Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,080 --> 00:01:25,440
"The Twin Flower Legend"
2
00:01:25,840 --> 00:01:28,776
Episode 9
3
00:01:29,800 --> 00:01:32,320
I didn't force her to die.
4
00:01:33,000 --> 00:01:35,320
I can't do anything even if
you beg me for 100 times.
5
00:01:35,440 --> 00:01:37,920
Guang Qian, get up.
6
00:01:51,480 --> 00:01:54,240
Guang Qian, get up.
7
00:01:57,370 --> 00:01:58,610
Hurry up and find a doctor.
8
00:01:58,760 --> 00:02:01,440
-Leave the talking to me.
-Thank you, Young Lord Fei Qing.
9
00:02:01,680 --> 00:02:02,854
Let's go.
10
00:02:03,240 --> 00:02:05,160
Guang Qian, hold on.
11
00:02:10,760 --> 00:02:11,996
Come on in.
12
00:02:13,520 --> 00:02:16,401
Dr. Lin was hired by
Young Lord Fei Bai to treat Jin Xiu.
13
00:02:16,560 --> 00:02:18,640
I'm sure everything will be alright.
14
00:02:18,720 --> 00:02:21,772
Mu Jin, the Duke has...
15
00:02:23,000 --> 00:02:24,240
He...
16
00:02:29,050 --> 00:02:32,680
Why is there so much
poison inside her body?
17
00:02:36,640 --> 00:02:39,200
Dr. Lin, how is Bi Ying?
18
00:02:39,800 --> 00:02:42,978
Everyone please wait outside.
19
00:02:43,520 --> 00:02:45,320
Let's go.
20
00:02:46,000 --> 00:02:47,920
Miss, please stay.
21
00:02:48,160 --> 00:02:50,569
Why don't you just give me a hand?
22
00:02:52,730 --> 00:02:55,410
Her blood circulation
is flowing backwards.
23
00:02:55,520 --> 00:02:59,680
It's extremely dangerous, I need to
use the needles to keep her alive.
24
00:03:01,960 --> 00:03:03,374
Probably back then,
25
00:03:03,455 --> 00:03:05,975
Young Lord Fei Bai
asked her to save me?
26
00:03:13,000 --> 00:03:16,600
A pot of wine in the garden,
I'm here to enjoy it all by myself.
27
00:03:18,005 --> 00:03:19,365
Those things that
I told you last time,
28
00:03:19,680 --> 00:03:21,160
only you know about it.
29
00:03:21,280 --> 00:03:22,647
Let's raise our
glasses to the moon,
30
00:03:22,720 --> 00:03:24,352
there will be three people
when the shadow cast.
31
00:03:24,800 --> 00:03:25,960
I understood.
32
00:03:27,206 --> 00:03:29,406
When my father took
me away from the palace,
33
00:03:30,020 --> 00:03:31,260
he told me he felt guilty.
34
00:03:31,640 --> 00:03:34,230
But in his eyes,
I can't see any sincerity.
35
00:03:35,520 --> 00:03:37,524
At that time, I told myself that...
36
00:03:37,686 --> 00:03:39,519
I was the only one
who took the humiliation.
37
00:03:39,600 --> 00:03:42,280
Whilst, Yuan Fei Bai is the
one who gets all the benefit.
38
00:03:43,144 --> 00:03:44,424
But this is life,
39
00:03:44,640 --> 00:03:45,920
it's never fair.
40
00:03:46,640 --> 00:03:48,600
I have to turn it around.
41
00:03:54,440 --> 00:03:57,320
Guang Qian,
are you willing to help me?
42
00:03:58,730 --> 00:04:02,969
I wish to follow you
for the rest of my life.
43
00:04:03,240 --> 00:04:05,920
Okay, from now on,
44
00:04:06,167 --> 00:04:09,615
you'll be part of my future success.
45
00:04:09,840 --> 00:04:13,452
Nothing is as important
as a good friend.
46
00:04:13,600 --> 00:04:16,211
I will not let you down.
47
00:04:16,600 --> 00:04:17,890
Okay.
48
00:04:19,960 --> 00:04:21,690
Dr. Lin, please take care.
49
00:04:32,410 --> 00:04:34,652
I'm sorry, please punish me.
50
00:04:34,840 --> 00:04:36,520
It happened because I've said
the wrong things.
51
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
-Jin Xiu, get up.
-Get up.
52
00:04:39,525 --> 00:04:42,127
Bi Ying is the one who
supposed to punish you.
53
00:04:42,440 --> 00:04:46,124
You can't put all
the blame on her, right?
54
00:04:53,920 --> 00:04:56,152
Do you still remember when we fought
with the wolves back then?
55
00:04:56,450 --> 00:04:57,985
Bi Ying was scared.
56
00:04:58,320 --> 00:05:00,280
But she kept holding the stick,
57
00:05:00,920 --> 00:05:03,363
she cried while she was
fighting with the wolves.
58
00:05:03,485 --> 00:05:04,765
At that time, I thought...
59
00:05:05,085 --> 00:05:07,525
no matter how scary and unknown
Zi Yuan was going to be...
60
00:05:07,880 --> 00:05:09,679
with a friend like her,
61
00:05:10,320 --> 00:05:11,640
I don't need to be afraid.
62
00:05:11,720 --> 00:05:13,000
Yeah.
63
00:05:13,080 --> 00:05:14,560
When we were little,
64
00:05:14,835 --> 00:05:17,235
Bi Ying always hid
her portion of bun,
65
00:05:17,760 --> 00:05:19,920
and she gave it to
me when I was hungry.
66
00:05:20,387 --> 00:05:21,827
No matter whose clothes were broken,
67
00:05:22,390 --> 00:05:24,040
She was the first to snatch it,
68
00:05:24,680 --> 00:05:26,040
and patched it back.
69
00:05:26,485 --> 00:05:27,965
She always said that...
70
00:05:28,369 --> 00:05:29,809
even if we are servants,
71
00:05:30,560 --> 00:05:32,160
we can't make people
look down on you.
72
00:05:32,360 --> 00:05:33,960
In the sea of people,
73
00:05:35,166 --> 00:05:36,923
we were able to meet Bi Ying,
74
00:05:37,520 --> 00:05:38,760
this is fate.
75
00:05:48,120 --> 00:05:50,840
We will never leave each other
for the rest of our life.
76
00:05:58,120 --> 00:06:00,000
It's all thanks to you,
Young Lord Fei Bai.
77
00:06:00,073 --> 00:06:02,479
That's right.
Young Lord Fei Bai is too kind.
78
00:06:02,560 --> 00:06:04,606
I went to look
for him in a hurry,
79
00:06:04,680 --> 00:06:06,680
I couldn't believe that
he would help me.
80
00:06:08,090 --> 00:06:09,810
I'm the new doctor.
81
00:06:10,000 --> 00:06:11,642
I took General Chen's order...
82
00:06:11,720 --> 00:06:14,293
to treat Miss Mu Jin.
83
00:06:14,480 --> 00:06:16,633
Under the snow,
there's warmth in the heart.
84
00:06:16,923 --> 00:06:19,163
Young Lord Fei Bai is a good person.
85
00:06:25,520 --> 00:06:27,009
Every time I met Young Lord
Fei Bai, I'd feel sad.
86
00:06:28,040 --> 00:06:30,120
Those was the worst time for me.
87
00:06:30,999 --> 00:06:33,039
Don't call yourself
a slave in front of me.
88
00:06:33,685 --> 00:06:35,576
Don't get hurt over the past.
89
00:06:36,360 --> 00:06:38,200
Because I like to see you smile.
90
00:06:41,879 --> 00:06:42,759
Yes.
91
00:06:42,840 --> 00:06:45,120
I must repay your kindness.
92
00:06:46,250 --> 00:06:48,930
Jin Xiu, you can't be so
wilful anymore.
93
00:06:49,032 --> 00:06:50,720
Even it's a good word,
it could hurt people.
94
00:06:50,847 --> 00:06:52,407
Bad words hurt people even more.
95
00:07:16,280 --> 00:07:17,401
Stop.
96
00:07:22,840 --> 00:07:25,720
Jin Xiu, I think there's still
something wrong with it.
97
00:07:26,200 --> 00:07:27,881
You won't be able to
make it to the ring.
98
00:07:28,840 --> 00:07:31,402
What do you think, Brother Guang Qian?
99
00:07:32,760 --> 00:07:34,324
It's not about the swordsmanship,
100
00:07:34,440 --> 00:07:35,821
it's about the power and speed.
101
00:07:36,040 --> 00:07:39,200
You mean they don't have
enough strength and speed?
102
00:07:39,880 --> 00:07:41,190
You are right.
103
00:07:41,360 --> 00:07:43,544
Although Jin Xiu's
swordsmanship is excellent.
104
00:07:43,725 --> 00:07:45,405
But it's hard for her
to fight with men.
105
00:07:46,240 --> 00:07:49,080
But this is not something that we
can improve in a short time.
106
00:07:49,720 --> 00:07:51,160
We should we do?
107
00:08:11,959 --> 00:08:13,119
My Lord, I'm here to report...
108
00:08:13,200 --> 00:08:14,080
The East and West Battalion,
109
00:08:14,161 --> 00:08:15,787
Li Rui Pavilion and
Yu Bei Pavilion,
110
00:08:15,871 --> 00:08:18,040
they're practising in full swing.
111
00:08:19,280 --> 00:08:20,840
What about Xiao Wu Yi?
112
00:08:21,880 --> 00:08:24,560
Song Ming Lei from the West Battalion
only takes part in the literary test.
113
00:08:24,640 --> 00:08:26,480
Although Hua Jin Xiu
is in the competition,
114
00:08:26,800 --> 00:08:29,000
but her training didn't go well.
115
00:08:29,330 --> 00:08:30,512
As for the East Battalion...
116
00:08:30,640 --> 00:08:31,814
They haven't decided whether...
117
00:08:31,895 --> 00:08:33,720
to let Yu Fei Yan join
the competition or not.
118
00:08:34,125 --> 00:08:35,364
Why so?
119
00:08:36,400 --> 00:08:37,920
Although he is good at martial arts,
120
00:08:38,320 --> 00:08:39,719
but he's too kind.
121
00:08:52,520 --> 00:08:55,400
Bi Ying, it's time to
take your medicine.
122
00:08:55,600 --> 00:08:56,800
Okay.
123
00:08:59,320 --> 00:09:00,406
What?
124
00:09:01,400 --> 00:09:03,510
-Let's go.
-Who are you? What's wrong?
125
00:09:09,720 --> 00:09:11,365
Why are they here?
126
00:09:12,000 --> 00:09:14,360
A bunch of slaves
would mess up my place.
127
00:09:15,370 --> 00:09:16,884
Don't worry, Madam...
128
00:09:17,080 --> 00:09:18,320
after they're gone,
129
00:09:18,530 --> 00:09:20,529
I'll send someone to clean it.
130
00:09:20,920 --> 00:09:22,160
Would you be able to
sweep off the bad luck?
131
00:09:28,560 --> 00:09:30,185
Brothers and Jin Xiu,
132
00:09:30,280 --> 00:09:31,800
why are you here?
133
00:09:33,010 --> 00:09:34,902
I don't know.
134
00:09:35,000 --> 00:09:36,040
Why are you here?
135
00:09:36,124 --> 00:09:37,404
The Duke is here.
136
00:09:37,840 --> 00:09:38,871
My Lord.
137
00:09:41,520 --> 00:09:42,560
My Lord.
138
00:09:53,360 --> 00:09:54,412
Greetings, My Lord.
139
00:09:54,600 --> 00:09:56,629
Greetings, My Lord.
140
00:09:56,760 --> 00:09:58,080
Is everyone here?
141
00:09:58,810 --> 00:10:00,257
We're all here.
142
00:10:00,341 --> 00:10:01,298
This...
143
00:10:01,840 --> 00:10:02,960
Let's start the punishment.
144
00:10:03,643 --> 00:10:06,603
Kill them all.
145
00:10:10,920 --> 00:10:12,278
My Lord...
146
00:10:12,520 --> 00:10:13,680
Please spare my life, My Lord...
147
00:10:13,749 --> 00:10:15,829
My Lord, what crime have we committed?
148
00:10:22,480 --> 00:10:24,560
Please spare my life, My Lord.
149
00:10:27,250 --> 00:10:30,132
Yao Bi Ying stole the jade seal.
150
00:10:30,280 --> 00:10:33,080
This is crime will bring disaster
to the Yuan family.
151
00:10:33,930 --> 00:10:36,170
Fei Yan let her go,
152
00:10:36,600 --> 00:10:38,520
she gave her mercy.
153
00:10:39,360 --> 00:10:41,800
Yao Bi Ying didn't appreciate it.
154
00:10:42,560 --> 00:10:44,038
On the other hand,
she tried to commit suicide.
155
00:10:44,680 --> 00:10:47,080
She has polluted the aura of Zi Yuan.
156
00:10:47,680 --> 00:10:50,080
Everyone who is
related to Yao Bi Ying,
157
00:10:51,160 --> 00:10:52,240
needs to be executed
158
00:10:53,360 --> 00:10:54,480
Do it.
159
00:10:55,760 --> 00:10:56,840
Mu Jin.
160
00:11:03,275 --> 00:11:04,955
My Lord, My Lord.
161
00:11:05,040 --> 00:11:07,195
Considering we're the
widows of the former army.
162
00:11:07,320 --> 00:11:09,000
Spare us, My Lord.
163
00:11:09,080 --> 00:11:10,320
Wait a minute.
164
00:11:13,200 --> 00:11:14,269
Stop it.
165
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
Bi Ying...
166
00:11:20,679 --> 00:11:22,799
My Lord, if you want to kill me,
167
00:11:22,880 --> 00:11:24,200
I have no complaints.
168
00:11:24,320 --> 00:11:26,520
Please don't involve
other innocent people.
169
00:11:26,613 --> 00:11:27,738
Bi Ying, don't do that.
170
00:11:29,359 --> 00:11:30,519
Please forgive her.
171
00:11:30,600 --> 00:11:31,840
Please let Bi Ying go.
172
00:11:32,720 --> 00:11:33,920
I'm sorry.
173
00:11:34,839 --> 00:11:36,239
I've always been a burden to you.
174
00:11:36,324 --> 00:11:38,164
Bi Ying, it's not your fault.
175
00:11:39,610 --> 00:11:40,960
My Lord wouldn't do that.
176
00:11:41,196 --> 00:11:42,356
How dare you?
177
00:11:42,599 --> 00:11:44,319
How dare you question My Lord?
178
00:11:44,400 --> 00:11:46,840
My Lord, I'm not questioning you.
179
00:11:47,080 --> 00:11:48,388
I'm just a servant at the
General Affairs Bureau,
180
00:11:48,439 --> 00:11:49,530
I don't mind to die.
181
00:11:49,610 --> 00:11:51,170
But My Lord would lose...
182
00:11:51,200 --> 00:11:52,760
more than me.
183
00:11:59,770 --> 00:12:01,471
What would I lose?
184
00:12:01,640 --> 00:12:03,520
Guan Zhong, when he managed
the Qi country once said,
185
00:12:03,600 --> 00:12:05,479
a tree needs 10 years to grow a trunk,
186
00:12:05,560 --> 00:12:07,183
a talent needs
a life time to be trained.
187
00:12:07,280 --> 00:12:09,480
My Lord, you would lose a good talent.
188
00:12:12,690 --> 00:12:14,173
This is eldest brother, Yu Fei Yan.
189
00:12:14,320 --> 00:12:15,520
He is born with strong power.
190
00:12:17,130 --> 00:12:18,490
This is my second brother,
Song Ming Lei.
191
00:12:18,603 --> 00:12:19,963
He's a man of martial
arts and knowledge.
192
00:12:20,280 --> 00:12:22,439
And this is my
youngest sister, Jin Xiu.
193
00:12:22,560 --> 00:12:23,679
She's very good at swordsmanship.
194
00:12:23,859 --> 00:12:26,160
My Lord, these are talented people.
195
00:12:26,297 --> 00:12:27,800
If they are so good,
196
00:12:29,120 --> 00:12:31,038
would they be able to win the
martial arts and scholar competition?
197
00:12:31,123 --> 00:12:32,843
Would they be able
to be the top three?
198
00:12:33,240 --> 00:12:34,720
As long as you let them go.
199
00:12:37,000 --> 00:12:39,040
Do you want to bet with me?
200
00:12:39,240 --> 00:12:41,480
My Lord, as you wish.
201
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Okay.
202
00:12:44,800 --> 00:12:47,200
If they win...
203
00:12:47,690 --> 00:12:49,172
I'll let them go.
204
00:12:49,440 --> 00:12:50,880
If they lose...
205
00:12:52,000 --> 00:12:53,880
it's not just the few of you but...
206
00:12:54,560 --> 00:12:56,875
including all the servants at
the General Affairs Bureau,
207
00:12:57,763 --> 00:12:59,203
all of you would die.
208
00:13:06,280 --> 00:13:07,640
Did you hear that?
209
00:13:09,120 --> 00:13:10,364
Dismissed.
210
00:13:11,120 --> 00:13:12,116
Bi Ying.
211
00:13:13,520 --> 00:13:14,405
Mu Jin,
212
00:13:15,640 --> 00:13:17,160
let's go back.
213
00:13:18,080 --> 00:13:18,840
Bi Ying,
214
00:13:19,530 --> 00:13:21,099
-What? Mu Jin.
-Let's go.
215
00:13:21,320 --> 00:13:23,494
-Hold on, Mu Jin.
-Let's go.
216
00:13:29,080 --> 00:13:32,480
Good wind needs momentum...
217
00:13:33,720 --> 00:13:36,600
to send me to the sky.
218
00:13:40,200 --> 00:13:42,640
I want to give them the wind.
219
00:13:46,250 --> 00:13:47,963
Eldest brother is kind
and soft-hearted.
220
00:13:48,480 --> 00:13:50,641
Instructor Dai won't
let him take the risk.
221
00:13:50,920 --> 00:13:53,187
Second brother only
sits for the written exam.
222
00:13:53,320 --> 00:13:54,840
I'm a girl,
223
00:13:54,930 --> 00:13:56,160
how to get the top three?
224
00:13:56,600 --> 00:13:57,520
Then...
225
00:13:57,861 --> 00:14:00,061
are we going to sit and wait?
226
00:14:00,760 --> 00:14:01,919
No.
227
00:14:02,960 --> 00:14:04,640
We still have a chance.
228
00:14:08,240 --> 00:14:10,289
Jin Xiu, as a woman,
has weaker strength.
229
00:14:10,400 --> 00:14:12,475
You have to team up with Xiang Qing,
230
00:14:12,680 --> 00:14:14,560
to stand a chance to win.
231
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
But, Mu Jin...
232
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
how are you going to make
Xiang Qing team up with me?
233
00:14:21,200 --> 00:14:22,263
Xiang Qing...
234
00:14:22,480 --> 00:14:24,174
always want to stand
out from the crowds.
235
00:14:24,280 --> 00:14:25,680
You go according to
what she wishes.
236
00:14:25,800 --> 00:14:27,815
You tell her that if
she teams up with you,
237
00:14:27,923 --> 00:14:29,360
Miss Yuan will put
high expectation on her.
238
00:14:29,453 --> 00:14:30,613
She'll agree to it.
239
00:14:35,490 --> 00:14:38,397
If you know someone's attitude,
it's easier to make an approach.
240
00:14:38,640 --> 00:14:40,918
So, you go according to
what she wishes,
241
00:14:41,080 --> 00:14:42,280
by the temptation.
242
00:14:42,440 --> 00:14:44,672
Mu Jin, how did you know that?
243
00:14:44,920 --> 00:14:46,400
It is written in The Book of Trade.
244
00:14:46,720 --> 00:14:49,107
Father is the one who helped us.
245
00:14:51,450 --> 00:14:54,096
That's right. I noticed during
your fight last time,
246
00:14:54,200 --> 00:14:55,720
For the same set of swordsmanship,
247
00:14:55,800 --> 00:14:58,280
they are fighting back and forth
to strengthen each other,
248
00:14:58,360 --> 00:15:00,280
the joined forces
will defeat the opponent.
249
00:15:09,890 --> 00:15:12,223
The two of you will fight together,
and work out the moves together,
250
00:15:12,350 --> 00:15:14,040
it would overcome the
problem of speed.
251
00:15:14,320 --> 00:15:16,520
I'm just afraid that they'll break
the rules of the competition.
252
00:15:16,600 --> 00:15:18,095
Brother, don't worry.
253
00:15:18,320 --> 00:15:20,640
I have a way to convince our father.
254
00:15:26,450 --> 00:15:27,387
Also...
255
00:15:27,480 --> 00:15:29,349
eldest brother must
change your humble attitude.
256
00:15:29,890 --> 00:15:32,720
You have to defeat all of them in
front of Young Lord Fei Bai.
257
00:16:08,800 --> 00:16:10,680
I won't let Ming Lei participate
in the martial arts test.
258
00:16:11,760 --> 00:16:14,199
If Song Ming Lei
participates in both tests,
259
00:16:14,320 --> 00:16:16,036
we'll have a bigger chance
to get into the top three.
260
00:16:16,359 --> 00:16:17,719
Not to mention the
competition this time...
261
00:16:17,800 --> 00:16:20,100
is related to the chances of
being selected as a Crown Prince.
262
00:16:20,840 --> 00:16:23,520
the chances depend
on the amount of winners.
263
00:16:26,010 --> 00:16:27,340
My brother,
264
00:16:27,670 --> 00:16:29,645
you can't lose to Yuan Fei Bai.
265
00:16:31,000 --> 00:16:33,874
Song Ming Lei is going to
participate in the martial arts test.
266
00:16:38,694 --> 00:16:40,894
What kind of woman is she?
267
00:16:41,414 --> 00:16:43,663
I can't believe she took the
challenge from my father.
268
00:16:43,894 --> 00:16:45,568
Father, at this time,
269
00:16:45,858 --> 00:16:47,538
will definitely let Xiao Wu Yi...
270
00:16:48,334 --> 00:16:50,333
their East and West Battalion,
271
00:16:50,414 --> 00:16:52,214
and the Li Rui Pavilion,
all get involved.
272
00:16:54,174 --> 00:16:55,334
Our East Battalion.
273
00:16:57,054 --> 00:16:58,574
we must do our best.
274
00:17:34,854 --> 00:17:36,614
You are very strong.
275
00:17:41,374 --> 00:17:42,974
Can you break it?
276
00:18:01,654 --> 00:18:03,774
It's useless to just use your hand.
277
00:18:04,414 --> 00:18:05,534
Calm down.
278
00:18:06,374 --> 00:18:07,771
Use your brain.
279
00:18:36,014 --> 00:18:38,138
Second brother, this book is for you.
280
00:18:38,254 --> 00:18:39,413
I've checked.
281
00:18:39,534 --> 00:18:41,782
The Duke has always liked to test
about military strategy.
282
00:18:41,922 --> 00:18:44,203
This book would be able to help you.
283
00:18:45,454 --> 00:18:48,454
I've read military books for years,
but they're nothing compared to this.
284
00:18:48,534 --> 00:18:49,294
Mu Jin,
285
00:18:49,424 --> 00:18:51,851
You should be the one who
attend the written test.
286
00:18:51,973 --> 00:18:53,093
Second Brother,
287
00:18:53,220 --> 00:18:55,814
I'm just lucky because my father
had a lot of books.
288
00:18:56,534 --> 00:18:57,771
As long as you're doing well,
289
00:18:57,894 --> 00:19:00,094
I'm willing to spend the
rest of my life washing toilet.
290
00:19:00,214 --> 00:19:01,083
Don't worry.
291
00:19:01,200 --> 00:19:03,134
I will live up to your expectations.
292
00:19:03,534 --> 00:19:06,564
I'll not let you live a tough
life for the rest of your life.
293
00:19:11,174 --> 00:19:13,830
Mu Jin, I have to go.
294
00:19:16,134 --> 00:19:17,148
Jin Xiu.
295
00:19:22,134 --> 00:19:23,285
Jin Xiu.
296
00:19:24,339 --> 00:19:25,339
Jin Xiu.
297
00:19:27,494 --> 00:19:29,334
Jin Xiu, what's wrong with you?
298
00:19:30,090 --> 00:19:31,610
You've read more books than I did.
299
00:19:31,694 --> 00:19:33,374
Do you think only The General's
Garden can help second brother?
300
00:19:33,454 --> 00:19:34,667
Don't you have other
books to give him?
301
00:19:34,854 --> 00:19:36,454
That's our second brother.
302
00:19:38,414 --> 00:19:40,654
You have to understand,
for this time,
303
00:19:41,534 --> 00:19:44,373
we can only keep our eyes on
each other and do our best,
304
00:19:45,134 --> 00:19:46,734
so that we can live a good life.
305
00:19:49,654 --> 00:19:51,054
But that military book,
306
00:19:51,934 --> 00:19:53,534
was given by our late my
parents through huge sacrifice.
307
00:19:54,254 --> 00:19:55,734
Everything that I have,
308
00:19:56,854 --> 00:19:58,094
they belong to you as well.
309
00:20:08,054 --> 00:20:09,334
Whatever Jin Xiu wants,
310
00:20:09,614 --> 00:20:10,774
I'll give my best to get it for you.
311
00:20:30,574 --> 00:20:31,674
Second Brother,
312
00:20:33,424 --> 00:20:36,061
you went to beg Miss Yuan for me,
313
00:20:36,174 --> 00:20:37,488
I knew about it.
314
00:20:39,854 --> 00:20:41,974
Second brother, thank you.
315
00:20:45,930 --> 00:20:47,227
Bi Ying,
316
00:20:48,206 --> 00:20:49,424
promise me,
317
00:20:49,894 --> 00:20:51,334
no matter what happened,
318
00:20:52,934 --> 00:20:54,174
you have to be good.
319
00:20:58,373 --> 00:20:59,573
I'll go back first.
320
00:20:59,654 --> 00:21:00,454
Second Brother,
321
00:21:01,374 --> 00:21:03,694
for the competition,
you can do it.
322
00:21:05,014 --> 00:21:06,743
Don't worry, I'll do my best.
323
00:21:07,454 --> 00:21:08,602
I've to go.
324
00:21:12,094 --> 00:21:13,049
What's wrong?
325
00:21:22,254 --> 00:21:23,211
Does it hurt?
326
00:21:34,414 --> 00:21:36,654
Why are you still the same
as when you were young?
327
00:21:36,854 --> 00:21:38,054
You're always clumsy.
328
00:22:15,574 --> 00:22:17,734
Who else is coming?
329
00:22:23,985 --> 00:22:25,641
What about your dress up?
330
00:22:26,134 --> 00:22:27,684
You want to fight in the ring?
331
00:22:35,384 --> 00:22:37,064
Only they're allowed to fight?
332
00:22:37,094 --> 00:22:38,411
They all lost to me.
333
00:22:38,534 --> 00:22:41,214
They've let me see who
are the good fighters at Zi Yuan.
334
00:22:41,405 --> 00:22:42,533
Come, it's okay.
335
00:22:42,614 --> 00:22:44,205
Why don't you fight with the master?
336
00:22:44,334 --> 00:22:47,009
I dare not...
337
00:22:59,134 --> 00:23:00,534
Your Majesty.
338
00:23:01,014 --> 00:23:03,734
This is my life savings...
339
00:23:03,814 --> 00:23:05,907
including the land of Chen Zhou.
340
00:23:06,080 --> 00:23:08,520
Please accept it, Your Majesty.
341
00:23:10,644 --> 00:23:13,924
Back then, the late emperor
gave Chen Zhou...
342
00:23:14,054 --> 00:23:16,054
to you as your land.
343
00:23:17,894 --> 00:23:22,134
How would I dare to disobey
the late emperor's wish?
344
00:23:22,707 --> 00:23:26,707
I'm currently suffering
from a disease.
345
00:23:27,534 --> 00:23:29,654
I wont live much longer.
346
00:23:30,134 --> 00:23:32,334
What's the point of
holding on to the land?
347
00:23:32,916 --> 00:23:34,486
My brother,
348
00:23:34,714 --> 00:23:36,994
you came all the way here...
349
00:23:37,094 --> 00:23:40,134
just to give me a big gift?
350
00:23:45,014 --> 00:23:46,374
Your Majesty.
351
00:23:47,854 --> 00:23:50,734
I only have a son, Yue Rong.
352
00:23:52,198 --> 00:23:56,478
We have been separated
with each other for 10 years.
353
00:23:56,694 --> 00:23:58,854
Please have mercy on me.
354
00:23:59,014 --> 00:24:01,054
When I was about to die,
355
00:24:01,135 --> 00:24:03,615
please let me have my
family beside my sick bed.
356
00:24:04,165 --> 00:24:05,845
After I died,
357
00:24:05,875 --> 00:24:07,915
Yue Rong will become a monk.
358
00:24:08,325 --> 00:24:10,885
He will stay in the Imperial Temple
or the rest of her life...
359
00:24:10,915 --> 00:24:15,195
to pray for the people of the South
Country, to repay the mercy from God.
360
00:24:18,414 --> 00:24:21,254
Someone, bring him here.
361
00:24:23,555 --> 00:24:26,244
My brother, please rise.
362
00:24:26,574 --> 00:24:29,134
-Please rise.
-Thank you, Your Majesty.
363
00:24:29,414 --> 00:24:30,414
My Lord...
364
00:24:31,153 --> 00:24:33,574
Prince Duan's arrival.
365
00:24:51,974 --> 00:24:53,374
Greetings, Your Majesty.
366
00:24:59,848 --> 00:25:03,168
We haven't seen each other for years.
367
00:25:04,000 --> 00:25:05,440
My brother...
368
00:25:05,894 --> 00:25:09,073
how about I give you a big
present as a return of favour?
369
00:25:27,181 --> 00:25:30,221
Greetings, Your Majesty.
370
00:25:35,480 --> 00:25:40,240
Greetings, King of Duan
and Prince Duan.
371
00:25:42,694 --> 00:25:44,494
She is Lu Shui.
372
00:25:44,875 --> 00:25:48,955
I picked her among all the
beautiful women in the palace.
373
00:25:49,294 --> 00:25:50,195
My brother,
374
00:25:51,414 --> 00:25:53,414
The Princess of Duan
has passed for a long time.
375
00:25:54,159 --> 00:25:56,262
Now you have a critical illness.
376
00:25:56,640 --> 00:26:01,350
You should find someone who can
take care of you, what do you think?
377
00:26:05,123 --> 00:26:06,083
Beautiful.
378
00:26:08,109 --> 00:26:09,349
She is very beautiful.
379
00:26:24,755 --> 00:26:25,835
Your Majesty.
380
00:26:27,014 --> 00:26:28,294
This woman...
381
00:26:28,985 --> 00:26:30,385
can you give her to me?
382
00:26:35,454 --> 00:26:36,817
How is it, my brother?
383
00:26:37,600 --> 00:26:40,680
Then let this woman serve him?
384
00:26:44,555 --> 00:26:46,126
Greetings, Your Majesty.
385
00:26:54,254 --> 00:26:57,494
Now you have to go back to Wo Zhou,
386
00:26:58,014 --> 00:26:59,334
are you happy?
387
00:26:59,414 --> 00:27:00,414
Your Majesty.
388
00:27:00,965 --> 00:27:05,035
I've been staying in the palace of the
South Country for more than 10 years.
389
00:27:05,285 --> 00:27:07,164
Which palace has the most beauties?
390
00:27:07,254 --> 00:27:08,974
Which chef is the best?
391
00:27:09,234 --> 00:27:10,834
I know everything.
392
00:27:10,915 --> 00:27:12,955
Now I've to leave here
all out of a sudden,
393
00:27:13,174 --> 00:27:15,254
I feel hard to leave you.
394
00:27:15,334 --> 00:27:17,814
Is that so? Why not...
395
00:27:18,245 --> 00:27:20,760
when you become a monk
in the Imperial Temple,
396
00:27:20,875 --> 00:27:23,035
I'll come to visit you.
397
00:27:24,605 --> 00:27:25,845
Now you take this opportunity...
398
00:27:25,926 --> 00:27:28,800
to spend time with your father
as much as you can.
399
00:27:28,894 --> 00:27:29,814
As for me...
400
00:27:30,795 --> 00:27:33,235
I'm about to leave the South Country.
401
00:27:34,520 --> 00:27:36,160
Where are you going, Your Majesty?
402
00:27:37,960 --> 00:27:39,548
I'll go with the merchant...
403
00:27:40,014 --> 00:27:41,110
to Dong Du,
404
00:27:41,214 --> 00:27:43,795
to establish the commercial relations
with the Eastern Royal Court.
405
00:27:45,614 --> 00:27:47,494
This is a fun thing to do.
406
00:27:47,575 --> 00:27:49,475
How could you left me out?
407
00:27:50,654 --> 00:27:53,755
Your Majesty, please let me
be your vanguard.
408
00:27:53,894 --> 00:27:56,574
-All right.
-Thank you, Your Majesty.
409
00:28:16,654 --> 00:28:18,734
The competition will be held tomorrow.
410
00:28:19,021 --> 00:28:20,821
I don't know how they're doing.
411
00:28:22,195 --> 00:28:23,795
You have to have faith in them.
412
00:28:24,134 --> 00:28:25,534
They'll be fine.
413
00:28:26,680 --> 00:28:27,720
Don't worry.
414
00:28:30,395 --> 00:28:32,675
Bi Ying...
415
00:28:34,502 --> 00:28:35,999
Slow down.
416
00:28:39,414 --> 00:28:40,534
Thank you, second brother.
417
00:28:41,111 --> 00:28:42,271
Bi Ying,
418
00:28:43,235 --> 00:28:44,595
can you do me a favour?
419
00:28:44,881 --> 00:28:45,823
Just say it.
420
00:28:45,915 --> 00:28:48,315
Please help us to fix our clothes.
421
00:28:48,814 --> 00:28:51,036
As you know, for us...
422
00:28:51,235 --> 00:28:53,795
handling a needle is much
harder than fighting with sword.
423
00:28:55,414 --> 00:28:57,054
Leave it to me.
424
00:28:57,232 --> 00:28:58,435
I promise to complete this duty.
425
00:28:58,534 --> 00:28:59,854
Every time I come to this cottage,
426
00:28:59,934 --> 00:29:01,174
there must be something new.
427
00:29:01,776 --> 00:29:02,656
Mu Jin,
428
00:29:03,294 --> 00:29:04,400
What is this?
429
00:29:05,895 --> 00:29:08,655
This is an adjustable mattress
which I made for Bi Ying.
430
00:29:10,536 --> 00:29:11,609
All you have to do is
turning this gently,
431
00:29:11,694 --> 00:29:13,414
the front of the mattress will rise.
432
00:29:13,635 --> 00:29:16,475
Bi Ying will be able to get up
easily and comfortably.
433
00:29:17,254 --> 00:29:19,299
She is indeed the
master carpenter of Zi Yuan.
434
00:29:19,754 --> 00:29:21,914
Master, please put this thing...
435
00:29:22,014 --> 00:29:23,294
in a safe place.
436
00:29:24,134 --> 00:29:25,214
Yes.
437
00:29:32,454 --> 00:29:35,334
Cheers.
438
00:29:40,685 --> 00:29:41,684
These days...
439
00:29:41,814 --> 00:29:43,641
Young Lord Fei Qing has told
me a lot of things about the family.
440
00:29:44,814 --> 00:29:46,494
It turns out that the four
children of the Yuan family...
441
00:29:46,595 --> 00:29:48,035
all of them are not ordinary.
442
00:29:48,475 --> 00:29:50,046
Let me tell you something.
The fourth Young Lord,
443
00:29:50,201 --> 00:29:51,201
Yuan Fei Jue,
444
00:29:52,075 --> 00:29:54,755
his story starts from Guo Er Ren.
445
00:29:55,134 --> 00:29:56,093
About this Guo Er Ren...
446
00:29:56,179 --> 00:29:57,979
he is the best warrior of the
Gong Yue Country.
447
00:29:58,165 --> 00:29:59,868
He has been admiring the
queen of Gong Yue for years.
448
00:30:00,155 --> 00:30:00,955
But the queen,
449
00:30:01,054 --> 00:30:03,036
she fell in love with Duke Yuan.
450
00:30:03,154 --> 00:30:05,314
So, in the name of the best
warrior of Gong Yue Country,
451
00:30:05,395 --> 00:30:07,315
he challenged Duke Yuan.
452
00:30:08,414 --> 00:30:10,170
So, Young Lord Fei Jue...
453
00:30:10,355 --> 00:30:12,195
is the precious son of
the queen of Gong Yue?
454
00:30:12,355 --> 00:30:13,232
You're smart.
455
00:30:14,134 --> 00:30:15,134
It turned out that...
456
00:30:15,214 --> 00:30:17,949
Guo Er Ren lost in the fight.
457
00:30:18,405 --> 00:30:20,073
As he has lost the fight,
he willingly...
458
00:30:20,154 --> 00:30:21,970
send the queen to marry Duke Yuan.
459
00:30:22,294 --> 00:30:24,322
So, the queen gave birth to
Young Lord Fei Jue.
460
00:30:24,721 --> 00:30:26,125
What everyone didn't expect was...
461
00:30:26,155 --> 00:30:27,795
Guo Er Ren became the servant
of Young Lord Fei Jue.
462
00:30:27,974 --> 00:30:31,254
He came all the way from
Gong Yue Country to Zi Yuan.
463
00:30:32,205 --> 00:30:35,390
No wonder Young Lord
Fei Jue is acting so tough.
464
00:30:35,675 --> 00:30:37,035
So he is the Gong Yue bloodline.
465
00:30:37,254 --> 00:30:39,454
So, sooner or later,
they will go back to Gong Yue Country?
466
00:30:40,134 --> 00:30:41,968
Moreover, Young Lord
Fei Qing and Miss Yuan...
467
00:30:42,405 --> 00:30:43,880
they are from a same birth mother.
468
00:30:44,134 --> 00:30:46,214
Their mother was the late Mrs. Qin.
469
00:30:46,565 --> 00:30:48,765
Young Lord Fei Qing is in command
of the West Battalion...
470
00:30:48,795 --> 00:30:49,955
and the Dark Army of the West.
471
00:30:50,365 --> 00:30:51,514
And a while ago,
472
00:30:51,654 --> 00:30:53,775
he just got married
to Princess Shu Qi.
473
00:30:54,174 --> 00:30:58,174
Second brother, what's with
Dark Army of the West?
474
00:30:58,654 --> 00:30:59,854
By definition...
475
00:30:59,955 --> 00:31:02,595
they're the special forces who
perform secret operations.
476
00:31:03,574 --> 00:31:05,675
There are three Dark
Armies of Zi Yuan.
477
00:31:05,934 --> 00:31:08,261
The Dark Army of the West belongs to
Young Lord Fei Qing's West Battalion.
478
00:31:08,437 --> 00:31:10,476
Dark Army of the East belongs to
the East Battalion.
479
00:31:10,635 --> 00:31:12,747
And the third Dark Army belongs
to Duke Yuan...
480
00:31:13,019 --> 00:31:14,400
the Dark Army of Zi Chen Pavilion.
481
00:31:15,374 --> 00:31:17,821
Let me tell you the story about
Young Lord Fei Bai.
482
00:31:18,475 --> 00:31:20,635
He is the son of Madam Xie,
the second wife of Duke Yuan.
483
00:31:21,174 --> 00:31:24,400
And Madam Xie is the
only true love of Duke Yuan.
484
00:31:24,605 --> 00:31:27,835
So, the two elder siblings don't
get along with Young Lord Fei Bai.
485
00:31:28,134 --> 00:31:29,454
When Young Lord Fei Bai
was 10 years old,
486
00:31:29,515 --> 00:31:30,835
he fell from a horse
and broke his legs.
487
00:31:31,334 --> 00:31:32,355
Nonetheless, Madam Xie...
488
00:31:33,174 --> 00:31:34,498
was killed by her enemy.
489
00:31:35,165 --> 00:31:36,125
From that day onwards...
490
00:31:36,214 --> 00:31:37,814
Young Lord Fei Bai was
resting at Xi Feng Court.
491
00:31:38,435 --> 00:31:39,875
Duke Yuan has hired the Master
of martial art, Han Xiu Zhu...
492
00:31:39,915 --> 00:31:40,724
to be his teacher.
493
00:31:40,809 --> 00:31:42,329
He must want to foster Young Lord
Fei Bai for good achievement.
494
00:31:44,955 --> 00:31:46,035
Help!
495
00:31:49,814 --> 00:31:50,755
Are you alright?
496
00:31:51,014 --> 00:31:52,025
Who are you?
497
00:31:53,584 --> 00:31:55,030
How could there be such a coincidence?
498
00:31:55,782 --> 00:31:58,515
Brother, what about Madam Lian?
499
00:31:58,974 --> 00:32:01,774
Although the legal wife of Duke Yuan,
Madam Lian is their step mother,
500
00:32:01,974 --> 00:32:05,025
but she's the relative of the Empress.
501
00:32:05,454 --> 00:32:06,771
Back then,
when she married to Duke Yuan,
502
00:32:06,875 --> 00:32:08,355
she brought along 3000 soldiers,
503
00:32:08,613 --> 00:32:09,573
as well as...
504
00:32:09,654 --> 00:32:12,512
the famous retainers,
Liu Yan Sheng.
505
00:32:12,938 --> 00:32:14,778
So, as soon as Liu Yan Sheng
joined the Yuan family,
506
00:32:14,875 --> 00:32:16,715
everyone has to give
him some respects.
507
00:32:18,278 --> 00:32:20,333
There are so many
stories about this family.
508
00:32:20,414 --> 00:32:21,814
It makes me confused.
509
00:32:22,334 --> 00:32:25,371
This family is more happening
than the royal family.
510
00:32:25,534 --> 00:32:27,534
All these years, Duke Yuan kept
expending his forces.
511
00:32:27,614 --> 00:32:29,294
Now he has 200000 soldiers
at the border.
512
00:32:29,534 --> 00:32:31,094
He has some old counterparts
in the Imperial Army as well.
513
00:32:32,475 --> 00:32:35,435
The assets of the Yuan family is
as good as the royal family.
514
00:32:38,209 --> 00:32:40,040
Rumour has it...
515
00:32:40,294 --> 00:32:41,974
the Zhi Xi Villa of the Yuan family...
516
00:32:42,055 --> 00:32:44,055
will become the
Zhi Xi Palace sooner or later.
517
00:32:44,965 --> 00:32:47,205
Back then, Mu Jin used the excuse
of auspicious vibe...
518
00:32:47,254 --> 00:32:48,348
to keep me in Zi Yuan.
519
00:32:48,414 --> 00:32:51,494
Probably you've predicted
the intention of the Yuan's family?
520
00:32:54,894 --> 00:32:56,663
Now, this is the world
of the martial arts.
521
00:32:56,744 --> 00:32:58,814
The southern and northern troops...
522
00:32:58,894 --> 00:33:00,414
have severed the military
power of the Imperial Court.
523
00:33:00,774 --> 00:33:03,089
But if we compare the Eastern Royal
Court with the previous dynasty...
524
00:33:03,214 --> 00:33:05,323
the Zhong Yuan empire is nothing.
525
00:33:05,654 --> 00:33:07,674
Not to mention, all the kings and
dukes are fighting among each other.
526
00:33:07,774 --> 00:33:09,329
Around the borders, there
are enemies like Gong Yue Country,
527
00:33:09,410 --> 00:33:11,067
Tai Yuan Country,
South Country and so on.
528
00:33:11,389 --> 00:33:12,747
If the Yuan family
wants to get the throne,
529
00:33:12,955 --> 00:33:14,355
it isn't that easy.
530
00:33:31,331 --> 00:33:32,331
Tomorrow...
531
00:33:32,494 --> 00:33:34,224
as long as you're in the top three...
532
00:33:34,494 --> 00:33:36,695
Yuan Qing Jiang will
present the award to you.
533
00:33:36,934 --> 00:33:39,454
There won't be any guards
around him during that time.
534
00:33:39,576 --> 00:33:41,416
That's the perfect time to kill him.
535
00:33:41,520 --> 00:33:42,904
I'll telling you again,
536
00:33:43,174 --> 00:33:44,854
I will avenge for my family.
537
00:33:45,453 --> 00:33:47,053
As for the method,
538
00:33:47,134 --> 00:33:48,560
you don't need to know.
539
00:33:49,454 --> 00:33:50,557
Also.
540
00:33:50,894 --> 00:33:52,693
If you dare to hurt the
people around me...
541
00:33:53,134 --> 00:33:54,494
I won't forgive you.
542
00:33:54,601 --> 00:33:56,441
You are so pessimistic.
543
00:33:56,562 --> 00:33:59,061
As a stand-by person, Miss Bi Ying...
544
00:33:59,195 --> 00:34:01,360
I have no choice but to look for her.
545
00:34:01,814 --> 00:34:04,644
When she found out the truth
about her family background,
546
00:34:04,814 --> 00:34:07,494
nonetheless, her foster brother
is her birth brother.
547
00:34:07,974 --> 00:34:10,534
I don't know how would she feel.
548
00:34:12,814 --> 00:34:15,575
Fine, go ahead and try it.
549
00:34:16,454 --> 00:34:17,854
I want to see...
550
00:34:18,008 --> 00:34:20,248
a woman who has walking disability,
551
00:34:20,574 --> 00:34:21,654
what can she do for you?
552
00:34:22,665 --> 00:34:24,785
Maybe no. I'm afraid that she
won't be able to make it this far.
553
00:34:25,415 --> 00:34:27,056
Once you tell her the truth,
554
00:34:27,494 --> 00:34:28,867
maybe...
555
00:34:29,129 --> 00:34:30,849
she can't take it anymore.
556
00:34:31,174 --> 00:34:32,854
She would probably
going to kill herself.
557
00:35:07,572 --> 00:35:10,452
This competition is for the selection
of the Martial Art Scholar
558
00:35:10,654 --> 00:35:13,395
So, the way of the competition
is going to be unexpected.
559
00:35:14,694 --> 00:35:16,334
What should we do?
560
00:35:16,485 --> 00:35:18,885
We have better chances of
winning if we work together.
561
00:35:19,328 --> 00:35:21,688
The three of you...
562
00:35:21,774 --> 00:35:22,910
no matter how the
rules are going to change,
563
00:35:22,991 --> 00:35:24,591
as long as we are united,
564
00:35:24,675 --> 00:35:27,115
there's no difficult in this world
that can challenge the five of us.
565
00:35:34,685 --> 00:35:36,594
Do you see that guy on
the left of the first row?
566
00:35:36,710 --> 00:35:38,110
This person is Yu Fei Yan.
567
00:35:38,195 --> 00:35:41,441
I heard that he is a student of
Mr. Han from Xi Feng Court.
568
00:35:41,614 --> 00:35:43,456
Who knows how good is he?
569
00:35:43,574 --> 00:35:45,693
Only loser will talk behind
someone's back.
570
00:35:51,715 --> 00:35:53,475
Amir, we count on you.
571
00:36:01,450 --> 00:36:03,238
Dear Gods...
572
00:36:03,355 --> 00:36:05,475
if Xiao Wu Yi can win...
573
00:36:05,774 --> 00:36:06,776
if they can win...
574
00:36:06,857 --> 00:36:09,630
I'll make you pancakes and dumplings.
575
00:36:09,734 --> 00:36:12,350
I'll give myself to you.
576
00:36:21,014 --> 00:36:24,454
Those who took part in the
Zi Yuan competition are...
577
00:36:25,294 --> 00:36:26,411
The East Battalion,
578
00:36:28,094 --> 00:36:29,334
The West Battalion,
579
00:36:31,054 --> 00:36:32,254
Yu Bei Zhai,
580
00:36:34,054 --> 00:36:35,334
and Li Rui Pavilion.
581
00:36:37,129 --> 00:36:40,529
We have 13 candidates for the
first round of martial arts tests.
582
00:36:41,214 --> 00:36:42,830
It supposed to follow
the ancestral system,
583
00:36:42,999 --> 00:36:44,599
which is drawing lots
to decide the groupings.
584
00:36:44,954 --> 00:36:47,514
But My Lord has an idea,
585
00:36:47,595 --> 00:36:50,190
which is a better way to test
the real strength of the candidates.
586
00:36:52,693 --> 00:36:54,213
The first test of
the competition is...
587
00:36:55,014 --> 00:36:56,155
a wild war.
588
00:36:59,285 --> 00:37:01,408
This hourglass is your timer.
589
00:37:01,555 --> 00:37:02,835
Except for yourself,
590
00:37:02,955 --> 00:37:05,127
all of them are your enemies.
591
00:37:06,795 --> 00:37:08,715
Those who have fallen
out of the ring are the losers.
592
00:37:09,254 --> 00:37:11,534
Those who are still
able to carry weapons...
593
00:37:11,615 --> 00:37:13,223
and stay inside the ring,
594
00:37:13,355 --> 00:37:14,995
will proceed to the next
round of the competition.
595
00:37:25,614 --> 00:37:26,894
How could this happen?
596
00:37:27,014 --> 00:37:28,731
The Duke has changed the
competition rules all out of a sudden.
597
00:37:28,894 --> 00:37:30,018
from drawing lots....
598
00:37:30,094 --> 00:37:31,574
he has changed it to wild war.
599
00:37:32,991 --> 00:37:34,951
The first test of the
Zi Yuan competition...
600
00:37:36,795 --> 00:37:37,875
begin now!
601
00:38:35,534 --> 00:38:37,570
Chief...
602
00:38:38,574 --> 00:38:40,951
-How's it going?
-Gui Hua, what's the new situation?
603
00:38:42,565 --> 00:38:44,805
A total of four people
entered the next level.
604
00:38:44,835 --> 00:38:48,196
Yu Fei Yan, Jin Xiu, Yuan Wu and Amir.
605
00:38:48,454 --> 00:38:50,809
What about Song Ming Lei?
606
00:38:50,934 --> 00:38:52,974
Song Ming Lei is being eliminated.
607
00:38:54,915 --> 00:38:56,075
How is that possible?
608
00:38:56,285 --> 00:38:57,999
He is good in martial arts.
609
00:38:58,234 --> 00:38:59,634
How could he lose?
610
00:38:59,734 --> 00:39:00,897
It's all because of Xiang Qing.
611
00:39:02,885 --> 00:39:04,485
At the end of the wild war...
612
00:39:04,694 --> 00:39:06,574
Xiang Qing took advantage on Jin Xiu,
while Jin Xiu being attacked.
613
00:39:06,694 --> 00:39:08,551
She wanted to put
Jin Xiu out of the ring.
614
00:39:08,965 --> 00:39:10,652
In order to protect Jin Xiu,
Brother Song...
615
00:39:10,737 --> 00:39:11,817
went to stop the Xiang Qing.
616
00:39:12,254 --> 00:39:13,634
then Xiang Qing was anxious too...
617
00:39:13,715 --> 00:39:15,235
She pestered with Brother Song.
618
00:39:15,635 --> 00:39:17,675
Both of them fell out
of the ring together.
619
00:39:24,755 --> 00:39:26,795
Xiang Qing is not doing
herself any good either.
620
00:39:27,174 --> 00:39:28,962
She has lost the competition,
621
00:39:29,054 --> 00:39:30,334
she has caused second brother
to be disqualified as well.
622
00:39:30,472 --> 00:39:32,872
Don't worry, Bi Ying,
623
00:39:33,235 --> 00:39:35,115
this is just the beginning.
624
00:39:42,614 --> 00:39:43,654
Draw lots.
625
00:39:43,835 --> 00:39:44,686
Yes.
626
00:39:58,365 --> 00:39:59,405
For next level,
627
00:39:59,454 --> 00:40:01,581
there are only a few
highly skilled candidates left.
628
00:40:01,715 --> 00:40:04,301
Even if Yu Fei Yan and Jin Xiu
are good at martial arts,
629
00:40:04,374 --> 00:40:06,977
I'm afraid they won't be able
to enter the finals at the same time.
630
00:40:07,155 --> 00:40:09,875
Even if Song Ming Lei
wins the written test,
631
00:40:09,974 --> 00:40:12,454
Xiao Wu Yi won't be
able to enter the top three either.
632
00:40:12,875 --> 00:40:14,075
We'll win.
633
00:40:14,995 --> 00:40:16,035
As long as...
634
00:40:17,315 --> 00:40:18,835
they use their strength and be smart.
635
00:40:19,925 --> 00:40:22,194
Those who draw the red colour
will be in the first team.
636
00:40:22,275 --> 00:40:24,435
Those who draw the black colour
will be in the second team.
637
00:40:24,734 --> 00:40:26,094
The winners get to the next level.
638
00:41:03,475 --> 00:41:04,955
The result is...
639
00:41:05,475 --> 00:41:06,915
Yu Fei Yan from the East Battalion,
640
00:41:07,275 --> 00:41:08,995
versus Yuan Wu from the
West Battalion.
641
00:41:09,395 --> 00:41:11,115
Amir of Yu Bei Zhai,
642
00:41:11,355 --> 00:41:13,355
versus Hua Jin Xiu of
Li Rui Pavilion.
643
00:41:13,795 --> 00:41:15,075
Yu Fei Yan and Yuan Wu,
644
00:41:15,534 --> 00:41:17,014
please starts your fight in the ring.
645
00:41:22,435 --> 00:41:23,875
Although there is a military order,
646
00:41:24,085 --> 00:41:25,536
but you must not be lenient to me.
647
00:41:25,675 --> 00:41:27,435
Otherwise, we're not going
to be friends anymore.
648
00:41:27,595 --> 00:41:29,706
Don't worry.
I won't be lenient with you.
649
00:41:55,934 --> 00:41:56,894
Look at the sun.
650
00:41:56,955 --> 00:41:59,355
It's time for our eldest
brother to fight in the ring.
651
00:41:59,854 --> 00:42:01,894
But he is always lenient with others.
652
00:42:02,035 --> 00:42:03,235
He can't make heavy moves.
653
00:42:03,525 --> 00:42:04,805
The General's Garden stated,
654
00:42:04,835 --> 00:42:07,435
Firstly, we have to have a strategy,
then we'll get a victory.
655
00:42:07,720 --> 00:42:10,240
I've made our eldest brother
to show himself Young Lord Fei Bai...
656
00:42:10,315 --> 00:42:11,995
how he defeated the
soldiers and be a limelight.
657
00:42:12,254 --> 00:42:13,945
Not only to let him
get the first place,
658
00:42:14,035 --> 00:42:16,725
but most importantly, to let him
taste of the joy of victory.
659
00:42:16,814 --> 00:42:18,294
Let him feel good on his own strength.
660
00:42:18,445 --> 00:42:20,734
He is a born to be a General.
661
00:42:20,814 --> 00:42:22,964
He would be able to have
better achievement in the future.
662
00:42:23,325 --> 00:42:24,605
In this competition,
663
00:42:24,635 --> 00:42:25,971
he has a change a lot.
664
00:43:02,574 --> 00:43:05,894
Amir and Hua Jin Xiu, fight!
665
00:43:23,134 --> 00:43:24,534
This woman is not easy to fight.
666
00:43:25,054 --> 00:43:27,094
It is hard for Amir to win.
667
00:43:27,835 --> 00:43:29,515
Do you want to bet?
668
00:43:30,054 --> 00:43:31,174
Get lost!
669
00:43:33,435 --> 00:43:34,555
Uncle Han, you...
670
00:43:36,934 --> 00:43:38,654
do you want to bet?
671
00:43:40,814 --> 00:43:43,334
Amir, if you can't even beat a woman,
672
00:43:43,454 --> 00:43:45,094
I'll punish you, I will not let you
eat meat for half a year.
673
00:43:45,974 --> 00:43:47,414
No, it's a year.
674
00:43:48,334 --> 00:43:49,491
You are going to be a vegetarian.
48914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.