Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,670
♪ It's the smell in the air ♪
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,505
♪ And the sound of the season ♪
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,925
♪ Having family around
is the best kind of feeling ♪
4
00:00:08,967 --> 00:00:13,388
♪ I love the way I feel
this time of year ♪
5
00:00:13,430 --> 00:00:14,973
♪ Every day
should feel like Christmas ♪
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,310
[♪♪♪]
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,021
♪ Every day
should feel like Christmas ♪
8
00:00:21,062 --> 00:00:23,565
♪ Unwrap the gifts of love... ♪
9
00:00:26,317 --> 00:00:28,486
I consolidated that
into your primary account.
10
00:00:28,528 --> 00:00:30,572
It's just safer.
Better interest rates, too.
11
00:00:30,613 --> 00:00:32,782
Yes, I completely agree.
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,701
Transparency is key.
13
00:00:34,743 --> 00:00:36,536
So, are you good?
14
00:00:36,578 --> 00:00:38,955
Yes, teenagers
are impossible to buy for.
15
00:00:38,997 --> 00:00:40,582
How about a pair
of Bluetooth headphones?
16
00:00:40,623 --> 00:00:41,958
My son loves his.
17
00:00:42,000 --> 00:00:43,710
They're on sale at Davros's--
20% off.
18
00:00:43,752 --> 00:00:45,253
Of course,
I'm happy to help.
19
00:00:45,295 --> 00:00:47,505
You too.
Happy holidays.
20
00:00:47,547 --> 00:00:49,340
Do I need to talk to HR
about client boundaries?
21
00:00:49,382 --> 00:00:50,675
It is very important
22
00:00:50,717 --> 00:00:52,510
that I have a good relationship
with my clients.
23
00:00:52,552 --> 00:00:55,472
And that's why you have
the big corner office.
24
00:00:55,513 --> 00:00:57,348
- [clink]
- Cheers to that.
25
00:00:57,390 --> 00:00:59,642
Oh, Ms. Dalton! Hi.
26
00:00:59,684 --> 00:01:00,769
Hi. Hi.
27
00:01:00,810 --> 00:01:02,353
Ellie, what's the word?
Everything okay?
28
00:01:02,395 --> 00:01:03,646
Yes, okay, so, um, uh...
29
00:01:03,688 --> 00:01:05,356
the final specs
on your bathroom remodel
30
00:01:05,398 --> 00:01:06,941
just came in,
so I put them on your desk.
31
00:01:06,983 --> 00:01:08,902
Your dry cleaning will be
delivered tomorrow morning,
32
00:01:08,943 --> 00:01:10,612
and McKenzie's will have
dinner sent by seven.
33
00:01:10,653 --> 00:01:12,739
I made sure to tell them
"no cilantro".
34
00:01:12,781 --> 00:01:13,990
Okay, great.
35
00:01:14,032 --> 00:01:15,825
Now stop working
and enjoy yourself.
36
00:01:15,867 --> 00:01:17,202
This is your holidays.
37
00:01:17,243 --> 00:01:18,203
Are you sure?
38
00:01:18,244 --> 00:01:19,746
You don't need anything else?
39
00:01:19,788 --> 00:01:22,248
I could, like, I don't know--
organize client files,
40
00:01:22,290 --> 00:01:24,042
I could tie up loose ends
on any statements?
41
00:01:24,084 --> 00:01:25,126
Go have a drink
and enjoy yourself,
42
00:01:25,168 --> 00:01:26,085
before I fire you.
43
00:01:27,545 --> 00:01:29,047
Uh, I'm...
44
00:01:29,088 --> 00:01:30,590
Ellie, I'm kidding.
45
00:01:30,632 --> 00:01:32,258
Oh!
46
00:01:32,300 --> 00:01:33,968
[forced laugh]
47
00:01:34,010 --> 00:01:35,512
Okay, yeah!
48
00:01:35,553 --> 00:01:38,223
Thanks, Ms. Dalton--
I mean, uh, Melanie.
49
00:01:38,264 --> 00:01:39,265
Ms. Dalton.
50
00:01:41,142 --> 00:01:43,186
Okay, yeah.
51
00:01:45,355 --> 00:01:46,481
It must feel nice
to be worshipped.
52
00:01:46,523 --> 00:01:47,941
Just don't let it
get to your head.
53
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Oh, it is impossible
to have an inflated ego
54
00:01:49,484 --> 00:01:50,652
when you have a teenager.
55
00:01:50,693 --> 00:01:52,070
Are you kidding me?
I leave this building,
56
00:01:52,111 --> 00:01:53,822
and I am just "Melanie Dalton,
57
00:01:53,863 --> 00:01:55,406
the most annoying mother
in the world."
58
00:01:55,448 --> 00:01:57,492
He'll come around.
It's been a tough year.
59
00:01:58,409 --> 00:01:59,577
[sighs]
60
00:01:59,619 --> 00:02:00,995
Okay. should we
go exchange gifts
61
00:02:01,037 --> 00:02:02,330
before Richard does
his end-of-the-year speech?
62
00:02:02,372 --> 00:02:03,581
I thought you would never ask.
63
00:02:03,623 --> 00:02:04,916
[laughing]
64
00:02:06,876 --> 00:02:08,044
Thank you.
65
00:02:13,383 --> 00:02:15,009
Oh, come on!
66
00:02:15,051 --> 00:02:16,761
How cute are these?
67
00:02:16,803 --> 00:02:18,721
Thank you, Claire.
I love them.
68
00:02:18,763 --> 00:02:20,598
Of course. I know
how important sleep is for you.
69
00:02:20,640 --> 00:02:22,433
I cannot believe
70
00:02:22,475 --> 00:02:25,478
that, last year, we were
sitting in this very room
71
00:02:25,520 --> 00:02:27,856
as I bawled my eyes out
and you consoled me.
72
00:02:27,897 --> 00:02:29,149
I was such a mess.
73
00:02:29,190 --> 00:02:30,608
Thank you
for being a good friend.
74
00:02:30,650 --> 00:02:33,361
Divorce isn't easy,
but look at you--
75
00:02:33,403 --> 00:02:35,196
you did it,
you got through it,
76
00:02:35,238 --> 00:02:37,031
and you're on
the other side now.
77
00:02:37,073 --> 00:02:38,741
Yeah, I'm just not so sure
Jase is.
78
00:02:38,783 --> 00:02:40,326
He really misses his dad.
79
00:02:40,368 --> 00:02:42,036
Well, at least they get
to spend Christmas together.
80
00:02:42,078 --> 00:02:44,205
Yeah, Max gets to be
"the cool Dad"
81
00:02:44,247 --> 00:02:48,168
who whisks him away to Whistler
with his fun girlfriend,
82
00:02:48,209 --> 00:02:49,711
and I get all the attitude.
83
00:02:49,752 --> 00:02:51,754
I swear,
I'm not bitter.
84
00:02:51,796 --> 00:02:53,506
You're allowed
to feel frustrated,
85
00:02:53,548 --> 00:02:55,675
or envious or sad.
86
00:02:55,717 --> 00:02:57,468
I know I would.
87
00:02:57,510 --> 00:03:00,138
I'm just gonna really miss
not spending Christmas with him.
88
00:03:00,180 --> 00:03:01,639
I'll be a phone call away
if you need anything.
89
00:03:01,681 --> 00:03:02,724
You know that.
90
00:03:02,765 --> 00:03:03,933
Thanks, Claire.
91
00:03:05,393 --> 00:03:06,978
And, actually...
92
00:03:07,020 --> 00:03:08,646
if you're feeling adventurous,
93
00:03:08,688 --> 00:03:11,024
Tom from Accounting
was looking pretty good tonight.
94
00:03:11,065 --> 00:03:13,026
Maybe you could see
if he wants to go to dinner.
95
00:03:13,067 --> 00:03:14,193
Oh, come on!
96
00:03:14,235 --> 00:03:15,945
Absolutely not.
97
00:03:15,987 --> 00:03:17,447
Why?
98
00:03:17,488 --> 00:03:19,365
Well, because I don't even know
if I'm ready to date yet,
99
00:03:19,407 --> 00:03:22,327
and when I do, it will not be
"Tom in Accounting".
100
00:03:22,368 --> 00:03:23,661
Okay. [laughs]
101
00:03:23,703 --> 00:03:26,289
That's fair, fine,
but it doesn't need to be him.
102
00:03:26,331 --> 00:03:27,790
But are you open
to the idea?
103
00:03:27,832 --> 00:03:30,168
[deep breath] I don't know.
104
00:03:30,210 --> 00:03:31,753
Maybe.
105
00:03:31,794 --> 00:03:32,879
I know you.
106
00:03:32,921 --> 00:03:34,213
When you've been hurt,
107
00:03:34,255 --> 00:03:36,716
you put up those walls
and you don't let anyone in,
108
00:03:36,758 --> 00:03:39,218
but come on,
it's Christmas.
109
00:03:39,260 --> 00:03:41,721
Maybe it's a good time for you
to let down your guard a bit
110
00:03:41,763 --> 00:03:44,223
and be open
to something new.
111
00:03:44,265 --> 00:03:45,516
I am gonna be...
112
00:03:45,558 --> 00:03:46,893
wearing these,
113
00:03:46,935 --> 00:03:48,519
watching
Christmas movies all day.
114
00:03:48,561 --> 00:03:49,646
[laughing]
115
00:03:49,687 --> 00:03:50,897
Okay, that doesn't sound
too bad either.
116
00:03:50,939 --> 00:03:52,148
No.
117
00:03:52,190 --> 00:03:53,316
Maybe some of this, too?
118
00:03:53,358 --> 00:03:55,276
[giggling]
119
00:03:58,905 --> 00:04:01,282
[♪♪♪]
120
00:04:06,496 --> 00:04:08,122
Jase?
121
00:04:09,248 --> 00:04:11,084
Jason?
122
00:04:11,125 --> 00:04:13,127
Jason, I'm home!
123
00:04:17,757 --> 00:04:19,926
[knocks]
Hello? Earth to Jason?
124
00:04:19,968 --> 00:04:21,469
[sighing irately]
125
00:04:22,345 --> 00:04:23,471
What?
126
00:04:23,513 --> 00:04:24,681
Are you all packed?
127
00:04:24,722 --> 00:04:25,807
Your dad said
he'd be here around nine.
128
00:04:25,848 --> 00:04:27,141
Pretty much.
129
00:04:27,183 --> 00:04:28,935
Okay, why don't I
help you, then?
130
00:04:28,977 --> 00:04:30,853
I'm good.
131
00:04:30,895 --> 00:04:32,146
Let me just make sure
that everything--
132
00:04:32,188 --> 00:04:33,564
- No, hey! I said I'm good.
- Okay.
133
00:04:33,606 --> 00:04:35,066
- Please. Don't touch my stuff.
- Okay.
134
00:04:35,108 --> 00:04:36,401
Look.
135
00:04:36,442 --> 00:04:38,820
I want you to have
the best Christmas ever
136
00:04:38,861 --> 00:04:40,029
in Whistler,
137
00:04:40,071 --> 00:04:41,823
but you cannot forget
your paper is due.
138
00:04:41,864 --> 00:04:42,865
How can I forget?
139
00:04:42,907 --> 00:04:45,326
You've only reminded me
every day.
140
00:04:45,368 --> 00:04:47,495
You got yourself
into this situation.
141
00:04:47,537 --> 00:04:48,871
Do you wanna be held back?
142
00:04:48,913 --> 00:04:51,124
Yeah, Mom,
I want to be held back.
143
00:04:51,165 --> 00:04:52,083
[sighs]
144
00:04:53,626 --> 00:04:55,461
Turn it off, now!
145
00:04:55,503 --> 00:04:57,046
- Hey!
- It's bedtime.
146
00:04:59,298 --> 00:05:01,467
I can't wait to get away
from this place.
147
00:05:02,802 --> 00:05:05,179
[♪♪♪]
148
00:05:11,519 --> 00:05:14,105
[phone rings]
149
00:05:16,232 --> 00:05:18,317
Max? Are you here already?
150
00:05:20,820 --> 00:05:22,363
What?
151
00:05:22,405 --> 00:05:24,324
You're kidding me.
152
00:05:24,365 --> 00:05:26,242
He is going to be
so disappointed.
153
00:05:26,284 --> 00:05:27,452
We'll talk about this later.
154
00:05:27,493 --> 00:05:28,911
Hey.
155
00:05:30,371 --> 00:05:31,831
He's not coming, is he?
156
00:05:31,873 --> 00:05:32,957
[words catch]
157
00:05:32,999 --> 00:05:34,500
It's Laura. [sighs]
158
00:05:34,542 --> 00:05:36,085
She has the flu.
159
00:05:36,127 --> 00:05:37,670
I-I don't care about Laura!
160
00:05:37,712 --> 00:05:39,505
I just want to go
snowboarding with Dad.
161
00:05:39,547 --> 00:05:40,631
He said he promises--
162
00:05:40,673 --> 00:05:42,216
This isn't fair!
163
00:05:42,258 --> 00:05:44,844
I know, Jase.
I'm so sorry.
164
00:05:44,886 --> 00:05:47,805
I told all my friends
that I was going away,
165
00:05:47,847 --> 00:05:50,558
and now I'm just gonna be
stuck here all Christmas.
166
00:05:50,600 --> 00:05:53,311
You know that I would take you
in a heartbeat,
167
00:05:53,353 --> 00:05:55,021
but I don't have
my passport yet.
168
00:05:55,063 --> 00:05:58,066
We're gonna have a really fun
Christmas together, I promise.
169
00:05:58,107 --> 00:06:00,234
All you ever do
is boring work stuff.
170
00:06:00,276 --> 00:06:02,487
Hey! That is not true.
171
00:06:02,528 --> 00:06:04,363
I am just as fun as your dad.
172
00:06:04,405 --> 00:06:06,115
Yeah. Whatever.
173
00:06:07,575 --> 00:06:10,912
[sighs]
174
00:06:10,953 --> 00:06:12,163
I love you!
175
00:06:15,041 --> 00:06:16,209
[sighs heavily]
176
00:06:16,250 --> 00:06:18,419
[♪♪♪]
177
00:06:19,921 --> 00:06:21,339
You're kidding me.
178
00:06:21,380 --> 00:06:22,632
[Mel, on phone] I know!It's unbelievable.
179
00:06:22,673 --> 00:06:24,092
Every single ski resort
I've tried
180
00:06:24,133 --> 00:06:25,343
is completely booked--
181
00:06:25,384 --> 00:06:27,637
Vail, Copper Mountain,
Beaver Creek.
182
00:06:27,678 --> 00:06:29,472
We have to do something.You should have seen
183
00:06:29,514 --> 00:06:30,890
the look on his face.
184
00:06:30,932 --> 00:06:32,433
Poor kid.
185
00:06:32,475 --> 00:06:34,602
I refuse to spend Christmas
watching him play video games.
186
00:06:34,644 --> 00:06:36,104
Well, what about
going to Mexico?
187
00:06:36,145 --> 00:06:37,522
I don't have my passport,
remember?
188
00:06:37,563 --> 00:06:38,940
And I really wanna
go somewhere where
189
00:06:38,981 --> 00:06:40,858
he can get into the Christmas
spirit, like he used to.
190
00:06:40,900 --> 00:06:42,777
- North Pole?
- I also want to be able
191
00:06:42,819 --> 00:06:44,153
to get there
within three hours,
192
00:06:44,195 --> 00:06:45,822
and maybe get
a decent cup of coffee.
193
00:06:45,863 --> 00:06:47,073
Okay, not the North Pole.
194
00:06:47,115 --> 00:06:48,658
Booked.
195
00:06:48,699 --> 00:06:50,451
Booked...
196
00:06:51,869 --> 00:06:54,789
Wait a minute, have you heard
of "St. Nicholas Island"?
197
00:06:54,831 --> 00:06:57,625
No, but I'm intrigued.
Tell me more.
198
00:06:57,667 --> 00:06:59,335
"Arrive by water taxi
199
00:06:59,377 --> 00:07:02,213
and spend Christmas
in a unique location
200
00:07:02,255 --> 00:07:03,548
by taking residence
201
00:07:03,589 --> 00:07:06,717
in a historic
and idyllic lighthouse.
202
00:07:06,759 --> 00:07:08,052
The island is known
203
00:07:08,094 --> 00:07:10,471
for its enchanting
and festive community events,
204
00:07:10,513 --> 00:07:12,765
and Christmas lights festival."
205
00:07:12,807 --> 00:07:13,933
That sounds incredible!
206
00:07:13,975 --> 00:07:14,934
See if it's available.
207
00:07:16,269 --> 00:07:18,104
It says four other people
are interested.
208
00:07:18,146 --> 00:07:19,188
[gasps] Now five!
209
00:07:19,230 --> 00:07:20,314
Okay, well, hurry up and book!
210
00:07:20,356 --> 00:07:21,899
- Are you sure?
- Yes! Prove to Jason
211
00:07:21,941 --> 00:07:23,901
he has more than
just one adventurous parent.
212
00:07:23,943 --> 00:07:25,528
Okay.
213
00:07:25,570 --> 00:07:26,779
[click]
214
00:07:26,821 --> 00:07:27,780
Booked.
215
00:07:27,822 --> 00:07:30,700
[♪♪♪]
216
00:07:30,741 --> 00:07:32,368
Pack your bags, kid!
217
00:07:32,410 --> 00:07:34,454
We're spending Christmas
in a lighthouse.
218
00:07:34,495 --> 00:07:37,039
[♪♪♪]
219
00:07:44,422 --> 00:07:46,382
I can't believe
I forgot the Dramamine.
220
00:07:46,424 --> 00:07:48,801
[breathes deeply]
Ohh. Just breathe!
221
00:07:48,843 --> 00:07:51,679
Just breathe.
222
00:07:51,721 --> 00:07:53,181
Want a bite?
223
00:07:53,222 --> 00:07:55,224
Oh. [gags]
224
00:07:56,434 --> 00:07:58,352
I'm good.
225
00:07:58,394 --> 00:08:00,188
You look kinda green, Mom.
226
00:08:00,229 --> 00:08:02,148
Just a little sea-dizzy.
227
00:08:04,150 --> 00:08:05,526
I'm gonna go stretch my legs.
228
00:08:05,568 --> 00:08:06,944
Do you want to come?
229
00:08:06,986 --> 00:08:08,571
And watch you yack?
230
00:08:08,613 --> 00:08:10,406
- Ugh!
- I'm good.
231
00:08:12,867 --> 00:08:14,952
Okay...
232
00:08:14,994 --> 00:08:16,245
Hoo.
233
00:08:16,287 --> 00:08:17,997
Okay... focus on your breathing.
234
00:08:18,039 --> 00:08:19,665
[inhaling] In...
235
00:08:19,707 --> 00:08:21,167
[exhales] ...and out.
236
00:08:21,209 --> 00:08:22,460
[man] Hey, you all right?
237
00:08:22,502 --> 00:08:24,086
Ooh! I'm fine.
238
00:08:24,128 --> 00:08:25,504
The water's getting
a little choppy.
239
00:08:25,546 --> 00:08:26,839
Maybe you should move.
240
00:08:26,881 --> 00:08:27,965
I'm okay!
241
00:08:28,007 --> 00:08:29,175
Ma'am, I-I don't think
you understand.
242
00:08:29,217 --> 00:08:31,302
Please, just let me
focus on my breathing.
243
00:08:31,344 --> 00:08:32,553
[Mel wheezes]
244
00:08:32,595 --> 00:08:34,514
Don't call me "ma'am".
245
00:08:36,307 --> 00:08:37,391
All right.
246
00:08:38,392 --> 00:08:40,228
- [splashing]
- [gasping]
247
00:08:40,269 --> 00:08:41,687
[huffs indignantly]
248
00:08:42,772 --> 00:08:44,398
Seriously?
249
00:08:44,440 --> 00:08:45,441
[laughing]
250
00:08:45,483 --> 00:08:46,692
Are you laughing right now?
251
00:08:46,734 --> 00:08:48,903
I-- sorry. I...
252
00:08:48,945 --> 00:08:50,446
Look, I tried to warn you.
253
00:08:50,488 --> 00:08:52,240
[huffs]
254
00:08:52,281 --> 00:08:53,783
Here. Use this.
255
00:08:55,117 --> 00:08:56,410
[gags]
256
00:08:56,452 --> 00:08:58,412
Are you trying
to make me more nauseous?
257
00:08:58,454 --> 00:09:00,248
This smells like
three-day-old fish!
258
00:09:00,289 --> 00:09:01,832
Look, you do realize
this water taxi's
259
00:09:01,874 --> 00:09:04,877
going to St. Nicholas Island,
not a five-star resort, right?
260
00:09:04,919 --> 00:09:06,045
Really?
261
00:09:06,087 --> 00:09:08,047
I thought
we were going to Hawaii.
262
00:09:08,089 --> 00:09:11,092
Okay, if I were you,
I'd, uh, I'd get back inside.
263
00:09:11,133 --> 00:09:12,176
Like, now.
264
00:09:12,218 --> 00:09:14,136
You are not
the captain of this ship.
265
00:09:14,178 --> 00:09:16,180
I will do what I want to do.
266
00:09:17,014 --> 00:09:19,225
- [splashing]
- [shrieking]
267
00:09:21,102 --> 00:09:23,729
[♪♪♪]
268
00:09:30,069 --> 00:09:32,405
Welcome to St. Nicholas Island,
you two.
269
00:09:32,446 --> 00:09:34,907
Always a pleasure having
city folk here for the holidays.
270
00:09:34,949 --> 00:09:36,200
Thanks.
271
00:09:36,242 --> 00:09:37,201
Sorry. What did you say
your name was, again?
272
00:09:37,243 --> 00:09:38,369
Earl.
273
00:09:38,411 --> 00:09:40,079
Earl Gleeman,
of Gleeman Transport.
274
00:09:40,121 --> 00:09:41,872
Oh.
275
00:09:41,914 --> 00:09:43,040
I'm also property manager
of the lighthouse.
276
00:09:43,082 --> 00:09:45,960
I'm Melanie
and behind us is Jason.
277
00:09:46,002 --> 00:09:47,920
Nice to meet you both.
278
00:09:47,962 --> 00:09:49,463
Jason. Say hi.
279
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
Hi.
280
00:09:51,966 --> 00:09:53,342
[laughs]
281
00:09:53,384 --> 00:09:54,927
He's a man of few words.
282
00:09:54,969 --> 00:09:56,345
He typically just grunts,
283
00:09:56,387 --> 00:09:57,930
so if he's saying hi,
I think he really likes you.
284
00:09:57,972 --> 00:09:59,181
I'll take what I can get.
285
00:09:59,223 --> 00:10:00,391
[chuckles]
286
00:10:00,433 --> 00:10:02,810
[♪♪♪]
287
00:10:11,569 --> 00:10:13,195
[Jason]
This is where we're staying?
288
00:10:13,237 --> 00:10:15,114
Come on!
It's gonna be fun.
289
00:10:15,156 --> 00:10:17,825
A little rustic adventure
never hurt anyone.
290
00:10:17,867 --> 00:10:19,368
You guys are gonna love it.
291
00:10:19,410 --> 00:10:21,787
Hopefully, I have
my tetanus shots up to date.
292
00:10:21,829 --> 00:10:23,873
Online, it looked like
a Yuletide dream.
293
00:10:23,914 --> 00:10:25,541
Come on, let's go inside.
294
00:10:25,583 --> 00:10:26,709
Can I give you a hand?
295
00:10:26,751 --> 00:10:28,294
We're fine.
296
00:10:29,795 --> 00:10:32,131
[♪♪♪]
297
00:10:36,135 --> 00:10:38,137
Really, Mom?
298
00:10:38,179 --> 00:10:41,932
This is your idea
of a fun Christmas vacation?
299
00:10:41,974 --> 00:10:43,934
Um...
300
00:10:43,976 --> 00:10:45,561
on the photos,
301
00:10:45,603 --> 00:10:49,065
this entire place
was decorated in Christmas.
302
00:10:49,106 --> 00:10:50,900
Yeah, well,
I think you got scammed.
303
00:10:50,941 --> 00:10:53,694
[sighs]
304
00:10:55,237 --> 00:10:57,490
You didn't tell me
we had duties!
305
00:10:57,531 --> 00:10:59,075
[sighs]
306
00:10:59,116 --> 00:11:01,077
This is just a list of chores.
307
00:11:01,118 --> 00:11:03,412
What? No!
308
00:11:03,454 --> 00:11:05,039
This is absolutely unacceptable!
309
00:11:05,081 --> 00:11:06,540
I'm calling the owner.
310
00:11:06,582 --> 00:11:10,086
Whoever this Peter Sanderson is
is gonna get an earful.
311
00:11:11,295 --> 00:11:12,296
[fast busy]
312
00:11:14,465 --> 00:11:16,550
No service.
313
00:11:16,592 --> 00:11:18,135
There's no service?
314
00:11:18,177 --> 00:11:20,638
Mom, I can't do a whole week
without Wi-Fi!
315
00:11:20,679 --> 00:11:22,390
How am I gonna Snap my friends?
316
00:11:22,431 --> 00:11:24,225
Is this supposed to be some sort
of punishment or something?
317
00:11:24,266 --> 00:11:25,142
All right, just wait!
318
00:11:25,184 --> 00:11:27,520
[yells] Earl! Earl?
319
00:11:27,561 --> 00:11:29,647
[wheezing] Whew!
320
00:11:29,688 --> 00:11:31,315
Sorry. Hi. Um...
321
00:11:31,357 --> 00:11:34,443
do you know
who Peter Sanderson is?
322
00:11:34,485 --> 00:11:36,445
Of course.
Everyone knows Pete.
323
00:11:36,487 --> 00:11:37,988
Do you know
where I can find him?
324
00:11:38,030 --> 00:11:39,949
This time of day?
Probably at Ruth's.
325
00:11:39,990 --> 00:11:41,659
Ruth's.
326
00:11:41,701 --> 00:11:43,244
Where's Ruth's?
327
00:11:43,285 --> 00:11:44,412
I'll take you there.
328
00:11:44,453 --> 00:11:46,080
Thank you.
329
00:11:53,587 --> 00:11:54,755
Earl!
330
00:11:54,797 --> 00:11:56,924
Twice in one day, huh?
331
00:11:56,966 --> 00:11:59,427
Can't stop thinking about
your shortbread cookies, Ruthy.
332
00:11:59,468 --> 00:12:00,886
Can I get a few
for our newcomers?
333
00:12:00,928 --> 00:12:03,472
You bet.
Comin' right up.
334
00:12:04,890 --> 00:12:06,183
Okay.
335
00:12:06,225 --> 00:12:08,811
Okay, so, is he here?
336
00:12:08,853 --> 00:12:09,979
[Earl] Uh, let's see.
337
00:12:11,355 --> 00:12:14,358
How can you tell anyone apart
in this sea of flannel?
338
00:12:14,400 --> 00:12:16,485
Sorry.
339
00:12:17,445 --> 00:12:19,780
There he is, right there.
340
00:12:21,365 --> 00:12:23,075
Your mom's quite
a whipper-snapper, isn't she?
341
00:12:23,117 --> 00:12:24,744
That's one way to put it.
342
00:12:24,785 --> 00:12:26,745
I'll get us a hot chocolate.
343
00:12:26,787 --> 00:12:28,164
Sorry, um...
344
00:12:29,290 --> 00:12:30,249
Sorry.
345
00:12:30,291 --> 00:12:31,417
- Sorry.
- Hi.
346
00:12:31,459 --> 00:12:33,127
Hi.
347
00:12:34,003 --> 00:12:36,046
Excuse me, sir?
348
00:12:36,088 --> 00:12:36,964
[darkly] You.
349
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
- You?
- Of course!
350
00:12:38,883 --> 00:12:40,676
Of course, you're the owner
of the lighthouse.
351
00:12:40,718 --> 00:12:43,637
I am.
Is there a problem?
352
00:12:43,679 --> 00:12:44,722
Yes, there is a problem.
353
00:12:44,764 --> 00:12:45,890
My son and I
are supposed to be here
354
00:12:45,931 --> 00:12:47,641
for a nice Christmas vacation--
355
00:12:47,683 --> 00:12:49,560
[raising voice] ...and instead
we are at a seaside shanty
356
00:12:49,602 --> 00:12:51,020
with Christmas duties?
357
00:12:51,061 --> 00:12:53,564
You clearly didn't read
the booking instructions,
358
00:12:53,606 --> 00:12:55,065
- did you?
- What are you talking about?
359
00:12:55,107 --> 00:12:56,901
Well, you're
the lighthouse keeper this week.
360
00:12:58,527 --> 00:13:00,029
- I beg your pardon?
- Well, it states
361
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
in the booking instructions--
362
00:13:01,363 --> 00:13:03,115
whoever stays in the lighthouse
over Christmas
363
00:13:03,157 --> 00:13:05,534
must help transform it
for the Christmas Festival.
364
00:13:05,576 --> 00:13:08,078
It's, um...
"the Christmas Star".
365
00:13:08,120 --> 00:13:09,747
The Christmas Star?
366
00:13:09,788 --> 00:13:11,832
Sorry, I have no idea
what you're talking about.
367
00:13:11,874 --> 00:13:15,127
Uh, Ruth?
Can you help me out here?
368
00:13:15,169 --> 00:13:17,463
Well, as legend has it,
many years ago,
369
00:13:17,505 --> 00:13:19,089
there was this heavy fog,
370
00:13:19,131 --> 00:13:21,175
and St. Nicholas
was lost at sea
371
00:13:21,217 --> 00:13:22,968
as he was trying
to deliver presents
372
00:13:23,010 --> 00:13:24,178
to the old orphanage here,
373
00:13:24,220 --> 00:13:26,347
and he almost gave up hope,
until...
374
00:13:26,388 --> 00:13:27,431
the light
from the lighthouse
375
00:13:27,473 --> 00:13:29,225
suddenly appeared
out of the darkness,
376
00:13:29,266 --> 00:13:30,684
and it guided him to safety.
377
00:13:30,726 --> 00:13:33,354
He called it
his "Christmas Star",
378
00:13:33,395 --> 00:13:34,480
and since that time forward,
379
00:13:34,522 --> 00:13:36,232
it's always been
a symbol of hope,
380
00:13:36,273 --> 00:13:37,775
and for over a century,
381
00:13:37,817 --> 00:13:38,901
it has been the main attraction
382
00:13:38,943 --> 00:13:40,861
at our annual
Christmas Light Festival.
383
00:13:40,903 --> 00:13:42,738
Wait, hold on. So...
384
00:13:42,780 --> 00:13:45,908
you want me and my son to help
you decorate your lighthouse
385
00:13:45,950 --> 00:13:47,368
for a Christmas festival?
386
00:13:47,409 --> 00:13:49,286
Bingo.
387
00:13:49,328 --> 00:13:50,913
And why can't you do it?
388
00:13:50,955 --> 00:13:52,498
Well, he despises Christmas.
389
00:13:52,540 --> 00:13:54,875
He's an absolute Scrooge!
390
00:13:54,917 --> 00:13:56,252
He's allergic to the holidays.
391
00:13:56,293 --> 00:13:58,128
He won't even pretend
to indulge,
392
00:13:58,170 --> 00:13:59,547
and in fact,
393
00:13:59,588 --> 00:14:03,551
this is his first Christmas back
in, what, eight years?
394
00:14:03,592 --> 00:14:05,344
[chuckles]
What she said.
395
00:14:05,386 --> 00:14:07,096
[chuckles, scoffs]
396
00:14:07,137 --> 00:14:08,931
This is ridiculous.
397
00:14:08,973 --> 00:14:10,599
This is supposed to be
my Christmas vacation.
398
00:14:10,641 --> 00:14:12,685
Listen, the lighthouse
practically runs itself.
399
00:14:12,726 --> 00:14:14,186
It-It's-It's automated.
400
00:14:14,228 --> 00:14:16,021
All we ask you to do
is just...
401
00:14:16,063 --> 00:14:18,399
give it a Christmas makeover
before December 23rd.
402
00:14:18,440 --> 00:14:20,150
What if I decide to leave?
403
00:14:20,192 --> 00:14:21,402
Go for it.
404
00:14:21,443 --> 00:14:22,820
The next water taxi
leaves tomorrow at noon.
405
00:14:22,861 --> 00:14:24,238
Perfect!
406
00:14:24,280 --> 00:14:25,322
But just so you know,
407
00:14:25,364 --> 00:14:27,449
you'll be letting down
an entire island
408
00:14:27,491 --> 00:14:29,034
of hopeful
Christmas enthusiasts--
409
00:14:29,076 --> 00:14:31,370
including many, many...
410
00:14:31,412 --> 00:14:33,622
many children.
411
00:14:33,664 --> 00:14:36,000
This is not
what I signed up for!
412
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Actually, it's exactly
what you signed up for.
413
00:14:37,710 --> 00:14:39,295
[huffs irately]
414
00:14:40,379 --> 00:14:41,964
[heels clopping]
415
00:14:42,006 --> 00:14:43,007
Let's go!
416
00:14:43,048 --> 00:14:44,717
50 bucks says
she leaves.
417
00:14:44,758 --> 00:14:46,176
[heels clopping]
418
00:14:46,218 --> 00:14:47,469
[♪♪♪]
419
00:14:47,511 --> 00:14:48,554
You're on.
420
00:14:51,307 --> 00:14:52,975
"For the care and upkeep
421
00:14:53,017 --> 00:14:55,019
of the St. Nicholas Island
Lighthouse--"
422
00:14:55,060 --> 00:14:56,145
...blah, blah, blah.
423
00:14:56,186 --> 00:14:57,354
"Staying here,
you will be responsible
424
00:14:57,396 --> 00:14:59,440
for preparing
and decorating the space
425
00:14:59,481 --> 00:15:03,360
for the upcoming St. Nicholas
Christmas Lights Festival."
426
00:15:03,402 --> 00:15:04,278
Is this a joke?
427
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
I'm sorry.
428
00:15:06,363 --> 00:15:08,824
I signed us up
for a week of chores
429
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
and didn't even realize it,
430
00:15:10,492 --> 00:15:11,785
but let's keep
an open mind, okay?
431
00:15:11,827 --> 00:15:13,662
This could be
a fun experience for us.
432
00:15:13,704 --> 00:15:15,289
"Decorating duties include--
433
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
stringing the lights,
hanging the wreaths,
434
00:15:17,207 --> 00:15:18,167
wrapping the garland,
435
00:15:18,208 --> 00:15:20,044
and placing
the lawn decorations."
436
00:15:20,085 --> 00:15:21,503
Hard pass.
437
00:15:21,545 --> 00:15:23,589
It's actually not that bad.
438
00:15:23,631 --> 00:15:25,716
Can we please just go home?
439
00:15:25,758 --> 00:15:28,344
I'm not gonna spend a week
decorating this place.
440
00:15:28,385 --> 00:15:30,095
Okay, buddy, listen--
441
00:15:30,137 --> 00:15:31,138
- [thud]
- Wait!
442
00:15:31,180 --> 00:15:33,057
- Oh!
- I got it, I got it--
443
00:15:33,098 --> 00:15:34,642
[Jason groans]
444
00:15:34,683 --> 00:15:37,269
"My trip to the Space Needle."
445
00:15:38,520 --> 00:15:39,772
Is this
your friend Joel's paper?
446
00:15:39,813 --> 00:15:41,106
Maybe.
447
00:15:41,148 --> 00:15:42,858
- Jason!
- So?
448
00:15:42,900 --> 00:15:44,401
"So," your makeup assignment
449
00:15:44,443 --> 00:15:46,946
is a 10-page paper
on a historic landmark.
450
00:15:46,987 --> 00:15:48,280
And?
451
00:15:48,322 --> 00:15:49,990
And your friend Joel's paper
is in your backpack--
452
00:15:50,032 --> 00:15:51,659
do you think I'm stupid?
453
00:15:51,700 --> 00:15:53,369
Don't answer that question.
454
00:15:53,410 --> 00:15:54,787
[sighing]
455
00:15:54,828 --> 00:15:56,163
Were you gonna
copy his paper?
456
00:15:57,373 --> 00:16:00,250
I wasn't gonna copy it
word-for-word,
457
00:16:00,292 --> 00:16:02,336
I was just gonna use it
as, like...
458
00:16:02,378 --> 00:16:04,296
I don't know, a reference?
459
00:16:04,338 --> 00:16:06,090
Okay. I don't believe you,
460
00:16:06,131 --> 00:16:07,174
and this is going
in the garbage.
461
00:16:07,216 --> 00:16:08,634
Wait! No, please!
Please. No.
462
00:16:08,676 --> 00:16:09,927
I spent 25 bucks!
463
00:16:11,345 --> 00:16:13,972
You are lucky that I don't
ground you for three months!
464
00:16:14,014 --> 00:16:15,599
You're better than this!
465
00:16:15,641 --> 00:16:18,602
I know this isn't your ideal
Christmas vacation,
466
00:16:18,644 --> 00:16:20,020
but I signed a contract.
467
00:16:20,062 --> 00:16:21,397
Big deal.
Just blow it off.
468
00:16:21,438 --> 00:16:22,606
We don't "blow things off".
469
00:16:22,648 --> 00:16:24,191
Dad does all the time.
470
00:16:24,233 --> 00:16:25,985
Can we please just go home?
471
00:16:26,026 --> 00:16:26,985
We're staying,
472
00:16:27,027 --> 00:16:28,320
and you and I are doing
473
00:16:28,362 --> 00:16:29,738
every single one of those duties
together.
474
00:16:30,864 --> 00:16:32,991
Yeah. This isn't fair!
475
00:16:33,033 --> 00:16:35,119
I'm supposed to be
snowboarding in Whistler!
476
00:16:35,160 --> 00:16:36,704
Well, now you're spending
your entire Christmas
477
00:16:36,745 --> 00:16:37,955
decorating the lighthouse.
478
00:16:37,996 --> 00:16:39,039
Deal with it.
479
00:16:39,081 --> 00:16:40,708
[grumbles]
480
00:16:43,293 --> 00:16:44,628
[smoke alarm beeping]
481
00:16:48,841 --> 00:16:50,551
Oh, no... oh!
482
00:16:51,677 --> 00:16:53,178
Oh.
483
00:16:53,220 --> 00:16:54,596
[alarm beeping]
484
00:16:56,598 --> 00:16:58,017
Let the holiday fun begin.
485
00:17:06,859 --> 00:17:07,860
[foghorn bellowing]
486
00:17:07,901 --> 00:17:08,902
Ah! What was that?
487
00:17:08,944 --> 00:17:09,737
Are we under attack?
488
00:17:09,778 --> 00:17:10,946
No, of course not!
489
00:17:10,988 --> 00:17:13,198
- [foghorn blasting]
- Oh. Maybe we are!
490
00:17:14,241 --> 00:17:16,076
It's okay, it's done now.
491
00:17:16,118 --> 00:17:17,286
Go back to sleep.
492
00:17:21,248 --> 00:17:22,458
[foghorn bellows]
493
00:17:22,499 --> 00:17:24,585
Are you kidding me?
494
00:17:24,626 --> 00:17:27,546
[groans]
495
00:17:27,588 --> 00:17:30,215
I thought
they just lit up.
496
00:17:30,257 --> 00:17:32,885
[Peter] I'm sure we can close
the whole deal before Christmas.
497
00:17:32,926 --> 00:17:34,261
I'm gonna
have to call you back.
498
00:17:34,303 --> 00:17:35,512
Yeah, I'll get
the paperwork ready.
499
00:17:35,554 --> 00:17:36,889
Yeah, bye.
500
00:17:36,930 --> 00:17:38,098
Howdy, neighbor.
501
00:17:38,140 --> 00:17:39,850
Earl.
502
00:17:39,892 --> 00:17:42,102
What can I do for ya?
503
00:17:42,144 --> 00:17:44,104
Just checking in, see how
you're making out, being back?
504
00:17:44,146 --> 00:17:46,482
Well, it's like
nothing has changed,
505
00:17:46,523 --> 00:17:47,900
except everything has.
506
00:17:47,941 --> 00:17:48,942
Mm-hmm.
507
00:17:48,984 --> 00:17:50,944
Your father, he wanted me to--
508
00:17:50,986 --> 00:17:52,362
Earl.
509
00:17:52,404 --> 00:17:55,282
Look, I-I appreciate
you checking in on me,
510
00:17:55,324 --> 00:17:57,159
but can we just
leave the past alone?
511
00:17:57,201 --> 00:17:58,243
Fair enough.
512
00:17:58,285 --> 00:17:59,787
What are we gonna do about
513
00:17:59,828 --> 00:18:01,121
the new guests
at the lighthouse?
514
00:18:01,163 --> 00:18:03,582
Well, what about 'em?
515
00:18:03,624 --> 00:18:06,085
[laughs] I think they got
more than they bargained for.
516
00:18:06,126 --> 00:18:07,795
[sighs]
517
00:18:07,836 --> 00:18:09,254
Well, then
they should have read
518
00:18:09,296 --> 00:18:10,506
the booking instructions
a little more carefully.
519
00:18:10,547 --> 00:18:12,257
Peter, they need help.
520
00:18:12,299 --> 00:18:14,718
Earl, the reason
I book out the lighthouse
521
00:18:14,760 --> 00:18:15,928
during this time of year
522
00:18:15,969 --> 00:18:17,221
is so that I don't need
523
00:18:17,262 --> 00:18:19,097
to be involved
with the Christmas Festival.
524
00:18:19,139 --> 00:18:20,724
Most folks are really
into the whole thing
525
00:18:20,766 --> 00:18:21,975
without me
getting in the way.
526
00:18:22,017 --> 00:18:23,268
It's not a heavy lift, Peter!
527
00:18:23,310 --> 00:18:25,771
Just give them a hand
to get 'em started.
528
00:18:25,813 --> 00:18:27,064
It's Christmas!
529
00:18:27,105 --> 00:18:28,440
[♪♪♪]
530
00:18:32,611 --> 00:18:34,071
[♪♪♪]
531
00:18:34,113 --> 00:18:35,572
Instant coffee...
532
00:18:35,614 --> 00:18:37,366
okay.
533
00:18:44,206 --> 00:18:46,333
Mm! Oh. No.
534
00:18:47,417 --> 00:18:48,919
Hun?
535
00:18:48,961 --> 00:18:50,963
I think I'm gonna go
and get us some breakfast.
536
00:18:51,004 --> 00:18:52,131
Do you want anything?
537
00:18:52,172 --> 00:18:53,257
[Jason]
I'm not hungry!
538
00:18:53,298 --> 00:18:55,175
Okay.
539
00:18:57,344 --> 00:19:03,016
[♪♪♪]
540
00:19:07,145 --> 00:19:11,692
[♪♪♪]
541
00:19:11,733 --> 00:19:14,236
House Special
for a special visitor.
542
00:19:14,278 --> 00:19:16,655
[chuckles]
Oh, thank you!
543
00:19:16,697 --> 00:19:18,073
This coffee
is giving me life.
544
00:19:18,115 --> 00:19:19,783
Well, that is what
I like to hear!
545
00:19:19,825 --> 00:19:21,785
[chuckles] Oh, can I get
another one of these to go?
546
00:19:21,827 --> 00:19:23,120
Of course.
547
00:19:23,162 --> 00:19:25,080
My offspring is infuriating me,
548
00:19:25,122 --> 00:19:26,290
but, apparently, I'm still
obligated to feed him.
549
00:19:26,331 --> 00:19:28,834
The challenges of motherhood.
550
00:19:28,876 --> 00:19:30,210
Can I help in any way?
551
00:19:30,252 --> 00:19:33,422
Um... unfortunately, no.
552
00:19:33,463 --> 00:19:35,299
Since his dad and I
got divorced,
553
00:19:35,340 --> 00:19:38,385
he's been taking
everything out on me.
554
00:19:38,427 --> 00:19:39,761
It's been hard.
555
00:19:39,803 --> 00:19:41,597
I'm sorry to hear that, honey.
556
00:19:41,638 --> 00:19:43,098
Just sounds like
he's hurting,
557
00:19:43,140 --> 00:19:45,934
and taking it out
in the wrong ways.
558
00:19:45,976 --> 00:19:48,312
Yeah, tell me about it.
559
00:19:48,353 --> 00:19:50,939
I just really want us to have
a good Christmas together,
560
00:19:50,981 --> 00:19:52,274
but maybe I'm asking
for a miracle.
561
00:19:52,316 --> 00:19:54,026
Well...
562
00:19:54,067 --> 00:19:55,485
Christmas miracles
563
00:19:55,527 --> 00:19:58,238
are what St. Nicholas Island
is known for.
564
00:19:58,280 --> 00:19:59,406
You be patient.
565
00:19:59,448 --> 00:20:01,283
He'll come around.
566
00:20:01,325 --> 00:20:02,951
Thanks.
567
00:20:02,993 --> 00:20:05,120
I just hope bringing him here
wasn't a mistake.
568
00:20:05,162 --> 00:20:07,247
No.
569
00:20:09,708 --> 00:20:12,252
[♪♪♪]
570
00:20:22,137 --> 00:20:24,222
[lights clattering]
571
00:20:24,264 --> 00:20:26,183
What is this?
572
00:20:26,224 --> 00:20:27,726
This is ridiculous!
573
00:20:27,768 --> 00:20:28,769
This is a mess!
574
00:20:28,810 --> 00:20:31,104
Who would organize it
like this?
575
00:20:31,146 --> 00:20:32,356
I give up.
576
00:20:32,397 --> 00:20:34,566
- [knocking]
- Hey.
577
00:20:34,608 --> 00:20:35,901
Hey.
578
00:20:35,943 --> 00:20:36,902
Jason, right?
579
00:20:36,944 --> 00:20:39,071
- Yeah.
- Peter.
580
00:20:39,112 --> 00:20:41,490
I just, uh, came by to see
how things were going.
581
00:20:41,531 --> 00:20:44,368
Oh, we're just organizing
your mess.
582
00:20:44,409 --> 00:20:46,787
Yeah... sorry about that.
I, um...
583
00:20:46,828 --> 00:20:48,747
I just came by
to give you a hand,
584
00:20:48,789 --> 00:20:50,290
if you need it.
585
00:20:50,332 --> 00:20:51,458
[lights jangling]
586
00:20:51,500 --> 00:20:52,584
We're fine.
587
00:20:52,626 --> 00:20:53,543
Uh, we need it!
588
00:20:56,672 --> 00:20:58,465
Seriously?
589
00:20:58,507 --> 00:21:00,968
How many lights do you need
for this lighthouse?
590
00:21:01,009 --> 00:21:03,303
Well, it's
a pretty big lighthouse.
591
00:21:05,973 --> 00:21:07,099
I found the other box.
592
00:21:07,140 --> 00:21:08,225
Oh, hey, thanks, Jason.
593
00:21:08,267 --> 00:21:09,351
Nice job, man.
594
00:21:10,644 --> 00:21:12,020
Why are you so adamant
595
00:21:12,062 --> 00:21:13,689
about getting
this lighthouse beautified
596
00:21:13,730 --> 00:21:14,731
for the Christmas Festival,
597
00:21:14,773 --> 00:21:16,692
if you don't even
like Christmas?
598
00:21:16,733 --> 00:21:20,320
Well, it's very, very important
to the island, that's why.
599
00:21:20,362 --> 00:21:22,698
Seems to me like you just get
a bunch of naive tourists
600
00:21:22,739 --> 00:21:24,491
to do all the grunt work
for you
601
00:21:24,533 --> 00:21:26,368
so that you don't have
to hire somebody to do it.
602
00:21:26,410 --> 00:21:27,869
Pretty genius scam,
if you ask me.
603
00:21:27,911 --> 00:21:29,079
Mom, stop.
604
00:21:29,121 --> 00:21:31,540
You know,
people actually seek out
605
00:21:31,581 --> 00:21:33,417
the experience
to run a lighthouse
606
00:21:33,458 --> 00:21:34,751
over Christmas Eve.
607
00:21:34,793 --> 00:21:36,962
I think they call it
an "immersive experience".
608
00:21:37,004 --> 00:21:38,588
Uh-huh.
609
00:21:38,630 --> 00:21:40,382
Ah, you're not very trusting,
are you?
610
00:21:41,842 --> 00:21:43,301
That's an understatement.
611
00:21:43,343 --> 00:21:46,555
[scoffs]
I'm a realist, so sue me.
612
00:21:46,596 --> 00:21:47,681
In most small towns,
613
00:21:47,723 --> 00:21:48,765
there's a tree-lighting
ceremony,
614
00:21:48,807 --> 00:21:51,059
where people just gather around
615
00:21:51,101 --> 00:21:52,060
to watch
the tree light up, right?
616
00:21:52,102 --> 00:21:53,729
Okay, well, in this town,
617
00:21:53,770 --> 00:21:56,773
this lighthouse is the tree.
618
00:21:56,815 --> 00:21:59,526
Everyone gathers around
to go watch it light up.
619
00:21:59,568 --> 00:22:01,820
There's carolers,
hot chocolate, there's--
620
00:22:01,862 --> 00:22:04,656
It actually sounds kind of fun,
doesn't it?
621
00:22:04,698 --> 00:22:06,575
Well, it used to be
my favorite day of the year.
622
00:22:06,616 --> 00:22:08,785
"Used to be"?
What happened?
623
00:22:08,827 --> 00:22:10,370
[exhales heavily]
624
00:22:10,412 --> 00:22:12,039
Well, that's a long story.
625
00:22:14,916 --> 00:22:17,002
But, um, come over here.
I want to show you something.
626
00:22:18,503 --> 00:22:20,505
Okay, we don't want
any decorations
627
00:22:20,547 --> 00:22:21,757
to cover this spot, okay?
628
00:22:21,798 --> 00:22:23,508
Otherwise, I get
in lots of trouble.
629
00:22:23,550 --> 00:22:24,634
How come?
630
00:22:24,676 --> 00:22:27,304
Well, apparently,
many, many years ago,
631
00:22:27,346 --> 00:22:29,306
when St. Nicholas
first came to town,
632
00:22:29,347 --> 00:22:31,308
the first thing he did,
when he came to shore,
633
00:22:31,349 --> 00:22:33,060
was kiss this spot, right here,
634
00:22:33,101 --> 00:22:36,355
and thank the lighthouse
for guiding him to safety.
635
00:22:36,396 --> 00:22:38,356
Really? Why?
636
00:22:38,398 --> 00:22:40,108
Well, as legend has it,
637
00:22:40,150 --> 00:22:42,444
the person who kisses this spot
on Christmas Eve
638
00:22:42,486 --> 00:22:45,822
is endowed
with divine direction--
639
00:22:45,864 --> 00:22:48,575
the ability to see
where you're supposed to go.
640
00:22:48,617 --> 00:22:50,368
[Jason] Seems kinda weird.
641
00:22:50,410 --> 00:22:51,661
Does it work?
642
00:22:51,703 --> 00:22:53,246
I don't know.
I've never tried it, myself.
643
00:22:53,288 --> 00:22:55,040
Wait.
644
00:22:55,082 --> 00:22:58,335
You own this lighthouse,
and you've never tried it?
645
00:22:58,376 --> 00:23:00,253
It's just some silly story
to bring tourists
646
00:23:00,295 --> 00:23:02,005
to the island,
that's why.
647
00:23:02,047 --> 00:23:07,260
Well, any more questions,
or are we ready to work?
648
00:23:07,302 --> 00:23:08,386
[Mel exhales with resolve]
649
00:23:08,428 --> 00:23:12,891
[♪♪♪]
650
00:23:14,893 --> 00:23:16,478
Goes right around there, yeah.
651
00:23:16,520 --> 00:23:18,063
Looking good, guys!
652
00:23:18,105 --> 00:23:22,442
[♪♪♪]
653
00:23:26,404 --> 00:23:31,034
[♪♪♪]
654
00:23:37,916 --> 00:23:43,338
[♪♪♪]
655
00:23:45,257 --> 00:23:47,592
Wow! I cannot believe
that we did it.
656
00:23:47,634 --> 00:23:49,010
It looks amazing!
657
00:23:49,052 --> 00:23:52,305
Not such a shabby
seaside shanty now, huh?
658
00:23:52,347 --> 00:23:54,307
- [chuckles]
- So, what's next?
659
00:23:54,349 --> 00:23:56,935
Well, easy-- you can just
take a long, deserved break,
660
00:23:56,977 --> 00:23:57,936
if you want.
661
00:23:57,978 --> 00:23:59,229
Great job today.
662
00:23:59,271 --> 00:24:00,147
[horn beeps]
663
00:24:01,648 --> 00:24:02,858
Would you look at that!
664
00:24:02,899 --> 00:24:06,111
This hasn't looked this good
in ages.
665
00:24:06,153 --> 00:24:07,779
What a fantastic sight!
666
00:24:07,821 --> 00:24:10,740
Katie, this is Melanie
and her son, Jason.
667
00:24:10,782 --> 00:24:13,243
They just came in from Seattle
yesterday.
668
00:24:13,285 --> 00:24:15,412
[Katie] Oh! Well, welcome.
Welcome to St. Nicholas Island.
669
00:24:15,453 --> 00:24:16,580
Oh, thank you.
670
00:24:16,621 --> 00:24:19,583
This is the great
Katie Cameron, our mayor,
671
00:24:19,624 --> 00:24:21,001
and her lovely daughter, Sara.
672
00:24:21,042 --> 00:24:22,419
[Mel] It's nice
to meet you both.
673
00:24:22,461 --> 00:24:24,087
I hope you're all planning
on coming to tomorrow's
674
00:24:24,129 --> 00:24:25,964
Reindeer Games Carnival
at the community center.
675
00:24:26,006 --> 00:24:26,923
What's that?
676
00:24:26,965 --> 00:24:27,966
Oh, my gosh!
677
00:24:28,008 --> 00:24:29,217
It's an absolute thrill.
678
00:24:29,259 --> 00:24:30,260
We've got Antler Toss,
679
00:24:30,302 --> 00:24:31,970
Santa Limbo,
680
00:24:32,012 --> 00:24:34,181
we have a three-legged race
with a twist--
681
00:24:34,222 --> 00:24:35,974
you name it, we've got it.
682
00:24:36,016 --> 00:24:38,727
We've even got a treasure hunt
for Santa's missing toy sack.
683
00:24:38,768 --> 00:24:40,604
That sounds great!
Jason loves treasure hunts.
684
00:24:40,645 --> 00:24:41,563
Oh, great!
685
00:24:41,605 --> 00:24:44,733
[awkwardly]
I-- no, I-I don't.
686
00:24:44,774 --> 00:24:46,109
[Mel] Yes, you do!
687
00:24:46,151 --> 00:24:46,985
You play that treasure-hunting
game all the time.
688
00:24:47,027 --> 00:24:48,403
- No!
- Yes.
689
00:24:48,445 --> 00:24:50,322
No. I-I haven't played that
in years.
690
00:24:50,363 --> 00:24:51,948
You're crazy.
691
00:24:51,990 --> 00:24:53,867
Am I in the Twilight Zone
right now?
692
00:24:53,909 --> 00:24:54,993
You'll be there,
right, Peter?
693
00:24:55,035 --> 00:24:56,411
Um...
694
00:24:56,453 --> 00:24:57,829
Oh, come on!
695
00:24:57,871 --> 00:24:59,164
You haven't been here
for Christmas in eight years.
696
00:24:59,206 --> 00:25:00,499
You have to come!
697
00:25:00,540 --> 00:25:01,708
As Mayor, I demand it.
698
00:25:01,750 --> 00:25:03,460
Okay, Mom, you can't
force people to come.
699
00:25:03,501 --> 00:25:05,170
Force? No!
700
00:25:05,212 --> 00:25:07,506
Heavily persuade? Yes.
701
00:25:07,547 --> 00:25:08,924
I will do my best, Katie.
702
00:25:08,965 --> 00:25:10,133
[Mel] Yes, me too.
703
00:25:10,175 --> 00:25:11,760
As long as I can convince him
to come.
704
00:25:11,801 --> 00:25:13,470
Hey, Sara still needs
a partner--
705
00:25:13,511 --> 00:25:15,013
- 'Kay, no, shh, shh!
...For the three-legged race!
706
00:25:15,055 --> 00:25:16,473
- What? You do! She does.
- I don't.
707
00:25:16,515 --> 00:25:17,599
- I don't.
- [Katie giggles schemingly]
708
00:25:17,641 --> 00:25:19,518
I'll-I'll tell you what, Jason.
709
00:25:19,559 --> 00:25:20,852
I'll go if you go.
710
00:25:20,894 --> 00:25:22,437
What do you say?
711
00:25:24,606 --> 00:25:25,774
Okay.
712
00:25:25,815 --> 00:25:28,109
Ooh! This is gonna be
just wonderful!
713
00:25:28,151 --> 00:25:30,278
- [quietly] Thank you.
- Don't mention it.
714
00:25:30,320 --> 00:25:32,364
You guys are in
for a Christmas to remember.
715
00:25:32,405 --> 00:25:33,698
This is gonna be
just magical.
716
00:25:33,740 --> 00:25:34,783
I can feel it in the air.
717
00:25:34,824 --> 00:25:35,951
Christmas on the island
718
00:25:35,992 --> 00:25:37,953
is like nothing
you will ever experience.
719
00:25:37,994 --> 00:25:39,579
[Peter] Bye, guys.
720
00:25:39,621 --> 00:25:41,122
- Bye! [giggles]
- Bye.
721
00:25:41,164 --> 00:25:42,082
This sounds like fun.
722
00:25:42,123 --> 00:25:43,250
[chuckles]
723
00:25:48,046 --> 00:25:51,424
[♪♪♪]
724
00:25:51,466 --> 00:25:53,593
[thud]
725
00:25:56,555 --> 00:25:58,598
[♪♪♪]
726
00:26:06,856 --> 00:26:07,983
Oh!
727
00:26:16,950 --> 00:26:18,576
Ready?
728
00:26:18,618 --> 00:26:20,078
Oh!
729
00:26:20,120 --> 00:26:21,746
Jase, you look so handsome.
730
00:26:21,788 --> 00:26:23,373
Okay.
731
00:26:23,415 --> 00:26:24,583
I'm serious!
732
00:26:24,624 --> 00:26:27,085
You are going to be
the man of the hour.
733
00:26:27,127 --> 00:26:29,421
Mom, stop. Can we go now?
734
00:26:29,462 --> 00:26:31,673
Just let me get one picture
first, please?
735
00:26:31,715 --> 00:26:33,133
Uh, I think
Earl's here, actually.
736
00:26:33,174 --> 00:26:34,301
No, just one photo!
737
00:26:34,342 --> 00:26:38,054
Come on!
Okay, hold on, I'm coming.
738
00:26:38,096 --> 00:26:40,390
Gosh. So fast.
739
00:26:40,432 --> 00:26:43,268
[♪♪♪]
740
00:26:46,855 --> 00:26:49,190
Wow! This is incredible.
741
00:26:49,232 --> 00:26:50,525
I know.
742
00:26:50,567 --> 00:26:52,360
If anybody can put on
a Christmas party,
743
00:26:52,402 --> 00:26:54,195
it's Katie Cameron.
744
00:26:54,237 --> 00:26:56,072
No kidding,
it's like Whoville in here.
745
00:26:56,114 --> 00:26:58,074
Where's Peter?
746
00:26:59,326 --> 00:27:01,870
He said he'd be here.
747
00:27:01,911 --> 00:27:03,705
If he said it,
he will be.
748
00:27:03,747 --> 00:27:04,998
In the meantime,
you do have me--
749
00:27:05,040 --> 00:27:06,291
your mother,
the one who birthed you.
750
00:27:06,333 --> 00:27:07,250
Remember?
751
00:27:07,292 --> 00:27:09,085
I'm gonna go
get some punch.
752
00:27:09,127 --> 00:27:10,295
[groans]
753
00:27:10,337 --> 00:27:12,172
He's a hard guy
to crack, huh?
754
00:27:12,213 --> 00:27:13,965
Yeah, he's like a cinder block.
755
00:27:14,007 --> 00:27:16,301
♪ Welcome, welcome! ♪
756
00:27:16,343 --> 00:27:18,845
Ooh! I'm so glad
you guys actually came.
757
00:27:18,887 --> 00:27:20,972
This is going to be a riot.
758
00:27:21,014 --> 00:27:22,390
Can't you just smell
the Christmas magic in the air?
759
00:27:22,432 --> 00:27:23,600
Absolutely!
760
00:27:23,642 --> 00:27:25,060
- [inhales deeply]
- You've outdone yourself
761
00:27:25,101 --> 00:27:27,187
- again, Katie.
- Oh!
762
00:27:27,228 --> 00:27:28,938
Yes, and your outfit is amazing.
It's very Rudolph-chic.
763
00:27:28,980 --> 00:27:31,941
I was going for
more high-end "Blitzen Boho".
764
00:27:31,983 --> 00:27:33,109
Right. Sorry.
I don't know how I missed that.
765
00:27:33,151 --> 00:27:34,361
[laughter]
766
00:27:34,402 --> 00:27:35,487
- Love the pearls!
- Thank you.
767
00:27:35,528 --> 00:27:36,613
[gasping grandly]
768
00:27:36,654 --> 00:27:38,073
Peter Sanderson,
769
00:27:38,114 --> 00:27:40,241
before my very eyes!
770
00:27:40,283 --> 00:27:41,576
Ooh!
771
00:27:41,618 --> 00:27:43,912
Katie, I'm just
stopping by for a bit,
772
00:27:43,953 --> 00:27:45,121
as I promised Jason.
773
00:27:45,163 --> 00:27:46,790
[Katie] Sure, sure.
774
00:27:46,831 --> 00:27:48,833
All right, I've gotta go
get the first relay started.
775
00:27:48,875 --> 00:27:50,293
Get ready for a showdown!
776
00:27:50,335 --> 00:27:51,670
[laughter]
777
00:27:51,711 --> 00:27:53,588
Well, I'm just here to watch,
not participate.
778
00:27:53,630 --> 00:27:54,464
Oh, me too.
779
00:27:54,506 --> 00:27:55,548
Aw, don't be ridiculous.
780
00:27:55,590 --> 00:27:56,674
If you're here,
you're competing.
781
00:27:56,716 --> 00:27:58,009
No ifs, ands, or buts
about it.
782
00:27:58,051 --> 00:27:59,928
No. Mm-mm! Mmph!
783
00:28:02,722 --> 00:28:06,142
Well, I see my partner.
You two should get out there.
784
00:28:07,936 --> 00:28:09,145
Uh, thanks for coming.
785
00:28:09,187 --> 00:28:11,481
Jason will be really happy
that you showed up.
786
00:28:11,523 --> 00:28:13,692
Well, you guys worked hard
and stepped up yesterday, so,
787
00:28:13,733 --> 00:28:15,360
I had to repay the favor.
788
00:28:15,402 --> 00:28:16,903
[both chuckling]
789
00:28:16,945 --> 00:28:19,489
Ooh!
Shall we try Ruth's cookies?
790
00:28:19,531 --> 00:28:20,824
- Yes, please.
- Yeah? Okay.
791
00:28:20,865 --> 00:28:23,326
[♪♪♪]
792
00:28:23,368 --> 00:28:24,411
Oh!
793
00:28:24,452 --> 00:28:26,287
So-- uh, I'm so sorry.
794
00:28:26,329 --> 00:28:27,997
It's okay!
You barely even got me.
795
00:28:28,039 --> 00:28:29,833
If it was grape juice,
it would be a whole other story.
796
00:28:29,874 --> 00:28:31,543
I shouldn't have
spun around so quickly.
797
00:28:31,584 --> 00:28:32,627
Can-- Can I do something?
798
00:28:32,669 --> 00:28:34,003
Get some baking soda
or something?
799
00:28:34,045 --> 00:28:35,296
It's fine, you don't
need to get anything.
800
00:28:35,338 --> 00:28:36,089
It's fine. It's fine.
801
00:28:36,131 --> 00:28:38,633
Well, actually...
802
00:28:38,675 --> 00:28:40,844
you could be my partner
for the relay race.
803
00:28:40,885 --> 00:28:42,804
My mom's making me participate
in all the games.
804
00:28:42,846 --> 00:28:43,680
Really?
805
00:28:43,721 --> 00:28:44,931
If you want to?
806
00:28:44,973 --> 00:28:47,225
Yeah, def-definitely.
Yes. Yeah.
807
00:28:47,267 --> 00:28:48,852
Great! Come on.
808
00:28:50,186 --> 00:28:52,564
Welcome!
Welcome, everyone.
809
00:28:52,605 --> 00:28:56,943
What a special evening this is,
to see so many familiar faces!
810
00:28:56,985 --> 00:28:58,862
And some new ones as well.
811
00:28:58,903 --> 00:29:00,530
As most of you know,
812
00:29:00,572 --> 00:29:02,574
the Reindeer Games
is a cherished tradition,
813
00:29:02,615 --> 00:29:04,909
where each team competes
in different challenges.
814
00:29:04,951 --> 00:29:08,663
The winners will take home
the coveted Reindeer Trophy!
815
00:29:08,705 --> 00:29:09,956
[cheering]
816
00:29:09,998 --> 00:29:11,207
Whoo!
817
00:29:11,249 --> 00:29:13,835
So, without further ado,
818
00:29:13,877 --> 00:29:15,545
let's get this show on the road,
shall we?
819
00:29:15,587 --> 00:29:18,673
And let the Christmas spirit
guide you... to victory!
820
00:29:18,715 --> 00:29:20,216
[hearty laughter
and cheering]
821
00:29:20,258 --> 00:29:22,552
[♪♪♪]
822
00:29:22,594 --> 00:29:24,554
[cheering]
823
00:29:27,766 --> 00:29:30,393
[♪♪♪]
824
00:29:30,435 --> 00:29:31,853
Come on!
825
00:29:32,979 --> 00:29:35,023
Ahh!
826
00:29:35,064 --> 00:29:37,025
[laughter and cheering]
827
00:29:39,819 --> 00:29:42,113
- [cheering]
- Whoo!
828
00:29:42,155 --> 00:29:43,072
You can do it.
Come on!
829
00:29:43,114 --> 00:29:44,741
Yeah!
830
00:29:44,782 --> 00:29:46,409
[cheering]
831
00:29:46,451 --> 00:29:49,788
[♪♪♪]
832
00:29:51,956 --> 00:29:54,375
[cheering]
833
00:29:56,127 --> 00:29:59,255
[♪♪♪]
834
00:30:03,176 --> 00:30:05,512
[crowd] Ohh!
835
00:30:06,846 --> 00:30:09,224
Down, down, down.
836
00:30:09,265 --> 00:30:10,517
[laughter]
837
00:30:10,558 --> 00:30:11,684
[cheering]
838
00:30:11,726 --> 00:30:12,894
Okay.
839
00:30:16,481 --> 00:30:18,566
[♪♪♪]
840
00:30:22,153 --> 00:30:24,489
[♪♪♪]
841
00:30:25,698 --> 00:30:26,616
Yes!
842
00:30:29,160 --> 00:30:31,704
[♪♪♪]
843
00:30:32,830 --> 00:30:34,666
Are you ready? Yeah?
844
00:30:34,707 --> 00:30:37,043
Okay, if we win this,
we could get the trophy.
845
00:30:37,085 --> 00:30:38,795
Oh, "Snowball"
is my middle name.
846
00:30:38,836 --> 00:30:39,837
Okay.
847
00:30:39,879 --> 00:30:41,422
It's not, it's Marie,
848
00:30:41,464 --> 00:30:43,508
but "Melanie Snowball Dalton"
has a really nice ring to it.
849
00:30:43,550 --> 00:30:45,218
It does have
a nice ring to it.
850
00:30:45,260 --> 00:30:46,511
- Yeah.
- "Snowball-Dalton".
851
00:30:46,553 --> 00:30:48,513
Okay, everyone--
last challenge!
852
00:30:48,555 --> 00:30:50,515
We currently have a tie
853
00:30:50,557 --> 00:30:51,849
between Sara and Jason,
854
00:30:51,891 --> 00:30:53,351
and Melanie and Peter!
855
00:30:53,393 --> 00:30:54,936
Okay.
856
00:30:54,978 --> 00:30:56,771
On the count of "Blitzen"--
857
00:30:56,813 --> 00:30:58,106
on Dasher, on Dancer,
858
00:30:58,147 --> 00:30:59,357
on Prancer, and Vixen...
859
00:30:59,399 --> 00:31:01,025
on Comet, on Cupid,
on Donner,
860
00:31:01,067 --> 00:31:03,319
on Blitzen!
861
00:31:03,361 --> 00:31:05,864
[♪♪♪]
862
00:31:05,905 --> 00:31:07,031
Here we go.
863
00:31:08,533 --> 00:31:12,161
[♪♪♪]
864
00:31:12,203 --> 00:31:14,289
Come on, one more!
One more now!
865
00:31:17,000 --> 00:31:18,084
Last one.
866
00:31:18,126 --> 00:31:19,377
What?
867
00:31:19,419 --> 00:31:21,129
- We did it!
- Time's up!
868
00:31:21,170 --> 00:31:22,130
[cheering]
869
00:31:22,171 --> 00:31:23,840
What the heck?
What was that?
870
00:31:23,882 --> 00:31:25,592
[Katie] They've done it!
871
00:31:25,633 --> 00:31:29,178
They've really done it!
Not a single marshmallow missed!
872
00:31:29,220 --> 00:31:30,763
And with that,
873
00:31:30,805 --> 00:31:32,140
it gives me great pleasure
to announce
874
00:31:32,181 --> 00:31:34,267
this year's winners
of the Reindeer Games--
875
00:31:34,309 --> 00:31:37,061
Jason Dalton
and Sara Cameron!
876
00:31:37,103 --> 00:31:40,231
[wild cheering]
877
00:31:40,273 --> 00:31:41,274
Whoo!
878
00:31:45,153 --> 00:31:46,738
Complete nepotism,
if you ask me.
879
00:31:46,779 --> 00:31:47,822
Yeah, it is,
880
00:31:47,864 --> 00:31:48,865
but I think the adult thing
881
00:31:48,906 --> 00:31:50,450
is to probably
let them have it, huh?
882
00:31:50,491 --> 00:31:52,577
Yeah, we could start a petition
and protest their victory.
883
00:31:52,619 --> 00:31:54,329
Ooh, City Hall
tomorrow morning?
884
00:31:54,370 --> 00:31:55,955
You bring the megaphone,
I'll bring the signs.
885
00:31:55,997 --> 00:31:58,458
Deal. I always wanted to start
a Reindeer Games revolt.
886
00:31:58,499 --> 00:31:59,626
- [laughing] Yeah!
- Yeah?
887
00:31:59,667 --> 00:32:01,044
[laughter]
888
00:32:02,337 --> 00:32:04,839
Thanks, for that.
889
00:32:04,881 --> 00:32:06,299
I have no idea
what you're talking about.
890
00:32:06,341 --> 00:32:07,425
[scoffs]
891
00:32:07,467 --> 00:32:08,635
You know...
892
00:32:08,676 --> 00:32:10,762
if you didn't come,
he wouldn't have come,
893
00:32:10,803 --> 00:32:12,680
and I haven't seen him
have this much fun in years.
894
00:32:12,722 --> 00:32:14,015
Well, I wish I could
895
00:32:14,057 --> 00:32:15,183
take all the credit
for him being here,
896
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
but I don't think
I was the only one
897
00:32:17,018 --> 00:32:20,063
that convinced him
to come.
898
00:32:20,104 --> 00:32:21,898
Young love, hmm?
899
00:32:21,940 --> 00:32:22,815
The best kind.
900
00:32:23,983 --> 00:32:25,276
Okay, everyone!
901
00:32:25,318 --> 00:32:26,819
Who wants to do another round
of Christmas Limbo,
902
00:32:26,861 --> 00:32:27,945
just for the heck of it?
903
00:32:27,987 --> 00:32:29,155
Okay!
904
00:32:29,197 --> 00:32:30,657
- Let's do it.
- They do.
905
00:32:30,698 --> 00:32:32,742
Come on! Line up.
Come on.
906
00:32:32,784 --> 00:32:35,119
Let's do this!
907
00:32:35,161 --> 00:32:37,497
[♪♪♪]
908
00:32:37,538 --> 00:32:38,957
[cheering]
909
00:32:42,293 --> 00:32:44,003
Whoo!
910
00:32:44,045 --> 00:32:46,255
[Katie] There we go.
911
00:32:46,297 --> 00:32:47,173
Whoo!
912
00:32:47,215 --> 00:32:48,424
Yeah!
913
00:32:53,638 --> 00:32:56,015
[♪♪♪]
914
00:32:59,894 --> 00:33:01,062
Who are you,
915
00:33:01,104 --> 00:33:02,730
and what have you done
with my mother?
916
00:33:02,772 --> 00:33:04,315
It's called cooking,
917
00:33:04,357 --> 00:33:06,693
and I heard
it's really popular these days.
918
00:33:06,734 --> 00:33:08,945
Ruth gave me
her famous pancake recipe.
919
00:33:08,987 --> 00:33:11,614
[dubiously] Uh-huh.
920
00:33:11,656 --> 00:33:13,116
What are you reading?
921
00:33:13,157 --> 00:33:14,909
It's The Beginner's Guideto Morse Code.
922
00:33:14,951 --> 00:33:17,412
Found it
in a box of decorations.
923
00:33:17,453 --> 00:33:19,497
Wow. That's kind of amazing.
924
00:33:19,539 --> 00:33:20,999
And I actually found
a newspaper clipping
925
00:33:21,040 --> 00:33:22,375
inside the book
926
00:33:22,417 --> 00:33:23,835
about a small boat
that capsized,
927
00:33:23,876 --> 00:33:25,002
and then,
928
00:33:25,044 --> 00:33:26,421
the old lighthouse keeper,
Hal Sanderson,
929
00:33:26,462 --> 00:33:28,756
detected it
and saved all the men on board.
930
00:33:28,798 --> 00:33:30,633
I have a feeling
that this lighthouse
931
00:33:30,675 --> 00:33:33,219
has a lot more history
than we realize,
932
00:33:33,261 --> 00:33:35,263
and we're really lucky
to be staying in it.
933
00:33:35,304 --> 00:33:36,931
What if I did my paper on it?
934
00:33:36,973 --> 00:33:38,016
That's a great idea!
935
00:33:38,057 --> 00:33:39,017
Really?
936
00:33:39,058 --> 00:33:40,309
Yes!
937
00:33:40,351 --> 00:33:41,811
Do you think Peter
would let me interview him?
938
00:33:42,729 --> 00:33:43,896
That is genius.
939
00:33:43,938 --> 00:33:45,606
This is gonna be
the best paper ever.
940
00:33:45,648 --> 00:33:47,108
- Thanks, Mom.
- You know what?
941
00:33:47,150 --> 00:33:48,735
Peter's already here
fixing some lights,
942
00:33:48,776 --> 00:33:50,445
and I think I saw
some more stuff
943
00:33:50,486 --> 00:33:51,821
on the second floor
of the lighthouse.
944
00:33:51,863 --> 00:33:53,406
I'm gonna go
grab it for you.
945
00:33:55,032 --> 00:33:57,285
[♪♪♪]
946
00:34:00,580 --> 00:34:01,873
Hey.
947
00:34:01,914 --> 00:34:03,708
Hey, you need any help?
948
00:34:03,750 --> 00:34:05,293
- No, I'm okay.
- Are you sure?
949
00:34:05,334 --> 00:34:07,420
[wheezing]
950
00:34:07,462 --> 00:34:08,963
- Don't just stand there.
- Okay, okay.
951
00:34:09,005 --> 00:34:10,298
Just relax and breathe.
952
00:34:10,339 --> 00:34:11,799
This is not a yoga class.
953
00:34:11,841 --> 00:34:13,342
Turn around
and walk down backwards.
954
00:34:13,384 --> 00:34:15,136
Yeah, that's it.
Good, good.
955
00:34:15,178 --> 00:34:16,220
Okay, I'm gonna walk up
and help you, okay?
956
00:34:16,262 --> 00:34:18,181
- [snaps] Give me space!
- Okay.
957
00:34:19,891 --> 00:34:21,017
Whoa! [gasps]
958
00:34:23,561 --> 00:34:24,812
Thank you.
959
00:34:24,854 --> 00:34:26,439
No problem.
960
00:34:26,481 --> 00:34:27,523
[smoke alarm beeps]
961
00:34:27,565 --> 00:34:28,608
[gasps] Oh...
962
00:34:28,649 --> 00:34:30,026
[Jason]
Mom! Smoke alarm!
963
00:34:30,068 --> 00:34:31,736
There goes breakfast.
964
00:34:31,778 --> 00:34:33,696
[beeping]
965
00:34:38,993 --> 00:34:41,788
So... you want to do a paper
on the lighthouse,
966
00:34:41,829 --> 00:34:43,539
and you want
to interview me about it?
967
00:34:43,581 --> 00:34:44,749
You grew up here,
didn't you?
968
00:34:44,791 --> 00:34:45,708
I did.
969
00:34:46,793 --> 00:34:47,710
With my dad.
970
00:34:48,920 --> 00:34:50,046
So, will you do it?
971
00:34:52,465 --> 00:34:53,966
Come on, please?
972
00:34:54,008 --> 00:34:56,177
It would really help.
973
00:34:57,470 --> 00:34:58,888
Okay, I guess I'll do it.
974
00:34:58,930 --> 00:34:59,931
[relieved laugh]
975
00:35:01,015 --> 00:35:02,225
You sound so enthusiastic.
976
00:35:02,266 --> 00:35:04,268
Just a lot of history there,
is all.
977
00:35:04,310 --> 00:35:06,562
Exactly. That's why
he wants to do a paper on it.
978
00:35:06,604 --> 00:35:08,064
I said I'd do it,
snarky-pants.
979
00:35:08,106 --> 00:35:09,565
I'm "snarky-pants"?
980
00:35:10,733 --> 00:35:11,818
All right.
981
00:35:11,859 --> 00:35:13,736
So what do you want to know?
982
00:35:14,987 --> 00:35:16,405
Well...
983
00:35:16,447 --> 00:35:18,574
[♪♪♪]
984
00:35:22,703 --> 00:35:25,206
My buddy and I carved our names
in here when we were kids.
985
00:35:25,248 --> 00:35:26,666
[chuckles]
986
00:35:26,707 --> 00:35:29,418
And now he runs the water taxi.
987
00:35:29,460 --> 00:35:30,920
Cool.
988
00:35:30,962 --> 00:35:32,713
[chuckles] Yeah.
989
00:35:32,755 --> 00:35:35,132
So... is this you?
990
00:35:37,468 --> 00:35:39,095
Yeah. Where did you find that?
991
00:35:39,137 --> 00:35:41,681
Uh, my mom found it here
the other day.
992
00:35:41,722 --> 00:35:43,599
Is that your dad with you?
993
00:35:44,600 --> 00:35:46,185
[sighs] Yeah, that's Harold.
994
00:35:46,227 --> 00:35:47,770
Everyone called him Hal.
995
00:35:47,812 --> 00:35:49,105
Wait a minute. "Hal".
996
00:35:49,146 --> 00:35:50,523
He's the one
from the newspaper clippings.
997
00:35:50,565 --> 00:35:52,108
He saved all those people.
998
00:35:52,150 --> 00:35:53,943
It would be so cool
to meet him.
999
00:35:53,985 --> 00:35:56,904
Yeah, he passed, uh,
about seven years ago, now.
1000
00:35:58,281 --> 00:35:59,824
[sighs] I'm sorry.
1001
00:35:59,866 --> 00:36:01,200
Nah, it's okay.
1002
00:36:01,242 --> 00:36:04,412
He was a good man, yeah,
but we had a tough relationship.
1003
00:36:05,496 --> 00:36:06,497
Do you miss him?
1004
00:36:07,498 --> 00:36:08,791
Yeah.
1005
00:36:08,833 --> 00:36:10,042
Every day.
1006
00:36:10,084 --> 00:36:11,586
Especially this time of year.
1007
00:36:11,627 --> 00:36:13,296
I miss my dad, too.
1008
00:36:13,337 --> 00:36:16,090
It's been a year
since he left to be with Laura.
1009
00:36:16,132 --> 00:36:18,551
Sometimes, I think
he's forgotten about me.
1010
00:36:18,593 --> 00:36:19,468
No, hey.
1011
00:36:19,510 --> 00:36:22,722
Let me tell you something, okay?
1012
00:36:22,763 --> 00:36:24,515
Now, I just met you
three days ago
1013
00:36:24,557 --> 00:36:27,894
and I already know for a fact
that you are one special kid.
1014
00:36:27,935 --> 00:36:29,729
There's no way
your dad's forgotten about you.
1015
00:36:29,770 --> 00:36:32,064
Not possible, you hear me?
1016
00:36:32,106 --> 00:36:33,649
Okay.
1017
00:36:33,691 --> 00:36:35,401
Hey, your--
your mom told me
1018
00:36:35,443 --> 00:36:37,361
that you're reading
a book on Morse code?
1019
00:36:37,403 --> 00:36:38,362
Is that right?
1020
00:36:38,404 --> 00:36:39,363
Yeah. Yeah, I found it.
1021
00:36:39,405 --> 00:36:41,282
- You know that's my book?
- Really?
1022
00:36:41,324 --> 00:36:43,367
I used to love
to send messages to boats
1023
00:36:43,409 --> 00:36:44,744
using the signal light.
1024
00:36:44,785 --> 00:36:45,953
Cool!
1025
00:36:45,995 --> 00:36:46,954
You want to take a look?
1026
00:36:46,996 --> 00:36:48,331
- Yeah.
- All right.
1027
00:36:49,373 --> 00:36:50,958
All right.
1028
00:36:51,000 --> 00:36:52,293
[click]
1029
00:36:52,335 --> 00:36:54,921
All right.
1030
00:36:54,962 --> 00:36:57,715
[click, clack-click]
1031
00:36:57,757 --> 00:36:59,383
[clack-click]
1032
00:36:59,425 --> 00:37:01,177
"H" is four dots.
1033
00:37:01,219 --> 00:37:02,511
[clack-clunk]
1034
00:37:02,553 --> 00:37:04,388
So what are you sending?
1035
00:37:04,430 --> 00:37:06,390
"Happy Holidays."
1036
00:37:06,432 --> 00:37:08,309
That's so cool.
1037
00:37:09,477 --> 00:37:10,603
You wanna give it a try?
1038
00:37:10,645 --> 00:37:11,771
- Yeah.
- All right.
1039
00:37:11,812 --> 00:37:14,440
Over here.
Hop in there.
1040
00:37:15,524 --> 00:37:16,567
That's it.
1041
00:37:16,609 --> 00:37:17,944
And you just hold
your hand there,
1042
00:37:17,985 --> 00:37:20,237
and open it up.
1043
00:37:20,279 --> 00:37:22,865
[clacking and clicking]
1044
00:37:22,907 --> 00:37:24,367
Mm! Hmm?
1045
00:37:25,743 --> 00:37:28,496
Best candycane cake-pop
ever, right?
1046
00:37:29,664 --> 00:37:31,582
Definitely top three.
1047
00:37:31,624 --> 00:37:33,292
I told you.
What do you think?
1048
00:37:33,334 --> 00:37:34,251
Mm, yes.
1049
00:37:34,293 --> 00:37:35,378
Yeah?
1050
00:37:35,419 --> 00:37:37,546
This is the Rolls-Royce
of cake pops.
1051
00:37:37,588 --> 00:37:39,382
Wait, are you patronizing me?
1052
00:37:39,423 --> 00:37:40,508
No. Never.
I would never think of it.
1053
00:37:40,549 --> 00:37:42,260
Oh, right.
1054
00:37:42,301 --> 00:37:43,594
Jason!
1055
00:37:43,636 --> 00:37:44,720
[Jason] Oh...
1056
00:37:44,762 --> 00:37:46,013
hi!
1057
00:37:46,055 --> 00:37:47,431
They're lighting fireworks
at the harbor.
1058
00:37:47,473 --> 00:37:48,307
Do you want to come with us?
1059
00:37:48,349 --> 00:37:49,767
Yeah. If it's okay
1060
00:37:49,809 --> 00:37:51,268
- with you, Mom?
- Um...
1061
00:37:51,310 --> 00:37:52,603
hmm.
1062
00:37:52,645 --> 00:37:54,397
Okay, fine, but you need
to come straight back
1063
00:37:54,438 --> 00:37:55,398
to the lighthouse after.
1064
00:37:55,439 --> 00:37:56,399
Deal.
1065
00:37:56,440 --> 00:37:58,192
- Hey!
- [laughing]
1066
00:37:58,234 --> 00:37:59,360
This one's mine, sorry.
1067
00:37:59,402 --> 00:38:00,820
[chuckling]
1068
00:38:00,861 --> 00:38:03,781
I can't thank you enough
for helping him with his paper,
1069
00:38:03,823 --> 00:38:06,033
getting him out of
his angsty teenage shell.
1070
00:38:06,075 --> 00:38:08,244
I think
he really looks up to you.
1071
00:38:08,286 --> 00:38:10,788
Hmm. It's no problem at all.
I'm just happy to help.
1072
00:38:10,830 --> 00:38:12,748
And I want to say sorry
1073
00:38:12,790 --> 00:38:15,793
for coming off a little strong
the first day--
1074
00:38:15,835 --> 00:38:16,794
Mm?
1075
00:38:16,836 --> 00:38:18,879
I do take a little time
to trust,
1076
00:38:18,921 --> 00:38:20,798
and I thought
that you were scamming us, so.
1077
00:38:20,840 --> 00:38:23,509
Scamming you? Okay. Well...
1078
00:38:23,551 --> 00:38:25,094
I wasn't the most welcoming,
1079
00:38:25,136 --> 00:38:26,595
so I apologize for that, too,
1080
00:38:26,637 --> 00:38:30,433
and it was my first Christmas
back since, uh...
1081
00:38:30,474 --> 00:38:31,642
[inhales sharply]
1082
00:38:31,684 --> 00:38:33,311
Your dad?
1083
00:38:33,352 --> 00:38:34,562
- Yeah.
- Yeah.
1084
00:38:34,603 --> 00:38:36,439
I'm sorry. Was it sudden?
1085
00:38:36,480 --> 00:38:38,274
It was, yeah.
1086
00:38:38,315 --> 00:38:40,609
You know
what the worst part was?
1087
00:38:40,651 --> 00:38:42,445
The last time I talked to him,
1088
00:38:42,486 --> 00:38:46,282
I told him how much
I just didn't wanna be like him.
1089
00:38:46,324 --> 00:38:49,452
Didn't want to end up
on this small, boring island
1090
00:38:49,493 --> 00:38:51,078
for the rest of my life.
1091
00:38:51,120 --> 00:38:54,331
Instead I wanted, you know,
to go pursue a bigger life,
1092
00:38:54,373 --> 00:38:57,084
but I wasn't here for him
when he needed me the most.
1093
00:38:57,126 --> 00:38:59,378
That's not your fault.
You couldn't have known.
1094
00:39:00,629 --> 00:39:03,549
Yeah, but it doesn't
take away from the guilt, so.
1095
00:39:03,591 --> 00:39:05,801
Oh, I know all about that.
1096
00:39:05,843 --> 00:39:07,928
Jason still blames me
for the divorce.
1097
00:39:07,970 --> 00:39:10,347
He thinks
that it was my fault.
1098
00:39:10,389 --> 00:39:12,141
Maybe it was.
I don't know.
1099
00:39:12,183 --> 00:39:14,977
Well, I mean, it takes two
to have a relationship.
1100
00:39:15,019 --> 00:39:16,896
Some things
don't last forever, you know?
1101
00:39:18,022 --> 00:39:19,732
The thing
that's really weird is...
1102
00:39:19,774 --> 00:39:22,109
all the Christmas
family traditions
1103
00:39:22,151 --> 00:39:23,944
that we don't
do together anymore.
1104
00:39:23,986 --> 00:39:25,196
Hmm.
1105
00:39:25,237 --> 00:39:27,156
Jason used to love decorating
a Christmas tree
1106
00:39:27,198 --> 00:39:29,825
and listening
to Christmas carols and...
1107
00:39:29,867 --> 00:39:31,327
stuff like that.
1108
00:39:31,369 --> 00:39:33,245
Well, I mean,
1109
00:39:33,287 --> 00:39:36,290
I could always get you guys
a tree, if you want?
1110
00:39:36,332 --> 00:39:38,125
Maybe even help you decorate it.
1111
00:39:38,167 --> 00:39:39,502
I thought you were
allergic to Christmas?
1112
00:39:39,543 --> 00:39:41,420
I think I'll survive.
1113
00:39:41,462 --> 00:39:43,672
[chuckling]
1114
00:39:43,714 --> 00:39:45,174
Okay.
1115
00:39:45,216 --> 00:39:46,717
That would be great.
1116
00:39:46,759 --> 00:39:49,220
Yeah.
1117
00:39:50,429 --> 00:39:51,931
[Jason]
So where are we going?
1118
00:39:51,972 --> 00:39:54,725
To watch the fireworks from
the best spot on the island.
1119
00:39:55,726 --> 00:39:58,104
Cool.
1120
00:39:59,396 --> 00:40:00,815
Come on.
1121
00:40:00,856 --> 00:40:02,358
I have a better spot for us.
1122
00:40:02,400 --> 00:40:04,985
[♪♪♪]
1123
00:40:06,403 --> 00:40:08,322
Here it is.
1124
00:40:11,492 --> 00:40:12,535
Thank you.
1125
00:40:13,494 --> 00:40:14,537
Okay.
1126
00:40:14,578 --> 00:40:16,038
Here.
1127
00:40:16,080 --> 00:40:17,373
Okay.
1128
00:40:19,750 --> 00:40:20,668
So whose boat is it?
1129
00:40:20,709 --> 00:40:22,211
My parents'.
1130
00:40:22,253 --> 00:40:24,088
It's pretty cool.
Do you drive it?
1131
00:40:24,130 --> 00:40:25,506
Mm-hmm. My dad taught me,
1132
00:40:25,548 --> 00:40:27,299
but I'm not allowed
to take it out in the winter
1133
00:40:27,341 --> 00:40:29,427
because it gets too choppy.
1134
00:40:29,468 --> 00:40:31,554
Does your dad live
with you and your mom?
1135
00:40:33,013 --> 00:40:34,390
Yeah, of course. Why?
1136
00:40:34,431 --> 00:40:36,267
It's nothing.
1137
00:40:36,308 --> 00:40:38,060
You're just lucky.
1138
00:40:38,102 --> 00:40:39,728
I'd give anything to go back
to the way things were
1139
00:40:39,770 --> 00:40:40,688
before the divorce.
1140
00:40:42,606 --> 00:40:44,692
I'm sorry.
1141
00:40:44,733 --> 00:40:46,861
And ever since
my dad met his new girlfriend,
1142
00:40:46,902 --> 00:40:48,779
he's barely had time for me.
1143
00:40:48,821 --> 00:40:50,865
Sometimes, I wish
he'd just break up with her.
1144
00:40:50,906 --> 00:40:52,575
Why did your mom and dad
get divorced, anyway?
1145
00:40:52,616 --> 00:40:55,327
Mom was working all the time.
1146
00:40:55,369 --> 00:40:58,122
It just ruined everything.
1147
00:40:58,164 --> 00:41:00,583
Sorry. I don't know why
I'm telling you all this.
1148
00:41:00,624 --> 00:41:02,251
It's okay.
1149
00:41:03,669 --> 00:41:04,753
Are you hungry?
1150
00:41:04,795 --> 00:41:06,088
Yeah.
1151
00:41:06,130 --> 00:41:08,591
My dad usually keeps snacks
in the tackle box.
1152
00:41:09,550 --> 00:41:11,302
Okay.
1153
00:41:14,680 --> 00:41:15,931
Do you want a candy cane?
1154
00:41:15,973 --> 00:41:16,932
Definitely.
1155
00:41:16,974 --> 00:41:18,267
[giggling]
1156
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
I'm glad you're here.
1157
00:41:23,856 --> 00:41:25,232
Me too.
1158
00:41:25,274 --> 00:41:27,359
[fireworks popping]
1159
00:41:28,611 --> 00:41:30,821
Come on, move over.
1160
00:41:30,863 --> 00:41:33,365
[♪♪♪]
1161
00:41:37,369 --> 00:41:39,997
[booming and crackling]
1162
00:41:43,167 --> 00:41:45,336
[Mel] Wow. It's so beautiful.
1163
00:41:45,377 --> 00:41:47,087
I have to admit--
1164
00:41:47,129 --> 00:41:49,298
St. Nicholas
sure has its moments.
1165
00:41:53,093 --> 00:41:56,263
[phone begins ringing]
1166
00:41:57,640 --> 00:41:59,767
Sorry. I have to take this.
1167
00:42:00,851 --> 00:42:02,144
Hello?
1168
00:42:04,855 --> 00:42:06,941
[fireworks popping]
1169
00:42:12,821 --> 00:42:14,698
Okay, so this is a test,
1170
00:42:14,740 --> 00:42:16,408
and if you fail,
1171
00:42:16,450 --> 00:42:18,827
I don't think
we can be friends.
1172
00:42:18,869 --> 00:42:20,287
Those are
some pretty high stakes!
1173
00:42:20,329 --> 00:42:21,789
Well, around here,
1174
00:42:21,830 --> 00:42:24,083
we take our Christmas treats
very seriously.
1175
00:42:24,124 --> 00:42:26,168
I'd say you guys take
everything about Christmas
1176
00:42:26,210 --> 00:42:27,211
very seriously.
1177
00:42:27,253 --> 00:42:29,964
[laughs]
Yeah, we definitely do.
1178
00:42:30,005 --> 00:42:31,632
So what's the test?
1179
00:42:31,674 --> 00:42:34,927
So, every year, Ruth makes
two Christmas drinks
1180
00:42:34,969 --> 00:42:36,178
and the Island is split
over which one's better--
1181
00:42:36,220 --> 00:42:37,429
Cinnamon Eggnog
1182
00:42:37,471 --> 00:42:38,639
or Peppermint Hot Chocolate.
1183
00:42:38,681 --> 00:42:40,057
They both
sound pretty good to me.
1184
00:42:40,099 --> 00:42:41,892
No. You have to choose one.
1185
00:42:41,934 --> 00:42:44,812
I need to know if you're with me
or against me.
1186
00:42:44,853 --> 00:42:46,230
You really have a flare
for the dramatic.
1187
00:42:46,272 --> 00:42:47,731
You have no idea.
1188
00:42:49,275 --> 00:42:51,610
All right, here we go.
1189
00:42:52,820 --> 00:42:54,405
Well?
1190
00:42:54,446 --> 00:42:55,698
Hmm. Interesting.
1191
00:42:55,739 --> 00:42:56,949
"Interesting"?
1192
00:42:56,991 --> 00:42:57,992
I can't let you know
which way
1193
00:42:58,033 --> 00:42:59,285
- I'm leaning.
- Okay.
1194
00:43:01,912 --> 00:43:02,955
Okay.
1195
00:43:02,997 --> 00:43:04,498
That's fantastic.
Definitely this one.
1196
00:43:04,540 --> 00:43:06,875
The Peppermint Hot Chocolate
is my favorite.
1197
00:43:06,917 --> 00:43:09,420
We can now "officially"
be friends.
1198
00:43:09,461 --> 00:43:10,504
Glad I passed the test.
1199
00:43:10,546 --> 00:43:12,006
I was nervous there
for a minute.
1200
00:43:12,047 --> 00:43:13,132
Me too.
1201
00:43:14,592 --> 00:43:16,468
So... what's the deal?
1202
00:43:16,510 --> 00:43:18,512
How did you and your mom
end up here for the holidays?
1203
00:43:18,554 --> 00:43:19,638
It's a bit of a story.
1204
00:43:19,680 --> 00:43:20,723
I was supposed
to go snowboarding
1205
00:43:20,764 --> 00:43:22,433
with my dad in Whistler,
1206
00:43:22,474 --> 00:43:24,184
but he canceled
last-minute.
1207
00:43:24,226 --> 00:43:27,271
So... my mom
booked us a trip here.
1208
00:43:27,313 --> 00:43:29,898
Wow. That's pretty cool of her.
1209
00:43:29,940 --> 00:43:31,358
What?
1210
00:43:31,400 --> 00:43:32,610
Well, obviously,
she knew you'd be upset,
1211
00:43:32,651 --> 00:43:34,320
so she scrambled to book
something last-minute,
1212
00:43:34,361 --> 00:43:36,030
so you'd still have
something special.
1213
00:43:36,071 --> 00:43:37,281
Do you have any idea
how hard it is
1214
00:43:37,323 --> 00:43:38,949
to book something
at Christmas?
1215
00:43:38,991 --> 00:43:40,159
- Not really.
- Okay, well,
1216
00:43:40,200 --> 00:43:41,535
it's basically impossible.
1217
00:43:41,577 --> 00:43:43,203
She's pretty cool.
1218
00:43:44,455 --> 00:43:46,749
Yeah. I guess.
1219
00:43:49,668 --> 00:43:50,753
[Sara laughs]
1220
00:43:50,794 --> 00:43:51,962
What?
1221
00:43:52,004 --> 00:43:54,048
You have whipped cream
all over your face!
1222
00:43:54,089 --> 00:43:55,132
You've got some
on your face, too.
1223
00:43:55,174 --> 00:43:56,133
No.
1224
00:43:56,175 --> 00:43:57,676
No!
1225
00:43:57,718 --> 00:44:00,054
[laughing]
1226
00:44:05,184 --> 00:44:06,352
[sighs happily]
1227
00:44:06,393 --> 00:44:08,062
How good does this look?
1228
00:44:08,103 --> 00:44:09,229
I feel like we're in
1229
00:44:09,271 --> 00:44:10,981
a giant Christmas
snow globe right now.
1230
00:44:11,023 --> 00:44:13,150
You're starting to sound
like Mayor Katie.
1231
00:44:13,192 --> 00:44:15,444
Hey, you two are getting
into the Christmas spirit.
1232
00:44:15,486 --> 00:44:16,695
Just admit it.
1233
00:44:16,737 --> 00:44:17,988
Uh, just a little.
1234
00:44:18,030 --> 00:44:19,073
Maybe a tiny bit.
1235
00:44:19,114 --> 00:44:21,158
Oh, just a little bit? Yeah?
1236
00:44:21,200 --> 00:44:24,495
Um, I am starting to decorate
back at the house a bit.
1237
00:44:24,536 --> 00:44:26,497
- Really?
- Mm-hmm.
1238
00:44:28,165 --> 00:44:29,666
Well, thanks
for picking this up.
1239
00:44:29,708 --> 00:44:31,168
It wouldn't be Christmas
1240
00:44:31,210 --> 00:44:32,711
without decorating
a big Christmas tree.
1241
00:44:32,753 --> 00:44:34,254
Well, you're welcome.
1242
00:44:34,296 --> 00:44:36,924
Oh! Actually...
this is your mail.
1243
00:44:36,965 --> 00:44:38,884
This big pile here.
1244
00:44:38,926 --> 00:44:41,011
Oh. I'll, uh,
I'll just grab that.
1245
00:44:41,053 --> 00:44:42,429
Yeah. [chuckles]
1246
00:44:42,471 --> 00:44:43,972
[inhales]
1247
00:44:44,014 --> 00:44:47,017
[♪♪♪]
1248
00:44:48,686 --> 00:44:49,895
Everything okay?
1249
00:44:50,979 --> 00:44:52,314
Oh, yeah. I, uh...
1250
00:44:52,356 --> 00:44:55,442
just got a postcard
from an old relative here.
1251
00:44:55,484 --> 00:44:56,318
Oh.
1252
00:44:56,360 --> 00:44:58,153
Okay, um...
1253
00:44:58,195 --> 00:45:00,447
I'm gonna go upstairs
and grab a couple of things,
1254
00:45:00,489 --> 00:45:03,033
but I will see you tonight
at Ruth's...
1255
00:45:03,075 --> 00:45:06,578
"pre-Christmas"
uh, decorating party?
1256
00:45:06,620 --> 00:45:08,163
[Peter] Yeah, we gotta put
the finishing touches
1257
00:45:08,205 --> 00:45:09,706
on Town Square.
1258
00:45:09,748 --> 00:45:12,000
Well, pal, things are looking
pretty good around here, huh?
1259
00:45:12,042 --> 00:45:13,627
Yeah.
1260
00:45:13,669 --> 00:45:16,004
You're so lucky
to own this place.
1261
00:45:16,046 --> 00:45:18,882
Yeah. Yeah, I am.
1262
00:45:18,924 --> 00:45:21,009
Sometimes, I forget that,
1263
00:45:21,051 --> 00:45:22,386
but you and your mom
1264
00:45:22,428 --> 00:45:24,722
have really made me
appreciate it lately,
1265
00:45:24,763 --> 00:45:25,931
so thank you.
1266
00:45:27,182 --> 00:45:28,642
Look, I'm, uh,
I'm gonna get going,
1267
00:45:28,684 --> 00:45:29,810
but I'm gonna see you
tonight, right?
1268
00:45:29,852 --> 00:45:31,562
Yeah. Sara invited me.
1269
00:45:32,771 --> 00:45:35,149
Whoa! Sara invited you?
1270
00:45:35,190 --> 00:45:37,443
You are really starting
to click, huh?
1271
00:45:37,484 --> 00:45:39,361
Yeah, but...
1272
00:45:39,403 --> 00:45:40,904
I think
I'm in the "friend zone".
1273
00:45:40,946 --> 00:45:42,698
A wise man once told me
1274
00:45:42,739 --> 00:45:45,576
the best kind of 'ship
is a friendship.
1275
00:45:46,952 --> 00:45:48,162
I-- [stammers]
1276
00:45:48,203 --> 00:45:49,204
Forget I said that.
1277
00:45:49,246 --> 00:45:50,748
Not so good, right?
1278
00:45:50,789 --> 00:45:52,750
Yeah, well, okay.
1279
00:45:52,791 --> 00:45:54,251
Do you have a girlfriend?
1280
00:45:54,293 --> 00:45:56,545
Oh, no. No.
1281
00:45:56,587 --> 00:45:59,465
I've been a lone wolf
for the past couple years, so.
1282
00:45:59,506 --> 00:46:01,467
Don't worry.
1283
00:46:01,508 --> 00:46:03,427
You're cool.
You'll find someone.
1284
00:46:03,469 --> 00:46:06,180
[chuckles] Thanks.
1285
00:46:06,221 --> 00:46:07,806
Thanks a lot, pal,
I appreciate that.
1286
00:46:07,848 --> 00:46:09,016
All right,
we'll see you tonight.
1287
00:46:09,057 --> 00:46:10,851
- See you.
- Yeah.
1288
00:46:12,269 --> 00:46:14,396
[♪♪♪]
1289
00:46:16,064 --> 00:46:17,941
Oh, cool.
You brought our stockings?
1290
00:46:17,983 --> 00:46:19,026
Of course, I did!
1291
00:46:19,067 --> 00:46:20,652
It wouldn't be Christmas
without them.
1292
00:46:22,196 --> 00:46:24,281
I always loved these.
1293
00:46:25,365 --> 00:46:26,742
Me too. You know,
1294
00:46:26,784 --> 00:46:28,744
I made them just a couple months
after you were born.
1295
00:46:28,786 --> 00:46:30,621
Seriously?
1296
00:46:30,662 --> 00:46:32,456
Don't act so surprised!
1297
00:46:32,498 --> 00:46:35,125
My mom always
made Christmas really special
1298
00:46:35,167 --> 00:46:36,251
when I was a kid,
1299
00:46:36,293 --> 00:46:38,003
so I wanted to do
the same for you.
1300
00:46:39,213 --> 00:46:41,840
I guess you do a lot of things
I don't see.
1301
00:46:41,882 --> 00:46:43,967
It's kind of what moms do.
1302
00:46:44,009 --> 00:46:45,928
You mean the world to me.
1303
00:46:45,969 --> 00:46:47,304
You know that, right?
1304
00:46:48,639 --> 00:46:49,723
It's hard to believe
1305
00:46:49,765 --> 00:46:51,225
this is the first Christmas
1306
00:46:51,266 --> 00:46:52,809
we won't all be together
as a family.
1307
00:46:52,851 --> 00:46:54,853
I know. [sighs]
1308
00:46:54,895 --> 00:46:56,855
And it is hard,
1309
00:46:56,897 --> 00:47:00,025
but maybe it's time
for some new traditions.
1310
00:47:00,067 --> 00:47:01,818
I mean, honestly,
being here with you
1311
00:47:01,860 --> 00:47:04,238
is the most fun
I've had at Christmas in years.
1312
00:47:04,279 --> 00:47:05,697
Me too.
1313
00:47:05,739 --> 00:47:07,199
[chuckles]
1314
00:47:07,241 --> 00:47:09,743
Okay, well, I better get ready.
1315
00:47:09,785 --> 00:47:10,786
It's almost time to go.
1316
00:47:10,827 --> 00:47:12,162
Yeah.
1317
00:47:12,204 --> 00:47:13,121
I'll meet you down there.
1318
00:47:13,163 --> 00:47:14,248
'Kay.
1319
00:47:22,506 --> 00:47:23,632
Mom?
1320
00:47:23,674 --> 00:47:25,008
Yeah?
1321
00:47:25,050 --> 00:47:26,760
Thanks...
1322
00:47:26,802 --> 00:47:29,721
for doing all that stuff
that I don't see.
1323
00:47:31,807 --> 00:47:34,101
Any time.
1324
00:47:41,775 --> 00:47:44,319
[chuckles quietly]
1325
00:47:44,361 --> 00:47:47,406
[♪♪♪]
1326
00:47:47,447 --> 00:47:49,867
♪ Jingle bells
jingle bells ♪
1327
00:47:49,908 --> 00:47:52,536
♪ Jingle all the way ♪
1328
00:47:52,578 --> 00:47:54,871
♪ Oh, what fun it is to ride in
a one-horse, open sleigh... ♪
1329
00:47:54,913 --> 00:47:56,123
Go ahead.
1330
00:47:56,164 --> 00:47:57,666
Thanks, Mom.
1331
00:47:57,708 --> 00:47:59,042
♪ ...Jingle bells
jingle bells... ♪
1332
00:47:59,084 --> 00:48:00,502
Hi!
1333
00:48:00,544 --> 00:48:02,212
All right, everyone,
we've got a lot of work to do,
1334
00:48:02,254 --> 00:48:03,338
so, grab an old friend,
1335
00:48:03,380 --> 00:48:05,132
or make a new one,
and let's get going!
1336
00:48:05,173 --> 00:48:07,718
Snow machine over there,
movie center over there,
1337
00:48:07,759 --> 00:48:09,553
and on lights
and decorations--
1338
00:48:09,595 --> 00:48:11,138
we want those
everywhere, okay?
1339
00:48:11,179 --> 00:48:13,015
And let's have some fun!
1340
00:48:13,056 --> 00:48:14,725
Hit it, Earl!
1341
00:48:14,766 --> 00:48:17,436
[♪♪♪]
1342
00:48:26,570 --> 00:48:31,116
[♪♪♪]
1343
00:48:36,747 --> 00:48:41,918
[♪♪♪]
1344
00:48:43,754 --> 00:48:44,880
Ha!
1345
00:48:44,922 --> 00:48:45,922
[startled] Oh!
1346
00:48:47,716 --> 00:48:49,426
Got ya.
1347
00:48:49,468 --> 00:48:51,970
[♪♪♪]
1348
00:48:59,144 --> 00:49:00,854
How's it going?
1349
00:49:00,896 --> 00:49:02,314
Pretty good.
1350
00:49:02,356 --> 00:49:04,775
I think I'm getting
the "hang" of it.
1351
00:49:04,816 --> 00:49:06,151
[both chuckling]
1352
00:49:07,402 --> 00:49:09,112
And how are things going
at the lighthouse?
1353
00:49:09,154 --> 00:49:11,949
I know it was a bit of a shock
when you first arrived.
1354
00:49:11,990 --> 00:49:14,368
Yeah, you know, I'm actually
kind of loving it now.
1355
00:49:14,409 --> 00:49:15,952
It's a little cramped
with a teenager--
1356
00:49:15,994 --> 00:49:17,454
Mm.
1357
00:49:17,496 --> 00:49:18,997
But Jason and I are spending
a lot of time together,
1358
00:49:19,039 --> 00:49:20,415
and it's really amazing,
1359
00:49:20,457 --> 00:49:23,043
and Peter's been really helpful.
1360
00:49:23,085 --> 00:49:24,419
Jason really likes him.
1361
00:49:24,461 --> 00:49:25,796
Peter's a great guy.
1362
00:49:27,464 --> 00:49:29,174
What's his deal, anyway?
1363
00:49:29,216 --> 00:49:30,425
[chuckles]
1364
00:49:30,467 --> 00:49:32,094
He's single,
if that's what you're asking.
1365
00:49:32,135 --> 00:49:34,471
Wow! That is not what I meant.
1366
00:49:34,513 --> 00:49:35,722
[Earl laughs]
1367
00:49:35,764 --> 00:49:37,808
I mean, why did
he leave the island,
1368
00:49:37,849 --> 00:49:39,518
and come back so suddenly?
1369
00:49:39,559 --> 00:49:40,978
No one knows, really.
1370
00:49:41,019 --> 00:49:43,146
I like to think
because he missed us,
1371
00:49:43,188 --> 00:49:44,940
but you'll have to ask him.
1372
00:49:45,983 --> 00:49:47,818
Switching gears.
1373
00:49:47,859 --> 00:49:49,361
What about you and Ruth?
1374
00:49:50,320 --> 00:49:51,488
What about us?
1375
00:49:51,530 --> 00:49:53,156
We've been friends
for decades.
1376
00:49:53,198 --> 00:49:54,866
Oh, right, okay.
1377
00:49:54,908 --> 00:49:58,328
Plus, her Marty just passed
a couple years ago.
1378
00:49:58,370 --> 00:49:59,705
It wouldn't feel right.
1379
00:50:00,789 --> 00:50:02,541
Time is precious, Earl.
1380
00:50:02,582 --> 00:50:04,501
Don't waste it.
1381
00:50:04,543 --> 00:50:06,962
I hope you're taking
your own advice there, Missy.
1382
00:50:07,003 --> 00:50:08,171
Oh!
1383
00:50:08,213 --> 00:50:09,881
Ooh, nice work, you two!
1384
00:50:09,923 --> 00:50:11,425
Some folks
are coming to my place
1385
00:50:11,466 --> 00:50:13,260
for some hot cider
and cocoa.
1386
00:50:13,301 --> 00:50:14,428
Why don't you come and join us,
and warm up?
1387
00:50:14,469 --> 00:50:15,762
I'm in!
1388
00:50:19,850 --> 00:50:22,811
So, care to take a walk
and admire our handiwork?
1389
00:50:22,853 --> 00:50:24,938
I would love to.
1390
00:50:32,904 --> 00:50:35,157
This is so magical,
it's like a dream.
1391
00:50:35,198 --> 00:50:39,453
Right? This island never fails
to deliver on Christmas.
1392
00:50:39,494 --> 00:50:43,248
I can't believe
you ever wanted to leave.
1393
00:50:43,290 --> 00:50:44,791
Yeah. Well, my dad and I had
1394
00:50:44,833 --> 00:50:47,419
a fairly complicated
relationship.
1395
00:50:47,461 --> 00:50:49,921
My mother died
when I was really little,
1396
00:50:49,963 --> 00:50:54,551
and I don't think he ever really
knew how to be a single dad.
1397
00:50:54,593 --> 00:50:58,472
He just had a really hard time
with expressing emotion.
1398
00:50:58,513 --> 00:51:01,099
He was very reserved.
1399
00:51:02,476 --> 00:51:05,145
You know, that sounds familiar.
1400
00:51:06,396 --> 00:51:08,482
[chuckles]
1401
00:51:08,523 --> 00:51:10,776
Look, I'm trying to do better.
1402
00:51:10,817 --> 00:51:13,695
My last girlfriend
actually told me
1403
00:51:13,737 --> 00:51:16,364
that I was "terrible"
at expressing love.
1404
00:51:16,406 --> 00:51:17,783
Hmm.
1405
00:51:17,824 --> 00:51:22,412
But if she had a stoic
Swedish fisherman as a father,
1406
00:51:22,454 --> 00:51:25,540
I think she'd understand that
it didn't come natural to me.
1407
00:51:25,582 --> 00:51:28,126
Yeah, I get it.
1408
00:51:28,168 --> 00:51:29,461
Telling someone you love them
1409
00:51:29,503 --> 00:51:32,714
is the scariest thing
in the world.
1410
00:51:32,756 --> 00:51:35,509
It's like giving somebody
all of your armor,
1411
00:51:35,550 --> 00:51:39,596
so that you're just giving them
the power to hurt you.
1412
00:51:39,638 --> 00:51:43,099
Why did you
and your ex split?
1413
00:51:44,518 --> 00:51:46,353
[sighs heavily]
Um...
1414
00:51:46,394 --> 00:51:48,522
well, Jason thinks
1415
00:51:48,563 --> 00:51:51,108
that it's because
I worked too much,
1416
00:51:51,149 --> 00:51:52,651
but the truth is,
1417
00:51:52,692 --> 00:51:54,945
Max left us for a woman
that he met at the gym,
1418
00:51:54,986 --> 00:51:57,989
and the reason that he couldn't
take Jason to Whistler
1419
00:51:58,031 --> 00:52:00,992
is because she's...
three months pregnant.
1420
00:52:02,119 --> 00:52:03,161
You're kidding?
1421
00:52:03,203 --> 00:52:05,372
Max wasn't ready to tell him,
so...
1422
00:52:05,413 --> 00:52:08,125
I told Jason
that she had the flu.
1423
00:52:08,166 --> 00:52:09,960
I'm just so worried about
how he's gonna react
1424
00:52:10,001 --> 00:52:11,503
when he finds out.
1425
00:52:11,545 --> 00:52:13,588
He was devastated
when Max moved out,
1426
00:52:13,630 --> 00:52:17,092
and now he's starting
a whole new family.
1427
00:52:17,134 --> 00:52:18,343
I'm sorry.
1428
00:52:18,385 --> 00:52:20,053
That's a lot to deal with.
1429
00:52:20,095 --> 00:52:22,389
It must make dating hard.
1430
00:52:22,430 --> 00:52:26,017
I actually haven't
dated at all yet.
1431
00:52:26,059 --> 00:52:29,312
I'm terrified,
to be honest with you.
1432
00:52:29,354 --> 00:52:31,106
You shouldn't be.
1433
00:52:31,148 --> 00:52:33,483
You're smart,
you're beautiful,
1434
00:52:33,525 --> 00:52:34,693
and you're a great mom.
1435
00:52:34,734 --> 00:52:37,028
Anyone would be lucky
to have you.
1436
00:52:40,365 --> 00:52:41,867
Um...
1437
00:52:41,908 --> 00:52:44,286
listen, I have
something kinda cool
1438
00:52:44,327 --> 00:52:45,996
I wanna show you and Jason
tomorrow morning.
1439
00:52:46,037 --> 00:52:47,372
Can I stop by sometime?
1440
00:52:47,414 --> 00:52:49,624
We'd love to have you.
1441
00:52:50,584 --> 00:52:52,460
Well, it's a date.
1442
00:52:52,502 --> 00:52:53,628
[chuckles]
1443
00:52:59,259 --> 00:53:00,844
That's where it's coming from.
1444
00:53:00,886 --> 00:53:02,012
Nice touch.
1445
00:53:02,053 --> 00:53:03,054
- Yeah.
- Yeah.
1446
00:53:03,096 --> 00:53:04,347
Yeah.
1447
00:53:09,728 --> 00:53:11,104
Are you okay?
1448
00:53:11,146 --> 00:53:13,148
You've been staring
at yourself forever.
1449
00:53:13,190 --> 00:53:14,733
What? Yes! No.
1450
00:53:14,774 --> 00:53:16,776
Fine. I'm just making sure
I look presentable.
1451
00:53:16,818 --> 00:53:18,236
Why?
1452
00:53:19,279 --> 00:53:21,740
Why... not?
1453
00:53:21,781 --> 00:53:23,074
[knocking at door]
1454
00:53:23,116 --> 00:53:24,993
Come in. It's open!
1455
00:53:26,411 --> 00:53:27,829
Morning.
1456
00:53:27,871 --> 00:53:31,958
I come bearing coffee
for the big kids and...
1457
00:53:32,000 --> 00:53:34,044
a Christmas donut
for the man.
1458
00:53:34,085 --> 00:53:35,045
Thanks, Peter.
1459
00:53:35,086 --> 00:53:36,588
No problem.
1460
00:53:38,089 --> 00:53:40,926
So, how goes the paper?
1461
00:53:40,967 --> 00:53:42,344
Yeah, pretty good,
I think.
1462
00:53:42,385 --> 00:53:43,345
It's crazy how long
this lighthouse
1463
00:53:43,386 --> 00:53:44,512
has been in your family.
1464
00:53:44,554 --> 00:53:47,057
Your great-great-grandpa
used to live here.
1465
00:53:47,098 --> 00:53:48,767
That's so awesome.
1466
00:53:48,808 --> 00:53:50,936
Yeah. Yeah, it is.
1467
00:53:50,977 --> 00:53:53,605
Do you think we could come back
for March break?
1468
00:53:53,647 --> 00:53:57,609
Maybe?
Yeah, if it's not booked up.
1469
00:53:57,651 --> 00:53:59,694
You wanted
to show us something?
1470
00:53:59,736 --> 00:54:00,904
Yeah.
1471
00:54:00,946 --> 00:54:02,739
Well, Jason, you wanna
know what it's like
1472
00:54:02,781 --> 00:54:04,407
growing up here, right?
1473
00:54:04,449 --> 00:54:06,284
I'm gonna show you
one of my favorite things.
1474
00:54:06,326 --> 00:54:07,535
Okay.
1475
00:54:07,577 --> 00:54:08,703
If you put on a jacket,
you can come, too.
1476
00:54:08,745 --> 00:54:10,789
[laughing]
1477
00:54:10,830 --> 00:54:11,998
Usually,
guest lighthouse keepers
1478
00:54:12,040 --> 00:54:15,251
don't get to see this, but...
1479
00:54:15,293 --> 00:54:17,253
since you're both V.I.P.,
1480
00:54:17,295 --> 00:54:19,673
I'll make an exception.
1481
00:54:20,966 --> 00:54:22,717
[gasping]
1482
00:54:22,759 --> 00:54:24,177
Ever since
I was a little kid,
1483
00:54:24,219 --> 00:54:27,597
I'd come up here on the day
of the Christmas Festival.
1484
00:54:27,639 --> 00:54:29,641
Boats from all around would come
and watch the lighthouse
1485
00:54:29,683 --> 00:54:30,767
turn on its Christmas lights.
1486
00:54:30,809 --> 00:54:31,810
So, they'll all
be here tomorrow
1487
00:54:31,851 --> 00:54:32,727
when we light it up?
1488
00:54:32,769 --> 00:54:34,187
Yup.
1489
00:54:34,229 --> 00:54:36,106
This is so cool, right, Mom?
1490
00:54:36,147 --> 00:54:38,775
Yes, it really is.
1491
00:54:38,817 --> 00:54:41,069
[Katie]
Welcome to St. Nicholas Island!
1492
00:54:41,111 --> 00:54:42,988
Merry Christmas!
Happy holidays!
1493
00:54:43,029 --> 00:54:44,990
Hi! I'm Mayor Katie Cameron.
1494
00:54:45,031 --> 00:54:47,492
If I can do anything at all,
please let me know!
1495
00:54:47,534 --> 00:54:48,743
Well, look at that.
1496
00:54:48,785 --> 00:54:52,080
There are so many people.
This is amazing.
1497
00:54:52,122 --> 00:54:54,541
[♪♪♪]
1498
00:54:59,129 --> 00:55:01,589
[♪♪♪]
1499
00:55:05,302 --> 00:55:07,762
[♪♪♪]
1500
00:55:09,097 --> 00:55:11,558
[laughter]
1501
00:55:15,353 --> 00:55:16,771
I don't know.
1502
00:55:16,813 --> 00:55:19,232
Numbers always
just came really easy to me.
1503
00:55:19,274 --> 00:55:21,318
I love strategizing
and planning,
1504
00:55:21,359 --> 00:55:24,904
so, yeah, my brain's just
perfectly suited for my job,
1505
00:55:24,946 --> 00:55:27,198
and I just did
what I loved.
1506
00:55:27,240 --> 00:55:29,367
That's amazing.
1507
00:55:29,409 --> 00:55:30,744
You should be
so proud of yourself.
1508
00:55:30,785 --> 00:55:31,661
Thanks.
1509
00:55:31,703 --> 00:55:33,580
[Sara] Okay, come on.
1510
00:55:33,621 --> 00:55:34,581
- [Jason] Yes!
- [Sara] Yes!
1511
00:55:34,622 --> 00:55:36,458
Oh, hey. Check it out.
Two o'clock.
1512
00:55:36,499 --> 00:55:38,460
Oh.
1513
00:55:38,501 --> 00:55:41,046
[♪♪♪]
1514
00:55:41,087 --> 00:55:42,797
Hey, what's wrong?
1515
00:55:44,382 --> 00:55:47,427
I'm just realizing lately
1516
00:55:47,469 --> 00:55:50,430
that life is moving
really fast these days.
1517
00:55:50,472 --> 00:55:52,640
He's gonna be off to college
in no time.
1518
00:55:52,682 --> 00:55:54,017
It's terrifying.
1519
00:55:54,059 --> 00:55:55,477
Mm.
1520
00:55:55,518 --> 00:55:58,813
Well, time is very precious,
that's for sure.
1521
00:56:00,190 --> 00:56:01,566
You just have to make the most
1522
00:56:01,608 --> 00:56:02,776
out of the time
you have together...
1523
00:56:02,817 --> 00:56:04,611
now.
1524
00:56:04,652 --> 00:56:07,155
He thinks
that he's such a grown-up,
1525
00:56:07,197 --> 00:56:09,532
but he's really
still such a kid.
1526
00:56:09,574 --> 00:56:10,658
[chuckling]
1527
00:56:10,700 --> 00:56:13,244
He has these struggles
with abandonment,
1528
00:56:13,286 --> 00:56:15,038
mostly because of his dad.
1529
00:56:15,080 --> 00:56:17,040
I just want him to be okay.
1530
00:56:17,082 --> 00:56:18,708
Well, hey, he will be.
1531
00:56:18,750 --> 00:56:20,710
He's got you,
1532
00:56:20,752 --> 00:56:23,046
and you're there for him,
1533
00:56:23,088 --> 00:56:24,964
and that is all
that matters.
1534
00:56:26,424 --> 00:56:29,010
You know, I loved my dad,
1535
00:56:29,052 --> 00:56:32,305
but, like I told you,
he just checked out.
1536
00:56:32,347 --> 00:56:33,640
You're not like that.
1537
00:56:33,681 --> 00:56:35,391
You're here.
1538
00:56:35,433 --> 00:56:37,894
You feel a lot of guilt
about your dad, don't you?
1539
00:56:37,936 --> 00:56:39,396
Yeah.
1540
00:56:40,438 --> 00:56:41,648
Seven years ago,
1541
00:56:41,689 --> 00:56:44,192
I was on my way back
to the Christmas Festival
1542
00:56:44,234 --> 00:56:48,154
to surprise him
and make things right,
1543
00:56:48,196 --> 00:56:50,198
when I found out he died.
1544
00:56:50,240 --> 00:56:52,951
Every time I look up
at that lighthouse,
1545
00:56:52,992 --> 00:56:56,371
I just feel so much guilt and--
and heartbreak.
1546
00:56:56,413 --> 00:56:59,249
He sacrificed so much for me
and I just...
1547
00:56:59,290 --> 00:57:00,500
left him.
1548
00:57:00,542 --> 00:57:02,418
He knows you loved him,
1549
00:57:02,460 --> 00:57:05,130
and he would be so happy
1550
00:57:05,171 --> 00:57:07,257
to see that you're continuing
to make sure
1551
00:57:07,298 --> 00:57:09,884
that Christmas Star
shines bright year after year.
1552
00:57:09,926 --> 00:57:11,928
You're keeping
his legacy alive,
1553
00:57:11,970 --> 00:57:13,763
and I know
I never met him,
1554
00:57:13,805 --> 00:57:15,765
but he would be
so proud of you.
1555
00:57:15,807 --> 00:57:17,559
You're an amazing person.
1556
00:57:19,060 --> 00:57:22,897
Melanie, I-I need
to tell you something.
1557
00:57:23,857 --> 00:57:25,233
[Ruth] Hey! Peter!
1558
00:57:26,359 --> 00:57:27,569
We're going dancin'.
1559
00:57:27,610 --> 00:57:28,945
Um...
1560
00:57:28,987 --> 00:57:31,239
maybe next time,
but-but thanks.
1561
00:57:31,281 --> 00:57:33,241
Not this year. Mm-mm.
1562
00:57:34,325 --> 00:57:35,910
This year, we're going.
1563
00:57:35,952 --> 00:57:37,454
We're-- We are? Oh!
1564
00:57:41,541 --> 00:57:44,127
[festive music plays]
1565
00:57:44,169 --> 00:57:46,504
[♪♪♪]
1566
00:57:49,340 --> 00:57:50,717
Okay. We're doing this?
1567
00:57:50,758 --> 00:57:52,635
Oh, yeah!
We're doing this. It's on.
1568
00:57:52,677 --> 00:57:54,095
- Really?
- Mm-hmm.
1569
00:57:54,137 --> 00:57:57,015
You're never gonna be able
to unsee this, you realize that?
1570
00:57:57,056 --> 00:57:58,057
Well, I hope not.
1571
00:57:58,099 --> 00:58:01,144
Okay. Uh...
1572
00:58:01,186 --> 00:58:04,439
[♪♪♪]
1573
00:58:04,481 --> 00:58:07,275
[laughing] Oh!
1574
00:58:07,317 --> 00:58:10,945
[♪♪♪]
1575
00:58:10,987 --> 00:58:12,280
[laughs]
1576
00:58:12,322 --> 00:58:14,282
[♪♪♪]
1577
00:58:14,324 --> 00:58:16,826
Just go with it.
1578
00:58:16,868 --> 00:58:18,578
It's always the quiet ones.
1579
00:58:18,620 --> 00:58:19,954
Yes.
1580
00:58:19,996 --> 00:58:21,789
[song ends]
1581
00:58:21,831 --> 00:58:24,000
[laughing]
1582
00:58:24,042 --> 00:58:25,084
I warned you.
1583
00:58:25,126 --> 00:58:26,211
Wow!
1584
00:58:26,252 --> 00:58:29,422
♪ I wanna hear
the music play ♪
1585
00:58:29,464 --> 00:58:33,009
♪ I wanna dance
and laugh and sway ♪
1586
00:58:33,051 --> 00:58:34,219
♪ I wanna a happy... ♪
1587
00:58:34,260 --> 00:58:38,139
Will you ever be able
to see me the same?
1588
00:58:38,181 --> 00:58:40,558
I don't think so, but...
1589
00:58:40,600 --> 00:58:43,228
[laughs]
...I have to say I'm impressed.
1590
00:58:43,269 --> 00:58:44,979
I didn't think
you had it in you.
1591
00:58:45,021 --> 00:58:45,980
[mocks hurt] Oh.
1592
00:58:46,022 --> 00:58:47,482
[Mel laughs]
1593
00:58:47,523 --> 00:58:48,900
Can I just say
1594
00:58:48,942 --> 00:58:50,443
I'm really, really happy
you're here?
1595
00:58:50,485 --> 00:58:52,362
I haven't enjoyed holidays
this much
1596
00:58:52,403 --> 00:58:54,948
in many years.
1597
00:58:54,989 --> 00:58:56,908
It's been magical.
1598
00:58:56,950 --> 00:58:58,534
You have made this
1599
00:58:58,576 --> 00:59:00,954
one of the best Christmases
I have ever had.
1600
00:59:02,288 --> 00:59:03,373
Right back at you.
1601
00:59:05,708 --> 00:59:07,043
[♪♪♪]
1602
00:59:07,085 --> 00:59:10,880
♪ ...Is it Christmas ♪
1603
00:59:10,922 --> 00:59:18,513
♪ Calling out to me? ♪
1604
00:59:18,554 --> 00:59:21,307
[♪♪♪]
1605
00:59:21,349 --> 00:59:23,726
♪ If I could be
with you tonight... ♪
1606
00:59:23,768 --> 00:59:25,061
[Peter chuckling]
1607
00:59:25,103 --> 00:59:27,063
But seriously,
that was, like, really fun, hmm?
1608
00:59:27,105 --> 00:59:28,064
It was.
1609
00:59:28,106 --> 00:59:29,148
Yeah.
1610
00:59:29,190 --> 00:59:30,900
Um, hey...
1611
00:59:30,942 --> 00:59:33,945
would you want to come
to dinner tomorrow night
1612
00:59:33,987 --> 00:59:35,572
before the big
lighting ceremony?
1613
00:59:36,572 --> 00:59:37,824
Definitely.
1614
00:59:37,865 --> 00:59:39,867
Invitation accepted.
1615
00:59:39,909 --> 00:59:41,661
Okay.
1616
00:59:41,703 --> 00:59:42,996
[chuckling]
1617
00:59:43,037 --> 00:59:44,330
Because, at some point,
1618
00:59:44,372 --> 00:59:46,040
we're gonna have to discuss
those dance moves.
1619
00:59:46,082 --> 00:59:47,792
I mean, they're jaw-dropping.
1620
00:59:47,834 --> 00:59:49,043
- Mm-hmm.
- Breath-taking!
1621
00:59:49,085 --> 00:59:50,128
Yeah.
1622
00:59:50,169 --> 00:59:52,672
No one can really explain those.
1623
00:59:52,714 --> 00:59:54,173
Not-- Not even me.
1624
00:59:54,215 --> 00:59:55,800
- No?
- No.
1625
01:00:04,183 --> 01:00:04,976
Good night.
1626
01:00:05,018 --> 01:00:06,311
[chuckles]
1627
01:00:06,352 --> 01:00:07,603
Yeah.
1628
01:00:11,107 --> 01:00:13,651
[♪♪♪]
1629
01:00:24,329 --> 01:00:26,664
[♪♪♪]
1630
01:00:31,252 --> 01:00:32,170
Good night.
1631
01:00:33,212 --> 01:00:34,130
[dazed] Good night.
1632
01:00:35,840 --> 01:00:38,635
♪ ...I sing a song
that feel like home ♪
1633
01:00:38,676 --> 01:00:40,637
♪ This Christmas... ♪
1634
01:00:40,678 --> 01:00:42,764
[door opening]
1635
01:00:42,805 --> 01:00:46,684
[♪♪♪]
1636
01:00:47,810 --> 01:00:49,604
[inhales deeply]
1637
01:00:49,646 --> 01:00:51,230
Oh. Hey!
1638
01:00:51,272 --> 01:00:53,274
Good night tonight?
1639
01:00:53,316 --> 01:00:55,068
Yeah.
1640
01:00:56,027 --> 01:00:57,487
You okay?
1641
01:00:58,571 --> 01:01:00,406
Yeah, I'm fine.
1642
01:01:00,448 --> 01:01:02,283
You sure?
1643
01:01:02,325 --> 01:01:04,702
Yeah.
1644
01:01:05,703 --> 01:01:07,246
Okay, well...
1645
01:01:07,288 --> 01:01:08,331
I'm gonna go to bed.
1646
01:01:08,373 --> 01:01:09,499
We have a big day tomorrow,
1647
01:01:09,540 --> 01:01:10,833
getting ready
for the lighting festival.
1648
01:01:10,875 --> 01:01:13,461
Okay.
1649
01:01:15,380 --> 01:01:16,881
Good night.
I love you.
1650
01:01:16,923 --> 01:01:18,299
You too.
1651
01:01:18,341 --> 01:01:20,385
[♪♪♪]
1652
01:01:22,845 --> 01:01:23,971
[sighs quietly]
1653
01:01:27,475 --> 01:01:28,643
[thump]
1654
01:01:28,684 --> 01:01:30,436
Wait! You two kissed?
1655
01:01:30,478 --> 01:01:32,939
Shh! This phone is really loud.
1656
01:01:32,980 --> 01:01:33,856
I don't want Jason to hear.
1657
01:01:33,898 --> 01:01:34,899
Slow down!
1658
01:01:34,941 --> 01:01:36,192
You haven't kissed anyone
since Max.
1659
01:01:36,234 --> 01:01:37,402
This is big.
1660
01:01:37,443 --> 01:01:38,403
[whimpers] I know.
1661
01:01:38,444 --> 01:01:39,862
He's just so charming...
1662
01:01:39,904 --> 01:01:40,947
and handsome,
1663
01:01:40,988 --> 01:01:42,782
and he's really good to Jason.
1664
01:01:42,824 --> 01:01:44,701
I guess I just gotcaught up in the moment.
1665
01:01:44,742 --> 01:01:46,327
Well, I think this is great!
1666
01:01:46,369 --> 01:01:48,037
It's about time
you started dating.
1667
01:01:48,079 --> 01:01:50,581
Whoa! We are not dating.
1668
01:01:50,623 --> 01:01:52,708
I am i-in Seattle,
1669
01:01:52,750 --> 01:01:53,918
and I don't even know
1670
01:01:53,960 --> 01:01:57,171
if Jason is ready
for a new man in his life.
1671
01:01:57,213 --> 01:01:58,631
Don't push something good away
1672
01:01:58,673 --> 01:02:00,675
just because it's safer
to keep things the way they are.
1673
01:02:00,717 --> 01:02:02,510
I know you have a hard timetrusting people--
1674
01:02:02,552 --> 01:02:03,553
especially men--
1675
01:02:03,594 --> 01:02:05,096
but you deserve
to find love.
1676
01:02:05,138 --> 01:02:06,806
This is not about
what I deserve!
1677
01:02:06,848 --> 01:02:08,224
This is about what's right
for Jason,
1678
01:02:08,266 --> 01:02:09,517
and right now,
I'm just happy
1679
01:02:09,559 --> 01:02:10,560
that the kid hasn't
rolled his eyes at me
1680
01:02:10,601 --> 01:02:11,561
in the last three days.
1681
01:02:11,602 --> 01:02:13,020
Don't make excuses, Mel.
1682
01:02:13,062 --> 01:02:14,522
You know the best thing
for any kid to see
1683
01:02:14,564 --> 01:02:15,815
is their parent happy.
1684
01:02:15,857 --> 01:02:17,191
Stop being so wise.
1685
01:02:17,233 --> 01:02:18,776
It's getting really annoying.
1686
01:02:18,818 --> 01:02:20,236
Well, call me tomorrow
with updates, okay?
1687
01:02:20,278 --> 01:02:21,821
I'm so excited for you!
1688
01:02:21,863 --> 01:02:23,364
Enjoy getting your smooch on.
1689
01:02:23,406 --> 01:02:24,323
You're insane.
1690
01:02:24,365 --> 01:02:25,199
You love it.
1691
01:02:25,241 --> 01:02:26,576
I do.
1692
01:02:26,617 --> 01:02:28,369
I'll talk to you tomorrow.
1693
01:02:28,411 --> 01:02:29,829
[hangs receiver up]
1694
01:02:29,871 --> 01:02:31,622
Hey! How'd you sleep?
1695
01:02:31,664 --> 01:02:32,707
Okay.
1696
01:02:34,125 --> 01:02:36,794
Are you ready for tonight?
1697
01:02:38,880 --> 01:02:41,716
Sure. I mean, it's just
plugging in a few lights.
1698
01:02:41,757 --> 01:02:44,510
Oh, well, everyone here
is pretty excited about it.
1699
01:02:44,552 --> 01:02:45,928
I guess so.
1700
01:02:45,970 --> 01:02:47,388
[deep breath]
1701
01:02:47,430 --> 01:02:50,099
So, I invited Peter
to dinner tonight.
1702
01:02:50,141 --> 01:02:51,684
Is that okay?
1703
01:02:51,726 --> 01:02:53,728
Whatever.
1704
01:02:53,769 --> 01:02:55,480
What do you mean, "Whatever"?
1705
01:02:55,521 --> 01:02:57,231
I thought you liked him.
1706
01:02:57,273 --> 01:02:58,357
I do.
1707
01:02:58,399 --> 01:03:00,109
[sighs]
1708
01:03:00,151 --> 01:03:01,986
It's just...
1709
01:03:02,028 --> 01:03:03,154
have you talked to Dad at all?
1710
01:03:04,238 --> 01:03:05,448
No.
1711
01:03:05,490 --> 01:03:07,617
M-My service has been
really out of whack,
1712
01:03:07,658 --> 01:03:09,911
and I haven't even turned on
my phone these last three days.
1713
01:03:09,952 --> 01:03:11,204
Why?
1714
01:03:11,245 --> 01:03:13,998
I just haven't talked to him
in a while, and...
1715
01:03:14,040 --> 01:03:16,083
sometimes, I feel like
he forgets about me.
1716
01:03:16,125 --> 01:03:17,877
Hey...
1717
01:03:17,919 --> 01:03:20,505
buddy, no,
that is not true.
1718
01:03:20,546 --> 01:03:23,883
Look, him and Laura
are just busy
1719
01:03:23,925 --> 01:03:26,594
and they're getting ready
for the new--
1720
01:03:27,637 --> 01:03:29,472
The new what?
1721
01:03:30,806 --> 01:03:32,558
Car. They're...
1722
01:03:32,600 --> 01:03:33,893
getting a new car.
1723
01:03:33,935 --> 01:03:35,686
Oh, okay.
1724
01:03:35,728 --> 01:03:37,939
But, if you want, we can
call him later tonight, okay?
1725
01:03:37,980 --> 01:03:39,190
Okay.
1726
01:03:40,650 --> 01:03:42,109
Hey. Jase.
1727
01:03:42,151 --> 01:03:43,236
Look at me.
1728
01:03:45,029 --> 01:03:47,114
You know,
no matter what,
1729
01:03:47,156 --> 01:03:49,659
nobody will ever replace you,
right?
1730
01:03:49,700 --> 01:03:52,578
You will always be your dad
and I's special guy--
1731
01:03:52,620 --> 01:03:53,955
and I'm just
putting it out there,
1732
01:03:53,996 --> 01:03:56,582
but if you wanted to invite Sara
to dinner tonight,
1733
01:03:56,624 --> 01:03:58,334
I'd be happy to have her.
1734
01:03:58,376 --> 01:03:59,877
So...
let me get this straight.
1735
01:03:59,919 --> 01:04:01,128
You're planning on cooking?
1736
01:04:01,170 --> 01:04:03,339
Hey!
1737
01:04:03,381 --> 01:04:04,465
Yes!
1738
01:04:04,507 --> 01:04:06,551
I found this cookbook
in the cupboard
1739
01:04:06,592 --> 01:04:08,094
and I thought that it'd be
fun to make something
1740
01:04:08,135 --> 01:04:10,054
with a little
lighthouse history.
1741
01:04:12,014 --> 01:04:13,808
Okay, I'll ask her...
1742
01:04:13,849 --> 01:04:15,351
but, if I were you,
1743
01:04:15,393 --> 01:04:16,727
I'd have Ruth's
fish and chips ordered
1744
01:04:16,769 --> 01:04:17,687
as a back-up plan.
1745
01:04:17,728 --> 01:04:18,980
Wow!
1746
01:04:19,021 --> 01:04:20,690
Ye of little faith!
1747
01:04:20,731 --> 01:04:21,816
It's going to be amazing.
1748
01:04:21,858 --> 01:04:22,984
If you say so.
1749
01:04:23,025 --> 01:04:24,527
You'll see!
1750
01:04:24,569 --> 01:04:25,987
[inhales tensely]
1751
01:04:26,028 --> 01:04:28,656
It might not be amazing.
1752
01:04:28,698 --> 01:04:32,493
Mm-hmm.
No, I understand, but, look.
1753
01:04:32,535 --> 01:04:34,745
I don't think I'm ready
to do it just yet.
1754
01:04:34,787 --> 01:04:36,581
I-I know we agreed, but...
1755
01:04:36,622 --> 01:04:38,291
Look.
1756
01:04:38,332 --> 01:04:39,417
It's part of my family legacy.
1757
01:04:39,458 --> 01:04:41,002
Can't we just take a beat?
1758
01:04:41,043 --> 01:04:42,753
You know, get him to back off
for a few days?
1759
01:04:44,046 --> 01:04:46,382
He's coming here tonight
for a final inspection?
1760
01:04:46,424 --> 01:04:47,508
[knocking on door]
1761
01:04:47,550 --> 01:04:49,302
Um, look, I gotta go.
1762
01:04:49,343 --> 01:04:51,762
Okay. Yeah.
I'll call you later, thanks.
1763
01:04:51,804 --> 01:04:53,556
Hey, Peter.
1764
01:04:53,598 --> 01:04:54,849
Hey, Earl. What's up?
1765
01:04:54,891 --> 01:04:56,726
Just stopped by
to see how you're doing.
1766
01:04:56,767 --> 01:04:58,185
Earl, I, uh...
1767
01:04:58,227 --> 01:04:59,854
[chuckles awkwardly]
1768
01:04:59,896 --> 01:05:01,272
I think
I made a big mistake.
1769
01:05:02,231 --> 01:05:03,316
About what?
1770
01:05:04,567 --> 01:05:06,235
I have to sell the lighthouse.
1771
01:05:07,278 --> 01:05:08,529
What?
1772
01:05:08,571 --> 01:05:11,240
Look, Dad left
all these unpaid bills--
1773
01:05:11,282 --> 01:05:13,534
loans, and tax notices,
1774
01:05:13,576 --> 01:05:15,286
and-and it's up to me
to pay them now.
1775
01:05:15,328 --> 01:05:16,370
It's a mess,
1776
01:05:16,412 --> 01:05:17,580
and I don't know
what else to do.
1777
01:05:17,622 --> 01:05:20,207
Hey, I--
I'm sorry, Peter.
1778
01:05:20,249 --> 01:05:22,168
I wish
you had told me sooner.
1779
01:05:22,209 --> 01:05:24,211
Yeah, I just wanted
to get it done,
1780
01:05:24,253 --> 01:05:25,338
and forget about it,
1781
01:05:25,379 --> 01:05:26,631
but now that I'm here,
1782
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
I realize how much
1783
01:05:27,840 --> 01:05:29,550
this lighthouse
means to everyone.
1784
01:05:29,592 --> 01:05:31,052
I don't think
I can go through with it.
1785
01:05:31,093 --> 01:05:31,927
What can we do?
1786
01:05:31,969 --> 01:05:34,555
I don't know.
1787
01:05:34,597 --> 01:05:36,015
This guy--
1788
01:05:36,057 --> 01:05:38,351
Ray,
he's a real-estate developer--
1789
01:05:38,392 --> 01:05:41,312
he wants to turn
this property into condos,
1790
01:05:41,354 --> 01:05:43,356
or maybe a vacation home,
or something.
1791
01:05:43,397 --> 01:05:44,899
Wait-- you mean
tear down the lighthouse?
1792
01:05:44,940 --> 01:05:47,234
Maybe. He hasn't decided yet.
1793
01:05:47,276 --> 01:05:48,402
Oh, Peter!
1794
01:05:48,444 --> 01:05:50,154
Earl, I'm so sorry.
1795
01:05:50,196 --> 01:05:51,238
I don't know
what I was thinking.
1796
01:05:51,280 --> 01:05:52,490
It's okay.
1797
01:05:52,531 --> 01:05:54,367
We will figure something out.
1798
01:05:54,408 --> 01:05:57,244
I'm just so confused
right now.
1799
01:05:57,286 --> 01:05:58,496
About everything.
1800
01:05:58,537 --> 01:06:00,289
Including Melanie,
you mean?
1801
01:06:00,331 --> 01:06:02,249
Earl, she's gonna
leave with Jason
1802
01:06:02,291 --> 01:06:03,960
after Christmas.
1803
01:06:04,001 --> 01:06:07,129
There's no-- there's no point
to get feelings involved.
1804
01:06:07,171 --> 01:06:10,341
You can't run away every time
things get complicated, Peter.
1805
01:06:10,383 --> 01:06:12,259
Yeah, well, I guess
you're right about that.
1806
01:06:12,301 --> 01:06:13,719
Do you like her?
1807
01:06:13,761 --> 01:06:16,263
[sighs]
1808
01:06:16,305 --> 01:06:17,598
Yeah.
1809
01:06:17,640 --> 01:06:18,808
Well, then tell her!
1810
01:06:25,064 --> 01:06:26,983
[overlapping chatter
and laughter]
1811
01:06:27,024 --> 01:06:28,609
Now there's expectations.
1812
01:06:28,651 --> 01:06:29,735
[laughing]
1813
01:06:29,777 --> 01:06:31,779
Guys, this was so good.
1814
01:06:31,821 --> 01:06:33,864
I can't believe you found
that old recipe
1815
01:06:33,906 --> 01:06:37,034
and made my great-grandma's
famous holiday Julebolle.
1816
01:06:37,076 --> 01:06:38,244
[laughter]
1817
01:06:38,285 --> 01:06:39,328
Well, I'm just glad
I didn't butcher it.
1818
01:06:39,370 --> 01:06:41,414
- Mm-mm!
- I have a new kitchen,
1819
01:06:41,455 --> 01:06:42,748
so this is kind of
my return to cooking.
1820
01:06:42,790 --> 01:06:44,333
- Mm.
- [scoffs] Yeah, right!
1821
01:06:44,375 --> 01:06:46,168
She's never gonna cook.
1822
01:06:46,210 --> 01:06:47,420
She just likes the way
her new kitchen looks.
1823
01:06:47,461 --> 01:06:49,213
Hey, you never know!
1824
01:06:49,255 --> 01:06:50,589
Come on.
1825
01:06:50,631 --> 01:06:52,383
I thought it was delicious.
Thank you, Melanie.
1826
01:06:52,425 --> 01:06:53,551
You're welcome.
1827
01:06:53,592 --> 01:06:56,095
I may not be a chef, but...
1828
01:06:56,137 --> 01:06:58,180
they say
that the best part of a meal
1829
01:06:58,222 --> 01:06:59,849
is who you share it with,
1830
01:06:59,890 --> 01:07:01,809
and I couldn't be happier than
to share it with all of you.
1831
01:07:01,851 --> 01:07:03,436
Okay, Mom.
1832
01:07:03,477 --> 01:07:04,979
- That was really cringey.
- Really?
1833
01:07:05,021 --> 01:07:05,896
I kinda liked that.
1834
01:07:05,938 --> 01:07:07,648
- Me too.
- Yeah.
1835
01:07:07,690 --> 01:07:08,983
Well, you guys,
it's almost time.
1836
01:07:09,025 --> 01:07:10,234
Should we get outside?
1837
01:07:10,276 --> 01:07:12,069
Yeah, the carolers
should be here any minute.
1838
01:07:12,111 --> 01:07:12,945
- Okay.
- Oh, and Jason?
1839
01:07:14,196 --> 01:07:15,364
Do you want to help me
turn on the lights?
1840
01:07:15,406 --> 01:07:16,532
Really?
1841
01:07:16,574 --> 01:07:17,575
Yeah.
1842
01:07:17,616 --> 01:07:18,701
Yeah, I'd love to!
1843
01:07:18,743 --> 01:07:19,952
That's like a big deal!
1844
01:07:19,994 --> 01:07:21,036
[Peter] Let's get to it.
1845
01:07:21,078 --> 01:07:22,913
[Mel] Aw.
1846
01:07:22,955 --> 01:07:27,168
♪ Fa-la-la-la-la
La-la, la, la ♪
1847
01:07:28,961 --> 01:07:30,337
Come one, come all,
1848
01:07:30,379 --> 01:07:32,673
to the great
St. Nicholas Island
1849
01:07:32,715 --> 01:07:34,842
Christmas Lighting
Festival!
1850
01:07:34,884 --> 01:07:38,721
This ceremony is very important
to so many of us.
1851
01:07:38,763 --> 01:07:40,556
It's not just a symbol
of Christmas cheer,
1852
01:07:40,598 --> 01:07:41,807
but of hope--
1853
01:07:41,849 --> 01:07:44,268
a reminder that,
through the darkness,
1854
01:07:44,310 --> 01:07:46,061
there is always light
to be found,
1855
01:07:46,103 --> 01:07:47,438
to guide us.
1856
01:07:47,480 --> 01:07:49,023
That's why
Sir St. Nicholas
1857
01:07:49,065 --> 01:07:50,608
called it
his "Christmas Star".
1858
01:07:50,649 --> 01:07:54,111
I also must make
a few honorable mentions.
1859
01:07:54,153 --> 01:07:56,572
This year,
our cherished lighthouse
1860
01:07:56,614 --> 01:07:58,324
was spiffied up
and beautified
1861
01:07:58,365 --> 01:08:02,119
with the help of Melanie Dalton,
Jason Dalton,
1862
01:08:02,161 --> 01:08:04,538
and our very own
Peter Sanderson!
1863
01:08:04,580 --> 01:08:05,998
[all applauding]
1864
01:08:07,291 --> 01:08:09,376
Now, join me
as we count down--
1865
01:08:09,418 --> 01:08:10,544
from five,
1866
01:08:10,586 --> 01:08:11,587
four,
1867
01:08:11,629 --> 01:08:12,588
three,
1868
01:08:12,630 --> 01:08:13,756
two,
1869
01:08:13,798 --> 01:08:14,757
one!
1870
01:08:14,799 --> 01:08:16,425
[power clunks]
1871
01:08:16,467 --> 01:08:19,220
[cheering and applauding]
1872
01:08:19,261 --> 01:08:20,888
[cheering]
1873
01:08:20,930 --> 01:08:22,264
Attaboy!
1874
01:08:22,306 --> 01:08:23,516
Really good.
1875
01:08:23,557 --> 01:08:25,267
I'm very, very, very proud
of you, buddy.
1876
01:08:25,309 --> 01:08:26,268
[Jason] Yeah?
1877
01:08:27,895 --> 01:08:29,730
Great job, you two.
1878
01:08:29,772 --> 01:08:30,815
It was awesome.
1879
01:08:30,856 --> 01:08:31,982
We should come back
every year.
1880
01:08:33,359 --> 01:08:36,237
Well, we'll see
if Peter lets us.
1881
01:08:39,073 --> 01:08:40,407
Can I get you two
some hot chocolate?
1882
01:08:40,449 --> 01:08:41,784
- Yes, please.
- Yeah, you in?
1883
01:08:41,826 --> 01:08:44,036
- I'd love some.
- Okay, be right back.
1884
01:08:45,871 --> 01:08:47,456
Thanks, Mom,
1885
01:08:47,498 --> 01:08:48,415
for making this happen.
1886
01:08:50,835 --> 01:08:52,169
Oh!
1887
01:08:54,588 --> 01:08:56,757
I got a gift for Sara.
I'm gonna go grab it.
1888
01:08:56,799 --> 01:08:58,425
[contented sigh]
1889
01:08:58,467 --> 01:09:00,344
Excuse me.
1890
01:09:00,386 --> 01:09:01,929
Are--
1891
01:09:01,971 --> 01:09:03,139
Are you
Peter Sanderson's wife?
1892
01:09:03,180 --> 01:09:04,849
Peter's wife?
1893
01:09:04,890 --> 01:09:06,892
No, I'm, um...
I'm just a friend.
1894
01:09:06,934 --> 01:09:08,394
Maybe a little more than
a friend.
1895
01:09:08,435 --> 01:09:10,604
It's really kind of
undecided yet.
1896
01:09:10,646 --> 01:09:11,981
Sorry, who are you?
1897
01:09:12,022 --> 01:09:13,232
I'm Ray Schultz.
1898
01:09:13,274 --> 01:09:14,358
I'm here
for the final inspection
1899
01:09:14,400 --> 01:09:16,110
and walk-through
of the lighthouse.
1900
01:09:16,152 --> 01:09:17,278
Will Peter be back soon?
1901
01:09:17,319 --> 01:09:18,571
"Final inspection"?
1902
01:09:18,612 --> 01:09:20,030
Sorry, I don't know
what you're talking about.
1903
01:09:20,072 --> 01:09:21,782
Oh, I'm-I'm sorry.
1904
01:09:21,824 --> 01:09:23,868
I just assumed everyone knew.
1905
01:09:23,909 --> 01:09:25,911
I-I'm buying the lighthouse.
1906
01:09:25,953 --> 01:09:29,123
I-I'd like to get the deal done
before Christmas Day.
1907
01:09:29,164 --> 01:09:30,666
Buying the lighthouse?
1908
01:09:30,708 --> 01:09:32,793
You don't, um...
1909
01:09:32,835 --> 01:09:35,963
really seem like
the lighthouse-keeper type.
1910
01:09:36,005 --> 01:09:37,548
Oh, no, gosh. Never.
1911
01:09:37,590 --> 01:09:40,467
I'm thinking about turning it
into a rental property,
1912
01:09:40,509 --> 01:09:43,512
or I might just demolish it
and build a house, you know?
1913
01:09:43,554 --> 01:09:45,598
Like, a-a summer vacation home.
1914
01:09:45,639 --> 01:09:47,850
I mean,
these views are incredible.
1915
01:09:47,892 --> 01:09:49,185
Tearing it down?
1916
01:09:49,226 --> 01:09:51,478
Does Peter know that
you're planning on doing this?
1917
01:09:51,520 --> 01:09:52,938
[Peter] Ray?
1918
01:09:52,980 --> 01:09:55,316
You're here.
1919
01:09:55,357 --> 01:09:57,109
I am.
1920
01:09:57,151 --> 01:09:58,569
How could you do this?
1921
01:09:58,611 --> 01:10:00,070
You're letting him
tear down the lighthouse?
1922
01:10:00,112 --> 01:10:01,906
- Melanie--
- You lied to us.
1923
01:10:01,947 --> 01:10:04,700
You used us to fix it up
so that you could just sell it!
1924
01:10:04,742 --> 01:10:06,035
No, that is not true.
1925
01:10:06,076 --> 01:10:07,620
Okay? I was trying
1926
01:10:07,661 --> 01:10:09,830
to do one last
Christmas Festival,
1927
01:10:09,872 --> 01:10:10,873
for everyone.
1928
01:10:10,915 --> 01:10:12,583
Jason is gonna be
heartbroken.
1929
01:10:12,625 --> 01:10:14,835
This whole town
is gonna be heartbroken.
1930
01:10:14,877 --> 01:10:16,503
I honestly can't believe you.
1931
01:10:16,545 --> 01:10:18,172
Mel-- Melanie!
1932
01:10:18,213 --> 01:10:19,715
Oh, sorry.
Can you hold this, please?
1933
01:10:19,757 --> 01:10:21,300
Mel!
1934
01:10:22,760 --> 01:10:24,178
Melanie, wait.
1935
01:10:24,220 --> 01:10:25,429
Melanie!
1936
01:10:25,471 --> 01:10:26,722
Wait, just let me explain, okay?
1937
01:10:26,764 --> 01:10:28,140
There's nothing to explain!
1938
01:10:28,182 --> 01:10:30,351
You know how hard it is
for me to trust people,
1939
01:10:30,392 --> 01:10:31,852
and you spent the last week
lying to me
1940
01:10:31,894 --> 01:10:33,103
so you could make
a few extra dollars.
1941
01:10:33,145 --> 01:10:34,396
I tried to tell you
the other night,
1942
01:10:34,438 --> 01:10:35,814
but then you...
1943
01:10:35,856 --> 01:10:37,399
you leaned in and...
1944
01:10:37,441 --> 01:10:38,609
I got distracted.
1945
01:10:38,651 --> 01:10:39,818
Oh, so it's my fault?
1946
01:10:39,860 --> 01:10:41,445
That's not what I'm saying.
1947
01:10:41,487 --> 01:10:44,657
Listen, this lighthouse
is barely functional as it is.
1948
01:10:44,698 --> 01:10:46,367
It hasn't been used
to bring people to safety
1949
01:10:46,408 --> 01:10:47,409
in over 20 years.
1950
01:10:47,451 --> 01:10:48,786
It's a relic,
1951
01:10:48,827 --> 01:10:50,162
and I can't afford to keep it!
1952
01:10:50,204 --> 01:10:52,373
Your father would be
so disappointed in you.
1953
01:10:53,415 --> 01:10:54,917
You know nothing
about my father.
1954
01:10:54,959 --> 01:10:56,418
I know enough.
1955
01:10:56,460 --> 01:10:57,753
[exhales] Okay.
1956
01:10:57,795 --> 01:11:00,256
You're the last person
to lecture me about honesty
1957
01:11:00,297 --> 01:11:01,924
when you can't even
be honest with your own son.
1958
01:11:01,966 --> 01:11:03,467
What are you talking about?
1959
01:11:03,509 --> 01:11:04,677
You--
1960
01:11:04,718 --> 01:11:05,886
You haven't even told Jason
1961
01:11:05,928 --> 01:11:07,930
that his father
is having a baby.
1962
01:11:07,972 --> 01:11:09,932
That is a completely
different situation!
1963
01:11:09,974 --> 01:11:12,017
- Oh, hardly.
- It's up to him to tell him!
1964
01:11:12,059 --> 01:11:14,019
[huffs]
1965
01:11:15,145 --> 01:11:16,355
You know what?
1966
01:11:16,397 --> 01:11:17,606
I'm not doing this.
1967
01:11:17,648 --> 01:11:19,274
Tomorrow morning,
1968
01:11:19,316 --> 01:11:20,734
Jason and I are leaving.
1969
01:11:21,986 --> 01:11:23,612
Mel--
1970
01:11:23,654 --> 01:11:25,197
Merry Christmas, Peter.
1971
01:11:27,533 --> 01:11:29,326
Fine.
1972
01:11:30,452 --> 01:11:31,662
Yeah.
1973
01:11:35,499 --> 01:11:36,709
[door closes]
1974
01:11:40,462 --> 01:11:42,881
[♪♪♪]
1975
01:11:47,344 --> 01:11:49,471
[♪♪♪]
1976
01:11:56,478 --> 01:11:59,273
[foghorn bellows]
1977
01:12:07,698 --> 01:12:09,616
[calls out] Jase?
1978
01:12:11,493 --> 01:12:13,412
[♪♪♪]
1979
01:12:17,791 --> 01:12:19,501
Merry Christmas Eve, buddy.
1980
01:12:19,543 --> 01:12:22,379
So, I was thinking...
1981
01:12:22,421 --> 01:12:24,673
why don't we spend Christmas
at home?
1982
01:12:24,715 --> 01:12:27,176
Jason?
1983
01:12:27,217 --> 01:12:29,303
Jason? Where are you?
1984
01:12:34,183 --> 01:12:35,517
Jason?
1985
01:12:35,559 --> 01:12:36,769
[bells jingle]
1986
01:12:36,810 --> 01:12:37,978
Hey, you.
1987
01:12:38,020 --> 01:12:39,271
Something wrong?
1988
01:12:39,313 --> 01:12:40,272
Have you seen Jason?
1989
01:12:40,314 --> 01:12:42,107
I've been looking everywhere
for him,
1990
01:12:42,149 --> 01:12:43,108
and I can't find him anywhere.
1991
01:12:43,150 --> 01:12:44,151
Maybe he's with Sara
and her friends?
1992
01:12:44,193 --> 01:12:45,944
Maybe.
1993
01:12:45,986 --> 01:12:47,946
It's just he normally
leaves a note
1994
01:12:47,988 --> 01:12:49,031
if he's going anywhere.
1995
01:12:49,073 --> 01:12:51,450
Let me call Sara.
1996
01:12:51,492 --> 01:12:53,827
I'm sure he's okay.
1997
01:12:53,869 --> 01:12:56,622
[♪♪♪]
1998
01:13:14,139 --> 01:13:16,100
[outboard chugging]
1999
01:13:17,226 --> 01:13:19,520
[♪♪♪]
2000
01:13:25,275 --> 01:13:27,361
[phone ringing]
2001
01:13:33,575 --> 01:13:35,828
Oh.
2002
01:13:35,869 --> 01:13:37,663
Hey, Ruth.
2003
01:13:38,789 --> 01:13:40,207
What?
2004
01:13:40,249 --> 01:13:43,335
[footsteps]
2005
01:13:43,377 --> 01:13:44,628
Anything?
2006
01:13:44,670 --> 01:13:46,338
We've looked everywhere.
2007
01:13:46,380 --> 01:13:47,798
But Sara has rounded up
some of the kids
2008
01:13:47,840 --> 01:13:49,049
to help look for him.
2009
01:13:49,091 --> 01:13:51,009
It's been hours.
Where could he be?
2010
01:13:51,051 --> 01:13:53,679
He's never even gone anywhere
without leaving a note.
2011
01:13:53,720 --> 01:13:54,638
Look, I checked
with the water taxi.
2012
01:13:54,680 --> 01:13:56,223
They haven't seen him yet,
but--
2013
01:13:56,265 --> 01:13:57,558
Melanie?
2014
01:13:57,599 --> 01:13:58,892
Our boat is missing.
2015
01:13:58,934 --> 01:14:00,310
Sara showed Jason the boat
the other day,
2016
01:14:00,352 --> 01:14:01,436
and we think
he might have taken it.
2017
01:14:01,478 --> 01:14:03,272
What? No!
2018
01:14:03,313 --> 01:14:05,274
He's never even driven
a boat in his life!
2019
01:14:05,315 --> 01:14:06,316
Hey, it's okay.
2020
01:14:06,358 --> 01:14:07,901
We're gonna find him.
2021
01:14:07,943 --> 01:14:10,195
I promise.
2022
01:14:12,739 --> 01:14:13,949
You two, stay here.
2023
01:14:13,991 --> 01:14:15,951
We need eyes at the lighthouse!
2024
01:14:15,993 --> 01:14:17,494
Contact me
if you see or hear anything.
2025
01:14:17,536 --> 01:14:18,370
Are you sure
you don't need me to come?
2026
01:14:18,412 --> 01:14:20,664
- Positive.
- No, I'm coming.
2027
01:14:20,706 --> 01:14:21,790
All right, you go,
2028
01:14:21,832 --> 01:14:23,542
and I'll be at the lighthouse,
all right?
2029
01:14:25,002 --> 01:14:26,295
Don't worry.
2030
01:14:26,336 --> 01:14:28,297
Christmas miracles are what
this island's all about.
2031
01:14:29,423 --> 01:14:30,424
All right, we're good.
2032
01:14:30,466 --> 01:14:32,926
[♪♪♪]
2033
01:14:45,022 --> 01:14:47,900
[♪♪♪]
2034
01:14:49,276 --> 01:14:50,777
[wheezes]
2035
01:14:50,819 --> 01:14:52,905
[♪♪♪]
2036
01:15:04,082 --> 01:15:06,460
"The gift
of divine direction..."
2037
01:15:21,183 --> 01:15:22,142
Oh!
2038
01:15:23,602 --> 01:15:24,561
Okay.
2039
01:15:25,729 --> 01:15:27,856
[outboard sputtering]
2040
01:15:27,898 --> 01:15:30,150
[starter fails to catch]
2041
01:15:33,445 --> 01:15:34,655
[engine continues stalling]
2042
01:15:36,031 --> 01:15:38,325
[♪♪♪]
2043
01:15:43,956 --> 01:15:45,874
[Mel]
I can't take this anymore.
2044
01:15:45,916 --> 01:15:49,044
[tearfully] He's all alone.
He must be so scared!
2045
01:15:49,086 --> 01:15:50,003
We'll find him.
2046
01:15:50,045 --> 01:15:51,004
He's smart.
2047
01:15:51,046 --> 01:15:52,547
He'll know what to do.
2048
01:15:52,589 --> 01:15:55,217
[sighs]
Where are you, Jason?
2049
01:16:00,889 --> 01:16:03,016
[♪♪♪]
2050
01:16:13,151 --> 01:16:14,278
[flashlight clicks]
2051
01:16:20,117 --> 01:16:21,577
Come on, buddy.
2052
01:16:21,618 --> 01:16:23,829
[♪♪♪]
2053
01:16:27,207 --> 01:16:28,208
That's him.
2054
01:16:28,250 --> 01:16:30,419
[♪♪♪]
2055
01:16:30,460 --> 01:16:31,461
I found him!
2056
01:16:31,503 --> 01:16:32,879
Jason's off Benson Point!
2057
01:16:32,921 --> 01:16:33,964
Copy that!
2058
01:16:34,006 --> 01:16:35,632
[laughs]
He's using Morse code!
2059
01:16:35,674 --> 01:16:37,592
What's he saying?
Is he okay?
2060
01:16:38,844 --> 01:16:41,263
He's spelling out
"Happy Holidays!"
2061
01:16:41,305 --> 01:16:43,223
Let's go get him.
2062
01:16:43,265 --> 01:16:45,142
[♪♪♪]
2063
01:16:45,183 --> 01:16:47,519
Thattaboy!
2064
01:16:47,561 --> 01:16:48,854
[Jason, wrought]
I'm so sorry, Mom.
2065
01:16:48,895 --> 01:16:50,564
I really am.
2066
01:16:50,605 --> 01:16:52,065
It's okay.
You're-- You're safe.
2067
01:16:52,107 --> 01:16:53,275
What happened?
2068
01:16:53,317 --> 01:16:54,818
Why did you go out alone?
2069
01:16:54,860 --> 01:16:57,863
I heard you and Peter talking
about Dad having a new baby,
2070
01:16:57,904 --> 01:17:00,073
and I realized
we'll never be a family again.
2071
01:17:00,115 --> 01:17:02,367
Jase, I am so sorry.
2072
01:17:02,409 --> 01:17:04,453
I wanted to tell you, I did.
2073
01:17:04,494 --> 01:17:07,497
Your dad wanted
to tell you in person.
2074
01:17:07,539 --> 01:17:08,832
He might be
starting a new family,
2075
01:17:08,874 --> 01:17:09,958
but that does not mean
2076
01:17:10,000 --> 01:17:11,251
that you do not
mean the world to him.
2077
01:17:11,293 --> 01:17:13,003
When the new baby comes,
2078
01:17:13,045 --> 01:17:14,254
he's gonna spend
less and less time with me.
2079
01:17:14,296 --> 01:17:16,965
I know that this
is a lot to take in...
2080
01:17:17,007 --> 01:17:19,301
but your dad loves you,
2081
01:17:19,343 --> 01:17:20,636
and he's always gonna
make time for you.
2082
01:17:20,677 --> 01:17:22,262
We both love you,
2083
01:17:22,304 --> 01:17:23,972
and nothing's ever
gonna change that.
2084
01:17:24,014 --> 01:17:25,766
Do you promise?
2085
01:17:26,725 --> 01:17:28,894
I promise.
2086
01:17:28,935 --> 01:17:31,146
And next time
that you're feeling scared
2087
01:17:31,188 --> 01:17:32,189
or uncertain,
2088
01:17:32,230 --> 01:17:33,690
find me.
2089
01:17:33,732 --> 01:17:35,025
Talk to me.
2090
01:17:35,067 --> 01:17:37,611
I'm your lighthouse.
2091
01:17:37,653 --> 01:17:40,781
And if you're lost
and you can't find your way,
2092
01:17:40,822 --> 01:17:43,158
I'm always gonna
be here to guide you.
2093
01:17:43,200 --> 01:17:44,659
You got that?
2094
01:17:44,701 --> 01:17:45,827
I love you, Mom.
2095
01:17:45,869 --> 01:17:47,662
Ohh.
2096
01:17:49,956 --> 01:17:52,459
[sniffles]
I love you, too.
2097
01:17:52,501 --> 01:17:55,671
[♪♪♪]
2098
01:17:57,464 --> 01:17:59,841
[footsteps]
2099
01:18:02,094 --> 01:18:04,930
Here, honey...
drink this.
2100
01:18:04,971 --> 01:18:06,223
Thanks.
2101
01:18:07,265 --> 01:18:08,308
I love you so much,
2102
01:18:08,350 --> 01:18:09,476
and I can't wait
2103
01:18:09,518 --> 01:18:10,936
to open presents with you
tomorrow morning.
2104
01:18:13,855 --> 01:18:15,315
Mom...
2105
01:18:16,358 --> 01:18:17,734
Yeah?
2106
01:18:17,776 --> 01:18:19,236
It's still early.
2107
01:18:19,277 --> 01:18:20,654
Go talk to him.
2108
01:18:20,695 --> 01:18:22,572
Who?
2109
01:18:22,614 --> 01:18:24,408
Peter.
2110
01:18:24,449 --> 01:18:25,992
You like him,
don't you?
2111
01:18:26,034 --> 01:18:27,869
Jason.
2112
01:18:27,911 --> 01:18:29,955
The only thing
I'm thinking about right now
2113
01:18:29,996 --> 01:18:31,081
is you.
2114
01:18:31,123 --> 01:18:32,416
You deserve to have
2115
01:18:32,457 --> 01:18:34,084
someone in your life
that makes you happy.
2116
01:18:34,126 --> 01:18:35,919
You make me happy.
2117
01:18:35,961 --> 01:18:38,171
Mom, you know what I mean.
2118
01:18:38,213 --> 01:18:39,923
He's a good guy!
2119
01:18:39,965 --> 01:18:41,341
Go make things right
before I steal another boat
2120
01:18:41,383 --> 01:18:42,968
and never come back.
2121
01:18:43,009 --> 01:18:44,010
Too soon?
2122
01:18:44,052 --> 01:18:45,345
Way too soon!
2123
01:18:45,387 --> 01:18:46,763
[laughing]
2124
01:18:52,352 --> 01:18:54,229
Peter, where have you been?
2125
01:18:54,271 --> 01:18:56,481
Ray, sorry, long story.
2126
01:18:56,523 --> 01:18:59,401
We were supposed to sign
these documents hours ago.
2127
01:18:59,443 --> 01:19:01,403
I-I wasn't planning
on staying overnight.
2128
01:19:01,445 --> 01:19:03,655
Ray, I'm sorry...
2129
01:19:03,697 --> 01:19:05,240
but the deal's off.
2130
01:19:06,533 --> 01:19:08,827
What are you talking about?
2131
01:19:08,869 --> 01:19:11,705
I just can't sell it
and let it get torn down,
2132
01:19:11,747 --> 01:19:14,249
or be turned into
some vacation home.
2133
01:19:14,291 --> 01:19:16,585
No, no, no, no, no, no, no.
Peter, we had a deal.
2134
01:19:16,626 --> 01:19:17,878
I know, Ray,
2135
01:19:17,919 --> 01:19:19,546
but this lighthouse means more
to this island,
2136
01:19:19,588 --> 01:19:20,630
and to me,
2137
01:19:20,672 --> 01:19:22,466
than you'll ever understand.
2138
01:19:22,507 --> 01:19:24,509
I loved my dad,
2139
01:19:24,551 --> 01:19:26,636
but he was
a stubborn, stubborn man,
2140
01:19:26,678 --> 01:19:29,639
and he should've told me
about the debts he had,
2141
01:19:29,681 --> 01:19:32,434
the loans he couldn't pay
and the taxes overdue,
2142
01:19:32,476 --> 01:19:33,727
but he didn't,
2143
01:19:33,769 --> 01:19:35,562
and I can't do anything
about that right now,
2144
01:19:35,604 --> 01:19:39,274
but what I can do
is not sell the lighthouse...
2145
01:19:39,316 --> 01:19:41,777
because if I do... [sighs]
...I'd never forgive myself.
2146
01:19:41,818 --> 01:19:44,779
Peter, I know
this isn't an easy situation,
2147
01:19:44,821 --> 01:19:46,323
and I-I feel for you.
2148
01:19:46,364 --> 01:19:47,741
Okay? But you said it
yourself--
2149
01:19:47,783 --> 01:19:50,368
you cannot afford
to keep this place,
2150
01:19:50,410 --> 01:19:54,039
so either I buy it from you
and you walk away debt-free,
2151
01:19:54,080 --> 01:19:55,415
or the government takes it.
2152
01:19:55,457 --> 01:19:57,000
Which do you prefer?
2153
01:19:57,042 --> 01:19:58,877
I need more time, Ray.
2154
01:19:58,919 --> 01:20:00,545
I-I still think
I can figure this out.
2155
01:20:00,587 --> 01:20:01,922
How?
2156
01:20:01,963 --> 01:20:04,132
[Mel]
I'll partner with him.
2157
01:20:04,174 --> 01:20:05,801
[Peter] Melanie?
2158
01:20:07,636 --> 01:20:08,720
Investing is what I do--
2159
01:20:08,762 --> 01:20:10,055
and that lighthouse
2160
01:20:10,096 --> 01:20:12,265
is the best investment
I could ever make.
2161
01:20:12,307 --> 01:20:13,683
Okay, wait a minute,
what-what's happening?
2162
01:20:13,725 --> 01:20:14,935
Who are you, again?
2163
01:20:14,976 --> 01:20:16,436
Oh, Melanie Dalton.
2164
01:20:16,478 --> 01:20:18,396
Peter's new business partner.
2165
01:20:20,023 --> 01:20:22,484
Bus-Business?
Peter?
2166
01:20:22,526 --> 01:20:23,735
I--
2167
01:20:23,777 --> 01:20:24,945
Well...
2168
01:20:24,986 --> 01:20:27,572
you heard
my new business partner.
2169
01:20:27,614 --> 01:20:28,865
She's made her decision.
2170
01:20:30,450 --> 01:20:33,787
Well, it looks like
another Christmas miracle
2171
01:20:33,828 --> 01:20:35,956
has come
to St. Nicholas Island.
2172
01:20:35,997 --> 01:20:37,082
[chuckles]
2173
01:20:37,123 --> 01:20:38,375
[Peter] I think so.
2174
01:20:38,416 --> 01:20:39,960
Ray, I'm sorry.
2175
01:20:40,001 --> 01:20:41,378
Thank you
for understanding.
2176
01:20:41,419 --> 01:20:42,379
[brushing it off] Ah!
2177
01:20:42,420 --> 01:20:44,673
I wish you both
the best of luck.
2178
01:20:46,341 --> 01:20:48,802
Merry Christmas, Ray.
2179
01:20:48,844 --> 01:20:50,345
Merry Christmas.
2180
01:20:59,688 --> 01:21:01,064
[laughs]
2181
01:21:01,106 --> 01:21:02,899
Are you sure about this?
2182
01:21:02,941 --> 01:21:04,609
I mean,
it's not gonna be easy.
2183
01:21:04,651 --> 01:21:06,736
Of course,
it's not going to be easy!
2184
01:21:06,778 --> 01:21:09,072
Anything worth doing
never is,
2185
01:21:09,114 --> 01:21:10,699
and Earl can manage the property
2186
01:21:10,740 --> 01:21:12,367
- when we're not here.
- "We"?
2187
01:21:12,409 --> 01:21:14,077
We can register it
as a historic landmark,
2188
01:21:14,119 --> 01:21:16,162
and even apply
for non-profit status
2189
01:21:16,204 --> 01:21:18,498
so that we're exempt
from any future taxes.
2190
01:21:18,540 --> 01:21:21,418
You've really thought
this through, haven't you?
2191
01:21:21,459 --> 01:21:23,420
It's what I do.
2192
01:21:23,461 --> 01:21:25,797
Well... should we go
take a look at your--
2193
01:21:25,839 --> 01:21:28,800
our... new investment?
2194
01:21:29,926 --> 01:21:31,845
Definitely.
2195
01:21:33,054 --> 01:21:35,932
[♪♪♪]
2196
01:21:41,021 --> 01:21:44,983
I'm sorry I didn't tell you
the whole story this week.
2197
01:21:45,025 --> 01:21:46,943
I just care about
you and Jase so much,
2198
01:21:46,985 --> 01:21:49,237
I didn't want
to jeopardize that...
2199
01:21:49,279 --> 01:21:50,572
and honestly,
2200
01:21:50,614 --> 01:21:52,824
what scared me the most...
2201
01:21:52,866 --> 01:21:55,118
was how much
I was falling for you.
2202
01:21:56,494 --> 01:21:58,538
Falling for me?
2203
01:22:00,123 --> 01:22:02,083
Yeah.
2204
01:22:02,125 --> 01:22:04,377
Well, good...
2205
01:22:04,419 --> 01:22:08,089
because I am absolutely
falling for you, too.
2206
01:22:10,258 --> 01:22:12,552
[♪♪♪]
2207
01:22:24,939 --> 01:22:26,983
[♪♪♪]
2208
01:22:37,619 --> 01:22:39,746
That one looks like
the lighthouse.
2209
01:22:39,788 --> 01:22:42,123
It does, and I think--
I think we saw this earlier,
2210
01:22:42,165 --> 01:22:43,958
and that's what
it looks like on the inside.
2211
01:22:44,000 --> 01:22:45,961
Yeah. Oh!
2212
01:22:47,879 --> 01:22:49,214
Hello.
2213
01:22:49,255 --> 01:22:50,924
Thanks again
for getting him that book.
2214
01:22:50,966 --> 01:22:53,301
He hasn't even looked at
the, uh, video game I got him.
2215
01:22:53,343 --> 01:22:54,344
Well, that's a good sign.
2216
01:22:54,386 --> 01:22:55,387
[chuckles]
2217
01:22:55,428 --> 01:22:57,305
And this is for you.
2218
01:22:57,347 --> 01:22:58,765
Oh!
2219
01:23:03,019 --> 01:23:04,604
The lighthouse.
2220
01:23:04,646 --> 01:23:05,855
Our lighthouse.
2221
01:23:05,897 --> 01:23:07,273
I love it.
2222
01:23:07,315 --> 01:23:08,358
♪ Whoa, ho, ho ♪
2223
01:23:08,400 --> 01:23:09,651
♪ Like the snow ♪
2224
01:23:09,693 --> 01:23:11,653
♪ It falls... ♪
2225
01:23:11,695 --> 01:23:12,988
Merry Christmas!
2226
01:23:13,029 --> 01:23:15,532
- Hey!
- Oh, come in!
2227
01:23:15,573 --> 01:23:17,575
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
2228
01:23:17,617 --> 01:23:18,451
Oh, Merry Christmas!
2229
01:23:18,493 --> 01:23:21,913
[♪♪♪]
2230
01:23:21,955 --> 01:23:23,623
Bring it in, buddy.
2231
01:23:23,665 --> 01:23:27,794
[♪♪♪]
2232
01:23:33,049 --> 01:23:37,679
[♪♪♪]
149017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.