All language subtitles for The Listeners S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,501 --> 00:00:41,501 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:41,501 --> 00:00:46,501 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:46,501 --> 00:00:50,021 So this is a place where we listen, 4 00:00:50,021 --> 00:00:53,861 share our experiences and try and gain a deeper understanding 5 00:00:53,861 --> 00:00:55,861 of what this is together. 6 00:00:57,661 --> 00:00:58,941 And can I...? 7 00:00:58,941 --> 00:01:01,701 How... How long have you been running this group? 8 00:01:03,301 --> 00:01:05,701 Around five years now. 9 00:01:05,701 --> 00:01:06,941 What do you...? What do you mean? 10 00:01:06,941 --> 00:01:08,461 CLAIRE SCOFFS 11 00:01:08,461 --> 00:01:10,661 You're telling me that you've all been hearing 12 00:01:10,661 --> 00:01:13,061 this sound for five years? 13 00:01:13,061 --> 00:01:14,861 LAUGHTER No. No? No! No, no. 14 00:01:14,861 --> 00:01:16,661 Good. OK. 15 00:01:16,661 --> 00:01:17,741 I'm glad to hear that. 16 00:01:17,741 --> 00:01:20,181 Seema, how long have you been listening? 17 00:01:20,181 --> 00:01:21,661 About three months. 18 00:01:21,661 --> 00:01:23,061 This is my third meeting. 19 00:01:24,221 --> 00:01:25,741 Tom and Emily? 20 00:01:25,741 --> 00:01:27,541 Same. About three months. 21 00:01:27,541 --> 00:01:30,821 This is just the second time we've been here. 22 00:01:30,821 --> 00:01:32,981 So we're newbies, too, aren't we? 23 00:01:32,981 --> 00:01:34,181 Yeah. 24 00:01:34,181 --> 00:01:35,541 And, Damien? 25 00:01:35,541 --> 00:01:39,141 I've been... I've been hearing it for just over a year 26 00:01:39,141 --> 00:01:41,301 and coming here for a few months. 27 00:01:41,301 --> 00:01:42,581 And, Teresa? 28 00:01:42,581 --> 00:01:45,141 Listening and coming here for over three years. 29 00:01:46,301 --> 00:01:48,101 And, Jo? 30 00:01:48,101 --> 00:01:49,301 Five years. 31 00:01:53,661 --> 00:01:55,941 And I've been listening for decades now. 32 00:02:00,821 --> 00:02:02,141 All right. 33 00:02:05,421 --> 00:02:06,661 CLAIRE SCOFFS 34 00:02:10,941 --> 00:02:13,941 During that time, people come and go. 35 00:02:15,221 --> 00:02:16,741 We try to... 36 00:02:16,741 --> 00:02:19,501 When they leave, is it because they stopped hearing it? 37 00:02:19,501 --> 00:02:20,661 No, they move or... 38 00:02:20,661 --> 00:02:23,661 You know, what we did here just didn't quite work for them. 39 00:02:23,661 --> 00:02:26,381 Well, what are you doing about it? 40 00:02:26,381 --> 00:02:28,581 Just, erm, living with it? 41 00:02:28,581 --> 00:02:29,861 Accepting it? 42 00:02:29,861 --> 00:02:32,661 No! No, no. No, I agree with you. 43 00:02:32,661 --> 00:02:34,581 This is madness. I want it gone. 44 00:02:34,581 --> 00:02:35,661 Yeah. Me too. 45 00:02:35,661 --> 00:02:37,701 It's a point of discussion 46 00:02:37,701 --> 00:02:41,101 but, yes, I live with the hum, 47 00:02:41,101 --> 00:02:43,301 and I accept it very much. 48 00:02:43,301 --> 00:02:44,861 But that's insane. 49 00:02:46,381 --> 00:02:48,461 No, I'm sorry. OMAR CHUCKLES 50 00:02:48,461 --> 00:02:50,181 It is, right? It's an entirely... 51 00:02:50,181 --> 00:02:52,701 It's OK. ..natural reaction, Claire. Yeah. 52 00:02:52,701 --> 00:02:55,381 I think we all felt the same at the beginning. 53 00:02:55,381 --> 00:02:58,661 And now you all feel like it's... 54 00:02:59,661 --> 00:03:01,181 ..something you value? 55 00:03:01,181 --> 00:03:03,861 SEEMA: No. No, no, no. I mean, not... Not all. 56 00:03:04,981 --> 00:03:08,621 Omar's a bit more advanced than the rest of us, I think. 57 00:03:08,621 --> 00:03:11,781 I think for me, you know, in my experience, 58 00:03:11,781 --> 00:03:14,341 fighting the hum wasn't good for my mental health. 59 00:03:15,861 --> 00:03:19,301 I was... I was in a bad place before I found this group. 60 00:03:21,021 --> 00:03:23,381 Is that something that you can relate to, Kyle? 61 00:03:27,901 --> 00:03:29,221 Uh, yeah. 62 00:03:35,221 --> 00:03:37,341 Well, w-what is it? 63 00:03:37,341 --> 00:03:39,061 Do you know? 64 00:03:39,061 --> 00:03:42,661 Again, that's something we discuss in these meetings. Mm-hm. 65 00:03:42,661 --> 00:03:45,381 I don't want to bombard you and start... 66 00:03:45,381 --> 00:03:46,661 No, please, bombard me. 67 00:03:46,661 --> 00:03:48,341 I want to... I want to be bombarded. 68 00:03:48,341 --> 00:03:50,901 I... I can't sleep. I'm.... 69 00:03:50,901 --> 00:03:54,061 I'm having nightmares and nosebleeds, and... 70 00:03:55,581 --> 00:04:00,461 And everybody says that it's the menopause or it's anxiety or stress. 71 00:04:00,461 --> 00:04:02,741 Yeah, and we all have quite differing ideas 72 00:04:02,741 --> 00:04:04,861 of what's behind all of this but... 73 00:04:06,181 --> 00:04:08,261 ..you know, the most important thing is to... 74 00:04:08,261 --> 00:04:09,781 To take things slowly. 75 00:04:09,781 --> 00:04:11,781 And for you and Kyle - 76 00:04:11,781 --> 00:04:16,221 and all of us, really - to remember that the function of this group is, 77 00:04:16,221 --> 00:04:21,981 is about support and finding a way to, at first, 78 00:04:21,981 --> 00:04:23,861 cope with the sound, 79 00:04:23,861 --> 00:04:27,021 and then live with it, 80 00:04:27,021 --> 00:04:28,981 and then maybe even find 81 00:04:28,981 --> 00:04:31,381 what the hum might do for you. 82 00:04:44,021 --> 00:04:46,821 And there are a few things that we do insist upon, though. 83 00:04:46,821 --> 00:04:51,581 We... We eat together and we clean up and we wash up together, 84 00:04:51,581 --> 00:04:54,541 and we breathe together, 85 00:04:54,541 --> 00:04:56,341 and we all listen together. 86 00:04:58,661 --> 00:04:59,981 I know it sounds... 87 00:04:59,981 --> 00:05:01,341 It's a bit of a strange ask, 88 00:05:01,341 --> 00:05:02,981 but Omar and I have actually... 89 00:05:02,981 --> 00:05:04,301 THEY LAUGH Yeah. 90 00:05:04,301 --> 00:05:05,981 You know, the breathing... 91 00:05:05,981 --> 00:05:07,661 You know, breathing together is actually, 92 00:05:07,661 --> 00:05:10,181 it's one of the things that can really help 93 00:05:10,181 --> 00:05:12,781 if the sound is becoming a little bit overwhelming. 94 00:05:21,021 --> 00:05:23,261 And exhale... 95 00:05:23,261 --> 00:05:26,701 Two, three, four. EXHALING 96 00:05:29,981 --> 00:05:32,701 And inhale... INHALING 97 00:05:32,701 --> 00:05:35,301 Two, three, four. 98 00:05:36,661 --> 00:05:39,421 And exhale... EXHALING 99 00:05:43,661 --> 00:05:46,101 And inhale... 100 00:05:46,101 --> 00:05:48,621 Two, three, four. 101 00:05:50,661 --> 00:05:53,101 And exhale... 102 00:05:54,661 --> 00:05:56,901 Bye. Nice to meet you. Thank you. Bye. 103 00:05:56,901 --> 00:05:58,461 Thank you so much. OK. OK. 104 00:05:59,941 --> 00:06:02,661 Well, that was, uh... Yeah. The hum. 105 00:06:02,661 --> 00:06:04,221 Seema seemed OK, though. 106 00:06:05,301 --> 00:06:08,301 Though she clearly thinks the rest of them lost the plot. 107 00:06:08,301 --> 00:06:10,421 Oh, my God. That couple... I know. 108 00:06:10,421 --> 00:06:13,421 I wanted to be, like, "Blink twice if you need rescuing." 109 00:06:13,421 --> 00:06:14,661 SHE CHUCKLES I don't know. 110 00:06:14,661 --> 00:06:16,661 I'm not sure that lentil soup and yoga breathing 111 00:06:16,661 --> 00:06:18,341 is going to get me through this. 112 00:06:19,821 --> 00:06:22,541 Is it mad to think that it might actually help, though? 113 00:06:22,541 --> 00:06:23,821 DISTANT GOODBYES 114 00:06:23,821 --> 00:06:25,101 No. 115 00:06:27,021 --> 00:06:29,021 How are you getting home? 116 00:06:29,021 --> 00:06:31,621 Thanks, everyone. Bye-bye, now. Bye-bye. 117 00:06:36,621 --> 00:06:37,941 Claire... 118 00:06:40,301 --> 00:06:41,821 ..think you'll go again? 119 00:06:43,661 --> 00:06:45,701 Maybe, yeah. 120 00:06:47,661 --> 00:06:49,381 Good. 121 00:06:49,381 --> 00:06:50,701 Yeah. 122 00:07:03,661 --> 00:07:06,621 INTERNALLY: Other people... OK, look. Erm, other people... 123 00:07:06,621 --> 00:07:09,101 OK. Other people... Look... OK, look. There are other people... 124 00:07:09,101 --> 00:07:12,341 Other people can hear the thing that I'm hearing in our area. 125 00:07:12,341 --> 00:07:13,861 And I went to a meeting. 126 00:07:13,861 --> 00:07:16,261 MUSIC PLAYING 127 00:07:18,301 --> 00:07:19,661 What? 128 00:07:19,661 --> 00:07:20,901 Yeah. 129 00:07:20,901 --> 00:07:22,261 Well, how'd you find them? 130 00:07:23,661 --> 00:07:25,661 It's, like, an online thing. 131 00:07:25,661 --> 00:07:29,341 Like a... You know, one of the local Facebook page things. 132 00:07:29,341 --> 00:07:32,101 Yeah, it was bizarre. 133 00:07:32,101 --> 00:07:34,661 But, yeah, there are seven other people, 134 00:07:34,661 --> 00:07:39,101 and they all hear it, and they've all had physical reactions, so... 135 00:07:39,101 --> 00:07:40,221 Yeah. 136 00:07:41,221 --> 00:07:43,661 What, so, it's a kind of support group? 137 00:07:43,661 --> 00:07:44,981 Yeah. Yeah. 138 00:07:44,981 --> 00:07:46,541 So you just lied to us? 139 00:07:46,541 --> 00:07:48,461 No, I didn't lie to you, I just... 140 00:07:48,461 --> 00:07:49,861 Look, I was just... 141 00:07:49,861 --> 00:07:52,261 I just wanted to see what it was for myself. Is that OK? 142 00:07:53,461 --> 00:07:54,661 Well, so, are you going to go again? 143 00:07:54,661 --> 00:07:56,421 I mean, does it seem like it's going to help? 144 00:07:56,421 --> 00:07:57,581 I don't know, maybe. 145 00:07:57,581 --> 00:08:00,221 I mean, it was not not-weird. 146 00:08:00,221 --> 00:08:02,221 I don't think the guy who spent years in the Marines 147 00:08:02,221 --> 00:08:03,861 is going to be my new best friend. 148 00:08:03,861 --> 00:08:06,821 But, look, it was nice to be in a room with other people 149 00:08:06,821 --> 00:08:09,141 who were having the same experience as me. 150 00:08:09,141 --> 00:08:11,821 How do you know you're, like, hearing the same thing? 151 00:08:13,501 --> 00:08:15,861 Do they know what it is? 152 00:08:15,861 --> 00:08:17,821 Maybe, maybe. 153 00:08:17,821 --> 00:08:19,501 What, they did and they didn't tell you? 154 00:08:19,501 --> 00:08:21,501 No, there was just a lot to talk about. Well, like, what? 155 00:08:21,501 --> 00:08:23,581 Like... Why do I feel like I'm being interrogated? 156 00:08:23,581 --> 00:08:24,901 Well, I'm just trying to figure it out. 157 00:08:24,901 --> 00:08:26,061 Yeah, well, you weren't there. 158 00:08:26,061 --> 00:08:27,301 I would love to be there. 159 00:08:27,301 --> 00:08:28,661 OK. I... I'm... I'm not... 160 00:08:28,661 --> 00:08:30,941 I-I-I'm serious. Are you going to go back? 161 00:08:32,941 --> 00:08:34,421 I don't know. Maybe... 162 00:08:34,421 --> 00:08:35,661 I mean, probably! 163 00:08:35,661 --> 00:08:37,661 Great. So, we'll come with you. 164 00:08:37,661 --> 00:08:38,861 Yeah, no, I'm... I'm good. 165 00:08:38,861 --> 00:08:40,701 No. We can do this as a family, right? 166 00:08:48,381 --> 00:08:50,541 Sometimes, when I lie in bed, I try to picture it. 167 00:08:52,421 --> 00:08:53,781 Like, what it might be. 168 00:08:56,061 --> 00:08:57,581 Sometimes it comes from this... 169 00:08:59,541 --> 00:09:01,461 ..sort of... 170 00:09:01,461 --> 00:09:04,941 ..dark, sinister house at the edge of town. 171 00:09:04,941 --> 00:09:07,461 FAINT BIRDSONG 172 00:09:12,661 --> 00:09:14,021 But when I find it... 173 00:09:16,021 --> 00:09:18,301 LOW HUM 174 00:09:18,301 --> 00:09:19,701 ..it's like this... 175 00:09:21,461 --> 00:09:25,301 ..small little thing that you never expect. 176 00:09:29,181 --> 00:09:30,701 And I... 177 00:09:32,541 --> 00:09:33,941 I smash it. 178 00:09:35,941 --> 00:09:37,141 Mm. 179 00:09:38,581 --> 00:09:42,021 Has it struck you this might be an outlet of sorts? 180 00:09:42,021 --> 00:09:43,341 A manifestation? 181 00:09:44,421 --> 00:09:47,661 You mentioned your anxiety about Ashley moving away. 182 00:09:47,661 --> 00:09:49,061 That's a big change. 183 00:09:49,061 --> 00:09:51,421 Yeah, sure, but the sound feels real. 184 00:09:51,421 --> 00:09:54,021 Psychosomatic phenomenon are real. 185 00:09:54,021 --> 00:09:55,661 It's just the sources in our brains. 186 00:09:55,661 --> 00:09:57,181 Now, I understand that, but... 187 00:09:58,541 --> 00:10:01,661 ..if the sound is just in my brain, then it isn't real. 188 00:10:01,661 --> 00:10:03,661 Yes, it is. 189 00:10:03,661 --> 00:10:05,701 The brain is extremely powerful, Claire. 190 00:10:05,701 --> 00:10:07,181 No, but other people hear it. 191 00:10:10,581 --> 00:10:12,901 OK, let's talk about that. 192 00:10:12,901 --> 00:10:15,381 Can you tell me a little bit more about this group? 193 00:10:17,141 --> 00:10:20,021 What kind of support are they offering you? 194 00:10:20,021 --> 00:10:21,541 SCHOOL BELL RINGS 195 00:10:32,981 --> 00:10:34,581 Bye, Miss. Bye. 196 00:10:34,581 --> 00:10:35,741 Bye. Bye. 197 00:10:40,141 --> 00:10:42,381 SOFTLY: I have a favour to ask you. 198 00:10:43,541 --> 00:10:44,581 Oh, yeah? 199 00:10:45,821 --> 00:10:47,461 Why are you reading that? 200 00:10:47,461 --> 00:10:49,221 Why am I reading a book? 201 00:10:49,221 --> 00:10:51,661 No, just... It's Bataille. 202 00:10:51,661 --> 00:10:53,701 It's a... It is a strong choice. 203 00:10:55,021 --> 00:10:57,461 I mean, I was really into Bataille at uni. 204 00:10:57,461 --> 00:10:58,941 It worked for my, erm, 205 00:10:58,941 --> 00:11:01,541 "I'm a very serious and cultured person" vibe. 206 00:11:01,541 --> 00:11:02,701 THEY CHUCKLE 207 00:11:08,541 --> 00:11:09,941 There's expression... 208 00:11:09,941 --> 00:11:12,541 Ecstatic and intolerable. 209 00:11:13,941 --> 00:11:16,061 That's what Bataille called it. 210 00:11:16,061 --> 00:11:17,381 Yeah, I remember. 211 00:11:23,141 --> 00:11:25,181 Transcendence only possible 212 00:11:25,181 --> 00:11:28,501 in the shattering of the body's physical limits. 213 00:11:28,501 --> 00:11:30,501 BOTH: To be pushed to the brink of one's being. 214 00:11:34,261 --> 00:11:35,541 Mm. 215 00:11:37,661 --> 00:11:38,701 So... 216 00:11:39,741 --> 00:11:41,541 ..this favour, it's a little tricky, 217 00:11:41,541 --> 00:11:43,261 but it's about the next meeting. 218 00:11:43,261 --> 00:11:45,541 Paul and Ashley want to come. 219 00:11:45,541 --> 00:11:47,381 So... OK. That's...weird. 220 00:11:47,381 --> 00:11:49,101 Yeah, I know. I tried to dissuade them, 221 00:11:49,101 --> 00:11:50,701 but he won't... I thought you weren't even sure 222 00:11:50,701 --> 00:11:52,741 that you were going to come back. Yeah, but it'll just be this once. 223 00:11:52,741 --> 00:11:54,461 And how do you know they won't want to keep coming? 224 00:11:54,461 --> 00:11:56,261 Because I'm not going to let that happen. 225 00:11:56,261 --> 00:11:57,661 But you're letting this happen. 226 00:11:57,661 --> 00:12:00,021 Kyle, I'm really sorry, but... 227 00:12:06,181 --> 00:12:08,141 How are you going to make it up to me? 228 00:12:09,381 --> 00:12:10,781 SCOFFS: Kyle... 229 00:12:21,981 --> 00:12:23,821 FAINT CHATTER 230 00:12:23,821 --> 00:12:25,941 Anyway, I just want to say "thank you" again 231 00:12:25,941 --> 00:12:27,661 for letting me bring them today. 232 00:12:27,661 --> 00:12:29,861 Of course, they're most welcome. 233 00:12:31,661 --> 00:12:36,781 But, you know, they're just trying to get things back to normal. 234 00:12:36,781 --> 00:12:38,061 That's all. 235 00:12:40,461 --> 00:12:42,541 FAINT CHATTER 236 00:12:46,381 --> 00:12:48,381 I must say, I find it beautiful. 237 00:12:49,581 --> 00:12:52,541 You coming here, supporting Claire like this. 238 00:12:52,541 --> 00:12:54,861 Thanks. It felt important. 239 00:12:56,621 --> 00:12:58,461 FAINT LAUGHTER 240 00:12:58,461 --> 00:13:00,101 This is a one-off, though, Paul. 241 00:13:02,021 --> 00:13:04,821 This space is for people who hear what we hear. 242 00:13:04,821 --> 00:13:07,981 If could ask you to be a guest, to listen. 243 00:13:09,181 --> 00:13:11,381 Allow others this time to share. 244 00:13:11,381 --> 00:13:13,061 FAINT LAUGHTER My God! 245 00:13:13,061 --> 00:13:15,701 MUFFLED APPLAUSE 246 00:13:18,301 --> 00:13:19,501 CLAIRE: Wow! 247 00:13:21,781 --> 00:13:23,741 WHOOPING, CHEERING 248 00:13:25,141 --> 00:13:26,341 That's good! 249 00:13:26,341 --> 00:13:27,901 No, that was... That was very shaky. 250 00:13:27,901 --> 00:13:29,621 I'm not even warmed up. Jo, that's incredible! 251 00:13:29,621 --> 00:13:31,221 How could you do that, Omar? 252 00:13:31,221 --> 00:13:32,661 Oh, she taught me, actually. 253 00:13:32,661 --> 00:13:34,341 Yes. Yes. 254 00:13:34,341 --> 00:13:36,061 SHE CHUCKLES 255 00:13:37,421 --> 00:13:41,021 Three billion lightning strikes a year, all over the world. 256 00:13:41,021 --> 00:13:44,181 That's around 44 every single second. 257 00:13:44,181 --> 00:13:47,781 Building up a huge electromagnetic charge in the atmosphere... 258 00:13:49,221 --> 00:13:55,941 ..which resonates and creates actual sound. 259 00:13:55,941 --> 00:14:00,141 This generates a very, very low hum, 260 00:14:00,141 --> 00:14:03,301 at a frequency of 7.83Hz. 261 00:14:03,301 --> 00:14:05,541 SEEMA: Sorry, just to... Just to clarify. 262 00:14:05,541 --> 00:14:08,501 So you're saying that lightning causes the atmosphere to hum? 263 00:14:08,501 --> 00:14:10,181 It's called the Schumann resonance. 264 00:14:10,181 --> 00:14:13,101 We've known about it since the early '50s. 265 00:14:13,101 --> 00:14:14,941 Schumann resonance? Yes. 266 00:14:14,941 --> 00:14:16,621 And it's, like, humming all the time, or...? 267 00:14:16,621 --> 00:14:17,701 Exactly. 268 00:14:19,741 --> 00:14:22,181 AIR WHOOSHING 269 00:14:27,901 --> 00:14:30,461 The space inside of this bottle 270 00:14:30,461 --> 00:14:33,341 has a specific resonant frequency 271 00:14:33,341 --> 00:14:35,101 which we all can hear. 272 00:14:35,101 --> 00:14:37,581 Yes? Yes. Yes. 273 00:14:37,581 --> 00:14:40,501 Lightning, in the Earth's case, 274 00:14:40,501 --> 00:14:43,701 is like the breath over the bottle. 275 00:14:43,701 --> 00:14:47,741 Constant global electromagnetic resonances in the ionosphere... 276 00:14:47,741 --> 00:14:50,021 I'm sorry. This is a sound... 277 00:14:50,021 --> 00:14:54,021 You suggest we're hearing a hum from the sky? 278 00:14:54,021 --> 00:14:57,861 Do you know that every single animal on this planet that migrates 279 00:14:57,861 --> 00:15:00,421 uses the Schumann resonance? 280 00:15:00,421 --> 00:15:01,661 Whales... 281 00:15:01,661 --> 00:15:04,821 BOTH: Butterflies. Insects, birds. 282 00:15:04,821 --> 00:15:06,701 And it affects us, too. 283 00:15:08,341 --> 00:15:10,901 The vast majority of people 284 00:15:10,901 --> 00:15:12,701 cannot hear sounds 285 00:15:12,701 --> 00:15:15,061 below the frequency of 20Hz... 286 00:15:16,381 --> 00:15:21,661 ..but we believe that there are a select few of us who actually can. 287 00:15:21,661 --> 00:15:23,581 And how do you know about this? 288 00:15:23,581 --> 00:15:27,181 He was the director of the School of Geosciences 289 00:15:27,181 --> 00:15:30,061 at the University of Rosyth for 18 years. 290 00:15:30,061 --> 00:15:32,141 Look, no offence, mate, but we've lived 291 00:15:32,141 --> 00:15:34,901 in this neighbourhood for going on 20 years now 292 00:15:34,901 --> 00:15:37,661 and we've never heard anything like this. 293 00:15:37,661 --> 00:15:40,141 This noise is something new. 294 00:15:40,141 --> 00:15:43,501 It's obviously some kind of industrial noise pollution. 295 00:15:43,501 --> 00:15:47,661 I used to think that at first, too, Tom, but it just isn't. 296 00:15:47,661 --> 00:15:50,061 For those of us who've experienced this... 297 00:15:50,061 --> 00:15:53,221 No, no. I'm sorry. It just literally has no scientific merit. 298 00:15:53,221 --> 00:15:55,021 We need to reach out to the council about this. Yeah. Yeah. 299 00:15:55,021 --> 00:15:56,301 We need to start applying some pressure. 300 00:15:56,301 --> 00:15:58,381 DAMIEN: The council? They're not going to be interested. 301 00:15:58,381 --> 00:15:59,461 This is bigger. Much bigger. 302 00:15:59,461 --> 00:16:01,261 "Bigger"? What do you mean, "Bigger"? 303 00:16:01,261 --> 00:16:03,301 Just look online. The... HE SCOFFS 304 00:16:03,301 --> 00:16:05,101 The hum's affecting people all over, 305 00:16:05,101 --> 00:16:06,661 but there's only a few of us that are clued in. 306 00:16:06,661 --> 00:16:08,661 Damien. Right? No, no. Havana syndrome. 307 00:16:08,661 --> 00:16:10,661 Right? Those diplomats, that hotel in Cuba. 308 00:16:10,661 --> 00:16:13,101 OK. No, they need to hear this, Jo. 309 00:16:13,101 --> 00:16:15,621 I worked in military intelligence for nine years. OK? 310 00:16:15,621 --> 00:16:19,621 This... This suppression, the government, this... 311 00:16:19,621 --> 00:16:21,661 This could even be deep state for all we know. 312 00:16:21,661 --> 00:16:22,821 "Deep state"? 313 00:16:22,821 --> 00:16:25,501 Can someone tell me what he's doing here? 314 00:16:25,501 --> 00:16:27,941 Cos he can't even hear the hum, can he? 315 00:16:27,941 --> 00:16:29,861 This is rubbish. 316 00:16:29,861 --> 00:16:34,301 Government-controlled, weaponised lightning, is it? 317 00:16:34,301 --> 00:16:35,701 No, I didn't say that. 318 00:16:35,701 --> 00:16:37,621 If it is natural... It's not! 319 00:16:39,661 --> 00:16:42,061 ..then why wouldn't we have heard it all our lives? 320 00:16:42,061 --> 00:16:44,861 Why is it that, suddenly, we can all hear this now? 321 00:16:44,861 --> 00:16:46,941 This is a very good question. 322 00:16:46,941 --> 00:16:49,141 And this is what we should be discussing here. 323 00:16:49,141 --> 00:16:51,781 Or it's just something really simple. 324 00:16:51,781 --> 00:16:53,861 Like a few months ago, 325 00:16:53,861 --> 00:16:57,061 they put up new wind turbines along Hackett Bridge. 326 00:16:57,061 --> 00:16:59,341 And how do you explain my experience, then? 327 00:16:59,341 --> 00:17:01,541 What triggered it for me? 328 00:17:01,541 --> 00:17:04,181 Or for Jo or Omar, or for any of us? 329 00:17:04,181 --> 00:17:05,541 Yeah. See, I don't know. 330 00:17:05,541 --> 00:17:08,301 But I'm sure that there is a perfectly logical reason. 331 00:17:08,301 --> 00:17:11,621 Let's just... Let's just take five, OK? 332 00:17:11,621 --> 00:17:12,861 I'll put on the kettle. 333 00:17:14,581 --> 00:17:17,581 I know everyone's coming at this from different places. 334 00:17:17,581 --> 00:17:21,661 We work quite hard to make sure everyone feels heard, and... 335 00:17:21,661 --> 00:17:24,501 But I think it just comes across like, you know, 336 00:17:24,501 --> 00:17:26,901 we're right, and... No. 337 00:17:26,901 --> 00:17:29,141 ..we're just waiting for everyone to agree with us. 338 00:17:29,141 --> 00:17:31,901 But, you know, the problem with being a bit further ahead is that, 339 00:17:31,901 --> 00:17:34,821 of course, we've explored so many of the ideas 340 00:17:34,821 --> 00:17:36,661 that are new to others. 341 00:17:36,661 --> 00:17:39,861 The things that that Tom and Seema are suggesting 342 00:17:39,861 --> 00:17:41,901 are just provably not true. So... 343 00:17:43,461 --> 00:17:45,381 But, you know, everyone's on their own journey. 344 00:17:45,381 --> 00:17:47,141 SHE CHUCKLES LIGHTLY 345 00:17:47,141 --> 00:17:49,701 Do you know... Do you know why Kyle didn't come today? 346 00:17:50,981 --> 00:17:52,341 I'm sorry, what? 347 00:17:52,341 --> 00:17:53,581 Kyle. 348 00:17:53,581 --> 00:17:55,421 The boy from the last meeting, I... Yeah, yeah. 349 00:17:55,421 --> 00:17:57,061 You came together. You knew each other. 350 00:17:57,061 --> 00:17:58,461 Kyle Francis? 351 00:18:00,661 --> 00:18:02,501 Uh, well, I just... 352 00:18:02,501 --> 00:18:05,221 I just wanted to make sure we didn't scare him away. 353 00:18:05,221 --> 00:18:07,461 Talking to him on the phone at midnight. 354 00:18:07,461 --> 00:18:08,901 Going to random people's homes together. 355 00:18:08,901 --> 00:18:11,181 SOFTLY: Ash, look, we're just trying to get to the bottom of this. 356 00:18:11,181 --> 00:18:13,021 Yeah, yeah. This, Mum? 357 00:18:13,021 --> 00:18:14,661 This is the bottom. You've hit it, OK? 358 00:18:14,661 --> 00:18:16,221 All right, all right. Fair. 359 00:18:16,221 --> 00:18:17,381 That's fair. 360 00:18:17,381 --> 00:18:21,701 Look, Ash, this is extremely sensitive, and I... 361 00:18:23,181 --> 00:18:25,501 I need to be able to trust you with this. 362 00:18:25,501 --> 00:18:27,861 I'm obviously not going to say anything, but... 363 00:18:27,861 --> 00:18:29,061 SOFTLY: Come on. 364 00:18:31,101 --> 00:18:32,341 Everything all right? 365 00:18:32,341 --> 00:18:34,261 I'll handle it, I promise. OK? 366 00:18:34,261 --> 00:18:35,381 Hey, what's going on? 367 00:18:35,381 --> 00:18:37,181 I don't want to talk about it. I just want to go. 368 00:18:37,181 --> 00:18:39,421 Yeah, it's... She's... 369 00:18:39,421 --> 00:18:41,381 You take her. I'll get a car. Fine. 370 00:18:41,381 --> 00:18:44,021 Uh, I'll... I'll... No, everything's fine. 371 00:18:44,021 --> 00:18:45,661 I'll... I'll talk to you when you get home. 372 00:18:45,661 --> 00:18:46,981 Yeah. Ashley? 373 00:18:50,701 --> 00:18:52,501 FAINT BIRDSONG 374 00:18:53,901 --> 00:18:55,301 CLAIRE SIGHS 375 00:18:57,661 --> 00:19:01,141 LOW HUM CLAIRE EXHALES 376 00:19:04,461 --> 00:19:06,061 JO: It can be hard for the families. 377 00:19:06,061 --> 00:19:08,181 I'm impressed they came. 378 00:19:08,181 --> 00:19:09,661 How are you and your husband doing? 379 00:19:09,661 --> 00:19:11,701 He's fine. We're OK. 380 00:19:13,181 --> 00:19:16,421 So you and Omar, you met doing the - the humming? 381 00:19:16,421 --> 00:19:17,661 The hum group. 382 00:19:17,661 --> 00:19:19,141 He was my thesis supervisor. 383 00:19:20,581 --> 00:19:22,501 Oh, right. 384 00:19:22,501 --> 00:19:24,781 And you were... Mm-hm. 385 00:19:24,781 --> 00:19:26,341 We were, yeah. 386 00:19:27,741 --> 00:19:29,901 He was quite the radical thinker. 387 00:19:29,901 --> 00:19:31,941 Oh? THEY CHUCKLE 388 00:19:31,941 --> 00:19:34,661 And the administration just made his life hell. 389 00:19:34,661 --> 00:19:36,941 And watching him go through that, 390 00:19:36,941 --> 00:19:38,661 I just thought, you know, 391 00:19:38,661 --> 00:19:40,621 the academia is not for me. 392 00:19:40,621 --> 00:19:42,941 Huh. That's when I started my bodywork practice. 393 00:19:42,941 --> 00:19:44,581 Right, right. 394 00:19:49,661 --> 00:19:51,181 I just have to ask. You... 395 00:19:51,181 --> 00:19:52,661 You and Kyle do know each other. 396 00:19:52,661 --> 00:19:54,181 I picked up on that, right? 397 00:19:55,461 --> 00:19:56,861 Uh, yes. 398 00:19:56,861 --> 00:19:58,341 Yeah, he's actually a... 399 00:19:58,341 --> 00:20:00,861 He's actually a student of mine at Pirethorn Academy. 400 00:20:00,861 --> 00:20:02,461 Oh, OK. Mm. 401 00:20:02,461 --> 00:20:03,701 That's interesting. 402 00:20:05,061 --> 00:20:06,621 Mmm. 403 00:20:06,621 --> 00:20:10,661 I'm... I... I'd prefer that people didn't know just bec... 404 00:20:10,661 --> 00:20:12,181 Oh, my God. Absolutely. 405 00:20:12,181 --> 00:20:13,661 CLAIRE CHUCKLES 406 00:20:13,661 --> 00:20:14,781 Yeah. 407 00:20:21,661 --> 00:20:25,221 So, he just invites you all over to lecture to you? 408 00:20:27,661 --> 00:20:29,381 CLAIRE GRUNTS 409 00:20:29,381 --> 00:20:30,981 I just... 410 00:20:30,981 --> 00:20:34,661 Omar is a very intelligent, very sincere sort of person. 411 00:20:34,661 --> 00:20:36,421 I never said he wasn't intelligent. And can you...? 412 00:20:36,421 --> 00:20:37,781 Can you just let me finish? 413 00:20:40,181 --> 00:20:42,341 Firstly, can you acknowledge 414 00:20:42,341 --> 00:20:45,941 that there was a roomful of other people who can hear the hum? 415 00:20:45,941 --> 00:20:47,261 I have. 416 00:20:47,261 --> 00:20:48,421 No, you haven't. 417 00:20:48,421 --> 00:20:50,181 OK. I hereby acknowledge... 418 00:20:50,181 --> 00:20:53,141 After weeks and weeks of telling me that it was in my head. 419 00:20:53,141 --> 00:20:54,381 I never said that. 420 00:20:54,381 --> 00:20:56,661 Oh, piss off! Excuse me! 421 00:20:56,661 --> 00:20:58,061 SHE SIGHS I'm just... 422 00:20:58,061 --> 00:21:01,061 I feel so much...better. 423 00:21:01,061 --> 00:21:04,141 So much... You feel less crazy being around 424 00:21:04,141 --> 00:21:06,421 Mr "Deep State is out to get you" guy? 425 00:21:06,421 --> 00:21:08,141 Damien? Yeah. 426 00:21:08,141 --> 00:21:09,661 OK. I admit, he was crazy. 427 00:21:09,661 --> 00:21:11,021 Crazy? 428 00:21:11,021 --> 00:21:15,061 And what about that, erm, piece of gammon... 429 00:21:15,061 --> 00:21:16,661 Tom? Yeah. 430 00:21:16,661 --> 00:21:18,941 I mean, I was worrying that he was coming across as the sensible one. 431 00:21:18,941 --> 00:21:20,301 Mm-hm. And by sensible, 432 00:21:20,301 --> 00:21:23,221 you mean completely dismissive of everyone else's ideas. 433 00:21:23,221 --> 00:21:24,821 Oh, yeah. 434 00:21:24,821 --> 00:21:26,901 I mean, to be fair, I don't think he's going to be back. 435 00:21:26,901 --> 00:21:29,301 He had another massive row in the break. Jesus. 436 00:21:30,541 --> 00:21:32,381 CLAIRE SIGHS HEAVILY 437 00:21:32,381 --> 00:21:33,901 But, look, on the whole... 438 00:21:33,901 --> 00:21:36,421 On the whole, I think in situations like this, 439 00:21:36,421 --> 00:21:38,541 where people are so obviously vulnerable, 440 00:21:38,541 --> 00:21:39,821 I just get worried that... 441 00:21:39,821 --> 00:21:42,741 What, you think I'm vulnerable? ..people like... 442 00:21:42,741 --> 00:21:44,381 Yeah. I mean, you said so yourself. 443 00:21:44,381 --> 00:21:45,581 That's the only reason why I came. 444 00:21:45,581 --> 00:21:47,141 Uh-huh. Well, no. 445 00:21:47,141 --> 00:21:49,021 Technically, you invited yourself. 446 00:21:56,861 --> 00:21:58,981 KEYS CLACK 447 00:22:05,661 --> 00:22:07,301 ON RADIO: ..cloudy afternoon on the whole. 448 00:22:07,301 --> 00:22:09,621 Rain is expected by the early evening. 449 00:22:09,621 --> 00:22:14,741 Feeling cooler than yesterday and breezy with highs of 22 Celsius. 450 00:22:14,741 --> 00:22:16,021 RADIO JINGLE PLAYS 451 00:22:18,821 --> 00:22:20,621 SCHOOL BELL RINGS 452 00:22:36,301 --> 00:22:38,781 I hope you baked it. Mm, I did. 453 00:22:38,781 --> 00:22:40,061 Who did? I found it. You baked it yourself? 454 00:22:40,061 --> 00:22:41,901 You found it on the street? Mm-hm, mm-hm. I did. 455 00:22:41,901 --> 00:22:43,661 Actually, someone brought it in for you. Thank you very much! 456 00:22:43,661 --> 00:22:45,221 Oh, that's so kind. Alley-oop! 457 00:22:45,221 --> 00:22:46,501 LAUGHTER DROWNS OUT WORDS 458 00:22:46,501 --> 00:22:48,061 PA SYSTEM CHIMES 459 00:22:48,061 --> 00:22:51,461 ON PA: Can Miss Kutty please report to the Headteacher's office? 460 00:22:52,941 --> 00:22:54,261 So aggressive. 461 00:22:54,261 --> 00:22:55,821 What have you done now? I've got no idea. 462 00:22:55,821 --> 00:22:57,741 Save some of the cake for me, will you? 463 00:22:57,741 --> 00:22:59,821 MUFFLED: Mm! 464 00:22:59,821 --> 00:23:01,061 Unlikely. 465 00:23:06,461 --> 00:23:08,181 Hi, Claire. 466 00:23:08,181 --> 00:23:10,421 Thanks for joining us. Erm... 467 00:23:10,421 --> 00:23:12,581 This is Kyle's mother, Mrs Francis. 468 00:23:12,581 --> 00:23:14,221 I think you've met. 469 00:23:14,221 --> 00:23:16,301 We've met, yes. Hi. 470 00:23:16,301 --> 00:23:18,261 What the hell are you doing with my son? 471 00:23:19,461 --> 00:23:22,861 Wait, erm... Well, your son came to me a few weeks ago 472 00:23:22,861 --> 00:23:26,341 because he had been distracted in class and... 473 00:23:26,341 --> 00:23:28,661 And not sleeping, so I asked him... Erm, take a seat. 474 00:23:28,661 --> 00:23:31,301 Yeah. Yes. Sorry. Yeah. 475 00:23:31,301 --> 00:23:34,141 You've been seeing my son outside of class, haven't you? 476 00:23:35,901 --> 00:23:40,181 Going on drives with you in your car to some group. 477 00:23:40,181 --> 00:23:41,981 When the whole time that he's telling me 478 00:23:41,981 --> 00:23:43,341 that he's out with his mates. 479 00:23:43,341 --> 00:23:44,701 Is this true, Claire? 480 00:23:46,141 --> 00:23:47,421 Oh. 481 00:23:50,461 --> 00:23:51,501 Erm... 482 00:23:56,141 --> 00:23:57,541 It's, erm... 483 00:23:58,741 --> 00:24:00,741 The thing is, we both hear this, uh, sound... Oh, God. 484 00:24:00,741 --> 00:24:02,341 Claire, it's a yes or no question. 485 00:24:02,341 --> 00:24:03,821 Yes, I know. It's, erm... 486 00:24:06,061 --> 00:24:10,421 Yes, we have gone on a few drives, erm, outside of class, yes. 487 00:24:10,421 --> 00:24:11,901 How many? 488 00:24:11,901 --> 00:24:13,261 Maybe six or seven. 489 00:24:14,661 --> 00:24:16,021 Right. 490 00:24:17,661 --> 00:24:18,981 CLAIRE SIGHS 491 00:24:20,341 --> 00:24:22,381 Have you ever taken my son back to your house? 492 00:24:22,381 --> 00:24:24,501 No! I can assure you, Mrs Francis... No, Mum... 493 00:24:24,501 --> 00:24:25,981 Do I look assured to you? 494 00:24:25,981 --> 00:24:27,501 SOFTLY: Mum, I told you. 495 00:24:28,661 --> 00:24:32,701 You didn't tell me a goddamn thing until I forced it out of you! 496 00:24:35,581 --> 00:24:37,141 It's only thanks to your daughter... 497 00:24:38,661 --> 00:24:39,941 MRS FRANCIS SNORTS 498 00:24:41,661 --> 00:24:42,781 Give me the phone. 499 00:24:48,901 --> 00:24:50,181 Unlock it. 500 00:25:00,141 --> 00:25:01,701 "Stop..." 501 00:25:01,701 --> 00:25:04,101 BOTH: "Stop seeing my mum. 502 00:25:06,781 --> 00:25:09,301 BOTH: "Like, what the fuck? 503 00:25:12,261 --> 00:25:13,781 "We're going through... 504 00:25:13,781 --> 00:25:15,901 BOTH: "We're going through the same thing. 505 00:25:17,661 --> 00:25:21,021 "She could get fired, for fuck's sake." 506 00:25:43,421 --> 00:25:47,661 I have the greatest respect for you as a teacher, Claire, 507 00:25:47,661 --> 00:25:52,661 but I'm afraid I have no option than to open a formal review. 508 00:25:52,661 --> 00:25:54,901 There'll be an investigating officer. 509 00:25:54,901 --> 00:25:58,581 She'll want to speak with you, Kyle, all the staff, students, 510 00:25:58,581 --> 00:26:02,981 and a decision will be reached as to whether or not to allow you back. 511 00:26:04,341 --> 00:26:06,901 FAINT HEARTBEATS 512 00:26:06,901 --> 00:26:10,261 It wasn't... You've been seeing a student outside of school?! Sh! 513 00:26:10,261 --> 00:26:12,501 What the fuck? SOFTLY: I know. 514 00:26:12,501 --> 00:26:13,741 What were you thinking? 515 00:26:17,861 --> 00:26:22,261 Look, he came to me with a problem, and I... 516 00:26:22,261 --> 00:26:25,181 TEARFULLY: And he's a student, so I just... 517 00:26:25,181 --> 00:26:26,661 I just... 518 00:26:26,661 --> 00:26:28,101 I wanted to help him. 519 00:26:29,461 --> 00:26:33,421 But he can hear what I hear, and it's... 520 00:26:33,421 --> 00:26:35,861 It's only ever been about that. 521 00:26:35,861 --> 00:26:37,661 It's not specific to him. 522 00:26:37,661 --> 00:26:40,021 It's a really fucking romantic story, Claire. 523 00:26:40,021 --> 00:26:42,461 Oh, come on, Paul! Really, really... 524 00:26:42,461 --> 00:26:43,981 Please. 525 00:26:45,221 --> 00:26:47,821 Have... Have you got feelings for him? 526 00:26:47,821 --> 00:26:49,301 CLAIRE LAUGHS HOPELESSLY 527 00:26:51,621 --> 00:26:53,141 Don't you fucking laugh at me. 528 00:26:58,661 --> 00:27:01,181 No. No. 529 00:27:05,501 --> 00:27:06,661 SOFTLY: Fucking hell. 530 00:27:06,661 --> 00:27:08,141 I should have been honest with you. 531 00:27:08,141 --> 00:27:09,541 No, you shouldn't have done it. 532 00:27:12,781 --> 00:27:14,661 You shouldn't have done any of it. 533 00:27:14,661 --> 00:27:16,941 LOW HUM 534 00:27:23,781 --> 00:27:24,941 Hey. 535 00:27:26,541 --> 00:27:28,781 I messaged Kyle because I was scared for you. 536 00:27:30,901 --> 00:27:32,941 Yeah, I know. 537 00:27:34,061 --> 00:27:36,341 And now people are saying all kinds of shit. 538 00:27:39,061 --> 00:27:40,981 Least you can hide out here. 539 00:27:42,221 --> 00:27:44,541 I'm the one who has to face them all tomorrow. 540 00:27:47,141 --> 00:27:49,901 I-I'm sorry for fucking everything up. 541 00:27:49,901 --> 00:27:51,221 I... I didn't mean to. 542 00:27:51,221 --> 00:27:52,901 SOFTLY: No. Come here, come here. Come... 543 00:27:52,901 --> 00:27:54,941 Hey, come here. 544 00:27:54,941 --> 00:27:56,101 No. 545 00:27:57,581 --> 00:27:59,021 You didn't fuck anything up. 546 00:28:14,661 --> 00:28:16,221 Have a good day. Thanks. 547 00:28:52,741 --> 00:28:56,301 Miss Kutty seems to have texted you first. Is that correct? 548 00:28:56,301 --> 00:28:57,781 Yeah, but I did it. 549 00:28:57,781 --> 00:29:01,621 Like, I asked for her phone number and she said, "No," 550 00:29:01,621 --> 00:29:03,501 so I took her phone 551 00:29:03,501 --> 00:29:06,261 and texted myself from it. 552 00:29:07,781 --> 00:29:09,661 That... That's actually what happened. 553 00:29:09,661 --> 00:29:11,421 What happened on these drives? 554 00:29:11,421 --> 00:29:12,781 Erm, nothing. 555 00:29:12,781 --> 00:29:15,341 We were just trying to take measurements, you know, 556 00:29:15,341 --> 00:29:17,061 like readings of decibel levels. 557 00:29:17,061 --> 00:29:19,941 We were... We were trying to find out what this sound is, that's all. 558 00:29:19,941 --> 00:29:21,421 But why so clandestine? 559 00:29:21,421 --> 00:29:23,021 The late night calls, secluded locations. 560 00:29:23,021 --> 00:29:24,661 Yeah, it wasn't like... It... 561 00:29:24,661 --> 00:29:27,301 There was nothing. It wasn't like that. It w... 562 00:29:28,661 --> 00:29:31,501 On Thursday, the... 563 00:29:31,501 --> 00:29:34,341 Thursday the 18th at 11:45pm, 564 00:29:34,341 --> 00:29:35,821 Miss Kutty called you. 565 00:29:35,821 --> 00:29:36,941 Is that correct? 566 00:29:42,941 --> 00:29:44,421 Yeah. 567 00:29:44,421 --> 00:29:46,821 Did you ask him... No. ..not to tell anyone what you were doing? 568 00:29:46,821 --> 00:29:50,021 No. No, of course I didn't. No. 569 00:29:50,021 --> 00:29:52,661 Your texts indicate you gave him rules to follow. 570 00:29:52,661 --> 00:29:54,661 Yes. When and how you should contact each other. 571 00:29:54,661 --> 00:29:57,261 Because I was trying to set boundaries. 572 00:29:57,261 --> 00:29:58,501 Look, nothing happened. 573 00:29:58,501 --> 00:30:00,581 And I don't know what more to tell you. 574 00:30:00,581 --> 00:30:01,941 Nothing happened. 575 00:30:06,661 --> 00:30:08,461 You're not in trouble, Kyle. 576 00:30:15,661 --> 00:30:18,061 LOW HUM 577 00:30:18,061 --> 00:30:19,221 Hi. 578 00:30:19,221 --> 00:30:20,661 CLAIRE: What are you doing? 579 00:30:20,661 --> 00:30:22,541 It was so intense. CLAIRE SIGHS 580 00:30:22,541 --> 00:30:25,381 They were asking me all sorts of questions. 581 00:30:25,381 --> 00:30:26,661 No, stop. Stop talking. 582 00:30:26,661 --> 00:30:27,821 You can't tell me these things. 583 00:30:27,821 --> 00:30:29,021 You can't call me. 584 00:30:29,021 --> 00:30:30,741 I... I tried to explain, 585 00:30:30,741 --> 00:30:32,301 but they didn't care. 586 00:30:32,301 --> 00:30:33,461 I know, I understand... 587 00:30:33,461 --> 00:30:34,661 I really want to see you. 588 00:30:34,661 --> 00:30:36,061 No. OK? 589 00:30:36,061 --> 00:30:37,381 Absolutely not. 590 00:30:37,381 --> 00:30:39,661 You can't see me. Please. You can't call me. 591 00:30:39,661 --> 00:30:42,381 Please, just stop it. All right? 592 00:30:42,381 --> 00:30:43,661 Please. 593 00:30:43,661 --> 00:30:44,861 I'm sorry. 594 00:30:44,861 --> 00:30:46,181 I have to go. 595 00:30:47,901 --> 00:30:49,461 LINE BEEPS 596 00:31:12,861 --> 00:31:14,101 PA SYSTEM JINGLE 597 00:31:14,101 --> 00:31:16,461 ON PA: Good afternoon. For those on prom committee, 598 00:31:16,461 --> 00:31:19,661 we are meeting at 8:45am tomorrow morning in the common room. 599 00:31:19,661 --> 00:31:21,661 The meeting is no longer in the library. 600 00:31:21,661 --> 00:31:23,381 An email has also been sent. 601 00:31:23,381 --> 00:31:26,221 But please pass the message on to committee members. 602 00:31:26,221 --> 00:31:27,381 Good morning. 603 00:31:29,981 --> 00:31:33,301 MARCHING DRUMS ON VIDEO 604 00:31:38,181 --> 00:31:39,661 So, did you know? 605 00:31:39,661 --> 00:31:42,821 Well, what did you hear exactly? 606 00:31:42,821 --> 00:31:44,581 Oh, I just heard some stuff. 607 00:31:44,581 --> 00:31:46,181 MUTTERING, LAUGHTER 608 00:32:15,981 --> 00:32:21,101 LOW HUM 609 00:32:24,261 --> 00:32:27,221 CUTLERY GRATING, LOW HUM INTENSIFIES 610 00:32:30,741 --> 00:32:31,941 PHONE LINE RINGS 611 00:32:31,941 --> 00:32:33,501 ON PHONE: Hello, it's Claire. 612 00:32:33,501 --> 00:32:35,581 Leave a message after the beep. 613 00:32:46,021 --> 00:32:47,581 Call me if you hear anything. 614 00:32:47,581 --> 00:32:48,821 Of course. 615 00:32:52,301 --> 00:32:54,421 FRONT DOOR OPENS 616 00:32:54,421 --> 00:32:55,701 FRONT DOOR SLAMS 617 00:33:36,541 --> 00:33:39,741 BIRDSONG SHE HUMS 618 00:33:39,741 --> 00:33:41,741 VIBRATING 619 00:33:41,741 --> 00:33:43,301 SHE CONTINUES HUMMING 620 00:33:45,021 --> 00:33:46,581 Claire? 621 00:33:46,581 --> 00:33:47,741 Hey, love. 622 00:33:49,421 --> 00:33:51,661 Sorry, I can't really hear you. 623 00:33:51,661 --> 00:33:52,901 Are you OK? 624 00:33:55,501 --> 00:33:56,701 What did Paul say? 625 00:33:58,141 --> 00:33:59,261 Mm. 626 00:34:00,661 --> 00:34:02,701 I'll tell him when he gets home. 627 00:34:03,821 --> 00:34:05,781 CLAIRE SIGHS 628 00:34:05,781 --> 00:34:09,021 He'll be pissed off that I'm here. 629 00:34:10,181 --> 00:34:11,261 But... 630 00:34:12,741 --> 00:34:14,821 Because Kyle's here? 631 00:34:14,821 --> 00:34:16,301 Or maybe because he comes here? 632 00:34:16,301 --> 00:34:18,461 Or us? Or what? What? 633 00:34:18,461 --> 00:34:20,101 I don't know, probably both. 634 00:34:20,101 --> 00:34:21,261 Right. 635 00:34:24,781 --> 00:34:26,581 He has been trying to help. 636 00:34:26,581 --> 00:34:27,781 JO HESITATES 637 00:34:27,781 --> 00:34:29,741 But... What, by isolating you 638 00:34:29,741 --> 00:34:32,461 and cutting you off from any kind of support network? 639 00:34:32,461 --> 00:34:35,141 No... I know you love him more than anything, 640 00:34:35,141 --> 00:34:37,661 but for you to be the mother, 641 00:34:37,661 --> 00:34:40,661 and the wife, that you want to be, 642 00:34:40,661 --> 00:34:43,981 you really need to find your way back to yourself. 643 00:34:47,341 --> 00:34:48,621 Because you're really... 644 00:34:48,621 --> 00:34:50,981 You have the chance to make some real progress. 645 00:34:55,221 --> 00:34:57,221 Yeah. Yeah. 646 00:34:58,861 --> 00:35:00,581 I mean, during the investigation, 647 00:35:00,581 --> 00:35:02,021 I was so scared and... 648 00:35:03,901 --> 00:35:06,221 And I guess now, now that it's happened, 649 00:35:06,221 --> 00:35:08,741 now that I've been sacked... 650 00:35:11,261 --> 00:35:12,701 Yeah. I mean, fuck it. 651 00:35:13,941 --> 00:35:15,341 What else have I got to lose? 652 00:35:17,341 --> 00:35:19,661 Oh, you actually have a lot to lose, Claire. 653 00:35:20,861 --> 00:35:22,781 I mean, the chance to...to... 654 00:35:25,061 --> 00:35:26,461 ..find the truth. 655 00:35:47,661 --> 00:35:49,141 It's OK. 656 00:35:52,421 --> 00:35:54,021 It's OK. 657 00:35:58,421 --> 00:35:59,701 I know. 658 00:36:01,261 --> 00:36:02,501 Erm, yeah. 659 00:36:02,501 --> 00:36:03,701 Yeah. I will. 660 00:36:21,061 --> 00:36:23,501 Tune in to yourself. 661 00:36:23,501 --> 00:36:26,221 Let the outside melt away. 662 00:36:28,581 --> 00:36:30,141 Try to listen. 663 00:36:30,141 --> 00:36:31,781 Focus inside. 664 00:36:34,221 --> 00:36:35,741 Deep within. 665 00:36:35,741 --> 00:36:38,901 Hear the blood circulating inside of your body. 666 00:36:38,901 --> 00:36:40,581 The hum is there. 667 00:36:40,581 --> 00:36:43,341 LOW HUM 668 00:36:43,341 --> 00:36:45,381 Inside the deepest part of you. 669 00:36:47,061 --> 00:36:48,821 LOW HUM 670 00:36:48,821 --> 00:36:50,141 The very middle of you. 671 00:37:09,021 --> 00:37:10,421 Find it. 672 00:37:17,061 --> 00:37:20,261 LOW HUM 673 00:37:22,701 --> 00:37:23,941 What do you hear? 674 00:37:25,581 --> 00:37:26,821 My breath. Yes. 675 00:37:26,821 --> 00:37:27,861 Mm-hm. 676 00:37:32,381 --> 00:37:33,701 My back cracking. 677 00:37:36,261 --> 00:37:38,661 When I breathe in, there's a little whistle in my nose. 678 00:37:38,661 --> 00:37:40,221 Probably get that checked out. 679 00:37:40,221 --> 00:37:41,701 SOFT CHUCKLING 680 00:37:41,701 --> 00:37:42,941 OK. 681 00:37:45,541 --> 00:37:46,701 My mouth. 682 00:37:47,821 --> 00:37:49,661 My tongue inside my mouth. 683 00:37:51,341 --> 00:37:52,541 My saliva. 684 00:37:53,661 --> 00:37:55,181 Swallowing. 685 00:37:57,101 --> 00:37:58,501 My heart. 686 00:37:58,501 --> 00:38:00,741 LOW GROANING 687 00:38:04,501 --> 00:38:07,101 Try to travel deeper inside of your body. 688 00:38:09,861 --> 00:38:11,901 LOW DRONE 689 00:38:11,901 --> 00:38:15,821 Can we listen to our bodies? 690 00:38:15,821 --> 00:38:19,221 Listen to the other bodies in the space. 691 00:38:19,221 --> 00:38:21,501 LOW HUM 692 00:38:23,501 --> 00:38:25,381 That was lovely, everyone. 693 00:38:25,381 --> 00:38:27,021 HE GROANS Well done. 694 00:38:29,461 --> 00:38:30,981 You can open your eyes now. 695 00:38:32,981 --> 00:38:34,101 Come back. 696 00:38:35,981 --> 00:38:37,021 So... 697 00:38:38,821 --> 00:38:41,221 ..I hope that... 698 00:38:41,221 --> 00:38:43,061 ..some of you... 699 00:38:43,061 --> 00:38:44,741 ..are beginning to process 700 00:38:44,741 --> 00:38:48,381 that the hum is not your enemy. 701 00:38:48,381 --> 00:38:51,781 It's not a curse, or a weapon, 702 00:38:51,781 --> 00:38:54,341 or a problem to solve. 703 00:38:54,341 --> 00:38:56,541 MUSIC PLAYS ON RADIO 704 00:38:59,221 --> 00:39:00,981 What if it is a gift? 705 00:39:02,941 --> 00:39:04,701 A profound gift 706 00:39:04,701 --> 00:39:08,221 that only the luckiest few of us 707 00:39:08,221 --> 00:39:11,221 have the fortune to hear. 708 00:39:11,221 --> 00:39:12,381 RADIO TURNS OFF 709 00:39:18,461 --> 00:39:20,061 PHONE VIBRATING 710 00:39:23,541 --> 00:39:25,741 SOFTLY: I'm so sorry. Sorry. 711 00:39:25,741 --> 00:39:27,381 Sorry about last night. 712 00:39:27,381 --> 00:39:29,021 No, I... I shouldn't have called. 713 00:39:31,541 --> 00:39:32,701 Have you, erm... 714 00:39:34,141 --> 00:39:35,301 Have you heard yet? 715 00:39:38,461 --> 00:39:39,621 Mm-hm. 716 00:39:41,101 --> 00:39:42,461 SOFTLY: Fuck. 717 00:39:42,461 --> 00:39:43,501 Yeah. 718 00:39:45,421 --> 00:39:46,701 I feel terrible. 719 00:39:49,021 --> 00:39:50,101 No, don't. 720 00:39:51,301 --> 00:39:52,621 Stop. 721 00:39:53,941 --> 00:39:55,781 Paul and Ashley don't even know yet. 722 00:39:57,661 --> 00:39:59,461 I suppose being here is, erm... 723 00:40:01,661 --> 00:40:04,221 I'm assuming that your mum doesn't know that you're here. 724 00:40:04,221 --> 00:40:05,941 HE CHUCKLES 725 00:40:05,941 --> 00:40:07,701 Are you kidding? She'd crucify me. 726 00:40:10,261 --> 00:40:12,461 That, just now, that listening... 727 00:40:13,861 --> 00:40:16,981 ..being in it, not fighting it... 728 00:40:18,661 --> 00:40:20,661 ..felt really fucking good. 729 00:40:20,661 --> 00:40:22,501 It's like most things - 730 00:40:22,501 --> 00:40:24,741 you only really get out what you put in. 731 00:40:28,261 --> 00:40:29,981 Sometimes I wonder, you know, 732 00:40:29,981 --> 00:40:32,421 if more people used to hear it. 733 00:40:32,421 --> 00:40:34,701 Like different cultures, throughout time. 734 00:40:37,181 --> 00:40:39,781 It's like the world has gotten louder but we... 735 00:40:41,541 --> 00:40:44,701 ..I think, have forgotten how to listen. 736 00:40:45,741 --> 00:40:47,181 SHE GULPS 737 00:40:47,181 --> 00:40:49,301 Ha. Ha-ha! 738 00:40:49,301 --> 00:40:50,821 EXHALES: Oh! 739 00:40:53,141 --> 00:40:54,661 DOORBELL RINGS 740 00:40:54,661 --> 00:40:56,181 Is that your husband? 741 00:40:56,181 --> 00:40:57,461 KNOCKING AT DOOR 742 00:40:57,461 --> 00:40:59,061 Yeah. Hold on. 743 00:41:02,661 --> 00:41:04,701 I'll just go see what he wants. KNOCKING AT DOOR 744 00:41:07,101 --> 00:41:08,301 Hey. 745 00:41:09,621 --> 00:41:10,981 What's going on? What are you doing? 746 00:41:10,981 --> 00:41:12,341 I've come to take you home, Claire. 747 00:41:13,621 --> 00:41:15,821 Well, you don't come and collect me. 748 00:41:15,821 --> 00:41:17,661 I'm not a child. I'll come home when I'm ready. 749 00:41:17,661 --> 00:41:19,221 No. 750 00:41:19,221 --> 00:41:21,061 No? What do you mean, no? 751 00:41:21,061 --> 00:41:23,581 No. I mean, "No." 752 00:41:28,821 --> 00:41:29,901 SHE SIGHS 753 00:41:31,421 --> 00:41:33,821 I wanted to tell you in person. I wasn't going to... 754 00:41:33,821 --> 00:41:37,101 You have to choose to come home to your family now. 755 00:41:38,461 --> 00:41:39,661 What are you talking about? 756 00:41:39,661 --> 00:41:40,901 Is he in there? 757 00:41:42,661 --> 00:41:43,941 Come on! 758 00:41:43,941 --> 00:41:45,981 This is fucking insane. 759 00:41:45,981 --> 00:41:48,101 Why are you here, Claire? 760 00:41:48,101 --> 00:41:50,021 Because I needed some support, Paul. 761 00:41:50,021 --> 00:41:51,141 From him? I... 762 00:41:51,141 --> 00:41:52,861 From these people? From these fucking strangers? 763 00:41:52,861 --> 00:41:54,381 They're not strangers. What about us? 764 00:41:54,381 --> 00:41:55,461 What about your family? 765 00:41:55,461 --> 00:41:57,141 Look, I'm sorry that you are hurting. 766 00:41:57,141 --> 00:41:58,821 You don't have to apologise for my feelings, Claire. 767 00:41:58,821 --> 00:42:00,581 On the front of the house where your daughter lives, 768 00:42:00,581 --> 00:42:03,541 someone has spray-painted the word "Paedo"! 769 00:42:03,541 --> 00:42:05,021 And you're here with this fucking kid. 770 00:42:05,021 --> 00:42:06,701 Have you any idea how that looks? 771 00:42:08,021 --> 00:42:09,901 Hi. 772 00:42:09,901 --> 00:42:11,101 Claire? 773 00:42:11,101 --> 00:42:12,221 We're just having a conversation. 774 00:42:12,221 --> 00:42:13,901 I'm trying to have a conversation with my wife. 775 00:42:13,901 --> 00:42:15,181 Doesn't feel like a conversation. 776 00:42:15,181 --> 00:42:16,341 Could you just give us a second? 777 00:42:16,341 --> 00:42:18,781 It sounds like you're shouting at her. OK... 778 00:42:18,781 --> 00:42:20,661 Erm... I think she'd like you to leave. 779 00:42:20,661 --> 00:42:21,941 Will you just fuck off? 780 00:42:21,941 --> 00:42:23,821 Fuck off from my own doorway? 781 00:42:23,821 --> 00:42:26,661 Claire, get your shoes, get your jacket - we're going. 782 00:42:26,661 --> 00:42:28,141 OK, you need to stop now. OK? 783 00:42:28,141 --> 00:42:29,781 Is this about him? Stop... Is this about him? 784 00:42:29,781 --> 00:42:31,421 It doesn't fucking matter! It fucking matters! 785 00:42:31,421 --> 00:42:33,981 How can you not see that it fucking matters? 786 00:42:36,941 --> 00:42:39,101 Paul, don't. 787 00:42:39,101 --> 00:42:40,661 Take your hands away. 788 00:42:40,661 --> 00:42:42,261 Take your fucking hands off me. 789 00:42:47,061 --> 00:42:48,821 OK, so I think you should just go. 790 00:42:48,821 --> 00:42:50,261 OK? Just go. 791 00:43:06,101 --> 00:43:07,381 It didn't have to be like this. 792 00:43:07,381 --> 00:43:09,341 Get the fuck out of here. You're not welcome here. 793 00:43:09,341 --> 00:43:10,461 You hear me? 794 00:43:10,461 --> 00:43:12,381 You're not fucking welcome! ENGINE STARTS 795 00:43:19,781 --> 00:43:21,181 TYRES CRUNCH ON GRAVEL 796 00:43:21,181 --> 00:43:22,781 You OK? 797 00:43:22,781 --> 00:43:23,861 Come on. 798 00:43:25,821 --> 00:43:27,381 It's OK. 799 00:43:34,821 --> 00:43:36,861 Will you have to move? 800 00:43:36,861 --> 00:43:38,301 Yeah, I don't know. 801 00:43:38,301 --> 00:43:40,381 I need to get the fuck out of here, though. 802 00:43:41,581 --> 00:43:42,861 America? 803 00:43:42,861 --> 00:43:44,261 I'd settle for Birmingham. 804 00:43:46,301 --> 00:43:47,701 VIBRATING 805 00:43:50,381 --> 00:43:53,061 ANSWERPHONE: You have one new message. 806 00:43:53,061 --> 00:43:54,301 ANSWERPHONE BEEPS 807 00:43:54,301 --> 00:43:56,021 PAUL ON PHONE: Hey. It's me. Erm, where are you? 808 00:43:56,021 --> 00:43:57,141 I've been texting you. 809 00:43:57,141 --> 00:43:58,901 Listen, everything's fine, 810 00:43:58,901 --> 00:44:02,781 but I'm not going to be home tonight, so... 811 00:44:02,781 --> 00:44:04,221 Yeah, can you call me when you get this? 812 00:44:04,221 --> 00:44:05,461 Mum? 813 00:44:05,461 --> 00:44:06,781 Love you. 814 00:44:13,861 --> 00:44:17,101 MELODIC VOCALISING 815 00:44:17,101 --> 00:44:19,981 THEY HUM 816 00:44:19,981 --> 00:44:23,141 MELODIC VOCALISING 817 00:44:23,141 --> 00:44:26,381 HUMMING CONTINUES 818 00:44:26,381 --> 00:44:30,741 MELODIC VOCALISING 819 00:44:35,781 --> 00:44:39,101 MELODIC VOCALISING, HUMMING CONTINUES 820 00:44:55,341 --> 00:44:58,821 LOW HUM 821 00:44:58,821 --> 00:45:03,821 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 822 00:44:58,821 --> 00:45:08,821 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.