Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:07,860
Mr. Moorlach has given me permission to initiate a junior ROTC program here at the school.
2
00:00:08,840 --> 00:00:14,040
Why do I get the impression you don't like me?
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,660
On the contrary, I like you very much.
4
00:00:18,140 --> 00:00:19,860
I don't like what you stand for.
5
00:00:19,860 --> 00:00:24,760
The answer, my friend, is going in the wind.
6
00:00:25,340 --> 00:00:29,480
Oh, the answer is going in the wind.
7
00:00:30,320 --> 00:00:33,400
I'm gonna sit here until they let us do our show.
8
00:00:38,020 --> 00:00:41,780
Hey, I'm gonna live forever.
9
00:00:42,920 --> 00:00:45,600
I'm gonna learn how to fly.
10
00:00:46,560 --> 00:00:49,460
I'm feeling common together.
11
00:00:50,320 --> 00:00:52,700
People will see me and cry.
12
00:00:53,060 --> 00:00:57,020
Hey, I'm gonna make it to heaven.
13
00:00:57,780 --> 00:01:00,280
Light up the sky like a plague.
14
00:01:01,460 --> 00:01:04,280
I'm gonna live forever.
15
00:01:05,319 --> 00:01:11,080
Baby, remember, remember, remember, remember, remember, remember.
16
00:01:12,080 --> 00:01:13,940
You got big dreams.
17
00:01:14,740 --> 00:01:15,480
You want fame.
18
00:01:16,240 --> 00:01:17,180
Well, fame costs.
19
00:01:17,900 --> 00:01:20,920
And right here is where you start pain and sweat.
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
I wanna live forever.
21
00:01:25,900 --> 00:01:32,500
Baby, remember, remember, remember, remember, remember, remember, remember.
22
00:01:34,620 --> 00:01:38,660
And that's why I think nursing is such a rewarding profession.
23
00:01:39,300 --> 00:01:43,080
And I would certainly hope that when you guys graduate from the School of the Arts,
24
00:01:43,500 --> 00:01:45,540
that some of you would consider it as your career.
25
00:01:46,020 --> 00:01:46,340
Thank you.
26
00:01:50,740 --> 00:01:52,260
Well, thank you, Miss Gimble.
27
00:01:52,420 --> 00:01:53,680
That was certainly inspiring.
28
00:01:56,040 --> 00:02:02,540
And now for our final speaker of the day, Master Sergeant Joe Garver.
29
00:02:06,720 --> 00:02:07,680
Thank you.
30
00:02:08,660 --> 00:02:12,880
I want to talk to you today about a career in the armed forces, why I chose it,
31
00:02:12,960 --> 00:02:15,000
and why I think you should give it serious consideration.
32
00:02:15,680 --> 00:02:21,860
Aside from the privilege of serving your country, the armed forces will offer you a challenging career,
33
00:02:22,500 --> 00:02:25,880
a chance to learn a trade, and the opportunity to travel.
34
00:02:26,760 --> 00:02:30,740
And for those of you who might be interested in the military career, Mr.
35
00:02:30,940 --> 00:02:36,900
Morlock has given me permission to initiate a junior ROTC program here at the school.
36
00:02:37,000 --> 00:02:40,640
You see, I'm a stinger, and when I graduate, it's gonna be real slow moving.
37
00:02:41,120 --> 00:02:44,840
So I figure, you know, I look for a job during the day, and at night, I help him put out fires.
38
00:02:45,660 --> 00:02:46,120
What do you think?
39
00:02:46,920 --> 00:02:49,080
I think it would really be good to be a stewardess.
40
00:02:49,220 --> 00:02:51,680
The only thing is...
41
00:02:51,680 --> 00:02:53,120
I'm sort of scared to death of life.
42
00:02:54,480 --> 00:02:59,320
It's not that I'd ever consider giving up the Sousaphone, but I like the idea of being a leader of men.
43
00:03:00,540 --> 00:03:02,740
Well, of course, you know, you'd have to start out as a private.
44
00:03:02,740 --> 00:03:05,980
Well, General Patton probably didn't start out as a General.
45
00:03:06,680 --> 00:03:07,400
Really, Mr.
46
00:03:07,580 --> 00:03:09,780
Morlock, career day at the School of the Art.
47
00:03:10,260 --> 00:03:12,620
Most of our students have already chosen their careers.
48
00:03:12,960 --> 00:03:16,040
And the ROTC, how did you come up with that one?
49
00:03:16,420 --> 00:03:19,700
But what we're offering here is preparation for a career alternative.
50
00:03:19,960 --> 00:03:20,440
Let's be honest.
51
00:03:21,500 --> 00:03:24,980
Statistics prove that less than one percent of these kids are gonna wind up and show business around.
52
00:03:24,980 --> 00:03:27,700
We're gonna be out there pounding the pavements, looking for work.
53
00:03:28,360 --> 00:03:29,280
Except for you, Schwartz.
54
00:03:29,560 --> 00:03:31,760
I mean, with your talent, you're sure to be part of that one percent.
55
00:03:32,320 --> 00:03:34,680
Well, if not, I can always list and join the wax.
56
00:03:35,500 --> 00:03:38,140
Well, there is special services in the armed forces.
57
00:03:38,560 --> 00:03:40,140
You could entertain for the troops if you'd like.
58
00:03:40,640 --> 00:03:42,720
Doesn't Bob Hope sort of have that all sewed up?
59
00:03:43,180 --> 00:03:44,580
Schwartz is what used to be rude.
60
00:03:44,760 --> 00:03:45,220
Well, it's all right.
61
00:03:45,780 --> 00:03:46,700
I can take it.
62
00:03:46,960 --> 00:03:47,400
Can you?
63
00:03:47,980 --> 00:03:51,280
What do you have against the United States Army, Miss...
64
00:03:51,280 --> 00:03:51,720
Schwartz.
65
00:03:53,100 --> 00:03:55,060
My brother was a conscientious objector.
66
00:03:55,400 --> 00:03:56,960
You'd probably call him a traitor.
67
00:03:57,780 --> 00:03:58,580
And you're proud of that.
68
00:03:58,880 --> 00:04:00,100
I thank God every day.
69
00:04:02,740 --> 00:04:03,880
I'll try to understand.
70
00:04:04,820 --> 00:04:06,560
She feels very personal in your office.
71
00:04:07,800 --> 00:04:10,140
Well, you know, Miss Sherwood, I feel very personal about it, too.
72
00:04:10,560 --> 00:04:12,340
I was a dog soldier in Vietnam.
73
00:04:13,060 --> 00:04:16,100
It was kind of hard to stay there with the bullets and the mortar flying all around,
74
00:04:16,200 --> 00:04:19,240
knowing that some of your buddies back home were on their way to Canada.
75
00:04:24,400 --> 00:04:26,840
We should look at this rifle drill.
76
00:04:27,020 --> 00:04:27,860
It was a marching exercise.
77
00:04:28,660 --> 00:04:30,060
Man, Moloch lost his mind.
78
00:04:30,860 --> 00:04:31,540
Check out the uniform.
79
00:04:32,220 --> 00:04:33,840
Man, they couldn't pay me to do this stuff.
80
00:04:34,340 --> 00:04:34,440
Really?
81
00:04:34,620 --> 00:04:35,680
I mean, when's Moloch gonna give up?
82
00:04:36,120 --> 00:04:38,740
He's been hitting on all of us for days, still ain't got one single recruit.
83
00:04:39,540 --> 00:04:40,720
Well, I have to admit, I thought about it.
84
00:04:40,840 --> 00:04:42,800
Then I was afraid it would interfere with my social life.
85
00:04:44,480 --> 00:04:45,600
You've got a social life?
86
00:04:45,960 --> 00:04:46,680
What was the guy told?
87
00:04:47,880 --> 00:04:50,420
Well, it looks like you're really cut out for the ROTC program now.
88
00:04:51,060 --> 00:04:53,160
Well, if I was, I'd like to have you guys in my outfit.
89
00:04:54,300 --> 00:04:55,680
We can see who laughed then.
90
00:04:56,480 --> 00:04:58,920
Well, as it happens, you all are all in my outfit this morning.
91
00:04:59,120 --> 00:05:00,440
I don't think there's gonna be too much laughing.
92
00:05:01,080 --> 00:05:02,400
All right, people, let's hit the center floor.
93
00:05:02,480 --> 00:05:04,380
We're gonna have a little midterm test today.
94
00:05:07,540 --> 00:05:12,280
Oh, look, I shall say, shall say, shall say, arabesque.
95
00:05:13,340 --> 00:05:13,680
Arabesque?
96
00:05:14,340 --> 00:05:15,340
You're a best, babe.
97
00:05:19,460 --> 00:05:20,440
That's lovely, Nicole.
98
00:05:20,760 --> 00:05:21,180
Nice, Jess.
99
00:05:21,180 --> 00:05:25,860
Run, run, run, and touche a tay.
100
00:05:26,240 --> 00:05:27,300
Touche a tay.
101
00:05:27,680 --> 00:05:28,600
Jump, baby, jump.
102
00:05:29,040 --> 00:05:31,920
Oh, twice.
103
00:05:33,180 --> 00:05:34,620
What am I gonna do with you, baby?
104
00:05:35,400 --> 00:05:35,980
Did I fail?
105
00:05:36,740 --> 00:05:38,100
What are you doing down there, men at home?
106
00:05:38,620 --> 00:05:39,560
Dancing, sir.
107
00:05:39,960 --> 00:05:41,320
Well, dance back onto your feet.
108
00:05:41,460 --> 00:05:42,540
I've got an announcement to make.
109
00:05:43,400 --> 00:05:48,760
Now, people, you all know you have to maintain a sea average to perform in the school shows.
110
00:05:48,760 --> 00:05:56,900
But what you may not be aware of is you get a grade if you participate in a junior ROTC program.
111
00:05:57,800 --> 00:06:01,040
Now, that's an extra grade credit, which...
112
00:06:01,040 --> 00:06:02,700
Which we can apply to our overall average?
113
00:06:03,600 --> 00:06:05,500
You'll be getting to catch on, men and all.
114
00:06:06,840 --> 00:06:09,900
Miss Grant, as of right now, what's my grade in this class?
115
00:06:10,560 --> 00:06:11,840
D plus.
116
00:06:12,760 --> 00:06:14,480
That's the same grade I'm getting in drama class.
117
00:06:14,940 --> 00:06:15,120
Mr.
118
00:06:15,280 --> 00:06:17,680
Moorlach, you just got your first ROTC recruit.
119
00:06:18,760 --> 00:06:20,500
Well, welcome to the outfit, Mendenhall.
120
00:06:21,780 --> 00:06:23,120
Glad to be in the outfit, sir.
121
00:06:23,760 --> 00:06:24,020
Oh.
122
00:06:29,680 --> 00:06:30,460
What's this?
123
00:06:31,020 --> 00:06:34,820
These are your test results on George Orwell's 1984, I'm afraid.
124
00:06:35,060 --> 00:06:35,700
She's afraid.
125
00:06:36,680 --> 00:06:37,880
Oh, man, I got a T.
126
00:06:39,140 --> 00:06:40,340
What did you get clear of?
127
00:06:40,520 --> 00:06:41,440
I ain't saying it.
128
00:06:42,120 --> 00:06:43,380
Don't be too upset, Leroy.
129
00:06:43,760 --> 00:06:45,360
Nobody broke any records on this one.
130
00:06:45,920 --> 00:06:46,800
Say that again.
131
00:06:48,200 --> 00:06:48,840
B plus.
132
00:06:49,320 --> 00:06:52,160
You're going to have to work a little hard in the cover if you want to get an A.
133
00:06:52,600 --> 00:06:54,280
Miss Sherwood, I don't think...
134
00:06:54,300 --> 00:06:55,460
Pop quizzes are constitutional.
135
00:06:56,240 --> 00:06:57,620
Is this gonna affect our grade average?
136
00:06:58,380 --> 00:06:58,500
Yeah.
137
00:06:59,420 --> 00:07:02,400
She knows that if we drop below C average, we can't be in any of the school shows.
138
00:07:02,840 --> 00:07:04,900
Now look, we've been through this before.
139
00:07:05,500 --> 00:07:09,360
I know that the shows are important to you, but English is part of your education as well.
140
00:07:13,280 --> 00:07:13,680
People!
141
00:07:38,420 --> 00:07:41,220
Well, round one, two, and twenty more lines.
142
00:07:44,860 --> 00:07:46,480
This all seems so silly.
143
00:07:47,800 --> 00:07:49,920
I don't know about silly, I think it's scary.
144
00:08:09,400 --> 00:08:10,060
Whoa, man.
145
00:08:10,100 --> 00:08:10,860
It's just the pits.
146
00:08:11,660 --> 00:08:12,100
It's all, George.
147
00:08:12,340 --> 00:08:12,800
All those folks.
148
00:08:13,380 --> 00:08:15,260
Yeah, this drill is never starting to get to me, man.
149
00:08:15,360 --> 00:08:16,260
I feel kind of stupid.
150
00:08:17,680 --> 00:08:19,220
I've been feeling stupid.
151
00:08:20,280 --> 00:08:23,020
You know, this is a real drag.
152
00:08:23,560 --> 00:08:24,100
Quiet in the ranks!
153
00:08:24,560 --> 00:08:25,940
Aw, lighten up Dwight.
154
00:08:26,520 --> 00:08:29,060
I'm telling you, ain't nobody any in no real General Patton.
155
00:08:29,520 --> 00:08:30,840
Hey, I said quiet in the ranks!
156
00:08:31,880 --> 00:08:33,380
Aw, man, quiet yourself, man.
157
00:08:33,500 --> 00:08:34,800
All you doing is giving me a headache.
158
00:08:35,120 --> 00:08:35,780
Come on, Dwight Lee.
159
00:08:36,120 --> 00:08:37,140
This is taking it too serious.
160
00:08:37,500 --> 00:08:37,839
Relax, okay?
161
00:08:38,080 --> 00:08:38,320
Yeah, man.
162
00:08:38,680 --> 00:08:39,219
You know what?
163
00:08:39,300 --> 00:08:40,800
You're stupid, I'm stupid,
164
00:08:40,859 --> 00:08:52,140
we're all stupid War war is stupid and people are stupid And love means nothing in some strange quarters War war is
165
00:08:52,140 --> 00:09:03,900
stupid and people are stupid And I heard the banging of hearts and fingers War People fill the world with narrow
166
00:09:03,900 --> 00:09:14,720
confidence Like a child at birth A man with no defense What's mine is my own I won't give it to you No matter what you
167
00:09:14,720 --> 00:09:22,220
say No matter what you do Now we're biting in our hearts Biting in the streets Oh,
168
00:09:22,240 --> 00:09:35,440
somebody help me Oh War war is stupid and people are stupid And love means nothing in some strange quarters War war is
169
00:09:35,440 --> 00:09:47,300
stupid and people are stupid And I heard the banging of hearts and fingers War Mine is far behind In search of
170
00:09:47,300 --> 00:09:57,960
something new Like a feeling sign We're burning witches too This world of hate Let me do it For you You can do what you
171
00:09:57,960 --> 00:10:05,380
say And if that's what you do Now we're biting in our hearts Biting in the streets Oh,
172
00:10:05,520 --> 00:10:18,720
somebody help me War war is stupid and people are stupid And love means nothing in some strange quarters War war is
173
00:10:18,720 --> 00:10:35,760
stupid and people are stupid And I heard the banging of hearts and fingers War War war War war War war War war War war
174
00:10:35,760 --> 00:10:48,320
War war Walk, walk, walk, walk, walk, walk, walk, walk
175
00:10:51,700 --> 00:10:52,360
Back in your ranks
176
00:11:03,420 --> 00:11:07,130
Ready?
177
00:11:10,220 --> 00:11:10,460
Front!
178
00:11:14,660 --> 00:11:19,700
All right.
179
00:11:19,700 --> 00:11:20,520
Get out of these, guys.
180
00:11:20,940 --> 00:11:20,960
Relax.
181
00:11:23,660 --> 00:11:25,420
Now, I know this program is voluntary,
182
00:11:27,840 --> 00:11:33,840
and I know that this is an unusual school for junior ROTC to be in in the first place.
183
00:11:35,300 --> 00:11:38,920
Nevertheless, if we're going to do this, we're going to do it the right way.
184
00:11:40,000 --> 00:11:42,340
Because the bottom line is we're doing this for a reason.
185
00:11:45,000 --> 00:11:47,300
Now, some of you may think this whole thing is a joke.
186
00:11:49,740 --> 00:11:51,060
The country's not at war.
187
00:11:51,760 --> 00:11:53,860
You're all a year or two too young to be in the army.
188
00:11:55,300 --> 00:11:57,660
Your lives revolve around Saturday night dates.
189
00:11:57,980 --> 00:12:01,860
We're getting the lead in the school play, and that's all well and good, fellas, really.
190
00:12:03,360 --> 00:12:04,520
But think about this.
191
00:12:05,480 --> 00:12:08,780
The world could change for you tomorrow.
192
00:12:11,180 --> 00:12:20,800
Each and every one of you could be called on to serve, to keep this country safe, to protect yourselves, your families,
193
00:12:21,980 --> 00:12:25,480
your homes, and this way of life.
194
00:12:27,820 --> 00:12:32,940
If that happens, gentlemen, I assure you it's not going to be a joke.
195
00:12:36,540 --> 00:12:39,720
So, Dwight, what are some of the other things we're getting this ROTC?
196
00:12:39,780 --> 00:12:42,940
Then if you want to go on to college, you can apply for an ROTC scholarship.
197
00:12:43,840 --> 00:12:46,040
That way, when you go into the army, you go in as an officer.
198
00:12:47,780 --> 00:12:52,800
Man, I'll tell you what's tough, man.
199
00:12:52,940 --> 00:12:54,460
Joe Goff is one tough dude.
200
00:12:55,260 --> 00:12:56,080
You hear some of his stories?
201
00:12:56,840 --> 00:12:58,100
What do you see as a matcha, man?
202
00:12:58,260 --> 00:13:00,280
He took over three hills all by himself.
203
00:13:00,580 --> 00:13:01,880
Have you seen the medals that he has?
204
00:13:01,880 --> 00:13:04,660
He's got, like, a purple heart and a silver star.
205
00:13:05,200 --> 00:13:06,340
Hey, how many tons was he doing?
206
00:13:06,700 --> 00:13:08,720
I don't know, man, but I don't think he wants to talk about that.
207
00:13:09,420 --> 00:13:10,440
That's a brave dude.
208
00:13:10,820 --> 00:13:11,740
I'll tell you one thing.
209
00:13:12,060 --> 00:13:14,380
If I had to go in the battle, I sure would love to follow him.
210
00:13:14,860 --> 00:13:15,360
Me, too.
211
00:13:16,060 --> 00:13:17,700
Hi, guys.
212
00:13:18,120 --> 00:13:18,460
Hi, sir.
213
00:13:18,680 --> 00:13:19,280
Hey, how are you, Joe?
214
00:13:19,360 --> 00:13:19,680
How you doing?
215
00:13:21,720 --> 00:13:23,960
It is all right if we call you Joe, right?
216
00:13:24,160 --> 00:13:24,280
Sure.
217
00:13:24,480 --> 00:13:25,500
How long can you guys show up tomorrow?
218
00:13:25,880 --> 00:13:26,540
Yes, sir.
219
00:13:26,980 --> 00:13:27,560
Let's get some room.
220
00:13:29,000 --> 00:13:30,520
You're quite a hit.
221
00:13:31,200 --> 00:13:31,640
Here.
222
00:13:33,520 --> 00:13:34,760
Do you mind if I join you?
223
00:13:35,300 --> 00:13:36,380
Looks like you already have.
224
00:13:37,620 --> 00:13:39,580
Too bad you weren't here a few seconds ago.
225
00:13:39,980 --> 00:13:40,700
You missed your tribute.
226
00:13:41,800 --> 00:13:41,900
Tribute?
227
00:13:42,860 --> 00:13:44,580
You're a hero to these kids.
228
00:13:46,500 --> 00:13:50,540
Tell me, Sergeant Garvert, did you really take three hills single-handedly?
229
00:13:51,040 --> 00:13:54,520
Well, I had some hell.
230
00:13:54,820 --> 00:13:55,700
And you weren't scared?
231
00:13:56,860 --> 00:13:57,760
Not even for a minute?
232
00:13:58,400 --> 00:14:00,060
I don't think there was a minute I wasn't.
233
00:14:00,860 --> 00:14:04,240
Why do I get the feeling you didn't convey that to your troops?
234
00:14:04,940 --> 00:14:07,140
Why do I get the impression you don't like me?
235
00:14:07,480 --> 00:14:08,000
On the contrary.
236
00:14:08,900 --> 00:14:10,140
I like you very much.
237
00:14:11,640 --> 00:14:13,180
I don't like what you stand for.
238
00:14:14,140 --> 00:14:14,820
That's funny.
239
00:14:16,080 --> 00:14:18,040
I kind of feel the same way about you.
240
00:14:23,380 --> 00:14:24,280
Saved by the bell.
241
00:14:24,700 --> 00:14:26,040
I have to get to my next class.
242
00:14:26,880 --> 00:14:32,960
Miss Sherwood, would you like to break K-ration sometime?
243
00:14:32,960 --> 00:14:33,880
What time?
244
00:14:36,320 --> 00:14:36,760
Tonight?
245
00:14:37,760 --> 00:14:39,620
Say, uh, twenty-hundred hours.
246
00:14:40,320 --> 00:14:40,860
My place.
247
00:14:41,740 --> 00:14:42,720
I'll make the chow.
248
00:14:43,220 --> 00:14:43,660
Great.
249
00:14:44,800 --> 00:14:49,220
There's only one thing, you know, that could spoil an otherwise perfect evening.
250
00:14:50,320 --> 00:14:50,760
Understood.
251
00:14:52,260 --> 00:14:53,160
No politics.
252
00:14:53,940 --> 00:14:54,960
Now, wait a minute, wait a minute.
253
00:14:55,060 --> 00:14:55,580
What are you saying?
254
00:14:56,000 --> 00:14:56,700
I love war?
255
00:14:57,360 --> 00:14:58,340
I hate war.
256
00:14:58,760 --> 00:14:59,440
I've been there.
257
00:14:59,480 --> 00:15:00,200
I know what it is.
258
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
And why are you filling their heads with all that paranoia?
259
00:15:03,320 --> 00:15:05,600
That's exactly the kind of thing that causes war.
260
00:15:05,720 --> 00:15:09,780
Those kids don't have any idea what's going on out there in the real world outside of their classroom.
261
00:15:09,960 --> 00:15:11,320
And the world's a dangerous place.
262
00:15:11,520 --> 00:15:12,200
They know that.
263
00:15:12,540 --> 00:15:13,080
Do they?
264
00:15:13,500 --> 00:15:16,420
You know, I don't think they even believe in anything except having a good time.
265
00:15:16,560 --> 00:15:17,460
That's not fair.
266
00:15:17,760 --> 00:15:18,240
They're young.
267
00:15:18,980 --> 00:15:19,520
Are they?
268
00:15:20,120 --> 00:15:21,640
And where were you when you were their age?
269
00:15:22,020 --> 00:15:23,840
Protesting the war that you were fighting in.
270
00:15:25,900 --> 00:15:26,360
Oh.
271
00:15:28,000 --> 00:15:29,680
Well, at least you believe in something.
272
00:15:30,480 --> 00:15:31,360
What do they believe in?
273
00:15:32,260 --> 00:15:32,880
Show business?
274
00:15:34,060 --> 00:15:35,680
Half of them don't even know there was a war.
275
00:15:35,820 --> 00:15:36,780
The other half don't even care.
276
00:15:37,580 --> 00:15:38,600
They're apathetic, Elizabeth.
277
00:15:39,000 --> 00:15:39,380
Apathetic.
278
00:15:40,340 --> 00:15:41,240
No more politics.
279
00:15:42,320 --> 00:15:42,640
Please.
280
00:15:48,000 --> 00:15:49,240
All right, everybody.
281
00:15:50,720 --> 00:15:53,620
This week we're going to talk about the poetry of the sixties.
282
00:15:54,240 --> 00:15:54,900
What, the 1860s?
283
00:15:55,520 --> 00:15:55,720
Nope.
284
00:15:56,760 --> 00:15:57,720
The 1960s.
285
00:15:58,460 --> 00:16:00,320
Well, what parts were around in the 1960s?
286
00:16:00,660 --> 00:16:02,000
Well, we'll start with Bob Dylan.
287
00:16:02,920 --> 00:16:03,460
Bob Dylan?
288
00:16:03,980 --> 00:16:04,680
He's a singer.
289
00:16:05,140 --> 00:16:06,540
I like to think of him as a poet.
290
00:16:07,780 --> 00:16:09,860
A poet who chose to express himself through music.
291
00:16:10,340 --> 00:16:11,980
Many of our finest modern poets do.
292
00:16:11,980 --> 00:16:13,020
Listen.
293
00:16:48,340 --> 00:16:53,420
The answer, my friend, is blowing in the wind.
294
00:16:54,200 --> 00:16:57,320
The answer is blowing in the wind.
295
00:17:02,480 --> 00:17:05,160
Wow, that's a tough number to dance to, huh?
296
00:17:06,540 --> 00:17:07,740
Don't make jokes, Dan.
297
00:17:08,340 --> 00:17:09,580
That song touched you.
298
00:17:09,919 --> 00:17:10,879
It touched all of you.
299
00:17:11,659 --> 00:17:11,780
Why?
300
00:17:12,899 --> 00:17:13,720
What do you think it says?
301
00:17:14,000 --> 00:17:14,740
I know what it's about.
302
00:17:16,840 --> 00:17:17,899
It's about peace.
303
00:17:19,180 --> 00:17:20,899
It's about the futility of war.
304
00:17:23,340 --> 00:17:29,920
He's saying that peace is the only answer, and that it's out there, that we just have to reach out and grab it.
305
00:17:30,100 --> 00:17:32,520
It's out there blowing in the wind.
306
00:17:33,300 --> 00:17:35,700
I don't think that that's what he's saying, Schwartz.
307
00:17:35,880 --> 00:17:37,460
I think you're reading way too much into it.
308
00:17:37,900 --> 00:17:38,560
Chris, what do you think?
309
00:17:39,260 --> 00:17:41,400
It was a guy singing about his own feelings.
310
00:17:43,360 --> 00:17:44,660
It was, uh...
311
00:17:44,660 --> 00:17:45,260
It was...
312
00:17:45,260 --> 00:17:47,800
It was a gold record, and it was depressing.
313
00:17:48,480 --> 00:17:49,440
Music should be fun.
314
00:17:49,920 --> 00:17:51,440
Music should be a lot of things, Jesse.
315
00:17:52,820 --> 00:17:57,220
But one of the things it is, it's reflective of the spirit of its times.
316
00:17:57,760 --> 00:18:01,600
Now, you see, in the 60s, we knew our times were serious, even dangerous.
317
00:18:01,600 --> 00:18:03,440
I am so glad I didn't live in those times.
318
00:18:04,040 --> 00:18:06,860
I may have a hard enough time trying to keep a sea average and take care of myself.
319
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
How about the world, Leroy?
320
00:18:08,880 --> 00:18:10,340
The world could take care of itself.
321
00:18:10,660 --> 00:18:11,000
Can it?
322
00:18:11,520 --> 00:18:13,240
You see, the poets of the 60s didn't think so.
323
00:18:13,380 --> 00:18:14,640
I mean, look at Joan Baez.
324
00:18:15,080 --> 00:18:17,200
Her music changed people's lives.
325
00:18:18,320 --> 00:18:19,580
It changed the way they thought.
326
00:18:19,720 --> 00:18:21,980
It changed the entire course of history.
327
00:18:22,340 --> 00:18:25,420
Joan Baez, she was, like, into anti-war, right?
328
00:18:25,840 --> 00:18:29,440
You bet she was, before it was easy, before it was popular.
329
00:18:29,440 --> 00:18:32,940
Miss Sherwood, why are you laying all this 60s stuff on us?
330
00:18:33,120 --> 00:18:34,120
Yeah, it's whack.
331
00:18:34,260 --> 00:18:35,440
It's, like, really boring.
332
00:18:36,100 --> 00:18:36,220
Boring?
333
00:18:38,820 --> 00:18:42,260
When I was your age, we thought we could change the world.
334
00:18:42,440 --> 00:18:43,020
And you know something?
335
00:18:43,820 --> 00:18:45,140
We did, a little bit.
336
00:18:45,420 --> 00:18:46,120
Well, you're like what?
337
00:18:46,760 --> 00:18:47,580
Like civil rights?
338
00:18:47,900 --> 00:18:49,360
Like people marching on Washington's?
339
00:18:49,600 --> 00:18:51,380
I mean, a bunch of people got their head bashed in for what?
340
00:18:52,000 --> 00:18:52,620
Nothing's changed.
341
00:18:53,040 --> 00:18:54,240
We got the war stopped.
342
00:18:54,500 --> 00:18:56,460
We made real strides in civil rights.
343
00:18:56,460 --> 00:18:59,520
And if you don't think it's enough, Leroy, is that any reason to stop trying?
344
00:18:59,840 --> 00:19:02,300
Some of us just don't believe in protesting, Miss Sherwood.
345
00:19:03,440 --> 00:19:08,400
I mean, I think that if there's something you don't like, you should try and change it within the system.
346
00:19:09,020 --> 00:19:09,900
I mean, let's face it.
347
00:19:10,300 --> 00:19:11,840
The man always wins.
348
00:19:12,000 --> 00:19:12,240
Amen.
349
00:19:13,100 --> 00:19:14,900
I wouldn't say always, Leroy.
350
00:19:15,440 --> 00:19:16,860
You're kidding yourself, Miss Sherwood.
351
00:19:17,780 --> 00:19:18,720
Nothing's gonna change.
352
00:19:19,340 --> 00:19:21,740
We can make all the noise we want, and nobody's gonna listen.
353
00:19:22,220 --> 00:19:25,000
Do you think the President or Congress cares what we think?
354
00:19:25,000 --> 00:19:28,540
No, they're gonna do what they want, and we gotta live with it, if we're lucky.
355
00:19:28,780 --> 00:19:29,660
Well, maybe they're right.
356
00:19:30,080 --> 00:19:30,520
No, they're not.
357
00:19:33,980 --> 00:19:44,820
all my life I never could figure out what I wanted to be when I grew up well the reason why I never could decide was
358
00:19:44,820 --> 00:19:57,260
because well I wasn't sure that I would grow up sometimes I sit by my window doing my homework or something I look out
359
00:19:57,260 --> 00:20:08,460
at the sky and I just start to think what if I saw one of those mushroom-shaped clouds out there I mean in a matter of
360
00:20:08,460 --> 00:20:23,280
seconds everything will be over with am I the only one who's ever thought like that here Thank you.
361
00:20:27,300 --> 00:20:29,140
Sir, how's things going with you and the Duke?
362
00:20:29,500 --> 00:20:30,820
We don't much have to buy wedding presents.
363
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Oh, he's available then.
364
00:20:32,160 --> 00:20:35,240
Lydia, something really exciting happened in my class today.
365
00:20:35,780 --> 00:20:38,320
The kids have come up with a wonderful idea for a show.
366
00:20:48,920 --> 00:21:08,620
When the moon is in the seventh house and Jupiter aligns with Mars then peace will guide the planet and love will steer
367
00:21:08,620 --> 00:21:09,200
the star.
368
00:21:09,680 --> 00:21:22,680
This is the dawning of the Aquarius A double Aquarius Aquarius What's going on?
369
00:21:23,340 --> 00:21:29,460
Rehearsal for a show Collection Rehearsal for an anti-war show More specifically,
370
00:21:30,240 --> 00:21:40,920
the benefit for the nuclear field Your answer to the ROTC program I'd say the battle for the hearts and minds has begun
371
00:21:51,420 --> 00:22:14,640
Let us worry us When the moon is in the seventh house and Jupiter aligns with Mars then peace will guide the planet and
372
00:22:14,640 --> 00:22:17,720
love will steer the star.
373
00:22:17,720 --> 00:22:30,600
This is the dawning of the Aquarius A double Aquarius Yes, yes, I will certainly register your complaint.
374
00:22:30,900 --> 00:22:31,300
Thank you.
375
00:22:36,680 --> 00:22:37,120
School of the Arts.
376
00:22:38,100 --> 00:22:41,040
Yes, you're certainly entitled to your opinion.
377
00:22:42,240 --> 00:22:42,800
I...
378
00:22:42,800 --> 00:22:43,780
Same to you, buddy.
379
00:22:50,880 --> 00:22:51,940
School of the Arts.
380
00:22:51,940 --> 00:22:56,180
Listen, I'm pro-nuke myself.
381
00:22:56,480 --> 00:23:01,040
No, what I mean is, I don't want a nuclear war any more than the next fella.
382
00:23:01,360 --> 00:23:03,280
But I think this freeze business is a lot of hood.
383
00:23:04,360 --> 00:23:05,500
Have a nice day.
384
00:23:08,080 --> 00:23:08,840
Miss Grant, Mr.
385
00:23:09,000 --> 00:23:10,220
Sharofsky, how about giving me a hand?
386
00:23:10,420 --> 00:23:12,300
These phones have been ringing off the hook for the past hour.
387
00:23:12,500 --> 00:23:13,040
What's going on?
388
00:23:13,240 --> 00:23:14,860
What the hell do you think's going on?
389
00:23:14,960 --> 00:23:18,560
People hate the idea of using this school for a nuclear freeze benefit.
390
00:23:18,900 --> 00:23:20,920
It's more like I'm sure there's plenty of people.
391
00:23:21,240 --> 00:23:23,240
Why aren't we hearing from them?
392
00:23:23,800 --> 00:23:25,740
Because when they're like it, they don't bother the car.
393
00:23:27,360 --> 00:23:28,320
Don't answer that.
394
00:23:29,880 --> 00:23:34,120
We're just gonna take all the phones off the hook for the next hour till this thing cools down.
395
00:23:39,280 --> 00:23:40,960
Isn't anybody gonna answer that?
396
00:23:41,340 --> 00:23:42,080
Be my guest.
397
00:23:47,400 --> 00:23:48,440
Let's go to the art.
398
00:23:50,660 --> 00:23:51,340
I see.
399
00:23:54,000 --> 00:23:54,780
I see.
400
00:23:56,960 --> 00:23:59,660
Well, I'll convey your message to the vice-principal.
401
00:24:00,760 --> 00:24:01,480
Thank you for calling.
402
00:24:04,780 --> 00:24:06,900
Nuclear free seems to be a hot issue.
403
00:24:07,520 --> 00:24:08,640
Picked up on that, did you?
404
00:24:16,280 --> 00:24:18,940
Miss Sherwood, I don't think I'm gonna be able to be in the show.
405
00:24:19,700 --> 00:24:20,060
Why?
406
00:24:21,100 --> 00:24:24,540
Well, you know I've been busy with all that ROTC and all my classwork and stuff.
407
00:24:26,760 --> 00:24:28,140
Danny, and all the time I've been here,
408
00:24:28,280 --> 00:24:31,580
I've never heard a student ask out of a production because he had too much homework.
409
00:24:32,920 --> 00:24:33,960
So it was the first time?
410
00:24:35,060 --> 00:24:35,860
I guess so.
411
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
Sherwood, I can't do this.
412
00:24:38,640 --> 00:24:40,460
I like you too much to lie to you.
413
00:24:41,420 --> 00:24:42,140
You see this thing?
414
00:24:43,420 --> 00:24:46,820
My father has a lot of problems with this nuclear-free stuff.
415
00:24:47,700 --> 00:24:53,220
And he thinks we're just kidding ourselves that if we stop making bombs, that the Russians are gonna do the same thing.
416
00:24:53,720 --> 00:24:59,260
I seem to recall your father as opposed to a lot of things you do in this school, being a student here for one.
417
00:24:59,500 --> 00:24:59,900
That's true.
418
00:25:00,060 --> 00:25:01,140
That's never stopped you before.
419
00:25:01,340 --> 00:25:03,300
That's true too, but this time I happen to agree with him.
420
00:25:05,880 --> 00:25:07,240
We'll miss you in the show, Danny.
421
00:25:08,320 --> 00:25:08,600
Yeah.
422
00:25:15,520 --> 00:25:17,660
All right, try this one.
423
00:25:18,300 --> 00:25:19,980
Now you've got the enemy flanking you on your left.
424
00:25:20,300 --> 00:25:25,480
And you got him flanking you on your right and you get to see it you're back in other words gentlemen you're surrounded
425
00:25:25,480 --> 00:25:26,760
now What do you do?
426
00:25:28,620 --> 00:25:28,980
I?
427
00:25:29,040 --> 00:25:33,700
Say we get the hell out of there fast I'd say that's an act of cowardice dumpling.
428
00:25:33,920 --> 00:25:38,500
I would attack I would ask for um the artillery time to give me ground coverage,
429
00:25:38,500 --> 00:25:42,300
and I'd move forward enemy We never expected because we're on demand very good.
430
00:25:42,300 --> 00:25:44,080
I'm a total right that sounds good.
431
00:25:44,200 --> 00:25:49,620
I'd attack too Man, and then I would retreat I'd go get some other troops,
432
00:25:49,620 --> 00:25:54,260
and we'd come back to fight another day You can't wait wait a minute.
433
00:25:54,280 --> 00:25:55,780
You can't retreat you get to see it.
434
00:25:55,820 --> 00:25:59,920
You're back remember What about the ships no ships?
435
00:25:59,960 --> 00:26:01,480
No ship too messed up.
436
00:26:01,620 --> 00:26:02,080
No ships.
437
00:26:02,080 --> 00:26:03,340
What about our air support?
438
00:26:04,100 --> 00:26:05,460
Couldn't we call in our air support?
439
00:26:05,700 --> 00:26:09,980
It's a good idea We just bombed the heck out of the guy.
440
00:26:14,220 --> 00:26:15,020
What the hell?
441
00:26:15,360 --> 00:26:16,000
You're crazy.
442
00:26:16,360 --> 00:26:17,780
That bomb's going to be never going to work, right?
443
00:26:17,960 --> 00:26:20,120
You're talking about having two or three different sizes.
444
00:26:20,460 --> 00:26:21,180
I can't believe you guys.
445
00:26:21,900 --> 00:26:22,960
Schwartz, what is your problem?
446
00:26:23,320 --> 00:26:24,060
You're my problem.
447
00:26:24,280 --> 00:26:25,140
What are you talking about?
448
00:26:25,460 --> 00:26:28,980
If we're doing a benefit for the nuclear freeze and you're still wearing those stupid uniforms.
449
00:26:29,260 --> 00:26:30,640
Hey, come on, Doris.
450
00:26:30,760 --> 00:26:32,320
You know nobody's taking this seriously.
451
00:26:32,660 --> 00:26:34,900
We're just doing it for the credit to get our grade averages up.
452
00:26:35,160 --> 00:26:35,900
Could've fooled me.
453
00:26:35,900 --> 00:26:36,800
Women.
454
00:26:37,260 --> 00:26:39,020
I can't expect them to understand the damage.
455
00:26:39,420 --> 00:26:40,360
You're just having fun.
456
00:26:40,700 --> 00:26:40,840
Yeah.
457
00:26:41,400 --> 00:26:41,500
Fun.
458
00:26:41,740 --> 00:26:41,940
Yeah.
459
00:26:42,000 --> 00:26:43,040
Oh, your war is fun.
460
00:26:43,280 --> 00:26:43,640
Hey, let's go.
461
00:26:43,820 --> 00:26:45,780
Why don't you come up with a plan to talk?
462
00:26:46,080 --> 00:26:46,920
Well, I'll tell you.
463
00:26:47,180 --> 00:26:47,460
Listen, guys.
464
00:26:48,040 --> 00:26:51,600
I put myself in a situation in which Napoleon will be.
465
00:26:51,980 --> 00:26:53,900
And what came to me was...
466
00:26:54,420 --> 00:26:56,440
One, two, three, you have to fight.
467
00:26:57,040 --> 00:26:59,100
One, two, three, you have to fight.
468
00:27:28,380 --> 00:27:29,520
What are you saying, Mr.
469
00:27:29,700 --> 00:27:29,920
Moorlach?
470
00:27:30,720 --> 00:27:32,880
Do I have to spell it out for you?
471
00:27:33,480 --> 00:27:34,620
You've seen the picketers.
472
00:27:35,280 --> 00:27:36,400
You've heard the phone calls.
473
00:27:36,600 --> 00:27:38,400
The whole situation's getting out of hand.
474
00:27:38,960 --> 00:27:40,140
It's an important show.
475
00:27:40,280 --> 00:27:41,700
It's necessary for the kids.
476
00:27:42,660 --> 00:27:45,320
They have to learn to take some responsibility for their futures.
477
00:27:48,100 --> 00:27:49,600
Just do me a favor.
478
00:27:50,540 --> 00:27:51,300
Give up the show.
479
00:27:51,900 --> 00:27:52,140
Why?
480
00:27:52,820 --> 00:27:54,060
Because you don't agree with it?
481
00:27:54,940 --> 00:27:55,160
No.
482
00:27:56,020 --> 00:27:58,240
You leave my political beliefs out of me.
483
00:27:58,240 --> 00:28:06,820
See, the show itself has become a disruptive force, and it doesn't create a proper environment for the kids to learn.
484
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
What do they learn?
485
00:28:08,300 --> 00:28:12,220
If I do as you ask when the going gets rough to give up the fight.
486
00:28:12,680 --> 00:28:14,720
Oh See there isn't any fight.
487
00:28:15,280 --> 00:28:17,640
I don't have to get your permission to do anything.
488
00:28:17,760 --> 00:28:25,980
I can jerk this show myself You can do that Of course if you do that you lose an English teacher,
489
00:28:25,980 --> 00:28:40,260
I know that That's why we're having this conversation See I've made my decision But before you make yours Consider this
490
00:28:41,540 --> 00:28:45,240
What possible good can you do these kids?
491
00:28:46,180 --> 00:29:14,320
You're not here Now before you hand in your resignation You might want to give that some fun There's something
492
00:29:14,320 --> 00:29:32,020
happening here But what it is ain't exactly clear There's a man with a gun over there Telling me I've got to beware I
493
00:29:32,020 --> 00:29:35,420
think it's time we stop Children, what's that sound?
494
00:29:35,460 --> 00:29:58,640
Everybody look what's going down There's battle lines being wrong And nobody's right if everybody's wrong Young people
495
00:29:58,640 --> 00:30:09,680
speaking their minds Are getting so much resistance From behind time we stop Hey, what's that sound?
496
00:30:09,700 --> 00:30:24,240
Everybody look what's going down One, two, three One, two, three One, two, three, four,
497
00:30:24,240 --> 00:30:27,260
three Is this what it was like in the sixties?
498
00:31:10,220 --> 00:31:22,980
there is a rush of greatness Who knows what stands in front of our last night bash And my future on films in space
499
00:31:22,980 --> 00:31:39,760
Silence tells me secretly everything Everything, everything Manchester, England,
500
00:31:41,420 --> 00:31:46,200
England Manchester, England,
501
00:31:47,580 --> 00:32:05,580
England Across the Atlantic Sea And I'm a genius genius I believe in God And I believe that God Believe in God And
502
00:32:05,580 --> 00:32:11,500
believe And believe And believe Oh,
503
00:32:11,540 --> 00:32:28,200
that's the silence With sharp luck And one another sharp regret Walking by me always across Wearing smells from a lab
504
00:32:28,200 --> 00:32:34,600
of stories Basing a dying nation Lydia, what were you doing in the sixties?
505
00:32:35,460 --> 00:32:37,240
Probably the same things you were doing, Elizabeth,
506
00:32:37,500 --> 00:32:40,920
in different places for different reasons Do you feel you've lost your sense of commitment?
507
00:32:41,540 --> 00:32:41,860
About what?
508
00:32:42,160 --> 00:32:45,480
When I started this, it was because I thought the kids were apathetic But you know something?
509
00:32:45,960 --> 00:32:46,980
I've become apathetic,
510
00:32:46,980 --> 00:32:52,500
too I've been going along thinking we fought our battles It's the younger generation's turn to take up the torch
511
00:32:52,500 --> 00:32:58,660
Elizabeth, it's never time to pass the torch because the battle never ends Amen, sister Miss Sherwood,
512
00:32:59,640 --> 00:33:00,780
what are you rehearsing?
513
00:33:00,940 --> 00:33:03,880
I'm looking after our little chat that you'd have Just a minute, Mr.
514
00:33:04,120 --> 00:33:12,960
Waller It's beautiful, Lydia It's everything it needs to be Miss Sherwood, what are you doing?
515
00:33:13,600 --> 00:33:40,220
Just one last bit of business before I turn in my resignation Let the sun shine Let the sun shine in The sun shine in
516
00:33:40,220 --> 00:34:05,100
Let the sun shine Let the sun shine in The sun shine in Let the sun shine Let the sun shine in Let the sun shine in Oh,
517
00:34:05,100 --> 00:34:08,220
yeah, sure, when I opened up my mouth, I didn't want all this to happen.
518
00:34:09,020 --> 00:34:10,060
It's not your fault, Manny.
519
00:34:11,019 --> 00:34:12,459
You have to do what you believe in.
520
00:34:13,420 --> 00:34:13,900
Yeah, right.
521
00:34:14,900 --> 00:34:16,600
Miss Sherwood, what do you think you're doing?
522
00:34:17,100 --> 00:34:18,620
What does it look like I'm doing, Mr.
523
00:34:18,780 --> 00:34:19,019
Murloc?
524
00:34:19,539 --> 00:34:20,140
I'm protesting.
525
00:34:20,660 --> 00:34:23,080
Why don't you put that sign down and get back into school?
526
00:34:23,320 --> 00:34:24,740
Does that mean you let us do the show?
527
00:34:24,880 --> 00:34:25,060
No.
528
00:34:25,539 --> 00:34:26,180
See you around, buddy.
529
00:34:26,459 --> 00:34:27,560
What do you want from me?
530
00:34:27,860 --> 00:34:31,019
I want you to let us present the other point of view.
531
00:34:31,019 --> 00:34:35,280
Well, I wish I could do that, but I don't think it's in the best interest of the school.
532
00:34:35,479 --> 00:34:36,420
Move over, girls.
533
00:34:36,840 --> 00:34:38,560
I'm handing in my resignation suit.
534
00:34:38,820 --> 00:34:39,539
No, you're not.
535
00:34:39,959 --> 00:34:40,280
Nobody else.
536
00:34:40,400 --> 00:34:41,700
What are you talking about, Elizabeth?
537
00:34:41,959 --> 00:34:43,420
These feet are made for more than just dancing.
538
00:34:43,600 --> 00:34:44,959
You know, I've lost at the best of them.
539
00:34:44,979 --> 00:34:48,039
Yeah, I know that, but Lydia, this wasn't an easy decision.
540
00:34:48,620 --> 00:34:49,860
But Murloc made a good point.
541
00:34:50,300 --> 00:34:52,700
When I'm out here, I'm not doing our kids in there any good.
542
00:34:52,880 --> 00:34:53,459
Yes, you are.
543
00:34:53,519 --> 00:34:54,740
You're setting a great example.
544
00:34:54,920 --> 00:35:00,040
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, but while I'm fighting on the outside, we can have somebody fighting on the inside.
545
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
With me?
546
00:35:03,040 --> 00:35:03,960
That you, girl.
547
00:35:04,300 --> 00:35:05,800
Get on back in there.
548
00:35:07,360 --> 00:35:11,040
Is give peace a chance.
549
00:35:16,980 --> 00:35:21,160
Gentlemen, these objects in front of you are not guns.
550
00:35:22,240 --> 00:35:23,260
They are not rifles.
551
00:35:24,300 --> 00:35:25,320
They are .22 caliber.
552
00:35:26,800 --> 00:35:27,300
Bolt action.
553
00:35:28,400 --> 00:35:28,520
Weapon.
554
00:35:30,020 --> 00:35:30,860
Respect them.
555
00:35:32,240 --> 00:35:39,440
If you're ever in a combat situation one day, weapons such as this may, in fact, save your life.
556
00:35:41,020 --> 00:35:42,920
What are we supposed to do with these?
557
00:35:43,220 --> 00:35:44,080
You're gonna drill with it.
558
00:35:44,480 --> 00:35:46,400
You're gonna, in fact, learn to use it.
559
00:35:47,100 --> 00:35:49,700
It's part of the first-year program, marksmanship, safety.
560
00:35:52,180 --> 00:35:52,440
Now.
561
00:35:53,280 --> 00:35:53,520
Sergeant.
562
00:35:54,260 --> 00:35:54,800
Yes, Mr.
563
00:35:54,940 --> 00:35:55,160
Mendenhall.
564
00:35:59,060 --> 00:36:01,140
I've had a lot of fun the last couple of weeks.
565
00:36:02,220 --> 00:36:03,200
I've enjoyed drilling.
566
00:36:03,300 --> 00:36:23,280
marching leading my men but this I don't think I want to get comfortable with this Thank you.
567
00:36:23,300 --> 00:36:32,460
Come in, Nita.
568
00:36:50,380 --> 00:36:56,780
Well, guys, Amatullo, are you going to walk too?
569
00:36:58,300 --> 00:36:59,940
Thank you.
570
00:37:05,820 --> 00:37:06,900
Hey, we're just kids.
571
00:37:25,260 --> 00:37:26,320
All right, class.
572
00:37:26,820 --> 00:37:27,520
Come to attention.
573
00:37:27,680 --> 00:37:28,340
Let's take our seats.
574
00:37:35,980 --> 00:37:41,540
People, I will be teaching this class in the absence of Michelle Wood.
575
00:37:42,700 --> 00:37:47,160
And if you would, please tell me, what were you studying when she left?
576
00:37:48,300 --> 00:37:49,240
Poetry of the sixties.
577
00:37:50,000 --> 00:37:50,340
Bob Dylan.
578
00:37:50,660 --> 00:37:51,760
Oh, Bob Dylan.
579
00:37:51,900 --> 00:37:53,720
Well, I think you can safely call him a poet.
580
00:37:54,000 --> 00:37:56,400
We were discussing how he expressed himself through his music.
581
00:37:56,740 --> 00:37:57,860
Yeah, like blowing in the wind.
582
00:37:58,300 --> 00:38:00,160
I mean, it wasn't fun, but it said something.
583
00:38:00,160 --> 00:38:03,620
Yeah, it said something about peace, you know, that's what he wanted, so he took a stand.
584
00:38:04,380 --> 00:38:06,340
Well, actually, Leroy, he sat down.
585
00:38:07,220 --> 00:38:07,640
Sat down?
586
00:38:08,000 --> 00:38:10,420
A lot of people did, including me.
587
00:38:10,740 --> 00:38:11,440
Miss Grant, you sat down?
588
00:38:12,420 --> 00:38:13,200
I had to.
589
00:38:13,820 --> 00:38:14,540
Well, why?
590
00:38:15,860 --> 00:38:22,640
For better education, the right to go to ballet class, even to go to the movies.
591
00:38:23,140 --> 00:38:26,040
That whole sitting idea, that was Martin Luther King's, right?
592
00:38:26,600 --> 00:38:27,780
Yeah, Dr.
593
00:38:28,040 --> 00:38:28,060
King.
594
00:38:28,260 --> 00:38:30,260
I think you could safely call him a poet, too.
595
00:38:30,940 --> 00:38:36,120
He was the first American leader to implement the sit-in as a method of social change in this country.
596
00:38:36,540 --> 00:38:42,140
And actually, he got the idea from Hot Magandhi, the concept of passive resistance.
597
00:38:42,500 --> 00:38:44,280
That's kind of like not fighting back, right?
598
00:38:44,980 --> 00:38:48,600
Well, Danny, there's many ways you can fight back.
599
00:38:49,180 --> 00:38:52,720
You can throw a punch or a brick or pick up a gun.
600
00:38:53,900 --> 00:39:03,880
Or you could sit very still and hold on very tightly to your inner convictions and try to change the world that way.
601
00:39:05,300 --> 00:39:20,360
Hello darkness my old friend I've come to talk with you again Because of vision softly creeping Left its seeds while I
602
00:39:20,360 --> 00:39:40,340
was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains within the sound of silence In restless dreams I
603
00:39:40,340 --> 00:39:42,640
walked alone What are you waiting for?
604
00:39:43,940 --> 00:40:02,540
For that We're going to sit here until they let us do our show When my eyes were stamped by the grace of a neon light
605
00:40:02,540 --> 00:40:17,840
We split them by and touched the sound of silence And in the maybe light I saw Ten thousand people,
606
00:40:18,120 --> 00:40:35,880
maybe more People talking without sticking People hearing without listening People writing the songs That voices never
607
00:40:35,880 --> 00:40:43,020
shake I don't know what this is going to work to us We've been sitting here for hours Yeah What do we do now?
608
00:40:43,680 --> 00:40:59,860
We sit some more Alright kids Now this is just silly It may seem silly to you Mr.
609
00:41:00,160 --> 00:41:03,360
Morlock but it is not to us How long are you going to keep this up?
610
00:41:03,800 --> 00:41:09,280
As long as it takes Okay, I know how you feel, but you know what's going to happen?
611
00:41:09,840 --> 00:41:13,540
You're all going to get tired, your parents are all going to get worried, and in the end,
612
00:41:13,720 --> 00:41:14,980
you're all just going to go home.
613
00:41:15,660 --> 00:41:16,740
Don't count on it.
614
00:41:16,980 --> 00:41:18,400
Okay, I understand.
615
00:41:18,960 --> 00:41:20,500
You want Miss Sherwood to come back.
616
00:41:20,960 --> 00:41:22,140
We want more than that, Mr.
617
00:41:22,320 --> 00:41:22,520
Morlock.
618
00:41:22,820 --> 00:41:25,020
We want the right to say something about our futures.
619
00:41:25,680 --> 00:41:28,040
Well, I don't think you're going to get it this way.
620
00:41:28,240 --> 00:41:29,440
Well, I do.
621
00:41:29,720 --> 00:41:30,180
Move over.
622
00:41:36,240 --> 00:41:38,000
I thought you won the war, Elizabeth.
623
00:41:39,480 --> 00:41:39,900
Did I?
624
00:41:41,140 --> 00:41:43,060
There was no more ROTC at the school.
625
00:41:43,880 --> 00:41:45,500
All my recruits walked out, don't they?
626
00:41:47,040 --> 00:41:49,480
Joe, this fight wasn't about the ROTC.
627
00:41:49,580 --> 00:41:50,920
It was about something much bigger.
628
00:41:53,500 --> 00:41:55,120
And I'm not so sure I won.
629
00:41:56,000 --> 00:41:58,440
You were right about the kids, their apathy.
630
00:41:59,900 --> 00:42:03,200
I just wanted them to understand that the future belongs to them.
631
00:42:03,200 --> 00:42:04,660
It's their inheritance.
632
00:42:05,300 --> 00:42:06,360
but they have a right to it.
633
00:42:06,680 --> 00:42:09,960
See, I don't think anybody's got a right to a future they're not willing to fight for.
634
00:42:10,140 --> 00:42:14,980
I don't either, but you and I believe in fighting in different ways.
635
00:42:18,220 --> 00:42:23,300
Well, I believe if there's nothing that men are willing to die for,
636
00:42:24,860 --> 00:42:27,060
they're not gonna end up with much worth living for.
637
00:42:29,920 --> 00:42:31,000
It's just my opinion.
638
00:42:33,140 --> 00:42:33,980
You're entitled.
639
00:42:36,060 --> 00:42:42,080
Joe, for the record, there are things I'd be willing to die for.
640
00:42:43,080 --> 00:42:43,760
I know that.
641
00:42:52,020 --> 00:42:53,300
I see a round soldier.
642
00:43:03,360 --> 00:43:06,360
We're here at the School of Arts where the students are staging a sit-in.
643
00:43:06,900 --> 00:43:10,640
It reminds this reporter of the turbulent sixties when protests like this happen daily.
644
00:43:12,560 --> 00:43:13,480
What's all this about?
645
00:43:14,100 --> 00:43:18,460
Um, they've told us that we can't hold a benefit for the nuclear freeze at our school.
646
00:43:18,760 --> 00:43:20,140
And why is that so important to you?
647
00:43:20,520 --> 00:43:21,760
Because our futures are the thing.
648
00:43:22,040 --> 00:43:23,060
I think we have a right to it.
649
00:43:23,060 --> 00:43:24,220
Yeah, we got a right to it.
650
00:43:24,300 --> 00:43:24,700
That's right.
651
00:43:25,300 --> 00:43:26,800
and we learned that from my English teacher.
652
00:43:27,000 --> 00:43:28,280
She quit her job over it.
653
00:43:28,520 --> 00:43:29,540
So she's watching this.
654
00:43:29,820 --> 00:43:32,820
We sure, we just want you to know that we learned more than just conjugating verbs.
655
00:43:33,200 --> 00:43:33,540
If Ms.
656
00:43:33,680 --> 00:43:36,640
Sherwood is watching, we hope that she come and sit down here with us.
657
00:43:36,820 --> 00:43:37,620
Because we're gonna win.
658
00:43:37,780 --> 00:43:39,380
We're gonna sit here until we win.
659
00:43:40,580 --> 00:43:41,660
That's right, until we win.
660
00:43:41,780 --> 00:43:44,020
We're gonna sit right here until we win.
661
00:43:53,100 --> 00:43:53,460
Excuse me.
662
00:43:53,460 --> 00:43:54,820
You can just set a brand new spot.
663
00:43:55,160 --> 00:43:56,280
Take a picture of this.
664
00:43:57,000 --> 00:43:58,460
Take a picture of this.
665
00:43:58,640 --> 00:44:01,540
In some of this activity over here, especially these people here.
666
00:44:09,420 --> 00:44:10,000
Excuse me.
667
00:44:10,200 --> 00:44:10,460
Excuse me.
668
00:44:10,560 --> 00:44:11,280
Why are you going in there?
669
00:44:11,600 --> 00:44:12,640
Um, Elizabeth Sherwood.
670
00:44:12,780 --> 00:44:13,820
I used to teach English there.
671
00:44:14,000 --> 00:44:15,140
Do you know what's going on in there, Ms.
672
00:44:15,280 --> 00:44:15,480
Sherwood?
673
00:44:15,680 --> 00:44:17,300
I think I have a good idea, yes.
674
00:44:17,480 --> 00:44:18,580
Do you know that John Baez is a senior at the University of New York?
675
00:44:19,920 --> 00:44:22,480
He saw us on the news and came down to join in the protest.
676
00:44:22,920 --> 00:44:23,680
Does that surprise you?
677
00:44:24,620 --> 00:44:26,800
When you think about it, not really.
678
00:44:28,100 --> 00:44:28,420
It's okay.
679
00:44:28,560 --> 00:44:29,280
I'll sell it through.
680
00:44:31,080 --> 00:44:31,740
Thank you, Mr.
681
00:44:31,960 --> 00:44:32,060
Marla.
682
00:44:32,160 --> 00:44:34,320
Well, I'm glad you're back, but I still have to change my mind.
683
00:44:34,640 --> 00:44:34,780
Mr.
684
00:44:34,980 --> 00:44:37,500
Marla, that may have lost the battle, but I think I won the war.
685
00:44:38,100 --> 00:44:38,520
Come on.
686
00:44:38,900 --> 00:44:40,320
I want you to hear this woman sing.
687
00:44:44,200 --> 00:44:53,780
How many years can a mountain exist before it is washed to the sea?
688
00:44:55,600 --> 00:45:04,100
How many years can some people exist before they're allowed to be free?
689
00:45:05,300 --> 00:45:14,960
And how many times can a man turn his head and pretend that he just doesn't see?
690
00:45:16,340 --> 00:45:20,920
The answer, my friends, is blowing in the wind.
691
00:45:21,640 --> 00:45:24,920
Oh, the answer is blowing in the wind.
692
00:45:28,980 --> 00:45:38,700
How many times can a man look up before he can see the sky?
693
00:45:40,280 --> 00:45:49,120
How many years must one woman have before she can hear people cry?
694
00:45:50,120 --> 00:46:00,960
Yes, and how many deaths will it take till we know that too many people have died?
695
00:46:01,600 --> 00:46:14,800
The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind The answer, my friend,
696
00:46:15,220 --> 00:46:25,220
is blowing in the wind The answer is blowing in the wind We are the future!
56599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.