Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,212 --> 00:00:06,339
Don:
In our ninja training,
Master Splinter
2
00:00:06,423 --> 00:00:10,218
is constantly telling us that,
when given two choices,
3
00:00:10,301 --> 00:00:13,680
always choose
the harder path.
4
00:00:13,763 --> 00:00:15,140
But somehow
5
00:00:15,223 --> 00:00:19,227
when you're a
Teenage Mutant Ninja Turtle,
6
00:00:19,310 --> 00:00:22,439
the harder path always
seems to choose you.
7
00:00:26,526 --> 00:00:28,737
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
8
00:00:29,946 --> 00:00:31,364
Turtles, count it off!
9
00:00:31,448 --> 00:00:32,907
1, 2, 3, 4!
10
00:00:32,991 --> 00:00:34,784
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Mutant chain reaction ♪
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,244
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Livin' underground ♪
12
00:00:36,327 --> 00:00:38,204
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Ninjutsu action ♪
13
00:00:38,288 --> 00:00:41,082
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ It's a shell of a town ♪
14
00:00:43,042 --> 00:00:44,544
Turtles, count it off!
15
00:00:44,627 --> 00:00:47,714
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
16
00:00:47,797 --> 00:00:51,050
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
17
00:00:51,134 --> 00:00:54,053
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
18
00:00:54,137 --> 00:00:57,974
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
19
00:01:03,980 --> 00:01:07,150
- ♪ I love bein' ♪
- ♪ I love bein' ♪
20
00:01:07,233 --> 00:01:08,818
♪ I love bein' a turtle ♪
21
00:01:08,902 --> 00:01:10,904
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
22
00:01:10,987 --> 00:01:12,030
Turtles, count it off!
23
00:01:12,113 --> 00:01:13,448
1, 2, 3, 4!
24
00:01:13,531 --> 00:01:14,991
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ There's no one better ♪
25
00:01:15,074 --> 00:01:16,951
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Watch out for Shredder ♪
26
00:01:17,035 --> 00:01:18,411
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ They're like no others ♪
27
00:01:18,495 --> 00:01:20,371
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Those teenage brothers ♪
28
00:01:20,455 --> 00:01:23,333
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
29
00:01:23,416 --> 00:01:25,210
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
30
00:01:25,293 --> 00:01:26,836
( echoing )
♪ Turtles, Turtles ♪
31
00:01:30,340 --> 00:01:31,424
Ha!
32
00:01:31,508 --> 00:01:33,426
( grunts )
33
00:01:33,510 --> 00:01:36,346
You know what I like
best about weapons practice?
34
00:01:36,429 --> 00:01:38,264
The weapons.
35
00:01:41,976 --> 00:01:43,228
( grunts )
36
00:01:43,311 --> 00:01:45,688
Too bad you're stuck
with those lame toothpicks,
37
00:01:45,772 --> 00:01:47,816
and not a real weapon
like the nunchucks.
38
00:01:47,899 --> 00:01:48,858
Whoa!
39
00:01:48,942 --> 00:01:51,069
Sorry, Mikey.
40
00:01:51,152 --> 00:01:53,279
But the bo staff
is where it's at.
41
00:01:53,363 --> 00:01:54,864
Boys...
42
00:01:54,948 --> 00:01:57,575
Put away the toys.
43
00:01:57,659 --> 00:02:00,203
Double katana
is the only way to play!
44
00:02:00,286 --> 00:02:01,496
( grunts )
45
00:02:01,579 --> 00:02:04,249
( groans )
46
00:02:04,332 --> 00:02:05,750
( yells )
47
00:02:08,711 --> 00:02:09,838
( groans )
48
00:02:09,921 --> 00:02:11,256
What did I tell you?
49
00:02:11,339 --> 00:02:14,300
Double katana?
Pretty sweet, huh?
50
00:02:14,384 --> 00:02:16,135
Nice one, Leo.
51
00:02:16,219 --> 00:02:17,804
Lucky.
52
00:02:17,887 --> 00:02:20,098
Not so lucky
for my tail.
53
00:02:20,181 --> 00:02:21,182
It just got kicked!
54
00:02:21,266 --> 00:02:23,601
Well fought, Leonardo.
55
00:02:26,604 --> 00:02:28,189
Thank you, Sensei.
56
00:02:28,273 --> 00:02:30,316
You have won,
57
00:02:30,400 --> 00:02:31,609
but do you know why?
58
00:02:31,693 --> 00:02:34,320
Well, I have
the superior weapons.
59
00:02:34,404 --> 00:02:37,991
I read where sword master,
Musashi, said the katana blade
60
00:02:38,074 --> 00:02:39,826
holds the soul of steel
61
00:02:39,909 --> 00:02:42,662
and is the truest guide
to the warrior's way.
62
00:02:42,745 --> 00:02:44,330
Which is kind of how I feel.
63
00:02:44,414 --> 00:02:47,750
Many things are said,
but few are true.
64
00:02:47,834 --> 00:02:49,586
Huh?
65
00:02:49,669 --> 00:02:51,713
Master Splinter's
got that look.
66
00:02:51,796 --> 00:02:53,590
I think somebody's
gonna get it.
67
00:02:53,673 --> 00:02:55,925
- ( chuckles )
- Michelangelo!
68
00:02:56,009 --> 00:02:57,135
Huh?
69
00:02:57,218 --> 00:02:58,803
Do you think I am funny?
70
00:02:58,887 --> 00:03:01,180
Um, yeah.
71
00:03:01,264 --> 00:03:03,057
I mean, sometimes.
72
00:03:03,141 --> 00:03:06,144
There was that time
you told that joke about
the ox and the sparrow.
73
00:03:06,227 --> 00:03:08,980
It wasn't really a joke,
but it was funny and--
74
00:03:09,063 --> 00:03:10,315
Oof!
75
00:03:10,398 --> 00:03:12,525
I mean, no,
Master Splinter.
76
00:03:12,609 --> 00:03:14,402
Ah.
77
00:03:17,697 --> 00:03:20,909
Leonardo, attack me
with your katana.
78
00:03:20,992 --> 00:03:22,410
Master Splinter, I...
79
00:03:22,493 --> 00:03:24,037
Do it now!
80
00:03:24,120 --> 00:03:25,038
( yells )
81
00:03:26,915 --> 00:03:29,042
( gasps )
82
00:03:29,125 --> 00:03:32,128
Is this the great and glorious
weapon of which you speak?
83
00:03:32,211 --> 00:03:35,548
Helpless before
an old rat such as myself?
84
00:03:35,632 --> 00:03:38,718
Again, with both!
85
00:03:38,801 --> 00:03:39,969
( grunting )
86
00:03:44,349 --> 00:03:46,726
In the hands
of a true ninjutsu master,
87
00:03:46,809 --> 00:03:49,103
anything can be
a deadly weapon.
88
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
( laughing )
89
00:03:51,230 --> 00:03:54,442
Remember, a weapon is only
as good as the arm
90
00:03:54,525 --> 00:03:56,277
that wields it, Leonardo.
91
00:03:58,655 --> 00:04:00,406
Until you have learned
this lesson,
92
00:04:00,490 --> 00:04:03,493
you have learned nothing.
93
00:04:10,124 --> 00:04:12,126
I don't get it.
94
00:04:12,210 --> 00:04:13,962
( growls )
95
00:04:14,045 --> 00:04:15,922
What haven't I learned?
96
00:04:16,005 --> 00:04:17,757
My skill's the best
it's ever been.
97
00:04:18,841 --> 00:04:20,259
( grunts )
98
00:04:22,512 --> 00:04:25,014
I just don't get it!
99
00:04:26,975 --> 00:04:29,060
Master Splinter just
doesn't understand
100
00:04:29,143 --> 00:04:31,813
how important
these swords are to me.
101
00:04:38,945 --> 00:04:40,530
1, 2, 3, 4!
102
00:04:40,613 --> 00:04:44,158
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
103
00:04:44,242 --> 00:04:45,618
1, 2, 3, 4!
104
00:04:45,702 --> 00:04:48,037
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
105
00:04:54,335 --> 00:04:56,129
( grunts )
106
00:05:00,466 --> 00:05:03,219
Okay, it's not
your regular mail.
107
00:05:03,302 --> 00:05:06,222
I guess Mikey would
call it airmail.
108
00:05:06,305 --> 00:05:07,849
Hmm.
109
00:05:07,932 --> 00:05:10,101
Warrior, if you are
reading this note,
110
00:05:10,184 --> 00:05:12,520
you have passed
the first test.
111
00:05:12,603 --> 00:05:16,691
I call upon you as a point
of honor to meet with me.
112
00:05:16,774 --> 00:05:19,986
If you follow the way
of Bushido, you will come.
113
00:05:20,069 --> 00:05:22,989
And you will come alone.
114
00:05:23,072 --> 00:05:25,658
Hmm, 16 South Boyle.
115
00:05:25,742 --> 00:05:27,910
That's not far.
116
00:05:51,851 --> 00:05:54,854
Man, Leo's been
acting funny all day.
117
00:05:54,937 --> 00:05:56,689
And I don't mean
ha-ha funny.
118
00:05:56,773 --> 00:05:58,691
I mean funny-funny.
119
00:05:58,775 --> 00:06:00,985
It's not like him
to go off like this.
120
00:06:01,069 --> 00:06:02,737
Yeah,
he's acting like me.
121
00:06:02,820 --> 00:06:05,364
Oh, great, that's just
what we need.
122
00:06:05,448 --> 00:06:06,699
Another you!
123
00:06:06,783 --> 00:06:08,743
Now another me would be
a different story.
124
00:06:08,826 --> 00:06:10,244
That would be
a good thing.
125
00:06:10,328 --> 00:06:12,497
Are you guys
coming?
126
00:06:18,920 --> 00:06:21,047
Hello?
127
00:06:21,130 --> 00:06:22,924
Hello?
128
00:06:23,007 --> 00:06:23,925
Wha?
129
00:06:26,052 --> 00:06:27,387
( growls )
130
00:06:39,649 --> 00:06:40,775
13 to one?
131
00:06:40,858 --> 00:06:43,027
That seems
pretty unfair.
132
00:06:43,111 --> 00:06:45,279
I mean, there's only
13 of them.
133
00:06:45,363 --> 00:06:47,198
If Leo needs us,
we're here,
134
00:06:47,281 --> 00:06:48,658
but let's see what
this is all about.
135
00:06:54,122 --> 00:06:56,499
Hyah!
136
00:06:56,582 --> 00:06:58,209
( grunting )
137
00:07:03,548 --> 00:07:05,216
( groaning )
138
00:07:05,299 --> 00:07:06,509
( clapping )
139
00:07:09,011 --> 00:07:11,556
Impressive,
very impressive.
140
00:07:11,639 --> 00:07:13,891
My agents said
you were good,
141
00:07:13,975 --> 00:07:17,228
but their description
doesn't do you justice.
142
00:07:17,311 --> 00:07:19,522
I am Oroku Saki,
143
00:07:19,605 --> 00:07:22,900
eighth generation
master of ninjutsu.
144
00:07:22,984 --> 00:07:24,652
And you are?
145
00:07:26,904 --> 00:07:28,322
Leonardo.
146
00:07:28,406 --> 00:07:32,952
Your appearance
is very striking.
147
00:07:33,035 --> 00:07:34,954
- It's...
- It's not a costume.
148
00:07:35,037 --> 00:07:36,622
Although I know
that's hard to believe.
149
00:07:36,706 --> 00:07:41,127
Hmm, much easier to believe
than you might imagine.
150
00:07:41,210 --> 00:07:43,296
I have seen enough
of this world
151
00:07:43,379 --> 00:07:45,131
to expect
the extraordinary.
152
00:07:45,214 --> 00:07:48,050
And you
are extraordinary,
153
00:07:48,134 --> 00:07:51,554
but I did not ask you
here to flatter you.
154
00:07:51,637 --> 00:07:53,973
We have important
matters to discuss.
155
00:07:54,056 --> 00:07:56,517
Then I take it you
sent me this.
156
00:07:56,601 --> 00:07:58,144
Yes.
157
00:07:58,227 --> 00:08:00,313
I felt it was urgent
that we meet.
158
00:08:00,396 --> 00:08:03,441
There are things
you need to know.
159
00:08:03,524 --> 00:08:05,943
There are definitely
things I need to know.
160
00:08:06,027 --> 00:08:08,779
Like why these ninjas,
your ninjas,
161
00:08:08,863 --> 00:08:10,990
have been trying to break
our heads for months now.
162
00:08:11,073 --> 00:08:13,993
That is exactly
why we need to talk.
163
00:08:14,076 --> 00:08:15,828
We have been fighting
each other
164
00:08:15,912 --> 00:08:18,998
when we should actually
be on the same side
165
00:08:19,081 --> 00:08:21,000
fighting against
our true enemy.
166
00:08:21,083 --> 00:08:25,254
I think I have the scars
to prove that you guys
are the true enemy!
167
00:08:26,422 --> 00:08:28,132
Hmm, I see.
168
00:08:28,216 --> 00:08:31,177
To you,
nothing is clear now.
169
00:08:31,260 --> 00:08:33,763
You have been caught
in the middle of a battle
170
00:08:33,846 --> 00:08:36,515
that is so much bigger
than yourself.
171
00:08:36,599 --> 00:08:39,018
But you must know
there is a force,
172
00:08:39,101 --> 00:08:43,689
a corrupt and evil force,
that is out there right now
173
00:08:43,773 --> 00:08:48,277
working its insidious tentacles
into every aspect of our world.
174
00:08:48,361 --> 00:08:52,240
It is an organization
devoted to obtaining power
175
00:08:52,323 --> 00:08:54,742
through crime,
political manipulation,
176
00:08:54,825 --> 00:08:57,370
corruption
on a global level.
177
00:08:57,453 --> 00:08:59,038
Whoa!
178
00:08:59,121 --> 00:09:00,665
What's he saying?
179
00:09:00,748 --> 00:09:02,291
Something about onions.
180
00:09:02,375 --> 00:09:06,963
Or maybe
pepperoni and sausage
in a deep dish crust.
181
00:09:07,046 --> 00:09:09,048
What?
It's hard to hear!
182
00:09:09,131 --> 00:09:10,591
And I'm hungry!
183
00:09:11,801 --> 00:09:14,804
Unfortunately,
the only thing
standing against
184
00:09:14,887 --> 00:09:16,722
this evil force is me
185
00:09:16,806 --> 00:09:19,850
and my humble army
of ninjas.
186
00:09:19,934 --> 00:09:23,771
We stand alone
against them as
my master did
187
00:09:23,854 --> 00:09:25,940
and his master
before him.
188
00:09:26,023 --> 00:09:29,652
It has been my destiny
to fight for the side of good!
189
00:09:31,654 --> 00:09:35,616
I was hoping that you
would find it in your heart
to join me
190
00:09:35,700 --> 00:09:37,743
and fight against
this evil.
191
00:09:37,827 --> 00:09:40,079
We could stand together.
192
00:09:40,162 --> 00:09:42,081
Well, I-- I--
193
00:09:42,164 --> 00:09:45,209
I would not ask you
to decide here and now.
194
00:09:45,293 --> 00:09:48,879
Meditate upon what you
have heard today
195
00:09:48,963 --> 00:09:51,966
and come again tomorrow
night with your answer.
196
00:09:53,843 --> 00:09:57,805
Wait,
there is one more thing.
197
00:10:01,225 --> 00:10:06,063
This sword has been in
my family for 300 years.
198
00:10:06,147 --> 00:10:09,442
It was crafted by
the master Toshi Kurahara
199
00:10:09,525 --> 00:10:11,068
in the 16th century.
200
00:10:11,152 --> 00:10:13,696
It is said that,
in the forging...
201
00:10:13,779 --> 00:10:16,949
Kurahara folded the metal
over 700 times
202
00:10:17,033 --> 00:10:18,617
to remove any impurities.
203
00:10:18,701 --> 00:10:21,746
Hmm, yes.
204
00:10:21,829 --> 00:10:23,789
You are impressive.
205
00:10:23,873 --> 00:10:25,750
It is for you to keep.
206
00:10:25,833 --> 00:10:28,419
- No, I--
- Take it.
207
00:10:28,502 --> 00:10:30,504
I wish you to have it
208
00:10:30,588 --> 00:10:34,383
as a token
of my sincerity.
209
00:10:44,977 --> 00:10:46,687
Gee, and I thought
Master Splinter
210
00:10:46,771 --> 00:10:49,106
said never to take
swords from strangers.
211
00:10:55,905 --> 00:10:57,990
He is leaving now.
212
00:10:58,074 --> 00:11:00,076
We'd better report
this back to the council.
213
00:11:02,703 --> 00:11:04,121
Yes?
214
00:11:04,205 --> 00:11:07,666
One of the turtles, Leonardo,
has spoken with Saki.
215
00:11:07,750 --> 00:11:10,169
But we do not know
the outcome.
216
00:11:10,252 --> 00:11:11,921
- Find out--
- What the turtles--
217
00:11:12,004 --> 00:11:13,255
- Will do. If they--
218
00:11:13,339 --> 00:11:15,549
- Are with Saki--
- We may be forced--
219
00:11:15,633 --> 00:11:17,301
To destroy them.
220
00:11:21,806 --> 00:11:23,682
1, 2, 3, 4!
221
00:11:23,766 --> 00:11:26,852
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
222
00:11:26,936 --> 00:11:28,854
1, 2, 3, 4!
223
00:11:28,938 --> 00:11:31,065
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
224
00:11:35,027 --> 00:11:36,737
( grunts )
225
00:11:37,988 --> 00:11:39,907
This is beautiful!
226
00:11:39,990 --> 00:11:42,368
( Spanish accent )
Oh, Leonardo?
227
00:11:42,451 --> 00:11:44,787
You have some
splainin' to do!
228
00:11:44,870 --> 00:11:46,372
Nice letter opener!
229
00:11:46,455 --> 00:11:48,707
Is that the price of
selling out these days?
230
00:11:48,791 --> 00:11:50,501
It's not like you think!
231
00:11:50,584 --> 00:11:51,544
I was invited to...
232
00:11:51,627 --> 00:11:52,920
To join up with them?
233
00:11:53,003 --> 00:11:54,880
No! I mean, yes.
234
00:11:54,964 --> 00:11:56,507
But it's different
than we thought.
235
00:11:56,590 --> 00:11:57,800
They're not the enemy.
236
00:11:57,883 --> 00:11:59,802
At least I don't
think they are.
237
00:11:59,885 --> 00:12:01,220
Everything Master Saki said...
238
00:12:01,303 --> 00:12:03,889
Master Saki?
What's up with that?
239
00:12:03,973 --> 00:12:05,641
I thought we already
had a master.
240
00:12:05,724 --> 00:12:07,143
Master Splinter?
241
00:12:07,226 --> 00:12:09,186
Remember him, Leo?
242
00:12:09,270 --> 00:12:10,980
Real hairy guy
about this tall?
243
00:12:11,063 --> 00:12:12,606
I don't think we can
just ditch him.
244
00:12:12,690 --> 00:12:14,942
I'm not talking about
ditching anybody.
245
00:12:15,025 --> 00:12:17,236
I'm only talking about
working with another group
246
00:12:17,319 --> 00:12:19,238
of ninjas in a fight
against evil.
247
00:12:19,321 --> 00:12:23,242
Mikey, you're always
going on about how
we should do some good.
248
00:12:23,325 --> 00:12:24,994
Serve a greater purpose.
249
00:12:25,077 --> 00:12:27,246
Well, here's a
greater purpose.
250
00:12:27,329 --> 00:12:29,248
I don't know, Leo.
251
00:12:29,331 --> 00:12:30,374
What's this thing got?
252
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
Some sort of mind
control device in it?
253
00:12:32,668 --> 00:12:34,462
Because you're
losing it, Leo.
254
00:12:34,545 --> 00:12:36,547
Hey, give that back, Raph!
255
00:12:36,630 --> 00:12:40,259
No, you can just get
one of your new pals
to give you another one!
256
00:12:40,342 --> 00:12:41,427
( shouts )
257
00:12:41,510 --> 00:12:42,470
Give it back!
258
00:12:42,553 --> 00:12:44,763
Gee, a fight between
Leo and Raph?
259
00:12:44,847 --> 00:12:46,807
Oh, I didn't
see that coming.
260
00:12:46,891 --> 00:12:48,517
( grunting )
261
00:12:51,729 --> 00:12:52,980
( shouts )
262
00:12:53,063 --> 00:12:57,651
Raph, no! Raph!
263
00:12:57,735 --> 00:12:58,986
Ha ha ha!
264
00:12:59,069 --> 00:13:01,572
And you thought katana were
the best ninja weapons.
265
00:13:03,073 --> 00:13:04,408
I am such an idiot.
266
00:13:04,492 --> 00:13:06,577
You could have
been really hurt.
267
00:13:06,660 --> 00:13:09,705
Yes, you really
are an idiot.
268
00:13:09,788 --> 00:13:12,249
And I don't hurt
that easily, sword boy.
269
00:13:12,333 --> 00:13:13,959
So what are we gonna do, Leo?
270
00:13:14,043 --> 00:13:16,295
What I should have done
in the first place.
271
00:13:16,378 --> 00:13:18,464
Talk to Master Splinter.
272
00:13:23,844 --> 00:13:26,472
( sighs )
My sons,
273
00:13:26,555 --> 00:13:28,766
I had hoped this day
would never come.
274
00:13:28,849 --> 00:13:30,976
I know who
these people are.
275
00:13:31,060 --> 00:13:33,145
I have always known.
276
00:13:33,229 --> 00:13:36,065
This is the symbol
of the Foot Ninja.
277
00:13:36,148 --> 00:13:38,984
Their leader is Oroku Saki.
278
00:13:39,068 --> 00:13:41,070
But he has another name.
279
00:13:41,153 --> 00:13:43,739
He is The Shredder.
280
00:13:43,822 --> 00:13:47,868
I have often told you
of my beloved Master Yoshi.
281
00:13:47,952 --> 00:13:51,830
But now it is time that
I tell you the whole truth.
282
00:13:51,914 --> 00:13:54,667
As you already know,
my master was a ninja
283
00:13:54,750 --> 00:13:58,087
of great power, one of
the greatest practitioners
284
00:13:58,170 --> 00:14:00,923
of ninjutsu
in many centuries.
285
00:14:01,006 --> 00:14:02,800
I was his pet rat.
286
00:14:02,883 --> 00:14:06,136
And I learned ninjutsu
by mimicking his moves.
287
00:14:06,220 --> 00:14:08,639
For many years,
I was happy.
288
00:14:08,722 --> 00:14:10,683
We were a family.
289
00:14:14,562 --> 00:14:16,814
But that life ended
when The Shredder
290
00:14:16,897 --> 00:14:19,441
sent his Foot Ninja
to attack my master.
291
00:14:22,111 --> 00:14:23,070
( grunting )
292
00:14:27,157 --> 00:14:28,617
( growls )
293
00:14:31,036 --> 00:14:33,872
My master battled honorably...
294
00:14:44,049 --> 00:14:48,596
But through their
dishonorable ways,
295
00:14:48,679 --> 00:14:50,806
the Foot Ninja
overpowered him.
296
00:14:50,889 --> 00:14:52,850
- ( electrical crackling )
- ( yelling )
297
00:14:56,353 --> 00:14:57,521
( groaning )
298
00:14:59,815 --> 00:15:02,026
Then The Shredder
entered.
299
00:15:04,862 --> 00:15:07,531
They accused my master
of working for their enemies.
300
00:15:09,700 --> 00:15:12,411
They wanted information.
301
00:15:12,494 --> 00:15:14,496
- ( groaning )
- ( electrical crackling )
302
00:15:16,415 --> 00:15:19,460
They were relentless.
303
00:15:21,170 --> 00:15:24,214
But my master only
said one thing.
304
00:15:24,298 --> 00:15:28,844
He who lives without honor
will end without honor.
305
00:15:28,927 --> 00:15:32,389
This is a waste
of time!
306
00:15:32,473 --> 00:15:33,807
Finish him!
307
00:15:35,017 --> 00:15:38,395
Splinter:
I tried to save my master.
308
00:15:38,479 --> 00:15:41,440
( groaning )
309
00:15:41,523 --> 00:15:45,944
My efforts were in vain,
though I did leave my mark.
310
00:15:46,028 --> 00:15:50,032
Bah!
I will finish you myself!
311
00:15:52,409 --> 00:15:55,037
- ( sword whips )
- ( body thuds )
312
00:15:55,120 --> 00:15:58,999
Splinter:
The Shredder had taken
my Master Yoshi from me,
313
00:15:59,083 --> 00:16:00,542
from the world.
314
00:16:02,544 --> 00:16:05,881
Not long after that,
I found you, my sons.
315
00:16:05,964 --> 00:16:09,718
And you all know
the rest.
316
00:16:09,802 --> 00:16:12,304
I never told you all this
because I did not want
317
00:16:12,388 --> 00:16:15,557
your training to be tainted
by the poison of hatred.
318
00:16:15,641 --> 00:16:18,519
I did not want you
to feel the sorrow
319
00:16:18,602 --> 00:16:20,813
that is still in my heart.
320
00:16:20,896 --> 00:16:23,899
But now you need
to know who Saki,
321
00:16:23,982 --> 00:16:26,694
The Shredder, really is.
322
00:16:26,777 --> 00:16:28,737
He serves no great purpose.
323
00:16:28,821 --> 00:16:30,823
He fights no great evil.
324
00:16:30,906 --> 00:16:32,991
He is great evil.
325
00:16:33,075 --> 00:16:34,993
Any endeavor he undertakes,
326
00:16:35,077 --> 00:16:38,539
he does for his own
selfish gain.
327
00:16:38,622 --> 00:16:42,251
Man,
I am such an idiot!
328
00:16:42,334 --> 00:16:43,961
I could have
told you that.
329
00:16:44,044 --> 00:16:45,838
You've been played,
bro.
330
00:16:45,921 --> 00:16:47,840
He saw you coming
a mile away.
331
00:16:47,923 --> 00:16:49,842
So what are we gonna
do about it?
332
00:16:49,925 --> 00:16:51,844
Shredder wants an answer?
333
00:16:51,927 --> 00:16:54,680
I think we should give
him one... turtle style.
334
00:17:13,782 --> 00:17:15,993
Tell your boss
the answer is no!
335
00:17:16,076 --> 00:17:18,328
And he can have
his sword back.
336
00:17:22,958 --> 00:17:24,668
Let's dance.
337
00:17:29,631 --> 00:17:31,550
1, 2, 3, 4!
338
00:17:31,633 --> 00:17:35,095
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
339
00:17:35,179 --> 00:17:36,597
1, 2, 3, 4!
340
00:17:36,680 --> 00:17:38,974
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
341
00:17:44,646 --> 00:17:45,856
( shouting )
342
00:17:50,778 --> 00:17:51,987
Check it out!
343
00:17:52,070 --> 00:17:54,823
Nunchucks are not only good
for playing the drums.
344
00:17:54,907 --> 00:17:57,326
( grunting )
345
00:17:58,952 --> 00:18:00,078
But they're also
good for giving
346
00:18:00,162 --> 00:18:02,790
a leg up to a fellow turtle!
347
00:18:04,166 --> 00:18:05,918
You said it, brother!
348
00:18:06,001 --> 00:18:07,920
But a bo staff certainly
comes in handy
349
00:18:08,003 --> 00:18:09,588
when a teenage turtle
finds himself
350
00:18:09,671 --> 00:18:13,258
in the middle of a circle of
an angry, ugly enemy ninjas!
351
00:18:13,342 --> 00:18:15,344
( grunting )
352
00:18:15,427 --> 00:18:17,304
You guys still
going on about weapons?
353
00:18:17,387 --> 00:18:19,264
Weren't you listening
to Master Splinter?
354
00:18:19,348 --> 00:18:21,266
( grunting )
355
00:18:21,350 --> 00:18:22,810
It's not the weapon
that matters.
356
00:18:22,893 --> 00:18:24,812
It's the ninja who wields it!
357
00:18:24,895 --> 00:18:26,355
( groaning )
358
00:18:27,481 --> 00:18:29,525
Well,
all in a day's work.
359
00:18:29,608 --> 00:18:31,735
- Turtles rule!
- Turtles rule!
360
00:18:35,239 --> 00:18:36,824
Not him again!
361
00:18:36,907 --> 00:18:40,369
- We beat him before,
we can do it again.
- Yeah.
362
00:18:40,452 --> 00:18:43,413
I've been looking
forward to this rematch.
363
00:18:43,497 --> 00:18:46,834
Bring it,
if you got the guts!
364
00:18:46,917 --> 00:18:48,377
( grunts )
365
00:18:53,090 --> 00:18:54,550
Ah!
366
00:18:54,633 --> 00:18:56,677
( grunting )
367
00:19:02,933 --> 00:19:04,226
Hyah!
368
00:19:05,811 --> 00:19:07,813
Whoa!
369
00:19:09,356 --> 00:19:10,607
( grunting )
370
00:19:15,571 --> 00:19:18,240
( gasps )
371
00:19:18,323 --> 00:19:19,741
( yells )
372
00:19:21,368 --> 00:19:22,619
( growls )
373
00:19:30,294 --> 00:19:32,004
( grunting )
374
00:19:41,680 --> 00:19:42,931
( yells )
375
00:19:46,602 --> 00:19:47,686
No! Leo!
376
00:19:47,769 --> 00:19:49,479
Don:
Get back!
377
00:19:49,563 --> 00:19:50,689
Mikey:
Look out!
378
00:19:52,900 --> 00:19:54,109
( grunting )
379
00:19:55,819 --> 00:19:58,113
( screams )
380
00:20:01,909 --> 00:20:02,868
Oh...
381
00:20:06,788 --> 00:20:08,874
( groans )
382
00:20:08,957 --> 00:20:12,753
Oh, I think we'll sleep
well tonight.
383
00:20:12,836 --> 00:20:14,463
That was not easy.
384
00:20:14,546 --> 00:20:16,256
Here, bro.
385
00:20:16,340 --> 00:20:17,925
Thanks, Raph.
386
00:20:25,349 --> 00:20:26,642
Your report?
387
00:20:26,725 --> 00:20:30,729
Councilmembers, it appears
the turtles are against him.
388
00:20:30,812 --> 00:20:33,398
Good. Yet it remains...
389
00:20:33,482 --> 00:20:34,399
To be seen
if the enemy...
390
00:20:34,483 --> 00:20:36,652
Of our enemy
is our friend.
391
00:20:36,735 --> 00:20:38,946
Monitor them further.
392
00:20:39,029 --> 00:20:41,615
And keep us informed.
393
00:20:41,698 --> 00:20:44,493
Come on, guys.
Let's go home.
394
00:20:46,161 --> 00:20:47,079
( gasps )
395
00:20:47,162 --> 00:20:48,830
Aw, shell!
396
00:21:04,346 --> 00:21:07,891
Those who are not
with me are against me!
397
00:21:07,975 --> 00:21:10,894
And I crush anyone
398
00:21:10,978 --> 00:21:13,855
who stands against me!
399
00:21:17,526 --> 00:21:19,820
( theme music playing )
27244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.