All language subtitles for Phileine Says Sorry.nl.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,840
[vrolijke muziek]
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,480
[vogels fluiten]
3
00:00:36,520 --> 00:00:39,680
[vertelster] Eindelijk ben ik aangekomen
bij de dag dat ik ontzettend blij was…
4
00:00:39,760 --> 00:00:42,120
…met mezelf en alle dingen die ik deed.
5
00:00:42,200 --> 00:00:43,760
Het was een warme vooravond…
6
00:00:43,840 --> 00:00:46,240
…en ik lag met een redelijk leuke
walmknof van een jongeman…
7
00:00:46,320 --> 00:00:48,120
…in het park bij mijn huis.
8
00:00:48,200 --> 00:00:51,720
Max, de jongen in kwestie,
zag er weergaloos aandoenlijk uit…
9
00:00:51,800 --> 00:00:54,840
…en ik was tevreden met mezelf en met ons.
10
00:00:54,920 --> 00:00:56,480
We deden een test uit de Viva…
11
00:00:56,560 --> 00:00:59,400
…om erachter te komen wat
voor soort vrouw ik nou eigenlijk was.
12
00:00:59,480 --> 00:01:01,360
Ik bleek een voltreffer.
-[eenden kwaken]
13
00:01:01,440 --> 00:01:03,520
Je bent een voltreffer, Phileine.
14
00:01:03,600 --> 00:01:06,120
Ja, ik geef het toe.
Ik ben een voltreffer.
15
00:01:06,920 --> 00:01:09,160
'Je brengt zonneschijn
in mijn bestaan.' [lacht]
16
00:01:09,240 --> 00:01:11,920
'Je bent onmisbaar voor mijn levensgeluk.'
17
00:01:12,000 --> 00:01:14,720
Zo.
-Ik vind jou ook heel lief.
18
00:01:17,960 --> 00:01:19,520
[sirene loeit in de verte]
19
00:01:19,600 --> 00:01:22,520
Phileine, ik moet je wat vertellen.
-[muziek sterft weg]
20
00:01:23,400 --> 00:01:25,600
Ik hou er niet van als mensen dat zeggen.
-[donder]
21
00:01:25,680 --> 00:01:29,240
Daar gaan we weer, denk ik dan. Er is
nooit eens iets dat blijft zoals het was.
22
00:01:29,320 --> 00:01:32,720
Alles is uiteindelijk gedoemd
te verrotten. Dat blijkt iedere keer weer.
23
00:01:32,800 --> 00:01:35,880
Geluk is een geladen revolver
die tegen je slaap wordt gehouden…
24
00:01:35,960 --> 00:01:37,640
…en ieder moment af kan gaan.
-[klik]
25
00:01:37,720 --> 00:01:39,200
[Phileine snikt]
-[muziek gaat verder]
26
00:01:39,960 --> 00:01:41,480
[Phileine huilt hard]
27
00:01:42,840 --> 00:01:44,400
Wat ben ik toch een slappe trut.
28
00:01:45,280 --> 00:01:49,640
[roept] Hou je bek, Phileine. Zit niet zo
dom te janken. Het is maar een jongen.
29
00:01:52,560 --> 00:01:54,240
[mysterieuze spionagemuziek]
30
00:02:25,920 --> 00:02:27,920
[geroezemoes]
-[gekreun]
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,920
[gelach]
32
00:03:05,640 --> 00:03:08,360
[muziek wordt rustig]
-[voetstappen klinken]
33
00:03:18,520 --> 00:03:21,240
[vervormde stem] Phileine? Phileine?
-[lachende kinderen]
34
00:03:22,040 --> 00:03:24,240
[vervormde stem] Phileine? Phileine?
35
00:03:25,760 --> 00:03:28,040
[vervormde stem]
Phileine? Phileine? Phileine?
36
00:03:30,360 --> 00:03:31,720
[man fluistert] Phileine?
37
00:03:34,800 --> 00:03:36,160
[gezoef]
38
00:03:36,840 --> 00:03:38,120
[klok tikt]
-[muziek stopt]
39
00:03:39,360 --> 00:03:41,080
Ik moet je wat vertellen.
40
00:03:45,320 --> 00:03:47,440
Ik hou van je.
-[grinnikt]
41
00:03:48,240 --> 00:03:50,800
Maar?
-Toch moet ik gaan.
42
00:03:52,400 --> 00:03:55,040
Ik kan hem niet laten zitten.
Het is mijn beste vriend.
43
00:03:55,760 --> 00:03:58,240
Het is z'n verjaardag. Ga nou gewoon mee.
44
00:03:59,920 --> 00:04:01,240
[Phileine hoest]
45
00:04:02,440 --> 00:04:04,360
Ga maar. Denk maar niet aan mij.
46
00:04:04,440 --> 00:04:06,800
Laat mij maar wegrotten in m'n ziekbed.
[hoest]
47
00:04:06,880 --> 00:04:10,560
[stem Phileine] Zoals zo vaak begon ook
dit verhaal met mijn grootmoedigheid.
48
00:04:10,640 --> 00:04:15,120
Terwijl ik stierf van de koorts, 37,2,
liet ik Dylan, mijn toenmalige alles…
49
00:04:15,200 --> 00:04:18,920
…toch naar het verjaardagsfeestje
van zijn aller- allerbeste vriend gaan.
50
00:04:19,000 --> 00:04:21,079
Hij kon niet wachten.
-Weet je het zeker?
51
00:04:21,160 --> 00:04:22,320
[vrolijke muziek]
52
00:04:22,840 --> 00:04:24,480
[stem Phileine] Om bij mij weg te gaan.
53
00:04:32,920 --> 00:04:35,680
[kust, blaast]
-[muziek stopt]
54
00:04:35,760 --> 00:04:37,520
[gezoef]
-[tinkelend geluid]
55
00:04:40,200 --> 00:04:42,160
[tinkelend geluid stopt]
-[grinnikt]
56
00:04:44,880 --> 00:04:46,480
[deur gaat dicht]
-[spuugt]
57
00:04:46,560 --> 00:04:48,120
[mysterieuze muziek]
58
00:04:54,520 --> 00:04:57,280
[stem Phileine] En omdat mijn intuĂŻtie
weer eens op volle toeren werkte…
59
00:04:57,360 --> 00:05:00,040
…besloot ik die nacht
toch maar naar het feest toe te gaan.
60
00:05:01,960 --> 00:05:05,080
[geroezemoes]
-[stem Phileine] Ik kwam expres…
61
00:05:05,160 --> 00:05:07,920
…lekker laat opdat Dylan
dermate dronken en bevredigd zou zijn…
62
00:05:08,000 --> 00:05:10,440
…dat het me minder moeite zou kosten
hem in elkaar te slaan.
63
00:05:10,520 --> 00:05:13,320
[gilt] Phileine, duf zuiglam.
-Lala.
64
00:05:13,400 --> 00:05:16,080
Kratje kut.
-Fleur. Spermacontainer.
65
00:05:16,160 --> 00:05:18,440
[stem Phileine] Op het feest
was iedereen inderdaad laveloos…
66
00:05:18,520 --> 00:05:21,040
[beiden roepen] Wij willen neuken.
67
00:05:21,120 --> 00:05:22,800
…behalve Dylan…
-Hij is er niet, hè?
68
00:05:22,880 --> 00:05:24,120
…want die was er niet.
-[beiden] Nee.
69
00:05:24,200 --> 00:05:27,160
Nee, hij heeft niet eens gebeld.
70
00:05:27,240 --> 00:05:30,080
Jij bent toch z'n vriendinnetje?
Waarom is ie er niet?
71
00:05:30,160 --> 00:05:32,800
Luister, doorgetrokken prolurk,
als jij wil weten waar Dylan is…
72
00:05:32,880 --> 00:05:35,160
…dan moet je het gewoon zelf vragen.
Ik ben geen babysitter.
73
00:05:35,240 --> 00:05:38,160
Het is mijn allerbeste vriend.
-Ja, dat weten we nou wel.
74
00:05:38,240 --> 00:05:40,600
[Fleur] Woehoe.
-[Lala lacht]
75
00:05:40,680 --> 00:05:42,080
[Fleur] Jihaa.
76
00:05:44,120 --> 00:05:45,640
[mysterieuze muziek gaat verder]
77
00:05:50,520 --> 00:05:51,720
[Phileine] Zie je wel?
78
00:05:51,800 --> 00:05:54,600
Hij is gewoon thuis.
-[Lala] Ja, en zo te zien niet alleen.
79
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
[bel gaat]
80
00:06:09,000 --> 00:06:10,560
[Fleur] Nee, niet doen, gek.
81
00:06:10,640 --> 00:06:13,760
Ik ben jong en verschrikkelijk kwaad,
dus niemand gaat me dit kwalijk nemen.
82
00:06:13,840 --> 00:06:15,880
Dat noemen ze nou
postpuberale hormonenagressie.
83
00:06:15,960 --> 00:06:18,800
Crime passionel.
[verheft stem] Amour fou.
84
00:06:19,680 --> 00:06:22,240
Jezus, man, die zit nog in de brugklas.
85
00:06:23,960 --> 00:06:26,160
[roepen beiden] Kinderporno.
-[muziek stopt]
86
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
[kreunen alle drie]
-[glas breekt]
87
00:06:30,880 --> 00:06:33,120
[juichen alle drie]
-[muziek gaat verder]
88
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
[swingende achtergrondmuziek]
89
00:06:42,480 --> 00:06:43,840
[man kreunt]
-[vrouw] HĂ©.
90
00:06:44,360 --> 00:06:48,280
Paf. Paf. Paf. Paf.
91
00:06:49,520 --> 00:06:50,520
[Phileine] Paf.
92
00:06:51,640 --> 00:06:53,120
[Phileine ruikt] Mmm.
93
00:06:55,960 --> 00:06:57,640
[Phileine] Zo. Proost.
94
00:06:59,440 --> 00:07:00,480
[alle drie] Paf.
95
00:07:01,200 --> 00:07:03,640
Waar slaat dat nou weer op?
-We hebben je naar Drenthe geflitst.
96
00:07:03,720 --> 00:07:05,640
Naar Drenthe?
-[Drents] Dat is een provincie.
97
00:07:05,720 --> 00:07:08,480
Wees blij dat je mag blijven leven.
-[man lacht] Paf.
98
00:07:08,560 --> 00:07:10,960
[vriend Dylan] Sukkel.
-Je bent een provincie.
99
00:07:12,920 --> 00:07:14,280
Au.
-Jij bent niet leuk.
100
00:07:14,360 --> 00:07:17,440
Jij steelt onze grapjes.
-Lillend vogelbekdier.
101
00:07:17,520 --> 00:07:21,640
Keuren jullie ook weleens mensen goed?
-Er zijn er die we gedogen.
102
00:07:24,640 --> 00:07:25,680
[fluit]
103
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
Je uiterlijk doet er dus niet toe.
Het geeft niet dat wij niet weten…
104
00:07:33,520 --> 00:07:35,160
…of dat je hoofd is
of dat je er 'n ballon voor houdt.
105
00:07:35,240 --> 00:07:38,000
We willen horen wat je te zeggen hebt.
-Wat je drijfveren zijn.
106
00:07:38,080 --> 00:07:39,920
Hoe je tot je morele waarden bent gekomen.
107
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
We zijn er namelijk achter gekomen
dat afzichtelijke mensen zoals jij…
108
00:07:44,080 --> 00:07:48,240
…langer en dieper over de dingen van
't leven hebben nagedacht dan, nou, wij.
109
00:07:48,320 --> 00:07:49,360
[grinniken]
110
00:07:51,960 --> 00:07:54,720
Nou? Komt er nog een imponerend
interessante opmerking?
111
00:07:55,840 --> 00:07:57,640
Komen jullie hier wel vaker?
112
00:07:58,320 --> 00:07:59,880
[hoont] Op een verjaardagsfeest?
113
00:07:59,960 --> 00:08:01,840
[Fleur] Je begrijpt 't
geloof ik nog niet helemaal.
114
00:08:01,920 --> 00:08:05,040
We bieden je een kans om fysieke
onappetijtelijkheid te compenseren.
115
00:08:05,120 --> 00:08:08,240
Wat willen jullie van me?
-Oké. Laatste kans.
116
00:08:08,320 --> 00:08:12,440
Waar stond jij aan te denken
vlak voordat wij bij je kwamen staan?
117
00:08:20,280 --> 00:08:22,560
Niks eigenlijk.
-'Niks eigenlijk.' [grinnikt]
118
00:08:22,640 --> 00:08:24,480
Sorry.
-O, god.
119
00:08:24,560 --> 00:08:26,400
[Lala hapt naar adem]
-Wat zei je?
120
00:08:26,480 --> 00:08:28,120
Wat?
-Ja, hij zei het echt.
121
00:08:29,000 --> 00:08:31,040
Sorry?
-[Phileine hyperventileert]
122
00:08:31,720 --> 00:08:33,280
Viespeuk. Smeerlap.
123
00:08:33,360 --> 00:08:35,640
Als je ook maar iets anders had gezegd
dan het s-woord…
124
00:08:35,720 --> 00:08:37,520
…dan had je me vannacht
drie keer mogen neuken.
125
00:08:37,600 --> 00:08:38,840
Mij dus ook.
-Mij zelfs.
126
00:08:38,919 --> 00:08:41,880
[Phileine] Uit pure liefdadigheid.
-En om te zien hoe je lul eruitziet.
127
00:08:41,960 --> 00:08:44,520
[Lala] Weet je,
volgens mij is er één ding nog erger…
128
00:08:44,600 --> 00:08:46,320
…dan een lelijk iemand te zijn.
-[Fleur] Wat dan?
129
00:08:46,400 --> 00:08:50,320
Een lelijk iemand te zijn
zonder sprankelende persoonlijkheid.
130
00:08:51,200 --> 00:08:52,240
Zoals jij.
131
00:08:54,920 --> 00:08:57,960
[stem Phileine] Hè, lekker,
weer een teer jongenszieltje geknakt.
132
00:08:58,040 --> 00:08:59,520
Kutwijven.
133
00:09:00,880 --> 00:09:03,760
[Dylan roept] Phileine? Waar is Phileine?
-Waar is Phileine?
134
00:09:03,840 --> 00:09:06,400
Waar was Dylan, bedoel je, druiplul.
-[Dylan schreeuwt]
135
00:09:10,560 --> 00:09:12,800
[klap, gekreun]
-Iets drinken? Lekker.
136
00:09:13,480 --> 00:09:14,920
[klap]
-[vriend kreunt]
137
00:09:16,120 --> 00:09:17,560
[gegil]
-[Dylan slaakt kreet]
138
00:09:20,280 --> 00:09:21,640
[Dylan kreunt]
139
00:09:24,360 --> 00:09:26,080
[Phileine slaakt kreet]
-[Dylan kreunt]
140
00:09:26,800 --> 00:09:28,600
[Phileine gilt]
-[Dylan kreunt]
141
00:09:29,880 --> 00:09:31,880
[Dylan kreunt]
-[glas breekt]
142
00:09:36,800 --> 00:09:39,440
Ik weet dat het je beste vriend is…
143
00:09:39,520 --> 00:09:42,800
…maar ik vind toch dat jij als gastheer
dit voor mij had moeten oplossen.
144
00:09:45,560 --> 00:09:46,720
[Phileine grinnikt]
145
00:09:50,080 --> 00:09:52,280
[muziek wordt gedempt]
-[lichtknop knipt]
146
00:09:52,360 --> 00:09:55,960
[zucht] Het ergste is, ik hou
niet eens van mensen zonder relatie…
147
00:09:56,040 --> 00:09:57,520
…en nou ben ik het zelf.
148
00:09:59,640 --> 00:10:01,400
[geroezemoes]
-[muziek klinkt harder]
149
00:10:02,120 --> 00:10:04,200
[vriend Dylan] Kom nou.
-[gegil]
150
00:10:04,800 --> 00:10:06,560
[vriendinnen gillen] Wilden. Wilden.
151
00:10:06,640 --> 00:10:09,120
Wat zeggen ze?
-Dat ik jou moet wilden.
152
00:10:09,200 --> 00:10:12,240
Wilden?
-Is het tegenovergestelde van temmen.
153
00:10:12,320 --> 00:10:13,640
[vriendinnen] Wilden.
154
00:10:13,720 --> 00:10:16,800
HĂ©, zullen wij al dat inleidende gepraat
gewoon overslaan?
155
00:10:16,880 --> 00:10:18,600
Ik heb zin in seks op het eerste gezicht.
156
00:10:19,320 --> 00:10:22,240
Zo'n uitspraak moet toch
de natte droom zijn van iedere jongen.
157
00:10:22,320 --> 00:10:25,680
Hé, dat hoeft nou ook weer niet…
-Sst. Laat me nou maar.
158
00:10:25,760 --> 00:10:29,440
HĂ©, ik wil nog even zeggen dat ik het
echt een kutstreek vind van Dylan.
159
00:10:29,520 --> 00:10:31,280
[Phileine] Ah.
-Dat kan echt niet wat ie doet.
160
00:10:31,360 --> 00:10:32,600
Wat lief.
161
00:10:33,320 --> 00:10:34,680
Maar nu even niet, ja?
162
00:10:35,440 --> 00:10:36,960
[geroezemoes]
-[muziek gaat verder]
163
00:11:29,840 --> 00:11:31,680
[Phileine]
Ik geef toe, ik ben een voltreffer.
164
00:11:31,760 --> 00:11:33,560
[man]
'Met jou heb je nooit een saai moment.'
165
00:11:33,640 --> 00:11:35,680
[Phileine] Nee, hè?
-'Je brengt zonneschijn in mijn bestaan.
166
00:11:35,760 --> 00:11:37,840
Je bent onmisbaar voor m'n levensgeluk.'
167
00:11:37,920 --> 00:11:39,240
Ik vind jou ook heel lief.
168
00:11:41,200 --> 00:11:43,000
[Phileine grinnikt]
-[vogels fluiten]
169
00:11:45,200 --> 00:11:47,520
Phileine, ik moet je wat vertellen.
-[muziek stopt]
170
00:11:48,040 --> 00:11:49,240
[hond blaft]
-[eenden kwaken]
171
00:11:50,040 --> 00:11:52,360
Ik ga voor een jaar in New York wonen.
172
00:11:54,200 --> 00:11:55,960
Een jaar?
173
00:11:56,040 --> 00:11:57,280
Ja.
174
00:11:58,040 --> 00:11:59,880
In New York?
-[sirene loeit in de verte]
175
00:12:02,520 --> 00:12:04,000
Nou, da's lang.
176
00:12:05,360 --> 00:12:08,240
Ik ben uitgenodigd voor een project
aan de New Yorkse toneelschool…
177
00:12:08,320 --> 00:12:11,320
…waar maar een paar buitenlandse
studenten aan mee mogen doen.
178
00:12:12,480 --> 00:12:16,320
Het is echt een eens-in-mijn leven-
gelegenheid die ik niet mag laten gaan.
179
00:12:16,400 --> 00:12:19,080
We gaan alle stukken
van Shakespeare spelen.
180
00:12:19,160 --> 00:12:21,600
Met telkens andere gastregisseurs.
181
00:12:21,680 --> 00:12:23,560
De een nog beroemder dan de ander.
182
00:12:24,800 --> 00:12:27,360
Nee, maar ik hou niet van toneel.
-Je moet niet denken…
183
00:12:27,440 --> 00:12:30,080
…dat het iets met jou te maken heeft
dat ik in New York wil gaan studeren.
184
00:12:30,160 --> 00:12:33,440
Nee, dat is het 'm nou juist,
reptielgezicht. Heb je weleens…
185
00:12:34,240 --> 00:12:35,520
[Phileine zucht]
186
00:12:36,400 --> 00:12:38,200
Heb je weleens aan mij gedacht?
187
00:12:39,400 --> 00:12:42,360
Ik heb de laatste tijd
alleen maar aan jou gedacht.
188
00:12:43,200 --> 00:12:44,280
[Phileine snikt]
189
00:12:49,240 --> 00:12:50,520
[Phileine snikt]
190
00:12:53,080 --> 00:12:56,680
God, dat heb ik weer, een snotterende
jongen tegen m'n schouder.
191
00:12:56,760 --> 00:12:59,760
Dat gejank van die kerels
ook tegenwoordig.
192
00:13:01,040 --> 00:13:03,360
[vliegtuig in de verte]
-[Phileine snikt]
193
00:13:06,080 --> 00:13:07,720
[allen] Doei.
-[romantische muziek]
194
00:13:34,040 --> 00:13:37,920
[stem Phileine] Daar stonden we dan,
twee gelukkige mensen…
195
00:13:38,000 --> 00:13:41,240
…elkaar gvrdmme
ondertussen wel kwijtrakend.
196
00:13:51,000 --> 00:13:52,280
[Phileine haalt diep adem]
197
00:13:54,960 --> 00:13:56,800
[omroepstem klinkt]
-[muziek stopt]
198
00:13:56,880 --> 00:13:59,040
Zo, dat hebben we ook weer gehad.
Zullen we gaan?
199
00:14:00,760 --> 00:14:03,280
Kan ik jullie een lift aanbieden
naar Utrecht?
200
00:14:03,360 --> 00:14:05,240
[vrolijke muziek]
201
00:14:07,200 --> 00:14:08,680
Dag, Max.
202
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
[auto toetert]
203
00:14:27,440 --> 00:14:28,600
[Fleur] Doei.
204
00:14:32,920 --> 00:14:36,800
Ik ga even mee Fleur wegbrengen.
-We zijn al thuis.
205
00:14:36,880 --> 00:14:38,400
Doeg.
206
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
[banden piepen]
-[muziek stopt]
207
00:14:42,920 --> 00:14:44,560
[kerkklokken luiden]
208
00:14:55,360 --> 00:14:56,560
[Phileine zucht]
209
00:15:02,160 --> 00:15:03,320
[Phileine] Ah.
210
00:15:13,520 --> 00:15:17,440
Ik wist niet dat jij 't veilig deed, mama.
-Wat bedoel je, kindje?
211
00:15:19,080 --> 00:15:22,600
O, nou, die zullen dan wel mooi
van jouzelf geweest zijn.
212
00:15:22,680 --> 00:15:25,560
Mama, de laatste keer dat ik condooms
gebruikte, was toen de mens…
213
00:15:25,640 --> 00:15:28,040
…paleontologisch gezien nog geen
zoogdier mocht worden genoemd.
214
00:15:28,120 --> 00:15:29,120
[moeder] O.
215
00:15:31,120 --> 00:15:33,920
Dus dan moeten die condooms
van jou en papa zijn.
216
00:15:34,000 --> 00:15:35,680
Toch, mama?
-Ja.
217
00:15:35,760 --> 00:15:38,160
Kan ik m'n maandelijkse gage
nog 's ter discussie brengen?
218
00:15:38,240 --> 00:15:40,920
Alleen als jij mij belooft
dat je altijd met een condoom…
219
00:15:41,000 --> 00:15:42,280
Neukt, mama. Neukt.
220
00:15:42,360 --> 00:15:46,040
Ja, excusez le mot.
-[stem Phileine] Ze betaalt de huur…
221
00:15:46,120 --> 00:15:48,480
…en vindt dus dat ze recht heeft
op 'n eigen sleutel.
222
00:15:48,560 --> 00:15:50,600
Officieel om mij
in de peiling te kunnen houden.
223
00:15:50,680 --> 00:15:53,560
In werkelijkheid om met haar minnaars
overseks te kunnen plegen.
224
00:15:56,480 --> 00:15:59,320
Mijn geld, mama.
-Och. Ja.
225
00:15:59,400 --> 00:16:02,000
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
226
00:16:10,920 --> 00:16:15,120
Zo, en? Hoe is het met Max?
-Goed. Hij is net vertrokken.
227
00:16:16,080 --> 00:16:18,280
O? Het leek me zo'n leuke jongen.
228
00:16:18,360 --> 00:16:20,800
Hij ging naar New York, weet je nog?
Shakespeare?
229
00:16:20,880 --> 00:16:24,200
Och, ja. Dat was het, ja. [grinnikt]
Nou, dat is fijn.
230
00:16:24,280 --> 00:16:27,200
Ik ga mijn grote liefde een jaar niet zien
en jij noemt dat fijn.
231
00:16:27,280 --> 00:16:30,520
Is hij jouw grote liefde? Hmm.
232
00:16:32,440 --> 00:16:36,920
[grinnikt] Ach. Mijn dochtertje
is echt verliefd. O, zo schattig.
233
00:16:37,000 --> 00:16:39,480
Ik ben niet verliefd.
-O.
234
00:16:39,560 --> 00:16:41,600
Nou, dan is er ook geen probleem.
235
00:16:43,680 --> 00:16:48,800
Ik wil alleen maar zeggen dat er in een
relatie twee soorten van trouw bestaan.
236
00:16:48,880 --> 00:16:51,680
Liefdestrouw en sekstrouw.
237
00:16:51,760 --> 00:16:53,960
Kijk, bij jouw vader vind ik…
238
00:16:54,040 --> 00:16:56,360
…liefde, diepgang en rust.
-[geklink]
239
00:16:56,440 --> 00:17:01,440
En Antonio, Anand, Kostas, Moustafah…
240
00:17:01,520 --> 00:17:03,640
…zijn er voor de plooien in de lakens.
241
00:17:03,720 --> 00:17:08,480
Voor die momenten in 't leven dat onze
onderbuiken 't winnen van onze hersens.
242
00:17:08,560 --> 00:17:11,760
Dat euforie, extase, wanhoop…
243
00:17:11,839 --> 00:17:13,640
Tot de volgende keer.
-[grinnikt] Dag.
244
00:17:14,520 --> 00:17:16,240
Dag, lieverd.
-[kerkklokken luiden]
245
00:17:16,319 --> 00:17:17,440
Oeh.
-Ho.
246
00:17:17,920 --> 00:17:19,079
Dag, schat.
247
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
[portier slaat dicht]
-[vrolijke muziek]
248
00:17:30,920 --> 00:17:32,160
Hoi.
249
00:17:35,440 --> 00:17:37,560
[muziek stopt]
-[seksgeluiden]
250
00:17:37,640 --> 00:17:39,000
[Phileine zucht]
251
00:17:46,200 --> 00:17:47,560
Eerlijk gezegd hou ik er niet van…
252
00:17:47,640 --> 00:17:50,400
…als andere mensen met elkaar
naar bed gaan. Ik ben zo iemand…
253
00:17:50,480 --> 00:17:53,520
…die plezier in 't leven eigenlijk
alleen voor zichzelf vindt mogen.
254
00:17:56,160 --> 00:17:58,080
[seksgeluiden]
255
00:17:59,360 --> 00:18:01,440
[vogels fluiten]
-[rustige muziek]
256
00:18:05,880 --> 00:18:07,720
[Phileine snuift]
-[gehuil]
257
00:18:12,000 --> 00:18:13,880
[muziek wordt swingender]
258
00:18:29,000 --> 00:18:32,400
[schreeuwt] Hou eens op
met die kinderachtige seks, hé.
259
00:18:32,480 --> 00:18:35,080
[slaakt kreet]
Word eens een keer volwassen.
260
00:18:35,160 --> 00:18:37,360
[seksgeluiden gaan door]
-[Phileine schreeuwt]
261
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
[muziek stopt]
-[sirene loeit in de verte]
262
00:18:56,480 --> 00:18:58,320
[drukke verkeersgeluiden]
263
00:19:23,040 --> 00:19:25,120
[vliegtuig vliegt over]
264
00:19:33,120 --> 00:19:34,640
[bel klinkt]
265
00:19:37,120 --> 00:19:39,680
[vrouw] Hallo, wie is daar?
-Ik zoek Max.
266
00:19:39,760 --> 00:19:42,800
[vrouw] Max is er niet. Misschien straks.
-Luister, slijmspoor…
267
00:19:42,880 --> 00:19:45,720
…ik ben naar New York gevlogen
voor Max, dus niet dwarsliggen, ja?
268
00:19:45,800 --> 00:19:47,920
[vrouw spreekt Vlaams]
Had dat dan direct gezegd.
269
00:19:48,000 --> 00:19:50,280
Negende verdieping, laatste deur.
-[deur zoemt]
270
00:19:53,480 --> 00:19:55,640
[tv-geluiden in de verte]
271
00:20:03,160 --> 00:20:05,000
[geklop]
-[deur gaat open]
272
00:20:05,800 --> 00:20:08,640
Hallo.
-O, Max.
273
00:20:08,720 --> 00:20:11,800
Dus zo zie je eruit
na je geslachtsverandering.
274
00:20:13,040 --> 00:20:14,440
Grapje.
275
00:20:14,520 --> 00:20:15,840
Om te lachen.
-Sorry?
276
00:20:15,920 --> 00:20:18,560
[articuleert] Je spreekt toch Nederlands.
277
00:20:18,640 --> 00:20:20,080
[vrouw] Dat was ik.
278
00:20:20,160 --> 00:20:23,040
[stem Phileine] En daar zat ze dan:
Gulpje Degompelaere.
279
00:20:23,120 --> 00:20:24,680
Door haar paps naar New York gestuurd…
280
00:20:24,760 --> 00:20:27,720
…om aan een zo hoog aangeschreven
instituut lesjes economie te volgen…
281
00:20:27,800 --> 00:20:30,920
…dat ze later gewoon kon trouwen
en nooit meer hoeft te werken.
282
00:20:31,000 --> 00:20:33,040
[vrouw] Ik kan je even geen hand geven.
283
00:20:33,120 --> 00:20:38,000
Het schijnt dat de nagels… [blaast]
…hier langer en gezonder van worden.
284
00:20:38,080 --> 00:20:40,760
Dat zijn nog eens
handige wetenswaardigheden.
285
00:20:40,840 --> 00:20:42,080
Een van de weinige dingen…
286
00:20:42,160 --> 00:20:45,200
…die deze bebrilde muiltumor
mij heeft kunnen leren.
287
00:20:48,360 --> 00:20:49,440
Hi.
288
00:20:50,480 --> 00:20:53,240
Ik ben Jules.
-Phileine.
289
00:20:53,320 --> 00:20:54,560
James Phileine.
290
00:20:54,640 --> 00:20:55,960
[slaakt hysterische kreet]
291
00:20:56,560 --> 00:20:58,960
Dat jij 'n minderwaardigheidscomplex
hebt, betekent nog niet…
292
00:20:59,040 --> 00:21:01,000
…dat je niet dom en lelijk bent.
-[grinnikt]
293
00:21:04,560 --> 00:21:08,320
Dus jij bent een vriendin van Max?
-DĂ© vriendin.
294
00:21:08,400 --> 00:21:12,440
Ah. En weet hij dat je komt?
-Nee.
295
00:21:13,440 --> 00:21:14,960
Daar was ik al bang voor.
296
00:21:18,560 --> 00:21:20,040
[voetstappen naderen]
297
00:21:27,360 --> 00:21:29,320
[sirene loeit in de verte]
-[water stroomt]
298
00:21:32,080 --> 00:21:33,240
[Max slaakt zucht]
299
00:21:36,040 --> 00:21:37,200
[Max ademt uit]
300
00:21:37,280 --> 00:21:38,320
Romeo.
301
00:21:39,240 --> 00:21:40,520
[Max draait kraan dicht]
302
00:21:40,600 --> 00:21:41,800
Phileine?
303
00:21:42,840 --> 00:21:45,920
Ja, ik was in de buurt. Ik dacht:
ik ga even bij mijn vriendje langs.
304
00:21:47,200 --> 00:21:48,960
[stamelt] Had je niet even kunnen bellen?
305
00:21:49,040 --> 00:21:52,280
Je bent dus heel blij om mij te zien,
schijtekop. Weet je hoeveel truckers…
306
00:21:52,360 --> 00:21:54,480
…ik moest bevredigen
om dit ticket te kunnen betalen?
307
00:21:54,560 --> 00:21:57,360
Onzin. Je moeder
heeft dat kaartje voor je betaald.
308
00:21:58,640 --> 00:22:00,360
[klikkende camera]
309
00:22:03,680 --> 00:22:05,440
Maar stel dat dat niet zo was?
310
00:22:08,600 --> 00:22:10,920
Ja, dan was het heel erg geweest, ja.
311
00:22:21,160 --> 00:22:24,320
Je bent nog steeds
brains, beauty, beast, best, Phileine.
312
00:22:24,400 --> 00:22:25,960
Ik vind jou ook nog wel aardig.
313
00:22:34,240 --> 00:22:36,080
[Max] Kom eens bij me liggen.
314
00:22:38,680 --> 00:22:39,840
[vrolijke muziek]
315
00:22:41,320 --> 00:22:44,240
[stem Phileine]
Gevoelens zijn nooit hypocriet.
316
00:22:44,320 --> 00:22:47,480
Terwijl ik vind dat ik boos moet blijven
vanwege zijn koele ontvangst…
317
00:22:47,560 --> 00:22:50,760
…voel ik me als een teefje dat
maandenlang in de steek is gelaten…
318
00:22:50,840 --> 00:22:52,800
Kom nou maar.
-…en toch meteen begint te kwispelen…
319
00:22:52,880 --> 00:22:54,960
…zodra haar baas
de sleutel in het slot steekt.
320
00:22:57,800 --> 00:22:59,720
[gekreun]
321
00:23:04,480 --> 00:23:05,920
Meisje… [kreunt]
322
00:23:07,360 --> 00:23:09,000
Ik heb je gemist.
-[Phileine grinnikt]
323
00:23:09,680 --> 00:23:11,480
Ik heb je echt gemist.
324
00:23:12,320 --> 00:23:14,440
Je moest eens weten hoe ik jou miste.
325
00:23:14,520 --> 00:23:18,640
Nee, echt. Ik heb je echt gemist.
326
00:23:18,720 --> 00:23:20,760
Is mooi, hè,
zoals wij elkaar hebben gemist?
327
00:23:21,640 --> 00:23:24,880
Weet jij waar ik in het vliegtuig
de hele tijd aan zat te denken?
328
00:23:24,960 --> 00:23:27,840
Nee.
-Ik dacht de hele tijd:
329
00:23:27,920 --> 00:23:32,040
als ik straks bij Max ben,
dan ruk ik hem de kleren van z'n lijf…
330
00:23:32,120 --> 00:23:36,080
…ik maak z'n pik zo hard dat ie
bijna flauwvalt van bloedarmoede…
331
00:23:36,160 --> 00:23:38,640
…ik wring m'n schaamlippen
om z'n geladen revolver…
332
00:23:38,720 --> 00:23:42,840
…en ik kutpijp hem net zo lang
tot ie me dwars door het bed schiet.
333
00:23:42,920 --> 00:23:44,200
O.
-Ja.
334
00:23:44,920 --> 00:23:47,400
[zucht] Maar nou heb ik geen zin meer.
-[muziek stopt]
335
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
[Phileine ademt uit]
336
00:23:56,360 --> 00:23:59,280
Het is toch wel mooi
als we een beetje knuffelen.
337
00:23:59,360 --> 00:24:01,960
Aan het woord 'knuffelen'
heb ik dus een enorme hekel.
338
00:24:05,840 --> 00:24:09,880
En misschien heb ik ook wel geen zin
in keiharde ranzige werkseks.
339
00:24:09,960 --> 00:24:12,800
De oude Chinezen hadden
daar een veel betere uitdrukking voor.
340
00:24:14,320 --> 00:24:16,280
Phileine…
341
00:24:16,360 --> 00:24:20,680
…laten we samen regen en wind maken.
Daar heb ik me erg op verheugd.
342
00:24:21,200 --> 00:24:24,040
[zucht] Kijk, daarom hou ik zo van Max.
343
00:24:24,120 --> 00:24:26,720
'Regen en wind maken.'
Dat verzin je toch niet?
344
00:24:26,800 --> 00:24:29,560
Ik word er ook meteen opgewonden van,
dat mag iedereen best weten.
345
00:24:30,040 --> 00:24:31,960
[opzwepende muziek]
-[Max kreunt]
346
00:24:37,000 --> 00:24:38,880
[regen plenst]
-[donder]
347
00:24:43,120 --> 00:24:44,440
[donderslag]
348
00:24:54,720 --> 00:24:56,000
[donderslag]
349
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
[Max kreunt]
350
00:25:05,680 --> 00:25:07,120
[donderslag]
-[wind suist]
351
00:25:14,040 --> 00:25:15,840
[donderslag]
-[Phileine kreunt]
352
00:25:21,640 --> 00:25:22,840
[donderslag]
353
00:25:27,320 --> 00:25:28,560
[gekreun]
354
00:25:46,800 --> 00:25:48,400
[Max kreunt hard]
-[bel gaat]
355
00:25:48,960 --> 00:25:50,400
Shit, m'n feest.
356
00:25:51,520 --> 00:25:54,160
Je feest?
-Ja, de hele toneelgroep komt zo.
357
00:25:54,240 --> 00:25:56,400
Beschouw het maar als je welkomstfeestje.
358
00:26:09,120 --> 00:26:10,280
[Max ritst gulp dicht]
359
00:26:12,440 --> 00:26:13,760
[hiphopmuziek]
-[geroezemoes]
360
00:26:13,840 --> 00:26:15,800
[gepraat in het Engels]
361
00:26:19,760 --> 00:26:21,880
Lee, vermaak je je een beetje?
-Ja.
362
00:26:24,640 --> 00:26:26,160
[Max praat Engels]
363
00:26:28,960 --> 00:26:31,760
[stem Phileine] Behalve Gulpje
en mijn overspelige vriend Max…
364
00:26:31,840 --> 00:26:34,240
…de man met de krassen op z'n rug,
kende ik niemand…
365
00:26:34,320 --> 00:26:37,240
…dus het werd hoog tijd om mij
aan z'n roommates voor te laten stellen.
366
00:26:37,320 --> 00:26:40,000
Goed… [kucht] …behalve Jules…
367
00:26:40,080 --> 00:26:43,200
…hebben wij hier
in ons ultragezellige doorzonskot…
368
00:26:43,280 --> 00:26:45,480
…ook Leonard nog wonen.
369
00:26:45,560 --> 00:26:47,680
Je bedoelt het opgegraven veenlijf?
370
00:26:47,760 --> 00:26:50,600
[Gulpje]
Ja, onze Leonard is een beetje ziek, hè.
371
00:26:50,680 --> 00:26:54,360
Wat heeft ie dan?
-Verkoudheid. Gaat wel over.
372
00:26:55,480 --> 00:26:59,760
[stem Phileine] Ook was er een grote
afwezige op het feest. Ene Reginald.
373
00:26:59,840 --> 00:27:01,920
Wie is Reginald?
-Ah.
374
00:27:02,000 --> 00:27:06,360
Reginald. Is een Amerikaanse Argentijn
van Frans-Canadese afkomst.
375
00:27:06,440 --> 00:27:08,320
Een authentiek Rimbaudiaans kunstbeest.
376
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
Bezielde eigentijdse filosoof.
377
00:27:10,080 --> 00:27:12,560
Een niet in vastgeroeste denkbeelden
gevangen cultuurjunk…
378
00:27:12,640 --> 00:27:14,920
…die verslaafd is
aan de hartenklop van deze tijd.
379
00:27:15,000 --> 00:27:17,960
Een wilde theater-, film-,
muziek-, dance-, modemaker …
380
00:27:18,040 --> 00:27:20,720
…die durft te surfen naar de uithoeken
van z'n veelzijdige geest.
381
00:27:20,800 --> 00:27:22,480
Kortom, een lelijkerd.
382
00:27:22,560 --> 00:27:25,160
Nee, mijn regisseur.
383
00:27:28,200 --> 00:27:31,000
[Phileine] Wie is die barbiepop?
-[Gulpje] Ah, dat is LT.
384
00:27:31,080 --> 00:27:34,840
Dit naar de kinderachtige Amerikaanse
gewoonte om voornamen af te korten.
385
00:27:34,920 --> 00:27:37,840
Hij is reserve-ontbijtweerman bij de CBS…
386
00:27:37,920 --> 00:27:40,520
…maar binnenkort
zal zijn grote doorbraak komen.
387
00:27:41,160 --> 00:27:43,720
Dat beweert hij al acht jaar, hè.
-[stem Phileine] En net toen ik dacht…
388
00:27:43,800 --> 00:27:47,040
…dat ik alle New Yorkse levensvrienden
van mijn Max had ontmoet…
389
00:27:47,120 --> 00:27:48,960
Romeo.
-…kwam zij binnen.
390
00:27:49,040 --> 00:27:50,480
Joanne.
391
00:27:50,560 --> 00:27:54,400
[stem Phileine] Joanne, de vaste
vriendin van de reserve-ontbijtweerman.
392
00:27:54,480 --> 00:27:57,360
[gejuich]
-Moet ik nog verder luisteren…
393
00:27:57,440 --> 00:27:59,480
…of nu spreken?
-[allen] Spreken.
394
00:27:59,560 --> 00:28:01,760
[Gulpje]
Ze vindt zichzelf een groot actrice…
395
00:28:01,840 --> 00:28:04,840
…maar ze kan nog geen komkommer
vasthouden in een pornofilm.
396
00:28:04,920 --> 00:28:07,240
Laat ge mij zo onbevredigd gaan?
397
00:28:07,320 --> 00:28:09,000
[allen] Neuk me.
-[gejuich]
398
00:28:09,840 --> 00:28:12,960
Waarom zijn acteurs en actrices
toch altijd van die vreselijke mensen?
399
00:28:16,640 --> 00:28:18,600
Phileine.
-Max.
400
00:28:19,320 --> 00:28:21,640
Heb je Joanne al ontmoet?
-Nee.
401
00:28:21,720 --> 00:28:23,000
Joanne?
402
00:28:23,880 --> 00:28:26,080
Dit is Phileine.
Phileine, dit is Joanne.
403
00:28:26,160 --> 00:28:28,120
Hoe gaat het?
-Zeg jij het maar.
404
00:28:28,200 --> 00:28:30,440
Mooie nagels.
405
00:28:30,520 --> 00:28:32,880
Dank je.
-Lieverd?
406
00:28:34,320 --> 00:28:37,360
Dus jullie zitten samen op toneel? Leuk.
-Da's Shakespeare, hoor.
407
00:28:37,440 --> 00:28:38,680
Wie spelen jullie?
408
00:28:39,600 --> 00:28:41,080
Romeo.
409
00:28:42,160 --> 00:28:43,640
En Julia.
410
00:28:43,720 --> 00:28:45,400
[stoomgeluiden]
411
00:28:49,000 --> 00:28:51,280
[tv-geluiden]
-[harde knal]
412
00:29:02,520 --> 00:29:03,840
[Phileine schreeuwt]
413
00:29:05,840 --> 00:29:07,840
[bonzende geluiden]
-[Phileine schreeuwt]
414
00:29:09,400 --> 00:29:11,200
[Phileine hyperventileert]
415
00:29:15,280 --> 00:29:17,280
[Phileine hapt naar adem]
-[gebonk]
416
00:29:17,360 --> 00:29:19,120
[muziek en geroezemoes gaan verder]
417
00:29:20,040 --> 00:29:21,400
[Phileine kreunt]
418
00:29:23,760 --> 00:29:26,680
[Max] Phileine, waarom snotter je?
419
00:29:27,680 --> 00:29:29,640
Goeie vraag.
420
00:29:29,720 --> 00:29:33,240
Moe, jetlag, draaierig, dronken.
421
00:29:34,240 --> 00:29:35,520
Laat me maar even. [zucht]
422
00:29:44,560 --> 00:29:48,240
Max? Is er iets dat jij me moet vertellen?
-[sirene loeit in de verte]
423
00:29:50,560 --> 00:29:51,880
Nee.
-[gerommel]
424
00:29:56,320 --> 00:29:58,640
Nee, er is niets dat ik je moet vertellen.
-[gerits]
425
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
Maar?
426
00:30:00,560 --> 00:30:03,120
Maar ik moet nu weer terug
naar m'n gasten.
427
00:30:03,200 --> 00:30:07,200
[stem Phileine] Dag, New York.
Ik kwam, ik zag, ik kwam…
428
00:30:07,280 --> 00:30:09,080
…en ik viel in slaap.
429
00:30:10,600 --> 00:30:12,720
[Joanne] We gaan feesten, Romeo.
-[Max] Joanne.
430
00:30:12,800 --> 00:30:13,840
[deur gaat dicht]
431
00:30:14,360 --> 00:30:17,240
[geroezemoes gaat verder]
-[Phileine haalt luidt adem]
432
00:30:17,320 --> 00:30:19,520
[walsmuziek klinkt zacht]
433
00:30:21,600 --> 00:30:24,280
[muziek klinkt harder]
-[Phileine blijft luid ademen]
434
00:30:30,800 --> 00:30:32,560
[muziek klinkt harder]
435
00:30:53,760 --> 00:30:55,920
[muziek gaat verder]
-[suizend geluid]
436
00:31:00,520 --> 00:31:02,040
[Phileine kreunt]
-[muziek stopt]
437
00:31:04,440 --> 00:31:06,880
[wind suist]
-[verkeersgeluiden in de verte]
438
00:31:21,280 --> 00:31:23,520
[man op tv] Vandaag gaat het regenen
en onweren…
439
00:31:23,600 --> 00:31:26,840
…en er waait een stevige wind
uit het zuidwesten.
440
00:31:26,920 --> 00:31:30,400
Het wordt maximaal 4 graden,
maar die temperatuur daalt snel…
441
00:31:30,480 --> 00:31:31,720
[hard geratel]
442
00:31:31,800 --> 00:31:35,440
Jezus. Zelfs LT zou het beter doen
dan deze gast.
443
00:31:35,520 --> 00:31:37,520
Hebben jullie Max gezien?
-Hoi, Phileine.
444
00:31:39,840 --> 00:31:42,520
Max is repeteren. Heeft hij niks gezegd?
445
00:31:42,600 --> 00:31:46,080
Natuurlijk niet.
Ze vertellen ons nooit iets.
446
00:31:46,160 --> 00:31:48,320
Dag weerman, waar is je vrouw?
447
00:31:49,480 --> 00:31:52,480
Waar denk je?
-Laat me raden. Repeteren?
448
00:31:57,720 --> 00:32:00,160
Hoe doet hij het?
-Slecht, zoals altijd.
449
00:32:00,240 --> 00:32:02,440
Kan hij niet gewoon doodgaan?
450
00:32:03,280 --> 00:32:09,720
HĂ©, LT. Waarom gaan jij en ik
niet even kijken wat ze aan het doen zijn?
451
00:32:09,800 --> 00:32:10,760
[LT grinnikt]
452
00:32:11,240 --> 00:32:15,120
Dan ken jij Reginald nog niet.
Hij laat ons echt niet kijken.
453
00:32:15,200 --> 00:32:16,680
Ben je bang voor hem?
454
00:32:21,600 --> 00:32:23,280
Leuk geprobeerd, schatje.
455
00:32:23,360 --> 00:32:26,000
Phileine, ga je mee lunchen?
456
00:32:26,920 --> 00:32:29,400
[vrolijke muziek]
-[verkeersgeluiden]
457
00:32:38,600 --> 00:32:42,000
[stem Phileine] Hoewel ik een onvervalst
gezelligheidsdier ben, een gnoe…
458
00:32:42,080 --> 00:32:43,320
…zei m'n intuïtie me toch…
459
00:32:43,400 --> 00:32:45,960
…dat ik op dit moment
ergens anders harder nodig was.
460
00:32:52,280 --> 00:32:54,360
[hiphopmuziek speelt]
461
00:33:20,200 --> 00:33:23,960
Zo, kratje kut.
-[Lala fluistert] Phileine, wat leuk.
462
00:33:24,040 --> 00:33:26,040
Sst, ze zijn aan het repeteren.
463
00:33:26,680 --> 00:33:31,000
[fluistert] Wat doe jij hier?
-Ik ben mee met Christiaan.
464
00:33:31,560 --> 00:33:33,040
Wat bedoel je?
465
00:33:33,800 --> 00:33:37,760
Hij maakt een documentaire over Max
en z'n opleiding. Het gaat heel goed.
466
00:33:40,640 --> 00:33:45,560
Nou, goed hoor,
dat Max je toch uitgenodigd heeft.
467
00:33:49,440 --> 00:33:51,120
[deur slaat open]
-[geroezemoes]
468
00:33:53,000 --> 00:33:54,680
[man] HĂ©. HĂ©. HĂ©. HĂ©.
469
00:34:06,120 --> 00:34:08,960
Ik wou vragen waarom je Lala
en Christiaan wel hebt uitgenodigd…
470
00:34:09,040 --> 00:34:11,719
…maar het antwoord hebben jullie
me geloof ik net gegeven.
471
00:34:11,800 --> 00:34:14,320
Dit is niet wat je denkt.
We zijn alleen even… [kreunt]
472
00:34:14,400 --> 00:34:15,719
Godverdegodver.
473
00:34:15,800 --> 00:34:18,120
Wat was je aan het doen?
-Onze scènes aan het doornemen.
474
00:34:18,199 --> 00:34:20,679
Kennen jullie je tekst nou nog niet,
dyslectische kommaneukers?
475
00:34:20,760 --> 00:34:22,239
Kan dit niet op een ander moment?
-Eh…
476
00:34:22,320 --> 00:34:26,199
[roept] Nee. Je ultragrote liefde probeer
je op een veilige afstand te houden…
477
00:34:26,280 --> 00:34:28,679
…en ondertussen nodig je wel
heel fucking Utrecht uit…
478
00:34:28,760 --> 00:34:30,679
…om van je nieuwe liefde
op 't toneel te komen genieten.
479
00:34:30,760 --> 00:34:33,280
Wat moet ik daarvan denken?
Goeie vraag, al zeg ik het zelf.
480
00:34:33,360 --> 00:34:34,440
[man roept] Max, kom op.
481
00:34:34,520 --> 00:34:36,560
Stuur haar weg.
-Phileine, echt.
482
00:34:36,639 --> 00:34:38,920
Ga naar huis. Ik spreek je vanavond.
-[man sist]
483
00:34:42,360 --> 00:34:47,120
Jij blijft bij m'n acteurs uit de buurt.
Je haalt ze uit hun concentratie.
484
00:34:47,199 --> 00:34:49,159
Jij bent echt veel lelijker, bleker…
485
00:34:49,239 --> 00:34:52,400
…kleiner en onbenulliger dan ik na alle
sterke verhalen over jou had verwacht.
486
00:34:52,480 --> 00:34:54,159
Wat zei ze?
-Niks.
487
00:34:54,239 --> 00:34:55,880
Ze zegt dat je lelijk bent.
488
00:34:55,960 --> 00:34:58,080
Nou, Max, beetje drama
is ook in jouw voordeel.
489
00:34:59,040 --> 00:35:01,280
Max, kun je haar wegsturen.
490
00:35:02,960 --> 00:35:04,440
Nu.
491
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
Max, hij mag alleen je toneel regisseren…
492
00:35:07,280 --> 00:35:09,360
…niet je leven.
-Toneel is mijn leven.
493
00:35:09,440 --> 00:35:11,200
[harde klap]
494
00:35:13,000 --> 00:35:14,800
[gedreun]
495
00:35:19,080 --> 00:35:20,840
[voetstappen]
496
00:35:27,600 --> 00:35:31,240
[stem Phileine] Niet getreurd. Ik heb
een blonde back-upvriendin. Kop op.
497
00:35:31,920 --> 00:35:33,560
[Phileine maakt schietgeluiden]
498
00:35:35,320 --> 00:35:38,160
[stem Phileine] Je moet toch wat
als je vriend aan toneel doet.
499
00:35:39,400 --> 00:35:42,520
[man] Alleen knappe vrouwen
mogen hier zitten.
500
00:35:42,600 --> 00:35:44,120
[vrolijke achtergrondmuziek]
501
00:35:44,760 --> 00:35:48,600
De beste tafel die we hebben.
Ik ben zo terug.
502
00:35:51,160 --> 00:35:53,960
Moet je die zaadaanbiedende ogen
ons daar aan zien druipen.
503
00:35:55,480 --> 00:35:58,000
O, die. Het illustere duo Buk en Bef.
504
00:35:58,080 --> 00:36:00,680
Volgens mij werken ze hier in de buurt.
Ik zie ze hier altijd.
505
00:36:00,760 --> 00:36:03,800
Volgens mij zitten ze zich gewoon
onder de tafel af te rukken.
506
00:36:03,880 --> 00:36:07,440
Buk heeft wel wat.
-Nee, dat is Bef. Die is cute.
507
00:36:07,520 --> 00:36:10,800
Als hij lacht, beweegt hij met z'n tong
over z'n bovenlip, let maar op.
508
00:36:12,880 --> 00:36:14,080
[beiden lachen]
509
00:36:15,240 --> 00:36:18,480
Als ik zo naar die kerels kijk, weet ik
dat het leuker is om een vrouw te zijn.
510
00:36:18,560 --> 00:36:21,040
Ja.
-Wij vrouwen kunnen altijd 'poepen'.
511
00:36:21,120 --> 00:36:22,480
Da's het verschil.
512
00:36:22,560 --> 00:36:23,920
Poepen?
-Poepen.
513
00:36:24,000 --> 00:36:26,360
Neuken en wippen.
-Alsjeblieft.
514
00:36:26,440 --> 00:36:28,480
[stem Phileine]
Mijn aberratie, lieve Kitty…
515
00:36:28,560 --> 00:36:31,160
…is dat ik ervan hou om met vriendinnen
over seks te praten.
516
00:36:31,240 --> 00:36:32,960
Het liefst zo grof en vulgair mogelijk.
517
00:36:33,040 --> 00:36:35,600
Ik hou van meisjes die 't over wippen
hebben, over 'm erin blaffen…
518
00:36:35,680 --> 00:36:38,000
…in je loosdoos
of in je muts gekletterd worden.
519
00:36:38,080 --> 00:36:40,280
Ik zal ermee moeten leren leven.
520
00:36:40,360 --> 00:36:41,960
Gulpje?
-Hmhm?
521
00:36:43,320 --> 00:36:46,360
Is jou ooit iets opgevallen
tussen Max en Joanne?
522
00:36:46,440 --> 00:36:48,720
Behalve dat hij haar blauw neukt niet,
nee.
523
00:36:48,800 --> 00:36:51,440
Wat bedoel je? Denk je dat hij vreemdgaat?
524
00:36:51,520 --> 00:36:53,040
Ik denk niks. Ik vraag alleen wat.
525
00:36:55,640 --> 00:36:57,880
Die gast is alleen maar aan het repeteren.
526
00:36:59,400 --> 00:37:02,400
Je hebt hem dus nooit op flagrante
overseks kunnen betrappen?
527
00:37:02,480 --> 00:37:04,880
Nee.
-Zelf ook niet de behoefte gevoeld?
528
00:37:06,240 --> 00:37:07,560
Met Max?
529
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
[stoel schraapt]
530
00:37:10,400 --> 00:37:12,160
O god, een avance.
531
00:37:13,120 --> 00:37:15,160
Dames, hoe gaat het hier?
-[Gulpje] Hoi.
532
00:37:15,240 --> 00:37:19,080
Ik hoorde jullie praten.
Jullie spreken Nederlands.
533
00:37:19,160 --> 00:37:23,120
Ik heb twee weken in Nederland gewerkt,
dus ik spreek het een beetje.
534
00:37:23,200 --> 00:37:25,840
Heel goed. En nou opdonderen.
-Dank je.
535
00:37:25,920 --> 00:37:32,040
We zeiden net dat Europese vrouwen
veel leuker zijn dan Amerikaanse vrouwen.
536
00:37:32,120 --> 00:37:35,360
Jullie zijn veel stijlvoller.
537
00:37:36,000 --> 00:37:37,800
[Phileine laat boer]
-[man grinnikt]
538
00:37:37,880 --> 00:37:40,720
En heel spontaan en ruimdenkend.
539
00:37:40,800 --> 00:37:43,000
Ja, we zijn nou eenmaal geweldig.
-Ja.
540
00:37:43,760 --> 00:37:45,960
Wat vinden jullie van Amerikaanse mannen?
541
00:37:47,040 --> 00:37:50,400
Ik vind Amerikaanse mannen
heel gefrustreerd.
542
00:37:50,480 --> 00:37:54,320
Ze zijn altijd uit op seks,
maar durven dat niet te laten merken.
543
00:37:54,400 --> 00:37:56,280
En ze zijn slecht in bed.
544
00:37:56,360 --> 00:37:59,000
Jij merkt het niet als we
een orgasme faken.
545
00:37:59,080 --> 00:38:01,960
Zelfs niet als het
in je gezicht werd gesmeten.
546
00:38:02,040 --> 00:38:06,960
Natuurlijk herken ik een gefaket orgasme
als het in m'n gezicht wordt gesmeten.
547
00:38:07,040 --> 00:38:08,920
En ik ook.
548
00:38:09,000 --> 00:38:11,640
Ja?
-[beiden] Natuurlijk.
549
00:38:11,720 --> 00:38:13,280
[Phileine kreunt]
550
00:38:13,360 --> 00:38:14,800
[beiden kreunen]
551
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
Neuk me.
-[vrolijke muziek]
552
00:38:23,800 --> 00:38:25,360
[Phileine kreunt hard]
553
00:38:26,160 --> 00:38:27,960
O, ja.
-O, ja.
554
00:38:28,040 --> 00:38:31,240
[beiden] O, ja.
555
00:38:31,320 --> 00:38:34,200
O, ja.
-[gebons]
556
00:38:34,880 --> 00:38:36,600
[beiden lachen]
-[man praat Engels]
557
00:38:43,480 --> 00:38:46,080
Mooie show. Laten we contact houden.
558
00:38:46,160 --> 00:38:50,960
Het was me een waar genoegen, Rod Bleeker.
-Ik hoop je snel weer te zien.
559
00:38:56,760 --> 00:38:58,240
[bus raast voorbij]
560
00:38:58,840 --> 00:39:01,160
[stem Phileine] Hoewel Gulpje en ik
nu al onafscheidelijk zijn…
561
00:39:01,240 --> 00:39:03,120
…moest zij gelukkig
naar haar opleiding uptown…
562
00:39:03,200 --> 00:39:05,920
…zodat ik me met belangrijkere zaken
kon bezighouden.
563
00:39:07,160 --> 00:39:08,360
[fluit]
564
00:39:16,440 --> 00:39:18,000
[mysterieuze muziek]
565
00:39:47,160 --> 00:39:48,840
[zoemend geluid]
566
00:39:55,440 --> 00:39:57,120
[artistieke muziek]
567
00:40:07,320 --> 00:40:08,480
[Joanne kreunt]
568
00:40:12,040 --> 00:40:13,880
[Joanne] Waarom zijt gij Romeo?
569
00:40:15,440 --> 00:40:16,480
[Joanne kreunt]
570
00:40:17,240 --> 00:40:18,400
[Max kreunt]
571
00:40:19,560 --> 00:40:20,720
[Joanne kreunt]
572
00:40:20,800 --> 00:40:23,160
[Christiaan]
Ook aanwezig is de vriendin van Romeo.
573
00:40:23,240 --> 00:40:26,480
Wat gaat er nu door je heen?
-[Reginald verheft stem] Max.
574
00:40:30,480 --> 00:40:32,680
Als jij m'n carrière wil verpesten,
dan ben je goed bezig.
575
00:40:32,760 --> 00:40:35,400
Had jij een erectie?
-We hebben het hier over mijn toekomst.
576
00:40:35,480 --> 00:40:38,280
Ik zag toch echt iets, hoor. Wie dan wel?
-Ik was het niet. Romeo.
577
00:40:38,360 --> 00:40:39,880
Ah. Romeo had dus een erectie.
578
00:40:39,960 --> 00:40:42,520
Ja, en als je je ook maar een beetje
voor m'n vak zou interesseren…
579
00:40:42,600 --> 00:40:45,960
…dan zou je weten dat mijn lichaam,
mijn lijf, mijn gereedschap is.
580
00:40:46,040 --> 00:40:47,440
Daar moet ik het mee doen.
581
00:40:48,280 --> 00:40:49,280
[fluit]
582
00:40:50,720 --> 00:40:52,200
Hier.
583
00:40:59,480 --> 00:41:02,880
Waarom heb je me niet gewoon verteld
wat jullie aan het doen zijn?
584
00:41:02,960 --> 00:41:05,760
Dat wilde ik wel, maar Reginald zegt…
585
00:41:05,840 --> 00:41:09,440
…dat de shock en de spanning tijdens
't spelen groter zijn als ik dat niet doe.
586
00:41:11,480 --> 00:41:14,400
Dus jij vertelt niemand dat je met
je vingertjes in andervrouws kut wroet…
587
00:41:14,480 --> 00:41:17,120
…zodat de shock en de spanning
bij mij groter zijn?
588
00:41:17,200 --> 00:41:18,400
Ja.
589
00:41:20,240 --> 00:41:22,400
Ik geloof echt dat ik de wereld
steeds minder begrijp.
590
00:41:22,480 --> 00:41:23,840
[getoeter]
591
00:41:23,920 --> 00:41:26,000
Het is allemaal fictie, Phileine.
592
00:41:26,680 --> 00:41:30,000
Fictie. Niets anders dan fictie.
593
00:41:31,960 --> 00:41:33,560
HĂ©, wat vind jij er nou van?
594
00:41:33,640 --> 00:41:35,240
[man spreekt andere taal]
595
00:41:38,360 --> 00:41:42,040
[stem Phileine] Ruzie maken is leuk,
maar soms is goedmaken ook belangrijk.
596
00:41:43,560 --> 00:41:45,440
Dat ie het nog doet.
-[grinniken]
597
00:41:45,520 --> 00:41:46,880
Of is dat ook fictie?
598
00:41:53,120 --> 00:41:54,720
Phileine… Phileine…
599
00:41:58,040 --> 00:42:01,760
Mag ik je niet vredespijpen?
-Ik heb het wel gehad met dat geseks.
600
00:42:02,680 --> 00:42:04,640
Kunnen we niet gewoon
een beetje knuffelen?
601
00:42:08,520 --> 00:42:12,120
Gek genoeg vind ik het woord 'knuffelen'
niet meer zo heel verschrikkelijk stom.
602
00:42:14,000 --> 00:42:17,800
Weet je, ik ben ontzettend blij dat je
het uiteindelijk zo goed hebt opgenomen.
603
00:42:17,880 --> 00:42:19,640
Ik ook.
-Ik zal me morgen…
604
00:42:19,720 --> 00:42:22,520
…een stuk geruster voelen nu ik weet
dat je er vrede mee hebt.
605
00:42:22,600 --> 00:42:24,040
Morgen?
606
00:42:25,000 --> 00:42:28,360
Ja, bij de première.
-Waarvan?
607
00:42:29,560 --> 00:42:31,200
Had ik je dat nog niet verteld?
608
00:42:32,800 --> 00:42:34,240
Nee.
609
00:42:36,680 --> 00:42:38,880
Nou, morgen is dus de première.
610
00:42:38,960 --> 00:42:41,400
Wij zijn het openingsstuk
van het Shakespeare Festival.
611
00:42:41,480 --> 00:42:43,080
Heel New York komt kijken.
612
00:42:45,840 --> 00:42:47,000
[Max ademt in]
613
00:42:47,800 --> 00:42:50,240
Ik dacht dat ik je dat had verteld.
-Nee, Max.
614
00:42:50,320 --> 00:42:52,080
Dat had je me dus niet verteld, dus.
615
00:42:56,240 --> 00:42:57,480
Sorry.
-Wat?
616
00:42:57,560 --> 00:43:00,680
[stem Phileine] Zoals ik al zei,
gevoelens zijn nooit hypocriet.
617
00:43:00,760 --> 00:43:04,160
[ruis]
-[echo] Phileine… Hoe zal ik 't zeggen?
618
00:43:04,240 --> 00:43:05,840
Phileine was een ware zij-duivelin.
619
00:43:05,920 --> 00:43:08,400
[echo]
Phileine was een ravissant knap meisje.
620
00:43:08,480 --> 00:43:10,480
[echo]
Phileine is geboren om beroemd te zijn.
621
00:43:10,560 --> 00:43:13,440
[echo] Ik herinner me dat ze haar vriend
van toen in New York, Max…
622
00:43:13,520 --> 00:43:17,520
…een mep op zijn bakkes had gegeven.
Dat soort dingen waren typisch Phileine.
623
00:43:17,600 --> 00:43:18,960
[fluistert, echo]
624
00:43:20,320 --> 00:43:24,200
Phileine was toen zo verontwaardigd
dat ze me 'n klap recht op m'n neus gaf.
625
00:43:24,280 --> 00:43:25,600
Echt pontificaal.
626
00:43:25,680 --> 00:43:28,080
[echo] Persoonlijk heb ik
die relatie van Max en Phileine…
627
00:43:28,160 --> 00:43:30,400
…eigenlijk nooit zo goed begrepen.
628
00:43:31,200 --> 00:43:34,960
In het ziekenhuis moesten ze er watten
in stoppen om het bloeden te stelpen.
629
00:43:35,040 --> 00:43:39,240
Waar Phileine voornamelijk eigenlijk
heel erg tegen was, was tegen zichzelf.
630
00:43:39,320 --> 00:43:42,120
[vrouw] Ze heeft het altijd moeilijk gehad
met zichzelf.
631
00:43:42,200 --> 00:43:46,040
In de behandelkamer van het ziekenhuis
hebben we het meteen alweer bijgelegd.
632
00:43:46,120 --> 00:43:49,440
Ik herinner me dat ze zei,
terwijl de dokter met me bezig was:
633
00:43:49,520 --> 00:43:54,680
'Max, het leven is een neus. Je moet
eruit halen wat erin zit.' [grinnikt]
634
00:43:55,840 --> 00:43:58,320
Daar hebben we toen vreselijk
de slappe lach om gekregen.
635
00:43:58,400 --> 00:44:00,400
[man] Phileine hartstikke charmant.
636
00:44:00,480 --> 00:44:03,400
Phileine was veruit de grappigste vriendin
die ik ooit heb gehad.
637
00:44:04,360 --> 00:44:06,240
[vervormde stem]
Althans, dat vond ze zelf.
638
00:44:08,080 --> 00:44:09,520
[Phileine ademt uit]
639
00:44:11,040 --> 00:44:13,040
[Phileine kreunt]
-[stem Max] Vond ze dat zelf?
640
00:44:19,760 --> 00:44:21,440
Hoe staat het met je neus?
641
00:44:24,720 --> 00:44:25,800
[grinnikt]
642
00:44:33,800 --> 00:44:37,320
Moet je niet iets zeggen?
-Wat dan?
643
00:44:37,400 --> 00:44:41,480
Wat dacht je van sorry? Sorry dat ik je
zo hard op je neus heb geslagen…
644
00:44:41,560 --> 00:44:43,640
…dat je vanavond onmogelijk
nog kunt spelen.
645
00:44:46,000 --> 00:44:50,320
Nee, je zegt nooit sorry, hè?
Nooit eens toegeven dat je fout zit.
646
00:44:50,400 --> 00:44:52,240
Altijd ligt alles aan anderen.
647
00:44:53,920 --> 00:44:55,320
Ik begin genoeg van je te krijgen.
648
00:44:55,400 --> 00:44:57,840
Hoe kan je nou genoeg van me krijgen?
Ik geef je nooit wat.
649
00:44:59,440 --> 00:45:01,240
Geef m'n jasje.
650
00:45:01,320 --> 00:45:02,560
Kom even zitten.
-Nee.
651
00:45:02,640 --> 00:45:05,400
Kom nou even zitten.
-Reginald wordt woest als ik te laat kom.
652
00:45:06,080 --> 00:45:08,600
We hebben strafrepetities,
want hij was helemaal niet blij met ons.
653
00:45:08,680 --> 00:45:10,680
Waarom niet?
-Omdat we niet ver genoeg waren gegaan.
654
00:45:10,760 --> 00:45:13,320
[verheft stem] Niet ver genoeg?
-Nee, omdat jij met je domme actie…
655
00:45:13,400 --> 00:45:15,280
…Joanne van haar stuk hebt gebracht.
-Mooi zo.
656
00:45:15,360 --> 00:45:17,040
En ze is al zo onzeker.
-Zou ik ook zijn…
657
00:45:17,120 --> 00:45:20,040
…met zulke ongezellige borsten.
-[verheft stem] Hou je mond 's een keer.
658
00:45:21,680 --> 00:45:24,600
Verwacht van mij geen medelijden
met je nieuwe levensvriendin.
659
00:45:27,880 --> 00:45:29,680
[harde klap]
-Phileine denkt ook echt…
660
00:45:29,760 --> 00:45:32,560
…dat ze overal mee weg kan komen.
-[zoevend geluid]
661
00:45:32,640 --> 00:45:33,640
[Phileine] Kusje.
662
00:45:36,120 --> 00:45:37,120
[deur gaat open]
663
00:45:40,240 --> 00:45:42,120
[Gulpje gaapt]
-Waar kom jij vandaan?
664
00:45:42,200 --> 00:45:45,760
Vind je niet dat je misbruik maakt
van de situatie?
665
00:45:45,840 --> 00:45:50,440
Hoezo? Hij overleeft het en ik neem het
een paar maandjes van hem over.
666
00:45:50,520 --> 00:45:52,200
Wat is er, dames?
-Niks.
667
00:45:52,280 --> 00:45:54,560
De CBS-weerman heeft een ongeluk gehad…
668
00:45:54,640 --> 00:45:58,160
…en LT ziet het alleen
als een carrièrestap.
669
00:45:58,240 --> 00:46:00,600
Dat zou iedereen doen.
-Ik niet.
670
00:46:00,680 --> 00:46:03,600
Natuurlijk niet, jij bent geen man.
-[LT grinnikt]
671
00:46:03,680 --> 00:46:07,320
Ik ook niet. Maar je hoeft jezelf
geen man te noemen…
672
00:46:07,400 --> 00:46:09,600
…als je duidelijk geen man bent.
-[LT lacht]
673
00:46:09,680 --> 00:46:10,760
Ik ben een man.
674
00:46:11,720 --> 00:46:13,400
Ik ben een man.
-[LT lacht]
675
00:46:13,480 --> 00:46:16,080
Hè? Wat? Jules is toch geen man?
676
00:46:16,160 --> 00:46:19,880
Phileine, ik ben je gedrag spuugzat.
677
00:46:19,960 --> 00:46:25,960
Max verdient veel beter dan
zo'n onsympathiek hatelijk mens al jij.
678
00:46:26,040 --> 00:46:28,600
[LT lacht]
-[Phileine grinnikt]
679
00:46:28,680 --> 00:46:30,240
Eurotrash.
680
00:46:30,320 --> 00:46:33,000
Hoe kon ik dat weten?
Waarom zei hij dat niet?
681
00:46:33,080 --> 00:46:35,400
[swingende muziek]
-[verkeersgeluiden]
682
00:46:44,000 --> 00:46:45,600
[metro raast voorbij]
683
00:46:56,360 --> 00:46:57,800
[baby huilt in de verte]
684
00:47:01,440 --> 00:47:02,840
[gedempte tv-geluiden]
685
00:47:04,520 --> 00:47:06,000
[deur gaat dicht]
-Dag.
686
00:47:06,080 --> 00:47:08,240
Is Lala er niet?
-Die is even douchen.
687
00:47:11,280 --> 00:47:13,560
Op de gang. Er is een douche op de gang.
688
00:47:16,960 --> 00:47:20,360
Op zich wel rustiek, zo'n gribushotel.
689
00:47:23,920 --> 00:47:26,400
[gerommel]
-[minibar slaat dicht]
690
00:47:30,200 --> 00:47:32,000
[Phileine kreunt]
-[gepiep]
691
00:47:32,080 --> 00:47:33,480
[geklik bliklipje]
692
00:47:38,800 --> 00:47:39,960
[Phileine slurpt]
693
00:47:42,720 --> 00:47:43,720
[Phileine] Ah.
694
00:47:44,360 --> 00:47:45,360
[Phileine laat boer]
695
00:47:47,480 --> 00:47:49,440
Hoe vond je de repetitie?
-Hmm?
696
00:47:50,440 --> 00:47:53,400
Zeker wel moeilijk, hè,
om al die lullen goed in beeld te krijgen.
697
00:47:57,080 --> 00:47:58,520
Phileine.
-Hm?
698
00:47:58,600 --> 00:48:00,120
We hoeven niet te praten.
699
00:48:01,800 --> 00:48:03,280
Hm.
-[deur gaat open]
700
00:48:03,360 --> 00:48:05,960
HĂ©, liefje.
-Spermacontainer.
701
00:48:08,120 --> 00:48:10,440
Dag. [grinnikt] Wat brengt jou hier?
702
00:48:10,520 --> 00:48:14,520
Taxi. Ik zat net gezellig met Christiaan
te babbelen en ik vroeg me ineens af…
703
00:48:14,600 --> 00:48:16,760
…waarom ie niet naar
de strafrepetities van Reginald moest.
704
00:48:16,840 --> 00:48:18,280
Hè?
-Ja, Reginald vond net als ik…
705
00:48:18,360 --> 00:48:20,600
…dat ze gister niet zo goed bezig waren.
-Shit, Phileine.
706
00:48:20,680 --> 00:48:23,800
Dan vertel je me dat toch.
-Jij wou niet praten, Chrisje.
707
00:48:24,440 --> 00:48:26,760
HĂ©. Sorry, poep, ik moet weg.
708
00:48:30,760 --> 00:48:32,960
HĂ©, zullen wij vanavond
even wat gaan eten?
709
00:48:33,040 --> 00:48:35,480
Anders heb je niks te kotsen
op de première.
710
00:48:35,560 --> 00:48:38,720
Ja, ik weet niet, hoor. We moeten
wat zuiniger aan doen de laatste tijd.
711
00:48:38,800 --> 00:48:40,480
Ja, ik zie het. [grinnikt]
712
00:48:41,360 --> 00:48:44,880
We hopen namelijk binnenkort
een eigen etage te kopen… samen.
713
00:48:48,320 --> 00:48:50,320
Jullie kennen elkaar net drie maanden
en je gaat je nu al…
714
00:48:50,400 --> 00:48:54,000
…voor eeuwig laten vastketenen aan
die quasi-artistieke christenjournalist?
715
00:48:54,080 --> 00:48:57,160
Zou ik zeggen als ik niet wist dat 't
ontzettend dom zou zijn om dit te zeggen.
716
00:48:57,720 --> 00:48:59,280
Goh. Leuk.
717
00:49:00,440 --> 00:49:04,520
Wat kom je eigenlijk doen?
-Het viel me gisteren ineens op…
718
00:49:04,600 --> 00:49:07,160
…dat we elkaar de laatste maanden
zo weinig hebben gezien.
719
00:49:08,200 --> 00:49:11,080
Ik kom je in New York vaker tegen dan in
Utrecht waar je gewoon boven me woont.
720
00:49:11,160 --> 00:49:15,880
Ja, ik wilde Christiaan een beetje
leren kennen. Nou, dat kost tijd.
721
00:49:17,880 --> 00:49:21,200
Stel dat je hem nu een beetje kent.
722
00:49:21,280 --> 00:49:23,360
Kunnen wij elkaar
dan weer wat vaker gaan zien?
723
00:49:25,120 --> 00:49:26,360
Ik mis je namelijk.
724
00:49:29,280 --> 00:49:30,600
Een beetje.
725
00:49:37,560 --> 00:49:39,640
Weet je, Phileine…
726
00:49:43,880 --> 00:49:46,600
Vriendschap is een verbond…
727
00:49:46,680 --> 00:49:51,000
…maar liefde is ook een verbond.
728
00:49:51,080 --> 00:49:53,960
En mijn probleem is… [grinnikt]
…dat ik genetisch maar tot één verbond…
729
00:49:54,040 --> 00:49:56,200
…met iemand in staat lijkt te zijn en…
730
00:49:59,920 --> 00:50:02,080
…liefde is een sterker verbond.
731
00:50:08,280 --> 00:50:09,960
[stemmige muziek]
732
00:50:27,560 --> 00:50:30,040
[stem Phileine]
Les één: nooit je gevoel tonen.
733
00:50:35,600 --> 00:50:36,720
[Phileine snottert]
734
00:50:39,600 --> 00:50:40,920
[getoeter]
735
00:50:48,200 --> 00:50:49,400
[muziek stopt]
736
00:50:55,320 --> 00:50:58,520
HĂ©, Phileine? Hoe gaat het?
737
00:51:00,120 --> 00:51:01,800
Nou, er is altijd wel iets.
738
00:51:02,640 --> 00:51:05,520
Hoe gaat het met jou?
-Ik…
739
00:51:05,600 --> 00:51:06,760
[Leonard hoest]
740
00:51:08,760 --> 00:51:11,360
Ik heb zin om dit resusaapje
een beetje te knuffelen.
741
00:51:11,440 --> 00:51:12,920
[voetstappen]
742
00:51:17,680 --> 00:51:18,760
[deur gaat open]
743
00:51:20,120 --> 00:51:21,160
[Leonard hoest]
744
00:51:22,560 --> 00:51:25,080
Moet je niet naar de dokter?
745
00:51:25,920 --> 00:51:28,400
Dat verkoudheidje loopt wat uit de hand.
746
00:51:28,480 --> 00:51:30,680
Zeg je nou verkoudheidje?
747
00:51:32,480 --> 00:51:34,680
Je bent echt een kreng, Phileine.
748
00:51:34,760 --> 00:51:38,600
Kom, Leonard. Ik breng je naar je kamer.
749
00:51:38,680 --> 00:51:42,680
Het is niet nodig
dat jij haar volgende slachtoffer wordt.
750
00:51:44,720 --> 00:51:49,240
Kom maar.
751
00:51:50,240 --> 00:51:51,440
[Phileine haalt diep adem]
752
00:51:53,320 --> 00:51:56,200
[verkeersgeluiden]
-[stem Phileine] Maar gelukkig…
753
00:51:56,280 --> 00:51:59,200
…bestaat er ook altijd nog zoiets
als de Vlaamse feestteef.
754
00:52:00,200 --> 00:52:01,360
De Gulp.
-[vrolijke muziek]
755
00:52:04,760 --> 00:52:06,120
[Gulpje zingt]
756
00:52:14,160 --> 00:52:15,880
Hoe pijp jij eigenlijk?
757
00:52:16,760 --> 00:52:19,840
Draai jij met je tong
als je een kerel afzuigt?
758
00:52:19,920 --> 00:52:21,040
Volgens mij wel.
759
00:52:21,120 --> 00:52:23,280
Dan doe je dat goed fout.
760
00:52:23,360 --> 00:52:28,080
Ik gaf laatst een kerel oral pleasure
en toen dacht ik: ach, doe eens gek, hè.
761
00:52:28,160 --> 00:52:32,080
Ik centrifugeer m'n tong even rond z'n
eikel. Dat vindt hij zeker fantastisch.
762
00:52:32,160 --> 00:52:36,000
Toen vroeg hij waar
dat ik in godsnaam mee bezig was.
763
00:52:36,080 --> 00:52:38,800
En ik riep: 'Ik pijp je.' Toen vroeg hij…
764
00:52:38,880 --> 00:52:42,600
…of de essentie van fellatio niet is
dat de mond een foef imiteert.
765
00:52:42,680 --> 00:52:46,240
Foef?
-Kut. En zit er in een foef een tong?
766
00:52:46,320 --> 00:52:47,680
Nee.
-Nee.
767
00:52:47,760 --> 00:52:49,640
Och, verdomd. Nu je het zegt.
768
00:52:49,720 --> 00:52:52,720
Dus als meisje moet je eigenlijk
alleen nog het woord 'heulen' zeggen…
769
00:52:52,800 --> 00:52:56,760
…om vervolgens je tong en je gehemelte
zo zacht mogelijk tegen z'n pik te duwen…
770
00:52:56,840 --> 00:52:58,560
…en je kop op en neer te bewegen.
771
00:53:00,560 --> 00:53:02,680
[articuleert] Heulen.
-Nee, nee, nee.
772
00:53:04,120 --> 00:53:06,640
[langzaam] Heulen.
-[Phileine zegt Gulpje na]
773
00:53:08,000 --> 00:53:10,960
HĂ©, Gulpje. Alles goed, schatje?
774
00:53:11,040 --> 00:53:13,200
Shit, nee.
-Buk. Of was het nou Bef?
775
00:53:13,280 --> 00:53:16,360
Gulpje, kom een drankje met ons doen.
776
00:53:17,720 --> 00:53:20,920
Ik ben gisteravond bij Bef in bed beland.
-Ach, jee.
777
00:53:21,000 --> 00:53:23,480
Mijn vagine is nogal actief-agressief.
778
00:53:23,560 --> 00:53:25,520
Gulpje spreekt de woorden
soms 'n beetje raar uit.
779
00:53:25,600 --> 00:53:27,840
Kom, ik stel je voor aan de jongens.
780
00:53:27,920 --> 00:53:30,600
Wat is er?
Gisteren deed je niet zo moeilijk.
781
00:53:30,680 --> 00:53:33,600
[vrienden joelen]
-Krijg nou tieten, wat een klaplul.
782
00:53:33,680 --> 00:53:37,280
Hij moet z'n vrienden gewoon even laten
zien dat hij mij gepoept heeft. Showgast.
783
00:53:37,360 --> 00:53:40,520
Maar goed, hij heeft erom gevraagd.
784
00:53:45,400 --> 00:53:49,520
Rod Bleeker.
-Als ze komen, blijven ze komen.
785
00:53:49,600 --> 00:53:53,480
Natuurlijk kom ik erbij, Rod.
Zeker na gisteravond.
786
00:53:53,560 --> 00:53:54,560
[vrienden lachen]
787
00:53:55,720 --> 00:53:58,760
Ik heb je aanbevolen
bij al m'n vriendinnen.
788
00:53:59,720 --> 00:54:03,720
Ik zei dat ze Rod Bleeker
met z'n kleine pikkie moesten proberen.
789
00:54:03,800 --> 00:54:06,960
Ik ken niemand
die zo slecht kan neuken als jij.
790
00:54:07,040 --> 00:54:11,400
Dus beloof me dat als Kleine Rod
ooit gaat trouwen…
791
00:54:11,480 --> 00:54:15,360
…jullie z'n vrouw een veeg geven
zodat ze zich niet dood verveelt.
792
00:54:16,120 --> 00:54:17,160
[opzwepende muziek]
793
00:54:18,280 --> 00:54:19,840
Phileine, kom.
794
00:54:20,440 --> 00:54:21,560
[Gulpje lacht]
795
00:54:22,640 --> 00:54:23,680
[beiden lachen]
796
00:54:24,680 --> 00:54:26,920
Ik maak je af, vuile teef.
-[stem Phileine] Les één:
797
00:54:27,000 --> 00:54:29,320
…geef je nooit je bedoelingen prijs.
-[klap, gekreun]
798
00:54:31,600 --> 00:54:32,840
[beiden lachen en gillen]
799
00:54:33,880 --> 00:54:36,160
Alsof jij zo goed was, frigide trut.
800
00:54:37,280 --> 00:54:40,000
[stem Phileine] Heerlijk, uitgekotst
door de beschaafde wereld.
801
00:54:40,080 --> 00:54:42,920
Net twee bagladies,
maar dan veel mooier natuurlijk.
802
00:54:43,000 --> 00:54:45,760
Maar goed, waar waren we gebleven?
-Dat je moest heulen met de vijand.
803
00:54:45,840 --> 00:54:47,880
Juist.
Zul je er in het vervolg aan denken?
804
00:54:47,960 --> 00:54:50,040
Ja. [fluit]
805
00:54:50,800 --> 00:54:52,880
Wat ga je doen?
-Naar de première.
806
00:54:54,080 --> 00:54:56,120
[mysterieuze muziek]
-[geroezemoes]
807
00:54:56,200 --> 00:54:58,080
[getoeter]
-[sirene loeit in de verte]
808
00:55:10,960 --> 00:55:12,280
[Gulpje] Phileine? [kreunt]
809
00:55:14,920 --> 00:55:16,360
[gepraat in het Engels]
810
00:55:18,760 --> 00:55:20,520
[camera's klikken]
811
00:55:27,560 --> 00:55:29,760
[stem Phileine] Als ik naar toneel ga,
dan weet ik meteen weer…
812
00:55:29,840 --> 00:55:32,120
…waarom ik zo'n hekel aan mensen heb.
-[gegrinnik]
813
00:55:34,920 --> 00:55:36,160
Oeh-oeh-oeh.
814
00:55:39,280 --> 00:55:40,360
[muziek stopt]
815
00:55:40,440 --> 00:55:45,280
HĂ©, LT. Dames en heren,
de ontbijtweerman van CBS.
816
00:55:45,360 --> 00:55:49,040
Dag meiden.
-Is je collega al dood?
817
00:55:49,120 --> 00:55:52,040
Ruth, dit is Phileine,
de vriendin van Max.
818
00:55:52,120 --> 00:55:55,000
Ik ben de moeder van Joanne.
-Joanne de Verschrikkelijke Schaamlaar?
819
00:55:55,080 --> 00:55:58,520
Pardon?
-Max is groot fan van je dochter.
820
00:55:58,600 --> 00:56:01,000
Wat pijpen betreft dan, hè,
want spelen kan ze niet.
821
00:56:01,080 --> 00:56:02,720
Dat is aardig.
-[beiden] Hmm.
822
00:56:03,520 --> 00:56:05,600
Dit lijkt me 'n goed moment
om er even tussenuit te gaan…
823
00:56:05,680 --> 00:56:08,560
…voor een mededeling van de sponsor.
-[Ronald Giphart lacht]
824
00:56:09,160 --> 00:56:12,120
Meestal is het zo
dat het boek beter is dan de film…
825
00:56:12,200 --> 00:56:15,560
…maar in dit geval,
de film is gewoon veel beter.
826
00:56:16,240 --> 00:56:18,600
[boek valt neer]
-Dank je wel, Ronald.
827
00:56:19,400 --> 00:56:22,360
En LT, heb jij nog wat zinnigs te melden?
828
00:56:25,280 --> 00:56:28,960
Dit is de eerste keer
dat ik naar het theater ga.
829
00:56:29,040 --> 00:56:32,520
[hapt naar adem]
O, mijn god. Is het niet geweldig?
830
00:56:32,600 --> 00:56:34,560
Droevig hoe 't sommige mensen
niets te dol is…
831
00:56:34,640 --> 00:56:37,000
…hun sociale onvermogens te etaleren.
832
00:56:38,760 --> 00:56:39,880
[omroepdeuntje]
833
00:56:41,480 --> 00:56:43,200
Ik ben zo terug.
834
00:56:49,360 --> 00:56:51,200
[hiphopmuziek]
835
00:56:53,880 --> 00:56:55,760
[man rapt in het Engels]
836
00:56:58,160 --> 00:57:00,280
[man 2 rapt in het Engels]
837
00:57:06,520 --> 00:57:09,080
O, mijn god. Het is experimenteel.
838
00:57:10,320 --> 00:57:11,600
[beiden lachen]
839
00:57:18,160 --> 00:57:19,720
[muziek, gerap stopt]
840
00:57:24,080 --> 00:57:25,480
[artistieke muziek]
841
00:57:31,480 --> 00:57:34,960
[omroeper] Vanavond luisteren we
naar het verhaal van Romeo en Julia.
842
00:57:35,040 --> 00:57:36,480
[muziek wordt opzwepender]
843
00:57:36,560 --> 00:57:40,880
Twee jonge mensen die hopeloos verliefd
zijn, maar niet samen kunnen zijn.
844
00:57:41,960 --> 00:57:46,040
Hun families zijn rivalen van elkaar,
maar ware liefde negeer je niet zomaar.
845
00:57:46,120 --> 00:57:47,840
Gevoelens zijn nooit hypocriet.
846
00:57:47,920 --> 00:57:49,360
[zoevend geluid]
847
00:57:50,080 --> 00:57:55,520
Zullen ze nog lang en gelukkig leven,
of is ze alleen een snelle wip gegeven?
848
00:57:55,600 --> 00:57:58,480
[harde knal]
-Nieuwsgierig?
849
00:57:58,560 --> 00:58:01,360
Laat het spel dan nu maar beginnen.
850
00:58:07,160 --> 00:58:08,440
[gemompel]
851
00:58:13,560 --> 00:58:14,560
[Phileine zucht]
852
00:58:15,960 --> 00:58:17,360
Wat pervers.
853
00:58:50,760 --> 00:58:53,000
Ik hou je tegen.
-[Phileine grinnikt]
854
00:58:57,760 --> 00:58:58,800
[Max kreunt]
855
00:58:59,600 --> 00:59:01,120
[Joanne kreunt hard]
856
00:59:01,200 --> 00:59:03,160
Hebben jullie geen tekst
op te zeggen of zo?
857
00:59:03,240 --> 00:59:04,640
[schreeuwt] Neuk me.
858
00:59:04,720 --> 00:59:06,480
[Joanne schreeuwt het uit]
859
00:59:12,520 --> 00:59:13,720
[Max kreunt]
860
00:59:14,200 --> 00:59:15,640
O, mijn god. Hij is…
861
00:59:16,480 --> 00:59:17,800
Enorm.
862
00:59:18,680 --> 00:59:20,280
[publiek] Oh.
-[Phileine zucht]
863
00:59:21,080 --> 00:59:22,080
[Max kreunt]
864
00:59:24,840 --> 00:59:25,960
[Max kreunt hard]
865
00:59:27,560 --> 00:59:31,520
[Max kreunt hard]
Laat ge mij zo onbevredigd gaan?
866
00:59:31,600 --> 00:59:32,960
[gedonder]
867
00:59:43,440 --> 00:59:45,600
[Phileine hyperventileert]
868
00:59:48,160 --> 00:59:49,840
[harde knal]
-[mensen gillen]
869
00:59:52,120 --> 00:59:53,920
[roept] Ja, zo is het wel genoeg.
-[gemompel]
870
00:59:54,000 --> 00:59:57,200
Zo is het echt genoeg, drietrapsdebiel.
-[persoon lacht]
871
00:59:57,280 --> 00:59:59,280
Jij dacht echt dat je alles kan maken.
Jij denkt:
872
00:59:59,360 --> 01:00:01,400
weet je wat, ik neuk haar gewoon.
-[geroezemoes]
873
01:00:01,480 --> 01:00:05,720
Ik pak haar op het toneel. Ik toneelspeel
dat ik haar neuk, toch? Dacht je dat?
874
01:00:05,800 --> 01:00:07,760
Phileine…
-Mooi niet, kwab.
875
01:00:08,400 --> 01:00:11,960
Ja, hallo. Ik ben het, Romeo. Je vriendin.
876
01:00:12,040 --> 01:00:13,720
[geroezemoes, geklap]
877
01:00:14,280 --> 01:00:15,280
[Gulpje lacht]
878
01:00:15,360 --> 01:00:17,000
Ben je godverdomme helemaal gek geworden.
879
01:00:17,080 --> 01:00:18,480
Ga terug naar je plaats, domme koe.
880
01:00:18,560 --> 01:00:22,000
Wil je dat ik toekijk
hoe jij dat wijf een veeg geeft?
881
01:00:22,080 --> 01:00:24,400
Het is een toneelstuk.
Dat heb ik je verdomme uitgelegd.
882
01:00:24,480 --> 01:00:26,000
Je maakt jezelf belachelijk.
883
01:00:26,080 --> 01:00:27,320
[persoon] In het Engels?
884
01:00:27,400 --> 01:00:31,280
Hij zegt: 'Het is een toneelstuk,
je maakt jezelf belachelijk.'
885
01:00:31,360 --> 01:00:32,800
[mensen lachen, klappen]
886
01:00:32,880 --> 01:00:34,800
Moet je horen wie het zegt.
887
01:00:34,880 --> 01:00:36,760
[mensen joelen, klappen]
888
01:00:40,400 --> 01:00:41,600
Je maakt alles kapot, Phileine.
889
01:00:41,680 --> 01:00:44,760
[Reginald] Dames en heren,
ik ben Reginald d'Oliveira.
890
01:00:44,840 --> 01:00:46,960
De regisseur.
-Dit kan ik je nooit vergeven.
891
01:00:47,040 --> 01:00:49,760
Wat zij zojuist deed, hoort bij het stuk.
892
01:00:49,840 --> 01:00:53,640
Het hoort bij Romeo en Julia,
het hoort bij de liefde.
893
01:00:53,720 --> 01:00:58,080
Dit, dames en heren, is reality acting…
894
01:00:58,160 --> 01:01:00,920
…in z'n elementairste vorm.
895
01:01:01,000 --> 01:01:02,760
[harde klap]
-[mensen juichen]
896
01:01:02,840 --> 01:01:06,200
Ik kan jullie artistiek onderbouwde
seksgeleuter niet meer aanhoren.
897
01:01:06,280 --> 01:01:08,520
Wat jij zonet van plan was,
is 't meest verschrikkelijke…
898
01:01:08,600 --> 01:01:10,320
Dank je, Phileine…
-Ik ben er kapot van…
899
01:01:10,400 --> 01:01:13,120
…voor wat je ons gegeven hebt.
-…dan heb je het heel erg mis.
900
01:01:13,200 --> 01:01:18,840
[Reginald] Laten we nu weer verdergaan.
En jij houdt vanaf nu je bek.
901
01:01:19,640 --> 01:01:21,920
Ik ga niet meer in die zaal zitten, Max.
902
01:01:22,000 --> 01:01:24,640
Je mag kiezen. Je gaat nu met me mee,
hebben we 't nergens meer over…
903
01:01:24,720 --> 01:01:27,880
…of je blijft hier om je rolletje af te
draaien en dan zul je me nooit meer zien.
904
01:01:30,360 --> 01:01:31,760
Phileine…
905
01:01:31,840 --> 01:01:34,400
[verheft stem] Ik meen het, Max. Nu.
906
01:01:34,480 --> 01:01:36,600
[publiek begint te roepen]
-[opzwepende muziek]
907
01:01:43,040 --> 01:01:44,920
Hij komt zo. Wedden?
908
01:01:45,000 --> 01:01:47,160
Misschien kan ie z'n onderbroek
nergens vinden.
909
01:01:47,240 --> 01:01:49,200
[hard geroep]
910
01:01:54,000 --> 01:01:57,000
Kut. Oké, hij heeft erom gevraagd.
-Ja.
911
01:01:58,160 --> 01:01:59,520
Dag, jongens.
-[journalisten roepen]
912
01:01:59,600 --> 01:02:03,600
Wil je weten wat er gebeurd is?
Ik ben Phileine, uit Nederland.
913
01:02:06,520 --> 01:02:08,120
[geroep gaat verder]
914
01:02:10,880 --> 01:02:13,520
Dus je vriend ging de liefde bedrijven…
915
01:02:13,600 --> 01:02:15,360
Ja, hij ging haar neuken.
916
01:02:15,440 --> 01:02:18,720
Dat mag je niet zeggen op tv.
-Neuken niet?
917
01:02:18,800 --> 01:02:20,840
[hard gejoel en geklap]
918
01:02:22,360 --> 01:02:23,960
[gedempt gejoel]
919
01:02:24,920 --> 01:02:26,280
[publiek fluit]
920
01:02:27,560 --> 01:02:29,040
Het is een kutstuk.
921
01:02:37,480 --> 01:02:39,400
Jij, meekomen.
-[LT kreunt]
922
01:02:43,120 --> 01:02:44,160
[Phileine fluit] HĂ©.
923
01:02:44,240 --> 01:02:45,880
[Max kreunt]
-[journalisten roepen]
924
01:02:50,920 --> 01:02:53,600
Instappen. Breng ons naar iets chics.
925
01:02:54,880 --> 01:02:56,720
[journalisten roepen]
926
01:02:57,840 --> 01:02:59,760
Als je iets doet,
dan moet je 't ook goed doen, vind ik.
927
01:03:01,640 --> 01:03:03,000
Phileine.
928
01:03:03,680 --> 01:03:04,840
Phileine.
-[geroezemoes]
929
01:03:08,800 --> 01:03:10,000
[roept] Phileine.
930
01:03:12,240 --> 01:03:14,480
[Max roept in de verte] Phileine.
-[sirene loeit]
931
01:03:17,800 --> 01:03:19,600
[voetstappen]
-[rustige muziek]
932
01:03:20,600 --> 01:03:25,080
[stem Phileine] Ik vind Manhattan vanaf
het water imposanter dan Urk of Kampen.
933
01:03:25,160 --> 01:03:26,920
En z'n kapsel gaat er ook op vooruit.
934
01:03:32,480 --> 01:03:34,040
LT?
-Hm?
935
01:03:34,640 --> 01:03:39,880
Als je droomt over wat mensen
over je vertellen na je dood…
936
01:03:39,960 --> 01:03:42,080
…wil je dan eigenlijk ook dood?
937
01:03:43,440 --> 01:03:45,280
Dat denk ik niet.
938
01:03:45,360 --> 01:03:47,000
O, gelukkig maar dan. [zucht]
939
01:03:49,480 --> 01:03:51,160
[Phileine hoest]
940
01:03:52,520 --> 01:03:53,760
Niet lachen.
941
01:03:54,440 --> 01:03:57,200
Jij denkt dat het door de drank komt…
[hoest]
942
01:04:00,720 --> 01:04:02,680
[snikkend] …maar ik voel me kut.
943
01:04:04,480 --> 01:04:06,000
[Phileine huilt]
944
01:04:06,080 --> 01:04:07,360
HĂ©.
945
01:04:10,400 --> 01:04:12,280
Ik voel me ook rot.
946
01:04:15,320 --> 01:04:17,280
Hij wist dat ik kwam kijken.
947
01:04:18,120 --> 01:04:21,120
Hij wist dat ik er was, maar toch…
[huilt]
948
01:04:21,200 --> 01:04:24,160
Ik weet het. Je hebt gelijk.
949
01:04:24,240 --> 01:04:27,360
Hij wou sowieso niet dat ik kwam.
950
01:04:27,440 --> 01:04:30,720
Het is maar een toneelstuk,
het is niet echt.
951
01:04:31,400 --> 01:04:33,440
Rustig maar.
952
01:04:34,200 --> 01:04:35,680
[Phileine schreeuwt, lacht]
953
01:04:36,320 --> 01:04:39,080
Shit. Jezus.
954
01:04:39,160 --> 01:04:41,920
Je dacht toch niet echt dat ik huilde?
955
01:04:42,000 --> 01:04:45,800
Verdomme.
-Het was maar een toneelstuk, sukkel.
956
01:04:45,880 --> 01:04:50,880
Verdomme. Je loopt me te fukken.
-Nog niet. Ik wil het niet overhaasten.
957
01:04:50,960 --> 01:04:52,400
Verdomme. [lacht]
958
01:04:52,480 --> 01:04:56,320
Je loopt me te fukken
en ik trap er nog in ook.
959
01:04:56,400 --> 01:04:59,720
LT? Hoorde je niet wat ik zei?
-[sirene loeit in de verte]
960
01:05:00,880 --> 01:05:04,200
Ik zei: 'Niet overhaasten.'
961
01:05:08,200 --> 01:05:09,840
[verleidelijke muziek]
962
01:06:02,000 --> 01:06:03,080
[Phileine kreunt]
963
01:06:05,000 --> 01:06:06,760
[Phileine snurkt]
964
01:06:14,800 --> 01:06:18,560
[fluistert] Phileine, wakker worden.
965
01:06:19,400 --> 01:06:20,840
HĂ©.
966
01:06:23,000 --> 01:06:25,960
Wat doe jij hier?
-[LT grinnikt]
967
01:06:26,040 --> 01:06:28,400
Weet je dat niet meer?
968
01:06:29,160 --> 01:06:30,680
Kom op.
969
01:06:32,680 --> 01:06:33,960
Dit weet je nog wel.
970
01:06:34,040 --> 01:06:37,360
Phileine, een Nederlandse vrouw,
kwam het toneel op…
971
01:06:37,440 --> 01:06:40,000
Hoop ik.
-…tijdens het Shakespeare Festival…
972
01:06:40,080 --> 01:06:44,800
…tijdens een pornografische
interpretatie van Romeo en Julia.
973
01:06:44,880 --> 01:06:47,920
Honderden bezoekers wilden hun geld terug.
974
01:06:48,000 --> 01:06:52,360
De show was een ramp en het is onduidelijk
of het festival verder gaat.
975
01:06:52,440 --> 01:06:55,960
Maar er is nog een schandaal…
-[LT schraapt keel]
976
01:06:57,760 --> 01:07:00,920
Louis Theodore. Ja, LT.
977
01:07:01,000 --> 01:07:02,280
[Phileine grinnikt]
978
01:07:03,200 --> 01:07:09,400
Ik begrijp niet hoe ze zoiets pervers
kunnen maken van zo'n prachtig stuk.
979
01:07:09,480 --> 01:07:11,560
Zegt 't meisje dat vroeger drie jongens
achter elkaar afwerkte …
980
01:07:11,640 --> 01:07:14,200
…en kreunde dat een pik
niet dik genoeg kon zijn.
981
01:07:14,280 --> 01:07:16,440
Ik heb alles gefilmd.
-[LT] Ik zal er zijn.
982
01:07:16,520 --> 01:07:19,440
Morgen gaan we terug naar Nederland.
-Dag.
983
01:07:31,280 --> 01:07:33,560
Het is vreselijk.
-Joanne is dood.
984
01:07:33,640 --> 01:07:37,120
Nee, de ontbijtnieuwsweerman van CBS.
985
01:07:37,200 --> 01:07:39,920
Dat wou je toch?
986
01:07:40,000 --> 01:07:43,200
Ik was er niet echt kapot van vanmorgen…
987
01:07:44,600 --> 01:07:46,920
…maar van mij hoefde hij niet dood.
988
01:07:49,160 --> 01:07:50,840
[LT snikt]
-[Phileine grinnikt]
989
01:07:52,560 --> 01:07:54,840
O, god. [snottert]
990
01:08:00,160 --> 01:08:01,760
HĂ©, jochie.
991
01:08:03,680 --> 01:08:06,920
HĂ©.
-O, god.
992
01:08:07,000 --> 01:08:10,240
Dat gejank van die kerels tegenwoordig.
993
01:08:11,440 --> 01:08:13,120
[LT huilt hard]
994
01:08:13,760 --> 01:08:16,439
[lacht] Ik heb je door, mannetje.
995
01:08:16,520 --> 01:08:20,080
Denk je dat ik daarin trap?
Mooi niet, kwab.
996
01:08:20,160 --> 01:08:23,800
LT, hou maar op.
Je lijkt wel een meisje, hou op.
997
01:08:23,880 --> 01:08:27,399
Hij stond op het punt
z'n niet zo knappe Julia te …
998
01:08:27,479 --> 01:08:31,399
Dat is dus de vriendin
van de ontbijtnieuwsweerman van CBS.
999
01:08:31,479 --> 01:08:34,040
Die sul met dat stomme haar
en z'n neplach?
1000
01:08:34,120 --> 01:08:37,279
Dus je vriend
wou de liefde gaan bedrijven…
1001
01:08:37,359 --> 01:08:40,640
…met de vriendin van de nieuwe
ontbijtnieuwsweerman van CCS?
1002
01:08:41,359 --> 01:08:43,120
Waarom heeft iedereen
altijd zo de pik op mij?
1003
01:08:43,200 --> 01:08:45,640
Kreng.
-Ze hadden een beetje haast.
1004
01:08:45,720 --> 01:08:49,479
Ik denk dat ze nog steeds
in hun love suite zijn.
1005
01:08:49,560 --> 01:08:51,479
[getoeter]
1006
01:08:55,920 --> 01:08:57,479
[sirene loeit]
1007
01:08:58,399 --> 01:09:00,640
[man praat door op tv]
1008
01:09:03,840 --> 01:09:05,479
[journaaldeuntje]
1009
01:09:08,200 --> 01:09:11,760
Goedemorgen, dit is het ontbijtnieuws.
Ik ben Kate Macahahan…
1010
01:09:11,840 --> 01:09:16,279
En ik ben Bill Majors. We beginnen
de uitzending met een verdrietig bericht.
1011
01:09:16,359 --> 01:09:19,479
We staan even stil
bij het overlijden van onze weerman.
1012
01:09:19,560 --> 01:09:25,160
Marian Albert Brewster kwam gisteren
om het leven bij een verkeersongeval.
1013
01:09:25,240 --> 01:09:27,960
We houden even een kort moment stilte.
1014
01:09:29,560 --> 01:09:33,120
En dan gaan we u nu voorstellen
aan onze nieuwe weerman.
1015
01:09:33,200 --> 01:09:36,439
[Bill] Onze nieuwe weerman heet LT.
Welkom, LT.
1016
01:09:36,520 --> 01:09:37,800
[Kate] Welkom bij de show.
1017
01:09:37,880 --> 01:09:41,319
[LT] Dank je, Bill, Kate.
Goedemorgen, dames en heren.
1018
01:09:41,399 --> 01:09:46,800
Uiteraard betreur ik de omstandigheden,
maar ik ben blij dat ik er ben.
1019
01:09:46,880 --> 01:09:50,800
Het front dat gisteren
voor enkele regenbuien zorgde…
1020
01:09:50,880 --> 01:09:54,480
…verplaatst zich nu naar het zuiden,
het oosten…
1021
01:09:54,560 --> 01:09:56,440
…en het noorden.
-[gerinkel]
1022
01:09:56,520 --> 01:10:02,600
De oostkust krijgt te maken met regen
en storm, vooral de noordelijke regio's.
1023
01:10:08,600 --> 01:10:09,960
[sirene loeit in de verte]
1024
01:10:16,240 --> 01:10:17,840
[stemmige muziek]
1025
01:10:36,080 --> 01:10:37,240
[zet tv uit]
1026
01:10:48,280 --> 01:10:50,000
[geborrel]
1027
01:10:50,080 --> 01:10:52,360
[Kate] Laten we zeggen dat Julia…
1028
01:10:52,440 --> 01:10:55,200
[Bill]
…de leden zijn geschokt door de seks in…
1029
01:10:55,280 --> 01:10:57,280
[Kate] …door een Nederlands meisje…
1030
01:10:57,360 --> 01:10:59,320
[piepje]
-[telefoon gaat over]
1031
01:10:59,400 --> 01:11:04,040
Met Max. Ik ben aan het repeteren.
Spreek een boodschap in na de piep.
1032
01:11:04,840 --> 01:11:05,840
[piepje]
1033
01:11:06,440 --> 01:11:07,520
[muziek gaat verder]
1034
01:11:33,520 --> 01:11:34,520
[piepje]
1035
01:11:38,280 --> 01:11:39,480
[telefoon gaat over]
1036
01:11:41,040 --> 01:11:43,680
Met Max. Ik ben aan het repeteren.
-[piepje]
1037
01:11:43,760 --> 01:11:46,720
[stem Phileine] Het is de eenzaamheid,
mama, het is de leegheid.
1038
01:11:46,800 --> 01:11:49,360
Het is het gebabbel en gedreutel…
1039
01:11:49,440 --> 01:11:53,960
…en hup, we klotsen maar voort
van onzin naar nutteloos…
1040
01:11:54,040 --> 01:11:57,920
…en via gebrekkig naar zelfingenomen…
1041
01:11:58,000 --> 01:11:59,840
…en vice versa.
1042
01:11:59,920 --> 01:12:02,720
Waarom ben ik Max kwijtgeraakt?
1043
01:12:02,800 --> 01:12:04,880
Waarom gaan dingen voorbij?
-[piepjes]
1044
01:12:07,840 --> 01:12:09,240
[telefoon gaat over]
1045
01:12:12,280 --> 01:12:13,960
[moeder]
Met Lotti, in 't huis van Phileine.
1046
01:12:14,040 --> 01:12:16,600
Met Phileine, in het huis
van mevrouw Waldorf-Etcetera.
1047
01:12:16,680 --> 01:12:19,200
Moet je weer m'n lakens bevuilen
met een van je sneaky fuckers?
1048
01:12:19,280 --> 01:12:22,360
Zeg, als jij belt om me te beledigen…
-[kerkklokken luiden in de verte]
1049
01:12:22,440 --> 01:12:25,920
Ik heb het verneukt, mama.
-O, nou. Dat is fijn.
1050
01:12:26,000 --> 01:12:28,640
Nee, niet geneukt, verneukt.
1051
01:12:28,720 --> 01:12:32,600
O. Nou, zo bijzonder
was die Max nou ook weer niet, hè.
1052
01:12:33,560 --> 01:12:36,800
Zeg, zit jij echt in het Waldorf?
-Ja.
1053
01:12:36,880 --> 01:12:40,680
Hoe kan je dat betalen?
Wat heb jij daarvoor moeten doen?
1054
01:12:40,760 --> 01:12:43,040
Ik vertel je dat 't uit is met Max
en jij begint gewoon meteen…
1055
01:12:43,120 --> 01:12:45,720
…over geld te zeiken?
-Ik vraag je alleen maar hoe het komt…
1056
01:12:45,800 --> 01:12:48,800
…dat jij plotseling
zo'n dure hotelkamer kunt betalen.
1057
01:12:48,880 --> 01:12:52,520
Ik heb een grote fout gemaakt, mama.
-Ah, nee.
1058
01:12:52,600 --> 01:12:55,120
Wat heb je gedaan dan?
1059
01:12:55,200 --> 01:12:57,240
Ik heb in 't verleden te vaak
naar jou geluisterd.
1060
01:12:57,320 --> 01:12:58,640
[gedreun]
-[piepje]
1061
01:13:00,480 --> 01:13:02,480
[Phileine zucht]
-[geborrel]
1062
01:13:02,560 --> 01:13:04,120
[verkeersgeluiden]
1063
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
[geklop]
1064
01:13:09,000 --> 01:13:10,880
[zucht] De deur is open.
1065
01:13:28,920 --> 01:13:30,840
Ik vind jou
'n honderdprocents klootbaviaan…
1066
01:13:30,920 --> 01:13:32,960
…en ik wil niks
meer met je te maken hebben.
1067
01:13:33,040 --> 01:13:34,600
[grinnikt] Dat wil je helemaal niet.
1068
01:13:40,520 --> 01:13:43,120
Kom mee, ik wil met je praten.
-Doe maar.
1069
01:13:43,800 --> 01:13:46,240
Dat kan hier niet. Dit is nep.
1070
01:13:46,320 --> 01:13:48,600
Je bent toch acteur,
je houdt toch van nep?
1071
01:13:50,240 --> 01:13:52,400
Oké, je hebt er zelf om gevraagd.
1072
01:13:54,160 --> 01:13:58,080
[verheft stem] Max. Los. Laat los.
-[vrolijke muziek]
1073
01:13:58,160 --> 01:13:59,960
Godver, Max. Zet neer.
1074
01:14:00,040 --> 01:14:03,200
Haayichamaxalaatmelosnoulul.
1075
01:14:03,280 --> 01:14:06,640
Lul. Jongen. Zet neer.
1076
01:14:08,520 --> 01:14:09,760
[Phileine kreunt]
1077
01:14:09,840 --> 01:14:12,000
Mag ik even weten wat jij van plan bent?
1078
01:14:12,080 --> 01:14:14,760
Dat lijkt me duidelijk. Ik neem je mee.
1079
01:14:15,920 --> 01:14:18,920
Ik ben dat gezeik zat. Je houdt je kop…
1080
01:14:19,000 --> 01:14:22,040
…we vergeten wat er is gebeurd
en het is weer goed tussen ons.
1081
01:14:22,120 --> 01:14:25,920
Stom van me dat ik je niets heb verteld,
ik had je moeten waarschuwen.
1082
01:14:26,000 --> 01:14:29,080
Volgende keer nodig ik je gewoon uit
voor een première.
1083
01:14:29,160 --> 01:14:33,760
Dan kan jij zeggen dat je niet van toneel
houdt en liever niet wil komen kijken.
1084
01:14:33,840 --> 01:14:36,160
En dan houden we nou op met dat gezanik.
1085
01:14:38,080 --> 01:14:40,400
Dag, mag ik de rekening?
1086
01:14:41,280 --> 01:14:44,680
Is alles in orde?
-Ja, hoor.
1087
01:14:45,320 --> 01:14:48,920
Mevrouw? Is alles in orde?
-[telefoon rinkelt op de achtergrond]
1088
01:14:56,680 --> 01:14:58,120
[receptionist] Hmhm.
-[piepje]
1089
01:14:59,120 --> 01:15:01,560
Succes, jongens.
-[cover 'Non, Je Ne Regrette Rien' speelt]
1090
01:15:25,360 --> 01:15:26,360
Woeh.
1091
01:15:46,920 --> 01:15:48,400
[getoeter]
1092
01:15:58,880 --> 01:16:00,640
Zo. [grinnikt]
-[muziek stopt]
1093
01:16:11,600 --> 01:16:12,880
Die is voor jou.
1094
01:16:19,600 --> 01:16:21,680
Eerst wil ik iets van je weten.
1095
01:16:25,760 --> 01:16:27,200
Ik ook van jou?
1096
01:16:31,760 --> 01:16:35,000
Ik vind jou ook nog steeds
brains, beauty, beast, best ?
1097
01:16:35,080 --> 01:16:37,080
Moet je me niet iets vertellen?
1098
01:16:41,680 --> 01:16:42,960
Nee.
1099
01:16:45,520 --> 01:16:47,200
Weet je het zeker?
1100
01:16:48,600 --> 01:16:50,160
Ja. Wat zou ik jou moeten vertellen dan?
1101
01:16:54,200 --> 01:16:55,480
Zeker?
1102
01:16:56,680 --> 01:16:57,560
Wat?
1103
01:17:01,800 --> 01:17:03,080
Wat dan?
1104
01:17:07,200 --> 01:17:09,320
Ik heb je 'n kans gegeven.
Dat kan ik van jou niet zeggen.
1105
01:17:09,400 --> 01:17:11,040
[Joanne] Goed zo, Max. Gaan we nu?
1106
01:17:12,320 --> 01:17:15,480
[Phileine] Max, kom op.
-[Joanne] Vergeet hem. Hij wil je niet.
1107
01:17:15,560 --> 01:17:16,960
[Phileine] Max…
-[Max] Rot op.
1108
01:17:17,040 --> 01:17:19,240
[Phileine] Max.
-[Max] Ga terug naar Utrecht.
1109
01:17:22,480 --> 01:17:23,760
[donder]
1110
01:17:25,040 --> 01:17:26,800
[regen plenst
-[stemmige muziek]
1111
01:18:07,040 --> 01:18:08,120
[donder]
1112
01:18:10,400 --> 01:18:11,680
[muziek stopt]
1113
01:18:15,400 --> 01:18:16,680
[geroezemoes]
1114
01:18:20,680 --> 01:18:23,480
Succes, Phileine. Doe je best.
1115
01:18:30,800 --> 01:18:32,440
[swingende muziek]
1116
01:18:38,240 --> 01:18:42,680
Zoals ik al zei,
checkte ze in met de weerman…
1117
01:18:42,760 --> 01:18:45,120
…en checkte ze uit met de acteur.
1118
01:18:50,000 --> 01:18:53,200
Phileine.
-Lala.
1119
01:18:54,000 --> 01:18:55,840
Duf zuiglam.
1120
01:18:55,920 --> 01:19:00,400
Tering, man, alle mannen benne gay.
[zucht] O.
1121
01:19:00,480 --> 01:19:02,360
Jullie zouden vandaag toch naar huis gaan?
1122
01:19:02,440 --> 01:19:04,840
Christiaan is naar huis. Ik niet.
1123
01:19:04,920 --> 01:19:10,480
En weet je wat? Ik ben zo blij.
Ik ben zo blij dat ik mezelf weer ben.
1124
01:19:10,560 --> 01:19:14,600
Ik ben echt zo blij,
maar nou ga ik heel veel drinken halen.
1125
01:19:16,640 --> 01:19:18,520
Weet jij waar Max is?
1126
01:19:19,480 --> 01:19:20,840
[swingende muziek]
1127
01:19:47,440 --> 01:19:49,120
Ja, wat wil je nou?
1128
01:19:52,120 --> 01:19:54,160
Moet ik medelijden met je krijgen?
1129
01:19:55,480 --> 01:19:58,960
Ik sta hier toch? Is dat niet genoeg?
1130
01:19:59,760 --> 01:20:02,720
Nee, dat is niet genoeg.
1131
01:20:02,800 --> 01:20:05,280
Sinds je in New York bent,
heb ik alleen maar gezeik met je gehad.
1132
01:20:05,360 --> 01:20:07,080
Max…
1133
01:20:07,160 --> 01:20:08,320
[Phileine haalt diep adem]
1134
01:20:17,680 --> 01:20:18,680
[Phileine blaast uit]
1135
01:20:26,280 --> 01:20:28,240
[dancemuziek]
1136
01:20:45,280 --> 01:20:47,880
[klikkende camera's]
-Je bedoelt dat opgegraven veenlijf?
1137
01:20:47,960 --> 01:20:50,000
Zeg je nou verkoudheidje?
1138
01:20:52,160 --> 01:20:53,280
[Leonard hoest]
1139
01:20:55,680 --> 01:20:59,360
Wat heeft ie dan?
-Een verkoudheid. Gaat wel over.
1140
01:21:02,960 --> 01:21:04,680
Gulpje.
1141
01:21:04,760 --> 01:21:06,960
Gulpje. Heeft Leonard aids?
1142
01:21:08,880 --> 01:21:10,880
Ja.
-Shit.
1143
01:21:12,280 --> 01:21:17,320
Dat soort dingen gebeuren, Phileine.
Life sucks. Maar dat wisten we toch al?
1144
01:21:17,400 --> 01:21:18,760
Jij bent echt een bitch.
1145
01:21:18,840 --> 01:21:23,120
Jij bent echt een keiharde, ongevoelige,
egocentrische, lege ultra-bitch.
1146
01:21:23,200 --> 01:21:24,520
Ja, hè?
-[grinniken]
1147
01:21:26,080 --> 01:21:28,360
Weet je wat ik me plotseling afvraag?
-[Gulpje] Ja?
1148
01:21:28,440 --> 01:21:31,760
Welke ouders verzinnen er godbetert
de naam Gulpje voor hun kind?
1149
01:21:31,840 --> 01:21:34,160
Zulke mensen zou ik
nou echt 'n keer willen ontmoeten.
1150
01:21:34,240 --> 01:21:37,200
Phileine, doe niet zo dramatisch.
1151
01:22:12,760 --> 01:22:15,360
[muziek stopt]
-[mensen juichen, fluiten]
1152
01:22:18,880 --> 01:22:20,120
[audiofeedback]
1153
01:22:24,280 --> 01:22:25,800
Dank je.
1154
01:22:26,640 --> 01:22:30,600
Dames en heren, in alle combinaties,
ik wil me even voorstellen.
1155
01:22:30,680 --> 01:22:34,960
Ik ben Phileine uit Nederland
en ik ben hier net een paar dagen.
1156
01:22:35,040 --> 01:22:38,480
Ik wil m'n vriend Max iets vertellen.
-[publiek joelt]
1157
01:22:38,560 --> 01:22:42,080
Hij wil dit al heel lang van me horen.
1158
01:22:42,640 --> 01:22:44,440
[gefluit en gejoel]
-En…
1159
01:22:45,920 --> 01:22:47,800
Het enige wat ik zeggen wil…
1160
01:22:50,120 --> 01:22:53,480
Ik vind het belangrijk
om dit te vertellen…
1161
01:22:53,560 --> 01:22:55,080
…omdat het iets is…
-[gejoel]
1162
01:22:55,160 --> 01:22:57,160
…wat hij al heel lang wil horen…
-[swingende muziek]
1163
01:22:57,240 --> 01:23:00,000
HĂ©.
-Hier blijven, Romeo. [lacht]
1164
01:23:00,080 --> 01:23:01,920
We zijn nog niet klaar met jou.
1165
01:23:02,000 --> 01:23:03,960
Max, hoor je me?
1166
01:23:04,040 --> 01:23:08,080
Max, ik weet dat ik een cynische,
ongevoelige bitch ben geweest.
1167
01:23:08,160 --> 01:23:09,840
Ik wil het zeggen, Max.
1168
01:23:09,920 --> 01:23:11,640
HĂ©, Phileine.
1169
01:23:11,720 --> 01:23:14,040
Hoor je me? Max.
1170
01:23:14,880 --> 01:23:17,800
Max, sorry. Sorry, Max.
1171
01:23:17,880 --> 01:23:19,480
Het is Phileine maar.
1172
01:23:19,560 --> 01:23:23,120
Sorry, Max. Sorry. Het spijt me. Sorry.
1173
01:23:25,920 --> 01:23:27,160
[hijgt]
1174
01:23:38,080 --> 01:23:41,040
Ik zeg sorry, Max. Hoor je dat? [hijgt]
1175
01:23:42,880 --> 01:23:44,120
Sorry.
1176
01:23:45,800 --> 01:23:47,920
Wat zeg je?
-Sorry.
1177
01:23:53,320 --> 01:23:55,240
Sorry dat ik besta.
1178
01:24:01,440 --> 01:24:02,720
[Phileine schaterlacht]
1179
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
[Phileine schreeuwt]
1180
01:24:27,680 --> 01:24:29,080
Ik ook van jou.
1181
01:24:36,520 --> 01:24:38,040
[schreeuwen beiden]
1182
01:24:46,160 --> 01:24:48,160
[schreeuwen beiden]
-[publiek schreeuwt mee]
1183
01:25:41,160 --> 01:25:42,960
[bonzend geluid]
-[muziek stopt]
1184
01:25:43,040 --> 01:25:44,240
[stomend geluid]
1185
01:25:44,880 --> 01:25:46,840
Zeg jij sorry, Phileine?
1186
01:25:48,720 --> 01:25:51,240
Ben jij helemaal gek geworden? [kreunt]
-[harde klap]
1187
01:25:51,320 --> 01:25:52,960
[poprocknummer klinkt]
88714