All language subtitles for Jingle.Bell.Love.2024.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-NoMoreChristmasMovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,208 --> 00:00:20,666 ♪♪ Santa, I've been good this year ♪ 2 00:00:21,791 --> 00:00:24,707 ♪ Make your list and check it twice ♪ 3 00:00:24,708 --> 00:00:25,749 {\an8}Merry Christmas. 4 00:00:25,750 --> 00:00:28,875 {\an8}♪ I'll leave you a note right here ♪ 5 00:00:29,875 --> 00:00:32,958 {\an8}♪ Underneath the Christmas lights ♪ 6 00:00:33,958 --> 00:00:35,832 {\an8}♪ Carols and bells ♪ 7 00:00:35,833 --> 00:00:37,915 {\an8}♪ None of them help ♪ 8 00:00:37,916 --> 00:00:40,707 {\an8}♪ I still feel blue ♪ 9 00:00:42,125 --> 00:00:46,958 {\an8}♪ I just want to fall in love this Christmas ♪ 10 00:01:15,708 --> 00:01:16,707 Oh, OK. 11 00:01:16,708 --> 00:01:17,915 See, it's getting better. 12 00:01:17,916 --> 00:01:19,124 But still... - The hair. 13 00:01:19,125 --> 00:01:21,000 - Hello? - In here, Dad. 14 00:01:24,291 --> 00:01:26,249 Oh, kind of cute. 15 00:01:27,500 --> 00:01:29,957 What kind of trouble are you ladies getting into? 16 00:01:29,958 --> 00:01:31,665 Trying to find Terri a boyfriend. 17 00:01:33,083 --> 00:01:35,290 Don't make me sound so desperate. 18 00:01:36,458 --> 00:01:38,415 We're just scouring one of the apps I'm on. 19 00:01:38,416 --> 00:01:39,540 What's an app? 20 00:01:39,541 --> 00:01:40,624 Dad! 21 00:01:40,625 --> 00:01:41,707 I'm kidding. 22 00:01:41,708 --> 00:01:43,208 You're on Facechat. 23 00:01:46,500 --> 00:01:48,832 Ooh. He looks kind of cool. A musician. 24 00:01:48,833 --> 00:01:51,415 Whoa, Terri. No musicians, trust me. 25 00:01:51,416 --> 00:01:54,040 Dad, maybe you should get on one of these. 26 00:01:54,041 --> 00:01:55,790 I'm seeing someone. Thank you. 27 00:01:56,916 --> 00:01:58,999 - Victoria? - You know her name's Veronica. 28 00:01:59,000 --> 00:02:00,540 And she's coming to dinner later. 29 00:02:00,541 --> 00:02:02,082 In the meantime, you go upstairs 30 00:02:02,083 --> 00:02:03,666 and finish packing for tomorrow. 31 00:02:05,375 --> 00:02:06,540 I saw that. 32 00:02:06,541 --> 00:02:08,541 Wasn't hiding it. 33 00:02:12,333 --> 00:02:13,457 She'll be fine. 34 00:02:13,458 --> 00:02:15,374 It's gonna be tough for anyone who tries 35 00:02:15,375 --> 00:02:16,457 to fill Kate's shoes. 36 00:02:16,458 --> 00:02:19,082 I hope keeping the lakeside tradition going 37 00:02:19,083 --> 00:02:20,624 makes it easier for her. 38 00:02:20,625 --> 00:02:22,875 First Christmas in a loft. 39 00:02:23,875 --> 00:02:25,124 What about you? 40 00:02:25,125 --> 00:02:26,582 How are you doing? 41 00:02:26,583 --> 00:02:28,415 Meh... 42 00:02:28,416 --> 00:02:31,457 I think it's time I started looking ahead. 43 00:02:31,458 --> 00:02:33,249 Exactly. 44 00:02:33,250 --> 00:02:34,457 New year. 45 00:02:34,458 --> 00:02:35,958 New beginning. 46 00:02:37,666 --> 00:02:40,290 - Well, I got to go. - OK, thank you. 47 00:02:41,541 --> 00:02:44,374 Well, maybe it'll be a merry Christmas after all. 48 00:02:44,375 --> 00:02:45,499 I got a match. 49 00:02:45,500 --> 00:02:47,374 Ooh, a lawyer. 50 00:02:47,375 --> 00:02:48,874 - Better. - Yeah. 51 00:02:48,875 --> 00:02:50,707 Well, don't let us cramp your style. 52 00:02:50,708 --> 00:02:51,875 Go. 53 00:02:52,875 --> 00:02:54,916 - Bye, Terri. - See you soon, girl. 54 00:02:56,250 --> 00:02:57,332 I changed my mind. 55 00:02:57,333 --> 00:02:59,207 We don't need to go see Santa this year. 56 00:02:59,208 --> 00:03:00,332 Wait, what? 57 00:03:00,333 --> 00:03:03,333 You know that I'm 10, not 2, right? 58 00:03:14,541 --> 00:03:16,499 I still say I'm too old for this. 59 00:03:16,500 --> 00:03:19,207 You're never too old for a picture with the big guy. 60 00:03:19,208 --> 00:03:20,249 Mommy! 61 00:03:20,250 --> 00:03:21,583 Fine. 62 00:03:25,208 --> 00:03:27,374 Ho, ho, ho! 63 00:03:27,375 --> 00:03:28,582 Merry Christmas! 64 00:03:28,583 --> 00:03:29,749 Ho, ho, ho. 65 00:03:29,750 --> 00:03:31,915 And what do you want for Christmas this year, 66 00:03:31,916 --> 00:03:33,250 little girl? 67 00:03:35,541 --> 00:03:38,207 - I'm 10. - Oh, pardon me. 68 00:03:38,208 --> 00:03:39,332 Big girl. 69 00:03:39,333 --> 00:03:41,249 What I want, you can't help me with. 70 00:03:41,250 --> 00:03:43,749 Oh, don't be so sure about that. 71 00:03:43,750 --> 00:03:46,249 Santa's got helpers all over the world. 72 00:03:46,250 --> 00:03:48,915 OK, Santa. You're on. 73 00:03:48,916 --> 00:03:51,083 Can you find a new girlfriend for my dad? 74 00:04:01,041 --> 00:04:02,749 I'm hungry. 75 00:04:02,750 --> 00:04:04,791 Veronica will be here any minute. 76 00:04:06,000 --> 00:04:07,625 Are you gonna marry her? 77 00:04:08,666 --> 00:04:09,915 Whoa. 78 00:04:09,916 --> 00:04:14,707 Grace, I am not marrying anyone any time soon. 79 00:04:14,708 --> 00:04:16,708 She's nothing like Mom. 80 00:04:18,625 --> 00:04:20,583 No one will ever replace your mother. 81 00:04:21,583 --> 00:04:22,957 I just want you to find someone 82 00:04:22,958 --> 00:04:24,457 who loves you as much as Mom did. 83 00:04:24,458 --> 00:04:25,832 And I don't think it's... 84 00:04:27,041 --> 00:04:28,500 Sorry. 85 00:04:33,208 --> 00:04:35,666 - She cancelled, huh? - Yeah. 86 00:04:36,666 --> 00:04:39,290 It's a really busy time of year. 87 00:04:40,375 --> 00:04:41,458 You know what? 88 00:04:42,458 --> 00:04:43,749 Let's grab some pizza. 89 00:04:43,750 --> 00:04:46,082 And maybe a hot chocolate after. 90 00:04:46,083 --> 00:04:47,999 You had me at "pizza." 91 00:04:48,000 --> 00:04:49,500 I'll grab your jacket. 92 00:04:53,666 --> 00:04:55,166 Nice work, Santa. 93 00:05:17,416 --> 00:05:18,457 Uh-huh. 94 00:05:19,875 --> 00:05:22,249 Yes, um, I understand, but I just... 95 00:05:22,250 --> 00:05:24,207 So, I was thinking that we should totally 96 00:05:24,208 --> 00:05:26,208 do a mistletoe setup at the fro-- 97 00:05:27,333 --> 00:05:30,540 Uh, what--what if I made a partial payment today? 98 00:05:30,541 --> 00:05:33,333 Then how much time would I have to make a full payment? 99 00:05:35,041 --> 00:05:37,624 Yes, I know there's been a history of late payments. 100 00:05:37,625 --> 00:05:38,874 I... 101 00:05:38,875 --> 00:05:40,625 What about another loan? 102 00:05:44,250 --> 00:05:45,583 Yes, I understand. 103 00:05:46,583 --> 00:05:48,624 Well, I'm sorry too. 104 00:05:48,625 --> 00:05:50,707 OK, thank you for your time. 105 00:05:52,166 --> 00:05:54,124 And merry Christmas to you too. 106 00:05:55,208 --> 00:05:56,583 So, uh... 107 00:05:57,666 --> 00:06:00,624 I take it Mr. Scrooge didn't have a change of heart? 108 00:06:00,625 --> 00:06:01,665 Not so much. 109 00:06:01,666 --> 00:06:02,790 What'd he say? 110 00:06:02,791 --> 00:06:06,082 He said I have to come up with $25,000 111 00:06:06,083 --> 00:06:07,707 by Christmas Eve, 112 00:06:07,708 --> 00:06:09,999 or the bank's gonna foreclose on Maisie's. 113 00:06:10,000 --> 00:06:11,290 Christmas Eve? 114 00:06:11,291 --> 00:06:13,165 It's a totally real deadline, Ivan. 115 00:06:14,666 --> 00:06:17,083 I thought I could fix all this. 116 00:06:25,666 --> 00:06:29,375 Hey, you did everything you could, OK? 117 00:06:30,375 --> 00:06:32,457 Maisie was like a second mother to me. 118 00:06:32,458 --> 00:06:35,707 And I know that she'd be so proud of you right now. 119 00:06:35,708 --> 00:06:37,624 You gave up a lot. 120 00:06:37,625 --> 00:06:39,040 Not everyone would do that. 121 00:06:40,666 --> 00:06:43,290 Well, we still have 5 days. 122 00:06:43,291 --> 00:06:46,332 Maybe you could conjure up a Christmas miracle. 123 00:06:46,333 --> 00:06:47,415 No problem. 124 00:06:48,416 --> 00:06:49,750 I'm on it. 125 00:06:56,000 --> 00:06:58,040 Grace, make sure you double check your bags. 126 00:06:58,041 --> 00:06:59,957 Make sure you have everything for the ride. 127 00:06:59,958 --> 00:07:02,582 And, oh, don't forget your drumsticks. 128 00:07:02,583 --> 00:07:03,707 Oh shoot! 129 00:07:04,833 --> 00:07:07,457 Hey, Veronica. What are you doing here? 130 00:07:07,458 --> 00:07:09,624 Oh, I wanted to see you off. 131 00:07:09,625 --> 00:07:10,915 Hi, Gracie. 132 00:07:10,916 --> 00:07:12,416 It's Grace! 133 00:07:14,875 --> 00:07:17,415 Sorry I didn't make it over last night. 134 00:07:17,416 --> 00:07:20,457 But I was going through the list for Martin, 135 00:07:20,458 --> 00:07:22,874 and there's a property in Lakeside that's prime 136 00:07:22,875 --> 00:07:24,290 to be a new Regal Roaster. 137 00:07:24,291 --> 00:07:27,207 If we can get it acquired by the end of the year... 138 00:07:27,208 --> 00:07:29,124 It'll boost our 4th quarter numbers, 139 00:07:29,125 --> 00:07:31,665 then we are guaranteed promotions. 140 00:07:31,666 --> 00:07:33,249 Exactly. 141 00:07:33,250 --> 00:07:36,625 I promised Grace I wouldn't work over Christmas. 142 00:07:38,541 --> 00:07:40,582 OK, but this is a no-brainer. 143 00:07:40,583 --> 00:07:42,499 You're gonna be there, anyway. 144 00:07:42,500 --> 00:07:44,290 The owner's having financial problems. 145 00:07:44,291 --> 00:07:46,249 It'll be quick and easy. 146 00:07:46,250 --> 00:07:47,874 Grace won't even notice. 147 00:07:47,875 --> 00:07:49,874 Martin's counting on us. 148 00:07:49,875 --> 00:07:51,375 I'll take care of it. 149 00:07:52,500 --> 00:07:54,375 It's a win-win for both of us, right? 150 00:07:55,375 --> 00:07:56,582 Thanks, babe. 151 00:07:56,583 --> 00:07:58,582 OK, have a safe drive 152 00:08:19,458 --> 00:08:20,832 Got something on your mind? 153 00:08:20,833 --> 00:08:23,000 No. You? 154 00:08:24,000 --> 00:08:26,166 No. You? 155 00:08:29,875 --> 00:08:31,124 When you and Mom met, 156 00:08:31,125 --> 00:08:33,083 what did you like most about her? 157 00:08:34,875 --> 00:08:36,208 Everything. 158 00:08:37,458 --> 00:08:40,125 First of all, she was beautiful. 159 00:08:41,125 --> 00:08:42,665 And smart. 160 00:08:42,666 --> 00:08:44,416 And sassy, like you. 161 00:08:46,000 --> 00:08:49,916 I just knew from the start she was really thoughtful. 162 00:08:50,916 --> 00:08:53,082 Oh, and she was never afraid of a challenge, 163 00:08:53,083 --> 00:08:55,540 even when she knew she would lose. 164 00:08:55,541 --> 00:08:56,957 Every day was-- 165 00:08:56,958 --> 00:08:58,499 Like living the happy ending 166 00:08:58,500 --> 00:09:00,540 of the best Christmas movie of all time? 167 00:09:00,541 --> 00:09:03,416 I never thought of it that way, but... 168 00:09:04,416 --> 00:09:06,791 yeah, exactly. 169 00:09:07,791 --> 00:09:09,458 And what about Veronica? 170 00:09:10,458 --> 00:09:12,082 - Grace. - Seriously. 171 00:09:12,083 --> 00:09:13,665 I'm just trying to understand. 172 00:09:13,666 --> 00:09:16,499 She seems more Jack Frost than Love Actually. 173 00:09:16,500 --> 00:09:18,249 It's not the same thing. 174 00:09:18,250 --> 00:09:20,415 Your mom was the love of my life. 175 00:09:20,416 --> 00:09:22,749 Veronica and I just started dating. 176 00:09:22,750 --> 00:09:25,540 But what is it you like most about her? 177 00:09:25,541 --> 00:09:26,749 Uh, uh... 178 00:09:26,750 --> 00:09:28,165 She's... 179 00:09:28,166 --> 00:09:29,457 nice. 180 00:09:29,458 --> 00:09:31,207 And we work together, so it's-- 181 00:09:31,208 --> 00:09:32,665 Convenient? 182 00:09:32,666 --> 00:09:34,749 I get it, Dad. It's OK. 183 00:09:34,750 --> 00:09:37,083 Lots of people like Jack Frost. 184 00:09:55,833 --> 00:09:58,165 - Oh my goodness! - Grandma! 185 00:09:58,166 --> 00:09:59,832 I've missed you so much! 186 00:09:59,833 --> 00:10:02,040 Ooh! Look how much you've grown! 187 00:10:03,333 --> 00:10:04,624 How you doing, Jack? 188 00:10:04,625 --> 00:10:06,249 Yeah? How was the drive? 189 00:10:06,250 --> 00:10:07,875 Mostly peaceful. 190 00:10:09,416 --> 00:10:10,582 Well, I hope you're hungry. 191 00:10:10,583 --> 00:10:12,957 I got some gingerbread cookies fresh out of the oven. 192 00:10:12,958 --> 00:10:14,290 I'll grab the bags. 193 00:10:14,291 --> 00:10:16,332 Come on, let him do that. 194 00:10:16,333 --> 00:10:17,332 We're gonna have... 195 00:10:17,333 --> 00:10:18,582 ...cookies! 196 00:10:18,583 --> 00:10:19,624 Yes! 197 00:10:21,791 --> 00:10:22,707 Ah! 198 00:10:23,833 --> 00:10:26,083 Started with the head first. 199 00:10:27,083 --> 00:10:28,499 Going, gone. - Mmm! 200 00:10:28,500 --> 00:10:31,999 Well, I guess we don't have to worry about lunch now. 201 00:10:32,000 --> 00:10:34,415 - What's my policy, Jack? - Your house, your rules. 202 00:10:34,416 --> 00:10:35,499 Uh-huh. 203 00:10:35,500 --> 00:10:36,707 Is Robert at the shop? 204 00:10:37,708 --> 00:10:39,165 - Where else would he be? - Yeah. 205 00:10:39,166 --> 00:10:40,790 How's he doing after the surgery? 206 00:10:40,791 --> 00:10:42,499 Good. 207 00:10:42,500 --> 00:10:45,790 Not quite as good as he claims, but good. 208 00:10:45,791 --> 00:10:47,082 Mm-hmm. 209 00:10:47,083 --> 00:10:48,958 And how are you doing? 210 00:10:49,958 --> 00:10:51,166 Good. 211 00:10:52,291 --> 00:10:54,332 Can we go to the shop and surprise Grandpa? 212 00:10:54,333 --> 00:10:56,332 You just want to go play the drums. 213 00:10:56,333 --> 00:10:57,415 And see Grandpa. 214 00:10:57,416 --> 00:10:59,665 Go, you can unpack when you get back. 215 00:10:59,666 --> 00:11:01,249 Well, let's do it. 216 00:11:01,250 --> 00:11:03,208 I'll go grab my sticks. 217 00:11:14,666 --> 00:11:16,207 Hey, Tim. Robert in? 218 00:11:16,208 --> 00:11:18,040 Hey, Jack. Yeah, I'll go get him. 219 00:11:18,041 --> 00:11:19,125 Thank you. 220 00:11:20,125 --> 00:11:21,915 Can I go play in the drum room? 221 00:11:21,916 --> 00:11:23,875 Sure. Go get them, Ringo. 222 00:12:02,625 --> 00:12:04,207 Sounds nice. 223 00:12:04,208 --> 00:12:05,249 Hey. 224 00:12:05,250 --> 00:12:07,125 - So you're still writing? - Yeah. 225 00:12:11,083 --> 00:12:13,707 We are so happy that you came. 226 00:12:13,708 --> 00:12:15,332 Ah, it's good to be here. 227 00:12:15,333 --> 00:12:17,790 - How's business? - Can't complain. 228 00:12:17,791 --> 00:12:20,499 One thing about a small town is I don't have to compete 229 00:12:20,500 --> 00:12:21,999 with those big music superstores. 230 00:12:23,625 --> 00:12:24,957 And how is the lovely world 231 00:12:24,958 --> 00:12:26,957 of commercial acquisitions treating you? 232 00:12:26,958 --> 00:12:28,165 Not bad, actually. 233 00:12:28,166 --> 00:12:29,957 I'm in line for a promotion. 234 00:12:29,958 --> 00:12:31,457 Good for you. 235 00:12:31,458 --> 00:12:33,124 - Grandpa! - Ha, ha! 236 00:12:33,125 --> 00:12:34,165 Kiddo! 237 00:12:35,375 --> 00:12:37,249 Wow, look at you. 238 00:12:37,250 --> 00:12:39,124 Can I show you what I've been practicing? 239 00:12:39,125 --> 00:12:42,040 I would be disappointed if you didn't. 240 00:12:42,041 --> 00:12:43,957 While you guys do that, I need a coffee. 241 00:12:43,958 --> 00:12:46,124 I'm gonna hit Maisie's. Do you want something? 242 00:12:46,125 --> 00:12:47,790 I've had my one cup for the day. 243 00:12:47,791 --> 00:12:49,915 Mary's been watching me like a hawk. 244 00:12:49,916 --> 00:12:51,124 Can I get a latte? 245 00:12:51,125 --> 00:12:53,999 Uh, we're not in Chicago, and you're 10. 246 00:12:55,000 --> 00:12:57,124 - A decaf, then? - Closer. 247 00:12:57,125 --> 00:12:58,915 Thanks, Dad. Come on, Grandpa! 248 00:13:06,458 --> 00:13:09,332 Maybe you have a doppelganger here in Lakeside that's, like, 249 00:13:09,333 --> 00:13:10,374 an heiress of some kind. 250 00:13:10,375 --> 00:13:12,374 You don't know! It could totally happen. 251 00:13:12,375 --> 00:13:13,624 Ivan! 252 00:13:13,625 --> 00:13:15,665 How about you refill the coffee... 253 00:13:16,666 --> 00:13:18,374 ... put out the cookies I just made, 254 00:13:18,375 --> 00:13:19,665 and I will try to sell them, 255 00:13:19,666 --> 00:13:21,207 and we'll make some actual money. 256 00:13:24,958 --> 00:13:26,165 Ooh. 257 00:13:26,166 --> 00:13:27,999 See? 258 00:13:28,000 --> 00:13:30,415 I'm telling you, this day is starting to turn around. 259 00:13:30,416 --> 00:13:31,582 Smile. He's coming over. 260 00:13:31,583 --> 00:13:33,290 Smile. - Ugh, Ivan... 261 00:13:33,291 --> 00:13:35,040 Hi. Welcome to Maisie's. 262 00:13:35,041 --> 00:13:36,374 How can I help you? 263 00:13:36,375 --> 00:13:39,250 A hot chocolate with whipped cream and sprinkles. 264 00:13:40,541 --> 00:13:42,249 It's for my daughter. 265 00:13:42,250 --> 00:13:43,957 I'll take a black coffee. 266 00:13:43,958 --> 00:13:45,540 Thank God. 267 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 Coming right up. 268 00:13:50,583 --> 00:13:52,165 ♪ You'll be sitting on your own ♪ 269 00:13:52,166 --> 00:13:55,874 ♪ I decide to break the ice by setting up the tone ♪ 270 00:13:55,875 --> 00:13:59,165 Is this the, uh, Ricochet Christmas album? 271 00:13:59,166 --> 00:14:00,499 Yeah, good catch. 272 00:14:00,500 --> 00:14:01,874 I love this album. 273 00:14:01,875 --> 00:14:03,291 Their harmonies... 274 00:14:06,291 --> 00:14:08,499 - Are you new in town? - I live in Chicago. 275 00:14:08,500 --> 00:14:11,499 But I'm here with my daughter for the holidays with family. 276 00:14:11,500 --> 00:14:13,666 Uh, Mary and Robert Bishop? 277 00:14:15,250 --> 00:14:17,415 I'm--I'm so sorry for your loss. 278 00:14:17,416 --> 00:14:20,582 Thanks. I guess I forget everyone knows everyone here. 279 00:14:20,583 --> 00:14:21,749 Kind of. 280 00:14:21,750 --> 00:14:23,999 But I've been coming to Lakeside for years. 281 00:14:24,000 --> 00:14:26,290 I don't think I've ever seen you here before. 282 00:14:27,333 --> 00:14:28,457 - Um... - Dad. 283 00:14:28,458 --> 00:14:30,415 What happened to the drums? 284 00:14:30,416 --> 00:14:33,624 Grandpa said the student has become the master, 285 00:14:33,625 --> 00:14:35,499 but I think he just needed a break. 286 00:14:35,500 --> 00:14:38,499 He asked to bring home Maisie's coffee cake for tomorrow. 287 00:14:38,500 --> 00:14:39,832 It's Grandma's favorite. 288 00:14:39,833 --> 00:14:42,125 I guess we'll take a coffee cake too. 289 00:14:43,125 --> 00:14:44,999 Hi, I'm Grace. 290 00:14:45,000 --> 00:14:46,832 Hi, Grace. I'm Jessica. 291 00:14:46,833 --> 00:14:48,915 And this... 292 00:14:48,916 --> 00:14:50,500 must be for you. 293 00:14:51,500 --> 00:14:53,207 Thanks, Jessica. 294 00:14:53,208 --> 00:14:55,165 You know what would go good with that? 295 00:14:55,166 --> 00:14:56,457 What? 296 00:14:56,458 --> 00:14:58,457 It's gingerbread with peppermint frosting. 297 00:14:58,458 --> 00:14:59,749 On the house. 298 00:14:59,750 --> 00:15:01,165 Thanks. 299 00:15:01,166 --> 00:15:02,874 So that's two gingerbread cookies, 300 00:15:02,875 --> 00:15:04,874 a hot chocolate and a cake pop, 301 00:15:04,875 --> 00:15:06,540 and we haven't been here an hour. 302 00:15:08,125 --> 00:15:09,957 Uh, there you go. 303 00:15:09,958 --> 00:15:11,082 Thanks. 304 00:15:11,083 --> 00:15:13,624 Uh, that'll be $34.50. 305 00:15:16,416 --> 00:15:19,125 Well, it was nice to meet you, Grace. 306 00:15:20,125 --> 00:15:22,165 And you too. - Yeah, uh... 307 00:15:22,166 --> 00:15:23,165 Jack. 308 00:15:23,166 --> 00:15:24,540 Jack. 309 00:15:24,541 --> 00:15:26,540 Um, hope to see you guys in here again soon. 310 00:15:26,541 --> 00:15:30,082 I'm sure you will. Grace loves her hot chocolate. 311 00:15:44,916 --> 00:15:46,915 I have to take this. Meet you at the shop. 312 00:15:46,916 --> 00:15:48,708 I'll be real quick. Promise. 313 00:15:49,791 --> 00:15:50,707 Hey. 314 00:15:50,708 --> 00:15:53,249 Hi. How was the drive? 315 00:15:53,250 --> 00:15:55,707 - Easy. - Good. 316 00:15:55,708 --> 00:15:57,749 Did you check your email? 317 00:15:57,750 --> 00:15:58,957 Oh, no, sorry. 318 00:15:58,958 --> 00:16:01,332 I've been super busy since we've been here. 319 00:16:01,333 --> 00:16:03,374 Well, I sent you the property address. 320 00:16:03,375 --> 00:16:04,958 It's called Maisie's cafe. 321 00:16:06,125 --> 00:16:07,665 Of course. 322 00:16:07,666 --> 00:16:08,832 You know it? 323 00:16:08,833 --> 00:16:11,415 I just walked out of there, actually. 324 00:16:11,416 --> 00:16:13,540 It's kind of an institution around here. 325 00:16:13,541 --> 00:16:17,999 Well, an institution that's majorly going out of business. 326 00:16:18,000 --> 00:16:19,915 The bank is planning to foreclose. 327 00:16:19,916 --> 00:16:22,665 Hmm, so much for the Christmas spirit. 328 00:16:22,666 --> 00:16:25,249 The town's not gonna be happy about this one. 329 00:16:25,250 --> 00:16:28,082 Well, that's a they problem, not a we problem. 330 00:16:28,083 --> 00:16:30,499 Our problem would be letting it go to auction, 331 00:16:30,500 --> 00:16:32,624 and then possibly having to overpay for it 332 00:16:32,625 --> 00:16:34,041 or lose it to another bidder. 333 00:16:35,083 --> 00:16:38,083 We need them to accept the offer by Christmas Eve. 334 00:16:39,375 --> 00:16:40,665 Copy that. 335 00:16:40,666 --> 00:16:42,665 Promotion, here we come. 336 00:16:42,666 --> 00:16:44,666 OK, I'll talk to you later. 337 00:16:45,666 --> 00:16:46,791 Great. 338 00:16:56,833 --> 00:16:59,915 Wow, Mary, you did not have to go to all this trouble. 339 00:16:59,916 --> 00:17:01,499 And on our first night. 340 00:17:01,500 --> 00:17:03,624 We are just so happy to have you here. 341 00:17:03,625 --> 00:17:06,083 We felt like a little extra effort was warranted. 342 00:17:07,083 --> 00:17:09,040 This was your mom's favorite dish. 343 00:17:09,041 --> 00:17:10,124 I know. 344 00:17:10,125 --> 00:17:11,582 She always helped me make it. 345 00:17:11,583 --> 00:17:13,125 She really loved Christmas. 346 00:17:14,166 --> 00:17:16,457 I know she'd be happy that we're all here together, 347 00:17:16,458 --> 00:17:18,749 carrying on our traditions. 348 00:17:18,750 --> 00:17:21,208 And creating some new ones. 349 00:17:22,208 --> 00:17:24,833 To traditions, old and new. 350 00:17:29,541 --> 00:17:31,125 Mmm! 351 00:17:33,250 --> 00:17:36,415 Speaking of traditions, how did your rehearsal go today? 352 00:17:36,416 --> 00:17:38,165 You didn't overdo it, did you? 353 00:17:38,166 --> 00:17:40,290 Just some holiday tunes, nothing crazy. 354 00:17:40,291 --> 00:17:42,540 You can't have the Christmas market 355 00:17:42,541 --> 00:17:44,915 without Bishop's Music Emporium there. 356 00:17:44,916 --> 00:17:46,915 You didn't rock too hard, did you? 357 00:17:46,916 --> 00:17:49,082 How's the old ticker after the surgery? 358 00:17:49,083 --> 00:17:50,290 I'll be fine. 359 00:17:50,291 --> 00:17:52,707 You know, I've been thinking of retiring, but... 360 00:17:52,708 --> 00:17:55,082 I don't know who I could trust to take over the store. 361 00:17:55,083 --> 00:17:56,374 It would have to be someone 362 00:17:56,375 --> 00:17:58,082 who understands music and business. 363 00:17:58,083 --> 00:17:59,332 Robert. 364 00:17:59,333 --> 00:18:00,457 What? 365 00:18:00,458 --> 00:18:01,957 I--I'm not pressuring him. 366 00:18:01,958 --> 00:18:05,374 I'm just saying if it's something that interested him... 367 00:18:05,375 --> 00:18:07,082 If you took over Grandpa's store, 368 00:18:07,083 --> 00:18:08,832 does that mean we'd move to Lakeside? 369 00:18:08,833 --> 00:18:10,791 No. 370 00:18:11,791 --> 00:18:12,999 Yes, if we... 371 00:18:13,000 --> 00:18:14,332 That's... 372 00:18:14,333 --> 00:18:17,665 Gracie, I have a job. 373 00:18:17,666 --> 00:18:19,124 You see what you started? 374 00:18:19,125 --> 00:18:20,957 I wasn't trying to start anything. 375 00:18:20,958 --> 00:18:22,249 It's fine. 376 00:18:22,250 --> 00:18:25,166 Why don't we talk about something else. 377 00:18:27,416 --> 00:18:30,041 Hmm, how are things going with Veronica? 378 00:18:31,250 --> 00:18:33,291 Can I be excused? 379 00:18:34,500 --> 00:18:36,999 Gracie, we just sat down. 380 00:18:37,000 --> 00:18:39,665 And--and your grandmother went to all this trouble. 381 00:18:39,666 --> 00:18:41,374 Jack, it's fine. 382 00:18:41,375 --> 00:18:42,915 Grace, if you're done, 383 00:18:42,916 --> 00:18:44,708 please take your plate to the kitchen. 384 00:18:51,541 --> 00:18:54,875 Of all the things she's adjusting to... 385 00:18:59,708 --> 00:19:00,833 this is the hardest one. 386 00:19:01,833 --> 00:19:02,875 Give her time. 387 00:19:03,875 --> 00:19:08,125 If you really like Veronica, I'm sure Grace will come around. 388 00:19:09,125 --> 00:19:11,582 Do you guys think I'm moving too fast? 389 00:19:11,583 --> 00:19:13,250 Kate would want you to be happy. 390 00:19:14,250 --> 00:19:15,375 And so do we. 391 00:19:16,666 --> 00:19:18,791 It's all gonna work out. 392 00:19:26,791 --> 00:19:28,790 Are you sure you can't 393 00:19:28,791 --> 00:19:30,041 do anything about it? 394 00:19:33,083 --> 00:19:35,583 - Can I come in? - Sure. 395 00:19:37,958 --> 00:19:39,291 I brought you your dinner. 396 00:19:41,291 --> 00:19:42,375 I'm not hungry. 397 00:19:44,416 --> 00:19:48,040 Maybe some peppermint hot chocolate, your favorite. 398 00:19:48,041 --> 00:19:49,665 Thanks, Grandma, 399 00:19:49,666 --> 00:19:52,125 but I've reached my sugar limit for the day. 400 00:19:54,875 --> 00:19:56,165 You OK? 401 00:19:56,166 --> 00:19:57,957 Yeah. 402 00:19:57,958 --> 00:19:59,291 I'm good. 403 00:20:00,500 --> 00:20:03,582 Just you seemed to get a little upset 404 00:20:03,583 --> 00:20:06,666 when I asked about your dad's girlfriend. 405 00:20:09,958 --> 00:20:12,291 Don't you want him to be happy? 406 00:20:15,833 --> 00:20:17,583 I know it's tough, but... 407 00:20:18,583 --> 00:20:21,124 he's going to have to go out with other people 408 00:20:21,125 --> 00:20:23,290 if he's ever going to find love again. 409 00:20:23,291 --> 00:20:26,457 Can't we help him find the right person? 410 00:20:26,458 --> 00:20:28,832 It doesn't work that way, sweetheart. 411 00:20:28,833 --> 00:20:30,249 Maybe it should. 412 00:20:30,250 --> 00:20:31,957 Maybe he just needs a little push 413 00:20:31,958 --> 00:20:33,958 in the right direction. 414 00:20:35,500 --> 00:20:38,582 You are so much like your mother. 415 00:20:38,583 --> 00:20:39,957 Dad says that too. 416 00:20:44,958 --> 00:20:46,583 I'll see you in the morning. 417 00:20:48,500 --> 00:20:50,041 Maybe eat a little something. 418 00:21:00,583 --> 00:21:01,874 Sometimes, 419 00:21:01,875 --> 00:21:03,624 these things just aren't possible. 420 00:21:03,625 --> 00:21:06,582 Looks like if I want my Christmas miracle 421 00:21:06,583 --> 00:21:09,041 to happen, I'm gonna have to do it myself. 422 00:21:27,708 --> 00:21:29,749 - Morning. - Oh, morning, Jack. 423 00:21:29,750 --> 00:21:31,915 Grace wants to come to the store with me today. 424 00:21:31,916 --> 00:21:35,207 I told her she'd probably get bored, but she insisted. 425 00:21:35,208 --> 00:21:36,457 I got to practice. 426 00:21:36,458 --> 00:21:38,582 Keith Moon didn't become the greatest drummer 427 00:21:38,583 --> 00:21:39,999 of all time by sitting at home. 428 00:21:40,000 --> 00:21:41,915 - If it's OK with you. - No problem. 429 00:21:41,916 --> 00:21:44,290 I have to take care of something in town, anyway. 430 00:21:44,291 --> 00:21:46,374 So I can pick her up in a bit. - All right. 431 00:21:46,375 --> 00:21:47,790 Grab your stuff. Let's get going. 432 00:21:47,791 --> 00:21:49,124 Can I use your printer? 433 00:21:49,125 --> 00:21:50,707 - Of course. - Thank you. 434 00:21:50,708 --> 00:21:52,582 Come on, kiddo. Let's go. 435 00:21:52,583 --> 00:21:53,833 Have fun. 436 00:22:36,041 --> 00:22:38,082 Hey, Tim, I got a lesson starting up. 437 00:22:38,083 --> 00:22:39,582 You mind keeping an eye on Grace? 438 00:22:39,583 --> 00:22:40,875 Yeah, you got it. 439 00:22:53,666 --> 00:22:54,750 Hey, guys. 440 00:22:55,875 --> 00:22:57,250 Checking out this one? 441 00:23:22,125 --> 00:23:23,040 Hey. 442 00:23:23,041 --> 00:23:24,624 Grace, hi. 443 00:23:24,625 --> 00:23:26,290 You back for another hot chocolate? 444 00:23:26,291 --> 00:23:27,583 Yes, please. 445 00:23:29,708 --> 00:23:31,082 Where's your dad? 446 00:23:31,083 --> 00:23:33,540 I was hoping I could talk to you about something. 447 00:23:33,541 --> 00:23:35,625 Sure, what's up? 448 00:23:36,708 --> 00:23:38,582 Actually, it's kind of personal. 449 00:23:38,583 --> 00:23:40,249 Do you think we can talk in private? 450 00:23:40,250 --> 00:23:41,958 I got you covered. 451 00:23:43,625 --> 00:23:44,625 Sure. 452 00:23:46,458 --> 00:23:47,916 There you go. 453 00:23:50,083 --> 00:23:51,458 So... 454 00:23:52,458 --> 00:23:53,749 what can I do for you? 455 00:23:53,750 --> 00:23:56,582 I know we just met and you don't know me very well, 456 00:23:56,583 --> 00:23:58,749 but I wanted to ask your help with something. 457 00:23:58,750 --> 00:24:00,665 OK. 458 00:24:00,666 --> 00:24:02,500 Can you ask my dad out on a date? 459 00:24:03,958 --> 00:24:05,040 Uh, hi. 460 00:24:05,041 --> 00:24:07,165 I just thought Grace might want a little treat. 461 00:24:07,166 --> 00:24:08,207 Thanks! 462 00:24:09,750 --> 00:24:10,916 Thank you, Ivan. 463 00:24:13,250 --> 00:24:14,915 Grace... 464 00:24:14,916 --> 00:24:16,999 your dad seems like a really nice guy. 465 00:24:17,000 --> 00:24:18,790 He's more than nice. 466 00:24:18,791 --> 00:24:19,958 I bet. 467 00:24:22,000 --> 00:24:24,291 Why do you want me to ask your dad on a date? 468 00:24:25,291 --> 00:24:28,000 It's kind of hard to explain. 469 00:24:29,000 --> 00:24:30,416 I'm a good listener. 470 00:24:35,000 --> 00:24:36,707 Did you know I knew your mom? 471 00:24:36,708 --> 00:24:38,457 - Really? - Mm-hmm. 472 00:24:38,458 --> 00:24:41,375 She was kind of a big deal around here. 473 00:24:42,375 --> 00:24:44,790 She was a couple years older than me, 474 00:24:44,791 --> 00:24:46,624 and I wanted to be just like her. 475 00:24:46,625 --> 00:24:48,666 She had an amazing voice. 476 00:24:50,125 --> 00:24:51,791 I bet you miss her a lot. 477 00:24:54,416 --> 00:24:56,833 Can I share something else with you? 478 00:24:57,833 --> 00:24:59,875 I lost my mom last year too. 479 00:25:00,875 --> 00:25:04,083 So I know a little bit about what you're going through. 480 00:25:05,208 --> 00:25:06,790 What was her name? 481 00:25:06,791 --> 00:25:07,999 Maisie. 482 00:25:08,000 --> 00:25:09,499 She was amazing. 483 00:25:09,500 --> 00:25:11,166 This is her place. 484 00:25:13,541 --> 00:25:16,750 So we kind of have something in common. 485 00:25:18,625 --> 00:25:21,000 And I want you to know you can trust me. 486 00:25:22,458 --> 00:25:25,374 My mom wanted to make sure that my dad fell in love again. 487 00:25:25,375 --> 00:25:27,624 He's seeing this woman named Veronica, 488 00:25:27,625 --> 00:25:29,582 but she's totally wrong for him. 489 00:25:29,583 --> 00:25:31,582 I asked Santa to find him a new girlfriend, 490 00:25:31,583 --> 00:25:33,624 but I don't think he's gonna be much help. 491 00:25:33,625 --> 00:25:36,915 So I decided to take matters into my own hands. 492 00:25:36,916 --> 00:25:40,582 And yesterday when he was talking to you, 493 00:25:40,583 --> 00:25:43,207 that was the first time I've seen him smile like that 494 00:25:43,208 --> 00:25:44,750 in a long time. 495 00:25:47,583 --> 00:25:50,291 Grace, I'm so flattered. 496 00:25:52,291 --> 00:25:55,124 But if your dad is already seeing someone, 497 00:25:55,125 --> 00:25:58,332 then he's trying to move forward. 498 00:25:58,333 --> 00:26:00,790 And you might not like her now, 499 00:26:00,791 --> 00:26:02,249 but maybe she'll grow on you. 500 00:26:02,250 --> 00:26:03,790 Just give it time. 501 00:26:03,791 --> 00:26:05,207 I doubt it. I like you way more. 502 00:26:05,208 --> 00:26:07,082 And this is only the second time we've met. 503 00:26:08,458 --> 00:26:10,082 I like you too. 504 00:26:10,083 --> 00:26:11,832 Hey... 505 00:26:11,833 --> 00:26:14,333 Your dad is gonna find happiness again. 506 00:26:15,333 --> 00:26:16,541 Trust me. 507 00:26:33,500 --> 00:26:35,208 Now, can I ask you something? 508 00:26:36,250 --> 00:26:38,082 Does anyone know where you are right now? 509 00:26:38,083 --> 00:26:41,124 No, I'm supposed to be in the drum room. 510 00:26:41,125 --> 00:26:42,874 That's what I thought. 511 00:26:42,875 --> 00:26:44,083 Let's get you back. 512 00:26:48,291 --> 00:26:50,165 Are you gonna tell him what I said? 513 00:26:50,166 --> 00:26:51,333 No. 514 00:26:52,333 --> 00:26:54,333 But I think you should. 515 00:27:01,166 --> 00:27:02,541 Hey, Tim. 516 00:27:10,625 --> 00:27:11,833 Grace? 517 00:27:13,041 --> 00:27:14,207 You know where Grace is? 518 00:27:14,208 --> 00:27:15,874 She's not in the... 519 00:27:15,875 --> 00:27:17,040 Tim? 520 00:27:19,041 --> 00:27:20,750 Hey, look who I found. 521 00:27:22,916 --> 00:27:24,083 Hey. 522 00:27:25,083 --> 00:27:27,040 What are you doing running off like that 523 00:27:27,041 --> 00:27:28,165 without telling anybody? 524 00:27:28,166 --> 00:27:29,582 You know better than that. 525 00:27:29,583 --> 00:27:31,040 I didn't mean to scare you. 526 00:27:31,041 --> 00:27:32,374 I'm sorry. 527 00:27:32,375 --> 00:27:34,957 I got to get back, but, um, 528 00:27:34,958 --> 00:27:36,540 you take care of yourself, Grace. 529 00:27:36,541 --> 00:27:38,749 And remember what I told you. 530 00:27:38,750 --> 00:27:40,791 I know. I will. 531 00:27:41,791 --> 00:27:43,500 - Thanks, Jess. - Of course. 532 00:27:45,083 --> 00:27:46,665 Yeah, tha-- 533 00:27:46,666 --> 00:27:47,915 Thanks again. 534 00:27:47,916 --> 00:27:50,124 It's no problem. She's been through a lot. 535 00:27:50,125 --> 00:27:52,250 Yeah. Uh... 536 00:27:53,250 --> 00:27:54,374 What'd she say? 537 00:27:54,375 --> 00:27:56,332 I'm gonna let her tell you. 538 00:27:56,333 --> 00:27:58,415 She promised she would, so... 539 00:27:58,416 --> 00:27:59,582 Good luck. 540 00:27:59,583 --> 00:28:02,083 Yeah, you too. 541 00:28:03,083 --> 00:28:04,666 What do I need luck for? 542 00:28:05,666 --> 00:28:07,582 Pfft... General luck. 543 00:28:07,583 --> 00:28:09,040 Christmas stuff, right? 544 00:28:10,625 --> 00:28:11,665 OK. 545 00:28:13,125 --> 00:28:14,500 Thanks. 546 00:28:32,625 --> 00:28:33,624 Martin. 547 00:28:33,625 --> 00:28:35,124 I knew I'd find you here. 548 00:28:35,125 --> 00:28:37,832 One of the many reasons you and Jack are my favorite team. 549 00:28:37,833 --> 00:28:39,874 Jack is actually on the ground, 550 00:28:39,875 --> 00:28:42,374 securing a fabulous new Regal Roasters location 551 00:28:42,375 --> 00:28:43,874 in Lakeside. 552 00:28:43,875 --> 00:28:45,457 I thought he was on vacation. 553 00:28:45,458 --> 00:28:47,499 That's how committed we are. 554 00:28:47,500 --> 00:28:49,124 That's what I like to hear. 555 00:28:49,125 --> 00:28:50,332 We can't lose this account. 556 00:28:50,333 --> 00:28:52,540 And if you and Jack can get this location 557 00:28:52,541 --> 00:28:54,290 before the New Year, 558 00:28:54,291 --> 00:28:57,750 you're the team to bring Regal Roasters global. 559 00:28:59,333 --> 00:29:00,374 Don't let me down. 560 00:29:00,375 --> 00:29:02,458 Consider it done. 561 00:29:11,666 --> 00:29:13,750 Hey, what are you doing there? 562 00:29:20,750 --> 00:29:22,374 So what's going on? 563 00:29:22,375 --> 00:29:23,791 Nothing. 564 00:29:26,750 --> 00:29:28,749 You're just gonna tell me it's stupid. 565 00:29:28,750 --> 00:29:30,540 Stupid? 566 00:29:30,541 --> 00:29:32,125 You're smarter than me. 567 00:29:33,458 --> 00:29:36,124 It's just, you know, I'm a little concerned. 568 00:29:36,125 --> 00:29:38,749 It's not like you to run off without telling anybody. 569 00:29:38,750 --> 00:29:40,207 Dad, it's Lakeside. 570 00:29:40,208 --> 00:29:41,832 There's, like, one stoplight. 571 00:29:43,041 --> 00:29:44,458 That's a good point. 572 00:29:45,583 --> 00:29:48,500 So, what--what's this all about? 573 00:29:51,125 --> 00:29:52,457 I went to the coffee shop 574 00:29:52,458 --> 00:29:55,041 to see if Jessica would ask you out on a date. 575 00:29:56,041 --> 00:29:57,540 You what? 576 00:29:57,541 --> 00:29:59,665 I saw the way you looked at her. 577 00:29:59,666 --> 00:30:01,999 I haven't seen you look at anyone like that 578 00:30:02,000 --> 00:30:03,415 in a long time. 579 00:30:03,416 --> 00:30:05,332 And I thought if you liked her, 580 00:30:05,333 --> 00:30:06,999 you would stop dating Veronica. 581 00:30:07,000 --> 00:30:09,790 Grace, why don't you like Veronica? 582 00:30:09,791 --> 00:30:11,374 Because she's not right for you. 583 00:30:11,375 --> 00:30:12,749 She only cares about her job. 584 00:30:12,750 --> 00:30:15,249 And you deserve someone so much better. 585 00:30:15,250 --> 00:30:16,416 And... 586 00:30:18,583 --> 00:30:21,083 I promised Mom that I would make sure you were happy. 587 00:30:24,375 --> 00:30:25,916 Come here. 588 00:30:29,541 --> 00:30:31,332 Listen to me. 589 00:30:31,333 --> 00:30:33,499 It's the other way around. 590 00:30:33,500 --> 00:30:35,583 I'm here to take care of you. 591 00:30:38,083 --> 00:30:40,374 Jessica really didn't tell you what happened? 592 00:30:40,375 --> 00:30:41,499 No. 593 00:30:41,500 --> 00:30:42,958 She had your back. 594 00:30:44,041 --> 00:30:46,040 She's pretty cool, isn't she? 595 00:30:46,041 --> 00:30:47,582 Objectively, of course. 596 00:30:48,791 --> 00:30:50,125 Yeah, she is. 597 00:30:51,166 --> 00:30:52,416 Time for bed. 598 00:30:53,416 --> 00:30:54,833 Good night. 599 00:31:02,250 --> 00:31:04,165 What did she say? 600 00:31:04,166 --> 00:31:07,583 She wanted Jessica to ask me out on a date. 601 00:31:09,250 --> 00:31:10,833 Why did she say that? 602 00:31:11,958 --> 00:31:15,208 She promised Kate she would make sure I was happy. 603 00:31:18,875 --> 00:31:21,165 At least Jessica was a good sport about it. 604 00:31:21,166 --> 00:31:23,582 She was looking out for Grace. 605 00:31:23,583 --> 00:31:25,999 Yeah, she made sure that Grace told me the truth. 606 00:31:26,000 --> 00:31:29,790 Well, Jessica always did have a good head on her shoulders. 607 00:31:29,791 --> 00:31:32,665 She was one of the most talented students I ever had. 608 00:31:32,666 --> 00:31:35,165 You know she had a record deal in Nashville? 609 00:31:35,166 --> 00:31:38,040 But she gave it up to come back and look after her mom. 610 00:31:38,041 --> 00:31:39,415 Maisie. 611 00:31:39,416 --> 00:31:41,207 She was a sweet woman. 612 00:31:41,208 --> 00:31:43,333 She passed away last year. 613 00:31:44,333 --> 00:31:46,415 That's why she's behind. 614 00:31:46,416 --> 00:31:48,749 - Behind what? - Nothing. 615 00:31:48,750 --> 00:31:50,374 Um... 616 00:31:50,375 --> 00:31:52,415 Hey, I got to run an errand. 617 00:31:52,416 --> 00:31:53,540 Is everything OK? 618 00:31:53,541 --> 00:31:55,790 - Uh, yeah. - Say hi to Jessica for us. 619 00:32:00,166 --> 00:32:04,749 ♪ Holly hanging across the door ♪ 620 00:32:04,750 --> 00:32:07,582 I'm sorry, but she literally threw down moves from, like, 621 00:32:07,583 --> 00:32:09,082 three different holiday movies. 622 00:32:09,083 --> 00:32:11,207 I mean, she asked Santa for a new mom. 623 00:32:11,208 --> 00:32:15,415 I think she asked for a new girlfriend for her dad. 624 00:32:15,416 --> 00:32:17,415 There is a difference. - Uh, whatever. 625 00:32:17,416 --> 00:32:20,124 Either way, don't you see what's happening here? 626 00:32:20,125 --> 00:32:23,124 The holiday spirit is upon us. 627 00:32:23,125 --> 00:32:24,124 Really? 628 00:32:24,125 --> 00:32:25,915 Because I don't think there's any way 629 00:32:25,916 --> 00:32:28,500 I could come up with that money in the next four days. 630 00:32:30,000 --> 00:32:31,082 Ivan... 631 00:32:31,083 --> 00:32:32,999 I think maybe we need to accept 632 00:32:33,000 --> 00:32:35,540 that this is our last Christmas at Maisie's. 633 00:32:37,333 --> 00:32:38,958 I know. Come on. 634 00:32:59,666 --> 00:33:00,915 Jess! 635 00:33:00,916 --> 00:33:02,083 Jessica! 636 00:33:04,000 --> 00:33:05,208 Look who's back. 637 00:33:07,333 --> 00:33:09,249 What are you doing? It's cold out. 638 00:33:09,250 --> 00:33:11,458 Go--go get him. - OK. OK. 639 00:33:12,916 --> 00:33:14,666 Have fun. 640 00:33:19,000 --> 00:33:19,915 Hey. 641 00:33:19,916 --> 00:33:21,915 Oh, I thought you were closed. 642 00:33:21,916 --> 00:33:23,624 I was just locking up. 643 00:33:23,625 --> 00:33:25,415 Uh, come on in. It's cold. 644 00:33:25,416 --> 00:33:26,832 Oh, yeah. 645 00:33:26,833 --> 00:33:28,000 Thanks. 646 00:33:29,375 --> 00:33:30,999 So... 647 00:33:31,000 --> 00:33:32,832 Grace--Grace told me what happened. 648 00:33:32,833 --> 00:33:35,124 And I just wanted to say thank you. 649 00:33:35,125 --> 00:33:36,290 Of course. 650 00:33:36,291 --> 00:33:39,040 I mean, she's pretty amazing for a 10 year old. 651 00:33:39,041 --> 00:33:40,165 Yeah. 652 00:33:40,166 --> 00:33:41,707 More like 10 going on 25. 653 00:33:43,583 --> 00:33:45,457 Definitely more emotionally mature 654 00:33:45,458 --> 00:33:46,874 than most adults I know, 655 00:33:46,875 --> 00:33:48,499 so you're doing something right. 656 00:33:48,500 --> 00:33:49,832 Thanks. 657 00:33:49,833 --> 00:33:52,457 Sometimes, it's hard to see the forest through the trees. 658 00:33:52,458 --> 00:33:54,416 Isn't it "for the trees"? 659 00:33:55,750 --> 00:33:57,083 I think... 660 00:34:00,333 --> 00:34:01,415 Um... 661 00:34:02,416 --> 00:34:03,540 It's been a long day. 662 00:34:03,541 --> 00:34:05,290 I was just gonna grab a drink. 663 00:34:05,291 --> 00:34:07,207 Did you want to join me? 664 00:34:07,208 --> 00:34:08,624 Oh. I... 665 00:34:08,625 --> 00:34:09,749 You know what? 666 00:34:09,750 --> 00:34:11,707 Don't worry about it. We don-- - Oh, no, no. 667 00:34:11,708 --> 00:34:14,124 No, I--I'd love to, actually. 668 00:34:14,125 --> 00:34:16,624 But it's on me. 669 00:34:16,625 --> 00:34:19,250 It's the least I can do. 670 00:34:20,250 --> 00:34:21,540 Sure. 671 00:34:21,541 --> 00:34:23,874 Great. Um... 672 00:34:23,875 --> 00:34:25,124 Do you know a place? 673 00:34:25,125 --> 00:34:26,332 Course I do. 674 00:34:30,416 --> 00:34:32,874 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 675 00:34:32,875 --> 00:34:35,165 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 676 00:34:36,500 --> 00:34:37,791 Thank you! 677 00:34:39,041 --> 00:34:40,624 Thank you! 678 00:34:40,625 --> 00:34:41,749 So... 679 00:34:41,750 --> 00:34:43,332 Nashville, huh? 680 00:34:43,333 --> 00:34:46,707 Yeah, yeah, I sang backup for some people, 681 00:34:46,708 --> 00:34:47,999 wrote some songs. 682 00:34:48,000 --> 00:34:50,582 I heard it was a record contract. 683 00:34:50,583 --> 00:34:52,374 I started recording an album. 684 00:34:52,375 --> 00:34:54,040 But then my mom... 685 00:34:54,041 --> 00:34:55,374 I--I heard. 686 00:34:55,375 --> 00:34:57,582 I'm--I'm really sorry. 687 00:34:57,583 --> 00:34:59,249 Thank you. 688 00:34:59,250 --> 00:35:01,249 What about you? 689 00:35:01,250 --> 00:35:04,082 Robert always said you were an incredible musician. 690 00:35:04,083 --> 00:35:06,665 Yeah, well, I'm more of a songwriter. 691 00:35:06,666 --> 00:35:09,040 Did he tell you about my Fuddrucker days? 692 00:35:09,041 --> 00:35:10,207 The burger chain? 693 00:35:10,208 --> 00:35:13,207 No, it was the name of my band in college. 694 00:35:13,208 --> 00:35:15,832 Yeah, I played keyboards and wrote songs. 695 00:35:15,833 --> 00:35:17,999 So, like, leather jackets and long hair? 696 00:35:18,000 --> 00:35:21,082 Eh... less leather, more plaid. 697 00:35:22,166 --> 00:35:23,790 It was college in the '90s. 698 00:35:23,791 --> 00:35:25,290 Nice. 699 00:35:25,291 --> 00:35:28,540 So, what got you from keyboards to corporate? 700 00:35:28,541 --> 00:35:30,290 Well, I met Kate. 701 00:35:30,291 --> 00:35:32,332 And we wanted to start a family. 702 00:35:32,333 --> 00:35:34,957 And I knew music wasn't gonna pay the bills. 703 00:35:34,958 --> 00:35:37,165 Sounds pretty noble to me. 704 00:35:37,166 --> 00:35:39,375 Mmm... maybe. 705 00:35:43,958 --> 00:35:46,332 Grace mentioned you're seeing someone in Chicago, 706 00:35:46,333 --> 00:35:47,874 and I--I think that's really great 707 00:35:47,875 --> 00:35:49,582 that you're trying to move forward. 708 00:35:49,583 --> 00:35:51,374 Can you, uh, can you tell Grace that? 709 00:35:52,375 --> 00:35:54,957 She's not a very big fan of Veronica. 710 00:35:54,958 --> 00:35:56,165 She mentioned that too. 711 00:35:56,166 --> 00:35:57,165 Yeah. 712 00:35:57,166 --> 00:35:58,415 How about you? 713 00:35:58,416 --> 00:36:00,207 Anyone special in your life? 714 00:36:00,208 --> 00:36:02,374 I had a boyfriend in Nashville, 715 00:36:02,375 --> 00:36:05,707 but he didn't want to give up his dreams and leave, so... 716 00:36:05,708 --> 00:36:09,040 And, honestly, I haven't really had time since I've been here. 717 00:36:09,041 --> 00:36:10,582 But it looks like I'm gonna have 718 00:36:10,583 --> 00:36:13,290 a lot more free time on my hands pretty soon. 719 00:36:13,291 --> 00:36:15,000 What does that mean? 720 00:36:16,000 --> 00:36:17,291 I'm gonna lose Maisie's. 721 00:36:18,916 --> 00:36:21,166 I have four days until the bank forecloses. 722 00:36:22,166 --> 00:36:24,165 What about selling it? I'm in real-estate. 723 00:36:24,166 --> 00:36:26,374 I'm sure you could get a really decent offer. 724 00:36:26,375 --> 00:36:27,540 Oh, no. I've had them. 725 00:36:27,541 --> 00:36:29,999 I've had them and I've considered some, but... 726 00:36:30,000 --> 00:36:31,499 the people who want to buy, 727 00:36:31,500 --> 00:36:32,874 they don't want Maisie's. 728 00:36:32,875 --> 00:36:35,290 They want to--they want to knock it down 729 00:36:35,291 --> 00:36:38,457 and put in some terrible cookie-cutter chain, 730 00:36:38,458 --> 00:36:40,332 and I just--I can't do it. 731 00:36:40,333 --> 00:36:42,165 So at least if the bank forecloses, 732 00:36:42,166 --> 00:36:44,040 they're the ones taking the wrecking ball 733 00:36:44,041 --> 00:36:45,165 to it, you know? 734 00:36:45,166 --> 00:36:47,374 That's what I keep telling myself, anyway. 735 00:36:47,375 --> 00:36:49,750 So, I am waiting for a Christmas miracle. 736 00:36:51,208 --> 00:36:52,500 I have an idea. 737 00:36:53,500 --> 00:36:54,499 I'll be right back. 738 00:36:54,500 --> 00:36:56,875 - Where are you going? - Trust me. 739 00:36:59,958 --> 00:37:01,332 Ladies and gentlemen, 740 00:37:01,333 --> 00:37:03,583 we have a very special treat tonight. 741 00:37:05,458 --> 00:37:09,915 Singing a very magical holiday mashup... 742 00:37:09,916 --> 00:37:11,207 No! 743 00:37:11,208 --> 00:37:14,749 ... please welcome to the stage... Jessica. 744 00:37:21,916 --> 00:37:23,999 - I'm gonna kill you. - Show me what you got. 745 00:37:25,416 --> 00:37:27,540 That's exciting. Why not? 746 00:37:27,541 --> 00:37:29,540 Hello. 747 00:37:30,541 --> 00:37:31,915 A mashup. 748 00:37:31,916 --> 00:37:32,999 Ooh! 749 00:37:33,000 --> 00:37:34,333 Oh yeah! 750 00:37:37,208 --> 00:37:40,790 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 751 00:37:40,791 --> 00:37:43,124 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 752 00:37:43,125 --> 00:37:44,124 Me? 753 00:37:44,125 --> 00:37:46,790 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 754 00:37:46,791 --> 00:37:50,249 ♪ And a happy New Year ♪ 755 00:37:54,875 --> 00:37:57,749 ♪ I have a little dreidel ♪ 756 00:37:57,750 --> 00:38:00,165 ♪ I made it out of clay ♪ 757 00:38:00,166 --> 00:38:03,124 ♪ And when it's dried and ready ♪ 758 00:38:03,125 --> 00:38:07,457 ♪ Oh dreidel I will play ♪ 759 00:38:12,125 --> 00:38:14,999 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 760 00:38:15,000 --> 00:38:17,790 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 761 00:38:17,791 --> 00:38:21,790 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 762 00:38:21,791 --> 00:38:25,040 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 763 00:38:25,041 --> 00:38:28,499 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 764 00:38:28,500 --> 00:38:32,082 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 765 00:38:32,083 --> 00:38:35,874 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 766 00:38:35,875 --> 00:38:40,374 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 767 00:38:40,375 --> 00:38:47,332 ♪ La ♪ 768 00:38:47,333 --> 00:38:48,499 Yeah! 769 00:38:48,500 --> 00:38:49,499 Whoo! 770 00:38:49,500 --> 00:38:50,749 Thank you. 771 00:38:51,750 --> 00:38:53,708 Wow. 772 00:38:54,708 --> 00:38:57,582 Uh, first of all, you're a sport. 773 00:38:57,583 --> 00:39:00,124 I mean, you shine up there. 774 00:39:00,125 --> 00:39:01,207 Thank you. 775 00:39:01,208 --> 00:39:03,207 When was the last time you were on stage? 776 00:39:03,208 --> 00:39:05,124 I got to headline a night at the Bluebird 777 00:39:05,125 --> 00:39:07,457 right before I left Nashville. 778 00:39:07,458 --> 00:39:09,124 It was incredible. 779 00:39:09,125 --> 00:39:10,249 I know that smile. 780 00:39:10,250 --> 00:39:11,707 It feels good, right? - It does. 781 00:39:11,708 --> 00:39:12,749 Yeah. 782 00:39:12,750 --> 00:39:13,749 What about you? 783 00:39:13,750 --> 00:39:16,374 When's the last time you performed? 784 00:39:16,375 --> 00:39:18,415 Oh, more years than I can count. 785 00:39:18,416 --> 00:39:21,250 Well, there's no time like the present. 786 00:39:35,666 --> 00:39:38,957 So I discovered Robert's stash a few years ago. 787 00:39:41,666 --> 00:39:45,707 I used to spend hours sitting at a piano like this, 788 00:39:45,708 --> 00:39:47,624 searching for that perfect melody. 789 00:39:47,625 --> 00:39:48,916 Hmm. 790 00:39:50,083 --> 00:39:52,582 I feel alive when I sing. 791 00:39:52,583 --> 00:39:55,208 Well, you sure look alive when you're on stage. 792 00:39:56,708 --> 00:39:58,500 All right, enough stalling. 793 00:39:59,916 --> 00:40:01,665 Let's hear it. 794 00:40:01,666 --> 00:40:03,165 And no covers. 795 00:40:03,166 --> 00:40:04,790 Jack originals only, please. 796 00:40:04,791 --> 00:40:06,165 Jack origi-- 797 00:40:06,166 --> 00:40:07,415 OK. 798 00:40:07,416 --> 00:40:11,290 Well, only because there's a song that's been... 799 00:40:11,291 --> 00:40:13,999 running around in my head, but I haven't finished it. 800 00:40:14,000 --> 00:40:15,374 So... 801 00:40:15,375 --> 00:40:16,665 no judging. 802 00:40:16,666 --> 00:40:18,332 I promise nothing. 803 00:40:18,333 --> 00:40:20,749 I haven't played this for anyone. 804 00:40:20,750 --> 00:40:22,916 So it could be really bad. - Just play. 805 00:40:26,125 --> 00:40:27,666 OK. 806 00:40:44,583 --> 00:40:46,750 ♪ So here we are ♪ 807 00:40:48,541 --> 00:40:50,583 ♪ A little uncertain ♪ 808 00:40:51,791 --> 00:40:55,916 ♪ We haven't been here before ♪ 809 00:40:58,916 --> 00:41:00,500 ♪ Low on hope ♪ 810 00:41:02,333 --> 00:41:04,790 ♪ We're both hurting ♪ 811 00:41:04,791 --> 00:41:07,082 ♪ 'Cause nothing is the same ♪ 812 00:41:07,083 --> 00:41:09,625 ♪ Anymore ♪ 813 00:41:11,750 --> 00:41:16,708 ♪ And I know we worked so hard to come this far ♪ 814 00:41:17,875 --> 00:41:22,124 ♪ But this feeling's got me wishing on a star ♪ 815 00:41:22,125 --> 00:41:26,541 ♪ I need a brand-new Christmas ♪ 816 00:41:31,375 --> 00:41:32,583 Jack... 817 00:41:33,583 --> 00:41:34,582 Wow. 818 00:41:34,583 --> 00:41:36,041 That was... 819 00:41:37,958 --> 00:41:39,374 Wow. 820 00:41:41,541 --> 00:41:43,583 There it is. - Yeah. 821 00:41:45,041 --> 00:41:47,000 Why didn't you finish it? 822 00:41:48,500 --> 00:41:50,083 Didn't have the heart. 823 00:41:51,708 --> 00:41:53,541 You should finish it. 824 00:41:59,458 --> 00:42:01,207 And I should go. 825 00:42:01,208 --> 00:42:02,457 Uh, yeah. 826 00:42:02,458 --> 00:42:03,874 Yeah, yeah, me too. 827 00:42:03,875 --> 00:42:05,166 It's late. 828 00:42:14,166 --> 00:42:18,124 Uh, Grace and I are going to the Christmas market tomorrow. 829 00:42:18,125 --> 00:42:20,791 Um, do you want to grab dinner beforehand? 830 00:42:21,791 --> 00:42:23,707 Oh, no, I... 831 00:42:23,708 --> 00:42:25,457 I mean, I would love to, but I can't. 832 00:42:25,458 --> 00:42:26,582 Yeah. 833 00:42:26,583 --> 00:42:29,499 - I have a booth at the market. - Of course. 834 00:42:29,500 --> 00:42:31,665 - Every dollar counts right now. - Yeah. 835 00:42:31,666 --> 00:42:32,957 Um... 836 00:42:32,958 --> 00:42:35,957 Do you and Grace want to just come by and say hi, 837 00:42:35,958 --> 00:42:37,207 get a hot chocolate? 838 00:42:37,208 --> 00:42:39,040 Sounds like a plan. 839 00:42:39,041 --> 00:42:40,749 OK. 840 00:42:40,750 --> 00:42:41,999 See you tomorrow. 841 00:42:42,000 --> 00:42:43,416 All right. 842 00:43:17,208 --> 00:43:19,082 Good morning! - Hi. 843 00:43:19,083 --> 00:43:20,957 Good morning. How you doing? 844 00:43:20,958 --> 00:43:22,332 - Hey, Dad. - Hey. 845 00:43:22,333 --> 00:43:24,749 So, how was your date last night? 846 00:43:24,750 --> 00:43:27,582 I don't know what your grandparents told you, 847 00:43:27,583 --> 00:43:30,040 but I had an errand to run last night. 848 00:43:30,041 --> 00:43:31,249 Oh, they said that. 849 00:43:31,250 --> 00:43:33,582 Then we all agreed that you were heading over 850 00:43:33,583 --> 00:43:35,165 to see Jessica. 851 00:43:35,166 --> 00:43:38,332 Uh, OK, I don't think I like where this is heading. 852 00:43:38,333 --> 00:43:39,624 We talked about this. 853 00:43:39,625 --> 00:43:42,207 We did, but I can't help it if the universe has 854 00:43:42,208 --> 00:43:43,457 different plans for you. 855 00:43:43,458 --> 00:43:46,124 OK, shush, shush. Leave your dad be. 856 00:43:46,125 --> 00:43:49,374 I'm sure he just wanted to thank Jessica again 857 00:43:49,375 --> 00:43:50,582 for being so nice to you. 858 00:43:50,583 --> 00:43:53,290 - Pancakes? - Sure. 859 00:43:53,291 --> 00:43:54,749 And thank you. 860 00:43:54,750 --> 00:43:56,915 So, to recap: 861 00:43:56,916 --> 00:43:58,999 I had an errand to run last night, 862 00:43:59,000 --> 00:44:00,957 and then I ran into Jessica, 863 00:44:00,958 --> 00:44:03,750 and then maybe we talked for a little bit. 864 00:44:04,875 --> 00:44:06,624 But it wasn't a date! 865 00:44:06,625 --> 00:44:08,249 Were you at a restaurant? 866 00:44:08,250 --> 00:44:09,791 Maybe. 867 00:44:12,166 --> 00:44:14,124 Was there music playing in the background? 868 00:44:14,125 --> 00:44:15,374 - Yes. - Then it was a date! 869 00:44:16,625 --> 00:44:18,540 Wait, did you guys talk about me? 870 00:44:18,541 --> 00:44:19,665 Hmm. 871 00:44:19,666 --> 00:44:22,749 Yeah, we talked about you the whole time. 872 00:44:22,750 --> 00:44:23,749 Dad! 873 00:44:23,750 --> 00:44:25,499 OK, let your dad eat in peace. 874 00:44:25,500 --> 00:44:27,915 Why don't you run upstairs and get ready, 875 00:44:27,916 --> 00:44:29,749 and maybe we can get some shopping in 876 00:44:29,750 --> 00:44:31,999 before we head to the Christmas market. 877 00:44:32,000 --> 00:44:33,874 Oh, actually, uh, 878 00:44:33,875 --> 00:44:36,040 Jessica said she has a booth 879 00:44:36,041 --> 00:44:38,290 and I should take you by for a hot chocolate. 880 00:44:38,291 --> 00:44:39,375 Cool! 881 00:44:40,375 --> 00:44:42,583 I'll ask about your date when we see her later. 882 00:44:43,833 --> 00:44:44,833 Kidding. 883 00:44:46,541 --> 00:44:47,665 Not kidding! 884 00:44:48,666 --> 00:44:49,790 So... 885 00:44:49,791 --> 00:44:51,624 how did that thank you really go? 886 00:44:51,625 --> 00:44:54,333 I bought her a drink. 887 00:44:56,416 --> 00:44:59,665 Anyway, how many guys you got in the band tonight? 888 00:44:59,666 --> 00:45:00,749 Just me and Tim. 889 00:45:00,750 --> 00:45:03,290 We're only there for the background noise. 890 00:45:03,291 --> 00:45:04,999 Oh, sorry. I got to take this. 891 00:45:07,541 --> 00:45:08,832 Hey, what's up? 892 00:45:08,833 --> 00:45:10,249 I was kind of surprised 893 00:45:10,250 --> 00:45:12,249 I didn't hear from you last night. 894 00:45:12,250 --> 00:45:14,165 Uh, yeah, the day got away from me. 895 00:45:14,166 --> 00:45:15,957 There was some drama with Grace. 896 00:45:15,958 --> 00:45:17,540 What happened? 897 00:45:17,541 --> 00:45:19,749 Uh, it's kind of complicated. 898 00:45:19,750 --> 00:45:21,457 I'll tell you about it some other time. 899 00:45:21,458 --> 00:45:22,457 But everything's OK. 900 00:45:23,500 --> 00:45:25,750 OK, well, any luck with the property? 901 00:45:26,750 --> 00:45:28,999 Martin was really impressed that we were able 902 00:45:29,000 --> 00:45:32,082 to get things in motion so close to the end of the year. 903 00:45:32,083 --> 00:45:34,749 Yeah, um, I made contact with the owner. 904 00:45:34,750 --> 00:45:36,665 But... 905 00:45:36,666 --> 00:45:38,665 to do this right before Christmas, 906 00:45:38,666 --> 00:45:40,374 I mean... 907 00:45:41,583 --> 00:45:44,290 OK, Jack, I don't love the timing of this either, 908 00:45:44,291 --> 00:45:46,958 but we're not the only firm waiting this one out. 909 00:45:47,958 --> 00:45:49,915 I assured Martin this was ours. 910 00:45:49,916 --> 00:45:54,457 The owner doesn't want to sell to a developer or a chain. 911 00:45:54,458 --> 00:45:55,749 She thinks if she does, 912 00:45:55,750 --> 00:45:58,415 she might as well be destroying the place herself. 913 00:46:00,291 --> 00:46:03,082 What--what if I get her to agree 914 00:46:03,083 --> 00:46:05,249 to a small extension from the bank? 915 00:46:05,250 --> 00:46:07,040 And when that deadline comes 916 00:46:07,041 --> 00:46:09,415 and she still can't make the payments, 917 00:46:09,416 --> 00:46:11,499 we make sure that she sells to us. 918 00:46:11,500 --> 00:46:15,707 You think you can get the bank to agree to an extension? 919 00:46:15,708 --> 00:46:18,082 Yes, yes, this is Kate's hometown. 920 00:46:18,083 --> 00:46:19,707 I know people here. 921 00:46:21,666 --> 00:46:23,083 I don't know, Jack. 922 00:46:24,083 --> 00:46:26,415 What if she finds another way to get the money? 923 00:46:26,416 --> 00:46:30,375 She's not gonna make 25 grand selling lattes and coffee cakes. 924 00:46:31,375 --> 00:46:33,957 Look, this is a win for everybody, right? 925 00:46:33,958 --> 00:46:37,249 We derail the potential buyers without looking like monsters, 926 00:46:37,250 --> 00:46:39,915 and Jessica feels like she has one more chance 927 00:46:39,916 --> 00:46:41,457 to save her business. 928 00:46:41,458 --> 00:46:42,749 Jessica? 929 00:46:42,750 --> 00:46:46,541 Yeah, uh, um, that's--that's the owner's name. 930 00:46:47,541 --> 00:46:49,957 You really think you can convince her? 931 00:46:49,958 --> 00:46:51,707 Yes, I do. 932 00:46:51,708 --> 00:46:53,249 OK. 933 00:46:53,250 --> 00:46:56,457 I'll get Martin on board on this end, but... 934 00:46:56,458 --> 00:46:58,415 you've got to get this done. 935 00:46:58,416 --> 00:46:59,582 I will. 936 00:46:59,583 --> 00:47:00,749 Keep me posted. 937 00:47:00,750 --> 00:47:02,124 I'll talk to you later. 938 00:47:02,125 --> 00:47:04,165 OK. 939 00:47:10,041 --> 00:47:11,415 - Hey. - Hey. 940 00:47:11,416 --> 00:47:13,499 - Sorry I'm late. - All good. 941 00:47:13,500 --> 00:47:14,874 How was ping pong? 942 00:47:14,875 --> 00:47:16,125 Good. 943 00:47:17,333 --> 00:47:19,249 How was your night? 944 00:47:19,250 --> 00:47:20,374 Fine. 945 00:47:20,375 --> 00:47:21,916 We just grabbed a drink. 946 00:47:23,625 --> 00:47:25,000 Just fine, huh? 947 00:47:26,083 --> 00:47:27,666 We just had a drink. 948 00:47:29,875 --> 00:47:31,499 I think you were on a date. 949 00:47:31,500 --> 00:47:34,166 No, it was definitely not a date? 950 00:47:36,416 --> 00:47:38,291 - It was a date. - Ugh, yo-- 951 00:47:39,458 --> 00:47:42,875 The market is opening soon. We need to finish setting up. 952 00:47:51,958 --> 00:47:54,833 Pretty chipper for someone who was "not on a date." 953 00:47:59,000 --> 00:48:00,457 You're the worst. 954 00:48:16,708 --> 00:48:18,958 ♪ Santa Claus ♪ 955 00:48:39,541 --> 00:48:40,915 Ho, ho, ho! 956 00:48:40,916 --> 00:48:43,375 And what would you like for Christmas? 957 00:48:45,583 --> 00:48:47,375 Oh! 958 00:48:48,708 --> 00:48:49,874 Beautiful! 959 00:48:49,875 --> 00:48:51,749 Oh, nice! 960 00:48:51,750 --> 00:48:53,249 - Wow. - Great. 961 00:48:53,250 --> 00:48:54,582 Ho, ho, ho! 962 00:48:54,583 --> 00:48:57,040 - Those lights! - Thank you! 963 00:48:57,041 --> 00:48:58,332 Hey, Jessica! 964 00:48:58,333 --> 00:49:00,707 Hey, you. Did you want another hot chocolate? 965 00:49:00,708 --> 00:49:01,874 Yeah. 966 00:49:01,875 --> 00:49:03,957 Uh, do you think your dad would want one? 967 00:49:03,958 --> 00:49:05,749 Sure, and my grandma too. 968 00:49:05,750 --> 00:49:07,625 Hey, guys. 969 00:49:11,250 --> 00:49:13,290 Here you go. Just the way you like it. 970 00:49:13,291 --> 00:49:14,332 Thanks. 971 00:49:14,333 --> 00:49:15,874 Mary, so good to see you. 972 00:49:15,875 --> 00:49:17,290 You too, Jess. 973 00:49:17,291 --> 00:49:19,082 Robert is sounding amazing as usual. 974 00:49:19,083 --> 00:49:20,874 I will tell him you said that. 975 00:49:20,875 --> 00:49:22,415 I'm sure it'll make his day. 976 00:49:22,416 --> 00:49:23,957 - Here you go. - Perfect. 977 00:49:23,958 --> 00:49:26,499 One for you and one for you. 978 00:49:26,500 --> 00:49:27,791 Thank you. 979 00:49:28,916 --> 00:49:30,957 Grandma, can you take me over to see Santa? 980 00:49:30,958 --> 00:49:31,999 Mmm. 981 00:49:32,000 --> 00:49:33,707 I thought you were too old for Santa. 982 00:49:33,708 --> 00:49:35,457 We may have some unfinished business. 983 00:49:36,458 --> 00:49:37,666 Sure, honey. Come on. 984 00:49:39,958 --> 00:49:42,290 Uh, do you have a second? 985 00:49:42,291 --> 00:49:44,082 Yes, she does. 986 00:49:44,083 --> 00:49:45,333 I--I got this. 987 00:49:46,333 --> 00:49:48,332 You kids, uh, have fun. 988 00:49:48,333 --> 00:49:50,000 Thank you, Ivan. 989 00:49:54,333 --> 00:49:56,249 Oh, he's ready, honey. 990 00:49:56,250 --> 00:49:58,082 Here. - Thanks. 991 00:49:58,083 --> 00:50:00,082 Ho, ho, ho! 992 00:50:00,083 --> 00:50:02,540 And what would you like for Christmas this year, li-- 993 00:50:02,541 --> 00:50:03,832 Listen, 994 00:50:03,833 --> 00:50:06,332 I already asked another Santa back home for something, 995 00:50:06,333 --> 00:50:07,874 but I need to change what I want. 996 00:50:07,875 --> 00:50:09,165 Is that gonna be a problem? 997 00:50:09,166 --> 00:50:11,665 - Um... - It's OK. 998 00:50:11,666 --> 00:50:13,999 I know you're not Santa anymore than he was, 999 00:50:14,000 --> 00:50:16,874 but can you get my wish to the real guy? 1000 00:50:16,875 --> 00:50:19,207 I can definitely try. 1001 00:50:19,208 --> 00:50:21,832 Great. You see that woman and man over there? 1002 00:50:21,833 --> 00:50:22,832 Yes. 1003 00:50:22,833 --> 00:50:24,540 I told the other Santa that I wanted 1004 00:50:24,541 --> 00:50:25,790 a new girlfriend for my dad. 1005 00:50:25,791 --> 00:50:29,250 But now I know that I want it to be her. 1006 00:50:30,250 --> 00:50:32,290 Can you make that happen? 1007 00:50:32,291 --> 00:50:34,374 I can certainly pass along the message. 1008 00:50:34,375 --> 00:50:35,374 Great! 1009 00:50:35,375 --> 00:50:36,707 And nice beard, by the way. 1010 00:50:36,708 --> 00:50:37,958 It looks totally real. 1011 00:50:40,041 --> 00:50:42,582 So, I was thinking about your situation with the bank. 1012 00:50:42,583 --> 00:50:43,582 Yeah? 1013 00:50:43,583 --> 00:50:45,290 And I think I have an idea to help. 1014 00:50:45,291 --> 00:50:46,374 How about a fundraiser? 1015 00:50:47,375 --> 00:50:49,165 I've already done a Go Fund Me. 1016 00:50:49,166 --> 00:50:50,499 People have given so much. 1017 00:50:50,500 --> 00:50:51,665 I--I can't ask for more. 1018 00:50:51,666 --> 00:50:53,916 No, no, no. This isn't a Go Fund Me. 1019 00:50:56,041 --> 00:50:57,624 I'm talking about a concert. 1020 00:50:57,625 --> 00:51:00,540 A Christmas concert with you as the headliner. 1021 00:51:01,541 --> 00:51:02,915 No, I--I can't do that. 1022 00:51:02,916 --> 00:51:05,665 I mean, I haven't performed in a very long time. 1023 00:51:05,666 --> 00:51:07,707 I saw you up there the other night. 1024 00:51:07,708 --> 00:51:09,125 You're amazing. 1025 00:51:10,333 --> 00:51:11,832 Jack, this is crazy. 1026 00:51:11,833 --> 00:51:14,540 I mean, how could I possibly get it together so fast? 1027 00:51:14,541 --> 00:51:15,749 That's where we come in. 1028 00:51:15,750 --> 00:51:17,915 I already talked to Mary and Robert about it. 1029 00:51:17,916 --> 00:51:20,833 They think it's a great idea. The town will love a concert! 1030 00:51:21,833 --> 00:51:24,040 Maisie's is Lakeside. 1031 00:51:24,041 --> 00:51:26,082 We have to try to save it. 1032 00:51:26,083 --> 00:51:29,374 Jack, the payment is due in three days. 1033 00:51:29,375 --> 00:51:31,790 I mean, I was seriously considering just selling 1034 00:51:31,791 --> 00:51:33,874 to the next buyer that makes an offer. 1035 00:51:33,875 --> 00:51:35,915 Trust me, you don't want to do that. 1036 00:51:35,916 --> 00:51:37,833 Let us help you. 1037 00:51:38,833 --> 00:51:39,999 So, what'd she say? 1038 00:51:40,000 --> 00:51:42,208 Did you tell her that I could be her drummer? 1039 00:51:44,416 --> 00:51:45,583 Well? 1040 00:51:49,166 --> 00:51:50,207 Let's get to work. 1041 00:51:50,208 --> 00:51:51,415 Yes! 1042 00:52:31,041 --> 00:52:32,040 Whoo! 1043 00:52:32,041 --> 00:52:33,500 Yeah! 1044 00:52:34,875 --> 00:52:35,874 Nice. - We got it. 1045 00:52:35,875 --> 00:52:38,166 Gonna be great. It's gonna be great! 1046 00:52:48,333 --> 00:52:50,207 Can't believe we're actually doing this. 1047 00:52:50,208 --> 00:52:52,957 See? All we needed was a little Christmas spirit 1048 00:52:52,958 --> 00:52:55,124 and my super savvy marketing skills. 1049 00:52:55,125 --> 00:52:56,790 Very impressive, by the way. 1050 00:52:56,791 --> 00:52:58,874 - Thank you. - No, thank you. 1051 00:52:58,875 --> 00:53:00,332 I think this calls for a toast. 1052 00:53:00,333 --> 00:53:01,875 That's a great idea. 1053 00:53:03,125 --> 00:53:06,083 To... a second chance. 1054 00:53:07,083 --> 00:53:09,124 - In more ways than one. - Stop it! 1055 00:53:10,458 --> 00:53:13,374 You know I'm talking about the concert and saving Maisie's. 1056 00:53:13,375 --> 00:53:14,540 Of course. Of course. 1057 00:53:14,541 --> 00:53:16,999 But why not allow for the possibility 1058 00:53:17,000 --> 00:53:19,374 that Jack may want to save you too? 1059 00:53:19,375 --> 00:53:21,999 Oh, OK, first of all, I do not need a man to save me. 1060 00:53:22,000 --> 00:53:24,957 Not to mention the fact that he's already dating someone. 1061 00:53:24,958 --> 00:53:27,374 So why are we even talking about this? 1062 00:53:27,375 --> 00:53:28,582 Are you kidding me? 1063 00:53:28,583 --> 00:53:29,999 That guy's working his tail off 1064 00:53:30,000 --> 00:53:31,665 to make sure this fundraiser happens. 1065 00:53:31,666 --> 00:53:33,124 Now, I may be single, 1066 00:53:33,125 --> 00:53:35,540 but I know a romantic gesture when I see one. 1067 00:53:35,541 --> 00:53:37,666 And this, my friend... 1068 00:53:38,666 --> 00:53:41,333 is one massive gesture. 1069 00:53:58,708 --> 00:54:00,290 Robert, are you OK? 1070 00:54:00,291 --> 00:54:02,415 Yeah, I'm just a little tired. 1071 00:54:02,416 --> 00:54:04,624 This was all a lot easier when I was your age. 1072 00:54:06,125 --> 00:54:08,749 Did you see what I did on that last chorus, Grandpa? 1073 00:54:08,750 --> 00:54:09,875 Straight fire. 1074 00:54:11,166 --> 00:54:12,457 Just, uh, nod and smile. 1075 00:54:12,458 --> 00:54:14,332 Straight fire. 1076 00:54:15,375 --> 00:54:16,707 Uh, where'd your dad go? 1077 00:54:16,708 --> 00:54:18,290 Back in Grandpa's office. 1078 00:54:18,291 --> 00:54:21,375 Come help your Grandpa load up the gear, all right? 1079 00:54:32,875 --> 00:54:34,540 Hey, done for the day? 1080 00:54:34,541 --> 00:54:35,707 Yeah. 1081 00:54:35,708 --> 00:54:37,332 What are you working on? 1082 00:54:37,333 --> 00:54:38,915 Just looking at the event page. 1083 00:54:38,916 --> 00:54:41,082 Ivan just sent over the newest version. 1084 00:54:41,083 --> 00:54:43,082 - Can I see? - Yeah, of course. 1085 00:54:43,083 --> 00:54:46,707 OK, so, we're gonna have a QR-code stand at the door 1086 00:54:46,708 --> 00:54:48,040 so people can make donations. 1087 00:54:48,041 --> 00:54:51,415 Tickets are $20, but they can get more if they want to. 1088 00:54:51,416 --> 00:54:54,040 We already have a bunch of followers on social media, 1089 00:54:54,041 --> 00:54:56,415 and that keeps climbing, so we're in good shape. 1090 00:54:56,416 --> 00:54:57,582 Wow. 1091 00:54:57,583 --> 00:54:59,249 And you made sure that everyone can get 1092 00:54:59,250 --> 00:55:00,665 their money back if we fall short? 1093 00:55:00,666 --> 00:55:02,165 Yes, Ivan took care of that. 1094 00:55:02,166 --> 00:55:05,665 Wow, I cannot believe you guys pulled this together so fast. 1095 00:55:05,666 --> 00:55:07,749 I--I don't know what I did to deserve it. 1096 00:55:07,750 --> 00:55:11,208 Well, I, uh, I think you were due. 1097 00:55:12,208 --> 00:55:13,583 Thank you. 1098 00:55:23,083 --> 00:55:23,999 Jessica... 1099 00:55:24,000 --> 00:55:25,832 I'm--I'm so sorry. 1100 00:55:25,833 --> 00:55:27,249 No, no, don't be sorry. 1101 00:55:27,250 --> 00:55:28,624 - I thought that... - No, no. 1102 00:55:28,625 --> 00:55:30,415 I do, I do. That's not it. 1103 00:55:30,416 --> 00:55:32,457 - You have a girlfriend. - Uh, yes. 1104 00:55:32,458 --> 00:55:34,000 But there's another reason. 1105 00:55:35,000 --> 00:55:36,458 - Then what is it? - I... 1106 00:55:38,041 --> 00:55:39,707 I need to tell you something. 1107 00:55:39,708 --> 00:55:41,165 That sounds ominous. 1108 00:55:41,166 --> 00:55:42,332 No, no, I just-- 1109 00:55:42,333 --> 00:55:45,708 I just want you to know everything up front. 1110 00:55:46,708 --> 00:55:47,832 OK. 1111 00:55:47,833 --> 00:55:49,916 Dad, Dad, come in here! 1112 00:55:51,041 --> 00:55:52,416 Dad! 1113 00:55:54,333 --> 00:55:55,415 What happened? 1114 00:55:55,416 --> 00:55:57,415 We were cleaning up then, all of a sudden, 1115 00:55:57,416 --> 00:55:59,082 he just lost his breath and fell down. 1116 00:55:59,083 --> 00:56:00,249 I'm fine. 1117 00:56:00,250 --> 00:56:02,624 I--I'm just a little winded. That's all. 1118 00:56:02,625 --> 00:56:04,290 Whoa, what are you doing? Stay there. 1119 00:56:04,291 --> 00:56:07,082 - I'm gonna call an ambulance. - Good idea. 1120 00:56:07,083 --> 00:56:08,457 I'm OK. I don't need it. 1121 00:56:08,458 --> 00:56:09,624 You need it. 1122 00:56:10,750 --> 00:56:12,207 Hello? 1123 00:56:12,208 --> 00:56:14,832 We need an ambulance at Bishop's Music Emporium. 1124 00:56:14,833 --> 00:56:16,666 Right away. 1125 00:56:25,916 --> 00:56:27,290 Hey. 1126 00:56:27,291 --> 00:56:28,290 There you go. 1127 00:56:29,291 --> 00:56:31,165 I'm sure it's not as good as yours. 1128 00:56:31,166 --> 00:56:33,833 Probably not, but it'll keep you awake. 1129 00:56:35,375 --> 00:56:36,415 How are you doing? 1130 00:56:36,416 --> 00:56:37,624 Meh. 1131 00:56:37,625 --> 00:56:39,708 I don't love hospitals much. 1132 00:56:40,791 --> 00:56:42,166 Me either. 1133 00:56:45,083 --> 00:56:47,333 He's gonna be OK, Jack. 1134 00:56:48,333 --> 00:56:50,082 Thanks for being here. 1135 00:56:50,083 --> 00:56:51,625 Of course. 1136 00:56:56,166 --> 00:56:58,499 Oh, Mary, what did the doctor say? 1137 00:56:58,500 --> 00:56:59,624 Is he... 1138 00:56:59,625 --> 00:57:01,540 He--he's gonna be fine. 1139 00:57:01,541 --> 00:57:02,999 Another heart attack? 1140 00:57:03,000 --> 00:57:05,040 No, just a warning. 1141 00:57:05,041 --> 00:57:06,999 The doctor says he's been pushing himself 1142 00:57:07,000 --> 00:57:08,999 a little too hard the last few days. 1143 00:57:09,000 --> 00:57:11,457 That old fool has never known how to take it easy. 1144 00:57:11,458 --> 00:57:12,665 So, he's OK? 1145 00:57:12,666 --> 00:57:14,375 Yes, sweetheart. 1146 00:57:15,375 --> 00:57:16,582 Mmm! 1147 00:57:16,583 --> 00:57:19,249 Jessica, would you do me a favor and take Grace in? 1148 00:57:19,250 --> 00:57:21,332 I just want to talk to Jack for a second. 1149 00:57:21,333 --> 00:57:22,666 Of course. 1150 00:57:27,083 --> 00:57:30,207 Robert is too proud to ask you, 1151 00:57:30,208 --> 00:57:32,582 but you're gonna have to step in for him tomorrow. 1152 00:57:32,583 --> 00:57:35,790 But, Mary, I haven't been on stage in years. 1153 00:57:35,791 --> 00:57:39,540 Jack, you were and are an amazing musician. 1154 00:57:39,541 --> 00:57:42,082 You sit at that piano and it's magic. 1155 00:57:42,083 --> 00:57:43,999 - Mary. - Look. 1156 00:57:44,000 --> 00:57:45,957 This isn't difficult stuff, and you know it. 1157 00:57:45,958 --> 00:57:48,540 I'm guessing you've heard it enough over the last few days 1158 00:57:48,541 --> 00:57:49,833 to play it in your sleep. 1159 00:57:50,833 --> 00:57:54,290 Look, I'm--I'm worried about him, Jack. 1160 00:57:54,291 --> 00:57:56,999 The man has one speed. 1161 00:57:57,000 --> 00:57:59,415 And I'm just afraid of what's gonna happen 1162 00:57:59,416 --> 00:58:01,166 if he keeps pushing himself. 1163 00:58:11,000 --> 00:58:12,458 Hey. 1164 00:58:13,458 --> 00:58:16,290 Well, you look a lot better than you did a couple hours ago. 1165 00:58:16,291 --> 00:58:17,290 Yeah. 1166 00:58:17,291 --> 00:58:18,790 Thanks for not listening to me. 1167 00:58:18,791 --> 00:58:20,790 Yeah, I've gotten pretty good at that 1168 00:58:20,791 --> 00:58:22,207 over the years, haven't I? 1169 00:58:23,875 --> 00:58:25,874 So, we were just talking, 1170 00:58:25,875 --> 00:58:28,999 and I think it's probably best if we cancel the show. 1171 00:58:29,000 --> 00:58:31,832 I mean, there's--there's no way we can do it now. 1172 00:58:31,833 --> 00:58:33,708 Yeah, there is. 1173 00:58:35,208 --> 00:58:36,290 How? 1174 00:58:36,291 --> 00:58:37,999 I'll take his place. 1175 00:58:38,000 --> 00:58:39,665 What? 1176 00:58:39,666 --> 00:58:41,415 I think that's a great idea. 1177 00:58:41,416 --> 00:58:43,457 Yeah, my dad can totally do it. 1178 00:58:43,458 --> 00:58:45,374 I'm no Robert Bishop, 1179 00:58:45,375 --> 00:58:47,207 but I can handle a few Christmas tunes. 1180 00:58:47,208 --> 00:58:49,124 Jack, I can't ask you to do that. 1181 00:58:49,125 --> 00:58:50,790 You've already done too much for me. 1182 00:58:50,791 --> 00:58:52,249 The show... 1183 00:58:52,250 --> 00:58:53,665 ...must go on. 1184 00:58:56,750 --> 00:58:58,665 OK, on one condition. 1185 00:58:58,666 --> 00:58:59,915 What? 1186 00:58:59,916 --> 00:59:01,874 We play your song. 1187 00:59:01,875 --> 00:59:05,416 I think this is the perfect chance for you to finish it. 1188 00:59:06,875 --> 00:59:08,000 OK. 1189 00:59:09,041 --> 00:59:10,541 But we do it together. 1190 00:59:12,916 --> 00:59:14,000 Deal. 1191 00:59:17,416 --> 00:59:20,624 ♪ You don't have to buy me flowers ♪ 1192 00:59:20,625 --> 00:59:23,749 ♪ I don't need no shiny jewels ♪ 1193 00:59:23,750 --> 00:59:24,832 Hey, welcome. 1194 00:59:24,833 --> 00:59:26,082 Scan right there. 1195 00:59:26,083 --> 00:59:27,874 Thank you so much. Enjoy the show. 1196 00:59:29,750 --> 00:59:32,207 Thank you show much. Enjoy the show. 1197 00:59:32,208 --> 00:59:33,582 Hey. 1198 00:59:33,583 --> 00:59:34,999 How are we doing, Ivan? 1199 00:59:35,000 --> 00:59:37,915 We're doing good, but we still got a ways to go. 1200 00:59:37,916 --> 00:59:39,832 - Fingers crossed. - Fingers crossed. 1201 00:59:39,833 --> 00:59:40,915 Hi! - Hey. 1202 00:59:40,916 --> 00:59:42,082 - Welcome. - Thank you. 1203 00:59:42,083 --> 00:59:43,624 Thank you so much. 1204 00:59:43,625 --> 00:59:44,791 Enjoy the show. 1205 00:59:54,541 --> 00:59:55,499 It's almost time. 1206 00:59:56,500 --> 00:59:57,582 You ready? 1207 00:59:57,583 --> 00:59:59,124 Ready as I'll ever be. 1208 00:59:59,125 --> 01:00:00,332 You? 1209 01:00:00,333 --> 01:00:02,499 You know Jacky-Jack's ready. 1210 01:00:03,708 --> 01:00:05,082 It's--it's a '90s thing. 1211 01:00:05,083 --> 01:00:06,665 Come on, let's get you backstage. 1212 01:00:06,666 --> 01:00:07,915 OK. 1213 01:00:07,916 --> 01:00:08,999 Uh, wait. 1214 01:00:09,000 --> 01:00:10,124 Jack, I just... 1215 01:00:10,125 --> 01:00:11,832 Before we go, I want to say: 1216 01:00:11,833 --> 01:00:13,665 No matter what happens tonight, 1217 01:00:13,666 --> 01:00:15,749 I am so incredibly grateful to you 1218 01:00:15,750 --> 01:00:17,790 for everything you've done. 1219 01:00:17,791 --> 01:00:19,333 Everything we've done. 1220 01:00:23,708 --> 01:00:25,250 Let's go. 1221 01:00:35,500 --> 01:00:36,790 Are you guys ready? 1222 01:00:36,791 --> 01:00:38,249 - Yeah? - Yeah. 1223 01:00:38,250 --> 01:00:39,750 All right, here it goes. 1224 01:00:42,833 --> 01:00:44,499 Hello, Lakeside! 1225 01:00:48,875 --> 01:00:51,457 Thank you all for being here tonight and coming out 1226 01:00:51,458 --> 01:00:53,915 to support one of our town's favorite daughters 1227 01:00:53,916 --> 01:00:55,999 and her family's long-time business. 1228 01:00:56,000 --> 01:01:00,249 Please welcome to the stage Jessica McFall! 1229 01:01:04,208 --> 01:01:05,249 Thank you, Mary. 1230 01:01:05,250 --> 01:01:07,082 Wow, thank you so much! 1231 01:01:07,083 --> 01:01:10,624 I--I hope we can live up to that incredible welcome. 1232 01:01:10,625 --> 01:01:12,124 Before we get started, 1233 01:01:12,125 --> 01:01:14,874 there is one person I want to single out 1234 01:01:14,875 --> 01:01:16,582 for helping put this all together. 1235 01:01:16,583 --> 01:01:17,957 And that is Jack Cooper. 1236 01:01:24,416 --> 01:01:26,458 Thank you, Jack, for everything. 1237 01:01:28,333 --> 01:01:30,499 This first song is very special. 1238 01:01:30,500 --> 01:01:33,624 It's for those we love and for those we miss. 1239 01:01:33,625 --> 01:01:35,332 And I hope you enjoy it. 1240 01:01:52,375 --> 01:01:54,583 ♪ So here we are ♪ 1241 01:01:55,958 --> 01:01:58,499 ♪ A little uncertain ♪ 1242 01:01:58,500 --> 01:02:02,958 ♪ We haven't been here before ♪ 1243 01:02:05,458 --> 01:02:07,291 ♪ Low on hope ♪ 1244 01:02:08,583 --> 01:02:10,790 ♪ And we're both hurting ♪ 1245 01:02:10,791 --> 01:02:14,916 ♪ 'Cause nothing is the same anymore ♪ 1246 01:02:17,291 --> 01:02:22,250 ♪ And I know we worked so hard to come this far ♪ 1247 01:02:23,416 --> 01:02:27,332 ♪ But this feeling's got me wishing on a star ♪ 1248 01:02:27,333 --> 01:02:31,707 ♪ I need a brand-new Christmas ♪ 1249 01:02:31,708 --> 01:02:34,250 ♪ I don't want to miss it ♪ 1250 01:02:35,250 --> 01:02:38,582 ♪ But my heart is in the past ♪ 1251 01:02:38,583 --> 01:02:41,957 ♪ I want to try to make this last ♪ 1252 01:02:41,958 --> 01:02:43,958 ♪ I'm gonna listen ♪ 1253 01:02:44,958 --> 01:02:48,332 ♪ Maybe there's a sign from up above ♪ 1254 01:02:48,333 --> 01:02:50,207 ♪ For a brand-new love ♪ 1255 01:02:50,208 --> 01:02:52,833 ♪ A brand-new us ♪ 1256 01:02:53,833 --> 01:02:58,791 ♪ A brand-new Christmas ♪ 1257 01:03:02,000 --> 01:03:04,250 ♪ I looked in your eyes ♪ 1258 01:03:05,375 --> 01:03:07,374 ♪ And I'm getting better ♪ 1259 01:03:07,375 --> 01:03:12,291 ♪ 'Cause you show me there's a way to love again ♪ 1260 01:03:13,416 --> 01:03:15,125 ♪ What a surprise ♪ 1261 01:03:16,291 --> 01:03:18,666 ♪ I couldn't dream it ♪ 1262 01:03:19,666 --> 01:03:22,457 ♪ 'Cause the gift you've given me ♪ 1263 01:03:22,458 --> 01:03:25,125 ♪ Is something real ♪ 1264 01:03:26,416 --> 01:03:30,958 ♪ That we've come so far in so short of time ♪ 1265 01:03:33,375 --> 01:03:36,665 ♪ And I just can't believe that you're mine ♪ 1266 01:03:36,666 --> 01:03:41,540 ♪ I found a brand-new Christmas ♪ 1267 01:03:41,541 --> 01:03:44,415 ♪ I don't want to miss it ♪ 1268 01:03:44,416 --> 01:03:48,040 ♪ But my heart was in the past ♪ 1269 01:03:48,041 --> 01:03:51,332 ♪ I'm gonna try to make this last ♪ 1270 01:03:51,333 --> 01:03:53,416 ♪ I'm gonna listen ♪ 1271 01:03:54,708 --> 01:03:57,957 ♪ You are a sign from up above ♪ 1272 01:03:57,958 --> 01:03:59,707 ♪ For a brand-new love ♪ 1273 01:03:59,708 --> 01:04:01,958 ♪ A brand-new us ♪ 1274 01:04:02,958 --> 01:04:05,874 ♪ A brand-new Christmas ♪ 1275 01:04:05,875 --> 01:04:08,957 ♪ And it's not so hard to believe ♪ 1276 01:04:08,958 --> 01:04:12,207 ♪ 'Cause I got you here with me ♪ 1277 01:04:12,208 --> 01:04:17,250 ♪ And now it feels like family ♪ 1278 01:04:20,791 --> 01:04:23,499 ♪ So here we are ♪ 1279 01:04:23,500 --> 01:04:26,290 ♪ Never been more certain ♪ 1280 01:04:26,291 --> 01:04:31,124 ♪ We all got what were wishing for ♪ 1281 01:04:31,125 --> 01:04:34,624 ♪ A brand-new Christmas ♪ 1282 01:04:34,625 --> 01:04:38,540 ♪ It's just like a sign from up above ♪ 1283 01:04:38,541 --> 01:04:42,916 ♪ We got a brand-new love A brand-new us ♪ 1284 01:04:44,125 --> 01:04:47,790 ♪ A brand-new Christmas ♪ 1285 01:04:47,791 --> 01:04:51,540 ♪ We got everything that we wished for ♪ 1286 01:04:51,541 --> 01:04:53,499 ♪ We got a brand-new love ♪ 1287 01:04:53,500 --> 01:04:55,333 ♪ A brand-new us ♪ 1288 01:04:56,833 --> 01:05:00,916 ♪ A brand-new Christmas ♪ 1289 01:05:05,625 --> 01:05:06,790 Whoo! 1290 01:05:21,375 --> 01:05:23,082 Thank you. 1291 01:05:23,083 --> 01:05:24,958 Thank you so much. 1292 01:05:26,625 --> 01:05:29,165 You know, my mom, she would have been so touched 1293 01:05:29,166 --> 01:05:32,249 to know how much Maisie's means to all of you. 1294 01:05:32,250 --> 01:05:35,290 And, uh, I just feel so lucky to come from a town 1295 01:05:35,291 --> 01:05:37,957 like Lakeside, where I have so much support. 1296 01:05:40,333 --> 01:05:42,041 So let's keep this party going. 1297 01:05:57,416 --> 01:06:00,332 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 1298 01:06:00,333 --> 01:06:03,874 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 1299 01:06:03,875 --> 01:06:07,249 ♪ Snowing and blowing up bushels of fun ♪ 1300 01:06:07,250 --> 01:06:10,582 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 1301 01:06:10,583 --> 01:06:13,874 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 1302 01:06:13,875 --> 01:06:16,749 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 1303 01:06:16,750 --> 01:06:20,957 ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square ♪ 1304 01:06:20,958 --> 01:06:23,624 ♪ In the frosty air ♪ 1305 01:06:23,625 --> 01:06:27,374 ♪ What a bright time It's the right time ♪ 1306 01:06:27,375 --> 01:06:30,165 ♪ To rock the night away ♪ 1307 01:06:30,166 --> 01:06:33,915 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 1308 01:06:33,916 --> 01:06:36,832 ♪ To go riding in a one-horse sleigh ♪ 1309 01:06:36,833 --> 01:06:39,915 ♪ Giddy-up jingle horse Pick up your feet ♪ 1310 01:06:39,916 --> 01:06:44,124 ♪ Jingle around the clock ♪ 1311 01:06:44,125 --> 01:06:47,249 ♪ Mix and a-mingle in the jingling feet ♪ 1312 01:06:47,250 --> 01:06:50,666 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 1313 01:07:03,458 --> 01:07:07,124 ♪ What a bright time It's the right time ♪ 1314 01:07:07,125 --> 01:07:09,915 ♪ To rock the night away ♪ 1315 01:07:09,916 --> 01:07:14,040 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 1316 01:07:14,041 --> 01:07:17,124 ♪ To go riding in a one-horse sleigh ♪ 1317 01:07:17,125 --> 01:07:19,290 ♪ Giddy-up jingle horse Pick up your feet ♪ 1318 01:07:19,291 --> 01:07:20,290 Hi. 1319 01:07:20,291 --> 01:07:21,624 Are you here for the concert? 1320 01:07:21,625 --> 01:07:23,208 Not exactly. 1321 01:07:24,208 --> 01:07:27,082 Uh, excuse me. A donation is required. 1322 01:07:27,083 --> 01:07:29,124 ♪ That's the jingle bell ♪ 1323 01:07:29,125 --> 01:07:30,665 ♪ That's the jingle bell ♪ 1324 01:07:30,666 --> 01:07:35,500 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 1325 01:07:38,916 --> 01:07:41,499 ♪ Jingle bell rock ♪ 1326 01:07:57,583 --> 01:07:59,999 Well, we're just gonna take a quick break. 1327 01:08:00,000 --> 01:08:01,582 And we'll be right back. 1328 01:08:01,583 --> 01:08:03,082 Veronica, wait! 1329 01:08:03,083 --> 01:08:05,749 You know, I thought it was weird I hadn't heard from you 1330 01:08:05,750 --> 01:08:07,165 in a couple days, but I thought: 1331 01:08:07,166 --> 01:08:08,665 "Maybe he needs a little help. 1332 01:08:08,666 --> 01:08:10,415 I mean, it is Christmas, after all." 1333 01:08:10,416 --> 01:08:13,540 So I called the bank, and guess what I found out? 1334 01:08:13,541 --> 01:08:16,374 You lied about securing the extension. 1335 01:08:16,375 --> 01:08:20,332 The bank had no idea what I was talking about. 1336 01:08:20,333 --> 01:08:22,707 Veronica, let me explain. 1337 01:08:22,708 --> 01:08:24,915 You must be Veronica. 1338 01:08:24,916 --> 01:08:28,540 I'm Jessica, and Jack's been trying to help me save my cafe. 1339 01:08:28,541 --> 01:08:30,875 He's--he's been amazing. 1340 01:08:31,958 --> 01:08:33,499 Your cafe. 1341 01:08:35,708 --> 01:08:37,957 She has no idea, does she? 1342 01:08:37,958 --> 01:08:40,041 Uh, about what? 1343 01:08:41,833 --> 01:08:43,999 Do you want to tell her, or should I? 1344 01:08:44,000 --> 01:08:47,165 Uh, tell me what, Jack? 1345 01:08:49,250 --> 01:08:51,707 Jack and I work for Granville Property. 1346 01:08:51,708 --> 01:08:53,249 And we wanted to buy Maisie's. 1347 01:08:53,250 --> 01:08:56,165 And Jack told us that he'd get the bank to agree 1348 01:08:56,166 --> 01:08:59,082 to an extension so that when you couldn't raise the money, 1349 01:08:59,083 --> 01:09:01,125 he'd convince you to sell to us. 1350 01:09:02,125 --> 01:09:04,500 But clearly, he has other plans in mind. 1351 01:09:05,500 --> 01:09:07,708 Dad, is that true? 1352 01:09:10,791 --> 01:09:11,875 Yes. 1353 01:09:13,666 --> 01:09:14,957 But it... 1354 01:09:14,958 --> 01:09:17,624 It--it's more complicated than that. 1355 01:09:17,625 --> 01:09:19,415 Jessica, please listen to me. 1356 01:09:22,416 --> 01:09:23,915 Jessica, wait, wait. 1357 01:09:23,916 --> 01:09:25,374 Please, let me try to explain! 1358 01:09:25,375 --> 01:09:26,457 Explain what? 1359 01:09:26,458 --> 01:09:28,874 How you played on my emotions? 1360 01:09:28,875 --> 01:09:30,790 How you--you actually convinced me 1361 01:09:30,791 --> 01:09:33,790 that we could save Maisie's when it was--it was your job 1362 01:09:33,791 --> 01:09:35,915 to come here and destroy it! 1363 01:09:35,916 --> 01:09:37,832 No! That wasn't the plan at all. 1364 01:09:37,833 --> 01:09:41,874 I didn't even know the property was Maisie's until after we met. 1365 01:09:41,875 --> 01:09:45,582 And you opened up to me, and we had this connection. 1366 01:09:45,583 --> 01:09:48,165 And then I couldn't let you lose Maisie's. 1367 01:09:48,166 --> 01:09:49,915 I just... - You just what? 1368 01:09:49,916 --> 01:09:51,582 You just took pity on me? 1369 01:09:51,583 --> 01:09:54,082 No, no, I was trying to help! 1370 01:09:54,083 --> 01:09:56,415 How, Jack? By dragging me into this mess? 1371 01:09:56,416 --> 01:09:58,374 By--by convincing me we could do this 1372 01:09:58,375 --> 01:10:01,040 and embarrassing me in front of the whole town? 1373 01:10:01,041 --> 01:10:02,332 You... 1374 01:10:02,333 --> 01:10:04,332 You just wanted to save your job. 1375 01:10:04,333 --> 01:10:06,207 That... 1376 01:10:06,208 --> 01:10:08,665 I tried to tell you this the other day. 1377 01:10:08,666 --> 01:10:10,500 I trusted you. 1378 01:10:12,291 --> 01:10:15,207 I re--I really believed that this would work. 1379 01:10:15,208 --> 01:10:17,165 How could you even say that 1380 01:10:17,166 --> 01:10:20,624 when you had a backup plan in your pocket? 1381 01:10:20,625 --> 01:10:21,707 Oh God! 1382 01:10:21,708 --> 01:10:22,749 Jessica, wait. 1383 01:10:22,750 --> 01:10:23,957 Jessica, Jessica! 1384 01:10:23,958 --> 01:10:25,583 Listen. Listen. 1385 01:10:27,625 --> 01:10:29,666 It doesn't have to be this way. 1386 01:10:30,916 --> 01:10:33,125 You can go back in there and you can finish. 1387 01:10:34,125 --> 01:10:35,499 You're so close! 1388 01:10:37,500 --> 01:10:39,250 I thought it was "we." 1389 01:10:53,958 --> 01:10:56,790 You know I'm gonna have to tell Martin what you did, right? 1390 01:10:56,791 --> 01:10:59,125 He's gonna have to fire you. 1391 01:11:00,375 --> 01:11:04,166 Do you really think I care about that at all right now? 1392 01:11:06,416 --> 01:11:08,165 Goodbye, Jack. 1393 01:11:08,166 --> 01:11:10,000 I hope you know what you're doing. 1394 01:11:26,916 --> 01:11:28,665 Where's Jessica? 1395 01:11:28,666 --> 01:11:30,665 Jack, we're still short. 1396 01:11:30,666 --> 01:11:32,374 What are we gonna do? 1397 01:11:32,375 --> 01:11:34,290 Tell everybody the show's over. 1398 01:11:34,291 --> 01:11:36,750 And make sure everybody gets their money back. 1399 01:11:44,125 --> 01:11:45,207 How'd it go? 1400 01:11:56,541 --> 01:11:57,915 What happened? 1401 01:11:57,916 --> 01:11:59,415 You go. She needs you now. 1402 01:11:59,416 --> 01:12:00,625 I'll fill him in. 1403 01:12:01,625 --> 01:12:02,958 Not a good night. 1404 01:12:16,625 --> 01:12:18,332 I don't know what to say, Grace. 1405 01:12:18,333 --> 01:12:19,707 I really screwed up. 1406 01:12:19,708 --> 01:12:21,582 Why didn't you just tell her the truth? 1407 01:12:21,583 --> 01:12:23,624 That's what you always tell me to do. 1408 01:12:23,625 --> 01:12:26,790 I know, but I was scared to tell her who I was 1409 01:12:26,791 --> 01:12:28,457 and who I worked for, 1410 01:12:28,458 --> 01:12:31,790 'cause I was afraid she wouldn't like me very much. 1411 01:12:31,791 --> 01:12:33,249 But here we are. 1412 01:12:33,250 --> 01:12:34,915 So... 1413 01:12:34,916 --> 01:12:37,375 I guess you're right. 1414 01:12:38,375 --> 01:12:40,708 I should have told her the truth. 1415 01:12:45,916 --> 01:12:49,665 Well, I wasn't totally honest with you. 1416 01:12:49,666 --> 01:12:51,999 So, maybe it's my fault. 1417 01:12:52,000 --> 01:12:53,666 What are you talking about? 1418 01:12:54,666 --> 01:12:56,624 I wasn't just trying to get Jessica 1419 01:12:56,625 --> 01:12:58,207 to ask you out on a date. 1420 01:12:58,208 --> 01:13:01,540 I told Santa that I wanted her to be your new girlfriend. 1421 01:13:01,541 --> 01:13:03,457 And there's more. 1422 01:13:03,458 --> 01:13:06,457 I didn't just promise Mom that I would make sure 1423 01:13:06,458 --> 01:13:07,874 you were happy. 1424 01:13:07,875 --> 01:13:09,832 Mom wanted you to fall in love again, 1425 01:13:09,833 --> 01:13:11,415 and I promised I'd help. 1426 01:13:11,416 --> 01:13:12,665 Grace... 1427 01:13:12,666 --> 01:13:14,707 You like her, Dad. I know you do. 1428 01:13:14,708 --> 01:13:17,541 But now it's a mess. 1429 01:13:19,125 --> 01:13:20,540 Yeah, it is. 1430 01:13:20,541 --> 01:13:22,165 How do we fix it? 1431 01:13:23,875 --> 01:13:26,000 I don't think that's possible. 1432 01:13:27,000 --> 01:13:29,207 Maybe Santa still has time to finish the job? 1433 01:13:29,208 --> 01:13:30,957 The big guy? 1434 01:13:30,958 --> 01:13:32,249 Yeah. 1435 01:13:32,250 --> 01:13:35,124 At the very least, you have to tell her how you feel. 1436 01:13:35,125 --> 01:13:36,708 You have to try, Dad. 1437 01:13:37,916 --> 01:13:39,916 Why are you so smart? 1438 01:13:40,916 --> 01:13:42,999 I watch a lot of Christmas movies, 1439 01:13:43,000 --> 01:13:45,625 but also because I'm like Mom. 1440 01:13:46,625 --> 01:13:48,083 Yeah, you are. 1441 01:13:49,208 --> 01:13:50,666 I love you so much. 1442 01:14:00,750 --> 01:14:02,582 Boy, did I blow it? 1443 01:14:02,583 --> 01:14:04,500 You sure did. 1444 01:14:05,625 --> 01:14:08,541 But maybe there's still time for you to fix it. 1445 01:14:09,708 --> 01:14:10,958 How? 1446 01:14:12,333 --> 01:14:15,125 We have an idea we'd like to talk to you about. 1447 01:14:32,333 --> 01:14:33,708 You did your best. 1448 01:14:34,708 --> 01:14:36,333 - Did I? - Yes. 1449 01:14:37,333 --> 01:14:38,749 I let everyone down. 1450 01:14:38,750 --> 01:14:39,874 I let you down. 1451 01:14:39,875 --> 01:14:41,958 You could never let me down. 1452 01:14:42,958 --> 01:14:45,000 And don't you worry about me, OK? 1453 01:14:46,000 --> 01:14:49,290 I've had people like you and Maisie in my life. 1454 01:14:49,291 --> 01:14:51,082 I'm gonna be fine. 1455 01:14:51,083 --> 01:14:52,332 Come here. 1456 01:14:54,416 --> 01:14:56,375 - Call me later? - Yeah. 1457 01:15:05,166 --> 01:15:06,625 I'm sorry, Mom. 1458 01:15:09,875 --> 01:15:11,249 We're closed. 1459 01:15:11,250 --> 01:15:12,666 Maybe not. 1460 01:15:15,416 --> 01:15:17,499 Before you tell me to leave, just hear me out. 1461 01:15:17,500 --> 01:15:19,832 I think we have a plan to keep this place open. 1462 01:15:20,958 --> 01:15:23,249 Your last plan didn't work out so well, did it? 1463 01:15:23,250 --> 01:15:25,582 Besides, it's too late, Jack. 1464 01:15:25,583 --> 01:15:27,499 We missed the deadline. 1465 01:15:27,500 --> 01:15:29,124 It's already Christmas. 1466 01:15:29,125 --> 01:15:32,291 It's never too late for a Christmas miracle. 1467 01:15:33,291 --> 01:15:34,832 What? 1468 01:15:34,833 --> 01:15:37,290 Since I seem to have found myself in need of a job, 1469 01:15:37,291 --> 01:15:40,207 I'm taking over the day-to-day at the music shop. 1470 01:15:40,208 --> 01:15:42,749 And we have a business proposition for you. 1471 01:15:42,750 --> 01:15:46,374 We want to invest in Lakeside, $25,000 to be exact. 1472 01:15:46,375 --> 01:15:49,165 We believe in Maisie's and we believe in you. 1473 01:15:49,166 --> 01:15:50,832 I don't want your charity. 1474 01:15:50,833 --> 01:15:53,458 - It's not charity. - It is, Jack. 1475 01:15:54,458 --> 01:15:56,541 You barely know me. 1476 01:15:57,833 --> 01:15:59,291 I know we just met... 1477 01:16:00,791 --> 01:16:02,250 but I do know you. 1478 01:16:03,291 --> 01:16:06,375 You're kind and you're genuine. 1479 01:16:07,375 --> 01:16:09,249 And you stand up for what you believe in, 1480 01:16:09,250 --> 01:16:10,833 even when you know you might lose. 1481 01:16:12,666 --> 01:16:14,749 I should have told you the truth. 1482 01:16:14,750 --> 01:16:16,250 And I'm sorry I didn't. 1483 01:16:17,291 --> 01:16:19,040 But when I met you, I felt feelings 1484 01:16:19,041 --> 01:16:21,208 that I haven't felt in a really long time. 1485 01:16:22,458 --> 01:16:24,750 You even brought music back into my life. 1486 01:16:26,583 --> 01:16:29,415 I know where Grace and I belong now. 1487 01:16:29,416 --> 01:16:32,250 It's here with you. 1488 01:16:35,500 --> 01:16:36,875 What do you say? 1489 01:16:38,541 --> 01:16:39,916 I say... 1490 01:16:41,416 --> 01:16:42,750 Merry Christmas. 1491 01:16:49,458 --> 01:16:50,457 Oh. 1492 01:17:10,666 --> 01:17:12,540 And there you go. 1493 01:17:12,541 --> 01:17:13,665 Thanks for coming in. 1494 01:17:13,666 --> 01:17:15,583 See you guys tonight. - OK. 1495 01:17:17,875 --> 01:17:19,207 Dad says he finished his lesson 1496 01:17:19,208 --> 01:17:20,624 and we can meet him at the shop. 1497 01:17:20,625 --> 01:17:21,624 Perfect. OK, Ivan? 1498 01:17:21,625 --> 01:17:23,040 We're heading over. See you there. 1499 01:17:23,041 --> 01:17:24,125 OK, bye. 1500 01:17:32,458 --> 01:17:34,874 Seriously, what should we get for him? 1501 01:17:34,875 --> 01:17:36,666 Maybe a drum set? 1502 01:17:37,666 --> 01:17:39,290 I know. A guitar. 1503 01:17:39,291 --> 01:17:41,415 Custom, right? - Yes! 1504 01:17:41,416 --> 01:17:42,707 Ooh, with his name on it! 1505 01:17:42,708 --> 01:17:44,582 Yes! And maybe you could paint it? 1506 01:17:45,666 --> 01:17:47,040 Look at that timing! 1507 01:17:47,041 --> 01:17:48,250 Hey, you. 1508 01:17:50,166 --> 01:17:52,915 I love it when a plan comes together. 1509 01:18:16,875 --> 01:18:18,207 Dad, Jess! 1510 01:18:18,208 --> 01:18:19,750 Coming. 1511 01:18:21,875 --> 01:18:25,082 ♪ Giddy-up jingle horse Pick up your feet ♪ 1512 01:18:25,083 --> 01:18:26,457 ♪ Jingle around the clock ♪ 1513 01:18:26,458 --> 01:18:27,624 Hey, guys. 1514 01:18:27,625 --> 01:18:28,749 Grandpa! 1515 01:18:28,750 --> 01:18:31,790 ♪ Mix and a-mingle in the jingling feet ♪ 1516 01:18:31,791 --> 01:18:33,499 - Ah, hey. - Mary. 1517 01:18:33,500 --> 01:18:34,624 Ah! 1518 01:18:34,625 --> 01:18:36,999 You guys all ready for your concert tonight? 1519 01:18:37,000 --> 01:18:38,624 It sold out! - Yeah! 1520 01:18:38,625 --> 01:18:39,999 Ready as we'll ever be. 1521 01:18:40,000 --> 01:18:41,375 Yeah, we are. 1522 01:18:44,208 --> 01:18:45,666 Grace, you want to go see Santa? 1523 01:18:46,791 --> 01:18:48,999 No thanks, Grandma. I'm good. 1524 01:18:49,000 --> 01:18:51,332 I've got everything I want already. 1525 01:18:51,333 --> 01:18:52,999 Can we get that in writing? 1526 01:18:56,916 --> 01:18:58,291 ♪ Jingle bell rock ♪ 1527 01:19:00,375 --> 01:19:02,583 Closed Captions: MELS 104866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.