All language subtitles for The Ark - 02x12 - Fortunate.SYFY.WEB-DL.HONE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,876 --> 00:00:11,276 Previously on "The Ark"... 3 00:00:11,277 --> 00:00:12,511 The edge of the Trappist system. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,346 I feel like I know you better than I've ever known anyone. 5 00:00:14,347 --> 00:00:18,083 Well, you know a person in your dream, not me. 6 00:00:18,084 --> 00:00:21,120 I can't just turn off my emotions like they're some kind of switch. 7 00:00:21,221 --> 00:00:22,221 We have your daughter. 8 00:00:22,222 --> 00:00:24,690 You need to volunteer for a spacewalk. 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,659 - I'm being blackmailed. - Whoever's doing this wants Trust dead. 10 00:00:27,660 --> 00:00:29,394 We need them to think they're in control. 11 00:00:29,395 --> 00:00:31,463 Trust and Strickland are dead. 12 00:00:31,464 --> 00:00:33,532 I ran an algorithm to trace the signal. 13 00:00:33,533 --> 00:00:35,960 - And? - It's coming from Trappist-1D, 14 00:00:35,961 --> 00:00:37,061 but I can't pinpoint where. 15 00:00:37,062 --> 00:00:39,839 So whoever did this is waiting for us at our new home. 16 00:00:44,157 --> 00:00:47,059 - Felix, Mr. Trust, welcome home. - It's good to be back. 17 00:00:47,060 --> 00:00:49,044 Captain Avega agreed to keep EF 2 18 00:00:49,045 --> 00:00:51,230 at the edge of the solar system until you call him. 19 00:00:51,231 --> 00:00:52,397 So, we're back to the original plan? 20 00:00:52,398 --> 00:00:53,932 We go to Trappist, try and ease them in 21 00:00:53,933 --> 00:00:56,902 - to the idea of peace with the EF? - There's no reason not to. 22 00:00:56,903 --> 00:00:59,571 - I can think of one big reason. - They have my daughter. 23 00:00:59,572 --> 00:01:02,007 - All right, two reasons. - We'll find Katheryn. 24 00:01:02,008 --> 00:01:04,037 But there's no evidence the Trappist leadership 25 00:01:04,038 --> 00:01:05,244 was behind her kidnapping 26 00:01:05,245 --> 00:01:06,678 or the attempt on your life, Mr. Trust. 27 00:01:06,679 --> 00:01:08,280 Well, there's no evidence that they're not. 28 00:01:08,281 --> 00:01:09,815 Well, it's not rocket science, is it? 29 00:01:09,816 --> 00:01:11,950 I mean, who do we know on Trappist that hates Trust? 30 00:01:11,951 --> 00:01:16,855 - Evelyn. - Maybe. But she already had a chance to kill Trust. 31 00:01:16,856 --> 00:01:19,925 Yeah, when she left us, Ms. Maddox said we'd be welcome on Trappist. 32 00:01:19,926 --> 00:01:22,761 True, but Maddox is mercurial. 33 00:01:22,762 --> 00:01:24,863 Yeah, Which is the polite way to say that she's psychotic. 34 00:01:24,864 --> 00:01:27,032 Whoever is behind this, right now we have the upper hand. 35 00:01:27,033 --> 00:01:29,535 Because Mr. Strickland's blackmailer thinks he succeeded? 36 00:01:29,536 --> 00:01:32,838 Exactly. As far as anyone on Trappist is concerned, 37 00:01:32,839 --> 00:01:36,275 we're mourning the accidental death of Mr. Trust 38 00:01:36,276 --> 00:01:38,110 and our security chief. 39 00:01:38,111 --> 00:01:40,445 Okay, so we go to Trappist, 40 00:01:40,446 --> 00:01:43,015 we play business as usual, and we do a little snooping. 41 00:01:43,016 --> 00:01:45,284 Wait, if we're supposed to be dead, 42 00:01:45,285 --> 00:01:47,319 that means we can't go down to the surface. 43 00:01:47,320 --> 00:01:49,555 Yes, that's safer for you both. 44 00:01:49,556 --> 00:01:51,623 Fine by me. I'm not going down there with a target on my back. 45 00:01:51,624 --> 00:01:53,659 I have to go down. Katheryn is in danger. 46 00:01:53,660 --> 00:01:56,795 If they think you're dead, they have no reason to hurt her. 47 00:01:56,796 --> 00:02:02,968 Leave Katheryn to us. Now do we have any leads on the blackmailer? 48 00:02:02,969 --> 00:02:04,970 Not yet, but we have a plan. 49 00:02:04,971 --> 00:02:08,740 All GSA communication devices have a unique frequency transponder. 50 00:02:08,741 --> 00:02:11,310 We can modify our WDs to do a passive search 51 00:02:11,311 --> 00:02:13,245 for the device that contacted Mr. Strickland. 52 00:02:13,246 --> 00:02:16,648 If anyone gets within a 100 feet of it, they'll get an alert. 53 00:02:16,649 --> 00:02:18,650 It's a good plan. Let's do it. 54 00:02:18,651 --> 00:02:21,487 We are about to enter orbit of Trappist-1D. 55 00:02:24,858 --> 00:02:26,692 I don't know if I should be excited or nervous. 56 00:02:26,693 --> 00:02:28,828 How about both? 57 00:02:30,697 --> 00:02:35,667 - Oh, it's beautiful. - Other Arks are here. 58 00:02:35,668 --> 00:02:39,671 Those are the foresections of Arks 11, 12, 13, and 15. 59 00:02:39,672 --> 00:02:44,576 - 15, eh? So Maddox made it. - Where's Ark 10 and 14? 60 00:02:44,577 --> 00:02:46,612 Ark 10 should've been the first to arrive. 61 00:02:46,613 --> 00:02:48,514 I had friends scheduled to be on both of them. 62 00:02:48,515 --> 00:02:50,883 So did I. I hope they're okay. 63 00:02:50,884 --> 00:02:52,551 Well, we had detours. Maybe they did, too? 64 00:02:52,552 --> 00:02:55,020 Scanning the landing coordinates the colony sent. 65 00:02:55,021 --> 00:02:58,191 The aft-sections appear to have landed safely, 66 00:02:58,291 --> 00:03:00,526 all within a square mile of each other. 67 00:03:00,527 --> 00:03:02,761 I gotta to admit, using an Ark's aft-section 68 00:03:02,762 --> 00:03:04,396 for a colony's first habitable structure? 69 00:03:04,397 --> 00:03:06,899 It's an elegant design, Mr. Trust. 70 00:03:06,900 --> 00:03:11,537 - It worked. - There's obviously water. 71 00:03:11,538 --> 00:03:12,938 And the atmosphere is similar to Earth. 72 00:03:12,939 --> 00:03:14,072 There's a bit more oxygen, 73 00:03:14,073 --> 00:03:16,475 a little less CO2 and nitrogen, 74 00:03:16,476 --> 00:03:18,710 and gravity is 97.2% of Earth. 75 00:03:18,711 --> 00:03:20,879 It's remarkably like home. 76 00:03:20,880 --> 00:03:23,248 Look, I know it's very exciting, but let's not forget, 77 00:03:23,249 --> 00:03:24,492 somebody down there hacked our systems 78 00:03:24,493 --> 00:03:25,784 and tried to kill two of our people. 79 00:03:25,785 --> 00:03:28,421 Until we know who's who, we can't trust anyone. 80 00:03:57,817 --> 00:03:59,918 It's even more beautiful up close. 81 00:03:59,919 --> 00:04:02,087 It's a damn sight nicer than where you found me. 82 00:04:02,088 --> 00:04:05,357 I wonder how similar that vegetation is to Earth's. 83 00:04:05,358 --> 00:04:07,259 I mean, is it edible? 84 00:04:07,260 --> 00:04:10,563 Engaging VTOL thrusters now. 85 00:04:14,734 --> 00:04:17,503 If you're not gonna sit, you guys better brace for landing. 86 00:04:23,009 --> 00:04:24,477 I'm just bracing. 87 00:04:27,313 --> 00:04:28,313 Whoa! 88 00:04:29,716 --> 00:04:32,652 You should've braced. 89 00:04:34,254 --> 00:04:35,755 Wow. 90 00:04:37,423 --> 00:04:38,724 Everyone be cautious. 91 00:04:38,725 --> 00:04:40,960 We don't know what we're walking into. 92 00:05:36,349 --> 00:05:39,685 This is amazing. 93 00:05:39,686 --> 00:05:42,354 This is the first time I think I really believed 94 00:05:42,355 --> 00:05:44,690 another planet could actually be home. 95 00:05:44,691 --> 00:05:46,725 Smell that fresh air. 96 00:05:46,726 --> 00:05:49,561 You know, I think I got used to that recycled O2. 97 00:05:49,562 --> 00:05:53,465 But, man, this sunlight? I missed that! 98 00:05:53,466 --> 00:05:56,969 All right, anyone look like a blackmailing kidnapper to you guys? 99 00:05:56,970 --> 00:06:00,739 To be honest, they all just look really happy. 100 00:06:00,740 --> 00:06:03,709 I would be, too. Their progress is impressive. 101 00:06:03,710 --> 00:06:06,478 They can't have been here long. A year or two? 102 00:06:06,479 --> 00:06:07,713 22 months in a week. 103 00:06:07,714 --> 00:06:10,616 Vesna Ilic, governor of Home Base 1. 104 00:06:10,617 --> 00:06:12,050 Please, call me Ves. 105 00:06:12,051 --> 00:06:14,219 - And welcome. - I'm Captain Sharon Garnet. 106 00:06:14,220 --> 00:06:17,723 - Lieutenant James Brice. - Dr. Sanji Kabir. 107 00:06:17,724 --> 00:06:20,826 - Lieutenant Kimimela Joma. - Ian. 108 00:06:20,827 --> 00:06:22,494 Just Ian? 109 00:06:22,495 --> 00:06:25,097 - No last name? - No. 110 00:06:25,098 --> 00:06:28,400 - So you're a clone. - Is that gonna be a problem? 111 00:06:28,401 --> 00:06:30,469 Ian is one of our engineers. 112 00:06:30,470 --> 00:06:34,406 He's here to survey the landing sites of our aft-sections. 113 00:06:34,407 --> 00:06:38,744 We have a few other clones as part of our crew as well. 114 00:06:38,745 --> 00:06:42,247 - In fact, I'm a clone. - Don't worry yourself, Captain. 115 00:06:42,248 --> 00:06:44,917 We have none of that animosity from Earth here. 116 00:06:44,918 --> 00:06:47,730 We're all so fortunate to have made it to Home Base 1. 117 00:06:47,731 --> 00:06:48,921 Everyone is welcome here. 118 00:06:48,922 --> 00:06:52,090 Good to hear. 119 00:06:52,091 --> 00:06:55,527 I thought the GSA didn't allow children on Arks. 120 00:06:55,528 --> 00:06:59,932 Ark 8 was commanded by civilians who didn't agree with that policy. 121 00:06:59,933 --> 00:07:01,800 They brought their families and a number of orphans. 122 00:07:01,801 --> 00:07:03,735 We should run their names against our crew manifest. 123 00:07:03,736 --> 00:07:06,872 - Maybe they won't be orphans for long. - Wouldn't that be lovely? 124 00:07:06,873 --> 00:07:09,341 I'm sure you have a lot of questions, Captain. 125 00:07:09,342 --> 00:07:10,876 Why don't you join me for lunch, 126 00:07:10,877 --> 00:07:13,112 and the rest of you can explore at your leisure. 127 00:07:13,213 --> 00:07:14,780 Enjoy your new home. 128 00:07:14,781 --> 00:07:16,381 Uh, perhaps Evelyn Maddox could join us? 129 00:07:16,382 --> 00:07:19,551 - We have a lot to discuss. - Unfortunately, Ms. Maddox 130 00:07:19,552 --> 00:07:24,290 died in a tragic accident shortly before Ark 15 had arrived. 131 00:07:25,859 --> 00:07:26,859 Come. 132 00:07:33,233 --> 00:07:36,501 Died in a tragic accident shortly before arrival? 133 00:07:36,502 --> 00:07:39,571 - Ring any bells? - Yep. 134 00:07:39,572 --> 00:07:43,109 Sounds like what was supposed to happen to Felix and Trust. 135 00:08:20,780 --> 00:08:24,016 Hey, slow down. Slow down, kids. 136 00:08:24,017 --> 00:08:25,852 You've got time to make it to school. 137 00:08:32,258 --> 00:08:33,959 Where's Katheryn? 138 00:08:33,960 --> 00:08:36,862 I have three Katheryns in my class at school. 139 00:08:36,863 --> 00:08:39,865 - What is this? - I recognize your voice. 140 00:08:39,866 --> 00:08:41,066 Why did you want me to kill William Trust? 141 00:08:41,067 --> 00:08:45,370 What? Why would I want to kill the guy who designed all this? 142 00:08:45,371 --> 00:08:47,907 - Who are you? - You really don't know who I am? 143 00:08:50,243 --> 00:08:53,246 Unlock it. Unlock it! 144 00:08:59,519 --> 00:09:01,954 There are no records of any off-planet transmissions. 145 00:09:01,955 --> 00:09:04,757 Who would I talk to in space? 146 00:09:06,926 --> 00:09:08,694 I'm sorry. I've mistaken you for someone else. 147 00:09:08,695 --> 00:09:11,911 - Again, who are you? - Unfortunately, 148 00:09:11,912 --> 00:09:13,933 I can't let my presence here be known. 149 00:09:34,053 --> 00:09:35,388 Katheryn? 150 00:09:38,791 --> 00:09:41,895 - Katheryn. - Who are you? 151 00:09:45,465 --> 00:09:48,867 Katheryn, I know it's been so long, but it's me. It's Dad. 152 00:09:48,868 --> 00:09:51,670 - Get away. I don't know you. - Katheryn. 153 00:09:51,671 --> 00:09:54,273 - That's the guy who attacked me. - Someone help! 154 00:09:54,274 --> 00:09:57,109 Wait, please. No, get off of me. 155 00:09:57,110 --> 00:09:59,111 Please. It's me! It's Dad! 156 00:09:59,112 --> 00:10:01,915 You don't understand! Katheryn! 157 00:10:09,622 --> 00:10:12,758 Am I due for a check-up? 158 00:10:12,759 --> 00:10:15,327 No. 159 00:10:15,328 --> 00:10:21,634 Something's happened, and I wanted to be the one to tell you. 160 00:10:23,203 --> 00:10:24,671 What's wrong? 161 00:10:26,306 --> 00:10:27,807 Your mother has passed. 162 00:10:31,811 --> 00:10:36,114 We don't have all the details yet. 163 00:10:36,115 --> 00:10:38,284 All we know is she never made it to Trappist. 164 00:10:45,158 --> 00:10:47,126 Kelly, you okay? 165 00:10:48,661 --> 00:10:50,129 Honestly... 166 00:10:52,665 --> 00:10:54,100 I don't know how to feel. 167 00:11:00,673 --> 00:11:02,108 Neither do I. 168 00:11:10,083 --> 00:11:13,418 Curried quinoa, tofu chili. Not bad. 169 00:11:13,419 --> 00:11:14,474 Yeah, it'd be damn near perfect 170 00:11:14,475 --> 00:11:16,321 if there wasn't a murderer running about. 171 00:11:16,322 --> 00:11:18,157 - You think Maddox was murdered, too? - Come on. 172 00:11:18,258 --> 00:11:20,259 - It's a bit of a coincidence... - Kimimela? 173 00:11:20,260 --> 00:11:23,929 Gabby! 174 00:11:23,930 --> 00:11:25,831 Lieutenant Brice, Dr. Kabir, this is Gabby Yur. 175 00:11:25,832 --> 00:11:28,000 - We served together on Ark 15. - Oh, hey. 176 00:11:28,001 --> 00:11:30,702 Welcome to Trappist. Took you long enough to get here. 177 00:11:30,703 --> 00:11:33,005 Yeah, well, we had to stop off for parts, 178 00:11:33,006 --> 00:11:35,841 - you know, with Ark 15 abandoning us and all. - Okay, easy. 179 00:11:35,842 --> 00:11:39,278 Gabby is a civilian horticulturalist and a friend. 180 00:11:39,279 --> 00:11:43,849 You know, at first I was mad you didn't take me with you to Ark 1. 181 00:11:43,850 --> 00:11:47,019 - Yeah, everything happened so fast. - It's fine. 182 00:11:47,020 --> 00:11:49,189 It means I got to Trappist sooner. 183 00:11:49,289 --> 00:11:52,391 - We're so fortunate to be here. - Yeah. 184 00:11:52,392 --> 00:11:54,026 So, look, I have to know. 185 00:11:54,027 --> 00:11:57,730 - Just between us, what happened to Maddox? - Oh. 186 00:11:59,299 --> 00:12:02,067 Ms. Maddox died in a tragic accident. 187 00:12:02,068 --> 00:12:08,040 - What kind of accident? - Ms. Maddox died in a tragic accident. 188 00:12:08,041 --> 00:12:11,443 Okay. Lady, I'm just asking a simple question here, right? 189 00:12:11,444 --> 00:12:13,847 - What... - Uh, James? 190 00:12:18,251 --> 00:12:20,920 - Oh, bollocks. - What's going on? Oh, my... no! 191 00:12:25,358 --> 00:12:28,493 This says you're fully self-sustaining with only 1,200 people? 192 00:12:28,494 --> 00:12:29,728 1,256. 193 00:12:29,729 --> 00:12:32,731 Well, 1,257 in a couple of weeks 194 00:12:32,732 --> 00:12:35,067 unless Jennifer May has twins. 195 00:12:35,068 --> 00:12:38,136 - And do you lead by GSA rank? - No. I'm a civilian. 196 00:12:38,137 --> 00:12:40,572 We have an election every solar cycle. 197 00:12:40,573 --> 00:12:44,276 - Are there any signs of life? - Well, obviously there's vegetation. 198 00:12:44,277 --> 00:12:47,913 Beyond that all we've found were insect-like creatures, 199 00:12:47,914 --> 00:12:50,082 a few forms of microscopic life, 200 00:12:50,083 --> 00:12:53,285 and we saw a small flying bird-like creature. 201 00:12:53,286 --> 00:12:56,488 But we weren't able to catch one to have a closer look. 202 00:12:56,489 --> 00:13:00,092 Amazing. Is the vegetation edible? 203 00:13:00,093 --> 00:13:02,294 For now we stick to crops that we grow ourselves 204 00:13:02,295 --> 00:13:05,697 while our scientists examine the indigenous plants. 205 00:13:05,698 --> 00:13:07,533 We're very cautious around here. 206 00:13:07,534 --> 00:13:10,836 We still wear hazmat suits beyond our Sanitized Zone. 207 00:13:10,837 --> 00:13:13,272 Have you heard from other ships? 208 00:13:13,273 --> 00:13:16,708 No. But we're happy to share this world 209 00:13:16,709 --> 00:13:19,778 with anyone who comes in peace. 210 00:13:19,779 --> 00:13:22,148 We're so fortunate to be here. 211 00:13:23,750 --> 00:13:25,951 So you're not looking for ships that are lost or stranded? 212 00:13:25,952 --> 00:13:29,788 Well, we've been preparing this planet 213 00:13:29,789 --> 00:13:32,558 for when they eventually do arrive. 214 00:13:32,559 --> 00:13:36,962 Besides, I can't ask anyone to leave this wonderful place 215 00:13:36,963 --> 00:13:41,133 and go back out there to search for needles in a haystack. 216 00:13:44,337 --> 00:13:47,539 - There's trouble with your crew. - What happened? 217 00:13:47,540 --> 00:13:50,343 They asked too many questions. 218 00:13:56,115 --> 00:14:00,652 Hi. Oh, hi. Fantastic place. 219 00:14:00,653 --> 00:14:03,822 We are so fortunate. 220 00:14:03,823 --> 00:14:08,560 We are so fortunate. 221 00:14:08,561 --> 00:14:09,728 Are you okay, lady? 222 00:14:09,729 --> 00:14:11,763 We are so fortunate. 223 00:14:11,764 --> 00:14:12,899 Hey. 224 00:14:15,235 --> 00:14:16,869 Oh. 225 00:14:16,870 --> 00:14:19,571 We are so fortunate to be here. 226 00:14:19,572 --> 00:14:22,341 Huh. Okay, then. 227 00:14:22,342 --> 00:14:24,276 Target is reported in Corridor E. 228 00:14:24,277 --> 00:14:32,277 We are so fortunate. 229 00:14:36,623 --> 00:14:39,325 We are so fortunate. 230 00:15:20,800 --> 00:15:22,100 Oh! Thank God, you're over here. 231 00:15:22,101 --> 00:15:24,102 You're not gonna believe what I just... 232 00:15:24,103 --> 00:15:27,973 - Felix? Where'd you come from? - I stowed away. 233 00:15:27,974 --> 00:15:32,345 - What? And you're not salty about that? - Of course not. 234 00:15:34,414 --> 00:15:39,785 - Felix found his daughter. Isn't that wonderful? - Oh, amazing. 235 00:15:39,786 --> 00:15:41,687 - Where is she? - Oh, she's waiting down here. 236 00:15:41,688 --> 00:15:42,721 She's so fortunate to be here. 237 00:15:42,722 --> 00:15:45,959 We're all so fortunate to be here. 238 00:15:49,162 --> 00:15:53,632 - Yeah. Is that what you think, too? - Oh, you're damn straight. 239 00:15:53,633 --> 00:15:54,933 Yeah, just so fortunate to be here. 240 00:15:54,934 --> 00:16:00,039 Right, the sooner we take off, the sooner we can get back. 241 00:16:29,669 --> 00:16:32,237 - Eva, I have to tell you something. - What's going on? 242 00:16:32,238 --> 00:16:37,843 You are not gonna believe it down there! It's absolutely fantastic. 243 00:16:37,844 --> 00:16:40,045 You were saying? 244 00:16:40,046 --> 00:16:42,848 No, I wanted to go over the engineering duty roster, but it can wait. 245 00:16:42,849 --> 00:16:45,017 There's a lot to catch up on. Follow me. 246 00:16:45,018 --> 00:16:46,319 Okay. 247 00:17:04,070 --> 00:17:09,641 - Ah. Alicia. Can I talk to you? - Ian, I know. 248 00:17:09,642 --> 00:17:11,920 You've been here weeks and I haven't taken the time 249 00:17:11,921 --> 00:17:13,045 to get to know you, but... 250 00:17:13,046 --> 00:17:15,714 Yeah, I look like Spencer. It's all very awkward, right? 251 00:17:15,715 --> 00:17:19,419 This isn't a social call. We have a problem. 252 00:17:25,758 --> 00:17:27,426 And they have a fully inclusive society. 253 00:17:27,427 --> 00:17:29,628 They didn't even care that Ian was a clone. 254 00:17:29,629 --> 00:17:32,064 That's fantastic. What's our timeline for settlement? 255 00:17:32,065 --> 00:17:34,900 Oh, ASAP. The crew just need a medical intake exam 256 00:17:34,901 --> 00:17:38,238 so we don't bring down any viruses or pathogens. 257 00:17:40,273 --> 00:17:44,477 Subdural implant guns? Why would we need those for intake? 258 00:17:47,413 --> 00:17:49,915 - What are you doing? - Felix taught me this hold. 259 00:17:49,916 --> 00:17:52,584 What the hell is going on? 260 00:17:52,585 --> 00:17:54,954 Get off me! 261 00:18:03,863 --> 00:18:09,068 - Get off me! - Jelena, it's fine. 262 00:18:12,305 --> 00:18:14,107 Thank you. 263 00:18:21,814 --> 00:18:24,083 Okay. Let's get to work. 264 00:18:27,086 --> 00:18:29,221 It's like they were hypnotized or something. 265 00:18:29,222 --> 00:18:32,125 And you saw Maddox use some sort of implant gun on a colonist? 266 00:18:32,225 --> 00:18:34,626 Yeah, it looked like she injected something behind the girl's ear. 267 00:18:34,627 --> 00:18:37,130 - About here? - Mm-hmm. 268 00:18:37,230 --> 00:18:39,965 Lambdoid suture. It's like a seam in the skull 269 00:18:39,966 --> 00:18:41,366 that the new med tech uses for brain access. 270 00:18:41,367 --> 00:18:45,237 They use subdural injection guns to insert meds, probes, 271 00:18:45,238 --> 00:18:47,306 - stuff like that into brains. - So you believe me? 272 00:18:47,307 --> 00:18:48,974 She's mucking with people's brains. 273 00:18:48,975 --> 00:18:50,375 Well, it wouldn't be the first time. 274 00:18:50,376 --> 00:18:52,145 Maddox did it to Dr. Marsh. 275 00:18:52,245 --> 00:18:55,080 Of course. The mind control chip. 276 00:18:55,081 --> 00:18:56,381 But I thought that didn't work. 277 00:18:56,382 --> 00:18:59,818 Sounds like she finally perfected it. 278 00:18:59,819 --> 00:19:03,188 Eva! I've been waiting for you. 279 00:19:03,189 --> 00:19:04,823 I had to get my medical intake exam. 280 00:19:04,824 --> 00:19:06,658 I assume you wanted to talk duty roster. 281 00:19:06,659 --> 00:19:09,828 - No, no, no, no. That's not what... - It'll be all hands. 282 00:19:09,829 --> 00:19:11,730 Once everyone's had their exam, 283 00:19:11,731 --> 00:19:13,198 we're separating the foresection. 284 00:19:13,199 --> 00:19:15,934 No, you can't. Maddox is on Trappist. 285 00:19:15,935 --> 00:19:20,205 - Yeah. - Ms. Maddox died in a tragic accident. 286 00:19:20,206 --> 00:19:25,044 Get your intake exam, then come help us prep the separation. 287 00:19:29,482 --> 00:19:33,218 - She's been bloody chipped. - That must be how Maddox does it. 288 00:19:33,219 --> 00:19:37,456 When a new Ark arrives, they invite people down and chip them 289 00:19:37,457 --> 00:19:39,458 and then send them back to their ships to do it to everyone else. 290 00:19:39,459 --> 00:19:43,228 Hey, Doc Kabir brought back a crate marked medical supplies. 291 00:19:47,367 --> 00:19:50,869 All hands report to med bay for your medical intake exam. 292 00:19:50,870 --> 00:19:53,372 This exam is necessary to settle on Trappist. 293 00:19:53,373 --> 00:19:57,075 We need to assure we don't bring any infectious diseases 294 00:19:57,076 --> 00:19:59,378 to the colonists already on the planet. 295 00:20:01,648 --> 00:20:04,383 And we will inject each of you with a generalized vaccine 296 00:20:04,384 --> 00:20:07,386 to protect us from any potential infections 297 00:20:07,387 --> 00:20:09,355 they have already found at Home Base 1. 298 00:20:11,090 --> 00:20:13,359 We're all so fortunate to be here. 299 00:20:20,800 --> 00:20:23,602 Looking for your boyfriend 300 00:20:23,603 --> 00:20:25,604 I'm teaching him how to play chess. 301 00:20:25,605 --> 00:20:28,106 Have either of you had your intake exam yet? 302 00:20:28,107 --> 00:20:30,175 No. I'm playing dead, remember? The kid's keeping me company. 303 00:20:30,176 --> 00:20:31,978 Then we need to talk. 304 00:20:35,682 --> 00:20:37,450 And now they're implanting chips 305 00:20:37,451 --> 00:20:39,952 in the rest of the crew during the intake exam. 306 00:20:39,953 --> 00:20:41,954 Leave it to Evelyn to perfect my most immoral technology. 307 00:20:41,955 --> 00:20:45,691 So if you created these chips, you know how to stop them, right? 308 00:20:45,692 --> 00:20:48,126 Yes, of course. After Evelyn stole Trust Corp, 309 00:20:48,127 --> 00:20:51,330 I coded in kill switches into the more dangerous programs. 310 00:20:51,331 --> 00:20:54,466 - I knew she wasn't as ethical as me. - You're ethical? 311 00:20:54,467 --> 00:20:56,568 So it was Maddox who wanted you dead. 312 00:20:56,569 --> 00:21:00,706 - She was worried you could stop her. - The chips are networked. 313 00:21:00,707 --> 00:21:03,475 I could input the kill switch command 314 00:21:03,476 --> 00:21:06,245 - into the server that broadcast the orders. - No. No dice. 315 00:21:06,246 --> 00:21:07,880 Servers are probably down on Trappist. 316 00:21:07,881 --> 00:21:10,349 If they're networked, can we modify one of the chips 317 00:21:10,350 --> 00:21:12,251 to send the signals to the others? 318 00:21:12,252 --> 00:21:14,052 Yes, but the signal won't be strong enough to reach the planet, 319 00:21:14,053 --> 00:21:16,989 - just our crew. - Well, any port in a storm, mate. 320 00:21:16,990 --> 00:21:18,991 But the bigger problem is that the chip would already 321 00:21:18,992 --> 00:21:20,659 have to be active in someone's brain, 322 00:21:20,660 --> 00:21:21,994 and the chip is the size of a grain of rice 323 00:21:21,995 --> 00:21:23,095 and its circuitry is microscopic. 324 00:21:23,096 --> 00:21:25,398 So we don't have the tools to modify it. 325 00:21:28,701 --> 00:21:30,669 Kelly has microscopic machines in her blood. 326 00:21:30,670 --> 00:21:34,407 - Could we use them? - That could work. 327 00:21:36,543 --> 00:21:39,345 Boy, I'm glad I didn't kill her. 328 00:21:41,981 --> 00:21:43,896 - They said Mother was dead. - Look, 329 00:21:43,897 --> 00:21:46,285 I know what Earth's richest woman looks like. 330 00:21:46,286 --> 00:21:48,754 - It was Maddox. - Maybe they chipped her, too? 331 00:21:48,755 --> 00:21:50,445 Can you think of anyone else with the audacity 332 00:21:50,446 --> 00:21:53,091 to enslave everyone on a planet? 333 00:21:53,092 --> 00:21:57,029 - Take it all. - Don't worry. I only need a few nanites. 334 00:21:57,030 --> 00:21:59,298 We just need these kids to come back with a syringe. 335 00:21:59,299 --> 00:22:01,233 Well, then what? I mean, who do we try this on? 336 00:22:01,234 --> 00:22:02,601 Well, in order to use the nanites, 337 00:22:02,602 --> 00:22:04,469 we need access the WD controller. 338 00:22:04,470 --> 00:22:06,905 - Which is in Captain Garnet's cabin. - Two birds, one stone. 339 00:22:08,908 --> 00:22:12,311 Sorry it took so long. Griff was there so I had to distract her 340 00:22:12,312 --> 00:22:14,746 - while Angus got the syringe. - All right. Give it to me. 341 00:22:14,747 --> 00:22:17,249 Griff wants us to bring you to med bay. 342 00:22:17,250 --> 00:22:20,353 You don't understand how fortunate we are to be here. 343 00:22:26,125 --> 00:22:28,627 We're just gonna leave them locked in there? 344 00:22:28,628 --> 00:22:30,395 Well, at least the lovebirds get to be together. 345 00:22:30,396 --> 00:22:32,464 - You're making a mistake! - Let us out! 346 00:22:32,465 --> 00:22:35,268 They're gonna ruin everything. 347 00:22:43,610 --> 00:22:45,278 Not if I can help it. 348 00:22:53,119 --> 00:22:55,287 - What a pleasant surprise. - Have you got a minute? 349 00:22:55,288 --> 00:22:58,524 - Always for you. - Yeah, it's kind of personal. 350 00:22:58,525 --> 00:23:02,861 - Maybe inside? - This is about the coma? You're right. 351 00:23:02,862 --> 00:23:07,466 - We need to talk about it. It was so romantic. - Yeah, the coma. 352 00:23:07,467 --> 00:23:10,102 Look, romantic isn't exactly how you've talked about it. 353 00:23:10,103 --> 00:23:12,104 Yeah, I was kind of burying my emotions, 354 00:23:12,105 --> 00:23:14,439 but I've decided to let myself be happy. 355 00:23:15,742 --> 00:23:17,876 - Why didn't you stop her? - My implants aren't on. 356 00:23:17,877 --> 00:23:21,346 - Sharon, I don't wanna hurt you. - Don't worry. You won't. 357 00:23:21,347 --> 00:23:24,349 Sharon, don't! 358 00:23:45,738 --> 00:23:47,806 Let me go! You don't understand! 359 00:23:47,807 --> 00:23:50,310 It's okay. This'll bring you back. 360 00:23:52,345 --> 00:23:55,147 No! No, I'm happy. Don't take that away from me. 361 00:23:55,148 --> 00:23:57,583 - You'll thank me, I promise. - You can be happy, too. 362 00:23:57,584 --> 00:24:01,354 You can all be so happy. Don't you wanna grow old together? 363 00:24:04,557 --> 00:24:06,825 Come on! No! No. 364 00:24:10,864 --> 00:24:12,831 Sharon? Sharon, are you in there? 365 00:24:12,832 --> 00:24:15,000 Brice, hurry! 366 00:24:15,001 --> 00:24:17,002 Get this door open, whatever it takes. 367 00:24:18,504 --> 00:24:19,504 Trust! 368 00:24:19,505 --> 00:24:20,639 It's done. 369 00:24:20,640 --> 00:24:22,241 The nanites are programmed to modify Garnet's chip. 370 00:24:22,242 --> 00:24:24,610 Then why is she still struggling? 371 00:24:24,611 --> 00:24:26,445 Because the nanites have to travel through Garnet's blood, 372 00:24:26,446 --> 00:24:28,780 reprogram the chip, and then transmit the kill switch! 373 00:24:28,781 --> 00:24:31,116 - It didn't work, Trust! - It takes a moment! 374 00:24:31,117 --> 00:24:33,519 We don't have a moment! 375 00:24:33,520 --> 00:24:35,488 - Sharon! - Get out. 376 00:24:38,725 --> 00:24:39,858 - Sharon. - Hurry. 377 00:24:39,859 --> 00:24:42,261 Get off! No, get off! 378 00:24:42,262 --> 00:24:45,098 Sharon, take the SIG. 379 00:24:49,869 --> 00:24:52,037 Oh, you are so fortunate. 380 00:24:52,038 --> 00:24:55,040 Sharon, please don't do this. 381 00:24:55,041 --> 00:24:59,546 We are gonna be so happy together. 382 00:25:05,084 --> 00:25:06,586 - Sharon. - Why did you... 383 00:25:27,273 --> 00:25:29,375 - Holy shit. - It worked. 384 00:25:31,444 --> 00:25:34,313 Hey. You back? 385 00:25:34,314 --> 00:25:36,081 You remember the last three hours? 386 00:25:36,082 --> 00:25:39,118 I remember all of it. Come on. 387 00:25:42,822 --> 00:25:45,524 - Brice, prep the shuttle. - We're going back to the scene of the crime? 388 00:25:45,525 --> 00:25:48,461 We need to free the colony and find Evelyn Maddox. 389 00:26:01,010 --> 00:26:04,492 According to Trust, all the chips should be on the same frequency. 390 00:26:04,493 --> 00:26:07,130 If we get close enough, the kill switch should spread to everyone. 391 00:26:07,213 --> 00:26:10,649 - Like it did with all of us. - That's a lot of "shoulds." 392 00:26:10,740 --> 00:26:14,142 - If this goes wrong, we're outnumbered. - We have to try. 393 00:26:26,856 --> 00:26:28,725 No. They're victims. 394 00:26:54,784 --> 00:26:57,053 Well, that's a relief. 395 00:26:58,388 --> 00:27:00,555 All right, everyone, go! Shoo! Spread it! 396 00:27:00,556 --> 00:27:03,760 Hug people, pat 'em on the back. They'll thank you later. 397 00:27:05,728 --> 00:27:09,732 Spread out and look for Maddox. She won't take this well. 398 00:27:11,401 --> 00:27:13,336 Brice, with me. 399 00:27:19,409 --> 00:27:21,643 Captain Garnet, I am so sorry. 400 00:27:21,644 --> 00:27:25,747 - How did this happen, Ves? - Maddox's crew overwhelmed us. 401 00:27:25,748 --> 00:27:29,218 When she arrived, all of Ark 15 was already under her control. 402 00:27:29,319 --> 00:27:30,720 Maddox did this to her own crew? 403 00:27:33,022 --> 00:27:35,057 - Where is she now? - I don't know. 404 00:27:35,058 --> 00:27:36,625 I can't find Katheryn anywhere. 405 00:27:36,626 --> 00:27:39,328 Eva to Brice, everything okay down there? 406 00:27:39,329 --> 00:27:41,698 Our shuttle just took off. 407 00:27:43,933 --> 00:27:46,068 Who the hell is on my shuttle? 408 00:27:46,069 --> 00:27:47,569 Sharon Garnet. 409 00:27:47,570 --> 00:27:49,905 Every time we meet you cause me trouble. 410 00:27:49,906 --> 00:27:52,074 Land the shuttle, Evelyn. Now. 411 00:27:52,075 --> 00:27:53,909 One shuttle is a small price to pay 412 00:27:53,910 --> 00:27:55,644 for everything you cost me. 413 00:27:55,645 --> 00:28:00,817 Don't follow me or little Katheryn will suffer. 414 00:28:10,293 --> 00:28:13,695 This is Maddox. Trappist didn't work out. 415 00:28:13,696 --> 00:28:17,165 Meet me at the rendezvous point to plan our next move. 416 00:28:17,166 --> 00:28:20,302 - Where are you taking me? - Don't you worry, child. 417 00:28:20,303 --> 00:28:23,772 I have wonderful plans for you. 418 00:28:23,773 --> 00:28:26,308 Just like you did with me? 419 00:28:26,309 --> 00:28:30,112 I figured you'd run when things didn't go your way. 420 00:28:30,113 --> 00:28:32,614 Kelly! I'm so glad you're here. 421 00:28:32,615 --> 00:28:36,118 - I've missed you so much. - Who are you? 422 00:28:36,119 --> 00:28:37,687 A friend. 423 00:28:39,322 --> 00:28:43,792 All those people, you stole their freedom. 424 00:28:43,793 --> 00:28:46,461 When I arrived, they were fighting for control. 425 00:28:46,462 --> 00:28:47,963 They were destroying themselves. 426 00:28:47,964 --> 00:28:50,132 So you turned them into your servants. 427 00:28:50,133 --> 00:28:52,334 I made them happy. 428 00:28:52,335 --> 00:28:54,970 I would've freed them if the colony was more stable. 429 00:28:54,971 --> 00:28:56,672 We just weren't there yet. 430 00:28:56,673 --> 00:29:00,176 Turn the shuttle around. 431 00:29:00,276 --> 00:29:02,878 Or what? You don't want to hurt me. 432 00:29:02,879 --> 00:29:07,049 I don't. 433 00:29:07,050 --> 00:29:10,652 - But I will if I have to. - You're in control of your implants now. 434 00:29:10,653 --> 00:29:11,854 Go to the back, Katheryn. 435 00:29:19,329 --> 00:29:21,663 You won't kill me. 436 00:29:21,664 --> 00:29:26,335 You're right. I'm not like you anymore. 437 00:29:26,336 --> 00:29:28,837 I'll let Captain Garnet decide your punishment. 438 00:29:28,838 --> 00:29:30,672 Sweetheart, come with me. 439 00:29:30,673 --> 00:29:32,307 It'll be a new beginning for us. 440 00:29:32,308 --> 00:29:34,176 I hope they throw you in a cell 441 00:29:34,177 --> 00:29:35,578 and I never have to see you again. 442 00:29:37,880 --> 00:29:39,816 I'm so disappointed in you. 443 00:29:44,721 --> 00:29:47,890 You wanted to build a killing machine? 444 00:29:49,659 --> 00:29:53,095 Congratulations. 445 00:30:12,482 --> 00:30:15,717 This is Kelly Fowler. 446 00:30:15,718 --> 00:30:17,620 Can someone tell me how to land this thing? 447 00:31:05,073 --> 00:31:08,231 Evelyn Maddox took away our sense of selves, 448 00:31:08,232 --> 00:31:09,532 our free will, 449 00:31:09,633 --> 00:31:12,063 but thanks to the crew of Ark 1, 450 00:31:12,064 --> 00:31:14,104 we now have both back. 451 00:31:14,377 --> 00:31:16,211 And with that in mind, 452 00:31:16,212 --> 00:31:19,414 I would like to welcome the captain of Ark 1 453 00:31:19,415 --> 00:31:23,919 who has some good ideas how to assure our future success. 454 00:31:23,920 --> 00:31:26,923 - Captain Garnet. - Go on, Sharon. 455 00:31:34,764 --> 00:31:37,499 Thank you. Thank you. Thank you, Ves. 456 00:31:37,500 --> 00:31:41,103 On Ark 1, we established a council made up of personnel 457 00:31:41,104 --> 00:31:43,572 from all factions of our population. 458 00:31:43,573 --> 00:31:45,073 I suggest the same thing now. 459 00:31:45,074 --> 00:31:46,742 We form an interim governing council 460 00:31:46,743 --> 00:31:48,043 to prepare for an election. 461 00:31:48,044 --> 00:31:50,746 Ves can speak for the colonists who were here before Maddox, 462 00:31:50,747 --> 00:31:52,914 and when the Eastern Federation ship arrives, 463 00:31:52,915 --> 00:31:54,449 Captain Avega can represent them. 464 00:31:54,450 --> 00:31:56,251 Thank you, Captain, 465 00:31:56,252 --> 00:31:59,421 and I nominate you to represent your crew. 466 00:31:59,422 --> 00:32:00,790 Yeah! 467 00:32:04,193 --> 00:32:08,030 I'm honored, but I have to decline. 468 00:32:08,031 --> 00:32:11,401 - May I ask why? - Well... 469 00:32:15,805 --> 00:32:19,008 - I'm not staying. - What? 470 00:32:20,743 --> 00:32:24,947 A lot of ships made it off Earth, 471 00:32:24,948 --> 00:32:26,782 but we don't know where they are. 472 00:32:26,783 --> 00:32:29,952 We don't know if anyone made it to Ross-128 473 00:32:29,953 --> 00:32:32,721 or if they were even able to start a colony there. 474 00:32:32,722 --> 00:32:37,225 I'm sure many of you have friends and family on some of those ships. 475 00:32:37,226 --> 00:32:39,394 I know I do. 476 00:32:39,395 --> 00:32:42,397 And I believe the people who may still be out there 477 00:32:42,398 --> 00:32:45,968 deserve to make it to their new home, too. 478 00:32:45,969 --> 00:32:47,536 So before we break apart Ark 1, 479 00:32:47,537 --> 00:32:51,206 I'd be remiss not to take a crew back out there, 480 00:32:51,207 --> 00:32:55,577 find those ships, and bring our friends and family home. 481 00:32:55,578 --> 00:32:59,381 Sharon, you've done enough. Let someone else do it. 482 00:32:59,382 --> 00:33:04,086 I want to do this, James, and I'm the best one for the job. 483 00:33:04,087 --> 00:33:06,655 My body was literally designed to serve in space. 484 00:33:06,656 --> 00:33:08,323 Yeah, that's true, but come on. 485 00:33:08,324 --> 00:33:09,825 But I need a crew. 486 00:33:09,826 --> 00:33:11,560 Anyone who wants to join is welcome, 487 00:33:11,561 --> 00:33:15,530 - GSA, EF... - I'm in. 488 00:33:15,531 --> 00:33:17,833 - Me, too. - I'll go. 489 00:33:17,834 --> 00:33:22,238 - I'll go. - Thank you. 490 00:33:22,338 --> 00:33:25,173 We'll organize a formal sign-up. 491 00:33:25,174 --> 00:33:29,177 As for an Ark 1 representative to stay here, 492 00:33:29,178 --> 00:33:30,980 I nominate Felix Strickland. 493 00:33:36,486 --> 00:33:40,455 - I'm not a politician. - Exactly why you'd perfect. 494 00:33:40,456 --> 00:33:44,059 And I think you have a special incentive to make this place work. 495 00:33:44,060 --> 00:33:45,794 That I do. 496 00:33:45,795 --> 00:33:49,399 Unless there are any objections? 497 00:33:56,406 --> 00:33:59,041 Between technology developed by Mr. Trust, 498 00:33:59,042 --> 00:34:02,044 the GSA, and EF, we can really do it. 499 00:34:02,045 --> 00:34:05,480 We can build a new civilization. 500 00:34:05,481 --> 00:34:09,051 It's going to be so amazing. 501 00:34:09,052 --> 00:34:13,388 I can't believe I get to help build it all. 502 00:34:13,389 --> 00:34:16,960 Yeah, it really is a world filled with of opportunities... 503 00:34:18,995 --> 00:34:20,630 ... for an engineer. 504 00:34:25,935 --> 00:34:30,606 Oh. But not for a pilot or a navigator. 505 00:34:30,607 --> 00:34:36,411 Hey, look, it's not... it's not gonna be forever. 506 00:34:36,412 --> 00:34:40,582 We're gonna be bringing in ships all the time. 507 00:34:40,583 --> 00:34:42,051 You know what that means. 508 00:34:43,953 --> 00:34:45,455 Shore leave? 509 00:34:47,457 --> 00:34:48,658 Damn straight. 510 00:34:55,798 --> 00:34:57,367 I'm gonna miss you. 511 00:35:01,838 --> 00:35:04,207 ... that was insane. 512 00:35:04,307 --> 00:35:07,309 Alicia, these are the Home Base horticulturists. 513 00:35:07,310 --> 00:35:09,444 You can't believe what they showed me. 514 00:35:09,445 --> 00:35:12,381 There are plants here with rudimentary sensory organs. 515 00:35:12,382 --> 00:35:15,050 Like, they turn toward you when you approach. It's so cool. 516 00:35:16,251 --> 00:35:19,322 That's... that's exciting. 517 00:35:21,324 --> 00:35:22,592 Are you okay? 518 00:35:24,661 --> 00:35:28,698 Captain Garnet offered me Chief Science Officer on Ark 1. 519 00:35:31,501 --> 00:35:33,735 Oh. Okay. 520 00:35:33,736 --> 00:35:36,338 Well, Ark 1 still needs someone to run the bioshelter. 521 00:35:36,339 --> 00:35:41,576 So, yeah, these guys seem to have a really good system figured out. 522 00:35:41,577 --> 00:35:45,715 We'll give you guys some privacy. Nice meeting you. 523 00:35:55,625 --> 00:35:59,562 - Those guys don't need me. - Yes, they do. 524 00:36:02,932 --> 00:36:05,500 Yeah, they do. 525 00:36:05,501 --> 00:36:07,669 They, uh, designated acres for farmland 526 00:36:07,670 --> 00:36:08,837 without checking soil acidity. 527 00:36:10,338 --> 00:36:12,575 It's amateur hour. 528 00:36:17,480 --> 00:36:18,814 Hey. 529 00:36:18,815 --> 00:36:21,317 I'm gonna wait for you. 530 00:36:21,417 --> 00:36:24,821 Angus. 531 00:36:30,760 --> 00:36:34,463 I can't believe the colony's doctor wants to join Ark 1. 532 00:36:34,464 --> 00:36:37,132 I mean, how could anyone leave that science lab? 533 00:36:37,133 --> 00:36:39,335 Yeah, it is rather impressive. 534 00:36:39,435 --> 00:36:43,539 Yeah, Home Base 1 is everything we hoped for. 535 00:36:44,440 --> 00:36:46,808 We're so fortunate to be here. 536 00:36:51,347 --> 00:36:53,783 - Ah! Gotcha! - Aww. 537 00:36:55,084 --> 00:36:57,319 You. 538 00:36:57,320 --> 00:37:02,391 So after you put me in whatever that hold 539 00:37:02,392 --> 00:37:04,092 - Strickland taught you was called... - Yeah? 540 00:37:04,093 --> 00:37:08,764 You're obviously feeling a little bit more in control, yes? 541 00:37:08,765 --> 00:37:14,002 Yeah. And it's nice to feel that way again. 542 00:37:14,003 --> 00:37:16,639 Hmm. Hmm. 543 00:37:26,716 --> 00:37:29,919 I had to do that once before you left. 544 00:37:31,821 --> 00:37:32,922 I'm staying. 545 00:37:34,757 --> 00:37:36,492 Huh. 546 00:37:39,729 --> 00:37:41,029 I'm staying, too. 547 00:37:41,030 --> 00:37:44,132 - What? - Well, you said it yourself. 548 00:37:44,133 --> 00:37:48,704 The colony doctor is going on the Ark, so I'm staying here. 549 00:37:48,705 --> 00:37:52,341 - Did you just decide that? - No. 550 00:37:53,810 --> 00:37:57,446 Yes. Yes, I did. 551 00:37:57,447 --> 00:37:59,114 Right after that kiss. 552 00:38:07,390 --> 00:38:09,259 The shuttle has docked with the last of the volunteer crew. 553 00:38:09,260 --> 00:38:11,159 We have a full contingent. 554 00:38:11,160 --> 00:38:16,766 It's a good mix. Civilians, GSA, EF. Just like we hoped. 555 00:38:18,768 --> 00:38:24,740 - Permission to board, Captain? - You wanna join? 556 00:38:24,741 --> 00:38:27,476 - Why? - You know why. 557 00:38:27,477 --> 00:38:30,645 We need a head of Life Support serving under Alicia. 558 00:38:30,646 --> 00:38:32,748 Aye, aye. 559 00:38:37,253 --> 00:38:39,555 Home Base 1 is hailing us, Captain. 560 00:38:46,129 --> 00:38:48,096 Calling to see us off, Felix? 561 00:38:48,097 --> 00:38:51,600 That and Eva has a parting gift for you. 562 00:38:51,601 --> 00:38:54,870 I'm sending you a data packet I pulled from Ark 15's database. 563 00:38:54,871 --> 00:38:57,510 It contains a log of most of the Earth ships 564 00:38:57,511 --> 00:38:59,441 and their projected courses. 565 00:38:59,442 --> 00:39:02,110 - Excellent. Thank you. - Also, I updated the colony's... 566 00:39:02,111 --> 00:39:03,378 And I just wanted to apologize. 567 00:39:03,379 --> 00:39:04,946 I know you desperately wanted me to come along. 568 00:39:04,947 --> 00:39:07,382 Well, I can't be everywhere. 569 00:39:07,383 --> 00:39:09,785 I think we'll be okay without you, Mr. Trust. 570 00:39:09,786 --> 00:39:12,120 Uh, Ms. Nevins, I just wanted to say 571 00:39:12,121 --> 00:39:13,855 that I personally retro-fitted Ark 1 572 00:39:13,856 --> 00:39:15,524 with the technology from the other ships. 573 00:39:15,525 --> 00:39:17,659 - It is now state of the art. - Thank you. 574 00:39:17,660 --> 00:39:21,163 - Don't worry. Alicia's got this. - Oh, I have no doubt. 575 00:39:21,164 --> 00:39:22,831 - I've taught her everything I know. - Okay, so I was... 576 00:39:22,832 --> 00:39:26,902 Uh, hey, Alicia. Hey, please don't take chances. 577 00:39:26,903 --> 00:39:30,172 - Be safe. - That goes double for you, Brice. 578 00:39:30,173 --> 00:39:32,240 Hey, people, it's not for that long. 579 00:39:32,241 --> 00:39:35,224 We'll be back home soon with the first survivors we find 580 00:39:35,225 --> 00:39:36,225 before you know it. 581 00:39:36,245 --> 00:39:38,548 We'll leave the light on for you. 582 00:39:42,852 --> 00:39:45,987 Right. 583 00:39:45,988 --> 00:39:48,490 - Where to, Captain? - Ross. 584 00:39:48,491 --> 00:39:51,159 Let's see if they've established their colony. 585 00:39:51,160 --> 00:39:53,896 - Alicia? - FTL is already charged. 586 00:39:57,033 --> 00:39:58,500 Initializing FTL 587 00:39:58,501 --> 00:40:03,706 in three, two, one. 588 00:40:08,211 --> 00:40:09,444 This is amazing. 589 00:40:09,445 --> 00:40:10,879 Alicia, is it actually amazing? 590 00:40:10,880 --> 00:40:12,848 or is it one of those scary science things 591 00:40:12,849 --> 00:40:15,350 that's, like, amazing, but it's probably gonna kill us all? 592 00:40:15,351 --> 00:40:17,018 The first one. 593 00:40:17,019 --> 00:40:19,855 I ran diagnostics on the upgraded tech we installed, 594 00:40:19,856 --> 00:40:22,524 and Ark 15's long range communications array 595 00:40:22,525 --> 00:40:25,694 - uses our FTL to boost its signal. - How far? 596 00:40:25,695 --> 00:40:27,863 Far enough to contact Ross-128. 597 00:40:27,864 --> 00:40:31,000 - We could hail them right now. - Do it. 598 00:40:34,170 --> 00:40:36,872 This is Captain Sharon Garnet of Ark 1 599 00:40:36,873 --> 00:40:40,710 attempting to reach the colonists off Ross-128B. Please respond. 600 00:40:42,612 --> 00:40:46,015 This is Ark 1 hailing Ross-128. 601 00:40:47,950 --> 00:40:53,722 - Comms might be damaged. - Yeah, or they might all be dead. 602 00:40:53,723 --> 00:40:55,090 Is this how it is on the bridge? 603 00:40:55,091 --> 00:40:56,892 Always just jumping to the worst? 604 00:40:56,893 --> 00:40:58,994 It could just be a simple signal interference. 605 00:40:58,995 --> 00:41:01,997 True. Depending on Ross's orbit, it could... 606 00:41:01,998 --> 00:41:05,067 This is the Ross colony. 607 00:41:05,068 --> 00:41:06,735 This is Ark 1, en route to you. 608 00:41:06,736 --> 00:41:09,539 We're excited to hear your voice. 609 00:41:10,440 --> 00:41:13,241 Turn around. 610 00:41:13,242 --> 00:41:15,744 I'm sorry. I don't think I caught that. 611 00:41:15,745 --> 00:41:19,748 - Please repeat. - Do not come to Ross. 612 00:41:19,749 --> 00:41:23,585 Turn around before it's too late! 613 00:41:23,586 --> 00:41:25,488 Okay, now we can assume the worst. 614 00:41:43,873 --> 00:41:46,708 Let me see? Yeah. 615 00:41:46,709 --> 00:41:48,877 Yeah, the pH levels are more promising here. 616 00:41:48,878 --> 00:41:51,381 I just want a few more samples. 617 00:41:53,850 --> 00:41:55,484 Bedrock? 618 00:41:55,485 --> 00:41:58,488 Uh, let's hope not. 619 00:42:02,592 --> 00:42:04,627 Hey, pass me the shovel. 620 00:42:24,013 --> 00:42:26,115 What is that? 621 00:42:29,118 --> 00:42:33,356 Uh, you said you haven't found any higher life here? 622 00:42:33,456 --> 00:42:35,091 No. 623 00:42:36,159 --> 00:42:38,061 Then who wrote this? 624 00:42:40,630 --> 00:42:42,030 I wonder what it says. 625 00:42:42,531 --> 00:42:45,668 Hopefully it's not "No trespassing." 626 00:42:52,000 --> 00:42:57,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.