All language subtitles for The.Adventures.of.Priscilla.Queen.of.the.Desert.1994.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,733 --> 00:00:27,110 (PEOPLE CHATTERING) 2 00:00:37,328 --> 00:00:39,247 (NEVER BEEN TO MEPLAYING) 3 00:00:46,004 --> 00:00:49,799 (LIP-SYNCHING) * Hey lady, you, lady 4 00:00:49,841 --> 00:00:52,802 * Cursin' at your life 5 00:00:52,844 --> 00:00:56,639 * You're a discontented mother 6 00:00:56,681 --> 00:01:00,477 * And a regimented wife 7 00:01:01,853 --> 00:01:05,148 * I've no doubt you dream about 8 00:01:05,190 --> 00:01:08,568 * The things you never do 9 00:01:08,610 --> 00:01:12,405 * But I wish someone had've talked to me 10 00:01:12,447 --> 00:01:15,784 * Like I wanna talk to you 11 00:01:15,825 --> 00:01:20,497 * Ooh, I've been to Georgia and California 12 00:01:21,331 --> 00:01:25,001 * Anywhere I could run 13 00:01:25,043 --> 00:01:28,171 * Took the hand of a preacher man 14 00:01:28,213 --> 00:01:31,675 * And we made love in the sun 15 00:01:31,716 --> 00:01:36,304 * But I ran out of places and friendly faces 16 00:01:36,346 --> 00:01:40,308 * Because I had to be free 17 00:01:40,350 --> 00:01:43,853 * I've been to paradise 18 00:01:43,895 --> 00:01:48,233 * But I've never been to me 19 00:01:50,735 --> 00:01:54,698 * Please, lady, please, lady 20 00:01:54,739 --> 00:01:58,034 * Don't just walk away 21 00:01:58,076 --> 00:02:01,705 * 'Cause I have this need to tell you 22 00:02:01,746 --> 00:02:06,376 * Why I'm all alone today 23 00:02:06,418 --> 00:02:09,963 * I can see so much of me 24 00:02:10,005 --> 00:02:13,383 * Still living in your eyes 25 00:02:13,425 --> 00:02:17,679 * Won't you share a part of a weary heart 26 00:02:17,721 --> 00:02:20,557 (DOLL SQUEAKING) * That has lived a million lies 27 00:02:20,598 --> 00:02:25,520 * Oh, I've been to Nice and the Isle of Greece 28 00:02:25,562 --> 00:02:29,649 * While I sipped champagne on a yacht 29 00:02:29,691 --> 00:02:33,737 * I moved like Harlow in Monte Carlo 30 00:02:33,778 --> 00:02:36,406 * And showed 'em what I've got 31 00:02:36,448 --> 00:02:41,244 * I've been undressed by kings and I've seen some things 32 00:02:41,286 --> 00:02:45,081 * That a woman ain't s'posed to see 33 00:02:45,123 --> 00:02:49,794 * I've been to paradise 34 00:02:52,797 --> 00:02:58,136 * But I've never been to me 35 00:03:04,976 --> 00:03:08,521 * I've been to paradise * 36 00:03:08,563 --> 00:03:11,399 (ALL CHEERING) 37 00:03:12,150 --> 00:03:13,777 I want more! 38 00:03:13,818 --> 00:03:15,153 MAN: Oh, God. 39 00:03:23,995 --> 00:03:25,497 (ALL LAUGHING) 40 00:03:26,998 --> 00:03:28,500 Are you okay? 41 00:03:32,462 --> 00:03:35,298 That was fucking charming, you gutless pack of dickheads. 42 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 MAN 1: Fuck off, you talent-less dog! 43 00:03:37,342 --> 00:03:38,968 What was that? MAN 2: Show us your pink bits. 44 00:03:39,010 --> 00:03:40,720 No, I don't think I will. 45 00:03:40,762 --> 00:03:41,971 Now, do you know why this microphone has such a long cord? 46 00:03:42,013 --> 00:03:43,682 MAN 3: Why? 47 00:03:43,723 --> 00:03:45,684 So it's easily retrieved after I've shoved it up your ass. 48 00:03:55,110 --> 00:03:56,695 FELICIA: Christ Almighty! 49 00:03:58,363 --> 00:04:01,199 What the fuck's going on out there tonight? 50 00:04:01,991 --> 00:04:03,201 Are you hurt? 51 00:04:04,703 --> 00:04:08,164 All right, which one of you bitches sat on my dress? 52 00:04:08,206 --> 00:04:10,208 MAN: Tick, darling, it's for you. 53 00:04:11,876 --> 00:04:13,420 Hello. MARION: Ding-dong. 54 00:04:13,461 --> 00:04:16,172 Avon calling. Howdy, sunshine. 55 00:04:16,214 --> 00:04:17,632 Long time no hear. 56 00:04:19,217 --> 00:04:21,344 Where? Emergency Ward A. 57 00:04:25,015 --> 00:04:26,307 Mr. Belrose? 58 00:04:27,892 --> 00:04:29,227 Yes? 59 00:04:31,896 --> 00:04:34,190 So, how about it? 60 00:04:36,901 --> 00:04:39,571 (PEOPLE SCREAMING) 61 00:04:40,739 --> 00:04:42,574 (CAR ALARM SOUNDING) 62 00:04:52,584 --> 00:04:55,420 (PHONE RINGING) 63 00:04:59,716 --> 00:05:01,051 BERNADETTE: Yeah. 64 00:05:01,092 --> 00:05:04,137 Bernadette? It's Tick. 65 00:05:04,179 --> 00:05:06,056 Sorry to call you so late, but... 66 00:05:07,223 --> 00:05:08,558 Hey, are you okay? 67 00:05:09,684 --> 00:05:11,353 No, I'm not. 68 00:05:11,394 --> 00:05:13,104 MITZI: Well, what's the matter? 69 00:05:14,105 --> 00:05:15,398 Trumpet just died. 70 00:05:19,110 --> 00:05:22,447 (PRIEST SPEAKING) 71 00:05:26,868 --> 00:05:30,372 PRIEST: "The Lord is my shepherd. I shall not want. 72 00:05:30,413 --> 00:05:33,041 "He maketh me to lie down in green pastures. 73 00:05:33,083 --> 00:05:35,752 "He leadeth me beside the still waters. 74 00:05:35,794 --> 00:05:37,879 "He restoreth my soul. 75 00:05:37,921 --> 00:05:41,758 "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 76 00:05:41,800 --> 00:05:44,594 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 77 00:05:44,636 --> 00:05:47,889 "I will fear no evil, for thou art with me. 78 00:05:47,931 --> 00:05:50,558 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 79 00:05:50,600 --> 00:05:52,352 "Thou preparest a table before me 80 00:05:52,394 --> 00:05:54,854 "in the presence of mine enemies. 81 00:05:54,896 --> 00:05:56,606 "Thou anointest my head with oil. 82 00:05:56,648 --> 00:05:59,025 "My cup runneth over. 83 00:05:59,067 --> 00:06:03,571 "Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life, 84 00:06:03,613 --> 00:06:05,657 "and I will dwell in the house of the Lord forever." 85 00:06:08,076 --> 00:06:09,703 It's not fair. 86 00:06:09,744 --> 00:06:12,080 I've spent half my life and all my savings 87 00:06:12,122 --> 00:06:15,041 trying to snag a sympathetic husband. 88 00:06:15,083 --> 00:06:17,335 Selfish little shit goes and dies on me. 89 00:06:18,795 --> 00:06:23,383 25 years old, and he goes and slips over in a bathroom. 90 00:06:23,425 --> 00:06:24,676 He didn't slip. 91 00:06:25,969 --> 00:06:27,929 He was peroxiding his hair at home again 92 00:06:27,971 --> 00:06:29,514 and he asphyxiated on the fumes. 93 00:06:32,017 --> 00:06:34,436 I've gotta get some space. 94 00:06:34,477 --> 00:06:37,063 I've been asked to do a show out of town. 95 00:06:37,105 --> 00:06:38,648 That's nice. 96 00:06:38,690 --> 00:06:40,650 Why don't you come with me? 97 00:06:40,692 --> 00:06:43,486 I'll need some help, and I think we can both use the break. 98 00:06:43,528 --> 00:06:45,196 You're not wrong. Where is it? 99 00:06:46,614 --> 00:06:47,449 Alice Springs. 100 00:06:48,992 --> 00:06:52,162 You've got to be fucking joking! 101 00:06:52,203 --> 00:06:56,166 MITZI: Wo-Man is a unique range 102 00:06:56,207 --> 00:06:59,252 of specialty facial products 103 00:06:59,294 --> 00:07:00,712 designed for the more 104 00:07:02,547 --> 00:07:04,174 heavy-duty woman in us all. 105 00:07:05,133 --> 00:07:07,427 Now, this week... 106 00:07:07,469 --> 00:07:09,804 (PHONE RINGING) Excuse me. 107 00:07:11,389 --> 00:07:12,390 MITZI: Hello. 108 00:07:13,058 --> 00:07:14,392 How long is the run? 109 00:07:16,061 --> 00:07:19,105 Four weeks. Equity minimum, two shows a night, 110 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 accommodation included. 111 00:07:20,982 --> 00:07:23,026 (SIGHING) 112 00:07:23,068 --> 00:07:26,196 I can't just sit around here crying all the time. 113 00:07:26,237 --> 00:07:30,033 Jesus! My mascara keeps running. I look like a raccoon. 114 00:07:30,075 --> 00:07:33,953 (LAUGHING) Good girl. That's the spirit. 115 00:07:33,995 --> 00:07:35,747 Here's hoping the desert's big enough for the two of us. 116 00:07:38,583 --> 00:07:40,293 Three of us. 117 00:07:40,335 --> 00:07:43,713 (SINGING) * Our days at holiday, let's pack the drag away 118 00:07:43,755 --> 00:07:47,384 * You take the lunch and tea, I'll take the ecstasy 119 00:07:47,425 --> 00:07:50,845 * Fuck off, you silly queer, I'm getting out of here 120 00:07:50,887 --> 00:07:54,182 * A desert holiday, hip, hip, hip, hip hurray * 121 00:07:57,852 --> 00:07:58,770 Why? 122 00:07:59,771 --> 00:08:01,856 Why not? 123 00:08:01,898 --> 00:08:04,859 Look, he's turned into a bloody good little performer. 124 00:08:04,901 --> 00:08:07,237 That's right. A bloody good little performer, 125 00:08:07,278 --> 00:08:09,989 24 hours a day, seven days a week. 126 00:08:10,031 --> 00:08:12,367 I thought we were getting away from all this shit. 127 00:08:12,409 --> 00:08:16,204 Two's company, three's a party, Bernadette, my sweet. 128 00:08:16,246 --> 00:08:20,375 We're unplugging our curling wands and going bush for this show. 129 00:08:20,417 --> 00:08:22,585 Why would you possibly want to leave all this glamour 130 00:08:22,627 --> 00:08:24,254 for a hike into the middle of nowhere? 131 00:08:24,295 --> 00:08:25,672 Do you really want to know? 132 00:08:25,714 --> 00:08:26,715 Desperately. 133 00:08:28,800 --> 00:08:32,762 Well, ever since I was a lad, I've had this dream, 134 00:08:32,804 --> 00:08:36,099 a dream that I now finally have a chance to fulfill. 135 00:08:36,141 --> 00:08:38,685 And that is? 136 00:08:38,727 --> 00:08:43,440 To travel to the center of Australia, climb Kings Canyon as a queen 137 00:08:43,481 --> 00:08:46,609 in a full-length Gaultier sequin, heels, and a tiara. 138 00:08:49,154 --> 00:08:53,074 Great. That's just what this country needs, 139 00:08:53,116 --> 00:08:55,368 a cock in a frock on a rock. 140 00:08:55,410 --> 00:08:57,579 Get back in your kennels, both of you. 141 00:08:58,913 --> 00:09:00,665 The first thing we have to work out 142 00:09:02,417 --> 00:09:04,085 is how the hell we're gonna get there. 143 00:09:07,630 --> 00:09:11,343 (SCREECHING) 144 00:09:18,350 --> 00:09:19,517 Ta-da! 145 00:09:20,185 --> 00:09:22,270 What do you think? 146 00:09:22,312 --> 00:09:24,606 BERNADETTE: When do we have to return it to the school? 147 00:09:24,647 --> 00:09:26,274 We don't. We own it. 148 00:09:28,276 --> 00:09:30,779 What? MAN: Hi, darling, how are you? 149 00:09:30,820 --> 00:09:34,741 Well, I met some nice, Swedish tourists called Lars, Lars, and Lars, 150 00:09:34,783 --> 00:09:37,577 and I coaxed it out of them for 10,000 bucks. 151 00:09:37,619 --> 00:09:38,953 We can't afford it. 152 00:09:38,995 --> 00:09:40,997 Well, that's right. 153 00:09:41,039 --> 00:09:44,167 Mummy, maybe a trip to the Outback would help me get over 154 00:09:44,209 --> 00:09:47,337 this little phase I'm going through. 155 00:09:47,379 --> 00:09:50,298 And you never know. I might meet some lovely country girl. 156 00:09:51,549 --> 00:09:55,345 I hereby christen this budget Barbie camper, 157 00:09:55,387 --> 00:09:57,639 Priscilla, queen of the desert. 158 00:10:01,893 --> 00:10:04,062 Seems to be the understatement of the century. 159 00:10:14,989 --> 00:10:16,783 * Together 160 00:10:16,825 --> 00:10:18,868 * We will go our way 161 00:10:18,910 --> 00:10:20,620 * Together 162 00:10:20,662 --> 00:10:22,539 * We will leave someday 163 00:10:22,580 --> 00:10:23,540 * Together 164 00:10:23,581 --> 00:10:24,749 Mum. 165 00:10:30,255 --> 00:10:32,173 MAN: Ladies and gentlemen, 166 00:10:32,215 --> 00:10:35,218 we're here today to see off a very brave woman 167 00:10:35,260 --> 00:10:38,221 who will attempt to cross a continent alone. 168 00:10:38,263 --> 00:10:40,640 On behalf of all our sponsors... 169 00:10:40,682 --> 00:10:43,268 (PEOPLE CHEERING) 170 00:10:44,936 --> 00:10:46,855 * Go West 171 00:10:46,896 --> 00:10:48,857 * Life is peaceful there 172 00:10:48,898 --> 00:10:50,316 * Go West 173 00:10:50,358 --> 00:10:52,527 * Lots of open air 174 00:10:52,569 --> 00:10:53,903 * Go West 175 00:10:53,945 --> 00:10:56,364 * To begin life new 176 00:10:56,406 --> 00:10:59,534 Ladies, start your engines. 177 00:10:59,576 --> 00:11:02,370 (ENGINE REVVING) 178 00:11:03,913 --> 00:11:05,749 * Go West 179 00:11:05,790 --> 00:11:07,584 * We will do just fine 180 00:11:07,625 --> 00:11:09,336 * Go West 181 00:11:09,377 --> 00:11:11,087 * Where the skies are blue 182 00:11:11,129 --> 00:11:13,173 * Go West 183 00:11:13,214 --> 00:11:15,508 * This and more we'll do 184 00:11:15,550 --> 00:11:16,885 * Together 185 00:11:16,926 --> 00:11:19,054 * We will love the beach 186 00:11:19,095 --> 00:11:20,889 * Together 187 00:11:20,930 --> 00:11:22,891 * We will learn and teach 188 00:11:22,932 --> 00:11:24,351 * Together 189 00:11:24,392 --> 00:11:26,686 * Change our pace of life 190 00:11:26,728 --> 00:11:28,188 * Together 191 00:11:28,229 --> 00:11:31,232 * We will work and strive * 192 00:11:31,274 --> 00:11:33,109 (SINGING) * This old man, he played two 193 00:11:33,151 --> 00:11:35,362 * He played knick-knack on my shoe * 194 00:11:35,403 --> 00:11:39,491 Oh, please! Oh, give me a break! 195 00:11:40,742 --> 00:11:43,870 * Four fat trannies workin' on the wall 196 00:11:43,912 --> 00:11:48,458 * And if one fat tranny should accidentally fall * 197 00:11:48,500 --> 00:11:51,461 * Oh, my darling, Clementine * 198 00:11:51,920 --> 00:11:54,714 (HUMMING) 199 00:11:54,756 --> 00:11:56,132 (SIGHING) 200 00:11:57,258 --> 00:11:58,802 How long have we been on the road? 201 00:11:59,844 --> 00:12:01,429 Four and a half hours. 202 00:12:02,847 --> 00:12:04,224 (GROANS) 203 00:12:04,265 --> 00:12:06,685 I've got a splitting headache already. 204 00:12:08,812 --> 00:12:10,063 Happy hour! 205 00:12:10,105 --> 00:12:11,898 Mother's Ruin pour moi. 206 00:12:11,940 --> 00:12:13,483 Long Island Tea. 207 00:12:13,525 --> 00:12:15,360 And a Stoli and tonic for me. 208 00:12:19,698 --> 00:12:21,658 Stupid cow! Yeah, well, listen to this one. 209 00:12:21,700 --> 00:12:23,493 After we did the ABBA show, 210 00:12:23,535 --> 00:12:26,121 Kevin had one of those liposuction penis enlargements. 211 00:12:26,162 --> 00:12:27,956 He didn't? Yep. 212 00:12:27,997 --> 00:12:29,457 Do you know what they do? 213 00:12:29,499 --> 00:12:31,960 They siphon all the fat out of your love handles 214 00:12:32,002 --> 00:12:33,795 and actually inject it into your wing-wang. 215 00:12:33,837 --> 00:12:35,922 Yucky! 216 00:12:35,964 --> 00:12:37,090 I suppose it gives a whole new meaning 217 00:12:37,132 --> 00:12:38,842 to cracking a fat, though, doesn't it? 218 00:12:38,883 --> 00:12:40,552 (BOTH LAUGHING) 219 00:12:41,386 --> 00:12:43,847 Oh, listen to yourselves. 220 00:12:43,888 --> 00:12:47,308 You sound like two fat slags at a pie bake-off. 221 00:12:47,350 --> 00:12:49,019 Well, your contribution to the conversation 222 00:12:49,060 --> 00:12:50,729 hasn't exactly made headlines, Bernice. 223 00:12:51,730 --> 00:12:54,649 Gee, poor Kevin's dick. 224 00:12:54,691 --> 00:12:56,317 There can't be much room down there 225 00:12:56,359 --> 00:12:58,737 with his brain taking up so much space already. 226 00:13:00,739 --> 00:13:03,450 No, I'll join this conversation on the proviso 227 00:13:03,491 --> 00:13:05,535 that we stop bitching about people, 228 00:13:05,577 --> 00:13:09,205 talking about wigs, dresses, bust sizes, 229 00:13:09,247 --> 00:13:13,543 penises, drugs, nightclubs, and bloody ABBA. 230 00:13:13,585 --> 00:13:15,420 Doesn't give us much to talk about then, does it? 231 00:13:17,213 --> 00:13:20,216 Hey, can you confirm a rumor for me? 232 00:13:20,258 --> 00:13:22,052 Is it true that her real name's Ralph? 233 00:13:28,391 --> 00:13:30,268 How do you like your little boys, girls? 234 00:13:34,397 --> 00:13:36,232 You don't have to answer that if you don't want to. 235 00:13:36,900 --> 00:13:39,027 BERNADETTE: Oh, my God. 236 00:13:39,069 --> 00:13:41,363 What is this, Outback with Benny Hill? 237 00:13:41,404 --> 00:13:44,240 Just leave mine outside the door at about 8:00 a.m., 238 00:13:44,282 --> 00:13:47,035 along with an orange juice and toast, please. 239 00:13:47,077 --> 00:13:49,371 Oh, why, certainly, madam. 240 00:13:49,412 --> 00:13:52,624 And would you like Vegemite or jam with that? 241 00:13:55,210 --> 00:13:58,588 Uh, knock, knock, room service. 242 00:13:58,630 --> 00:14:00,382 MITZI: Can't you read the sign? Do Not Disturb. 243 00:14:00,423 --> 00:14:01,925 Please come back in the morning. 244 00:14:01,966 --> 00:14:03,551 Ha ha, girls! Open the door. 245 00:14:04,928 --> 00:14:06,054 Good night, Bernice. 246 00:14:06,721 --> 00:14:09,182 Good night, Mitzi. 247 00:14:09,224 --> 00:14:10,600 Open the fucking door! 248 00:14:11,976 --> 00:14:14,604 (CLANKING) 249 00:14:14,646 --> 00:14:18,233 Okay, if you don't open the door, I'm gonna sing. 250 00:14:20,819 --> 00:14:22,570 Fine. You asked for it. 251 00:14:24,781 --> 00:14:26,700 (SINGING) * I don't care if the sun don't shine 252 00:14:26,741 --> 00:14:28,868 * I get my loving in the evening time 253 00:14:28,910 --> 00:14:33,289 * When I'm with my baby 254 00:14:33,331 --> 00:14:35,750 * It's no fun with the sun around 255 00:14:35,792 --> 00:14:37,877 * 'Cause I get going when the sun goes down 256 00:14:37,919 --> 00:14:40,880 * And I meet my baby 257 00:14:40,922 --> 00:14:42,465 (BANGING) 258 00:14:42,507 --> 00:14:44,718 * That's when we kiss and kiss and kiss 259 00:14:44,759 --> 00:14:46,302 * And then we kiss some more 260 00:14:46,344 --> 00:14:47,971 * Don't ask how many times * 261 00:14:48,013 --> 00:14:49,472 BERNADETTE: Good night, John Boy. 262 00:14:49,514 --> 00:14:51,016 (YELLING) 263 00:14:55,270 --> 00:14:58,148 FELICIA: I'm seriously falling asleep. 264 00:14:58,189 --> 00:15:00,900 It's your shift, and you're gonna stick to it. 265 00:15:00,942 --> 00:15:03,319 Serves you right for staying out all night, slut. 266 00:15:03,361 --> 00:15:05,405 Well, I'm not gonna make it. 267 00:15:05,447 --> 00:15:07,657 (SINGING) * I don't care if the sun don't shine * 268 00:15:07,699 --> 00:15:09,826 FELICIA: Oh, fuck off, Grandma. 269 00:15:09,868 --> 00:15:10,827 You all right? 270 00:15:12,162 --> 00:15:14,205 Me? Yeah, I'm fine. I'm just thinking. 271 00:15:16,124 --> 00:15:19,085 (MUSIC PLAYING ON RADIO) * Billy, don't be a hero 272 00:15:19,127 --> 00:15:21,838 * Don't be a fool with your life 273 00:15:24,049 --> 00:15:27,177 * Billy, don't be a hero 274 00:15:27,218 --> 00:15:29,012 * Come back and make me your wife 275 00:15:29,054 --> 00:15:30,388 (BRAKES SCREECHING) 276 00:15:32,307 --> 00:15:36,519 * And as he started to go she said 277 00:15:36,561 --> 00:15:40,148 * Keep your pretty head low * 278 00:15:41,316 --> 00:15:43,568 (BRAKES SCREECHING) 279 00:15:47,906 --> 00:15:50,533 Sorry. Shit! 280 00:15:51,826 --> 00:15:53,078 What is it? 281 00:16:08,885 --> 00:16:10,553 Perhaps we should've flown. 282 00:16:28,905 --> 00:16:31,574 FELICIA: (BUZZING) Wrong, but thanks for playing. Anyone else? 283 00:16:31,616 --> 00:16:32,867 BERNADETTE: No. 284 00:16:32,909 --> 00:16:35,328 Witchetty grub. Your turn. 285 00:16:35,370 --> 00:16:38,581 I spy with my little eye something beginning with "R." 286 00:16:39,290 --> 00:16:41,710 Rectum. No. 287 00:16:41,751 --> 00:16:43,586 Ring pirate? No. 288 00:16:43,628 --> 00:16:45,547 Road. 289 00:16:45,588 --> 00:16:48,174 All right, that's it. What's the matter with you? 290 00:16:48,216 --> 00:16:50,427 Nothing, darling. Don't "darling" me, darling. 291 00:16:50,468 --> 00:16:52,512 Look at you. You got a face like a cat's ass. 292 00:16:52,554 --> 00:16:54,180 Now, come on, 'fess up. 293 00:16:54,222 --> 00:16:56,391 Just worried about the show, that's all. 294 00:16:56,433 --> 00:16:58,393 We haven't done any rehearsals yet. 295 00:16:58,435 --> 00:16:59,936 We got two weeks, for Christ's sake. 296 00:16:59,978 --> 00:17:01,229 There's plenty of time to rehearse. 297 00:17:01,271 --> 00:17:03,606 Now what is your problem? 298 00:17:03,648 --> 00:17:06,776 It's not a problem. I just want the show to be good, that's all. 299 00:17:06,818 --> 00:17:08,445 Gotta be good. 300 00:17:08,486 --> 00:17:10,447 How the fuck did you get this job, Mitzi, my darling? 301 00:17:10,488 --> 00:17:11,823 I mean, who is the fish that runs 302 00:17:11,865 --> 00:17:13,867 this bloody hotel in the middle of nowhere, anyway? 303 00:17:13,908 --> 00:17:15,118 Your mother? 304 00:17:15,160 --> 00:17:17,245 No, my wife. 305 00:17:17,287 --> 00:17:20,206 Oh, don't tell me you've got an ex-boyfriend 306 00:17:20,248 --> 00:17:21,624 tucked away out here somewhere. 307 00:17:21,666 --> 00:17:22,834 No, my wife. 308 00:17:24,836 --> 00:17:26,046 I'm married. 309 00:17:26,087 --> 00:17:28,173 (TIRES SCREECHING) 310 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 (CHURCH ORGAN PLAYING) 311 00:17:36,848 --> 00:17:41,144 And when the joint bank account ran dry after a couple of years, 312 00:17:43,605 --> 00:17:46,983 I guess I preferred her wedding ring to mine, so no drama. 313 00:17:47,025 --> 00:17:49,361 We swapped and called it a day. 314 00:17:50,362 --> 00:17:52,489 This is getting too weird. 315 00:17:53,865 --> 00:17:55,450 You and a woman. 316 00:17:57,619 --> 00:17:59,746 I mean, what did she used to do for kicks? 317 00:17:59,788 --> 00:18:01,623 Put a bucket on your head and swing off the handle? 318 00:18:01,664 --> 00:18:03,458 (SIZZLING) 319 00:18:03,500 --> 00:18:06,252 You know, there are two things I don't like about you, Felicia. 320 00:18:06,294 --> 00:18:10,006 Your face. So how about shutting both of them? 321 00:18:10,048 --> 00:18:13,426 At least this explains your abysmal batting average, Mitz. 322 00:18:13,468 --> 00:18:16,179 I often wondered why your dance card was so empty. 323 00:18:16,221 --> 00:18:18,056 I take it you never got a divorce, then? 324 00:18:21,142 --> 00:18:23,812 Well, girls, what can I say? 325 00:18:23,853 --> 00:18:26,022 Here's to a secret very well-kept. 326 00:18:26,064 --> 00:18:27,857 Shame it's not gonna stay that way, isn't it? 327 00:18:27,899 --> 00:18:28,733 Mmm. 328 00:18:30,485 --> 00:18:33,363 Got any more little surprises you'd like to share with us? 329 00:18:33,405 --> 00:18:36,241 Haven't got any kids stashed away out there as well, have you? 330 00:18:41,579 --> 00:18:44,749 Look, I haven't lied about anything. 331 00:18:47,335 --> 00:18:48,837 After six years, I get a phone call 332 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 out of nowhere, screaming for help. 333 00:18:50,922 --> 00:18:53,341 Christ knows I owe her a couple of favors. 334 00:18:57,345 --> 00:18:59,389 I'm sorry that I never told you. 335 00:19:01,391 --> 00:19:03,268 I'm not sorry that you're here. 336 00:19:11,067 --> 00:19:12,402 BERNADETTE: Don't worry about it, dolls. 337 00:19:13,403 --> 00:19:15,280 I'm as jealous as all hell. 338 00:19:26,916 --> 00:19:27,792 What? 339 00:19:29,085 --> 00:19:31,421 So was it a big wedding? 340 00:19:31,463 --> 00:19:33,757 Get lots of prezzies, did you? 341 00:19:33,798 --> 00:19:35,884 I just wish I was old enough to have been there. 342 00:19:35,925 --> 00:19:37,761 Oh, ha-ha. 343 00:19:37,802 --> 00:19:40,055 I would've bought you a lovely matching set 344 00:19:40,096 --> 00:19:42,515 of hers and hers bathmats or something. 345 00:19:42,557 --> 00:19:43,767 Oh, give it a rest. 346 00:19:43,808 --> 00:19:45,685 Not on your life. 347 00:19:45,727 --> 00:19:51,441 Oh, imagine! Mitzi the Magnificent and her blushing bride. 348 00:19:51,483 --> 00:19:53,777 Mowing those lawns must've been murder on your heels, though. 349 00:19:53,818 --> 00:19:56,196 All right, Felicia, that's enough. 350 00:19:56,237 --> 00:19:59,407 Let's put some money in that seething, cesspool mouth of yours. 351 00:19:59,449 --> 00:20:02,285 If I win this game, you will never mention my wife 352 00:20:02,327 --> 00:20:04,454 ever in my presence again, okay? 353 00:20:04,996 --> 00:20:06,539 And if I win? 354 00:20:06,581 --> 00:20:08,625 Name your price. 355 00:20:08,667 --> 00:20:11,753 Well, now, what would I like more than anything else 356 00:20:11,795 --> 00:20:13,672 in the whole, wide world? 357 00:20:14,631 --> 00:20:17,175 Snap. Better be quick. 358 00:20:19,678 --> 00:20:23,056 * And all the trouble we've been through 359 00:20:23,098 --> 00:20:27,060 * Ah, please don't talk about all of the plans 360 00:20:27,102 --> 00:20:30,313 * We had for fixin' this broken romance 361 00:20:31,523 --> 00:20:34,150 * I want to go where the people dance 362 00:20:34,192 --> 00:20:35,610 What the fuck am I doing? 363 00:20:36,861 --> 00:20:38,488 Take that bloody frock off, Felicia. 364 00:20:38,530 --> 00:20:40,490 Don't make it any worse than it is. 365 00:20:40,532 --> 00:20:43,159 You think I'm gonna let you walk away with all the attention? 366 00:20:43,201 --> 00:20:45,829 No chance. Come on, girls. 367 00:20:45,870 --> 00:20:48,164 Let's go shopping. 368 00:20:48,206 --> 00:20:50,333 Oh, for Christ's sake. 369 00:20:50,375 --> 00:20:52,502 * I love the nightlife 370 00:20:52,544 --> 00:20:56,506 * I got to boogie on the disco 'round 371 00:20:57,132 --> 00:20:59,175 * Oh, yeah 372 00:20:59,217 --> 00:21:02,137 * Oh, I love the nightlife 373 00:21:02,178 --> 00:21:06,683 * I got to boogie on the disco 'round 374 00:21:06,725 --> 00:21:08,268 * Oh, yeah 375 00:21:08,309 --> 00:21:10,061 I just adore these hats. 376 00:21:10,979 --> 00:21:12,397 Come on, come on! 377 00:21:14,399 --> 00:21:16,026 (WHINING) 378 00:21:16,067 --> 00:21:19,279 * Your sweet talking won't make it right 379 00:21:19,320 --> 00:21:23,033 * Love and lies just bring me down 380 00:21:23,074 --> 00:21:26,536 * When you've got women all over the town 381 00:21:26,578 --> 00:21:29,664 * You can love them all and when you're through * 382 00:21:32,083 --> 00:21:33,752 You've got to be kidding. 383 00:21:34,753 --> 00:21:36,463 Welcome to Mario's Palace. 384 00:21:36,504 --> 00:21:37,756 Come in, come in. 385 00:21:40,759 --> 00:21:43,178 Come in. What can I do for you? 386 00:21:43,219 --> 00:21:45,305 Would you like a room, madam? 387 00:21:45,347 --> 00:21:49,559 (OPERA MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 388 00:21:59,569 --> 00:22:00,862 Subtle. 389 00:22:00,904 --> 00:22:03,073 Oh, tack-o-rama. 390 00:22:03,114 --> 00:22:04,991 Who the hell does all the painting around here? 391 00:22:05,033 --> 00:22:09,329 Someone with no arms or right foot, by the look of things. 392 00:22:09,371 --> 00:22:12,165 Oh, for goodness sakes, get down off that crucifix. 393 00:22:12,207 --> 00:22:13,416 Someone needs the wood. 394 00:22:13,958 --> 00:22:16,586 What have we here? 395 00:22:19,297 --> 00:22:21,549 What fun. Baby bottles of booze. 396 00:22:22,550 --> 00:22:25,261 Oh. Gather round, girls. 397 00:22:25,303 --> 00:22:27,263 Let me show you a trick. 398 00:22:27,305 --> 00:22:29,307 You, um, drink the gin, 399 00:22:35,730 --> 00:22:37,023 fill the bottle up with water, 400 00:22:37,065 --> 00:22:38,566 and put it back in the fridge. 401 00:22:38,608 --> 00:22:41,611 Va t'en vous. What about the Scotch? 402 00:22:41,653 --> 00:22:44,781 That's where the complimentary teabags come in handy. 403 00:22:44,823 --> 00:22:47,117 Very clever. Cheers, girls. 404 00:22:47,158 --> 00:22:49,953 And congratulations, Mitzi, darling. You did it. 405 00:22:49,994 --> 00:22:53,623 One lap of the Broken Hill main drag in drag. 406 00:22:53,665 --> 00:22:56,626 That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion. 407 00:22:56,668 --> 00:22:59,295 Here's to being off that fucking bus. 408 00:22:59,337 --> 00:23:00,630 (SIGHING) 409 00:23:00,672 --> 00:23:02,340 Chookers. Chookers. 410 00:23:06,136 --> 00:23:09,723 So, all dolled up and nowhere to go. 411 00:23:09,764 --> 00:23:12,475 I sure as shit am not gonna sit in here all evening. 412 00:23:12,517 --> 00:23:13,685 I'm in. 413 00:23:18,523 --> 00:23:22,652 Oh, all right. Here's hoping they have a decent cocktail bar. 414 00:23:22,694 --> 00:23:25,363 (PEOPLE CHATTERING) 415 00:23:43,506 --> 00:23:48,178 Hello. Could I please have a Stoli and tonic, 416 00:23:48,219 --> 00:23:51,056 a Bloody Mary, and a lime daiquiri, please? 417 00:23:52,223 --> 00:23:56,728 WOMAN: Well, look what the cat dragged in. 418 00:23:59,397 --> 00:24:02,025 What have we got here, eh? 419 00:24:02,067 --> 00:24:04,569 A couple of showgirls, have we? 420 00:24:06,863 --> 00:24:10,241 Where did you ladies come in from? Uranus? 421 00:24:12,243 --> 00:24:13,870 Could I please have a Stoli... 422 00:24:13,912 --> 00:24:16,164 No! You can't have. 423 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 You can't have nothing. 424 00:24:18,208 --> 00:24:20,377 We've got nothing here for people like you. 425 00:24:20,418 --> 00:24:21,586 Nothing! 426 00:24:32,055 --> 00:24:34,683 Now listen here, you mullet. 427 00:24:34,724 --> 00:24:38,520 Why don't you just light your tampon and blow your box apart, 428 00:24:38,561 --> 00:24:41,731 because it's the only bang you're ever gonna get, sweetheart. 429 00:24:43,775 --> 00:24:47,278 (ALL LAUGHING) 430 00:24:57,622 --> 00:25:01,251 (PIANO PLAYING) 431 00:25:01,292 --> 00:25:03,086 (FELICIA SINGING) * I get my loving in the evening time 432 00:25:03,128 --> 00:25:06,589 (DRUNKENLY) * When I'm with my baby * 433 00:25:09,467 --> 00:25:13,513 Now, what could be more soothing 434 00:25:13,555 --> 00:25:18,560 than coming home after a hard day's work down the mine 435 00:25:19,394 --> 00:25:23,023 to the Wo-Man in us all? 436 00:25:23,064 --> 00:25:26,234 Now, don't send any money, okay? 437 00:25:32,991 --> 00:25:34,743 (MEN EXCLAIMING) 438 00:26:05,982 --> 00:26:07,275 ALL: Ooh. 439 00:26:13,490 --> 00:26:15,367 Shit! 440 00:26:16,701 --> 00:26:20,038 All I can see is female impersonators. 441 00:26:27,212 --> 00:26:29,005 This has gotta be a first. 442 00:26:29,047 --> 00:26:32,342 Nobody has ever out-drunk old Shirl before. 443 00:26:32,384 --> 00:26:34,344 Where'd you learn to throw them back like that? 444 00:26:34,386 --> 00:26:36,346 That's our girl, Bernadette. 445 00:26:36,388 --> 00:26:38,181 I just knew that stumbling around 446 00:26:38,223 --> 00:26:39,974 the pub circuit with Les Girls 447 00:26:40,016 --> 00:26:42,352 for 200 years must've taught her something. 448 00:26:42,394 --> 00:26:44,688 You're a bloody marvel, Bernie. 449 00:26:44,729 --> 00:26:46,022 Bernadette, please. 450 00:26:46,064 --> 00:26:47,190 What's that? 451 00:26:47,232 --> 00:26:48,858 My name isn't Bernie. 452 00:26:48,900 --> 00:26:50,360 She said her name isn't Bernie. 453 00:26:52,362 --> 00:26:53,488 It's Ralph! 454 00:26:58,326 --> 00:26:59,411 Come on. 455 00:27:05,583 --> 00:27:06,668 What did you call me? 456 00:27:07,836 --> 00:27:09,504 "What did you call me," what? 457 00:27:09,546 --> 00:27:12,173 What did you call me back there in the bar? 458 00:27:12,215 --> 00:27:13,717 FELICIA: Sorry, Ralph. 459 00:27:16,594 --> 00:27:17,721 You fucking idiot! 460 00:27:20,098 --> 00:27:21,891 Fuck! 461 00:27:21,933 --> 00:27:25,562 Fuck! Get off me, you fucking... 462 00:27:25,603 --> 00:27:27,063 Fuck! 463 00:27:27,105 --> 00:27:28,189 FELICIA: Don't worry about a fucking thing. 464 00:27:28,231 --> 00:27:30,567 It's only my fucking head. 465 00:27:30,608 --> 00:27:32,694 BERNADETTE: At least the bump on your head's bigger than your prick. 466 00:27:32,736 --> 00:27:35,155 Why don't you just get fucked, you stupid old bitch? 467 00:27:35,196 --> 00:27:37,198 Oh, piss off, you little faggot. 468 00:27:37,240 --> 00:27:38,867 You're so bloody boring... 469 00:27:38,908 --> 00:27:40,744 If your mouth was as big as your dick... 470 00:28:01,222 --> 00:28:03,224 Good morning. Morning. 471 00:28:05,435 --> 00:28:07,103 MITZI: It's funny, you know. 472 00:28:08,646 --> 00:28:11,107 No matter how tough I think I'm getting, 473 00:28:14,069 --> 00:28:15,570 it still hurts. 474 00:28:19,324 --> 00:28:20,867 Hope it still works. 475 00:28:20,909 --> 00:28:23,036 Don't have much call for it out here. 476 00:28:23,078 --> 00:28:25,789 Where you blokes from? Uranus. 477 00:28:25,830 --> 00:28:27,082 Oh, good. 478 00:28:31,002 --> 00:28:32,921 * Fish got to swim 479 00:28:32,962 --> 00:28:35,382 * Birds got to fly 480 00:28:35,423 --> 00:28:37,967 * I got to love one man till I die 481 00:28:38,009 --> 00:28:39,803 There. Left. 482 00:28:39,844 --> 00:28:41,304 I hope you know what you're doing. 483 00:28:42,347 --> 00:28:44,057 If we stick to the sealed road, 484 00:28:44,099 --> 00:28:45,684 we'll be at it for at least another two days. 485 00:28:50,021 --> 00:28:51,815 Take the shortcut. 486 00:28:51,856 --> 00:28:53,483 * Tell me I'm crazy 487 00:28:53,525 --> 00:28:55,944 * Maybe I know 488 00:28:55,985 --> 00:29:00,115 * Can't help lovin' dat man of mine * 489 00:29:00,865 --> 00:29:04,119 (OPERA MUSIC PLAYING) 490 00:29:05,704 --> 00:29:08,498 (LIP-SYNCHING) 491 00:29:46,369 --> 00:29:48,872 One more push, I'm gonna smack his face so hard, 492 00:29:48,913 --> 00:29:50,123 he'll have to stick his toothbrush 493 00:29:50,165 --> 00:29:52,083 up his ass to clean his teeth. 494 00:29:55,670 --> 00:29:57,213 MITZI: Just lay off. 495 00:29:57,255 --> 00:29:59,632 I told you not to use the "R" word. 496 00:29:59,674 --> 00:30:01,176 What did you go and do? 497 00:30:01,217 --> 00:30:02,802 I was only having a bit of fun. 498 00:30:02,844 --> 00:30:04,387 Fun? What else do you do for amusement, 499 00:30:04,429 --> 00:30:06,222 slam your fingers in car doors? 500 00:30:06,264 --> 00:30:08,058 What's the point? 501 00:30:08,099 --> 00:30:10,852 I like seeing people get hotheaded, okay? It gives me a kick. 502 00:30:10,894 --> 00:30:12,228 Is it true when you were born, 503 00:30:12,270 --> 00:30:14,564 the doctor turned around and slapped your mother? 504 00:30:16,358 --> 00:30:19,110 What sort of bent childhood did you have, Adam Whitely? 505 00:30:19,694 --> 00:30:22,447 MAN: Adam? Adam? 506 00:30:25,784 --> 00:30:27,118 Come in here, boy. 507 00:30:28,953 --> 00:30:30,622 Come sit over here. 508 00:30:33,792 --> 00:30:35,418 Would you like to have some fun with Uncle Barry? 509 00:30:37,462 --> 00:30:40,215 We're gonna play a special game, 510 00:30:40,256 --> 00:30:46,388 but you can't tell anybody ever, ever, ever, okay? 511 00:30:46,429 --> 00:30:50,016 Now, what I want you to do is put your hand down here 512 00:30:50,058 --> 00:30:52,102 and pull very gently, okay? 513 00:30:53,895 --> 00:30:55,480 Very gently. 514 00:30:59,067 --> 00:31:01,277 That's good. That's good. 515 00:31:02,904 --> 00:31:05,031 (EXCLAIMING) 516 00:31:05,073 --> 00:31:07,075 Jesus Christ, Adam! Get help! 517 00:31:08,576 --> 00:31:12,080 Adam, Uncle Barry's ping-pongs are caught in the drain. 518 00:31:12,122 --> 00:31:13,790 Get mummy. Get mummy. 519 00:31:13,832 --> 00:31:15,208 No! 520 00:31:15,250 --> 00:31:17,293 What do you mean, no? 521 00:31:17,335 --> 00:31:19,462 Never, ever, ever, ever! 522 00:31:19,504 --> 00:31:21,631 (BOTH LAUGHING) 523 00:31:22,507 --> 00:31:24,467 You know the best part? 524 00:31:24,509 --> 00:31:26,469 The best part, Mum was out playing golf, 525 00:31:26,511 --> 00:31:30,890 and the dirty old fuck was stuck there for about seven hours. 526 00:31:30,932 --> 00:31:32,308 Oh, and I thought they were small and wrinkled 527 00:31:32,350 --> 00:31:34,185 before they got in the water. 528 00:31:44,362 --> 00:31:46,656 Hey, I've got a joke. Who wants to hear a joke? 529 00:31:49,367 --> 00:31:50,994 Come on, Bernice, it's so funny. 530 00:31:51,036 --> 00:31:53,997 You'll laugh so hard, your lashes will curl all by themselves. 531 00:31:54,039 --> 00:31:56,332 Do tell us your hilarious joke. 532 00:31:56,374 --> 00:31:58,126 Okay. 533 00:31:58,168 --> 00:32:01,421 Well, once upon a time, many moons ago, 534 00:32:01,463 --> 00:32:05,175 there was a famous bunch of Indians called the Fukawi tribe. 535 00:32:05,216 --> 00:32:07,510 And one day, the son of the great Indian chief 536 00:32:07,552 --> 00:32:09,512 says to his father, 537 00:32:09,554 --> 00:32:13,016 "Dad, why is my friend, Little Hawk, called Little Hawk?" 538 00:32:13,058 --> 00:32:15,018 And his father says... 539 00:32:15,060 --> 00:32:16,519 "Why do you ask, Two Dogs Fucking?" 540 00:32:17,812 --> 00:32:20,106 That's not the end of the joke. 541 00:32:20,148 --> 00:32:21,691 So, anyway, back to me. 542 00:32:21,733 --> 00:32:23,360 (RATTLING) 543 00:32:24,402 --> 00:32:26,237 Jesus! What's happening? 544 00:32:26,988 --> 00:32:28,365 Um, I don't know. 545 00:32:43,588 --> 00:32:44,714 BERNADETTE: Oh, my God. 546 00:33:03,942 --> 00:33:07,529 Oh, Felicia, where the fuck are we? 547 00:33:13,910 --> 00:33:16,746 (BIRD CAWING) 548 00:33:17,956 --> 00:33:20,709 FELICIA: Shit! Shit! Shit! 549 00:33:36,808 --> 00:33:38,226 Oh, shit. 550 00:33:43,314 --> 00:33:45,900 Well, I've had a look around, 551 00:33:45,942 --> 00:33:48,361 and I think we can safely assume that I now know less about motors 552 00:33:48,403 --> 00:33:52,282 than I did when I first lifted up that, that bonnety thing. 553 00:33:52,741 --> 00:33:55,618 Now what? 554 00:33:55,660 --> 00:33:58,204 Let's just not think about it for the moment and eat brekkie, shall we? 555 00:33:58,246 --> 00:34:00,373 Oh, that's a novel idea. 556 00:34:00,415 --> 00:34:02,542 Let's stuff ourselves to death. 557 00:34:02,584 --> 00:34:04,377 Imagine the headlines. 558 00:34:04,419 --> 00:34:07,464 "Whales beach themselves in the Outback. 559 00:34:07,505 --> 00:34:10,759 "Mystery bumsticks dead in drag." 560 00:34:10,800 --> 00:34:12,469 Well, there's no point in walking back. 561 00:34:12,510 --> 00:34:13,970 The only life I saw for the last million miles 562 00:34:14,012 --> 00:34:15,638 were the hypnotized bunnies. 563 00:34:15,680 --> 00:34:17,766 Most of them are now wedged in the tires. 564 00:34:17,807 --> 00:34:21,436 Well, somebody'll drive past for sure. We'll keep the fire burning. 565 00:34:21,478 --> 00:34:24,814 Yes, and toast marshmallows and chill champagne for when they arrive. 566 00:34:24,856 --> 00:34:26,941 What if they don't drive past? 567 00:34:26,983 --> 00:34:30,153 Look, you're not helping here. Just eat your hormones. 568 00:34:30,195 --> 00:34:32,739 Hell! Why didn't we stick to the main road? 569 00:34:32,781 --> 00:34:34,157 What difference does it make now? 570 00:34:34,199 --> 00:34:36,826 You got us into this, Anthony Belrose, 571 00:34:36,868 --> 00:34:39,662 and I suggest you start thinking about how to get us back, 572 00:34:39,704 --> 00:34:42,499 or I don't fancy your chances of ever trying to be a husband again. 573 00:34:47,045 --> 00:34:49,839 Jesus. What are we gonna do? 574 00:34:49,881 --> 00:34:52,342 We're gonna start off with a little facelift. 575 00:34:52,384 --> 00:34:54,552 Nothing like a new frock to brighten up your day. 576 00:34:58,556 --> 00:35:00,183 Purple? 577 00:35:00,225 --> 00:35:02,811 It's not purple, it's lavender. 578 00:35:03,478 --> 00:35:04,854 What do you think? 579 00:35:04,896 --> 00:35:08,149 It's nice in a hideous sort of a way. 580 00:35:09,651 --> 00:35:11,361 Where are you going? 581 00:35:11,403 --> 00:35:12,862 If you think I'm going to sit around 582 00:35:12,904 --> 00:35:16,032 watching Picasso take on the public transport system, 583 00:35:16,074 --> 00:35:18,284 you've got another thing coming. 584 00:35:18,326 --> 00:35:21,621 I'll be back with the cavalry in a couple of hours. 585 00:35:21,663 --> 00:35:25,375 There goes a transsexual, last seen heading south. 586 00:35:25,417 --> 00:35:27,335 We call her Bernie, but her real name was... 587 00:35:27,377 --> 00:35:28,586 Adam. 588 00:36:18,720 --> 00:36:22,265 (BERNADETTE COOING) 589 00:36:33,318 --> 00:36:35,070 (MITZI SINGING) * I was petrified 590 00:36:35,111 --> 00:36:37,614 * Kept thinking I could never live 591 00:36:37,655 --> 00:36:39,616 * Without you by my side 592 00:36:39,657 --> 00:36:41,618 * But then I spent so many nights 593 00:36:41,659 --> 00:36:43,787 * Thinking how you did me wrong 594 00:36:43,828 --> 00:36:45,872 * I grew strong * 595 00:36:45,914 --> 00:36:48,291 (HUMMING) 596 00:37:38,383 --> 00:37:40,635 (SCREAMING) 597 00:37:47,892 --> 00:37:52,063 (MITZI HUMMING I WILL SURVIVE) 598 00:38:24,596 --> 00:38:26,681 Help! Help! 599 00:38:28,725 --> 00:38:30,560 What's that, Pa? What? 600 00:38:30,602 --> 00:38:33,688 Out there, you nong. Looks like a woman. 601 00:38:33,730 --> 00:38:36,232 Help! 602 00:38:39,027 --> 00:38:40,403 Thank God. 603 00:38:46,951 --> 00:38:49,037 Thank you. 604 00:38:49,079 --> 00:38:51,414 I can't tell you how grateful I am. 605 00:38:52,957 --> 00:38:54,250 (SINGING) * ...space 606 00:38:54,292 --> 00:38:56,211 * I just walked in to find you here 607 00:38:56,252 --> 00:38:57,754 * With that sad look upon your face 608 00:38:57,796 --> 00:38:59,297 * I should have... * 609 00:39:09,724 --> 00:39:11,226 You fucking beauty! 610 00:39:20,735 --> 00:39:22,529 Shit! 611 00:39:22,570 --> 00:39:25,115 (SCREAMS) Bernie, I never thought I'd be so glad to see you! 612 00:39:25,156 --> 00:39:27,951 I wish I could say the same. 613 00:39:27,992 --> 00:39:29,869 I was just drawing up the will. 614 00:39:29,911 --> 00:39:31,746 Come and meet our saviors. 615 00:39:33,665 --> 00:39:36,543 Tony, Adam, this is Mr. and Mrs. Spencer. 616 00:39:36,584 --> 00:39:37,585 Hello. Hello. 617 00:39:39,671 --> 00:39:41,673 Wait! Stop! 618 00:39:45,468 --> 00:39:47,012 Shit! 619 00:39:49,681 --> 00:39:52,976 For goodness sakes, look at yourself, Mitz. 620 00:39:53,018 --> 00:39:55,770 How many times do I have to tell you green is not your color? 621 00:39:55,812 --> 00:39:57,522 (LAUGHING) 622 00:40:01,943 --> 00:40:03,278 MITZI: Do you think about Trumpet much? 623 00:40:04,279 --> 00:40:05,697 No. 624 00:40:07,532 --> 00:40:10,201 Trumpet was just a nice kid who had a thing about transsexuals. 625 00:40:11,202 --> 00:40:13,121 Lots of people do. 626 00:40:13,163 --> 00:40:16,249 Sort of bent status symbol, you know? 627 00:40:16,291 --> 00:40:17,917 "Did you know my girlfriend used to be a boyfriend?" 628 00:40:17,959 --> 00:40:19,294 That sort of thing. 629 00:40:19,336 --> 00:40:22,005 Always good for a supper invite. 630 00:40:22,047 --> 00:40:24,507 Still, it was better than nothing. 631 00:40:27,218 --> 00:40:30,180 Nothing. Nothing for miles. 632 00:40:30,221 --> 00:40:32,390 (FERNANDOPLAYING ON STEREO) 633 00:40:34,559 --> 00:40:36,227 (SINGING) * Can you hear the drums, Fernando? * 634 00:40:38,021 --> 00:40:40,190 I've said it before, and I'll say it again. 635 00:40:40,231 --> 00:40:42,859 No more fucking ABBA! 636 00:40:42,901 --> 00:40:46,321 Okay, if we have the time, we may as well put it to good use. 637 00:40:46,363 --> 00:40:48,782 Come on, girls. Off your snatches. 638 00:40:48,823 --> 00:40:50,033 Rehearsal time. 639 00:40:50,075 --> 00:40:51,701 (HUMMING I WILL SURVIVE) 640 00:40:51,743 --> 00:40:54,371 * So you're back from outer space 641 00:40:54,412 --> 00:40:56,539 Okay, two bobs to start with, all right? 642 00:40:56,581 --> 00:40:58,458 Boring. 643 00:40:58,500 --> 00:40:59,542 MITZI: Ready? 644 00:40:59,584 --> 00:41:02,587 (MITZI HUMMING) 645 00:41:05,173 --> 00:41:06,800 * This look upon your face * 646 00:41:06,841 --> 00:41:08,968 Oh, I did this years ago. 647 00:41:09,010 --> 00:41:12,305 You did it so beautifully, and, darling, you do it so well. 648 00:41:12,347 --> 00:41:14,599 Come on. Right, from the top. 649 00:41:15,725 --> 00:41:17,352 One, two. 650 00:41:17,394 --> 00:41:20,897 * Go on, now go, walk out the door 651 00:41:20,939 --> 00:41:23,191 * Just turn around now 652 00:41:23,233 --> 00:41:26,027 * 'Cause you're not welcome anymore 653 00:41:26,069 --> 00:41:28,988 * Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? * 654 00:41:29,030 --> 00:41:31,282 (ALL EXCLAIMING) 655 00:41:33,785 --> 00:41:35,370 Hello. 656 00:41:36,204 --> 00:41:38,164 Nice night for it. 657 00:41:38,206 --> 00:41:40,125 (GUITAR PLAYING) 658 00:41:42,544 --> 00:41:46,089 (MAN SINGING) * I feel all right, I feel all right 659 00:41:46,131 --> 00:41:50,427 * Yes, I feel all right 660 00:41:50,468 --> 00:41:55,098 * Well, I feel all right with you right by my side * 661 00:42:17,996 --> 00:42:19,789 I think we just crashed a party. 662 00:42:22,000 --> 00:42:23,293 No, come on. You'll be all right. 663 00:42:26,504 --> 00:42:29,591 (PEOPLE CHATTERING) 664 00:42:36,514 --> 00:42:39,184 Welcome to my office. Have a seat. 665 00:42:51,029 --> 00:42:53,281 Bernice, I don't know what could've possibly possessed you 666 00:42:53,323 --> 00:42:54,783 to wear that to a corroboree. 667 00:42:54,824 --> 00:42:56,451 Shut your face. 668 00:43:12,550 --> 00:43:14,010 Bravo! 669 00:43:14,052 --> 00:43:15,637 Fabulous! 670 00:43:20,892 --> 00:43:23,395 Well, girls, I guess it's our turn. 671 00:43:25,355 --> 00:43:27,732 (I WILL SURVIVEPLAYING) 672 00:43:31,820 --> 00:43:35,198 (LIP-SYNCHING) * First I was afraid I was petrified 673 00:43:35,240 --> 00:43:36,866 * Kept thinking I could never live 674 00:43:36,908 --> 00:43:39,160 * Without you by my side 675 00:43:39,202 --> 00:43:41,204 * But I spent so many nights 676 00:43:41,246 --> 00:43:43,540 * Thinking how you did me wrong 677 00:43:43,581 --> 00:43:45,333 * I grew strong 678 00:43:45,375 --> 00:43:47,377 * I learned how to get along 679 00:43:47,419 --> 00:43:49,295 * And so you're back 680 00:43:49,337 --> 00:43:51,464 * From outer space 681 00:43:51,506 --> 00:43:53,383 * I just walked in to find you here 682 00:43:53,425 --> 00:43:55,552 * With that sad look upon your face 683 00:43:55,593 --> 00:43:57,679 * I should have changed that stupid lock 684 00:43:57,721 --> 00:44:00,056 * I should have made you leave your key 685 00:44:00,098 --> 00:44:01,891 * If I had known for just one second 686 00:44:01,933 --> 00:44:04,144 * You'd be back to bother me 687 00:44:04,185 --> 00:44:07,814 * Go on, now go, walk out the door 688 00:44:07,856 --> 00:44:10,191 * Just turn around now 689 00:44:10,233 --> 00:44:13,361 * 'Cause you're not welcome anymore 690 00:44:13,403 --> 00:44:16,531 * Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? 691 00:44:16,573 --> 00:44:18,491 * You think I'd crumble 692 00:44:18,533 --> 00:44:20,160 * You think I'd lay down and die 693 00:44:20,201 --> 00:44:22,203 * Oh, no, not I 694 00:44:22,245 --> 00:44:24,581 * I will survive 695 00:44:24,622 --> 00:44:27,042 * As long as I know how to love 696 00:44:27,083 --> 00:44:29,044 * I know I'll stay alive 697 00:44:29,085 --> 00:44:31,046 * I've got all my life to live 698 00:44:31,087 --> 00:44:32,922 * I've got all my love to give 699 00:44:32,964 --> 00:44:34,674 * And I'll survive 700 00:44:34,716 --> 00:44:36,676 * I will survive 701 00:44:36,718 --> 00:44:39,054 * Hey, hey 702 00:44:41,806 --> 00:44:43,141 (PLAYING ALONG WITH SONG) 703 00:44:45,268 --> 00:44:46,811 Hey, take a look at that. 704 00:44:49,898 --> 00:44:53,943 Ooh. I've got an idea. 705 00:44:53,985 --> 00:44:55,779 * It took all the strength I had 706 00:44:55,820 --> 00:44:57,906 * Not to fall apart 707 00:44:57,947 --> 00:45:01,701 * Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart 708 00:45:01,743 --> 00:45:03,787 * And I spent, oh, so many nights 709 00:45:03,828 --> 00:45:06,039 * Just feeling sorry for myself 710 00:45:06,081 --> 00:45:07,916 * I used to cry 711 00:45:07,957 --> 00:45:10,043 * But now I hold my head up high 712 00:45:10,085 --> 00:45:12,128 * And you see me 713 00:45:12,170 --> 00:45:14,297 (PEOPLE CHANTING IN BACKGROUND) * Somebody new 714 00:45:14,339 --> 00:45:16,091 * I'm not that chained up little person 715 00:45:16,132 --> 00:45:18,134 * Still in love with you 716 00:45:18,176 --> 00:45:20,470 * And so you felt like dropping in 717 00:45:20,512 --> 00:45:22,806 * And just expect me to be free 718 00:45:22,847 --> 00:45:24,432 * Now I'm saving all my loving 719 00:45:24,474 --> 00:45:26,643 * For someone who's loving me 720 00:45:26,685 --> 00:45:30,313 * Go on, now go, walk out the door 721 00:45:30,355 --> 00:45:33,149 * Just turn around now 722 00:45:33,191 --> 00:45:35,527 * 'Cause you're not welcome anymore * 723 00:45:40,532 --> 00:45:43,827 ALAN: So you actually make money by dressing up like a woman? 724 00:45:43,868 --> 00:45:47,205 Oh, sure. You can make a fine living in a pair of heels. 725 00:45:48,164 --> 00:45:49,624 Why, Alan, you want a job? 726 00:46:00,552 --> 00:46:04,764 Oh, if only this dress could talk. 727 00:46:04,806 --> 00:46:06,850 You know, sometimes I wonder where I get my taste from. 728 00:46:06,891 --> 00:46:08,768 Definitely not my mother. 729 00:46:08,810 --> 00:46:11,312 Oh, well, serves me right for letting her buy me all those awful clothes. 730 00:46:14,065 --> 00:46:15,567 What's this? 731 00:46:17,527 --> 00:46:19,446 That, my darling, is my most treasured possession 732 00:46:19,487 --> 00:46:20,405 in the whole, wide world. 733 00:46:21,489 --> 00:46:22,574 But what is it? 734 00:46:23,700 --> 00:46:25,201 Well, a few years ago, 735 00:46:25,243 --> 00:46:27,620 I went on a pilgrimage backstage to an ABBA concert 736 00:46:27,662 --> 00:46:30,790 hoping to grab an audience with Her Royal Highness Agnetha. 737 00:46:30,832 --> 00:46:33,209 Well, when I saw her ducking into the ladies loo, 738 00:46:33,251 --> 00:46:35,628 naturally I followed her in. 739 00:46:35,670 --> 00:46:38,840 And after she'd finished her business, I ducked into the cubicle, 740 00:46:38,882 --> 00:46:41,593 only to find she'd left me a little gift sitting in the toilet bowl. 741 00:46:42,886 --> 00:46:44,888 What are you telling me? 742 00:46:44,929 --> 00:46:46,598 This is an ABBA turd? 743 00:46:51,061 --> 00:46:53,229 I know what we can do with this. 744 00:46:54,105 --> 00:46:55,565 Are you right? 745 00:46:56,441 --> 00:46:58,026 Hang on. 746 00:46:58,068 --> 00:46:59,444 Okay, go! 747 00:47:01,863 --> 00:47:03,782 (WHOOPING) 748 00:47:22,050 --> 00:47:23,343 There! 749 00:47:23,385 --> 00:47:25,136 (WHOOPING) 750 00:47:53,665 --> 00:47:56,292 Afternoon. What seems to be the problem? 751 00:47:57,460 --> 00:47:59,170 (DOG BARKING) 752 00:48:02,340 --> 00:48:05,593 What a nice dog. What's its name? 753 00:48:05,635 --> 00:48:07,095 Herpes. 754 00:48:08,680 --> 00:48:10,640 If she's good, she'll heel. 755 00:48:13,852 --> 00:48:15,645 Things get pretty quiet around here. 756 00:48:15,687 --> 00:48:17,605 We're a bit starved for entertainment. 757 00:48:17,647 --> 00:48:20,191 Glad we could oblige. How does it look? 758 00:48:22,652 --> 00:48:25,488 Your gas tank's chockablock full of crud. 759 00:48:25,530 --> 00:48:27,449 Traveling on a rough road on a low tank 760 00:48:27,490 --> 00:48:29,826 chucked it all up into the motor. 761 00:48:29,868 --> 00:48:32,328 Your fuel line's blocked, injectors are stuffed. 762 00:48:32,370 --> 00:48:33,997 So does that mean you can fix it? 763 00:48:34,039 --> 00:48:36,332 In the short term. 764 00:48:36,374 --> 00:48:38,793 What you blokes need is a new gas tank. 765 00:48:40,045 --> 00:48:42,339 Don't suppose you have one lying around? 766 00:48:42,380 --> 00:48:43,840 No, sorry. 767 00:48:43,882 --> 00:48:46,009 You could pick one up in Coober Pedy in about a week. 768 00:48:46,051 --> 00:48:46,718 When do you have to be in Alice? 769 00:48:47,677 --> 00:48:49,220 Six days. 770 00:48:50,555 --> 00:48:52,682 Well, we can clear it out and hope for the best. 771 00:48:53,641 --> 00:48:56,186 You might make it. 772 00:48:56,227 --> 00:48:57,312 Won't know unless you give it a try. 773 00:48:58,063 --> 00:49:00,523 CYNTHIA: Refreshments! 774 00:49:00,565 --> 00:49:03,318 Lemonade, here I make. 775 00:49:03,360 --> 00:49:05,862 That's very nice, darling. Please, go back inside. 776 00:49:05,904 --> 00:49:08,865 Lemonade, here I make. Lemonade for guests. 777 00:49:08,907 --> 00:49:10,033 No, darling, please. 778 00:49:10,075 --> 00:49:11,868 (SPEAKING TAGALOG) 779 00:49:11,910 --> 00:49:13,578 I made chocolate cracker. 780 00:49:17,540 --> 00:49:18,750 Thank you. 781 00:49:20,001 --> 00:49:21,044 We put cream on? 782 00:49:21,086 --> 00:49:22,837 No, no. 783 00:49:22,879 --> 00:49:24,255 It's a face cream. For face. 784 00:49:26,091 --> 00:49:29,260 Bob, Cynthia, thank you. 785 00:49:30,345 --> 00:49:32,555 I love lamb with meringue. 786 00:49:32,597 --> 00:49:34,474 BOB: Thank you for the company. 787 00:49:34,516 --> 00:49:38,061 Like I said earlier, new faces are pretty hard to come by out here. 788 00:49:38,103 --> 00:49:40,230 If you don't mind me asking, what are you doing off the highway? 789 00:49:40,271 --> 00:49:41,439 Well, now, that's a bloody good question. 790 00:49:42,941 --> 00:49:44,401 Glad you bothered. 791 00:49:44,442 --> 00:49:46,611 Don't get your type out here very often. 792 00:49:48,196 --> 00:49:50,156 Me like to sing, too. Me like... 793 00:49:50,198 --> 00:49:52,534 Yeah, pretty damn quiet. 794 00:49:52,575 --> 00:49:54,703 Thought of opening a video business for a while. 795 00:49:54,744 --> 00:49:57,038 But I suppose we gotta wait to get television first. 796 00:49:57,080 --> 00:49:59,582 Me perform for you. Me dance, too. 797 00:49:59,624 --> 00:50:02,711 My wife used to be in the entertainment business. 798 00:50:02,752 --> 00:50:05,255 Yeah. You perform here? 799 00:50:05,296 --> 00:50:07,507 You're thinking of performing here? 800 00:50:07,549 --> 00:50:10,176 I mean, you've got to be here at least another night. 801 00:50:10,218 --> 00:50:13,680 Um, the thought hadn't really crossed my mind. 802 00:50:13,722 --> 00:50:15,932 Well, why not? I could have a word with Wally at the pub. 803 00:50:15,974 --> 00:50:17,767 Everybody would love it. 804 00:50:17,809 --> 00:50:21,479 Uh, I'm not sure our show would go down too well out here. 805 00:50:24,065 --> 00:50:26,526 If you don't mind me asking, what kind of cabaret do you do? 806 00:50:26,568 --> 00:50:28,945 We dress up in women's clothes and parade around 807 00:50:28,987 --> 00:50:32,365 mouthing the words to other people's songs. 808 00:50:32,407 --> 00:50:35,035 You mean sort of like those, um... What do they call them... 809 00:50:35,076 --> 00:50:37,537 Les Girls. 810 00:50:37,579 --> 00:50:40,081 Oh, yeah, I've seen them, way back in Sydney when I was a young bloke. 811 00:50:40,123 --> 00:50:42,208 Fantastic. Just terrific. 812 00:50:42,250 --> 00:50:46,463 Bob, you are looking at probably the most famous Les Girl 813 00:50:46,504 --> 00:50:48,131 ever produced. 814 00:50:48,173 --> 00:50:50,967 BOB: You're kidding me. Give me a break. 815 00:50:51,009 --> 00:50:54,304 I was never that famous. I am not joking. 816 00:50:54,346 --> 00:50:57,140 What? I mean, I wouldn't really have seen you, but... 817 00:50:57,182 --> 00:50:58,808 That must've been 30 years back. 818 00:50:58,850 --> 00:51:00,643 You'd be surprised. 819 00:51:00,685 --> 00:51:02,645 Me perform for you. Me sing. 820 00:51:02,687 --> 00:51:04,147 No, Cynthia, you no perform. 821 00:51:04,189 --> 00:51:05,982 They perform, not you. 822 00:51:06,024 --> 00:51:08,318 (SCOLDING IN TAGALOG) 823 00:51:12,447 --> 00:51:15,325 Well, a real, live Les Girls show. Right. 824 00:51:15,367 --> 00:51:17,535 This calls for a celebration. 825 00:51:18,536 --> 00:51:21,831 (PEOPLE CHATTERING) 826 00:51:21,873 --> 00:51:23,625 Maybe this isn't such a good idea. 827 00:51:23,667 --> 00:51:25,418 Oh, shut your twat. 828 00:51:25,460 --> 00:51:28,004 Our frocks were the sensation of Broken Hill, remember? 829 00:51:28,046 --> 00:51:29,839 There was a Kmart in Broken Hill. 830 00:51:29,881 --> 00:51:32,300 At least they knew what a frock was. 831 00:51:32,342 --> 00:51:34,511 Christ, you should see what this woman's wearing. 832 00:51:34,552 --> 00:51:36,721 It's not a frock, it's a piece of corrugated iron. 833 00:51:39,641 --> 00:51:41,685 (KNOCKING) 834 00:51:41,726 --> 00:51:44,646 Can I come in? FELICIA: Only if you're single. 835 00:51:50,235 --> 00:51:52,404 Oh, you look incredible. 836 00:51:53,905 --> 00:51:55,365 Where did we find this guy? 837 00:51:55,407 --> 00:51:57,117 You just keep dishing out the compliments, Bob. 838 00:51:57,158 --> 00:51:58,493 Flattery will get you everywhere. 839 00:51:58,535 --> 00:52:00,704 And where's that lovely wife of yours? 840 00:52:00,745 --> 00:52:02,205 She's at home. 841 00:52:02,247 --> 00:52:04,541 She's, uh, not allowed in the pub anymore. 842 00:52:04,582 --> 00:52:06,084 Really? Why? 843 00:52:07,252 --> 00:52:08,878 She had a problem with alcohol. 844 00:52:08,920 --> 00:52:10,213 Every time she gets in the pub, 845 00:52:10,255 --> 00:52:11,715 she makes a complete fool of herself. 846 00:52:11,756 --> 00:52:13,591 I know how she feels. 847 00:52:15,885 --> 00:52:18,054 Well, we're all waiting. You ready? 848 00:52:19,097 --> 00:52:22,434 Bob, we're having second thoughts. 849 00:52:24,102 --> 00:52:25,729 You can't back out now. 850 00:52:25,770 --> 00:52:27,355 Every man and his dog's out there. 851 00:52:27,397 --> 00:52:29,357 They're not chained up, by any chance? 852 00:52:29,399 --> 00:52:32,527 You blokes. Sorry. You girls. 853 00:52:32,569 --> 00:52:34,237 Look, you'll be fine. Take my word for it. 854 00:52:36,614 --> 00:52:39,075 (SPEAKING TAGALOG) 855 00:52:42,037 --> 00:52:44,247 (PEOPLE CHEERING) 856 00:52:51,921 --> 00:52:53,214 (SCREAMING) 857 00:53:11,316 --> 00:53:14,944 * There's nothing more that I'd like to do 858 00:53:14,986 --> 00:53:17,781 * Than take the floor and dance with you 859 00:53:17,822 --> 00:53:20,867 * Keep dancin' 860 00:53:20,909 --> 00:53:24,162 * Let's keep dancin' 861 00:53:30,669 --> 00:53:32,587 (LIP-SYNCHING) * Shake it, shake it 862 00:53:37,676 --> 00:53:40,470 * Shake it, shake it 863 00:53:40,512 --> 00:53:42,972 * Shake your groove thing, shake your groove thing 864 00:53:43,014 --> 00:53:45,141 * Yeah, yeah 865 00:53:45,183 --> 00:53:47,102 * Show 'em how we do it now 866 00:53:47,143 --> 00:53:49,354 * Show 'em how we do it now * 867 00:53:50,271 --> 00:53:51,815 Yeah! 868 00:53:54,150 --> 00:53:55,527 MAN: Yeah, right. 869 00:53:57,028 --> 00:53:58,655 (CYNTHIA WHOOPING) 870 00:53:58,697 --> 00:54:01,366 (ALL CHEERING) 871 00:54:06,788 --> 00:54:08,623 (JAZZ MUSIC PLAYING) 872 00:54:40,363 --> 00:54:42,323 What the hell is going on? 873 00:55:07,724 --> 00:55:09,517 Oh, she's not... 874 00:55:09,559 --> 00:55:10,769 Is she? 875 00:55:13,104 --> 00:55:15,273 Oh, you can't do that with a ping-pong ball. 876 00:55:17,901 --> 00:55:19,444 You wanna bet? 877 00:55:29,871 --> 00:55:31,706 (GASPING) 878 00:55:49,599 --> 00:55:51,393 (SCREAMING) 879 00:56:01,444 --> 00:56:03,279 I'm going! Darling, don't go. 880 00:56:03,321 --> 00:56:05,031 There's nothing we can't work out. 881 00:56:05,073 --> 00:56:07,617 You no good man. Don't be silly. 882 00:56:07,659 --> 00:56:09,035 You want good wife? 883 00:56:09,077 --> 00:56:10,870 You be good husband. 884 00:56:10,912 --> 00:56:11,830 Darling, don't go. 885 00:56:13,248 --> 00:56:14,958 I no like you anyway. 886 00:56:15,000 --> 00:56:16,584 You got little ding-a-ling. 887 00:56:32,017 --> 00:56:34,019 Some days you just shouldn't get out of bed. 888 00:56:35,020 --> 00:56:36,980 In my opinion, you should wait here 889 00:56:37,022 --> 00:56:39,733 until I get back from Coober Pedy with a new gas tank. 890 00:56:39,774 --> 00:56:43,319 Then again, you listened to my last opinion. 891 00:56:43,361 --> 00:56:46,948 Forget it, Bob. It's time we made a move. 892 00:56:46,990 --> 00:56:49,492 I'm just a gifted amateur round here. 893 00:56:49,534 --> 00:56:51,494 There's no way a nice frock and a catchy tune 894 00:56:51,536 --> 00:56:53,455 can compete with three ping-pong balls, 895 00:56:53,496 --> 00:56:55,165 two cigarettes, and a pint of beer. 896 00:56:55,206 --> 00:56:56,624 If we break down, we break down. 897 00:56:56,666 --> 00:56:58,668 I'll play it safe and stick to the main drag. 898 00:56:58,710 --> 00:57:01,421 Pardon the pun. Well, good-bye, Bob. 899 00:57:01,463 --> 00:57:03,840 Thanks for a very educational stay. 900 00:57:03,882 --> 00:57:06,176 Yes, I'd do anything to be able to open a bottle like that. 901 00:57:07,052 --> 00:57:08,928 Bernadette, 902 00:57:08,970 --> 00:57:11,514 it's certainly been an honor meeting a member of Les Girls. 903 00:57:11,556 --> 00:57:14,809 And may I say it's been an honor to meet a gentleman. 904 00:57:14,851 --> 00:57:18,396 Believe me, Bob, these days gentlemen are an endangered species. 905 00:57:21,900 --> 00:57:25,695 Unlike bloody drag queens, who just keep breeding like rabbits. 906 00:57:25,737 --> 00:57:27,405 (LAUGHING) 907 00:57:31,910 --> 00:57:33,119 (ENGINE SPUTTERING) 908 00:57:33,161 --> 00:57:34,829 FELICIA: Oh, fuck it! 909 00:57:36,748 --> 00:57:39,751 Bob, fancy a free ride to Coober Pedy? 910 00:57:46,216 --> 00:57:49,010 FELICIA: Now listen, Bob, let's get one thing straight. 911 00:57:49,052 --> 00:57:50,387 We may wear the frocks around here, 912 00:57:50,428 --> 00:57:52,889 but that doesn't mean that you wear the pants. 913 00:57:52,931 --> 00:57:55,183 Right. Where will I sleep? 914 00:57:55,225 --> 00:57:57,560 Oh, anywhere that takes your fancy. 915 00:57:57,602 --> 00:57:59,354 The roof will do me fine. 916 00:58:00,605 --> 00:58:02,232 Thank you, Bob. 917 00:58:02,273 --> 00:58:03,900 I don't know what to say. 918 00:58:03,942 --> 00:58:05,652 That's all right. 919 00:58:05,694 --> 00:58:08,363 Might as well get there a few days earlier. Bit of R&R. 920 00:58:09,614 --> 00:58:11,241 God knows I need it. 921 00:58:14,119 --> 00:58:16,579 (OPERA MUSIC PLAYING) 922 00:58:35,306 --> 00:58:37,267 Can I ask you a personal question? 923 00:58:37,308 --> 00:58:38,727 I mean, if you don't mind. 924 00:58:38,768 --> 00:58:39,769 BERNADETTE: Sure. 925 00:58:41,146 --> 00:58:44,733 Why? Why do you, you know... 926 00:58:47,152 --> 00:58:50,363 You mean, the $64,000 question? 927 00:58:50,405 --> 00:58:53,867 That's a girl. Now, don't tear the wrapping paper. 928 00:58:53,908 --> 00:58:57,954 Just slide the ribbon off, and we can see what Santa's brought you. 929 00:58:57,996 --> 00:59:02,542 Here it comes now. What is it? 930 00:59:02,584 --> 00:59:04,794 Oh, it's a... It's a... 931 00:59:06,838 --> 00:59:08,423 Cement mixer. 932 00:59:11,343 --> 00:59:14,596 Have you been changing the cards around again, Ralph? 933 00:59:19,100 --> 00:59:21,644 So, I guess I had no choice in the matter. 934 00:59:21,686 --> 00:59:23,146 FELICIA: Oh, for fuck's sake! 935 00:59:23,188 --> 00:59:25,148 Watch where you're driving, you stupid bitch! 936 00:59:25,190 --> 00:59:26,649 What are you trying to do? Fucking kill me or something? 937 00:59:26,691 --> 00:59:28,318 My fault. 938 00:59:28,360 --> 00:59:31,196 I'm sorry, Bob. I thought it was Bernadette. 939 00:59:34,032 --> 00:59:37,994 One, two, three. 940 00:59:38,036 --> 00:59:40,163 MITZI: Now, you're getting it. 941 00:59:40,205 --> 00:59:42,165 Who taught you to waltz? My wife. 942 00:59:42,207 --> 00:59:44,000 Oh, how sweet. 943 00:59:44,042 --> 00:59:46,336 You and the missus, down at Arthur Murray's every Tuesday night, 944 00:59:46,378 --> 00:59:48,505 practicing your little hearts out. 945 00:59:48,546 --> 00:59:50,340 Makes me wanna sick up. She's a better dancer than you... 946 00:59:50,382 --> 00:59:51,925 Married? 947 00:59:51,966 --> 00:59:54,177 Yes, married. 948 00:59:54,219 --> 00:59:57,597 We've only recently discovered young Anthony here bats for both teams. 949 00:59:57,639 --> 00:59:59,182 I do not. 950 00:59:59,224 --> 01:00:00,850 Oh, so we're straight. 951 01:00:00,892 --> 01:00:02,519 No. Oh, we're not? 952 01:00:02,560 --> 01:00:04,187 So, we're a donut puncher after all? 953 01:00:04,229 --> 01:00:05,855 No. Then what the hell are we? 954 01:00:05,897 --> 01:00:07,565 I don't fucking know! 955 01:00:10,568 --> 01:00:11,403 What the fuck's that? 956 01:00:17,075 --> 01:00:18,493 Good evening. 957 01:00:19,703 --> 01:00:21,538 Nice night for it. 958 01:00:22,914 --> 01:00:24,416 Oh, okay. Good night then. 959 01:00:25,917 --> 01:00:27,377 BERNADETTE: What a rude woman. 960 01:00:28,169 --> 01:00:32,424 (WIND WHISTLING) 961 01:00:37,929 --> 01:00:41,474 And that's the power steering pump, that's the radiator fan. 962 01:00:41,516 --> 01:00:44,519 How interesting. Simple. 963 01:00:44,561 --> 01:00:47,022 BOB: That's the rubber band that ties the whole thing together. 964 01:00:47,063 --> 01:00:48,565 (EXCLAIMING) 965 01:00:51,109 --> 01:00:53,528 Hey, who wants first bath? 966 01:00:53,570 --> 01:00:54,779 (WHOOPING) 967 01:01:08,960 --> 01:01:10,420 I won! 968 01:01:10,462 --> 01:01:11,755 (CHIRPING) 969 01:01:21,264 --> 01:01:23,308 Can I help you, ma'am? 970 01:01:33,068 --> 01:01:34,486 Okay, turn her over. 971 01:01:39,741 --> 01:01:42,077 (RATTLING) 972 01:01:53,338 --> 01:01:56,257 (LIP-SYNCHING) * I don't care if the sun don't shine 973 01:01:56,299 --> 01:01:58,968 * I get my loving in the evening time 974 01:01:59,010 --> 01:02:04,432 * When I'm with my baby 975 01:02:04,474 --> 01:02:07,310 * It's no fun with the sun around 976 01:02:07,352 --> 01:02:09,771 * But I get going when the sun goes down 977 01:02:09,813 --> 01:02:13,817 * And I meet my baby 978 01:02:15,151 --> 01:02:17,987 * That's when we kiss and kiss and kiss 979 01:02:18,029 --> 01:02:20,490 * And then we kiss some more 980 01:02:20,532 --> 01:02:23,284 * Don't ask how many times we kissed 981 01:02:23,326 --> 01:02:26,287 * At a time like this, who keeps score? 982 01:02:26,329 --> 01:02:29,082 * So, I don't care if the sun don't shine 983 01:02:29,124 --> 01:02:31,751 * I'll get my loving in the evening time 984 01:02:31,793 --> 01:02:35,797 * When I'm with my baby * 985 01:02:40,802 --> 01:02:42,387 (GIGGLING) 986 01:02:57,360 --> 01:02:59,195 BOB: That's it over there. 987 01:02:59,237 --> 01:03:01,322 It's an okay room with a shower. 988 01:03:01,364 --> 01:03:02,532 FELICIA: I'm first! MITZI: I'm first! 989 01:03:02,574 --> 01:03:04,367 Is hot water all you can ever think about? 990 01:03:04,409 --> 01:03:06,536 No. A shower, a comfortable bed, 991 01:03:06,578 --> 01:03:08,246 and a nice meal will do me fine. 992 01:03:08,288 --> 01:03:10,206 You think I'm gonna crawl into the sack and watch television, 993 01:03:10,248 --> 01:03:11,332 you got another thing coming. 994 01:03:11,374 --> 01:03:13,877 Now, look, you blokes watch your back. 995 01:03:13,918 --> 01:03:15,712 This is a pretty tough little town. 996 01:03:15,754 --> 01:03:18,340 They get up in the morning, they go down a hole, they blow things up, 997 01:03:18,381 --> 01:03:21,134 and they come up again. That about sums things up. Oh, fabulous! 998 01:03:21,176 --> 01:03:22,969 You're welcome to hang out with us, Bob, 999 01:03:23,011 --> 01:03:24,346 if you've got nothing better to do. 1000 01:03:24,387 --> 01:03:26,890 Yeah, I'm meeting some of the boys 1001 01:03:26,931 --> 01:03:28,558 at the old drive-in for a booze-up, 1002 01:03:28,600 --> 01:03:31,019 like the old days. I wanna go with Bob. 1003 01:03:31,061 --> 01:03:32,687 I wanna go to the boys club! I wanna go with Bob! 1004 01:03:32,729 --> 01:03:34,731 You come and have supper with us, Adam Whitely, 1005 01:03:34,773 --> 01:03:36,733 or you'll stay in your room by yourself and watch TV. 1006 01:04:04,636 --> 01:04:06,471 He's a good man, our Bob. 1007 01:04:07,305 --> 01:04:08,306 Yeah. 1008 01:04:09,891 --> 01:04:11,434 Not my type, though. 1009 01:04:11,476 --> 01:04:14,854 Oh, don't come the raw prawn with me. 1010 01:04:14,896 --> 01:04:17,941 I can spot the fluttering of a beaded lash from 300 paces. 1011 01:04:17,982 --> 01:04:20,318 Oh, get out. He's far too old. 1012 01:04:22,612 --> 01:04:24,239 Mind you, so am I. 1013 01:04:26,324 --> 01:04:27,617 Did you catch that mail-order bride? 1014 01:04:30,412 --> 01:04:32,288 Why'd he marry? I'm dying to ask. 1015 01:04:34,249 --> 01:04:37,210 Whoops. Sorry. That's all right. 1016 01:04:37,252 --> 01:04:39,546 Don't worry about it. 1017 01:04:39,587 --> 01:04:42,298 You're the world's best husband. 1018 01:04:42,340 --> 01:04:45,010 Given the chance, a perfectly good father, too. 1019 01:04:46,845 --> 01:04:48,304 Do you really think so? 1020 01:04:48,346 --> 01:04:50,682 Why? Thinking about children? 1021 01:04:52,183 --> 01:04:54,352 Yes, as a matter of fact. 1022 01:05:11,036 --> 01:05:14,706 Um, do you have The Texas Chainsaw Mascara? 1023 01:05:18,668 --> 01:05:20,295 You ever wanted kids? 1024 01:05:20,337 --> 01:05:23,506 Sure. But I've learned not to think about it. 1025 01:05:27,719 --> 01:05:30,847 Do you think an old queen's capable of raising a child? 1026 01:05:30,889 --> 01:05:34,351 Well, Elizabeth did a pretty good job. 1027 01:05:34,392 --> 01:05:36,061 Prince Charles is a wonderful boy. 1028 01:05:37,187 --> 01:05:39,314 Edward's still a bit of a worry. 1029 01:05:41,649 --> 01:05:44,944 What happens if they turn out like Adam? 1030 01:05:44,986 --> 01:05:47,364 You stuff them back in and ask for a refund. 1031 01:05:50,867 --> 01:05:52,744 Stupid little shit. 1032 01:05:53,995 --> 01:05:56,039 I dread to think what he's up to. 1033 01:05:56,081 --> 01:05:58,583 (PEOPLE CHATTERING) 1034 01:06:04,005 --> 01:06:05,423 (BOTH LAUGHING) 1035 01:06:24,693 --> 01:06:28,238 Hello. I'm new in town. 1036 01:06:29,072 --> 01:06:30,740 No kidding. 1037 01:06:31,783 --> 01:06:34,994 Could I have a Bloody Mary, please? 1038 01:06:35,036 --> 01:06:37,414 MAN: It's a beer or nothing, sweetheart. 1039 01:06:39,749 --> 01:06:41,793 Well, I better have a beer then. 1040 01:06:42,794 --> 01:06:44,129 Cheers. 1041 01:06:48,800 --> 01:06:50,635 What are you all looking at? 1042 01:06:53,471 --> 01:06:54,639 Um, sorry. 1043 01:06:56,307 --> 01:06:58,518 We didn't mean to stare. 1044 01:06:58,560 --> 01:07:01,563 We don't usually get women down here. Oh. 1045 01:07:03,606 --> 01:07:07,485 So what do women do around here besides watching videos? 1046 01:07:10,071 --> 01:07:12,741 Well, well, well. Look who we have here. 1047 01:07:15,076 --> 01:07:16,161 You know that bloke, do you? 1048 01:07:21,332 --> 01:07:22,584 No. 1049 01:07:24,336 --> 01:07:27,589 So, who's gonna show me the sights? 1050 01:07:30,008 --> 01:07:32,677 Be my pleasure. Oh. 1051 01:07:36,431 --> 01:07:37,682 So how about it? 1052 01:07:41,436 --> 01:07:43,521 Well, I suppose a fuck's now out of the question. 1053 01:07:49,110 --> 01:07:50,445 MAN: Get her, Frank! 1054 01:07:53,823 --> 01:07:57,452 FELICIA: Come on, boys. Who wants to see my map of Tasmania? 1055 01:07:58,953 --> 01:08:00,830 So I never got a chance to tell my parents 1056 01:08:00,872 --> 01:08:03,166 what a wonderful childhood I'd had. 1057 01:08:05,794 --> 01:08:09,214 They never spoke to me again after I'd had the chop. 1058 01:08:15,053 --> 01:08:17,681 I think I have something to tell you. 1059 01:08:17,722 --> 01:08:19,849 (FELICIA GIGGLING) 1060 01:08:19,891 --> 01:08:21,142 Oh, shit. 1061 01:08:35,573 --> 01:08:38,034 Okay, fellows. Let's not forget how to treat a lady. 1062 01:08:38,076 --> 01:08:39,577 You fucking freak! 1063 01:08:43,998 --> 01:08:45,542 Hold him down. 1064 01:08:45,583 --> 01:08:46,710 Spread his legs. 1065 01:08:46,751 --> 01:08:48,253 No, please. 1066 01:08:50,588 --> 01:08:52,966 Frank, stop! 1067 01:08:53,008 --> 01:08:56,052 Stop! What the fuck do you think you're doing? 1068 01:08:56,094 --> 01:08:58,013 You mean you do know this cocksucker? 1069 01:08:58,054 --> 01:08:59,597 Get off him, you mongrel. 1070 01:09:00,223 --> 01:09:02,392 He was joking, okay? 1071 01:09:02,434 --> 01:09:04,060 Now you leave the little bugger alone. 1072 01:09:04,102 --> 01:09:05,854 Get out of here, Bob. 1073 01:09:05,895 --> 01:09:07,731 Cut it out, Frank. 1074 01:09:07,772 --> 01:09:10,150 Put the faggot down and get the fuck out of there, Bob, 1075 01:09:10,191 --> 01:09:11,693 or you'll be next. Frank. 1076 01:09:11,735 --> 01:09:13,236 Get out of there! 1077 01:09:13,278 --> 01:09:17,240 Stop flexing your muscles, you big pile of budgie turd. 1078 01:09:17,282 --> 01:09:19,367 I'm sure your mates will be much more impressed 1079 01:09:19,409 --> 01:09:21,327 if you just go back to the pub 1080 01:09:21,369 --> 01:09:23,538 and fuck a couple of pigs on the bar. 1081 01:09:23,580 --> 01:09:25,415 Bernadette, please. 1082 01:09:25,457 --> 01:09:26,750 Bernadette? 1083 01:09:27,584 --> 01:09:28,918 Well, I'll be darned. 1084 01:09:28,960 --> 01:09:31,421 The whole circus is in town. 1085 01:09:31,463 --> 01:09:34,007 I suppose you wanna fuck, too, do you? 1086 01:09:34,049 --> 01:09:36,259 Come on, Bernadette. Come and fuck me. 1087 01:09:36,301 --> 01:09:37,802 That's it. 1088 01:09:39,471 --> 01:09:42,807 Come on. Come and fuck me. Come on. 1089 01:09:44,809 --> 01:09:45,727 Fuck me. 1090 01:09:52,067 --> 01:09:55,695 There. Now you're fucked. 1091 01:09:55,737 --> 01:09:58,907 MITZI: You stupid, bloody idiot. Drugs, for Christ's sake! 1092 01:09:58,948 --> 01:10:00,867 Well, three cheers for you! 1093 01:10:00,909 --> 01:10:02,452 I hope you're bloody well happy now. 1094 01:10:03,953 --> 01:10:05,663 Stupid, bloody fuckwit. 1095 01:10:06,623 --> 01:10:08,333 (SOBBING) 1096 01:10:09,834 --> 01:10:11,461 It's funny. 1097 01:10:12,337 --> 01:10:14,381 We all sit around mindlessly 1098 01:10:14,422 --> 01:10:18,093 slagging off that vile stinkhole of a city. 1099 01:10:19,344 --> 01:10:22,263 But in some strange way, it takes care of us. 1100 01:10:23,682 --> 01:10:25,975 I don't know if that ugly wall of suburbia 1101 01:10:26,017 --> 01:10:31,147 has been put there to stop them getting in or us getting out. 1102 01:10:34,693 --> 01:10:36,319 Come on. 1103 01:10:37,779 --> 01:10:39,698 Don't let it drag you down. 1104 01:10:40,532 --> 01:10:42,367 Let it toughen you up. 1105 01:10:43,618 --> 01:10:45,704 I can only fight because I've learned to. 1106 01:10:47,622 --> 01:10:49,332 Being a man one day and a woman the next 1107 01:10:49,374 --> 01:10:51,376 is not an easy thing to do. 1108 01:10:54,671 --> 01:10:57,048 Sorry. Can't help you. No worries, mate. 1109 01:11:01,219 --> 01:11:03,805 Well, are we bunny-hopping all the way to Alice? 1110 01:11:03,847 --> 01:11:06,850 No good. He says the man to help us is a fair way out of town. 1111 01:11:06,891 --> 01:11:08,852 Like how fair? 1112 01:11:08,893 --> 01:11:10,687 Couple of hundred klicks fair. 1113 01:11:10,729 --> 01:11:13,023 No matter. Got nothing else to do today. 1114 01:11:13,064 --> 01:11:14,983 Let's get out of here. 1115 01:11:15,025 --> 01:11:16,484 Come on, Adam, we're not here. 1116 01:11:22,866 --> 01:11:26,661 * A fine romance 1117 01:11:26,703 --> 01:11:30,623 * With no kisses 1118 01:11:30,665 --> 01:11:34,669 * A fine romance 1119 01:11:34,711 --> 01:11:38,381 * My friend, this is 1120 01:11:38,423 --> 01:11:43,261 * We should be like a couple of hot tomatoes * 1121 01:11:46,097 --> 01:11:48,266 Some things are said in the heat of the moment. 1122 01:11:52,562 --> 01:11:54,230 I'm sorry I got angry with you last night, 1123 01:11:55,774 --> 01:11:58,234 although I daresay you deserved it. 1124 01:11:58,276 --> 01:12:00,612 Anyway, that's enough of that. 1125 01:12:02,530 --> 01:12:05,909 This is quite an experience, sitting here with you now. 1126 01:12:05,950 --> 01:12:10,580 I quite safely say that I think your taste in clothing 1127 01:12:10,622 --> 01:12:14,209 is absolutely terrible, because you can't say a word, can you? 1128 01:12:15,752 --> 01:12:17,420 Oh, this is great fun! 1129 01:12:22,217 --> 01:12:25,178 We're going to have a problem finding this guy with the tank, aren't we? 1130 01:12:25,220 --> 01:12:27,764 Why do you say that? Because he's not out here. 1131 01:12:27,806 --> 01:12:30,225 He's out here. He's in Alice. 1132 01:12:31,601 --> 01:12:34,354 Well, I can't go back to Coober Pedy for a while. 1133 01:12:34,396 --> 01:12:36,815 Not the most popular bloke in the world back there anymore. 1134 01:12:39,484 --> 01:12:40,777 (GASPING) 1135 01:12:50,078 --> 01:12:51,663 Hello. 1136 01:12:52,080 --> 01:12:54,249 Hello. 1137 01:12:54,290 --> 01:12:57,335 Who are you? I your wife. 1138 01:13:00,171 --> 01:13:01,798 Guess I'll be going home then. 1139 01:13:01,840 --> 01:13:04,134 No, you no going. I coming, too. 1140 01:13:04,175 --> 01:13:06,094 I your wife, see? 1141 01:13:06,136 --> 01:13:07,804 I your wife! 1142 01:13:07,846 --> 01:13:09,472 Silly girl. 1143 01:13:11,141 --> 01:13:12,308 Should have done her homework better. 1144 01:13:12,350 --> 01:13:13,810 (LAUGHING) 1145 01:13:13,852 --> 01:13:16,271 She thought I was from Sydney. 1146 01:13:16,312 --> 01:13:18,982 Why in God's name did you bring her home? 1147 01:13:19,024 --> 01:13:20,984 She was me wife. 1148 01:13:21,026 --> 01:13:22,736 Couldn't you sell her off? 1149 01:13:22,777 --> 01:13:26,114 BERNADETTE: Oh, the party's over, everyone. It talks. 1150 01:13:26,156 --> 01:13:29,325 Can't keep a good bitch down. 1151 01:13:29,367 --> 01:13:31,953 What time do you reckon we'll be in Alice Springs? 1152 01:13:31,995 --> 01:13:33,997 Late tomorrow arvo. 1153 01:13:34,039 --> 01:13:36,124 How long do you think you'll be staying? 1154 01:13:36,166 --> 01:13:38,710 I don't know. Couple of days, maybe. 1155 01:13:40,003 --> 01:13:41,838 Hey, big day for you tomorrow, eh? 1156 01:13:41,880 --> 01:13:43,757 We all get to meet the missus. 1157 01:13:43,798 --> 01:13:48,345 I saw that smile, Felicia. One word, one derogatory word, 1158 01:13:48,386 --> 01:13:50,388 and I'm gonna take you back to your mate in Coober Pedy. 1159 01:13:52,724 --> 01:13:54,601 Look, please, everyone. Tomorrow's gonna be a little tough. 1160 01:13:54,642 --> 01:13:56,519 Please don't make it any harder than it has to be. 1161 01:13:56,561 --> 01:13:58,146 We're only teasing. 1162 01:13:58,188 --> 01:14:01,024 We won't open our mouths until you give the word. 1163 01:14:01,066 --> 01:14:02,233 Then it's open season. 1164 01:14:16,915 --> 01:14:19,501 Oh, well, time for bed. 1165 01:14:19,542 --> 01:14:21,294 I've got to look good for the wife in the morning. 1166 01:14:21,336 --> 01:14:22,712 Come along, Adam. Time for your beauty sleep. 1167 01:14:22,754 --> 01:14:23,880 (GROANS) 1168 01:14:23,922 --> 01:14:25,423 Come on. 1169 01:14:26,383 --> 01:14:29,386 Will you two be, uh, joining us? 1170 01:14:29,427 --> 01:14:31,971 Um, I just thought I'd have one for the road. 1171 01:14:32,013 --> 01:14:33,723 How about you, Bob? 1172 01:14:33,765 --> 01:14:35,517 Sounds good to me. 1173 01:14:35,558 --> 01:14:37,894 All right, then. See you in the morning. 1174 01:14:37,936 --> 01:14:39,396 Good night. 1175 01:14:42,065 --> 01:14:43,900 Another piece of cake, Bob? 1176 01:14:43,942 --> 01:14:45,527 No. 1177 01:14:45,568 --> 01:14:46,444 Oh. 1178 01:14:50,740 --> 01:14:54,244 So, tell me about you. 1179 01:14:56,079 --> 01:15:00,083 (BOTH LAUGHING) BOB: Can't complain. Life's a lot simpler now. 1180 01:15:00,125 --> 01:15:02,877 I spent 30 years wandering around the world 1181 01:15:02,919 --> 01:15:06,381 only to find that I was better off where I started. 1182 01:15:08,049 --> 01:15:09,384 Not much, but it's my turf. 1183 01:15:09,926 --> 01:15:11,136 (GRUNTING) Shit! 1184 01:15:26,401 --> 01:15:27,444 Adam. 1185 01:15:29,487 --> 01:15:30,739 Adam. 1186 01:15:31,614 --> 01:15:32,949 What? 1187 01:15:32,991 --> 01:15:34,576 Guess who didn't come home last night. 1188 01:15:42,167 --> 01:15:45,128 I've waited all my life for this. 1189 01:15:45,170 --> 01:15:48,340 Bernice has left her cake out in the rain. 1190 01:15:50,008 --> 01:15:52,677 (BOTH LAUGHING) 1191 01:15:54,346 --> 01:15:56,598 (BOTH SINGING HAVA NAGILA) 1192 01:16:09,361 --> 01:16:12,197 (HAVA NAGILAPLAYING) 1193 01:16:30,840 --> 01:16:32,926 My fucking back's killing me. 1194 01:16:32,967 --> 01:16:34,469 I need a crap. 1195 01:16:34,511 --> 01:16:35,679 Look, do you want me to go in? 1196 01:16:35,720 --> 01:16:37,347 No, no, I'll go. 1197 01:16:39,516 --> 01:16:41,685 Uh, excuse me, sir. You can't park your bus here. 1198 01:16:41,726 --> 01:16:43,812 Are you planning on staying at the hotel? 1199 01:16:43,853 --> 01:16:47,482 Sorry. Could you direct me to Marion Barber, please? 1200 01:16:47,524 --> 01:16:50,276 We're the cabaret act from Sydney. Oh, right. Right, yeah. 1201 01:16:50,318 --> 01:16:52,028 Just go through to Reception, and they'll take you right through. 1202 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Thanks. No worries. 1203 01:16:53,571 --> 01:16:55,073 It's all right, Lenny, it's the drag queens. 1204 01:16:58,410 --> 01:17:01,204 Come on, Bob. Let's go try on your new frock. 1205 01:17:01,830 --> 01:17:03,248 G'day. 1206 01:17:05,583 --> 01:17:07,335 Just over there by the back bar. 1207 01:17:07,377 --> 01:17:08,712 Thanks. 1208 01:17:14,426 --> 01:17:17,220 MARION: No, those three kegs didn't arrive. 1209 01:17:17,262 --> 01:17:20,056 I need them today, not tomorrow, but today. 1210 01:17:20,098 --> 01:17:22,183 You're a doll. What an asshole. 1211 01:17:25,520 --> 01:17:27,188 (SCREAMING) 1212 01:17:27,230 --> 01:17:30,525 My God! Husband, husband! It's so good to see you. 1213 01:17:30,567 --> 01:17:32,485 Hiya, wife. 1214 01:17:32,527 --> 01:17:34,154 You're a day late. I was just gathering the search party. 1215 01:17:34,195 --> 01:17:36,072 Where are the others? Oh, they're outside. 1216 01:17:36,114 --> 01:17:39,200 You've lost weight, you rotten old queer. It's about fucking time. 1217 01:17:39,242 --> 01:17:41,202 I can finally get into that old one-piece of yours. 1218 01:17:41,244 --> 01:17:42,662 You know, the one with the sunflowers. 1219 01:17:42,704 --> 01:17:44,914 You still got that? What the hell do you do with it? 1220 01:17:44,956 --> 01:17:47,584 The Poseidon Adventureroutine, you know. Shelley Winters. 1221 01:17:47,625 --> 01:17:49,711 (SNORTING) 1222 01:17:50,420 --> 01:17:52,547 (BOTH LAUGHING) 1223 01:17:54,424 --> 01:17:55,550 Where is he? 1224 01:17:59,929 --> 01:18:02,432 WOMAN: I'm very, very angry with you. 1225 01:18:02,474 --> 01:18:06,603 There's one thing I'd like to do to you, a good spanking. 1226 01:18:06,644 --> 01:18:08,563 You forget it. 1227 01:18:08,605 --> 01:18:10,440 Spank, spank, spank. 1228 01:18:10,482 --> 01:18:12,734 I've got a good mind to put you over my knee. 1229 01:18:12,776 --> 01:18:14,694 I'll spank, spank you back. 1230 01:18:14,736 --> 01:18:16,404 Benj. 1231 01:18:17,906 --> 01:18:18,782 Do you remember Tick? 1232 01:18:27,082 --> 01:18:28,750 Hello, Tick. 1233 01:18:33,797 --> 01:18:35,298 Hello. 1234 01:18:37,842 --> 01:18:39,636 Where's the bloody bar? 1235 01:18:39,678 --> 01:18:42,180 (ALL CHATTERING) 1236 01:18:44,432 --> 01:18:45,183 Mr. Belrose? 1237 01:18:45,975 --> 01:18:47,185 Yes? 1238 01:18:48,186 --> 01:18:50,522 Congratulations. It's a boy. 1239 01:18:55,944 --> 01:18:58,154 Shit! BOB: You okay? 1240 01:18:58,196 --> 01:18:59,489 What's the matter? BERNADETTE: Help. 1241 01:18:59,531 --> 01:19:00,782 Oh, my God. 1242 01:19:00,824 --> 01:19:03,243 For Christ sake, Mitz, why didn't you tell us? 1243 01:19:03,284 --> 01:19:05,704 Why the hell did you have to shock me like that? 1244 01:19:07,539 --> 01:19:10,667 This lump on my head is getting bigger by the second. 1245 01:19:10,709 --> 01:19:13,503 I'm about to make my Northern Territories debut 1246 01:19:13,545 --> 01:19:16,006 looking like a fucking Warner Brothers cartoon character 1247 01:19:16,047 --> 01:19:17,799 has hit me over the head with an iron. 1248 01:19:17,841 --> 01:19:19,300 I think you look more like a Disney witch, myself. 1249 01:19:19,342 --> 01:19:21,011 Oh, shut your face, Felicia. 1250 01:19:21,052 --> 01:19:22,512 At least I don't look like 1251 01:19:22,554 --> 01:19:24,597 somebody's tried to open a can of beans with my face. 1252 01:19:24,639 --> 01:19:26,307 I'm sorry, girls. I couldn't stand the thought of you 1253 01:19:26,349 --> 01:19:27,851 bagging me on the bus for two weeks. 1254 01:19:27,892 --> 01:19:29,644 Anyway, what difference does it make now? 1255 01:19:29,686 --> 01:19:31,855 About two inches to my head, for one. 1256 01:19:31,896 --> 01:19:33,189 Did you get a good look at him? 1257 01:19:33,231 --> 01:19:34,691 He's got my profile, that's for sure. 1258 01:19:34,733 --> 01:19:36,234 I think I'm gonna be sick. 1259 01:19:36,276 --> 01:19:38,528 I hate to be practical here, but does he know who you are? 1260 01:19:38,570 --> 01:19:41,031 I mean, does he know what you do for a living? 1261 01:19:41,072 --> 01:19:44,367 He knows he has a father in the show business, cosmetics industry. 1262 01:19:44,409 --> 01:19:47,037 Oh, Lord. I don't understand. 1263 01:19:47,078 --> 01:19:48,955 No, you don't understand, so stop trying to. 1264 01:19:48,997 --> 01:19:50,707 It'll be fine. It better be. 1265 01:19:50,749 --> 01:19:53,668 Hello! Oh, stop wearing out that mirror. 1266 01:19:53,710 --> 01:19:56,629 Do you always knock before you enter? Always. Why? 1267 01:19:56,671 --> 01:19:59,007 You haven't got anything to hide in there, have you? 1268 01:19:59,049 --> 01:20:01,176 All right, girls, you're on in 10 minutes. 1269 01:20:01,217 --> 01:20:03,053 Sweetheart, you've been on ever since you were born. 1270 01:20:03,094 --> 01:20:04,346 Hope you're ready to slay them. 1271 01:20:04,387 --> 01:20:05,722 The word's out, we've got a big crowd. 1272 01:20:05,764 --> 01:20:07,015 Like how big? 1273 01:20:07,057 --> 01:20:08,058 MARION: A full house. 1274 01:20:09,351 --> 01:20:12,020 Where's Benj? Safe and sound, asleep in bed. 1275 01:20:12,062 --> 01:20:14,647 Don't you worry about a thing. Okay, my little powder puff? 1276 01:20:14,689 --> 01:20:16,024 (KNOCKING ON DOOR) 1277 01:20:16,066 --> 01:20:18,526 BOB: Can I come in? Now there's a gentleman. 1278 01:20:18,568 --> 01:20:20,570 Of course you can, Bob. 1279 01:20:22,113 --> 01:20:23,656 My Aunt Minnie in here? 1280 01:20:23,698 --> 01:20:25,742 (GIGGLES) 1281 01:20:25,784 --> 01:20:28,244 Don't mean to barge in. Just wanted to wish you luck. 1282 01:20:28,286 --> 01:20:30,121 Thank you, Bob. Thanks. 1283 01:20:31,915 --> 01:20:33,750 To make up for what happened last time. 1284 01:20:33,792 --> 01:20:37,170 Thank you. That's so thoughtful. 1285 01:20:37,212 --> 01:20:39,047 All right, girls, let's get this show on the road. 1286 01:20:39,089 --> 01:20:40,924 You, out. That's a 10-minute curtain call. 1287 01:20:40,965 --> 01:20:42,425 Good luck. 1288 01:20:43,927 --> 01:20:46,179 (DOOR CLOSING) 1289 01:20:46,221 --> 01:20:47,847 That's quite a wife you've got there, Mitz. 1290 01:20:47,889 --> 01:20:49,432 What does she do in her spare time, 1291 01:20:49,474 --> 01:20:51,768 sand back the hulls of oil tankers with her tongue? 1292 01:20:51,810 --> 01:20:53,728 She sure is something. 1293 01:20:54,979 --> 01:20:57,232 Chookers, girls. Watch my jaw. 1294 01:20:57,273 --> 01:21:01,444 Be careful with my head. Aren't we fabulous? 1295 01:21:01,486 --> 01:21:04,614 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Lasseter's Casino of Alice Springs 1296 01:21:04,656 --> 01:21:08,535 presents Miss Mitzi Del Bra, Miss Felicia Jollygoodfellow, 1297 01:21:08,576 --> 01:21:10,954 and Miss Bernadette Bassenger, 1298 01:21:10,995 --> 01:21:12,580 the Sisters of the Simpson Desert. 1299 01:21:20,964 --> 01:21:22,632 (LIP-SYNCHING) * Meeting Mr. Right 1300 01:21:22,674 --> 01:21:24,801 * The man of my dreams 1301 01:21:24,843 --> 01:21:28,638 * The one and only true love or at least it seems 1302 01:21:28,680 --> 01:21:32,934 * With brown cocoa skin and curly black hair 1303 01:21:32,976 --> 01:21:34,728 * It's just the way he looks at me 1304 01:21:34,769 --> 01:21:36,771 * That gentle lovin' stare 1305 01:21:36,813 --> 01:21:40,900 * Finally you come along 1306 01:21:40,942 --> 01:21:45,071 * The way I feel about you it just can't be wrong 1307 01:21:45,113 --> 01:21:49,576 * If you only knew the way I feel about you 1308 01:21:49,617 --> 01:21:53,329 * I just can't describe him, oh, no, no 1309 01:21:53,371 --> 01:21:56,166 * Finally it has happened to me 1310 01:21:56,207 --> 01:21:58,293 * Right in front of my face 1311 01:21:58,335 --> 01:22:00,920 * My feelings can't describe it 1312 01:22:00,962 --> 01:22:03,923 * Finally it has happened to me 1313 01:22:03,965 --> 01:22:06,176 * Right in front of my face 1314 01:22:06,217 --> 01:22:09,095 * And I just cannot hide it 1315 01:22:09,137 --> 01:22:12,098 * Finally it has happened to me 1316 01:22:12,140 --> 01:22:14,351 * Right in front of my face 1317 01:22:14,392 --> 01:22:17,145 * My feelings can't describe it 1318 01:22:17,187 --> 01:22:20,190 * Finally it has happened to me 1319 01:22:20,231 --> 01:22:22,150 * Right in front of my face 1320 01:22:22,192 --> 01:22:25,028 * And I just cannot hide it 1321 01:22:25,070 --> 01:22:28,615 * It seemed so many times he seemed to be the one 1322 01:22:28,656 --> 01:22:32,660 * But all he ever wanted was to have a little fun 1323 01:22:32,702 --> 01:22:36,956 * But now you've come along and brightened up my world 1324 01:22:36,998 --> 01:22:40,794 * In my heart I feel it I'm that special kind of girl 1325 01:22:40,835 --> 01:22:44,839 * Finally, you come along 1326 01:22:44,881 --> 01:22:49,010 * The way I feel about you it just can't be wrong 1327 01:22:49,052 --> 01:22:53,390 * If you only knew the way I feel about you 1328 01:22:53,431 --> 01:22:57,352 * I just can't describe him, oh, no, no 1329 01:22:57,394 --> 01:23:00,063 * Finally it has happened to me 1330 01:23:00,105 --> 01:23:02,357 * Right in front of my face 1331 01:23:02,399 --> 01:23:05,026 * My feelings can't describe it 1332 01:23:05,068 --> 01:23:08,029 * Finally it has happened to me 1333 01:23:08,071 --> 01:23:10,156 * Right in front of my face 1334 01:23:10,198 --> 01:23:13,076 * And I just cannot hide it 1335 01:23:13,118 --> 01:23:16,162 * Finally it has happened to me 1336 01:23:16,204 --> 01:23:18,331 * Right in front of my face 1337 01:23:18,373 --> 01:23:21,084 * My feelings can't describe it 1338 01:23:21,126 --> 01:23:24,004 * Finally it has happened to me 1339 01:23:24,045 --> 01:23:26,172 * Right in front of my face 1340 01:23:26,214 --> 01:23:28,758 * And I just cannot hide it 1341 01:23:28,800 --> 01:23:30,552 * Finally 1342 01:23:31,553 --> 01:23:35,181 * Oh, finally 1343 01:23:35,223 --> 01:23:37,642 * Yeah, yeah 1344 01:24:13,845 --> 01:24:15,430 (HISSING) 1345 01:24:17,265 --> 01:24:20,060 * Finally it has happened to me 1346 01:24:20,101 --> 01:24:22,312 * Right in front of my face 1347 01:24:22,354 --> 01:24:25,231 * My feelings can't describe it 1348 01:24:25,273 --> 01:24:28,151 * Finally it has happened to me 1349 01:24:28,193 --> 01:24:30,111 * Right in front of my face 1350 01:24:30,153 --> 01:24:32,822 * And I just cannot hide it 1351 01:24:32,864 --> 01:24:34,491 * Finally 1352 01:24:34,532 --> 01:24:37,535 * Oh, yeah, yeah 1353 01:24:45,877 --> 01:24:47,420 * Finally 1354 01:24:47,462 --> 01:24:49,381 * Oh, yeah * 1355 01:24:52,550 --> 01:24:55,220 (AUDIENCE CLAPPING) 1356 01:25:08,733 --> 01:25:10,527 BOB: Bravo! Brilliant! 1357 01:25:10,568 --> 01:25:11,820 BENJI: Come on, everybody! 1358 01:25:11,861 --> 01:25:13,029 More! 1359 01:25:13,071 --> 01:25:14,739 More, more! 1360 01:25:15,907 --> 01:25:17,534 BENJI: More! 1361 01:25:17,575 --> 01:25:18,952 More! 1362 01:25:18,993 --> 01:25:20,829 We want more! 1363 01:25:20,870 --> 01:25:22,706 Yes! Magnificent! 1364 01:25:22,747 --> 01:25:24,874 Yeah! Bravo! 1365 01:25:24,916 --> 01:25:26,835 BENJI: More! We want more! 1366 01:25:26,876 --> 01:25:28,378 (ALL GASPING) 1367 01:25:30,046 --> 01:25:31,673 Come on, snap out of it. 1368 01:25:31,715 --> 01:25:33,633 Come on, mate. 1369 01:25:33,675 --> 01:25:34,759 You'll be fine. 1370 01:25:37,554 --> 01:25:38,722 Come on, love. 1371 01:25:39,597 --> 01:25:41,224 That's it, mate. 1372 01:25:42,392 --> 01:25:44,310 BOB: You scared us all for a minute. 1373 01:25:44,352 --> 01:25:47,063 FELICIA: Just had to have that extra little bit of attention, didn't you? 1374 01:25:47,105 --> 01:25:49,357 Nice one, lovey. Nice one. 1375 01:25:49,399 --> 01:25:53,236 Shit! What are you doing, Marion? You liar! 1376 01:25:53,278 --> 01:25:55,572 You told me he'd be in bed. Oh, shush! 1377 01:25:55,613 --> 01:25:58,241 Drink your daiquiri. I hate bloody daiquiri. 1378 01:25:58,283 --> 01:26:01,536 No, you don't. You love bloody daiquiris. 1379 01:26:01,578 --> 01:26:04,748 At least now I know why drag queens drink from such big glasses. 1380 01:26:04,789 --> 01:26:06,541 To make their hands look smaller! 1381 01:26:06,583 --> 01:26:08,501 Oh, ha-ha, Marion. 1382 01:26:08,543 --> 01:26:10,170 What am I going to say to the boy? 1383 01:26:10,211 --> 01:26:11,504 I've never been so embarrassed. 1384 01:26:11,546 --> 01:26:13,381 I think you're overreacting. Really? 1385 01:26:13,423 --> 01:26:15,342 Yes, you're just being a drama queen. 1386 01:26:15,383 --> 01:26:17,010 You're gonna have to drop all that shit 1387 01:26:17,052 --> 01:26:19,012 if you're gonna be a good father. 1388 01:26:19,054 --> 01:26:20,930 And don't pretend to be surprised. 1389 01:26:20,972 --> 01:26:23,099 I've kept my end of the bargain, now it's your turn. 1390 01:26:23,141 --> 01:26:24,684 Not forever, maybe just for a couple of months. 1391 01:26:24,726 --> 01:26:26,603 Why now? 1392 01:26:26,644 --> 01:26:29,230 Because I haven't had a holiday in eight years. 1393 01:26:29,272 --> 01:26:31,399 I need a rest, Tick. I need some space. 1394 01:26:33,443 --> 01:26:35,278 Reminds me of something I said not so long ago. 1395 01:26:35,320 --> 01:26:37,197 Well, I do. And besides, it's time 1396 01:26:37,238 --> 01:26:38,865 he knew who his father was anyway. 1397 01:26:38,907 --> 01:26:40,283 Yeah, and that's the problem. 1398 01:26:40,325 --> 01:26:42,285 I mean, I don't know what to tell him. 1399 01:26:42,327 --> 01:26:44,704 What do you assume I do, lie? 1400 01:26:44,746 --> 01:26:47,415 Assumption, my dear Mitz, is the mother of all fuck-ups. 1401 01:26:47,457 --> 01:26:49,626 Don't bitch to me. Bitch to him. Thanks for the... 1402 01:26:49,668 --> 01:26:51,586 You might be in for a pleasant surprise. ...free advice. 1403 01:27:00,095 --> 01:27:01,638 BERNADETTE: Who is it? 1404 01:27:01,680 --> 01:27:03,181 It's me, Bob. 1405 01:27:07,769 --> 01:27:09,938 Your flowers were being mangled. 1406 01:27:09,979 --> 01:27:11,523 Thought I'd rescue them for you. 1407 01:27:14,609 --> 01:27:17,362 Good idea. Thanks. 1408 01:27:27,038 --> 01:27:29,290 What's the matter? 1409 01:27:29,332 --> 01:27:30,625 Nothing. 1410 01:27:35,714 --> 01:27:37,382 Do you know what your father does for a living? 1411 01:27:38,049 --> 01:27:39,551 Yeah. 1412 01:27:43,388 --> 01:27:46,349 So I suppose you know he doesn't really like girls then. 1413 01:27:46,391 --> 01:27:48,393 Does he have a boyfriend at the moment? 1414 01:27:49,644 --> 01:27:51,146 No. 1415 01:27:51,187 --> 01:27:52,939 Neither does Mum. 1416 01:27:52,981 --> 01:27:55,483 She used to have a girlfriend, but she got over her. 1417 01:28:00,363 --> 01:28:03,074 Do you want to come play in my room? I've got Lego. 1418 01:28:04,409 --> 01:28:05,577 Sure. 1419 01:28:11,875 --> 01:28:13,710 Come on, butch, get a move on. 1420 01:28:13,752 --> 01:28:17,339 We can't brand the cattle all by ourselves. 1421 01:28:17,380 --> 01:28:18,840 Great show last night. You always end a number like that? 1422 01:28:18,882 --> 01:28:20,050 Always. 1423 01:28:20,091 --> 01:28:21,760 (MAN WHISTLING) 1424 01:28:23,887 --> 01:28:25,722 How'd you like to pick her up every night, Sundance? 1425 01:28:25,764 --> 01:28:27,390 Be a pleasure. 1426 01:28:27,432 --> 01:28:29,351 I think that might include taking the lady home every evening 1427 01:28:29,392 --> 01:28:32,520 and tucking her into bed, Jeff. What's the pay like, Marion? 1428 01:28:32,562 --> 01:28:34,981 That one's gonna get himself into trouble one day, 1429 01:28:35,023 --> 01:28:36,358 and if you play your cards right, 1430 01:28:36,399 --> 01:28:37,901 you might just be the lucky fellow. 1431 01:28:37,942 --> 01:28:39,152 BERNADETTE: Come on, all aboard. 1432 01:28:39,194 --> 01:28:42,530 * So take a letter, Maria 1433 01:28:42,572 --> 01:28:44,032 * Address it to my wife 1434 01:28:44,074 --> 01:28:45,909 Just watch it with the innuendos, Marion. 1435 01:28:45,950 --> 01:28:48,411 At least give me a clear shot at this. 1436 01:28:48,453 --> 01:28:51,539 You call dressing up like a Xanaduproduction number a clear shot? 1437 01:28:51,581 --> 01:28:52,916 Come on, Tick. 1438 01:28:52,957 --> 01:28:54,668 Who's kidding who around here? 1439 01:28:54,709 --> 01:28:57,087 He sure as shit isn't. 1440 01:28:57,128 --> 01:28:59,881 * Send a copy to my lawyer 1441 01:28:59,923 --> 01:29:02,842 * Gotta start a new life 1442 01:29:02,884 --> 01:29:06,012 * You've been many things, but most of all 1443 01:29:06,054 --> 01:29:09,057 * A good secretary to me * 1444 01:29:10,141 --> 01:29:11,768 MARION: Swimming, swimming. 1445 01:29:16,231 --> 01:29:18,692 Rock. Little Rock. 1446 01:29:18,733 --> 01:29:20,610 Oh, oh. Rock. Rock Hudson. 1447 01:29:20,652 --> 01:29:22,487 You silly old gay. 1448 01:29:23,571 --> 01:29:25,073 My turn, my turn! 1449 01:29:25,115 --> 01:29:28,118 Okay, smarty-pants, you give it a go. 1450 01:29:28,159 --> 01:29:30,620 Come on, then. It's a... 1451 01:29:30,662 --> 01:29:32,414 MARION: Person. FELICIA: A sexy woman. 1452 01:29:32,455 --> 01:29:34,165 BOB: Cat. Famous woman. 1453 01:29:36,459 --> 01:29:38,128 MARION: Baby. FELICIA: Rocking. 1454 01:29:38,169 --> 01:29:39,921 I know this one. 1455 01:29:39,963 --> 01:29:42,382 BOB: Race horse. Cat. Scary cat. 1456 01:29:42,424 --> 01:29:44,926 Scary moose. 1457 01:29:44,968 --> 01:29:46,469 Scary dog. BOB: I know, I know. 1458 01:29:46,511 --> 01:29:48,138 FELICIA: No? 1459 01:29:48,179 --> 01:29:50,181 BERNADETTE: Lindy Chamberlain. 1460 01:29:51,474 --> 01:29:53,977 That was appalling, Benji. Who taught you that? 1461 01:29:54,019 --> 01:29:56,104 Mum did. MARION: Lies, all lies. 1462 01:29:57,856 --> 01:29:59,357 Come on, Adam. 1463 01:30:00,650 --> 01:30:02,402 Up. (GROANING) 1464 01:30:02,444 --> 01:30:05,697 Time is against us, and we have things to do. 1465 01:30:08,950 --> 01:30:10,952 Come on, you butch thing, you. 1466 01:30:10,994 --> 01:30:12,996 No, count me out. 1467 01:30:13,038 --> 01:30:14,664 All for one. FELICIA: Come on, Tick. 1468 01:30:14,706 --> 01:30:16,207 No. 1469 01:30:20,128 --> 01:30:22,339 BERNADETTE: Come on, Adam, let's get frocked. 1470 01:30:28,678 --> 01:30:30,221 MITZI: So... 1471 01:30:31,473 --> 01:30:34,476 What's it like to finally have a father? 1472 01:30:34,893 --> 01:30:36,394 It's okay. 1473 01:30:41,733 --> 01:30:43,443 Sorry about last night. 1474 01:30:43,485 --> 01:30:46,029 I don't always, uh, dress up in women's clothes. 1475 01:30:46,071 --> 01:30:48,740 I mean, you know, don't get the wrong idea. 1476 01:30:50,575 --> 01:30:54,371 Um, I mean, I do a lot of different stuff, you know, 1477 01:30:54,412 --> 01:30:59,292 like, um, Elvis and Gary Glitter. 1478 01:30:59,334 --> 01:31:00,418 ABBA? 1479 01:31:04,547 --> 01:31:07,384 I'm not supposed to know about the ABBA show, 1480 01:31:07,425 --> 01:31:09,386 but I'd really like to see it. 1481 01:31:10,220 --> 01:31:12,097 Would you do ABBA for me? 1482 01:31:13,765 --> 01:31:14,766 Sure. 1483 01:31:21,064 --> 01:31:23,066 You know what I am, don't you? 1484 01:31:24,442 --> 01:31:26,069 Mum says you're the best in the business. 1485 01:31:28,738 --> 01:31:31,616 Well, your mother was always prone to exaggeration. 1486 01:31:35,453 --> 01:31:38,415 Will you have a boyfriend when we get back to Sydney? 1487 01:31:42,627 --> 01:31:44,129 Maybe. 1488 01:31:46,089 --> 01:31:47,549 That's good. 1489 01:31:59,811 --> 01:32:02,105 Come on. Where are we going? 1490 01:32:02,147 --> 01:32:04,107 We're gonna unleash the best in the business. 1491 01:32:12,490 --> 01:32:14,075 I had a dream. 1492 01:33:52,590 --> 01:33:55,719 Well, we did it. 1493 01:33:57,595 --> 01:33:59,681 It never ends, does it? 1494 01:33:59,723 --> 01:34:01,266 All that space. 1495 01:34:06,855 --> 01:34:08,273 So what now? 1496 01:34:09,566 --> 01:34:11,359 MITZI: I think I wanna go home. 1497 01:34:13,778 --> 01:34:15,363 Me, too. 1498 01:34:17,407 --> 01:34:22,245 Well, then, let's finish the shows and go home. 1499 01:34:37,135 --> 01:34:39,262 Hey, don't go without leaving me your number, sunshine. 1500 01:34:39,304 --> 01:34:41,097 Already taken care of, Jeff. 1501 01:34:41,139 --> 01:34:43,058 It's at the far end of the men's cubicle. 1502 01:34:43,099 --> 01:34:45,268 "For a good time, phone Felicia." 1503 01:34:45,310 --> 01:34:47,103 Hey, can we stop at McDonald's on the way back? 1504 01:34:47,145 --> 01:34:48,855 That's a good idea. 1505 01:34:48,897 --> 01:34:50,690 I've had just about enough of this shitty food. Fucking crawfish. 1506 01:34:50,732 --> 01:34:52,734 I don't know. Where the hell do you start? 1507 01:34:52,776 --> 01:34:55,028 Oh, stop it. Lay it on the line, husband. Don't conceal a thing. 1508 01:34:55,070 --> 01:34:56,404 That's the key. 1509 01:34:56,446 --> 01:34:57,697 And if he doesn't like it, stiff bikkies. 1510 01:34:57,739 --> 01:34:59,366 He can always buy his own ticket back. 1511 01:34:59,407 --> 01:35:01,576 What happens when word gets out that Mitzi's got a minor? 1512 01:35:01,618 --> 01:35:03,119 That's your problem, not his. 1513 01:35:03,161 --> 01:35:04,579 He knows when and where to listen. 1514 01:35:04,621 --> 01:35:06,289 Morals are a choice, and he'll decide his own 1515 01:35:06,331 --> 01:35:08,208 when he's good and bloody well ready. 1516 01:35:08,249 --> 01:35:10,460 Well, that's it. You're all packed. 1517 01:35:10,502 --> 01:35:12,045 Gotta be joking. 1518 01:35:12,087 --> 01:35:14,964 We haven't got Bernadette's shoes up on board yet. 1519 01:35:15,006 --> 01:35:17,217 I hate to say this. Wish I was going with you. 1520 01:35:17,258 --> 01:35:19,135 Your gas tank will be fine. 1521 01:35:19,177 --> 01:35:21,721 Your axle may be another matter. 1522 01:35:21,763 --> 01:35:23,598 I'm sure the road home will just be filled with bored mechanics 1523 01:35:23,640 --> 01:35:25,308 waiting for a bus full of drag queens 1524 01:35:25,350 --> 01:35:26,976 to spirit them away to a better life. 1525 01:35:27,018 --> 01:35:29,396 I wish. We're not even gonna spirit gum at this rate. 1526 01:35:29,437 --> 01:35:31,523 Where the hell's Bernadette? Here. 1527 01:35:33,692 --> 01:35:35,110 Come on, Cabanossi tits. 1528 01:35:35,151 --> 01:35:36,903 Where are your bags? 1529 01:35:36,945 --> 01:35:38,613 BERNADETTE: In my room. 1530 01:35:40,490 --> 01:35:44,452 I'm not going. I've decided to stay here for a while. 1531 01:35:44,494 --> 01:35:47,247 Oh, really? And you're choosing to tell us about this now? 1532 01:35:47,288 --> 01:35:49,499 Um, well, she told me a few weeks back. 1533 01:35:49,541 --> 01:35:51,167 Just when I was looking for somebody 1534 01:35:51,209 --> 01:35:53,336 to handle the guest entertainment while I'm away. 1535 01:35:53,378 --> 01:35:56,381 Oh, I get it. Who's been playing hide the sausage, then? 1536 01:35:58,800 --> 01:36:00,510 Oh, that's it. Let's get out of here before I throw up. 1537 01:36:00,552 --> 01:36:01,553 Come on, Benj. 1538 01:36:03,346 --> 01:36:05,265 Hope you can drive. Hey, not without a hug. 1539 01:36:05,306 --> 01:36:07,392 (BOTH EXCLAIMING) 1540 01:36:11,646 --> 01:36:13,064 You sure? 1541 01:36:14,149 --> 01:36:15,692 No, I'm not sure. 1542 01:36:18,069 --> 01:36:20,697 But I'll never know unless I give it a shot. 1543 01:36:35,920 --> 01:36:37,505 I'm as jealous as all hell. 1544 01:36:40,008 --> 01:36:43,261 Shit. Raccoon time again. 1545 01:36:46,931 --> 01:36:48,558 MARION: Bye. BENJI: Bye-bye. 1546 01:36:48,600 --> 01:36:50,894 Don't forget to write. FELICIA: See you. Wish I was staying. 1547 01:36:50,935 --> 01:36:53,480 Bye. Take care of her now. Bye-bye! 1548 01:36:53,521 --> 01:36:55,398 Bye, Mum! 1549 01:36:55,440 --> 01:36:56,775 FELICIA: Yeah. See you, Ralph! 1550 01:37:00,528 --> 01:37:03,782 (LIP-SYNCHING) * I've been cheated by you since I don't know when 1551 01:37:07,243 --> 01:37:11,122 * So I made up my mind, it must come to an end 1552 01:37:14,459 --> 01:37:18,088 * Look at me now, will I ever learn? 1553 01:37:18,129 --> 01:37:22,425 * I don't know how but I suddenly lose control 1554 01:37:23,468 --> 01:37:27,430 * There's a fire within my soul 1555 01:37:27,472 --> 01:37:31,184 * Just one look and I can hear a bell ring 1556 01:37:31,226 --> 01:37:35,897 * One more look and I forget everything, whoa, oh 1557 01:37:35,939 --> 01:37:39,275 * Mamma mia, here I go again 1558 01:37:39,317 --> 01:37:42,904 * My, my, how can I resist you? 1559 01:37:42,946 --> 01:37:46,366 * Mamma mia, does it show again? 1560 01:37:46,408 --> 01:37:49,869 * My, my, just how much I've missed you 1561 01:37:49,911 --> 01:37:53,456 * Yes, I've been brokenhearted 1562 01:37:53,498 --> 01:37:56,960 * Blue since the day we parted 1563 01:37:57,002 --> 01:38:00,296 * Why, why did I ever let you go? 1564 01:38:00,338 --> 01:38:03,633 * Mamma mia, now I really know 1565 01:38:03,675 --> 01:38:06,803 * My, my, I could never let you go 1566 01:38:06,845 --> 01:38:09,014 (ALL CHEERING) 1567 01:38:10,015 --> 01:38:11,683 (WHISTLING) 1568 01:38:14,352 --> 01:38:18,106 * I've been angry and sad about things that you do 1569 01:38:21,443 --> 01:38:24,446 * I can't count all the times that I've told you we're through 1570 01:38:28,366 --> 01:38:31,828 * And when you go, when you slam the door 1571 01:38:31,870 --> 01:38:36,207 * I think you know that you won't be away too long 1572 01:38:37,375 --> 01:38:41,296 * You know that I'm not that strong 1573 01:38:41,338 --> 01:38:44,674 * Just one look and I can hear a bell ring 1574 01:38:44,716 --> 01:38:49,471 * One more look and I forget everything, whoa, oh 1575 01:38:49,512 --> 01:38:53,099 * Mamma mia, here I go again 1576 01:38:53,141 --> 01:38:56,770 * My, my, how can I resist you? 1577 01:38:56,811 --> 01:39:00,106 (AUDIENCE SINGING ALONG) * Mamma mia, does it show again? 1578 01:39:00,148 --> 01:39:03,485 * My, my, just how much I've missed you 1579 01:39:03,526 --> 01:39:07,030 * Yes, I've been brokenhearted 1580 01:39:07,072 --> 01:39:10,367 * Blue since the day we parted 1581 01:39:10,408 --> 01:39:14,037 * Why, why did I ever let you go? 1582 01:39:14,079 --> 01:39:17,540 * Mamma mia, now I really know 1583 01:39:17,582 --> 01:39:20,669 * My, my, I could never let you go * 1584 01:39:24,089 --> 01:39:26,424 (ALL CHEERING) 1585 01:39:39,562 --> 01:39:41,064 No, that's enough. 1586 01:39:41,106 --> 01:39:43,525 Oh, my tits are falling down. 1587 01:39:43,566 --> 01:39:44,734 (EXPLOSIONS) 1588 01:39:44,776 --> 01:39:46,444 Jesus! 1589 01:39:47,112 --> 01:39:49,072 Thank you! Thank you! 1590 01:39:49,114 --> 01:39:50,699 It's good to be home! 1591 01:39:54,703 --> 01:39:57,747 (SAVE THE BEST FOR LASTPLAYING) 1592 01:40:09,759 --> 01:40:14,597 (LIP-SYNCHING) * Sometimes the snow comes down in June 1593 01:40:14,639 --> 01:40:19,519 * Sometimes the sun goes round the moon 1594 01:40:19,561 --> 01:40:24,524 * I see the passion in your eyes 1595 01:40:24,566 --> 01:40:29,195 * Sometimes it's all a big surprise 1596 01:40:29,237 --> 01:40:31,364 * 'Cause there was a time 1597 01:40:31,406 --> 01:40:34,951 * When all I did was wish 1598 01:40:34,993 --> 01:40:39,372 * You'd tell me this was love 1599 01:40:39,414 --> 01:40:42,250 * It's not the way I hoped 1600 01:40:42,292 --> 01:40:45,378 * Or how I planned 1601 01:40:45,420 --> 01:40:49,466 * But somehow it's enough 1602 01:40:49,507 --> 01:40:54,596 * And now we're standing face to face 1603 01:40:54,637 --> 01:40:59,768 * Isn't this world a crazy place 1604 01:40:59,809 --> 01:41:04,481 * Just when I thought our chance had passed 1605 01:41:04,522 --> 01:41:09,152 * You go and save the best for last 1606 01:41:17,118 --> 01:41:21,998 * All of the nights you came to me 1607 01:41:22,040 --> 01:41:27,128 * When some silly girl had set you free 1608 01:41:27,170 --> 01:41:32,133 * You wondered how you'd make it through 1609 01:41:32,175 --> 01:41:36,846 * I wondered what was wrong with you 1610 01:41:36,888 --> 01:41:42,519 * 'Cause how could you give your love to someone else 1611 01:41:42,560 --> 01:41:46,856 * And share your dreams with me 1612 01:41:46,898 --> 01:41:53,029 * Sometimes the very thing you're looking for 1613 01:41:53,071 --> 01:41:57,117 * Is the one thing you can't see 1614 01:41:57,158 --> 01:42:02,163 * But now we're standing face to face 1615 01:42:02,205 --> 01:42:07,168 * Isn't this world a crazy place? 1616 01:42:07,210 --> 01:42:12,173 * Just when I thought our chance had passed 1617 01:42:12,215 --> 01:42:16,261 * You go and save the best for last 1618 01:42:22,183 --> 01:42:27,147 * Sometimes the snow comes down in June 1619 01:42:27,188 --> 01:42:32,360 * Sometimes the sun goes round the moon 1620 01:42:32,402 --> 01:42:36,072 * Just when I thought our chance had passed 1621 01:42:37,282 --> 01:42:41,411 * You go and save the best for last 1622 01:42:47,208 --> 01:42:50,587 * You went and saved the best 1623 01:42:51,713 --> 01:42:55,467 * For last 1624 01:42:57,802 --> 01:43:00,138 * Yeah * 1625 01:43:08,104 --> 01:43:09,647 (BIRDS CHIRPING) 115624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.