All language subtitles for The Ark - 02x06 - Pretty Big Deal.SYFY.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO+SWAN+RUBiK cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,639 --> 00:00:12,542 - Previously on "The Ark"... - What is the Juno Project? 3 00:00:12,575 --> 00:00:14,978 It's a map of every crewmember's perfect genetic match. 4 00:00:15,011 --> 00:00:17,547 We were clones born in a classified government lab. 5 00:00:17,580 --> 00:00:20,383 - What's wrong with being a clone? - The constant reproduction 6 00:00:20,416 --> 00:00:22,752 from the same original caused a degradation. 7 00:00:22,785 --> 00:00:24,320 You could snap at any moment and kill someone. 8 00:00:24,354 --> 00:00:25,522 It's the Eastern Federation. 9 00:00:25,555 --> 00:00:26,856 They're not gonna be happy to see us. 10 00:00:26,890 --> 00:00:28,224 This is my brother. 11 00:00:28,258 --> 00:00:30,493 If we were to disengage our entire bow section, 12 00:00:30,527 --> 00:00:33,763 we should be to replace it with the front of Ark 3. 13 00:00:37,901 --> 00:00:39,235 The frontal section is free-floating. 14 00:00:39,269 --> 00:00:40,403 Bojan, what are you doing? 15 00:00:40,436 --> 00:00:42,672 I'm sorry. I have to get back. 16 00:01:01,391 --> 00:01:03,726 Damaged sleeper pod bay disengaged. 17 00:01:03,760 --> 00:01:07,763 Brice, you're good to go. Bring over Ark 3's A-3 fuselage. 18 00:01:07,897 --> 00:01:10,633 Copy that. Although I do wish we'd used our shuttle. 19 00:01:10,667 --> 00:01:12,802 This EF one handles a little sluggish. 20 00:01:12,836 --> 00:01:16,806 We can always use a spare shuttle, even if it is Eastern Fed. 21 00:01:16,840 --> 00:01:18,208 And don't tell me you're not happy to have a new toy, Brice. 22 00:01:20,410 --> 00:01:21,778 It is pretty sweet. 23 00:01:26,483 --> 00:01:30,220 Sleeper Pod Bay successfully attached. 24 00:01:30,253 --> 00:01:31,888 Attachment team reports all clear. 25 00:01:39,929 --> 00:01:41,831 ... shuttle complete. 26 00:01:41,865 --> 00:01:44,334 I'm docking now with this new EF piece of crap. 27 00:01:44,367 --> 00:01:46,402 Garnet to Felix, you and your team 28 00:01:46,436 --> 00:01:48,004 are clear to inspect the new storage bay. 29 00:01:48,037 --> 00:01:49,272 Find out what's in there. 30 00:01:49,305 --> 00:01:50,573 Copy that, Captain. 31 00:01:50,607 --> 00:01:52,509 Ark 1 is finally back in one piece. 32 00:01:52,542 --> 00:01:54,644 About that. Are we still Ark 1 or are we Ark 3? 33 00:01:54,677 --> 00:01:56,446 Technically more of the ship is Ark 1, but... 34 00:01:56,479 --> 00:01:59,282 But the sign says Ark 3? 35 00:01:59,315 --> 00:02:01,084 Don't worry. Lane's taking care of that. 36 00:02:01,184 --> 00:02:04,420 How's it looking out there, Spence? 37 00:02:04,454 --> 00:02:06,389 She's looking beautiful. 38 00:02:07,624 --> 00:02:09,759 Absolutely gorgeous. 39 00:02:09,792 --> 00:02:13,930 Ladies and gentlemen, we are fully operational. 40 00:02:13,963 --> 00:02:16,065 Whoo! 41 00:02:43,726 --> 00:02:46,462 We found some very useful items in the Ark 3 storage pod, 42 00:02:46,496 --> 00:02:48,631 like spare parts, additional food rations, 43 00:02:48,665 --> 00:02:50,967 more EVA equipment, medical supplies. 44 00:02:51,000 --> 00:02:54,804 And then I found this. 45 00:02:56,906 --> 00:02:58,741 "Remember Earth?" 46 00:02:58,775 --> 00:03:00,810 This wasn't on Ark 3's manifest. 47 00:03:00,844 --> 00:03:03,646 - Well, did you look inside? - Not yet. 48 00:03:03,680 --> 00:03:05,548 Open it. 49 00:03:16,192 --> 00:03:17,994 Uh-huh. 50 00:03:18,027 --> 00:03:20,430 It's just stuff. 51 00:03:20,463 --> 00:03:22,832 Quality of life stuff. 52 00:03:26,536 --> 00:03:29,272 Oh, wow. Dibs on this beauty. 53 00:03:29,305 --> 00:03:30,940 Whoa, whoa, whoa. 54 00:03:30,974 --> 00:03:32,775 This could be the last guitar in the universe. 55 00:03:32,809 --> 00:03:34,944 - I know. - Shouldn't we be trying 56 00:03:34,978 --> 00:03:37,514 to preserve some of this stuff for, you know, history? 57 00:03:37,547 --> 00:03:40,517 The last few months have shown us life's too short. 58 00:03:40,550 --> 00:03:45,355 Everyone should get to enjoy these things now. Hmm? 59 00:03:45,388 --> 00:03:48,024 Ooh. Yes. 60 00:04:10,747 --> 00:04:12,549 The crew seem in high spirits. 61 00:04:12,582 --> 00:04:15,885 Tensions with the 15ers are finally calming. 62 00:04:15,919 --> 00:04:18,187 Good. We've more than earned our place here. 63 00:04:18,188 --> 00:04:21,324 Agreed. I couldn't have repaired Ark 1 without your people. 64 00:04:21,357 --> 00:04:24,894 Speaking of our new friends from Ark 15, 65 00:04:24,928 --> 00:04:27,452 Dr. Marsh, I invited you to this council meeting 66 00:04:27,453 --> 00:04:28,731 to ask you about the status 67 00:04:28,765 --> 00:04:30,500 of the incendiary inside of Kelly. 68 00:04:30,533 --> 00:04:32,402 The status is unchanged. 69 00:04:32,435 --> 00:04:34,037 The plasti-gel remains deactivated. 70 00:04:34,070 --> 00:04:38,207 But there is still an explosive buried inside the girl's skull, right? 71 00:04:38,208 --> 00:04:42,245 - How safe is that for Kelly? - It's as safe as her other neural implants 72 00:04:42,278 --> 00:04:45,515 - as long as it's not activated. - In which case, it goes off? 73 00:04:45,548 --> 00:04:50,220 - It won't go off, right? - Honestly, I can't guarantee that. 74 00:04:52,055 --> 00:04:54,090 Can you and Dr. Kabir remove it safely? 75 00:04:54,123 --> 00:04:57,961 Well, it's brain surgery. It's a pretty big deal. 76 00:04:57,994 --> 00:05:00,530 That's why I wanted to wait until we finally had a moment to breathe. 77 00:05:00,563 --> 00:05:02,720 - It's time. - Yeah, the last thing we want to do 78 00:05:02,721 --> 00:05:04,868 is to arrive at Trappist and discover Maddox had a change of heart. 79 00:05:04,901 --> 00:05:08,771 Yeah, or the whole thing just goes boom. 80 00:05:08,805 --> 00:05:12,041 - It can be done. - Without blowing up Ark 1? 81 00:05:12,075 --> 00:05:13,176 Or harming Kelly? 82 00:05:16,312 --> 00:05:20,283 - I feel confident we can do it safely. - Good. 83 00:05:20,316 --> 00:05:22,685 Then do it soon as you can. 84 00:05:22,719 --> 00:05:25,955 And now for our last piece of business. 85 00:05:25,989 --> 00:05:28,343 I'm sure you all noticed that our new foresection 86 00:05:28,344 --> 00:05:30,459 has 24 private cabins. 87 00:05:30,560 --> 00:05:31,613 Yeah, and we also did notice 88 00:05:31,614 --> 00:05:33,296 that you've already given Lane one to himself. 89 00:05:33,329 --> 00:05:35,999 Well, he's number two now, and you don't have to worry, James. 90 00:05:36,032 --> 00:05:38,868 I've decided all council members and senior staff 91 00:05:38,902 --> 00:05:40,503 will now have their own private room. 92 00:05:40,537 --> 00:05:42,672 - Whoo! - Yes. 93 00:05:42,705 --> 00:05:45,542 FTL is charged. 94 00:05:45,575 --> 00:05:47,777 Then what are we waiting for? 95 00:05:50,713 --> 00:05:52,816 Brice, set a course for Trappist-1D. 96 00:05:52,849 --> 00:05:55,652 It has been laid in all day. Just waiting for your word. 97 00:05:55,685 --> 00:05:58,221 - The word is... - Wait. We have a problem. 98 00:06:01,791 --> 00:06:04,994 The captain hasn't taken her chair yet. 99 00:06:05,028 --> 00:06:08,298 - That's not necessary. - Oh, it definitely is. 100 00:06:10,033 --> 00:06:12,268 Go on. 101 00:06:12,302 --> 00:06:15,071 Go on. 102 00:06:37,727 --> 00:06:39,229 Let's go to our new home. 103 00:07:00,917 --> 00:07:02,919 Ark 1's lucky we joined them. 104 00:07:02,952 --> 00:07:05,655 I had no idea that their own EF investigators 105 00:07:05,688 --> 00:07:06,890 were killed in their sleep pods. 106 00:07:06,923 --> 00:07:10,560 Yeah, who knows how many EF operatives have slipped by. 107 00:07:10,593 --> 00:07:12,729 It doesn't look like many so far. 108 00:07:12,762 --> 00:07:14,497 Most of the bridge crew's clear. 109 00:07:14,531 --> 00:07:17,901 Not Brice. He's Eastern Federation. I know it. 110 00:07:20,703 --> 00:07:24,073 Don't worry. If he is, we'll get him. 111 00:07:24,174 --> 00:07:28,178 We should look into his girlfriend, too. 112 00:07:28,211 --> 00:07:32,582 I overheard her arguing with her brother about the EF. 113 00:07:32,615 --> 00:07:34,918 I really hope Markovic isn't EF. 114 00:07:34,951 --> 00:07:36,953 I'd hate to lose the chief engineer. 115 00:07:43,459 --> 00:07:44,694 Can I do something to help? 116 00:07:44,727 --> 00:07:48,865 Nope. Almost done. There. 117 00:07:48,898 --> 00:07:51,201 Now we let the decryption algorithm do its thing. 118 00:07:53,803 --> 00:07:55,939 Thanks for keeping me company. 119 00:07:55,972 --> 00:07:58,741 I was worried that you'd be too busy. 120 00:08:00,176 --> 00:08:03,179 The 15ers have things under control in the bio shelter. 121 00:08:03,213 --> 00:08:07,149 - They don't really need me. - I don't believe that. 122 00:08:07,150 --> 00:08:10,286 They made some good improvements while I was recovering. 123 00:08:10,320 --> 00:08:13,623 Maybe, but they're only incremental improvements 124 00:08:13,656 --> 00:08:15,758 on your genius work. 125 00:08:20,663 --> 00:08:22,332 Your algorithm worked fast. 126 00:08:22,365 --> 00:08:23,700 Are you surprised? 127 00:08:25,335 --> 00:08:27,036 What are we looking for? 128 00:08:27,070 --> 00:08:28,805 Captain Garnet wants to know the state of Earth 129 00:08:28,838 --> 00:08:30,673 before Ark 3 launched. 130 00:08:30,707 --> 00:08:32,242 Oh, this is interesting. 131 00:08:32,275 --> 00:08:34,811 Two more trillionaires created their own space programs 132 00:08:34,844 --> 00:08:36,813 and some independent countries 133 00:08:36,846 --> 00:08:38,581 launched some ships before Ark 3 left. 134 00:08:38,615 --> 00:08:40,182 Looks like hundreds of ships launched 135 00:08:40,183 --> 00:08:41,985 - or preparing to launch. - Great! 136 00:08:42,018 --> 00:08:43,520 Maybe more people got off Earth. 137 00:08:43,553 --> 00:08:45,822 No, look. 138 00:08:45,855 --> 00:08:47,857 The Eastern Federation launched two ships before Ark 3. 139 00:08:47,891 --> 00:08:51,193 It says their ships were the only ones heavily armed. 140 00:08:51,194 --> 00:08:54,998 Maybe they're going to a different planet? 141 00:08:55,031 --> 00:08:57,233 You know, far away from us. 142 00:08:57,267 --> 00:09:01,404 Yeah. Uh, let's hope so. 143 00:09:19,556 --> 00:09:22,025 Careful with this. 144 00:09:22,058 --> 00:09:24,994 Give it to Mr. Strickland to eject. 145 00:09:41,911 --> 00:09:45,982 Okay. The incision is closed. The hard part is over. 146 00:09:46,015 --> 00:09:47,717 Kelly could still have a difficult recovery ahead of her. 147 00:09:47,750 --> 00:09:49,352 We should keep her here for observation. 148 00:09:49,385 --> 00:09:54,724 - There's a chance of infection, inflammation. - I'm not concerned. 149 00:09:54,757 --> 00:09:55,992 Kelly's nanites will take care of that. 150 00:09:56,025 --> 00:10:00,363 Oh. Your tech is amazing. 151 00:10:14,110 --> 00:10:16,079 - Hey. - You said you needed to see me? 152 00:10:16,112 --> 00:10:20,083 Yes, because you have actually never heard me play the guitar before. 153 00:10:20,116 --> 00:10:23,253 - So I just thought... - I don't have time. 154 00:10:23,286 --> 00:10:25,922 Well, maybe you should make time. 155 00:10:25,955 --> 00:10:30,260 Look, you haven't had a break since... 156 00:10:30,293 --> 00:10:32,262 Well, since we attached the foresection. 157 00:10:32,295 --> 00:10:34,430 Because half of our ship is another ship. 158 00:10:34,464 --> 00:10:36,833 I need to make sure there are no faulty interfaces, 159 00:10:36,866 --> 00:10:37,934 - create redundancy failsafes... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 160 00:10:37,967 --> 00:10:39,369 You don't have to do all that. 161 00:10:39,402 --> 00:10:40,603 You can delegate. 162 00:10:40,637 --> 00:10:42,272 You got the 15ers now. 163 00:10:42,305 --> 00:10:44,707 Look, Eva, you are burying yourself in work. 164 00:10:44,741 --> 00:10:50,113 - What else can I do? - I don't know. 165 00:10:50,146 --> 00:10:51,948 Take some time, you know? Relax. 166 00:10:51,981 --> 00:10:54,984 Enjoy having a private cabin. 167 00:10:57,487 --> 00:10:59,989 That's what this is about? You called me for sex? 168 00:11:00,023 --> 00:11:01,191 No. 169 00:11:02,992 --> 00:11:06,830 Eva, I just... I want you to talk to me, okay? 170 00:11:06,863 --> 00:11:09,632 I am trying really hard to be here for you, 171 00:11:09,666 --> 00:11:10,867 and after what happened to Bojan... 172 00:11:10,900 --> 00:11:14,471 I don't want to talk about Bojan! 173 00:11:14,504 --> 00:11:16,005 You have to talk to somebody. 174 00:11:19,509 --> 00:11:20,844 Great. 175 00:11:25,748 --> 00:11:27,250 Excellent. 176 00:11:27,283 --> 00:11:30,653 Your reflexes are intact. Your baselines are normal. 177 00:11:30,687 --> 00:11:34,324 - So you got it out? - Yes. 178 00:11:34,357 --> 00:11:37,660 So that means you could take out my other implants. 179 00:11:37,694 --> 00:11:39,128 Why would you want me to do that? 180 00:11:41,698 --> 00:11:44,000 Because I don't want them. 181 00:11:44,033 --> 00:11:45,101 Because I'm tired of being a freak. 182 00:11:45,135 --> 00:11:49,005 - You're not a freak. - You know what I mean. 183 00:11:51,474 --> 00:11:56,012 - I can't remove them, Kelly. - Can't or won't? 184 00:11:56,045 --> 00:11:58,848 The augmentations that heighten your hearing 185 00:11:58,882 --> 00:12:00,350 are directly grafted to your cochlea. 186 00:12:00,383 --> 00:12:02,018 If I sever them, you lose your hearing. 187 00:12:02,051 --> 00:12:03,853 - Fine. What about... - What? 188 00:12:03,887 --> 00:12:05,355 Would you like me to amputate your right arm? 189 00:12:05,388 --> 00:12:07,757 Because most of those bones have been altered. 190 00:12:07,790 --> 00:12:09,692 You have artificial lungs. 191 00:12:09,726 --> 00:12:12,362 How am I supposed to replace those? 192 00:12:12,395 --> 00:12:15,031 Should I go on? 193 00:12:15,064 --> 00:12:19,035 Kelly, you need to accept the fact 194 00:12:19,068 --> 00:12:23,206 that your augmentations are a permanent part of you. 195 00:12:38,588 --> 00:12:41,291 - Oh, come on. Just a little peek. - We already discussed this. 196 00:12:41,324 --> 00:12:43,771 It is not a good idea to check our Juno Project matches. 197 00:12:43,772 --> 00:12:45,750 No, I agree entirely. But that doesn't mean 198 00:12:45,751 --> 00:12:47,230 we can't look at other people's matches. 199 00:12:47,263 --> 00:12:50,233 - No, Lane. - Sharon, look me in the eye 200 00:12:50,266 --> 00:12:53,236 and tell me you've never been tempted to peek. 201 00:12:57,273 --> 00:12:58,808 You looked. 202 00:12:58,842 --> 00:13:01,911 We had a pact, and you betrayed it. 203 00:13:01,945 --> 00:13:05,181 That's it. I can never trust you again. 204 00:13:05,215 --> 00:13:08,017 - I think you'll find a way. - No. Not unless you show me what's in the... 205 00:13:08,051 --> 00:13:10,587 Captain to the bridge. 206 00:13:10,620 --> 00:13:13,223 Oh, come on. 207 00:13:16,960 --> 00:13:18,795 You dropped us out of FTL? 208 00:13:18,828 --> 00:13:20,096 We might have to change course. 209 00:13:20,196 --> 00:13:21,531 What's happened? 210 00:13:21,564 --> 00:13:25,668 We received a distress call from Ark 8. 211 00:13:34,911 --> 00:13:37,780 We have crashed I repeat, this is Ark 8.se help us. 212 00:13:37,814 --> 00:13:39,449 We have crashed and requi... 213 00:13:39,482 --> 00:13:41,551 Time stamp says this was recorded two weeks ago. 214 00:13:41,584 --> 00:13:44,287 Any survivors could be dead already. 215 00:13:44,320 --> 00:13:46,789 What do we know about where they crashed? 216 00:13:46,823 --> 00:13:49,459 There are some coordinates for a planet encoded into the message. 217 00:13:49,492 --> 00:13:51,327 I found it in the Ark 3 database. 218 00:13:51,361 --> 00:13:54,798 Uh, there. 219 00:13:55,999 --> 00:13:57,467 Raynick-J. 220 00:13:57,500 --> 00:13:58,968 Discovered a year after we launched. 221 00:13:59,002 --> 00:14:01,638 It has Earth-like atmosphere and gravity. 222 00:14:01,671 --> 00:14:02,806 They must have diverted toward it 223 00:14:02,839 --> 00:14:04,474 when they knew they were in trouble. 224 00:14:04,507 --> 00:14:06,543 - Can it support life? - Well, only for a while. 225 00:14:06,576 --> 00:14:07,811 Radiation levels are too high 226 00:14:07,844 --> 00:14:10,179 for humans to last more than a week. 227 00:14:10,180 --> 00:14:11,481 Then we're on the clock. 228 00:14:11,514 --> 00:14:12,582 Let's set a course and get there 229 00:14:12,615 --> 00:14:14,651 before these people die of radiation poisoning. 230 00:14:14,684 --> 00:14:16,786 If they haven't died already. 231 00:14:35,538 --> 00:14:38,208 - Mind if I join you? - Sure. 232 00:14:42,045 --> 00:14:43,746 How are you doing? 233 00:14:46,049 --> 00:14:47,951 I know we don't know each other very well, 234 00:14:47,984 --> 00:14:51,354 but I wanted to offer my sympathies. 235 00:14:51,387 --> 00:14:52,655 About your brother. 236 00:14:57,060 --> 00:14:59,295 I lost family to the Eastern Federation. 237 00:14:59,329 --> 00:15:02,065 - Not that it's the same thing, but... - No, it's not the same thing. 238 00:15:05,168 --> 00:15:08,438 I'm sorry. I just meant if you need someone to talk to... 239 00:15:08,471 --> 00:15:12,775 What I need is for everyone to leave me alone. 240 00:15:20,316 --> 00:15:22,552 This is GSA ship Ark 1 241 00:15:22,585 --> 00:15:24,988 trying to contact any survivors from Ark 8. 242 00:15:25,021 --> 00:15:27,724 Please respond. 243 00:15:30,760 --> 00:15:32,962 I repeat, this is Lieutenant Spencer Lane of Ark 1 244 00:15:32,996 --> 00:15:35,965 trying to reach any survivors on Ark 8. 245 00:15:40,336 --> 00:15:41,571 We may be too late. 246 00:15:41,604 --> 00:15:44,407 No one could last long down there. 247 00:15:47,610 --> 00:15:50,246 Or there are still survivors, but their comms are damaged. 248 00:15:50,280 --> 00:15:54,083 I'm getting an energy signature from this northern hemisphere. 249 00:15:54,117 --> 00:15:55,618 It looks like it's coming from an FTL drive. 250 00:15:55,652 --> 00:15:57,787 It's a good bet that's the crash site. 251 00:15:57,821 --> 00:16:00,523 Form an away team, and we'll do it by numbers. 252 00:16:00,557 --> 00:16:02,292 Land a half klick out, take security, 253 00:16:02,325 --> 00:16:06,161 and do our best to save some lives. I'll take lead. 254 00:16:06,162 --> 00:16:08,298 Oh, no. No, captain should stay on the ship. 255 00:16:08,331 --> 00:16:10,388 - I'll take lead. - I may be able to handle 256 00:16:10,389 --> 00:16:11,434 the conditions on the planet 257 00:16:11,468 --> 00:16:13,168 better than the rest of you. 258 00:16:13,169 --> 00:16:14,737 I'm going. 259 00:16:17,173 --> 00:16:22,345 Hitting upper atmosphere in three, two... 260 00:16:29,819 --> 00:16:31,186 Atmosphere is too thick for a visual. 261 00:16:31,187 --> 00:16:33,857 My scope says 987 kilometers to the surface. 262 00:16:33,890 --> 00:16:36,059 All right, everybody better strap in back there. 263 00:16:36,092 --> 00:16:38,795 Gonna be hitting some pockets of turbulence all the way down. 264 00:16:38,828 --> 00:16:40,964 Copy that, Lieutenant. 265 00:16:44,000 --> 00:16:45,802 So I've been meaning to ask, 266 00:16:45,835 --> 00:16:47,971 I, uh, think you knew a friend of mine. 267 00:16:48,004 --> 00:16:50,807 She trained under you at the GSA. 268 00:16:50,840 --> 00:16:52,942 Oh, yeah? Who's that then? 269 00:16:55,211 --> 00:16:56,346 Maurisa Yi. 270 00:16:59,849 --> 00:17:02,552 - Never heard of her. - You sure? 271 00:17:02,585 --> 00:17:03,786 She was a hell of pilot. 272 00:17:03,820 --> 00:17:07,257 Yeah, well, a lot of good pilots come out of that place. 273 00:17:07,290 --> 00:17:10,994 - Your paths must've crossed at some point. - Look, I, uh... 274 00:17:11,027 --> 00:17:13,329 I don't know every pilot who comes out of the GSA, right? 275 00:17:13,363 --> 00:17:15,832 Kind of like you don't know every security wonk 276 00:17:15,865 --> 00:17:17,700 who comes out of your rent-a-cop academy. 277 00:17:22,906 --> 00:17:25,408 Careful. You don't wanna crash. 278 00:17:37,320 --> 00:17:39,923 I thought this planet had a breathable atmosphere. 279 00:17:39,956 --> 00:17:41,790 It does, but we shouldn't expose ourselves 280 00:17:41,791 --> 00:17:43,860 to whatever's in these winds. 281 00:17:45,093 --> 00:17:47,304 Huh, looks like Ark 8 must have broken apart 282 00:17:47,305 --> 00:17:48,431 when it entered the atmosphere. 283 00:17:50,233 --> 00:17:52,635 Guys, hold up. 284 00:17:52,669 --> 00:17:54,037 I know we have to keep moving and everything, 285 00:17:54,070 --> 00:17:57,073 but can we just take a moment? 286 00:17:58,475 --> 00:17:59,976 We're on another frickin' planet. 287 00:18:01,611 --> 00:18:03,847 It is kind of amazing. 288 00:18:05,315 --> 00:18:06,883 Yes, it is. 289 00:18:06,916 --> 00:18:08,218 Let's hope the people who are technically 290 00:18:08,251 --> 00:18:10,553 the first ones here are still alive. 291 00:18:10,587 --> 00:18:12,155 Keep moving. 292 00:18:21,764 --> 00:18:23,233 No one could've lived through this. 293 00:18:23,266 --> 00:18:26,436 Someone had to. They sent a distress call. 294 00:18:28,271 --> 00:18:30,907 The survivors could've come down in that shuttle. 295 00:18:30,940 --> 00:18:32,665 I doubt they stayed here. 296 00:18:32,666 --> 00:18:36,579 - This area is too exposed. - Then where did they go? 297 00:18:36,613 --> 00:18:40,083 There. That could provide shelter. 298 00:18:40,183 --> 00:18:42,218 No one could have survived long in there. 299 00:18:44,454 --> 00:18:46,055 Let's hope we're in time. 300 00:19:13,149 --> 00:19:15,919 The air particulates in here are at a safe level. 301 00:19:33,937 --> 00:19:35,438 This was Engineering. 302 00:19:43,546 --> 00:19:46,616 - Still fresh. Weapons hot. - Everyone together. 303 00:19:48,084 --> 00:19:49,385 Hey! 304 00:19:49,419 --> 00:19:51,387 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, hey! 305 00:19:51,421 --> 00:19:53,089 Stop! Stay right there! 306 00:19:53,189 --> 00:19:55,191 Easy. We're from Ark 1. 307 00:19:55,225 --> 00:19:57,827 We're answering your distress call. 308 00:19:57,861 --> 00:20:04,000 Leave it. Leave it! 309 00:20:09,739 --> 00:20:11,074 Ian. 310 00:20:18,581 --> 00:20:20,550 Look at this one. 311 00:20:30,493 --> 00:20:34,364 - What did you do? - The hell if I know. 312 00:20:34,397 --> 00:20:36,533 I thought you were dead. 313 00:20:37,901 --> 00:20:40,403 What are you talking about? 314 00:21:00,356 --> 00:21:04,093 Spence, hold it together. Right? Please? sy, easy. You good? 315 00:21:04,194 --> 00:21:07,831 Get away from me. 316 00:21:07,864 --> 00:21:11,034 I'm a doctor. Let me look. 317 00:21:14,070 --> 00:21:15,070 Come here. 318 00:21:17,207 --> 00:21:22,345 - Spence, have you got a clone? - I think the answer's obvious. 319 00:21:22,378 --> 00:21:23,746 Not to me. What the hell is going on? 320 00:21:23,780 --> 00:21:25,682 Wait, you really didn't know you were a clone? 321 00:21:25,715 --> 00:21:28,017 - I'm not a clone! - See, in our facility, 322 00:21:28,051 --> 00:21:29,392 there was always four sets of every clone, 323 00:21:29,393 --> 00:21:30,793 but it was only ever three of us. 324 00:21:30,794 --> 00:21:32,770 - I'm not a clone. - Yeah, they told us our brother died 325 00:21:32,771 --> 00:21:35,859 when he was a baby, but yet here you are. 326 00:21:35,892 --> 00:21:39,429 - It's mad. - Wait. Are you all clones? 327 00:21:39,462 --> 00:21:41,764 Oh, I see you're the smart one. 328 00:21:45,235 --> 00:21:47,937 I'm Captain Sharon Garnet of Ark 1 and a clone myself. 329 00:21:47,971 --> 00:21:50,607 The hell you are. 330 00:21:50,640 --> 00:21:53,143 - We'd know you. - She's telling the truth. 331 00:21:53,243 --> 00:21:55,005 Multiple organizations bred clones 332 00:21:55,006 --> 00:21:57,046 in different ways for different purposes. 333 00:21:57,080 --> 00:21:59,616 I was raised in a lab where we were created 334 00:21:59,649 --> 00:22:01,551 to withstand the rigors of space travel 335 00:22:01,584 --> 00:22:03,086 and harsher conditions on new planets. 336 00:22:03,186 --> 00:22:06,723 Then we have a lot to talk about, Captain. 337 00:22:06,756 --> 00:22:08,057 Including why you ambushed us. 338 00:22:08,091 --> 00:22:09,726 Well, we thought you were the other survivors 339 00:22:09,759 --> 00:22:11,794 - who've been attacking us. - They clones, too? 340 00:22:11,828 --> 00:22:14,330 There's no way GSA crewed Ark 8 entirely with clones. 341 00:22:14,364 --> 00:22:18,902 Of course not. We were bred in a research facility in old London. 342 00:22:18,935 --> 00:22:21,905 Yeah, when the Earth collapsed, we were abandoned, 343 00:22:21,938 --> 00:22:23,907 left to die in our cells like animals. 344 00:22:24,774 --> 00:22:27,744 But we escaped, eh? 345 00:22:27,777 --> 00:22:30,246 How did you operate an Ark? 346 00:22:30,280 --> 00:22:32,065 We joined up with some other clones from another facility 347 00:22:32,066 --> 00:22:33,416 who could work on GSA ships. 348 00:22:33,449 --> 00:22:35,785 - Like I was. - Yeah, they taught the rest of us. 349 00:22:35,819 --> 00:22:38,254 I mean, it wasn't ideal, but we made it work. 350 00:22:38,288 --> 00:22:41,291 - So you stole Ark 8. - Ark 8 wasn't crewed yet. 351 00:22:41,324 --> 00:22:42,759 You really expect us to believe that? 352 00:22:42,792 --> 00:22:47,430 Look, you weren't there at the end. The GSA fell. 353 00:22:47,464 --> 00:22:48,698 The governments lost all authority. 354 00:22:48,731 --> 00:22:50,266 People were fighting each other for survival. 355 00:22:50,300 --> 00:22:52,001 It was anarchy. 356 00:22:52,035 --> 00:22:54,871 I mean, come on. You can't leave us here. Please! 357 00:22:54,904 --> 00:22:57,841 - We can't trust GSA, Ian. - You can trust me. 358 00:22:57,874 --> 00:22:59,943 Look, you can't stay here. 359 00:22:59,976 --> 00:23:01,644 This planet's radiation will eventually kill you. 360 00:23:01,678 --> 00:23:04,013 Hold on. What generation clones are you? 361 00:23:04,047 --> 00:23:07,650 - What's it matter? - Generation 3 clones suffer psychotic breaks. 362 00:23:07,684 --> 00:23:09,786 Yeah, we're all Gen-2s. 363 00:23:09,819 --> 00:23:11,855 But there were Gen-3s on board. 364 00:23:11,888 --> 00:23:13,456 They were normal when we launched, 365 00:23:13,490 --> 00:23:15,458 and then one by one, they became violent. 366 00:23:15,492 --> 00:23:16,492 - Yeah. - Insane. 367 00:23:16,493 --> 00:23:17,861 They caused us to crash. 368 00:23:17,894 --> 00:23:19,194 That's who's been attacking us. 369 00:23:19,195 --> 00:23:22,197 Gen-3s will make this rescue difficult. 370 00:23:22,198 --> 00:23:24,834 Sharon, we cannot bring Gen-3s onboard Ark 1. 371 00:23:24,868 --> 00:23:27,303 - He is right. - They're still people. 372 00:23:27,337 --> 00:23:30,807 - Not anymore. They attack everyone they see. - It's not a debate. 373 00:23:30,840 --> 00:23:33,076 - Brice, Lane, go prep the shuttle. - Come on, mate. 374 00:23:33,109 --> 00:23:35,210 We'll take these people up first, 375 00:23:35,211 --> 00:23:36,312 - then figure out a way to help the Gen-3s... - Let's go. 376 00:23:36,346 --> 00:23:37,981 ... once we're back on Ark 1. 377 00:23:38,014 --> 00:23:39,916 Come on. 378 00:23:39,949 --> 00:23:42,685 Everyone here, be ready to go in ten. 379 00:23:55,865 --> 00:23:57,367 You set the water pressure too high. 380 00:24:02,305 --> 00:24:05,842 - No, I didn't. - The soil is practically mud. 381 00:24:10,914 --> 00:24:13,283 The problem isn't the irrigation. 382 00:24:13,316 --> 00:24:16,419 Look, I set up a water reclamation system 383 00:24:16,452 --> 00:24:18,755 to catch excess drainage and distribute it to other crops. 384 00:24:18,788 --> 00:24:22,091 The nozzles just got clogged. 385 00:24:23,893 --> 00:24:26,896 - I should've seen that. - Yeah, you should have. 386 00:24:30,900 --> 00:24:33,536 That's why we need you here, boss, 387 00:24:33,570 --> 00:24:35,205 now that you're fully recovered. 388 00:24:40,844 --> 00:24:42,312 Well, I'm here now. So let's get started. 389 00:24:42,345 --> 00:24:44,380 First things first, you planted too many potatoes. 390 00:24:44,414 --> 00:24:47,450 Not if we want to make more vodka. 391 00:24:49,419 --> 00:24:50,419 More? 392 00:25:01,764 --> 00:25:03,933 Captain? 393 00:25:03,967 --> 00:25:06,503 Captain? 394 00:25:06,536 --> 00:25:11,241 - I'm sorry. I was just... - It is unexpected. 395 00:25:11,274 --> 00:25:14,744 - What do you need? - Ark 8's FTL appears functional. 396 00:25:14,777 --> 00:25:17,080 Should we bring Eva down to dismantle it? 397 00:25:17,180 --> 00:25:19,816 It's not a bad idea to have a spare. 398 00:25:19,849 --> 00:25:22,085 Oh, no, you can't take that. 399 00:25:22,185 --> 00:25:24,186 Trust me, I used to work in engineering. 400 00:25:24,187 --> 00:25:26,756 It's rigged with an anti-tamper self-destruct device. 401 00:25:26,789 --> 00:25:28,424 Oh, we have the codes to disarm it. 402 00:25:31,961 --> 00:25:34,798 No power. And even if there was, 403 00:25:34,831 --> 00:25:36,800 where are you going to type them in? 404 00:25:47,377 --> 00:25:50,446 You were very quiet on the hike back. 405 00:25:50,480 --> 00:25:51,948 Everything all right? 406 00:25:51,981 --> 00:25:55,985 - Got a lot on my mind. - Oh, really? Like what? 407 00:26:00,723 --> 00:26:05,995 Look, um, I'm here if you need to talk. 408 00:26:11,367 --> 00:26:15,170 It was just the way he was looking at me. 409 00:26:15,171 --> 00:26:17,574 You know? It was like he was happy. 410 00:26:17,607 --> 00:26:20,710 Well, he considers you guys brothers. 411 00:26:20,743 --> 00:26:23,880 - Yeah, well, we're not. - You're damn straight you're not. 412 00:26:23,913 --> 00:26:26,182 You've already got a brother. 413 00:26:26,216 --> 00:26:31,321 A taller, better-looking, Scottish brother. 414 00:26:34,090 --> 00:26:37,527 Huh. That's weird. 415 00:26:37,560 --> 00:26:40,195 There's a faulty connection on the port engine's power manifold. 416 00:26:40,196 --> 00:26:44,400 It was fine when we landed. That doesn't make any sense. 417 00:26:44,434 --> 00:26:47,203 It's probably something or nothing. I'll check it out. 418 00:26:57,247 --> 00:26:58,348 Oi! 419 00:26:59,616 --> 00:27:01,017 Who the hell are you? 420 00:27:04,888 --> 00:27:05,989 Shit. 421 00:27:06,890 --> 00:27:09,559 Hey! Get off me! 422 00:27:11,961 --> 00:27:13,196 Get off me! 423 00:27:26,576 --> 00:27:28,077 They sabotaged us. 424 00:27:35,251 --> 00:27:37,020 Brice, have the engines hot and ready to go. 425 00:27:37,053 --> 00:27:38,621 We've got a large group of Gen-3s closing in on us, 426 00:27:38,655 --> 00:27:40,223 and they look angry. 427 00:27:40,256 --> 00:27:42,458 Easier said than done. They've sabotaged our engines. 428 00:27:42,492 --> 00:27:44,193 Brice is making repairs as fast as he can. 429 00:27:44,194 --> 00:27:45,962 Sharon, we're grounded until I can fix this. 430 00:27:45,995 --> 00:27:48,197 Well, be ready for us. We're coming in hard. 431 00:27:48,198 --> 00:27:52,635 - ETA two minutes. - How's it looking? 432 00:27:52,669 --> 00:27:54,204 Look, don't worry. I can fix this. 433 00:27:56,272 --> 00:27:58,341 Okay, I'm a little worried. 434 00:28:04,514 --> 00:28:08,151 Mmm. 435 00:28:10,353 --> 00:28:11,888 I've tasted worse. 436 00:28:11,921 --> 00:28:14,991 Oh, like you've tasted any. You're practically a kid. 437 00:28:15,024 --> 00:28:17,660 Hey, I had a life before Ark 1, okay? 438 00:28:17,694 --> 00:28:19,662 - I did things. - Mm-hmm. 439 00:28:19,696 --> 00:28:22,165 Yet it never occurred to you to make alcohol here? 440 00:28:22,198 --> 00:28:25,735 Lieutenant Lane did ask me to grow barley for scotch, 441 00:28:25,768 --> 00:28:29,172 but it was never a priority, what with us nearly, uh... 442 00:28:29,205 --> 00:28:31,674 ... dying all the time. 443 00:28:31,708 --> 00:28:36,846 How are people supposed to have any fun without a little alcohol? 444 00:28:36,880 --> 00:28:40,016 I mean, not me, mind you, but a lot of people 445 00:28:40,049 --> 00:28:44,020 need it to grease the wheels before a little casual sex, 446 00:28:44,053 --> 00:28:45,855 a top priority, in my opinion. 447 00:28:45,889 --> 00:28:48,191 Yeah, agreed. Yeah. Yes, same. 448 00:28:48,224 --> 00:28:51,861 There's been plenty of sex. Brice and Eva. 449 00:28:51,895 --> 00:28:54,697 Uh, before them, Brice and Griff. 450 00:28:54,731 --> 00:28:57,934 - Uh, Brice and Cogner. - So just... 451 00:28:57,967 --> 00:29:01,171 - Brice. - Yeah. 452 00:29:03,907 --> 00:29:09,379 Wait, no. Before... before Brice, Eva was with Harris, 453 00:29:09,412 --> 00:29:10,780 her boyfriend from Earth. 454 00:29:10,814 --> 00:29:13,216 But he died when we came out of cryo. 455 00:29:18,254 --> 00:29:20,890 What about you and Alicia? 456 00:29:20,924 --> 00:29:23,560 What? What do you... what do you mean? 457 00:29:23,593 --> 00:29:25,762 Come on. Oh, I have eyes. 458 00:29:25,795 --> 00:29:27,964 It's obvious you have it bad for her. 459 00:29:30,266 --> 00:29:34,771 - Yeah, she's amazing. - So? What's the problem? 460 00:29:36,940 --> 00:29:40,009 I'm just waiting for the right moment, you know? 461 00:29:40,043 --> 00:29:42,078 I've been trying to combine rose genuses 462 00:29:42,178 --> 00:29:44,614 to create a multi-colored bouquet, 463 00:29:44,647 --> 00:29:46,382 but I can't get the graft to take. 464 00:29:49,285 --> 00:29:51,921 That's sweet, but you don't need 465 00:29:51,955 --> 00:29:53,790 an elaborate bouquet to woo Alicia. 466 00:29:55,291 --> 00:29:57,627 I've seen it. 467 00:29:57,660 --> 00:29:59,996 She looks at you the same way you look at her. 468 00:30:00,029 --> 00:30:02,165 All you need are two things. 469 00:30:02,198 --> 00:30:06,603 - Wait, I... aww. - That's one. 470 00:30:06,636 --> 00:30:09,305 - Mm. - And two? 471 00:30:09,339 --> 00:30:11,841 A kick in the ass. 472 00:30:17,814 --> 00:30:18,814 Come on, move! Move! 473 00:30:20,083 --> 00:30:22,118 Faster! Come on, let's go! 474 00:30:22,152 --> 00:30:25,955 Let's go! Let's go! 475 00:30:33,263 --> 00:30:34,998 Hurry up. Come on, come on. 476 00:30:35,031 --> 00:30:37,400 Felix, once everyone's in, get that hatch sealed, okay? 477 00:30:37,433 --> 00:30:40,170 Kimi, go help Lane in the cockpit. Brice, how's it looking? 478 00:30:40,203 --> 00:30:43,506 - They've done a number on it. - You're the last one. Hurry up. 479 00:31:16,906 --> 00:31:20,510 - Come on. Let's get ready to move. - They're closing in fast. 480 00:31:22,979 --> 00:31:25,048 Oh, that's not good. 481 00:31:25,081 --> 00:31:28,618 - Brice! - The glass is strong. It'll hold. 482 00:31:28,651 --> 00:31:30,723 It's not indestructible. One crack and it won't be safe 483 00:31:30,724 --> 00:31:31,724 to leave the atmosphere. 484 00:31:32,088 --> 00:31:35,859 - Come on, Brice! Let's move! - Hurry it up, Brice! 485 00:31:35,892 --> 00:31:38,461 Well, I was gonna take a break, 486 00:31:38,495 --> 00:31:40,563 but if you want me to keep working through... 487 00:31:42,799 --> 00:31:45,869 - Thanks, Spence! Sorry! - It's Ian! 488 00:31:45,902 --> 00:31:47,070 It's confusing! 489 00:31:57,647 --> 00:31:58,948 Ah, come on. 490 00:32:09,626 --> 00:32:11,027 Shuttle hatch secure! 491 00:32:22,972 --> 00:32:24,607 Everyone, buckle up. 492 00:32:24,641 --> 00:32:26,242 All right, go, go, go! 493 00:32:37,854 --> 00:32:40,223 Whew. That was fun. 494 00:32:55,872 --> 00:32:58,741 - Can we please just not? - None of my business. 495 00:32:58,775 --> 00:33:01,077 - It's like you found long lost family. - It really isn't. 496 00:33:01,177 --> 00:33:04,581 We invited Ian here to help us figure out a way to help the Gen-3s. 497 00:33:04,614 --> 00:33:07,917 - They can't be helped. - We can't abandon them. 498 00:33:07,951 --> 00:33:09,419 Yeah, that's what we thought. 499 00:33:09,452 --> 00:33:10,587 That's why we brought them aboard Ark 8. 500 00:33:10,620 --> 00:33:11,754 They all seemed perfectly sane. 501 00:33:11,788 --> 00:33:13,256 Yeah, well, we saw how that turned out. 502 00:33:13,289 --> 00:33:15,190 Well, exactly. 503 00:33:15,191 --> 00:33:16,926 Yeah, once their psychosis kicked in, 504 00:33:16,960 --> 00:33:18,428 they nearly killed us all. 505 00:33:18,461 --> 00:33:20,029 There was over a hundred of us before we crashed. 506 00:33:20,063 --> 00:33:22,197 I still don't understand. 507 00:33:22,198 --> 00:33:24,033 Why do they suffer psychotic breaks? 508 00:33:24,067 --> 00:33:27,103 Well, the Gen-3s' template cells came from existing clones. 509 00:33:27,203 --> 00:33:29,772 Basically, creating clones from clones 510 00:33:29,806 --> 00:33:31,975 caused genetic anomalies which made them unstable. 511 00:33:32,008 --> 00:33:34,677 I found research on why this happens in the Ark 3 database. 512 00:33:34,711 --> 00:33:37,313 So the Gen-3s' GABA receptor genes degrade. 513 00:33:37,347 --> 00:33:40,517 Well, that's great news. Knowing the problem means we can fix it. 514 00:33:40,550 --> 00:33:43,286 Maybe, but that type of gene therapy 515 00:33:43,319 --> 00:33:46,556 could take months to implement, longer to perfect. 516 00:33:46,589 --> 00:33:49,292 They won't survive that long on the planet, 517 00:33:49,325 --> 00:33:51,461 and it's too dangerous to keep them on Ark 1 in their current state. 518 00:33:51,494 --> 00:33:53,830 But everyone deserves a chance to be saved. 519 00:33:53,863 --> 00:33:55,131 Eva, I know this is hard, 520 00:33:55,231 --> 00:33:56,633 but it's not like it was with Bojan. 521 00:33:56,666 --> 00:33:58,601 I never said this was about Bojan. 522 00:34:00,270 --> 00:34:03,673 I can convert the new storage dome into a secure quarantine. 523 00:34:03,706 --> 00:34:05,975 - We can lock them in. - How many are there? 524 00:34:06,009 --> 00:34:09,846 Well, 12 died on the shuttle. At last count, about 30? 525 00:34:10,379 --> 00:34:13,416 - Plenty of room. - No, it's too dangerous. It would be a powder keg. 526 00:34:13,449 --> 00:34:16,820 How would you get them up here? 527 00:34:16,853 --> 00:34:19,322 I mean, you can't just politely ask them to come peacefully. 528 00:34:19,355 --> 00:34:22,325 Perhaps we don't need to. 529 00:34:22,358 --> 00:34:24,093 If Dr. Kabir could provide us a sedative, 530 00:34:24,194 --> 00:34:27,664 I could take a security detail down and tranquilize them. 531 00:34:27,697 --> 00:34:30,366 It would take a few trips, but it could work. 532 00:34:30,400 --> 00:34:31,835 It's a great plan. I'll go draft an away team. 533 00:34:31,868 --> 00:34:34,204 Uh, no. Brice can lead the mission. 534 00:34:34,237 --> 00:34:36,673 You and Ian have a lot to talk about. 535 00:34:52,322 --> 00:34:55,358 Well, this was fun. 536 00:34:55,391 --> 00:34:58,227 Stop. We have to talk this out. 537 00:34:58,228 --> 00:35:03,008 - Okay. Go. - What do you mean "go?" 538 00:35:03,009 --> 00:35:04,583 Well, go. Start. I mean, you're the one 539 00:35:04,584 --> 00:35:06,703 who's unhappy with this situation. 540 00:35:06,736 --> 00:35:08,037 Oh, and you're happy with all of this? 541 00:35:08,071 --> 00:35:10,273 Me? I grew up in a lab. 542 00:35:10,306 --> 00:35:13,175 I escaped to a ship that was overrun by murderous psychopaths. 543 00:35:13,176 --> 00:35:15,979 Then we crash landed onto a planet that didn't have food or water. 544 00:35:16,012 --> 00:35:19,482 So, this right here? Yeah, it's the highpoint of my life. 545 00:35:19,516 --> 00:35:21,251 Yeah, well, it's not mine. 546 00:35:21,284 --> 00:35:23,052 Look, as far as I'm concerned, 547 00:35:23,086 --> 00:35:24,454 you and I don't have a problem. 548 00:35:24,487 --> 00:35:25,955 I mean, I get why you're angry, but... 549 00:35:25,989 --> 00:35:28,758 - I sincerely doubt that. - Well, you hate clones, 550 00:35:28,791 --> 00:35:31,193 and you just learned that you are one. 551 00:35:31,194 --> 00:35:33,396 But, you see, that's a you problem, not a me problem. 552 00:35:33,429 --> 00:35:38,067 It's just... how can I be a clone? 553 00:35:38,101 --> 00:35:40,103 I had parents, a family. 554 00:35:40,203 --> 00:35:42,572 Yeah, I had a family, too. 555 00:35:42,605 --> 00:35:44,941 I mean, they looked just like you actually. 556 00:35:46,609 --> 00:35:49,579 Look, there is an easy way to settle this, you know? 557 00:35:51,214 --> 00:35:54,017 - Take off your boot. - Why? 558 00:35:54,050 --> 00:35:58,454 Every clone in the facility had a tattoo on their left heel. 559 00:35:59,622 --> 00:36:01,156 They branded us to tell us apart. 560 00:36:01,157 --> 00:36:02,859 And I bet you have one, too. 561 00:36:02,892 --> 00:36:05,261 I do not have a tattoo on my left heel 562 00:36:05,295 --> 00:36:06,663 or anywhere else on my body. 563 00:36:09,165 --> 00:36:10,567 Sure you don't. 564 00:36:25,849 --> 00:36:28,651 So Brice claims he never met Maurisa Yi. 565 00:36:30,720 --> 00:36:32,522 That's Maurisa Yi? 566 00:36:32,555 --> 00:36:35,959 She was Brice's protégé at the academy. 567 00:36:35,992 --> 00:36:37,794 You know what I think? 568 00:36:37,827 --> 00:36:40,463 I think Brice and Markovic are both EF spies. 569 00:36:40,497 --> 00:36:42,799 Why? You found something? 570 00:36:42,832 --> 00:36:46,201 Have you heard what this ship has been through? 571 00:36:46,202 --> 00:36:50,473 Nuclear meltdowns, malfunctioning solar sails, poisoned water? 572 00:36:50,507 --> 00:36:53,309 You have to wonder if she had a hand in any of it. 573 00:36:53,343 --> 00:36:54,978 It's a little circumstantial. 574 00:36:55,011 --> 00:36:56,212 I'm not done. 575 00:37:00,517 --> 00:37:03,319 Harris Beckner. Engineering tech. 576 00:37:03,353 --> 00:37:06,155 Died soon after everyone came out of cryo. 577 00:37:06,156 --> 00:37:10,159 - I don't get it. - Beckner was Markovic's lover. 578 00:37:10,160 --> 00:37:12,195 He was also Eastern Federation. 579 00:37:13,530 --> 00:37:15,398 So Markovic has a type. 580 00:37:15,431 --> 00:37:17,333 Tall, dark, and Eastern Federation? 581 00:37:17,367 --> 00:37:18,968 And look at this. 582 00:37:21,171 --> 00:37:24,073 Eva's record? We checked it already. It's clean. 583 00:37:24,174 --> 00:37:27,844 Not just clean. Spotless. 584 00:37:27,877 --> 00:37:31,614 - What are you getting at? - Look at her uniform. 585 00:37:31,648 --> 00:37:34,183 Before Ark 1 launched, all personnel photos 586 00:37:34,184 --> 00:37:38,254 were taken back on Earth in training uniforms. 587 00:37:38,288 --> 00:37:41,090 But Eva is wearing mission uniform in this picture. 588 00:37:41,191 --> 00:37:44,627 So Eva must have hacked in to cover up her past. 589 00:37:44,661 --> 00:37:46,362 We should move on her now. 590 00:37:46,396 --> 00:37:49,032 - No, not yet. - Why not? 591 00:37:49,065 --> 00:37:51,050 Wait until we have more hard evidence on Brice, 592 00:37:51,051 --> 00:37:53,703 otherwise we'll tip him off. 593 00:37:53,736 --> 00:37:56,005 Patience, Lati. 594 00:38:10,153 --> 00:38:13,790 Come on! Work, damn it! 595 00:38:13,823 --> 00:38:16,159 Could you please keep it down? 596 00:38:16,192 --> 00:38:18,160 They deigned to give me one of the books they find, 597 00:38:18,161 --> 00:38:21,030 and it's the first mental stimulation I've had in weeks. 598 00:38:21,064 --> 00:38:26,302 Moriarty was tragically misunderstood. 599 00:38:26,336 --> 00:38:28,171 Come on! 600 00:38:32,342 --> 00:38:33,643 You shouldn't have stolen it 601 00:38:33,676 --> 00:38:35,178 if you didn't know how to use it. 602 00:38:39,015 --> 00:38:42,185 I didn't steal it. Catrina gave it to me. 603 00:38:48,191 --> 00:38:50,326 Is that the device that controls your implants? 604 00:38:50,360 --> 00:38:51,661 It's supposed to be. 605 00:38:51,694 --> 00:38:53,663 But I need to figure out how to do more 606 00:38:53,696 --> 00:38:55,832 than just turn it on and off. 607 00:38:55,865 --> 00:38:58,200 Let me see if I can decipher it. 608 00:38:58,201 --> 00:39:02,172 I don't think you can. It's from the other universe. 609 00:39:02,205 --> 00:39:05,508 Catrina and I were partners in that reality. 610 00:39:05,542 --> 00:39:06,542 I can figure it out. 611 00:39:08,711 --> 00:39:11,014 You're not that guy. 612 00:39:11,047 --> 00:39:13,850 For one, I heard you were a saint over there. 613 00:39:15,552 --> 00:39:17,854 You think that makes a difference? 614 00:39:17,887 --> 00:39:19,055 Genius isn't good or bad. 615 00:39:19,155 --> 00:39:21,224 It's what you do with it that matters. 616 00:40:00,930 --> 00:40:03,867 Not the image I was expecting when I opened the door. 617 00:40:08,104 --> 00:40:11,241 Ian told me about the tattoo. 618 00:40:11,274 --> 00:40:15,578 I have a scar on my foot where it would've been. 619 00:40:15,612 --> 00:40:17,380 My dad told me I cut my foot as a kid. 620 00:40:19,549 --> 00:40:21,784 But I don't actually remember it ever happening. 621 00:40:25,955 --> 00:40:28,758 I just don't know who I am anymore. 622 00:40:32,795 --> 00:40:35,598 You're the same man you were yesterday. 623 00:40:35,632 --> 00:40:37,100 Spencer Lane. 624 00:40:37,133 --> 00:40:42,071 An incredible lieutenant and my friend. 625 00:40:50,814 --> 00:40:54,417 Wait. You think my dad knew? 626 00:41:24,347 --> 00:41:25,347 Hey. 627 00:41:25,348 --> 00:41:27,484 Hi. 628 00:41:27,517 --> 00:41:30,219 Uh... 629 00:41:30,220 --> 00:41:31,554 Hello. 630 00:41:49,239 --> 00:41:51,074 Um... 631 00:42:07,323 --> 00:42:09,359 Be prepared to defend yourselves, 632 00:42:09,392 --> 00:42:12,362 but remember, we're using non-lethal force. 633 00:42:12,395 --> 00:42:15,899 These are civilians who are not in their right minds. 634 00:42:15,932 --> 00:42:17,333 Get ready. 635 00:42:19,903 --> 00:42:23,506 - The storms have died down. - Clear visuals across the board. 636 00:42:27,510 --> 00:42:29,212 What the hell was that? 637 00:42:32,081 --> 00:42:34,050 Bridge, are you seeing this? 638 00:42:35,218 --> 00:42:37,053 Eva, tell me that's not what I think it is! 639 00:42:37,086 --> 00:42:40,557 It's an explosion centered at the Ark 8 wreckage. 640 00:42:40,590 --> 00:42:43,126 - How? - Unclear. 641 00:42:43,226 --> 00:42:46,229 But the blast took out everything in a hundred mile radius. 642 00:42:46,262 --> 00:42:49,632 - That means... - All Gen-3s are dead. 643 00:42:55,000 --> 00:43:00,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.