All language subtitles for Curfew.2024.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,481 Coders never leave this building. 2 00:00:03,861 --> 00:00:06,481 You have one of those, you could untag any man you want. 3 00:00:07,102 --> 00:00:08,378 I mean, the ex-husband's lying, 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,757 the boyfriend's full of shit. 5 00:00:09,930 --> 00:00:11,240 You think a man did this? 6 00:00:11,378 --> 00:00:12,585 Yeah, well, you're wrong. 7 00:00:12,757 --> 00:00:13,826 You and your pet theories 8 00:00:13,964 --> 00:00:14,964 do not leave this station! 9 00:00:15,068 --> 00:00:16,378 Do you understand me? 10 00:00:16,516 --> 00:00:18,964 You've got me lying to superior officers. 11 00:00:19,068 --> 00:00:21,688 - Just relax, Freddie. - It's Eddie, ma'am. 12 00:00:21,826 --> 00:00:23,481 And why would I give you my security footage? 13 00:00:23,585 --> 00:00:24,723 I could get a warrant. 14 00:00:24,895 --> 00:00:26,309 Well, I look forward to ignoring it. 15 00:00:26,447 --> 00:00:27,723 Ben Williams' wife is the one 16 00:00:27,861 --> 00:00:29,619 who filed the civil suit. 17 00:00:29,723 --> 00:00:32,068 She really wanted to make Sarah pay. 18 00:00:32,481 --> 00:00:35,757 You know, statistically, women are most in danger 19 00:00:35,895 --> 00:00:37,723 from the men they're sleeping next to. 20 00:00:39,792 --> 00:00:42,585 Tom Banley is a cohab counsellor and crisis worker 21 00:00:42,757 --> 00:00:44,481 specializing in women's safety. 22 00:00:44,999 --> 00:00:48,757 He's here to talk to our boys about making the right choices. 23 00:00:52,550 --> 00:00:54,343 Thank you, Ms. Jones. 24 00:00:58,412 --> 00:01:01,999 To abuse a woman is a choice. 25 00:01:03,550 --> 00:01:07,275 To sexually assault a woman, is a choice. 26 00:01:08,343 --> 00:01:09,688 How many do we have here? 27 00:01:09,792 --> 00:01:11,895 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 28 00:01:11,999 --> 00:01:15,412 nine, ten, 11, 12, 13, 14, 15, 29 00:01:16,102 --> 00:01:17,654 16 students. 30 00:01:18,275 --> 00:01:19,585 Nine boys. 31 00:01:20,412 --> 00:01:25,171 That means that two of you will commit domestic abuse. 32 00:01:28,275 --> 00:01:29,792 One will commit rape. 33 00:01:31,275 --> 00:01:34,275 Perhaps even one of you will kill. 34 00:01:35,619 --> 00:01:38,792 Decide now that's never gonna be you. 35 00:01:40,275 --> 00:01:43,792 Before the Women's Safety Act, we didn't know these figures. 36 00:01:43,930 --> 00:01:47,206 We would talk, for example, about the percentage 37 00:01:47,309 --> 00:01:50,964 of women raped rather than the number of male rapists. 38 00:01:51,102 --> 00:01:53,137 As if rape was something that just happened, 39 00:01:53,275 --> 00:01:55,723 not something that men choose to do. 40 00:01:55,895 --> 00:01:59,275 But we hold men accountable now. 41 00:02:04,206 --> 00:02:05,723 Hey! 42 00:02:06,240 --> 00:02:07,826 Young man, do you know what this is? 43 00:02:07,999 --> 00:02:08,757 Yeah. 44 00:02:09,309 --> 00:02:11,378 - The Alpha symbol. - Correct. 45 00:02:12,240 --> 00:02:16,206 Today we'll be discussing Alpha, the online gurus who peddle 46 00:02:16,343 --> 00:02:21,378 their toxic ideology, an ideology rooted in hate. 47 00:02:22,240 --> 00:02:24,068 We'll be discussing what we can do to tackle it. 48 00:02:25,378 --> 00:02:26,585 Those guys are losers. 49 00:02:26,688 --> 00:02:28,033 Well, at least they're fighting back. 50 00:02:28,206 --> 00:02:29,999 Where'd you hear this shit from, James? 51 00:02:30,481 --> 00:02:33,309 Men, Parker, do your research. 52 00:02:33,447 --> 00:02:36,137 They take it out on women because curfew or not, 53 00:02:36,275 --> 00:02:38,481 they don't know how to control their own lives. 54 00:02:39,378 --> 00:02:44,171 Well, it is true that usually these men are hurting. 55 00:02:44,619 --> 00:02:46,206 Sorry, what was your name? 56 00:02:47,068 --> 00:02:48,033 Max. 57 00:02:49,033 --> 00:02:50,723 Lesson in life, Max... 58 00:02:51,516 --> 00:02:52,861 a man who's hurting 59 00:02:53,550 --> 00:02:55,585 is a man who's dangerous. 60 00:03:01,550 --> 00:03:04,412 Now, should men be made to stay at home at night 61 00:03:04,550 --> 00:03:06,206 in order to keep women safe? 62 00:03:06,309 --> 00:03:08,861 That's the issue being debated in the House of Commons today. 63 00:03:08,964 --> 00:03:10,033 The Women's Safety act 64 00:03:10,171 --> 00:03:11,792 is a law that protects women. 65 00:03:11,930 --> 00:03:14,826 Does this pit women's rights to safety against 66 00:03:14,930 --> 00:03:16,550 men's rights to freedom? 67 00:03:16,688 --> 00:03:19,068 It's discrimination against 50% of the population. 68 00:03:19,206 --> 00:03:21,343 Well, that's it. In a hugely significant vote, 69 00:03:21,481 --> 00:03:23,895 Britain has become the first country in the world 70 00:03:24,068 --> 00:03:26,068 to introduce a curfew on all men. 71 00:03:26,206 --> 00:03:28,619 The tag is worn at all times and requires men 72 00:03:28,792 --> 00:03:31,861 to remain at home between 07:00 p.m. and 07:00 a.m. 73 00:03:31,964 --> 00:03:33,516 If men learned how to behave themselves, 74 00:03:33,654 --> 00:03:36,309 then we wouldn't have to have these extraordinary measures. 75 00:03:36,447 --> 00:03:39,550 The crime statistics demonstrate that the curfew is working. 76 00:03:39,688 --> 00:03:42,275 We lived through a period of segregation. 77 00:03:42,447 --> 00:03:45,826 No progress comes without pain or reaction. 78 00:03:45,930 --> 00:03:47,999 A group who call themselves Alphas 79 00:03:48,102 --> 00:03:50,033 is spreading online hate and misogyny. 80 00:03:50,171 --> 00:03:52,757 Huge protests have sprung up across the country 81 00:03:52,930 --> 00:03:54,412 calling for an end to curfew. 82 00:03:54,550 --> 00:03:59,861 If we lift the curfew, how do we protect women? 83 00:04:05,999 --> 00:04:07,654 Forensics confirms it. 84 00:04:08,309 --> 00:04:11,275 Traces of semen from Helen's post mortem 85 00:04:11,412 --> 00:04:13,171 are a direct match to Tom Banley. 86 00:04:13,309 --> 00:04:15,654 He left that out of his story this morning, didn't he? 87 00:04:16,102 --> 00:04:17,999 It's a bit inappropriate, is it not? 88 00:04:18,171 --> 00:04:19,826 - Sleeping with a client? - Yeah, just about. 89 00:04:19,999 --> 00:04:20,964 Coffee and a hot chocolate. 90 00:04:21,102 --> 00:04:22,861 - Thank you. - Thanks. 91 00:04:24,033 --> 00:04:25,723 Since when is my name Spamela? 92 00:04:32,137 --> 00:04:34,550 Uh, it's Aisha from the tech room. 93 00:04:34,654 --> 00:04:35,550 Can you get it? 94 00:04:39,481 --> 00:04:40,964 Uh, DI Green's phone. 95 00:04:41,137 --> 00:04:42,757 - Who's this? - It's Eddie. 96 00:04:42,895 --> 00:04:44,654 Uh, DC Wilson. 97 00:04:44,826 --> 00:04:45,930 We spoke this morning. 98 00:04:46,068 --> 00:04:47,275 You said you liked my green jumper. 99 00:04:47,412 --> 00:04:48,619 Can I speak to Pam directly, please? 100 00:04:48,757 --> 00:04:50,137 She said to call ASAP. 101 00:04:50,275 --> 00:04:52,861 Oh, great. Yeah, uh, here she is. 102 00:04:54,550 --> 00:04:56,068 Aisha, hi. Yeah. 103 00:04:56,240 --> 00:04:59,861 Can you run an ANPR check on Tom Banley for me, please? 104 00:04:59,999 --> 00:05:02,516 Between the hours of 10:00 p.m. and midnight last night. 105 00:05:02,654 --> 00:05:04,723 Freddie, you'll send you the registration. 106 00:05:04,861 --> 00:05:06,137 - 10:00 p.m. - Yeah, I know. 107 00:05:06,240 --> 00:05:07,688 Just go with me on this. 108 00:05:07,826 --> 00:05:10,068 Oh, is there any sign of Cass Jackson at all? No? 109 00:05:10,206 --> 00:05:11,447 You're looking for Cass? 110 00:05:11,550 --> 00:05:13,757 Yeah. Yeah, we haven't been able to locate her 111 00:05:13,930 --> 00:05:15,240 since we arrested her mum this morning. 112 00:05:15,378 --> 00:05:16,654 Why? Do you know her? 113 00:05:16,757 --> 00:05:18,309 Yeah, she's friends with my son Billy. 114 00:05:18,447 --> 00:05:20,206 It might be worth me asking him if he's seen her. 115 00:05:20,343 --> 00:05:22,999 Anywhere Cass goes, Billy follows. 116 00:05:23,102 --> 00:05:25,240 And that's usually bunking off school. 117 00:05:30,516 --> 00:05:31,619 Hang on. 118 00:05:32,309 --> 00:05:33,895 Bloody hell. 119 00:05:34,068 --> 00:05:35,206 What? What is it? 120 00:05:39,412 --> 00:05:41,654 That's 10:45 last night. 121 00:05:47,999 --> 00:05:49,068 Well, Freddie, 122 00:05:49,240 --> 00:05:52,550 it seems our cohab councillor broke curfew. 123 00:05:59,275 --> 00:06:01,447 This is bad timing, Sue. 124 00:06:02,585 --> 00:06:05,964 People are already on edge with the vote coming up. 125 00:06:06,688 --> 00:06:07,481 I know. 126 00:06:08,240 --> 00:06:10,447 You assured us you could handle this. 127 00:06:10,964 --> 00:06:11,999 I can. 128 00:06:13,309 --> 00:06:17,481 But we might have a complication. 129 00:06:26,309 --> 00:06:29,585 Through the nose, out through the mouth. 130 00:06:32,309 --> 00:06:35,033 You're bigger than the pain, remember that. 131 00:06:40,481 --> 00:06:42,550 DI Green. I'm in with a couple right now. 132 00:06:42,654 --> 00:06:44,171 What the fuck is this? 133 00:06:44,930 --> 00:06:46,550 It's a period pain simulator. 134 00:06:46,688 --> 00:06:49,412 Oh, Christ alive. I need to talk to you privately. 135 00:06:49,654 --> 00:06:52,102 You know about the client you were sleeping with. 136 00:06:52,585 --> 00:06:54,171 The one who ended up dead. 137 00:06:58,137 --> 00:06:59,550 Just one moment. 138 00:07:05,378 --> 00:07:06,930 I should have told you about Helen. 139 00:07:07,033 --> 00:07:08,206 I'm sorry. 140 00:07:08,792 --> 00:07:10,550 But it's been awful. You know? 141 00:07:10,930 --> 00:07:13,240 Grieving and not being able to tell anyone. 142 00:07:13,378 --> 00:07:15,999 I mean, I'm not stupid. I know how this looks. 143 00:07:16,137 --> 00:07:18,343 But I loved her. 144 00:07:18,481 --> 00:07:20,585 Oh, cut the shit. Where were you last night? 145 00:07:21,102 --> 00:07:22,550 I was on call. 146 00:07:22,723 --> 00:07:25,481 I have special dispensation to work during curfew hours. 147 00:07:25,585 --> 00:07:27,171 Well, only police officers and doctors 148 00:07:27,309 --> 00:07:28,861 have special dispensation. 149 00:07:28,999 --> 00:07:30,895 Yes, and other response teams. 150 00:07:31,068 --> 00:07:32,895 I work at Total Harmony, 151 00:07:33,033 --> 00:07:34,930 delivering emergency counselling for women 152 00:07:35,033 --> 00:07:36,585 who fled domestic violence. 153 00:07:36,723 --> 00:07:39,412 And as I'm sure you're aware, Inspector, 154 00:07:39,585 --> 00:07:40,895 the night time is dangerous for women, 155 00:07:41,033 --> 00:07:42,206 even in their own homes. 156 00:07:42,757 --> 00:07:44,068 What time were you out? 157 00:07:44,516 --> 00:07:46,930 I had a call out at nine and was back by eleven. 158 00:07:47,723 --> 00:07:49,309 I took my approved commuting route 159 00:07:49,447 --> 00:07:51,309 and was back within the allotted hours. 160 00:07:52,033 --> 00:07:53,137 We can check this, you know. 161 00:07:53,240 --> 00:07:54,826 Yes, I know, but it's all true. 162 00:07:54,964 --> 00:07:57,481 Every minute of my trip is accounted for. 163 00:07:57,654 --> 00:08:00,102 Do you often sleep with your clients, Mr. Banley? 164 00:08:04,033 --> 00:08:05,688 We just fell for each other. 165 00:08:10,206 --> 00:08:11,930 How have things been, Helen? 166 00:08:12,792 --> 00:08:14,240 Uh, you know. 167 00:08:19,412 --> 00:08:20,481 We broke up. 168 00:08:22,447 --> 00:08:24,481 Oh goodness, I'm so sorry. 169 00:08:25,964 --> 00:08:28,102 That must be painful. 170 00:08:29,378 --> 00:08:31,033 Though I have to say I am relieved 171 00:08:31,137 --> 00:08:32,550 to know that you're safe. 172 00:08:35,171 --> 00:08:36,309 Oh. 173 00:08:37,447 --> 00:08:38,826 I'm so sorry. 174 00:08:40,792 --> 00:08:42,137 Thank you. Great seeing you. 175 00:08:42,275 --> 00:08:43,412 What time was that at? 176 00:08:43,550 --> 00:08:44,378 Great work. 177 00:08:44,516 --> 00:08:45,930 Okay, thanks. 178 00:08:48,102 --> 00:08:50,033 Seems he really was called out. 179 00:08:50,171 --> 00:08:51,723 His tag confirms the movements. 180 00:08:51,826 --> 00:08:53,723 Big chunk of time to be away from home. 181 00:08:53,826 --> 00:08:56,275 I want to talk to all the staff at Total Harmony. 182 00:08:56,412 --> 00:08:57,999 Analyse every minute 183 00:08:58,137 --> 00:09:01,550 of Mr. Banley's special dispensation. 184 00:09:01,964 --> 00:09:03,171 Slimy little-- Yep. 185 00:09:03,309 --> 00:09:04,895 We found Helen's car. 186 00:09:05,033 --> 00:09:07,550 It'd been dumped in a lake by the school. 187 00:09:21,757 --> 00:09:23,826 The diving team's done a preliminary sweep. 188 00:09:30,275 --> 00:09:31,826 Right, then. 189 00:09:42,171 --> 00:09:43,516 What are you thinking? 190 00:09:44,447 --> 00:09:48,171 Patrick found out that Helen was burning him off for Tom? 191 00:09:48,895 --> 00:09:50,033 Yeah, maybe. 192 00:09:51,275 --> 00:09:53,343 But then why would you spray paint "bitch" 193 00:09:53,481 --> 00:09:55,033 across the back of someone's car and then chuck it 194 00:09:55,206 --> 00:09:57,516 in the lake so no one can see your handiwork? 195 00:10:00,275 --> 00:10:03,137 How far's the school from here? 196 00:10:03,275 --> 00:10:05,102 It's two fields over. 197 00:10:05,999 --> 00:10:08,895 So she didn't get very far from work. 198 00:10:10,550 --> 00:10:13,171 - Did they find her bag? - No. 199 00:10:13,309 --> 00:10:15,999 No, but they found the phone in the glove compartment. 200 00:10:16,137 --> 00:10:17,792 It's in a bowl of rice back at the station. 201 00:10:17,895 --> 00:10:19,999 Does that actually work? 202 00:10:20,516 --> 00:10:21,861 I dropped my phone in the bath the other week 203 00:10:22,033 --> 00:10:23,688 and it was fine once it dried out. 204 00:10:25,930 --> 00:10:27,792 No bag. 205 00:10:29,861 --> 00:10:32,378 Did anyone try the lost and found? 206 00:10:34,171 --> 00:10:37,343 Excuse me, has a woman's handbag been handed in at all? 207 00:10:37,481 --> 00:10:38,861 Lost property's overflowing. 208 00:10:38,999 --> 00:10:40,688 Seems almost everyone left something behind 209 00:10:40,826 --> 00:10:42,275 at the parent teacher event yesterday. 210 00:10:42,412 --> 00:10:44,309 Can you check for me, please? 211 00:10:44,447 --> 00:10:46,723 Did you see that? Ah! 212 00:10:51,343 --> 00:10:52,033 Hi. 213 00:10:52,550 --> 00:10:55,550 Sita, isn't it? We-- We spoke earlier. 214 00:10:56,275 --> 00:10:59,102 Look, um, we could really do 215 00:10:59,240 --> 00:11:00,723 with the footage from your dad's truck. 216 00:11:00,861 --> 00:11:02,757 You know, just to help us figure out 217 00:11:02,895 --> 00:11:04,585 what happened to Ms. Jones. 218 00:11:04,723 --> 00:11:06,240 I thought you were getting a warrant. 219 00:11:06,378 --> 00:11:07,723 Well, yeah, yeah, we could, 220 00:11:07,861 --> 00:11:09,447 but it would be much quicker 221 00:11:09,585 --> 00:11:11,102 if you could just persuade him for us. 222 00:11:11,240 --> 00:11:13,964 I mean, whoever did this, we don't want to give them 223 00:11:14,102 --> 00:11:15,688 the opportunity to hurt somebody else. 224 00:11:15,826 --> 00:11:17,930 Oh, hold on. She doesn't have to do your job for you. 225 00:11:18,102 --> 00:11:20,206 What was she like? Ms. Jones? 226 00:11:20,343 --> 00:11:22,206 I mean, it can't have been easy for her, 227 00:11:22,343 --> 00:11:24,619 being so young and pretty, 228 00:11:24,792 --> 00:11:27,102 having to manage all those teenage boys. 229 00:11:27,240 --> 00:11:28,895 She loved the attention. 230 00:11:29,068 --> 00:11:30,343 All right? She was a pick-me girl. 231 00:11:30,481 --> 00:11:31,861 - Shut up, James. - She was a pick-me girl. 232 00:11:31,964 --> 00:11:33,240 Shut up, James. She wasn't trying to flirt with you. 233 00:11:33,378 --> 00:11:34,757 She was just doing her job. 234 00:11:35,275 --> 00:11:37,930 I know you lot think curfew has solved misogyny 235 00:11:38,068 --> 00:11:39,275 and all, but it hasn't. 236 00:11:39,412 --> 00:11:41,275 She had to deal with a lot of bullshit. 237 00:11:41,412 --> 00:11:43,930 Wolf whistling, up-skirting, innuendo. 238 00:11:44,102 --> 00:11:46,275 You name it, it happened. 239 00:11:47,585 --> 00:11:49,550 This is everything we've got. 240 00:11:49,688 --> 00:11:50,585 Thanks. 241 00:11:51,171 --> 00:11:52,688 Take your time. 242 00:11:52,792 --> 00:11:54,068 Great. Thank you. 243 00:11:54,240 --> 00:11:55,481 Right, let's get out of here. 244 00:11:55,654 --> 00:11:56,516 Yeah. 245 00:12:00,826 --> 00:12:02,964 God, that's disgusting. 246 00:12:05,102 --> 00:12:06,309 Oh, hey, you two, 247 00:12:06,447 --> 00:12:07,999 You haven't seen Cass Jackson today, have you? 248 00:12:08,171 --> 00:12:09,102 No. 249 00:12:09,861 --> 00:12:11,826 Billy. Billy Caldrew might know. 250 00:12:11,964 --> 00:12:13,309 He's totally under her thumb. 251 00:12:13,481 --> 00:12:15,309 - Yeah, he always knows. - Yeah. 252 00:12:15,481 --> 00:12:17,137 He's probably playing basketball or something. 253 00:12:17,275 --> 00:12:18,343 Thank you. 254 00:12:26,137 --> 00:12:27,206 Could be it. 255 00:12:35,654 --> 00:12:37,550 She didn't leave the school last night. 256 00:12:38,999 --> 00:12:41,343 We're looking at a potential kill site. 257 00:12:45,033 --> 00:12:47,516 I thought you said they found the phone in the car. 258 00:12:49,930 --> 00:12:51,275 They did. 259 00:12:52,550 --> 00:12:54,619 Why would you have two phones? 260 00:13:06,792 --> 00:13:09,275 There he is. I'm gonna go and have a word in him. 261 00:13:09,378 --> 00:13:11,378 I'll call in about the evidence. 262 00:13:18,412 --> 00:13:21,550 Billy, you got a minute? 263 00:13:22,619 --> 00:13:23,999 How do you know my name? 264 00:13:24,137 --> 00:13:29,033 I, uh, I work with your mum down at the station. 265 00:13:33,895 --> 00:13:34,688 Yeah. 266 00:13:34,826 --> 00:13:36,895 Yeah, a handbag, some ID, 267 00:13:37,033 --> 00:13:38,240 and a mobile phone. 268 00:13:38,412 --> 00:13:39,654 Sure, I'm on it. 269 00:13:39,792 --> 00:13:41,378 Okay, great. Thank you. 270 00:14:00,826 --> 00:14:02,206 Is this about Ms. Jones? 271 00:14:02,343 --> 00:14:03,240 Yeah. 272 00:14:03,723 --> 00:14:04,999 Oh, okay. 273 00:14:05,481 --> 00:14:06,895 Yeah, she, um, 274 00:14:07,412 --> 00:14:08,619 she didn't deserve that. 275 00:14:10,068 --> 00:14:11,378 What did she deserve? 276 00:14:12,481 --> 00:14:15,275 I don't know. To live her life or something. 277 00:14:16,619 --> 00:14:20,723 I'm told that you might know where Cass Jackson is. 278 00:14:20,826 --> 00:14:23,585 Apparently, you two are thick as thieves. 279 00:14:23,723 --> 00:14:26,206 Yeah, well, um, not anymore, I guess. 280 00:14:26,757 --> 00:14:27,964 We were supposed to walk to school together, 281 00:14:28,102 --> 00:14:29,585 but she never showed this morning, so. 282 00:14:29,723 --> 00:14:30,999 Do you know where she's gone? 283 00:14:31,619 --> 00:14:33,102 I don't know. Her dad's? 284 00:14:33,240 --> 00:14:35,068 No, I was with Greg this morning. 285 00:14:35,206 --> 00:14:36,999 - She's not with him. - All right, well. 286 00:14:37,930 --> 00:14:40,275 It's important that I find her. 287 00:14:41,861 --> 00:14:44,206 Okay. Well, you, um, 288 00:14:44,861 --> 00:14:47,516 could ask Max. Max Williams. 289 00:14:48,964 --> 00:14:50,447 Yeah, but I'm not sure you've got the shoulders 290 00:14:50,585 --> 00:14:52,757 - to pull it off. - He definitely doesn't. 291 00:14:52,895 --> 00:14:54,102 Get off, man. 292 00:14:55,102 --> 00:14:56,619 Hey, new kid? 293 00:14:56,757 --> 00:14:58,171 She's been obsessed with him ever since he arrived. 294 00:14:58,309 --> 00:15:00,309 How's it all going? The big adjustment. 295 00:15:00,447 --> 00:15:02,171 Surviving. 296 00:15:02,309 --> 00:15:05,688 But, uh, I don't think anything beats the drama of my first day. 297 00:15:06,309 --> 00:15:09,792 You know, it's not every day you see a guy stunned with a taser. 298 00:15:09,895 --> 00:15:13,068 Yeah, sorry about my mum being such a psycho. 299 00:15:13,206 --> 00:15:15,481 Like, clearly she's not stable enough to be armed. 300 00:15:15,619 --> 00:15:18,033 Well, it wasn't a gun. It was just a taser. 301 00:15:18,171 --> 00:15:21,895 Of course, Mr. America knows all about real guns. 302 00:15:22,068 --> 00:15:24,516 You know, we don't leave the house at night 303 00:15:24,654 --> 00:15:26,516 for entirely different reasons. 304 00:15:26,654 --> 00:15:29,171 You think men are dangerous? Try arming them. 305 00:15:31,343 --> 00:15:32,861 It's so stupid. 306 00:15:32,999 --> 00:15:34,137 As if I couldn't defend myself if I needed to. 307 00:15:34,275 --> 00:15:35,481 Well, you couldn't. 308 00:15:36,206 --> 00:15:37,343 What? 309 00:15:38,275 --> 00:15:39,999 Cass, you're a smart girl. 310 00:15:40,137 --> 00:15:41,378 Thanks. 311 00:15:41,723 --> 00:15:45,861 So if a man wanted to hurt you, he could. 312 00:15:46,447 --> 00:15:47,412 As simple as that. 313 00:15:48,033 --> 00:15:49,102 Thanks, Billy. 314 00:15:49,240 --> 00:15:51,550 That's not at all a creepy thing to say. 315 00:15:52,309 --> 00:15:53,826 Billy's right, though, isn't he? 316 00:15:54,309 --> 00:15:55,309 Good morning, everyone. 317 00:15:55,412 --> 00:15:56,895 Good morning, miss. 318 00:15:57,033 --> 00:15:58,206 Come on in. 319 00:16:02,861 --> 00:16:04,137 Hey, Max. 320 00:16:04,412 --> 00:16:07,068 You should see the way she looks at him. 321 00:16:07,585 --> 00:16:09,102 They're probably of somewhere shagging-- 322 00:16:17,481 --> 00:16:19,861 Okay, Billy, Billy, Billy, look at me. Look at me. 323 00:16:19,964 --> 00:16:21,275 Look at me. Stay exactly where you are. 324 00:16:21,412 --> 00:16:22,723 Don't move. Freddie. Freddie, come here. 325 00:16:22,861 --> 00:16:24,240 I found the kill site. 326 00:16:24,378 --> 00:16:26,240 I need you to phone it in for me. Are you okay? 327 00:16:26,378 --> 00:16:28,516 Look at me. Everything's going to be all right. 328 00:16:28,619 --> 00:16:29,757 Just stay completely still, okay? 329 00:16:29,895 --> 00:16:31,723 Don't touch anything. Don't do anything. 330 00:16:31,861 --> 00:16:33,412 Hi, yes, this is DC Wilson. 331 00:16:33,550 --> 00:16:35,033 Yep, we think we may have found the kill site. 332 00:16:43,619 --> 00:16:44,964 Officer Freeman? 333 00:16:45,137 --> 00:16:47,585 - Yes, ma'am? - Can you bag those up for me? 334 00:16:48,447 --> 00:16:50,378 - Thank you. - No problem. 335 00:17:29,895 --> 00:17:31,206 Forensics! 336 00:17:36,171 --> 00:17:37,930 We got a murder weapon. 337 00:17:49,723 --> 00:17:52,654 Okay, let's bag this up. 338 00:18:06,688 --> 00:18:08,861 Forensics needs to take your clothes, ma'am. 339 00:18:08,999 --> 00:18:10,206 No, I'm not wearing one of those. 340 00:18:10,343 --> 00:18:12,688 You'll have to find me something else. Sorry. 341 00:18:19,654 --> 00:18:22,757 Um, Eddie, don't. 342 00:18:27,343 --> 00:18:28,481 Come on, don't tell them. 343 00:18:28,585 --> 00:18:30,068 - Uh, ma'am? - No, please. 344 00:18:32,792 --> 00:18:35,171 - How did that happen? - I hardly touched it. 345 00:18:35,826 --> 00:18:37,723 Um. I can explain. 346 00:18:37,895 --> 00:18:39,792 Yeah, I think you better had, son. 347 00:18:59,826 --> 00:19:02,481 Here pal, have some water, eh? 348 00:19:04,137 --> 00:19:06,447 Look, you said there was an explanation for this 349 00:19:06,619 --> 00:19:08,275 and we haven't formally arrested you, 350 00:19:08,447 --> 00:19:10,619 but if you don't start talking, we're gonna have to. 351 00:19:12,343 --> 00:19:14,619 Come on, love. Just tell them the truth. 352 00:19:19,481 --> 00:19:20,757 It was Cass. 353 00:19:24,275 --> 00:19:25,585 She took the coder? 354 00:19:26,137 --> 00:19:28,137 Yeah, she stole it from her mum's work. 355 00:19:29,068 --> 00:19:31,757 I told her to put her back, but she didn't listen to me. 356 00:19:34,275 --> 00:19:35,999 So when was this? 357 00:19:39,619 --> 00:19:41,171 Last Tuesday. 358 00:19:43,654 --> 00:19:45,343 So... 359 00:19:46,102 --> 00:19:48,240 you've been walking around for eight days 360 00:19:48,378 --> 00:19:50,792 with a tag that you can take off. 361 00:19:51,481 --> 00:19:52,309 Yeah. 362 00:19:54,826 --> 00:19:56,964 I didn't kill Ms. Jones. 363 00:19:57,585 --> 00:19:58,481 I promise. 364 00:20:01,826 --> 00:20:02,964 What did she want it for? 365 00:20:03,895 --> 00:20:05,481 She never believed it was her dad's fault 366 00:20:05,654 --> 00:20:06,550 he broke curfew. 367 00:20:06,688 --> 00:20:08,137 Hey! 368 00:20:08,309 --> 00:20:09,619 Thanks. 369 00:20:09,792 --> 00:20:11,792 Sorry, I can't take you anywhere nicer. 370 00:20:11,964 --> 00:20:13,206 That's fine. 371 00:20:13,964 --> 00:20:15,688 How's the new place? When can I visit? 372 00:20:15,792 --> 00:20:17,378 It's bloody awful, isn't it? 373 00:20:18,757 --> 00:20:20,343 Well, I can't rent privately 374 00:20:20,447 --> 00:20:22,240 because I've got this conviction hanging around my neck. 375 00:20:22,378 --> 00:20:23,343 So... 376 00:20:24,895 --> 00:20:27,033 I'm not even allowed to live with my own bloody daughter. 377 00:20:27,861 --> 00:20:28,757 What? 378 00:20:29,412 --> 00:20:32,688 I'm not gonna live with you, ever? 379 00:20:33,068 --> 00:20:34,654 But I can't keep living with Mum. 380 00:20:34,792 --> 00:20:36,275 She's driving me mad. 381 00:20:37,102 --> 00:20:38,654 Oh, if only I could find a way 382 00:20:38,792 --> 00:20:39,895 to prove that it weren't my fault. 383 00:20:40,275 --> 00:20:42,275 There was something dodgy about that evening. 384 00:20:43,619 --> 00:20:44,964 What do you mean? 385 00:20:45,102 --> 00:20:46,826 Well, it was shoddy police work, wasn't it? 386 00:20:48,275 --> 00:20:51,826 The police knew my car was bust, but no one checked. 387 00:20:51,999 --> 00:20:54,206 They wouldn't even give me the CCTV. 388 00:21:12,723 --> 00:21:13,654 Cass? 389 00:21:14,999 --> 00:21:17,068 - You okay? - Yeah, I'm fine. 390 00:21:29,206 --> 00:21:31,102 Can I stay here tonight? 391 00:21:32,964 --> 00:21:34,275 Yeah. 392 00:21:46,516 --> 00:21:47,309 Billy? 393 00:21:52,137 --> 00:21:53,688 She was so upset about not being able 394 00:21:53,826 --> 00:21:55,619 to live with her dad. 395 00:22:05,240 --> 00:22:06,999 I guess she thought I could help. 396 00:22:07,792 --> 00:22:09,826 Because of you, Mom. 397 00:22:31,068 --> 00:22:32,585 What do you mean, help? 398 00:22:34,033 --> 00:22:35,964 Billy, what did you do? 399 00:22:43,619 --> 00:22:45,481 - Hey, Trevor. - All right, Billy? 400 00:22:45,619 --> 00:22:47,171 Mum's just left her bag behind. 401 00:22:47,343 --> 00:22:49,792 Do you mind? She's just waiting for me in the car. 402 00:22:49,930 --> 00:22:51,378 All right, just this once. 403 00:22:51,481 --> 00:22:52,723 But she needs to be with you next time. 404 00:22:52,861 --> 00:22:53,930 I know, I know. 405 00:22:54,102 --> 00:22:55,343 Thank you. 406 00:22:59,930 --> 00:23:01,826 Cass said that she'd only put my tag back on 407 00:23:01,964 --> 00:23:04,654 if I got hold of some old CCTV footage for her. 408 00:23:05,275 --> 00:23:07,378 I stole my mum's lanyard and password. 409 00:23:28,895 --> 00:23:30,481 CCTV of what? 410 00:23:36,068 --> 00:23:37,688 The night that her dad got arrested. 411 00:23:39,240 --> 00:23:41,309 She thought that if there was some evidence 412 00:23:41,412 --> 00:23:43,516 of him being treated badly by the police, 413 00:23:43,654 --> 00:23:46,447 then maybe he'd get his conviction overturned. 414 00:23:48,068 --> 00:23:50,309 That way, they'd be able to live together again. 415 00:23:52,895 --> 00:23:54,481 What was on the video? 416 00:23:55,654 --> 00:23:56,585 I don't know. 417 00:23:57,275 --> 00:23:59,895 I didn't check. I just gave it straight to Cass. 418 00:24:00,033 --> 00:24:01,585 I was too scared. 419 00:24:02,723 --> 00:24:05,275 Aisha, I need you to find out what was on that footage. 420 00:24:05,412 --> 00:24:07,102 And you, you need to tell your mum everything 421 00:24:07,240 --> 00:24:09,412 you can remember about the time, the date and the place 422 00:24:09,550 --> 00:24:11,550 that Cass wanted access to. 423 00:24:12,585 --> 00:24:14,447 Uh, ma'am. 424 00:24:15,826 --> 00:24:18,412 We've got the all clear to see the victim's house. 425 00:24:18,723 --> 00:24:19,792 Okay. 426 00:24:26,826 --> 00:24:28,309 Yeah, well, they've been searching her home 427 00:24:28,481 --> 00:24:30,412 since her body was found this morning. 428 00:24:31,033 --> 00:24:34,309 So far, all they've flagged is two empty boxes 429 00:24:34,447 --> 00:24:37,550 of Mife-- Mifeprostens? 430 00:24:37,688 --> 00:24:38,619 Let me see. 431 00:24:39,137 --> 00:24:40,481 Mifepristone. 432 00:24:40,619 --> 00:24:42,447 It's an abortion drug. 433 00:24:43,688 --> 00:24:45,240 So she was pregnant. 434 00:24:46,895 --> 00:24:48,619 Well, not anymore. 435 00:24:49,068 --> 00:24:50,723 Well, we need to talk to Patrick, 436 00:24:50,826 --> 00:24:52,792 as well as everybody's favourite cohab councillor, 437 00:24:52,930 --> 00:24:54,412 find out which one was the father. 438 00:24:54,550 --> 00:24:56,447 And we need to find Cass Jackson. 439 00:24:56,550 --> 00:24:58,171 She's been running around for weeks now 440 00:24:58,309 --> 00:25:00,068 with a fully functioning tag coder. 441 00:25:00,481 --> 00:25:03,343 God knows how many people she's untagged. 442 00:25:06,516 --> 00:25:07,412 Uh-- 443 00:25:08,516 --> 00:25:09,826 Are you okay, ma'am? 444 00:25:09,964 --> 00:25:12,171 Yeah. Yeah, everything's fine. 445 00:25:21,757 --> 00:25:23,275 - Morning, gov. - Morning. 446 00:25:38,309 --> 00:25:40,309 Seems Sian Williams was, uh, 447 00:25:40,757 --> 00:25:42,309 very keen to get Helen's testimony 448 00:25:42,447 --> 00:25:44,343 in the Paul Townsend case. 449 00:25:45,688 --> 00:25:47,619 Let's pay her a visit when we're done, 450 00:25:47,757 --> 00:25:49,688 see if Cass is there with Max. 451 00:25:55,240 --> 00:25:59,585 So, who were you, Helen Jones? 452 00:26:03,033 --> 00:26:04,826 What do you make of all this, then? 453 00:26:04,964 --> 00:26:06,137 Quite the setup. 454 00:26:07,619 --> 00:26:08,688 Influencer? 455 00:26:09,068 --> 00:26:10,999 Let's get all this to the station. 456 00:26:13,412 --> 00:26:14,861 Why is the chief calling me? 457 00:26:18,792 --> 00:26:20,068 That could have been important. 458 00:26:20,206 --> 00:26:21,412 Well, I can assure you it wasn't. 459 00:26:21,550 --> 00:26:22,999 She's just trying to get hold of me. 460 00:26:23,102 --> 00:26:26,964 I've been, uh, dodging her calls. 461 00:26:28,033 --> 00:26:30,137 Can you dodge the chief's calls? 462 00:26:30,240 --> 00:26:31,654 Yeah, yeah, yeah. 463 00:26:31,757 --> 00:26:33,033 You just refrain from hitting the little green button. 464 00:26:33,171 --> 00:26:34,757 You know what I mean, ma'am. 465 00:26:38,619 --> 00:26:41,447 She doesn't trust my judgment on this case 466 00:26:41,585 --> 00:26:43,895 because of what happened to my daughter. 467 00:26:46,137 --> 00:26:47,930 - Jane? - Yeah. 468 00:26:48,412 --> 00:26:49,999 You know what happened to her, don't you? 469 00:26:51,826 --> 00:26:52,895 She was killed. 470 00:26:53,930 --> 00:26:57,309 Two days before curfew came in. 471 00:26:58,550 --> 00:27:02,275 Some boy out to prove himself. 472 00:27:04,275 --> 00:27:05,585 It was very violent. 473 00:27:09,619 --> 00:27:12,275 - I'm so, so sorry. - Hmm. 474 00:27:13,309 --> 00:27:17,516 DCI Ferguson thinks this case is too triggering for me. 475 00:27:19,516 --> 00:27:22,826 Thinks I won't be able to think straight or do my job properly. 476 00:27:28,792 --> 00:27:31,068 You don't think that, though, do you, Freddie? 477 00:27:35,792 --> 00:27:38,309 No. No, ma'am. 478 00:27:44,137 --> 00:27:47,309 Isn't it great when the suspects come to you? 479 00:27:47,447 --> 00:27:48,619 What do you mean? 480 00:27:48,757 --> 00:27:49,999 I just want to lay some flowers for Helen. 481 00:27:50,171 --> 00:27:51,171 What? 482 00:27:51,343 --> 00:27:52,964 Let him through. Yep. 483 00:27:53,309 --> 00:27:55,171 Now you can go in. 484 00:28:23,895 --> 00:28:25,240 Those are nice. 485 00:28:26,723 --> 00:28:28,137 They're jasmine. 486 00:28:30,895 --> 00:28:32,930 Picked from Helen's favourite spot. 487 00:28:34,275 --> 00:28:36,171 Did you know Helen was pregnant? 488 00:28:40,068 --> 00:28:41,171 What? 489 00:28:43,895 --> 00:28:46,999 And did you know that she was seeing Tom Banley? 490 00:28:48,068 --> 00:28:49,343 Who? 491 00:28:52,412 --> 00:28:54,516 The cohab councillor? 492 00:28:54,654 --> 00:28:58,240 Listen, shall we take this somewhere else? 493 00:28:58,378 --> 00:29:02,964 Somewhere we could get you a seat and a wee coffee, maybe? 494 00:29:03,137 --> 00:29:04,826 You see, the thing is, we're trying to work out 495 00:29:04,999 --> 00:29:06,619 who the father is, but with the timing, 496 00:29:06,792 --> 00:29:08,068 I guess it's got to be yours. 497 00:29:08,930 --> 00:29:11,240 Because she only just was prescribed the abortion pill. 498 00:29:11,378 --> 00:29:13,171 - What? Twelve days ago. - Ma'am. 499 00:29:22,723 --> 00:29:24,171 Did he make her... 500 00:29:26,516 --> 00:29:27,792 abort my baby? 501 00:29:34,275 --> 00:29:35,654 Did he? 502 00:29:55,688 --> 00:29:57,068 I think we could have handled that 503 00:29:57,206 --> 00:29:59,757 a little bit more diplomatically. 504 00:30:00,309 --> 00:30:01,964 I'm trying to solve a murder, Freddie. 505 00:30:02,102 --> 00:30:04,343 Politeness isn't going to get us anywhere. 506 00:30:04,757 --> 00:30:07,171 We need to poke the suspects with a stick. 507 00:30:07,275 --> 00:30:08,206 See what you get. 508 00:30:08,481 --> 00:30:09,723 What's that address again? 509 00:30:11,343 --> 00:30:13,550 92 Swan Lake. 510 00:30:13,688 --> 00:30:14,550 Right. 511 00:30:15,826 --> 00:30:18,723 Go and see if Max Williams managed to keep his tag on. 512 00:30:19,240 --> 00:30:20,619 Oh, sorry. Do you want one? 513 00:30:21,068 --> 00:30:23,171 Oh, I'm okay. Thanks. 514 00:31:09,792 --> 00:31:11,412 Hello, us again. 515 00:31:12,171 --> 00:31:14,516 Oh, don't worry, we're not here to out your affair to your wife. 516 00:31:14,688 --> 00:31:16,516 Although I would like a word with her. 517 00:31:16,654 --> 00:31:19,378 And to check if Cass Jackson is here. 518 00:31:21,102 --> 00:31:22,068 What? 519 00:31:22,550 --> 00:31:24,137 Cass Jackson? 520 00:31:24,240 --> 00:31:26,757 We heard that she was probably shagging your son. 521 00:31:27,619 --> 00:31:29,068 No, she's not here. 522 00:31:29,481 --> 00:31:30,447 You sure? 523 00:31:30,826 --> 00:31:32,757 Not hiding under Max's covers? 524 00:31:36,343 --> 00:31:37,757 Thank you. 525 00:31:45,619 --> 00:31:48,481 Hello. Sorry to interrupt. 526 00:31:48,619 --> 00:31:52,378 Just want a quick word. I'm DI Green, this is DC Wilson. 527 00:31:52,999 --> 00:31:54,930 Is this about what happened to Helen Jones? 528 00:31:55,033 --> 00:31:56,930 Yeah, we've just been at her house. 529 00:31:57,068 --> 00:31:58,688 It seems that she's got quite a lot of mail 530 00:31:58,826 --> 00:31:59,999 from you, Ms. Williams. 531 00:32:00,137 --> 00:32:02,275 All hand delivered. 532 00:32:03,343 --> 00:32:06,102 Seems you were very eager to get her testimony 533 00:32:06,240 --> 00:32:08,930 regarding the incident at the tagging centre. 534 00:32:09,275 --> 00:32:10,412 I'm assertive. 535 00:32:10,930 --> 00:32:12,343 That's what makes me a good lawyer. 536 00:32:12,447 --> 00:32:13,412 Ah. 537 00:32:13,757 --> 00:32:14,895 But I am really sorry to hear 538 00:32:15,068 --> 00:32:16,309 about what happened to her. 539 00:32:16,412 --> 00:32:17,792 I'm so sorry to interrupt, 540 00:32:17,930 --> 00:32:19,412 but I need to go check my father-in-law. 541 00:32:19,550 --> 00:32:21,826 Oh, before you go, can I just check your tag, please? 542 00:32:21,930 --> 00:32:22,757 Yeah. 543 00:32:25,068 --> 00:32:25,826 Great. 544 00:32:26,550 --> 00:32:27,861 And yours? 545 00:32:34,619 --> 00:32:36,378 Okay, perfect. 546 00:32:36,516 --> 00:32:38,275 Oh, your other son. 547 00:32:38,447 --> 00:32:41,585 Our system says that he's tagged now, too. Is that right? 548 00:32:41,723 --> 00:32:44,378 Yes, but he's also upstairs with his grandpa. 549 00:32:44,516 --> 00:32:46,033 Yeah, my father's not well. 550 00:32:46,137 --> 00:32:49,481 Oh, I'm sorry, but we are going to have to check them. 551 00:32:49,585 --> 00:32:51,206 And my officer here is quite happy 552 00:32:51,343 --> 00:32:52,688 to go up and see them both. 553 00:32:52,826 --> 00:32:54,688 Why don't you two go up and keep him company, 554 00:32:54,826 --> 00:32:58,447 and I shall talk to Max here. 555 00:32:59,826 --> 00:33:01,757 Don't worry. I'll keep it short. 556 00:33:03,481 --> 00:33:04,999 All right. 557 00:33:09,619 --> 00:33:10,826 Hey. 558 00:33:11,412 --> 00:33:13,516 Just shout if she makes you feel uncomfortable. Yeah? 559 00:33:20,999 --> 00:33:22,447 It's a very nice house. 560 00:33:22,585 --> 00:33:23,861 Yeah. 561 00:33:27,033 --> 00:33:31,516 So, you were in Ms. Jones' sociology class, 562 00:33:31,654 --> 00:33:32,412 is that right? 563 00:33:32,516 --> 00:33:33,516 Yeah. 564 00:33:34,309 --> 00:33:35,826 What was she like? 565 00:33:37,275 --> 00:33:38,481 She was all right. 566 00:33:40,033 --> 00:33:41,654 I admired her, I guess. 567 00:33:41,792 --> 00:33:43,171 She knew what she believed in. 568 00:33:44,068 --> 00:33:47,654 You see, men have a natural power... 569 00:33:48,826 --> 00:33:49,895 that we don't. 570 00:33:49,999 --> 00:33:51,343 And we locked them up because of it. 571 00:33:51,516 --> 00:33:52,964 It's not fair. 572 00:33:53,102 --> 00:33:54,447 Neither is nature. 573 00:33:54,585 --> 00:33:57,999 Cass, why don't you come and take a seat up here? 574 00:33:58,137 --> 00:34:00,137 And Cass was in the same class, yes? 575 00:34:00,275 --> 00:34:02,275 They never really saw eye to eye. 576 00:34:03,550 --> 00:34:05,102 Let's see. 577 00:34:05,861 --> 00:34:07,585 It's Max, isn't it? 578 00:34:08,137 --> 00:34:09,206 Yeah. 579 00:34:09,343 --> 00:34:10,930 Why don't you take a seat up here? 580 00:34:14,412 --> 00:34:16,585 Now, who do we think would win in an arm wrestle 581 00:34:16,757 --> 00:34:18,068 between Max and Cass? 582 00:34:18,206 --> 00:34:19,895 Cass is going to get bricked, obviously. 583 00:34:20,033 --> 00:34:22,206 Easily Cass. 584 00:34:22,343 --> 00:34:23,481 Hands, please. 585 00:34:24,757 --> 00:34:26,275 On the count of three. 586 00:34:26,619 --> 00:34:27,688 One... 587 00:34:30,619 --> 00:34:31,688 Two... 588 00:34:32,068 --> 00:34:33,171 three. 589 00:34:33,309 --> 00:34:35,895 - You okay? - Yeah, I'm fine. 590 00:34:36,378 --> 00:34:38,481 You see, the sheer physicality of a man 591 00:34:38,619 --> 00:34:41,412 - will always trump a woman. - That's true. 592 00:34:41,550 --> 00:34:45,033 Remember, there's a reason we need to even the scales. 593 00:34:45,171 --> 00:34:46,757 There she goes again. 594 00:34:47,619 --> 00:34:48,757 Cass, I'm sorry. 595 00:34:48,895 --> 00:34:50,792 Max, you need to catch up on the history 596 00:34:50,895 --> 00:34:52,378 of the Women's Safety Act. 597 00:34:52,516 --> 00:34:54,619 Maybe some sessions after school, get you up to speed. 598 00:34:54,757 --> 00:34:56,309 - Sure. - Okay, great. 599 00:35:02,102 --> 00:35:05,688 Watch out. She likes to humiliate people. 600 00:35:07,550 --> 00:35:09,585 Cass seemed to take everything personally 601 00:35:09,723 --> 00:35:10,688 with Ms. Jones. 602 00:35:14,826 --> 00:35:16,137 Have you seen Cass, Max? 603 00:35:16,275 --> 00:35:18,033 We're having trouble locating her. 604 00:35:19,171 --> 00:35:21,309 - With Billy, I bet. - Billy? 605 00:35:21,999 --> 00:35:24,102 I thought she was your girlfriend. 606 00:35:24,240 --> 00:35:25,343 No. 607 00:35:25,930 --> 00:35:27,826 Well, I mean, I don't know. 608 00:35:27,999 --> 00:35:29,999 It's, uh, it's new or whatever. 609 00:35:30,137 --> 00:35:32,033 And we've hung out a couple of times. 610 00:35:32,137 --> 00:35:33,999 She's been around for dinner. 611 00:35:34,481 --> 00:35:36,481 Dinner? Hmm. 612 00:35:37,068 --> 00:35:40,033 Quite formal for someone who's not your girlfriend. 613 00:35:44,240 --> 00:35:47,550 Yeah, well, that's, uh, that's what Cass is like. 614 00:35:51,447 --> 00:35:54,206 She decides she wants something, she goes for it. 615 00:35:57,619 --> 00:35:59,585 - Cass. - Hi, Mr. Williams. 616 00:35:59,757 --> 00:36:01,930 - Is Max in? - Uh, yeah. 617 00:36:02,033 --> 00:36:03,171 I think he is. Come on in. 618 00:36:06,895 --> 00:36:08,447 Make yourself at home. Max! 619 00:36:08,550 --> 00:36:10,275 Max. 620 00:36:13,068 --> 00:36:14,654 - Hey. - Cass is here for you. 621 00:36:14,757 --> 00:36:16,309 And who's this? 622 00:36:16,412 --> 00:36:18,550 Hang on, woman. I haven't said hello. 623 00:36:18,723 --> 00:36:21,137 Uh, Cass, this is my father, Rhys. 624 00:36:21,275 --> 00:36:23,481 Dad, this is one of Max's school friends. 625 00:36:23,619 --> 00:36:25,068 Hi. So nice to meet you. 626 00:36:25,240 --> 00:36:28,550 Well, hasn't the boy done well for himself? 627 00:36:29,481 --> 00:36:31,930 Is your girlfriend staying for dinner? 628 00:36:32,895 --> 00:36:34,654 Sure, I'd love to. Thanks. 629 00:36:37,412 --> 00:36:40,068 I think she was just missing a normal family. 630 00:36:43,619 --> 00:36:46,309 She should put you in a little maid's pinafore 631 00:36:46,447 --> 00:36:48,688 the way she's got you running the house. 632 00:36:48,826 --> 00:36:50,171 - Dad. - Rhys, come on. 633 00:36:50,309 --> 00:36:52,068 - Not at dinner, please. - What? 634 00:36:52,206 --> 00:36:55,275 Don't you think this country's gone to the dogs? 635 00:36:55,757 --> 00:36:57,137 Only country in the world 636 00:36:57,309 --> 00:36:59,792 where they lock up half the population. 637 00:36:59,930 --> 00:37:01,757 Tell it to the women of Afghanistan. 638 00:37:01,895 --> 00:37:06,309 I bet you don't approve of men being locked up, do you? 639 00:37:06,481 --> 00:37:08,654 - I think it's disgusting. - Atta girl. 640 00:37:08,792 --> 00:37:11,619 Yeah, they won't even let men be men anymore. 641 00:37:11,757 --> 00:37:13,861 Max was just telling me he can't even watch 642 00:37:13,964 --> 00:37:16,964 his favourite websites now he's moved here. 643 00:37:17,137 --> 00:37:18,447 They've all been banned. 644 00:37:18,619 --> 00:37:20,137 Even the soft stuff? 645 00:37:20,275 --> 00:37:21,378 What's the soft stuff? 646 00:37:21,481 --> 00:37:23,723 No, no, no. 647 00:37:24,447 --> 00:37:26,792 Your grandpa's hilarious. 648 00:37:28,137 --> 00:37:30,826 Okay, but like, how does a guy even ask 649 00:37:30,930 --> 00:37:32,275 a girl out in this country? 650 00:37:32,688 --> 00:37:34,240 Just seems complicated. 651 00:37:34,757 --> 00:37:37,585 Don't worry, I'm gonna say yes. 652 00:37:42,792 --> 00:37:45,102 This is really great, Mr. Williams. 653 00:37:45,826 --> 00:37:47,792 Normally I have to eat with everyone in the mother house, 654 00:37:47,964 --> 00:37:49,206 like a canteen. 655 00:37:49,757 --> 00:37:51,688 But this is a proper family. 656 00:37:52,930 --> 00:37:55,275 And Mrs. Williams, I wanted to say 657 00:37:55,378 --> 00:37:57,309 I really admire you for fighting that civil suit 658 00:37:57,447 --> 00:37:59,068 and standing up to my mum the way you did. 659 00:37:59,688 --> 00:38:01,447 - Do you? - Totally. 660 00:38:01,550 --> 00:38:03,688 Someone's gotta hold her accountable. 661 00:38:03,826 --> 00:38:05,999 Her and Helen. I mean, Ms. Jones. 662 00:38:06,757 --> 00:38:08,171 Do you think there's any chance I could get 663 00:38:08,343 --> 00:38:10,550 Ms. Jones to change her witness statement? 664 00:38:11,619 --> 00:38:12,723 Doubt it. 665 00:38:12,895 --> 00:38:14,895 Those two are thick as thieves. 666 00:38:22,826 --> 00:38:26,999 She seemed pretty intent on making Sarah and Helen pay. 667 00:38:31,240 --> 00:38:33,240 But you don't know where she is right now. 668 00:38:34,792 --> 00:38:36,343 I wouldn't worry about it. 669 00:38:37,619 --> 00:38:38,688 Cass does what she wants, 670 00:38:38,826 --> 00:38:40,550 but she always lands on her feet. 671 00:38:42,343 --> 00:38:44,826 Uh, ma'am, everyone's tags are in place. 672 00:38:46,895 --> 00:38:48,309 Okay, thank you. 673 00:38:48,861 --> 00:38:50,275 - That's it? - That's it. 674 00:38:50,378 --> 00:38:51,206 Great. 675 00:39:10,309 --> 00:39:12,102 - Size of that house. - Yeah. 676 00:39:12,240 --> 00:39:13,723 I'm in the wrong line of work. 677 00:39:18,240 --> 00:39:19,343 Yep. 678 00:39:21,999 --> 00:39:23,137 Shit. 679 00:39:24,826 --> 00:39:27,171 Yep, yep. Okay, we'll be right there. 680 00:39:27,964 --> 00:39:31,447 Patrick Lambert's just turned up at the women's safety centre. 681 00:39:55,930 --> 00:39:57,516 Patrick. 682 00:39:57,930 --> 00:39:59,861 Whatever this is, we should-- 683 00:40:02,654 --> 00:40:03,723 Ma'am. 684 00:40:07,068 --> 00:40:09,240 Patrick. Patrick! 685 00:40:09,378 --> 00:40:11,757 Oy, oy, look at me, look at me, look at me. 686 00:40:11,930 --> 00:40:13,585 He is not worth going to prison for. 687 00:40:13,757 --> 00:40:15,240 All right, just calm down. 688 00:40:15,412 --> 00:40:16,481 - Calm down. - Stay down. 689 00:40:16,585 --> 00:40:18,206 I'm sorry, Patrick. We, um-- 690 00:40:18,343 --> 00:40:19,861 We didn't mean to hurt you. 691 00:40:19,964 --> 00:40:21,792 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Come on. 692 00:40:21,930 --> 00:40:23,516 Hey, look at me. Look. Look. 693 00:40:23,654 --> 00:40:24,999 He's not worth it, okay? 694 00:40:25,137 --> 00:40:26,757 He is not worth it. 695 00:40:27,240 --> 00:40:28,930 All right, calm down. 696 00:40:30,516 --> 00:40:32,275 Was it my baby? 697 00:40:33,964 --> 00:40:35,275 Yes. 698 00:40:36,275 --> 00:40:38,102 All right, all right, all right. 699 00:40:38,240 --> 00:40:40,343 All right. Come on. 700 00:40:41,102 --> 00:40:42,516 Why would she do that? 701 00:40:49,275 --> 00:40:50,826 I'm pregnant. 702 00:40:52,688 --> 00:40:54,068 Pardon? 703 00:40:57,550 --> 00:40:59,447 He always wanted kids. 704 00:41:00,654 --> 00:41:03,999 I said maybe one day when we were living together. 705 00:41:05,516 --> 00:41:06,930 And have you told him? 706 00:41:07,343 --> 00:41:09,206 Do you think I should? 707 00:41:10,137 --> 00:41:11,516 Your body, your choice, Helen. 708 00:41:13,619 --> 00:41:14,481 But... 709 00:41:15,964 --> 00:41:17,516 we both know what he's like. 710 00:41:19,309 --> 00:41:20,343 You know? 711 00:41:22,516 --> 00:41:24,412 Do you really want to risk having a child 712 00:41:24,516 --> 00:41:25,861 with a dangerous man? 713 00:41:32,930 --> 00:41:36,033 Well, we both felt, under the circumstances-- 714 00:41:36,137 --> 00:41:37,481 - We? - Whoa, whoa. 715 00:41:37,619 --> 00:41:39,171 Who the hell are you to tell her what to do with her body? 716 00:41:39,343 --> 00:41:40,654 Hey! Oy, oy, oy! 717 00:41:40,792 --> 00:41:42,309 Look at me. Look at me. 718 00:41:42,481 --> 00:41:44,826 Hey, I bet you made her give up on work too. 719 00:41:44,964 --> 00:41:46,826 Why would I do that? She loved teaching. 720 00:41:46,964 --> 00:41:49,240 We're not teaching, you prick. 721 00:41:49,378 --> 00:41:50,516 The stories. 722 00:41:51,412 --> 00:41:52,964 Stories with Ava. 723 00:41:55,275 --> 00:41:56,550 You didn't know, did you? 724 00:41:57,309 --> 00:41:59,619 Which stories? What are you talking about? 725 00:42:00,412 --> 00:42:02,378 She was a cam girl, weren't she? 726 00:42:03,137 --> 00:42:04,481 A damn good one. 727 00:42:05,206 --> 00:42:07,240 How do you think she paid her mortgage? 728 00:42:07,412 --> 00:42:09,033 No, she's a teacher. 729 00:42:09,171 --> 00:42:10,999 If she was doing that, she'd be struck off. 730 00:42:11,137 --> 00:42:12,723 She wouldn't be allowed to teach. 731 00:42:12,861 --> 00:42:15,378 I guess she didn't trust you as much as you thought. 732 00:42:17,964 --> 00:42:19,826 Communication is key, Tom. 733 00:42:19,930 --> 00:42:21,275 Come on, let's walk away. 734 00:42:21,378 --> 00:42:22,481 - Let's walk away. Let's go. - Hey, it's okay. 735 00:42:24,861 --> 00:42:26,171 Oh, no, Pam. 736 00:42:26,309 --> 00:42:27,378 No more conveniently timed coffee breaks. 737 00:42:27,516 --> 00:42:28,930 Look, come on, just five minutes. 738 00:42:29,102 --> 00:42:30,447 I just want to find out what she knows 739 00:42:30,550 --> 00:42:31,343 about Helen's second job. Come on. 740 00:42:31,481 --> 00:42:32,826 Take it up with the chief. 741 00:42:32,930 --> 00:42:34,930 She racked me over the coals last time. 742 00:42:35,792 --> 00:42:37,964 What the hell have they got involved in? 743 00:42:39,585 --> 00:42:41,343 Oh, here you are. I was looking for you. 744 00:42:41,481 --> 00:42:43,412 Aisha, You know her. What do you think? 745 00:42:43,585 --> 00:42:46,481 Could she really be capable of murdering her best friend? 746 00:42:46,619 --> 00:42:49,550 Things have been tense since Greg's release 747 00:42:49,688 --> 00:42:51,378 and I think now I know why. 748 00:42:53,585 --> 00:42:56,481 I found the footage Cass had Billy download. 749 00:42:58,102 --> 00:43:00,412 What am I looking at, Aisha? 750 00:43:01,137 --> 00:43:02,550 Sarah and Helen. 751 00:43:03,481 --> 00:43:05,309 And that's Greg's car. 752 00:43:08,275 --> 00:43:09,826 It's from two years ago. 753 00:43:09,964 --> 00:43:12,654 The night Greg was arrested for breaking curfew. 754 00:43:13,895 --> 00:43:15,206 They tampered with his car. 755 00:43:15,309 --> 00:43:16,757 That's abuse of curfew. 756 00:43:16,930 --> 00:43:18,068 That's a criminal offence. 757 00:43:18,206 --> 00:43:19,378 For Helen and her. Yeah. 758 00:43:19,481 --> 00:43:20,688 No wonder Sarah was so worried about him 759 00:43:20,792 --> 00:43:22,275 getting out of prison again. 760 00:43:22,412 --> 00:43:23,895 But he doesn't know, though, does he? 761 00:43:24,447 --> 00:43:26,619 I need to see the files from Greg's arrest. 762 00:43:28,102 --> 00:43:30,309 So, Cass is holding footage that incriminates 763 00:43:30,447 --> 00:43:34,102 both her mum and Helen. And now she's gone AWOL. 764 00:43:42,378 --> 00:43:43,619 Fuck. 765 00:43:54,309 --> 00:43:56,757 It was the only way to get your attention. 766 00:43:57,206 --> 00:43:58,585 I'm trying to do my job. 767 00:43:58,688 --> 00:44:00,275 No, you're off on your own little side quest 768 00:44:00,378 --> 00:44:01,654 is what you're doing. 769 00:44:01,792 --> 00:44:03,999 Speaking to the suspect without a lawyer, 770 00:44:04,137 --> 00:44:06,757 speaking to the boyfriend without my consent. 771 00:44:06,861 --> 00:44:08,688 Dangling the victim's abortion in front of him. 772 00:44:08,861 --> 00:44:10,516 I'm trying to solve a murder, Sue. 773 00:44:10,654 --> 00:44:13,964 I know, Pam, but I can't keep covering for you. 774 00:44:14,102 --> 00:44:17,343 Look, clearly this one cuts a little close to the bone. 775 00:44:17,516 --> 00:44:19,447 Oh, really? Really? 776 00:44:19,999 --> 00:44:21,240 Hang on a minute, how did you know 777 00:44:21,343 --> 00:44:23,861 that I dangled the victim's abortion? 778 00:44:23,999 --> 00:44:25,481 - I spoke to DC Wilson. - Oh. 779 00:44:25,619 --> 00:44:27,033 He was very reluctant to share, 780 00:44:27,206 --> 00:44:28,964 but as always, 781 00:44:29,102 --> 00:44:31,171 he's been your partner for, what, all of nine hours, 782 00:44:31,309 --> 00:44:33,516 and already he's willing to compromise his career for you. 783 00:44:33,654 --> 00:44:36,723 Now, I told you to work discreetly 784 00:44:36,861 --> 00:44:38,481 to keep your pet theories to yourself. 785 00:44:38,619 --> 00:44:39,861 Helen wasn't just a teacher, okay? 786 00:44:40,033 --> 00:44:42,137 She had a side hustle as a cam girl. 787 00:44:42,275 --> 00:44:44,447 A sex worker. Who kills sex workers, Sue? 788 00:44:44,550 --> 00:44:46,206 Sure as shit isn't other women. 789 00:44:46,343 --> 00:44:48,654 There is more to this than just a spat between friends. 790 00:44:48,792 --> 00:44:50,585 - You're off the case, Pam. - No, no, no, no, no. 791 00:44:50,688 --> 00:44:52,688 - You're off the case. - Oh, come on! 792 00:44:54,999 --> 00:44:57,964 After all the times I've covered for you so that you can-- 793 00:44:58,137 --> 00:44:59,585 so that you can have your little flings-- 794 00:44:59,757 --> 00:45:00,619 Don't. 795 00:45:04,275 --> 00:45:05,654 Go home, Pam. 796 00:45:07,137 --> 00:45:09,619 And get out of those ridiculous clothes. 797 00:45:35,343 --> 00:45:36,757 You were quick. 798 00:45:37,378 --> 00:45:39,275 Oh, this is sexy. 799 00:45:41,619 --> 00:45:43,206 - You coming in or what? - Yeah. 800 00:45:43,343 --> 00:45:45,447 Well, wonder if we can have, um, 801 00:45:45,585 --> 00:45:47,895 a serious conversation about our relationship. 802 00:45:48,033 --> 00:45:49,826 It's not gonna end well, Steve. 803 00:45:49,930 --> 00:45:52,206 Look, Pam, I just want to know when 804 00:45:52,309 --> 00:45:55,516 or even if we're ever gonna get our cohabitation certificate 805 00:45:55,654 --> 00:45:56,481 so we can live together. 806 00:45:56,654 --> 00:45:57,826 Well, certainly not today. 807 00:46:01,240 --> 00:46:02,275 Fine. 808 00:46:03,137 --> 00:46:04,757 See you around, Pam. 809 00:46:05,481 --> 00:46:06,826 Are you serious? 810 00:46:23,033 --> 00:46:25,240 We'll get you re-tagged in no time, pal. 811 00:46:32,412 --> 00:46:34,378 How are you holding back there? Is everything all right? 812 00:46:35,068 --> 00:46:37,654 Yeah. Yeah, I'm all right. 813 00:47:03,688 --> 00:47:04,895 Oh, God. 814 00:47:19,723 --> 00:47:21,723 - Eddie. - Yeah? 815 00:47:23,343 --> 00:47:26,068 You, uh, you haven't told that detective about our... 816 00:47:26,240 --> 00:47:27,550 No, no, of course not. 817 00:47:28,378 --> 00:47:29,999 That's just between you and me. 58498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.