Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,996 --> 00:00:03,764
? MTV
2
00:00:03,765 --> 00:00:05,900
[helicopter rotors whirring]
3
00:00:09,738 --> 00:00:11,705
? urgent, pulsing music ?
4
00:00:11,706 --> 00:00:13,842
***
5
00:00:27,009 --> 00:00:31,491
You can get out. You don't have
to wait for the rotors to stop.
6
00:00:31,492 --> 00:00:34,729
Like it's my first time
in a fucking helicopter.
7
00:00:42,971 --> 00:00:45,338
[thudding click]
8
00:00:45,339 --> 00:00:47,809
- [flicking switches]
- [engine powering down]
9
00:00:55,216 --> 00:00:58,051
[Cruz]
What the fuck was that?
10
00:00:58,052 --> 00:00:59,686
What the fuck was that?
11
00:00:59,687 --> 00:01:01,857
I don't ask questions.
They point, I hustle.
12
00:01:05,827 --> 00:01:08,528
[Joe]
Nice. That's just great.
13
00:01:08,529 --> 00:01:10,931
That's how to maintain OPSEC.
14
00:01:10,932 --> 00:01:12,399
[sighs]
15
00:01:12,400 --> 00:01:14,334
- Who the fuck are they?
- [Kyle] I know they're on
16
00:01:14,335 --> 00:01:16,703
our ass about the budget, but
I think we can swing breakfast.
17
00:01:16,704 --> 00:01:17,838
- Are they vetted?
- Did I vet
18
00:01:17,839 --> 00:01:19,572
the Army culinary corps? No.
19
00:01:19,573 --> 00:01:21,008
That's the Army's job.
20
00:01:21,009 --> 00:01:22,042
[Joe] Thank you, gentlemen,
That will be all.
21
00:01:22,043 --> 00:01:23,176
But we've still got three more-
22
00:01:23,177 --> 00:01:25,279
Thank you, that will be all.
23
00:01:27,949 --> 00:01:30,750
- [phone chimes]
- And I suggest
24
00:01:30,751 --> 00:01:32,352
you forget about
ever meeting us,
25
00:01:32,353 --> 00:01:35,088
or we'll never forget
meeting you. Understood?
26
00:01:35,089 --> 00:01:36,824
Yes, ma'am.
27
00:01:36,825 --> 00:01:38,892
Don't worry, Joe, the Provigil's
gonna wear off in about an hour.
28
00:01:38,893 --> 00:01:40,994
Fuck you.
29
00:01:40,995 --> 00:01:43,045
Don't come at me
with that fucking shit!
30
00:01:45,599 --> 00:01:47,468
And you...
31
00:01:48,903 --> 00:01:50,437
I didn't see many drugs
32
00:01:50,438 --> 00:01:52,239
with all the fucking children
they're trafficking.
33
00:01:52,240 --> 00:01:53,974
My intel said
that that warehouse
34
00:01:53,975 --> 00:01:55,608
was a transshipment station.
35
00:01:55,609 --> 00:01:57,878
It is a fucking
transshipment station!
36
00:01:57,879 --> 00:01:59,947
- [Kyle] Joe-
- What fucking intel did you get?
37
00:01:59,948 --> 00:02:01,148
- You don't got shit!
- Joe.
38
00:02:01,149 --> 00:02:03,484
What?!
39
00:02:06,855 --> 00:02:07,988
Hey.
40
00:02:07,989 --> 00:02:09,923
[exhales]
41
00:02:09,924 --> 00:02:11,458
Take a deep breath, all right?
42
00:02:11,459 --> 00:02:12,993
Cartels are bad.
43
00:02:12,994 --> 00:02:14,261
- Fucking bad.
- [scoffs]
44
00:02:14,262 --> 00:02:15,929
But this bullshit is a detour.
45
00:02:15,930 --> 00:02:18,131
We need to stay on our road.
46
00:02:18,132 --> 00:02:21,068
Those are children, Kyle.
47
00:02:21,069 --> 00:02:22,703
Children.
48
00:02:24,338 --> 00:02:27,976
And in two weeks they're
someone's fucking sex toy.
49
00:02:34,883 --> 00:02:37,117
? dramatic, haunting music ?
50
00:02:37,118 --> 00:02:39,187
***
51
00:03:08,149 --> 00:03:09,918
***
52
00:03:36,577 --> 00:03:38,946
[line ringing]
53
00:03:38,947 --> 00:03:40,247
[woman over phone]
Nighthawk reporting.
54
00:03:40,248 --> 00:03:41,881
[Westfield]
Put her through.
55
00:03:41,882 --> 00:03:43,383
Joe?
56
00:03:43,384 --> 00:03:45,485
- Yes, sir.
- Help me understand
57
00:03:45,486 --> 00:03:47,487
- what I'm looking at here.
- The warehouse appears
58
00:03:47,488 --> 00:03:49,689
to be a holding station
for individuals
59
00:03:49,690 --> 00:03:51,491
being prepped across the border.
60
00:03:51,492 --> 00:03:55,562
Ages range from...
from eight to 18.
61
00:03:55,563 --> 00:03:58,933
Possibly early 20s
for some of the young women.
62
00:04:00,068 --> 00:04:02,535
But most looked mid-teens
or younger.
63
00:04:02,536 --> 00:04:04,237
- No narcotics?
- No, sir.
64
00:04:04,238 --> 00:04:05,572
Contraband of any kind?
65
00:04:05,573 --> 00:04:07,907
Only the human kind, sir.
66
00:04:07,908 --> 00:04:10,143
Well, difficult
to confiscate that kind.
67
00:04:10,144 --> 00:04:12,079
We'd like to try, sir.
68
00:04:12,080 --> 00:04:15,048
Rescue missions don't give
the illusion of a rival cartel.
69
00:04:15,049 --> 00:04:16,349
Why does it need
to be an illusion?
70
00:04:16,350 --> 00:04:17,417
That illusion
only needs to exist
71
00:04:17,418 --> 00:04:19,552
for my Lioness,
72
00:04:19,553 --> 00:04:22,389
and then only for her,
at this point, anyway.
73
00:04:22,390 --> 00:04:24,057
There seems to be
about 300 of them,
74
00:04:24,058 --> 00:04:25,392
and they are on the move, Joe.
75
00:04:25,393 --> 00:04:28,895
This isn't surgical,
this is 82nd Airborne.
76
00:04:28,896 --> 00:04:30,563
It's not what we do.
77
00:04:30,564 --> 00:04:33,033
Right now it still appears
to be an attack
78
00:04:33,034 --> 00:04:35,635
by a rival cartel,
so let's just keep it that way.
79
00:04:35,636 --> 00:04:37,237
That's easy for you to say.
80
00:04:37,238 --> 00:04:39,228
You aren't the one
leaving them behind.
81
00:04:39,940 --> 00:04:42,142
I am the one giving the orders.
82
00:04:42,143 --> 00:04:46,213
I am absolutely the one
leaving them behind.
83
00:04:46,214 --> 00:04:48,615
You're not the only mother
on this call, Joe.
84
00:04:48,616 --> 00:04:51,584
Now turn your heart off
and your brain back on.
85
00:04:51,585 --> 00:04:53,620
[exhales]
86
00:04:53,621 --> 00:04:55,788
Get the Lioness to Dallas
and insert her.
87
00:04:55,789 --> 00:04:58,258
May I suggest
88
00:04:58,259 --> 00:05:00,828
no more tandem missions
with DEA?
89
00:05:01,829 --> 00:05:03,531
[Westfield]
Noted.
90
00:05:04,965 --> 00:05:08,001
What a fucking mess.
91
00:05:08,002 --> 00:05:11,104
Is there any chatter out there
about us being involved?
92
00:05:11,105 --> 00:05:12,805
[analyst]
Mexican authorities asking
93
00:05:12,806 --> 00:05:14,807
when Sonorans got helos.
94
00:05:14,808 --> 00:05:16,643
They think it's another cartel.
95
00:05:16,644 --> 00:05:19,179
Get some buzz out
supporting that.
96
00:05:19,180 --> 00:05:20,980
This has potential to work.
97
00:05:20,981 --> 00:05:23,183
Yeah. Maybe.
98
00:05:23,184 --> 00:05:27,055
If it doesn't cook all
of our operators in the process.
99
00:05:27,955 --> 00:05:30,058
[breathes deeply]
100
00:05:36,764 --> 00:05:39,132
[sniffles]
101
00:05:39,133 --> 00:05:41,134
? slow, somber music
102
00:05:41,135 --> 00:05:43,271
***
103
00:05:48,008 --> 00:05:50,178
We getting back
in the game, boss?
104
00:05:50,179 --> 00:05:53,146
- Negative.
- We're not going after 'em?
105
00:05:53,147 --> 00:05:55,282
[Kyle] And blow our mission
on day one? No.
106
00:05:55,283 --> 00:05:57,250
CBP, DEA will intercept
when they reach the border.
107
00:05:57,251 --> 00:05:59,686
You can tell us no,
just don't lie to us.
108
00:05:59,687 --> 00:06:01,654
Who the fuck is Border Patrol
allowed to detain?
109
00:06:01,655 --> 00:06:03,156
[Two Cups]
They wrote the zip code
110
00:06:03,157 --> 00:06:04,657
of their destination
111
00:06:04,658 --> 00:06:06,526
on these kids' fucking hands.
112
00:06:06,527 --> 00:06:09,462
Okay? That's how worried
they are about being detained.
113
00:06:09,463 --> 00:06:11,030
[Tracer] Don't act like
you didn't see the same shit
114
00:06:11,031 --> 00:06:13,066
daily in Afghanistan.
115
00:06:13,067 --> 00:06:16,136
Man, you guys got soft
playing HRT,
116
00:06:16,137 --> 00:06:18,305
watching The View on cable
117
00:06:18,306 --> 00:06:19,706
with your catered breakfast.
118
00:06:19,707 --> 00:06:21,508
- Fuck you, Tracer.
- [Joe] Hey!
119
00:06:21,509 --> 00:06:23,676
Guys!
120
00:06:23,677 --> 00:06:25,478
When did this
become a democracy?
121
00:06:25,479 --> 00:06:29,682
I asked, Washington said no.
122
00:06:29,683 --> 00:06:32,119
End of story.
123
00:06:32,120 --> 00:06:33,753
Back to Dallas.
124
00:06:33,754 --> 00:06:35,388
- Insert her today.
- No.
125
00:06:35,389 --> 00:06:37,190
No, I did not sign up for this.
I did not sign up
126
00:06:37,191 --> 00:06:39,159
- for any of this.
- You absolutely signed...
127
00:06:39,160 --> 00:06:40,293
- You absolutely did.
- Well, I changed my mind.
128
00:06:40,294 --> 00:06:41,528
It doesn't work like that.
129
00:06:41,529 --> 00:06:43,196
Then fucking court-martial me!
130
00:06:43,197 --> 00:06:44,464
Please!
131
00:06:44,465 --> 00:06:46,500
I can't wait to testify!
132
00:06:52,773 --> 00:06:54,142
Cruz, you're up.
133
00:06:55,276 --> 00:06:56,776
I'm up for what?
134
00:06:56,777 --> 00:06:58,511
- Manage your asset.
- Oh, she's my asset now?
135
00:06:58,512 --> 00:07:00,113
She's been your asset
since you got here.
136
00:07:00,114 --> 00:07:02,283
A quick word, Joe?
137
00:07:12,393 --> 00:07:14,093
Those are tools.
138
00:07:14,094 --> 00:07:15,462
I know what they are.
139
00:07:15,463 --> 00:07:17,464
Then why are you asking a tool
for its opinion?
140
00:07:17,465 --> 00:07:19,066
I'm not.
141
00:07:20,033 --> 00:07:23,069
But on this,
we all have the same opinion.
142
00:07:23,070 --> 00:07:24,404
[laughs softly]
143
00:07:24,405 --> 00:07:26,139
You start letting tools think,
144
00:07:26,140 --> 00:07:27,740
they start deciding
how they want to be used.
145
00:07:27,741 --> 00:07:29,276
Hey, hey, hey, hey.
146
00:07:29,277 --> 00:07:33,246
The rules of my fucking game
change while we play it.
147
00:07:33,247 --> 00:07:34,981
I need them all to think.
That's the difference
148
00:07:34,982 --> 00:07:36,852
between your fucking tools
and mine.
149
00:07:39,287 --> 00:07:40,854
Get ready to travel.
150
00:07:47,628 --> 00:07:49,363
Are you fucking kidding me?
151
00:07:50,398 --> 00:07:53,334
Okay. We're gonna
do this now, huh?
152
00:07:56,170 --> 00:07:58,305
[line ringing]
153
00:07:58,306 --> 00:08:01,140
- [Westfield] Yes, Joe.
- Deputy director of the CIA.
154
00:08:01,141 --> 00:08:02,809
Who wants it?
155
00:08:02,810 --> 00:08:04,344
[Two Cups clears throat]
156
00:08:04,345 --> 00:08:06,313
Nobody?
157
00:08:06,314 --> 00:08:08,415
[Two Cups clears throat]
158
00:08:08,416 --> 00:08:09,950
I didn't think so.
159
00:08:11,419 --> 00:08:13,152
Stow your gear.
160
00:08:13,153 --> 00:08:16,089
Wheels up in an hour.
161
00:08:17,377 --> 00:08:19,459
Bobby?
162
00:08:19,460 --> 00:08:21,027
Yeah.
163
00:08:21,028 --> 00:08:22,295
Check your email.
164
00:08:22,296 --> 00:08:23,464
For what?
165
00:08:28,902 --> 00:08:31,505
I got a tracker
on one of the kids.
166
00:08:34,308 --> 00:08:36,243
Okay.
167
00:08:36,244 --> 00:08:37,677
What do you want me to do?
168
00:08:37,678 --> 00:08:39,646
- We going rogue?
- [sighs]
169
00:08:39,647 --> 00:08:44,385
There's what I want to do
and what I should do.
170
00:08:49,823 --> 00:08:51,692
Kyle?
171
00:08:58,699 --> 00:09:02,370
If I knew where some of these
kids would be crossing...
172
00:09:04,705 --> 00:09:06,038
...what could you do about it?
173
00:09:06,039 --> 00:09:07,307
How could you?
174
00:09:07,308 --> 00:09:08,341
Just play
the fucking hypothetical.
175
00:09:08,342 --> 00:09:09,376
There's not much I can do.
176
00:09:09,377 --> 00:09:10,877
We didn't find any drugs.
177
00:09:10,878 --> 00:09:13,447
I'd have to bring in CBP
and HSI.
178
00:09:13,448 --> 00:09:16,383
I don't recall you
searching them for drugs.
179
00:09:16,384 --> 00:09:18,217
- I didn't.
- So-so you don't know.
180
00:09:18,218 --> 00:09:20,387
They could be muling these kids.
181
00:09:20,388 --> 00:09:22,355
It's doubtful, but yes.
182
00:09:22,356 --> 00:09:24,424
They don't like
to mix contraband.
183
00:09:24,425 --> 00:09:26,025
Back to my original question.
184
00:09:26,026 --> 00:09:29,497
If I knew where they were
crossing, what would you do?
185
00:09:30,731 --> 00:09:32,865
- Do you know when?
- I know when.
186
00:09:32,866 --> 00:09:34,233
How the fuck do you know when?
187
00:09:34,234 --> 00:09:35,835
[Kyle]
All right, man, just stop
188
00:09:35,836 --> 00:09:39,038
with the questions.
Just fucking answers, all right?
189
00:09:39,039 --> 00:09:41,741
If I knew the where
and the when,
190
00:09:41,742 --> 00:09:44,544
I'd stage an SRT unit
191
00:09:44,545 --> 00:09:47,179
to intercept once they crossed.
192
00:09:47,180 --> 00:09:50,249
Can I peel off part of my team
to observe and advise?
193
00:09:50,250 --> 00:09:51,551
Advise how?
194
00:09:51,552 --> 00:09:53,586
They're gonna tell you
where and when,
195
00:09:53,587 --> 00:09:55,422
and then they'll make sure you
don't fuck up the intercept.
196
00:09:55,423 --> 00:09:56,889
Why don't you tell me
the where and when now?
197
00:09:56,890 --> 00:09:58,224
Because it's not admissible
in court,
198
00:09:58,225 --> 00:09:59,559
and it's classified.
199
00:09:59,560 --> 00:10:01,361
But we can share with you
certain coordinates
200
00:10:01,362 --> 00:10:04,765
and timelines that will not
violate TS restrictions.
201
00:10:07,435 --> 00:10:09,101
Who do you want?
202
00:10:09,102 --> 00:10:11,137
Give me Cruz, Tucker and Tex.
203
00:10:11,138 --> 00:10:13,373
I need Cruz with me,
and Tex on surveillance.
204
00:10:13,374 --> 00:10:16,943
[sighs] Tucker, then,
but that leaves me fucking slim.
205
00:10:16,944 --> 00:10:19,412
- You got me and Tracer.
- Fucking joy.
206
00:10:19,413 --> 00:10:20,747
[Joe]
I'll drop the team in Dallas,
207
00:10:20,748 --> 00:10:21,748
and I'll be back before dark.
208
00:10:21,749 --> 00:10:23,015
They won't move before dark.
209
00:10:23,016 --> 00:10:25,217
She has tactical command,
210
00:10:25,218 --> 00:10:27,454
I need Kyle to have
operational command.
211
00:10:27,455 --> 00:10:29,121
You're out of your fucking mind.
212
00:10:29,122 --> 00:10:30,490
- I... this-
- I can't swallow that pill.
213
00:10:30,491 --> 00:10:31,391
Oh, you know what?
Fuck this, man.
214
00:10:31,392 --> 00:10:32,459
We-we all got FBI credentials.
215
00:10:32,460 --> 00:10:33,893
We'll just do it without you.
216
00:10:33,894 --> 00:10:35,127
All right?
I'll call in an HRT team.
217
00:10:35,128 --> 00:10:36,563
[Gutierrez]
Okay, okay. Fine.
218
00:10:36,564 --> 00:10:37,797
Okay, that's fine.
219
00:10:37,798 --> 00:10:40,401
But your orders
flow through fucking me.
220
00:10:42,370 --> 00:10:44,804
You fucking understand?
221
00:10:44,805 --> 00:10:46,005
[Kyle]
Yep.
222
00:10:46,006 --> 00:10:47,675
"Yep."
223
00:10:51,512 --> 00:10:52,745
We'll get this figured.
224
00:10:52,746 --> 00:10:54,047
[sighs]
225
00:10:56,016 --> 00:10:57,484
[door closes]
226
00:10:57,485 --> 00:11:00,620
[Josie groans, scoffs]
227
00:11:00,621 --> 00:11:02,622
[Josie] These thumpers
get younger every year.
228
00:11:02,623 --> 00:11:05,525
What is there, a selection
in middle school around here?
229
00:11:05,526 --> 00:11:06,894
[laughs softly]
230
00:11:09,830 --> 00:11:11,465
What do you think you are?
231
00:11:12,433 --> 00:11:14,534
Lioness. Whatever that means,
232
00:11:14,535 --> 00:11:16,669
since no one
will fucking tell me.
233
00:11:16,670 --> 00:11:18,672
I can tell you.
234
00:11:21,308 --> 00:11:22,410
Where?
235
00:11:23,444 --> 00:11:24,512
Started in Kuwait.
236
00:11:26,013 --> 00:11:29,148
Ended up on the East Coast.
237
00:11:29,149 --> 00:11:31,018
And then can't say.
238
00:11:33,687 --> 00:11:35,247
Did you complete your mission?
239
00:11:36,189 --> 00:11:38,357
Yeah. I completed my mission.
240
00:11:38,358 --> 00:11:39,792
You still part of the program?
241
00:11:39,793 --> 00:11:43,096
I'm with a different unit now.
242
00:11:44,865 --> 00:11:46,434
Do you know what my mission is?
243
00:11:48,335 --> 00:11:52,238
I'm supposed to look at people
I love in the eye, lie to them,
244
00:11:52,239 --> 00:11:54,507
blow their whole
fucking world apart,
245
00:11:54,508 --> 00:11:57,445
take their freedom,
maybe even their lives.
246
00:11:59,680 --> 00:12:01,449
You think you could do that?
247
00:12:03,484 --> 00:12:08,421
I looked the only person I ever
loved in the eye, lied to her,
248
00:12:08,422 --> 00:12:11,057
then blew her world apart...
249
00:12:11,058 --> 00:12:13,160
right in front of her.
250
00:12:14,394 --> 00:12:16,563
You're not a part of the QRF.
251
00:12:16,564 --> 00:12:18,531
- No.
- What's your mission now?
252
00:12:18,532 --> 00:12:20,833
To protect the mission
from everything,
253
00:12:20,834 --> 00:12:22,470
including you.
254
00:12:28,375 --> 00:12:30,277
[sighs]
255
00:12:33,747 --> 00:12:36,215
You see some of the things
I've seen,
256
00:12:36,216 --> 00:12:39,051
do some of the things I've done.
257
00:12:39,052 --> 00:12:41,053
You know what I learned?
258
00:12:41,054 --> 00:12:44,591
The world is
this close to chaos.
259
00:12:44,592 --> 00:12:46,058
At all times.
260
00:12:46,059 --> 00:12:48,496
Five percent of people
are saints.
261
00:12:49,763 --> 00:12:51,765
Five percent are evil.
262
00:12:52,733 --> 00:12:56,636
In their soul, stone evil.
263
00:12:56,637 --> 00:12:58,305
The other 90...
264
00:12:59,607 --> 00:13:01,107
...they're just sheep.
265
00:13:01,108 --> 00:13:03,610
They will follow
whoever has the upper hand.
266
00:13:03,611 --> 00:13:05,444
That is what we fight for.
267
00:13:05,445 --> 00:13:08,482
There is no winning.
There is just the upper hand.
268
00:13:11,652 --> 00:13:14,121
What does this have to do
with my family?
269
00:13:15,122 --> 00:13:16,957
Is your father a saint?
270
00:13:17,958 --> 00:13:19,126
He is not.
271
00:13:19,893 --> 00:13:20,961
He's not a saint.
272
00:13:22,863 --> 00:13:24,430
Is he a sheep?
273
00:13:24,431 --> 00:13:25,765
Is that how you would
describe him?
274
00:13:25,766 --> 00:13:28,601
Think about the nine-year-olds
at the warehouse
275
00:13:28,602 --> 00:13:29,742
before you answer that.
276
00:13:35,676 --> 00:13:37,910
No. He's not a sheep.
277
00:13:37,911 --> 00:13:39,547
He's not a sheep.
278
00:13:40,848 --> 00:13:42,615
So he's evil.
279
00:13:42,616 --> 00:13:44,483
No.
280
00:13:44,484 --> 00:13:46,554
No, he's not evil. He's...
281
00:13:47,655 --> 00:13:48,955
...morally compromised.
282
00:13:48,956 --> 00:13:50,590
Okay, weak, sure.
283
00:13:50,591 --> 00:13:53,493
He profits from the suffering
of others. He's evil.
284
00:13:54,562 --> 00:13:58,231
Do you think it makes it
easier, believing that?
285
00:13:58,304 --> 00:14:01,500
I don't think
it makes it easier.
286
00:14:01,501 --> 00:14:02,769
[door closes]
287
00:14:02,770 --> 00:14:04,671
Nothing makes it easier,
288
00:14:04,672 --> 00:14:06,939
but you swore an oath
when you enlisted,
289
00:14:06,940 --> 00:14:08,875
and there was
no asterisk beside it.
290
00:14:08,876 --> 00:14:10,509
We don't choose the enemy.
291
00:14:10,510 --> 00:14:12,812
We just choose the fight.
292
00:14:12,813 --> 00:14:14,313
We can choose not to fight,
293
00:14:14,314 --> 00:14:15,982
but choosing not to fight is
294
00:14:15,983 --> 00:14:18,185
how warehouses fill up
with children.
295
00:14:25,959 --> 00:14:28,027
Wheels up.
296
00:14:28,028 --> 00:14:29,429
Get your gear.
297
00:14:53,353 --> 00:14:55,321
? slow, somber music
298
00:14:55,322 --> 00:14:57,524
***
299
00:15:06,734 --> 00:15:08,035
[Joe sighs]
300
00:15:10,503 --> 00:15:11,571
Tex.
301
00:15:15,496 --> 00:15:20,179
Have you formed an opinion
about our Lioness?
302
00:15:20,180 --> 00:15:21,849
Yeah. Doesn't want to be here.
303
00:15:23,050 --> 00:15:25,517
- No.
- It's a, it's a pretty
304
00:15:25,518 --> 00:15:27,019
shitty foundation to build on.
305
00:15:27,020 --> 00:15:29,790
What I did haunts me,
and I begged you for the chance.
306
00:15:30,858 --> 00:15:32,825
Look, I don't know how you trust
307
00:15:32,826 --> 00:15:34,193
someone who doesn't want it
from the start.
308
00:15:34,194 --> 00:15:36,897
I don't. That's why you're here.
309
00:15:40,734 --> 00:15:42,234
She needs to believe
310
00:15:42,235 --> 00:15:44,937
that her father isn't
the target, which is true.
311
00:15:44,938 --> 00:15:47,106
She needs to think
he has a chance.
312
00:15:47,107 --> 00:15:49,575
Why don't you just turn him?
313
00:15:49,576 --> 00:15:51,410
Offer him immunity,
get him on our side?
314
00:15:51,411 --> 00:15:52,712
What would you fear more,
315
00:15:52,713 --> 00:15:54,046
30 years in a federal prison
316
00:15:54,047 --> 00:15:55,748
or your wife disemboweled
in front of you
317
00:15:55,749 --> 00:15:57,917
before your face is removed
with a belt sander?
318
00:15:57,918 --> 00:15:59,385
Nobody's ever made an informant
319
00:15:59,386 --> 00:16:01,754
out of a top-tier
cartel member, ever.
320
00:16:01,755 --> 00:16:04,056
Maybe not, but...
321
00:16:04,057 --> 00:16:06,887
when's the last time you had
one of their daughters try?
322
00:16:09,262 --> 00:16:10,664
Just saying.
323
00:16:12,085 --> 00:16:16,068
Now we're managing
two assets, at least.
324
00:16:16,069 --> 00:16:17,403
Look, he's not a terrorist.
325
00:16:17,404 --> 00:16:20,539
He's not laundering money
for a cause.
326
00:16:20,540 --> 00:16:22,775
He's doing it to get rich.
327
00:16:22,776 --> 00:16:24,376
Can't DOJ just give him
328
00:16:24,377 --> 00:16:26,245
a new identity
and park him in some mansion
329
00:16:26,246 --> 00:16:28,247
in Idaho somewhere?
330
00:16:28,248 --> 00:16:29,849
Let him be rich?
331
00:16:29,850 --> 00:16:31,951
Then we're not laying out bait,
hoping he takes it.
332
00:16:31,952 --> 00:16:34,086
Would you take it
if you were him?
333
00:16:34,087 --> 00:16:35,455
It's his fucking daughter.
334
00:16:37,991 --> 00:16:40,760
There's no way to pin him down.
335
00:16:40,761 --> 00:16:42,962
Assume they have eyes
on his house,
336
00:16:42,963 --> 00:16:44,330
on his office,
337
00:16:44,331 --> 00:16:45,932
eyes on him when he travels.
338
00:16:45,933 --> 00:16:47,666
Everyone in his life is a spy.
339
00:16:47,667 --> 00:16:49,969
His maid, his cook.
340
00:16:49,970 --> 00:16:52,438
Cartels don't use
surveillance equipment,
341
00:16:52,439 --> 00:16:55,508
they use people,
and their people are everywhere.
342
00:16:56,810 --> 00:16:58,811
- She does it.
- The pilot?
343
00:16:58,812 --> 00:16:59,979
Yeah.
344
00:16:59,980 --> 00:17:01,647
The fucking helicopter
pilot is gonna
345
00:17:01,648 --> 00:17:03,983
flip the brother
of the leader of Los Tigres.
346
00:17:03,984 --> 00:17:06,153
Come on. Think about it.
347
00:17:07,120 --> 00:17:10,322
No. She has zero training
in working a double.
348
00:17:10,323 --> 00:17:12,391
Look, she doesn't believe
in the mission.
349
00:17:12,392 --> 00:17:13,625
You don't believe in her.
350
00:17:13,626 --> 00:17:15,627
That's why I'm here, right?
351
00:17:15,628 --> 00:17:17,496
Give her something
to believe in.
352
00:17:17,497 --> 00:17:19,165
Let her believe
her family has a chance,
353
00:17:19,166 --> 00:17:20,868
and then give 'em one.
354
00:17:24,271 --> 00:17:25,538
[chuckles softly]
355
00:17:26,539 --> 00:17:27,941
You got smart.
356
00:17:29,542 --> 00:17:31,310
When did you get smart?
357
00:17:31,311 --> 00:17:33,914
I've always been smart.
You just didn't notice.
358
00:17:40,087 --> 00:17:42,654
[line rings]
359
00:17:42,655 --> 00:17:44,190
- [phone buzzes]
- [Meade] Oh.
360
00:17:44,191 --> 00:17:46,225
Hold on. Hey.
361
00:17:46,226 --> 00:17:48,194
Hey, there's something I want
to talk to you about in person.
362
00:17:48,195 --> 00:17:49,728
Can you meet me at Bliss?
363
00:17:49,729 --> 00:17:51,130
In person? Uh...
364
00:17:51,131 --> 00:17:52,865
well, this is gonna take
about four...
365
00:17:52,866 --> 00:17:54,666
- Yeah, I can be there by eight.
- Darling, we have,
366
00:17:54,667 --> 00:17:56,135
we have the Medal of Freedom
dinner tonight.
367
00:17:56,136 --> 00:17:57,703
- Oh.
- Medal
368
00:17:57,704 --> 00:17:59,071
- of Freedom.
- [Meade] No. Sorry.
369
00:17:59,072 --> 00:18:01,507
Uh, I have plans tonight.
370
00:18:01,508 --> 00:18:03,943
I can be there in the morning.
371
00:18:03,944 --> 00:18:05,544
Okay. Tomorrow.
372
00:18:05,545 --> 00:18:07,880
- We'll talk then.
- Mm-hmm. I'll see you then.
373
00:18:07,881 --> 00:18:09,749
[line clicks]
374
00:18:11,218 --> 00:18:12,985
- Well done.
- Thank you.
375
00:18:12,986 --> 00:18:15,687
All's pretty quiet
on the Western Front.
376
00:18:15,688 --> 00:18:17,189
These things take time, Mandy.
377
00:18:17,190 --> 00:18:19,391
October's a bad time
for surprises.
378
00:18:19,392 --> 00:18:21,160
Getting dangerously close
379
00:18:21,161 --> 00:18:22,294
to an election.
380
00:18:22,295 --> 00:18:24,363
We aren't planning
any surprises.
381
00:18:24,364 --> 00:18:27,233
We haven't seen any plans at
Foreign Intelligence, Kaitlyn.
382
00:18:27,234 --> 00:18:28,367
Nothing at all.
383
00:18:28,368 --> 00:18:29,869
Plans are better after the fact.
384
00:18:29,870 --> 00:18:31,203
When we have no say?
385
00:18:31,204 --> 00:18:32,704
When there is no risk
386
00:18:32,705 --> 00:18:34,506
for operational security
being breached.
387
00:18:34,507 --> 00:18:36,742
If you can't trust
a Senate subcommittee
388
00:18:36,743 --> 00:18:38,244
- to keep a secret-
- Don't.
389
00:18:38,245 --> 00:18:40,112
Come on, Mandy.
It's too early to insult
390
00:18:40,113 --> 00:18:41,180
- either of our intelligence.
- [Albright clears throat]
391
00:18:41,181 --> 00:18:45,217
Interesting story
out of Del Rio.
392
00:18:45,218 --> 00:18:46,919
Cartels have helicopters now?
393
00:18:46,920 --> 00:18:50,090
- [chuckles softly]
- Who's insulting who, Kaitlyn?
394
00:18:52,625 --> 00:18:57,264
Skirmishes with cartels is
its own Vietnam, Kaitlyn.
395
00:18:58,265 --> 00:18:59,932
They are pawns in the game.
396
00:18:59,933 --> 00:19:02,268
Mm. Mm-hmm.
397
00:19:02,269 --> 00:19:04,203
Everyone can call
China the enemy,
398
00:19:04,204 --> 00:19:06,072
and they can say
the same thing about us,
399
00:19:06,073 --> 00:19:07,206
but don't forget,
400
00:19:07,207 --> 00:19:09,408
40% of our imports
come from there.
401
00:19:09,409 --> 00:19:12,111
- Mm-hmm.
- We're married, darling.
402
00:19:12,112 --> 00:19:14,746
And it's best we stay that way.
403
00:19:14,747 --> 00:19:16,615
Nobody survives the divorce.
404
00:19:16,616 --> 00:19:18,584
No one's talking about divorce.
405
00:19:18,585 --> 00:19:20,752
They moved their castle
a little too close to our queen,
406
00:19:20,753 --> 00:19:21,921
and that is all.
407
00:19:21,922 --> 00:19:23,589
So we take a few chess pieces
408
00:19:23,590 --> 00:19:25,624
to remind them of the rules.
409
00:19:25,625 --> 00:19:26,758
Oh.
410
00:19:26,759 --> 00:19:28,195
What rules this time?
411
00:19:29,662 --> 00:19:32,099
Just don't fuck with our queen.
412
00:19:38,671 --> 00:19:40,307
Wake her up.
413
00:19:46,646 --> 00:19:48,114
[quietly]
Hey.
414
00:19:48,115 --> 00:19:50,050
Come back here for a sec.
Let's talk.
415
00:19:51,018 --> 00:19:53,419
? slow, intriguing music ?
416
00:19:53,420 --> 00:19:55,488
***
417
00:19:59,326 --> 00:20:01,493
I understand
the position you're in.
418
00:20:01,494 --> 00:20:04,796
I respect it.
I have a family of my own.
419
00:20:04,797 --> 00:20:06,598
And the notion of,
420
00:20:06,599 --> 00:20:08,500
the notion of betraying them
is no notion,
421
00:20:08,501 --> 00:20:10,670
if you know what I mean.
422
00:20:13,506 --> 00:20:17,244
It's a tough spot to be in,
and I'm sorry you're there.
423
00:20:17,245 --> 00:20:20,279
Maybe there's a way
to achieve our goal
424
00:20:20,280 --> 00:20:23,383
and limit risk to your family.
425
00:20:24,684 --> 00:20:26,386
What would that be?
426
00:20:27,287 --> 00:20:29,089
You tell your father the truth.
427
00:20:30,657 --> 00:20:33,359
If he cooperates,
then your family is moved,
428
00:20:33,360 --> 00:20:36,495
then your family is placed
in protective custody.
429
00:20:36,496 --> 00:20:38,130
We'll move them,
needless to say,
430
00:20:38,131 --> 00:20:40,199
but the lifestyle they're
accustomed to will continue.
431
00:20:40,200 --> 00:20:41,633
Move them where?
432
00:20:41,634 --> 00:20:44,170
Aspen, Telluride,
Upstate New York.
433
00:20:44,171 --> 00:20:46,372
We've had good success there.
434
00:20:46,373 --> 00:20:48,708
No. My parents,
they don't like the cold.
435
00:20:49,509 --> 00:20:51,543
[sighs]
436
00:20:51,544 --> 00:20:53,512
Then they should buy a coat.
What the fuck?
437
00:20:53,513 --> 00:20:56,848
I'm not negotiating with you.
I'm making an offer.
438
00:20:56,849 --> 00:21:00,387
The alternative
to that offer... [exhales]
439
00:21:02,055 --> 00:21:04,156
The alternative is why you cried
440
00:21:04,157 --> 00:21:06,093
when we met.
441
00:21:07,760 --> 00:21:09,196
If he says no?
442
00:21:10,463 --> 00:21:14,400
At this point,
I have no faith in you.
443
00:21:14,401 --> 00:21:15,467
And I don't know him,
444
00:21:15,468 --> 00:21:18,870
so we raid his house...
445
00:21:18,871 --> 00:21:20,106
take him into custody,
446
00:21:20,107 --> 00:21:21,373
freeze his assets,
447
00:21:21,374 --> 00:21:23,442
confiscate
all his personal property.
448
00:21:23,443 --> 00:21:25,077
Who do you think they're
gonna go after first?
449
00:21:25,078 --> 00:21:26,512
Your family?
450
00:21:26,513 --> 00:21:27,246
Your father
in a Dallas County jail?
451
00:21:27,247 --> 00:21:28,714
I don't know.
452
00:21:28,715 --> 00:21:30,716
Won't much matter then.
It's out of my hands.
453
00:21:30,717 --> 00:21:32,418
You said my uncle was
the mission.
454
00:21:32,419 --> 00:21:34,420
Your father's the mission now.
455
00:21:34,421 --> 00:21:35,587
- Why?
- [Joe] Because this is
456
00:21:35,588 --> 00:21:38,424
how he survives.
457
00:21:38,425 --> 00:21:40,292
And I can trust him to do that.
458
00:21:40,293 --> 00:21:43,895
So, you pick him up,
present him the options-
459
00:21:43,896 --> 00:21:46,366
I'm not presenting shit to him.
You are.
460
00:21:48,368 --> 00:21:51,103
He's your father.
461
00:21:51,104 --> 00:21:53,739
This gives them a chance.
He'll see that.
462
00:21:53,740 --> 00:21:56,942
Just, just present the choice.
463
00:21:56,943 --> 00:21:58,544
[breathes deeply]
464
00:21:58,545 --> 00:22:00,912
Say he agrees. Then what?
465
00:22:00,913 --> 00:22:04,750
Mission stays the same.
You bring us closer to Alvaro.
466
00:22:04,751 --> 00:22:07,919
We identify his contact
with MSS. That's it.
467
00:22:07,920 --> 00:22:09,322
We'll take it from there.
468
00:22:10,457 --> 00:22:12,392
You think you can sell that?
469
00:22:13,360 --> 00:22:14,427
I can sell that.
470
00:22:25,331 --> 00:22:28,440
So, we're putting her
straight in?
471
00:22:28,441 --> 00:22:29,575
There's a separate rental
under her last name.
472
00:22:29,576 --> 00:22:31,143
Pay with her card.
473
00:22:31,144 --> 00:22:32,778
You do have a credit card,
don't you?
474
00:22:32,779 --> 00:22:34,613
You want to put this
on my credit card?
475
00:22:34,614 --> 00:22:36,315
Well, mine goes back
to the federal government,
476
00:22:36,316 --> 00:22:37,484
so what do you think?
477
00:22:41,488 --> 00:22:42,988
Don't take your eyes off of her.
478
00:22:42,989 --> 00:22:45,157
I'll be back tomorrow.
479
00:22:45,158 --> 00:22:48,328
Randy, if it gets even a little
squirrelly, just pull her.
480
00:22:49,562 --> 00:22:51,797
? dramatic string music ?
481
00:22:51,798 --> 00:22:54,501
***
482
00:23:04,711 --> 00:23:06,212
[pilot]
We're good on fuel.
483
00:23:06,213 --> 00:23:07,346
We can go whenever.
484
00:23:07,347 --> 00:23:09,381
Want to stretch your legs?
485
00:23:09,382 --> 00:23:10,583
Let's go.
486
00:23:22,895 --> 00:23:24,964
***
487
00:23:44,384 --> 00:23:45,752
[engine shuts off]
488
00:23:52,091 --> 00:23:54,126
Let's clear it to be sure.
489
00:23:54,127 --> 00:23:55,495
All right.
490
00:24:05,104 --> 00:24:07,739
? tense music
491
00:24:07,740 --> 00:24:09,876
***
492
00:24:14,181 --> 00:24:15,315
[tape peels]
493
00:24:24,724 --> 00:24:26,725
[Two Cups]
Tex, sweetheart?
494
00:24:26,726 --> 00:24:28,560
- Yeah, we're clear.
- [Two Cups] I love that.
495
00:24:28,561 --> 00:24:29,996
We're good to go.
496
00:24:38,137 --> 00:24:39,305
[typing]
497
00:24:39,306 --> 00:24:40,756
[Two Cups]
We've got a world.
498
00:24:43,376 --> 00:24:45,143
Dad's home.
499
00:24:45,144 --> 00:24:49,315
Oh. Whoa-whoa-whoa,
who-who, who are those guys?
500
00:24:49,316 --> 00:24:50,916
Yard crew, looks like.
501
00:24:50,917 --> 00:24:53,151
Can't believe this guy
walks around with no security.
502
00:24:53,152 --> 00:24:55,120
- [Tex] Eh, he's a money guy.
- [Randy] Yeah, well,
503
00:24:55,121 --> 00:24:56,955
that's who I'd guard
the closest.
504
00:24:56,956 --> 00:24:58,457
Did they pull titles
on the neighbors?
505
00:24:58,458 --> 00:25:01,160
Yeah, I did, they're in trusts.
506
00:25:01,994 --> 00:25:03,929
[Two Cups]
No, no, buddy.
507
00:25:03,930 --> 00:25:06,164
They ain't in trusts,
they're in S corps.
508
00:25:06,165 --> 00:25:09,668
Maybe the reason there's
no security on the property
509
00:25:09,669 --> 00:25:12,170
is 'cause they stage it
in one of these houses.
510
00:25:12,171 --> 00:25:13,539
[Tex]
Hmm.
511
00:25:13,540 --> 00:25:15,807
Want to have TFO
get into their Wi-Fi?
512
00:25:15,808 --> 00:25:17,776
Well, what are they looking for?
513
00:25:17,777 --> 00:25:19,811
Looking for a security feed
from the Carrillo house
514
00:25:19,812 --> 00:25:20,979
on a neighboring server.
515
00:25:20,980 --> 00:25:24,517
- Okay. I'll do it.
- [typing]
516
00:25:28,221 --> 00:25:31,023
[line ringing]
517
00:25:36,062 --> 00:25:37,396
[phone buzzes]
518
00:25:37,397 --> 00:25:38,397
- [Joe] Hey.
- Hold on.
519
00:25:38,398 --> 00:25:39,532
[Joe]
Okay.
520
00:25:45,037 --> 00:25:47,706
- Okay.
- She's in Dallas.
521
00:25:47,707 --> 00:25:49,007
Goes in today.
522
00:25:49,008 --> 00:25:51,176
Mm-hmm. Where are you?
523
00:25:51,177 --> 00:25:53,044
I'm back to El Paso.
524
00:25:53,045 --> 00:25:54,680
I'm chasing it from
the other direction.
525
00:25:54,681 --> 00:25:55,847
Who's putting her in?
526
00:25:55,848 --> 00:25:57,015
Cruz.
527
00:25:57,016 --> 00:25:58,350
That's a lot of trust.
528
00:25:58,351 --> 00:25:59,685
[sighs]
529
00:25:59,686 --> 00:26:01,052
No more than you gave me.
530
00:26:01,053 --> 00:26:02,854
You had more experience.
531
00:26:02,855 --> 00:26:06,692
She's better at this than I was.
532
00:26:06,693 --> 00:26:08,360
Quicker on her feet.
533
00:26:08,361 --> 00:26:10,829
Doesn't have to work so hard
for the fucking answer.
534
00:26:10,830 --> 00:26:12,197
If it's okay with you,
535
00:26:12,198 --> 00:26:13,532
I want to give her a lot
of rein on this.
536
00:26:13,533 --> 00:26:15,367
All right.
537
00:26:15,368 --> 00:26:17,369
She's got to go
to the Farm, Joe.
538
00:26:17,370 --> 00:26:20,038
Be on a desk,
work from an embassy.
539
00:26:20,039 --> 00:26:21,440
I didn't.
540
00:26:21,441 --> 00:26:23,509
- You're different.
- She's like me.
541
00:26:23,510 --> 00:26:27,045
Except she doesn't have
a husband and two daughters.
542
00:26:27,046 --> 00:26:29,581
Just don't give her
too much rein.
543
00:26:29,582 --> 00:26:32,284
We're already improvising this
operation too much as it is.
544
00:26:32,285 --> 00:26:34,287
Thank you.
545
00:26:38,758 --> 00:26:40,126
[phone clatters]
546
00:26:41,060 --> 00:26:42,561
[grunts]
547
00:26:42,562 --> 00:26:43,730
[faucet running]
548
00:26:50,770 --> 00:26:53,373
[dialing]
549
00:26:54,841 --> 00:26:55,975
[line rings]
550
00:26:57,109 --> 00:26:58,810
Well, I like this stateside gig.
551
00:26:58,811 --> 00:27:00,779
You call at decent hours.
552
00:27:00,780 --> 00:27:02,448
Don't get used to it.
553
00:27:02,449 --> 00:27:04,417
Actually...
554
00:27:04,803 --> 00:27:06,885
Yeah, get used to it.
555
00:27:06,886 --> 00:27:08,355
I'd like to get used to it.
556
00:27:10,089 --> 00:27:12,257
- I have my way out.
- Your way out?
557
00:27:12,258 --> 00:27:14,259
Your way out of what?
558
00:27:14,260 --> 00:27:17,363
A window to more time
with you and the girls.
559
00:27:17,364 --> 00:27:19,631
Okay. Well, you know what?
560
00:27:19,632 --> 00:27:21,800
That's a conversation
worth having.
561
00:27:21,801 --> 00:27:22,901
In our backyard,
562
00:27:22,902 --> 00:27:24,736
under the stars,
563
00:27:24,737 --> 00:27:26,805
a bottle of wine or three.
564
00:27:26,806 --> 00:27:28,640
[chuckles]
Three bottles, Doctor?
565
00:27:28,641 --> 00:27:30,442
Yeah. Yeah.
566
00:27:30,443 --> 00:27:33,144
I'm actually gonna prescribe it.
Better drink all your medicine.
567
00:27:33,145 --> 00:27:36,315
Hey, girls, 15 minutes.
568
00:27:36,316 --> 00:27:38,750
You have big plans tonight?
569
00:27:38,751 --> 00:27:40,786
Oh, yeah. Big plans.
Double date. [grunts]
570
00:27:40,787 --> 00:27:43,755
Me and Charlie and Kate
and her boyfriend,
571
00:27:43,756 --> 00:27:46,492
the heavy-petting champion
of Fairfax County.
572
00:27:46,493 --> 00:27:49,294
I wish we could just...
573
00:27:49,295 --> 00:27:52,364
fucking drown him in the pool.
574
00:27:52,365 --> 00:27:53,965
I know.
575
00:27:53,966 --> 00:27:55,133
I mean, we could.
576
00:27:55,134 --> 00:27:56,167
It would test your relationship
577
00:27:56,168 --> 00:27:57,969
at the DOJ, and I have
578
00:27:57,970 --> 00:27:59,304
that Hippocratic oath thing.
579
00:27:59,305 --> 00:28:00,806
But might be worth it.
580
00:28:00,807 --> 00:28:03,308
A very inconvenient oath
with a teenage daughter.
581
00:28:03,309 --> 00:28:04,999
Maybe I'll just
bore him to death.
582
00:28:07,013 --> 00:28:08,681
That sounds like a good plan.
583
00:28:11,384 --> 00:28:13,351
I love you.
584
00:28:13,352 --> 00:28:14,720
I love you, too, honey.
585
00:28:14,721 --> 00:28:15,554
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
586
00:28:15,555 --> 00:28:16,555
Okay.
587
00:28:16,556 --> 00:28:18,658
- Bye.
- Bye.
588
00:28:20,079 --> 00:28:23,028
[copilot]
We're beginning our descent.
589
00:28:23,029 --> 00:28:24,797
Yep.
590
00:28:32,625 --> 00:28:36,041
[Cruz] One thing this job
has taught me,
591
00:28:36,042 --> 00:28:38,277
crime sure fucking pays.
592
00:28:38,278 --> 00:28:40,846
- [hyperventilating]
- Hey, slow your breathing.
593
00:28:40,847 --> 00:28:42,014
Slow your breathing.
594
00:28:43,115 --> 00:28:44,716
I'm trying, I'm trying.
595
00:28:44,717 --> 00:28:46,985
Okay, deep breath in.
596
00:28:46,986 --> 00:28:48,855
Close your eyes.
597
00:28:50,389 --> 00:28:53,392
- [gasping]
- Close your eyes.
598
00:28:54,961 --> 00:28:56,528
Get your shit together
599
00:28:56,529 --> 00:28:59,030
or you're gonna get us
both fucking killed.
600
00:28:59,031 --> 00:29:00,900
[continues gasping]
601
00:29:03,903 --> 00:29:05,953
Sitting here's
making it fucking worse.
602
00:29:05,954 --> 00:29:09,374
We're a giant bull's-eye
in the middle of the street.
603
00:29:09,375 --> 00:29:11,210
[gasping shallowly]
604
00:29:13,913 --> 00:29:15,281
You good?
605
00:29:16,849 --> 00:29:18,250
[puts car in gear]
606
00:29:19,251 --> 00:29:20,953
Let's just fucking do this.
607
00:29:22,789 --> 00:29:25,492
? pulsing, tense music
608
00:29:27,773 --> 00:29:30,796
Okay to leave it
in the driveway?
609
00:29:30,797 --> 00:29:33,633
- I don't know.
- I will take that as a yes.
610
00:29:35,201 --> 00:29:36,836
Ah, fuck.
611
00:29:43,109 --> 00:29:45,076
[Josie sighs deeply]
612
00:29:45,077 --> 00:29:46,713
[car alarm chirps]
613
00:29:51,283 --> 00:29:52,685
[exhales softly]
614
00:29:56,623 --> 00:29:58,089
Girls are going in.
615
00:29:58,090 --> 00:30:00,926
Security cameras
run a feed into a server
616
00:30:00,927 --> 00:30:01,960
to this fucking house.
617
00:30:01,961 --> 00:30:05,732
[clicking mouse]
618
00:30:05,733 --> 00:30:09,400
[Tracer] Hey, do we have any
control over the satellite?
619
00:30:09,401 --> 00:30:11,803
- Can we zoom in on the image?
- What for?
620
00:30:11,804 --> 00:30:14,105
Because I like to get a sense
of how many bandits
621
00:30:14,106 --> 00:30:15,974
are trucking this group across.
622
00:30:15,975 --> 00:30:17,543
Bandits are on our side.
They join up on the cross.
623
00:30:17,544 --> 00:30:19,945
And you know this
from your vast experience
624
00:30:19,946 --> 00:30:21,279
working with Mexican smugglers?
625
00:30:21,280 --> 00:30:23,014
Oh, you think this border's
any different
626
00:30:23,015 --> 00:30:26,317
than Syria, Iran, Pakistan,
fucking Turkey?
627
00:30:26,318 --> 00:30:28,020
Uh, yes, I do.
628
00:30:28,021 --> 00:30:32,090
Hey, how big is this group
bringing 'em across?
629
00:30:32,091 --> 00:30:33,458
Two, maybe three.
630
00:30:33,459 --> 00:30:35,627
- Is that it?
- Well, until they cross.
631
00:30:35,628 --> 00:30:38,329
So the detail
that's set to intercept,
632
00:30:38,330 --> 00:30:40,098
they're already here.
633
00:30:40,099 --> 00:30:41,833
Listen to that. It's like
a fucking echo in here.
634
00:30:41,834 --> 00:30:45,804
Ah, I bet you two were
one hell of a crazy couple.
635
00:30:45,805 --> 00:30:47,038
Oh, God.
636
00:30:47,039 --> 00:30:49,474
And how big is the group
over here?
637
00:30:49,475 --> 00:30:52,544
Well, that depends
on the value of the cargo.
638
00:30:52,545 --> 00:30:55,647
If it's a hot load,
three to four spotters,
639
00:30:55,648 --> 00:30:58,316
half dozen to escort,
another half dozen to intercept.
640
00:30:58,317 --> 00:31:01,352
Okay, so walk me through
a hot load.
641
00:31:01,353 --> 00:31:03,689
[Bobby laughing]
642
00:31:03,690 --> 00:31:06,124
God, there's so much
I could say right now.
643
00:31:06,125 --> 00:31:07,525
I won't, but there's
so fucking much.
644
00:31:07,526 --> 00:31:08,960
[Tracer]
You know what? Fuck you, Bobby.
645
00:31:08,961 --> 00:31:10,662
Oh, been there,
done that, peewee.
646
00:31:10,663 --> 00:31:12,130
Not worth the fucking ride.
647
00:31:12,131 --> 00:31:13,531
[Kyle]
A little mission focus here?
648
00:31:13,532 --> 00:31:15,901
And, yeah, if you think
the border is anything
649
00:31:15,902 --> 00:31:17,969
like navigating those
booger-eaters in Eastern Iran,
650
00:31:17,970 --> 00:31:20,573
you got a very tough lesson
coming, Bobby.
651
00:31:21,540 --> 00:31:23,742
- We ready?
- [Tucker] Thank God. Shit.
652
00:31:23,743 --> 00:31:26,311
Anything to get these two
to shut the fuck up.
653
00:31:26,312 --> 00:31:27,713
You hear that?
654
00:31:27,714 --> 00:31:29,180
Rather get into
a motherfucking gunfight
655
00:31:29,181 --> 00:31:31,382
than to listen to any more
of this horseshit.
656
00:31:31,383 --> 00:31:33,518
[sighs]
Gutierrez, where's your team?
657
00:31:33,519 --> 00:31:36,756
- Idling outside.
- All right, let's go.
658
00:31:50,082 --> 00:31:53,872
Ooh, why are you ringing
the doorbell?
659
00:31:53,873 --> 00:31:54,706
- It's your house, isn't it?
- I forgot, I don't know.
660
00:31:54,707 --> 00:31:55,707
Fuck, I don't know.
661
00:31:55,708 --> 00:31:57,375
[Maria]
Atzi?
662
00:31:57,376 --> 00:31:59,410
�Por qu� tocaste el timbre,
mi amor?
663
00:31:59,411 --> 00:32:01,179
- [laughs]
- [Josie] No s�.
664
00:32:01,180 --> 00:32:03,181
Pero dios m�o.
665
00:32:03,182 --> 00:32:04,916
Why are you so skinny?
Have you been sick?
666
00:32:04,917 --> 00:32:06,752
I'm not skinny, Mom, I'm fit.
667
00:32:06,753 --> 00:32:08,353
I've been in the desert
for two years.
668
00:32:08,354 --> 00:32:09,420
You're never gonna have babies
like this.
669
00:32:09,421 --> 00:32:11,022
- Mom.
- [Maria sighs]
670
00:32:11,023 --> 00:32:14,259
I'm sorry.
I know, I know, I know.
671
00:32:14,260 --> 00:32:16,594
So, who's your friend?
672
00:32:16,595 --> 00:32:19,230
- Cruz.
- Cruz?
673
00:32:19,231 --> 00:32:20,932
Oh, it's, uh, it's a nickname.
674
00:32:20,933 --> 00:32:23,568
Paulina, but please
never call me that.
675
00:32:23,569 --> 00:32:25,904
Well, very nice
to meet you, Cruz.
676
00:32:25,905 --> 00:32:27,105
Oh, please come on in.
677
00:32:27,106 --> 00:32:29,074
I'm so happy to see you.
Come in.
678
00:32:29,075 --> 00:32:31,010
- Welcome.
- Thanks.
679
00:32:32,211 --> 00:32:35,181
[speaking Spanish]
680
00:32:38,450 --> 00:32:40,618
How serious do they take dinner?
681
00:32:40,619 --> 00:32:43,922
My mother will be dressed like
the governor's coming over.
682
00:32:43,923 --> 00:32:45,757
She buys all that shit,
she's got to wear it somewhere.
683
00:32:45,758 --> 00:32:48,259
Yeah? Dad never takes her out?
684
00:32:48,260 --> 00:32:49,761
Dad never goes out.
685
00:32:49,762 --> 00:32:51,663
He just goes to work
and comes home.
686
00:32:51,664 --> 00:32:52,931
That's it.
687
00:32:52,932 --> 00:32:56,502
At least
that's how it used to be.
688
00:32:57,469 --> 00:32:59,104
I left home when I was 18.
689
00:32:59,105 --> 00:33:01,073
I have no idea what they do now.
690
00:33:01,207 --> 00:33:06,311
Hey, I don't talk about this
in front of my mother, do I?
691
00:33:06,312 --> 00:33:08,446
We have dinner,
you tell them the truth.
692
00:33:08,447 --> 00:33:09,948
Most of the truth.
693
00:33:09,949 --> 00:33:12,818
If they ask me about us,
I defer to you.
694
00:33:12,819 --> 00:33:15,253
You can make up whatever
you want, I'll remember it.
695
00:33:15,254 --> 00:33:18,123
At some point, ask them
if you guys can speak alone.
696
00:33:18,124 --> 00:33:19,590
That's it.
697
00:33:19,591 --> 00:33:23,995
Okay, so I ask to speak alone,
and then what?
698
00:33:23,996 --> 00:33:25,463
When do you come in?
699
00:33:25,464 --> 00:33:28,199
I don't come in
unless he asks me to come in.
700
00:33:28,200 --> 00:33:31,302
If he does, you bring him
to me in this room.
701
00:33:31,303 --> 00:33:32,838
Don't let him out of your sight
once you've made him
702
00:33:32,839 --> 00:33:34,006
the offer, you got it?
703
00:33:39,678 --> 00:33:41,513
There's eyes everywhere in here.
704
00:33:42,414 --> 00:33:43,916
Team's watching.
705
00:33:44,951 --> 00:33:46,684
Nothing bad's gonna happen.
706
00:33:46,685 --> 00:33:48,988
Not here anyway, okay?
707
00:33:50,250 --> 00:33:54,993
If you found out your father
was funding terrorists,
708
00:33:54,994 --> 00:33:57,529
would you hesitate
for one second to turn him in?
709
00:33:59,531 --> 00:34:01,532
No.
710
00:34:01,533 --> 00:34:02,500
You love him?
711
00:34:02,501 --> 00:34:04,069
[exhales]
712
00:34:04,070 --> 00:34:05,871
I love who he was.
713
00:34:05,872 --> 00:34:07,205
I...
714
00:34:07,206 --> 00:34:08,740
I love memories.
715
00:34:08,741 --> 00:34:10,409
We're not changing memories.
716
00:34:12,311 --> 00:34:14,212
[exhales]
717
00:34:14,213 --> 00:34:16,181
? pensive music
718
00:34:16,182 --> 00:34:18,217
***
719
00:34:19,718 --> 00:34:22,153
[TV announcers speaking Spanish]
720
00:34:22,154 --> 00:34:23,756
[knock at door]
721
00:34:25,257 --> 00:34:27,093
Cena est� lista, se�or.
722
00:34:28,227 --> 00:34:31,296
�Qui�n es la chica con mi hija?
723
00:34:31,297 --> 00:34:33,132
Una amiga.
724
00:34:34,133 --> 00:34:35,733
Una novia.
725
00:34:35,734 --> 00:34:38,036
Parece soldada.
726
00:34:38,037 --> 00:34:40,172
[TV announcers speaking Spanish]
727
00:34:44,410 --> 00:34:46,545
[footfalls approach]
728
00:34:52,151 --> 00:34:53,718
No, thank you.
729
00:34:53,719 --> 00:34:55,220
- You don't drink wine?
- No, I don't drink at all.
730
00:34:55,221 --> 00:34:57,122
- Since when?
- Since I became a pilot.
731
00:34:57,123 --> 00:34:59,090
Oh, wow.
732
00:34:59,091 --> 00:35:02,060
You know,
in high school this one,
733
00:35:02,061 --> 00:35:05,296
every weekend was Cinco de Mayo,
Cinco de Agosto,
734
00:35:05,297 --> 00:35:07,232
Cinco de Octubre.
735
00:35:07,233 --> 00:35:10,068
All the time there was
a Cinco de something.
736
00:35:10,069 --> 00:35:12,370
And she was always
with the boys.
737
00:35:12,371 --> 00:35:14,940
She ran in a pack of them.
738
00:35:14,941 --> 00:35:16,241
Hmm?
739
00:35:16,242 --> 00:35:18,777
They didn't take your license?
740
00:35:18,778 --> 00:35:22,380
Uh, military pilots
aren't issued licenses,
741
00:35:22,381 --> 00:35:23,982
only civilian aviators.
742
00:35:23,983 --> 00:35:25,616
So you can get one?
743
00:35:25,617 --> 00:35:30,155
I mean, I-I guess,
if I pass the test. I don't...
744
00:35:30,156 --> 00:35:32,924
I don't know how a dishonorable
discharge affects the process.
745
00:35:32,925 --> 00:35:35,093
What did you do that
was dishonorable?
746
00:35:35,094 --> 00:35:37,262
I didn't do anything
dishonorable.
747
00:35:37,263 --> 00:35:39,298
Then why were you discharged?
748
00:35:40,666 --> 00:35:42,100
Hmm?
749
00:35:42,101 --> 00:35:43,802
Ustedes vieron la noticia.
750
00:35:43,803 --> 00:35:47,272
[whispers] I don't know
what I'm supposed to say here.
751
00:35:47,273 --> 00:35:49,008
Tell them the truth.
752
00:35:51,657 --> 00:35:56,114
State Department sent officials
to our base
753
00:35:56,115 --> 00:35:57,615
through known enemy territory
754
00:35:57,616 --> 00:36:00,451
without notifying the base
for proper escort.
755
00:36:00,452 --> 00:36:03,321
I was sent to provide cover,
which I did,
756
00:36:03,322 --> 00:36:05,423
but rather than they take
757
00:36:05,424 --> 00:36:07,292
the blame themselves,
they decided to say
758
00:36:07,293 --> 00:36:09,494
that I initiated the assault.
759
00:36:09,495 --> 00:36:12,130
What actually happened was that
I saved their fucking lives.
760
00:36:12,131 --> 00:36:14,832
- Hey.
- Sorry.
761
00:36:14,833 --> 00:36:16,235
Now here we are.
762
00:36:18,104 --> 00:36:21,207
How many Apache pilots
are women?
763
00:36:21,659 --> 00:36:23,674
I don't know.
764
00:36:23,675 --> 00:36:25,310
I do.
765
00:36:25,311 --> 00:36:27,178
I looked it up.
766
00:36:27,179 --> 00:36:28,846
82.
767
00:36:28,847 --> 00:36:31,117
Out of 1,500.
768
00:36:33,352 --> 00:36:37,455
The Army does
sensitivity training now.
769
00:36:37,456 --> 00:36:40,125
When I served,
there was none of that shit.
770
00:36:40,126 --> 00:36:42,327
There was no bathroom
of the gender you decide
771
00:36:42,328 --> 00:36:44,195
you are today
or any of that bullshit.
772
00:36:44,196 --> 00:36:45,897
Army can't get anyone
to enlist anymore
773
00:36:45,898 --> 00:36:47,198
and put up with that shit.
774
00:36:47,199 --> 00:36:48,866
So they got no choice.
775
00:36:48,867 --> 00:36:51,469
Recruit women, recruit men
who think they're women
776
00:36:51,470 --> 00:36:53,704
and women
who think they are men.
777
00:36:53,705 --> 00:36:55,406
My point is,
778
00:36:55,407 --> 00:36:57,408
of all the people
to make an example out of,
779
00:36:57,409 --> 00:37:00,245
a woman seems like a terrible
choice in this new Army.
780
00:37:00,246 --> 00:37:02,647
They should have
given you a medal.
781
00:37:02,648 --> 00:37:04,215
That's what I said.
782
00:37:04,216 --> 00:37:05,250
You in the Army?
783
00:37:05,251 --> 00:37:06,317
I was a Marine.
784
00:37:06,318 --> 00:37:07,485
What specialty?
785
00:37:07,486 --> 00:37:08,587
I was a Raider.
786
00:37:09,721 --> 00:37:12,090
You see what I mean?
787
00:37:12,091 --> 00:37:14,559
Women and fags
and fucking ladyboys and dykes.
788
00:37:14,560 --> 00:37:17,363
- That's our Army now.
- Pablo!
789
00:37:18,931 --> 00:37:20,698
I was damn good at my job, Dad.
790
00:37:20,699 --> 00:37:23,202
I don't question that.
791
00:37:28,374 --> 00:37:31,442
The first sign
an empire is failing
792
00:37:31,443 --> 00:37:33,511
is when its people question
793
00:37:33,512 --> 00:37:36,214
the institutions
the empire was built on.
794
00:37:36,215 --> 00:37:39,584
The structure of government,
the churches, the schools.
795
00:37:39,585 --> 00:37:42,387
They reject God
because the emperors
796
00:37:42,388 --> 00:37:44,389
begin believing they are God.
797
00:37:44,390 --> 00:37:46,724
And the people become so rich,
798
00:37:46,725 --> 00:37:50,695
everyone believes
they are an emperor as well.
799
00:37:50,696 --> 00:37:52,330
And too good to do the jobs
800
00:37:52,331 --> 00:37:54,899
that built the empire
in the first place.
801
00:37:54,900 --> 00:37:58,203
So they outsource those jobs.
802
00:37:58,204 --> 00:38:00,271
And they open their borders
803
00:38:00,272 --> 00:38:03,941
to allow people desperate
804
00:38:03,942 --> 00:38:06,377
to do all the other jobs
805
00:38:06,378 --> 00:38:08,579
the other people
are too rich to do.
806
00:38:08,580 --> 00:38:10,748
Then comes the guilt
807
00:38:10,749 --> 00:38:13,251
for all this wealth.
808
00:38:13,252 --> 00:38:16,655
But still the empire thrives.
809
00:38:17,956 --> 00:38:20,425
And now everyone questions
their wealth.
810
00:38:20,426 --> 00:38:23,128
Then they question themselves.
811
00:38:23,129 --> 00:38:25,463
And then they reject everything
812
00:38:25,464 --> 00:38:28,133
that built the empire
to begin with.
813
00:38:28,134 --> 00:38:30,101
They destroy their own symbols,
814
00:38:30,102 --> 00:38:31,802
attack themselves like a cancer,
815
00:38:31,803 --> 00:38:33,304
attack the people
who protect the empire,
816
00:38:33,305 --> 00:38:36,375
attack you for protecting it.
817
00:38:39,645 --> 00:38:42,113
Then the wolves come.
818
00:38:42,114 --> 00:38:45,216
And all the people
who lived like emperors
819
00:38:45,217 --> 00:38:47,118
will know the suffering
820
00:38:47,119 --> 00:38:49,655
they blamed themselves
for creating.
821
00:38:50,756 --> 00:38:53,392
And they will be slaughtered.
822
00:38:59,598 --> 00:39:03,168
And a new empire will rise
from its ashes.
823
00:39:03,169 --> 00:39:06,504
Then the cycle
824
00:39:06,505 --> 00:39:08,507
begins again.
825
00:39:11,043 --> 00:39:12,844
[Maria clears throat]
826
00:39:15,013 --> 00:39:17,382
Eat the soup first.
827
00:39:17,383 --> 00:39:20,185
It's very refreshing
and cleanses the palette.
828
00:39:20,186 --> 00:39:22,220
? pensive music ?
829
00:39:22,221 --> 00:39:24,356
***
830
00:39:34,966 --> 00:39:36,934
? suspenseful music
831
00:39:36,935 --> 00:39:39,037
***
832
00:39:52,017 --> 00:39:54,485
[Joe]
What the fuck are you doing?
833
00:39:54,486 --> 00:39:55,653
[agent]
I can't see shit.
834
00:39:55,654 --> 00:39:56,721
[Joe]
You don't need to see shit.
835
00:39:56,722 --> 00:39:58,189
You just need to follow me.
836
00:39:58,190 --> 00:40:00,060
The whole fucking world
can see that.
837
00:40:01,493 --> 00:40:04,029
[Bobby]
600 meters and closing.
838
00:40:04,030 --> 00:40:06,831
[Joe]
Tucker, get high ground.
839
00:40:06,832 --> 00:40:08,467
Tell me what you see.
840
00:40:25,484 --> 00:40:27,419
[Tucker]
Coming up on the river now.
841
00:40:36,628 --> 00:40:37,828
I got armed personnel
842
00:40:37,829 --> 00:40:39,465
moving south towards the river.
843
00:40:40,866 --> 00:40:42,367
Spotter.
844
00:40:42,368 --> 00:40:44,570
Your three o'clock.
845
00:40:45,671 --> 00:40:47,071
Joe?
846
00:40:47,072 --> 00:40:48,974
Raise your hand.
847
00:40:49,941 --> 00:40:51,977
I got you.
848
00:40:58,684 --> 00:41:00,185
Armed personnel.
849
00:41:00,186 --> 00:41:01,586
Your one o'clock.
850
00:41:01,587 --> 00:41:02,920
100 meters.
851
00:41:02,921 --> 00:41:05,123
I count six.
852
00:41:07,058 --> 00:41:08,726
[Joe]
Move to contact.
853
00:41:08,727 --> 00:41:09,894
[Gutierrez whispering]
Where the fuck you going?
854
00:41:09,895 --> 00:41:11,629
[Joe whispering]
Stay here.
855
00:41:11,630 --> 00:41:13,500
They're crossing
the fucking river.
856
00:41:16,935 --> 00:41:18,704
On point.
857
00:41:25,611 --> 00:41:28,447
What the fuck? Shit.
858
00:41:30,282 --> 00:41:31,749
Spotter has thermal.
859
00:41:31,750 --> 00:41:33,552
[gunshots]
860
00:41:46,798 --> 00:41:48,967
[gunfire]
861
00:42:01,813 --> 00:42:03,814
[whispers]
They're moving towards us.
862
00:42:03,815 --> 00:42:05,917
- Coming across the river.
- Take the lead.
863
00:42:09,621 --> 00:42:11,690
[panting]
864
00:42:20,599 --> 00:42:22,500
- [gunfire]
- [Gutierrez] Man down!
865
00:42:22,501 --> 00:42:25,203
[overlapping shouting]
866
00:42:33,745 --> 00:42:36,415
[gunshots]
867
00:42:47,393 --> 00:42:48,860
[overlapping shouting]
868
00:42:50,296 --> 00:42:51,626
[Gutierrez]
Reloading!
869
00:42:52,631 --> 00:42:53,899
[grunts]
870
00:42:59,371 --> 00:43:00,871
I got her.
871
00:43:00,872 --> 00:43:02,107
Three o'clock.
872
00:43:05,544 --> 00:43:07,654
[Tucker]
I can't positively ID the child.
873
00:43:09,381 --> 00:43:11,517
[whirring]
874
00:43:15,754 --> 00:43:17,122
Fuck.
875
00:43:19,891 --> 00:43:21,660
[drone explodes]
876
00:43:23,729 --> 00:43:25,863
The drones are armed.
877
00:43:25,864 --> 00:43:27,598
The drones are armed!
878
00:43:27,599 --> 00:43:29,199
[panting]
879
00:43:29,200 --> 00:43:30,701
[whirring]
880
00:43:30,702 --> 00:43:32,738
Incoming!
881
00:43:36,875 --> 00:43:38,610
Fuck.
882
00:43:44,049 --> 00:43:47,285
Boss, they tore this DEA
team up something good.
883
00:43:57,463 --> 00:43:58,729
[Bobby]
There she is.
884
00:43:58,730 --> 00:43:59,830
- [Joe] Where?
- Right there.
885
00:43:59,831 --> 00:44:01,732
[Joe]
I don't see her.
886
00:44:01,733 --> 00:44:04,535
[Tucker] Looks like she's coming
up around your one o'clock.
887
00:44:04,536 --> 00:44:06,137
[panting]
888
00:44:08,874 --> 00:44:11,810
[Joe] I got her, I got her.
I'm almost there.
889
00:44:13,072 --> 00:44:18,282
-�Alto! !Polic�a! �Alto!
- [overlapping shouting]
890
00:44:18,283 --> 00:44:20,317
-�Levanten las manos!
- I want to see your hands!
891
00:44:20,318 --> 00:44:21,452
-�Alto! !Alto!
- Get down!
892
00:44:21,453 --> 00:44:23,655
[overlapping shouting]
893
00:44:29,160 --> 00:44:30,829
[high-pitched ringing]
894
00:44:32,931 --> 00:44:34,599
[gasps]
895
00:44:34,600 --> 00:44:36,735
[panting]
896
00:45:00,892 --> 00:45:02,860
? rousing music ?
897
00:45:02,861 --> 00:45:04,730
***
898
00:45:39,865 --> 00:45:45,537
***
899
00:45:45,587 --> 00:45:50,137
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.