Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,110 --> 00:00:11,250
Previously on "The Ark"...
3
00:00:11,251 --> 00:00:15,749
Let's make sure that the lives that
were lost on Ark 3 are remembered.
4
00:00:15,782 --> 00:00:18,685
And the only ship in the galaxy
with spare parts just abandoned us.
5
00:00:18,718 --> 00:00:20,854
- We left Ark 3 pretty intact.
- Call me Catrina.
6
00:00:20,887 --> 00:00:23,523
So you filled each other's
spaces in the other's reality.
7
00:00:23,556 --> 00:00:25,358
Is there more than one
post-human where you come from?
8
00:00:25,392 --> 00:00:27,894
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
9
00:00:27,927 --> 00:00:28,995
They regulate themselves.
10
00:00:33,299 --> 00:00:35,035
Were you on that mission
in this reality, too?
11
00:00:35,068 --> 00:00:37,704
The one that thwarted the
Eastern Federation attack?
12
00:00:37,737 --> 00:00:39,906
Someone's on Ark 3.
13
00:00:42,976 --> 00:00:45,845
Alicia, zoom in on that shuttle.
14
00:00:48,581 --> 00:00:50,717
That shuttle doesn't look
anything like one of shuttles.
15
00:00:50,750 --> 00:00:54,788
- That's not an Ark shuttle.
- Well, then who the hell is it?
16
00:00:54,821 --> 00:00:56,523
I've never seen one like it.
17
00:00:59,492 --> 00:01:04,230
Ark 3, this is Ark 1.
Please identify yourselves.
18
00:01:04,264 --> 00:01:07,600
- I don't like this.
- Ark 3, I repeat.
19
00:01:07,634 --> 00:01:09,903
This is GSA ship known as Ark 1.
20
00:01:09,936 --> 00:01:15,208
Please identify
yourselves. Take us closer.
21
00:01:26,353 --> 00:01:27,554
It's the Eastern Federation.
22
00:01:30,323 --> 00:01:31,551
The GSA was still at war
23
00:01:31,552 --> 00:01:33,927
with the Eastern Federation
when we left Earth.
24
00:01:33,960 --> 00:01:36,930
If that's who's on Ark 3, they're
not gonna be happy to see us.
25
00:01:36,963 --> 00:01:40,767
Without those parts, we're stranded.
26
00:01:40,800 --> 00:01:42,969
We'll get what we need to fix our ship,
27
00:01:43,003 --> 00:01:45,105
but we might be walking into a war.
28
00:02:08,495 --> 00:02:11,364
- That shuttle may be the least of our problems.
- What do you mean?
29
00:02:11,398 --> 00:02:14,334
There's got to be an Eastern
Federation ship somewhere nearby.
30
00:02:14,367 --> 00:02:16,703
We know that shuttle didn't travel
through deep space on its own.
31
00:02:16,736 --> 00:02:19,973
So there could be an entire army of
Eastern Federation heading our way?
32
00:02:20,073 --> 00:02:23,075
Our systems haven't picked up
any other ships, at least not yet.
33
00:02:23,076 --> 00:02:25,979
Ship or no ship, we need to
see what the intentions are
34
00:02:26,079 --> 00:02:28,481
- of the people who boarded Ark 3.
- Their intentions?
35
00:02:28,515 --> 00:02:31,484
Of the Eastern Federation?
They're murderers.
36
00:02:31,518 --> 00:02:34,387
Maybe things have changed
since they left Earth.
37
00:02:34,421 --> 00:02:36,489
There's no East and
West here, just survival.
38
00:02:36,523 --> 00:02:39,359
They were never East of
anything to begin with.
39
00:02:39,392 --> 00:02:41,227
The Eastern Federation
are a rebel organization
40
00:02:41,261 --> 00:02:43,363
that recruit from all over the world.
41
00:02:43,396 --> 00:02:47,367
- They killed my father, and they won't spare us.
- Lane's right.
42
00:02:47,400 --> 00:02:49,169
The Eastern Federation can't be trusted.
43
00:02:49,202 --> 00:02:50,870
And we should assume they're armed.
44
00:02:50,904 --> 00:02:53,173
Which is why we need to
go in hot and aggressive.
45
00:02:53,206 --> 00:02:57,177
You're quiet.
46
00:02:57,210 --> 00:02:59,579
We keep treating everyone
like they're enemies.
47
00:02:59,612 --> 00:03:01,848
They're probably trying
to survive, just like us.
48
00:03:01,881 --> 00:03:04,417
Eva's got a point. They
might welcome our help.
49
00:03:04,451 --> 00:03:05,919
I'm sorry, with all due respect,
50
00:03:05,952 --> 00:03:07,854
I don't think you understand
what we're dealing with.
51
00:03:07,887 --> 00:03:11,524
After Ark 1 left Earth, the Eastern
Federation became far more radical.
52
00:03:11,558 --> 00:03:16,229
- You rang?
- We need your help.
53
00:03:16,262 --> 00:03:19,566
- Of course you do.
- Can you tell us anything about this shuttle?
54
00:03:21,768 --> 00:03:24,871
Fredrick Yosafat, a billionaire
from the Eastern Federation.
55
00:03:24,904 --> 00:03:28,073
He was working to create an
Ark-like project of his own.
56
00:03:28,074 --> 00:03:30,075
Vastly inferior to mine, of course.
57
00:03:30,076 --> 00:03:33,078
- How many people can it accommodate?
- On the shuttle? 30.
58
00:03:33,079 --> 00:03:35,715
If you don't mind risking your
life on that hunk of metal.
59
00:03:35,749 --> 00:03:37,082
I'm not sure this hunk of metal's
60
00:03:37,083 --> 00:03:38,585
doing too much better, to be honest.
61
00:03:38,618 --> 00:03:39,886
30 is formidable.
62
00:03:39,919 --> 00:03:42,555
We need to prepare for a battle.
63
00:03:42,589 --> 00:03:44,391
We've lost too many people already.
64
00:03:44,424 --> 00:03:47,227
We need to do everything we
can to avoid more bloodshed.
65
00:03:47,260 --> 00:03:49,195
So you suggest we go
in unarmed and blind?
66
00:03:53,099 --> 00:03:54,934
Vitals are good.
67
00:03:54,968 --> 00:03:57,137
Your implants seem
to be functioning well
68
00:03:57,170 --> 00:03:58,638
given how much stress you've been under.
69
00:03:58,672 --> 00:04:00,440
Catrina mentioned that in her reality
70
00:04:00,473 --> 00:04:03,643
post-humans can limit their
stress by self-regulating.
71
00:04:03,650 --> 00:04:04,650
Is that something I can do?
72
00:04:04,651 --> 00:04:07,781
Well, I don't know how
things work in that reality,
73
00:04:07,814 --> 00:04:11,618
but I know how they work
here, and unfortunately,
74
00:04:11,651 --> 00:04:14,254
that's just not possible.
75
00:04:14,287 --> 00:04:16,423
Maybe their science
is a bit more advanced.
76
00:04:16,456 --> 00:04:18,925
Wrong answer! You wanna rethink it?
77
00:04:18,958 --> 00:04:22,262
- Kelly...
- Come any closer, and he dies.
78
00:04:22,295 --> 00:04:24,297
- Kelly.
- Well?
79
00:04:24,330 --> 00:04:27,667
Apparently you learned how to
self-regulate. What you want from me?
80
00:04:27,701 --> 00:04:30,437
I want to know what you put inside me.
81
00:04:30,470 --> 00:04:33,807
Your senses have been enhanced,
you have artificial lungs,
82
00:04:33,840 --> 00:04:36,643
and the musculature in your
right arm has been modified
83
00:04:36,676 --> 00:04:40,447
which allows you to,
well, do things like this.
84
00:04:40,480 --> 00:04:42,081
Why have you been lying to me?
85
00:04:42,082 --> 00:04:43,783
Why don't you want me to control it?
86
00:04:43,817 --> 00:04:45,952
Kelly, please.
87
00:04:45,985 --> 00:04:48,822
You'll get yourself
thrown off of this ship.
88
00:04:53,159 --> 00:04:55,260
I just wanted answers about this thing
89
00:04:55,261 --> 00:04:56,996
inside me that I don't understand.
90
00:04:57,097 --> 00:04:59,466
What you don't seem to understand
91
00:04:59,499 --> 00:05:02,669
- is that your implants are dangerous.
- Yeah, no kidding.
92
00:05:02,702 --> 00:05:05,472
I never gave you the ability to
self-regulate because you were a child.
93
00:05:05,505 --> 00:05:10,844
- Well, I'm not anymore.
- Then start behaving like it.
94
00:05:10,877 --> 00:05:14,714
You have to keep the use of
your augmentations very limited.
95
00:05:14,748 --> 00:05:16,649
If you run them on
full power for too long,
96
00:05:16,683 --> 00:05:19,719
you could suffer complete organ failure.
97
00:05:19,753 --> 00:05:22,155
Well, when that happens,
I'll just turn them off.
98
00:05:22,188 --> 00:05:26,326
There are no warning signs.
You won't see it coming.
99
00:05:26,359 --> 00:05:29,162
Why should I believe you?
100
00:05:29,195 --> 00:05:33,065
Because I saved you.
Because I got you off Ark 15.
101
00:05:33,066 --> 00:05:37,069
And frankly, because I'm all you got.
102
00:05:41,107 --> 00:05:43,343
Got word there was some trouble in here.
103
00:05:43,376 --> 00:05:45,211
Playtime's over. Let's go.
104
00:05:50,083 --> 00:05:52,552
Lane, I understand what
you're going through.
105
00:05:52,585 --> 00:05:55,188
I don't think you do understand.
106
00:05:55,221 --> 00:05:57,190
The Eastern Federation
basically threw a parade
107
00:05:57,223 --> 00:05:58,892
when they killed all those
people in the lunar attack,
108
00:05:58,925 --> 00:06:00,593
- when they killed my father.
- I know, but I...
109
00:06:00,627 --> 00:06:04,197
We can't trust them. They're dangerous.
110
00:06:04,230 --> 00:06:05,765
The person I can't
trust right now is you.
111
00:06:05,799 --> 00:06:07,033
I hate to say it, but I think it's best
112
00:06:07,067 --> 00:06:09,035
if you take a backseat on this mission.
113
00:06:09,069 --> 00:06:10,370
I need to be on that mission.
114
00:06:10,403 --> 00:06:12,038
They killed my father, and I can't let
115
00:06:12,072 --> 00:06:13,406
the only people I care about
go over there unprotected.
116
00:06:13,440 --> 00:06:17,610
I'm telling you this
because I care about you.
117
00:06:21,081 --> 00:06:24,718
If Cat were here, she'd tell you
you need to talk about your dad,
118
00:06:24,751 --> 00:06:28,054
not take your emotions out
on people from that shuttle.
119
00:06:28,088 --> 00:06:32,225
Actually, Cat probably
would have told you
120
00:06:32,258 --> 00:06:35,462
to check out her new
hairstyle or something.
121
00:06:35,495 --> 00:06:38,064
It's just... I don't know.
122
00:06:38,098 --> 00:06:39,799
It's just when Brice
came back and he told me
123
00:06:39,833 --> 00:06:41,234
about how great things were
124
00:06:41,267 --> 00:06:43,269
between me and my dad in that reality,
125
00:06:43,303 --> 00:06:45,905
I started thinking about how
great things could've been here,
126
00:06:45,939 --> 00:06:47,907
and it stung.
127
00:06:47,941 --> 00:06:50,410
And now people responsible
have been dropped in my lap
128
00:06:50,443 --> 00:06:52,412
like a goddamn Christmas present.
129
00:06:52,445 --> 00:06:56,316
I just... I don't know.
130
00:06:56,349 --> 00:06:59,652
I thought I left these feelings behind.
131
00:06:59,686 --> 00:07:02,021
And that's exactly why I
can't have you on this mission.
132
00:07:02,022 --> 00:07:06,126
- You're too close to it.
- Yeah, I know.
133
00:07:10,130 --> 00:07:11,598
I've managed to hack the cameras,
134
00:07:11,631 --> 00:07:13,433
but the last time we were at Ark 3,
135
00:07:13,466 --> 00:07:15,835
when we took the fuel, we
depleted the ship's energy.
136
00:07:15,869 --> 00:07:19,272
So all of the systems automatically
went into energy conservation mode,
137
00:07:19,305 --> 00:07:21,841
meaning that the cameras
only transmit still images
138
00:07:21,875 --> 00:07:24,277
every 15 minutes rather
than full motion video.
139
00:07:24,310 --> 00:07:26,112
So what about the still
images? What can you see?
140
00:07:26,146 --> 00:07:28,281
I was able to pull up
the most recent stills
141
00:07:28,314 --> 00:07:30,350
from the bridge and
the observation deck,
142
00:07:30,383 --> 00:07:32,318
but you're gonna wanna see this.
143
00:07:39,159 --> 00:07:40,800
Must've been a full shuttle.
That's a lot of people
144
00:07:40,801 --> 00:07:41,828
for us to deal with.
145
00:07:43,897 --> 00:07:46,833
Our job just got a lot harder.
146
00:07:55,075 --> 00:07:57,711
ought some kind of power
source from their shuttle.
147
00:07:57,744 --> 00:08:00,880
It's the only way the ship could
be supporting that many occupants.
148
00:08:00,914 --> 00:08:02,716
Well, now we know what
we're walking into.
149
00:08:02,749 --> 00:08:04,384
Strickland, what do you suggest?
150
00:08:04,417 --> 00:08:07,253
We take a full team over,
enter through the airlock.
151
00:08:07,287 --> 00:08:08,915
Since Ark 3 is unresponsive,
152
00:08:08,916 --> 00:08:10,924
it's possible some of its
equipment isn't working.
153
00:08:11,024 --> 00:08:13,126
Perhaps we will be
able to approach unseen.
154
00:08:33,113 --> 00:08:38,218
Hey, do you know anything
about post-humanism?
155
00:08:41,788 --> 00:08:46,126
Never mind. I'm probably the
last person you want to talk to.
156
00:08:46,159 --> 00:08:51,297
- No, I do want to talk to you.
- Really?
157
00:08:58,538 --> 00:09:02,007
I want to talk about the
wonderful woman that you killed.
158
00:09:02,008 --> 00:09:05,311
Helena was a brilliant person.
159
00:09:05,345 --> 00:09:08,615
She was a mean woman,
just as bad as my mother.
160
00:09:08,648 --> 00:09:09,648
You're wrong.
161
00:09:09,649 --> 00:09:12,118
Helena was a devoted partner,
162
00:09:12,152 --> 00:09:13,486
and your mother was a psychopath
163
00:09:13,520 --> 00:09:15,789
who forced your father
to take you into hiding.
164
00:09:15,822 --> 00:09:17,290
- What?
- Oh, you don't think he moved you
165
00:09:17,323 --> 00:09:21,327
from town to town for variety?
166
00:09:21,361 --> 00:09:23,029
I thought we moved for his work.
167
00:09:26,032 --> 00:09:27,801
Tell me more.
168
00:09:27,834 --> 00:09:31,771
I think I'd rather go back
to talking about Helena.
169
00:09:34,040 --> 00:09:36,543
We met in the winter. It was snowing.
170
00:09:42,382 --> 00:09:48,154
- Who are you?
- Oh, um, I'm Angus.
171
00:09:48,188 --> 00:09:50,323
You must be from Ark 15.
172
00:09:50,357 --> 00:09:52,492
Can I help you with anything?
173
00:09:52,525 --> 00:09:54,060
No, no.
174
00:09:56,429 --> 00:09:59,899
Oh, yeah, I kind of built this place.
175
00:10:00,066 --> 00:10:03,336
Oh, you're that guy.
176
00:10:03,370 --> 00:10:06,006
Uh, well, we made a few
upgrades while you were away.
177
00:10:06,039 --> 00:10:09,709
Some of your irrigation systems
weren't distributing evenly.
178
00:10:09,743 --> 00:10:12,545
We modified the water pressure
to mitigate the problem.
179
00:10:12,579 --> 00:10:17,384
Oh. Great.
180
00:10:17,417 --> 00:10:19,919
Well, no need to worry. I'm back.
181
00:10:22,222 --> 00:10:23,723
Not that you were worried.
182
00:10:30,230 --> 00:10:33,066
Everything seems to be
going pretty well without me.
183
00:10:36,736 --> 00:10:39,239
Approaching Ark 3.
Away teams, you're on.
184
00:10:39,272 --> 00:10:40,650
Eva and I will enter
through the shuttle dock
185
00:10:40,651 --> 00:10:42,609
and perform depressurization.
186
00:10:42,642 --> 00:10:45,612
And, guys, be careful.
187
00:11:01,661 --> 00:11:04,264
Strickland, you're on.
188
00:11:13,440 --> 00:11:15,308
Assuming entry position.
189
00:11:18,111 --> 00:11:19,646
Kimi's team is in position.
190
00:11:19,679 --> 00:11:23,083
Be ready. They might be waiting for us.
191
00:11:23,116 --> 00:11:25,118
Strickland's team is in position.
192
00:11:26,453 --> 00:11:27,453
Lining up.
193
00:11:36,296 --> 00:11:38,431
Performing depressurization now.
194
00:11:38,465 --> 00:11:42,502
Airlocks should open in 3, 2, 1.
195
00:12:27,180 --> 00:12:28,715
The air is breathable.
196
00:12:49,102 --> 00:12:50,704
Looks like they didn't see us coming.
197
00:13:07,387 --> 00:13:08,722
It's like a freezer in here.
198
00:13:13,393 --> 00:13:17,564
We should've come across someone by now.
199
00:13:17,597 --> 00:13:20,200
Do you think the stills from the
cameras were some sort of ploy?
200
00:13:20,233 --> 00:13:22,736
It could only be a ploy if
they knew we were coming.
201
00:13:43,423 --> 00:13:44,424
Ready?
202
00:13:54,934 --> 00:13:56,136
Hands up now.
203
00:13:59,439 --> 00:14:01,775
Why aren't they moving?
204
00:14:18,291 --> 00:14:20,960
Why would someone time to
rig these bodies like this?
205
00:14:24,297 --> 00:14:26,065
These bodies are Ark 3 crewmembers.
206
00:14:26,066 --> 00:14:28,935
I don't understand.
We stored the bodies.
207
00:14:28,968 --> 00:14:30,770
Someone must've moved them back.
208
00:14:30,804 --> 00:14:34,441
- Why would anyone do that?
- I think the better question
209
00:14:34,474 --> 00:14:35,975
is who did it and where are they now?
210
00:14:42,482 --> 00:14:44,851
Is this some kind of sick joke?
211
00:14:44,884 --> 00:14:47,354
If it is, it took a lot of work.
212
00:14:49,489 --> 00:14:51,157
Are you guys seeing what we're seeing?
213
00:14:55,161 --> 00:14:56,161
A museum of death?
214
00:15:03,503 --> 00:15:05,205
Yeah, something like that.
215
00:15:06,906 --> 00:15:08,174
Same scene over here.
216
00:15:08,208 --> 00:15:09,876
Someone posed these bodies,
217
00:15:09,909 --> 00:15:11,644
and they may still be on this ship.
218
00:15:11,678 --> 00:15:14,280
I want all units to report
to the bridge immediately.
219
00:15:19,919 --> 00:15:21,721
Maybe someone's trying
to send a message.
220
00:15:21,755 --> 00:15:23,656
Well, how could they know we'd be here?
221
00:15:23,690 --> 00:15:25,692
If it's a message,
maybe it's not for us.
222
00:15:25,725 --> 00:15:27,327
Whichever ship their shuttle came from
223
00:15:27,360 --> 00:15:29,195
might be on its way back here.
224
00:15:29,229 --> 00:15:31,064
We need to work quickly.
225
00:15:31,097 --> 00:15:33,400
As creepy as this is,
it's not stopping us
226
00:15:33,433 --> 00:15:35,669
from getting the parts we
need and fixing our ship.
227
00:15:35,702 --> 00:15:39,172
Well, yeah, but, I mean, what
about whoever's done all of this?
228
00:15:39,205 --> 00:15:41,174
Keep your eyes open and batons on hand.
229
00:15:41,207 --> 00:15:42,342
I'll take a team to observation
230
00:15:42,375 --> 00:15:43,843
and look for any clues.
231
00:15:43,877 --> 00:15:45,545
Eva will stay here to
boot up the computers.
232
00:15:45,578 --> 00:15:47,079
We'll patrol for any sign of movement.
233
00:15:47,080 --> 00:15:49,182
You okay here alone, Eva?
234
00:15:49,215 --> 00:15:51,351
Yeah, I've been around
dead bodies half my life.
235
00:15:51,384 --> 00:15:53,720
It doesn't bother me.
236
00:16:24,784 --> 00:16:26,386
Inspect the upper deck.
237
00:16:26,419 --> 00:16:28,288
Take a note of anything that seems odd,
238
00:16:28,321 --> 00:16:30,690
any clues as to who did this and why.
239
00:17:40,660 --> 00:17:41,928
Hey! Stop!
240
00:17:52,906 --> 00:17:57,077
Be advised, I saw someone.
We are definitely not alone.
241
00:18:10,590 --> 00:18:14,027
- Did you know my father personally?
- Yes.
242
00:18:16,096 --> 00:18:19,499
I barely remember anything about him.
243
00:18:19,532 --> 00:18:21,368
Feel like telling me anything?
244
00:18:21,401 --> 00:18:25,038
Well, I'll be happy to because
I know it's gonna hurt you.
245
00:18:28,208 --> 00:18:31,344
- How?
- Well, your father was a good man.
246
00:18:31,378 --> 00:18:33,346
Weak, but good.
247
00:18:33,380 --> 00:18:36,048
He kept you safe from your
mother for as long as he could.
248
00:18:36,049 --> 00:18:38,585
What I remember with him is all happy.
249
00:18:43,123 --> 00:18:47,694
- Until his heart attack.
- Well, there's the rub.
250
00:18:47,727 --> 00:18:51,731
- That wasn't a heart attack.
- What do you mean?
251
00:18:51,765 --> 00:18:53,733
Your mother had your father poisoned.
252
00:18:58,805 --> 00:19:01,341
- You don't believe me.
- I believe you.
253
00:19:03,476 --> 00:19:09,115
My mother was behind every bad
thing that ever happened to me.
254
00:19:09,149 --> 00:19:12,385
Why would this be any different?
255
00:19:12,419 --> 00:19:16,923
Your father's only flaw,
and it was a fatal one,
256
00:19:17,023 --> 00:19:19,092
was falling in love
with the wrong woman.
257
00:19:22,162 --> 00:19:23,296
Look who's talking.
258
00:19:29,936 --> 00:19:32,777
- Any idea who he was?
- No, but I don't think
259
00:19:32,778 --> 00:19:33,940
he was from the crew of Ark 3.
260
00:19:34,040 --> 00:19:35,942
- Different uniform.
- Eastern Federation?
261
00:19:36,042 --> 00:19:38,278
Potentially, but we need to figure out
262
00:19:38,311 --> 00:19:40,914
how many people are
actually on this ship.
263
00:19:40,947 --> 00:19:42,749
People with a pulse, that is.
264
00:19:42,782 --> 00:19:46,419
Conservation mode has shut down
anything unnecessary for survival,
265
00:19:46,453 --> 00:19:47,453
but I have an idea.
266
00:19:51,191 --> 00:19:53,259
The fire safety system is still active.
267
00:19:53,293 --> 00:19:55,428
I can rig the heat sensors
to give me heat signatures
268
00:19:55,462 --> 00:19:57,430
for every living person on board.
269
00:19:57,464 --> 00:19:59,766
So we eliminate all our people
and see who else is here?
270
00:19:59,799 --> 00:20:01,935
Exactly.
271
00:20:01,968 --> 00:20:04,411
So this program usually just shows
272
00:20:04,412 --> 00:20:07,107
larger concentrations
of heat in case of fire.
273
00:20:07,140 --> 00:20:09,776
But with the ship this cold,
274
00:20:09,809 --> 00:20:11,778
it should pick up the
heat from our bodies.
275
00:20:11,811 --> 00:20:15,015
That should be Brice and Kimi's team.
276
00:20:15,048 --> 00:20:16,683
Strickland's team.
277
00:20:18,318 --> 00:20:19,352
And this?
278
00:20:21,988 --> 00:20:25,191
Could one man have done all this?
279
00:21:00,694 --> 00:21:01,828
It's a Serbian lullaby.
280
00:21:05,198 --> 00:21:08,067
- I haven't heard it in years.
- Shh.
281
00:21:16,876 --> 00:21:19,245
Hands up. Now.
282
00:21:19,279 --> 00:21:23,183
Turn around slowly. We have him.
283
00:21:23,216 --> 00:21:25,719
Divert to our location.
284
00:21:35,261 --> 00:21:38,865
- Bojan?
- You know this man?
285
00:21:38,898 --> 00:21:40,233
He's my brother.
286
00:21:58,685 --> 00:22:00,487
I can't believe it.
287
00:22:02,956 --> 00:22:04,657
- Hey, hey, hey!
- No, stand down!
288
00:22:04,691 --> 00:22:07,594
Stand down, please!
289
00:22:07,627 --> 00:22:09,963
Please stand down! This is my brother.
290
00:22:11,498 --> 00:22:13,466
- Bojan.
- Your brother?
291
00:22:13,500 --> 00:22:15,268
He's with the Eastern Federation.
292
00:22:15,301 --> 00:22:16,970
- No, I'm not.
- Your shuttle says otherwise.
293
00:22:17,070 --> 00:22:20,072
I stowed away on an
Eastern Federation ship.
294
00:22:20,073 --> 00:22:21,841
It was my only chance to leave Earth.
295
00:22:21,875 --> 00:22:24,811
I don't care whose brother
he is. We can't trust him.
296
00:22:24,844 --> 00:22:27,981
No, I'm not with the
Federation. I have my own crew.
297
00:22:28,081 --> 00:22:29,816
- You do?
- Yes!
298
00:22:33,820 --> 00:22:36,690
I'm so glad you're here,
Eva. I have to tell Millie.
299
00:22:36,723 --> 00:22:38,992
- Millie?
- My wife.
300
00:22:39,092 --> 00:22:41,294
She's hiding in another
section of the ship.
301
00:22:41,327 --> 00:22:44,531
Come. Millie, I'm coming.
302
00:22:51,104 --> 00:22:52,939
Come. Millie!
303
00:22:54,841 --> 00:22:56,810
He could be leading us into a trap.
304
00:22:56,843 --> 00:22:59,179
It's okay. You can come out now.
305
00:23:11,257 --> 00:23:15,395
Sorry, you guys. She's...
she's a bit shy sometimes.
306
00:23:15,428 --> 00:23:18,865
But I've got lots of
other friends here, too.
307
00:23:20,533 --> 00:23:23,068
Uh, I'm sure you do.
308
00:23:23,069 --> 00:23:27,507
I was thinking maybe we could
take you with us to Ark 1.
309
00:23:27,540 --> 00:23:30,577
- No.
- Millie and your friends can join us, too.
310
00:23:30,610 --> 00:23:36,549
No! I will not leave my wife or
my crew under any circumstances.
311
00:23:45,892 --> 00:23:48,762
You need to convince
him to come to Ark 1.
312
00:23:50,730 --> 00:23:55,235
I'll try, but he's
not in his right mind.
313
00:24:09,582 --> 00:24:12,052
- Hey.
- Hey.
314
00:24:12,085 --> 00:24:14,721
- I'm so happy to see you, Eva.
- I know.
315
00:24:14,754 --> 00:24:17,290
I'm happy to see you, too.
316
00:24:17,323 --> 00:24:21,294
Um...
317
00:24:21,327 --> 00:24:24,631
you're not yourself right now,
318
00:24:24,664 --> 00:24:28,068
but if you come with
us, maybe we can help.
319
00:24:28,101 --> 00:24:31,571
You're trying to get me to
leave my wife and my friends.
320
00:24:31,604 --> 00:24:33,239
- Why would you do that?
- No.
321
00:24:33,273 --> 00:24:36,576
I'm just trying to help you.
322
00:24:36,609 --> 00:24:39,112
Who are you people?
323
00:24:39,145 --> 00:24:40,647
What are you doing to my friends?
324
00:24:40,680 --> 00:24:42,816
- I know what's going on here!
- Bojan...
325
00:24:42,849 --> 00:24:45,919
You're a spy! Hey! None of
you should trust her, you know?
326
00:24:45,952 --> 00:24:47,954
- She's the one who's Eastern Federation!
- Bojan.
327
00:24:47,987 --> 00:24:50,423
I'm not leaving with you people! Never!
328
00:24:50,457 --> 00:24:53,093
Even if I have to kill every last one...
329
00:24:56,796 --> 00:25:00,300
- I had it under control.
- It didn't look like it.
330
00:25:04,838 --> 00:25:07,941
This is a very different Bojan.
331
00:25:08,041 --> 00:25:11,678
He's paranoid, saying strange things.
332
00:25:15,181 --> 00:25:18,618
- Can you help him?
- I have to be honest,
333
00:25:18,651 --> 00:25:21,855
this is serious, but I'll do all I can.
334
00:25:21,888 --> 00:25:25,358
The brain deals with
trauma in fascinating ways.
335
00:25:25,392 --> 00:25:26,793
Bojan was alone for a long time,
336
00:25:26,826 --> 00:25:29,129
so he created friends, a wife.
337
00:25:29,162 --> 00:25:30,700
So what does this mean?
338
00:25:30,701 --> 00:25:32,465
It means you need to prepare yourself.
339
00:25:32,499 --> 00:25:36,068
It may be a while before he starts
to resemble the person you knew.
340
00:25:36,069 --> 00:25:39,673
There's a... there's
a chance he never will.
341
00:25:47,414 --> 00:25:50,784
Either way, he has a
place here on Ark 1.
342
00:25:57,924 --> 00:26:00,393
I can't believe it's Bojan.
343
00:26:00,427 --> 00:26:03,196
- I was sure he was dead when I left Earth.
- He got onto a ship.
344
00:26:03,229 --> 00:26:06,199
He's obviously resourceful
like his sister.
345
00:26:06,232 --> 00:26:09,402
I can't help feeling
like this is all my fault.
346
00:26:09,436 --> 00:26:12,739
Your fault? Why?
347
00:26:12,772 --> 00:26:15,408
When our sister died, it tore us apart.
348
00:26:15,442 --> 00:26:18,178
Bojan and I lost touch when
I got recruited to Ark 1.
349
00:26:18,211 --> 00:26:21,548
I didn't know where he was, and, uh...
350
00:26:23,083 --> 00:26:26,686
... and I just left him behind.
351
00:26:26,720 --> 00:26:29,756
We all left people behind.
352
00:26:29,789 --> 00:26:34,260
I have to say I was, um, a
little surprised, you know?
353
00:26:34,294 --> 00:26:39,766
You never mentioned a
brother or any of this before.
354
00:26:39,799 --> 00:26:42,369
It's not like I know
everything about your past.
355
00:26:42,402 --> 00:26:45,438
That's true, but I'm an open book.
356
00:26:45,472 --> 00:26:47,240
You can ask me anything.
357
00:26:54,481 --> 00:26:56,783
Alicia, you said there is a
problem with making the repairs?
358
00:26:56,816 --> 00:26:59,084
When we took the shuttle to Ark 3,
359
00:26:59,085 --> 00:27:02,222
we were able to do a full
scan of the damage to Ark 1,
360
00:27:02,255 --> 00:27:04,057
and it's far worse than we realized.
361
00:27:07,293 --> 00:27:09,462
Perhaps it was the stress from
traveling faster than light,
362
00:27:09,496 --> 00:27:12,599
or maybe from when we pulled
apart from the other Ark 1,
363
00:27:12,632 --> 00:27:16,069
but somehow our damage has
increased significantly.
364
00:27:16,102 --> 00:27:17,804
What are you saying?
365
00:27:17,837 --> 00:27:20,306
Can't we just strip parts
from Ark 3 and fix her?
366
00:27:20,340 --> 00:27:25,078
Not parts. Part. One big part.
367
00:27:25,111 --> 00:27:29,082
- I'm not following.
- I designed the Arks to arrive at the planet,
368
00:27:29,115 --> 00:27:32,619
break apart, and land sections
of the Ark on the planet,
369
00:27:32,652 --> 00:27:36,289
bringing supplies and equipment
necessary for colonization.
370
00:27:36,322 --> 00:27:37,957
The entire frontal section of the Ark
371
00:27:38,058 --> 00:27:40,093
is intended to be
separated from the ship,
372
00:27:40,126 --> 00:27:42,061
remaining in orbit above the planet
373
00:27:42,062 --> 00:27:44,497
as a space station
and communications hub.
374
00:27:44,531 --> 00:27:47,834
So if we were to disengage
our entire bow section,
375
00:27:47,867 --> 00:27:51,137
we should be able to replace
it with the front of Ark 3.
376
00:27:51,171 --> 00:27:55,108
- But the front of Ark 3 is damaged as well.
- Mostly cosmetic.
377
00:27:55,141 --> 00:27:57,510
Not structural like we have.
378
00:27:57,544 --> 00:27:59,112
And they still have
supplies in their cargo hold
379
00:27:59,145 --> 00:28:00,647
that we can use to repair it.
380
00:28:00,680 --> 00:28:02,682
I don't know. This sounds risky.
381
00:28:02,716 --> 00:28:04,851
Maybe we should just
migrate over to Ark 3.
382
00:28:04,884 --> 00:28:08,321
I'm afraid the damage done to the
engines on Ark 3 aren't repairable.
383
00:28:08,355 --> 00:28:11,624
Transplanting Ark 3's
bow is our only option.
384
00:28:11,658 --> 00:28:14,026
Has this ever been done before?
385
00:28:14,027 --> 00:28:15,662
Not that we know of.
386
00:28:15,695 --> 00:28:18,164
Eva, what do you make of this?
387
00:28:19,699 --> 00:28:24,537
- Eva?
- I'm sorry, what?
388
00:28:24,571 --> 00:28:26,639
Why don't you go spend
some time with your brother?
389
00:28:26,673 --> 00:28:29,042
- Thank you.
- Yeah.
390
00:28:33,046 --> 00:28:36,483
She's strong. She'll be okay.
391
00:28:36,516 --> 00:28:41,855
So if transplanting the foresections
of our ships doesn't work,
392
00:28:41,888 --> 00:28:43,890
then what happens to us?
393
00:28:50,897 --> 00:28:52,265
- Hey.
394
00:29:20,593 --> 00:29:21,661
I don't understand.
395
00:29:21,695 --> 00:29:24,330
After you left,
396
00:29:24,364 --> 00:29:27,567
I found out you were on
one of the first three Arks.
397
00:29:27,600 --> 00:29:30,904
I just thought if I could find you...
398
00:29:32,038 --> 00:29:33,573
It gave me purpose.
399
00:29:33,606 --> 00:29:35,575
So what happened?
400
00:29:35,608 --> 00:29:38,578
I had convinced the captain
of the Eastern Federation ship
401
00:29:38,611 --> 00:29:41,046
to head for Proxima B.
402
00:29:41,047 --> 00:29:46,051
Along the way we came across
Ark 3, but seeing the damage,
403
00:29:46,052 --> 00:29:50,056
my ship decided to cut
their losses and move on.
404
00:29:50,090 --> 00:29:54,728
I tried to tell them you might
be there, but they didn't care.
405
00:29:56,896 --> 00:30:01,167
So I stole the shuttle
and went there by myself.
406
00:30:02,902 --> 00:30:04,571
And they left you behind?
407
00:30:04,604 --> 00:30:06,573
People have a habit of doing that.
408
00:30:06,606 --> 00:30:09,876
- I'm so sorry.
- Don't apologize.
409
00:30:09,909 --> 00:30:13,213
If I'd never gone to Ark
3, I would have met Millie
410
00:30:13,246 --> 00:30:16,216
and the rest of my friends.
411
00:30:16,249 --> 00:30:19,753
Now you can come back and join us.
412
00:30:19,786 --> 00:30:23,857
Ark 1 is my home, and
it can be yours, too.
413
00:30:38,672 --> 00:30:42,442
Take me back to my friends,
or I'll tell them about you.
414
00:30:42,475 --> 00:30:44,911
- Bojan...
- I'll tell them. I swear I'll tell them.
415
00:30:44,944 --> 00:30:48,314
- You can't trust her! Get me out of here!
- Dr. Marsh! He needs rest.
416
00:30:48,348 --> 00:30:52,085
I need to go back to my wife
and my crew! They need me!
417
00:31:03,463 --> 00:31:05,300
The evacuation of the
entire frontal bow section
418
00:31:05,301 --> 00:31:06,633
of the ship is complete.
419
00:31:09,502 --> 00:31:13,206
- Ark 3, where are we?
- Well, we're in position on the bridge of Ark 3.
420
00:31:13,239 --> 00:31:15,275
Clean up of their bow
section is complete.
421
00:31:15,308 --> 00:31:17,944
Oh, and all those bodies
have been returned to storage.
422
00:31:17,977 --> 00:31:20,146
Some pretty nice improvements
here on their bridge.
423
00:31:20,180 --> 00:31:23,950
You handle your end over there, and
it will be our bridge soon enough.
424
00:31:23,983 --> 00:31:26,119
Alicia, now what?
425
00:31:26,152 --> 00:31:28,154
We begin disengagement protocols.
426
00:31:28,188 --> 00:31:29,789
Once the hold locks are released,
427
00:31:29,823 --> 00:31:30,890
the bulb thrusters should kick in
428
00:31:30,924 --> 00:31:32,959
and push the bow of our
ship safely away from us.
429
00:31:32,992 --> 00:31:34,961
Of course we should be
doing this from our bridge,
430
00:31:34,994 --> 00:31:37,964
- but since that is not an option...
- It is not an option.
431
00:31:37,997 --> 00:31:40,967
Good to have you back with us.
432
00:31:41,001 --> 00:31:43,322
Once separation is
complete, Lane and Brice
433
00:31:43,323 --> 00:31:44,838
will do the same separation on Ark 3
434
00:31:44,871 --> 00:31:46,306
and pilot their bow section over to us.
435
00:31:46,339 --> 00:31:47,339
Okay.
436
00:32:30,116 --> 00:32:34,254
- Hey.
- Hey.
437
00:32:34,287 --> 00:32:38,725
- So that Bojan guy is really screwed up, huh?
- Screwed up?
438
00:32:38,758 --> 00:32:40,760
Yeah, you know, not right in the head.
439
00:32:40,794 --> 00:32:42,896
The way he was going off
back there in med bay...
440
00:32:42,929 --> 00:32:47,100
- He's very disturbed.
- Mm.
441
00:32:50,303 --> 00:32:53,105
- Did you want something?
- Yeah, yeah.
442
00:32:53,106 --> 00:32:56,710
I was just wondering,
you're Serbian, right?
443
00:32:56,743 --> 00:32:58,211
Yeah.
444
00:32:58,244 --> 00:33:00,380
What were they saying
445
00:33:00,413 --> 00:33:03,049
to each other in med bay?
446
00:33:03,083 --> 00:33:06,219
- I wasn't listening.
- Come on.
447
00:33:06,252 --> 00:33:08,054
The way he was freaking out?
448
00:33:08,088 --> 00:33:10,523
You must have heard him
say something to his sister.
449
00:33:12,258 --> 00:33:14,060
I'm sorry. I can't help you.
450
00:33:27,974 --> 00:33:30,443
Starboard hold locks
have successfully opened.
451
00:33:30,477 --> 00:33:32,412
Port locks appear to be
functioning correctly.
452
00:33:32,445 --> 00:33:33,546
Boosters are coming online now.
453
00:33:44,691 --> 00:33:47,093
- Are you sending anyone to do an EVA?
- No. Why?
454
00:33:47,127 --> 00:33:49,729
- One of the airlocks just depressurized.
- Who the hell...
455
00:33:53,299 --> 00:33:56,636
- It's my brother. He's trying to get to Ark 3.
- Bojan, what are you doing?
456
00:33:56,670 --> 00:33:58,805
I'm sorry. I have to get back.
457
00:34:01,141 --> 00:34:04,477
- Bojan, this is insane!
- It's insane to want to save my wife?
458
00:34:04,511 --> 00:34:07,781
- My friends?
- Just come back and I'll explain everything.
459
00:34:07,814 --> 00:34:10,316
- There's nothing to explain!
- Your wife is dead.
460
00:34:10,350 --> 00:34:12,519
All of your friends were
dead when you got to Ark 3.
461
00:34:12,552 --> 00:34:15,355
- Try to remember.
- No, no, no, no!
462
00:34:15,388 --> 00:34:18,958
- You're lying! Again!
- Bojan, I love you.
463
00:34:19,059 --> 00:34:23,129
I just wanna help you.
Please let me help you.
464
00:34:23,163 --> 00:34:24,297
Come back to the ship this instant.
465
00:34:24,330 --> 00:34:27,067
- That's an order.
- I'm sorry.
466
00:34:30,704 --> 00:34:32,839
Can we abort the disengagement?
467
00:34:32,872 --> 00:34:34,507
Not now. It's too late in the process.
468
00:34:36,376 --> 00:34:40,513
- Eva!
- Brice, can we enlarge that?
469
00:34:42,182 --> 00:34:43,717
Who the hell is doing a spacewalk now?
470
00:34:56,529 --> 00:34:58,832
The locks have disengaged. The
frontal section is free-floating.
471
00:34:58,865 --> 00:35:01,668
We have to engage the boosters
on the frontal section now.
472
00:35:01,701 --> 00:35:05,171
If it drifts back, it could
damage the docking system,
473
00:35:05,205 --> 00:35:06,706
and we won't be able to attach Ark 3.
474
00:35:06,740 --> 00:35:08,341
Booster alignment
window is almost closing.
475
00:35:08,375 --> 00:35:10,243
- It's now or never.
- But we have someone out there.
476
00:35:10,276 --> 00:35:13,045
All the more reason to move the
front as far away from us as possible.
477
00:35:18,752 --> 00:35:19,752
Do it.
478
00:35:25,291 --> 00:35:29,529
What is happening?
479
00:35:29,562 --> 00:35:31,598
The pressure from the boosters is
ripping up the structural integrity.
480
00:35:31,631 --> 00:35:34,200
- Shut down the boosters.
- There are no reverse thrusters.
481
00:35:34,234 --> 00:35:37,070
- The inertia can't be stopped now.
- It's collapsing onto itself.
482
00:35:52,452 --> 00:35:54,087
Garnet, what's happening?
Is everything all right?
483
00:35:54,120 --> 00:35:55,622
We need to maneuver
the ship further away.
484
00:35:55,655 --> 00:35:57,924
If the debris hits us,
it's gonna rip us apart.
485
00:35:57,957 --> 00:35:59,459
There's a person outside in that!
486
00:36:03,530 --> 00:36:04,798
Bojan!
487
00:36:12,472 --> 00:36:16,676
- Someone else just exited the ship.
- Eva.
488
00:36:16,710 --> 00:36:19,646
- Eva, what the hell are you doing?
- He's my brother!
489
00:36:21,348 --> 00:36:24,851
Eva, you get back inside now. Right now!
490
00:36:24,884 --> 00:36:26,853
Bojan, stop! Please!
491
00:36:29,055 --> 00:36:31,958
I'm sorry, Eva. I don't
belong on your Ark.
492
00:36:32,058 --> 00:36:36,262
- I belong with my family.
- I am your family!
493
00:36:41,534 --> 00:36:43,303
Some of the debris is heading this way!
494
00:36:43,336 --> 00:36:45,138
We need to move the ship now.
495
00:36:45,171 --> 00:36:48,073
We are not leaving Eva out there.
496
00:36:48,074 --> 00:36:50,877
- Please don't do this.
- I'm happy I got to see you again.
497
00:36:55,582 --> 00:36:58,084
It's breaking up. We have
to move. It's now or never.
498
00:37:05,025 --> 00:37:06,860
We have to go.
499
00:37:13,700 --> 00:37:15,201
No!
500
00:37:16,703 --> 00:37:18,538
- I've got her!
- Hit it.
501
00:37:29,416 --> 00:37:30,750
Eva!
502
00:37:40,293 --> 00:37:41,594
I'm okay.
503
00:37:41,628 --> 00:37:42,628
Oh, jeez.
504
00:37:53,907 --> 00:37:56,075
Okay, Brice, keep her steady.
505
00:37:56,076 --> 00:37:57,077
Nearly in position.
506
00:38:05,919 --> 00:38:09,222
- Frontal bulb alignment looking good.
- Ark 3 is set.
507
00:38:09,255 --> 00:38:11,224
The automation will take over from here.
508
00:38:11,257 --> 00:38:13,760
- You can relax.
- Yes.
509
00:38:13,793 --> 00:38:17,430
Autopilot takes over from here.
510
00:38:17,464 --> 00:38:20,133
Nice job, Brice. Nice job.
511
00:38:30,276 --> 00:38:32,645
That was incredible.
You saved Eva's life.
512
00:38:32,679 --> 00:38:34,447
We could not afford to lose her.
513
00:38:34,481 --> 00:38:36,816
That's what I wanted
to talk with you about.
514
00:38:36,850 --> 00:38:38,585
- Eva.
- What about Eva?
515
00:38:38,618 --> 00:38:40,653
Well, you know how you said
reassigning me to Medical
516
00:38:40,687 --> 00:38:42,422
could be helpful to you?
517
00:38:42,455 --> 00:38:44,591
Well, I overhead a conversation.
518
00:38:44,624 --> 00:38:45,925
About the people from Ark 15?
519
00:38:45,959 --> 00:38:48,261
No. It involves Eva.
520
00:38:48,294 --> 00:38:51,097
Look, let me be clear.
521
00:38:51,131 --> 00:38:54,100
You're not on security anymore,
and I'm glad you're in Medical
522
00:38:54,134 --> 00:38:55,935
keeping an eye on the
new people from Ark 15.
523
00:38:55,969 --> 00:38:57,337
But I'm not wanting to hear
524
00:38:57,370 --> 00:38:59,472
any gossip or innuendo
you might pick up.
525
00:38:59,506 --> 00:39:02,442
- But it could be important.
- Could be? Or is?
526
00:39:02,475 --> 00:39:05,111
If you know something
that endangers the people
527
00:39:05,145 --> 00:39:07,012
on this ship, you must report it to me.
528
00:39:07,013 --> 00:39:09,683
Anything else remains within
the privacy of that facility.
529
00:39:09,716 --> 00:39:11,017
Do I make myself clear?
530
00:39:13,553 --> 00:39:15,855
Understood.
531
00:39:18,658 --> 00:39:20,827
I'll let you know if I
learn something concrete.
532
00:39:26,232 --> 00:39:30,370
Can you believe we have an entirely
new front section of the ship?
533
00:39:30,403 --> 00:39:32,305
I mean, this observation deck
534
00:39:32,339 --> 00:39:35,709
is just like our was,
only better somehow.
535
00:39:35,742 --> 00:39:37,180
It's incredible.
536
00:39:37,181 --> 00:39:41,046
And we have time to go through
their entire computer library.
537
00:39:41,047 --> 00:39:42,849
Who knows what we can discover.
538
00:39:48,188 --> 00:39:49,456
You're amazing.
539
00:39:51,358 --> 00:39:54,394
I, on the other hand,
feel a little useless.
540
00:39:54,427 --> 00:39:57,062
What do you mean?
541
00:39:57,063 --> 00:39:59,332
It's pretty clear they don't
need me in the bio dome.
542
00:39:59,366 --> 00:40:02,335
They even made improvements.
543
00:40:02,369 --> 00:40:07,707
Don't be ridiculous.
Of course they need you.
544
00:40:16,783 --> 00:40:19,552
Looks like you finally
got your own room.
545
00:40:19,586 --> 00:40:20,920
Yeah.
546
00:40:22,722 --> 00:40:26,493
Well, consider it a housewarming gift.
547
00:40:28,795 --> 00:40:30,397
Careful, after today,
548
00:40:30,430 --> 00:40:32,065
I might drink the whole thing in one go.
549
00:40:32,098 --> 00:40:33,533
I know what you mean.
550
00:40:33,566 --> 00:40:37,570
Thanks.
551
00:40:37,604 --> 00:40:40,774
You know, I've been
thinking a lot about my dad,
552
00:40:40,807 --> 00:40:42,876
and I'm glad you didn't let
me go over there to Ark 3.
553
00:40:42,909 --> 00:40:44,277
So, thanks.
554
00:40:46,813 --> 00:40:49,416
You're welcome.
555
00:40:49,449 --> 00:40:51,418
Hey, Garnet.
556
00:40:56,256 --> 00:40:58,958
You're not really gonna let
me drink this alone are you?
557
00:41:11,838 --> 00:41:15,542
- To your dad.
- To my dad.
558
00:41:33,793 --> 00:41:37,163
Hey. There you are.
559
00:41:39,199 --> 00:41:41,668
Eva, I'm so sorry.
560
00:41:55,148 --> 00:41:58,485
I'm sorry, but I have
to be alone right now.
561
00:42:00,854 --> 00:42:01,921
Okay.
562
00:42:05,325 --> 00:42:09,362
But when you're ready, I'm here, okay?
563
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
44767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.