Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,210 --> 00:00:24,256
Let me get this straight.
2
00:00:24,280 --> 00:00:25,826
So she just lives there?
3
00:00:25,850 --> 00:00:26,956
Yeah.
4
00:00:26,980 --> 00:00:30,096
- And you're not...
- no, we work together.
5
00:00:30,120 --> 00:00:31,366
She needed a place.
6
00:00:31,390 --> 00:00:32,736
It's actually working out great.
7
00:00:32,760 --> 00:00:33,836
Yeah, ok.
8
00:00:33,860 --> 00:00:35,046
If you say so.
9
00:00:35,070 --> 00:00:37,300
Yeah. I got to go.
10
00:00:48,860 --> 00:00:50,236
Hey!
11
00:00:50,260 --> 00:00:52,306
I... I thought you were
going straight to work!
12
00:00:52,330 --> 00:00:53,716
Nope.
13
00:01:33,680 --> 00:01:35,796
Morning.
14
00:01:35,820 --> 00:01:37,290
Good morning.
15
00:01:39,060 --> 00:01:40,606
What do you got for the kids?
16
00:01:40,630 --> 00:01:45,016
Fins, loads of them,
and t-shirts from lei lei's.
17
00:01:45,040 --> 00:01:46,416
Uncle Ian gave me a huge box.
18
00:01:46,440 --> 00:01:48,650
Of course.
19
00:01:54,630 --> 00:01:55,790
I'll see you inside.
20
00:02:08,820 --> 00:02:11,836
Hey.
21
00:02:11,860 --> 00:02:14,206
Merry Christmas.
22
00:02:14,230 --> 00:02:16,576
Where were you last night?
23
00:02:16,600 --> 00:02:19,086
I needed someone to talk
me out of hitting the bar.
24
00:02:19,110 --> 00:02:22,450
You know, just crashed early.
25
00:02:24,350 --> 00:02:25,726
You don't quit, do you?
26
00:02:25,750 --> 00:02:28,660
Yeah, well, I'm known for my stamina.
27
00:02:30,330 --> 00:02:31,830
All right, everyone, bring it in.
28
00:02:35,210 --> 00:02:38,056
Hey, mahalo for helping with donations
29
00:02:38,080 --> 00:02:40,956
for our holiday toy drive.
30
00:02:40,980 --> 00:02:42,766
Look, there's a lot of local families
31
00:02:42,790 --> 00:02:45,236
that are struggling out
there, and this is our chance
32
00:02:45,260 --> 00:02:47,206
to make their holiday a little better.
33
00:02:47,230 --> 00:02:48,946
All right? Em.
34
00:02:48,970 --> 00:02:50,446
Yeah.
35
00:02:50,470 --> 00:02:54,526
So let's try to make sure
every bag is roughly equal.
36
00:02:54,550 --> 00:02:57,356
We don't want anyone
feeling left out or shorted.
37
00:02:57,380 --> 00:02:59,096
No kid getting a $100
pair of surfboard fins
38
00:02:59,120 --> 00:03:00,536
is gonna be feeling left out.
39
00:03:02,090 --> 00:03:04,576
Noted.
40
00:03:04,600 --> 00:03:05,706
Ok.
41
00:03:05,730 --> 00:03:06,746
Let's get to it.
42
00:03:06,770 --> 00:03:09,246
All right.
43
00:03:09,270 --> 00:03:12,656
So what's Christmas
like in Australia, big guy?
44
00:03:12,680 --> 00:03:14,866
It's pretty low-key, really.
45
00:03:14,890 --> 00:03:16,636
You guys go wild over here, mate,
46
00:03:16,660 --> 00:03:18,506
with the decorations and the gifts.
47
00:03:18,530 --> 00:03:19,906
It might work out for you.
48
00:03:19,930 --> 00:03:21,036
Julie might go big and get you
49
00:03:21,060 --> 00:03:22,060
a new truck or something.
50
00:03:26,840 --> 00:03:28,626
Hey, what about you?
51
00:03:28,650 --> 00:03:30,726
What's on the Christmas list?
52
00:03:30,750 --> 00:03:32,126
Ooh, I don't know.
53
00:03:32,150 --> 00:03:34,620
Maybe a time machine?
54
00:03:40,030 --> 00:03:41,640
Hey, what's kenji doing here?
55
00:03:48,920 --> 00:03:50,036
Kenj?
56
00:03:50,060 --> 00:03:51,806
Hope I'm not too late.
57
00:03:51,830 --> 00:03:52,906
How you been, brah?
58
00:03:52,930 --> 00:03:54,336
Good.
59
00:03:54,360 --> 00:03:56,400
Thought I'd stop by, drop
these off for the kiddos.
60
00:03:56,540 --> 00:03:58,240
Get the lay of the land.
61
00:04:00,810 --> 00:04:03,156
Lay of the land?
62
00:04:03,180 --> 00:04:05,726
Chief told me you're retiring.
63
00:04:05,750 --> 00:04:07,666
I'm replacing you.
64
00:04:10,460 --> 00:04:14,040
My bad if you're hearing
this for the first time.
65
00:04:15,840 --> 00:04:18,356
I'm recommending em
to replace me as captain.
66
00:04:20,180 --> 00:04:22,366
I didn't mean any disrespect.
67
00:04:22,390 --> 00:04:24,836
None taken.
68
00:04:26,760 --> 00:04:30,776
Hey, thanks for the gifts, though.
69
00:04:30,800 --> 00:04:32,670
The kids will love it.
70
00:04:33,940 --> 00:04:35,786
Yeah.
71
00:04:35,810 --> 00:04:37,220
Anytime.
72
00:04:51,680 --> 00:04:52,986
Everything ok?
73
00:04:53,010 --> 00:04:54,520
Yeah.
74
00:05:05,240 --> 00:05:07,316
Welcome to the north shore.
75
00:05:07,340 --> 00:05:09,250
District 7.
76
00:05:13,560 --> 00:05:16,006
Getting dangerous.
77
00:05:18,500 --> 00:05:20,676
Go, go, go, go, go!
78
00:05:24,740 --> 00:05:26,150
Whoo-hoo!
79
00:05:47,920 --> 00:05:50,306
Tutu, hurry.
80
00:05:50,330 --> 00:05:51,776
No tell me to hurry.
81
00:05:51,800 --> 00:05:52,706
Please?
82
00:05:52,730 --> 00:05:54,716
We need to get the good bags.
83
00:05:54,740 --> 00:05:56,716
Ok, let's go.
84
00:05:56,740 --> 00:05:58,256
Yes!
85
00:05:58,280 --> 00:05:59,880
- Happy holidays.
- There you are, mate.
86
00:06:01,620 --> 00:06:02,766
Hi.
87
00:06:02,790 --> 00:06:04,890
One for you.
88
00:06:05,890 --> 00:06:07,836
One for you.
89
00:06:07,860 --> 00:06:08,846
What do you say?
90
00:06:08,870 --> 00:06:09,847
Thank you.
91
00:06:09,871 --> 00:06:10,876
Aw.
92
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
You're welcome.
93
00:06:14,440 --> 00:06:16,256
Can I have another one?
94
00:06:16,280 --> 00:06:19,396
Yeah, sure.
95
00:06:19,420 --> 00:06:20,536
Knock yourself out.
96
00:06:20,560 --> 00:06:23,390
- There you go.
- There you go.
97
00:06:24,660 --> 00:06:26,430
What about that one?
98
00:06:28,070 --> 00:06:29,516
Moku.
99
00:06:29,540 --> 00:06:32,750
You know, that looks like a good one.
100
00:06:34,320 --> 00:06:35,890
Ok.
101
00:06:40,560 --> 00:06:43,306
Thank you.
102
00:06:43,330 --> 00:06:45,146
Mahalo, you guys. Merry Christmas.
103
00:06:45,170 --> 00:06:46,316
Gonna grab a couple?
104
00:06:46,340 --> 00:06:47,456
While I still can.
105
00:06:56,290 --> 00:06:58,406
Whoo, yeah!
106
00:07:19,340 --> 00:07:21,286
Ok, enough already.
107
00:07:21,310 --> 00:07:22,286
I saw you naked.
108
00:07:22,310 --> 00:07:23,326
We live together.
109
00:07:23,350 --> 00:07:24,996
It was bound to happen.
110
00:07:25,020 --> 00:07:26,596
So if you dropped towel
in front of me this morning,
111
00:07:26,620 --> 00:07:28,830
you'd be totally cool?
112
00:07:31,460 --> 00:07:32,746
What are they doing?
113
00:07:32,770 --> 00:07:34,616
Looking for trade-ups.
114
00:07:34,640 --> 00:07:36,216
Take whatever the lifeguards give out
115
00:07:36,240 --> 00:07:37,786
and see what you can trade up for.
116
00:07:37,810 --> 00:07:40,496
Sticker for a leash,
leash for a pair of fins,
117
00:07:40,520 --> 00:07:42,396
fins for a body board.
118
00:07:42,420 --> 00:07:43,860
Wanna trade?
119
00:07:45,690 --> 00:07:47,476
You gotta be kidding.
120
00:07:47,500 --> 00:07:48,876
Sky's the limit.
121
00:07:48,900 --> 00:07:51,216
I once saw a kid go from a sticker
122
00:07:51,240 --> 00:07:53,586
to a pretty decent used board once.
123
00:07:53,610 --> 00:07:55,126
Let me guess.
124
00:07:55,150 --> 00:07:56,726
The kid was you.
125
00:07:56,750 --> 00:07:57,996
See?
126
00:07:58,020 --> 00:08:00,636
We are learning so much
about each other today.
127
00:09:08,590 --> 00:09:10,706
Hey.
128
00:09:10,730 --> 00:09:13,046
Does he look like he's in trouble?
129
00:09:13,070 --> 00:09:14,846
Yep.
130
00:09:14,870 --> 00:09:17,340
Tower 71, Emerson and
Alexander 10-7 rescue.
131
00:09:47,200 --> 00:09:49,446
Grab the board!
132
00:10:09,650 --> 00:10:11,150
All right, lift him.
133
00:10:14,990 --> 00:10:16,206
On my count.
134
00:10:16,230 --> 00:10:17,806
Three, two, one, down.
135
00:10:17,830 --> 00:10:19,776
Ems and fire are on the way.
136
00:10:19,800 --> 00:10:21,346
Ok, let's roll him.
137
00:10:21,370 --> 00:10:22,986
Three, two, one!
138
00:10:23,010 --> 00:10:23,786
Get him up.
139
00:10:23,810 --> 00:10:26,496
Three, two, one!
140
00:10:26,520 --> 00:10:28,196
No pulse, no breathing.
141
00:10:28,220 --> 00:10:29,696
Did you see what happened to him?
142
00:10:29,720 --> 00:10:31,266
Kicked out of the wave,
paddled a couple times,
143
00:10:31,290 --> 00:10:33,306
and just stopped.
144
00:10:33,330 --> 00:10:35,276
Find his kids and get
them back to the tower.
145
00:10:38,810 --> 00:10:40,416
And don't let them watch!
146
00:10:45,150 --> 00:10:47,396
What happened?
147
00:10:47,420 --> 00:10:50,506
Come on, let's go to the tower.
148
00:10:50,530 --> 00:10:52,506
Five, six, seven, eight.
149
00:10:58,610 --> 00:10:59,686
Everyone, back up!
150
00:10:59,710 --> 00:11:02,326
Give us some space, please!
151
00:11:02,350 --> 00:11:04,136
Three, two, one!
152
00:11:12,710 --> 00:11:14,386
Where's our grandpa?
153
00:11:29,470 --> 00:11:31,826
Hi, you two.
154
00:11:31,850 --> 00:11:33,626
Did my grandpa die?
155
00:11:33,650 --> 00:11:36,596
No, he's just sick.
156
00:11:36,620 --> 00:11:39,866
But he did have to go see the doctor.
157
00:11:39,890 --> 00:11:42,146
The good news is
that that means you two
158
00:11:42,170 --> 00:11:45,486
get to hang out in the
tower a little longer.
159
00:11:45,510 --> 00:11:47,086
Yeah?
160
00:11:47,110 --> 00:11:49,256
Hey, come on.
161
00:11:49,280 --> 00:11:51,780
You guys can help me watch the beach.
162
00:11:57,530 --> 00:11:59,146
They don't know where the
grandpa hides his car keys,
163
00:11:59,170 --> 00:12:00,746
and his phone is in the truck.
164
00:12:00,770 --> 00:12:03,086
And they don't know
their parents' numbers.
165
00:12:03,110 --> 00:12:05,110
No.
166
00:12:07,180 --> 00:12:10,096
Keep an eye on them, ok?
167
00:12:10,120 --> 00:12:11,520
Thanks.
168
00:12:14,830 --> 00:12:17,046
Look, em's a great lifeguard.
169
00:12:17,070 --> 00:12:19,146
She did well in the
interview process, right?
170
00:12:19,170 --> 00:12:21,526
She did, but the new captain of district 7
171
00:12:21,550 --> 00:12:23,656
will report to me, and I'm
gonna choose who I want.
172
00:12:23,680 --> 00:12:25,366
Well, it should be em.
173
00:12:25,390 --> 00:12:26,666
She's earned it.
174
00:12:26,690 --> 00:12:29,636
You told me yourself she's a hothead.
175
00:12:29,660 --> 00:12:31,376
In a good way.
176
00:12:31,400 --> 00:12:32,606
There is no good way.
177
00:12:32,630 --> 00:12:33,916
Kenji it is.
178
00:12:33,940 --> 00:12:35,946
He and em will get along fine.
179
00:12:35,970 --> 00:12:38,556
And if not, I'll find her
another captain to work under.
180
00:12:38,580 --> 00:12:39,686
Got it?
181
00:12:53,540 --> 00:12:55,786
How you been?
182
00:12:55,810 --> 00:12:59,296
Good, till I saw Sonny this morning.
183
00:12:59,320 --> 00:13:01,936
Why? What happened?
184
00:13:01,960 --> 00:13:04,430
Keep this on the down low.
185
00:13:05,600 --> 00:13:07,716
Sonny's retiring.
186
00:13:07,740 --> 00:13:09,686
- What?
- Yeah.
187
00:13:09,710 --> 00:13:11,686
Chief told me I would
be the replacement,
188
00:13:11,710 --> 00:13:15,296
but apparently, Sonny's pushing em.
189
00:13:15,320 --> 00:13:16,796
- Right.
- Sucks.
190
00:13:16,820 --> 00:13:19,066
Dude, my wife was looking forward
191
00:13:19,090 --> 00:13:21,976
to being out here near her parents.
192
00:13:22,000 --> 00:13:24,316
Thanks for letting me know, brah.
193
00:13:24,340 --> 00:13:26,146
Easy.
194
00:13:26,170 --> 00:13:27,156
See you around.
195
00:13:27,180 --> 00:13:28,186
Yep.
196
00:13:39,100 --> 00:13:40,446
Can I see your board?
197
00:13:40,470 --> 00:13:41,470
No.
198
00:13:45,850 --> 00:13:47,496
- What's up?
- Hey, little dude.
199
00:13:47,520 --> 00:13:48,566
What's up?
200
00:13:48,590 --> 00:13:50,096
Is that your board?
201
00:13:50,120 --> 00:13:50,966
Yep.
202
00:13:50,990 --> 00:13:52,366
Can I see it?
203
00:13:52,390 --> 00:13:53,436
Why?
204
00:13:53,460 --> 00:13:55,060
It looks cool.
205
00:14:01,880 --> 00:14:03,326
I'll trade you these fins for it.
206
00:14:03,350 --> 00:14:04,356
What? No.
207
00:14:04,380 --> 00:14:05,726
Why not? These fins are brand new.
208
00:14:05,750 --> 00:14:06,966
Your board's already used.
209
00:14:06,990 --> 00:14:08,960
I said no, kid. Now beat it.
210
00:14:12,370 --> 00:14:13,646
Any luck?
211
00:14:13,670 --> 00:14:15,516
No, but I still got all day.
212
00:14:18,880 --> 00:14:21,226
I'm hungry.
213
00:14:21,250 --> 00:14:22,620
Me too.
214
00:14:24,690 --> 00:14:26,506
All right.
215
00:14:26,530 --> 00:14:28,200
You guys can split my lunch.
216
00:14:29,470 --> 00:14:30,640
What is it?
217
00:14:33,680 --> 00:14:35,926
Can we get a plate lunch?
218
00:14:35,950 --> 00:14:37,756
You got any money?
219
00:14:37,780 --> 00:14:39,090
No.
220
00:14:43,090 --> 00:14:44,736
He's not giving you any money.
221
00:14:44,760 --> 00:14:46,006
He just offered you food.
222
00:14:46,030 --> 00:14:47,876
His lunch is disgusting.
223
00:14:47,900 --> 00:14:49,316
All right.
224
00:14:49,340 --> 00:14:50,916
You and your brother go
pick trash up off the beach.
225
00:14:50,940 --> 00:14:52,186
I'll give you $0.50 for each piece.
226
00:14:52,210 --> 00:14:53,550
You can buy lunch with that.
227
00:14:56,120 --> 00:14:57,390
Come on, get going.
228
00:15:02,070 --> 00:15:03,616
Pretty hardcore.
229
00:15:03,640 --> 00:15:05,016
No, it wasn't.
230
00:15:05,040 --> 00:15:06,216
It's not their fault that they didn't
231
00:15:06,240 --> 00:15:07,616
pack a lunch before their grandpa
232
00:15:07,640 --> 00:15:08,756
had a heart attack.
233
00:15:08,780 --> 00:15:09,926
No, but they need to learn
234
00:15:09,950 --> 00:15:11,650
you don't just get stuff for free.
235
00:15:13,050 --> 00:15:15,336
Plus they need something to do.
236
00:15:15,360 --> 00:15:18,976
I think I know what you need... a hug.
237
00:15:24,210 --> 00:15:26,186
There's some stuff just in here.
238
00:15:26,210 --> 00:15:28,096
Blisters on both feet.
239
00:15:28,120 --> 00:15:31,806
Yeah, it happens, especially
when the sand's hot.
240
00:15:31,830 --> 00:15:33,330
All right.
241
00:15:35,970 --> 00:15:40,046
Take these, and then
just rinse the blisters off
242
00:15:40,070 --> 00:15:41,186
before you cover them, ok?
243
00:15:41,210 --> 00:15:42,656
You don't want it to get infected.
244
00:15:42,680 --> 00:15:43,826
Why is the sand so rough here?
245
00:15:43,850 --> 00:15:45,696
And it just sticks to me.
246
00:15:45,720 --> 00:15:47,236
It's not like this in Miami.
247
00:15:47,260 --> 00:15:48,566
Well, I've never been to Miami.
248
00:15:48,590 --> 00:15:49,567
I don't know.
249
00:15:49,591 --> 00:15:51,236
You should go.
250
00:15:51,260 --> 00:15:52,946
I'll put it on the bucket list.
251
00:15:52,970 --> 00:15:54,370
All right. You take care.
252
00:15:59,380 --> 00:16:00,596
Hey, there.
253
00:16:00,620 --> 00:16:01,826
I thought mobile I wasn't
254
00:16:01,850 --> 00:16:03,536
supposed to hang at the towers.
255
00:16:03,560 --> 00:16:06,360
You know, I was in the neighborhood.
256
00:16:07,260 --> 00:16:08,976
Is everything ok?
257
00:16:09,000 --> 00:16:10,446
Yeah, blisters, and apparently,
258
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
it's nicer in Miami.
259
00:16:12,840 --> 00:16:15,256
I've heard that.
260
00:16:15,280 --> 00:16:17,226
Any word on the guy this morning?
261
00:16:17,250 --> 00:16:19,966
No, Emerson and Alexander
are still with the kids.
262
00:16:19,990 --> 00:16:22,536
Man, I hope he makes it.
263
00:16:22,560 --> 00:16:24,136
I'd hate for them to lose their grandfather
264
00:16:24,160 --> 00:16:25,676
right before Christmas.
265
00:16:25,700 --> 00:16:30,640
Well, we got to him
quick, but I don't know.
266
00:16:34,180 --> 00:16:38,090
So, were you really
just in the neighborhood?
267
00:16:39,660 --> 00:16:41,530
Nope.
268
00:16:42,200 --> 00:16:45,616
Well, we should take our
fitness break, lieutenant.
269
00:16:45,640 --> 00:16:47,380
Kalani's got the tower covered.
270
00:16:50,250 --> 00:16:51,356
Ok.
271
00:16:51,380 --> 00:16:52,690
Where?
272
00:16:54,090 --> 00:16:55,606
The Van.
273
00:16:55,630 --> 00:16:58,676
What, are we in 10th grade?
274
00:16:58,700 --> 00:17:00,306
Spent a lot of time in the
back of vans in 10th grade,
275
00:17:00,330 --> 00:17:01,746
- did you?
- Yeah, ok.
276
00:17:01,770 --> 00:17:02,916
Don't judge.
277
00:17:04,810 --> 00:17:06,426
Shoot.
278
00:17:06,450 --> 00:17:07,526
I gotta go.
279
00:17:07,550 --> 00:17:08,896
Cap needs me back at hq.
280
00:17:08,920 --> 00:17:11,836
What for?
281
00:17:11,860 --> 00:17:14,530
Probably tower schedules?
282
00:17:15,930 --> 00:17:18,100
Yeah, well...
283
00:17:25,920 --> 00:17:29,430
Bye.
284
00:17:30,830 --> 00:17:32,470
Bye.
285
00:18:10,780 --> 00:18:12,156
- Hey, cap?
- Hey.
286
00:18:12,180 --> 00:18:13,256
Are you busy?
287
00:18:13,280 --> 00:18:14,826
What are you doing back here?
288
00:18:14,850 --> 00:18:16,696
Lunch break, and I drove
over here to see you.
289
00:18:16,720 --> 00:18:20,106
What's up?
290
00:18:20,130 --> 00:18:22,106
There's a rumor going around saying
291
00:18:22,130 --> 00:18:24,116
that you're retiring.
292
00:18:24,140 --> 00:18:26,586
Rumor?
293
00:18:26,610 --> 00:18:27,716
Yeah.
294
00:18:27,740 --> 00:18:28,886
You know, coconut wireless.
295
00:18:32,920 --> 00:18:34,120
Is it true?
296
00:18:37,160 --> 00:18:38,976
It's true.
297
00:18:39,000 --> 00:18:40,546
But it's not official yet,
298
00:18:40,570 --> 00:18:42,916
which is why I haven't told the team.
299
00:18:42,940 --> 00:18:43,986
Why all of a sudden?
300
00:18:44,010 --> 00:18:46,786
You're still going strong.
301
00:18:46,810 --> 00:18:51,496
I also heard that, you're
trying to make em captain.
302
00:18:51,520 --> 00:18:53,006
Yeah.
303
00:18:53,030 --> 00:18:55,906
So that means there's gonna
be a lieutenant slot open?
304
00:18:55,930 --> 00:18:58,116
There is.
305
00:18:58,140 --> 00:19:00,856
I'm gonna apply.
306
00:19:00,880 --> 00:19:02,556
Is that ok with you?
307
00:19:02,580 --> 00:19:05,696
Well, you should do
what you think is right,
308
00:19:05,720 --> 00:19:09,406
although I have a feeling
em may want will for that.
309
00:19:09,430 --> 00:19:10,576
Yeah.
310
00:19:10,600 --> 00:19:13,670
I got your support, though, right?
311
00:19:18,340 --> 00:19:20,520
You're not ready.
312
00:19:23,920 --> 00:19:25,566
Why not?
313
00:19:25,590 --> 00:19:29,446
You're very good at this
job, laka, one of the best.
314
00:19:29,470 --> 00:19:32,016
But the drinking, late nights?
315
00:19:36,850 --> 00:19:38,196
I'm sorry.
316
00:19:38,220 --> 00:19:40,366
But you asked.
317
00:19:43,730 --> 00:19:46,306
Ok.
318
00:19:46,330 --> 00:19:48,716
I should get back to the tower.
319
00:19:48,740 --> 00:19:50,840
Yeah, sure.
320
00:19:57,720 --> 00:19:58,766
Hey.
321
00:19:58,790 --> 00:20:00,730
- What are you doing up here?
- Nothing.
322
00:20:10,850 --> 00:20:13,120
What was that about?
323
00:20:28,120 --> 00:20:30,890
I saw him move a tiny bit, I swear.
324
00:20:33,760 --> 00:20:34,636
I didn't.
325
00:20:34,660 --> 00:20:37,870
Let's give him 10 more seconds.
326
00:20:43,150 --> 00:20:44,650
I got it.
327
00:21:04,190 --> 00:21:05,396
What the hell?
328
00:21:05,420 --> 00:21:07,036
Sorry. Sorry, sir.
329
00:21:07,060 --> 00:21:08,306
Sorry.
330
00:21:08,330 --> 00:21:09,446
I was just checking.
331
00:21:09,470 --> 00:21:11,340
Merry Christmas.
332
00:21:18,320 --> 00:21:19,326
He looked pissed.
333
00:21:19,350 --> 00:21:20,996
Yeah, he was.
334
00:21:21,020 --> 00:21:22,266
They gotta move, man.
335
00:21:22,290 --> 00:21:25,546
Give us a twitch or something.
336
00:21:25,570 --> 00:21:28,016
Where are the kids?
337
00:21:28,040 --> 00:21:29,446
What kids?
338
00:21:29,470 --> 00:21:32,086
They were collecting trash.
339
00:21:32,110 --> 00:21:33,926
Go.
340
00:21:33,950 --> 00:21:35,156
Couldn't have gone far.
341
00:21:47,340 --> 00:21:48,786
All right.
342
00:21:48,810 --> 00:21:49,856
How does this sound?
343
00:21:49,880 --> 00:21:53,466
"In recognition of her exceptional bravery
344
00:21:53,490 --> 00:21:56,636
"and dedicated service in the line of duty,
345
00:21:56,660 --> 00:22:00,476
"I hereby recommend
lieutenant Emily Wright
346
00:22:00,500 --> 00:22:04,356
for the mayor's commendation for valor."
347
00:22:04,380 --> 00:22:06,256
What do you think?
348
00:22:06,280 --> 00:22:08,056
I mean, that's... that's just the last part.
349
00:22:08,080 --> 00:22:09,266
That's good.
350
00:22:09,290 --> 00:22:11,836
Nice use of "hereby."
351
00:22:11,860 --> 00:22:13,366
I thought so, right?
352
00:22:13,390 --> 00:22:15,376
We'll do a press conference.
353
00:22:15,400 --> 00:22:17,100
I've already cleared it.
354
00:22:19,240 --> 00:22:21,386
Why?
355
00:22:21,410 --> 00:22:24,256
"Thank you" is what
you want to say right now.
356
00:22:24,280 --> 00:22:25,280
Thank you.
357
00:22:27,720 --> 00:22:29,490
But why?
358
00:22:32,700 --> 00:22:36,640
Chief is pushing back
on you for the captain job.
359
00:22:38,010 --> 00:22:40,656
He promised it to kenji.
360
00:22:40,680 --> 00:22:42,750
He thinks you're a
hothead, and he's wrong.
361
00:22:44,560 --> 00:22:46,306
Once I make you captain,
362
00:22:46,330 --> 00:22:48,276
chief will accept it and move on.
363
00:22:48,300 --> 00:22:51,546
He's got seven districts to deal with.
364
00:22:51,570 --> 00:22:54,356
So a commendation is
meant to change his mind
365
00:22:54,380 --> 00:22:55,756
and make me captain?
366
00:22:55,780 --> 00:22:57,850
It's supposed to force his hand.
367
00:23:01,290 --> 00:23:03,636
Look, just take the commendation, ok?
368
00:23:03,660 --> 00:23:06,500
You'll have something to
hang on the bathroom wall.
369
00:23:12,050 --> 00:23:13,286
Thanks.
370
00:23:13,310 --> 00:23:15,650
Don't thank me yet.
371
00:23:19,230 --> 00:23:20,800
Hey, wait for me!
372
00:23:22,670 --> 00:23:23,776
Hey!
373
00:23:23,800 --> 00:23:24,916
What are you doing way over here?
374
00:23:24,940 --> 00:23:26,016
Looking for trash.
375
00:23:26,040 --> 00:23:27,316
Where's your brother?
376
00:23:27,340 --> 00:23:29,126
Playing with the other kids in there.
377
00:23:29,150 --> 00:23:30,186
What, he crawled in?
378
00:23:30,210 --> 00:23:31,726
- Yeah.
- Why?
379
00:23:31,750 --> 00:23:33,960
They were going in and
out when we got here.
380
00:23:37,330 --> 00:23:39,776
Moku, come out!
381
00:23:39,800 --> 00:23:41,716
Moku!
382
00:23:41,740 --> 00:23:43,186
He didn't go in through there.
383
00:23:43,210 --> 00:23:46,486
He went in up there.
384
00:23:46,510 --> 00:23:49,096
Hey, stay with her.
385
00:23:59,940 --> 00:24:02,356
Moku! Moku!
386
00:24:02,380 --> 00:24:04,096
Help! I'm stuck.
387
00:24:04,120 --> 00:24:05,296
I can hear him.
388
00:24:05,320 --> 00:24:06,566
He says he's stuck.
389
00:24:06,590 --> 00:24:07,590
I'm going to get him.
390
00:24:22,390 --> 00:24:23,367
Moku!
391
00:24:23,391 --> 00:24:26,066
Help! I'm stuck!
392
00:24:26,090 --> 00:24:27,376
What happened?
393
00:24:27,400 --> 00:24:29,370
I tried to climb in, but I got stuck.
394
00:24:35,750 --> 00:24:36,986
He's stuck in a grate.
395
00:24:37,010 --> 00:24:38,326
I can't get him loose.
396
00:24:38,350 --> 00:24:39,366
See if you can get him from your side.
397
00:24:39,390 --> 00:24:40,496
Stay here, ok?
398
00:24:40,520 --> 00:24:41,990
Don't move.
399
00:24:51,310 --> 00:24:53,026
Hina!
400
00:24:53,050 --> 00:24:54,496
Hina!
401
00:24:54,520 --> 00:24:56,166
I can't get his leg out
from under the grate.
402
00:24:56,190 --> 00:24:58,266
See if you can push him
towards me from that side.
403
00:24:58,290 --> 00:24:59,890
Ok.
404
00:25:07,410 --> 00:25:08,516
Water's getting higher.
405
00:25:08,540 --> 00:25:09,926
Tide's coming up.
406
00:25:09,950 --> 00:25:11,026
We're gonna get you out of here, ok?
407
00:25:11,050 --> 00:25:12,256
Ok.
408
00:25:12,280 --> 00:25:14,290
See if you can lift the grate.
409
00:25:34,330 --> 00:25:36,576
Come on, come on!
410
00:25:36,600 --> 00:25:38,170
It's moving a little!
411
00:25:40,310 --> 00:25:42,156
Almost!
412
00:25:42,180 --> 00:25:43,326
That's it.
413
00:25:46,790 --> 00:25:48,196
Go! Go!
414
00:25:48,220 --> 00:25:50,190
Go, go.
415
00:25:56,470 --> 00:25:57,716
There it is.
416
00:25:57,740 --> 00:25:58,726
Grab that first one.
417
00:25:58,750 --> 00:26:01,680
One, two, three!
418
00:26:08,100 --> 00:26:09,346
Is my brother ok?
419
00:26:09,370 --> 00:26:11,070
Yeah. Come on.
420
00:26:22,060 --> 00:26:23,576
Thanks, you guys.
421
00:26:32,350 --> 00:26:35,026
I'm still hungry.
422
00:26:35,050 --> 00:26:37,636
I'll buy you lunch on one condition
423
00:26:37,660 --> 00:26:40,106
never do anything that stupid again.
424
00:26:40,130 --> 00:26:42,160
Ok.
425
00:26:44,270 --> 00:26:46,116
Come on.
426
00:26:56,090 --> 00:26:58,506
Hana hou. Keep 'em
coming, my braddah.
427
00:26:58,530 --> 00:27:00,876
You got it.
428
00:27:00,900 --> 00:27:04,486
See, the thing is, is you think
you know somebody, right?
429
00:27:04,510 --> 00:27:06,026
And you look up to them,
430
00:27:06,050 --> 00:27:07,656
you give them all the
respect in the world,
431
00:27:07,680 --> 00:27:10,020
and then they give you nothing back.
432
00:27:11,420 --> 00:27:13,666
And I take my job serious.
433
00:27:13,690 --> 00:27:15,646
But you gotta work hard,
and you gotta play hard.
434
00:27:15,670 --> 00:27:16,806
You know what I mean?
435
00:27:16,830 --> 00:27:19,040
- For sure.
- Hi.
436
00:27:23,280 --> 00:27:24,656
Afternoon.
437
00:27:24,680 --> 00:27:26,666
It is.
438
00:27:26,690 --> 00:27:29,236
You look like you're getting an early start.
439
00:27:29,260 --> 00:27:30,536
Rough day.
440
00:27:30,560 --> 00:27:32,976
Yeah.
441
00:27:33,000 --> 00:27:36,816
Let me guess... you guys are
on vacation from somewhere cold,
442
00:27:36,840 --> 00:27:39,456
wanting to spend Christmas
with some blue skies
443
00:27:39,480 --> 00:27:41,426
and palm trees?
444
00:27:41,450 --> 00:27:42,566
I'm impressed.
445
00:27:42,590 --> 00:27:44,436
Yeah.
446
00:27:44,460 --> 00:27:48,846
Well, it's not my first rodeo.
447
00:27:48,870 --> 00:27:51,200
Feel like another one of those?
448
00:27:53,110 --> 00:27:54,910
As a matter of fact, I do. Yeah.
449
00:27:55,850 --> 00:27:57,296
I think it's our lucky day.
450
00:27:59,320 --> 00:28:00,450
All right.
451
00:28:01,560 --> 00:28:02,936
Look at us now.
452
00:28:02,960 --> 00:28:04,006
Thank you.
453
00:28:04,030 --> 00:28:06,046
- Cheers.
- Cheers.
454
00:28:06,070 --> 00:28:07,176
Cheers.
455
00:28:07,200 --> 00:28:08,216
Love it.
456
00:28:56,600 --> 00:28:58,500
We're alone.
457
00:29:01,810 --> 00:29:03,256
We are.
458
00:29:15,170 --> 00:29:16,546
Here?
459
00:29:16,570 --> 00:29:18,556
Yeah.
460
00:29:18,580 --> 00:29:20,280
Here.
461
00:29:38,150 --> 00:29:40,126
Em?
462
00:29:40,150 --> 00:29:42,566
Kimmy.
463
00:29:42,590 --> 00:29:43,906
- Hey.
- Hey.
464
00:29:43,930 --> 00:29:45,676
What are you guys doing here?
465
00:29:45,700 --> 00:29:47,716
Hiking to a waterfall?
466
00:29:47,740 --> 00:29:49,416
Yeah.
467
00:29:49,440 --> 00:29:50,416
That's good.
468
00:29:50,440 --> 00:29:51,516
Yeah.
469
00:29:51,540 --> 00:29:53,656
This is Tanya, Lauren.
470
00:29:53,680 --> 00:29:54,796
This is em and will.
471
00:29:54,820 --> 00:29:56,320
They're lifeguards.
472
00:29:57,960 --> 00:29:59,336
Well, we should get back.
473
00:29:59,360 --> 00:30:00,436
- Yeah.
- Yeah.
474
00:30:05,340 --> 00:30:06,416
Bye.
475
00:30:06,440 --> 00:30:08,116
Nice to meet you guys.
476
00:30:33,930 --> 00:30:36,276
Be gentle.
477
00:30:36,300 --> 00:30:37,446
Don't worry.
478
00:30:44,920 --> 00:30:46,750
That took longer than usual.
479
00:30:54,370 --> 00:30:56,046
Vintage.
480
00:30:56,070 --> 00:30:58,116
He's got good taste.
481
00:30:58,140 --> 00:30:59,140
Here.
482
00:31:04,420 --> 00:31:05,766
Ooh, valet ticket.
483
00:31:05,790 --> 00:31:07,260
Nice.
484
00:31:12,370 --> 00:31:13,746
Sorry, beautiful.
485
00:31:13,770 --> 00:31:15,386
Merry Christmas.
486
00:31:39,660 --> 00:31:41,276
He's late.
487
00:31:41,300 --> 00:31:42,946
Smile.
488
00:31:42,970 --> 00:31:45,646
Relax.
489
00:31:47,810 --> 00:31:49,686
Congratulations.
490
00:31:49,710 --> 00:31:50,956
Kevin, chief of staff.
491
00:31:50,980 --> 00:31:52,456
Mayor Emerson sends his regrets,
492
00:31:52,480 --> 00:31:54,266
but he asked me to be here in his place.
493
00:31:54,290 --> 00:31:55,396
Ok.
494
00:31:55,420 --> 00:31:56,506
Are we ready?
495
00:31:56,530 --> 00:31:57,576
All right.
496
00:31:58,660 --> 00:32:00,076
Mahalo to all of you
497
00:32:00,100 --> 00:32:02,246
for gathering on such short notice.
498
00:32:02,270 --> 00:32:04,956
We're here to present
lieutenant Emily Wright,
499
00:32:04,980 --> 00:32:07,496
a 15-year veteran of ocean safety,
500
00:32:07,520 --> 00:32:09,966
with a commendation
for exceptional service
501
00:32:09,990 --> 00:32:11,266
from the office of the mayor
502
00:32:11,290 --> 00:32:13,006
of the city and county of Honolulu.
503
00:32:16,530 --> 00:32:19,076
Lieutenant Wright is
one of only three women
504
00:32:19,100 --> 00:32:22,056
in ocean safety history
to achieve her rank,
505
00:32:22,080 --> 00:32:24,096
and I'm told she's on track
506
00:32:24,120 --> 00:32:28,666
to become the first woman
captain in department history.
507
00:32:34,300 --> 00:32:37,216
And so, lieutenant, on
behalf of mayor Emerson,
508
00:32:37,240 --> 00:32:41,226
I commend you for your
service, your bravery,
509
00:32:41,250 --> 00:32:44,736
and your dedication to
lifesaving on our island.
510
00:32:46,760 --> 00:32:48,876
Here we go.
511
00:32:48,900 --> 00:32:49,976
- Lovely.
- Thank you.
512
00:32:50,000 --> 00:32:50,876
Let's get a photo. Here we go.
513
00:32:50,900 --> 00:32:52,070
Ok.
514
00:32:54,510 --> 00:32:57,226
Yeah, congratulations!
515
00:33:05,030 --> 00:33:06,846
Mayor Emerson wanted
me to make it clear
516
00:33:06,870 --> 00:33:11,140
that he considers his past
obligations to you fulfilled.
517
00:33:14,180 --> 00:33:15,656
Wow, congratulations.
518
00:33:15,680 --> 00:33:17,736
What a treat. What a treat.
519
00:33:47,680 --> 00:33:51,560
No. No.
520
00:34:05,080 --> 00:34:06,166
Mahalo, guys. You guys take care.
521
00:34:06,190 --> 00:34:07,560
Thank you so much.
522
00:34:09,690 --> 00:34:11,536
You got your ticket?
523
00:34:11,560 --> 00:34:12,906
No, brah, I don't.
524
00:34:12,930 --> 00:34:14,176
What's your car look like, brah?
525
00:34:14,200 --> 00:34:16,946
I got a... I got a '06 blue Tacoma
526
00:34:16,970 --> 00:34:18,756
with lifeguard stickers.
527
00:34:18,780 --> 00:34:23,096
Yeah, two wahines left
in it at the start of my shift.
528
00:34:23,120 --> 00:34:24,490
They had the ticket.
529
00:34:27,760 --> 00:34:28,976
Can I use your phone?
530
00:34:29,000 --> 00:34:31,176
Phone.
531
00:34:41,220 --> 00:34:43,836
Hey. Congrats.
532
00:34:43,860 --> 00:34:45,706
Thanks.
533
00:34:45,730 --> 00:34:46,976
Appreciate it.
534
00:34:47,000 --> 00:34:48,470
Hey, frank.
535
00:34:50,240 --> 00:34:51,756
Now they're happy for you.
536
00:34:51,780 --> 00:34:52,826
Think so?
537
00:34:52,850 --> 00:34:54,526
Yeah, of course.
538
00:34:54,550 --> 00:34:56,696
It kind of feels like
they're being nice to me
539
00:34:56,720 --> 00:34:58,766
'cause I might be their boss someday.
540
00:35:00,160 --> 00:35:02,360
All right, come on.
541
00:35:15,990 --> 00:35:18,106
A little early, don't you think?
542
00:35:18,130 --> 00:35:19,306
It's just one.
543
00:35:19,330 --> 00:35:21,900
We are celebrating.
544
00:35:23,170 --> 00:35:26,156
- Ok.
- Ok.
545
00:35:26,180 --> 00:35:28,380
For you.
546
00:35:30,750 --> 00:35:33,136
To new beginnings.
547
00:35:39,440 --> 00:35:42,016
So how are you feeling?
548
00:35:42,040 --> 00:35:46,796
Kind of gross.
549
00:35:48,720 --> 00:35:51,176
I mean, the guy made it sound
like I'm only being considered
550
00:35:51,200 --> 00:35:52,946
because I'm a woman.
551
00:35:52,970 --> 00:35:56,286
You're getting this job
because you deserve it.
552
00:35:56,310 --> 00:35:58,186
And you deserve it not
because you're the best
553
00:35:58,210 --> 00:36:00,326
female lifeguard, but because you're
554
00:36:00,350 --> 00:36:03,566
the best lifeguard, period.
555
00:36:05,820 --> 00:36:07,876
I never expected to see myself
556
00:36:07,900 --> 00:36:11,876
in a haole surf girl
from California, but I do.
557
00:36:18,480 --> 00:36:21,836
Is it always like it was today?
558
00:36:21,860 --> 00:36:22,966
What do you mean?
559
00:36:22,990 --> 00:36:25,806
The dealmaking, the politics.
560
00:36:25,830 --> 00:36:26,807
Yeah.
561
00:36:26,831 --> 00:36:27,970
Great.
562
00:36:29,100 --> 00:36:30,986
Gets lonely too.
563
00:36:31,010 --> 00:36:32,756
I mean, your friends work for you.
564
00:36:32,780 --> 00:36:36,396
And you have to create some
distance, more than you think.
565
00:36:36,420 --> 00:36:38,320
Can you handle that?
566
00:36:41,860 --> 00:36:43,806
Yeah.
567
00:36:43,830 --> 00:36:44,816
No problem.
568
00:36:44,840 --> 00:36:46,570
Good.
569
00:36:49,110 --> 00:36:51,096
Thanks.
570
00:36:51,120 --> 00:36:52,280
All right.
571
00:36:59,300 --> 00:37:00,506
So what happened?
572
00:37:00,530 --> 00:37:01,716
I don't want to talk about it.
573
00:37:01,740 --> 00:37:02,616
All right.
574
00:37:02,640 --> 00:37:04,346
No wallet, no phone, no car.
575
00:37:04,370 --> 00:37:07,026
Did you get robbed, mate?
576
00:37:07,050 --> 00:37:08,356
What, do you think this is funny?
577
00:37:08,380 --> 00:37:09,826
No, I don't.
578
00:37:09,850 --> 00:37:11,736
But I think it's about time
you learnt your lesson.
579
00:37:11,760 --> 00:37:12,866
My lesson?
580
00:37:12,890 --> 00:37:14,436
What lesson is that?
581
00:37:14,460 --> 00:37:16,406
That you need to leave the ladies alone
582
00:37:16,430 --> 00:37:18,816
and get to bed at a decent
hour once or twice a week.
583
00:37:18,840 --> 00:37:19,846
All right?
584
00:37:19,870 --> 00:37:23,086
Ok, yeah.
585
00:37:23,110 --> 00:37:25,626
So I'm getting morality advice
from the guy banging his ex
586
00:37:25,650 --> 00:37:27,890
a month before his wedding?
587
00:37:29,760 --> 00:37:31,506
You don't think I know?
588
00:37:31,530 --> 00:37:33,676
Listen, it's none of my business,
589
00:37:33,700 --> 00:37:38,016
but you're gonna tell me to
grow up, look in the mirror.
590
00:37:39,550 --> 00:37:42,050
Yeah, you're right.
591
00:37:43,820 --> 00:37:45,296
Ok, then.
592
00:37:45,320 --> 00:37:47,530
Thanks for the shirt.
593
00:38:15,950 --> 00:38:17,536
Jarrah.
594
00:38:17,560 --> 00:38:18,796
Ocean.
595
00:38:18,820 --> 00:38:20,366
Come help.
596
00:38:25,040 --> 00:38:27,956
Well, it was the last one.
597
00:38:27,980 --> 00:38:30,926
I had to drive all the
way to Pearl city for this.
598
00:38:30,950 --> 00:38:32,866
Aw, it's beautiful.
599
00:38:32,890 --> 00:38:34,736
Ocean's just getting out of the shower,
600
00:38:34,760 --> 00:38:36,706
and we got all the decorations out.
601
00:38:46,380 --> 00:38:47,826
Hey, howzit, Jarrah?
602
00:38:47,850 --> 00:38:48,856
How you been?
603
00:38:48,880 --> 00:38:50,526
Hanging in there.
604
00:38:50,550 --> 00:38:51,990
Give us a couple minutes.
605
00:38:56,700 --> 00:38:58,016
I saw your press conference.
606
00:38:58,040 --> 00:38:59,446
Yeah, well, it was my
last card with the mayor,
607
00:38:59,470 --> 00:39:00,486
and I played it.
608
00:39:00,510 --> 00:39:02,356
I hope it was worth it.
609
00:39:02,380 --> 00:39:04,596
It was.
610
00:39:04,620 --> 00:39:06,666
You know damn well em deserves it.
611
00:39:06,690 --> 00:39:09,366
Look, you're trying to
back me into a corner
612
00:39:09,390 --> 00:39:11,506
so I have to put em up as captain.
613
00:39:11,530 --> 00:39:12,970
I don't appreciate it.
614
00:39:15,540 --> 00:39:19,656
She better be squeaky
clean, 'cause if she isn't,
615
00:39:19,680 --> 00:39:21,850
this is gonna be miserable for her.
616
00:39:25,020 --> 00:39:27,160
Hey, chief.
617
00:39:30,400 --> 00:39:32,140
Merry Christmas.
618
00:40:06,440 --> 00:40:08,156
You know, when you don't text me back,
619
00:40:08,180 --> 00:40:09,410
I already know you're guilty.
620
00:40:10,820 --> 00:40:12,226
Guilty?
621
00:40:12,250 --> 00:40:15,196
Are we gonna pretend like
I didn't catch you with will?
622
00:40:18,800 --> 00:40:21,146
- Dude...
- I don't know how.
623
00:40:21,170 --> 00:40:25,216
It just happened.
624
00:40:25,240 --> 00:40:27,226
Happened or happening?
625
00:40:27,250 --> 00:40:29,596
There's a difference.
626
00:40:29,620 --> 00:40:31,026
He's getting married, em.
627
00:40:31,050 --> 00:40:33,236
Well, they've been together six months,
628
00:40:33,260 --> 00:40:36,506
and we were together three years.
629
00:40:36,530 --> 00:40:40,116
Ok, and you broke it
off with him, remember?
630
00:40:40,140 --> 00:40:44,186
And you were a barely
functioning mess after.
631
00:40:44,210 --> 00:40:46,520
Yeah.
632
00:40:48,090 --> 00:40:50,490
Ok.
633
00:41:22,160 --> 00:41:23,466
Good news.
634
00:41:23,490 --> 00:41:25,236
That was moku and alohi's dad.
635
00:41:25,260 --> 00:41:26,776
Their grandpa's gonna be ok.
636
00:41:26,800 --> 00:41:28,546
Pretty good Christmas gift right there.
637
00:41:35,420 --> 00:41:37,196
I still can't believe you saw me naked.
638
00:41:37,220 --> 00:41:40,630
It seems like you hated
it way more than I did.
639
00:41:42,300 --> 00:41:44,916
Empty.
640
00:41:44,940 --> 00:41:46,546
Well, there's more in the
fridge if you want to get 'em.
641
00:41:46,570 --> 00:41:48,256
- Me?
- Yeah, you.
642
00:41:48,280 --> 00:41:49,356
I bought the beers.
643
00:41:49,380 --> 00:41:52,520
Fine.
644
00:41:57,330 --> 00:41:58,876
Hey, grab the poke!
645
00:41:58,900 --> 00:42:00,300
What?
646
00:42:09,150 --> 00:42:12,066
Look at us, back at
the scene of the crime.
647
00:42:29,190 --> 00:42:30,806
Are you sure?
648
00:42:36,340 --> 00:42:38,756
No.
649
00:43:13,810 --> 00:43:16,126
Ho, ho, ho!
40924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.