Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,481
Coders never
leave this building.
2
00:00:03,861 --> 00:00:06,481
You have one of those, you could
untag any man you want.
3
00:00:07,102 --> 00:00:08,378
I mean,
the ex-husband's lying,
4
00:00:08,550 --> 00:00:09,757
the boyfriend's full of shit.
5
00:00:09,930 --> 00:00:11,240
You think
a man did this?
6
00:00:11,378 --> 00:00:12,585
Yeah, well, you're wrong.
7
00:00:12,757 --> 00:00:13,826
You and your pet theories
8
00:00:13,964 --> 00:00:14,964
do not leave this station!
9
00:00:15,068 --> 00:00:16,378
Do you understand me?
10
00:00:16,516 --> 00:00:18,964
You've got me lying
to superior officers.
11
00:00:19,068 --> 00:00:21,688
- Just relax, Freddie.
- It's Eddie, ma'am.
12
00:00:21,826 --> 00:00:23,481
And why would I give you
my security footage?
13
00:00:23,585 --> 00:00:24,723
I could get a warrant.
14
00:00:24,895 --> 00:00:26,309
Well, I look forward
to ignoring it.
15
00:00:26,447 --> 00:00:27,723
Ben Williams'
wife is the one
16
00:00:27,861 --> 00:00:29,619
who filed
the civil suit.
17
00:00:29,723 --> 00:00:32,068
She really wanted
to make Sarah pay.
18
00:00:32,481 --> 00:00:35,757
You know, statistically,
women are most in danger
19
00:00:35,895 --> 00:00:37,723
from the men
they're sleeping next to.
20
00:00:39,792 --> 00:00:42,585
Tom Banley is a cohab
counsellor and crisis worker
21
00:00:42,757 --> 00:00:44,481
specializing in women's safety.
22
00:00:44,999 --> 00:00:48,757
He's here to talk to our boys
about making the right choices.
23
00:00:52,550 --> 00:00:54,343
Thank you, Ms. Jones.
24
00:00:58,412 --> 00:01:01,999
To abuse a woman is a choice.
25
00:01:03,550 --> 00:01:07,275
To sexually assault a woman,
is a choice.
26
00:01:08,343 --> 00:01:09,688
How many do we have here?
27
00:01:09,792 --> 00:01:11,895
One, two, three, four, five,
six, seven, eight,
28
00:01:11,999 --> 00:01:15,412
nine, ten,
11, 12, 13, 14, 15,
29
00:01:16,102 --> 00:01:17,654
16 students.
30
00:01:18,275 --> 00:01:19,585
Nine boys.
31
00:01:20,412 --> 00:01:25,171
That means that two of you
will commit domestic abuse.
32
00:01:28,275 --> 00:01:29,792
One will commit rape.
33
00:01:31,275 --> 00:01:34,275
Perhaps even
one of you will kill.
34
00:01:35,619 --> 00:01:38,792
Decide now
that's never gonna be you.
35
00:01:40,275 --> 00:01:43,792
Before the Women's Safety Act,
we didn't know these figures.
36
00:01:43,930 --> 00:01:47,206
We would talk, for example,
about the percentage
37
00:01:47,309 --> 00:01:50,964
of women raped rather than
the number of male rapists.
38
00:01:51,102 --> 00:01:53,137
As if rape was something
that just happened,
39
00:01:53,275 --> 00:01:55,723
not something
that men choose to do.
40
00:01:55,895 --> 00:01:59,275
But we hold men
accountable now.
41
00:02:04,206 --> 00:02:05,723
Hey!
42
00:02:06,240 --> 00:02:07,826
Young man,
do you know what this is?
43
00:02:07,999 --> 00:02:08,757
Yeah.
44
00:02:09,309 --> 00:02:11,378
- The Alpha symbol.
- Correct.
45
00:02:12,240 --> 00:02:16,206
Today we'll be discussing Alpha,
the online gurus who peddle
46
00:02:16,343 --> 00:02:21,378
their toxic ideology,
an ideology rooted in hate.
47
00:02:22,240 --> 00:02:24,068
We'll be discussing
what we can do to tackle it.
48
00:02:25,378 --> 00:02:26,585
Those guys are losers.
49
00:02:26,688 --> 00:02:28,033
Well, at least
they're fighting back.
50
00:02:28,206 --> 00:02:29,999
Where'd you hear
this shit from, James?
51
00:02:30,481 --> 00:02:33,309
Men, Parker, do your research.
52
00:02:33,447 --> 00:02:36,137
They take it out on women
because curfew or not,
53
00:02:36,275 --> 00:02:38,481
they don't know how
to control their own lives.
54
00:02:39,378 --> 00:02:44,171
Well, it is true that usually
these men are hurting.
55
00:02:44,619 --> 00:02:46,206
Sorry, what was your name?
56
00:02:47,068 --> 00:02:48,033
Max.
57
00:02:49,033 --> 00:02:50,723
Lesson in life, Max...
58
00:02:51,516 --> 00:02:52,861
a man who's hurting
59
00:02:53,550 --> 00:02:55,585
is a man who's dangerous.
60
00:03:01,550 --> 00:03:04,412
Now, should men be
made to stay at home at night
61
00:03:04,550 --> 00:03:06,206
in order to keep women safe?
62
00:03:06,309 --> 00:03:08,861
That's the issue being debated
in the House of Commons today.
63
00:03:08,964 --> 00:03:10,033
The Women's Safety act
64
00:03:10,171 --> 00:03:11,792
is a law that protects women.
65
00:03:11,930 --> 00:03:14,826
Does this pit
women's rights to safety against
66
00:03:14,930 --> 00:03:16,550
men's rights to freedom?
67
00:03:16,688 --> 00:03:19,068
It's discrimination
against 50% of the population.
68
00:03:19,206 --> 00:03:21,343
Well, that's it.
In a hugely significant vote,
69
00:03:21,481 --> 00:03:23,895
Britain has become
the first country in the world
70
00:03:24,068 --> 00:03:26,068
to introduce
a curfew on all men.
71
00:03:26,206 --> 00:03:28,619
The tag is worn at all times
and requires men
72
00:03:28,792 --> 00:03:31,861
to remain at home between
07:00 p.m. and 07:00 a.m.
73
00:03:31,964 --> 00:03:33,516
If men learned
how to behave themselves,
74
00:03:33,654 --> 00:03:36,309
then we wouldn't have to have
these extraordinary measures.
75
00:03:36,447 --> 00:03:39,550
The crime statistics demonstrate
that the curfew is working.
76
00:03:39,688 --> 00:03:42,275
We lived through
a period of segregation.
77
00:03:42,447 --> 00:03:45,826
No progress comes
without pain or reaction.
78
00:03:45,930 --> 00:03:47,999
A group
who call themselves Alphas
79
00:03:48,102 --> 00:03:50,033
is spreading online hate
and misogyny.
80
00:03:50,171 --> 00:03:52,757
Huge protests have
sprung up across the country
81
00:03:52,930 --> 00:03:54,412
calling for an end to curfew.
82
00:03:54,550 --> 00:03:59,861
If we lift the curfew,
how do we protect women?
83
00:04:05,999 --> 00:04:07,654
Forensics confirms it.
84
00:04:08,309 --> 00:04:11,275
Traces of semen
from Helen's post mortem
85
00:04:11,412 --> 00:04:13,171
are a direct match
to Tom Banley.
86
00:04:13,309 --> 00:04:15,654
He left that out of his story
this morning, didn't he?
87
00:04:16,102 --> 00:04:17,999
It's a bit inappropriate,
is it not?
88
00:04:18,171 --> 00:04:19,826
- Sleeping with a client?
- Yeah, just about.
89
00:04:19,999 --> 00:04:20,964
Coffee and a hot chocolate.
90
00:04:21,102 --> 00:04:22,861
- Thank you.
- Thanks.
91
00:04:24,033 --> 00:04:25,723
Since when is my name Spamela?
92
00:04:32,137 --> 00:04:34,550
Uh, it's Aisha
from the tech room.
93
00:04:34,654 --> 00:04:35,550
Can you get it?
94
00:04:39,481 --> 00:04:40,964
Uh, DI Green's phone.
95
00:04:41,137 --> 00:04:42,757
- Who's this?
- It's Eddie.
96
00:04:42,895 --> 00:04:44,654
Uh, DC Wilson.
97
00:04:44,826 --> 00:04:45,930
We spoke this morning.
98
00:04:46,068 --> 00:04:47,275
You said you liked
my green jumper.
99
00:04:47,412 --> 00:04:48,619
Can I speak
to Pam directly, please?
100
00:04:48,757 --> 00:04:50,137
She said to call ASAP.
101
00:04:50,275 --> 00:04:52,861
Oh, great.
Yeah, uh, here she is.
102
00:04:54,550 --> 00:04:56,068
Aisha, hi. Yeah.
103
00:04:56,240 --> 00:04:59,861
Can you run an ANPR check
on Tom Banley for me, please?
104
00:04:59,999 --> 00:05:02,516
Between the hours of 10:00 p.m.
and midnight last night.
105
00:05:02,654 --> 00:05:04,723
Freddie, you'll
send you the registration.
106
00:05:04,861 --> 00:05:06,137
- 10:00 p.m.
- Yeah, I know.
107
00:05:06,240 --> 00:05:07,688
Just go with me on this.
108
00:05:07,826 --> 00:05:10,068
Oh, is there any sign
of Cass Jackson at all? No?
109
00:05:10,206 --> 00:05:11,447
You're looking for Cass?
110
00:05:11,550 --> 00:05:13,757
Yeah. Yeah, we haven't been
able to locate her
111
00:05:13,930 --> 00:05:15,240
since we arrested
her mum this morning.
112
00:05:15,378 --> 00:05:16,654
Why? Do you know her?
113
00:05:16,757 --> 00:05:18,309
Yeah, she's friends
with my son Billy.
114
00:05:18,447 --> 00:05:20,206
It might be worth me
asking him if he's seen her.
115
00:05:20,343 --> 00:05:22,999
Anywhere Cass goes,
Billy follows.
116
00:05:23,102 --> 00:05:25,240
And that's usually
bunking off school.
117
00:05:30,516 --> 00:05:31,619
Hang on.
118
00:05:32,309 --> 00:05:33,895
Bloody hell.
119
00:05:34,068 --> 00:05:35,206
What?
What is it?
120
00:05:39,412 --> 00:05:41,654
That's 10:45 last night.
121
00:05:47,999 --> 00:05:49,068
Well, Freddie,
122
00:05:49,240 --> 00:05:52,550
it seems our cohab
councillor broke curfew.
123
00:05:59,275 --> 00:06:01,447
This is bad timing, Sue.
124
00:06:02,585 --> 00:06:05,964
People are already on edge
with the vote coming up.
125
00:06:06,688 --> 00:06:07,481
I know.
126
00:06:08,240 --> 00:06:10,447
You assured us
you could handle this.
127
00:06:10,964 --> 00:06:11,999
I can.
128
00:06:13,309 --> 00:06:17,481
But we might
have a complication.
129
00:06:26,309 --> 00:06:29,585
Through the nose,
out through the mouth.
130
00:06:32,309 --> 00:06:35,033
You're bigger than
the pain, remember that.
131
00:06:40,481 --> 00:06:42,550
DI Green.
I'm in with a couple right now.
132
00:06:42,654 --> 00:06:44,171
What the fuck is this?
133
00:06:44,930 --> 00:06:46,550
It's a period pain simulator.
134
00:06:46,688 --> 00:06:49,412
Oh, Christ alive.
I need to talk to you privately.
135
00:06:49,654 --> 00:06:52,102
You know about the client
you were sleeping with.
136
00:06:52,585 --> 00:06:54,171
The one who ended up dead.
137
00:06:58,137 --> 00:06:59,550
Just one moment.
138
00:07:05,378 --> 00:07:06,930
I should have
told you about Helen.
139
00:07:07,033 --> 00:07:08,206
I'm sorry.
140
00:07:08,792 --> 00:07:10,550
But it's been awful.
You know?
141
00:07:10,930 --> 00:07:13,240
Grieving and not
being able to tell anyone.
142
00:07:13,378 --> 00:07:15,999
I mean, I'm not stupid.
I know how this looks.
143
00:07:16,137 --> 00:07:18,343
But I loved her.
144
00:07:18,481 --> 00:07:20,585
Oh, cut the shit.
Where were you last night?
145
00:07:21,102 --> 00:07:22,550
I was on call.
146
00:07:22,723 --> 00:07:25,481
I have special dispensation
to work during curfew hours.
147
00:07:25,585 --> 00:07:27,171
Well, only
police officers and doctors
148
00:07:27,309 --> 00:07:28,861
have special dispensation.
149
00:07:28,999 --> 00:07:30,895
Yes,
and other response teams.
150
00:07:31,068 --> 00:07:32,895
I work at Total Harmony,
151
00:07:33,033 --> 00:07:34,930
delivering emergency
counselling for women
152
00:07:35,033 --> 00:07:36,585
who fled domestic violence.
153
00:07:36,723 --> 00:07:39,412
And as I'm sure
you're aware, Inspector,
154
00:07:39,585 --> 00:07:40,895
the night time
is dangerous for women,
155
00:07:41,033 --> 00:07:42,206
even in their own homes.
156
00:07:42,757 --> 00:07:44,068
What time were you out?
157
00:07:44,516 --> 00:07:46,930
I had a call out at nine
and was back by eleven.
158
00:07:47,723 --> 00:07:49,309
I took my approved
commuting route
159
00:07:49,447 --> 00:07:51,309
and was back
within the allotted hours.
160
00:07:52,033 --> 00:07:53,137
We can check this,
you know.
161
00:07:53,240 --> 00:07:54,826
Yes, I know, but it's all true.
162
00:07:54,964 --> 00:07:57,481
Every minute of my trip
is accounted for.
163
00:07:57,654 --> 00:08:00,102
Do you often sleep with
your clients, Mr. Banley?
164
00:08:04,033 --> 00:08:05,688
We just fell
for each other.
165
00:08:10,206 --> 00:08:11,930
How have things been, Helen?
166
00:08:12,792 --> 00:08:14,240
Uh, you know.
167
00:08:19,412 --> 00:08:20,481
We broke up.
168
00:08:22,447 --> 00:08:24,481
Oh goodness, I'm so sorry.
169
00:08:25,964 --> 00:08:28,102
That must be painful.
170
00:08:29,378 --> 00:08:31,033
Though I have
to say I am relieved
171
00:08:31,137 --> 00:08:32,550
to know that you're safe.
172
00:08:35,171 --> 00:08:36,309
Oh.
173
00:08:37,447 --> 00:08:38,826
I'm so sorry.
174
00:08:40,792 --> 00:08:42,137
Thank you.
Great seeing you.
175
00:08:42,275 --> 00:08:43,412
What time was that at?
176
00:08:43,550 --> 00:08:44,378
Great work.
177
00:08:44,516 --> 00:08:45,930
Okay, thanks.
178
00:08:48,102 --> 00:08:50,033
Seems he really was called out.
179
00:08:50,171 --> 00:08:51,723
His tag confirms the movements.
180
00:08:51,826 --> 00:08:53,723
Big chunk of time
to be away from home.
181
00:08:53,826 --> 00:08:56,275
I want to talk to all
the staff at Total Harmony.
182
00:08:56,412 --> 00:08:57,999
Analyse every minute
183
00:08:58,137 --> 00:09:01,550
of Mr. Banley's
special dispensation.
184
00:09:01,964 --> 00:09:03,171
Slimy little-- Yep.
185
00:09:03,309 --> 00:09:04,895
We found Helen's car.
186
00:09:05,033 --> 00:09:07,550
It'd been dumped
in a lake by the school.
187
00:09:21,757 --> 00:09:23,826
The diving team's done
a preliminary sweep.
188
00:09:30,275 --> 00:09:31,826
Right, then.
189
00:09:42,171 --> 00:09:43,516
What are you thinking?
190
00:09:44,447 --> 00:09:48,171
Patrick found out that Helen
was burning him off for Tom?
191
00:09:48,895 --> 00:09:50,033
Yeah, maybe.
192
00:09:51,275 --> 00:09:53,343
But then why would
you spray paint "bitch"
193
00:09:53,481 --> 00:09:55,033
across the back of someone's
car and then chuck it
194
00:09:55,206 --> 00:09:57,516
in the lake so no one
can see your handiwork?
195
00:10:00,275 --> 00:10:03,137
How far's the school from here?
196
00:10:03,275 --> 00:10:05,102
It's two fields over.
197
00:10:05,999 --> 00:10:08,895
So she didn't
get very far from work.
198
00:10:10,550 --> 00:10:13,171
- Did they find her bag?
- No.
199
00:10:13,309 --> 00:10:15,999
No, but they found the phone
in the glove compartment.
200
00:10:16,137 --> 00:10:17,792
It's in a bowl
of rice back at the station.
201
00:10:17,895 --> 00:10:19,999
Does that actually work?
202
00:10:20,516 --> 00:10:21,861
I dropped my phone
in the bath the other week
203
00:10:22,033 --> 00:10:23,688
and it was fine
once it dried out.
204
00:10:25,930 --> 00:10:27,792
No bag.
205
00:10:29,861 --> 00:10:32,378
Did anyone
try the lost and found?
206
00:10:34,171 --> 00:10:37,343
Excuse me, has a woman's
handbag been handed in at all?
207
00:10:37,481 --> 00:10:38,861
Lost property's
overflowing.
208
00:10:38,999 --> 00:10:40,688
Seems almost everyone
left something behind
209
00:10:40,826 --> 00:10:42,275
at the parent teacher
event yesterday.
210
00:10:42,412 --> 00:10:44,309
Can you check for me, please?
211
00:10:44,447 --> 00:10:46,723
Did you see that? Ah!
212
00:10:51,343 --> 00:10:52,033
Hi.
213
00:10:52,550 --> 00:10:55,550
Sita, isn't it?
We-- We spoke earlier.
214
00:10:56,275 --> 00:10:59,102
Look, um, we could really do
215
00:10:59,240 --> 00:11:00,723
with the footage
from your dad's truck.
216
00:11:00,861 --> 00:11:02,757
You know,
just to help us figure out
217
00:11:02,895 --> 00:11:04,585
what happened to Ms. Jones.
218
00:11:04,723 --> 00:11:06,240
I thought
you were getting a warrant.
219
00:11:06,378 --> 00:11:07,723
Well, yeah, yeah, we could,
220
00:11:07,861 --> 00:11:09,447
but it would be much quicker
221
00:11:09,585 --> 00:11:11,102
if you could
just persuade him for us.
222
00:11:11,240 --> 00:11:13,964
I mean, whoever did this,
we don't want to give them
223
00:11:14,102 --> 00:11:15,688
the opportunity
to hurt somebody else.
224
00:11:15,826 --> 00:11:17,930
Oh, hold on. She doesn't
have to do your job for you.
225
00:11:18,102 --> 00:11:20,206
What was she like?
Ms. Jones?
226
00:11:20,343 --> 00:11:22,206
I mean, it can't have
been easy for her,
227
00:11:22,343 --> 00:11:24,619
being so young and pretty,
228
00:11:24,792 --> 00:11:27,102
having to manage
all those teenage boys.
229
00:11:27,240 --> 00:11:28,895
She loved the attention.
230
00:11:29,068 --> 00:11:30,343
All right?
She was a pick-me girl.
231
00:11:30,481 --> 00:11:31,861
- Shut up, James.
- She was a pick-me girl.
232
00:11:31,964 --> 00:11:33,240
Shut up, James. She wasn't
trying to flirt with you.
233
00:11:33,378 --> 00:11:34,757
She was just doing her job.
234
00:11:35,275 --> 00:11:37,930
I know you lot think
curfew has solved misogyny
235
00:11:38,068 --> 00:11:39,275
and all, but it hasn't.
236
00:11:39,412 --> 00:11:41,275
She had to deal with
a lot of bullshit.
237
00:11:41,412 --> 00:11:43,930
Wolf whistling,
up-skirting, innuendo.
238
00:11:44,102 --> 00:11:46,275
You name it, it happened.
239
00:11:47,585 --> 00:11:49,550
This is
everything we've got.
240
00:11:49,688 --> 00:11:50,585
Thanks.
241
00:11:51,171 --> 00:11:52,688
Take your time.
242
00:11:52,792 --> 00:11:54,068
Great. Thank you.
243
00:11:54,240 --> 00:11:55,481
Right,
let's get out of here.
244
00:11:55,654 --> 00:11:56,516
Yeah.
245
00:12:00,826 --> 00:12:02,964
God, that's disgusting.
246
00:12:05,102 --> 00:12:06,309
Oh, hey, you two,
247
00:12:06,447 --> 00:12:07,999
You haven't seen Cass Jackson
today, have you?
248
00:12:08,171 --> 00:12:09,102
No.
249
00:12:09,861 --> 00:12:11,826
Billy.
Billy Caldrew might know.
250
00:12:11,964 --> 00:12:13,309
He's totally under her thumb.
251
00:12:13,481 --> 00:12:15,309
- Yeah, he always knows.
- Yeah.
252
00:12:15,481 --> 00:12:17,137
He's probably playing
basketball or something.
253
00:12:17,275 --> 00:12:18,343
Thank you.
254
00:12:26,137 --> 00:12:27,206
Could be it.
255
00:12:35,654 --> 00:12:37,550
She didn't leave
the school last night.
256
00:12:38,999 --> 00:12:41,343
We're looking at
a potential kill site.
257
00:12:45,033 --> 00:12:47,516
I thought you said
they found the phone in the car.
258
00:12:49,930 --> 00:12:51,275
They did.
259
00:12:52,550 --> 00:12:54,619
Why would you have two phones?
260
00:13:06,792 --> 00:13:09,275
There he is. I'm gonna go
and have a word in him.
261
00:13:09,378 --> 00:13:11,378
I'll call in about the evidence.
262
00:13:18,412 --> 00:13:21,550
Billy,
you got a minute?
263
00:13:22,619 --> 00:13:23,999
How do you know my name?
264
00:13:24,137 --> 00:13:29,033
I, uh, I work with
your mum down at the station.
265
00:13:33,895 --> 00:13:34,688
Yeah.
266
00:13:34,826 --> 00:13:36,895
Yeah, a handbag, some ID,
267
00:13:37,033 --> 00:13:38,240
and a mobile phone.
268
00:13:38,412 --> 00:13:39,654
Sure, I'm on it.
269
00:13:39,792 --> 00:13:41,378
Okay, great. Thank you.
270
00:14:00,826 --> 00:14:02,206
Is this
about Ms. Jones?
271
00:14:02,343 --> 00:14:03,240
Yeah.
272
00:14:03,723 --> 00:14:04,999
Oh, okay.
273
00:14:05,481 --> 00:14:06,895
Yeah, she, um,
274
00:14:07,412 --> 00:14:08,619
she didn't deserve that.
275
00:14:10,068 --> 00:14:11,378
What did she deserve?
276
00:14:12,481 --> 00:14:15,275
I don't know.
To live her life or something.
277
00:14:16,619 --> 00:14:20,723
I'm told that you might
know where Cass Jackson is.
278
00:14:20,826 --> 00:14:23,585
Apparently, you two
are thick as thieves.
279
00:14:23,723 --> 00:14:26,206
Yeah, well, um,
not anymore, I guess.
280
00:14:26,757 --> 00:14:27,964
We were supposed to walk
to school together,
281
00:14:28,102 --> 00:14:29,585
but she never showed
this morning, so.
282
00:14:29,723 --> 00:14:30,999
Do you know where she's gone?
283
00:14:31,619 --> 00:14:33,102
I don't know. Her dad's?
284
00:14:33,240 --> 00:14:35,068
No, I was
with Greg this morning.
285
00:14:35,206 --> 00:14:36,999
- She's not with him.
- All right, well.
286
00:14:37,930 --> 00:14:40,275
It's important that I find her.
287
00:14:41,861 --> 00:14:44,206
Okay. Well, you, um,
288
00:14:44,861 --> 00:14:47,516
could ask Max.
Max Williams.
289
00:14:48,964 --> 00:14:50,447
Yeah, but I'm not sure
you've got the shoulders
290
00:14:50,585 --> 00:14:52,757
- to pull it off.
- He definitely doesn't.
291
00:14:52,895 --> 00:14:54,102
Get off, man.
292
00:14:55,102 --> 00:14:56,619
Hey, new kid?
293
00:14:56,757 --> 00:14:58,171
She's been obsessed
with him ever since he arrived.
294
00:14:58,309 --> 00:15:00,309
How's it all going?
The big adjustment.
295
00:15:00,447 --> 00:15:02,171
Surviving.
296
00:15:02,309 --> 00:15:05,688
But, uh, I don't think anything
beats the drama of my first day.
297
00:15:06,309 --> 00:15:09,792
You know, it's not every day you
see a guy stunned with a taser.
298
00:15:09,895 --> 00:15:13,068
Yeah, sorry about my mum
being such a psycho.
299
00:15:13,206 --> 00:15:15,481
Like, clearly she's not
stable enough to be armed.
300
00:15:15,619 --> 00:15:18,033
Well, it wasn't a gun.
It was just a taser.
301
00:15:18,171 --> 00:15:21,895
Of course, Mr. America
knows all about real guns.
302
00:15:22,068 --> 00:15:24,516
You know, we don't
leave the house at night
303
00:15:24,654 --> 00:15:26,516
for entirely different reasons.
304
00:15:26,654 --> 00:15:29,171
You think men are dangerous?
Try arming them.
305
00:15:31,343 --> 00:15:32,861
It's so stupid.
306
00:15:32,999 --> 00:15:34,137
As if I couldn't
defend myself if I needed to.
307
00:15:34,275 --> 00:15:35,481
Well, you couldn't.
308
00:15:36,206 --> 00:15:37,343
What?
309
00:15:38,275 --> 00:15:39,999
Cass, you're a smart girl.
310
00:15:40,137 --> 00:15:41,378
Thanks.
311
00:15:41,723 --> 00:15:45,861
So if a man wanted
to hurt you, he could.
312
00:15:46,447 --> 00:15:47,412
As simple as that.
313
00:15:48,033 --> 00:15:49,102
Thanks, Billy.
314
00:15:49,240 --> 00:15:51,550
That's not at all
a creepy thing to say.
315
00:15:52,309 --> 00:15:53,826
Billy's right, though, isn't he?
316
00:15:54,309 --> 00:15:55,309
Good morning, everyone.
317
00:15:55,412 --> 00:15:56,895
Good morning, miss.
318
00:15:57,033 --> 00:15:58,206
Come on in.
319
00:16:02,861 --> 00:16:04,137
Hey, Max.
320
00:16:04,412 --> 00:16:07,068
You should see
the way she looks at him.
321
00:16:07,585 --> 00:16:09,102
They're probably
of somewhere shagging--
322
00:16:17,481 --> 00:16:19,861
Okay, Billy, Billy, Billy,
look at me. Look at me.
323
00:16:19,964 --> 00:16:21,275
Look at me.
Stay exactly where you are.
324
00:16:21,412 --> 00:16:22,723
Don't move. Freddie.
Freddie, come here.
325
00:16:22,861 --> 00:16:24,240
I found the kill site.
326
00:16:24,378 --> 00:16:26,240
I need you to phone
it in for me. Are you okay?
327
00:16:26,378 --> 00:16:28,516
Look at me. Everything's
going to be all right.
328
00:16:28,619 --> 00:16:29,757
Just stay completely
still, okay?
329
00:16:29,895 --> 00:16:31,723
Don't touch anything.
Don't do anything.
330
00:16:31,861 --> 00:16:33,412
Hi, yes,
this is DC Wilson.
331
00:16:33,550 --> 00:16:35,033
Yep, we think we may
have found the kill site.
332
00:16:43,619 --> 00:16:44,964
Officer Freeman?
333
00:16:45,137 --> 00:16:47,585
- Yes, ma'am?
- Can you bag those up for me?
334
00:16:48,447 --> 00:16:50,378
- Thank you.
- No problem.
335
00:17:29,895 --> 00:17:31,206
Forensics!
336
00:17:36,171 --> 00:17:37,930
We got a murder weapon.
337
00:17:49,723 --> 00:17:52,654
Okay, let's bag this up.
338
00:18:06,688 --> 00:18:08,861
Forensics needs
to take your clothes, ma'am.
339
00:18:08,999 --> 00:18:10,206
No, I'm not
wearing one of those.
340
00:18:10,343 --> 00:18:12,688
You'll have to find me
something else. Sorry.
341
00:18:19,654 --> 00:18:22,757
Um, Eddie, don't.
342
00:18:27,343 --> 00:18:28,481
Come on, don't tell them.
343
00:18:28,585 --> 00:18:30,068
- Uh, ma'am?
- No, please.
344
00:18:32,792 --> 00:18:35,171
- How did that happen?
- I hardly touched it.
345
00:18:35,826 --> 00:18:37,723
Um. I can explain.
346
00:18:37,895 --> 00:18:39,792
Yeah, I think
you better had, son.
347
00:18:59,826 --> 00:19:02,481
Here pal,
have some water, eh?
348
00:19:04,137 --> 00:19:06,447
Look, you said there
was an explanation for this
349
00:19:06,619 --> 00:19:08,275
and we haven't
formally arrested you,
350
00:19:08,447 --> 00:19:10,619
but if you don't start talking,
we're gonna have to.
351
00:19:12,343 --> 00:19:14,619
Come on, love.
Just tell them the truth.
352
00:19:19,481 --> 00:19:20,757
It was Cass.
353
00:19:24,275 --> 00:19:25,585
She took the coder?
354
00:19:26,137 --> 00:19:28,137
Yeah, she stole it
from her mum's work.
355
00:19:29,068 --> 00:19:31,757
I told her to put her back,
but she didn't listen to me.
356
00:19:34,275 --> 00:19:35,999
So when was this?
357
00:19:39,619 --> 00:19:41,171
Last Tuesday.
358
00:19:43,654 --> 00:19:45,343
So...
359
00:19:46,102 --> 00:19:48,240
you've been walking
around for eight days
360
00:19:48,378 --> 00:19:50,792
with a tag
that you can take off.
361
00:19:51,481 --> 00:19:52,309
Yeah.
362
00:19:54,826 --> 00:19:56,964
I didn't kill Ms. Jones.
363
00:19:57,585 --> 00:19:58,481
I promise.
364
00:20:01,826 --> 00:20:02,964
What did she want it for?
365
00:20:03,895 --> 00:20:05,481
She never believed it
was her dad's fault
366
00:20:05,654 --> 00:20:06,550
he broke curfew.
367
00:20:06,688 --> 00:20:08,137
Hey!
368
00:20:08,309 --> 00:20:09,619
Thanks.
369
00:20:09,792 --> 00:20:11,792
Sorry, I can't
take you anywhere nicer.
370
00:20:11,964 --> 00:20:13,206
That's fine.
371
00:20:13,964 --> 00:20:15,688
How's the new place?
When can I visit?
372
00:20:15,792 --> 00:20:17,378
It's bloody awful, isn't it?
373
00:20:18,757 --> 00:20:20,343
Well, I can't rent privately
374
00:20:20,447 --> 00:20:22,240
because I've got this conviction
hanging around my neck.
375
00:20:22,378 --> 00:20:23,343
So...
376
00:20:24,895 --> 00:20:27,033
I'm not even allowed to live
with my own bloody daughter.
377
00:20:27,861 --> 00:20:28,757
What?
378
00:20:29,412 --> 00:20:32,688
I'm not gonna
live with you, ever?
379
00:20:33,068 --> 00:20:34,654
But I can't
keep living with Mum.
380
00:20:34,792 --> 00:20:36,275
She's driving me mad.
381
00:20:37,102 --> 00:20:38,654
Oh, if only I could find a way
382
00:20:38,792 --> 00:20:39,895
to prove
that it weren't my fault.
383
00:20:40,275 --> 00:20:42,275
There was something dodgy
about that evening.
384
00:20:43,619 --> 00:20:44,964
What do you mean?
385
00:20:45,102 --> 00:20:46,826
Well, it was shoddy
police work, wasn't it?
386
00:20:48,275 --> 00:20:51,826
The police knew my car
was bust, but no one checked.
387
00:20:51,999 --> 00:20:54,206
They wouldn't
even give me the CCTV.
388
00:21:12,723 --> 00:21:13,654
Cass?
389
00:21:14,999 --> 00:21:17,068
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
390
00:21:29,206 --> 00:21:31,102
Can I stay here tonight?
391
00:21:32,964 --> 00:21:34,275
Yeah.
392
00:21:46,516 --> 00:21:47,309
Billy?
393
00:21:52,137 --> 00:21:53,688
She was so upset
about not being able
394
00:21:53,826 --> 00:21:55,619
to live with her dad.
395
00:22:05,240 --> 00:22:06,999
I guess
she thought I could help.
396
00:22:07,792 --> 00:22:09,826
Because of you, Mom.
397
00:22:31,068 --> 00:22:32,585
What do you mean, help?
398
00:22:34,033 --> 00:22:35,964
Billy, what did you do?
399
00:22:43,619 --> 00:22:45,481
- Hey, Trevor.
- All right, Billy?
400
00:22:45,619 --> 00:22:47,171
Mum's just left her bag behind.
401
00:22:47,343 --> 00:22:49,792
Do you mind? She's just
waiting for me in the car.
402
00:22:49,930 --> 00:22:51,378
All right,
just this once.
403
00:22:51,481 --> 00:22:52,723
But she needs to be
with you next time.
404
00:22:52,861 --> 00:22:53,930
I know, I know.
405
00:22:54,102 --> 00:22:55,343
Thank you.
406
00:22:59,930 --> 00:23:01,826
Cass said that
she'd only put my tag back on
407
00:23:01,964 --> 00:23:04,654
if I got hold of some old
CCTV footage for her.
408
00:23:05,275 --> 00:23:07,378
I stole my mum's
lanyard and password.
409
00:23:28,895 --> 00:23:30,481
CCTV of what?
410
00:23:36,068 --> 00:23:37,688
The night that
her dad got arrested.
411
00:23:39,240 --> 00:23:41,309
She thought that
if there was some evidence
412
00:23:41,412 --> 00:23:43,516
of him being treated
badly by the police,
413
00:23:43,654 --> 00:23:46,447
then maybe he'd get
his conviction overturned.
414
00:23:48,068 --> 00:23:50,309
That way, they'd be able
to live together again.
415
00:23:52,895 --> 00:23:54,481
What was on the video?
416
00:23:55,654 --> 00:23:56,585
I don't know.
417
00:23:57,275 --> 00:23:59,895
I didn't check. I just
gave it straight to Cass.
418
00:24:00,033 --> 00:24:01,585
I was too scared.
419
00:24:02,723 --> 00:24:05,275
Aisha, I need you to find out
what was on that footage.
420
00:24:05,412 --> 00:24:07,102
And you, you need to tell
your mum everything
421
00:24:07,240 --> 00:24:09,412
you can remember about
the time, the date and the place
422
00:24:09,550 --> 00:24:11,550
that Cass wanted access to.
423
00:24:12,585 --> 00:24:14,447
Uh, ma'am.
424
00:24:15,826 --> 00:24:18,412
We've got the all clear
to see the victim's house.
425
00:24:18,723 --> 00:24:19,792
Okay.
426
00:24:26,826 --> 00:24:28,309
Yeah, well, they've
been searching her home
427
00:24:28,481 --> 00:24:30,412
since her body
was found this morning.
428
00:24:31,033 --> 00:24:34,309
So far, all they've flagged
is two empty boxes
429
00:24:34,447 --> 00:24:37,550
of Mife-- Mifeprostens?
430
00:24:37,688 --> 00:24:38,619
Let me see.
431
00:24:39,137 --> 00:24:40,481
Mifepristone.
432
00:24:40,619 --> 00:24:42,447
It's an abortion drug.
433
00:24:43,688 --> 00:24:45,240
So she was pregnant.
434
00:24:46,895 --> 00:24:48,619
Well, not anymore.
435
00:24:49,068 --> 00:24:50,723
Well, we need
to talk to Patrick,
436
00:24:50,826 --> 00:24:52,792
as well as everybody's
favourite cohab councillor,
437
00:24:52,930 --> 00:24:54,412
find out
which one was the father.
438
00:24:54,550 --> 00:24:56,447
And we need
to find Cass Jackson.
439
00:24:56,550 --> 00:24:58,171
She's been
running around for weeks now
440
00:24:58,309 --> 00:25:00,068
with a fully
functioning tag coder.
441
00:25:00,481 --> 00:25:03,343
God knows how
many people she's untagged.
442
00:25:06,516 --> 00:25:07,412
Uh--
443
00:25:08,516 --> 00:25:09,826
Are you okay, ma'am?
444
00:25:09,964 --> 00:25:12,171
Yeah.
Yeah, everything's fine.
445
00:25:21,757 --> 00:25:23,275
- Morning, gov.
- Morning.
446
00:25:38,309 --> 00:25:40,309
Seems Sian Williams was, uh,
447
00:25:40,757 --> 00:25:42,309
very keen to get
Helen's testimony
448
00:25:42,447 --> 00:25:44,343
in the Paul Townsend case.
449
00:25:45,688 --> 00:25:47,619
Let's pay her a visit
when we're done,
450
00:25:47,757 --> 00:25:49,688
see if Cass is there with Max.
451
00:25:55,240 --> 00:25:59,585
So, who were you, Helen Jones?
452
00:26:03,033 --> 00:26:04,826
What do you make
of all this, then?
453
00:26:04,964 --> 00:26:06,137
Quite the setup.
454
00:26:07,619 --> 00:26:08,688
Influencer?
455
00:26:09,068 --> 00:26:10,999
Let's get all
this to the station.
456
00:26:13,412 --> 00:26:14,861
Why is the chief calling me?
457
00:26:18,792 --> 00:26:20,068
That could have been important.
458
00:26:20,206 --> 00:26:21,412
Well, I can
assure you it wasn't.
459
00:26:21,550 --> 00:26:22,999
She's just
trying to get hold of me.
460
00:26:23,102 --> 00:26:26,964
I've been, uh,
dodging her calls.
461
00:26:28,033 --> 00:26:30,137
Can you dodge the chief's calls?
462
00:26:30,240 --> 00:26:31,654
Yeah, yeah, yeah.
463
00:26:31,757 --> 00:26:33,033
You just refrain from hitting
the little green button.
464
00:26:33,171 --> 00:26:34,757
You know what I mean, ma'am.
465
00:26:38,619 --> 00:26:41,447
She doesn't trust
my judgment on this case
466
00:26:41,585 --> 00:26:43,895
because of what
happened to my daughter.
467
00:26:46,137 --> 00:26:47,930
- Jane?
- Yeah.
468
00:26:48,412 --> 00:26:49,999
You know what happened
to her, don't you?
469
00:26:51,826 --> 00:26:52,895
She was killed.
470
00:26:53,930 --> 00:26:57,309
Two days before curfew came in.
471
00:26:58,550 --> 00:27:02,275
Some boy
out to prove himself.
472
00:27:04,275 --> 00:27:05,585
It was very violent.
473
00:27:09,619 --> 00:27:12,275
- I'm so, so sorry.
- Hmm.
474
00:27:13,309 --> 00:27:17,516
DCI Ferguson thinks this case
is too triggering for me.
475
00:27:19,516 --> 00:27:22,826
Thinks I won't be able to think
straight or do my job properly.
476
00:27:28,792 --> 00:27:31,068
You don't think that,
though, do you, Freddie?
477
00:27:35,792 --> 00:27:38,309
No. No, ma'am.
478
00:27:44,137 --> 00:27:47,309
Isn't it great
when the suspects come to you?
479
00:27:47,447 --> 00:27:48,619
What do you mean?
480
00:27:48,757 --> 00:27:49,999
I just want to lay
some flowers for Helen.
481
00:27:50,171 --> 00:27:51,171
What?
482
00:27:51,343 --> 00:27:52,964
Let him through. Yep.
483
00:27:53,309 --> 00:27:55,171
Now you can go in.
484
00:28:23,895 --> 00:28:25,240
Those are nice.
485
00:28:26,723 --> 00:28:28,137
They're jasmine.
486
00:28:30,895 --> 00:28:32,930
Picked from Helen's
favourite spot.
487
00:28:34,275 --> 00:28:36,171
Did you know Helen
was pregnant?
488
00:28:40,068 --> 00:28:41,171
What?
489
00:28:43,895 --> 00:28:46,999
And did you know
that she was seeing Tom Banley?
490
00:28:48,068 --> 00:28:49,343
Who?
491
00:28:52,412 --> 00:28:54,516
The cohab councillor?
492
00:28:54,654 --> 00:28:58,240
Listen, shall
we take this somewhere else?
493
00:28:58,378 --> 00:29:02,964
Somewhere we could get you
a seat and a wee coffee, maybe?
494
00:29:03,137 --> 00:29:04,826
You see, the thing is,
we're trying to work out
495
00:29:04,999 --> 00:29:06,619
who the father is,
but with the timing,
496
00:29:06,792 --> 00:29:08,068
I guess it's got to be yours.
497
00:29:08,930 --> 00:29:11,240
Because she only just was
prescribed the abortion pill.
498
00:29:11,378 --> 00:29:13,171
- What? Twelve days ago.
- Ma'am.
499
00:29:22,723 --> 00:29:24,171
Did he make her...
500
00:29:26,516 --> 00:29:27,792
abort my baby?
501
00:29:34,275 --> 00:29:35,654
Did he?
502
00:29:55,688 --> 00:29:57,068
I think we could
have handled that
503
00:29:57,206 --> 00:29:59,757
a little bit
more diplomatically.
504
00:30:00,309 --> 00:30:01,964
I'm trying
to solve a murder, Freddie.
505
00:30:02,102 --> 00:30:04,343
Politeness isn't
going to get us anywhere.
506
00:30:04,757 --> 00:30:07,171
We need to poke
the suspects with a stick.
507
00:30:07,275 --> 00:30:08,206
See what you get.
508
00:30:08,481 --> 00:30:09,723
What's that address again?
509
00:30:11,343 --> 00:30:13,550
92 Swan Lake.
510
00:30:13,688 --> 00:30:14,550
Right.
511
00:30:15,826 --> 00:30:18,723
Go and see if Max Williams
managed to keep his tag on.
512
00:30:19,240 --> 00:30:20,619
Oh, sorry. Do you want one?
513
00:30:21,068 --> 00:30:23,171
Oh, I'm okay. Thanks.
514
00:31:09,792 --> 00:31:11,412
Hello, us again.
515
00:31:12,171 --> 00:31:14,516
Oh, don't worry, we're not here
to out your affair to your wife.
516
00:31:14,688 --> 00:31:16,516
Although I would like
a word with her.
517
00:31:16,654 --> 00:31:19,378
And to check
if Cass Jackson is here.
518
00:31:21,102 --> 00:31:22,068
What?
519
00:31:22,550 --> 00:31:24,137
Cass Jackson?
520
00:31:24,240 --> 00:31:26,757
We heard that she was
probably shagging your son.
521
00:31:27,619 --> 00:31:29,068
No, she's not here.
522
00:31:29,481 --> 00:31:30,447
You sure?
523
00:31:30,826 --> 00:31:32,757
Not hiding under Max's covers?
524
00:31:36,343 --> 00:31:37,757
Thank you.
525
00:31:45,619 --> 00:31:48,481
Hello.
Sorry to interrupt.
526
00:31:48,619 --> 00:31:52,378
Just want a quick word.
I'm DI Green, this is DC Wilson.
527
00:31:52,999 --> 00:31:54,930
Is this about
what happened to Helen Jones?
528
00:31:55,033 --> 00:31:56,930
Yeah, we've
just been at her house.
529
00:31:57,068 --> 00:31:58,688
It seems that she's
got quite a lot of mail
530
00:31:58,826 --> 00:31:59,999
from you, Ms. Williams.
531
00:32:00,137 --> 00:32:02,275
All hand delivered.
532
00:32:03,343 --> 00:32:06,102
Seems you were very eager
to get her testimony
533
00:32:06,240 --> 00:32:08,930
regarding the incident
at the tagging centre.
534
00:32:09,275 --> 00:32:10,412
I'm assertive.
535
00:32:10,930 --> 00:32:12,343
That's what makes me
a good lawyer.
536
00:32:12,447 --> 00:32:13,412
Ah.
537
00:32:13,757 --> 00:32:14,895
But I am really sorry to hear
538
00:32:15,068 --> 00:32:16,309
about what
happened to her.
539
00:32:16,412 --> 00:32:17,792
I'm so sorry to interrupt,
540
00:32:17,930 --> 00:32:19,412
but I need to go check
my father-in-law.
541
00:32:19,550 --> 00:32:21,826
Oh, before you go, can I just
check your tag, please?
542
00:32:21,930 --> 00:32:22,757
Yeah.
543
00:32:25,068 --> 00:32:25,826
Great.
544
00:32:26,550 --> 00:32:27,861
And yours?
545
00:32:34,619 --> 00:32:36,378
Okay, perfect.
546
00:32:36,516 --> 00:32:38,275
Oh, your other son.
547
00:32:38,447 --> 00:32:41,585
Our system says that he's
tagged now, too. Is that right?
548
00:32:41,723 --> 00:32:44,378
Yes, but he's also
upstairs with his grandpa.
549
00:32:44,516 --> 00:32:46,033
Yeah, my father's not well.
550
00:32:46,137 --> 00:32:49,481
Oh, I'm sorry, but we are
going to have to check them.
551
00:32:49,585 --> 00:32:51,206
And my officer
here is quite happy
552
00:32:51,343 --> 00:32:52,688
to go up and see them both.
553
00:32:52,826 --> 00:32:54,688
Why don't you two go up
and keep him company,
554
00:32:54,826 --> 00:32:58,447
and I shall talk to Max here.
555
00:32:59,826 --> 00:33:01,757
Don't worry.
I'll keep it short.
556
00:33:03,481 --> 00:33:04,999
All right.
557
00:33:09,619 --> 00:33:10,826
Hey.
558
00:33:11,412 --> 00:33:13,516
Just shout if she makes
you feel uncomfortable. Yeah?
559
00:33:20,999 --> 00:33:22,447
It's a very nice house.
560
00:33:22,585 --> 00:33:23,861
Yeah.
561
00:33:27,033 --> 00:33:31,516
So, you were in Ms. Jones'
sociology class,
562
00:33:31,654 --> 00:33:32,412
is that right?
563
00:33:32,516 --> 00:33:33,516
Yeah.
564
00:33:34,309 --> 00:33:35,826
What was she like?
565
00:33:37,275 --> 00:33:38,481
She was all right.
566
00:33:40,033 --> 00:33:41,654
I admired her, I guess.
567
00:33:41,792 --> 00:33:43,171
She knew what she believed in.
568
00:33:44,068 --> 00:33:47,654
You see,
men have a natural power...
569
00:33:48,826 --> 00:33:49,895
that we don't.
570
00:33:49,999 --> 00:33:51,343
And we locked
them up because of it.
571
00:33:51,516 --> 00:33:52,964
It's not fair.
572
00:33:53,102 --> 00:33:54,447
Neither is nature.
573
00:33:54,585 --> 00:33:57,999
Cass, why don't you come
and take a seat up here?
574
00:33:58,137 --> 00:34:00,137
And Cass was
in the same class, yes?
575
00:34:00,275 --> 00:34:02,275
They never really
saw eye to eye.
576
00:34:03,550 --> 00:34:05,102
Let's see.
577
00:34:05,861 --> 00:34:07,585
It's Max, isn't it?
578
00:34:08,137 --> 00:34:09,206
Yeah.
579
00:34:09,343 --> 00:34:10,930
Why don't
you take a seat up here?
580
00:34:14,412 --> 00:34:16,585
Now, who do we think
would win in an arm wrestle
581
00:34:16,757 --> 00:34:18,068
between Max and Cass?
582
00:34:18,206 --> 00:34:19,895
Cass is going to get bricked, obviously.
583
00:34:20,033 --> 00:34:22,206
Easily Cass.
584
00:34:22,343 --> 00:34:23,481
Hands, please.
585
00:34:24,757 --> 00:34:26,275
On the count of three.
586
00:34:26,619 --> 00:34:27,688
One...
587
00:34:30,619 --> 00:34:31,688
Two...
588
00:34:32,068 --> 00:34:33,171
three.
589
00:34:33,309 --> 00:34:35,895
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
590
00:34:36,378 --> 00:34:38,481
You see,
the sheer physicality of a man
591
00:34:38,619 --> 00:34:41,412
- will always trump a woman.
- That's true.
592
00:34:41,550 --> 00:34:45,033
Remember, there's a reason
we need to even the scales.
593
00:34:45,171 --> 00:34:46,757
There she goes again.
594
00:34:47,619 --> 00:34:48,757
Cass, I'm sorry.
595
00:34:48,895 --> 00:34:50,792
Max, you need
to catch up on the history
596
00:34:50,895 --> 00:34:52,378
of the Women's Safety Act.
597
00:34:52,516 --> 00:34:54,619
Maybe some sessions after
school, get you up to speed.
598
00:34:54,757 --> 00:34:56,309
- Sure.
- Okay, great.
599
00:35:02,102 --> 00:35:05,688
Watch out.
She likes to humiliate people.
600
00:35:07,550 --> 00:35:09,585
Cass seemed
to take everything personally
601
00:35:09,723 --> 00:35:10,688
with Ms. Jones.
602
00:35:14,826 --> 00:35:16,137
Have you seen Cass, Max?
603
00:35:16,275 --> 00:35:18,033
We're having
trouble locating her.
604
00:35:19,171 --> 00:35:21,309
- With Billy, I bet.
- Billy?
605
00:35:21,999 --> 00:35:24,102
I thought
she was your girlfriend.
606
00:35:24,240 --> 00:35:25,343
No.
607
00:35:25,930 --> 00:35:27,826
Well, I mean, I don't know.
608
00:35:27,999 --> 00:35:29,999
It's, uh,
it's new or whatever.
609
00:35:30,137 --> 00:35:32,033
And we've hung out
a couple of times.
610
00:35:32,137 --> 00:35:33,999
She's been around for dinner.
611
00:35:34,481 --> 00:35:36,481
Dinner? Hmm.
612
00:35:37,068 --> 00:35:40,033
Quite formal for someone
who's not your girlfriend.
613
00:35:44,240 --> 00:35:47,550
Yeah, well, that's,
uh, that's what Cass is like.
614
00:35:51,447 --> 00:35:54,206
She decides she wants
something, she goes for it.
615
00:35:57,619 --> 00:35:59,585
- Cass.
- Hi, Mr. Williams.
616
00:35:59,757 --> 00:36:01,930
- Is Max in?
- Uh, yeah.
617
00:36:02,033 --> 00:36:03,171
I think he is.
Come on in.
618
00:36:06,895 --> 00:36:08,447
Make yourself at home.
Max!
619
00:36:08,550 --> 00:36:10,275
Max.
620
00:36:13,068 --> 00:36:14,654
- Hey.
- Cass is here for you.
621
00:36:14,757 --> 00:36:16,309
And who's this?
622
00:36:16,412 --> 00:36:18,550
Hang on, woman.
I haven't said hello.
623
00:36:18,723 --> 00:36:21,137
Uh, Cass, this
is my father, Rhys.
624
00:36:21,275 --> 00:36:23,481
Dad, this is one
of Max's school friends.
625
00:36:23,619 --> 00:36:25,068
Hi.
So nice to meet you.
626
00:36:25,240 --> 00:36:28,550
Well, hasn't the boy
done well for himself?
627
00:36:29,481 --> 00:36:31,930
Is your girlfriend
staying for dinner?
628
00:36:32,895 --> 00:36:34,654
Sure, I'd love to. Thanks.
629
00:36:37,412 --> 00:36:40,068
I think she was just
missing a normal family.
630
00:36:43,619 --> 00:36:46,309
She should put you
in a little maid's pinafore
631
00:36:46,447 --> 00:36:48,688
the way she's
got you running the house.
632
00:36:48,826 --> 00:36:50,171
- Dad.
- Rhys, come on.
633
00:36:50,309 --> 00:36:52,068
- Not at dinner, please.
- What?
634
00:36:52,206 --> 00:36:55,275
Don't you think this country's
gone to the dogs?
635
00:36:55,757 --> 00:36:57,137
Only country in the world
636
00:36:57,309 --> 00:36:59,792
where they lock up
half the population.
637
00:36:59,930 --> 00:37:01,757
Tell it to
the women of Afghanistan.
638
00:37:01,895 --> 00:37:06,309
I bet you don't approve
of men being locked up, do you?
639
00:37:06,481 --> 00:37:08,654
- I think it's disgusting.
- Atta girl.
640
00:37:08,792 --> 00:37:11,619
Yeah, they won't even
let men be men anymore.
641
00:37:11,757 --> 00:37:13,861
Max was just telling me
he can't even watch
642
00:37:13,964 --> 00:37:16,964
his favourite websites
now he's moved here.
643
00:37:17,137 --> 00:37:18,447
They've all been banned.
644
00:37:18,619 --> 00:37:20,137
Even the soft stuff?
645
00:37:20,275 --> 00:37:21,378
What's the soft stuff?
646
00:37:21,481 --> 00:37:23,723
No, no, no.
647
00:37:24,447 --> 00:37:26,792
Your grandpa's hilarious.
648
00:37:28,137 --> 00:37:30,826
Okay, but like,
how does a guy even ask
649
00:37:30,930 --> 00:37:32,275
a girl out in this country?
650
00:37:32,688 --> 00:37:34,240
Just seems complicated.
651
00:37:34,757 --> 00:37:37,585
Don't worry, I'm gonna say yes.
652
00:37:42,792 --> 00:37:45,102
This is really great,
Mr. Williams.
653
00:37:45,826 --> 00:37:47,792
Normally I have to eat with
everyone in the mother house,
654
00:37:47,964 --> 00:37:49,206
like a canteen.
655
00:37:49,757 --> 00:37:51,688
But this is a proper family.
656
00:37:52,930 --> 00:37:55,275
And Mrs. Williams,
I wanted to say
657
00:37:55,378 --> 00:37:57,309
I really admire you
for fighting that civil suit
658
00:37:57,447 --> 00:37:59,068
and standing up
to my mum the way you did.
659
00:37:59,688 --> 00:38:01,447
- Do you?
- Totally.
660
00:38:01,550 --> 00:38:03,688
Someone's gotta
hold her accountable.
661
00:38:03,826 --> 00:38:05,999
Her and Helen.
I mean, Ms. Jones.
662
00:38:06,757 --> 00:38:08,171
Do you think
there's any chance I could get
663
00:38:08,343 --> 00:38:10,550
Ms. Jones to change
her witness statement?
664
00:38:11,619 --> 00:38:12,723
Doubt it.
665
00:38:12,895 --> 00:38:14,895
Those two
are thick as thieves.
666
00:38:22,826 --> 00:38:26,999
She seemed pretty intent
on making Sarah and Helen pay.
667
00:38:31,240 --> 00:38:33,240
But you don't know
where she is right now.
668
00:38:34,792 --> 00:38:36,343
I wouldn't worry about it.
669
00:38:37,619 --> 00:38:38,688
Cass does what she wants,
670
00:38:38,826 --> 00:38:40,550
but she always lands
on her feet.
671
00:38:42,343 --> 00:38:44,826
Uh, ma'am,
everyone's tags are in place.
672
00:38:46,895 --> 00:38:48,309
Okay, thank you.
673
00:38:48,861 --> 00:38:50,275
- That's it?
- That's it.
674
00:38:50,378 --> 00:38:51,206
Great.
675
00:39:10,309 --> 00:39:12,102
- Size of that house.
- Yeah.
676
00:39:12,240 --> 00:39:13,723
I'm in the wrong line of work.
677
00:39:18,240 --> 00:39:19,343
Yep.
678
00:39:21,999 --> 00:39:23,137
Shit.
679
00:39:24,826 --> 00:39:27,171
Yep, yep. Okay,
we'll be right there.
680
00:39:27,964 --> 00:39:31,447
Patrick Lambert's just turned up
at the women's safety centre.
681
00:39:55,930 --> 00:39:57,516
Patrick.
682
00:39:57,930 --> 00:39:59,861
Whatever this is, we should--
683
00:40:02,654 --> 00:40:03,723
Ma'am.
684
00:40:07,068 --> 00:40:09,240
Patrick. Patrick!
685
00:40:09,378 --> 00:40:11,757
Oy, oy, look at me,
look at me, look at me.
686
00:40:11,930 --> 00:40:13,585
He is not worth
going to prison for.
687
00:40:13,757 --> 00:40:15,240
All right, just calm down.
688
00:40:15,412 --> 00:40:16,481
- Calm down.
- Stay down.
689
00:40:16,585 --> 00:40:18,206
I'm sorry, Patrick.
We, um--
690
00:40:18,343 --> 00:40:19,861
We didn't mean to hurt you.
691
00:40:19,964 --> 00:40:21,792
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. Come on.
692
00:40:21,930 --> 00:40:23,516
Hey, look at me.
Look. Look.
693
00:40:23,654 --> 00:40:24,999
He's not worth it, okay?
694
00:40:25,137 --> 00:40:26,757
He is not worth it.
695
00:40:27,240 --> 00:40:28,930
All right, calm down.
696
00:40:30,516 --> 00:40:32,275
Was it my baby?
697
00:40:33,964 --> 00:40:35,275
Yes.
698
00:40:36,275 --> 00:40:38,102
All right,
all right, all right.
699
00:40:38,240 --> 00:40:40,343
All right. Come on.
700
00:40:41,102 --> 00:40:42,516
Why would she do that?
701
00:40:49,275 --> 00:40:50,826
I'm pregnant.
702
00:40:52,688 --> 00:40:54,068
Pardon?
703
00:40:57,550 --> 00:40:59,447
He always wanted kids.
704
00:41:00,654 --> 00:41:03,999
I said maybe one day
when we were living together.
705
00:41:05,516 --> 00:41:06,930
And have you told him?
706
00:41:07,343 --> 00:41:09,206
Do you think I should?
707
00:41:10,137 --> 00:41:11,516
Your body, your choice, Helen.
708
00:41:13,619 --> 00:41:14,481
But...
709
00:41:15,964 --> 00:41:17,516
we both know what he's like.
710
00:41:19,309 --> 00:41:20,343
You know?
711
00:41:22,516 --> 00:41:24,412
Do you really want
to risk having a child
712
00:41:24,516 --> 00:41:25,861
with a dangerous man?
713
00:41:32,930 --> 00:41:36,033
Well, we both felt,
under the circumstances--
714
00:41:36,137 --> 00:41:37,481
- We?
- Whoa, whoa.
715
00:41:37,619 --> 00:41:39,171
Who the hell are you to tell her
what to do with her body?
716
00:41:39,343 --> 00:41:40,654
Hey! Oy, oy, oy!
717
00:41:40,792 --> 00:41:42,309
Look at me.
Look at me.
718
00:41:42,481 --> 00:41:44,826
Hey, I bet you made her
give up on work too.
719
00:41:44,964 --> 00:41:46,826
Why would I do that?
She loved teaching.
720
00:41:46,964 --> 00:41:49,240
We're not teaching, you prick.
721
00:41:49,378 --> 00:41:50,516
The stories.
722
00:41:51,412 --> 00:41:52,964
Stories with Ava.
723
00:41:55,275 --> 00:41:56,550
You didn't know, did you?
724
00:41:57,309 --> 00:41:59,619
Which stories?
What are you talking about?
725
00:42:00,412 --> 00:42:02,378
She was a cam girl,
weren't she?
726
00:42:03,137 --> 00:42:04,481
A damn good one.
727
00:42:05,206 --> 00:42:07,240
How do you think
she paid her mortgage?
728
00:42:07,412 --> 00:42:09,033
No, she's a teacher.
729
00:42:09,171 --> 00:42:10,999
If she was doing that,
she'd be struck off.
730
00:42:11,137 --> 00:42:12,723
She wouldn't
be allowed to teach.
731
00:42:12,861 --> 00:42:15,378
I guess she didn't trust you
as much as you thought.
732
00:42:17,964 --> 00:42:19,826
Communication is key, Tom.
733
00:42:19,930 --> 00:42:21,275
Come on,
let's walk away.
734
00:42:21,378 --> 00:42:22,481
- Let's walk away. Let's go.
- Hey, it's okay.
735
00:42:24,861 --> 00:42:26,171
Oh, no, Pam.
736
00:42:26,309 --> 00:42:27,378
No more conveniently timed
coffee breaks.
737
00:42:27,516 --> 00:42:28,930
Look, come on,
just five minutes.
738
00:42:29,102 --> 00:42:30,447
I just want
to find out what she knows
739
00:42:30,550 --> 00:42:31,343
about Helen's
second job. Come on.
740
00:42:31,481 --> 00:42:32,826
Take it up with the chief.
741
00:42:32,930 --> 00:42:34,930
She racked me over
the coals last time.
742
00:42:35,792 --> 00:42:37,964
What the hell have
they got involved in?
743
00:42:39,585 --> 00:42:41,343
Oh, here you are.
I was looking for you.
744
00:42:41,481 --> 00:42:43,412
Aisha, You know her.
What do you think?
745
00:42:43,585 --> 00:42:46,481
Could she really be capable
of murdering her best friend?
746
00:42:46,619 --> 00:42:49,550
Things have been
tense since Greg's release
747
00:42:49,688 --> 00:42:51,378
and I think now I know why.
748
00:42:53,585 --> 00:42:56,481
I found the footage
Cass had Billy download.
749
00:42:58,102 --> 00:43:00,412
What am I looking at,
Aisha?
750
00:43:01,137 --> 00:43:02,550
Sarah and Helen.
751
00:43:03,481 --> 00:43:05,309
And that's Greg's car.
752
00:43:08,275 --> 00:43:09,826
It's from two years ago.
753
00:43:09,964 --> 00:43:12,654
The night Greg was arrested
for breaking curfew.
754
00:43:13,895 --> 00:43:15,206
They tampered with his car.
755
00:43:15,309 --> 00:43:16,757
That's abuse of curfew.
756
00:43:16,930 --> 00:43:18,068
That's a criminal offence.
757
00:43:18,206 --> 00:43:19,378
For Helen and her. Yeah.
758
00:43:19,481 --> 00:43:20,688
No wonder Sarah
was so worried about him
759
00:43:20,792 --> 00:43:22,275
getting out of prison again.
760
00:43:22,412 --> 00:43:23,895
But he doesn't know,
though, does he?
761
00:43:24,447 --> 00:43:26,619
I need to see the files
from Greg's arrest.
762
00:43:28,102 --> 00:43:30,309
So, Cass is holding
footage that incriminates
763
00:43:30,447 --> 00:43:34,102
both her mum and Helen.
And now she's gone AWOL.
764
00:43:42,378 --> 00:43:43,619
Fuck.
765
00:43:54,309 --> 00:43:56,757
It was the only way
to get your attention.
766
00:43:57,206 --> 00:43:58,585
I'm trying to do my job.
767
00:43:58,688 --> 00:44:00,275
No, you're off
on your own little side quest
768
00:44:00,378 --> 00:44:01,654
is what you're doing.
769
00:44:01,792 --> 00:44:03,999
Speaking to the suspect
without a lawyer,
770
00:44:04,137 --> 00:44:06,757
speaking to the boyfriend
without my consent.
771
00:44:06,861 --> 00:44:08,688
Dangling the victim's
abortion in front of him.
772
00:44:08,861 --> 00:44:10,516
I'm trying
to solve a murder, Sue.
773
00:44:10,654 --> 00:44:13,964
I know, Pam, but I can't
keep covering for you.
774
00:44:14,102 --> 00:44:17,343
Look, clearly this one cuts
a little close to the bone.
775
00:44:17,516 --> 00:44:19,447
Oh, really? Really?
776
00:44:19,999 --> 00:44:21,240
Hang on a minute,
how did you know
777
00:44:21,343 --> 00:44:23,861
that I dangled
the victim's abortion?
778
00:44:23,999 --> 00:44:25,481
- I spoke to DC Wilson.
- Oh.
779
00:44:25,619 --> 00:44:27,033
He was very
reluctant to share,
780
00:44:27,206 --> 00:44:28,964
but as always,
781
00:44:29,102 --> 00:44:31,171
he's been your partner for,
what, all of nine hours,
782
00:44:31,309 --> 00:44:33,516
and already he's willing to
compromise his career for you.
783
00:44:33,654 --> 00:44:36,723
Now, I told you
to work discreetly
784
00:44:36,861 --> 00:44:38,481
to keep your pet theories
to yourself.
785
00:44:38,619 --> 00:44:39,861
Helen
wasn't just a teacher, okay?
786
00:44:40,033 --> 00:44:42,137
She had a side hustle
as a cam girl.
787
00:44:42,275 --> 00:44:44,447
A sex worker.
Who kills sex workers, Sue?
788
00:44:44,550 --> 00:44:46,206
Sure as shit
isn't other women.
789
00:44:46,343 --> 00:44:48,654
There is more to this than
just a spat between friends.
790
00:44:48,792 --> 00:44:50,585
- You're off the case, Pam.
- No, no, no, no, no.
791
00:44:50,688 --> 00:44:52,688
- You're off the case.
- Oh, come on!
792
00:44:54,999 --> 00:44:57,964
After all the times I've covered
for you so that you can--
793
00:44:58,137 --> 00:44:59,585
so that you can
have your little flings--
794
00:44:59,757 --> 00:45:00,619
Don't.
795
00:45:04,275 --> 00:45:05,654
Go home, Pam.
796
00:45:07,137 --> 00:45:09,619
And get out of
those ridiculous clothes.
797
00:45:35,343 --> 00:45:36,757
You were quick.
798
00:45:37,378 --> 00:45:39,275
Oh, this is sexy.
799
00:45:41,619 --> 00:45:43,206
- You coming in or what?
- Yeah.
800
00:45:43,343 --> 00:45:45,447
Well, wonder
if we can have, um,
801
00:45:45,585 --> 00:45:47,895
a serious conversation
about our relationship.
802
00:45:48,033 --> 00:45:49,826
It's not gonna end well, Steve.
803
00:45:49,930 --> 00:45:52,206
Look, Pam,
I just want to know when
804
00:45:52,309 --> 00:45:55,516
or even if we're ever gonna get
our cohabitation certificate
805
00:45:55,654 --> 00:45:56,481
so we can live together.
806
00:45:56,654 --> 00:45:57,826
Well, certainly not today.
807
00:46:01,240 --> 00:46:02,275
Fine.
808
00:46:03,137 --> 00:46:04,757
See you around, Pam.
809
00:46:05,481 --> 00:46:06,826
Are you serious?
810
00:46:23,033 --> 00:46:25,240
We'll get you re-tagged
in no time, pal.
811
00:46:32,412 --> 00:46:34,378
How are you holding back there?
Is everything all right?
812
00:46:35,068 --> 00:46:37,654
Yeah.
Yeah, I'm all right.
813
00:47:03,688 --> 00:47:04,895
Oh, God.
814
00:47:19,723 --> 00:47:21,723
- Eddie.
- Yeah?
815
00:47:23,343 --> 00:47:26,068
You, uh, you haven't told
that detective about our...
816
00:47:26,240 --> 00:47:27,550
No, no, of course not.
817
00:47:28,378 --> 00:47:29,999
That's just between you and me.
58498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.