Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,361 --> 00:01:06,361
www.titlovi.com
2
00:01:09,361 --> 00:01:12,064
Hey, Aishe.
Where's my beautiful bride?
3
00:01:12,098 --> 00:01:14,542
Tell her I want my dance.
Come on, Nikola!
4
00:02:02,414 --> 00:02:03,348
What are you doing?
5
00:02:04,549 --> 00:02:05,450
Aishe.
6
00:02:06,986 --> 00:02:07,954
Aishe!
7
00:02:59,071 --> 00:03:00,072
Tamas?
8
00:03:02,540 --> 00:03:03,441
Hana?
9
00:03:07,646 --> 00:03:08,713
Aishe...
10
00:03:09,015 --> 00:03:10,750
Don't touch me, Tamas.
11
00:03:10,783 --> 00:03:12,717
No...
12
00:03:16,088 --> 00:03:17,722
This is your fault,
Hana.
13
00:03:29,542 --> 00:03:32,250
Hana, I curse
your family to die...
14
00:03:34,083 --> 00:03:36,167
Hana, I curse
your family to die...
15
00:03:37,792 --> 00:03:40,083
by the hand of your...
16
00:03:54,592 --> 00:03:55,861
Hana, she's dying.
17
00:03:58,064 --> 00:03:59,098
What have you done?
18
00:03:59,999 --> 00:04:01,033
I heard her.
19
00:04:01,968 --> 00:04:03,635
Was Aishe casting
the Abolishment Curse?
20
00:04:04,636 --> 00:04:06,138
Did she say the final words?
21
00:04:10,943 --> 00:04:13,946
- Did Aishe finish it?
- No, I don't know.
22
00:04:13,980 --> 00:04:16,949
Well, she will when her spirit
leaves her body and rises.
23
00:04:20,119 --> 00:04:21,954
Naida,
she's dead.
24
00:04:31,197 --> 00:04:32,198
What are you doing?
25
00:04:33,833 --> 00:04:35,267
We have to sever
the hand that killed her.
26
00:04:35,301 --> 00:04:37,169
Naida, what?
27
00:04:37,203 --> 00:04:38,838
The hand that takes the life
holds the life. You know this.
28
00:04:38,871 --> 00:04:40,239
If we bury your hand
with her body
29
00:04:40,272 --> 00:04:41,706
we'll hold her spirit
down forever.
30
00:04:41,741 --> 00:04:43,675
You don't know it'll work.
31
00:04:44,110 --> 00:04:46,812
For the sake of my unborn child
you'd better hope it does.
32
00:04:46,846 --> 00:04:47,947
Not my hand, Naida.
33
00:04:49,581 --> 00:04:51,583
Please.
34
00:04:51,616 --> 00:04:53,585
- It's the only way.
- No...
35
00:05:10,602 --> 00:05:12,838
Your hand
can never be removed, ever.
36
00:05:12,872 --> 00:05:15,875
Or her spirit will rise
and she will finish the curse.
37
00:05:17,675 --> 00:05:18,610
I know.
38
00:05:20,112 --> 00:05:22,014
Promise me
you won't let anybody,
39
00:05:22,048 --> 00:05:23,883
I mean, anybody on our land.
40
00:05:23,916 --> 00:05:26,118
We can't risk anyone
finding the grave.
41
00:05:27,053 --> 00:05:28,254
Promise me, Hana.
42
00:05:30,890 --> 00:05:31,891
I promise.
43
00:08:43,042 --> 00:08:51,167
May this new generation
light the way for our people!
44
00:09:27,326 --> 00:09:28,227
- For loyalty.
- For loyalty.
45
00:10:02,461 --> 00:10:03,829
Oh, shoot...
46
00:10:07,399 --> 00:10:09,068
Nikola, will you help?
47
00:10:13,205 --> 00:10:14,106
Thank you.
48
00:10:19,378 --> 00:10:21,280
I'll never
wear one of these.
49
00:10:23,115 --> 00:10:25,617
The day the man has to wear one,
I might reconsider.
50
00:10:28,087 --> 00:10:29,021
- Beautiful.
- Come.
51
00:10:31,256 --> 00:10:32,224
That's so sweet.
52
00:10:34,159 --> 00:10:35,928
I'm so proud.
53
00:10:37,363 --> 00:10:38,230
Drink up.
54
00:10:39,598 --> 00:10:41,266
Hey, hey, hey, hey.
55
00:10:42,234 --> 00:10:45,270
Really, aunt Hana, we're not
in the old country anymore.
56
00:10:45,304 --> 00:10:47,306
Why is it that only women
have to wear
57
00:10:47,339 --> 00:10:49,441
big old sold signs
once they get married?
58
00:10:50,476 --> 00:10:53,078
Would you try to look for
the beauty in our traditions,
59
00:10:53,112 --> 00:10:54,179
not the fault.
60
00:10:55,147 --> 00:10:56,615
I couldn't agree
with you more, Mom.
61
00:10:57,817 --> 00:10:59,952
Well, if they're so great,
how come you never wear yours?
62
00:11:02,621 --> 00:11:04,223
- Dani.
- Ha, ha...
63
00:11:05,224 --> 00:11:07,626
Hi, I'm Petar's cousin.
64
00:11:08,660 --> 00:11:10,963
- Pleased to meet you.
- Hey...
65
00:11:11,296 --> 00:11:13,332
If we knew the way
to get invited back
66
00:11:13,365 --> 00:11:18,137
to this old place was
to marry your sorry ass, well...
67
00:11:18,670 --> 00:11:19,638
I'd do that.
68
00:11:19,671 --> 00:11:21,039
Jeez, Matej.
69
00:11:21,273 --> 00:11:23,242
Okay, and now
go get some coffee.
70
00:11:23,575 --> 00:11:24,476
Go.
71
00:11:26,512 --> 00:11:29,248
Yeah, that's my brother.
But he's right,
72
00:11:29,281 --> 00:11:31,984
we would have settled
even for a funeral.
73
00:11:32,017 --> 00:11:33,952
Mm. Still charming
as ever, I see.
74
00:11:34,553 --> 00:11:36,588
Your funeral
may be the only time
75
00:11:36,622 --> 00:11:38,457
we do get invited back,
76
00:11:38,490 --> 00:11:40,492
since you probably
won't get married, right?
77
00:11:47,433 --> 00:11:48,333
Mom!
78
00:11:53,172 --> 00:11:55,207
Uh... Spitting...
79
00:11:55,240 --> 00:11:57,543
is a way of ensuring
good luck or success
80
00:11:57,576 --> 00:11:58,444
for our people.
81
00:11:59,611 --> 00:12:01,313
Yeah,
she just wants to make sure
82
00:12:01,346 --> 00:12:03,382
you're going to be a good wife
to my cousin here.
83
00:12:12,224 --> 00:12:13,258
Having second thoughts?
84
00:12:14,493 --> 00:12:17,362
If I knew what I was getting
into I wouldn't have proposed.
85
00:12:17,396 --> 00:12:19,665
What?
Way to wear the pants, girl.
86
00:12:22,668 --> 00:12:24,670
So, she proposed to you?
87
00:12:28,440 --> 00:12:29,408
I like your dress.
88
00:12:38,217 --> 00:12:39,651
You can lose the coin.
89
00:12:39,685 --> 00:12:41,754
The wedding is over.
They're leaving tonight.
90
00:12:41,788 --> 00:12:43,121
Okay, Naida?
91
00:12:43,625 --> 00:12:45,250
Think the rumors are true?
92
00:12:46,375 --> 00:12:47,875
Where there's odor,
there's a pile of...
93
00:12:47,958 --> 00:12:49,125
Jelka! Watch it!
94
00:12:50,875 --> 00:12:54,292
Must be a reason they hid
themselves all these years.
95
00:12:54,375 --> 00:12:56,000
Why come out now, then?
96
00:12:56,083 --> 00:12:58,542
And now the son
marries an American!
97
00:13:00,042 --> 00:13:02,333
This place has some bad energy.
98
00:13:02,417 --> 00:13:03,708
Yeah, it's bad.
99
00:13:08,280 --> 00:13:09,181
Hey.
100
00:13:13,519 --> 00:13:15,387
I know we're still
on everyone's lips,
101
00:13:15,420 --> 00:13:17,589
but that doesn't mean
that they know what's going on.
102
00:13:17,623 --> 00:13:18,624
Naida...
103
00:13:37,142 --> 00:13:39,478
Music's the one thing
that has always been able
104
00:13:39,511 --> 00:13:41,547
to connect us
to the rest of the world.
105
00:13:46,875 --> 00:13:47,917
Come on, Nikola.
106
00:14:19,318 --> 00:14:20,218
Whoo!
107
00:14:24,891 --> 00:14:26,291
Where is Zara's father?
108
00:14:28,360 --> 00:14:30,228
He left before Zara was born.
109
00:14:32,865 --> 00:14:35,100
Looks like your
aunt Naida never got over it.
110
00:14:37,269 --> 00:14:41,139
No. Her and mom probably
just got into another fight.
111
00:14:41,473 --> 00:14:43,275
Seriously,
I've never seen two sisters
112
00:14:43,308 --> 00:14:44,276
always so at odds.
113
00:15:07,366 --> 00:15:09,668
You sure don't want
any visitors do you?
114
00:15:11,236 --> 00:15:12,504
You know what that is?
115
00:15:15,875 --> 00:15:17,010
No, no, I mean...
116
00:15:18,677 --> 00:15:21,914
Those thorns could intimidate...
the toughest of criminals.
117
00:15:24,516 --> 00:15:26,886
It's um...
It's called firethorn.
118
00:15:26,919 --> 00:15:30,689
Something that's protected
my family for centuries.
119
00:15:31,590 --> 00:15:33,558
After a sacrifice is offered,
we're the only ones
120
00:15:33,592 --> 00:15:34,727
who can pass through unharmed.
121
00:15:37,529 --> 00:15:38,630
You know...
122
00:15:39,665 --> 00:15:41,801
if you get tangled in it...
you can't get out.
123
00:15:42,668 --> 00:15:46,271
Those thorns...
lock themselves into place.
124
00:15:46,705 --> 00:15:49,341
They say the pain...
is excruciating.
125
00:15:52,711 --> 00:15:54,881
So, why don't you
dig them up then?
126
00:15:56,314 --> 00:15:58,550
Our people are superstitious
about shovels.
127
00:15:58,583 --> 00:16:01,353
We believe working with them
will eventually lead to death.
128
00:16:01,988 --> 00:16:03,321
Speaking of...
129
00:16:04,589 --> 00:16:06,959
You sure you want this
for your life?
130
00:16:07,526 --> 00:16:10,495
Of course,
I want to.
131
00:16:10,529 --> 00:16:14,466
Yeah, you say that now,
but if you would know...
132
00:16:14,499 --> 00:16:15,968
Just how happy we were
133
00:16:16,002 --> 00:16:17,970
by becoming part
of our family, right?
134
00:16:18,871 --> 00:16:20,505
Yay, family.
135
00:16:20,940 --> 00:16:22,775
- Okay, let's go, sweetheart.
- Yeah.
136
00:16:22,809 --> 00:16:25,343
Okay? Family. Woohoo!
137
00:16:25,610 --> 00:16:26,678
I'm so sorry.
138
00:16:32,684 --> 00:16:34,453
Hana,
do mama i tata know
139
00:16:34,486 --> 00:16:36,354
that their grandson
was getting married?
140
00:16:43,796 --> 00:16:45,664
There's no occasion in the world
141
00:16:45,697 --> 00:16:47,632
that can take away the pain
and the shame I brought them.
142
00:16:48,633 --> 00:16:50,368
That must be
why Nikola doesn't have
143
00:16:50,402 --> 00:16:52,437
any pictures of his family.
144
00:16:52,872 --> 00:16:55,742
- Don't!
- Because why be reminded...
145
00:16:55,775 --> 00:16:58,811
every day...
of what you can't go back to.
146
00:17:00,813 --> 00:17:03,482
In a world that's already
ostracized us all,
147
00:17:03,515 --> 00:17:04,516
and now his own family.
148
00:17:04,549 --> 00:17:05,885
Naida.
149
00:17:05,918 --> 00:17:07,586
He's even denied children
of his own,
150
00:17:07,619 --> 00:17:09,021
because he's too frightened
that your curse...
151
00:17:09,055 --> 00:17:10,255
What do you want from me?
152
00:17:11,190 --> 00:17:12,792
After all
that Nikola sacrificed,
153
00:17:12,825 --> 00:17:15,427
and yet you still allowed
this ridiculous wedding
154
00:17:15,460 --> 00:17:16,495
to take place here.
155
00:17:16,528 --> 00:17:18,898
We all made sacrifices.
156
00:17:19,564 --> 00:17:20,933
Why did you even come?
157
00:17:21,433 --> 00:17:23,002
Because you made me a promise.
158
00:17:23,035 --> 00:17:26,338
That you'd never let any family,
anybody, onto this land.
159
00:17:28,107 --> 00:17:30,777
- I know my promise.
- And then you broke it...
160
00:17:31,110 --> 00:17:33,913
And now, once again
because of your selfishness
161
00:17:33,946 --> 00:17:36,414
I have to stay here
and protect us all.
162
00:17:41,954 --> 00:17:45,423
My son has never asked
for anything...
163
00:17:46,491 --> 00:17:47,492
but this.
164
00:17:48,393 --> 00:17:50,328
It would break my heart
if he couldn't get
165
00:17:50,362 --> 00:17:51,964
proper blessings
from the family.
166
00:17:57,469 --> 00:18:00,372
We are still paying
for the last time
167
00:18:00,405 --> 00:18:02,975
you let your heart
cloud your mind.
168
00:18:21,500 --> 00:18:23,875
I'm so sorry, mom and dad.
169
00:18:39,333 --> 00:18:40,958
Steer everyone away
from Aishe's grave.
170
00:18:44,625 --> 00:18:46,083
Steer everyone away
from Aishe's grave.
171
00:18:47,333 --> 00:18:48,792
Steer everyone away
from Aishe's grave.
172
00:18:51,708 --> 00:18:53,167
Steer everyone away
from Aishe's grave.
173
00:19:06,958 --> 00:19:09,667
Purify bad intentions
of all who enter.
174
00:19:21,020 --> 00:19:22,154
How about a drink?
175
00:19:22,755 --> 00:19:23,856
Hmm. Okay.
176
00:20:06,899 --> 00:20:07,800
Do you?
177
00:20:08,633 --> 00:20:10,036
Where are you going?
Stay with us.
178
00:20:10,069 --> 00:20:11,804
Yeah? What?
179
00:20:27,253 --> 00:20:28,854
My wife needs me.
180
00:20:36,262 --> 00:20:37,495
Petar.
181
00:20:43,750 --> 00:20:46,125
I am family, let me pass.
182
00:20:47,974 --> 00:20:50,042
It's moving
on its own, Petar.
183
00:20:56,015 --> 00:20:59,185
I am so sorry, baby.
184
00:20:59,218 --> 00:21:01,553
I'm going to get my mom, okay?
Stay here, okay?
185
00:21:12,333 --> 00:21:15,583
I am family, let me pass.
186
00:21:23,042 --> 00:21:24,110
Why would you go in there?
187
00:21:24,709 --> 00:21:25,610
Mom!
188
00:21:25,945 --> 00:21:27,313
I, I didn't. I just...
189
00:21:27,346 --> 00:21:29,215
I just, I got too close
to the edge.
190
00:21:30,016 --> 00:21:32,785
Oh. The herbs will help
with the pain, okay?
191
00:21:33,085 --> 00:21:33,986
Thank you..
192
00:21:46,165 --> 00:21:47,066
Okay?
193
00:22:11,791 --> 00:22:13,591
I'll hold you, okay.
194
00:22:13,625 --> 00:22:16,328
You need to lie down, okay?
I'll take you inside.
195
00:22:16,996 --> 00:22:18,197
Just... careful.
196
00:22:24,669 --> 00:22:28,207
Stop. I'll put some herbs
under her bed, Naida.
197
00:22:35,147 --> 00:22:38,683
Petar! Get out here
and sing something with Dani.
198
00:23:06,958 --> 00:23:08,667
Water from our land to purify.
199
00:23:12,417 --> 00:23:13,833
Roots from our land to heal.
200
00:23:21,167 --> 00:23:22,958
Shells to strengthen
and protect.
201
00:23:34,273 --> 00:23:35,174
Whoo!
202
00:24:20,219 --> 00:24:21,921
I came to see
how you're feeling.
203
00:24:24,223 --> 00:24:26,125
I'm, I'm feeling
a little better.
204
00:24:26,158 --> 00:24:28,794
I gotta go check on my bride.
205
00:24:28,827 --> 00:24:31,696
I'll let you rest up so you
can get going on your honeymoon.
206
00:25:00,375 --> 00:25:01,792
To keep in memory.
207
00:25:05,000 --> 00:25:06,708
During your darkest of times,
208
00:25:06,792 --> 00:25:08,792
this memory
can act as your light.
209
00:25:15,507 --> 00:25:16,842
Hey.
210
00:25:19,011 --> 00:25:20,713
I remember that day
so clearly.
211
00:25:22,281 --> 00:25:24,850
How is it even possible?
What was I, like four?
212
00:25:26,585 --> 00:25:27,786
You were three.
213
00:25:32,524 --> 00:25:34,426
It is so good to have you back.
214
00:25:36,862 --> 00:25:38,364
How's your thesis going?
215
00:25:43,168 --> 00:25:44,103
It's going.
216
00:25:45,271 --> 00:25:46,438
It's just, um...
217
00:25:47,673 --> 00:25:50,142
It's taken me a while to find
my place in the world, Mom.
218
00:25:52,945 --> 00:25:54,580
You know I home schooled you
to protect you.
219
00:25:54,613 --> 00:25:56,915
- Mom, people were saying about...
- Mindless gossip.
220
00:25:56,949 --> 00:25:58,384
But you and aunt Naida
perpetuate it
221
00:25:58,417 --> 00:26:01,086
by using your gifts so openly.
222
00:26:01,854 --> 00:26:04,423
We came to this country
so we didn't have to hide.
223
00:26:04,456 --> 00:26:05,557
But we have.
224
00:26:12,064 --> 00:26:14,033
But it's more
than that though, right?
225
00:26:15,267 --> 00:26:17,569
- My isolation...
- Is Sunny up?
226
00:26:23,409 --> 00:26:25,144
No.
227
00:26:26,045 --> 00:26:28,147
Not yet.
We're going to crash here
228
00:26:28,180 --> 00:26:29,815
and take off in the morning.
229
00:26:43,462 --> 00:26:44,363
Thank you...
230
00:26:45,564 --> 00:26:46,999
for an amazing day.
231
00:26:51,337 --> 00:26:52,604
I love you, Mom.
232
00:26:58,000 --> 00:26:59,042
I love you too.
233
00:27:04,616 --> 00:27:05,584
Good night.
234
00:27:29,208 --> 00:27:31,910
I pushed too hard to have
the wedding here, didn't I?
235
00:27:32,678 --> 00:27:35,614
No, no, no... I'm glad we did.
236
00:27:37,116 --> 00:27:39,218
Just as long
as you don't hold all the...
237
00:27:39,251 --> 00:27:42,354
spitting and...
loud talking and...
238
00:27:42,388 --> 00:27:44,022
monster plants against me.
239
00:27:44,056 --> 00:27:46,325
Stop,
you're great.
240
00:27:46,992 --> 00:27:48,394
I'd kill to have a family.
241
00:27:49,729 --> 00:27:50,929
Well, you do now.
242
00:27:52,297 --> 00:27:53,232
Mm-hm.
243
00:28:02,708 --> 00:28:04,009
How are you feeling?
244
00:28:06,378 --> 00:28:07,881
Still a bit funky.
245
00:28:10,015 --> 00:28:10,983
But...
246
00:28:12,084 --> 00:28:14,052
I'm sure if you do that thing...
247
00:28:18,724 --> 00:28:20,058
Well, say no more.
248
00:28:26,165 --> 00:28:29,568
So... what happened
to your Mom's hand?
249
00:28:31,270 --> 00:28:34,106
You really want to talk about
my mom's missing hand right now?
250
00:28:34,473 --> 00:28:36,642
I mean,
it's not like she has a lisp.
251
00:28:38,444 --> 00:28:40,179
She lost it
in a car accident
252
00:28:40,212 --> 00:28:41,713
when my birth father died.
253
00:28:41,748 --> 00:28:44,483
Oh.
I'm sorry, I'm such a jerk.
254
00:28:44,516 --> 00:28:45,484
Yeah, you are.
255
00:28:53,692 --> 00:28:54,660
Hana!
256
00:28:54,693 --> 00:28:56,395
Gosh! Jeez, Matej.
257
00:28:57,095 --> 00:28:58,297
I need to go home.
258
00:28:58,664 --> 00:29:00,466
Yeah, no shit. Come on.
259
00:29:02,234 --> 00:29:03,235
It's okay.
260
00:29:09,308 --> 00:29:10,309
Are you okay?
261
00:30:17,342 --> 00:30:19,311
Matej passed out on our couch.
262
00:30:20,579 --> 00:30:23,382
He can't spend the night here.
Can you please take him home?.
263
00:30:24,616 --> 00:30:26,151
I will as soon as I'm done.
264
00:30:30,589 --> 00:30:33,125
The bride's side
was especially empty today, huh?
265
00:30:33,559 --> 00:30:35,193
On both sides were.
266
00:30:39,431 --> 00:30:41,266
Didn't Petar say
her parents died
267
00:30:41,300 --> 00:30:43,702
when she was young
and she has no other family?
268
00:30:44,269 --> 00:30:46,773
Yeah, but to not even
have a single friend show up?
269
00:30:46,806 --> 00:30:50,175
Well, maybe it was all...
too last minute.
270
00:30:52,750 --> 00:30:54,583
What is found downstream
came from upstream.
271
00:30:57,449 --> 00:30:59,819
Okay,
so what's the problem now?
272
00:31:00,887 --> 00:31:03,322
Well, nothing, just don't
you find any of it strange?
273
00:31:03,355 --> 00:31:04,256
No.
274
00:31:04,623 --> 00:31:06,325
We know nothing about her.
275
00:31:06,826 --> 00:31:09,729
I'm beginning to appreciate why
our people arrange marriages.
276
00:31:11,296 --> 00:31:12,698
Well, ours was arranged.
277
00:31:13,665 --> 00:31:15,567
Even though I don't know you
any better.
278
00:31:24,443 --> 00:31:25,544
I have grown...
279
00:31:26,846 --> 00:31:27,880
to truly...
280
00:31:29,181 --> 00:31:29,882
love you.
281
00:31:41,226 --> 00:31:42,527
I love you too.
282
00:33:05,778 --> 00:33:07,780
You were my best friend!
283
00:33:25,363 --> 00:33:26,431
Forgive me.
284
00:33:27,800 --> 00:33:29,902
You were
my best friend.
285
00:33:35,407 --> 00:33:37,242
You were
my best friend.
286
00:34:01,000 --> 00:34:03,792
I am family, let me pass.
287
00:34:07,500 --> 00:34:09,375
My blood will cloak
where you lay.
288
00:34:10,833 --> 00:34:12,750
My blood will cloak
where you lay.
289
00:34:13,875 --> 00:34:15,833
My blood will cloak
where you lay.
290
00:34:17,708 --> 00:34:19,625
My blood will cloak
where you lay.
291
00:35:18,667 --> 00:35:20,000
A resurrection.
292
00:35:38,542 --> 00:35:41,542
Hana, I curse
your family to die...
293
00:35:47,750 --> 00:35:50,875
Hana, I curse
your family to die...
294
00:36:04,792 --> 00:36:07,250
...by the hand of your...
295
00:36:39,859 --> 00:36:41,726
Matej.
296
00:36:45,697 --> 00:36:46,966
Matej.
297
00:36:46,999 --> 00:36:48,134
What?
298
00:37:23,736 --> 00:37:26,172
You'd better not
have taken my car, Dani.
299
00:37:49,661 --> 00:37:51,563
What the hell's that?
300
00:39:08,841 --> 00:39:09,742
Sunny?
301
00:39:11,911 --> 00:39:13,012
Sunny?
302
00:39:26,125 --> 00:39:27,359
Your face, I...
303
00:39:28,294 --> 00:39:29,762
What are you doing out here?
304
00:39:31,130 --> 00:39:31,997
I um...
305
00:39:32,898 --> 00:39:35,700
I, I don't, I don't know.
I just, um...
306
00:39:37,303 --> 00:39:39,704
I woke up outside and um...
307
00:39:43,309 --> 00:39:45,845
It's, it's freezing.
Come on.
308
00:39:47,913 --> 00:39:49,681
Petar, come on.
309
00:39:56,088 --> 00:39:57,890
Come on. Let's get you warm.
310
00:40:40,032 --> 00:40:42,768
Oh, damnit, Matej.
I can't believe you drove.
311
00:40:54,046 --> 00:40:55,214
Oh, shit.
312
00:41:13,799 --> 00:41:15,651
Mom, I need a huge cup of joe.
313
00:41:15,708 --> 00:41:17,208
Good morning, sweetheart.
314
00:41:18,804 --> 00:41:20,739
- Oh, you've made kukuruza.
- Mm-hm.
315
00:41:20,773 --> 00:41:22,374
Mmm, very nice.
316
00:41:22,408 --> 00:41:23,909
- Hot!
- Hm.
317
00:41:26,545 --> 00:41:28,180
And sarma.
318
00:41:30,816 --> 00:41:32,418
- Very nice.
- Hey!
319
00:41:32,451 --> 00:41:33,352
What?
320
00:41:35,554 --> 00:41:37,423
I can't wait for Sunny
to try this.
321
00:41:38,023 --> 00:41:40,192
I made an extra one for you
to take on the road.
322
00:41:40,859 --> 00:41:41,994
Ah, there it is.
323
00:41:42,958 --> 00:41:44,250
For your health.
324
00:41:45,064 --> 00:41:47,199
We're actually going to
stick around just a day or two.
325
00:41:47,233 --> 00:41:48,968
Sunny's still not feeling 100%.
326
00:41:49,001 --> 00:41:50,135
I'm a little worried
about her leg.
327
00:41:51,136 --> 00:41:52,471
Oh, the sarma.
328
00:41:56,809 --> 00:41:57,743
Hey, Mom.
329
00:41:59,378 --> 00:42:02,848
Do you... remember me
sleepwalking as a kid?
330
00:42:02,881 --> 00:42:04,283
Sleepwalking? No.
331
00:42:04,817 --> 00:42:05,884
Because I...
332
00:42:06,385 --> 00:42:09,188
I woke up outside
last night and...
333
00:42:10,122 --> 00:42:11,757
- It was...
- ...the trash.
334
00:42:12,958 --> 00:42:16,095
What is this troublemaker
doing here?
335
00:42:16,128 --> 00:42:18,897
No, seriously,
why are you still here?
336
00:42:19,865 --> 00:42:21,166
Putting off the honeymoon
because you're scared
337
00:42:21,200 --> 00:42:22,801
you won't know what to do?
338
00:42:22,835 --> 00:42:25,404
Sunny's still not feeling good.
Smartass.
339
00:42:29,141 --> 00:42:30,876
You know what,
maybe I should split
340
00:42:30,909 --> 00:42:32,177
before you all scare her off
341
00:42:32,211 --> 00:42:33,579
like you did
my other girlfriends.
342
00:42:33,612 --> 00:42:35,514
It wasn't my fault
you couldn't keep one.
343
00:42:35,981 --> 00:42:37,549
What the hell, it was,
and remember Jennifer Lefton.
344
00:42:37,583 --> 00:42:40,452
I cannot believe
you're still bringing that up.
345
00:42:40,486 --> 00:42:42,454
It started all the rumors
about our family.
346
00:42:42,488 --> 00:42:45,224
Oh, please the rumors
were around way before then.
347
00:42:45,257 --> 00:42:47,092
You mean before
you used your talents
348
00:42:47,126 --> 00:42:49,061
to set those kids' pant legs
on fire
349
00:42:49,094 --> 00:42:51,363
in front of the library? Huh?
350
00:42:51,397 --> 00:42:52,398
They were making
fun of you
351
00:42:52,431 --> 00:42:53,832
in front of Jennifer.
352
00:42:54,366 --> 00:42:56,001
I was defending your honor.
353
00:42:56,035 --> 00:42:57,369
Yeah, well,
she never spoke to me again.
354
00:42:57,403 --> 00:42:58,971
So, thank you
very much for that.
355
00:42:59,004 --> 00:43:01,073
Well, at least the boys
left you alone.
356
00:43:01,106 --> 00:43:03,175
And so did everyone else
in this town.
357
00:43:05,344 --> 00:43:06,945
I'm just glad Sunny
didn't meet you
358
00:43:06,979 --> 00:43:08,314
before... the wedding.
359
00:43:08,347 --> 00:43:10,849
- No fair.
- No fair.
360
00:43:16,422 --> 00:43:18,123
Oh, hey. Sit down.
361
00:43:21,660 --> 00:43:24,396
I'm sorry about your leg.
Is it better?
362
00:43:24,897 --> 00:43:27,132
Yeah, it should be good as new
in the next few days.
363
00:43:29,501 --> 00:43:32,071
Ah... Are you going
to wear that to work?
364
00:43:32,604 --> 00:43:33,539
Yep.
365
00:43:35,074 --> 00:43:37,009
What kind of work
do you do?
366
00:43:42,614 --> 00:43:43,615
Let me show you.
367
00:43:44,116 --> 00:43:45,451
Zara, knock it off.
368
00:43:45,484 --> 00:43:48,020
What's the big deal?
She's family.
369
00:43:48,987 --> 00:43:50,255
No secrets allowed.
370
00:43:50,289 --> 00:43:51,924
Yeah, it's okay.
371
00:43:51,957 --> 00:43:53,659
Zara comes from a long line
of gifted women.
372
00:43:53,692 --> 00:43:55,627
She's known as one
of the intuitives.
373
00:43:55,661 --> 00:43:56,628
- Fortune tellers.
- Hey.
374
00:43:57,696 --> 00:44:00,599
Don't listen to him.
It's a well-respected gift.
375
00:44:21,553 --> 00:44:23,922
Ma, ma, maybe we should do this
a little bit later.
376
00:44:33,165 --> 00:44:34,066
What?
377
00:44:34,900 --> 00:44:36,935
Uh, why don't you
go check on Sunny?
378
00:44:38,470 --> 00:44:39,371
Go on.
379
00:44:43,709 --> 00:44:45,677
Were you able
to pick up anything?
380
00:44:45,711 --> 00:44:47,312
Only that she's pregnant?
381
00:44:49,314 --> 00:44:51,183
She's preg... What?
382
00:44:54,520 --> 00:44:55,554
Oh, God.
383
00:44:58,023 --> 00:44:59,625
That'll just complicate
our bindings.
384
00:45:02,261 --> 00:45:04,096
What else did you see?
385
00:45:04,129 --> 00:45:05,531
I don't know.
386
00:45:05,564 --> 00:45:07,666
It was... all jumbled.
I needed more time.
387
00:45:09,601 --> 00:45:11,170
She's still limping.
388
00:45:12,471 --> 00:45:14,706
Mom said that you put
healing trava under her bed.
389
00:45:14,741 --> 00:45:17,042
I did. I did put healing trava
under her bed.
390
00:45:17,075 --> 00:45:19,344
She should have been completely
better by this morning.
391
00:45:21,748 --> 00:45:23,482
I cannot get enough of this.
392
00:45:25,451 --> 00:45:26,351
Listen...
393
00:45:28,053 --> 00:45:29,455
You're just overthinking this.
394
00:45:29,488 --> 00:45:31,323
We're not used to having
so many people around.
395
00:45:32,257 --> 00:45:33,158
Maybe.
396
00:45:34,626 --> 00:45:36,295
Thanks again for helping
with the wedding stuff.
397
00:45:36,328 --> 00:45:37,329
I appreciate it.
398
00:45:40,265 --> 00:45:42,034
Oh, crap, I gotta go.
399
00:45:42,067 --> 00:45:42,968
What's the rush?
400
00:45:43,669 --> 00:45:45,003
What?
401
00:45:45,037 --> 00:45:46,538
I'm meeting someone for lunch.
402
00:45:46,572 --> 00:45:47,740
A local boy?
403
00:45:48,842 --> 00:45:51,043
When was the last time
one of our own asked me out?
404
00:45:51,443 --> 00:45:53,145
I'll tell you when. Never.
405
00:45:53,545 --> 00:45:55,280
Fine. Tell me about your date.
406
00:45:55,714 --> 00:45:57,583
His name is Dale DeLois Smith.
407
00:45:57,616 --> 00:45:59,451
I don't care about his name.
408
00:46:00,519 --> 00:46:03,388
All right, you know Arnold's?
The hair salon over on Pacific?
409
00:46:03,422 --> 00:46:05,324
- Yes.
- His mom runs that.
410
00:46:05,691 --> 00:46:07,526
- Okay.
- Is that enough for you now?
411
00:46:07,559 --> 00:46:08,660
- Yes.
- Okay.
412
00:46:10,395 --> 00:46:12,464
- I love you. Thank you.
- I love you too.
413
00:46:38,791 --> 00:46:41,293
I want answers, not games.
414
00:46:48,233 --> 00:46:49,535
Yeah?
415
00:46:51,804 --> 00:46:52,805
Who were you talking to?
416
00:46:54,306 --> 00:46:55,274
No one.
417
00:47:04,784 --> 00:47:06,151
I'm sorry about Zara.
418
00:47:06,585 --> 00:47:08,420
She's...
419
00:47:10,422 --> 00:47:11,490
It's fine.
420
00:47:29,776 --> 00:47:31,443
We're forever, you and I.
421
00:47:36,883 --> 00:47:38,517
You've stolen my heart.
422
00:48:03,575 --> 00:48:05,510
Okay.
423
00:48:05,812 --> 00:48:07,579
We really have to go
somewhere else.
424
00:48:08,380 --> 00:48:09,448
Let's go in the house then.
425
00:48:09,949 --> 00:48:11,316
This place is legend.
426
00:48:11,350 --> 00:48:12,651
Oh, no. I mean, we gotta go...
427
00:48:13,619 --> 00:48:15,387
Wait... What did you say?
428
00:48:15,955 --> 00:48:18,457
Witch, old witch
Do you live in a house
429
00:48:18,490 --> 00:48:20,659
Or do you live in a haystack
With the red-eyed crows?
430
00:48:21,794 --> 00:48:22,862
Come on,
who can say they've done it
431
00:48:22,895 --> 00:48:23,863
in the bloody witch house?
432
00:48:25,798 --> 00:48:27,165
Go home.
433
00:48:28,300 --> 00:48:29,668
I don't think so, beautiful.
434
00:48:30,435 --> 00:48:31,838
I said go home.
435
00:48:41,680 --> 00:48:44,349
Stop it, you crazy bitch. Argh!
436
00:48:48,755 --> 00:48:49,655
Go!
437
00:48:57,596 --> 00:49:00,767
Now, before you say anything,
I know that I broke the rules.
438
00:49:01,266 --> 00:49:02,534
I shouldn't have brought
him here.
439
00:49:04,336 --> 00:49:06,806
He was just another asshole
looking for a haunted tour.
440
00:49:07,673 --> 00:49:11,610
Our people are in good practice
of recognizing insincerity.
441
00:49:12,244 --> 00:49:12,879
Usually.
442
00:49:14,312 --> 00:49:15,782
Why don't they
just leave us alone?
443
00:49:16,381 --> 00:49:18,751
Coming to the States
didn't change what we hoped.
444
00:49:19,618 --> 00:49:20,987
Others still project their...
445
00:49:21,020 --> 00:49:23,622
Their repressed reverie onto us.
I know.
446
00:49:27,259 --> 00:49:28,560
Has everyone gone?
447
00:49:29,996 --> 00:49:30,863
No.
448
00:49:31,731 --> 00:49:33,900
Mom, you can't just chase
them out.
449
00:49:33,933 --> 00:49:36,435
Something needs to be done.
I received a warning.
450
00:49:36,468 --> 00:49:37,970
It's because they're here.
I know it.
451
00:49:38,004 --> 00:49:39,872
Listen, you need to do
something for me.
452
00:49:39,906 --> 00:49:41,774
You need to go back to the shop
and wait for me there,
453
00:49:41,808 --> 00:49:43,642
and do not leave until I say so.
454
00:49:43,675 --> 00:49:45,945
No, please, please, please,
just go.
455
00:49:56,500 --> 00:49:59,333
I am family, let me pass.
456
00:50:11,703 --> 00:50:12,704
My hand!
457
00:50:13,538 --> 00:50:14,606
The curse...
458
00:50:16,776 --> 00:50:18,276
It's been released.
459
00:50:21,580 --> 00:50:22,481
Naida!
460
00:50:25,317 --> 00:50:26,919
You just sealed
our fate.
461
00:50:27,486 --> 00:50:29,789
We don't know
that she finished the curse.
462
00:50:29,822 --> 00:50:31,456
We didn't hear the final words.
463
00:50:32,390 --> 00:50:33,458
You're on your own now.
464
00:50:34,961 --> 00:50:37,696
What? No, Naida.
Naida, get back here.
465
00:50:37,730 --> 00:50:39,031
We can figure this out.
466
00:51:09,628 --> 00:51:10,763
Can I come in?
467
00:51:10,797 --> 00:51:12,064
Hey, come on in. Come on in.
468
00:51:12,098 --> 00:51:13,698
I was just about to take
a break.
469
00:51:17,937 --> 00:51:21,073
So, how's outside world
treating you, my son?
470
00:51:22,574 --> 00:51:24,509
World's fine. It's just...
471
00:51:24,911 --> 00:51:27,579
Our people's place in it.
It's ambivalent, you know.
472
00:51:27,612 --> 00:51:29,816
Yeah, most of our people
feel the same.
473
00:51:31,416 --> 00:51:33,552
How will anyone
ever take my work seriously
474
00:51:33,585 --> 00:51:35,755
when even my own professors
believe our people
475
00:51:35,788 --> 00:51:37,556
don't even know what a radio is.
476
00:51:38,124 --> 00:51:40,492
The written word
will be our sword.
477
00:51:40,525 --> 00:51:41,426
You'll see.
478
00:51:43,595 --> 00:51:45,064
You... mind
if I take your drink?
479
00:51:46,464 --> 00:51:47,365
Sure.
480
00:51:52,470 --> 00:51:54,439
So, what you're working on
these days?
481
00:51:56,876 --> 00:51:59,711
It's a more a...
personal project.
482
00:52:04,851 --> 00:52:08,353
It's an heirloom of sorts...
for you and Zara.
483
00:52:08,821 --> 00:52:10,722
When we're gone, you know.
484
00:52:11,123 --> 00:52:13,458
The... story of our family.
485
00:52:13,826 --> 00:52:17,163
Oh? I didn't know we were
such an interesting bunch.
486
00:52:17,196 --> 00:52:20,565
You'd be surprised.
487
00:52:21,466 --> 00:52:22,601
We...
488
00:52:24,036 --> 00:52:26,105
We used to be part
of a larger family.
489
00:52:27,006 --> 00:52:28,007
What happened?
490
00:52:28,040 --> 00:52:29,608
Well, an awful event.
491
00:52:35,047 --> 00:52:36,615
So wait, you're...
492
00:52:36,916 --> 00:52:38,918
You're saying
the rumors are true then?
493
00:52:39,718 --> 00:52:41,419
That we had something to do
with that missing couple.
494
00:52:41,453 --> 00:52:44,790
Don't listen to the rumors.
They are like odors.
495
00:52:44,824 --> 00:52:47,059
The more pungent they are,
the easier they spread.
496
00:52:47,093 --> 00:52:48,560
That's all.
497
00:52:49,195 --> 00:52:53,799
Every family does have some...
some buried secrets.
498
00:52:53,833 --> 00:52:55,467
Ours is no exception.
499
00:52:59,972 --> 00:53:04,043
Do... some of those secrets
include my birth father
500
00:53:04,076 --> 00:53:04,977
by any chance?
501
00:53:14,787 --> 00:53:15,687
I see.
502
00:54:00,066 --> 00:54:01,100
I know you're here.
503
00:54:02,667 --> 00:54:04,170
Why don't you just
show yourself?
504
00:54:35,901 --> 00:54:36,802
Petar!
505
00:54:53,152 --> 00:54:54,053
Hana!
506
00:54:55,888 --> 00:54:57,189
Is everything okay?
507
00:54:57,223 --> 00:54:58,590
Fine. I was in my garden.
508
00:54:58,623 --> 00:55:00,092
What are you doing here?
509
00:55:00,126 --> 00:55:01,994
I'm looking for Matej.
He never came home.
510
00:55:02,028 --> 00:55:03,229
Nikola gave him a lift
last night.
511
00:55:03,262 --> 00:55:04,964
I checked with everyone.
512
00:55:04,997 --> 00:55:06,799
I'm sorry, I don't have time
for this right now.
513
00:55:07,733 --> 00:55:09,201
Then let me talk to Nikola.
514
00:55:09,235 --> 00:55:11,037
He can at least tell me
where he dropped him off.
515
00:55:11,070 --> 00:55:12,138
Hana!
516
00:55:19,011 --> 00:55:19,912
What the hell!
517
00:55:29,687 --> 00:55:31,257
Nikola,
I want to apologize.
518
00:56:15,935 --> 00:56:17,635
"This curse
is extremely powerful
519
00:56:17,669 --> 00:56:19,038
and is forbidden to cast.
520
00:56:19,071 --> 00:56:21,373
Its purpose is solely
to exterminate
521
00:56:21,407 --> 00:56:23,209
an enemy's beloved bloodline."
522
00:56:23,876 --> 00:56:25,344
Exterminating a bloodline.
523
00:56:32,184 --> 00:56:35,687
"In all my research, it appears
the only one who can end it
524
00:56:36,155 --> 00:56:37,256
is the one who began it."
525
00:56:39,325 --> 00:56:40,226
Now...
526
00:57:04,383 --> 00:57:05,284
Petar.
527
00:57:09,822 --> 00:57:10,890
I was um...
528
00:57:12,724 --> 00:57:14,894
I was just looking for Nikola.
529
00:57:15,327 --> 00:57:16,295
Okay.
530
00:57:35,750 --> 00:57:37,958
Unseen come forth.
531
00:58:01,875 --> 00:58:06,583
You can't hide a cat in a sack,
its claws will reveal them.
532
00:58:19,358 --> 00:58:21,961
I can't help it
that I fell in love with him.
533
00:58:45,250 --> 00:58:48,083
Reveal the secret
of the one who owns this scarf.
534
00:58:48,167 --> 00:58:51,042
Reveal the secret
of the one who owns this scarf.
535
00:58:51,125 --> 00:58:53,479
Reveal the secret
of the one who owns this scarf.
536
00:59:09,708 --> 00:59:11,750
May the secret of the one
who owns this scarf be revealed.
537
00:59:11,877 --> 00:59:14,380
Are you certain
you've found Aishe's life blood
538
00:59:14,880 --> 00:59:18,317
I've told you this
many times already, child.
539
00:59:18,350 --> 00:59:20,853
But I just don't understand,
tante Galina.
540
00:59:21,153 --> 00:59:23,389
Why can't you call
upon her spirit?
541
00:59:24,023 --> 00:59:25,324
When I've tried...
542
00:59:26,258 --> 00:59:28,294
I have been met with only images
543
00:59:29,028 --> 00:59:30,462
of the friends
who betrayed her...
544
00:59:32,097 --> 00:59:33,365
or firethorn...
545
00:59:35,234 --> 00:59:38,170
The blood veil
they have created,
546
00:59:38,604 --> 00:59:42,141
hiding the location
of her body from my sight.
547
00:59:44,276 --> 00:59:46,378
Such a spell would require
548
00:59:46,412 --> 00:59:50,416
the painful
bloodletting sacrifice.
549
00:59:50,449 --> 00:59:52,418
They are unrelenting...
550
00:59:53,986 --> 00:59:55,954
and quite powerful.
551
00:59:55,988 --> 00:59:58,891
But we are all powerful
and gifted people.
552
00:59:59,325 --> 01:00:01,493
Why, why can't I go
after her now?
553
01:00:01,527 --> 01:00:02,461
You can't.
554
01:00:03,128 --> 01:00:04,163
I told you.
555
01:00:04,196 --> 01:00:05,564
They are watching.
556
01:00:05,597 --> 01:00:07,166
They are on guard.
557
01:00:07,199 --> 01:00:09,168
This is only work
558
01:00:09,201 --> 01:00:12,338
if you move like a thief
in the night...
559
01:00:13,172 --> 01:00:14,340
Alison.
560
01:00:15,174 --> 01:00:16,342
Patience.
561
01:00:16,975 --> 01:00:20,045
Yes, your name
is not Leila anymore.
562
01:00:20,312 --> 01:00:22,381
It's Alison Robertson.
563
01:00:24,249 --> 01:00:25,918
Very American.
564
01:00:27,152 --> 01:00:29,188
Pay close attention.
565
01:00:35,594 --> 01:00:37,329
Remember this name.
566
01:00:38,097 --> 01:00:40,632
He will be the one
to give you the words
567
01:00:40,666 --> 01:00:43,569
that will help you pass
through the firethorn,
568
01:00:43,602 --> 01:00:46,271
which hides Aishe's body,
569
01:00:46,305 --> 01:00:49,108
so you can release her spirit
570
01:00:49,141 --> 01:00:52,544
and she can go rest
with her ancestors.
571
01:00:55,447 --> 01:00:58,083
Look for the heaviest covering
572
01:00:59,218 --> 01:01:01,086
and you will find her.
573
01:01:03,222 --> 01:01:04,356
Remember...
574
01:01:08,360 --> 01:01:09,962
Remember.
575
01:01:33,333 --> 01:01:34,667
Heal me.
576
01:01:35,458 --> 01:01:36,667
Heal me.
577
01:01:37,417 --> 01:01:38,500
Heal me.
578
01:01:39,417 --> 01:01:40,583
Heal me.
579
01:01:41,500 --> 01:01:42,667
Heal me.
580
01:02:05,217 --> 01:02:06,151
Your eyes!
581
01:02:07,085 --> 01:02:08,387
Aishe's been freed.
582
01:02:09,087 --> 01:02:11,190
It was Sunny.
She's Aishe's sister.
583
01:02:15,494 --> 01:02:17,463
- I needed more time.
- No!
584
01:02:17,496 --> 01:02:19,665
No, no, we're not
giving up, Nikola.
585
01:02:19,698 --> 01:02:22,000
You know as well as I do,
there's nothing
586
01:02:22,034 --> 01:02:23,736
that can nullify this curse.
587
01:02:23,770 --> 01:02:25,571
There's one thing
we can try.
588
01:02:26,104 --> 01:02:28,507
Now, you said the only way
the curse could be stopped
589
01:02:28,540 --> 01:02:31,009
is if the person who cast it
calls it back, right?
590
01:02:31,043 --> 01:02:34,613
What if I bind my spirit
with Aishe's?
591
01:02:35,147 --> 01:02:36,482
With our spirits intertwined,
592
01:02:36,515 --> 01:02:37,649
maybe I would be able
to call it back.
593
01:02:37,683 --> 01:02:39,017
I will not let you risk
594
01:02:39,051 --> 01:02:40,385
eternal damnation of your soul
595
01:02:40,419 --> 01:02:41,420
based on my hunch!
596
01:02:41,453 --> 01:02:42,454
We have no other options.
597
01:02:42,488 --> 01:02:44,256
Well, that's not one!
598
01:02:45,324 --> 01:02:47,359
Let's at least try
and reach out to the ancestors.
599
01:02:47,392 --> 01:02:49,361
And do what? And do what?
Evoke their help
600
01:02:49,394 --> 01:02:51,163
for a crime we've kept hidden?
601
01:02:51,463 --> 01:02:53,999
One they deem unforgivable.
602
01:02:55,133 --> 01:02:56,468
Don't you see?
603
01:02:57,703 --> 01:03:01,173
We are exactly where we are
because they want us to be here.
604
01:03:06,512 --> 01:03:08,447
Swear to me, you won't try it.
605
01:03:11,350 --> 01:03:12,417
Swear it.
606
01:03:18,223 --> 01:03:20,092
You have to go
and tell Petar everything.
607
01:03:20,125 --> 01:03:21,627
He needs to know
what's happening.
608
01:03:24,596 --> 01:03:26,398
You knew one day
you would have to tell him
609
01:03:26,431 --> 01:03:27,734
the truth about his father.
610
01:03:35,541 --> 01:03:37,342
- Petar.
- Have you lied to me about him,
611
01:03:37,376 --> 01:03:38,778
this whole time?
612
01:03:38,811 --> 01:03:40,279
There's more to it than that.
613
01:03:40,312 --> 01:03:42,648
Start talking! Now!
614
01:03:46,285 --> 01:03:47,352
Look...
615
01:03:47,820 --> 01:03:49,756
This is charged, okay?
616
01:03:49,789 --> 01:03:52,457
And it'll help ward off
the evil that's around her.
617
01:03:54,726 --> 01:03:55,762
Take it.
618
01:04:05,370 --> 01:04:07,139
Sunny?
619
01:05:08,367 --> 01:05:09,334
Matej!
620
01:05:13,806 --> 01:05:14,774
Nikola!
621
01:05:40,465 --> 01:05:41,433
A bat.
622
01:05:45,570 --> 01:05:46,705
Prediction of death.
623
01:05:51,978 --> 01:05:52,879
That's it?
624
01:06:03,722 --> 01:06:05,390
Okay. I'm definitely losing it.
625
01:06:33,585 --> 01:06:35,287
Do not ignore me.
626
01:06:38,690 --> 01:06:40,860
Just tell me
what you want me to do.
627
01:06:41,660 --> 01:06:42,694
Please!
628
01:07:04,817 --> 01:07:05,717
Aishe!
629
01:07:09,856 --> 01:07:11,556
If I could take back
what happened,
630
01:07:11,590 --> 01:07:13,960
I swear to you on everything
that's dear to me...
631
01:07:29,108 --> 01:07:31,510
Damn you! Just take me!
632
01:07:40,753 --> 01:07:42,654
- Hana!
- It's fine.
633
01:07:42,687 --> 01:07:43,722
What, was it Aishe?
634
01:07:45,390 --> 01:07:47,459
Are you absolutely certain?
635
01:07:47,794 --> 01:07:49,694
She said the final words
to the curse?
636
01:07:52,664 --> 01:07:53,766
Without a doubt.
637
01:07:54,466 --> 01:07:55,333
I need...
638
01:07:57,435 --> 01:07:58,470
You should just go.
639
01:07:58,971 --> 01:08:00,672
You're not part
of the bloodline.
640
01:08:00,705 --> 01:08:03,042
- The curse won't follow you.
- I'm not going anywhere.
641
01:08:04,110 --> 01:08:06,813
I just can't believe
there's nothing we can do.
642
01:08:09,148 --> 01:08:10,315
Wait a minute.
643
01:08:10,917 --> 01:08:11,818
Not us.
644
01:08:12,684 --> 01:08:13,853
Her sister.
645
01:08:14,653 --> 01:08:16,388
Aishe wasn't expecting Sunny
646
01:08:16,421 --> 01:08:18,024
to get wrapped up
in all of this.
647
01:08:19,558 --> 01:08:20,960
Sunny's pregnant.
648
01:08:24,864 --> 01:08:27,499
Then she's carrying your lineage
inside her.
649
01:08:27,532 --> 01:08:29,936
Yes, Sunny can plead
for the curse to be reversed
650
01:08:29,969 --> 01:08:32,437
because it will affect her
and her child.
651
01:08:32,939 --> 01:08:34,774
Go get Naida and Zara.
We need them.
652
01:08:36,708 --> 01:08:37,609
I love you.
653
01:09:09,641 --> 01:09:10,743
A storm's coming.
654
01:09:18,450 --> 01:09:19,584
I'm pregnant.
655
01:09:28,794 --> 01:09:29,728
That's...
656
01:09:30,796 --> 01:09:32,098
That's a bit too tight.
657
01:09:35,801 --> 01:09:36,701
Petar...
658
01:09:38,871 --> 01:09:39,972
Petar.
659
01:09:41,073 --> 01:09:42,108
Sunny, What the hell?
660
01:09:42,707 --> 01:09:44,043
Didn't you hear me?
661
01:09:45,978 --> 01:09:47,880
God, you're bleeding.
662
01:09:49,849 --> 01:09:50,917
Oh, my God.
663
01:09:53,085 --> 01:09:54,619
Here, come inside.
664
01:09:54,653 --> 01:09:56,488
I'll go take care of this
in the room.
665
01:09:56,521 --> 01:09:57,890
You just, you go wash up.
666
01:10:08,834 --> 01:10:10,836
What the hell!
667
01:10:15,241 --> 01:10:16,474
Why isn't this coming off?
668
01:10:23,983 --> 01:10:25,785
It'll never come off.
669
01:10:42,868 --> 01:10:43,869
What happened?
670
01:10:49,041 --> 01:10:51,110
You had something to do
with her death, didn't you?
671
01:10:53,846 --> 01:10:56,115
Yes.
672
01:10:58,583 --> 01:11:00,485
It was my greatest mistake.
673
01:11:00,820 --> 01:11:01,754
Nikola's notes.
674
01:11:02,822 --> 01:11:05,024
They mentioned a horrible curse
put on our family.
675
01:11:05,057 --> 01:11:06,792
She's the one
that placed it on us?
676
01:11:07,726 --> 01:11:09,295
It's
the Abolishment Curse.
677
01:11:09,328 --> 01:11:11,629
It's meant to kill off
our branch of the family tree.
678
01:11:11,663 --> 01:11:13,565
You let me bring Sunny
into this?
679
01:11:13,598 --> 01:11:16,168
No. She's the one
who released it, but now,
680
01:11:16,202 --> 01:11:17,770
now she's the only one
that can help us.
681
01:11:17,803 --> 01:11:19,271
Help us?
682
01:11:19,305 --> 01:11:21,539
Don't you dare drag her
into any of this shit.
683
01:11:21,573 --> 01:11:22,742
She already is.
684
01:11:26,578 --> 01:11:27,679
I gotta get her out of here.
685
01:11:27,712 --> 01:11:28,914
No, no, no...
686
01:11:31,616 --> 01:11:32,485
You okay?
687
01:11:33,252 --> 01:11:34,153
Yeah.
688
01:11:35,087 --> 01:11:37,056
- Son...
- I'm not your son.
689
01:11:45,831 --> 01:11:46,832
Let him go.
690
01:11:49,101 --> 01:11:50,269
When this is all over...
691
01:11:51,203 --> 01:11:53,205
you and I will leave
this place together.
692
01:11:54,073 --> 01:11:55,274
We'll start over again.
693
01:11:56,342 --> 01:11:57,542
Never look back.
694
01:12:02,181 --> 01:12:03,783
Go get Naida and Zara.
695
01:12:04,616 --> 01:12:06,252
I need to go find Sunny, okay?
696
01:12:19,631 --> 01:12:21,666
Oh, God, no.
697
01:12:22,001 --> 01:12:23,635
It's not mine.
698
01:12:25,938 --> 01:12:27,605
It's not my blood.
699
01:12:28,941 --> 01:12:31,343
Tante Galina said nothing
about your curse.
700
01:12:31,944 --> 01:12:34,113
If I would have known
I never would've come here.
701
01:12:34,146 --> 01:12:36,015
I only wanted to set you free.
702
01:12:37,917 --> 01:12:40,119
You have to convince Aishe
to end it,
703
01:12:40,152 --> 01:12:43,289
for your unborn child's sake
before the bloodshed starts.
704
01:12:47,226 --> 01:12:47,993
It's begun.
705
01:12:49,895 --> 01:12:52,131
There was so much blood
on my hands.
706
01:12:54,066 --> 01:12:55,301
Oh, my God, it's you.
707
01:12:55,868 --> 01:12:57,635
That's, that's not possible.
708
01:12:57,669 --> 01:12:59,371
Aishe should have known
that when you place a curse
709
01:12:59,405 --> 01:13:01,207
it comes back to her threefold.
710
01:13:01,774 --> 01:13:03,209
Your sister's spirit is damned.
711
01:13:03,675 --> 01:13:05,077
And now, so are you.
712
01:13:05,111 --> 01:13:07,813
I will not let you damn my son.
713
01:13:15,821 --> 01:13:17,289
Where the hell are you,
Mom?
714
01:13:25,931 --> 01:13:26,832
It's me.
715
01:13:32,875 --> 01:13:35,292
I am family, let me pass.
716
01:13:37,042 --> 01:13:38,878
I will put you back
in this pit of hell
717
01:13:38,911 --> 01:13:39,979
where you belong.
718
01:13:50,990 --> 01:13:52,191
No! No!
719
01:14:01,834 --> 01:14:03,002
Zara!
720
01:14:03,035 --> 01:14:04,336
No!
721
01:14:06,038 --> 01:14:06,939
Zara!
722
01:14:06,972 --> 01:14:09,808
No!
723
01:14:10,276 --> 01:14:12,845
Oh, my God. Zara! Zara!
724
01:14:14,980 --> 01:14:15,881
Zara!
725
01:14:26,025 --> 01:14:27,193
No!
726
01:14:29,261 --> 01:14:30,695
No.
727
01:14:55,087 --> 01:14:56,355
Where have you been?
728
01:15:00,025 --> 01:15:00,993
I, um...
729
01:15:01,927 --> 01:15:04,430
I... I thought
I'd get a head start and...
730
01:15:05,197 --> 01:15:07,266
pack some bags into the car.
731
01:15:49,108 --> 01:15:50,009
You know, I...
732
01:15:51,410 --> 01:15:53,979
I'd never mean
to have hurt you, Petar.
733
01:15:55,914 --> 01:15:56,815
Right?
734
01:16:00,419 --> 01:16:01,987
I'm not following, Sunny.
735
01:16:23,208 --> 01:16:24,109
No!
736
01:16:29,214 --> 01:16:30,983
Hana, help me.
737
01:16:31,950 --> 01:16:33,185
Aishe!
738
01:16:36,055 --> 01:16:38,457
Aishe,
stop this curse, now!
739
01:16:39,625 --> 01:16:40,559
Please!
740
01:16:43,292 --> 01:16:44,208
To keep in memory.
741
01:16:44,263 --> 01:16:45,497
Remember our moment.
742
01:16:46,042 --> 01:16:47,750
During your darkest of times
743
01:16:47,833 --> 01:16:49,833
this memory
can act as your light.
744
01:16:56,141 --> 01:16:57,042
Mom?
745
01:16:58,477 --> 01:16:59,578
Sunny...
746
01:16:59,611 --> 01:17:01,246
What the hell is happening?
747
01:17:01,280 --> 01:17:03,148
Listen to me.
We have very little time.
748
01:17:05,317 --> 01:17:07,419
No! No!
749
01:17:12,083 --> 01:17:15,042
Hana, I curse your family to die
750
01:17:15,125 --> 01:17:16,958
by the hand of your...
751
01:17:17,042 --> 01:17:18,125
your son!
752
01:17:34,079 --> 01:17:35,013
Mom...
753
01:17:36,081 --> 01:17:38,450
- Have I...?
- No. No, honey.
754
01:17:39,985 --> 01:17:40,886
I made a vow.
755
01:17:41,920 --> 01:17:45,157
I betrayed my best friend
with her husband...
756
01:17:46,558 --> 01:17:47,459
Your father.
757
01:17:48,293 --> 01:17:50,262
So any blood, honey,
is on my hands.
758
01:17:50,295 --> 01:17:52,498
It's not on yours. Okay?
759
01:17:55,033 --> 01:17:56,201
Stop this!
760
01:18:01,707 --> 01:18:02,574
No!
761
01:18:13,519 --> 01:18:14,620
Run! Run!
762
01:18:47,352 --> 01:18:48,755
You said
that the only way
763
01:18:48,788 --> 01:18:50,522
the curse could be called back
764
01:18:50,556 --> 01:18:52,291
is if the person who cast it
calls it back.
765
01:18:52,324 --> 01:18:54,460
What if I bind my spirit
with Aishe's?
766
01:18:54,493 --> 01:18:56,395
Swear to me
you won't try.
767
01:19:05,917 --> 01:19:07,458
Aishe, I bind your spirit.
768
01:19:07,833 --> 01:19:09,208
I bind your spirit.
769
01:19:09,675 --> 01:19:11,677
- What are you doing?
- Hurry. Get in.
770
01:19:18,292 --> 01:19:20,083
I bind your spirit
to mine forever.
771
01:19:20,583 --> 01:19:22,250
I bind your spirit
to mine forever.
772
01:19:22,833 --> 01:19:24,333
I bind your spirit
to mine forever.
773
01:19:25,000 --> 01:19:26,542
I bind your spirit
to mine forever.
774
01:19:27,458 --> 01:19:29,000
I bind your spirit
to mine forever.
775
01:19:29,417 --> 01:19:31,333
Aishe, I bind your spirit
to mine forever.
776
01:19:31,750 --> 01:19:33,042
I bind your spirit
to mine forever.
777
01:19:33,417 --> 01:19:34,345
I bind your spirit
to mine forever.
778
01:19:40,405 --> 01:19:42,608
- No.
- No, Petar, please.
779
01:19:42,641 --> 01:19:43,743
Aishe!
780
01:19:44,375 --> 01:19:46,417
I release Petar from this curse!
781
01:19:49,417 --> 01:19:53,417
Preuzeto sa www.titlovi.com
53137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.