All language subtitles for Flipping for Christmas 2023 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,545 [bright music] 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,673 [Abigail] Okay. I know exactly how to fix this. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,883 Tear it down. No, no. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,261 Just the wall between the kitchen and the dining room. 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,221 Then add the marble tile and the backsplash 6 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 behind the counter. 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,057 Added like $15K to the asking price. 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,601 Oh, sorry. I got to wrap this up. 9 00:00:18,685 --> 00:00:20,395 I'm pitching a new client shortly. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,981 DevaCore. Thanks. Bye. 11 00:00:30,071 --> 00:00:31,698 All set. Sparkling water and chocolate 12 00:00:31,781 --> 00:00:32,991 truffles are on the boardroom table. 13 00:00:33,283 --> 00:00:35,076 Great. He's the CEO of DevaCore. 14 00:00:35,160 --> 00:00:36,536 This is a really big deal. 15 00:00:36,619 --> 00:00:37,454 Okay, let's stay focused. 16 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 He'll be here any minute. 17 00:00:38,455 --> 00:00:40,206 How did you land this pitch, anyway? 18 00:00:40,290 --> 00:00:41,374 My old college friend works there. 19 00:00:41,458 --> 00:00:42,667 [phone vibrates] 20 00:00:43,126 --> 00:00:44,377 My sister's calling. I'm going to take this. 21 00:00:44,461 --> 00:00:46,337 You go ahead and I'll be right behind you. 22 00:00:49,632 --> 00:00:51,301 - Hey, Abby. - Hey Claire. 23 00:00:51,384 --> 00:00:53,136 Sorry to bug you, but we've got a bit of a situation. 24 00:00:53,219 --> 00:00:55,388 Whew! Endless energy, these kids. 25 00:00:55,472 --> 00:00:56,639 Oh, dad's fine. 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,558 In fact, he wants to say hi. 27 00:00:58,600 --> 00:01:00,268 I gotta find the pliers. 28 00:01:00,310 --> 00:01:01,269 Dad, it'll take two seconds. 29 00:01:01,644 --> 00:01:03,563 Guys, I only have, like, a minute before I have to go. 30 00:01:03,646 --> 00:01:04,814 Hi, Abby. 31 00:01:04,898 --> 00:01:05,940 I'm fine. 32 00:01:05,982 --> 00:01:07,734 Your sister's got me living in the guest house. 33 00:01:07,776 --> 00:01:09,235 It's the garage, Dad. 34 00:01:09,319 --> 00:01:10,862 [Edward] I just try to stay out of the way 35 00:01:10,945 --> 00:01:13,239 while I get ready for Christmas. 36 00:01:13,323 --> 00:01:14,574 I'm sure you're not in the way, Dad. 37 00:01:14,657 --> 00:01:16,618 Listen, I'm just prepping for a meeting, 38 00:01:16,701 --> 00:01:18,745 so you know how that goes. 39 00:01:18,828 --> 00:01:20,455 Right. 40 00:01:20,538 --> 00:01:22,290 Hello? 41 00:01:22,582 --> 00:01:23,583 Sorry. 42 00:01:23,666 --> 00:01:26,211 He's having a hard time with Mom being gone. 43 00:01:26,294 --> 00:01:29,255 Anyway, John and I are in a bit of a bind, 44 00:01:29,339 --> 00:01:31,132 and we could really use your help. 45 00:01:31,216 --> 00:01:33,635 Is there any chance that you could come over 46 00:01:33,676 --> 00:01:36,596 for the holidays early, like tomorrow morning? 47 00:01:36,679 --> 00:01:37,931 John's Grandpa Frank passed away. 48 00:01:38,014 --> 00:01:39,974 He was 104, so we all saw it coming. 49 00:01:40,058 --> 00:01:41,267 But Grandpa 50 00:01:41,351 --> 00:01:44,103 Frank left John his home and we take possession tomorrow 51 00:01:44,187 --> 00:01:45,605 and we want to fix it up and flip it. 52 00:01:45,688 --> 00:01:47,273 which you are so good at. 53 00:01:47,357 --> 00:01:49,317 And then with the extra money, we want to build 54 00:01:49,359 --> 00:01:51,903 an extension here with an actual space for Dad. 55 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 Because right now, you know, I love him to death, 56 00:01:53,988 --> 00:01:56,241 but sometimes I could actually love him to death. 57 00:01:56,407 --> 00:01:58,701 Wow, that was a lot. 58 00:01:58,785 --> 00:02:01,162 Let me see how today goes and then I'll circle back. 59 00:02:01,246 --> 00:02:03,540 But no promises. Okay? 60 00:02:03,623 --> 00:02:05,834 Love you. Bye. 61 00:02:05,875 --> 00:02:08,878 [people chattering] 62 00:02:13,216 --> 00:02:16,135 Antonio, this is the Abigail Jones I've been telling you 63 00:02:16,219 --> 00:02:17,011 all about. 64 00:02:17,095 --> 00:02:18,680 Antonio, very nice to meet you. 65 00:02:18,763 --> 00:02:19,639 Thank you. 66 00:02:19,722 --> 00:02:21,391 Blair has been singing your praises. 67 00:02:21,474 --> 00:02:22,851 Thank goodness for social media, 68 00:02:22,892 --> 00:02:24,853 because all you seem to do is work these days. 69 00:02:25,103 --> 00:02:26,563 It's a labour of love. 70 00:02:26,646 --> 00:02:28,314 This is quite a nice office. 71 00:02:28,398 --> 00:02:29,732 Beautifully done. 72 00:02:29,816 --> 00:02:31,860 It's my home away from home. 73 00:02:31,901 --> 00:02:33,862 I see you've met my assistant, Jessica. 74 00:02:33,903 --> 00:02:34,821 I think you're going to love 75 00:02:34,904 --> 00:02:36,156 the presentation we've created for you. 76 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 I'm looking forward to it. 77 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 - Shall we? - Please. 78 00:02:39,242 --> 00:02:40,076 After you. 79 00:02:41,953 --> 00:02:43,872 Hey, good luck. 80 00:02:43,955 --> 00:02:44,706 You nail it, 81 00:02:44,789 --> 00:02:46,082 you make me look like a hero. 82 00:02:46,624 --> 00:02:48,376 Please don't mess this up. 83 00:02:48,418 --> 00:02:51,254 [quirky music] 84 00:02:58,094 --> 00:02:59,470 Working with an established company 85 00:02:59,554 --> 00:03:01,890 like DevaCore would be a perfect fit. 86 00:03:01,973 --> 00:03:04,309 I owe a lot of my company's success to my upbringing. 87 00:03:04,392 --> 00:03:06,895 My mom loved interior design, and my dad 88 00:03:06,978 --> 00:03:09,022 always says, "You don't stop when you're tired. 89 00:03:09,105 --> 00:03:10,315 You stop when you're done." 90 00:03:10,398 --> 00:03:12,150 Something we've taken on as our motto here. 91 00:03:12,233 --> 00:03:14,068 Which is why I've been able to provide families 92 00:03:14,152 --> 00:03:15,194 with beautiful homes 93 00:03:15,278 --> 00:03:18,489 while always staying focused on profit and ROI. 94 00:03:18,573 --> 00:03:19,407 Impressive. 95 00:03:19,449 --> 00:03:21,075 See? She is great. 96 00:03:21,117 --> 00:03:23,161 I told you, I did tell you. 97 00:03:23,244 --> 00:03:25,496 You know, we have a lot in common. 98 00:03:25,580 --> 00:03:27,540 You flip houses only to recognize 99 00:03:27,624 --> 00:03:28,875 something that lacks value, 100 00:03:28,958 --> 00:03:31,085 and then you breathe new life into it, 101 00:03:31,127 --> 00:03:32,962 which is exactly what we do. 102 00:03:33,046 --> 00:03:35,173 Only on a larger scale. 103 00:03:36,090 --> 00:03:39,677 Yes, this is our new development, 104 00:03:39,761 --> 00:03:43,139 The Luxadoor 100 luxury units. 105 00:03:43,223 --> 00:03:45,099 The plan is to break ground early next year 106 00:03:45,183 --> 00:03:47,101 and be move-in ready by year end. 107 00:03:47,143 --> 00:03:49,354 We start pre-sales next month. 108 00:03:50,146 --> 00:03:51,940 What do you think? 109 00:03:52,023 --> 00:03:53,942 It's beautiful. 110 00:03:53,983 --> 00:03:55,610 I had a vision 111 00:03:55,693 --> 00:03:57,737 to reimagine the neighborhood. 112 00:03:58,154 --> 00:04:01,074 Of course, gentrification sometimes comes at a cost. 113 00:04:01,157 --> 00:04:03,242 You have to break a few eggs to make an omelet, right? 114 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 We need someone we can count on. 115 00:04:05,495 --> 00:04:08,414 Someone who can see value where others see nothing 116 00:04:08,498 --> 00:04:09,415 at all. 117 00:04:09,499 --> 00:04:11,084 A real professional who isn't undeterred 118 00:04:11,167 --> 00:04:13,753 by little inconveniences like 119 00:04:13,836 --> 00:04:15,546 holiday shutdowns. 120 00:04:15,630 --> 00:04:16,464 Wait, I'm sorry. 121 00:04:16,547 --> 00:04:17,966 We're working over the holidays? 122 00:04:18,007 --> 00:04:20,134 I'm kind of a 24/7 person, so 123 00:04:20,218 --> 00:04:22,637 regardless of the season, I'm always on the job. 124 00:04:22,679 --> 00:04:24,722 Well, then we just found our person. Yes. 125 00:04:25,056 --> 00:04:26,724 [Blair] Yes! 126 00:04:26,808 --> 00:04:27,934 Congratulations. 127 00:04:28,017 --> 00:04:28,935 Thanks, Antonio. 128 00:04:28,977 --> 00:04:30,645 I won't let you down. 129 00:04:31,854 --> 00:04:33,523 We'll be in touch 130 00:04:34,691 --> 00:04:36,234 [Blair] After you, sir. 131 00:04:36,859 --> 00:04:38,111 Nailed it. 132 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 This is huge for us. 133 00:04:39,696 --> 00:04:41,155 An awesome Christmas present. 134 00:04:41,239 --> 00:04:43,741 - I love this time of year. - I suppose. 135 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 Come on. 136 00:04:44,867 --> 00:04:46,536 The sound of carolers singing, the days of hot 137 00:04:46,619 --> 00:04:48,705 chocolate with candy canes, coming down Christmas 138 00:04:48,788 --> 00:04:51,207 morning to a warm fire to open up gifts with your-- 139 00:04:51,290 --> 00:04:53,084 Oh, I'm sorry. 140 00:04:53,167 --> 00:04:54,419 No, it's okay. 141 00:04:54,502 --> 00:04:56,295 It's just a bit weird this year. 142 00:04:56,379 --> 00:04:58,339 I know I'm not a kid anymore, but the first Christmas 143 00:04:58,381 --> 00:05:00,758 without my mom is different. 144 00:05:00,967 --> 00:05:03,136 Of course, I understand. 145 00:05:03,219 --> 00:05:04,012 I'm sorry. 146 00:05:04,095 --> 00:05:05,346 Do you want to talk about it? 147 00:05:05,388 --> 00:05:06,848 No. Let's just focus on work. 148 00:05:06,931 --> 00:05:08,307 Right? Okay. 149 00:05:08,391 --> 00:05:09,851 Should I start setting up pre-sale meetings 150 00:05:09,934 --> 00:05:11,352 - for after the break? - Sure. 151 00:05:11,436 --> 00:05:12,186 Sounds good. 152 00:05:12,270 --> 00:05:13,980 - [phone chimes] - [phone vibrates] 153 00:05:14,897 --> 00:05:16,024 And it looks like 154 00:05:16,107 --> 00:05:17,900 I'll need to work remotely for the next couple of days. 155 00:05:17,984 --> 00:05:18,860 Oh. 156 00:05:18,901 --> 00:05:19,819 Are you okay to hold down the fort? 157 00:05:20,695 --> 00:05:22,697 - Yeah! - [bright music] 158 00:05:22,739 --> 00:05:27,410 [people chattering] 159 00:05:32,582 --> 00:05:33,374 Hey, Dad. 160 00:05:33,416 --> 00:05:35,501 Did you want to help us decorate? 161 00:05:35,585 --> 00:05:37,754 I'm not much of a decorator. 162 00:05:40,965 --> 00:05:43,176 How come he didn't want to help us decorate? 163 00:05:43,259 --> 00:05:44,260 Oh, well, 164 00:05:44,343 --> 00:05:46,012 I just think that Grandpa needs some quiet time, 165 00:05:46,095 --> 00:05:48,181 so we should give him some privacy. 166 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 Oh, but guess what? 167 00:05:49,724 --> 00:05:51,976 - What? - Aunt Abby is coming! 168 00:05:52,060 --> 00:05:53,770 Yes! 169 00:05:55,980 --> 00:05:57,690 [bright music continues] 170 00:06:16,793 --> 00:06:21,631 [car alarm blaring] 171 00:06:29,138 --> 00:06:30,098 Excuse me. 172 00:06:30,807 --> 00:06:32,266 Sorry to bother you. 173 00:06:32,350 --> 00:06:34,352 Do you know when they'll be reopening? 174 00:06:34,435 --> 00:06:36,062 Yeah. 175 00:06:36,104 --> 00:06:37,772 Ten minutes. 176 00:06:37,814 --> 00:06:40,274 No, I know. I meant when did they put the sign up? 177 00:06:40,358 --> 00:06:41,943 Just before she left. 178 00:06:42,527 --> 00:06:43,569 Right. But if she left, like, 179 00:06:43,611 --> 00:06:45,446 eight minutes ago, she'll be back in two minutes. 180 00:06:45,488 --> 00:06:47,615 And if she left two minutes ago, she'll be back in eight minutes. 181 00:06:47,657 --> 00:06:49,951 So do you know what time she left? 182 00:06:49,992 --> 00:06:52,620 I know that it was less than ten minutes ago. 183 00:06:52,703 --> 00:06:56,457 Right. But does it feel like she just left a minute ago or 184 00:06:56,541 --> 00:06:58,126 more like she's been gone for a while? 185 00:06:58,668 --> 00:06:59,961 - Yes. - Which? 186 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 - What? - A short time or a long time? 187 00:07:02,171 --> 00:07:03,464 Since she left or until she's back? 188 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 That's what I'm asking you. 189 00:07:06,467 --> 00:07:07,635 You know what? Forget it. 190 00:07:07,718 --> 00:07:09,303 Is there somewhere else I can grab coffee? 191 00:07:09,887 --> 00:07:12,140 Somewhere else? Yeah, let me think. Oh. 192 00:07:12,932 --> 00:07:14,475 There's a diner just on the other side of town. 193 00:07:15,351 --> 00:07:16,519 Great. And how far is that? 194 00:07:16,602 --> 00:07:17,353 Oh, it's about-- 195 00:07:17,437 --> 00:07:18,980 About ten minutes. 196 00:07:20,731 --> 00:07:21,774 You're enjoying this, 197 00:07:21,816 --> 00:07:22,692 aren't you? 198 00:07:23,568 --> 00:07:24,402 A scale of 199 00:07:24,485 --> 00:07:26,362 one to ten, maybe a nine. 200 00:07:26,446 --> 00:07:27,405 Really? 201 00:07:28,698 --> 00:07:29,407 Thanks for watching. 202 00:07:29,490 --> 00:07:30,491 The place was out of milk. 203 00:07:30,575 --> 00:07:31,826 No problem. 204 00:07:32,743 --> 00:07:33,661 You were a big help. 205 00:07:33,744 --> 00:07:34,704 Anytime. 206 00:07:35,037 --> 00:07:36,747 [bright music] 207 00:07:51,554 --> 00:07:53,264 [door creaks] 208 00:07:56,058 --> 00:07:57,476 Hello? 209 00:07:58,060 --> 00:08:00,313 Aunt Abby! 210 00:08:01,564 --> 00:08:02,773 Hey, guys! 211 00:08:03,024 --> 00:08:04,734 - Hey, Abby! - Hey. 212 00:08:04,817 --> 00:08:06,027 How are you, little rascals? 213 00:08:06,068 --> 00:08:06,944 Are you excited for Christmas? 214 00:08:07,028 --> 00:08:08,362 [both] Yeah. 215 00:08:08,404 --> 00:08:09,864 Claire's in the kitchen. Kiddos. 216 00:08:09,947 --> 00:08:11,866 How about we get ready for dinner and let Aunty Abby 217 00:08:11,949 --> 00:08:13,326 and your mom catch up? 218 00:08:15,995 --> 00:08:17,830 I'm so sorry to hear about your grandfather. 219 00:08:17,914 --> 00:08:18,998 Thanks. 220 00:08:19,081 --> 00:08:20,541 He was a pretty great guy. 221 00:08:20,625 --> 00:08:22,835 I was surprised at 104 years old, 222 00:08:22,919 --> 00:08:24,837 but still a big loss for us. 223 00:08:24,921 --> 00:08:27,798 - Of course. - Come on in 224 00:08:28,549 --> 00:08:30,760 - Let me get that. - Thank you. 225 00:08:32,887 --> 00:08:33,721 [door slams] 226 00:08:34,013 --> 00:08:35,223 And he shook my hand and said, 227 00:08:35,306 --> 00:08:37,225 "Congratulations, you're our new realtor." 228 00:08:37,266 --> 00:08:38,684 Biggest account of my career. 229 00:08:38,768 --> 00:08:41,562 Wow, that's amazing. 230 00:08:41,604 --> 00:08:43,356 - Abby. - Hey, Dad. 231 00:08:44,106 --> 00:08:46,442 Dad, Abby was just telling me about this massive account 232 00:08:46,525 --> 00:08:47,360 she just landed. 233 00:08:47,401 --> 00:08:49,445 She's a chip off the old block. 234 00:08:49,528 --> 00:08:51,530 Congratulations, kiddo. 235 00:08:51,614 --> 00:08:53,366 Thanks, here. Come sit down and chat. 236 00:08:53,449 --> 00:08:54,200 I haven't seen you in weeks. 237 00:08:54,283 --> 00:08:55,326 I can't right now. 238 00:08:55,409 --> 00:08:56,744 I'm kind of busy. 239 00:08:56,786 --> 00:08:57,578 Everything okay? 240 00:08:57,662 --> 00:08:58,913 Yeah, it's all good. 241 00:08:58,955 --> 00:09:00,206 I'll see you later. 242 00:09:00,289 --> 00:09:02,416 You know that he's proud of you. 243 00:09:02,458 --> 00:09:03,960 - Yeah. - He's just... 244 00:09:04,043 --> 00:09:05,628 He's just going through a lot right now. 245 00:09:05,711 --> 00:09:08,339 I mean, imagine losing your company, your pension, 246 00:09:08,422 --> 00:09:11,008 and your wife all back to back. 247 00:09:12,134 --> 00:09:13,636 Also, it's the first Christmas 248 00:09:13,719 --> 00:09:15,263 without mom, so. 249 00:09:16,597 --> 00:09:20,685 But she would have been all over you. 250 00:09:20,768 --> 00:09:22,270 "Oh! My little munchkin. 251 00:09:22,311 --> 00:09:25,189 Businesswoman. Buttercup." 252 00:09:25,273 --> 00:09:26,440 [both laughing] 253 00:09:27,984 --> 00:09:29,610 What's he so busy doing out there? 254 00:09:29,694 --> 00:09:30,736 No idea. 255 00:09:30,820 --> 00:09:33,364 Every time I ask he just says he's sorting stuff out. 256 00:09:33,447 --> 00:09:34,573 Always the organizer, 257 00:09:34,657 --> 00:09:35,908 I suppose 258 00:09:36,742 --> 00:09:38,411 He's not even joining us for dinner? 259 00:09:38,494 --> 00:09:39,370 I offered. 260 00:09:39,453 --> 00:09:41,414 But anyway, thank you 261 00:09:41,455 --> 00:09:43,207 for coming home early. 262 00:09:44,834 --> 00:09:46,377 So, tell me about this flip. 263 00:09:46,460 --> 00:09:47,962 What do I need to know about the property? 264 00:09:48,045 --> 00:09:49,839 Are you hungry? 265 00:09:50,631 --> 00:09:52,258 We should eat. 266 00:09:54,176 --> 00:09:55,636 Aren't these? 267 00:09:55,720 --> 00:09:57,138 Yeah. 268 00:09:57,179 --> 00:10:00,141 Mom loved this set. 269 00:10:00,224 --> 00:10:01,934 I'm trying to carry 270 00:10:02,018 --> 00:10:04,145 on her traditions. 271 00:10:06,397 --> 00:10:07,315 [oven beeps] 272 00:10:07,523 --> 00:10:08,399 Dinner! 273 00:10:08,983 --> 00:10:11,193 [bright music] 274 00:10:16,949 --> 00:10:18,534 Well, did you tell her? 275 00:10:18,909 --> 00:10:20,286 - Not yet. - Claire! 276 00:10:20,369 --> 00:10:22,163 She needs to know. 277 00:10:22,246 --> 00:10:23,664 This is kind of a big wrinkle we need to have 278 00:10:23,706 --> 00:10:25,333 - ironed out. - I know. I just. 279 00:10:25,416 --> 00:10:27,460 I haven't found the right time to tell her. 280 00:10:27,543 --> 00:10:29,128 I'll tell her over dinner. 281 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 Okay great. 282 00:10:33,549 --> 00:10:34,634 So she's going to be selling 283 00:10:34,717 --> 00:10:36,844 like a thousand condo units. 284 00:10:36,886 --> 00:10:38,763 Well, 100, actually. 285 00:10:38,846 --> 00:10:40,639 Still, that's a big deal. 286 00:10:40,723 --> 00:10:42,266 I don't know how you handle that kind of workload. 287 00:10:42,350 --> 00:10:43,517 You must be exhausted. 288 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 Well, it's like Dad always says, 289 00:10:45,311 --> 00:10:46,645 "You don't stop when you're tired. 290 00:10:46,729 --> 00:10:48,189 You stop when you're done." 291 00:10:48,230 --> 00:10:49,273 Done what? 292 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 - Pardon? - You stop when you're done what? 293 00:10:54,070 --> 00:10:55,863 Well, I guess 294 00:10:55,946 --> 00:10:57,782 whatever it is that you're doing. 295 00:10:58,866 --> 00:11:02,036 Great Grandpa Frank used to always tell us to stop and smell 296 00:11:02,078 --> 00:11:03,871 - stuff. - Flowers. 297 00:11:03,913 --> 00:11:05,706 Stop and smell the flowers. 298 00:11:05,790 --> 00:11:09,293 Oh, right. So, was Great Grandpa Frank wrong? 299 00:11:10,878 --> 00:11:12,213 No, no-- 300 00:11:12,254 --> 00:11:14,673 Great Grandpa Frank wasn't wrong and neither is your Aunt Abby. 301 00:11:14,757 --> 00:11:16,550 Everybody sees things differently. 302 00:11:16,592 --> 00:11:17,426 That's it. 303 00:11:19,178 --> 00:11:20,554 I'm sorry again about Frank. 304 00:11:20,596 --> 00:11:22,473 He was quite the character, 305 00:11:22,556 --> 00:11:24,683 a real fixture in the community. 306 00:11:24,725 --> 00:11:26,060 We'll show you the house in the morning, 307 00:11:26,102 --> 00:11:27,228 and hopefully it'll be a quick flip 308 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 so we can get the profit to build an extension 309 00:11:29,397 --> 00:11:32,525 on this house, which we desperately need. 310 00:11:32,608 --> 00:11:34,402 Frank would loved knowing how much this is going to help 311 00:11:34,485 --> 00:11:35,361 our family. 312 00:11:35,444 --> 00:11:36,987 Well, I'm sure it'll be quick and simple. 313 00:11:40,491 --> 00:11:41,742 I think this could use a little cheese. 314 00:11:41,826 --> 00:11:43,035 Who wants Parmesan? 315 00:11:43,119 --> 00:11:44,912 - [kids] Me! - [Claire laughs] Okay. 316 00:11:49,125 --> 00:11:51,961 Wow. The porch is huge. 317 00:11:52,795 --> 00:11:54,046 You still haven't told her. 318 00:11:54,088 --> 00:11:55,047 I couldn't find the right time. 319 00:11:55,131 --> 00:11:57,216 He's going to be here any minute. 320 00:11:57,299 --> 00:11:59,301 Beautiful. Really well-kept. 321 00:11:59,385 --> 00:12:00,428 Frank loved this place, 322 00:12:00,469 --> 00:12:02,054 it was his pride and joy. 323 00:12:02,138 --> 00:12:05,266 But he was 104, so the interior is a little 324 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 dated. 325 00:12:06,392 --> 00:12:08,269 Okay, well, cosmetic touch ups are my thing. 326 00:12:08,352 --> 00:12:09,729 We're only an hour from downtown, 327 00:12:09,812 --> 00:12:12,064 so that means the property values here are set to take 328 00:12:12,148 --> 00:12:14,108 off. He'll turn a sweet profit. 329 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 Hey, Bo. 330 00:12:17,153 --> 00:12:18,279 [gate creaks] 331 00:12:18,821 --> 00:12:20,573 - What's he doing here? - I'm so sorry, Abby. 332 00:12:20,656 --> 00:12:22,241 I couldn't find the right time to tell you this. 333 00:12:22,324 --> 00:12:23,325 Tell me what? 334 00:12:23,409 --> 00:12:25,244 The house wasn't exactly left to just John. 335 00:12:25,286 --> 00:12:26,996 He's a co-beneficiary. 336 00:12:27,079 --> 00:12:28,247 The other half of the house was left 337 00:12:28,330 --> 00:12:30,416 to Frank's contractor, Bo. 338 00:12:30,499 --> 00:12:31,917 And he doesn't want to sell. 339 00:12:32,001 --> 00:12:33,794 He wants to turn into a bed and breakfast. 340 00:12:33,878 --> 00:12:36,797 What? He left it to his handyman? 341 00:12:36,839 --> 00:12:37,965 So it's not as simple-- 342 00:12:38,048 --> 00:12:41,135 I wanted to tell you last night, but I chickened out. 343 00:12:41,177 --> 00:12:44,096 We're hoping that once you do your flipping magic, 344 00:12:44,138 --> 00:12:45,764 that Bo will see how much money 345 00:12:45,848 --> 00:12:46,932 we can all get for the house. 346 00:12:47,016 --> 00:12:49,935 And he'll be on board to sell and split the money. 347 00:12:50,019 --> 00:12:52,396 - Claire! - This for all of us, Abby. 348 00:12:52,480 --> 00:12:54,106 But mostly, it's for Dad. 349 00:12:56,192 --> 00:12:58,569 Abigail. This is Bo. 350 00:13:00,362 --> 00:13:02,114 Well, hello again. 351 00:13:02,198 --> 00:13:03,157 - Again? - Wait? 352 00:13:03,240 --> 00:13:05,284 You two know each other? 353 00:13:05,367 --> 00:13:07,828 No, he just gave me the runaround at the coffee shop. 354 00:13:08,454 --> 00:13:09,830 Okay, well, technically, it was 355 00:13:09,914 --> 00:13:13,083 you couldn't just relax and wait a few minutes for a coffee. 356 00:13:13,167 --> 00:13:14,251 I'm not here to relax. 357 00:13:14,335 --> 00:13:16,253 I'm here to flip this house and help my family. 358 00:13:19,048 --> 00:13:20,966 Is that why you asked me here? 359 00:13:22,510 --> 00:13:25,012 Look, I'm sorry that you made the trip for nothing, okay? 360 00:13:25,054 --> 00:13:26,514 Maybe come back after the holidays 361 00:13:26,597 --> 00:13:29,850 and you can stay here when it's a bed and breakfast. 362 00:13:29,892 --> 00:13:31,018 Oh, no, that's okay. 363 00:13:31,101 --> 00:13:32,853 I prefer to stick around and sell this place. 364 00:13:32,895 --> 00:13:34,188 Bo, we know Frank loved you. 365 00:13:34,271 --> 00:13:35,189 And we love you, too. 366 00:13:35,272 --> 00:13:36,565 But we're stretched to the max. 367 00:13:36,649 --> 00:13:37,650 We need to sell this home 368 00:13:37,733 --> 00:13:39,109 and give our family a house we can live in. 369 00:13:39,193 --> 00:13:40,611 You know, my dad's living with us now. 370 00:13:40,694 --> 00:13:41,695 I know. I know. 371 00:13:41,779 --> 00:13:43,531 I totally get it. But I also know 372 00:13:43,572 --> 00:13:45,115 that this place would serve the community best 373 00:13:45,199 --> 00:13:46,408 as a B and B. 374 00:13:46,492 --> 00:13:49,036 Is it an option to buy John and Claire out of their half? 375 00:13:49,119 --> 00:13:50,246 I can't swing it. 376 00:13:50,329 --> 00:13:51,997 All my money's tied up keeping my business afloat. 377 00:13:52,081 --> 00:13:53,666 And we're living paycheck to paycheck. 378 00:13:53,749 --> 00:13:55,751 - Oh, boy. - Look. 379 00:13:55,835 --> 00:13:58,379 Frank lived here to 104 with my help, okay? 380 00:13:58,462 --> 00:14:00,548 And I know that he would want this place for people 381 00:14:00,631 --> 00:14:03,551 visiting Granbury, especially over the holidays. 382 00:14:03,634 --> 00:14:06,053 I think he would have wanted his immediate family 383 00:14:06,095 --> 00:14:08,055 - to be comfortable. - Okay. 384 00:14:08,097 --> 00:14:09,515 We need to figure out what we're going 385 00:14:09,598 --> 00:14:11,892 to do with this house and bickering 386 00:14:11,934 --> 00:14:14,395 isn't going to get us anywhere. 387 00:14:15,771 --> 00:14:16,689 All right. 388 00:14:16,772 --> 00:14:18,232 So what do you suggest? 389 00:14:19,483 --> 00:14:20,568 Maybe 390 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 we solve this the way we solve things with our kids. 391 00:14:22,861 --> 00:14:23,863 - Excuse me? - Your kids? 392 00:14:23,946 --> 00:14:25,573 Whenever our kids have a problem 393 00:14:25,614 --> 00:14:26,865 that they can't figure out, 394 00:14:26,949 --> 00:14:28,409 we put them in their room together 395 00:14:28,450 --> 00:14:31,078 so that they can focus and work it out. 396 00:14:31,120 --> 00:14:32,413 I do not follow. 397 00:14:32,454 --> 00:14:35,082 Look, whether this place gets flipped or turned into a B and B 398 00:14:35,124 --> 00:14:37,001 the house is still going to need some sprucing up. Agreed? 399 00:14:37,084 --> 00:14:38,419 - Yes, but-- - Agreed. 400 00:14:38,460 --> 00:14:40,671 So. with Abigail as our proxy, 401 00:14:41,130 --> 00:14:42,381 the two of you can work in the house 402 00:14:42,464 --> 00:14:44,592 getting it ready together while coming to an agreement 403 00:14:44,675 --> 00:14:45,968 and working out your differences. 404 00:14:46,051 --> 00:14:48,345 - Guys, I don't have time. - Please. 405 00:14:48,429 --> 00:14:50,556 Frank had the biggest heart of anyone you ever met. 406 00:14:50,598 --> 00:14:52,933 I know he'd want us to find a happy compromise. 407 00:14:54,476 --> 00:14:55,436 Okay, 408 00:14:58,314 --> 00:15:00,524 - Sure. - Yes! 409 00:15:00,941 --> 00:15:02,401 [bright music] 410 00:15:02,985 --> 00:15:04,528 Well, we should probably. 411 00:15:04,820 --> 00:15:09,742 Just leave you two to it. 412 00:15:09,825 --> 00:15:12,202 Don't go. 413 00:15:17,166 --> 00:15:23,964 Follow me. 414 00:15:24,006 --> 00:15:25,799 Okay, so normally this would be all decked out 415 00:15:25,883 --> 00:15:27,384 for the holidays, but Frank got sick-- 416 00:15:27,468 --> 00:15:28,594 Hold on. 417 00:15:28,677 --> 00:15:30,095 And I need condo floorplans 418 00:15:30,179 --> 00:15:31,805 in the different unit sizes, period. 419 00:15:31,889 --> 00:15:33,891 Thanks, period. 420 00:15:35,100 --> 00:15:37,061 - Sorry. Work stuff. - Ah. 421 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 There's so much space here. 422 00:15:39,688 --> 00:15:41,315 I'd love to extend this vestibule 423 00:15:41,398 --> 00:15:42,650 and create a nice transition area 424 00:15:42,691 --> 00:15:44,485 for when the new homeowner walks in. 425 00:15:44,526 --> 00:15:46,153 And I think the guests at the B and B 426 00:15:46,236 --> 00:15:48,781 would probably prefer it to be an open space 427 00:15:48,864 --> 00:15:49,948 like it is now, 428 00:15:49,990 --> 00:15:51,909 you know, easier for them to set their luggage down 429 00:15:51,992 --> 00:15:52,951 and settle in, 430 00:15:53,035 --> 00:15:55,162 maybe a little table with some treats or even 431 00:15:55,204 --> 00:15:56,705 a little check-in podium. 432 00:15:58,248 --> 00:16:00,125 Oh, this isn't so bad. 433 00:16:01,168 --> 00:16:05,714 I can just tear the wallpaper off in here. 434 00:16:05,798 --> 00:16:10,052 Oh, and in here. 435 00:16:11,345 --> 00:16:12,221 And repaint the rooms 436 00:16:12,304 --> 00:16:14,223 to revitalize the entire space. 437 00:16:14,848 --> 00:16:16,350 New buyers love that. 438 00:16:16,392 --> 00:16:17,643 You know who else loves that? 439 00:16:17,726 --> 00:16:19,436 People checking into a newly renovated bed 440 00:16:19,520 --> 00:16:20,896 and breakfast. 441 00:16:25,609 --> 00:16:29,446 But I can repaint the trim here. That would look good. 442 00:16:29,863 --> 00:16:31,115 Okay, and for the stairs, 443 00:16:31,198 --> 00:16:33,367 we can just rip up these carpet 444 00:16:33,450 --> 00:16:36,328 thingies and refinish the treads. 445 00:16:36,412 --> 00:16:38,914 Totally change the entire entryway for the new buyer. 446 00:16:38,998 --> 00:16:40,541 Fresh, shiny, new staircase. 447 00:16:40,624 --> 00:16:41,667 Except for the fact that 448 00:16:41,750 --> 00:16:43,544 the guests at the B and B would probably prefer 449 00:16:43,585 --> 00:16:44,795 the feeling of soft, 450 00:16:44,878 --> 00:16:47,506 warm carpet under their feet as they mosey on up to bed. 451 00:16:47,589 --> 00:16:51,510 Instead of, you know, cold, hard wooden floors. 452 00:16:51,593 --> 00:16:52,678 Are you kidding me? 453 00:16:52,761 --> 00:16:54,555 You've got a problem with hardwood. 454 00:16:54,596 --> 00:16:56,014 Are you kidding? 455 00:16:56,098 --> 00:16:58,767 You have something against carpeting. 456 00:17:00,436 --> 00:17:02,563 And this guy's definitely got to go. 457 00:17:03,564 --> 00:17:06,066 That is art. 458 00:17:12,740 --> 00:17:14,116 So what now? 459 00:17:14,783 --> 00:17:15,659 Well, we both agree 460 00:17:15,743 --> 00:17:17,244 it could use a new paint job, right? 461 00:17:17,327 --> 00:17:19,413 - Sure. Agreed. - Great. 462 00:17:19,496 --> 00:17:20,914 I think a soft beige colour might be nice. 463 00:17:20,998 --> 00:17:22,833 I prefer red, it's more festive. 464 00:17:23,167 --> 00:17:25,002 - [phone vibrates] - [phone chimes] 465 00:17:25,836 --> 00:17:26,712 Okay. 466 00:17:26,795 --> 00:17:28,547 You know, this has been delightful. 467 00:17:28,630 --> 00:17:30,424 I need to get back to my shop, so why don't we just pick 468 00:17:30,507 --> 00:17:31,508 this up in a few days? 469 00:17:31,592 --> 00:17:32,801 A few days? 470 00:17:32,885 --> 00:17:36,430 - No, I'm on a very tight-- - [door slams] 471 00:17:36,638 --> 00:17:37,598 Timeline. 472 00:17:39,433 --> 00:17:41,268 [bright music] 473 00:17:51,028 --> 00:17:54,031 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 474 00:17:54,865 --> 00:17:57,576 ♪ Lean your ear this way ♪ 475 00:17:57,659 --> 00:17:59,203 That's great, Jessica. Thanks. 476 00:17:59,286 --> 00:18:01,205 Tell them if they can't get the marble backsplash, 477 00:18:01,288 --> 00:18:03,540 just go with the ceramic tiles. 478 00:18:03,624 --> 00:18:05,626 Less expensive and it has the same effect. 479 00:18:06,126 --> 00:18:08,295 Yeah, great! 480 00:18:08,337 --> 00:18:10,631 Oh, and one more thing, Jessica. 481 00:18:10,672 --> 00:18:13,801 I'm going to be selling a house here soon, so 482 00:18:13,842 --> 00:18:15,761 I need you to do a marketplace analysis 483 00:18:15,844 --> 00:18:17,721 on the residential properties in Brenbury. 484 00:18:17,805 --> 00:18:19,723 Yep, okay. Eight bedroom Victorian. 485 00:18:19,807 --> 00:18:21,099 Consider it done. 486 00:18:21,183 --> 00:18:22,810 Hey, it sounds very festive there. 487 00:18:22,851 --> 00:18:23,977 Where are you? 488 00:18:24,019 --> 00:18:24,978 I don't know. 489 00:18:25,062 --> 00:18:28,649 But if I see an elf I'm coming home early. 490 00:18:28,732 --> 00:18:29,942 Got to go. 491 00:18:30,025 --> 00:18:33,028 [Festive music plays on radio] 492 00:18:35,405 --> 00:18:37,658 I was just on the phone with my assistant. 493 00:18:37,741 --> 00:18:39,326 Sorry. 494 00:18:39,368 --> 00:18:40,869 Getting my ducks in a row for the flip. 495 00:18:45,165 --> 00:18:46,125 Sorry. What was that? 496 00:18:46,208 --> 00:18:48,293 I wasn't listening. 497 00:18:48,377 --> 00:18:50,337 Oh, okay. 498 00:18:50,420 --> 00:18:52,422 I've got something I want to show you. 499 00:18:52,506 --> 00:18:54,299 Oh, no, not. Not, not, not, not there. 500 00:18:54,383 --> 00:18:55,592 Not there. 501 00:19:02,391 --> 00:19:03,642 Here. 502 00:19:10,315 --> 00:19:11,984 Anyway, 503 00:19:12,025 --> 00:19:13,193 I put this together so 504 00:19:13,277 --> 00:19:15,529 you can see the transformation and see its potential. 505 00:19:15,612 --> 00:19:16,530 Okay. 506 00:19:16,613 --> 00:19:18,782 I think it's going to change your mind. 507 00:19:18,866 --> 00:19:20,492 Now, watch this. 508 00:19:20,576 --> 00:19:22,494 See how removing a wallpaper and the carpet 509 00:19:22,578 --> 00:19:24,496 on the stairs brighten up the space. 510 00:19:24,580 --> 00:19:27,165 And then when you add curtains to the windows, 511 00:19:28,750 --> 00:19:29,877 [curious music] 512 00:19:30,419 --> 00:19:31,503 pretty cool, huh? 513 00:19:32,754 --> 00:19:35,132 Renovations are about hammers and nails and blisters. 514 00:19:35,299 --> 00:19:37,509 Not video cartoons. 515 00:19:37,593 --> 00:19:38,844 Now, let me show you what I've been working on 516 00:19:38,927 --> 00:19:41,471 so you can get an idea of my vision. 517 00:19:46,059 --> 00:19:48,270 So this is where the sign is going to go in the front lawn. 518 00:19:48,353 --> 00:19:51,231 And then just the inside. 519 00:19:54,026 --> 00:19:54,902 It looks the same. 520 00:19:54,943 --> 00:19:56,069 It sure does. 521 00:19:56,111 --> 00:19:58,196 Except now it's a bed and breakfast. 522 00:19:58,447 --> 00:19:59,364 Are you familiar with the idea 523 00:19:59,448 --> 00:20:00,741 of leaving well enough alone? 524 00:20:02,159 --> 00:20:03,744 Listen, Bo. Imagine 525 00:20:03,785 --> 00:20:07,748 a new young family is looking for their forever home. 526 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 They walk into a beautiful vestibule. 527 00:20:09,833 --> 00:20:11,752 And as the kids race upstairs 528 00:20:11,835 --> 00:20:13,420 to see what the bedrooms look like, 529 00:20:13,462 --> 00:20:15,172 the happy couple hug each other 530 00:20:15,255 --> 00:20:18,258 knowing they have finally found their forever home. 531 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 Okay. Nice. 532 00:20:19,760 --> 00:20:21,762 Imagine this. 533 00:20:21,803 --> 00:20:23,263 It's Christmas time. 534 00:20:23,305 --> 00:20:24,723 A family decides to take a break 535 00:20:24,806 --> 00:20:28,810 from their hectic lives and bring their children to 536 00:20:28,894 --> 00:20:30,938 a quaint bed and breakfast. 537 00:20:31,021 --> 00:20:32,814 The snow 538 00:20:32,898 --> 00:20:35,233 crunches under their feet as they walk up the front steps. 539 00:20:35,317 --> 00:20:37,444 They can feel the stress melting away as they walk 540 00:20:37,486 --> 00:20:41,073 into the open space in the front lobby. 541 00:20:41,156 --> 00:20:42,532 There's a fireplace in the corner, 542 00:20:42,616 --> 00:20:44,034 a beautiful Christmas tree next to it, 543 00:20:44,117 --> 00:20:46,119 and our friendly staff bring them 544 00:20:46,161 --> 00:20:49,122 warm cups of eggnog as they settle in 545 00:20:49,206 --> 00:20:52,376 and join the rest of our guests in festive activities. 546 00:20:55,212 --> 00:20:56,797 You are impossible. 547 00:20:58,006 --> 00:20:59,132 Where are you going? 548 00:20:59,216 --> 00:21:00,968 I've got errands to run, deliveries to make. 549 00:21:01,009 --> 00:21:03,303 Not all of us can sit around all day and watch cartoons. 550 00:21:03,387 --> 00:21:05,430 We haven't even talked about paint colours. 551 00:21:06,723 --> 00:21:08,725 I'll meet you at the hardware store first thing tomorrow. 552 00:21:08,809 --> 00:21:09,768 Don't be late. 553 00:21:09,851 --> 00:21:12,187 [bright music] 554 00:21:17,234 --> 00:21:19,152 [Abigail] It's just not a very welcoming shade. 555 00:21:19,194 --> 00:21:23,073 Red makes me think of a stop sign or do not enter. 556 00:21:23,156 --> 00:21:24,658 Red makes me think of high blood pressure. 557 00:21:24,741 --> 00:21:26,285 Okay, you know what else red is the color of? 558 00:21:26,368 --> 00:21:29,579 - Please don't say Santa-- - Santa Clause! Okay? 559 00:21:29,663 --> 00:21:33,125 Beige? Beige is so dull and boring, beige 560 00:21:33,208 --> 00:21:36,420 is the color of a rock or dry sand or oatmeal. 561 00:21:36,503 --> 00:21:38,338 Oh, beige is the color of oatmeal. 562 00:21:38,380 --> 00:21:40,757 Hey, oatmeal is very healthy. 563 00:21:40,841 --> 00:21:42,300 [phone vibrates] 564 00:21:44,219 --> 00:21:45,971 Here, give it here. 565 00:21:46,054 --> 00:21:49,266 Oh, Abigail Jones? 566 00:21:51,059 --> 00:21:52,227 You know, 567 00:21:52,310 --> 00:21:55,814 believe it or not, I'm not actually at my desk right now. 568 00:21:55,897 --> 00:21:58,984 If you send... 569 00:21:59,067 --> 00:22:02,529 Sorry. Yeah, I'm just at a construction site. 570 00:22:02,779 --> 00:22:05,615 [jazz music] 571 00:22:06,408 --> 00:22:09,202 [people chattering] 572 00:22:12,080 --> 00:22:13,707 Bo! 573 00:22:13,790 --> 00:22:15,709 Hey, Ella! How's it going? 574 00:22:15,792 --> 00:22:16,585 Good. 575 00:22:16,668 --> 00:22:19,212 Can I put in a request? 576 00:22:19,296 --> 00:22:21,131 Sure. What do you got? 577 00:22:26,136 --> 00:22:27,679 Absolutely. 578 00:22:29,014 --> 00:22:30,140 [Bo chuckles] 579 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 What was that all about? 580 00:22:34,269 --> 00:22:36,438 Oh, that was just a work thing. 581 00:22:36,521 --> 00:22:37,898 Hey, guys. Bo. 582 00:22:37,939 --> 00:22:38,982 You just missed Clarence. 583 00:22:39,066 --> 00:22:40,150 He was in here boasting 584 00:22:40,233 --> 00:22:41,651 about all the work you did to fix his shed. 585 00:22:41,735 --> 00:22:42,569 No more raccoons? 586 00:22:42,652 --> 00:22:43,737 Not a creature stirring. 587 00:22:43,779 --> 00:22:45,864 - Not even a mouse, huh? - Nope. 588 00:22:45,947 --> 00:22:47,324 What can I get for you guys? 589 00:22:47,407 --> 00:22:49,076 Uh, coffee? 590 00:22:49,159 --> 00:22:50,243 Yes, please. 591 00:22:50,285 --> 00:22:52,871 You want oat milk in it, city girl? 592 00:22:52,913 --> 00:22:54,039 Very funny. 593 00:22:54,122 --> 00:22:55,290 Two festive cinnamon coffees, please. 594 00:22:55,374 --> 00:22:56,375 - Chloe. - Oh, no. Sorry. 595 00:22:56,458 --> 00:22:58,502 Just a regular black coffee for me. 596 00:22:58,585 --> 00:22:59,920 Okay, no problem. 597 00:23:00,003 --> 00:23:01,797 And you can put your money away. 598 00:23:01,880 --> 00:23:03,048 It's the least that I can do for you. 599 00:23:03,131 --> 00:23:04,633 Fixing the coffee shop sign for me. 600 00:23:04,716 --> 00:23:08,053 Come on. The sign was on the house or 601 00:23:08,095 --> 00:23:09,763 above the house or something like that. 602 00:23:09,846 --> 00:23:11,098 I'm paying and there's an argument. 603 00:23:11,181 --> 00:23:12,891 Okay? 604 00:23:12,974 --> 00:23:14,768 I'll be over here. 605 00:23:15,602 --> 00:23:17,562 He's something, isn't he? 606 00:23:17,646 --> 00:23:19,439 He certainly is. 607 00:23:21,441 --> 00:23:22,442 Thanks for the coffee. 608 00:23:22,526 --> 00:23:24,611 You're welcome. 609 00:23:24,653 --> 00:23:26,780 You were like Mr. Popularity in there, huh? 610 00:23:26,822 --> 00:23:27,531 Oh, what can I say? 611 00:23:27,614 --> 00:23:28,448 It's a community full of people 612 00:23:28,532 --> 00:23:30,117 with really great taste. 613 00:23:30,200 --> 00:23:31,451 Right. 614 00:23:32,452 --> 00:23:33,453 So you're like a 615 00:23:33,495 --> 00:23:35,622 jack of all trades kind of guy? 616 00:23:35,705 --> 00:23:37,582 Master of none. 617 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 Yeah, I saw your pencil drawings. 618 00:23:39,292 --> 00:23:40,127 Ouch. 619 00:23:40,210 --> 00:23:42,254 Well played. 620 00:23:42,295 --> 00:23:43,713 What's that all about? 621 00:23:43,797 --> 00:23:46,842 - What's what all about? - That. 622 00:23:46,925 --> 00:23:49,511 That's got to be like 75 acres of open land. 623 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 90, actually. 624 00:23:54,599 --> 00:23:55,892 It was left to the community a few years ago 625 00:23:55,976 --> 00:23:58,145 by one of the residents. 626 00:23:58,228 --> 00:23:59,646 Now it's up for sale, 627 00:23:59,729 --> 00:24:01,648 which is too bad, 628 00:24:01,731 --> 00:24:03,442 hoping someone will just leave it as is. 629 00:24:03,525 --> 00:24:07,404 Or we built a church or a community centre for the kids. 630 00:24:07,487 --> 00:24:09,322 [phone vibrates] 631 00:24:09,406 --> 00:24:11,408 - Work. - Of course. 632 00:24:12,409 --> 00:24:13,660 Hey, Jessica, how's it going? 633 00:24:13,743 --> 00:24:15,328 Good. I have those numbers for you. 634 00:24:15,871 --> 00:24:17,831 Okay, so based on comparable eight bedroom 635 00:24:17,873 --> 00:24:19,749 Victorian listings in the area, 636 00:24:19,833 --> 00:24:21,001 it's even more than we thought. 637 00:24:21,084 --> 00:24:24,004 Wow. That's fantastic. 638 00:24:24,087 --> 00:24:25,130 [Abigail] Nice work. 639 00:24:25,213 --> 00:24:27,007 Yeah, It's a really quaint neighborhood. 640 00:24:27,048 --> 00:24:28,842 I think this flip will do well. 641 00:24:28,925 --> 00:24:30,635 There's even a massive piece of land for sale 642 00:24:30,719 --> 00:24:31,928 that they might build a community centre 643 00:24:32,012 --> 00:24:33,680 on, which would also help the market value. 644 00:24:33,763 --> 00:24:35,307 Wow. That's almost big enough for-- 645 00:24:35,390 --> 00:24:37,309 [car horn honks] 646 00:24:38,435 --> 00:24:39,394 Sorry, Jessica, 647 00:24:39,478 --> 00:24:40,729 I got to go, but I'll call you later. 648 00:24:43,190 --> 00:24:46,151 [gentle music] 649 00:24:57,954 --> 00:24:58,788 Hello? 650 00:24:58,872 --> 00:24:59,915 Is this DevaCore? 651 00:24:59,998 --> 00:25:02,000 Yeah, I'd like to speak to Antonio, please. 652 00:25:02,083 --> 00:25:04,753 This is Abigail Jones's office calling. 653 00:25:07,339 --> 00:25:09,257 [bright music] 654 00:25:11,384 --> 00:25:12,385 Okay. 655 00:25:12,427 --> 00:25:13,887 This shouldn't be too hard. 656 00:25:13,970 --> 00:25:14,763 Yeah. 657 00:25:15,055 --> 00:25:17,015 [dramatic festive music] 658 00:25:23,813 --> 00:25:25,774 [wallpaper tearing] 659 00:25:43,416 --> 00:25:44,334 FYI, 660 00:25:44,417 --> 00:25:45,252 I do this for a living, 661 00:25:45,335 --> 00:25:47,546 so you might want to watch and learn. 662 00:25:47,629 --> 00:25:49,714 There's a specific technique to using a roller. 663 00:25:50,090 --> 00:25:52,259 You can't just be all willy nilly with your strokes. 664 00:25:52,300 --> 00:25:54,844 - There's a method to it. - I see. 665 00:25:54,928 --> 00:25:56,221 May I? 666 00:25:56,304 --> 00:25:58,723 - Sure. - Great. 667 00:25:58,807 --> 00:25:59,557 Thank you. 668 00:25:59,641 --> 00:26:01,935 So you mean something like. 669 00:26:01,977 --> 00:26:03,687 I don't know. 670 00:26:03,770 --> 00:26:05,021 This? 671 00:26:06,356 --> 00:26:07,566 What? 672 00:26:07,649 --> 00:26:09,234 I can't believe you just did that. 673 00:26:09,317 --> 00:26:12,696 It looks good. Wow. 674 00:26:13,905 --> 00:26:15,949 Okay, well, better on me, than 675 00:26:16,032 --> 00:26:17,200 on the wall. 676 00:26:19,661 --> 00:26:20,704 What are you doing? 677 00:26:20,787 --> 00:26:23,290 What? Nothing. 678 00:26:23,373 --> 00:26:24,666 Don't even think about it. 679 00:26:24,749 --> 00:26:26,001 - What? - We're even now. 680 00:26:26,084 --> 00:26:27,794 - It's over. - Even? We're not even. 681 00:26:28,169 --> 00:26:30,046 We have a lot of work to do. 682 00:26:34,009 --> 00:26:35,802 Okay, that's it. 683 00:26:35,844 --> 00:26:37,846 You're toast. 684 00:26:38,888 --> 00:26:40,390 - I am toast, you know why? - Why? 685 00:26:40,765 --> 00:26:44,644 Because beige is the color of dry toast. 686 00:26:44,686 --> 00:26:46,605 [dramatic festive music continues] 687 00:26:51,568 --> 00:26:52,902 [Bo] Okay, okay. Truce, truce. 688 00:26:52,986 --> 00:26:54,863 [Abigail] Oh, truce, sure. 689 00:26:55,697 --> 00:26:57,115 [Bo] Come on, we had a truce! 690 00:26:57,157 --> 00:26:59,075 [Abigail] Get back here! 691 00:27:06,875 --> 00:27:08,251 You should fix that. 692 00:27:11,546 --> 00:27:13,006 Excuse me, sir. 693 00:27:13,048 --> 00:27:14,716 I was hoping I could talk to you about 694 00:27:14,799 --> 00:27:16,634 taking a couple of days off over Christmas. 695 00:27:16,718 --> 00:27:17,844 Blair, what do you think about DevaCore 696 00:27:17,927 --> 00:27:21,348 expanding outside of the downtown core? 697 00:27:21,389 --> 00:27:24,517 Oh, well, that is pretty risky, sir. 698 00:27:24,601 --> 00:27:26,644 We've established such a great track record here. 699 00:27:26,728 --> 00:27:28,188 We'd be better off sticking with what 700 00:27:28,271 --> 00:27:30,815 we know rather than taking any chances. 701 00:27:30,899 --> 00:27:32,025 Now about Christmas? 702 00:27:32,067 --> 00:27:33,652 What about Brenbury? 703 00:27:33,943 --> 00:27:35,904 [curious music] 704 00:27:36,988 --> 00:27:38,782 Who-bury? 705 00:27:41,368 --> 00:27:42,452 We should probably rethink this. 706 00:27:42,535 --> 00:27:43,703 Yeah. 707 00:27:43,745 --> 00:27:46,373 It's less festive, more circus. 708 00:27:46,456 --> 00:27:48,083 Maybe we should, uh. 709 00:27:48,166 --> 00:27:51,336 I don't know, get lunch and try again later. 710 00:27:51,378 --> 00:27:54,005 You mean together or do you mean you go 711 00:27:54,089 --> 00:27:57,717 get lunch and I go get lunch and then we meet back later? 712 00:27:57,801 --> 00:27:59,302 Well, I mean, we both have to eat, right? 713 00:27:59,386 --> 00:28:02,722 So I just thought maybe we'd get lunch together, but 714 00:28:02,806 --> 00:28:04,307 I did, whatever you think. 715 00:28:04,891 --> 00:28:06,768 Doesn't matter to me. 716 00:28:07,644 --> 00:28:09,688 No. Yeah, that. 717 00:28:09,771 --> 00:28:11,398 That would be good. 718 00:28:11,439 --> 00:28:13,316 I'm just going to, 719 00:28:13,400 --> 00:28:15,693 I just need to run home and change into something 720 00:28:15,777 --> 00:28:17,362 a little less splattered. 721 00:28:17,404 --> 00:28:18,780 Right. Yeah. 722 00:28:18,863 --> 00:28:21,199 You know, it's a shame. 723 00:28:21,282 --> 00:28:23,660 if you want to meet outside, Java Dreams in an hour, 724 00:28:23,743 --> 00:28:26,246 I know a place near there where we could go? 725 00:28:26,287 --> 00:28:28,540 - Great. - Great. 726 00:28:30,625 --> 00:28:34,379 [bright music] 727 00:28:42,137 --> 00:28:45,056 [Claire humming] 728 00:28:45,140 --> 00:28:48,101 The Nightmare Before Christmas. 729 00:28:48,184 --> 00:28:49,394 What happened to you? 730 00:28:49,477 --> 00:28:51,396 You should see the other guy. 731 00:28:51,479 --> 00:28:53,565 Things got a little out of hand at the house. 732 00:28:53,648 --> 00:28:54,858 I'll say. 733 00:28:54,941 --> 00:28:57,444 You look like you got into a painful fight with Santa's elves 734 00:28:57,527 --> 00:28:59,320 and lost. [chuckles] 735 00:29:01,322 --> 00:29:02,449 What's happening out here? 736 00:29:02,490 --> 00:29:03,783 Well, he's trying to figure out 737 00:29:03,825 --> 00:29:06,744 which bulb is causing the whole thing not to work. 738 00:29:06,828 --> 00:29:08,621 I think he's just lost without Mom 739 00:29:08,705 --> 00:29:10,206 and his career. 740 00:29:10,290 --> 00:29:11,833 [soft music] 741 00:29:12,709 --> 00:29:14,377 Yeah. 742 00:29:15,295 --> 00:29:16,337 I get that. 743 00:29:19,674 --> 00:29:20,884 Okay, 744 00:29:20,967 --> 00:29:23,511 I'm going to shower quick and then go grab a bite with Bo. 745 00:29:23,595 --> 00:29:26,139 Well, you'll have to wait because John's in the shower. 746 00:29:26,181 --> 00:29:27,515 Oh, okay. 747 00:29:27,599 --> 00:29:29,225 Because we only have one bathroom. 748 00:29:29,309 --> 00:29:30,226 Right. 749 00:29:30,310 --> 00:29:31,311 [Claire] Because our house is too small. 750 00:29:31,519 --> 00:29:32,520 Got it. 751 00:29:32,604 --> 00:29:36,107 So small that Dad has to live in the garage. 752 00:29:36,191 --> 00:29:38,193 And I'm sleeping on the couch. 753 00:29:38,276 --> 00:29:42,071 I got it. I promise I'll flip this property ASAP. 754 00:29:43,698 --> 00:29:44,657 Can I help you with all this? 755 00:29:44,741 --> 00:29:46,826 Yes, please. 756 00:29:49,037 --> 00:29:50,330 - What? - Nothing. 757 00:29:50,872 --> 00:29:52,665 Just this kind of mess would drive me crazy. 758 00:29:52,749 --> 00:29:54,459 Oh. I know. 759 00:29:54,501 --> 00:29:57,128 You were the kid who had to have everything neat and tidy. 760 00:29:57,212 --> 00:29:58,171 Just a certain way. 761 00:29:58,213 --> 00:29:59,297 Just like Dad. 762 00:29:59,339 --> 00:30:02,467 I always admired his efficiency and organization. 763 00:30:04,219 --> 00:30:05,845 I remember Christmas mornings. 764 00:30:05,887 --> 00:30:06,763 Mom would sit in her 765 00:30:06,846 --> 00:30:10,099 chair, smiling ear to ear, watching you 766 00:30:10,183 --> 00:30:13,144 because you insisted on being the one to 767 00:30:13,186 --> 00:30:14,687 hand out the gifts from under the tree. 768 00:30:14,729 --> 00:30:16,481 And nobody was allowed to start opening 769 00:30:16,564 --> 00:30:18,274 until we all had our own little piles. 770 00:30:18,358 --> 00:30:21,361 And then everybody went one at a time, one by one. 771 00:30:21,402 --> 00:30:23,530 The whole thing took forever. 772 00:30:23,613 --> 00:30:24,948 I like things to be organized. 773 00:30:25,031 --> 00:30:27,367 And I like to see what other people get. 774 00:30:27,450 --> 00:30:28,451 Why, how do you guys do it? 775 00:30:28,535 --> 00:30:31,496 - Six minutes. Start to finish. - What? No. 776 00:30:31,579 --> 00:30:33,540 Our record is actually four minutes. 777 00:30:33,581 --> 00:30:36,042 It was like a wrapping paper tsunami. 778 00:30:36,084 --> 00:30:37,710 You, Mom and Dad used to come over post 779 00:30:37,794 --> 00:30:39,712 frenzy and miss the chaos. 780 00:30:39,796 --> 00:30:43,174 I think you and Dad are in for a shocker this year. 781 00:30:43,258 --> 00:30:45,218 You were just as bad as me when we were kids. 782 00:30:45,802 --> 00:30:48,555 Okay, maybe not as bad, but you were a control freak, too. 783 00:30:48,596 --> 00:30:50,557 Well, I think we came by it, honestly. 784 00:30:50,640 --> 00:30:53,351 Mom and Dad were all about keeping order in their house. 785 00:30:53,434 --> 00:30:56,479 Wait. So then how did you break that habit? 786 00:30:56,563 --> 00:30:58,898 You seem totally fine with all this chaos. 787 00:30:58,982 --> 00:31:01,025 Well, early in our relationship, 788 00:31:01,109 --> 00:31:03,278 John picked me up for a date wearing a t-shirt 789 00:31:03,361 --> 00:31:04,404 that said, "Relax. 790 00:31:04,487 --> 00:31:06,239 Nothing is under control." 791 00:31:06,322 --> 00:31:08,199 I thought it was funny at first, but 792 00:31:08,283 --> 00:31:10,410 it started this whole talk about 793 00:31:10,493 --> 00:31:13,538 letting go and just working with what life throws at you. 794 00:31:13,621 --> 00:31:16,207 That's John's philosophy, and it's 795 00:31:16,291 --> 00:31:18,543 one of the reasons why I fell in love with him. 796 00:31:18,626 --> 00:31:20,878 And once I wrapped my mind around it, 797 00:31:20,962 --> 00:31:22,672 the stress just melted away. 798 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Everything felt easier and happier. 799 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 And that's how I 800 00:31:27,635 --> 00:31:29,596 quit the whole control freak thing. 801 00:31:29,679 --> 00:31:31,472 That's amazing. 802 00:31:31,556 --> 00:31:32,599 No, no, no, no, no, no. 803 00:31:32,640 --> 00:31:33,808 I'm sorry. 804 00:31:33,892 --> 00:31:36,185 The shark goes with the sea creatures in the blue bin. 805 00:31:36,477 --> 00:31:37,604 So it goes birds in the purple, 806 00:31:37,687 --> 00:31:39,856 mammals in the pink, reptiles, obviously in the green. 807 00:31:39,939 --> 00:31:42,775 And then the sea creatures in the blue. 808 00:31:45,111 --> 00:31:47,614 I'm a work in progress. 809 00:31:47,697 --> 00:31:50,366 [both laughing] 810 00:31:53,661 --> 00:31:55,246 [bright music] 811 00:31:55,330 --> 00:31:56,831 - Thank you. - Thank you. 812 00:31:57,832 --> 00:31:59,959 You really meant it when you said grab lunch, huh? 813 00:32:00,001 --> 00:32:01,961 You're not a fan of the ho ho hotdog? 814 00:32:02,879 --> 00:32:04,631 - No. - Oh. 815 00:32:04,672 --> 00:32:06,132 Never had 816 00:32:06,174 --> 00:32:08,134 cranberry sauce on a hot dog before. 817 00:32:08,217 --> 00:32:10,637 'Tis the season, remember? 818 00:32:10,678 --> 00:32:11,638 I also had something 819 00:32:11,679 --> 00:32:13,806 a little more seated and heated in mind. 820 00:32:13,890 --> 00:32:14,682 Right. 821 00:32:14,766 --> 00:32:16,809 Well, the owner of the food truck. 822 00:32:16,893 --> 00:32:17,685 Had some medical issues. 823 00:32:17,769 --> 00:32:19,562 So he could really use the business. 824 00:32:19,646 --> 00:32:21,189 [Abigail] Oh. 825 00:32:22,690 --> 00:32:24,692 Speaking of business, can you hold this for a second? 826 00:32:25,026 --> 00:32:25,902 Yeah. 827 00:32:28,821 --> 00:32:30,740 Text Jessica. 828 00:32:30,823 --> 00:32:33,242 Hey, Jess how are the DevaCore pre-sale meetings going? 829 00:32:33,326 --> 00:32:34,285 Question mark. 830 00:32:34,369 --> 00:32:36,579 Let's make sure they're afternoon meetings 831 00:32:36,663 --> 00:32:39,457 delete, delete, delete, morning meetings. 832 00:32:39,540 --> 00:32:41,626 Period. Thanks. Period. 833 00:32:42,585 --> 00:32:43,586 I think you might have gotten an exclamation 834 00:32:43,670 --> 00:32:45,380 mark in there somewhere, period. 835 00:32:47,048 --> 00:32:48,383 - Thank you. - You're welcome. 836 00:32:49,884 --> 00:32:50,677 I can't believe that land 837 00:32:50,718 --> 00:32:52,929 is just sat empty. 838 00:32:53,012 --> 00:32:54,972 There's so many things that could have filled that space. 839 00:32:55,056 --> 00:32:56,057 Yeah, but why? 840 00:32:56,140 --> 00:32:57,016 I mean, what's wrong with the way it is now? 841 00:32:57,058 --> 00:32:59,560 It's peaceful, serene, stress free. 842 00:33:00,144 --> 00:33:01,354 You know, not everything in life is about bigger, 843 00:33:01,437 --> 00:33:03,356 better, faster, wealthier. 844 00:33:03,398 --> 00:33:05,358 But it is about progress. 845 00:33:05,608 --> 00:33:07,318 That's how you get to the top. 846 00:33:07,402 --> 00:33:09,153 My dad always says, "You don't stop when you're tired. 847 00:33:09,237 --> 00:33:10,780 You stop when you're done." 848 00:33:10,863 --> 00:33:12,657 Kind of a tradition that stuck with me. 849 00:33:15,410 --> 00:33:16,869 Hey, speaking of tradition, 850 00:33:18,162 --> 00:33:19,163 there's something I could use an 851 00:33:19,247 --> 00:33:20,707 extra pair of hands with if you're up for it. 852 00:33:20,748 --> 00:33:22,375 It won't take long. 853 00:33:22,458 --> 00:33:24,669 - Now? - Please? 854 00:33:26,087 --> 00:33:27,880 All right. 855 00:33:27,922 --> 00:33:28,715 What's the harm? 856 00:33:28,798 --> 00:33:31,968 - Yeah. - [gentle music] 857 00:33:48,276 --> 00:33:50,111 Christmas tree park. 858 00:33:50,319 --> 00:33:51,863 Close. Christmas tree farm. 859 00:33:52,780 --> 00:33:54,407 Frank and I would come here every holiday season. 860 00:33:54,449 --> 00:33:56,242 We'd get two trees, one for his place 861 00:33:56,325 --> 00:33:58,661 and the other to donate to a local Christmas charity drive. 862 00:33:59,787 --> 00:34:01,706 Christmas is all about traditions. 863 00:34:01,789 --> 00:34:02,999 Where do you get your tree from? 864 00:34:03,082 --> 00:34:04,709 From the box in my storage room. 865 00:34:04,792 --> 00:34:06,711 What? No, seriously? 866 00:34:06,794 --> 00:34:08,755 - A fake tree? - Yeah. 867 00:34:08,796 --> 00:34:12,091 It's esthetically perfect, and I can control the design-- 868 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 But you don't get the smell of an evergreen 869 00:34:14,177 --> 00:34:15,303 on Christmas morning. 870 00:34:15,386 --> 00:34:16,220 Oh, yes, I do. 871 00:34:16,304 --> 00:34:17,930 - There's a spray for that. - A spray? 872 00:34:18,014 --> 00:34:20,099 What? It lets me control the ambiance. 873 00:34:20,183 --> 00:34:23,102 The ambiance? Yeah, right. 874 00:34:23,144 --> 00:34:24,604 This is beautiful. 875 00:34:24,687 --> 00:34:26,189 Yeah, 876 00:34:26,272 --> 00:34:27,690 It's a remembrance tree. 877 00:34:27,774 --> 00:34:29,275 And the idea is that people will donate 878 00:34:29,317 --> 00:34:31,360 to the Brenbury Christmas Charity Fund. 879 00:34:31,444 --> 00:34:32,570 They'll take an ornament, they'll 880 00:34:32,653 --> 00:34:35,406 write the name of a loved one that they've lost and 881 00:34:35,490 --> 00:34:37,617 hang it up to honour their memory. 882 00:34:37,700 --> 00:34:39,035 I love that. 883 00:34:40,328 --> 00:34:42,789 It was planted almost twenty years ago. 884 00:34:43,831 --> 00:34:45,249 By Frank. 885 00:34:45,458 --> 00:34:48,002 [soft music] 886 00:34:52,006 --> 00:34:53,508 You made all these? 887 00:34:54,801 --> 00:34:55,885 Yeah. 888 00:34:55,968 --> 00:34:58,971 Well, I mean, the community makes the memories. 889 00:34:59,055 --> 00:35:00,723 I just make the ornaments. 890 00:35:20,743 --> 00:35:22,286 All right, let's go 891 00:35:22,328 --> 00:35:24,330 cut down a Christmas tree, huh? 892 00:35:24,372 --> 00:35:25,873 - What? - Now remember, 893 00:35:26,123 --> 00:35:27,834 Don't stop when you're tired. 894 00:35:27,917 --> 00:35:30,002 Stop when you're done. 895 00:35:30,086 --> 00:35:31,379 Very funny. 896 00:35:31,838 --> 00:35:33,798 But you're going to do 897 00:35:33,881 --> 00:35:35,842 the actual cutting, right? 898 00:35:35,925 --> 00:35:37,844 Okay, so the key to a good Christmas 899 00:35:37,885 --> 00:35:39,679 tree is the height to density ratio. 900 00:35:39,720 --> 00:35:41,472 Oh. Are you a tinsel person? 901 00:35:41,556 --> 00:35:42,682 Tinsel? 902 00:35:42,765 --> 00:35:45,518 No, tinsel is way too messy for me. 903 00:35:46,727 --> 00:35:48,563 Oh, you smell that? 904 00:35:48,646 --> 00:35:50,690 I love that smell. 905 00:35:50,773 --> 00:35:51,774 You know, this farm has been here 906 00:35:51,858 --> 00:35:53,860 for almost 200 years. 907 00:35:53,943 --> 00:35:55,152 Oh, hey. 908 00:35:55,236 --> 00:35:56,904 You see that wooded area over there? 909 00:35:56,988 --> 00:35:58,656 That is part of the vacant lot for sale. 910 00:35:58,698 --> 00:36:02,159 It's a habitat for deer, foxes, rabbits. 911 00:36:02,243 --> 00:36:03,202 Very cool. 912 00:36:03,244 --> 00:36:05,496 - It's so close to the city. - Yeah. 913 00:36:05,538 --> 00:36:07,039 Schools will hold outdoor classes there. 914 00:36:07,081 --> 00:36:08,875 They'll try to teach kids to appreciate nature. 915 00:36:08,958 --> 00:36:10,960 You know, maybe ween them off their obsession 916 00:36:11,043 --> 00:36:12,503 with cell phones. 917 00:36:13,921 --> 00:36:15,298 - [phone chimes] - [phone vibrates] 918 00:36:15,923 --> 00:36:17,383 I'll just 919 00:36:17,466 --> 00:36:18,676 get that later. 920 00:36:18,759 --> 00:36:19,719 Yeah. 921 00:36:19,760 --> 00:36:22,388 Oh, hey, that one's perfect. 922 00:36:23,139 --> 00:36:24,724 Oh, yeah, Yeah. 923 00:36:24,807 --> 00:36:26,893 This one is perfect. 924 00:36:26,976 --> 00:36:29,061 I mean, I don't know about perfect. 925 00:36:29,145 --> 00:36:31,314 It looks a little crooked, and there's a big hole 926 00:36:31,397 --> 00:36:32,565 where the branches are supposed to be. 927 00:36:32,648 --> 00:36:33,858 Oh, come on. It's only uneven 928 00:36:33,941 --> 00:36:36,110 because some of the branches are covered in snow. 929 00:36:36,861 --> 00:36:38,112 Speaking of which. 930 00:36:40,656 --> 00:36:42,575 - [upbeat music] - Don't you even think about it? 931 00:36:42,658 --> 00:36:43,701 - Don't you dare! - [Bo] This is also 932 00:36:43,743 --> 00:36:44,869 part of the tradition. 933 00:36:47,288 --> 00:36:49,498 [both laughing] 934 00:36:50,458 --> 00:36:51,751 Game on! 935 00:36:51,834 --> 00:36:57,423 [upbeat music continues] 936 00:37:00,509 --> 00:37:02,345 You're going to have to do better than that. 937 00:37:04,597 --> 00:37:05,973 You missed! 938 00:37:13,189 --> 00:37:17,443 [upbeat music continues] 939 00:37:22,156 --> 00:37:23,950 [Bo] Hey, you're not getting away that easy! 940 00:37:24,033 --> 00:37:25,451 [Abigail] Think I might! 941 00:37:32,041 --> 00:37:34,669 You're quite the outdoorsman. 942 00:37:34,752 --> 00:37:35,920 My mother was a lumberjack. 943 00:37:36,837 --> 00:37:40,091 - Really? - No. She was a lumber-jill. 944 00:37:40,174 --> 00:37:43,761 [both laughing] 945 00:37:46,806 --> 00:37:48,683 My mom would have loved it here. 946 00:37:48,766 --> 00:37:51,811 Oh, you should bring her next year. 947 00:37:51,894 --> 00:37:54,188 That might be tricky. 948 00:37:54,271 --> 00:37:56,232 She passed away. 949 00:37:59,110 --> 00:38:00,778 I'm so sorry. 950 00:38:00,861 --> 00:38:04,031 First Christmas without her, 951 00:38:04,115 --> 00:38:05,157 She just got really sick. 952 00:38:05,241 --> 00:38:08,494 And then... 953 00:38:08,536 --> 00:38:10,162 It's been really hard without her. 954 00:38:10,246 --> 00:38:12,915 [soft music] 955 00:38:13,541 --> 00:38:15,668 Hey, you know, the cool thing about cutting down a tree? 956 00:38:16,919 --> 00:38:18,838 Is that you get to take away the part that's above ground 957 00:38:18,921 --> 00:38:21,048 that you've been looking at for years. 958 00:38:22,049 --> 00:38:24,010 But the roots still remain. 959 00:38:24,093 --> 00:38:27,346 All the memories and the DNA of the tree 960 00:38:27,430 --> 00:38:30,182 become a part of the earth so it never really goes away. 961 00:38:32,476 --> 00:38:34,687 I think this might be our tree. 962 00:38:36,022 --> 00:38:38,441 Right. Our tree. 963 00:38:43,446 --> 00:38:46,615 Okay, I've never actually cut down a tree before, so 964 00:38:46,699 --> 00:38:47,992 I wouldn't know where to start. 965 00:38:48,075 --> 00:38:49,618 The trunk. 966 00:38:51,037 --> 00:38:52,538 Seems right. 967 00:38:55,499 --> 00:38:57,168 Okay. So just... 968 00:38:57,418 --> 00:38:59,628 [gentle music] 969 00:39:04,467 --> 00:39:05,718 Here, here. 970 00:39:06,218 --> 00:39:07,636 Easy. You're not fighting the tree, okay? 971 00:39:07,887 --> 00:39:10,056 You just keep it flat 972 00:39:10,389 --> 00:39:12,516 and straight, 973 00:39:12,600 --> 00:39:14,435 back and forth. 974 00:39:14,518 --> 00:39:16,020 Slowly but surely, 975 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 the tree will start to tip over. 976 00:39:18,105 --> 00:39:20,149 It gets easier and easier, okay? 977 00:39:25,613 --> 00:39:26,655 Yeah, and then, uh. 978 00:39:27,615 --> 00:39:29,367 Maybe we'll just take turns. 979 00:39:30,159 --> 00:39:31,911 Sure. 980 00:39:31,952 --> 00:39:33,579 - You go first. - Okay. 981 00:39:36,665 --> 00:39:38,542 [Abigail laughing] Don't hit the sides. 982 00:39:40,419 --> 00:39:42,213 - You got it? - I got it. 983 00:39:42,546 --> 00:39:43,798 - Don't worry. - I'm going to return the saw, 984 00:39:43,881 --> 00:39:45,091 and then I'll meet you back at the truck? 985 00:39:45,174 --> 00:39:46,425 Okay. 986 00:39:48,010 --> 00:39:51,347 [gentle music continues] 987 00:40:21,710 --> 00:40:24,046 [gentle music continues] 988 00:40:49,488 --> 00:40:50,781 [people laughing] 989 00:40:50,865 --> 00:40:52,158 [Abigail] Technically, I got it down. 990 00:40:52,199 --> 00:40:54,243 [Bo] Okay technically, it was already leaning. 991 00:40:54,326 --> 00:40:55,870 And you just got, like, the last little-- 992 00:40:55,953 --> 00:40:56,662 That's all that matters. Secondly, 993 00:40:56,745 --> 00:40:58,247 I'm the one who got it down. 994 00:40:58,330 --> 00:41:00,458 Where have you two been? 995 00:41:00,541 --> 00:41:02,334 We went to a Christmas tree park. 996 00:41:02,376 --> 00:41:04,795 - Farm. - Farm, Christmas tree farm. 997 00:41:04,837 --> 00:41:06,005 and a snowball fight broke out. 998 00:41:06,088 --> 00:41:08,299 - Which she started. - I did not! 999 00:41:08,674 --> 00:41:10,801 You made the first snowball and also made that look. 1000 00:41:10,885 --> 00:41:13,512 - What look? - This look. 1001 00:41:13,596 --> 00:41:14,638 - That look? - Mm-hmm. 1002 00:41:14,722 --> 00:41:16,515 I do not make that look. And you threw the first one. 1003 00:41:16,599 --> 00:41:19,185 Self-defence! Totally self-defence. 1004 00:41:19,268 --> 00:41:21,812 - I almost lost an eye. - He's kidding. 1005 00:41:22,229 --> 00:41:23,814 I took off and then he chased me. 1006 00:41:23,856 --> 00:41:25,983 - And then I caught her. - I slowed down for you. 1007 00:41:26,442 --> 00:41:28,903 Anyway, we found this huge Christmas tree. 1008 00:41:28,986 --> 00:41:30,529 It's only about eight feet tall, it's not that huge. 1009 00:41:30,905 --> 00:41:31,697 And I cut it down. 1010 00:41:31,780 --> 00:41:33,699 - Well, we... - Okay, we. 1011 00:41:33,782 --> 00:41:35,367 - We cut it down. - Thank you. 1012 00:41:35,826 --> 00:41:37,912 And then we lugged it three miles all the way 1013 00:41:37,995 --> 00:41:39,955 - to Bo's truck. - It wasn't three miles. 1014 00:41:40,039 --> 00:41:42,708 It was three miles. It was a long time. 1015 00:41:42,750 --> 00:41:43,876 - And I carried it. - Did you? 1016 00:41:43,959 --> 00:41:45,002 - All by myself. - Really? 1017 00:41:45,085 --> 00:41:46,170 - No help. - That's how you remember it? 1018 00:41:46,420 --> 00:41:47,671 Yeah. [laughs] 1019 00:41:48,923 --> 00:41:51,675 Wow. That was quite the adventure. 1020 00:41:53,135 --> 00:41:54,803 Yeah. 1021 00:41:55,429 --> 00:41:56,514 So where's, uh. 1022 00:41:56,597 --> 00:41:57,556 Where's John? 1023 00:41:57,640 --> 00:41:59,558 He's watching the game in the living room. 1024 00:41:59,642 --> 00:42:01,894 Maybe I'll pop in and say a quick hello before I take off. 1025 00:42:01,977 --> 00:42:03,354 Oh, really? 1026 00:42:03,437 --> 00:42:06,232 I mean, I mean, yeah, we should. 1027 00:42:06,315 --> 00:42:07,358 Yeah. 1028 00:42:07,441 --> 00:42:08,192 I'll see you in the morning. 1029 00:42:08,275 --> 00:42:09,109 In the morning? 1030 00:42:09,193 --> 00:42:10,694 - In the morning. Yeah. - First thing. 1031 00:42:10,778 --> 00:42:12,071 We still have a lot of work to do. 1032 00:42:12,154 --> 00:42:13,405 We sure do. 1033 00:42:13,489 --> 00:42:17,076 So I will see you in the morning. 1034 00:42:17,159 --> 00:42:18,786 See you tomorrow. 1035 00:42:19,787 --> 00:42:22,498 [gentle music] 1036 00:42:22,998 --> 00:42:23,874 Is there something 1037 00:42:23,958 --> 00:42:25,918 brewing between you and Bo? 1038 00:42:25,960 --> 00:42:28,087 What? Brewing? 1039 00:42:28,128 --> 00:42:30,297 No, no. I don't have time for 1040 00:42:30,381 --> 00:42:32,508 that kind of distraction. 1041 00:42:32,591 --> 00:42:35,552 Things with work are going too, 1042 00:42:35,636 --> 00:42:37,888 going too well to, 1043 00:42:37,972 --> 00:42:39,765 you know. 1044 00:42:39,807 --> 00:42:43,060 - Yeah, totally not distracted. - [phone vibrates] 1045 00:42:43,143 --> 00:42:44,395 Oh, shoot. 1046 00:42:44,478 --> 00:42:46,897 I forgot this was on vibrate. 1047 00:42:46,981 --> 00:42:49,400 Okay, I need to take this somewhere private. 1048 00:42:52,444 --> 00:42:53,362 [door slams] 1049 00:42:53,445 --> 00:42:54,530 Hey, Antonio. 1050 00:42:54,613 --> 00:42:57,616 Sorry, I'm just working on some closet designs. 1051 00:42:57,700 --> 00:43:01,120 I've been trying to get a hold of you for a few hours now. 1052 00:43:01,161 --> 00:43:03,539 So tell me about this parcel land for sale. 1053 00:43:04,164 --> 00:43:05,416 Excuse me? What parcel? 1054 00:43:05,749 --> 00:43:07,918 What parcel? 1055 00:43:08,002 --> 00:43:09,795 I got a call from your assistant today telling me that 1056 00:43:09,837 --> 00:43:12,756 there's a huge piece of land for sale in Brenbury. 1057 00:43:12,840 --> 00:43:14,300 Oh, that. 1058 00:43:14,383 --> 00:43:17,553 That was just something I mentioned in passing. 1059 00:43:17,636 --> 00:43:19,054 You know, I think expanding outside 1060 00:43:19,138 --> 00:43:21,015 the city core is the way to go. 1061 00:43:21,724 --> 00:43:23,017 Really? No. 1062 00:43:23,100 --> 00:43:24,059 I think Brenbury is too 1063 00:43:24,143 --> 00:43:26,395 small potatoes for a company like DevaCore. 1064 00:43:26,478 --> 00:43:27,646 You should really just focus on-- 1065 00:43:27,688 --> 00:43:29,648 [Antonio] I just closed a deal with a coffee chain. 1066 00:43:29,690 --> 00:43:31,984 I think putting one of those coffee shops in a new condo 1067 00:43:32,026 --> 00:43:34,612 development outside the downtown core 1068 00:43:34,695 --> 00:43:36,238 would show growth potential. 1069 00:43:36,322 --> 00:43:38,490 Well, unfortunately, Brenbury 1070 00:43:38,574 --> 00:43:41,035 already has a coffee shop and this little community 1071 00:43:41,118 --> 00:43:43,621 is really not big enough for two coffee shops. 1072 00:43:44,913 --> 00:43:46,081 Exactly. 1073 00:43:46,165 --> 00:43:47,625 It's an upgrade. 1074 00:43:47,708 --> 00:43:49,293 This is a huge opportunity. 1075 00:43:49,376 --> 00:43:51,337 We can start there and expand our way 1076 00:43:51,378 --> 00:43:52,671 through the rest of Brenbury. 1077 00:43:52,755 --> 00:43:54,757 Just think about your sales opportunities 1078 00:43:54,840 --> 00:43:57,968 if we gentrify an entire municipality. 1079 00:43:58,052 --> 00:44:00,179 Gentrify? Antonio, 1080 00:44:00,262 --> 00:44:03,223 that is that is a lot of uprooting. 1081 00:44:03,432 --> 00:44:05,142 [Antonio] Like you said 1082 00:44:05,225 --> 00:44:07,436 got a break a few eggs to make an omelet. 1083 00:44:09,730 --> 00:44:11,357 Wait. Hello? Hello? 1084 00:44:12,024 --> 00:44:14,568 [soft music] 1085 00:44:24,578 --> 00:44:26,205 [Claire humming] 1086 00:44:26,288 --> 00:44:28,040 [John] Yeah, we were hoping for a better season. 1087 00:44:28,082 --> 00:44:29,708 You know, 1088 00:44:29,750 --> 00:44:30,709 that's the way it goes. 1089 00:44:30,793 --> 00:44:33,128 Yeah, yeah, I know what you mean. 1090 00:44:35,672 --> 00:44:36,840 [Jessica] I am so sorry. 1091 00:44:36,924 --> 00:44:38,967 I had no idea that this wasn't something that you wanted 1092 00:44:39,051 --> 00:44:40,386 and that it would cause problems. 1093 00:44:40,427 --> 00:44:41,470 Hang on a second, Jess. 1094 00:44:41,553 --> 00:44:42,888 - Thanks, Chloe. - No problem. Hey. 1095 00:44:42,930 --> 00:44:43,764 If you're free tonight, 1096 00:44:43,847 --> 00:44:45,391 I'm having a girls night at my place. 1097 00:44:45,474 --> 00:44:47,684 Sugar cookies, eggnog, Christmas movies. 1098 00:44:47,768 --> 00:44:49,395 It'll be fun! Want to come? 1099 00:44:49,478 --> 00:44:52,064 That sounds so fun, but unfortunately, 1100 00:44:52,147 --> 00:44:54,358 things are a little hectic at work right now, so I can't. 1101 00:44:54,400 --> 00:44:56,693 - But thank you. - No worries. 1102 00:44:56,777 --> 00:44:57,653 Next time. 1103 00:44:57,736 --> 00:45:00,406 Yes. I know your intentions were good, 1104 00:45:00,447 --> 00:45:02,408 but you got to check with me first on these things. 1105 00:45:02,491 --> 00:45:03,659 Okay? 1106 00:45:03,742 --> 00:45:06,286 I'm sure Antonio is just spitballing this whole thing. 1107 00:45:06,787 --> 00:45:08,247 Let's not panic. 1108 00:45:08,288 --> 00:45:09,748 [Blair] Hello! 1109 00:45:10,916 --> 00:45:11,917 I'm gonna have to call you back. 1110 00:45:12,000 --> 00:45:14,503 Wait! But I-- [sighs] 1111 00:45:16,130 --> 00:45:18,006 Hey, Blair, what a surprise. 1112 00:45:18,090 --> 00:45:19,925 You know, I got a bit of a bone to pick with you. 1113 00:45:19,967 --> 00:45:21,135 - Oh? - I knew from everyone 1114 00:45:21,218 --> 00:45:22,469 raving about you that you'd be good. 1115 00:45:22,553 --> 00:45:25,264 But apparently you're too good. 1116 00:45:25,347 --> 00:45:26,223 You lost me. 1117 00:45:26,306 --> 00:45:28,475 Antonio is so keen on this gold mine 1118 00:45:28,559 --> 00:45:29,560 you found that 1119 00:45:29,643 --> 00:45:31,895 my Puerto Vallarta plans might be going Adios. 1120 00:45:31,979 --> 00:45:34,857 Oh, I don't know if I would call Brenbury a gold mine. 1121 00:45:34,940 --> 00:45:35,941 But I suppose 1122 00:45:36,024 --> 00:45:38,735 bring you in does make me look like a superstar. 1123 00:45:38,819 --> 00:45:40,737 Anyway, I'm doing a valuation of the area 1124 00:45:40,779 --> 00:45:43,574 so Antonio can make an official offer. 1125 00:45:44,324 --> 00:45:46,910 Wow, that was quick. 1126 00:45:46,952 --> 00:45:49,538 Isn't it something to mull over first? 1127 00:45:49,621 --> 00:45:50,956 Antonio is not a muller. 1128 00:45:51,039 --> 00:45:52,124 He's a pouncer. 1129 00:45:52,207 --> 00:45:54,460 That's why he loves the holiday season. 1130 00:45:54,543 --> 00:45:55,586 I don't follow. 1131 00:45:55,627 --> 00:45:57,755 He knows that everybody is distracted 1132 00:45:57,838 --> 00:45:59,965 by all this sensitive, gushy Christmas stuff 1133 00:46:00,048 --> 00:46:01,300 and their guard is down. 1134 00:46:01,341 --> 00:46:04,303 That's when he swoops in and grabs deals. 1135 00:46:04,386 --> 00:46:05,804 That's strategic. 1136 00:46:05,888 --> 00:46:07,598 Yeah. Yeah. 1137 00:46:07,681 --> 00:46:09,141 This place any good? 1138 00:46:09,224 --> 00:46:11,059 - Yeah, it's actually really-- - Great. Hey! 1139 00:46:11,143 --> 00:46:12,478 I'm going to get a decaf peppermint mocha. 1140 00:46:12,561 --> 00:46:15,147 Half sweet, no whip, no foam, extra hot. Pick me up. 1141 00:46:15,939 --> 00:46:18,400 And congrats. We're going to be rich. 1142 00:46:18,817 --> 00:46:21,612 [soft music] 1143 00:46:36,585 --> 00:46:39,171 - Hey. - Hey. 1144 00:46:41,089 --> 00:46:43,008 You okay? You seem a little distracted. 1145 00:46:43,050 --> 00:46:45,594 No, I'm fine. I'm just tired. 1146 00:46:46,220 --> 00:46:47,554 Thanks. 1147 00:46:49,473 --> 00:46:53,018 Sorry, I almost forgot. 1148 00:46:53,060 --> 00:46:57,439 Yeah, about that. I should, I should explain. 1149 00:46:58,482 --> 00:47:01,318 It kind of has 1150 00:47:01,401 --> 00:47:02,861 sentimental value. 1151 00:47:04,321 --> 00:47:06,824 So I was actually married when I was younger. 1152 00:47:06,907 --> 00:47:08,325 Too young, really. 1153 00:47:08,408 --> 00:47:09,993 Oh, so this was her chair? 1154 00:47:10,077 --> 00:47:12,162 No, no, no, no, no, no. 1155 00:47:12,246 --> 00:47:13,747 Not that. 1156 00:47:14,748 --> 00:47:16,583 I was. 1157 00:47:16,667 --> 00:47:18,502 I was really crushed when she left. 1158 00:47:19,461 --> 00:47:22,047 And I guess it kind of triggered 1159 00:47:22,130 --> 00:47:24,842 this whole abandonment thing because my dad left 1160 00:47:24,925 --> 00:47:25,968 when I was a little kid and I didn't 1161 00:47:26,051 --> 00:47:27,010 have anyone to turn to. 1162 00:47:27,052 --> 00:47:29,638 And I kind of fell into this dark stage 1163 00:47:29,721 --> 00:47:30,722 in my life. 1164 00:47:30,806 --> 00:47:33,559 [soft music] 1165 00:47:33,642 --> 00:47:37,062 - So no Christmas music? - No. 1166 00:47:37,104 --> 00:47:39,481 No Christmas music. 1167 00:47:43,277 --> 00:47:45,821 It was actually Frank who pulled me out of it. 1168 00:47:47,239 --> 00:47:49,366 Frank? 1169 00:47:49,449 --> 00:47:51,118 Yeah. 1170 00:47:52,911 --> 00:47:55,163 He kind of became the father I never had. 1171 00:47:57,791 --> 00:48:00,836 Took me under his wing and 1172 00:48:00,919 --> 00:48:02,713 helped me understand why sometimes bad things 1173 00:48:02,754 --> 00:48:04,715 happen to good people. 1174 00:48:06,717 --> 00:48:08,885 And as I got older, he encouraged me 1175 00:48:08,969 --> 00:48:11,513 to follow my passion for woodworking, 1176 00:48:11,597 --> 00:48:13,515 even cosigned the loan that helped me open this place 1177 00:48:13,599 --> 00:48:15,934 so I could help people in the community. 1178 00:48:17,394 --> 00:48:19,521 After my marriage fell apart he 1179 00:48:20,355 --> 00:48:22,107 was right there to pick up the pieces. 1180 00:48:24,568 --> 00:48:25,611 I made these two chairs 1181 00:48:25,694 --> 00:48:29,281 for us, and every morning we would sit in his porch 1182 00:48:29,364 --> 00:48:31,408 we'd sip our coffees and we talk about life 1183 00:48:31,491 --> 00:48:33,911 and just 1184 00:48:33,994 --> 00:48:36,079 wave at passers by. 1185 00:48:36,538 --> 00:48:39,041 [soft music continues] 1186 00:48:40,375 --> 00:48:42,169 It' s where he helped me figure my life out. 1187 00:48:46,340 --> 00:48:48,133 Silly, right? They're just chairs. 1188 00:48:48,342 --> 00:48:51,637 No, I think it's beautiful. 1189 00:48:55,891 --> 00:48:57,809 Frank, used to have this quote, 1190 00:48:57,893 --> 00:48:59,436 it would help me see things more positively. 1191 00:48:59,519 --> 00:49:02,230 He'd say, 1192 00:49:04,399 --> 00:49:06,485 "Don't cry because it's over. 1193 00:49:06,526 --> 00:49:08,904 Smile because it happened." 1194 00:49:09,696 --> 00:49:11,740 That's really nice. 1195 00:49:11,823 --> 00:49:12,908 Who wrote that? 1196 00:49:12,991 --> 00:49:14,284 Walt Whitman? 1197 00:49:14,368 --> 00:49:15,619 It's Dr. Seuss, actually. 1198 00:49:15,702 --> 00:49:20,040 Dr. Seuss? Really? Huh. 1199 00:49:21,541 --> 00:49:23,794 Anyway, we should get back to work. 1200 00:49:24,336 --> 00:49:25,671 Yeah. 1201 00:49:25,754 --> 00:49:27,339 Let me show you this. 1202 00:49:27,381 --> 00:49:29,883 [bright music] 1203 00:49:30,217 --> 00:49:31,343 Oh, boy. 1204 00:49:31,426 --> 00:49:32,761 Another cartoon, maybe we should go make some popcorn. 1205 00:49:32,844 --> 00:49:34,638 Oh, very funny. 1206 00:49:34,721 --> 00:49:36,473 Just look. 1207 00:49:44,606 --> 00:49:47,359 [soft music] 1208 00:49:47,901 --> 00:49:49,903 Hey, Dad, 1209 00:49:50,112 --> 00:49:51,154 you got a second? 1210 00:49:51,238 --> 00:49:52,531 Sure. 1211 00:49:52,572 --> 00:49:54,408 I got a lot of them. 1212 00:49:56,034 --> 00:49:58,245 Make yourself useful. 1213 00:50:01,123 --> 00:50:06,044 I'm trying to figure out this work-life situation, 1214 00:50:06,128 --> 00:50:09,673 and I'm kind of stuck between a rock and a hard place. 1215 00:50:09,756 --> 00:50:11,508 That's no fun. 1216 00:50:11,591 --> 00:50:13,427 Everything feels 1217 00:50:13,510 --> 00:50:16,555 complicated and conflicting. 1218 00:50:16,638 --> 00:50:19,599 Like I know what the smart business move is, but 1219 00:50:19,683 --> 00:50:20,934 now there's this other voice 1220 00:50:21,018 --> 00:50:23,228 in my head that's starting to nag at me. 1221 00:50:23,270 --> 00:50:25,731 I don't know what the right move is. 1222 00:50:25,814 --> 00:50:27,065 Did you ever have that struggle 1223 00:50:27,149 --> 00:50:29,025 when you were working? 1224 00:50:29,067 --> 00:50:30,527 Well, sure. 1225 00:50:32,028 --> 00:50:33,030 When I was a younger man, 1226 00:50:33,113 --> 00:50:36,742 I just would put my head down and push through 1227 00:50:36,825 --> 00:50:40,495 whatever or whoever was causing the problem, 1228 00:50:40,912 --> 00:50:43,540 get my business goals in place. 1229 00:50:43,623 --> 00:50:44,416 I know. 1230 00:50:44,458 --> 00:50:45,584 "Don't stop when you're tired. 1231 00:50:45,667 --> 00:50:47,544 - Stop when you're done." - Yeah. 1232 00:50:49,004 --> 00:50:52,591 Yeah, about that. 1233 00:50:55,719 --> 00:50:58,346 You know, your mother used to put all these decorations up. 1234 00:50:58,680 --> 00:50:59,723 I know. 1235 00:50:59,806 --> 00:51:01,099 It wasn't exactly your thing. 1236 00:51:01,183 --> 00:51:04,519 No, I was always rushing to meetings, 1237 00:51:04,603 --> 00:51:06,271 closing deals, 1238 00:51:06,354 --> 00:51:09,024 trying to reach some sort of brass ring. 1239 00:51:10,942 --> 00:51:13,361 She would just smile, 1240 00:51:13,445 --> 00:51:16,114 and hum a Christmas carol, 1241 00:51:16,740 --> 00:51:20,118 and happily go about making our home look so... 1242 00:51:22,788 --> 00:51:23,997 After she put these up, 1243 00:51:24,081 --> 00:51:28,502 people would walk by the house and admire it. 1244 00:51:28,585 --> 00:51:30,962 Comment on the, on the Christmas colours, 1245 00:51:31,004 --> 00:51:32,589 how they were perfectly hung 1246 00:51:32,672 --> 00:51:35,717 and made our house look so warm and friendly. 1247 00:51:37,677 --> 00:51:39,846 But nobody saw 1248 00:51:39,930 --> 00:51:42,724 the complicated mess before they went up. 1249 00:51:42,808 --> 00:51:45,727 Nobody ever saw the homeowners scratching their heads 1250 00:51:45,811 --> 00:51:47,103 and trying to figure out the puzzle 1251 00:51:47,187 --> 00:51:49,022 and the hopelessness of it all. 1252 00:51:51,066 --> 00:51:51,942 Okay. 1253 00:51:52,025 --> 00:51:53,902 It's all about perspective. 1254 00:51:53,985 --> 00:51:55,487 The holding in your mind's 1255 00:51:55,570 --> 00:51:58,615 eye what really matters in the end, 1256 00:51:58,698 --> 00:52:01,368 sometimes things happen 1257 00:52:01,451 --> 00:52:04,371 that are beyond your control 1258 00:52:04,454 --> 00:52:05,664 and that can knock 1259 00:52:05,705 --> 00:52:06,998 the wind out of you. 1260 00:52:08,125 --> 00:52:09,167 I lost someone 1261 00:52:09,209 --> 00:52:11,837 that meant the world to me. 1262 00:52:12,838 --> 00:52:15,841 But if I just think of her smile 1263 00:52:15,924 --> 00:52:16,716 and hear her 1264 00:52:16,800 --> 00:52:19,636 humming "Silent Night", 1265 00:52:19,719 --> 00:52:21,096 then suddenly a tangled mess 1266 00:52:21,179 --> 00:52:23,223 becomes more manageable. 1267 00:52:25,016 --> 00:52:25,892 Don't bulldoze 1268 00:52:25,976 --> 00:52:27,894 your way through life like I did. 1269 00:52:30,564 --> 00:52:32,607 Find that part of your problem 1270 00:52:32,691 --> 00:52:35,485 that means the most to you 1271 00:52:35,569 --> 00:52:38,029 and focus on that. 1272 00:52:38,363 --> 00:52:40,740 [gentle music] 1273 00:52:43,577 --> 00:52:46,413 I miss her too, Dad. 1274 00:52:50,625 --> 00:52:52,168 Okay, 1275 00:52:52,210 --> 00:52:53,170 let's go to the house. 1276 00:52:53,253 --> 00:52:55,046 I made some Christmas cookies. 1277 00:52:55,130 --> 00:52:56,256 You did? 1278 00:52:56,339 --> 00:52:59,175 Claire just made a batch. 1279 00:52:59,259 --> 00:53:01,469 I love your sister, 1280 00:53:02,304 --> 00:53:04,055 but I'm not really a gingerbread 1281 00:53:04,139 --> 00:53:05,557 kind of guy. 1282 00:53:08,727 --> 00:53:10,228 [tape tearing] 1283 00:53:10,312 --> 00:53:12,522 See, this alone will add value. 1284 00:53:12,606 --> 00:53:14,524 [Bo] To people checking into the B and B. 1285 00:53:14,608 --> 00:53:15,525 I know. 1286 00:53:15,609 --> 00:53:16,985 You know that wall is mostly beige, 1287 00:53:17,068 --> 00:53:18,820 and the red on the bottom is just an accent colour. 1288 00:53:18,904 --> 00:53:21,907 So technically, I won. 1289 00:53:21,990 --> 00:53:24,075 Whatever you gotta tell yourself. 1290 00:53:24,159 --> 00:53:25,160 [Abigial] Okay, so be honest. 1291 00:53:25,243 --> 00:53:27,245 Why the B and B obsession? 1292 00:53:27,329 --> 00:53:28,914 You can't tell me that changing bed sheets 1293 00:53:28,955 --> 00:53:31,082 and baking muffins is your true calling. 1294 00:53:31,166 --> 00:53:34,377 Frank spent 104 years loving life here, 1295 00:53:34,419 --> 00:53:35,462 and people will tell you 1296 00:53:35,545 --> 00:53:37,339 that he was the cornerstone of the community. 1297 00:53:37,422 --> 00:53:38,882 But it wasn't just him. 1298 00:53:38,965 --> 00:53:40,800 It was this house. 1299 00:53:40,884 --> 00:53:42,302 He hosted Boy Scout meetings 1300 00:53:42,385 --> 00:53:45,263 here, annual Christmas cookie exchanges, 1301 00:53:46,139 --> 00:53:48,433 dinners for people who had nowhere else to go. 1302 00:53:49,517 --> 00:53:50,352 This place was somewhere 1303 00:53:50,435 --> 00:53:52,437 where you could slow down 1304 00:53:52,520 --> 00:53:54,940 and really connect with what actually matters in life. 1305 00:53:56,441 --> 00:53:57,901 And opening a B and B for visitors to do 1306 00:53:57,943 --> 00:53:59,569 the same is exactly what Frank would have wanted 1307 00:53:59,653 --> 00:54:02,614 and what this place still needs. 1308 00:54:02,656 --> 00:54:03,949 I know he would have wanted it 1309 00:54:03,990 --> 00:54:07,535 to continue to be something special and 1310 00:54:07,619 --> 00:54:09,079 so do I. 1311 00:54:09,371 --> 00:54:10,830 - [paint brush thuds] - [Abigail] Oh. 1312 00:54:14,251 --> 00:54:15,794 [Bo] Hey, um. 1313 00:54:16,378 --> 00:54:18,296 I know it's pretty late, but, 1314 00:54:18,338 --> 00:54:20,298 you want to grab something to eat? 1315 00:54:23,677 --> 00:54:27,222 I'm familiar with your dining preferences and I have a strict 1316 00:54:27,514 --> 00:54:29,307 no ho ho hotdogs 1317 00:54:29,349 --> 00:54:31,559 before bed policy. 1318 00:54:32,686 --> 00:54:35,188 Besides, I've got some work I've got to catch up on. 1319 00:54:36,189 --> 00:54:39,067 Right, yeah. Work. 1320 00:54:39,150 --> 00:54:40,652 Some other time, then. 1321 00:54:41,903 --> 00:54:43,488 Yeah, 1322 00:54:43,530 --> 00:54:45,240 another time. 1323 00:54:47,701 --> 00:54:49,744 I swear I never intended for any of this to happen 1324 00:54:49,828 --> 00:54:51,329 when I mentioned it to Jessica. 1325 00:54:51,413 --> 00:54:54,874 And now Antonio wants to buy the lot and gentrify the area. 1326 00:54:55,750 --> 00:54:56,626 It's just so funny. 1327 00:54:56,710 --> 00:54:58,003 All these years I've come to visit you. 1328 00:54:58,086 --> 00:55:00,755 I never spent any time in your community. 1329 00:55:01,840 --> 00:55:04,342 I see why you love it, but I don't know what to do. 1330 00:55:04,426 --> 00:55:05,760 Do I tell Bo now? 1331 00:55:05,844 --> 00:55:07,178 Do I not tell Bo? 1332 00:55:07,262 --> 00:55:08,972 Oh, I feel sick about what I've done. 1333 00:55:09,055 --> 00:55:11,057 Abby. 1334 00:55:11,141 --> 00:55:14,394 I think you have feelings for Bo. 1335 00:55:14,978 --> 00:55:16,896 No. 1336 00:55:17,188 --> 00:55:20,525 No. Okay, maybe. Yes. 1337 00:55:20,608 --> 00:55:21,776 Maybe I have feelings for him. 1338 00:55:21,860 --> 00:55:24,154 And maybe I just destroyed his entire life 1339 00:55:24,237 --> 00:55:26,197 and ruined everyone's Christmas. 1340 00:55:26,948 --> 00:55:29,284 My string of lights are so tangled. 1341 00:55:29,367 --> 00:55:32,746 Well, you lost me with that one. 1342 00:55:32,829 --> 00:55:34,539 Well I tried to ask Dad for business 1343 00:55:34,581 --> 00:55:38,168 advice, but, you know, instead, he just. 1344 00:55:38,251 --> 00:55:40,587 He tries to be all stoic. 1345 00:55:42,255 --> 00:55:43,381 I think he really regrets what 1346 00:55:43,423 --> 00:55:45,633 he sacrificed for his career. 1347 00:55:46,092 --> 00:55:48,344 Things he'll never get back. 1348 00:55:49,429 --> 00:55:51,056 I can't make the same mistake as him, Claire. 1349 00:55:51,139 --> 00:55:52,557 I have to figure out a way to fix this. 1350 00:55:52,599 --> 00:55:53,558 It's okay. 1351 00:55:53,600 --> 00:55:55,393 We can figure it out together. 1352 00:55:55,477 --> 00:55:57,812 I mean, one of the perks of living in a small community 1353 00:55:57,896 --> 00:56:00,190 is that you know everyone. 1354 00:56:00,273 --> 00:56:01,316 And I 1355 00:56:01,399 --> 00:56:03,943 just so happen to know the mayor. 1356 00:56:04,027 --> 00:56:05,737 Well, technically, I take yoga with his wife, 1357 00:56:05,820 --> 00:56:07,530 but close enough. 1358 00:56:09,783 --> 00:56:11,868 Thank you. 1359 00:56:12,202 --> 00:56:13,369 And you're okay with how 1360 00:56:13,453 --> 00:56:15,747 this might affect your big work deal? 1361 00:56:16,956 --> 00:56:19,084 Well no, I mean, I haven't even really thought that far. 1362 00:56:19,167 --> 00:56:20,085 You should get some sleep. 1363 00:56:20,168 --> 00:56:22,921 Everything is clear in the morning. 1364 00:56:22,962 --> 00:56:25,882 [gentle music] 1365 00:56:26,758 --> 00:56:27,801 Hey, did you know that Bo 1366 00:56:27,884 --> 00:56:30,053 used to be a bit of a rebel when he was younger, 1367 00:56:30,136 --> 00:56:31,930 and he went through a dark period? 1368 00:56:32,013 --> 00:56:33,348 I did. 1369 00:56:33,431 --> 00:56:35,934 Amazing how some people can change, huh? 1370 00:56:37,602 --> 00:56:38,895 Did you want me to turn out the lights? 1371 00:56:38,978 --> 00:56:39,979 No, it's okay. 1372 00:56:40,063 --> 00:56:41,564 I still have some work I got to do. 1373 00:56:41,648 --> 00:56:43,608 - Okay. Good night. - Good night. 1374 00:56:48,822 --> 00:56:52,283 [keyboard clicking] 1375 00:56:56,996 --> 00:56:58,164 - [Claire] He's here. - [Abigail] Great. 1376 00:56:58,248 --> 00:56:59,249 So we explain the situation 1377 00:56:59,332 --> 00:57:00,458 to the mayor and ask him to put a. 1378 00:57:00,500 --> 00:57:01,793 stop to the sale of the land. 1379 00:57:01,876 --> 00:57:03,169 Right. 1380 00:57:05,964 --> 00:57:07,423 What's wrong? You seem nervous. 1381 00:57:07,507 --> 00:57:08,633 I thought presenting was your thing? 1382 00:57:08,716 --> 00:57:09,968 It is. 1383 00:57:10,051 --> 00:57:12,429 You know, it's just not usually 1384 00:57:12,512 --> 00:57:13,471 to Santa. 1385 00:57:15,014 --> 00:57:17,016 You'll be fine. Let's go. 1386 00:57:20,687 --> 00:57:21,980 Morning Mayor Kumar! 1387 00:57:22,063 --> 00:57:23,523 Ah, Claire. 1388 00:57:23,606 --> 00:57:25,733 Cathy says you weren't at yoga this morning. 1389 00:57:25,817 --> 00:57:29,237 Well, my downward dog needed a cat nap. 1390 00:57:29,320 --> 00:57:32,532 - This is my sister, Abby. - Hey! How are ya? 1391 00:57:32,615 --> 00:57:34,576 Mr. Mayor. Your Honour. 1392 00:57:34,868 --> 00:57:36,452 Is it your Honour? 1393 00:57:36,494 --> 00:57:38,454 Sir Santa? Nope. That doesn't sound right. 1394 00:57:38,538 --> 00:57:40,832 - Mayor Kumar is fine. - Great. 1395 00:57:40,915 --> 00:57:44,419 Mayor Kumar, I understand that DevaCore has put in an offer 1396 00:57:44,502 --> 00:57:46,629 to buy that vacant lot here in Brenbury. 1397 00:57:46,921 --> 00:57:49,966 Yes. How did you find that out? 1398 00:57:50,049 --> 00:57:51,509 Well, that 1399 00:57:51,593 --> 00:57:52,802 doesn't really matter. 1400 00:57:52,844 --> 00:57:54,095 If they buy that land, 1401 00:57:54,179 --> 00:57:55,638 they're going to put in a big high rise 1402 00:57:55,680 --> 00:57:58,516 condo with coffee chains and box stores. 1403 00:57:58,558 --> 00:58:00,685 That's called investing money into our community. 1404 00:58:00,727 --> 00:58:02,103 That's a good thing. 1405 00:58:02,187 --> 00:58:04,856 They will come in and bulldoze through everything. 1406 00:58:04,898 --> 00:58:07,150 They will heartlessly rip the roots of this town 1407 00:58:07,233 --> 00:58:10,195 up the ground and completely change the way of life here. 1408 00:58:10,236 --> 00:58:12,322 DevaCore will gentrify the entire area. 1409 00:58:12,405 --> 00:58:13,281 Whoa, whoa, whoa. 1410 00:58:13,364 --> 00:58:14,866 Who said anything about gentrification? 1411 00:58:14,949 --> 00:58:16,701 The CEO of DevaCore. 1412 00:58:18,244 --> 00:58:20,330 Look at this. 1413 00:58:20,413 --> 00:58:23,208 This is Brenbury now full of shops, 1414 00:58:23,249 --> 00:58:26,169 parks, food truck, the Christmas tree farm. 1415 00:58:26,419 --> 00:58:28,129 - Fred's barber shop. - Fred. 1416 00:58:28,213 --> 00:58:31,674 I've been going to Fred for 35 years. 1417 00:58:31,716 --> 00:58:34,677 This community is so warm and welcoming. 1418 00:58:34,761 --> 00:58:36,512 Everyone's in the Christmas spirit. 1419 00:58:36,596 --> 00:58:38,556 So stress free. 1420 00:58:38,640 --> 00:58:40,183 But DevaCore 1421 00:58:40,266 --> 00:58:42,977 will change it to this fast food franchises. 1422 00:58:43,061 --> 00:58:46,105 Tree farms turn to parking lots, overpriced coffee 1423 00:58:46,189 --> 00:58:49,525 chains, box stores, super clubs hair cutters. 1424 00:58:49,609 --> 00:58:51,152 Bye bye, Fred. 1425 00:58:51,236 --> 00:58:52,528 I understand. 1426 00:58:52,570 --> 00:58:54,906 But it's about balancing 1427 00:58:54,948 --> 00:58:57,075 budgets and allocating funds. 1428 00:58:57,158 --> 00:58:58,743 Running a municipality 1429 00:58:58,826 --> 00:59:01,371 is about fixing roads, 1430 00:59:01,454 --> 00:59:03,915 collecting garbage, shoveling sidewalks 1431 00:59:03,957 --> 00:59:06,125 and keeping the Christmas lights on. 1432 00:59:06,209 --> 00:59:09,921 This deal will provide an influx of funds and 1433 00:59:10,004 --> 00:59:10,838 relieve the pressure. 1434 00:59:13,258 --> 00:59:15,385 However, 1435 00:59:15,468 --> 00:59:17,929 this is not what I had in mind. 1436 00:59:20,306 --> 00:59:21,266 Okay. 1437 00:59:21,349 --> 00:59:23,559 I'll take it under advisement. 1438 00:59:23,643 --> 00:59:26,354 Now, if you'll excuse me, I have a toy 1439 00:59:26,437 --> 00:59:27,730 drive to tend to. 1440 00:59:29,482 --> 00:59:31,776 One of the perks of the job. 1441 00:59:31,859 --> 00:59:33,236 Of course. Thank you for your time. 1442 00:59:33,319 --> 00:59:34,862 Thank you, Mayor Kumar. 1443 00:59:36,614 --> 00:59:38,283 Gee, you did it! 1444 00:59:38,366 --> 00:59:39,200 We'll see. 1445 00:59:39,284 --> 00:59:40,285 The mayor is a smart guy. 1446 00:59:40,326 --> 00:59:41,452 He'll do the right thing. 1447 00:59:41,494 --> 00:59:43,788 Now, I am kid free for the morning. 1448 00:59:43,830 --> 00:59:45,164 So let's go do something fun and kidless. 1449 00:59:46,291 --> 00:59:47,292 Okay. 1450 00:59:47,333 --> 00:59:49,252 You want to see how the house is coming along? 1451 00:59:49,335 --> 00:59:50,461 Yes, yes. 1452 00:59:50,545 --> 00:59:52,297 Yes, I do. 1453 00:59:57,010 --> 01:00:01,139 - Wow. This is incredible. - [gentle music] 1454 01:00:01,180 --> 01:00:03,266 It, it is. 1455 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 Where did all this stuff come from? 1456 01:00:11,316 --> 01:00:13,693 This is all the furniture I wanted. 1457 01:00:13,776 --> 01:00:16,237 The walls are beige and red. 1458 01:00:16,321 --> 01:00:17,947 Why are you surprised? 1459 01:00:18,031 --> 01:00:19,991 I thought the two of you worked on this together. 1460 01:00:20,074 --> 01:00:22,201 We did, but not, not all this. 1461 01:00:22,285 --> 01:00:24,412 This is so... 1462 01:00:24,495 --> 01:00:26,456 Festive. 1463 01:00:26,539 --> 01:00:27,373 Our tree. 1464 01:00:34,088 --> 01:00:36,424 Santas, not so little helper. 1465 01:00:40,720 --> 01:00:44,599 Hey, hey, hi, hey. 1466 01:00:44,682 --> 01:00:46,267 How did you? 1467 01:00:46,351 --> 01:00:47,810 What time is it? 1468 01:00:47,894 --> 01:00:50,188 - 10:30. - A.M.? 1469 01:00:50,229 --> 01:00:52,106 Did you do all this? 1470 01:00:52,190 --> 01:00:54,025 Oh, yeah. I, uh. 1471 01:00:54,734 --> 01:00:56,778 I guess I got a little carried away. 1472 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 I mean, it took her 1473 01:00:59,530 --> 01:01:01,157 two colours and made them work so well together last night. 1474 01:01:01,240 --> 01:01:02,200 I just figured I'd keep going. 1475 01:01:02,241 --> 01:01:04,661 And maybe add little holiday spirit. 1476 01:01:04,744 --> 01:01:05,536 Too much? 1477 01:01:05,578 --> 01:01:07,705 No, no, it all looks amazing. 1478 01:01:07,747 --> 01:01:08,706 I'm just surprised 1479 01:01:08,790 --> 01:01:10,875 because the accents, the furniture, pieces, 1480 01:01:10,958 --> 01:01:12,377 these were all my choices. 1481 01:01:12,460 --> 01:01:15,046 Really? Wow. Yeah. Look at that. 1482 01:01:15,672 --> 01:01:17,548 I guess you got pretty good taste then. 1483 01:01:17,632 --> 01:01:19,050 - Thank you. - Yeah. 1484 01:01:19,384 --> 01:01:20,593 I mean, your work ethic is a little 1485 01:01:20,677 --> 01:01:21,719 questionable, but your taste is-- 1486 01:01:21,761 --> 01:01:22,845 Excuse me? 1487 01:01:22,929 --> 01:01:24,222 I'm just saying I was here working all night. 1488 01:01:24,305 --> 01:01:25,515 You were out gallivanting. 1489 01:01:25,598 --> 01:01:28,351 Gallivanting? Where have I been gallivanting in Brenbury? 1490 01:01:28,434 --> 01:01:29,852 Brenbury is very gallivant-able. 1491 01:01:29,936 --> 01:01:32,355 - Trust me. Yeah. - Is it? 1492 01:01:32,438 --> 01:01:34,065 [Claire] Anyway, 1493 01:01:34,107 --> 01:01:36,025 it looks like you two have the place almost ready 1494 01:01:36,109 --> 01:01:38,611 for what exactly? 1495 01:01:38,695 --> 01:01:40,321 - A sale. - B and B. 1496 01:01:41,531 --> 01:01:42,657 Super. Okay, well, 1497 01:01:42,740 --> 01:01:44,742 I still have a few hours of me time before I have 1498 01:01:44,784 --> 01:01:45,827 to go back to the circus. 1499 01:01:45,910 --> 01:01:47,412 So I'm going to go do some last-minute shopping. 1500 01:01:47,495 --> 01:01:49,414 Countdown to Christmas morning chaos. 1501 01:01:49,455 --> 01:01:51,457 I will leave you two to it. 1502 01:01:55,128 --> 01:01:57,922 Look this all looks amazing and you did great. 1503 01:01:58,005 --> 01:01:59,924 But I still think flipping this place-- 1504 01:02:00,007 --> 01:02:03,678 Just maybe it'd be best if we 1505 01:02:03,761 --> 01:02:05,930 talked it out over dinner. 1506 01:02:06,013 --> 01:02:07,724 Like a date? 1507 01:02:07,807 --> 01:02:09,934 No, not a date. 1508 01:02:10,017 --> 01:02:10,893 A date date? 1509 01:02:10,977 --> 01:02:13,771 More like a, like a business 1510 01:02:13,855 --> 01:02:15,690 date thing. 1511 01:02:15,773 --> 01:02:18,443 Will we be sitting when we eat? 1512 01:02:18,526 --> 01:02:20,194 Don't push your luck. 1513 01:02:23,990 --> 01:02:25,575 [Bo] It's pretty amazing, huh? 1514 01:02:25,658 --> 01:02:27,744 [Abigail] It's breathtaking. 1515 01:02:27,785 --> 01:02:29,620 So peaceful. 1516 01:02:31,456 --> 01:02:34,083 And it never gets old. 1517 01:02:36,669 --> 01:02:39,881 Is that downtown over the tree line? 1518 01:02:39,964 --> 01:02:41,841 Yeah. 1519 01:02:41,924 --> 01:02:43,760 I love the core. 1520 01:02:43,843 --> 01:02:45,928 The bright lights, 1521 01:02:45,970 --> 01:02:48,973 where all the action is. 1522 01:02:49,015 --> 01:02:50,641 If you ask me, 1523 01:02:50,725 --> 01:02:52,602 that's where all the action is. 1524 01:02:52,685 --> 01:02:55,271 Something the urbanites can't see. 1525 01:02:55,354 --> 01:02:56,564 What do you mean? 1526 01:02:56,647 --> 01:02:58,107 Well, 1527 01:02:58,191 --> 01:03:01,110 despite being too preoccupied and distracted 1528 01:03:01,194 --> 01:03:03,946 to actually look up and gain some perspective, 1529 01:03:04,030 --> 01:03:06,782 all the lights ruin the opportunity. 1530 01:03:08,576 --> 01:03:10,912 They miss out on the beauty of life. 1531 01:03:12,538 --> 01:03:15,791 The brighter the skyline, the dimmer the stars. 1532 01:03:17,043 --> 01:03:19,337 That's beautiful. 1533 01:03:19,420 --> 01:03:20,963 Dr. Seuss? 1534 01:03:22,381 --> 01:03:24,467 No, it's an original 1535 01:03:24,550 --> 01:03:26,344 wrote it myself, actually. 1536 01:03:26,427 --> 01:03:28,679 Should put that on a T-shirt, sell it online. 1537 01:03:28,763 --> 01:03:30,806 Wow, always looking to make a profit, 1538 01:03:30,890 --> 01:03:32,308 huh Jones? 1539 01:03:32,391 --> 01:03:35,019 Don't shortchange downtown life. 1540 01:03:35,102 --> 01:03:37,146 There's a certain energy 1541 01:03:37,188 --> 01:03:40,191 and pace to it that can be invigorating. 1542 01:03:40,233 --> 01:03:42,193 Although, 1543 01:03:42,276 --> 01:03:44,362 I'm starting to see the appeal here. 1544 01:03:45,822 --> 01:03:49,534 Thank you for all your hard work and 1545 01:03:49,575 --> 01:03:52,036 showing me what life in Brenbury is like. 1546 01:03:52,453 --> 01:03:54,080 Yeah, my pleasure. 1547 01:03:54,413 --> 01:03:57,291 [gentle music] 1548 01:03:57,667 --> 01:03:59,460 I'm really glad you came. 1549 01:04:02,630 --> 01:04:03,923 - [phone chimes] - [phone vibrates] 1550 01:04:04,590 --> 01:04:06,008 I'm so sorry. 1551 01:04:06,092 --> 01:04:07,385 I thought I turned that off. 1552 01:04:07,677 --> 01:04:09,887 Just, oh boy. 1553 01:04:11,389 --> 01:04:12,557 Would you kill me if I got this? 1554 01:04:12,640 --> 01:04:14,058 It'll be super quick, I promise. 1555 01:04:14,141 --> 01:04:15,351 I think I know what he's going to say. 1556 01:04:15,434 --> 01:04:16,811 I just want to hear it in real time. 1557 01:04:16,894 --> 01:04:18,187 - Really? - Two seconds. 1558 01:04:18,271 --> 01:04:19,605 Don't go anywhere. 1559 01:04:24,110 --> 01:04:25,403 Hey, Antonio. 1560 01:04:25,444 --> 01:04:27,405 Look, I know it's late, but I just want to let 1561 01:04:27,488 --> 01:04:30,867 you know that our offer to buy the Brenbury property 1562 01:04:30,950 --> 01:04:31,826 was declined. 1563 01:04:32,952 --> 01:04:35,079 Oh, no, 1564 01:04:35,162 --> 01:04:36,414 that's too bad. 1565 01:04:36,497 --> 01:04:37,540 I'm sorry. 1566 01:04:37,582 --> 01:04:39,041 So, I had to add another 1567 01:04:39,125 --> 01:04:42,253 ten percent to the offer, and he jumped at it. 1568 01:04:42,295 --> 01:04:44,046 We got it, Abigail. 1569 01:04:44,130 --> 01:04:46,841 I'll be there day after tomorrow to sign the deal. 1570 01:04:46,924 --> 01:04:49,510 That is so great. 1571 01:04:50,428 --> 01:04:52,555 I can't believe it either. 1572 01:04:52,638 --> 01:04:54,807 Congratulations to you, too. 1573 01:04:56,183 --> 01:04:57,518 Yeah. 1574 01:04:58,978 --> 01:05:01,355 [Bo] Hey. Everything okay? 1575 01:05:01,439 --> 01:05:02,481 Yeah. Yeah. 1576 01:05:02,565 --> 01:05:04,191 No. Totally great. 1577 01:05:05,318 --> 01:05:06,944 Huh? Oh, wow. 1578 01:05:06,986 --> 01:05:09,614 I'm actually feeling pretty tired, 1579 01:05:09,655 --> 01:05:11,907 and I think I should call it a night. 1580 01:05:11,949 --> 01:05:13,409 So if you want to just 1581 01:05:13,451 --> 01:05:15,786 scoot me home real quick, that that would be great. 1582 01:05:15,870 --> 01:05:17,455 Hang on. Hang on. 1583 01:05:18,080 --> 01:05:19,457 What's going on? 1584 01:05:22,335 --> 01:05:23,961 Before I left the city, 1585 01:05:24,045 --> 01:05:25,755 I landed this really big client. 1586 01:05:25,838 --> 01:05:28,633 They build condos and housing developments. 1587 01:05:28,716 --> 01:05:31,594 It was a really big opportunity that I was very excited about. 1588 01:05:31,677 --> 01:05:32,720 Was? 1589 01:05:33,846 --> 01:05:35,306 When you told me about that land for sale 1590 01:05:35,389 --> 01:05:36,474 and how there might be 1591 01:05:36,557 --> 01:05:39,310 a new community centre or a new church or something. 1592 01:05:39,393 --> 01:05:41,437 I mentioned the vacant 1593 01:05:41,520 --> 01:05:43,940 lot to my assistant, a very matter of fact, 1594 01:05:44,023 --> 01:05:46,484 passing comment. Totally harmless. 1595 01:05:46,567 --> 01:05:47,568 Go on. 1596 01:05:47,652 --> 01:05:49,320 She told the guy who runs DevaCore, 1597 01:05:49,362 --> 01:05:52,448 and the next thing I knew, he pounced on it and 1598 01:05:52,531 --> 01:05:54,992 made an offer to buy the land and build condos on it. 1599 01:05:55,034 --> 01:05:58,120 And now I guess the mayor accepted the offer. 1600 01:05:58,204 --> 01:05:59,956 Wait, 1601 01:06:00,039 --> 01:06:00,956 so your client is going 1602 01:06:01,040 --> 01:06:02,958 to build condos in Brenbury? 1603 01:06:03,042 --> 01:06:04,835 - For starters? Yes. - For starters? 1604 01:06:06,629 --> 01:06:08,506 They're all about urbanization. 1605 01:06:08,547 --> 01:06:11,008 Eventually, they'll buy up more land and build 1606 01:06:11,050 --> 01:06:13,761 high-rise buildings and parking lots, and-- 1607 01:06:13,844 --> 01:06:15,805 Please stop, stop, stop. 1608 01:06:15,888 --> 01:06:17,181 I'm so sorry, Bo. 1609 01:06:17,264 --> 01:06:19,016 You used me. 1610 01:06:19,058 --> 01:06:20,142 You just want some big business deal. 1611 01:06:20,184 --> 01:06:21,519 So you used me to get to know Brenbury. 1612 01:06:21,602 --> 01:06:22,978 You don't care what this place means to me. 1613 01:06:23,020 --> 01:06:24,855 You just, you just wanted your hooks in the land. 1614 01:06:24,939 --> 01:06:25,731 No, no, no, no. 1615 01:06:25,815 --> 01:06:27,650 - It's not like that. - Unbelievable. 1616 01:06:27,733 --> 01:06:29,360 I finally start to open up 1617 01:06:29,402 --> 01:06:31,987 and have feelings for someone. 1618 01:06:32,780 --> 01:06:33,823 You know, you're obviously 1619 01:06:33,906 --> 01:06:37,410 very good at what you do, and I respect that. But, 1620 01:06:37,493 --> 01:06:39,328 at what price? 1621 01:06:39,412 --> 01:06:42,206 - Good luck with your big deal. - [soft music] 1622 01:06:42,998 --> 01:06:44,500 I'll drive you home, but after we finish flipping the house 1623 01:06:44,583 --> 01:06:46,460 then we should go our separate ways. 1624 01:06:57,054 --> 01:06:59,932 [soft music] 1625 01:07:04,854 --> 01:07:06,397 - What's wrong? - Well, 1626 01:07:06,480 --> 01:07:08,232 I just explained to Bo, and I'm worse 1627 01:07:08,274 --> 01:07:09,025 than a home wrecker. 1628 01:07:09,108 --> 01:07:11,068 I'm an entire community wrecker. 1629 01:07:11,152 --> 01:07:12,737 And at Christmas. 1630 01:07:12,778 --> 01:07:15,072 His Majesty mayor rejected the original offer, 1631 01:07:15,156 --> 01:07:17,908 but then accepted a counteroffer. 1632 01:07:17,950 --> 01:07:19,201 They close the deal in the morning. 1633 01:07:19,285 --> 01:07:20,786 Oh, shoot. 1634 01:07:20,870 --> 01:07:24,582 Bo hates me now, so that's over. 1635 01:07:24,665 --> 01:07:26,250 And who can blame him? 1636 01:07:26,333 --> 01:07:28,377 I'm part of the problem. 1637 01:07:28,461 --> 01:07:29,545 and I've completely destroyed 1638 01:07:29,587 --> 01:07:31,589 his life in the process. 1639 01:07:34,341 --> 01:07:37,303 [soft music continues] 1640 01:07:42,475 --> 01:07:44,602 You know, you and I were cut from the same cloth, 1641 01:07:44,643 --> 01:07:49,023 but we always saw things a little differently. 1642 01:07:49,106 --> 01:07:51,233 You held Dad in such high regard 1643 01:07:51,317 --> 01:07:53,986 and always wanted his approval for your life choices. 1644 01:07:54,070 --> 01:07:58,282 But he's a different person from a different time. 1645 01:07:58,365 --> 01:08:01,952 And maybe it's not our job 1646 01:08:01,994 --> 01:08:04,872 to achieve someone else's happiness. 1647 01:08:10,294 --> 01:08:13,506 Come here. Come here. Come on, come on, come on. 1648 01:08:13,589 --> 01:08:16,217 [bright music] 1649 01:08:18,803 --> 01:08:19,762 So a couple of years ago, 1650 01:08:19,804 --> 01:08:21,806 John was playing Karate Kid with the boys. 1651 01:08:21,847 --> 01:08:24,600 The kids won, and this door lost. 1652 01:08:24,683 --> 01:08:27,061 Dylan put his foot, like right through it. 1653 01:08:27,144 --> 01:08:29,647 So we hired Bo to build us a new door. 1654 01:08:29,730 --> 01:08:31,023 It's nice, huh? 1655 01:08:32,566 --> 01:08:34,485 It's a solid oak door that's been painted. 1656 01:08:34,527 --> 01:08:35,486 It's fine. 1657 01:08:35,569 --> 01:08:36,862 Is there a point? 1658 01:08:36,946 --> 01:08:39,031 Fine? Come on. 1659 01:08:39,114 --> 01:08:40,407 Look at this. 1660 01:08:40,491 --> 01:08:42,952 He is quite the craftsman. 1661 01:08:43,035 --> 01:08:45,329 He put so much thought into all of his work. 1662 01:08:45,412 --> 01:08:49,875 And I think the point is that you should pay 1663 01:08:49,959 --> 01:08:53,420 more attention when you're working in our guest office. 1664 01:08:53,504 --> 01:08:55,339 Because he carved this 1665 01:08:55,381 --> 01:08:57,299 beautiful saying on the back. 1666 01:09:00,886 --> 01:09:02,513 I think you found your new door. 1667 01:09:02,596 --> 01:09:05,015 - But how am I supposed to-- - [Claire] Ow! 1668 01:09:07,726 --> 01:09:08,853 If these boys have been told 1669 01:09:08,894 --> 01:09:10,855 once they've been told a million times, these animals 1670 01:09:10,896 --> 01:09:12,982 are kept in a specific place. 1671 01:09:13,065 --> 01:09:16,152 Boys, come and put your toys away! 1672 01:09:16,235 --> 01:09:18,696 A fox can't just live anywhere, you know? 1673 01:09:18,988 --> 01:09:21,073 [bright music] 1674 01:09:22,867 --> 01:09:25,286 - [Jessica] Hey! - Jess? I need your help. 1675 01:09:26,287 --> 01:09:30,624 [bright festive music] 1676 01:09:31,917 --> 01:09:36,422 ♪ When I think about the time when I was young ♪ 1677 01:09:37,798 --> 01:09:40,551 ♪ All I see is snow ♪ 1678 01:09:40,634 --> 01:09:43,512 ♪ Bells and mistletoes ♪ 1679 01:09:43,596 --> 01:09:48,184 ♪ All December I stay home and pick my brain ♪ 1680 01:09:49,310 --> 01:09:52,021 ♪ Just to find a way ♪ 1681 01:09:52,062 --> 01:09:55,316 ♪ To make a Christmas day ♪ 1682 01:10:01,989 --> 01:10:05,242 [curious music] 1683 01:10:08,203 --> 01:10:09,038 [car door slams] 1684 01:10:10,956 --> 01:10:11,790 - [car door slams] - [car alarm beeps] 1685 01:10:15,920 --> 01:10:18,047 So what do you think? 1686 01:10:18,130 --> 01:10:20,382 I'd like to see the property before we sign. 1687 01:10:20,466 --> 01:10:21,717 Great. It's just down the street. 1688 01:10:21,800 --> 01:10:22,760 A walk or a drive? 1689 01:10:22,843 --> 01:10:24,094 Oh, it's just a block. 1690 01:10:24,178 --> 01:10:25,054 Understood. 1691 01:10:27,640 --> 01:10:29,225 Oh, sir. 1692 01:10:29,266 --> 01:10:31,268 Right. Yeah. Driving. 1693 01:10:34,188 --> 01:10:35,940 [soft music] 1694 01:10:37,483 --> 01:10:39,026 I hope she likes it. 1695 01:10:41,487 --> 01:10:43,405 Excuse me? Hi. What's happening here? 1696 01:10:44,031 --> 01:10:46,784 Oh, he does this every year on the 24th. 1697 01:10:46,867 --> 01:10:48,369 The kids think he's Santa's associate, 1698 01:10:48,452 --> 01:10:51,288 so they all place their orders directly with him. 1699 01:10:51,330 --> 01:10:52,957 I'm not convinced they're wrong. 1700 01:10:53,040 --> 01:10:55,292 He made Ella this beautiful sled. 1701 01:10:56,252 --> 01:10:58,045 Merry Christmas. 1702 01:11:00,005 --> 01:11:02,132 So they'll just fly in here 1703 01:11:02,216 --> 01:11:04,051 and make it a little home. 1704 01:11:04,802 --> 01:11:06,929 There you are. Merry Christmas. 1705 01:11:17,064 --> 01:11:18,607 You're amazing. 1706 01:11:20,567 --> 01:11:21,986 Sorry, I'm closing up. 1707 01:11:23,696 --> 01:11:25,155 I'm done, 1708 01:11:25,239 --> 01:11:27,241 by the way. 1709 01:11:27,324 --> 01:11:29,785 What, what's that supposed to mean? 1710 01:11:29,868 --> 01:11:32,246 Like, "Don't stop when you're tired. 1711 01:11:32,329 --> 01:11:34,331 Stop when you're done." 1712 01:11:34,540 --> 01:11:35,582 I'm done. 1713 01:11:38,043 --> 01:11:39,962 I realized there's, 1714 01:11:40,004 --> 01:11:42,506 there is no finish line. 1715 01:11:42,589 --> 01:11:45,301 It's just an endless, exhausting race 1716 01:11:45,384 --> 01:11:47,344 with no substance. 1717 01:11:51,223 --> 01:11:52,850 That's great. 1718 01:11:52,933 --> 01:11:54,476 I'm happy for you, okay? 1719 01:11:55,978 --> 01:11:57,479 Now, if you don't mind. 1720 01:11:59,815 --> 01:12:02,109 It's because I found this beautiful place 1721 01:12:03,235 --> 01:12:07,948 where everyone is so relaxed and authentic and happy. 1722 01:12:08,532 --> 01:12:11,493 And I found. 1723 01:12:11,535 --> 01:12:14,455 - I found you. - [soft music] 1724 01:12:14,997 --> 01:12:16,290 I found you, Bo. 1725 01:12:21,670 --> 01:12:23,714 I never meant for any of this to happen. 1726 01:12:24,757 --> 01:12:26,717 Not the slip up with my assistant, 1727 01:12:26,925 --> 01:12:29,720 not the land being bought, 1728 01:12:29,762 --> 01:12:31,972 and not these feelings for you, but they did. 1729 01:12:33,432 --> 01:12:36,101 And now... 1730 01:12:36,185 --> 01:12:38,687 Now what? 1731 01:12:38,937 --> 01:12:40,856 Listen, I don't expect you to 1732 01:12:40,939 --> 01:12:43,525 forgive me or understand any of this. 1733 01:12:46,111 --> 01:12:48,864 I just want you to know how deeply sorry I am. 1734 01:12:56,121 --> 01:12:59,124 I'm gonna, I'm going to go now and 1735 01:12:59,208 --> 01:13:02,544 try to fix this. 1736 01:13:02,628 --> 01:13:04,755 Or if I can't just 1737 01:13:04,797 --> 01:13:06,840 go back home. 1738 01:13:08,926 --> 01:13:11,261 Just please remember that I'm so sorry. 1739 01:13:13,472 --> 01:13:15,099 Me too. 1740 01:13:16,100 --> 01:13:18,894 [soft music continues] 1741 01:13:25,692 --> 01:13:28,445 [Kumar] Welcome to Brenbury and season's greetings. 1742 01:13:28,487 --> 01:13:30,447 Sorry, I lost track of time. 1743 01:13:30,531 --> 01:13:33,117 Just trying to make sure the less fortunate kids 1744 01:13:33,200 --> 01:13:36,620 in the area get lots of love from Santa, too. 1745 01:13:36,829 --> 01:13:38,622 Antonio is a very busy man, 1746 01:13:38,664 --> 01:13:40,707 so if you could just move this along. 1747 01:13:40,791 --> 01:13:42,793 Yes, of course. 1748 01:13:42,835 --> 01:13:44,795 Your counter offer for this 1749 01:13:44,837 --> 01:13:48,298 one piece of property was too good to resist. 1750 01:13:48,382 --> 01:13:50,134 Good then. 1751 01:13:50,175 --> 01:13:51,635 You have the cheque? 1752 01:13:51,718 --> 01:13:54,138 Yes, I sure do. 1753 01:13:57,141 --> 01:14:00,936 This will fix a lot of potholes. 1754 01:14:01,770 --> 01:14:03,647 - Wait. - [Kumar] Um, excuse me? 1755 01:14:04,231 --> 01:14:05,232 We're in the middle of something here. 1756 01:14:05,315 --> 01:14:06,567 Abigail? 1757 01:14:06,650 --> 01:14:07,609 Antonio. 1758 01:14:07,693 --> 01:14:08,986 Blair. 1759 01:14:09,069 --> 01:14:10,654 Sorry, Mr. Mayor, but 1760 01:14:10,696 --> 01:14:12,990 looks like DevaCore can't make this purchase after all. 1761 01:14:13,073 --> 01:14:15,159 - What? - Excuse me? 1762 01:14:15,200 --> 01:14:16,994 This deal has been eating away at me. 1763 01:14:17,077 --> 01:14:20,122 And then yesterday, I remembered what Bo told me 1764 01:14:20,205 --> 01:14:22,374 about all the animals that call that land home. 1765 01:14:22,457 --> 01:14:24,376 So I researched local Brenbury bylaws and 1766 01:14:24,460 --> 01:14:26,086 I had my assistant talk to the Department 1767 01:14:26,170 --> 01:14:29,673 of Environmental Protection, and it turns out I was right. 1768 01:14:29,756 --> 01:14:32,593 This property qualifies as environmentally protected land. 1769 01:14:33,552 --> 01:14:34,845 See now that it's owned by Brenbury 1770 01:14:34,887 --> 01:14:36,847 and not owned privately, it has to adhere 1771 01:14:36,889 --> 01:14:38,891 to these bylaws and regulations. 1772 01:14:38,974 --> 01:14:41,476 Mayor Kumar. We had a deal. 1773 01:14:42,102 --> 01:14:43,645 [Abigail] It says right here. 1774 01:14:46,231 --> 01:14:48,192 "Pursuant to paragraph 26, 1775 01:14:48,275 --> 01:14:50,235 any development or construction 1776 01:14:50,319 --> 01:14:53,238 on protected property must be presented, voted on 1777 01:14:53,322 --> 01:14:56,158 and passed by the board as per the bylaw regulations." 1778 01:14:56,241 --> 01:14:58,202 What? This is ridiculous. 1779 01:14:58,243 --> 01:14:59,870 [Abigail] However, 1780 01:14:59,953 --> 01:15:02,206 if we keep the protected land, we can build this 1781 01:15:02,247 --> 01:15:04,541 great not-for-profit community centre. 1782 01:15:04,625 --> 01:15:06,835 Huge benefits for the residents. 1783 01:15:06,919 --> 01:15:08,503 There's a playground for the kids. 1784 01:15:08,587 --> 01:15:10,005 Outdoor festival grounds. 1785 01:15:10,088 --> 01:15:13,717 Charity fundraisers, Christmas fairs in the winter. 1786 01:15:14,218 --> 01:15:17,554 There's a castle and a chair where you can play Santa. 1787 01:15:17,596 --> 01:15:19,556 Tourists coming in from all over to help 1788 01:15:19,640 --> 01:15:21,642 support local small businesses. 1789 01:15:21,725 --> 01:15:23,685 And while they're here, 1790 01:15:23,769 --> 01:15:26,271 they can stay at a quaint bed and breakfast. 1791 01:15:26,355 --> 01:15:28,398 Well, this would be nice for the community. 1792 01:15:28,482 --> 01:15:29,524 And yes, 1793 01:15:29,608 --> 01:15:31,485 there will be less money in the bank at first, 1794 01:15:31,568 --> 01:15:33,403 but you'll be saving the protected land 1795 01:15:33,487 --> 01:15:36,740 and you'll keep Brenbury, Brenbury. 1796 01:15:36,823 --> 01:15:39,034 [Antonio] Mayor Kumar. 1797 01:15:39,117 --> 01:15:40,577 We had a deal. 1798 01:15:48,794 --> 01:15:50,045 [papers tearing] 1799 01:15:50,295 --> 01:15:51,588 Bottles will have to wait. 1800 01:15:51,838 --> 01:15:53,548 [bright festive music] 1801 01:15:53,840 --> 01:15:55,050 She was your idea. 1802 01:15:55,133 --> 01:15:58,554 To be fair, college was a very long time ago. 1803 01:15:58,637 --> 01:15:59,930 Hey, Antonio. 1804 01:15:59,972 --> 01:16:02,057 Remember in our first meeting when you said I had a keen 1805 01:16:02,140 --> 01:16:05,227 eye and can see value where others see nothing at all? 1806 01:16:05,686 --> 01:16:06,937 Well, you were right. 1807 01:16:06,979 --> 01:16:09,189 I've decided to re-imagine my client base 1808 01:16:09,273 --> 01:16:10,357 and resign your account. 1809 01:16:11,775 --> 01:16:13,735 Merry Christmas. 1810 01:16:15,028 --> 01:16:17,322 You know what? You will regret this. 1811 01:16:22,160 --> 01:16:25,789 Well, thank you, Miss Jones. 1812 01:16:25,872 --> 01:16:27,374 I guess your work here is done. 1813 01:16:29,668 --> 01:16:30,877 Not quite. 1814 01:16:36,717 --> 01:16:37,968 Hey. Oh. 1815 01:16:38,010 --> 01:16:38,969 Oh. Oh. 1816 01:16:39,386 --> 01:16:40,220 [Bo] You scared me. 1817 01:16:40,304 --> 01:16:41,972 Sorry. 1818 01:16:42,055 --> 01:16:43,682 No, no, it's okay. I was actually just 1819 01:16:43,765 --> 01:16:45,309 - going to come look for you. - What? 1820 01:16:45,350 --> 01:16:46,977 Look, I realize that none of this 1821 01:16:47,019 --> 01:16:47,853 is actually your fault, okay? 1822 01:16:47,936 --> 01:16:49,313 It was obviously an accident 1823 01:16:49,354 --> 01:16:50,355 that just snowballed out of control. 1824 01:16:50,439 --> 01:16:51,315 And the truth is, that meeting you 1825 01:16:51,398 --> 01:16:53,150 has changed everything for me. 1826 01:16:53,233 --> 01:16:54,109 It doesn't matter anymore. 1827 01:16:54,192 --> 01:16:56,653 - [Bo rambles] - Bo, it's over. 1828 01:16:57,988 --> 01:17:01,158 All right? Um. 1829 01:17:01,199 --> 01:17:02,909 It was nice getting to know you. 1830 01:17:02,993 --> 01:17:05,287 No, no, no. The problem is over. 1831 01:17:05,370 --> 01:17:07,247 I killed the sale. No more DevaCore. 1832 01:17:07,956 --> 01:17:09,958 - What? You're kidding. - No. 1833 01:17:10,042 --> 01:17:12,711 No. I stopped the sale and dropped them as a client. 1834 01:17:12,794 --> 01:17:15,339 Wait, so Brenbury stays exactly as it is? 1835 01:17:15,422 --> 01:17:16,673 Well. 1836 01:17:16,757 --> 01:17:19,509 It's just missing one more thing. 1837 01:17:19,551 --> 01:17:23,472 - What's that? - A bed and breakfast. 1838 01:17:26,767 --> 01:17:28,518 - [phone chimes] - [phone vibrates] 1839 01:17:29,227 --> 01:17:30,645 Claire wants to know how it went. 1840 01:17:30,729 --> 01:17:32,814 - Ah. - Great. 1841 01:17:32,898 --> 01:17:36,193 Exclamation mark, exclamation mark, exclamation mark. 1842 01:17:36,234 --> 01:17:37,944 Fill you in shortly. 1843 01:17:39,071 --> 01:17:41,531 Do you want to come with me to tell my sister? 1844 01:17:41,615 --> 01:17:42,699 You betcha. 1845 01:17:42,783 --> 01:17:45,243 [festive jazz music] 1846 01:17:50,040 --> 01:17:52,084 "I've reimagined my client list." 1847 01:17:52,167 --> 01:17:54,336 - You actually. Said that? - Sure did. 1848 01:17:54,419 --> 01:17:58,173 So you gave up that huge account for Brenbury? 1849 01:17:58,256 --> 01:18:00,217 After consulting with a very wise man 1850 01:18:00,258 --> 01:18:01,843 who lives in your guest house. 1851 01:18:01,927 --> 01:18:04,179 Garage. 1852 01:18:04,221 --> 01:18:06,598 Well, besides, I think it was the lesser 1853 01:18:06,681 --> 01:18:08,725 of the two things I could have lost. 1854 01:18:08,809 --> 01:18:11,895 Hey, I hate to throw a wrench into the celebration, 1855 01:18:11,978 --> 01:18:15,565 but we still have issue of the inheritance house. 1856 01:18:15,649 --> 01:18:18,527 Huh? Well, I think we have a solution for that. 1857 01:18:18,610 --> 01:18:20,028 If we can get the bed and breakfast ready 1858 01:18:20,112 --> 01:18:22,030 within the next four to six weeks, 1859 01:18:22,114 --> 01:18:24,574 it could start to a profit within two months. 1860 01:18:24,658 --> 01:18:26,201 You guys will be silent partners, 1861 01:18:26,284 --> 01:18:28,078 which would give you an ongoing bump in monthly 1862 01:18:28,120 --> 01:18:29,996 income to help with living expenses. 1863 01:18:30,080 --> 01:18:32,999 And in the meantime, Bo has offered to donate 1864 01:18:33,083 --> 01:18:36,336 some of his time and labour to doing renovations here 1865 01:18:36,420 --> 01:18:39,548 for the extension and living space for Dad. 1866 01:18:39,631 --> 01:18:40,841 That's amazing. Thank you. 1867 01:18:40,924 --> 01:18:42,884 Thank you. Wow. 1868 01:18:42,968 --> 01:18:46,430 [Edward] Ho ho ho. Ho ho. Merry Christmas! 1869 01:18:46,471 --> 01:18:48,014 [both] Santa! 1870 01:18:48,306 --> 01:18:51,560 [uplifting festive music] 1871 01:18:53,311 --> 01:18:55,272 Santa! Santa! 1872 01:18:55,313 --> 01:18:57,274 Hello, little ones! 1873 01:18:57,315 --> 01:18:59,276 Have you been good boys this year? 1874 01:18:59,359 --> 01:19:00,110 - Yes. - Yes. 1875 01:19:00,193 --> 01:19:00,944 It's debatable. 1876 01:19:00,986 --> 01:19:02,904 - Are you sure? - [both] Yes. 1877 01:19:02,988 --> 01:19:04,739 Here's one for you 1878 01:19:04,823 --> 01:19:06,450 and one for you. 1879 01:19:06,491 --> 01:19:09,202 Hurry inside before you catch a chill. 1880 01:19:12,122 --> 01:19:13,248 Merry Christmas, Dad. 1881 01:19:17,169 --> 01:19:20,130 'Twas the night before Christmas 1882 01:19:20,172 --> 01:19:22,632 with Edward in the garage 1883 01:19:22,674 --> 01:19:25,177 and all the festive joy that he tried so hard 1884 01:19:25,260 --> 01:19:26,553 to dodge. 1885 01:19:28,555 --> 01:19:31,141 His dear wife passed, 1886 01:19:32,350 --> 01:19:34,311 leaving him alone with his girls. 1887 01:19:36,021 --> 01:19:40,150 He realized he was missing out on their world, 1888 01:19:41,526 --> 01:19:45,447 but with a little untangling and opening his heart, 1889 01:19:49,701 --> 01:19:51,495 Edward gets to share 1890 01:19:51,578 --> 01:19:53,580 in a brand new start. 1891 01:19:54,664 --> 01:19:58,210 [bright festive music] 1892 01:20:05,926 --> 01:20:08,512 Your mother would be so proud of you. 1893 01:20:08,595 --> 01:20:10,055 Both of you. 1894 01:20:10,138 --> 01:20:12,349 And I am, too. 1895 01:20:12,432 --> 01:20:14,434 I am going to get Santa the most delicious 1896 01:20:14,518 --> 01:20:16,019 gingerbread. [laughing] 1897 01:20:17,395 --> 01:20:19,397 Oh, yuck. 1898 01:20:30,283 --> 01:20:32,244 Good morning. You're up early. 1899 01:20:32,994 --> 01:20:34,704 All the Christmas gifts get opened already? 1900 01:20:34,788 --> 01:20:36,540 - Just under three minutes. - Really? 1901 01:20:36,623 --> 01:20:40,544 A new record and the craziest thing I've ever seen. 1902 01:20:40,585 --> 01:20:44,381 Can I get you a hot chocolate? 1903 01:20:44,422 --> 01:20:45,882 [Abigail] No, I'm okay. 1904 01:20:45,924 --> 01:20:47,759 Just wanted to come by and thank you. 1905 01:20:47,842 --> 01:20:49,344 Thank me? 1906 01:20:49,386 --> 01:20:50,637 But you didn't get to flip this place. 1907 01:20:50,720 --> 01:20:51,680 True. 1908 01:20:51,763 --> 01:20:53,723 I did lose that, 1909 01:20:53,765 --> 01:20:55,392 but I found something bigger. 1910 01:20:56,977 --> 01:20:59,020 The real meaning of Christmas. 1911 01:21:00,772 --> 01:21:02,899 And I wanted to give you this. 1912 01:21:02,941 --> 01:21:04,234 You didn't have to. 1913 01:21:04,276 --> 01:21:07,445 It's nothing big. It's just something I thought you'd like. 1914 01:21:07,529 --> 01:21:09,531 Okay, well, should I open this now 1915 01:21:09,614 --> 01:21:12,742 or do you want to open this first? 1916 01:21:12,826 --> 01:21:14,202 Oh, my gosh. 1917 01:21:14,286 --> 01:21:15,745 Really? 1918 01:21:15,787 --> 01:21:17,289 You first. 1919 01:21:19,499 --> 01:21:21,459 [soft music] 1920 01:21:23,044 --> 01:21:25,297 It's my mom's patterns. 1921 01:21:27,215 --> 01:21:29,467 - How did you-- - Claire sent me a picture. 1922 01:21:32,846 --> 01:21:33,889 [Abigail] What is it? 1923 01:21:33,972 --> 01:21:36,182 It's a, it's a case. 1924 01:21:37,142 --> 01:21:38,602 For your cell phone. 1925 01:21:39,519 --> 01:21:41,021 - It's engraved. - "Call Bo." 1926 01:21:41,104 --> 01:21:44,232 Oh, exclamation mark. I love it. 1927 01:21:45,317 --> 01:21:46,151 Thank you. 1928 01:21:48,194 --> 01:21:50,238 - Now it's your turn. - Okay. 1929 01:21:51,948 --> 01:21:52,908 [Bo] Frank. 1930 01:21:52,991 --> 01:21:54,659 [Abigail] It's for the tree. 1931 01:21:56,328 --> 01:21:57,579 Our tree. 1932 01:21:59,289 --> 01:22:03,960 So I don't really know how to tell you this, but. 1933 01:22:07,172 --> 01:22:09,007 What kind of a B and B are you running here? 1934 01:22:10,467 --> 01:22:12,886 I guess rules are rules. 1935 01:22:13,511 --> 01:22:17,724 [bright music] 1936 01:22:21,186 --> 01:22:23,855 Santa sure knows how to pick his associates. 1937 01:22:25,899 --> 01:22:27,651 Merry Christmas, Abby. 1938 01:22:27,692 --> 01:22:29,277 Merry Christmas, Bo. 1939 01:22:38,995 --> 01:22:41,414 [bright music continues] 1940 01:22:49,589 --> 01:22:52,050 [bright festive music] 1941 01:23:03,770 --> 01:23:06,231 [bright festive music continues] 135891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.