Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,105 --> 00:00:04,977
[Willie K's
"Christmas Island"]
2
00:00:05,043 --> 00:00:06,379
♪
3
00:00:06,446 --> 00:00:09,820
- ♪ How would you like
to spend Christmas ♪
4
00:00:09,854 --> 00:00:14,530
♪ On Christmas Island
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,667
♪ How would you like
to spend the holiday ♪
6
00:00:16,701 --> 00:00:20,508
♪ Away across the sea
7
00:00:20,542 --> 00:00:23,146
♪ How would you like
to spend Christmas ♪
8
00:00:23,213 --> 00:00:24,249
- Let me get this straight.
9
00:00:24,282 --> 00:00:25,852
So she just lives there?
10
00:00:25,852 --> 00:00:26,954
- Yeah.
11
00:00:26,987 --> 00:00:28,724
- And you're not--
12
00:00:28,757 --> 00:00:30,127
- No, we work together.
13
00:00:30,127 --> 00:00:31,395
She needed a place.
14
00:00:31,395 --> 00:00:32,732
It's actually
working out great.
15
00:00:32,766 --> 00:00:33,867
- Yeah, OK.
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,003
If you say so.
17
00:00:35,070 --> 00:00:37,308
- Yeah. I got to go.
18
00:00:37,308 --> 00:00:41,283
♪
19
00:00:41,316 --> 00:00:43,320
Hmm.
20
00:00:43,353 --> 00:00:44,321
Mm, ah!
21
00:00:47,495 --> 00:00:48,865
- Um...
22
00:00:48,865 --> 00:00:50,267
- Oh! Hey!
23
00:00:50,267 --> 00:00:52,338
I--I thought you were
going straight to work!
24
00:00:52,338 --> 00:00:53,708
- Nope.
25
00:00:53,741 --> 00:00:56,279
- ♪ Christmas Island
26
00:00:56,279 --> 00:00:58,383
♪ You will never stray
for every day ♪
27
00:00:58,416 --> 00:01:00,655
♪ Your Christmas dreams
come true ♪
28
00:01:00,721 --> 00:01:04,028
♪
29
00:01:04,062 --> 00:01:05,631
[light snoring]
30
00:01:05,665 --> 00:01:07,067
[phone buzzes]
31
00:01:15,752 --> 00:01:17,321
- [sighs]
32
00:01:19,793 --> 00:01:22,766
[tropical music]
33
00:01:22,766 --> 00:01:29,746
♪
34
00:01:33,688 --> 00:01:35,791
- Morning.
35
00:01:35,825 --> 00:01:37,294
- Good morning.
36
00:01:39,064 --> 00:01:40,601
- What do you got for the kids?
37
00:01:40,635 --> 00:01:45,043
- Uh, fins, loads of them,
and T-shirts from Lei Lei's.
38
00:01:45,043 --> 00:01:46,412
Uncle Ian gave me a huge box.
39
00:01:46,446 --> 00:01:48,651
- Of course.
[both chuckling]
40
00:01:54,630 --> 00:01:55,798
- I'll see you inside.
41
00:01:58,303 --> 00:02:01,844
["We Wish You
a Merry Christmas" playing]
42
00:02:01,911 --> 00:02:04,816
[indistinct chatter]
43
00:02:08,825 --> 00:02:11,830
Hey.
44
00:02:11,864 --> 00:02:14,201
Merry Christmas.
45
00:02:14,234 --> 00:02:16,607
- Where were you last night?
46
00:02:16,607 --> 00:02:19,078
I needed someone to talk me
out of hitting the bar.
47
00:02:19,112 --> 00:02:22,451
- Oh, you know,
just crashed early.
48
00:02:24,355 --> 00:02:25,725
- You don't quit, do you?
49
00:02:25,758 --> 00:02:28,664
- Yeah, well,
I'm known for my stamina.
50
00:02:30,334 --> 00:02:31,837
- All right,
everyone, bring it in.
51
00:02:35,210 --> 00:02:38,016
Hey, uh, mahalo
for helping with donations
52
00:02:38,083 --> 00:02:40,988
for our holiday toy drive.
53
00:02:40,988 --> 00:02:42,759
Look, there's a lot
of local families
54
00:02:42,792 --> 00:02:45,264
that are struggling out there,
and this is our chance
55
00:02:45,264 --> 00:02:47,167
to make their holiday
a little better.
56
00:02:47,234 --> 00:02:48,938
All right? Em.
57
00:02:48,971 --> 00:02:50,407
- Yeah.
58
00:02:50,474 --> 00:02:54,516
So let's try to make sure
every bag is roughly equal.
59
00:02:54,550 --> 00:02:57,388
We don't want anyone feeling
left out or shorted.
60
00:02:57,388 --> 00:02:59,091
- No kid getting
a $100 pair of surfboard fins
61
00:02:59,125 --> 00:03:00,493
is gonna be feeling left out.
62
00:03:00,561 --> 00:03:02,031
[laughter]
63
00:03:02,097 --> 00:03:04,603
- Uh, noted.
64
00:03:04,603 --> 00:03:05,704
OK.
65
00:03:05,738 --> 00:03:06,740
Let's get to it.
66
00:03:06,773 --> 00:03:09,278
- All right.
67
00:03:09,278 --> 00:03:12,652
- So what's Christmas like
in Australia, big guy?
68
00:03:12,685 --> 00:03:14,890
- Uh, it's pretty low-key,
really.
69
00:03:14,890 --> 00:03:16,593
You guys go wild
over here, mate,
70
00:03:16,660 --> 00:03:18,463
with the decorations
and the gifts.
71
00:03:18,530 --> 00:03:19,899
- It might work out for you.
72
00:03:19,933 --> 00:03:21,036
Julie might go big and get you
73
00:03:21,069 --> 00:03:22,004
a new truck or something.
74
00:03:22,004 --> 00:03:23,607
Hmm?
75
00:03:26,847 --> 00:03:28,584
Hey, what about you?
76
00:03:28,651 --> 00:03:30,722
What's on the Christmas list?
77
00:03:30,755 --> 00:03:32,157
- Ooh, I don't know.
78
00:03:32,157 --> 00:03:34,629
Maybe a time machine?
79
00:03:34,629 --> 00:03:35,898
- Hmm.
80
00:03:40,039 --> 00:03:41,643
- Hey, what's Kenji doing here?
81
00:03:48,924 --> 00:03:50,060
- Kenj?
82
00:03:50,060 --> 00:03:51,797
- Hope I'm not too late.
83
00:03:51,830 --> 00:03:52,899
- How you been, brah?
84
00:03:52,932 --> 00:03:54,335
- Good.
85
00:03:54,368 --> 00:03:55,638
Thought I'd stop by,
drop these off for the kiddos.
86
00:03:55,638 --> 00:03:56,472
- Ah!
87
00:03:56,540 --> 00:03:58,242
- Get the lay of the land.
88
00:04:00,815 --> 00:04:03,186
- Lay of the land?
89
00:04:03,186 --> 00:04:05,692
- Chief told me
you're retiring.
90
00:04:05,759 --> 00:04:07,662
I'm replacing you.
91
00:04:07,695 --> 00:04:10,434
- [scoffs]
92
00:04:10,467 --> 00:04:14,041
- My bad if you're hearing this
for the first time.
93
00:04:15,845 --> 00:04:18,349
- I'm recommending Em
to replace me as captain.
94
00:04:18,382 --> 00:04:20,120
- [chuckles]
95
00:04:20,187 --> 00:04:22,357
I didn't mean any disrespect.
96
00:04:22,391 --> 00:04:24,829
- None taken.
97
00:04:24,863 --> 00:04:26,767
[soft music]
98
00:04:26,767 --> 00:04:30,808
Hey, um, thanks
for the gifts, though.
99
00:04:30,808 --> 00:04:32,679
The kids will love it.
100
00:04:32,679 --> 00:04:33,914
♪
101
00:04:33,947 --> 00:04:35,785
- Yeah.
102
00:04:35,819 --> 00:04:37,221
Anytime.
103
00:04:37,221 --> 00:04:44,401
♪
104
00:04:51,683 --> 00:04:52,986
- Everything OK?
105
00:04:53,019 --> 00:04:54,522
- Yeah.
106
00:04:54,522 --> 00:04:57,729
[dramatic music]
107
00:04:57,729 --> 00:05:03,006
♪
108
00:05:03,073 --> 00:05:05,210
- ♪ Ah, ah, ah
109
00:05:05,244 --> 00:05:07,281
- Welcome to the North Shore.
110
00:05:07,348 --> 00:05:09,251
- District 7.
111
00:05:09,251 --> 00:05:12,257
[dramatic music]
112
00:05:12,257 --> 00:05:13,527
♪
113
00:05:13,560 --> 00:05:15,998
- Getting dangerous.
114
00:05:16,032 --> 00:05:18,437
- ♪ Ah, ah, ah
115
00:05:18,504 --> 00:05:20,642
- Go, go, go, go, go!
116
00:05:20,708 --> 00:05:23,112
♪
117
00:05:23,146 --> 00:05:24,749
[Mark Alberts' "Yukulala Hey"]
118
00:05:24,749 --> 00:05:26,152
- Whoo-hoo!
119
00:05:26,152 --> 00:05:32,565
♪
120
00:05:32,565 --> 00:05:37,909
- ♪ Yukulala, yukulala,
yukulala, yukulala hey ♪
121
00:05:37,976 --> 00:05:40,982
[indistinct chatter]
122
00:05:41,048 --> 00:05:47,895
♪ Yukulala, yukulala,
yukulala, yukulala hey ♪
123
00:05:47,929 --> 00:05:50,300
- Tutu, hurry.
124
00:05:50,333 --> 00:05:51,770
- No tell me to hurry.
125
00:05:51,803 --> 00:05:52,705
- Please?
126
00:05:52,739 --> 00:05:54,742
We need to get the good bags.
127
00:05:54,742 --> 00:05:56,713
- OK, let's go.
128
00:05:56,746 --> 00:05:58,250
- Yes!
129
00:05:58,283 --> 00:05:59,719
- Happy holidays.
- There you are, mate.
130
00:06:01,623 --> 00:06:02,759
- Hi.
131
00:06:02,792 --> 00:06:04,896
One for you.
132
00:06:05,898 --> 00:06:07,869
One for you.
133
00:06:07,869 --> 00:06:08,870
- What do you say?
134
00:06:08,870 --> 00:06:09,873
both: Thank you.
135
00:06:09,873 --> 00:06:10,874
- Aw.
136
00:06:10,908 --> 00:06:11,877
You're welcome.
137
00:06:11,910 --> 00:06:13,012
- [laughs]
138
00:06:14,448 --> 00:06:16,285
- Can I have another one?
139
00:06:16,285 --> 00:06:19,425
- Uh, yeah, sure.
140
00:06:19,425 --> 00:06:20,561
- Knock yourself out.
141
00:06:20,561 --> 00:06:23,399
There you go.
- There you go.
142
00:06:24,669 --> 00:06:26,439
- What about that one?
143
00:06:26,439 --> 00:06:28,042
- [chuckles]
144
00:06:28,075 --> 00:06:29,478
- Moku.
145
00:06:29,546 --> 00:06:32,752
- Uh, you know,
that looks like a good one.
146
00:06:34,322 --> 00:06:35,891
OK.
147
00:06:37,494 --> 00:06:40,501
[soft music]
148
00:06:40,567 --> 00:06:43,306
- Thank you.
149
00:06:43,339 --> 00:06:45,143
- Mahalo, you guys.
Merry Christmas.
150
00:06:45,176 --> 00:06:46,312
- Gonna grab a couple?
151
00:06:46,345 --> 00:06:47,448
- While I still can.
152
00:06:47,481 --> 00:06:49,218
[chuckles]
153
00:06:49,284 --> 00:06:56,232
♪
154
00:06:56,299 --> 00:06:58,370
- Whoo, yeah!
155
00:06:58,436 --> 00:07:05,551
♪
156
00:07:19,345 --> 00:07:21,248
- OK, enough already.
157
00:07:21,315 --> 00:07:22,251
I saw you naked.
158
00:07:22,318 --> 00:07:23,319
We live together.
159
00:07:23,352 --> 00:07:25,023
It was bound to happen.
160
00:07:25,023 --> 00:07:26,627
- So if you dropped towel
in front of me this morning,
161
00:07:26,627 --> 00:07:28,830
you'd be totally cool?
162
00:07:31,469 --> 00:07:32,739
What are they doing?
163
00:07:32,772 --> 00:07:34,609
- Looking for trade-ups.
164
00:07:34,643 --> 00:07:36,245
Take whatever
the lifeguards give out
165
00:07:36,245 --> 00:07:37,782
and see what
you can trade up for.
166
00:07:37,815 --> 00:07:40,487
Sticker for a leash,
leash for a pair of fins,
167
00:07:40,521 --> 00:07:42,390
fins for a bodyboard.
168
00:07:42,424 --> 00:07:43,860
- Wanna trade?
169
00:07:45,698 --> 00:07:47,434
- You gotta be kidding.
170
00:07:47,502 --> 00:07:48,904
- Sky's the limit.
171
00:07:48,904 --> 00:07:51,208
I once saw a kid go
from a sticker
172
00:07:51,242 --> 00:07:53,547
to a pretty decent
used board once.
173
00:07:53,614 --> 00:07:55,116
- Let me guess.
174
00:07:55,150 --> 00:07:56,720
The kid was you.
175
00:07:56,753 --> 00:07:57,955
- See?
176
00:07:58,022 --> 00:08:00,627
We are learning so much
about each other today.
177
00:08:00,661 --> 00:08:02,798
[both chuckling]
178
00:08:02,798 --> 00:08:05,905
[Stick Figure's "Heartland"]
179
00:08:05,971 --> 00:08:09,579
♪
180
00:08:09,646 --> 00:08:13,052
- ♪ I got a smile on my face
181
00:08:13,119 --> 00:08:16,292
♪ It's a beautiful day
182
00:08:16,292 --> 00:08:19,298
♪ I smile to the world
183
00:08:19,331 --> 00:08:22,672
♪ I smile today
184
00:08:22,672 --> 00:08:26,012
♪ Ain't nothing wrong
185
00:08:26,045 --> 00:08:29,051
♪ I can't complain
186
00:08:29,084 --> 00:08:35,263
♪ This love is so strong
from playing this game ♪
187
00:08:35,329 --> 00:08:41,609
♪ Nothing but love here,
in peace and harmony ♪
188
00:08:41,676 --> 00:08:47,187
♪ Nothing but love here,
it's our destiny ♪
189
00:08:47,220 --> 00:08:53,233
♪ Oh, ooh, ooh, oh, oh
190
00:08:53,299 --> 00:08:54,770
♪
191
00:08:54,836 --> 00:08:56,873
♪ Ooh, ooh, oh, oh
192
00:08:56,906 --> 00:08:59,880
- [grunting]
193
00:08:59,913 --> 00:09:03,052
[panting]
194
00:09:03,086 --> 00:09:06,058
[dramatic music]
195
00:09:06,058 --> 00:09:08,564
♪
196
00:09:08,597 --> 00:09:10,735
- Hey.
197
00:09:10,735 --> 00:09:13,039
Does he look like
he's in trouble?
198
00:09:13,072 --> 00:09:14,842
- Yep.
199
00:09:14,876 --> 00:09:17,347
Tower 71, Emerson
and Alexander 10-7 rescue.
200
00:09:17,347 --> 00:09:24,261
♪
201
00:09:47,207 --> 00:09:49,412
- Grab the board!
202
00:09:49,478 --> 00:09:56,391
♪
203
00:10:09,653 --> 00:10:11,155
- All right, lift him.
204
00:10:14,996 --> 00:10:16,165
On my count.
205
00:10:16,231 --> 00:10:17,802
Three, two, one, down.
206
00:10:17,836 --> 00:10:19,806
- EMS and fire are on the way.
207
00:10:19,806 --> 00:10:21,308
OK, let's roll him.
208
00:10:21,375 --> 00:10:22,979
Three, two, one!
209
00:10:23,012 --> 00:10:23,780
Get him up.
210
00:10:23,814 --> 00:10:26,452
Three, two, one!
211
00:10:26,520 --> 00:10:28,189
- No pulse, no breathing.
212
00:10:28,223 --> 00:10:29,692
- Did you see
what happened to him?
213
00:10:29,726 --> 00:10:31,295
- Kicked out of the wave,
paddled a couple times,
214
00:10:31,295 --> 00:10:33,266
and just stopped.
215
00:10:33,332 --> 00:10:35,270
- Find his kids and get them
back to the tower.
216
00:10:35,303 --> 00:10:38,811
♪
217
00:10:38,811 --> 00:10:40,413
And don't let them watch!
218
00:10:40,446 --> 00:10:45,122
♪
219
00:10:45,156 --> 00:10:47,393
- What happened?
220
00:10:47,427 --> 00:10:50,466
- Come on,
let's go to the tower.
221
00:10:50,534 --> 00:10:52,471
- Five, six, seven, eight.
222
00:10:52,538 --> 00:10:55,443
[counting indistinctly]
223
00:10:58,617 --> 00:10:59,686
- Everyone, back up!
224
00:10:59,719 --> 00:11:02,323
Give us some space, please!
225
00:11:02,357 --> 00:11:04,094
Three, two, one!
226
00:11:04,161 --> 00:11:05,831
[grunting]
227
00:11:12,712 --> 00:11:14,348
- Where's our grandpa?
228
00:11:14,414 --> 00:11:19,090
♪
229
00:11:22,698 --> 00:11:25,638
[somber music]
230
00:11:25,704 --> 00:11:29,477
♪
231
00:11:29,477 --> 00:11:31,784
- Hi, you two.
232
00:11:31,850 --> 00:11:33,620
- Did my grandpa die?
233
00:11:33,653 --> 00:11:36,626
- No, he's just sick.
234
00:11:36,626 --> 00:11:39,899
But he did have to go
see the doctor.
235
00:11:39,899 --> 00:11:42,170
The good news is that
that means you two
236
00:11:42,170 --> 00:11:45,477
get to hang out in the tower
a little longer.
237
00:11:45,511 --> 00:11:47,080
Yeah?
238
00:11:47,114 --> 00:11:49,251
- Hey, come on.
239
00:11:49,284 --> 00:11:51,789
You guys can help me
watch the beach.
240
00:11:56,098 --> 00:11:57,467
- [sighs]
241
00:11:57,534 --> 00:11:59,137
They don't know where
the grandpa hides his car keys,
242
00:11:59,171 --> 00:12:00,775
and his phone is in the truck.
243
00:12:00,775 --> 00:12:03,112
- And they don't know
their parents' numbers.
244
00:12:03,112 --> 00:12:05,116
- No.
245
00:12:07,187 --> 00:12:10,093
- [sighs]
Keep an eye on them, OK?
246
00:12:10,126 --> 00:12:11,529
Thanks.
247
00:12:14,836 --> 00:12:17,040
- Look,
Em's a great lifeguard.
248
00:12:17,074 --> 00:12:19,144
- She did well in the
interview process, right?
249
00:12:19,177 --> 00:12:21,482
- She did, but the new
captain of District 7
250
00:12:21,550 --> 00:12:23,654
will report to me, and I'm
gonna choose who I want.
251
00:12:23,687 --> 00:12:25,356
- Well, it should be Em.
252
00:12:25,390 --> 00:12:26,660
She's earned it.
253
00:12:26,693 --> 00:12:29,665
- You told me yourself
she's a hothead.
254
00:12:29,665 --> 00:12:31,369
- In a good way.
255
00:12:31,402 --> 00:12:32,571
- There is no good way.
256
00:12:32,638 --> 00:12:33,907
Kenji it is.
257
00:12:33,941 --> 00:12:35,944
He and Em will get along fine.
258
00:12:35,978 --> 00:12:38,550
And if not, I'll find her
another captain to work under.
259
00:12:38,583 --> 00:12:39,685
Got it?
260
00:12:39,719 --> 00:12:42,023
[disconnect tone]
261
00:12:42,023 --> 00:12:44,863
♪
262
00:12:44,930 --> 00:12:48,002
[engine rumbling]
263
00:12:53,547 --> 00:12:55,784
- Oh, how you been?
264
00:12:55,818 --> 00:12:59,291
- Good, till I saw Sonny
this morning.
265
00:12:59,324 --> 00:13:01,930
- Why? What happened?
266
00:13:01,963 --> 00:13:04,434
- Keep this on the down low.
267
00:13:05,604 --> 00:13:07,708
Sonny's retiring.
268
00:13:07,741 --> 00:13:09,679
- What?
- Yeah.
269
00:13:09,713 --> 00:13:11,716
Chief told me I would be
the replacement,
270
00:13:11,716 --> 00:13:15,323
but apparently,
Sonny's pushing Em.
271
00:13:15,323 --> 00:13:16,760
- Right.
- Sucks.
272
00:13:16,827 --> 00:13:19,031
Dude, my wife was
looking forward
273
00:13:19,098 --> 00:13:21,970
to being out here
near her parents.
274
00:13:22,004 --> 00:13:24,308
- Thanks for letting me know,
brah.
275
00:13:24,341 --> 00:13:26,178
- Easy.
276
00:13:26,178 --> 00:13:27,147
See you around.
277
00:13:27,180 --> 00:13:28,182
- Yep.
278
00:13:28,215 --> 00:13:32,357
♪
279
00:13:32,424 --> 00:13:33,961
[mellow music]
280
00:13:33,994 --> 00:13:36,232
[cheering, laughter]
281
00:13:36,298 --> 00:13:39,038
♪
282
00:13:39,104 --> 00:13:40,440
- Can I see your board?
283
00:13:40,473 --> 00:13:41,475
- No.
284
00:13:45,851 --> 00:13:47,487
- What's up?
- Hey, little dude.
285
00:13:47,521 --> 00:13:48,524
What's up?
286
00:13:48,590 --> 00:13:50,093
- Is that your board?
287
00:13:50,126 --> 00:13:50,928
- Yep.
288
00:13:50,995 --> 00:13:52,364
- Can I see it?
289
00:13:52,397 --> 00:13:53,399
- Why?
290
00:13:53,466 --> 00:13:55,069
- It looks cool.
291
00:14:01,883 --> 00:14:03,352
- I'll trade you
these fins for it.
292
00:14:03,352 --> 00:14:04,321
- What? No.
293
00:14:04,388 --> 00:14:05,725
- Why not?
These fins are brand new.
294
00:14:05,758 --> 00:14:06,927
Your board's already used.
295
00:14:06,993 --> 00:14:08,963
- I said no, kid.
Now beat it.
296
00:14:12,370 --> 00:14:13,640
- Any luck?
297
00:14:13,674 --> 00:14:15,511
- No, but I still got all day.
298
00:14:15,544 --> 00:14:18,817
[music playing faintly]
299
00:14:18,884 --> 00:14:21,255
- I'm hungry.
300
00:14:21,255 --> 00:14:22,624
- Me too.
301
00:14:24,695 --> 00:14:26,498
- All right.
302
00:14:26,532 --> 00:14:28,202
You guys can split my lunch.
303
00:14:29,471 --> 00:14:30,640
- What is it?
304
00:14:33,680 --> 00:14:35,918
- Can we get a plate lunch?
305
00:14:35,951 --> 00:14:37,788
- You got any money?
306
00:14:37,788 --> 00:14:39,090
- No.
307
00:14:43,098 --> 00:14:44,702
- Uh-uh.
He's not giving you any money.
308
00:14:44,769 --> 00:14:45,971
He just offered you food.
309
00:14:46,038 --> 00:14:47,842
- His lunch is disgusting.
310
00:14:47,908 --> 00:14:49,344
- All right.
311
00:14:49,344 --> 00:14:50,948
You and your brother go
pick trash up off the beach.
312
00:14:50,948 --> 00:14:52,183
I'll give you $0.50
for each piece.
313
00:14:52,216 --> 00:14:53,553
You can buy lunch with that.
314
00:14:56,125 --> 00:14:57,393
Come on, get going.
315
00:15:02,070 --> 00:15:03,573
- Pretty hardcore.
316
00:15:03,640 --> 00:15:04,976
- No, it wasn't.
317
00:15:05,043 --> 00:15:06,211
- It's not their fault
that they didn't
318
00:15:06,245 --> 00:15:07,581
pack a lunch
before their grandpa
319
00:15:07,648 --> 00:15:08,717
had a heart attack.
320
00:15:08,783 --> 00:15:09,919
- No, but they need to learn
321
00:15:09,952 --> 00:15:11,656
you don't just get stuff
for free.
322
00:15:13,058 --> 00:15:15,329
Plus they need something to do.
323
00:15:15,362 --> 00:15:17,935
- I think I know
what you need--
324
00:15:17,968 --> 00:15:18,970
a hug.
325
00:15:19,004 --> 00:15:19,973
[quirky music]
326
00:15:20,006 --> 00:15:21,441
- [scoffs]
327
00:15:21,441 --> 00:15:24,147
- [chuckles]
328
00:15:24,214 --> 00:15:26,152
- There's some stuff
just in here.
329
00:15:26,218 --> 00:15:28,122
- Blisters on both feet.
330
00:15:28,122 --> 00:15:31,763
- Yeah, it happens, especially
when the sand's hot.
331
00:15:31,830 --> 00:15:33,332
All right.
332
00:15:35,971 --> 00:15:40,012
Take these, and then
just rinse the blisters off
333
00:15:40,079 --> 00:15:41,147
before you cover them, OK?
334
00:15:41,214 --> 00:15:42,618
You don't want it
to get infected.
335
00:15:42,684 --> 00:15:43,854
- Why is the sand
so rough here?
336
00:15:43,854 --> 00:15:45,691
And it just sticks to me.
337
00:15:45,724 --> 00:15:47,260
It's not like this in Miami.
338
00:15:47,260 --> 00:15:48,596
- Well, I've never been
to Miami.
339
00:15:48,596 --> 00:15:49,598
I don't know.
340
00:15:49,598 --> 00:15:51,268
- You should go.
341
00:15:51,268 --> 00:15:52,905
- I'll put it on
the bucket list.
342
00:15:52,972 --> 00:15:54,374
All right. You take care.
343
00:15:59,384 --> 00:16:00,621
Hey, there.
344
00:16:00,621 --> 00:16:01,790
I thought Mobile 1 wasn't
345
00:16:01,857 --> 00:16:03,526
supposed to hang at the towers.
346
00:16:03,560 --> 00:16:06,365
- Oh, you know,
I was in the neighborhood.
347
00:16:06,365 --> 00:16:07,200
- Mm-hmm.
348
00:16:07,267 --> 00:16:08,970
- Is everything OK?
349
00:16:09,004 --> 00:16:10,473
- Oh, yeah, blisters,
and apparently,
350
00:16:10,473 --> 00:16:11,442
it's nicer in Miami.
351
00:16:11,475 --> 00:16:12,778
- Ah.
352
00:16:12,845 --> 00:16:15,249
I've heard that.
353
00:16:15,283 --> 00:16:17,187
- Any word on the guy
this morning?
354
00:16:17,253 --> 00:16:19,926
- No, Emerson and Alexander
are still with the kids.
355
00:16:19,992 --> 00:16:22,565
- [sighs]
Man, I hope he makes it.
356
00:16:22,565 --> 00:16:24,134
I'd hate for them
to lose their grandfather
357
00:16:24,167 --> 00:16:25,671
right before Christmas.
358
00:16:25,704 --> 00:16:30,647
- Well, we got to him quick,
but I don't know.
359
00:16:34,187 --> 00:16:38,095
- So, um, were you really
just in the neighborhood?
360
00:16:39,665 --> 00:16:41,536
- Nope.
361
00:16:42,203 --> 00:16:45,644
- Well, we should take
our fitness break, Lieutenant.
362
00:16:45,644 --> 00:16:47,380
Kalani's got the tower covered.
363
00:16:50,253 --> 00:16:51,388
- OK.
364
00:16:51,388 --> 00:16:52,691
Where?
365
00:16:54,094 --> 00:16:55,598
- The van.
366
00:16:55,631 --> 00:16:58,637
- [scoffs]
What, are we in 10th grade?
367
00:16:58,704 --> 00:17:00,306
- Spent a lot of time in
the back of vans in 10th grade,
368
00:17:00,339 --> 00:17:01,709
did you?
- Oh, yeah, OK.
369
00:17:01,776 --> 00:17:02,912
Don't judge.
[phone buzzes]
370
00:17:02,945 --> 00:17:04,113
- [laughs]
371
00:17:04,816 --> 00:17:06,418
Oh, shoot.
372
00:17:06,451 --> 00:17:07,555
I gotta go.
373
00:17:07,555 --> 00:17:08,857
Cap needs me back at HQ.
374
00:17:08,923 --> 00:17:11,829
- What for?
375
00:17:11,862 --> 00:17:14,535
- Probably tower schedules?
376
00:17:15,937 --> 00:17:18,108
- Yeah, well--
377
00:17:20,045 --> 00:17:22,985
[soft music]
378
00:17:23,051 --> 00:17:25,858
♪
379
00:17:25,924 --> 00:17:29,430
[sighs] Bye.
380
00:17:30,834 --> 00:17:32,470
- Bye.
381
00:17:38,616 --> 00:17:40,820
[phone buzzing]
382
00:17:44,829 --> 00:17:48,336
[engine starting]
383
00:17:48,402 --> 00:17:55,249
♪
384
00:17:55,249 --> 00:17:58,021
- ♪ O'er the hills we go
385
00:17:58,088 --> 00:18:01,729
♪ Laughing all the way
386
00:18:01,729 --> 00:18:04,134
♪ Bells on bobtails ring
387
00:18:04,134 --> 00:18:07,040
♪ Making spirits bright
388
00:18:07,107 --> 00:18:10,748
♪ What fun it is
to laugh and sing ♪
389
00:18:10,781 --> 00:18:12,149
- Hey, Cap?
- Hey.
390
00:18:12,183 --> 00:18:13,251
- Are you busy?
391
00:18:13,285 --> 00:18:14,822
- What are you doing back here?
392
00:18:14,856 --> 00:18:16,659
- Lunch break, and I drove
over here to see you.
393
00:18:16,726 --> 00:18:20,066
- [sighs] What's up?
394
00:18:20,133 --> 00:18:22,070
- Oh, there's a rumor
going around saying
395
00:18:22,136 --> 00:18:24,141
that you're retiring.
396
00:18:24,141 --> 00:18:26,613
- [chuckles] Rumor, huh?
397
00:18:26,613 --> 00:18:27,715
- Yeah.
398
00:18:27,748 --> 00:18:28,883
You know, coconut wireless.
399
00:18:28,916 --> 00:18:31,856
- [chuckles]
400
00:18:31,889 --> 00:18:32,891
[sighs]
401
00:18:32,925 --> 00:18:34,127
- Is it true?
402
00:18:37,166 --> 00:18:38,937
- It's true.
403
00:18:39,004 --> 00:18:40,574
But it's not official yet,
404
00:18:40,574 --> 00:18:42,912
which is why
I haven't told the team.
405
00:18:42,945 --> 00:18:43,947
- Why all of a sudden?
406
00:18:44,014 --> 00:18:46,752
You're still going strong.
407
00:18:46,819 --> 00:18:51,495
I also heard that, uh, you're
trying to make Em captain.
408
00:18:51,529 --> 00:18:52,998
- Yeah.
409
00:18:53,031 --> 00:18:55,904
- So that means there's gonna
be a lieutenant slot open?
410
00:18:55,937 --> 00:18:58,075
- There is.
411
00:18:58,142 --> 00:19:00,814
- I'm gonna apply.
412
00:19:00,881 --> 00:19:02,585
Is that OK with you?
413
00:19:02,585 --> 00:19:05,724
- Well, you should do
what you think is right,
414
00:19:05,724 --> 00:19:09,397
although I have a feeling
Em may want Will for that.
415
00:19:09,430 --> 00:19:10,601
- Yeah.
416
00:19:10,601 --> 00:19:13,673
I got your support,
though, right?
417
00:19:16,813 --> 00:19:18,348
- [sighs]
418
00:19:18,348 --> 00:19:20,520
You're not ready.
419
00:19:23,927 --> 00:19:25,530
- Why not?
420
00:19:25,597 --> 00:19:29,437
- You're very good at this job,
Laka, one of the best.
421
00:19:29,471 --> 00:19:31,976
But the drinking, late nights?
422
00:19:32,043 --> 00:19:34,949
[somber music]
423
00:19:34,982 --> 00:19:36,820
♪
424
00:19:36,853 --> 00:19:38,221
I'm sorry.
425
00:19:38,221 --> 00:19:40,360
But you asked.
426
00:19:40,393 --> 00:19:43,700
- [breathes shakily]
427
00:19:43,733 --> 00:19:46,271
OK.
428
00:19:46,338 --> 00:19:48,709
I should get back to the tower.
429
00:19:48,743 --> 00:19:50,847
- Yeah, sure.
430
00:19:50,847 --> 00:19:57,695
♪
431
00:19:57,728 --> 00:19:58,797
- Hey.
432
00:19:58,797 --> 00:20:00,733
What are you doing up here?
- Nothing.
433
00:20:04,241 --> 00:20:07,313
- [sighs]
434
00:20:10,854 --> 00:20:13,125
- What was that about?
435
00:20:13,125 --> 00:20:20,305
♪
436
00:20:25,049 --> 00:20:28,054
[suspenseful music]
437
00:20:28,121 --> 00:20:30,894
- I saw him move
a tiny bit, I swear.
438
00:20:30,894 --> 00:20:33,766
♪
439
00:20:33,766 --> 00:20:34,601
- I didn't.
440
00:20:34,668 --> 00:20:37,874
- Let's give him
10 more seconds.
441
00:20:43,152 --> 00:20:44,655
- I got it.
442
00:20:46,893 --> 00:20:48,596
- [sighs]
443
00:20:51,301 --> 00:20:54,174
[dramatic music]
444
00:20:54,174 --> 00:21:01,354
♪
445
00:21:04,193 --> 00:21:05,362
- What the hell?
446
00:21:05,429 --> 00:21:07,066
- Sorry. Sorry, sir.
447
00:21:07,066 --> 00:21:08,336
Um, sorry.
448
00:21:08,336 --> 00:21:09,437
I was just checking.
449
00:21:09,471 --> 00:21:11,341
Merry Christmas.
- Ugh.
450
00:21:14,013 --> 00:21:16,919
- [snickering]
451
00:21:16,953 --> 00:21:18,289
[laughs]
452
00:21:18,322 --> 00:21:19,323
- He looked pissed.
453
00:21:19,357 --> 00:21:20,961
- Yeah, he was.
454
00:21:21,027 --> 00:21:22,230
- They gotta move, man.
455
00:21:22,297 --> 00:21:25,504
Give us a twitch or something.
456
00:21:25,570 --> 00:21:27,975
- Where are the kids?
457
00:21:28,041 --> 00:21:29,443
- What kids?
458
00:21:29,477 --> 00:21:32,083
- They were collecting trash.
459
00:21:32,116 --> 00:21:33,920
- Go.
460
00:21:33,953 --> 00:21:35,122
- Couldn't have gone far.
461
00:21:35,189 --> 00:21:38,563
[tense music]
462
00:21:38,563 --> 00:21:43,773
♪
463
00:21:47,346 --> 00:21:48,784
- All right.
464
00:21:48,817 --> 00:21:49,885
How does this sound?
465
00:21:49,885 --> 00:21:53,458
"In recognition of her
exceptional bravery
466
00:21:53,492 --> 00:21:56,632
"and dedicated service
in the line of duty,
467
00:21:56,666 --> 00:22:00,473
"I hereby recommend
Lieutenant Emily Wright
468
00:22:00,507 --> 00:22:04,380
for the mayor's commendation
for valor."
469
00:22:04,380 --> 00:22:06,251
What do you think?
470
00:22:06,284 --> 00:22:08,021
I mean, that's--
that's just the last part.
471
00:22:08,088 --> 00:22:09,257
- That's good.
472
00:22:09,290 --> 00:22:11,863
Nice use of "hereby."
473
00:22:11,863 --> 00:22:13,365
- I thought so, right?
474
00:22:13,399 --> 00:22:15,403
Ah, we'll do
a press conference.
475
00:22:15,403 --> 00:22:17,106
I've already cleared it.
476
00:22:19,244 --> 00:22:21,381
- Why?
477
00:22:21,415 --> 00:22:24,254
- "Thank you" is what
you want to say right now.
478
00:22:24,287 --> 00:22:25,256
- Thank you.
479
00:22:25,289 --> 00:22:27,695
- Mm-hmm.
480
00:22:27,728 --> 00:22:29,497
- But why?
481
00:22:31,268 --> 00:22:32,671
- [sighs]
482
00:22:32,705 --> 00:22:36,645
Chief is pushing back on you
for the captain job.
483
00:22:38,015 --> 00:22:40,653
He promised it to Kenji.
484
00:22:40,687 --> 00:22:42,757
He thinks you're a hothead,
and he's wrong.
485
00:22:44,562 --> 00:22:46,297
Once I make you captain,
486
00:22:46,331 --> 00:22:48,301
Chief will accept it
and move on.
487
00:22:48,301 --> 00:22:51,543
He's got seven districts
to deal with.
488
00:22:51,576 --> 00:22:54,313
- So a commendation is
meant to change his mind
489
00:22:54,380 --> 00:22:55,717
and make me captain?
490
00:22:55,784 --> 00:22:57,854
- It's supposed
to force his hand.
491
00:22:59,792 --> 00:23:01,261
- [scoffs]
492
00:23:01,294 --> 00:23:03,600
- Look, just take
the commendation, OK?
493
00:23:03,666 --> 00:23:06,505
You'll have something
to hang on the bathroom wall.
494
00:23:12,050 --> 00:23:13,318
- Thanks.
495
00:23:13,318 --> 00:23:15,657
- Don't thank me yet.
496
00:23:15,657 --> 00:23:17,293
♪
497
00:23:17,326 --> 00:23:19,197
[children giggling]
498
00:23:19,230 --> 00:23:20,800
- Hey, wait for me!
499
00:23:22,671 --> 00:23:23,740
- Hey!
500
00:23:23,807 --> 00:23:24,909
What are you doing
way over here?
501
00:23:24,942 --> 00:23:26,011
- Looking for trash.
502
00:23:26,044 --> 00:23:27,313
- Where's your brother?
503
00:23:27,347 --> 00:23:29,084
- Playing with
the other kids in there.
504
00:23:29,150 --> 00:23:30,185
- What, he crawled in?
505
00:23:30,219 --> 00:23:31,723
- Yeah.
- Why?
506
00:23:31,756 --> 00:23:33,960
- They were going in and out
when we got here.
507
00:23:37,333 --> 00:23:39,805
- Moku, come out!
508
00:23:39,805 --> 00:23:41,709
Moku!
509
00:23:41,742 --> 00:23:43,212
- He didn't go in
through there.
510
00:23:43,212 --> 00:23:46,485
He went in up there.
511
00:23:46,519 --> 00:23:49,090
- Hey, stay with her.
512
00:23:49,123 --> 00:23:52,965
[suspenseful music]
513
00:23:52,998 --> 00:23:59,912
♪
514
00:23:59,945 --> 00:24:02,349
Moku! Moku!
515
00:24:02,383 --> 00:24:04,087
- Help! I'm stuck.
516
00:24:04,121 --> 00:24:05,255
- I can hear him.
517
00:24:05,322 --> 00:24:06,526
He says he's stuck.
518
00:24:06,592 --> 00:24:07,528
I'm going to get him.
519
00:24:07,595 --> 00:24:10,734
[dramatic music]
520
00:24:10,800 --> 00:24:17,714
♪
521
00:24:22,390 --> 00:24:23,391
Moku!
522
00:24:23,391 --> 00:24:26,031
- Help! I'm stuck!
523
00:24:26,098 --> 00:24:27,366
- What happened?
524
00:24:27,400 --> 00:24:29,370
- I tried to climb in,
but I got stuck.
525
00:24:29,370 --> 00:24:32,978
♪
526
00:24:32,978 --> 00:24:35,684
- [grunts]
527
00:24:35,750 --> 00:24:36,986
He's stuck in a grate.
528
00:24:37,019 --> 00:24:38,288
I can't get him loose.
529
00:24:38,355 --> 00:24:39,390
See if you can get him
from your side.
530
00:24:39,390 --> 00:24:40,527
- Stay here, OK?
531
00:24:40,527 --> 00:24:41,996
Don't move.
532
00:24:41,996 --> 00:24:48,609
♪
533
00:24:51,314 --> 00:24:53,018
- Hina!
534
00:24:53,051 --> 00:24:54,453
Hina!
535
00:24:54,521 --> 00:24:56,124
I can't get his leg out
from under the grate.
536
00:24:56,191 --> 00:24:58,261
See if you can push him
towards me from that side.
537
00:24:58,294 --> 00:24:59,898
- OK.
538
00:24:59,898 --> 00:25:01,034
[both straining]
539
00:25:01,067 --> 00:25:07,380
♪
540
00:25:07,413 --> 00:25:08,549
- Water's getting higher.
541
00:25:08,549 --> 00:25:09,952
Tide's coming up.
542
00:25:09,952 --> 00:25:11,021
- We're gonna get you
out of here, OK?
543
00:25:11,054 --> 00:25:12,289
- OK.
544
00:25:12,289 --> 00:25:14,294
- See if you can lift
the grate.
545
00:25:14,294 --> 00:25:16,932
♪
546
00:25:16,999 --> 00:25:18,770
- [grunts]
547
00:25:18,803 --> 00:25:21,074
♪
548
00:25:24,681 --> 00:25:27,821
[dramatic music]
549
00:25:27,887 --> 00:25:30,192
♪
550
00:25:30,192 --> 00:25:33,198
- [grunting]
551
00:25:33,198 --> 00:25:34,301
♪
552
00:25:34,334 --> 00:25:36,572
- Come on, come on!
553
00:25:36,605 --> 00:25:38,174
It's moving a little!
554
00:25:40,312 --> 00:25:42,150
- Almost!
555
00:25:42,183 --> 00:25:43,318
That's it.
556
00:25:43,351 --> 00:25:46,792
- [grunts]
557
00:25:46,792 --> 00:25:48,195
Go! Go!
558
00:25:48,228 --> 00:25:50,198
- Go, go.
559
00:25:56,477 --> 00:25:57,715
- There it is.
560
00:25:57,748 --> 00:25:58,716
Grab that first one.
561
00:25:58,750 --> 00:26:01,688
One, two, three!
562
00:26:08,102 --> 00:26:09,336
- Is my brother OK?
563
00:26:09,370 --> 00:26:11,073
- Yeah. Come on.
564
00:26:22,063 --> 00:26:23,533
- Thanks, you guys.
565
00:26:23,600 --> 00:26:26,539
[soft music]
566
00:26:26,605 --> 00:26:32,283
♪
567
00:26:32,350 --> 00:26:35,056
I'm still hungry.
568
00:26:35,056 --> 00:26:37,628
- I'll buy you lunch
on one condition--
569
00:26:37,661 --> 00:26:40,132
never do anything
that stupid again.
570
00:26:40,132 --> 00:26:42,169
- OK.
571
00:26:44,274 --> 00:26:46,110
- Come on.
572
00:26:46,144 --> 00:26:49,117
[upbeat music]
573
00:26:49,117 --> 00:26:52,022
♪
574
00:26:53,425 --> 00:26:55,095
- Mm.
575
00:26:55,128 --> 00:26:56,064
[sighs]
576
00:26:56,098 --> 00:26:58,536
Hana hou.
Keep 'em coming, my braddah.
577
00:26:58,536 --> 00:27:00,840
- You got it.
578
00:27:00,907 --> 00:27:04,447
- See, the thing is, is you
think you know somebody, right?
579
00:27:04,514 --> 00:27:05,983
And you look up to them,
580
00:27:06,050 --> 00:27:07,654
you give them all the respect
in the world,
581
00:27:07,688 --> 00:27:10,025
and then they give you
nothing back.
582
00:27:10,025 --> 00:27:11,394
- Mm-hmm.
583
00:27:11,427 --> 00:27:13,666
- And I take my job serious.
584
00:27:13,699 --> 00:27:15,604
But you gotta work hard,
and you gotta play hard.
585
00:27:15,670 --> 00:27:16,806
You know what I mean?
586
00:27:16,839 --> 00:27:19,043
- For sure.
- Hi.
587
00:27:21,414 --> 00:27:23,285
- [sighs]
588
00:27:23,285 --> 00:27:24,688
Afternoon.
589
00:27:24,688 --> 00:27:26,692
- It is.
590
00:27:26,692 --> 00:27:29,197
You look like you're getting
an early start.
591
00:27:29,263 --> 00:27:30,567
- Rough day.
592
00:27:30,567 --> 00:27:32,971
- Oh.
- Yeah.
593
00:27:33,004 --> 00:27:36,846
Let me guess--you guys are on
vacation from somewhere cold,
594
00:27:36,846 --> 00:27:39,451
wanting to spend Christmas
with some blue skies
595
00:27:39,484 --> 00:27:41,420
and palm trees, huh?
596
00:27:41,454 --> 00:27:42,557
- I'm impressed.
597
00:27:42,590 --> 00:27:44,427
- Yeah.
- [laughs]
598
00:27:44,460 --> 00:27:48,870
- Well, it's not
my first rodeo.
599
00:27:48,870 --> 00:27:51,207
- Feel like
another one of those?
600
00:27:53,111 --> 00:27:54,915
- As a matter of fact, I do.
Yeah.
601
00:27:54,915 --> 00:27:55,817
- Oh.
602
00:27:55,850 --> 00:27:57,286
I think it's our lucky day.
603
00:27:57,320 --> 00:27:59,290
[laughs]
604
00:27:59,323 --> 00:28:00,459
- All right.
605
00:28:00,459 --> 00:28:01,494
- Huh? Huh?
606
00:28:01,562 --> 00:28:02,898
Look at us now.
607
00:28:02,965 --> 00:28:03,999
- Thank you.
- Mm-hmm.
608
00:28:04,033 --> 00:28:06,070
- Cheers.
- Cheers.
609
00:28:06,070 --> 00:28:07,172
Cheers.
610
00:28:07,206 --> 00:28:08,208
Love it.
611
00:28:08,241 --> 00:28:09,845
Mm-hmm.
612
00:28:09,878 --> 00:28:12,951
[upbeat percussive music]
613
00:28:12,951 --> 00:28:19,931
♪
614
00:28:31,121 --> 00:28:33,626
[laughter]
615
00:28:33,626 --> 00:28:40,806
♪
616
00:28:52,830 --> 00:28:56,538
[both sighing]
617
00:28:56,605 --> 00:28:58,509
- We're alone.
618
00:29:01,816 --> 00:29:03,251
- We are.
619
00:29:03,285 --> 00:29:06,257
[soft music]
620
00:29:06,257 --> 00:29:13,237
♪
621
00:29:15,175 --> 00:29:16,545
Here?
622
00:29:16,578 --> 00:29:18,549
- Yeah.
623
00:29:18,582 --> 00:29:20,285
Here.
624
00:29:20,285 --> 00:29:27,199
♪
625
00:29:30,840 --> 00:29:33,111
[laughter in distance]
626
00:29:33,144 --> 00:29:34,881
Oh.
627
00:29:38,154 --> 00:29:40,125
- Em?
628
00:29:40,159 --> 00:29:42,564
- Kimmy.
629
00:29:42,597 --> 00:29:43,866
- Hey.
- Hey.
630
00:29:43,933 --> 00:29:45,670
- What are you guys doing here?
631
00:29:45,703 --> 00:29:47,707
- Hiking to a waterfall?
632
00:29:47,740 --> 00:29:49,443
- Yeah.
633
00:29:49,443 --> 00:29:50,412
- That's good.
634
00:29:50,445 --> 00:29:51,481
- Yeah.
635
00:29:51,548 --> 00:29:53,619
- Um, this is Tanya, Lauren.
636
00:29:53,686 --> 00:29:54,754
This is Em and Will.
637
00:29:54,821 --> 00:29:56,323
They're lifeguards.
638
00:29:57,961 --> 00:29:59,330
- Well, we should get back.
639
00:29:59,363 --> 00:30:00,432
- Yeah.
- Yeah.
640
00:30:00,465 --> 00:30:01,601
- Mm-hmm.
641
00:30:05,342 --> 00:30:06,411
Bye.
642
00:30:06,444 --> 00:30:08,115
- Nice to meet you guys.
643
00:30:08,148 --> 00:30:11,221
[Slander Tongue's
"Goin' Down"]
644
00:30:11,287 --> 00:30:14,728
♪
645
00:30:14,728 --> 00:30:17,567
- ♪ I want you to know
646
00:30:17,600 --> 00:30:20,272
♪ I'm gonna give it a go
647
00:30:20,305 --> 00:30:22,978
♪ Yeah, I don't need you
around here ♪
648
00:30:23,011 --> 00:30:25,415
♪ To turn me upside down
649
00:30:25,415 --> 00:30:28,388
♪ There ain't no need
to stare ♪
650
00:30:28,422 --> 00:30:31,528
♪ I don't need
to shed a tear ♪
651
00:30:31,595 --> 00:30:33,899
♪ I'm gonna have a good time
652
00:30:33,932 --> 00:30:36,237
- Be gentle.
653
00:30:36,304 --> 00:30:37,440
- Don't worry.
654
00:30:37,473 --> 00:30:39,477
- ♪ But I'm going down
655
00:30:39,477 --> 00:30:41,214
♪ I know
656
00:30:41,214 --> 00:30:44,888
- [snoring]
657
00:30:44,922 --> 00:30:46,759
- That took longer than usual.
658
00:30:46,759 --> 00:30:48,629
- [sighs]
659
00:30:48,662 --> 00:30:51,635
[suspenseful music]
660
00:30:51,635 --> 00:30:54,340
♪
661
00:30:54,373 --> 00:30:56,044
Oh, vintage.
662
00:30:56,077 --> 00:30:58,114
He's got good taste.
663
00:30:58,147 --> 00:30:58,916
- Here.
664
00:30:58,949 --> 00:31:00,687
- [grunts]
665
00:31:00,753 --> 00:31:04,393
♪
666
00:31:04,427 --> 00:31:05,763
Ooh, valet ticket.
667
00:31:05,796 --> 00:31:07,266
Nice.
668
00:31:07,266 --> 00:31:12,343
♪
669
00:31:12,376 --> 00:31:13,745
- Sorry, beautiful.
670
00:31:13,779 --> 00:31:15,382
Merry Christmas.
671
00:31:15,415 --> 00:31:22,395
♪
672
00:31:27,272 --> 00:31:30,278
[upbeat music]
673
00:31:30,278 --> 00:31:37,192
♪
674
00:31:39,664 --> 00:31:41,267
- He's late.
675
00:31:41,301 --> 00:31:42,937
- Smile.
676
00:31:42,970 --> 00:31:45,643
Relax.
677
00:31:45,676 --> 00:31:47,814
- [clapping]
678
00:31:47,814 --> 00:31:49,685
Congratulations.
679
00:31:49,718 --> 00:31:50,953
Kevin, Chief of Staff.
680
00:31:50,987 --> 00:31:52,456
Mayor Emerson sends
his regrets,
681
00:31:52,489 --> 00:31:54,260
but he asked me
to be here in his place.
682
00:31:54,293 --> 00:31:55,429
- OK.
683
00:31:55,429 --> 00:31:56,464
- Uh, are we ready?
684
00:31:56,532 --> 00:31:57,567
All right.
685
00:31:57,601 --> 00:31:58,603
[clears throat]
686
00:31:58,669 --> 00:32:00,071
Uh, mahalo to all of you
687
00:32:00,105 --> 00:32:02,243
for gathering
on such short notice.
688
00:32:02,276 --> 00:32:04,982
We're here to present
Lieutenant Emily Wright,
689
00:32:04,982 --> 00:32:07,520
a 15-year veteran
of ocean safety,
690
00:32:07,520 --> 00:32:09,958
with a commendation
for exceptional service
691
00:32:09,991 --> 00:32:11,261
from the office of the Mayor
692
00:32:11,294 --> 00:32:12,998
of the City and County
of Honolulu.
693
00:32:13,031 --> 00:32:16,505
[cheers and applause]
694
00:32:16,539 --> 00:32:19,109
Lieutenant Wright is one
of only three women
695
00:32:19,109 --> 00:32:22,016
in ocean safety history
to achieve her rank,
696
00:32:22,082 --> 00:32:24,086
and I'm told she's on track
697
00:32:24,120 --> 00:32:28,630
to become the first woman
captain in department history.
698
00:32:28,696 --> 00:32:31,601
[cheers and applause]
699
00:32:34,306 --> 00:32:37,179
And so, Lieutenant,
on behalf of Mayor Emerson,
700
00:32:37,246 --> 00:32:41,187
I commend you for your service,
your bravery,
701
00:32:41,254 --> 00:32:44,728
and your dedication
to lifesaving on our island.
702
00:32:44,761 --> 00:32:46,732
[cheers and applause]
703
00:32:46,765 --> 00:32:48,869
Here we go.
704
00:32:48,903 --> 00:32:49,971
Lovely.
- Thank you.
705
00:32:50,005 --> 00:32:50,873
- Let's get a photo.
Here we go.
706
00:32:50,906 --> 00:32:52,075
- OK.
707
00:32:54,514 --> 00:32:57,186
- Yeah, congratulations!
708
00:32:57,252 --> 00:33:00,358
[cheers and applause]
709
00:33:05,035 --> 00:33:06,839
Mayor Emerson wanted me
to make it clear
710
00:33:06,872 --> 00:33:11,146
that he considers his past
obligations to you fulfilled.
711
00:33:14,186 --> 00:33:15,656
Wow, congratulations.
712
00:33:15,689 --> 00:33:17,694
What a treat. What a treat.
713
00:33:17,760 --> 00:33:21,635
- [clapping]
714
00:33:24,073 --> 00:33:27,045
- [snoring]
715
00:33:27,079 --> 00:33:30,252
[soft music]
716
00:33:30,285 --> 00:33:37,265
♪
717
00:33:38,636 --> 00:33:41,541
[groaning]
718
00:33:44,180 --> 00:33:47,654
[suspenseful music]
719
00:33:47,687 --> 00:33:49,423
[groans] No.
720
00:33:49,456 --> 00:33:51,562
No. No.
721
00:33:51,562 --> 00:33:58,441
♪
722
00:33:59,578 --> 00:34:01,113
[sighs]
723
00:34:05,089 --> 00:34:06,123
- Mahalo, guys.
You guys take care.
724
00:34:06,190 --> 00:34:07,560
- Thank you so much.
725
00:34:09,698 --> 00:34:11,535
You got your ticket?
726
00:34:11,568 --> 00:34:12,870
- No, brah, I don't.
727
00:34:12,937 --> 00:34:14,139
- What's your car
look like, brah?
728
00:34:14,206 --> 00:34:16,979
- I got a--I got a '06
blue Tacoma
729
00:34:16,979 --> 00:34:18,749
with lifeguard stickers.
730
00:34:18,783 --> 00:34:23,091
- Yeah, two wahines left in it
at the start of my shift.
731
00:34:23,124 --> 00:34:24,493
They had the ticket.
732
00:34:27,767 --> 00:34:29,003
- Can I use your phone?
733
00:34:29,003 --> 00:34:31,140
Phone.
734
00:34:31,207 --> 00:34:34,347
[rock music]
735
00:34:34,413 --> 00:34:37,253
♪
736
00:34:37,286 --> 00:34:39,022
- ♪ Up on the housetop
737
00:34:39,089 --> 00:34:40,225
♪ Reindeer paws
738
00:34:40,258 --> 00:34:41,160
♪ Out comes good old
739
00:34:41,227 --> 00:34:43,865
- Hey. Congrats.
740
00:34:43,865 --> 00:34:45,736
- Oh. Thanks.
741
00:34:45,736 --> 00:34:47,005
Appreciate it.
742
00:34:47,005 --> 00:34:48,474
- Hey, Frank.
743
00:34:50,245 --> 00:34:51,748
Now they're happy for you.
744
00:34:51,781 --> 00:34:52,784
- Think so?
745
00:34:52,851 --> 00:34:54,554
- Yeah, of course.
746
00:34:54,554 --> 00:34:56,691
- It kind of feels like
they're being nice to me
747
00:34:56,725 --> 00:34:58,762
'cause I might be
their boss someday.
748
00:34:58,795 --> 00:35:00,165
- Hmm.
749
00:35:00,165 --> 00:35:02,369
All right, come on.
750
00:35:06,010 --> 00:35:08,882
- [sighs]
751
00:35:15,997 --> 00:35:18,067
Uh, a little early,
don't you think?
752
00:35:18,134 --> 00:35:19,303
- It's just one.
753
00:35:19,336 --> 00:35:21,908
We are celebrating.
754
00:35:21,908 --> 00:35:23,178
[both chuckling]
755
00:35:23,178 --> 00:35:26,150
- OK.
- OK.
756
00:35:26,184 --> 00:35:28,387
For you.
757
00:35:30,759 --> 00:35:33,097
To new beginnings.
758
00:35:33,164 --> 00:35:34,801
[mugs clinking]
759
00:35:37,774 --> 00:35:39,443
both: Whew!
760
00:35:39,443 --> 00:35:42,049
- So how are you feeling?
761
00:35:42,049 --> 00:35:46,792
- Uh, kind of gross.
762
00:35:46,825 --> 00:35:48,696
- Huh.
- [laughs]
763
00:35:48,729 --> 00:35:51,167
I mean, the guy made it sound
like I'm only being considered
764
00:35:51,200 --> 00:35:52,904
because I'm a woman.
765
00:35:52,971 --> 00:35:56,244
- You're getting this job
because you deserve it.
766
00:35:56,310 --> 00:35:58,214
And you deserve it
not because you're the best
767
00:35:58,214 --> 00:36:00,318
female lifeguard,
but because you're
768
00:36:00,351 --> 00:36:03,558
the best lifeguard, period.
769
00:36:03,592 --> 00:36:05,829
[soft music]
770
00:36:05,829 --> 00:36:07,900
I never expected to see myself
771
00:36:07,900 --> 00:36:11,842
in a haole surf girl
from California, but I do.
772
00:36:11,908 --> 00:36:18,454
♪
773
00:36:18,488 --> 00:36:21,829
- Is it always
like it was today?
774
00:36:21,862 --> 00:36:22,963
- What do you mean?
775
00:36:22,997 --> 00:36:25,836
- The dealmaking, the politics.
776
00:36:25,836 --> 00:36:26,838
- Yeah.
777
00:36:26,838 --> 00:36:27,974
- Great.
778
00:36:27,974 --> 00:36:29,075
- Mm.
779
00:36:29,109 --> 00:36:30,980
Gets lonely too.
780
00:36:31,013 --> 00:36:32,750
I mean, your friends
work for you.
781
00:36:32,784 --> 00:36:36,391
And you have to create some
distance, more than you think.
782
00:36:36,424 --> 00:36:38,327
Can you handle that?
783
00:36:41,868 --> 00:36:43,839
- Yeah.
784
00:36:43,839 --> 00:36:44,841
No problem.
785
00:36:44,841 --> 00:36:46,578
- Good.
786
00:36:49,116 --> 00:36:51,087
- Ah. Thanks.
787
00:36:51,120 --> 00:36:52,288
- All right.
788
00:36:54,460 --> 00:36:56,698
[sighs]
789
00:36:56,731 --> 00:36:59,270
[chuckles]
790
00:36:59,303 --> 00:37:00,506
- So what happened?
791
00:37:00,539 --> 00:37:01,741
- I don't want
to talk about it.
792
00:37:01,741 --> 00:37:02,577
- All right.
793
00:37:02,643 --> 00:37:04,312
No wallet, no phone, no car.
794
00:37:04,379 --> 00:37:07,019
[laughs]
Did you get robbed, mate?
795
00:37:07,052 --> 00:37:08,321
- What, do you think
this is funny?
796
00:37:08,388 --> 00:37:09,825
- No, I don't.
797
00:37:09,858 --> 00:37:11,761
But I think it's about time
you learnt your lesson.
798
00:37:11,761 --> 00:37:12,897
- My lesson?
799
00:37:12,897 --> 00:37:14,432
What lesson is that?
800
00:37:14,466 --> 00:37:16,403
- [sighs] That you need
to leave the ladies alone
801
00:37:16,436 --> 00:37:18,775
and get to bed at a decent hour
once or twice a week.
802
00:37:18,842 --> 00:37:19,844
All right?
803
00:37:19,878 --> 00:37:23,084
- Hmm, OK, yeah.
804
00:37:23,118 --> 00:37:25,590
So I'm getting morality advice
from the guy banging his ex
805
00:37:25,656 --> 00:37:27,893
a month before his wedding?
806
00:37:29,764 --> 00:37:31,467
You don't think I know?
807
00:37:31,535 --> 00:37:33,672
Listen,
it's none of my business,
808
00:37:33,706 --> 00:37:38,014
but you're gonna tell me
to grow up, look in the mirror.
809
00:37:38,047 --> 00:37:39,483
- [sighs]
810
00:37:39,551 --> 00:37:42,055
Yeah, you're right.
811
00:37:43,826 --> 00:37:45,295
- OK, then.
812
00:37:45,328 --> 00:37:47,533
Thanks for the shirt.
813
00:37:47,533 --> 00:37:50,037
♪
814
00:37:54,279 --> 00:37:56,718
- ♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
815
00:37:56,718 --> 00:38:01,160
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
816
00:38:01,193 --> 00:38:04,601
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
817
00:38:04,634 --> 00:38:08,942
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
818
00:38:08,942 --> 00:38:12,783
♪ Don we now our gay apparel
819
00:38:12,850 --> 00:38:15,957
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
820
00:38:15,957 --> 00:38:17,560
- Jarrah.
821
00:38:17,560 --> 00:38:18,829
Ocean.
822
00:38:18,829 --> 00:38:20,364
Come help.
823
00:38:20,398 --> 00:38:23,539
[soft music]
824
00:38:23,539 --> 00:38:24,974
♪
825
00:38:25,041 --> 00:38:27,913
Well, uh, it was the last one.
826
00:38:27,980 --> 00:38:30,953
I had to drive all the way
to Pearl City for this.
827
00:38:30,953 --> 00:38:32,891
- Aw, it's beautiful.
828
00:38:32,891 --> 00:38:34,761
Ocean's just getting
out of the shower,
829
00:38:34,761 --> 00:38:36,698
and we got all
the decorations out.
830
00:38:36,731 --> 00:38:43,712
♪
831
00:38:46,384 --> 00:38:47,853
- Hey, howzit, Jarrah?
832
00:38:47,853 --> 00:38:48,856
How you been?
833
00:38:48,889 --> 00:38:50,526
- Hanging in there.
834
00:38:50,559 --> 00:38:51,995
- Give us a couple minutes.
835
00:38:56,704 --> 00:38:58,040
- I saw your press conference.
836
00:38:58,040 --> 00:38:59,409
- Yeah, well, it was my
last card with the mayor,
837
00:38:59,476 --> 00:39:00,513
and I played it.
838
00:39:00,513 --> 00:39:02,382
- I hope it was worth it.
839
00:39:02,382 --> 00:39:04,553
- It was.
840
00:39:04,620 --> 00:39:06,658
You know damn well
Em deserves it.
841
00:39:06,691 --> 00:39:09,363
- Look, you're trying
to back me into a corner
842
00:39:09,396 --> 00:39:11,535
so I have to put Em up
as Captain.
843
00:39:11,535 --> 00:39:12,970
I don't appreciate it.
844
00:39:15,542 --> 00:39:19,684
She better be squeaky clean,
'cause if she isn't,
845
00:39:19,684 --> 00:39:21,854
this is gonna be
miserable for her.
846
00:39:25,027 --> 00:39:27,165
- Hey, Chief.
847
00:39:30,404 --> 00:39:32,141
Merry Christmas.
848
00:39:39,757 --> 00:39:46,638
♪
849
00:40:06,443 --> 00:40:08,147
- You know,
when you don't text me back,
850
00:40:08,181 --> 00:40:09,416
I already know you're guilty.
851
00:40:10,820 --> 00:40:12,222
- Guilty?
852
00:40:12,256 --> 00:40:15,195
- Are we gonna pretend like
I didn't catch you with Will?
853
00:40:15,228 --> 00:40:17,566
- [sighs]
854
00:40:18,802 --> 00:40:19,938
- Dude--
855
00:40:19,971 --> 00:40:21,107
- I don't know how.
856
00:40:21,174 --> 00:40:25,215
It just happened.
857
00:40:25,248 --> 00:40:27,219
- Happened or happening?
858
00:40:27,252 --> 00:40:29,591
There's a difference.
859
00:40:29,624 --> 00:40:31,026
He's getting married, Em.
860
00:40:31,059 --> 00:40:33,230
- Well, they've been
together six months,
861
00:40:33,264 --> 00:40:36,504
and we were together
three years.
862
00:40:36,537 --> 00:40:40,145
- OK, and you broke it off
with him, remember?
863
00:40:40,145 --> 00:40:44,186
And you were a barely
functioning mess after.
864
00:40:44,219 --> 00:40:46,524
- Yeah.
865
00:40:48,094 --> 00:40:50,498
- OK.
866
00:40:50,498 --> 00:40:53,404
[Vana Liya's "Round n Round"]
867
00:40:53,471 --> 00:41:00,585
♪
868
00:41:13,612 --> 00:41:16,250
- ♪ No matter where I go
869
00:41:16,250 --> 00:41:18,555
♪ No matter where I go
870
00:41:18,622 --> 00:41:22,128
♪ That feeling follows me
871
00:41:22,161 --> 00:41:23,431
- Good news.
872
00:41:23,498 --> 00:41:25,234
That was Moku and Alohi's dad.
873
00:41:25,267 --> 00:41:26,805
Their grandpa's gonna be OK.
874
00:41:26,805 --> 00:41:28,542
- Pretty good Christmas gift
right there.
875
00:41:28,575 --> 00:41:30,044
- [chuckles]
876
00:41:30,111 --> 00:41:31,614
[clinking]
877
00:41:35,421 --> 00:41:37,191
- I still can't believe
you saw me naked.
878
00:41:37,225 --> 00:41:40,632
- [laughs] It seems like you
hated it way more than I did.
879
00:41:42,301 --> 00:41:44,907
Uh-oh. Empty.
880
00:41:44,941 --> 00:41:46,545
- Well, there's more in the
fridge if you want to get 'em.
881
00:41:46,578 --> 00:41:48,281
- Me?
- Yeah, you.
882
00:41:48,281 --> 00:41:49,316
I bought the beers.
883
00:41:49,382 --> 00:41:52,523
- [scoffs] Ugh, fine.
884
00:41:57,332 --> 00:41:58,869
- Oh, hey, grab the poke!
885
00:41:58,902 --> 00:42:00,304
- What?
886
00:42:09,155 --> 00:42:12,062
Look at us,
back at the scene of the crime.
887
00:42:12,095 --> 00:42:19,042
♪
888
00:42:29,195 --> 00:42:30,766
- Are you sure?
889
00:42:30,833 --> 00:42:33,839
["We Wish You
a Merry Christmas" playing]
890
00:42:33,905 --> 00:42:36,343
♪
891
00:42:36,343 --> 00:42:38,749
- No.
892
00:42:38,782 --> 00:42:40,919
- ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
893
00:42:40,986 --> 00:42:43,157
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
894
00:42:43,157 --> 00:42:45,462
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
895
00:42:45,495 --> 00:42:49,202
♪ And a happy New Year
896
00:42:52,876 --> 00:42:53,878
- ♪ Good tidings we bring
897
00:42:53,878 --> 00:42:56,150
♪ To you and your kin
898
00:42:56,150 --> 00:42:58,521
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
899
00:42:58,588 --> 00:43:02,095
♪ And a happy New Year
900
00:43:02,095 --> 00:43:04,166
[laughter]
901
00:43:04,166 --> 00:43:06,505
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
902
00:43:06,505 --> 00:43:08,676
♪ Now bring us some
figgy pudding ♪
903
00:43:08,742 --> 00:43:10,912
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
904
00:43:10,912 --> 00:43:13,785
♪ And a cup of good cheer
905
00:43:13,818 --> 00:43:16,090
Ho, ho, ho! [laughs]
906
00:43:16,157 --> 00:43:18,796
♪ No, we won't go
until we get some ♪
907
00:43:18,796 --> 00:43:20,933
♪ We won't go
until we get some ♪
908
00:43:20,933 --> 00:43:23,872
♪ We won't go
until we get some, so ♪
56327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.