.
948
01:19:55,209 --> 01:19:57,889
You sold me out.
949
01:19:57,979 --> 01:20:01,515
Nobody sold you out.
You needed a doctor.
950
01:20:07,288 --> 01:20:09,123
The money.
951
01:20:14,328 --> 01:20:15,797
Get out of my way.
952
01:20:20,635 --> 01:20:22,647
Get out of my way!
953
01:20:22,737 --> 01:20:24,516
Let him go.
954
01:20:24,606 --> 01:20:26,751
He's dead.
955
01:20:26,841 --> 01:20:30,011
He just doesn't know it yet.
956
01:20:57,138 --> 01:20:59,884
I'll wait for you in the car.
957
01:20:59,974 --> 01:21:01,475
Night.
958
01:21:05,547 --> 01:21:06,747
Is he all right?
959
01:21:07,782 --> 01:21:09,727
He's dead.
960
01:21:09,817 --> 01:21:11,228
Look, I want you
to go to a hotel.
961
01:21:11,318 --> 01:21:13,364
If anybody asks questions,
say that we had a fight
962
01:21:13,454 --> 01:21:15,767
and you moved out, but
you know nothing about Pete.
963
01:21:15,857 --> 01:21:17,134
You know nothing about anything.
964
01:21:17,224 --> 01:21:19,571
Just tell people you didn't know
what I was doing.
965
01:21:19,661 --> 01:21:21,205
I was that kind of a husband.
966
01:21:21,295 --> 01:21:22,640
"Was"?
967
01:21:22,730 --> 01:21:24,041
The sooner you leave here,
the better.
968
01:21:24,131 --> 01:21:25,142
But what about you?
969
01:21:25,232 --> 01:21:27,645
I'll be all right.
Look, please.
970
01:21:27,735 --> 01:21:32,283
Let's face it...
we had it and we lost it.
971
01:21:32,373 --> 01:21:34,418
Period. The end.
972
01:21:34,508 --> 01:21:35,653
The money?
973
01:21:35,743 --> 01:21:37,989
Mnh-mnh.
It isn't the money.
974
01:21:38,079 --> 01:21:39,857
It never is.
975
01:21:39,947 --> 01:21:44,361
It's people...
the things they want
976
01:21:44,451 --> 01:21:46,287
and the things they'll do
to get it.
977
01:21:49,190 --> 01:21:51,993
The time you waste
finding that out.
978
01:22:34,368 --> 01:22:36,413
Too bad about your partner.
979
01:22:36,503 --> 01:22:37,982
I always regret
losing a patient.
980
01:22:38,072 --> 01:22:40,752
Still, that kind
usually comes to a bad end.
981
01:22:40,842 --> 01:22:42,153
What kind?
982
01:22:42,243 --> 01:22:44,556
Sparrows who think
they're lions.
983
01:22:44,646 --> 01:22:46,423
Present company excepted,
of course.
984
01:22:46,513 --> 01:22:49,215
You're smart enough
to know your place, Mr. baron.
985
01:22:52,553 --> 01:22:55,733
That money you stole.
986
01:22:55,823 --> 01:23:00,738
Well, money, after all,
is only money.
987
01:23:00,828 --> 01:23:04,776
It can be made.
It can even be earned.
988
01:23:04,866 --> 01:23:09,681
But that quantity of narcotics
in the wrong hands...
989
01:23:09,771 --> 01:23:13,117
You have no idea
the trouble it could cause.
990
01:23:13,207 --> 01:23:16,888
Well, I wouldn't want
to cause any trouble.
991
01:23:16,978 --> 01:23:19,259
You
would've been foolish to try.
992
01:23:21,883 --> 01:23:23,427
Tell me something, doc.
993
01:23:23,517 --> 01:23:24,962
If I can.
994
01:23:25,052 --> 01:23:26,898
How did you know
we were gonna knock you over?
995
01:23:26,988 --> 01:23:28,299
Mrs. Kenny tell you?
996
01:23:28,389 --> 01:23:30,802
Oh, she didn't say
a word about you.
997
01:23:30,892 --> 01:23:33,771
You both had a certain look
of, uh, larceny.
998
01:23:33,861 --> 01:23:36,140
I've had experience
with that look,
999
01:23:36,230 --> 01:23:40,344
and I just took
a few extra precautions.
1000
01:23:40,434 --> 01:23:41,746
She didn't talk.
1001
01:23:41,836 --> 01:23:43,414
Oh, she talked,
1002
01:23:43,504 --> 01:23:46,918
mostly drunken abuse,
according to Matthews.
1003
01:23:47,008 --> 01:23:48,953
I can't tolerate drunken women.
1004
01:23:49,043 --> 01:23:51,913
There's something so unfeminine
about them.
1005
01:23:54,248 --> 01:23:55,793
But you had her killed.
1006
01:23:55,883 --> 01:23:57,662
Just another precaution.
1007
01:23:57,752 --> 01:24:00,231
I couldn't be certain
what Kenny had told her.
1008
01:24:00,321 --> 01:24:02,333
Believe me,
it was no loss to the world.
1009
01:24:02,423 --> 01:24:04,958
She would have ended up
in the gutter, anyway.
1010
01:24:22,143 --> 01:24:24,689
- I'll bring it out.
- Look, Mr. baron...
1011
01:24:24,779 --> 01:24:27,348
I said I'll bring it out.
1012
01:24:43,898 --> 01:24:47,278
Joey, come in.
1013
01:24:47,368 --> 01:24:49,380
Twice in one week.
Such an honor.
1014
01:24:49,470 --> 01:24:52,483
Mr. Klein, that bag I asked you
to keep for me, can I have it?
1015
01:24:52,573 --> 01:24:54,852
You asked me to hold it,
and I did.
1016
01:24:54,942 --> 01:24:56,487
- Can I have it?
- I'll make you a soda.
1017
01:24:56,577 --> 01:24:58,455
- No, some other time.
- A glass of seltzer?
1018
01:24:58,545 --> 01:25:01,125
Some other time, I'll come back
and we'll have a nice, long talk.
1019
01:25:01,215 --> 01:25:02,927
Like we used to, Joey, hmm?
1020
01:25:03,017 --> 01:25:04,996
Like we used to.
1021
01:25:05,086 --> 01:25:07,354
I'll get the bag.
1022
01:25:37,151 --> 01:25:39,086
I'll take that.
1023
01:25:40,054 --> 01:25:42,633
I should give it to him?
1024
01:25:42,723 --> 01:25:46,227
Give it to him.
1025
01:25:52,967 --> 01:25:54,378
The old man, too?
1026
01:25:54,468 --> 01:25:58,339
Another precaution, Mr. baron.
1027
01:28:04,065 --> 01:28:07,644
Joe?!
1028
01:28:07,734 --> 01:28:09,847
Joe!
1029
01:28:09,937 --> 01:28:12,383
I told you
to get out of here.
1030
01:28:12,473 --> 01:28:15,853
I couldn't.
I'm your wife.
1031
01:28:15,943 --> 01:28:19,991
I'm... I'm no lion.
1032
01:28:20,081 --> 01:28:22,994
I'm a sparrow.
1033
01:28:23,084 --> 01:28:26,663
But they don't know
how tough a sparrow is.
1034
01:28:26,753 --> 01:28:28,966
He's got to be.
1035
01:28:29,056 --> 01:28:31,435
He lives in the gutter.
1036
01:28:31,525 --> 01:28:34,038
I'll call the hospital.
They'll send an ambulance.
1037
01:28:34,128 --> 01:28:36,407
They'll send the police.
1038
01:28:36,497 --> 01:28:38,242
You know what they'll do to me?
1039
01:28:38,332 --> 01:28:40,577
They'll keep you alive.
1040
01:28:40,667 --> 01:28:42,313
Joe.
1041
01:28:42,403 --> 01:28:46,483
All my life, I didn't care
about anyone but myself,
1042
01:28:46,573 --> 01:28:49,353
until I met you,
and then I cared about us.
1043
01:28:49,443 --> 01:28:53,981
That's progress, isn't it?
I can do better.
1044
01:28:55,216 --> 01:28:58,162
I won't be around
to help you.
1045
01:28:58,252 --> 01:29:03,557
Then I'll have to
help myself until you are.
1046
01:29:19,940 --> 01:29:25,579
Oh, could you give me the number
of the parkview hospital?
1047
01:29:29,450 --> 01:29:31,751
Thank you.
1048
01:29:55,776 --> 01:29:59,656
This is Mrs. baron...
Mrs. Joe baron.
1049
01:29:59,746 --> 01:30:05,319
Could you please send
an ambulance to 920 hill drive?
1050
01:30:06,320 --> 01:30:09,633
920 hill drive, yes.
1051
01:30:09,723 --> 01:30:12,659
Right away.
1052
01:30:21,001 --> 01:30:23,337
Thank you.
1053
01:30:39,220 --> 01:30:41,898
What was it we did wrong, Joe?
1054
01:30:41,988 --> 01:30:45,192
Did we want too much?
1055
01:30:50,297 --> 01:30:52,676
We had such a nice life.
1056
01:30:52,766 --> 01:30:53,977
Yeah.
1057
01:30:54,067 --> 01:30:56,836
A nice, rich life.
1058
01:31:04,611 --> 01:31:08,549
For such a good cop,
I made a lousy thief.
74069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.