All language subtitles for Fame S04E25 - School Is Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,120 Okay, I admit it I'm gonna miss school. 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,900 Oh, we're gonna have class today, 3 00:00:04,900 --> 00:00:36,840 but it's just not gonna be in here That's what the school is all about why I'm gonna miss it so much Hey, 4 00:00:37,560 --> 00:00:40,080 I'm gonna live forever. 5 00:00:40,960 --> 00:00:43,920 I'm gonna learn how to fly. 6 00:00:44,700 --> 00:00:47,760 I'm feeling calm and together. 7 00:00:48,820 --> 00:00:51,020 People will see me cry. 8 00:00:51,500 --> 00:00:55,220 Hey, I'm gonna make it to heaven. 9 00:00:56,180 --> 00:00:58,620 Light up the sky like a plague. 10 00:00:58,620 --> 00:01:02,700 Hey, I'm gonna live forever. 11 00:01:03,540 --> 00:01:10,220 Remember, remember, remember, remember, remember. 12 00:01:10,320 --> 00:01:12,220 You got big dreams. 13 00:01:12,980 --> 00:01:13,800 You want fame. 14 00:01:14,640 --> 00:01:15,540 Well fame costs. 15 00:01:16,220 --> 00:01:18,160 And right here is where you start fame. 16 00:01:18,160 --> 00:01:23,080 Hey, I'm gonna live forever. 17 00:01:23,940 --> 00:01:27,000 Can you remember my name? 18 00:01:27,040 --> 00:01:29,440 Remember, remember, remember, remember. 19 00:01:48,160 --> 00:02:00,980 I'm gonna live forever. 20 00:02:01,300 --> 00:02:04,300 I went across a copy of Stanislavski on acting that I lent you last October. 21 00:02:04,520 --> 00:02:05,540 I'd like to have it back. 22 00:02:06,720 --> 00:02:08,020 Look from the looks of this locker. 23 00:02:08,860 --> 00:02:10,939 I think you have a better chance of finding his original draft. 24 00:02:11,740 --> 00:02:13,020 Neatness is not everything. 25 00:02:13,220 --> 00:02:14,080 When are you going to learn, ma'am? 26 00:02:14,420 --> 00:02:15,120 Probably this summer. 27 00:02:16,300 --> 00:02:18,280 You know, I hear the Arts Festival in New Mexico is real primitive. 28 00:02:18,440 --> 00:02:19,920 Something about no running water. 29 00:02:21,120 --> 00:02:22,140 But you're going anyway. 30 00:02:22,700 --> 00:02:22,880 Yep. 31 00:02:27,840 --> 00:02:28,960 I'm going to miss you, Jess. 32 00:02:31,520 --> 00:02:32,520 I'm going to miss you, too. 33 00:02:33,260 --> 00:02:34,280 I'm going to miss a lot of things. 34 00:02:34,940 --> 00:02:35,680 Like this school? 35 00:02:37,460 --> 00:02:39,080 Come on, come on, admit it. 36 00:02:39,240 --> 00:02:42,560 This is probably the only school in America where the kids actually dread summer vacation. 37 00:02:43,040 --> 00:02:43,900 Okay, I admit it. 38 00:02:43,920 --> 00:02:44,660 I'm going to miss school. 39 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 But mostly you. 40 00:03:00,300 --> 00:03:00,800 What's that? 41 00:03:02,680 --> 00:03:03,040 Shh. 42 00:03:04,340 --> 00:03:05,160 Sounds like someone's car. 43 00:03:05,860 --> 00:03:08,040 Oh, somebody probably left the water running. 44 00:03:08,180 --> 00:03:09,800 You know, like what you're not going to have in New Mexico. 45 00:03:10,060 --> 00:03:11,100 No, shh, I'm serious. 46 00:03:11,880 --> 00:03:12,100 Come on. 47 00:03:12,800 --> 00:03:13,720 It's coming from in there, come on. 48 00:03:13,960 --> 00:03:16,900 You know, someday I hope you realize what's important in life. 49 00:03:18,000 --> 00:03:18,500 Come on. 50 00:03:31,740 --> 00:03:36,340 Cleo, what are you doing here? 51 00:03:37,100 --> 00:03:38,760 Um, I was just cleaning up my locker. 52 00:03:39,780 --> 00:03:40,780 Are you okay, Cleo? 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,860 No, I mean, why shouldn't I be okay? 54 00:03:46,180 --> 00:03:48,820 School is out, summer's in, everything's fine, right? 55 00:03:49,900 --> 00:03:51,680 You say I guess you're going to miss this place. 56 00:03:53,740 --> 00:03:56,600 I'm sad because I'm not coming back to this place. 57 00:03:57,140 --> 00:03:57,940 Not coming back? 58 00:03:59,640 --> 00:04:00,240 I'll come. 59 00:04:01,140 --> 00:04:03,080 My family's moving to California. 60 00:04:04,200 --> 00:04:05,360 Oh, that's terrible. 61 00:04:06,700 --> 00:04:09,460 I guess there are terrible places in California, huh? 62 00:04:09,900 --> 00:04:11,140 Well, you're moving to California. 63 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 I'm moving to Hollywood. 64 00:04:13,740 --> 00:04:14,220 Hollywood? 65 00:04:15,200 --> 00:04:16,160 Gee, rough break. 66 00:04:18,759 --> 00:04:21,040 I just got so much out of being here. 67 00:04:22,000 --> 00:04:26,560 I mean, when I first came here, I was shy and everything, and I never had any confidence in myself, remember? 68 00:04:27,560 --> 00:04:30,500 Why does everyone in this school treat me like I'm invisible? 69 00:04:31,140 --> 00:04:32,760 I mean, what does it take around here to get noticed? 70 00:04:34,040 --> 00:04:34,820 Look around here. 71 00:04:35,300 --> 00:04:36,660 Everybody here's got something going. 72 00:04:37,260 --> 00:04:38,620 Well, I've got something going, too. 73 00:04:39,200 --> 00:04:41,120 If somebody will just give me the chance to show it. 74 00:04:41,460 --> 00:04:44,840 If anybody here is going to give you a chance, you've got to take your chance. 75 00:04:45,440 --> 00:04:46,020 You've got the guts. 76 00:04:46,560 --> 00:04:47,480 Well, I've got guts. 77 00:04:47,780 --> 00:04:50,160 I've got more guts than anybody in this whole school. 78 00:04:50,680 --> 00:04:51,720 What are you waiting for? 79 00:04:53,600 --> 00:04:54,660 Will you come with me? 80 00:04:56,560 --> 00:04:57,560 Yeah! 81 00:05:04,680 --> 00:05:16,900 I know we just met, but I feel like I've known you before There's something about you, 82 00:05:16,900 --> 00:05:30,640 my heart has been searching for I don't understand it, it's all my hair So don't try and solve it, 83 00:05:30,640 --> 00:05:42,340 just feed yourself It is always such a mystery And when you are here, 84 00:05:42,620 --> 00:05:50,480 it turns out to be You are too old to love me I'll save my life, do it, 85 00:05:50,500 --> 00:06:02,520 do it I don't think you'd be too shy after that What is it about this place that makes you so special? 86 00:06:03,400 --> 00:06:03,820 I don't know. 87 00:06:03,880 --> 00:06:04,840 It's like a big family. 88 00:06:05,500 --> 00:06:06,560 Yeah, I guess that's it. 89 00:06:07,400 --> 00:06:11,320 Like that time we had the big old blizzard and we all had to spend the night in the school. 90 00:06:11,880 --> 00:06:12,380 I know. 91 00:06:12,480 --> 00:06:13,500 I wasn't scared, though. 92 00:06:14,140 --> 00:06:15,400 It was like a big party to me. 93 00:06:15,800 --> 00:06:16,440 Some party. 94 00:06:16,540 --> 00:06:17,480 The boiler was broken. 95 00:06:17,680 --> 00:06:18,480 We were all freezing. 96 00:06:19,160 --> 00:06:21,520 Yeah, but Miss Grant made up a great way to keep moving. 97 00:06:22,240 --> 00:06:22,880 Come on, y'all! 98 00:06:23,920 --> 00:06:24,180 Hey! 99 00:06:27,660 --> 00:06:28,200 Hey! 100 00:06:28,200 --> 00:06:30,980 I ain't about to sit here and read this song. 101 00:06:31,860 --> 00:06:33,940 All these guys are doin' stuff up here. 102 00:06:34,580 --> 00:06:36,680 That's the way to make it to the party. 103 00:06:38,700 --> 00:06:41,620 Get off the floor, the party's all ready. 104 00:06:41,880 --> 00:06:44,280 Go over here and have a cup in the air. 105 00:06:45,680 --> 00:06:48,480 Go over here and have a cup of tea. 106 00:06:49,160 --> 00:06:53,980 Go over here and have a cup of tea. 107 00:06:53,980 --> 00:06:58,900 All this party is about to end. 108 00:06:58,900 --> 00:07:09,060 I ain't about to sit here and have a cup of tea. 109 00:07:09,700 --> 00:07:14,200 Feel that Get my band, spin around Get my band, spin around Get my band, spin around Get my band, 110 00:09:15,740 --> 00:09:31,060 You can break a heart, walk away when it falls apart You can tell your eyes, 111 00:09:31,080 --> 00:09:41,100 you can kill with your pretty eyes You can turn me away, 112 00:09:41,860 --> 00:10:04,980 but don't worry why Please remember that you're the night You can turn me away, 113 00:11:12,360 --> 00:11:32,300 you never have to die No, you never have to die You never have to die No, 114 00:11:32,300 --> 00:11:52,980 you never have to die How many times did we break up this year? 115 00:11:53,180 --> 00:11:53,580 About three? 116 00:11:53,940 --> 00:11:55,240 Oh no, it was at least four. 117 00:11:56,300 --> 00:11:57,660 No, you guys are something else. 118 00:11:58,360 --> 00:11:59,340 You guys are always fighting. 119 00:11:59,740 --> 00:12:01,920 That's because this woman lives to drive me crazy. 120 00:12:02,440 --> 00:12:03,840 Oh, right, and you were the saint. 121 00:12:04,260 --> 00:12:05,140 What was that fight about, anyway? 122 00:12:05,640 --> 00:12:06,300 You don't remember? 123 00:12:06,880 --> 00:12:10,720 You were locked in a music cubicle, and you had your own ideas about how to keep warm. 124 00:12:10,920 --> 00:12:11,800 Well, it was freezing. 125 00:12:12,180 --> 00:12:13,240 Yes, any excuse. 126 00:12:13,960 --> 00:12:15,900 Yeah, that definitely wasn't all-out blizzard. 127 00:12:16,760 --> 00:12:19,460 And remember when Leroy kept running out trying to make it to an audition? 128 00:12:19,460 --> 00:12:21,040 No, you don't remember. 129 00:12:22,280 --> 00:12:24,800 No, you don't. 130 00:12:25,860 --> 00:12:27,460 I'm Leroy Johnson. 131 00:12:28,460 --> 00:12:30,560 You know he's a passion for you. 132 00:12:30,700 --> 00:12:32,240 He has to stay and check his side. 133 00:12:32,680 --> 00:12:40,440 I feel a fancy tingle down to my toes, and with every step, it grows and it grows. 134 00:12:41,260 --> 00:12:48,380 I'm oh so happy where I just know somebody must be running down on me. 135 00:12:49,460 --> 00:12:55,360 The winter wind is blowing, it's cold right now I'm cold and I'm wet, 136 00:12:55,660 --> 00:13:01,900 but I don't care I'm here for a sunny day day I'm well, 137 00:13:02,160 --> 00:13:16,660 somebody must be pretty down on me You may go down in my mind You're gonna let my spirit fly I said, 138 00:13:17,120 --> 00:13:28,240 you're gonna let me fly The whole night is fine Don't push me shy It's time to tell your heart It's time to let go I'm 139 00:13:28,240 --> 00:13:52,920 gonna rock it And tear up the town You'll see so much That you're gonna want to be Somebody must be pretty down I'm 140 00:13:52,920 --> 00:14:13,280 gonna rock it It's time to tell them all who's caught it all Gonna walk in a tear of the dust And dance on my back I 141 00:14:13,280 --> 00:14:28,010 want more joy Somebody might make it when it's time for me Somebody might make it when it's time for me Somebody might 142 00:14:28,010 --> 00:14:43,950 make it when it's time for me Somebody might make it when it's time for me That Leroy, 143 00:14:44,650 --> 00:14:50,690 you know he really put me through some changes Well I think he went through a few changes himself Yeah, 144 00:14:50,870 --> 00:15:03,120 like that time that his father came back through all these years I'll be back. 145 00:15:05,020 --> 00:15:05,560 I'll be here. 146 00:15:07,760 --> 00:15:09,480 You know what would have been nice? 147 00:15:11,180 --> 00:15:13,180 If we could have danced together. 148 00:15:18,020 --> 00:15:18,580 Yeah. 149 00:15:18,580 --> 00:15:39,020 Yeah. 150 00:15:49,380 --> 00:15:51,040 We've got two of them. 151 00:15:51,580 --> 00:15:54,300 It's not denying that we're all the same. 152 00:15:56,840 --> 00:15:58,220 It doesn't matter. 153 00:15:58,660 --> 00:16:00,400 They come from just like anyone. 154 00:16:00,860 --> 00:16:01,720 They're all the same. 155 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 And since we're beginning our time. 156 00:16:09,060 --> 00:16:10,960 We've been looking for a side. 157 00:16:12,540 --> 00:16:14,900 These are things that make us sing. 158 00:16:15,820 --> 00:16:18,180 To do what's that we'll do. 159 00:16:18,760 --> 00:16:20,060 I think we do. 160 00:16:20,860 --> 00:16:23,260 We've been together together. 161 00:16:27,020 --> 00:16:29,720 We've been here forever. 162 00:16:30,940 --> 00:16:31,400 As one. 163 00:16:40,580 --> 00:16:43,280 We've got the movement here. 164 00:16:43,280 --> 00:16:46,720 And it's all about the times of age. 165 00:16:48,920 --> 00:16:51,120 Cause we're running out of movement. 166 00:16:51,380 --> 00:16:53,280 And we're running out of movement. 167 00:16:54,300 --> 00:17:12,419 And I know there's a mental way to keep us alive People have got to say that we're never ever going to be free Tell me 168 00:17:12,419 --> 00:17:34,780 that we are there together as one We're here together forever as one We're here together together as one We're here 169 00:17:34,780 --> 00:17:53,960 together forever as one We're here together again But take a step ahead, 170 00:17:53,960 --> 00:18:19,760 take a step ahead We're here together forever as one Don't you know we stand together, we stand together, 171 00:18:39,300 --> 00:18:41,320 Oh count on it. 172 00:18:43,580 --> 00:18:45,040 You know something dad? 173 00:18:45,900 --> 00:18:48,880 This could be the beginning of a beautiful friendship. 174 00:18:53,600 --> 00:18:54,360 Leroy Johnson. 175 00:18:55,960 --> 00:18:58,540 You know, it took me a whole semester to get a date with that guy. 176 00:18:58,980 --> 00:19:00,580 Well, that's because you didn't like the game play. 177 00:19:01,300 --> 00:19:03,320 Yeah, but you and Holly sure did set me straight. 178 00:19:03,920 --> 00:19:05,960 You guys taught me all kinds of tricks about getting back. 179 00:19:06,340 --> 00:19:07,320 They did, huh? 180 00:19:07,760 --> 00:19:08,780 Well, they had to, Jesse. 181 00:19:09,680 --> 00:19:10,520 Leroy had me on the ropes. 182 00:19:14,660 --> 00:19:16,340 He's a jerk, a tall old jerk. 183 00:19:16,640 --> 00:19:18,180 The man is not a jerk, okay? 184 00:19:18,520 --> 00:19:21,200 Hey, look, you're a cute girl with a lot going for you. 185 00:19:21,840 --> 00:19:24,080 And if Leroy Johnson can't see that, then he's a jerk. 186 00:19:25,100 --> 00:19:26,040 Well, how do I get his interest? 187 00:19:27,840 --> 00:19:28,940 There's only one way. 188 00:19:30,680 --> 00:19:31,580 Other guys. 189 00:19:34,360 --> 00:19:36,900 You guys, I don't know if I like all this game-playing stuff. 190 00:19:38,440 --> 00:19:40,300 She doesn't like the game-play. 191 00:19:59,520 --> 00:20:03,880 I'm glad that you're still alive. 192 00:20:05,740 --> 00:20:08,800 My soul is now and I wasn't. 193 00:20:11,640 --> 00:20:14,720 This girl was not a good girl to get. 194 00:21:01,300 --> 00:21:11,840 It's a love, it's a love It's a love I'm a man, I do it one more last time It's a love, 195 00:21:11,860 --> 00:21:34,860 I do it one last time You said you do it one more time Don't want your peace It's a love, 196 00:22:59,560 --> 00:23:07,280 it's the only thing You know, I can't believe that you're proud of handing out that kind of advice. 197 00:23:08,000 --> 00:23:08,960 Well, it worked, didn't it? 198 00:23:09,160 --> 00:23:09,860 It sure did. 199 00:23:10,940 --> 00:23:11,640 Oh, come on, Jesse. 200 00:23:12,040 --> 00:23:13,480 Everyone doesn't have your moxie, you know. 201 00:23:14,300 --> 00:23:18,360 I mean, he was here for only five minutes and he was running for president of the whole school. 202 00:26:17,200 --> 00:26:19,340 I think that's what we're going for. 203 00:26:19,360 --> 00:26:20,660 Those here are ah... 204 00:26:20,660 --> 00:26:20,760 Hi... 205 00:26:21,300 --> 00:26:21,980 Hello. 206 00:26:30,300 --> 00:26:31,280 A lot of good it did mean. 207 00:26:31,660 --> 00:26:31,660 Mr. 208 00:26:31,820 --> 00:26:32,900 Morlock disqualified me. 209 00:26:33,420 --> 00:26:34,360 Well, look on the bright side. 210 00:26:34,720 --> 00:26:36,400 We ended up with Dwight Mendenhall for president. 211 00:26:36,800 --> 00:26:37,960 Yeah, that was pretty weird. 212 00:26:38,740 --> 00:26:39,640 It must have been the weather. 213 00:26:40,380 --> 00:26:41,840 The heat went to everybody's heads. 214 00:26:43,160 --> 00:26:44,640 And from there to the ballot box. 215 00:26:45,180 --> 00:26:48,060 That heat wave was so bad that we couldn't even concentrate in dance class. 216 00:26:48,400 --> 00:26:50,080 Miss Grant, actually, let's have class in the streets. 217 00:26:50,820 --> 00:26:53,260 Yeah, boy, we must have been some side. 218 00:28:31,180 --> 00:28:41,660 It's your scene, do a scene I see Hot dogs in the city Can you feel my body see? 219 00:28:42,160 --> 00:29:06,240 Your hot dogs in the city Take it and bring it away Hot dogs in the city Let your scene, 220 00:29:06,580 --> 00:29:15,440 do a scene I see Hot dogs in the city Can you feel my body see? 221 00:29:16,180 --> 00:29:25,420 Hot dogs in the city Don't break your heart Yeah, it was definitely hot. 222 00:29:26,480 --> 00:29:29,020 You know, I've had so many of my first experiences here. 223 00:29:29,300 --> 00:29:29,900 Yeah, like what? 224 00:29:30,480 --> 00:29:34,840 Well, like my first love, and my first lead in a play. 225 00:29:35,260 --> 00:29:36,680 Your first time stage managing. 226 00:29:36,980 --> 00:29:37,880 Oh, yeah, that's right. 227 00:29:38,420 --> 00:29:40,160 The monster that devoured Las Vegas. 228 00:29:41,100 --> 00:29:45,540 Yeah, well, we didn't have the rocket to start the show with, and Steven Spielberg was coming to see it. 229 00:29:46,000 --> 00:29:48,040 And it was only 45 minutes before curtain. 230 00:29:48,800 --> 00:29:51,300 And I had to go all the way uptown to get it. 231 00:30:03,400 --> 00:30:04,740 I'm talking about suspense. 232 00:30:05,820 --> 00:30:08,020 I didn't even know if I was going to make it on time or not. 233 00:30:08,320 --> 00:30:09,580 You think that was suspense? 234 00:30:09,880 --> 00:30:13,340 Doris was locked in the pantry room with that new wave girl, and I was understudy, 235 00:30:13,400 --> 00:30:14,800 so Miss Grant had to take me through the number. 236 00:30:15,300 --> 00:30:16,460 What was the number called, Mickey? 237 00:30:16,760 --> 00:30:17,740 Miss Grant. 238 00:30:19,360 --> 00:30:21,460 Tango's open up, Mr. 239 00:30:21,940 --> 00:30:22,160 E. 240 00:30:23,800 --> 00:30:25,260 Because I love you. 241 00:30:26,040 --> 00:30:28,540 The thrill of living dangerous. 242 00:30:29,320 --> 00:30:31,760 Me, I need more tonight. 243 00:30:33,720 --> 00:30:36,460 I'm on the run, John Glenn, all in. 244 00:30:38,080 --> 00:30:40,360 Oh, life is never long. 245 00:30:40,360 --> 00:30:42,840 Oh, there's always something to say. 246 00:30:48,760 --> 00:30:50,720 The wind that really spins. 247 00:30:52,260 --> 00:30:54,140 I know I'm being watched. 248 00:30:54,300 --> 00:30:56,460 I feel inside the ground. 249 00:30:56,760 --> 00:30:57,880 There's truth with him. 250 00:30:59,800 --> 00:31:01,180 But this is so big. 251 00:31:01,380 --> 00:31:03,320 He's supposed to be anywhere. 252 00:31:04,020 --> 00:31:05,580 Why is he so quiet? 253 00:31:06,160 --> 00:31:08,180 He must never see his own. 254 00:31:10,360 --> 00:31:15,280 Why do we always think we were in freedom? 255 00:31:16,600 --> 00:31:18,480 Oh, no. 256 00:31:19,140 --> 00:31:19,960 Miss Grant. 257 00:31:21,460 --> 00:31:23,560 Tango's open up, Mr. 258 00:31:26,000 --> 00:31:27,260 Because I love you. 259 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 The thrill of living dangerous. 260 00:31:37,140 --> 00:31:42,380 Oh, life is never hard, 261 00:31:42,560 --> 00:31:53,780 but there's always love to spend Take a look at all the things you'll need Because I know that you've been through a 262 00:31:53,780 --> 00:32:00,040 little bit dangerous You know, 263 00:32:00,140 --> 00:32:06,260 we really did some fun shows I seem to remember a show that wasn't so much fun What's that? 264 00:32:07,340 --> 00:32:10,940 The teacher's show Oh, yeah Oh, it's Mrs. 265 00:32:11,280 --> 00:32:15,560 Lewandowski, student director You guys were making so much fun of her Yo, 266 00:32:15,900 --> 00:32:19,520 a math teacher should not be playing Lady of Spain on an accordion and tap dancing. 267 00:32:19,940 --> 00:32:20,380 I'm sorry. 268 00:32:20,720 --> 00:32:22,120 Man, I'll tell you what's wrong. 269 00:32:22,380 --> 00:32:24,160 The wrong people are on stage. 270 00:32:24,540 --> 00:32:25,300 That's what's wrong. 271 00:32:25,540 --> 00:32:28,020 You know, listen, man, I can't wait to get back into action. 272 00:32:28,340 --> 00:32:29,480 All right, man. 273 00:32:29,960 --> 00:32:31,600 Hold it, hold it, hold it, brother. 274 00:32:31,800 --> 00:32:32,360 Let out your weight. 275 00:32:32,700 --> 00:32:32,840 Yeah. 276 00:32:33,360 --> 00:32:33,640 Yeah. 277 00:32:34,100 --> 00:32:34,980 All right. 278 00:35:12,200 --> 00:35:13,280 Who's going to take care of Mrs. 279 00:35:13,440 --> 00:35:14,360 Lewandowski next year? 280 00:35:15,300 --> 00:35:16,580 I mean, I'm not going to be here. 281 00:35:17,420 --> 00:35:18,820 And she's going to need a lot of direction. 282 00:35:19,220 --> 00:35:19,980 Don't look at me. 283 00:35:21,120 --> 00:35:22,200 Don't worry about it. 284 00:35:22,300 --> 00:35:23,160 I'll take care of Mrs. 285 00:35:23,320 --> 00:35:24,120 Lewandowski for you. 286 00:35:24,320 --> 00:35:24,660 Thank you. 287 00:35:24,820 --> 00:35:26,000 And who's going to take care of me? 288 00:35:26,080 --> 00:35:27,320 Well, you're going to camp all summer. 289 00:35:28,140 --> 00:35:29,140 You could come with me, you know. 290 00:35:29,620 --> 00:35:30,120 To New Mexico? 291 00:35:30,480 --> 00:35:30,560 Mm-hmm. 292 00:35:31,940 --> 00:35:32,520 I don't know. 293 00:35:32,580 --> 00:35:33,600 I don't think I could handle that. 294 00:35:34,560 --> 00:35:40,020 Besides, if you don't remember, I almost got deported back to old Mexico not too long ago. 295 00:35:40,060 --> 00:35:42,640 And if you don't remember, I'm the one who found the closet kept you here. 296 00:35:43,560 --> 00:35:44,740 Extraordinary talent. 297 00:35:46,200 --> 00:35:48,360 Still, singing for an immigration officer. 298 00:35:48,600 --> 00:35:49,620 That's a tough audience. 299 00:36:02,940 --> 00:36:13,620 What am I to be, What's in my life for me? 300 00:36:15,300 --> 00:36:21,140 What can I do that no man has done? 301 00:36:21,520 --> 00:36:26,740 What will my life bring me? 302 00:36:29,960 --> 00:36:39,280 Where am I to go, What feeling will I know? 303 00:36:41,860 --> 00:36:52,240 Will I erase the gifts I have, What will I need to show? 304 00:36:55,560 --> 00:37:06,020 Will I be a gentleman, Will I play my song? 305 00:37:08,680 --> 00:37:18,460 Will I make a better place, Will you be alone? 306 00:37:21,880 --> 00:37:31,200 Will I gamble with my dreams, Will I draw it in hand? 307 00:37:33,820 --> 00:37:42,100 Will I keep the child in me, Still be common? 308 00:37:47,040 --> 00:37:49,560 What am I to be? 309 00:37:52,380 --> 00:37:57,160 What's in my life for me? 310 00:37:59,920 --> 00:38:04,940 What can I do that no man has done? 311 00:38:05,400 --> 00:38:11,180 What will my life bring me? 312 00:38:12,760 --> 00:38:14,960 What am I to be? 313 00:38:22,220 --> 00:38:23,820 I almost lost you, Velazquez. 314 00:38:24,480 --> 00:38:26,060 One flat note, and that had been it. 315 00:38:27,740 --> 00:38:31,120 I love Mexico, you know, but everything that I want is right here. 316 00:38:33,340 --> 00:38:35,420 I guess that's what the school is all about. 317 00:38:36,680 --> 00:38:38,640 Why I'm going to miss it so much. 318 00:38:43,140 --> 00:38:51,360 My name is Cleo Hewitt, and someday, Just maybe someday we're gonna be a big star. 319 00:39:17,300 --> 00:39:20,880 And the bus comes in at night with freeway and the dawn. 320 00:39:21,820 --> 00:39:25,160 All these kids is out of the window at the scared of town. 321 00:39:25,400 --> 00:39:29,360 Such a beating of the hearts and the hope deep down inside. 322 00:39:29,860 --> 00:39:34,100 They say the streets are paved with gold, but it sure looks kind of cold outside. 323 00:39:34,720 --> 00:39:37,740 Stepping on the sidewalk with the stars beneath their feet. 324 00:39:38,880 --> 00:39:42,160 It's just a handful of tourists, it's all she's about to mean. 325 00:39:42,680 --> 00:39:46,480 So it's hard to find a room, but it takes more than a day. 326 00:39:46,480 --> 00:39:49,320 And it's like two nights and the price is high. 327 00:39:49,480 --> 00:39:51,500 Somehow she can't help but cry. 328 00:39:51,940 --> 00:39:55,120 In a world full of fantasies, reality can hurt. 329 00:39:56,260 --> 00:39:59,520 It's about the fiction, the odds won't build the horror. 330 00:39:59,860 --> 00:40:03,380 Three of the streets, three of the streets. 331 00:40:04,240 --> 00:40:07,380 And nothing through it all just fade away. 332 00:40:08,820 --> 00:40:11,960 Three of the streets, three of the streets. 333 00:40:12,980 --> 00:40:15,660 When it's hard to find and it won't let hope escape. 334 00:40:15,660 --> 00:40:17,560 From a dream's dream. 335 00:40:26,280 --> 00:40:30,000 A vehicle's fine in the situation, she can't stand. 336 00:40:30,860 --> 00:40:34,320 I came to be an actress, but her waitress is as she lands. 337 00:40:34,700 --> 00:40:38,380 Her colleague smiles at her, through the wrinkles of her face. 338 00:40:38,960 --> 00:40:41,240 She came up to her with his ups and goals. 339 00:40:41,440 --> 00:40:43,320 She never got out of this place. 340 00:40:43,320 --> 00:40:47,160 She makes her mind up, she's gonna leave every night. 341 00:40:47,300 --> 00:40:55,540 It's been so long now since she's felt that good inside She falls into this line There's a message you never heard 342 00:40:56,000 --> 00:41:01,420 She's got a star in a movie bar Suddenly it's all worthwhile Oh, 343 00:41:01,420 --> 00:41:10,200 a little bit closer Never really stood so far Is it always I never reached that bright I'm trying to start Dream Street 344 00:41:11,260 --> 00:41:23,680 Dream Street When I've come through And I'll just fade away Dream Street Dream Street When it's hard to find And I 345 00:41:23,680 --> 00:42:01,280 won't let hope escape From Dream Street Dream Street Dream Street When I've come through And I'll just fade away Dream 346 00:42:01,280 --> 00:42:15,280 Street Dream Street When it's hard to find And I won't let hope escape Dream Street Dream Street When it's hard to find 347 00:42:15,280 --> 00:42:25,520 And I won't let hope escape Dream Street Dream Street Dream Street When it's hard to find And I won't let hope escape 348 00:42:26,220 --> 00:42:40,900 Dream Street Dream Street When it's hard to find And I won't let hope escape Dream Street Dream Street That's what this 349 00:42:40,900 --> 00:42:42,040 place is all about. 350 00:43:11,160 --> 00:43:16,360 I know it's out there, my shining star. 351 00:43:17,580 --> 00:43:22,360 I know I'll find it, no matter how far. 352 00:43:25,260 --> 00:43:30,640 They say, your chance will come in time. 353 00:43:30,920 --> 00:43:36,980 If you say, just hang on, take this again. 354 00:43:36,980 --> 00:43:42,980 So hold on to your dreams. 355 00:43:44,600 --> 00:43:49,640 They say, just give yourself some time. 356 00:43:50,180 --> 00:43:54,520 If you say, hang on, take this again. 357 00:43:54,560 --> 00:44:04,680 They say, just hang on, take this again. 358 00:44:05,680 --> 00:44:07,640 Some way between. 359 00:44:08,640 --> 00:44:13,340 All my life I had so many dreams. 360 00:44:14,400 --> 00:44:18,120 Each waiting moment, in each crossing. 361 00:44:22,260 --> 00:44:24,700 Some way between. 362 00:44:27,340 --> 00:44:29,540 Some way between. 363 00:44:40,920 --> 00:44:42,680 You know, I'm really gonna miss this place. 364 00:44:46,480 --> 00:44:48,180 I'm really gonna miss you guys, too. 365 00:44:50,760 --> 00:44:51,880 We're gonna miss you, Cleo. 366 00:44:52,800 --> 00:44:53,860 Yeah, we really are. 367 00:45:11,180 --> 00:45:13,320 I'll write you guys when I get to Hollywood, okay? 368 00:45:14,680 --> 00:45:15,900 Maybe you can come and visit, huh? 369 00:45:17,540 --> 00:45:18,120 Yeah, maybe. 370 00:45:19,920 --> 00:45:20,340 Bye. 371 00:45:31,980 --> 00:45:32,820 Who knows? 372 00:45:33,700 --> 00:45:37,300 Maybe someday people will be saying... 373 00:45:37,980 --> 00:45:39,400 Cleo Hewitt once went to this school. 374 00:45:39,800 --> 00:45:42,100 You know it. 375 00:45:43,540 --> 00:45:44,240 Goodbye. 376 00:46:09,760 --> 00:46:10,720 Sweet, sweet. 377 00:46:11,860 --> 00:46:14,540 From his house, to his house, and the world, and his feet. 378 00:46:15,820 --> 00:46:16,920 Sweet, sweet. 379 00:46:18,380 --> 00:46:19,340 Sweet, sweet. 380 00:46:40,240 --> 00:46:40,780 Bye. 30359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.