Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,501 --> 00:00:41,501
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:41,501 --> 00:00:46,501
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:46,501 --> 00:00:50,021
So this is a place where we listen,
4
00:00:50,021 --> 00:00:53,861
share our experiences and
try and gain a deeper understanding
5
00:00:53,861 --> 00:00:55,861
of what this is together.
6
00:00:57,661 --> 00:00:58,941
And can I...?
7
00:00:58,941 --> 00:01:01,701
How... How long have you
been running this group?
8
00:01:03,301 --> 00:01:05,701
Around five years now.
9
00:01:05,701 --> 00:01:06,941
What do you...? What do you mean?
10
00:01:06,941 --> 00:01:08,461
CLAIRE SCOFFS
11
00:01:08,461 --> 00:01:10,661
You're telling me that
you've all been hearing
12
00:01:10,661 --> 00:01:13,061
this sound for five years?
13
00:01:13,061 --> 00:01:14,861
LAUGHTER
No. No? No! No, no.
14
00:01:14,861 --> 00:01:16,661
Good. OK.
15
00:01:16,661 --> 00:01:17,741
I'm glad to hear that.
16
00:01:17,741 --> 00:01:20,181
Seema, how long have
you been listening?
17
00:01:20,181 --> 00:01:21,661
About three months.
18
00:01:21,661 --> 00:01:23,061
This is my third meeting.
19
00:01:24,221 --> 00:01:25,741
Tom and Emily?
20
00:01:25,741 --> 00:01:27,541
Same. About three months.
21
00:01:27,541 --> 00:01:30,821
This is just the second
time we've been here.
22
00:01:30,821 --> 00:01:32,981
So we're newbies, too, aren't we?
23
00:01:32,981 --> 00:01:34,181
Yeah.
24
00:01:34,181 --> 00:01:35,541
And, Damien?
25
00:01:35,541 --> 00:01:39,141
I've been... I've been hearing
it for just over a year
26
00:01:39,141 --> 00:01:41,301
and coming here for a few months.
27
00:01:41,301 --> 00:01:42,581
And, Teresa?
28
00:01:42,581 --> 00:01:45,141
Listening and coming
here for over three years.
29
00:01:46,301 --> 00:01:48,101
And, Jo?
30
00:01:48,101 --> 00:01:49,301
Five years.
31
00:01:53,661 --> 00:01:55,941
And I've been listening
for decades now.
32
00:02:00,821 --> 00:02:02,141
All right.
33
00:02:05,421 --> 00:02:06,661
CLAIRE SCOFFS
34
00:02:10,941 --> 00:02:13,941
During that time,
people come and go.
35
00:02:15,221 --> 00:02:16,741
We try to...
36
00:02:16,741 --> 00:02:19,501
When they leave, is it because
they stopped hearing it?
37
00:02:19,501 --> 00:02:20,661
No, they move or...
38
00:02:20,661 --> 00:02:23,661
You know, what we did here
just didn't quite work for them.
39
00:02:23,661 --> 00:02:26,381
Well, what are you doing about it?
40
00:02:26,381 --> 00:02:28,581
Just, erm, living with it?
41
00:02:28,581 --> 00:02:29,861
Accepting it?
42
00:02:29,861 --> 00:02:32,661
No! No, no. No, I agree with you.
43
00:02:32,661 --> 00:02:34,581
This is madness. I want it gone.
44
00:02:34,581 --> 00:02:35,661
Yeah. Me too.
45
00:02:35,661 --> 00:02:37,701
It's a point of discussion
46
00:02:37,701 --> 00:02:41,101
but, yes, I live with the hum,
47
00:02:41,101 --> 00:02:43,301
and I accept it very much.
48
00:02:43,301 --> 00:02:44,861
But that's insane.
49
00:02:46,381 --> 00:02:48,461
No, I'm sorry.
OMAR CHUCKLES
50
00:02:48,461 --> 00:02:50,181
It is, right? It's an entirely...
51
00:02:50,181 --> 00:02:52,701
It's OK. ..natural
reaction, Claire. Yeah.
52
00:02:52,701 --> 00:02:55,381
I think we all felt the
same at the beginning.
53
00:02:55,381 --> 00:02:58,661
And now you all feel like it's...
54
00:02:59,661 --> 00:03:01,181
..something you value?
55
00:03:01,181 --> 00:03:03,861
SEEMA: No. No, no, no.
I mean, not... Not all.
56
00:03:04,981 --> 00:03:08,621
Omar's a bit more advanced
than the rest of us, I think.
57
00:03:08,621 --> 00:03:11,781
I think for me, you know,
in my experience,
58
00:03:11,781 --> 00:03:14,341
fighting the hum wasn't
good for my mental health.
59
00:03:15,861 --> 00:03:19,301
I was... I was in a bad place
before I found this group.
60
00:03:21,021 --> 00:03:23,381
Is that something
that you can relate to, Kyle?
61
00:03:27,901 --> 00:03:29,221
Uh, yeah.
62
00:03:35,221 --> 00:03:37,341
Well, w-what is it?
63
00:03:37,341 --> 00:03:39,061
Do you know?
64
00:03:39,061 --> 00:03:42,661
Again, that's something we
discuss in these meetings. Mm-hm.
65
00:03:42,661 --> 00:03:45,381
I don't want to bombard
you and start...
66
00:03:45,381 --> 00:03:46,661
No, please, bombard me.
67
00:03:46,661 --> 00:03:48,341
I want to... I want to be bombarded.
68
00:03:48,341 --> 00:03:50,901
I... I can't sleep. I'm....
69
00:03:50,901 --> 00:03:54,061
I'm having nightmares
and nosebleeds, and...
70
00:03:55,581 --> 00:04:00,461
And everybody says that it's the
menopause or it's anxiety or stress.
71
00:04:00,461 --> 00:04:02,741
Yeah, and we all have
quite differing ideas
72
00:04:02,741 --> 00:04:04,861
of what's behind all of this but...
73
00:04:06,181 --> 00:04:08,261
..you know, the most
important thing is to...
74
00:04:08,261 --> 00:04:09,781
To take things slowly.
75
00:04:09,781 --> 00:04:11,781
And for you and Kyle -
76
00:04:11,781 --> 00:04:16,221
and all of us, really - to remember
that the function of this group is,
77
00:04:16,221 --> 00:04:21,981
is about support and finding
a way to, at first,
78
00:04:21,981 --> 00:04:23,861
cope with the sound,
79
00:04:23,861 --> 00:04:27,021
and then live with it,
80
00:04:27,021 --> 00:04:28,981
and then maybe even find
81
00:04:28,981 --> 00:04:31,381
what the hum might do for you.
82
00:04:44,021 --> 00:04:46,821
And there are a few things
that we do insist upon, though.
83
00:04:46,821 --> 00:04:51,581
We... We eat together and we
clean up and we wash up together,
84
00:04:51,581 --> 00:04:54,541
and we breathe together,
85
00:04:54,541 --> 00:04:56,341
and we all listen together.
86
00:04:58,661 --> 00:04:59,981
I know it sounds...
87
00:04:59,981 --> 00:05:01,341
It's a bit of a strange ask,
88
00:05:01,341 --> 00:05:02,981
but Omar and I have actually...
89
00:05:02,981 --> 00:05:04,301
THEY LAUGH
Yeah.
90
00:05:04,301 --> 00:05:05,981
You know, the breathing...
91
00:05:05,981 --> 00:05:07,661
You know, breathing
together is actually,
92
00:05:07,661 --> 00:05:10,181
it's one of the things
that can really help
93
00:05:10,181 --> 00:05:12,781
if the sound is becoming
a little bit overwhelming.
94
00:05:21,021 --> 00:05:23,261
And exhale...
95
00:05:23,261 --> 00:05:26,701
Two, three, four.
EXHALING
96
00:05:29,981 --> 00:05:32,701
And inhale...
INHALING
97
00:05:32,701 --> 00:05:35,301
Two, three, four.
98
00:05:36,661 --> 00:05:39,421
And exhale...
EXHALING
99
00:05:43,661 --> 00:05:46,101
And inhale...
100
00:05:46,101 --> 00:05:48,621
Two, three, four.
101
00:05:50,661 --> 00:05:53,101
And exhale...
102
00:05:54,661 --> 00:05:56,901
Bye. Nice to meet you.
Thank you. Bye.
103
00:05:56,901 --> 00:05:58,461
Thank you so much. OK. OK.
104
00:05:59,941 --> 00:06:02,661
Well, that was, uh...
Yeah. The hum.
105
00:06:02,661 --> 00:06:04,221
Seema seemed OK, though.
106
00:06:05,301 --> 00:06:08,301
Though she clearly thinks
the rest of them lost the plot.
107
00:06:08,301 --> 00:06:10,421
Oh, my God. That couple... I know.
108
00:06:10,421 --> 00:06:13,421
I wanted to be, like,
"Blink twice if you need rescuing."
109
00:06:13,421 --> 00:06:14,661
SHE CHUCKLES
I don't know.
110
00:06:14,661 --> 00:06:16,661
I'm not sure that lentil soup
and yoga breathing
111
00:06:16,661 --> 00:06:18,341
is going to get me through this.
112
00:06:19,821 --> 00:06:22,541
Is it mad to think that
it might actually help, though?
113
00:06:22,541 --> 00:06:23,821
DISTANT GOODBYES
114
00:06:23,821 --> 00:06:25,101
No.
115
00:06:27,021 --> 00:06:29,021
How are you getting home?
116
00:06:29,021 --> 00:06:31,621
Thanks, everyone.
Bye-bye, now. Bye-bye.
117
00:06:36,621 --> 00:06:37,941
Claire...
118
00:06:40,301 --> 00:06:41,821
..think you'll go again?
119
00:06:43,661 --> 00:06:45,701
Maybe, yeah.
120
00:06:47,661 --> 00:06:49,381
Good.
121
00:06:49,381 --> 00:06:50,701
Yeah.
122
00:07:03,661 --> 00:07:06,621
INTERNALLY: Other people...
OK, look. Erm, other people...
123
00:07:06,621 --> 00:07:09,101
OK. Other people... Look...
OK, look. There are other people...
124
00:07:09,101 --> 00:07:12,341
Other people can hear the thing
that I'm hearing in our area.
125
00:07:12,341 --> 00:07:13,861
And I went to a meeting.
126
00:07:13,861 --> 00:07:16,261
MUSIC PLAYING
127
00:07:18,301 --> 00:07:19,661
What?
128
00:07:19,661 --> 00:07:20,901
Yeah.
129
00:07:20,901 --> 00:07:22,261
Well, how'd you find them?
130
00:07:23,661 --> 00:07:25,661
It's, like, an online thing.
131
00:07:25,661 --> 00:07:29,341
Like a... You know, one of
the local Facebook page things.
132
00:07:29,341 --> 00:07:32,101
Yeah, it was bizarre.
133
00:07:32,101 --> 00:07:34,661
But, yeah, there are
seven other people,
134
00:07:34,661 --> 00:07:39,101
and they all hear it, and they've
all had physical reactions, so...
135
00:07:39,101 --> 00:07:40,221
Yeah.
136
00:07:41,221 --> 00:07:43,661
What, so, it's a kind
of support group?
137
00:07:43,661 --> 00:07:44,981
Yeah. Yeah.
138
00:07:44,981 --> 00:07:46,541
So you just lied to us?
139
00:07:46,541 --> 00:07:48,461
No, I didn't lie to you, I just...
140
00:07:48,461 --> 00:07:49,861
Look, I was just...
141
00:07:49,861 --> 00:07:52,261
I just wanted to see what it
was for myself. Is that OK?
142
00:07:53,461 --> 00:07:54,661
Well, so, are you going to go again?
143
00:07:54,661 --> 00:07:56,421
I mean, does it seem
like it's going to help?
144
00:07:56,421 --> 00:07:57,581
I don't know, maybe.
145
00:07:57,581 --> 00:08:00,221
I mean, it was not not-weird.
146
00:08:00,221 --> 00:08:02,221
I don't think the guy who
spent years in the Marines
147
00:08:02,221 --> 00:08:03,861
is going to be my new best friend.
148
00:08:03,861 --> 00:08:06,821
But, look, it was nice to be
in a room with other people
149
00:08:06,821 --> 00:08:09,141
who were having
the same experience as me.
150
00:08:09,141 --> 00:08:11,821
How do you know you're, like,
hearing the same thing?
151
00:08:13,501 --> 00:08:15,861
Do they know what it is?
152
00:08:15,861 --> 00:08:17,821
Maybe, maybe.
153
00:08:17,821 --> 00:08:19,501
What, they did and
they didn't tell you?
154
00:08:19,501 --> 00:08:21,501
No, there was just a lot
to talk about. Well, like, what?
155
00:08:21,501 --> 00:08:23,581
Like... Why do I feel like
I'm being interrogated?
156
00:08:23,581 --> 00:08:24,901
Well, I'm just trying
to figure it out.
157
00:08:24,901 --> 00:08:26,061
Yeah, well, you weren't there.
158
00:08:26,061 --> 00:08:27,301
I would love to be there.
159
00:08:27,301 --> 00:08:28,661
OK. I... I'm... I'm not...
160
00:08:28,661 --> 00:08:30,941
I-I-I'm serious.
Are you going to go back?
161
00:08:32,941 --> 00:08:34,421
I don't know. Maybe...
162
00:08:34,421 --> 00:08:35,661
I mean, probably!
163
00:08:35,661 --> 00:08:37,661
Great. So, we'll come with you.
164
00:08:37,661 --> 00:08:38,861
Yeah, no, I'm... I'm good.
165
00:08:38,861 --> 00:08:40,701
No. We can do this
as a family, right?
166
00:08:48,381 --> 00:08:50,541
Sometimes, when I lie in bed,
I try to picture it.
167
00:08:52,421 --> 00:08:53,781
Like, what it might be.
168
00:08:56,061 --> 00:08:57,581
Sometimes it comes from this...
169
00:08:59,541 --> 00:09:01,461
..sort of...
170
00:09:01,461 --> 00:09:04,941
..dark, sinister house
at the edge of town.
171
00:09:04,941 --> 00:09:07,461
FAINT BIRDSONG
172
00:09:12,661 --> 00:09:14,021
But when I find it...
173
00:09:16,021 --> 00:09:18,301
LOW HUM
174
00:09:18,301 --> 00:09:19,701
..it's like this...
175
00:09:21,461 --> 00:09:25,301
..small little thing
that you never expect.
176
00:09:29,181 --> 00:09:30,701
And I...
177
00:09:32,541 --> 00:09:33,941
I smash it.
178
00:09:35,941 --> 00:09:37,141
Mm.
179
00:09:38,581 --> 00:09:42,021
Has it struck you this
might be an outlet of sorts?
180
00:09:42,021 --> 00:09:43,341
A manifestation?
181
00:09:44,421 --> 00:09:47,661
You mentioned your anxiety
about Ashley moving away.
182
00:09:47,661 --> 00:09:49,061
That's a big change.
183
00:09:49,061 --> 00:09:51,421
Yeah, sure,
but the sound feels real.
184
00:09:51,421 --> 00:09:54,021
Psychosomatic phenomenon are real.
185
00:09:54,021 --> 00:09:55,661
It's just the sources in our brains.
186
00:09:55,661 --> 00:09:57,181
Now, I understand that, but...
187
00:09:58,541 --> 00:10:01,661
..if the sound is just in my
brain, then it isn't real.
188
00:10:01,661 --> 00:10:03,661
Yes, it is.
189
00:10:03,661 --> 00:10:05,701
The brain is
extremely powerful, Claire.
190
00:10:05,701 --> 00:10:07,181
No, but other people hear it.
191
00:10:10,581 --> 00:10:12,901
OK, let's talk about that.
192
00:10:12,901 --> 00:10:15,381
Can you tell me a little bit
more about this group?
193
00:10:17,141 --> 00:10:20,021
What kind of support
are they offering you?
194
00:10:20,021 --> 00:10:21,541
SCHOOL BELL RINGS
195
00:10:32,981 --> 00:10:34,581
Bye, Miss. Bye.
196
00:10:34,581 --> 00:10:35,741
Bye. Bye.
197
00:10:40,141 --> 00:10:42,381
SOFTLY: I have a favour to ask you.
198
00:10:43,541 --> 00:10:44,581
Oh, yeah?
199
00:10:45,821 --> 00:10:47,461
Why are you reading that?
200
00:10:47,461 --> 00:10:49,221
Why am I reading a book?
201
00:10:49,221 --> 00:10:51,661
No, just... It's Bataille.
202
00:10:51,661 --> 00:10:53,701
It's a... It is a strong choice.
203
00:10:55,021 --> 00:10:57,461
I mean, I was really
into Bataille at uni.
204
00:10:57,461 --> 00:10:58,941
It worked for my, erm,
205
00:10:58,941 --> 00:11:01,541
"I'm a very serious
and cultured person" vibe.
206
00:11:01,541 --> 00:11:02,701
THEY CHUCKLE
207
00:11:08,541 --> 00:11:09,941
There's expression...
208
00:11:09,941 --> 00:11:12,541
Ecstatic and intolerable.
209
00:11:13,941 --> 00:11:16,061
That's what Bataille called it.
210
00:11:16,061 --> 00:11:17,381
Yeah, I remember.
211
00:11:23,141 --> 00:11:25,181
Transcendence only possible
212
00:11:25,181 --> 00:11:28,501
in the shattering of
the body's physical limits.
213
00:11:28,501 --> 00:11:30,501
BOTH: To be pushed to
the brink of one's being.
214
00:11:34,261 --> 00:11:35,541
Mm.
215
00:11:37,661 --> 00:11:38,701
So...
216
00:11:39,741 --> 00:11:41,541
..this favour, it's a little tricky,
217
00:11:41,541 --> 00:11:43,261
but it's about the next meeting.
218
00:11:43,261 --> 00:11:45,541
Paul and Ashley want to come.
219
00:11:45,541 --> 00:11:47,381
So... OK. That's...weird.
220
00:11:47,381 --> 00:11:49,101
Yeah, I know.
I tried to dissuade them,
221
00:11:49,101 --> 00:11:50,701
but he won't...
I thought you weren't even sure
222
00:11:50,701 --> 00:11:52,741
that you were going to come back.
Yeah, but it'll just be this once.
223
00:11:52,741 --> 00:11:54,461
And how do you know they
won't want to keep coming?
224
00:11:54,461 --> 00:11:56,261
Because I'm not going
to let that happen.
225
00:11:56,261 --> 00:11:57,661
But you're letting this happen.
226
00:11:57,661 --> 00:12:00,021
Kyle, I'm really sorry, but...
227
00:12:06,181 --> 00:12:08,141
How are you going
to make it up to me?
228
00:12:09,381 --> 00:12:10,781
SCOFFS: Kyle...
229
00:12:21,981 --> 00:12:23,821
FAINT CHATTER
230
00:12:23,821 --> 00:12:25,941
Anyway, I just want
to say "thank you" again
231
00:12:25,941 --> 00:12:27,661
for letting me bring them today.
232
00:12:27,661 --> 00:12:29,861
Of course, they're most welcome.
233
00:12:31,661 --> 00:12:36,781
But, you know, they're just trying
to get things back to normal.
234
00:12:36,781 --> 00:12:38,061
That's all.
235
00:12:40,461 --> 00:12:42,541
FAINT CHATTER
236
00:12:46,381 --> 00:12:48,381
I must say, I find it beautiful.
237
00:12:49,581 --> 00:12:52,541
You coming here,
supporting Claire like this.
238
00:12:52,541 --> 00:12:54,861
Thanks. It felt important.
239
00:12:56,621 --> 00:12:58,461
FAINT LAUGHTER
240
00:12:58,461 --> 00:13:00,101
This is a one-off, though, Paul.
241
00:13:02,021 --> 00:13:04,821
This space is for people
who hear what we hear.
242
00:13:04,821 --> 00:13:07,981
If could ask you to
be a guest, to listen.
243
00:13:09,181 --> 00:13:11,381
Allow others this time to share.
244
00:13:11,381 --> 00:13:13,061
FAINT LAUGHTER
My God!
245
00:13:13,061 --> 00:13:15,701
MUFFLED APPLAUSE
246
00:13:18,301 --> 00:13:19,501
CLAIRE: Wow!
247
00:13:21,781 --> 00:13:23,741
WHOOPING, CHEERING
248
00:13:25,141 --> 00:13:26,341
That's good!
249
00:13:26,341 --> 00:13:27,901
No, that was...
That was very shaky.
250
00:13:27,901 --> 00:13:29,621
I'm not even warmed up.
Jo, that's incredible!
251
00:13:29,621 --> 00:13:31,221
How could you do that, Omar?
252
00:13:31,221 --> 00:13:32,661
Oh, she taught me, actually.
253
00:13:32,661 --> 00:13:34,341
Yes. Yes.
254
00:13:34,341 --> 00:13:36,061
SHE CHUCKLES
255
00:13:37,421 --> 00:13:41,021
Three billion lightning strikes
a year, all over the world.
256
00:13:41,021 --> 00:13:44,181
That's around
44 every single second.
257
00:13:44,181 --> 00:13:47,781
Building up a huge electromagnetic
charge in the atmosphere...
258
00:13:49,221 --> 00:13:55,941
..which resonates
and creates actual sound.
259
00:13:55,941 --> 00:14:00,141
This generates a very, very low hum,
260
00:14:00,141 --> 00:14:03,301
at a frequency of 7.83Hz.
261
00:14:03,301 --> 00:14:05,541
SEEMA: Sorry, just to...
Just to clarify.
262
00:14:05,541 --> 00:14:08,501
So you're saying that lightning
causes the atmosphere to hum?
263
00:14:08,501 --> 00:14:10,181
It's called the Schumann resonance.
264
00:14:10,181 --> 00:14:13,101
We've known about it
since the early '50s.
265
00:14:13,101 --> 00:14:14,941
Schumann resonance? Yes.
266
00:14:14,941 --> 00:14:16,621
And it's, like, humming
all the time, or...?
267
00:14:16,621 --> 00:14:17,701
Exactly.
268
00:14:19,741 --> 00:14:22,181
AIR WHOOSHING
269
00:14:27,901 --> 00:14:30,461
The space inside of this bottle
270
00:14:30,461 --> 00:14:33,341
has a specific resonant frequency
271
00:14:33,341 --> 00:14:35,101
which we all can hear.
272
00:14:35,101 --> 00:14:37,581
Yes? Yes. Yes.
273
00:14:37,581 --> 00:14:40,501
Lightning, in the Earth's case,
274
00:14:40,501 --> 00:14:43,701
is like the breath over the bottle.
275
00:14:43,701 --> 00:14:47,741
Constant global electromagnetic
resonances in the ionosphere...
276
00:14:47,741 --> 00:14:50,021
I'm sorry. This is a sound...
277
00:14:50,021 --> 00:14:54,021
You suggest we're hearing
a hum from the sky?
278
00:14:54,021 --> 00:14:57,861
Do you know that every single animal
on this planet that migrates
279
00:14:57,861 --> 00:15:00,421
uses the Schumann resonance?
280
00:15:00,421 --> 00:15:01,661
Whales...
281
00:15:01,661 --> 00:15:04,821
BOTH: Butterflies. Insects, birds.
282
00:15:04,821 --> 00:15:06,701
And it affects us, too.
283
00:15:08,341 --> 00:15:10,901
The vast majority of people
284
00:15:10,901 --> 00:15:12,701
cannot hear sounds
285
00:15:12,701 --> 00:15:15,061
below the frequency of 20Hz...
286
00:15:16,381 --> 00:15:21,661
..but we believe that there are a
select few of us who actually can.
287
00:15:21,661 --> 00:15:23,581
And how do you know about this?
288
00:15:23,581 --> 00:15:27,181
He was the director of
the School of Geosciences
289
00:15:27,181 --> 00:15:30,061
at the University
of Rosyth for 18 years.
290
00:15:30,061 --> 00:15:32,141
Look, no offence, mate,
but we've lived
291
00:15:32,141 --> 00:15:34,901
in this neighbourhood
for going on 20 years now
292
00:15:34,901 --> 00:15:37,661
and we've never heard
anything like this.
293
00:15:37,661 --> 00:15:40,141
This noise is something new.
294
00:15:40,141 --> 00:15:43,501
It's obviously some kind
of industrial noise pollution.
295
00:15:43,501 --> 00:15:47,661
I used to think that at first,
too, Tom, but it just isn't.
296
00:15:47,661 --> 00:15:50,061
For those of us
who've experienced this...
297
00:15:50,061 --> 00:15:53,221
No, no. I'm sorry. It just
literally has no scientific merit.
298
00:15:53,221 --> 00:15:55,021
We need to reach out to the
council about this. Yeah. Yeah.
299
00:15:55,021 --> 00:15:56,301
We need to start applying
some pressure.
300
00:15:56,301 --> 00:15:58,381
DAMIEN: The council?
They're not going to be interested.
301
00:15:58,381 --> 00:15:59,461
This is bigger. Much bigger.
302
00:15:59,461 --> 00:16:01,261
"Bigger"?
What do you mean, "Bigger"?
303
00:16:01,261 --> 00:16:03,301
Just look online. The...
HE SCOFFS
304
00:16:03,301 --> 00:16:05,101
The hum's affecting people all over,
305
00:16:05,101 --> 00:16:06,661
but there's only a few
of us that are clued in.
306
00:16:06,661 --> 00:16:08,661
Damien. Right? No, no.
Havana syndrome.
307
00:16:08,661 --> 00:16:10,661
Right? Those diplomats,
that hotel in Cuba.
308
00:16:10,661 --> 00:16:13,101
OK. No, they need to hear this, Jo.
309
00:16:13,101 --> 00:16:15,621
I worked in military
intelligence for nine years. OK?
310
00:16:15,621 --> 00:16:19,621
This... This suppression,
the government, this...
311
00:16:19,621 --> 00:16:21,661
This could even be deep
state for all we know.
312
00:16:21,661 --> 00:16:22,821
"Deep state"?
313
00:16:22,821 --> 00:16:25,501
Can someone tell me
what he's doing here?
314
00:16:25,501 --> 00:16:27,941
Cos he can't even hear
the hum, can he?
315
00:16:27,941 --> 00:16:29,861
This is rubbish.
316
00:16:29,861 --> 00:16:34,301
Government-controlled,
weaponised lightning, is it?
317
00:16:34,301 --> 00:16:35,701
No, I didn't say that.
318
00:16:35,701 --> 00:16:37,621
If it is natural... It's not!
319
00:16:39,661 --> 00:16:42,061
..then why wouldn't we have
heard it all our lives?
320
00:16:42,061 --> 00:16:44,861
Why is it that, suddenly,
we can all hear this now?
321
00:16:44,861 --> 00:16:46,941
This is a very good question.
322
00:16:46,941 --> 00:16:49,141
And this is what we
should be discussing here.
323
00:16:49,141 --> 00:16:51,781
Or it's just something
really simple.
324
00:16:51,781 --> 00:16:53,861
Like a few months ago,
325
00:16:53,861 --> 00:16:57,061
they put up new wind turbines
along Hackett Bridge.
326
00:16:57,061 --> 00:16:59,341
And how do you explain
my experience, then?
327
00:16:59,341 --> 00:17:01,541
What triggered it for me?
328
00:17:01,541 --> 00:17:04,181
Or for Jo or Omar, or for any of us?
329
00:17:04,181 --> 00:17:05,541
Yeah. See, I don't know.
330
00:17:05,541 --> 00:17:08,301
But I'm sure that there is
a perfectly logical reason.
331
00:17:08,301 --> 00:17:11,621
Let's just...
Let's just take five, OK?
332
00:17:11,621 --> 00:17:12,861
I'll put on the kettle.
333
00:17:14,581 --> 00:17:17,581
I know everyone's coming at
this from different places.
334
00:17:17,581 --> 00:17:21,661
We work quite hard to make sure
everyone feels heard, and...
335
00:17:21,661 --> 00:17:24,501
But I think it just comes
across like, you know,
336
00:17:24,501 --> 00:17:26,901
we're right, and... No.
337
00:17:26,901 --> 00:17:29,141
..we're just waiting for
everyone to agree with us.
338
00:17:29,141 --> 00:17:31,901
But, you know, the problem with
being a bit further ahead is that,
339
00:17:31,901 --> 00:17:34,821
of course, we've explored
so many of the ideas
340
00:17:34,821 --> 00:17:36,661
that are new to others.
341
00:17:36,661 --> 00:17:39,861
The things that that
Tom and Seema are suggesting
342
00:17:39,861 --> 00:17:41,901
are just provably not true. So...
343
00:17:43,461 --> 00:17:45,381
But, you know, everyone's
on their own journey.
344
00:17:45,381 --> 00:17:47,141
SHE CHUCKLES LIGHTLY
345
00:17:47,141 --> 00:17:49,701
Do you know... Do you know
why Kyle didn't come today?
346
00:17:50,981 --> 00:17:52,341
I'm sorry, what?
347
00:17:52,341 --> 00:17:53,581
Kyle.
348
00:17:53,581 --> 00:17:55,421
The boy from the last meeting,
I... Yeah, yeah.
349
00:17:55,421 --> 00:17:57,061
You came together.
You knew each other.
350
00:17:57,061 --> 00:17:58,461
Kyle Francis?
351
00:18:00,661 --> 00:18:02,501
Uh, well, I just...
352
00:18:02,501 --> 00:18:05,221
I just wanted to make sure
we didn't scare him away.
353
00:18:05,221 --> 00:18:07,461
Talking to him on the
phone at midnight.
354
00:18:07,461 --> 00:18:08,901
Going to random
people's homes together.
355
00:18:08,901 --> 00:18:11,181
SOFTLY: Ash, look, we're just trying
to get to the bottom of this.
356
00:18:11,181 --> 00:18:13,021
Yeah, yeah. This, Mum?
357
00:18:13,021 --> 00:18:14,661
This is the bottom.
You've hit it, OK?
358
00:18:14,661 --> 00:18:16,221
All right, all right. Fair.
359
00:18:16,221 --> 00:18:17,381
That's fair.
360
00:18:17,381 --> 00:18:21,701
Look, Ash, this is extremely
sensitive, and I...
361
00:18:23,181 --> 00:18:25,501
I need to be able to
trust you with this.
362
00:18:25,501 --> 00:18:27,861
I'm obviously not going
to say anything, but...
363
00:18:27,861 --> 00:18:29,061
SOFTLY: Come on.
364
00:18:31,101 --> 00:18:32,341
Everything all right?
365
00:18:32,341 --> 00:18:34,261
I'll handle it, I promise. OK?
366
00:18:34,261 --> 00:18:35,381
Hey, what's going on?
367
00:18:35,381 --> 00:18:37,181
I don't want to talk about it.
I just want to go.
368
00:18:37,181 --> 00:18:39,421
Yeah, it's... She's...
369
00:18:39,421 --> 00:18:41,381
You take her. I'll get a car. Fine.
370
00:18:41,381 --> 00:18:44,021
Uh, I'll... I'll...
No, everything's fine.
371
00:18:44,021 --> 00:18:45,661
I'll... I'll talk to
you when you get home.
372
00:18:45,661 --> 00:18:46,981
Yeah. Ashley?
373
00:18:50,701 --> 00:18:52,501
FAINT BIRDSONG
374
00:18:53,901 --> 00:18:55,301
CLAIRE SIGHS
375
00:18:57,661 --> 00:19:01,141
LOW HUM
CLAIRE EXHALES
376
00:19:04,461 --> 00:19:06,061
JO: It can be hard for the families.
377
00:19:06,061 --> 00:19:08,181
I'm impressed they came.
378
00:19:08,181 --> 00:19:09,661
How are you and your husband doing?
379
00:19:09,661 --> 00:19:11,701
He's fine. We're OK.
380
00:19:13,181 --> 00:19:16,421
So you and Omar, you met
doing the - the humming?
381
00:19:16,421 --> 00:19:17,661
The hum group.
382
00:19:17,661 --> 00:19:19,141
He was my thesis supervisor.
383
00:19:20,581 --> 00:19:22,501
Oh, right.
384
00:19:22,501 --> 00:19:24,781
And you were... Mm-hm.
385
00:19:24,781 --> 00:19:26,341
We were, yeah.
386
00:19:27,741 --> 00:19:29,901
He was quite the radical thinker.
387
00:19:29,901 --> 00:19:31,941
Oh?
THEY CHUCKLE
388
00:19:31,941 --> 00:19:34,661
And the administration
just made his life hell.
389
00:19:34,661 --> 00:19:36,941
And watching him go through that,
390
00:19:36,941 --> 00:19:38,661
I just thought, you know,
391
00:19:38,661 --> 00:19:40,621
the academia is not for me.
392
00:19:40,621 --> 00:19:42,941
Huh. That's when I started
my bodywork practice.
393
00:19:42,941 --> 00:19:44,581
Right, right.
394
00:19:49,661 --> 00:19:51,181
I just have to ask. You...
395
00:19:51,181 --> 00:19:52,661
You and Kyle do know each other.
396
00:19:52,661 --> 00:19:54,181
I picked up on that, right?
397
00:19:55,461 --> 00:19:56,861
Uh, yes.
398
00:19:56,861 --> 00:19:58,341
Yeah, he's actually a...
399
00:19:58,341 --> 00:20:00,861
He's actually a student of
mine at Pirethorn Academy.
400
00:20:00,861 --> 00:20:02,461
Oh, OK. Mm.
401
00:20:02,461 --> 00:20:03,701
That's interesting.
402
00:20:05,061 --> 00:20:06,621
Mmm.
403
00:20:06,621 --> 00:20:10,661
I'm... I... I'd prefer that
people didn't know just bec...
404
00:20:10,661 --> 00:20:12,181
Oh, my God. Absolutely.
405
00:20:12,181 --> 00:20:13,661
CLAIRE CHUCKLES
406
00:20:13,661 --> 00:20:14,781
Yeah.
407
00:20:21,661 --> 00:20:25,221
So, he just invites you
all over to lecture to you?
408
00:20:27,661 --> 00:20:29,381
CLAIRE GRUNTS
409
00:20:29,381 --> 00:20:30,981
I just...
410
00:20:30,981 --> 00:20:34,661
Omar is a very intelligent,
very sincere sort of person.
411
00:20:34,661 --> 00:20:36,421
I never said he wasn't intelligent.
And can you...?
412
00:20:36,421 --> 00:20:37,781
Can you just let me finish?
413
00:20:40,181 --> 00:20:42,341
Firstly, can you acknowledge
414
00:20:42,341 --> 00:20:45,941
that there was a roomful of other
people who can hear the hum?
415
00:20:45,941 --> 00:20:47,261
I have.
416
00:20:47,261 --> 00:20:48,421
No, you haven't.
417
00:20:48,421 --> 00:20:50,181
OK. I hereby acknowledge...
418
00:20:50,181 --> 00:20:53,141
After weeks and weeks of telling
me that it was in my head.
419
00:20:53,141 --> 00:20:54,381
I never said that.
420
00:20:54,381 --> 00:20:56,661
Oh, piss off! Excuse me!
421
00:20:56,661 --> 00:20:58,061
SHE SIGHS
I'm just...
422
00:20:58,061 --> 00:21:01,061
I feel so much...better.
423
00:21:01,061 --> 00:21:04,141
So much... You feel
less crazy being around
424
00:21:04,141 --> 00:21:06,421
Mr "Deep State is out
to get you" guy?
425
00:21:06,421 --> 00:21:08,141
Damien? Yeah.
426
00:21:08,141 --> 00:21:09,661
OK. I admit, he was crazy.
427
00:21:09,661 --> 00:21:11,021
Crazy?
428
00:21:11,021 --> 00:21:15,061
And what about that, erm,
piece of gammon...
429
00:21:15,061 --> 00:21:16,661
Tom? Yeah.
430
00:21:16,661 --> 00:21:18,941
I mean, I was worrying that he was
coming across as the sensible one.
431
00:21:18,941 --> 00:21:20,301
Mm-hm. And by sensible,
432
00:21:20,301 --> 00:21:23,221
you mean completely dismissive
of everyone else's ideas.
433
00:21:23,221 --> 00:21:24,821
Oh, yeah.
434
00:21:24,821 --> 00:21:26,901
I mean, to be fair, I don't
think he's going to be back.
435
00:21:26,901 --> 00:21:29,301
He had another massive row
in the break. Jesus.
436
00:21:30,541 --> 00:21:32,381
CLAIRE SIGHS HEAVILY
437
00:21:32,381 --> 00:21:33,901
But, look, on the whole...
438
00:21:33,901 --> 00:21:36,421
On the whole,
I think in situations like this,
439
00:21:36,421 --> 00:21:38,541
where people
are so obviously vulnerable,
440
00:21:38,541 --> 00:21:39,821
I just get worried that...
441
00:21:39,821 --> 00:21:42,741
What, you think I'm vulnerable?
..people like...
442
00:21:42,741 --> 00:21:44,381
Yeah. I mean, you said so yourself.
443
00:21:44,381 --> 00:21:45,581
That's the only reason why I came.
444
00:21:45,581 --> 00:21:47,141
Uh-huh. Well, no.
445
00:21:47,141 --> 00:21:49,021
Technically, you invited yourself.
446
00:21:56,861 --> 00:21:58,981
KEYS CLACK
447
00:22:05,661 --> 00:22:07,301
ON RADIO: ..cloudy afternoon
on the whole.
448
00:22:07,301 --> 00:22:09,621
Rain is expected by
the early evening.
449
00:22:09,621 --> 00:22:14,741
Feeling cooler than yesterday
and breezy with highs of 22 Celsius.
450
00:22:14,741 --> 00:22:16,021
RADIO JINGLE PLAYS
451
00:22:18,821 --> 00:22:20,621
SCHOOL BELL RINGS
452
00:22:36,301 --> 00:22:38,781
I hope you baked it.
Mm, I did.
453
00:22:38,781 --> 00:22:40,061
Who did? I found it.
You baked it yourself?
454
00:22:40,061 --> 00:22:41,901
You found it on the street?
Mm-hm, mm-hm. I did.
455
00:22:41,901 --> 00:22:43,661
Actually, someone brought it in
for you. Thank you very much!
456
00:22:43,661 --> 00:22:45,221
Oh, that's so kind. Alley-oop!
457
00:22:45,221 --> 00:22:46,501
LAUGHTER DROWNS OUT WORDS
458
00:22:46,501 --> 00:22:48,061
PA SYSTEM CHIMES
459
00:22:48,061 --> 00:22:51,461
ON PA: Can Miss Kutty please
report to the Headteacher's office?
460
00:22:52,941 --> 00:22:54,261
So aggressive.
461
00:22:54,261 --> 00:22:55,821
What have you done now?
I've got no idea.
462
00:22:55,821 --> 00:22:57,741
Save some of the
cake for me, will you?
463
00:22:57,741 --> 00:22:59,821
MUFFLED: Mm!
464
00:22:59,821 --> 00:23:01,061
Unlikely.
465
00:23:06,461 --> 00:23:08,181
Hi, Claire.
466
00:23:08,181 --> 00:23:10,421
Thanks for joining us. Erm...
467
00:23:10,421 --> 00:23:12,581
This is Kyle's mother, Mrs Francis.
468
00:23:12,581 --> 00:23:14,221
I think you've met.
469
00:23:14,221 --> 00:23:16,301
We've met, yes. Hi.
470
00:23:16,301 --> 00:23:18,261
What the hell are you
doing with my son?
471
00:23:19,461 --> 00:23:22,861
Wait, erm... Well, your son
came to me a few weeks ago
472
00:23:22,861 --> 00:23:26,341
because he had been
distracted in class and...
473
00:23:26,341 --> 00:23:28,661
And not sleeping, so I asked him...
Erm, take a seat.
474
00:23:28,661 --> 00:23:31,301
Yeah. Yes. Sorry. Yeah.
475
00:23:31,301 --> 00:23:34,141
You've been seeing my son
outside of class, haven't you?
476
00:23:35,901 --> 00:23:40,181
Going on drives with you
in your car to some group.
477
00:23:40,181 --> 00:23:41,981
When the whole time
that he's telling me
478
00:23:41,981 --> 00:23:43,341
that he's out with his mates.
479
00:23:43,341 --> 00:23:44,701
Is this true, Claire?
480
00:23:46,141 --> 00:23:47,421
Oh.
481
00:23:50,461 --> 00:23:51,501
Erm...
482
00:23:56,141 --> 00:23:57,541
It's, erm...
483
00:23:58,741 --> 00:24:00,741
The thing is, we both hear
this, uh, sound... Oh, God.
484
00:24:00,741 --> 00:24:02,341
Claire, it's a yes or no question.
485
00:24:02,341 --> 00:24:03,821
Yes, I know. It's, erm...
486
00:24:06,061 --> 00:24:10,421
Yes, we have gone on a few drives,
erm, outside of class, yes.
487
00:24:10,421 --> 00:24:11,901
How many?
488
00:24:11,901 --> 00:24:13,261
Maybe six or seven.
489
00:24:14,661 --> 00:24:16,021
Right.
490
00:24:17,661 --> 00:24:18,981
CLAIRE SIGHS
491
00:24:20,341 --> 00:24:22,381
Have you ever taken my
son back to your house?
492
00:24:22,381 --> 00:24:24,501
No! I can assure you,
Mrs Francis... No, Mum...
493
00:24:24,501 --> 00:24:25,981
Do I look assured to you?
494
00:24:25,981 --> 00:24:27,501
SOFTLY: Mum, I told you.
495
00:24:28,661 --> 00:24:32,701
You didn't tell me a goddamn thing
until I forced it out of you!
496
00:24:35,581 --> 00:24:37,141
It's only thanks to your daughter...
497
00:24:38,661 --> 00:24:39,941
MRS FRANCIS SNORTS
498
00:24:41,661 --> 00:24:42,781
Give me the phone.
499
00:24:48,901 --> 00:24:50,181
Unlock it.
500
00:25:00,141 --> 00:25:01,701
"Stop..."
501
00:25:01,701 --> 00:25:04,101
BOTH: "Stop seeing my mum.
502
00:25:06,781 --> 00:25:09,301
BOTH: "Like, what the fuck?
503
00:25:12,261 --> 00:25:13,781
"We're going through...
504
00:25:13,781 --> 00:25:15,901
BOTH: "We're going
through the same thing.
505
00:25:17,661 --> 00:25:21,021
"She could get fired,
for fuck's sake."
506
00:25:43,421 --> 00:25:47,661
I have the greatest respect
for you as a teacher, Claire,
507
00:25:47,661 --> 00:25:52,661
but I'm afraid I have no option
than to open a formal review.
508
00:25:52,661 --> 00:25:54,901
There'll be
an investigating officer.
509
00:25:54,901 --> 00:25:58,581
She'll want to speak with you,
Kyle, all the staff, students,
510
00:25:58,581 --> 00:26:02,981
and a decision will be reached as
to whether or not to allow you back.
511
00:26:04,341 --> 00:26:06,901
FAINT HEARTBEATS
512
00:26:06,901 --> 00:26:10,261
It wasn't... You've been seeing
a student outside of school?! Sh!
513
00:26:10,261 --> 00:26:12,501
What the fuck?
SOFTLY: I know.
514
00:26:12,501 --> 00:26:13,741
What were you thinking?
515
00:26:17,861 --> 00:26:22,261
Look, he came to me
with a problem, and I...
516
00:26:22,261 --> 00:26:25,181
TEARFULLY: And he's a student,
so I just...
517
00:26:25,181 --> 00:26:26,661
I just...
518
00:26:26,661 --> 00:26:28,101
I wanted to help him.
519
00:26:29,461 --> 00:26:33,421
But he can hear what
I hear, and it's...
520
00:26:33,421 --> 00:26:35,861
It's only ever been about that.
521
00:26:35,861 --> 00:26:37,661
It's not specific to him.
522
00:26:37,661 --> 00:26:40,021
It's a really fucking
romantic story, Claire.
523
00:26:40,021 --> 00:26:42,461
Oh, come on, Paul! Really, really...
524
00:26:42,461 --> 00:26:43,981
Please.
525
00:26:45,221 --> 00:26:47,821
Have... Have you got
feelings for him?
526
00:26:47,821 --> 00:26:49,301
CLAIRE LAUGHS HOPELESSLY
527
00:26:51,621 --> 00:26:53,141
Don't you fucking laugh at me.
528
00:26:58,661 --> 00:27:01,181
No. No.
529
00:27:05,501 --> 00:27:06,661
SOFTLY: Fucking hell.
530
00:27:06,661 --> 00:27:08,141
I should have been honest with you.
531
00:27:08,141 --> 00:27:09,541
No, you shouldn't have done it.
532
00:27:12,781 --> 00:27:14,661
You shouldn't have done any of it.
533
00:27:14,661 --> 00:27:16,941
LOW HUM
534
00:27:23,781 --> 00:27:24,941
Hey.
535
00:27:26,541 --> 00:27:28,781
I messaged Kyle
because I was scared for you.
536
00:27:30,901 --> 00:27:32,941
Yeah, I know.
537
00:27:34,061 --> 00:27:36,341
And now people are saying
all kinds of shit.
538
00:27:39,061 --> 00:27:40,981
Least you can hide out here.
539
00:27:42,221 --> 00:27:44,541
I'm the one who has to
face them all tomorrow.
540
00:27:47,141 --> 00:27:49,901
I-I'm sorry for
fucking everything up.
541
00:27:49,901 --> 00:27:51,221
I... I didn't mean to.
542
00:27:51,221 --> 00:27:52,901
SOFTLY: No. Come here,
come here. Come...
543
00:27:52,901 --> 00:27:54,941
Hey, come here.
544
00:27:54,941 --> 00:27:56,101
No.
545
00:27:57,581 --> 00:27:59,021
You didn't fuck anything up.
546
00:28:14,661 --> 00:28:16,221
Have a good day. Thanks.
547
00:28:52,741 --> 00:28:56,301
Miss Kutty seems to have texted
you first. Is that correct?
548
00:28:56,301 --> 00:28:57,781
Yeah, but I did it.
549
00:28:57,781 --> 00:29:01,621
Like, I asked for her phone
number and she said, "No,"
550
00:29:01,621 --> 00:29:03,501
so I took her phone
551
00:29:03,501 --> 00:29:06,261
and texted myself from it.
552
00:29:07,781 --> 00:29:09,661
That... That's actually
what happened.
553
00:29:09,661 --> 00:29:11,421
What happened on these drives?
554
00:29:11,421 --> 00:29:12,781
Erm, nothing.
555
00:29:12,781 --> 00:29:15,341
We were just trying to take
measurements, you know,
556
00:29:15,341 --> 00:29:17,061
like readings of decibel levels.
557
00:29:17,061 --> 00:29:19,941
We were... We were trying to find
out what this sound is, that's all.
558
00:29:19,941 --> 00:29:21,421
But why so clandestine?
559
00:29:21,421 --> 00:29:23,021
The late night calls,
secluded locations.
560
00:29:23,021 --> 00:29:24,661
Yeah, it wasn't like... It...
561
00:29:24,661 --> 00:29:27,301
There was nothing.
It wasn't like that. It w...
562
00:29:28,661 --> 00:29:31,501
On Thursday, the...
563
00:29:31,501 --> 00:29:34,341
Thursday the 18th at 11:45pm,
564
00:29:34,341 --> 00:29:35,821
Miss Kutty called you.
565
00:29:35,821 --> 00:29:36,941
Is that correct?
566
00:29:42,941 --> 00:29:44,421
Yeah.
567
00:29:44,421 --> 00:29:46,821
Did you ask him... No. ..not to
tell anyone what you were doing?
568
00:29:46,821 --> 00:29:50,021
No. No, of course I didn't. No.
569
00:29:50,021 --> 00:29:52,661
Your texts indicate you
gave him rules to follow.
570
00:29:52,661 --> 00:29:54,661
Yes. When and how you
should contact each other.
571
00:29:54,661 --> 00:29:57,261
Because I was trying
to set boundaries.
572
00:29:57,261 --> 00:29:58,501
Look, nothing happened.
573
00:29:58,501 --> 00:30:00,581
And I don't know what
more to tell you.
574
00:30:00,581 --> 00:30:01,941
Nothing happened.
575
00:30:06,661 --> 00:30:08,461
You're not in trouble, Kyle.
576
00:30:15,661 --> 00:30:18,061
LOW HUM
577
00:30:18,061 --> 00:30:19,221
Hi.
578
00:30:19,221 --> 00:30:20,661
CLAIRE: What are you doing?
579
00:30:20,661 --> 00:30:22,541
It was so intense.
CLAIRE SIGHS
580
00:30:22,541 --> 00:30:25,381
They were asking me
all sorts of questions.
581
00:30:25,381 --> 00:30:26,661
No, stop. Stop talking.
582
00:30:26,661 --> 00:30:27,821
You can't tell me these things.
583
00:30:27,821 --> 00:30:29,021
You can't call me.
584
00:30:29,021 --> 00:30:30,741
I... I tried to explain,
585
00:30:30,741 --> 00:30:32,301
but they didn't care.
586
00:30:32,301 --> 00:30:33,461
I know, I understand...
587
00:30:33,461 --> 00:30:34,661
I really want to see you.
588
00:30:34,661 --> 00:30:36,061
No. OK?
589
00:30:36,061 --> 00:30:37,381
Absolutely not.
590
00:30:37,381 --> 00:30:39,661
You can't see me. Please.
You can't call me.
591
00:30:39,661 --> 00:30:42,381
Please, just stop it. All right?
592
00:30:42,381 --> 00:30:43,661
Please.
593
00:30:43,661 --> 00:30:44,861
I'm sorry.
594
00:30:44,861 --> 00:30:46,181
I have to go.
595
00:30:47,901 --> 00:30:49,461
LINE BEEPS
596
00:31:12,861 --> 00:31:14,101
PA SYSTEM JINGLE
597
00:31:14,101 --> 00:31:16,461
ON PA: Good afternoon.
For those on prom committee,
598
00:31:16,461 --> 00:31:19,661
we are meeting at 8:45am tomorrow
morning in the common room.
599
00:31:19,661 --> 00:31:21,661
The meeting is no
longer in the library.
600
00:31:21,661 --> 00:31:23,381
An email has also been sent.
601
00:31:23,381 --> 00:31:26,221
But please pass the message
on to committee members.
602
00:31:26,221 --> 00:31:27,381
Good morning.
603
00:31:29,981 --> 00:31:33,301
MARCHING DRUMS ON VIDEO
604
00:31:38,181 --> 00:31:39,661
So, did you know?
605
00:31:39,661 --> 00:31:42,821
Well, what did you hear exactly?
606
00:31:42,821 --> 00:31:44,581
Oh, I just heard some stuff.
607
00:31:44,581 --> 00:31:46,181
MUTTERING, LAUGHTER
608
00:32:15,981 --> 00:32:21,101
LOW HUM
609
00:32:24,261 --> 00:32:27,221
CUTLERY GRATING,
LOW HUM INTENSIFIES
610
00:32:30,741 --> 00:32:31,941
PHONE LINE RINGS
611
00:32:31,941 --> 00:32:33,501
ON PHONE: Hello, it's Claire.
612
00:32:33,501 --> 00:32:35,581
Leave a message after the beep.
613
00:32:46,021 --> 00:32:47,581
Call me if you hear anything.
614
00:32:47,581 --> 00:32:48,821
Of course.
615
00:32:52,301 --> 00:32:54,421
FRONT DOOR OPENS
616
00:32:54,421 --> 00:32:55,701
FRONT DOOR SLAMS
617
00:33:36,541 --> 00:33:39,741
BIRDSONG
SHE HUMS
618
00:33:39,741 --> 00:33:41,741
VIBRATING
619
00:33:41,741 --> 00:33:43,301
SHE CONTINUES HUMMING
620
00:33:45,021 --> 00:33:46,581
Claire?
621
00:33:46,581 --> 00:33:47,741
Hey, love.
622
00:33:49,421 --> 00:33:51,661
Sorry, I can't really hear you.
623
00:33:51,661 --> 00:33:52,901
Are you OK?
624
00:33:55,501 --> 00:33:56,701
What did Paul say?
625
00:33:58,141 --> 00:33:59,261
Mm.
626
00:34:00,661 --> 00:34:02,701
I'll tell him when he gets home.
627
00:34:03,821 --> 00:34:05,781
CLAIRE SIGHS
628
00:34:05,781 --> 00:34:09,021
He'll be pissed off that I'm here.
629
00:34:10,181 --> 00:34:11,261
But...
630
00:34:12,741 --> 00:34:14,821
Because Kyle's here?
631
00:34:14,821 --> 00:34:16,301
Or maybe because he comes here?
632
00:34:16,301 --> 00:34:18,461
Or us? Or what? What?
633
00:34:18,461 --> 00:34:20,101
I don't know, probably both.
634
00:34:20,101 --> 00:34:21,261
Right.
635
00:34:24,781 --> 00:34:26,581
He has been trying to help.
636
00:34:26,581 --> 00:34:27,781
JO HESITATES
637
00:34:27,781 --> 00:34:29,741
But... What, by isolating you
638
00:34:29,741 --> 00:34:32,461
and cutting you off from
any kind of support network?
639
00:34:32,461 --> 00:34:35,141
No... I know you love him
more than anything,
640
00:34:35,141 --> 00:34:37,661
but for you to be the mother,
641
00:34:37,661 --> 00:34:40,661
and the wife, that you want to be,
642
00:34:40,661 --> 00:34:43,981
you really need to find
your way back to yourself.
643
00:34:47,341 --> 00:34:48,621
Because you're really...
644
00:34:48,621 --> 00:34:50,981
You have the chance to
make some real progress.
645
00:34:55,221 --> 00:34:57,221
Yeah. Yeah.
646
00:34:58,861 --> 00:35:00,581
I mean, during the investigation,
647
00:35:00,581 --> 00:35:02,021
I was so scared and...
648
00:35:03,901 --> 00:35:06,221
And I guess now,
now that it's happened,
649
00:35:06,221 --> 00:35:08,741
now that I've been sacked...
650
00:35:11,261 --> 00:35:12,701
Yeah. I mean, fuck it.
651
00:35:13,941 --> 00:35:15,341
What else have I got to lose?
652
00:35:17,341 --> 00:35:19,661
Oh, you actually have
a lot to lose, Claire.
653
00:35:20,861 --> 00:35:22,781
I mean, the chance to...to...
654
00:35:25,061 --> 00:35:26,461
..find the truth.
655
00:35:47,661 --> 00:35:49,141
It's OK.
656
00:35:52,421 --> 00:35:54,021
It's OK.
657
00:35:58,421 --> 00:35:59,701
I know.
658
00:36:01,261 --> 00:36:02,501
Erm, yeah.
659
00:36:02,501 --> 00:36:03,701
Yeah. I will.
660
00:36:21,061 --> 00:36:23,501
Tune in to yourself.
661
00:36:23,501 --> 00:36:26,221
Let the outside melt away.
662
00:36:28,581 --> 00:36:30,141
Try to listen.
663
00:36:30,141 --> 00:36:31,781
Focus inside.
664
00:36:34,221 --> 00:36:35,741
Deep within.
665
00:36:35,741 --> 00:36:38,901
Hear the blood circulating
inside of your body.
666
00:36:38,901 --> 00:36:40,581
The hum is there.
667
00:36:40,581 --> 00:36:43,341
LOW HUM
668
00:36:43,341 --> 00:36:45,381
Inside the deepest part of you.
669
00:36:47,061 --> 00:36:48,821
LOW HUM
670
00:36:48,821 --> 00:36:50,141
The very middle of you.
671
00:37:09,021 --> 00:37:10,421
Find it.
672
00:37:17,061 --> 00:37:20,261
LOW HUM
673
00:37:22,701 --> 00:37:23,941
What do you hear?
674
00:37:25,581 --> 00:37:26,821
My breath. Yes.
675
00:37:26,821 --> 00:37:27,861
Mm-hm.
676
00:37:32,381 --> 00:37:33,701
My back cracking.
677
00:37:36,261 --> 00:37:38,661
When I breathe in,
there's a little whistle in my nose.
678
00:37:38,661 --> 00:37:40,221
Probably get that checked out.
679
00:37:40,221 --> 00:37:41,701
SOFT CHUCKLING
680
00:37:41,701 --> 00:37:42,941
OK.
681
00:37:45,541 --> 00:37:46,701
My mouth.
682
00:37:47,821 --> 00:37:49,661
My tongue inside my mouth.
683
00:37:51,341 --> 00:37:52,541
My saliva.
684
00:37:53,661 --> 00:37:55,181
Swallowing.
685
00:37:57,101 --> 00:37:58,501
My heart.
686
00:37:58,501 --> 00:38:00,741
LOW GROANING
687
00:38:04,501 --> 00:38:07,101
Try to travel deeper
inside of your body.
688
00:38:09,861 --> 00:38:11,901
LOW DRONE
689
00:38:11,901 --> 00:38:15,821
Can we listen to our bodies?
690
00:38:15,821 --> 00:38:19,221
Listen to the other
bodies in the space.
691
00:38:19,221 --> 00:38:21,501
LOW HUM
692
00:38:23,501 --> 00:38:25,381
That was lovely, everyone.
693
00:38:25,381 --> 00:38:27,021
HE GROANS
Well done.
694
00:38:29,461 --> 00:38:30,981
You can open your eyes now.
695
00:38:32,981 --> 00:38:34,101
Come back.
696
00:38:35,981 --> 00:38:37,021
So...
697
00:38:38,821 --> 00:38:41,221
..I hope that...
698
00:38:41,221 --> 00:38:43,061
..some of you...
699
00:38:43,061 --> 00:38:44,741
..are beginning to process
700
00:38:44,741 --> 00:38:48,381
that the hum is not your enemy.
701
00:38:48,381 --> 00:38:51,781
It's not a curse, or a weapon,
702
00:38:51,781 --> 00:38:54,341
or a problem to solve.
703
00:38:54,341 --> 00:38:56,541
MUSIC PLAYS ON RADIO
704
00:38:59,221 --> 00:39:00,981
What if it is a gift?
705
00:39:02,941 --> 00:39:04,701
A profound gift
706
00:39:04,701 --> 00:39:08,221
that only the luckiest few of us
707
00:39:08,221 --> 00:39:11,221
have the fortune to hear.
708
00:39:11,221 --> 00:39:12,381
RADIO TURNS OFF
709
00:39:18,461 --> 00:39:20,061
PHONE VIBRATING
710
00:39:23,541 --> 00:39:25,741
SOFTLY: I'm so sorry. Sorry.
711
00:39:25,741 --> 00:39:27,381
Sorry about last night.
712
00:39:27,381 --> 00:39:29,021
No, I... I shouldn't have called.
713
00:39:31,541 --> 00:39:32,701
Have you, erm...
714
00:39:34,141 --> 00:39:35,301
Have you heard yet?
715
00:39:38,461 --> 00:39:39,621
Mm-hm.
716
00:39:41,101 --> 00:39:42,461
SOFTLY: Fuck.
717
00:39:42,461 --> 00:39:43,501
Yeah.
718
00:39:45,421 --> 00:39:46,701
I feel terrible.
719
00:39:49,021 --> 00:39:50,101
No, don't.
720
00:39:51,301 --> 00:39:52,621
Stop.
721
00:39:53,941 --> 00:39:55,781
Paul and Ashley don't even know yet.
722
00:39:57,661 --> 00:39:59,461
I suppose being here is, erm...
723
00:40:01,661 --> 00:40:04,221
I'm assuming that your mum
doesn't know that you're here.
724
00:40:04,221 --> 00:40:05,941
HE CHUCKLES
725
00:40:05,941 --> 00:40:07,701
Are you kidding? She'd crucify me.
726
00:40:10,261 --> 00:40:12,461
That, just now, that listening...
727
00:40:13,861 --> 00:40:16,981
..being in it, not fighting it...
728
00:40:18,661 --> 00:40:20,661
..felt really fucking good.
729
00:40:20,661 --> 00:40:22,501
It's like most things -
730
00:40:22,501 --> 00:40:24,741
you only really get
out what you put in.
731
00:40:28,261 --> 00:40:29,981
Sometimes I wonder, you know,
732
00:40:29,981 --> 00:40:32,421
if more people used to hear it.
733
00:40:32,421 --> 00:40:34,701
Like different cultures,
throughout time.
734
00:40:37,181 --> 00:40:39,781
It's like the world has
gotten louder but we...
735
00:40:41,541 --> 00:40:44,701
..I think,
have forgotten how to listen.
736
00:40:45,741 --> 00:40:47,181
SHE GULPS
737
00:40:47,181 --> 00:40:49,301
Ha. Ha-ha!
738
00:40:49,301 --> 00:40:50,821
EXHALES: Oh!
739
00:40:53,141 --> 00:40:54,661
DOORBELL RINGS
740
00:40:54,661 --> 00:40:56,181
Is that your husband?
741
00:40:56,181 --> 00:40:57,461
KNOCKING AT DOOR
742
00:40:57,461 --> 00:40:59,061
Yeah. Hold on.
743
00:41:02,661 --> 00:41:04,701
I'll just go see what he wants.
KNOCKING AT DOOR
744
00:41:07,101 --> 00:41:08,301
Hey.
745
00:41:09,621 --> 00:41:10,981
What's going on? What are you doing?
746
00:41:10,981 --> 00:41:12,341
I've come to take you home, Claire.
747
00:41:13,621 --> 00:41:15,821
Well, you don't come and collect me.
748
00:41:15,821 --> 00:41:17,661
I'm not a child.
I'll come home when I'm ready.
749
00:41:17,661 --> 00:41:19,221
No.
750
00:41:19,221 --> 00:41:21,061
No? What do you mean, no?
751
00:41:21,061 --> 00:41:23,581
No. I mean, "No."
752
00:41:28,821 --> 00:41:29,901
SHE SIGHS
753
00:41:31,421 --> 00:41:33,821
I wanted to tell you in person.
I wasn't going to...
754
00:41:33,821 --> 00:41:37,101
You have to choose to
come home to your family now.
755
00:41:38,461 --> 00:41:39,661
What are you talking about?
756
00:41:39,661 --> 00:41:40,901
Is he in there?
757
00:41:42,661 --> 00:41:43,941
Come on!
758
00:41:43,941 --> 00:41:45,981
This is fucking insane.
759
00:41:45,981 --> 00:41:48,101
Why are you here, Claire?
760
00:41:48,101 --> 00:41:50,021
Because I needed some support, Paul.
761
00:41:50,021 --> 00:41:51,141
From him? I...
762
00:41:51,141 --> 00:41:52,861
From these people?
From these fucking strangers?
763
00:41:52,861 --> 00:41:54,381
They're not strangers.
What about us?
764
00:41:54,381 --> 00:41:55,461
What about your family?
765
00:41:55,461 --> 00:41:57,141
Look, I'm sorry
that you are hurting.
766
00:41:57,141 --> 00:41:58,821
You don't have to apologise
for my feelings, Claire.
767
00:41:58,821 --> 00:42:00,581
On the front of the house
where your daughter lives,
768
00:42:00,581 --> 00:42:03,541
someone has spray-painted
the word "Paedo"!
769
00:42:03,541 --> 00:42:05,021
And you're here with
this fucking kid.
770
00:42:05,021 --> 00:42:06,701
Have you any idea how that looks?
771
00:42:08,021 --> 00:42:09,901
Hi.
772
00:42:09,901 --> 00:42:11,101
Claire?
773
00:42:11,101 --> 00:42:12,221
We're just having a conversation.
774
00:42:12,221 --> 00:42:13,901
I'm trying to have
a conversation with my wife.
775
00:42:13,901 --> 00:42:15,181
Doesn't feel like a conversation.
776
00:42:15,181 --> 00:42:16,341
Could you just give us a second?
777
00:42:16,341 --> 00:42:18,781
It sounds like you're
shouting at her. OK...
778
00:42:18,781 --> 00:42:20,661
Erm... I think
she'd like you to leave.
779
00:42:20,661 --> 00:42:21,941
Will you just fuck off?
780
00:42:21,941 --> 00:42:23,821
Fuck off from my own doorway?
781
00:42:23,821 --> 00:42:26,661
Claire, get your shoes,
get your jacket - we're going.
782
00:42:26,661 --> 00:42:28,141
OK, you need to stop now. OK?
783
00:42:28,141 --> 00:42:29,781
Is this about him? Stop...
Is this about him?
784
00:42:29,781 --> 00:42:31,421
It doesn't fucking matter!
It fucking matters!
785
00:42:31,421 --> 00:42:33,981
How can you not see
that it fucking matters?
786
00:42:36,941 --> 00:42:39,101
Paul, don't.
787
00:42:39,101 --> 00:42:40,661
Take your hands away.
788
00:42:40,661 --> 00:42:42,261
Take your fucking hands off me.
789
00:42:47,061 --> 00:42:48,821
OK, so I think you should just go.
790
00:42:48,821 --> 00:42:50,261
OK? Just go.
791
00:43:06,101 --> 00:43:07,381
It didn't have to be like this.
792
00:43:07,381 --> 00:43:09,341
Get the fuck out of here.
You're not welcome here.
793
00:43:09,341 --> 00:43:10,461
You hear me?
794
00:43:10,461 --> 00:43:12,381
You're not fucking welcome!
ENGINE STARTS
795
00:43:19,781 --> 00:43:21,181
TYRES CRUNCH ON GRAVEL
796
00:43:21,181 --> 00:43:22,781
You OK?
797
00:43:22,781 --> 00:43:23,861
Come on.
798
00:43:25,821 --> 00:43:27,381
It's OK.
799
00:43:34,821 --> 00:43:36,861
Will you have to move?
800
00:43:36,861 --> 00:43:38,301
Yeah, I don't know.
801
00:43:38,301 --> 00:43:40,381
I need to get the fuck
out of here, though.
802
00:43:41,581 --> 00:43:42,861
America?
803
00:43:42,861 --> 00:43:44,261
I'd settle for Birmingham.
804
00:43:46,301 --> 00:43:47,701
VIBRATING
805
00:43:50,381 --> 00:43:53,061
ANSWERPHONE:
You have one new message.
806
00:43:53,061 --> 00:43:54,301
ANSWERPHONE BEEPS
807
00:43:54,301 --> 00:43:56,021
PAUL ON PHONE: Hey. It's me.
Erm, where are you?
808
00:43:56,021 --> 00:43:57,141
I've been texting you.
809
00:43:57,141 --> 00:43:58,901
Listen, everything's fine,
810
00:43:58,901 --> 00:44:02,781
but I'm not going to
be home tonight, so...
811
00:44:02,781 --> 00:44:04,221
Yeah, can you call me
when you get this?
812
00:44:04,221 --> 00:44:05,461
Mum?
813
00:44:05,461 --> 00:44:06,781
Love you.
814
00:44:13,861 --> 00:44:17,101
MELODIC VOCALISING
815
00:44:17,101 --> 00:44:19,981
THEY HUM
816
00:44:19,981 --> 00:44:23,141
MELODIC VOCALISING
817
00:44:23,141 --> 00:44:26,381
HUMMING CONTINUES
818
00:44:26,381 --> 00:44:30,741
MELODIC VOCALISING
819
00:44:35,781 --> 00:44:39,101
MELODIC VOCALISING,
HUMMING CONTINUES
820
00:44:55,341 --> 00:44:58,821
LOW HUM
821
00:44:58,821 --> 00:45:03,821
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
822
00:44:58,821 --> 00:45:08,821
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.