Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,670
(soft music)
2
00:00:07,424 --> 00:00:08,883
(upbeat music)
3
00:00:08,925 --> 00:00:12,178
♪ Welcome to my Christmas song
4
00:00:12,220 --> 00:00:17,267
♪ I'd like to thank
you for the year ♪
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,146
♪ So I'm sending you
this Christmas card ♪
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,188
Warming up, guys.
7
00:00:22,230 --> 00:00:23,648
Yes.
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,566
More.
9
00:00:24,607 --> 00:00:25,525
You got it.
10
00:00:29,028 --> 00:00:30,905
Follow me.
11
00:00:30,947 --> 00:00:31,865
Nice!
12
00:00:34,117 --> 00:00:35,702
Good job, everybody.
13
00:00:37,162 --> 00:00:38,997
♪ Step into Christmas
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,582
♪ Let's join together
15
00:00:40,623 --> 00:00:44,252
♪ We can watch the snow
fall forever and ever ♪
16
00:00:44,294 --> 00:00:45,920
♪ Eat, drink and be merry
17
00:00:45,962 --> 00:00:48,089
♪ Come along with me
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,716
♪ Step into Christmas
19
00:00:49,758 --> 00:00:53,595
- [Sports Announcer]
AFC Newbourne, Paul.
20
00:00:53,636 --> 00:00:55,388
They're lookin'
more organized here.
21
00:00:56,556 --> 00:00:58,016
Savoy.
22
00:00:58,057 --> 00:00:59,851
Oh, he takes it down the
boots with such ease.
23
00:00:59,893 --> 00:01:01,102
It's lovely to watch.
24
00:01:01,144 --> 00:01:02,270
He's got a bit of
trouble coming here.
25
00:01:02,312 --> 00:01:03,188
Go!
26
00:01:04,147 --> 00:01:05,273
Oh!
27
00:01:05,315 --> 00:01:06,775
Look at that footwork!
28
00:01:06,816 --> 00:01:08,485
- [Sports Announcer] And
it's no problem for Savoy.
29
00:01:08,526 --> 00:01:09,861
Brilliant!
30
00:01:09,903 --> 00:01:10,779
Hey, to me, to me.
31
00:01:10,820 --> 00:01:12,280
Over to your teacher!
32
00:01:12,322 --> 00:01:13,156
Yeah!
33
00:01:15,158 --> 00:01:16,367
Patty, you open?
34
00:01:16,409 --> 00:01:17,577
- [Sports Announcer] Oh,
that's a lovely ball.
35
00:01:17,619 --> 00:01:19,621
An excellent first touch,
36
00:01:19,662 --> 00:01:20,622
and it looks like...
37
00:01:20,663 --> 00:01:22,290
Is he gonna go for it?
38
00:01:22,332 --> 00:01:24,876
- Guys, over to
you! Take your shot.
39
00:01:24,918 --> 00:01:27,629
- [Sports Announcer] Oh, he's
created a real chance here!
40
00:01:27,670 --> 00:01:28,505
Savoy!
41
00:01:30,090 --> 00:01:31,633
[Georgia] Goal!
42
00:01:31,674 --> 00:01:33,218
- [Sports Announcer]
And it's a goal!
43
00:01:33,259 --> 00:01:37,514
Absolutely sensational!
(crowd cheering)
44
00:01:37,555 --> 00:01:39,641
(whistle shrilling)
(kids cheering)
45
00:01:39,682 --> 00:01:40,934
Great game, everybody.
46
00:01:40,975 --> 00:01:43,728
Let's go to the mat.
That was incredible.
47
00:01:43,770 --> 00:01:45,814
Incredible soccer.
48
00:01:45,855 --> 00:01:48,108
Hey, Ania, come sit with us.
49
00:01:49,275 --> 00:01:50,819
Let's go.
50
00:01:50,860 --> 00:01:53,571
Okay, everybody, can I let
you in on a little secret?
51
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
- Yes.
- Sure.
52
00:01:54,864 --> 00:01:56,783
- You have to promise to
listen very carefully.
53
00:01:57,951 --> 00:01:59,118
I talked to Santa.
54
00:01:59,160 --> 00:02:00,328
- [Child] What?
(children gasping)
55
00:02:00,370 --> 00:02:02,664
- I know, I know
it's a big deal,
56
00:02:02,705 --> 00:02:06,501
and he told me that this
year he's so swamped
57
00:02:06,543 --> 00:02:09,128
that he wants my help getting
some of his gifts to you.
58
00:02:09,170 --> 00:02:10,338
Is that okay?
59
00:02:10,380 --> 00:02:11,339
[Children] Yeah.
60
00:02:11,381 --> 00:02:13,424
- Okay then.
- Yeah, cool.
61
00:02:13,466 --> 00:02:15,927
- Now, this next part
is very, very important.
62
00:02:15,969 --> 00:02:19,097
You can't open these until
Christmas morning, okay?
63
00:02:19,139 --> 00:02:20,515
Got it, Miss B.
64
00:02:20,557 --> 00:02:21,349
Okay.
65
00:02:21,391 --> 00:02:23,518
Now, can anybody tell me
66
00:02:23,560 --> 00:02:26,020
what you're most excited
about for Christmas?
67
00:02:26,062 --> 00:02:26,729
Santa.
68
00:02:26,771 --> 00:02:27,772
Rudolph.
69
00:02:27,814 --> 00:02:29,732
Miss B, what about you?
70
00:02:29,774 --> 00:02:33,319
- (gasps) Well, I'm
excited because this year
71
00:02:33,361 --> 00:02:35,947
I'm going all the way
to London, England
72
00:02:35,989 --> 00:02:37,532
to visit my little
sister for Christmas.
73
00:02:37,574 --> 00:02:39,826
Harry Styles lives there.
74
00:02:39,868 --> 00:02:40,952
Yes, he does.
75
00:02:40,994 --> 00:02:42,662
Nice one, Piper.
76
00:02:42,704 --> 00:02:44,414
Oh, everybody,
77
00:02:45,748 --> 00:02:48,209
it's officially Christmas
break Brinker Bears.
78
00:02:48,251 --> 00:02:49,085
[Children] Yay!
79
00:02:50,670 --> 00:02:51,880
[Georgia] Let's go!
80
00:02:51,921 --> 00:02:53,464
- Let's go!
- Come on!
81
00:02:53,506 --> 00:02:56,676
(bright holiday music)
82
00:03:04,601 --> 00:03:05,560
- [Sports Announcer]
Savoy looks like
83
00:03:05,602 --> 00:03:08,396
he's in a lot of pain there.
84
00:03:08,438 --> 00:03:10,106
Team physio just taking
a look at that knee,
85
00:03:10,148 --> 00:03:14,235
but when people go down like
that with that much pain,
86
00:03:14,277 --> 00:03:16,112
it's rarely good news.
87
00:03:17,030 --> 00:03:18,239
Spence?
88
00:03:18,281 --> 00:03:19,157
- Next time I catch
you watching this,
89
00:03:19,199 --> 00:03:20,575
I'm throwin' it in the Thames.
90
00:03:20,617 --> 00:03:22,160
- If I'd been a
split second quicker.
91
00:03:22,201 --> 00:03:23,328
Yeah, they'd have missed you
92
00:03:23,369 --> 00:03:25,747
and collided into
each other, I know.
93
00:03:25,788 --> 00:03:30,210
Look, I promised you
I'd ask you this.
94
00:03:30,251 --> 00:03:32,962
Will you please
consider goin' out
95
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
with a girl from our office?
96
00:03:34,756 --> 00:03:36,341
- It's too hard to
date when I'm playing.
97
00:03:36,382 --> 00:03:38,176
Especially when I'm recovering.
98
00:03:38,217 --> 00:03:41,262
- Right, well, have you given
any more thought to next year?
99
00:03:41,304 --> 00:03:43,473
As your manager I'll need
an answer after Christmas.
100
00:03:43,514 --> 00:03:46,100
Endorsement deals depend on
it for contract renewals.
101
00:03:46,142 --> 00:03:47,018
I don't know what to do, mate.
102
00:03:47,060 --> 00:03:48,686
It's not just me.
103
00:03:48,728 --> 00:03:51,481
What about the fans,
my family, the team?
104
00:03:52,398 --> 00:03:54,609
I can't imagine not playing,
105
00:03:54,651 --> 00:03:57,028
but I also know I
can't play forever.
106
00:03:57,070 --> 00:03:59,155
- Word of advice,
from your friend,
107
00:04:00,448 --> 00:04:02,700
you're the only one who can
decide when you're done.
108
00:04:03,910 --> 00:04:06,788
- I do want to win the
Champions League with Newbourne,
109
00:04:06,829 --> 00:04:08,039
and I can come back from this.
110
00:04:08,081 --> 00:04:11,209
- Well, you're not
25 anymore, mate.
111
00:04:11,251 --> 00:04:13,086
It's not gonna be
as easy this time.
112
00:04:13,127 --> 00:04:14,879
At some point all
this is gonna go away
113
00:04:14,921 --> 00:04:16,547
and you need to be okay.
114
00:04:16,589 --> 00:04:18,466
Your family needs to know
you're gonna be okay.
115
00:04:18,508 --> 00:04:21,970
I get a call from Lynn every
other day asking for updates.
116
00:04:22,011 --> 00:04:23,721
- Told my mum to
stop doing that.
117
00:04:23,763 --> 00:04:25,890
- (chuckles) Look, Jill
and I are taking the kids
118
00:04:25,932 --> 00:04:27,725
to visit the folks
in Birmingham.
119
00:04:27,767 --> 00:04:28,977
I suggest you do the same.
120
00:04:29,018 --> 00:04:30,478
- I don't think Jill
would appreciate that.
121
00:04:30,520 --> 00:04:32,271
(chuckles) Rest.
122
00:04:32,313 --> 00:04:34,691
Enjoy Christmas with
your family for once
123
00:04:34,732 --> 00:04:37,986
and really think about what
you're asking of yourself.
124
00:04:38,027 --> 00:04:41,281
Then you can tell me
your decision, right?
125
00:04:42,365 --> 00:04:43,533
Merry Christmas, mate.
126
00:04:45,326 --> 00:04:46,286
Happy Christmas.
127
00:04:49,872 --> 00:04:54,877
(engine whooshing)
(bright holiday music)
128
00:04:59,549 --> 00:05:02,135
(Lizzie laughs)
129
00:05:03,177 --> 00:05:06,931
Hi.
130
00:05:06,973 --> 00:05:09,684
(Lizzie squeals)
(Georgia squeals)
131
00:05:09,726 --> 00:05:10,601
I can't believe
you're finally here!
132
00:05:12,353 --> 00:05:13,855
- I can't believe
you live in a flat
133
00:05:13,896 --> 00:05:16,357
and take the tube and say
things like lorry and lift.
134
00:05:16,399 --> 00:05:18,443
- Your baby sister is
all grown up (laughs).
135
00:05:18,484 --> 00:05:20,153
I can see that.
136
00:05:20,194 --> 00:05:22,113
Is that all you brought?
137
00:05:22,155 --> 00:05:23,531
- Well, why over
pack when I can raid
138
00:05:23,573 --> 00:05:24,991
your cool London closet.
139
00:05:25,033 --> 00:05:26,242
Not happening.
140
00:05:26,284 --> 00:05:27,952
It's absolutely happening.
141
00:05:30,163 --> 00:05:31,706
You brought the
peanut butter, right?
142
00:05:31,748 --> 00:05:33,207
Yes Ma'am, two jars.
143
00:05:33,249 --> 00:05:35,376
- Good, it tastes
different over here.
144
00:05:35,418 --> 00:05:37,795
We need ours or Mom's
cookies won't be perfect.
145
00:05:37,837 --> 00:05:39,047
What about Mom's stocking?
146
00:05:39,088 --> 00:05:40,214
Dad's bringing it.
147
00:05:40,256 --> 00:05:41,132
Hm.
148
00:05:41,174 --> 00:05:42,467
We should remind him.
149
00:05:42,508 --> 00:05:44,260
You're reliable but
Dad on the other hand-
150
00:05:44,302 --> 00:05:45,845
I will text him right now.
151
00:05:45,887 --> 00:05:47,472
(text whooshing)
152
00:05:47,513 --> 00:05:51,976
(Georgia laughs)
(Lizzie laughs)
153
00:05:52,018 --> 00:05:52,977
Stocking's on the way.
154
00:05:53,019 --> 00:05:54,645
Perfect. Thank you.
155
00:05:54,687 --> 00:05:56,230
Oh, you'll never guess
156
00:05:56,272 --> 00:05:58,232
what showed up as a memory
on my phone yesterday.
157
00:05:58,274 --> 00:05:59,067
What?
158
00:05:59,108 --> 00:06:01,736
♪ Merry Christmas
159
00:06:01,778 --> 00:06:02,987
♪ Oh, yeah
160
00:06:03,029 --> 00:06:04,322
Remember (laughs)?
161
00:06:04,363 --> 00:06:05,990
Our dance was incredible.
162
00:06:06,032 --> 00:06:07,241
Yeah, because you forced me
163
00:06:07,283 --> 00:06:08,910
to practice it until
it was perfect.
164
00:06:08,951 --> 00:06:10,161
It was worth it.
165
00:06:10,203 --> 00:06:12,080
I mean, we did win
Best Sibling Dance Duo
166
00:06:12,121 --> 00:06:13,581
at the Christmas
talent show that year.
167
00:06:13,623 --> 00:06:14,749
I'm pretty sure that's only
168
00:06:14,791 --> 00:06:15,917
because mom volunteered
169
00:06:15,958 --> 00:06:17,251
to head the Easter
Egg Hunt Committee
170
00:06:17,293 --> 00:06:19,754
an hour before they
announced the winners.
171
00:06:19,796 --> 00:06:20,880
Wait, is that true?
172
00:06:21,881 --> 00:06:23,174
Oh.
173
00:06:23,216 --> 00:06:24,550
Yeah, sweetie.
174
00:06:24,592 --> 00:06:26,260
(Georgia chuckles)
(Lizzie gasps)
175
00:06:26,302 --> 00:06:31,349
(patrons chattering)
(bright holiday music)
176
00:06:31,933 --> 00:06:33,017
- Hey.
- Hey.
177
00:06:33,059 --> 00:06:34,560
It's good to see you.
178
00:06:34,602 --> 00:06:36,562
On the house.
179
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
Happy Christmas.
180
00:06:38,147 --> 00:06:40,108
It's good to see you, young man.
181
00:06:40,149 --> 00:06:41,442
Thanks, Mary. You too.
182
00:06:41,484 --> 00:06:43,027
Boys are no good without you.
183
00:06:43,069 --> 00:06:44,862
- Mary!
- I'm coming.
184
00:06:44,904 --> 00:06:45,696
(man yells indistinctly)
185
00:06:45,738 --> 00:06:46,948
[Mary] I'm coming.
186
00:06:46,989 --> 00:06:48,491
- Cheers.
- Cheers.
187
00:06:50,326 --> 00:06:52,203
So, uh, thanks for the call.
188
00:06:53,329 --> 00:06:55,206
You've been a bit
elusive lately.
189
00:06:55,248 --> 00:06:56,624
How are things?
190
00:06:56,666 --> 00:06:58,459
How's the, uh, how's the knee?
191
00:06:58,501 --> 00:06:59,794
It's great, actually.
192
00:06:59,836 --> 00:07:01,129
We're starting against
Tottenham next week.
193
00:07:01,170 --> 00:07:03,714
Oh, I wish you were.
194
00:07:03,756 --> 00:07:05,675
- Me too. Is your
work good then?
195
00:07:05,716 --> 00:07:08,970
- You know, investment
banking has its perks.
196
00:07:09,011 --> 00:07:11,806
I rarely get body slammed
and, uh, I can dine
197
00:07:11,848 --> 00:07:13,599
without strangers
takin' my picture.
198
00:07:13,641 --> 00:07:14,809
Must be nice.
199
00:07:14,851 --> 00:07:16,060
- (chuckles) Come on,
you love your life.
200
00:07:16,102 --> 00:07:16,727
You're literally
living the dream.
201
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
Look at you.
202
00:07:18,229 --> 00:07:20,481
You have a job that doesn't
consume everything you do,
203
00:07:20,523 --> 00:07:22,150
a woman you adore,
204
00:07:22,191 --> 00:07:24,735
and if you have a bad
hair day, nobody cares.
205
00:07:24,777 --> 00:07:26,237
Eh, I care.
206
00:07:26,279 --> 00:07:28,322
- (chuckles) You
don't have to wonder
207
00:07:28,364 --> 00:07:30,158
if people in your
life are genuine,
208
00:07:30,199 --> 00:07:31,659
or if they want
something from you.
209
00:07:31,701 --> 00:07:33,161
Women are only interested in me
210
00:07:33,202 --> 00:07:35,496
because I'm the
captain of Newbourne.
211
00:07:35,538 --> 00:07:37,165
They don't care who I really am.
212
00:07:37,206 --> 00:07:38,124
Yeah.
213
00:07:39,792 --> 00:07:42,420
Uh, I'm just having a day.
214
00:07:42,461 --> 00:07:43,754
Enough of my pity party.
215
00:07:43,796 --> 00:07:45,423
Tell me something
good about you.
216
00:07:46,757 --> 00:07:51,721
- Um, okay, but you have to
promise not to tell anybody.
217
00:07:52,597 --> 00:07:54,724
I'm going to propose at,
(Graham spits)
218
00:07:54,765 --> 00:07:56,434
Christmas.
219
00:07:56,475 --> 00:08:00,021
(Graham chuckles)
(Henry chuckles)
220
00:08:00,062 --> 00:08:02,523
- That's a big step.
- Yeah.
221
00:08:02,565 --> 00:08:04,025
You ready for that?
222
00:08:04,066 --> 00:08:05,526
- Look, I know you're not
exactly around all that often,
223
00:08:05,568 --> 00:08:08,696
but I'm telling you because
I've never been more sure
224
00:08:08,738 --> 00:08:10,281
of anything in my entire life.
225
00:08:10,323 --> 00:08:11,240
Wow.
226
00:08:13,618 --> 00:08:15,453
My little brother's
getting married.
227
00:08:15,495 --> 00:08:19,457
- I don't need your approval,
but I would like your support.
228
00:08:21,417 --> 00:08:22,627
She's a great girl.
229
00:08:22,668 --> 00:08:24,295
If you're confident
now is the right time,
230
00:08:24,337 --> 00:08:27,465
that's all that matters,
and I'm here for you.
231
00:08:27,507 --> 00:08:28,591
Cheers.
232
00:08:28,633 --> 00:08:29,509
Cheers.
233
00:08:30,343 --> 00:08:31,552
(glasses clinking)
234
00:08:31,594 --> 00:08:33,346
- I'll get my best man
speech ready, shall I?
235
00:08:33,387 --> 00:08:34,472
(Graham chuckles)
(Henry chuckles)
236
00:08:34,514 --> 00:08:37,183
(bright music)
237
00:08:39,644 --> 00:08:41,646
(gasps) It's so cute in here.
238
00:08:41,687 --> 00:08:43,523
It's a little messy but cute.
239
00:08:44,440 --> 00:08:46,067
What's with the sad empty tree?
240
00:08:46,108 --> 00:08:48,152
Oh, I was waiting for you.
241
00:08:48,194 --> 00:08:49,487
Every year for my entire life
242
00:08:49,528 --> 00:08:51,155
we've decorated
the tree together.
243
00:08:51,197 --> 00:08:52,365
It's tradition.
244
00:08:52,406 --> 00:08:55,243
Also, I don't have
any ornaments.
245
00:08:55,284 --> 00:08:57,203
- Right.
(Lizzie laughs)
246
00:08:57,245 --> 00:08:58,746
Are you sure
Henry's okay staying
247
00:08:58,788 --> 00:08:59,830
at his parents while I'm here?
248
00:08:59,872 --> 00:09:01,332
Oh, it was his idea.
249
00:09:01,374 --> 00:09:04,335
He said he wanted us to have
our sister bonding time.
250
00:09:04,377 --> 00:09:08,297
Look, my Christmas
Pinterest board.
251
00:09:08,339 --> 00:09:11,259
- Wow, you are
really goin' for it.
252
00:09:11,300 --> 00:09:12,343
Yeah, I have to.
253
00:09:12,385 --> 00:09:14,512
It's necessary
for my to-do list,
254
00:09:14,553 --> 00:09:18,849
which I just sent to you
along with our itinerary.
255
00:09:18,891 --> 00:09:21,936
We've been working so
much, I'm a little behind.
256
00:09:21,978 --> 00:09:23,604
Well, a lot behind.
257
00:09:23,646 --> 00:09:24,689
- Well, good thing
I'm here to help.
258
00:09:24,730 --> 00:09:26,023
Oh yes, thank you.
259
00:09:26,065 --> 00:09:27,775
You are going to
love the Carters.
260
00:09:27,817 --> 00:09:29,318
You'll meet them at brunch.
261
00:09:29,360 --> 00:09:32,113
I just want everything to go
well and everyone to get along.
262
00:09:32,154 --> 00:09:34,448
Oh, it will. We will.
263
00:09:34,490 --> 00:09:35,366
(Lizzie chuckles)
264
00:09:35,408 --> 00:09:36,951
"Wrapping paper, ribbon, tape."
265
00:09:36,993 --> 00:09:39,870
Wait, what are
Christmas crackers?
266
00:09:39,912 --> 00:09:42,206
Are those like crackers
with Santa's face on them?
267
00:09:42,248 --> 00:09:44,542
- I don't actually know, I
was just told to get them.
268
00:09:44,583 --> 00:09:45,793
Henry's mom said there must have
269
00:09:45,835 --> 00:09:48,212
for a traditional
English Christmas.
270
00:09:48,254 --> 00:09:49,213
Then we must get them.
271
00:09:49,255 --> 00:09:50,464
- Mm-hm.
- Mm-hm.
272
00:09:50,506 --> 00:09:51,716
- I figure in the
morning we'll head
273
00:09:51,757 --> 00:09:53,509
to the market so you
can see all the shops.
274
00:09:53,551 --> 00:09:55,386
Then we can tag in the list.
275
00:09:55,428 --> 00:09:56,512
Sounds like a plan.
276
00:09:57,346 --> 00:09:58,306
Missed you.
277
00:09:58,347 --> 00:09:59,557
I missed you too.
278
00:09:59,599 --> 00:10:04,520
(Georgia chuckles)
(bright holiday music)
279
00:10:08,858 --> 00:10:13,154
(bright holiday music continues)
280
00:10:13,195 --> 00:10:13,946
(Georgia chuckles)
281
00:10:13,988 --> 00:10:15,072
So beautiful.
282
00:10:15,114 --> 00:10:16,032
[Lizzie] I know.
283
00:10:17,700 --> 00:10:18,993
I have news.
284
00:10:19,035 --> 00:10:20,244
Remember how I told
you that I applied
285
00:10:20,286 --> 00:10:22,413
to the University of Indiana?
286
00:10:22,455 --> 00:10:24,332
Well, I finally
heard back from them
287
00:10:24,373 --> 00:10:27,001
and I got into their
Occupational Therapy Program
288
00:10:27,043 --> 00:10:29,295
- with a scholarship.
- Oh, stop it. For real?
289
00:10:29,337 --> 00:10:30,755
- Mm hm.
- Oh, I bet Dad's buzzing.
290
00:10:30,796 --> 00:10:32,840
I'm so proud of you.
291
00:10:32,882 --> 00:10:35,009
- Actually, I
haven't told him yet.
292
00:10:35,051 --> 00:10:36,260
Why not?
293
00:10:36,302 --> 00:10:37,928
I thought Indiana was
your first choice.
294
00:10:37,970 --> 00:10:39,847
- For my master's
programs it is.
295
00:10:39,889 --> 00:10:43,434
I just, I need to make sure
that that's still what I want,
296
00:10:43,476 --> 00:10:44,727
and Dad would be crushed
297
00:10:44,769 --> 00:10:47,063
if he knew that I got
in and I wasn't going.
298
00:10:47,104 --> 00:10:48,689
Well, why wouldn't you go?
299
00:10:48,731 --> 00:10:52,151
- Well, a few weeks ago
my principal nominated me
300
00:10:52,193 --> 00:10:54,403
for this other program
called SED Abroad,
301
00:10:54,445 --> 00:10:56,113
and it's kind of a big deal.
302
00:10:56,155 --> 00:10:57,782
She can only nominate
one person a year
303
00:10:57,823 --> 00:10:59,825
and I'm waiting to
hear if I got accepted.
304
00:10:59,867 --> 00:11:01,869
- But what about
your scholarship?
305
00:11:01,911 --> 00:11:03,204
- Well, if I got
into SED Abroad,
306
00:11:03,245 --> 00:11:05,748
I would literally be
paid to travel the world
307
00:11:05,790 --> 00:11:07,208
and teach special education.
308
00:11:07,249 --> 00:11:08,668
Isn't that what you do now?
309
00:11:09,919 --> 00:11:11,545
- Except for the
traveling the world part.
310
00:11:11,587 --> 00:11:13,923
That does sound really cool,
311
00:11:13,964 --> 00:11:16,467
but we both know you were
going to wind up in Indiana.
312
00:11:16,509 --> 00:11:19,345
You always make the reliable
and responsible choice.
313
00:11:21,347 --> 00:11:23,432
- I haven't always
had the choice not to.
314
00:11:24,934 --> 00:11:27,603
(bright music)
315
00:11:33,234 --> 00:11:36,779
(bright music continues)
(shoppers chattering)
316
00:11:36,821 --> 00:11:39,156
Graham Savoy fan, are we?
317
00:11:39,198 --> 00:11:41,075
- Yeah, he's like
my favorite player.
318
00:11:41,117 --> 00:11:42,576
Mine, too.
319
00:11:42,618 --> 00:11:43,702
Can you keep a secret?
320
00:11:44,787 --> 00:11:46,080
He's my eldest.
321
00:11:46,122 --> 00:11:46,914
[Customer] No way.
322
00:11:46,956 --> 00:11:48,541
Oh, way (chuckles).
323
00:11:48,582 --> 00:11:51,252
I'll tell you what,
you get that jumper
324
00:11:51,293 --> 00:11:55,214
and I'll throw in a Newbourne
Santa hat as a gift.
325
00:11:55,256 --> 00:11:56,257
Are you sure?
326
00:11:56,298 --> 00:11:57,341
Oh yes, I'm sure, my dear.
327
00:11:57,383 --> 00:11:59,260
My store, my rules.
328
00:11:59,301 --> 00:12:00,428
That's awesome.
329
00:12:00,469 --> 00:12:01,762
But wait a minute,
330
00:12:01,804 --> 00:12:04,098
how do I know that you
are actually his mum?
331
00:12:04,140 --> 00:12:06,767
Please don't do it. Please.
332
00:12:06,809 --> 00:12:08,978
♪ Graham
333
00:12:10,813 --> 00:12:12,690
How's work going by the way?
334
00:12:12,731 --> 00:12:14,066
Uh...
335
00:12:14,108 --> 00:12:16,110
You museum curator yet?
336
00:12:16,152 --> 00:12:17,862
Not even close.
337
00:12:17,903 --> 00:12:19,780
Well, everything takes time,
338
00:12:19,822 --> 00:12:21,532
and look at what you
have accomplished.
339
00:12:21,574 --> 00:12:23,784
You work at the
Museum of Britain.
340
00:12:23,826 --> 00:12:25,703
It's what you moved to London
for in the first place.
341
00:12:25,745 --> 00:12:27,204
Yeah, no, it's true.
342
00:12:27,246 --> 00:12:30,207
I'm learning so much
and don't get me wrong,
343
00:12:30,249 --> 00:12:34,795
my boss Marnie asks a lot
of me, but in a good way.
344
00:12:34,837 --> 00:12:37,173
She wants me to succeed
and she trusts me too.
345
00:12:38,340 --> 00:12:40,092
- Well, don't let
this go to your head,
346
00:12:40,134 --> 00:12:42,678
but I'm very proud of you.
347
00:12:42,720 --> 00:12:44,138
Really?
348
00:12:44,180 --> 00:12:45,264
Yeah.
349
00:12:45,306 --> 00:12:46,515
Thanks, Sissy.
350
00:12:47,516 --> 00:12:50,102
(gentle music)
351
00:12:52,021 --> 00:12:53,898
- [Georgia and Lizzie] This
would look better on you.
352
00:12:53,939 --> 00:12:56,650
(Georgia laughs)
(Lizzie laughs)
353
00:12:56,692 --> 00:12:57,902
Hiya.
354
00:12:57,943 --> 00:12:59,487
- Oh my god, you're
like my actual hero.
355
00:12:59,528 --> 00:13:00,488
Oh, that's so nice. Thank you.
356
00:13:00,529 --> 00:13:01,238
Let's take a photo.
357
00:13:01,280 --> 00:13:02,239
Here, gimme your phone.
358
00:13:02,281 --> 00:13:03,741
Come on, I'll do it (giggles).
359
00:13:04,700 --> 00:13:07,328
All right. Now, big smiles.
360
00:13:07,369 --> 00:13:08,996
Lovely.
361
00:13:09,038 --> 00:13:10,289
Oh, my dear.
362
00:13:10,331 --> 00:13:12,249
Oh, you're going to
love it (chuckles).
363
00:13:12,291 --> 00:13:13,584
Now don't forget,
364
00:13:13,626 --> 00:13:16,003
tag Lynn's Christmas
Shop when you post.
365
00:13:16,045 --> 00:13:17,963
Mum?
366
00:13:18,005 --> 00:13:18,839
Happy Christmas.
367
00:13:18,881 --> 00:13:20,466
Thank you so, so much.
368
00:13:20,508 --> 00:13:21,759
Merry Christmas.
369
00:13:21,801 --> 00:13:23,928
This is like, the best
day of my life (laughs).
370
00:13:23,969 --> 00:13:29,058
(bright holiday music)
(bystanders chattering)
371
00:13:32,853 --> 00:13:34,980
- If we want any hope of
carrying out our tradition,
372
00:13:35,022 --> 00:13:36,941
we have to get you
some ornaments.
373
00:13:38,692 --> 00:13:39,485
Pretty.
374
00:13:39,527 --> 00:13:41,821
(phone ringing)
375
00:13:41,862 --> 00:13:43,322
It's my boss.
376
00:13:44,740 --> 00:13:46,200
(phone beeps)
377
00:13:46,242 --> 00:13:47,117
Hi, Marnie.
378
00:13:48,035 --> 00:13:49,662
Uh huh.
379
00:13:49,703 --> 00:13:51,205
Yep.
380
00:13:51,247 --> 00:13:53,457
Okay, I'll, I'll be
there as soon as I can.
381
00:13:56,001 --> 00:13:57,878
I have to head into work.
382
00:13:57,920 --> 00:13:59,213
I'm sorry.
383
00:13:59,255 --> 00:14:00,631
- Aren't you supposed
to be off this week?
384
00:14:00,673 --> 00:14:03,467
- Marnie uses that
phrase liberally.
385
00:14:03,509 --> 00:14:05,719
- Well, is there anything
I can do to help?
386
00:14:05,761 --> 00:14:06,887
Thank you, but no.
387
00:14:06,929 --> 00:14:08,389
Why don't you go and explore
388
00:14:08,430 --> 00:14:11,016
and I'll meet you back at
the flat in a few hours.
389
00:14:11,058 --> 00:14:12,810
- Of course. Go,
I'll see you soon.
390
00:14:17,022 --> 00:14:19,525
(soft music)
391
00:14:20,442 --> 00:14:21,610
It's lovely, isn't it?
392
00:14:23,112 --> 00:14:25,739
- It, it reminds me of one
that my mom used to have.
393
00:14:25,781 --> 00:14:27,408
We lost it in a move years ago,
394
00:14:27,449 --> 00:14:30,202
and I never thought I'd
see one like it again.
395
00:14:31,453 --> 00:14:34,415
- This artist had a
very unique style.
396
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
Only made a handful of them.
397
00:14:37,543 --> 00:14:39,336
It's yours if you like.
398
00:14:40,462 --> 00:14:43,507
(gentle music)
399
00:14:43,549 --> 00:14:44,633
Thank you.
400
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
I love it.
401
00:14:48,345 --> 00:14:50,681
(crowd cheering)
(shutters clicking)
402
00:14:50,723 --> 00:14:52,141
Sorry, love. (laughs)
403
00:14:52,182 --> 00:14:53,601
Good luck.
404
00:14:53,642 --> 00:14:55,436
♪ Oh, captain
405
00:14:55,477 --> 00:14:56,937
♪ Oh, captain
406
00:14:56,979 --> 00:14:58,105
[Customer] How's the knee?
407
00:14:58,147 --> 00:15:00,357
Getting better every day.
408
00:15:00,399 --> 00:15:03,402
Thanks, everyone. Go Newbourne!
409
00:15:03,444 --> 00:15:08,490
(crowd cheering)
(Graham cheering)
410
00:15:09,450 --> 00:15:12,453
(girls squealing)
411
00:15:12,494 --> 00:15:14,038
- Come and get
your t-shirts here,
412
00:15:14,079 --> 00:15:17,958
especially made for Christmas
and it's for his non-profit.
413
00:15:18,000 --> 00:15:21,170
(light holiday music)
414
00:15:22,922 --> 00:15:25,507
(Graham sighs)
415
00:15:28,177 --> 00:15:29,303
(Georgia gasps)
(Graham gasps)
416
00:15:29,345 --> 00:15:30,304
- Oh!
- Watch where you're going.
417
00:15:30,346 --> 00:15:32,097
You walked into me.
418
00:15:32,973 --> 00:15:33,932
Oh no!
419
00:15:36,435 --> 00:15:39,271
- Forgive me. Let me
buy you another, please.
420
00:15:39,313 --> 00:15:41,565
Unfortunately you can't.
421
00:15:43,442 --> 00:15:45,027
It's just...
422
00:15:47,529 --> 00:15:49,198
It, it was the last one.
423
00:15:50,741 --> 00:15:52,826
Oh gosh, I'm a mess.
424
00:15:52,868 --> 00:15:54,244
- Can I at least help
you get cleaned up?
425
00:15:54,286 --> 00:15:56,121
Offer you a towel or something?
426
00:15:56,163 --> 00:15:57,581
I live nearby.
427
00:15:57,623 --> 00:15:59,041
Well, my parents do.
428
00:16:00,793 --> 00:16:02,336
How far away exactly?
429
00:16:02,378 --> 00:16:03,671
Five minute walk.
430
00:16:03,712 --> 00:16:05,005
I swear I don't bite,
431
00:16:05,047 --> 00:16:07,383
and I'm genuinely very
sorry for the spill.
432
00:16:08,300 --> 00:16:10,594
(gentle music)
433
00:16:10,636 --> 00:16:11,553
Sure.
434
00:16:15,057 --> 00:16:16,475
I'm Georgia, by the way.
435
00:16:18,394 --> 00:16:19,603
It's usually this is the part
436
00:16:19,645 --> 00:16:21,146
where you respond
with your name.
437
00:16:21,188 --> 00:16:22,106
That's funny.
438
00:16:22,147 --> 00:16:23,482
[Georgia] What's funny?
439
00:16:25,025 --> 00:16:26,110
You're serious?
440
00:16:26,151 --> 00:16:27,986
What do you, want me to guess?
441
00:16:31,740 --> 00:16:33,200
I'm Graham.
442
00:16:33,242 --> 00:16:34,702
Like the cracker.
443
00:16:34,743 --> 00:16:35,703
Like the cracker.
444
00:16:35,744 --> 00:16:36,870
(Georgia chuckles)
445
00:16:36,912 --> 00:16:38,872
So, what brings you
to Notting Hill?
446
00:16:38,914 --> 00:16:41,375
- Celebrating Christmas
with my little sister.
447
00:16:41,417 --> 00:16:44,003
We haven't missed one
together since we were kids.
448
00:16:45,337 --> 00:16:46,171
Here we are.
449
00:16:47,548 --> 00:16:48,966
[Georgia] Whoa.
450
00:16:49,008 --> 00:16:51,677
(gentle music)
451
00:16:54,680 --> 00:16:59,768
(Georgia gasps)
(gentle music continues)
452
00:17:01,937 --> 00:17:02,730
Uh, right this way.
453
00:17:02,771 --> 00:17:03,689
Oh.
454
00:17:06,316 --> 00:17:07,860
So, what happened to your leg?
455
00:17:09,194 --> 00:17:10,571
Um, my leg?
456
00:17:10,612 --> 00:17:11,905
- Well, I noticed you
limping back there.
457
00:17:11,947 --> 00:17:16,994
- I, uh, tore my ACL
playing football.
458
00:17:18,287 --> 00:17:20,914
Or as you Americans incorrectly
like to say, soccer.
459
00:17:20,956 --> 00:17:22,583
(chuckles) You play?
460
00:17:22,624 --> 00:17:24,126
Not at the moment.
461
00:17:24,168 --> 00:17:27,588
- Well, I tore my ACL playing
soccer back in high school.
462
00:17:27,629 --> 00:17:28,756
You play?
463
00:17:28,797 --> 00:17:30,674
- No, not anymore.
I miss it, though.
464
00:17:30,716 --> 00:17:33,510
You know, I used to dream
about having a jersey
465
00:17:33,552 --> 00:17:35,304
with my name on it (chuckles).
466
00:17:35,345 --> 00:17:36,597
Oh, well.
467
00:17:36,638 --> 00:17:39,183
- Perhaps you and I
should play some time.
468
00:17:40,893 --> 00:17:42,478
Football, that is.
469
00:17:44,396 --> 00:17:45,606
I wish.
470
00:17:45,647 --> 00:17:47,816
The itinerary my sister
gave me pretty much
471
00:17:47,858 --> 00:17:49,693
has me booked
through the new year.
472
00:17:49,735 --> 00:17:50,694
Right.
473
00:17:50,736 --> 00:17:52,946
Also, your knee.
474
00:17:52,988 --> 00:17:53,822
Right.
475
00:17:54,698 --> 00:17:57,034
(phone vibrates)
(phone chimes)
476
00:17:57,076 --> 00:18:01,622
(text whooshing)
(keyboard keys clacking)
477
00:18:01,663 --> 00:18:03,499
I forgot, I have an appointment.
478
00:18:04,416 --> 00:18:05,459
And I should probably...
479
00:18:05,501 --> 00:18:06,710
Right.
480
00:18:06,752 --> 00:18:07,586
Yeah.
481
00:18:11,006 --> 00:18:13,675
(gentle music)
482
00:18:15,969 --> 00:18:16,804
Bye.
483
00:18:16,845 --> 00:18:17,971
Bye.
484
00:18:18,013 --> 00:18:21,558
(gentle music continues)
485
00:18:22,684 --> 00:18:25,187
(door clicks)
486
00:18:31,026 --> 00:18:35,155
(Georgia sighs)
(gentle music continues)
487
00:18:35,197 --> 00:18:35,989
Just do it.
488
00:18:36,031 --> 00:18:38,867
(music continues)
489
00:18:40,285 --> 00:18:43,872
(gentle music continues)
490
00:18:49,378 --> 00:18:52,881
(gentle music continues)
491
00:18:54,466 --> 00:18:57,719
(bright holiday music)
492
00:19:02,474 --> 00:19:04,726
- We have to leave for
brunch in two minutes!
493
00:19:05,978 --> 00:19:06,895
I'm ready.
494
00:19:07,980 --> 00:19:10,691
Hey, don't be nervous.
495
00:19:10,732 --> 00:19:12,276
(Georgia inhales)
496
00:19:12,317 --> 00:19:14,444
(Georgia exhales)
(Lizzie exhales)
497
00:19:14,486 --> 00:19:15,696
(Lizzie giggles)
498
00:19:15,737 --> 00:19:19,116
(bright holiday music)
499
00:19:19,157 --> 00:19:21,535
(patrons chattering)
500
00:19:21,577 --> 00:19:22,494
Hello.
501
00:19:23,412 --> 00:19:24,163
Lizzie.
502
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
- Oh, hey babe.
- Hey.
503
00:19:25,747 --> 00:19:28,292
- Georgia, this is
my boyfriend, Henry.
504
00:19:28,333 --> 00:19:29,793
So nice to finally meet you.
505
00:19:29,835 --> 00:19:30,752
Nice.
506
00:19:33,505 --> 00:19:36,133
Georgia, this is everyone.
507
00:19:36,174 --> 00:19:38,010
Everyone, this is Georgia.
508
00:19:38,051 --> 00:19:39,636
- Hello, Georgia.
- Hi, Georgia.
509
00:19:39,678 --> 00:19:42,472
- This is my Mum and Dad,
Lynn and Archie Carter.
510
00:19:42,514 --> 00:19:43,557
Pleased to meet you.
511
00:19:43,599 --> 00:19:44,766
Welcome.
512
00:19:44,808 --> 00:19:45,893
- It's my Aunt Sarina
and baby cousin, Ella.
513
00:19:45,934 --> 00:19:47,185
I'm 10!
514
00:19:47,227 --> 00:19:48,395
My apologies.
515
00:19:48,437 --> 00:19:49,980
Sit beside me, Lizzie.
516
00:19:50,022 --> 00:19:52,983
- And this is Howard,
the actor of the family.
517
00:19:53,025 --> 00:19:54,818
I love your necklace.
518
00:19:54,860 --> 00:19:56,278
Thank you.
519
00:19:56,320 --> 00:19:57,529
Thank you all for having me.
520
00:19:57,571 --> 00:19:58,989
It's so nice to
finally meet you.
521
00:19:59,031 --> 00:20:00,824
It's our pleasure.
522
00:20:00,866 --> 00:20:04,077
Now, Lizzie tells me this is
your first visit to London.
523
00:20:04,119 --> 00:20:04,870
Guilty.
524
00:20:04,912 --> 00:20:06,413
(all chuckling)
525
00:20:06,455 --> 00:20:09,208
- Well, Christmas is the
spectacular time to be here.
526
00:20:09,249 --> 00:20:11,418
There's so much
to do and to see.
527
00:20:11,460 --> 00:20:13,503
Do you like football?
528
00:20:13,545 --> 00:20:15,547
- I'll have to see if we
can get you to a game.
529
00:20:15,589 --> 00:20:17,925
Although, our favorite team is
rather lacking at the moment.
530
00:20:17,966 --> 00:20:18,926
- (chuckles) Yeah.
- Hm.
531
00:20:18,967 --> 00:20:21,094
Really missing our star striker.
532
00:20:21,136 --> 00:20:22,930
Where is your brother?
533
00:20:22,971 --> 00:20:25,432
- Uh, he should be
here. I'll text him.
534
00:20:25,474 --> 00:20:27,851
- So Georgia, tell us
all about yourself.
535
00:20:27,893 --> 00:20:29,269
Favorite hobbies,
536
00:20:29,311 --> 00:20:32,105
favorite Christmas
traditions, food allergies?
537
00:20:32,147 --> 00:20:33,357
Mum!
538
00:20:33,398 --> 00:20:35,442
What? What?
539
00:20:35,484 --> 00:20:37,152
She's Lizzie's sister.
540
00:20:37,194 --> 00:20:38,946
I want to get to know
her and so should you.
541
00:20:38,987 --> 00:20:41,406
So, are you single?
542
00:20:41,448 --> 00:20:42,240
(all chuckling)
543
00:20:42,282 --> 00:20:43,784
Very, very.
544
00:20:43,825 --> 00:20:46,370
And my hobbies are pretty
slim at the moment.
545
00:20:46,411 --> 00:20:48,830
I could work on that,
but teaching's my life.
546
00:20:48,872 --> 00:20:50,540
- Yeah, clever girl.
(phone chimes)
547
00:20:50,582 --> 00:20:52,542
A career woman is
a passionate one.
548
00:20:53,669 --> 00:20:55,921
As usual, he's not coming.
549
00:20:55,963 --> 00:20:57,547
Ha! Pay up.
550
00:20:57,589 --> 00:20:58,465
(Archie groans)
551
00:20:58,507 --> 00:21:00,050
What?
552
00:21:00,092 --> 00:21:03,720
Wait, you bet on my first born
not attending family brunch?
553
00:21:04,763 --> 00:21:07,307
- I make my money
when I can. Thank you.
554
00:21:07,349 --> 00:21:09,559
(laughs) Unbelievable.
555
00:21:09,601 --> 00:21:11,812
- Do you remember
when I bet Henry-
556
00:21:11,853 --> 00:21:13,438
And you bet me.
557
00:21:13,480 --> 00:21:14,398
But it worked.
558
00:21:14,439 --> 00:21:17,067
Thankfully, yes.
559
00:21:17,109 --> 00:21:18,652
I embarrassed myself
so badly that day.
560
00:21:18,694 --> 00:21:19,569
So did I.
561
00:21:19,611 --> 00:21:20,570
(Henry laughs)
(Lizzie laughs)
562
00:21:20,612 --> 00:21:21,989
I'm sure Lizzie's told you,
563
00:21:22,030 --> 00:21:25,075
but I was the former
Egyptian antiquities curator
564
00:21:25,117 --> 00:21:27,828
at the museum, and when
Lizzie was interning,
565
00:21:27,869 --> 00:21:29,913
I thought it might be
fun to set these two up.
566
00:21:29,955 --> 00:21:33,417
- He bet both of us
to talk to the other,
567
00:21:33,458 --> 00:21:36,837
but he left out the fact that
he knew who each of us were.
568
00:21:36,878 --> 00:21:39,339
Archie also recommended
me for my current job,
569
00:21:39,381 --> 00:21:42,426
so I basically have him
to thank for everything.
570
00:21:42,467 --> 00:21:44,428
So, now I'm retired.
571
00:21:44,469 --> 00:21:47,431
I live vicariously through
our Lizzie (chuckles).
572
00:21:47,472 --> 00:21:50,726
(bright holiday music)
573
00:21:54,730 --> 00:21:57,274
- Henry's family
seems to love you.
574
00:21:57,316 --> 00:21:59,067
I didn't realize
how close you were.
575
00:22:00,402 --> 00:22:02,195
How come I don't
know more about them?
576
00:22:02,237 --> 00:22:03,363
You know about them.
577
00:22:03,405 --> 00:22:05,032
- Well, not like
they know about you.
578
00:22:05,073 --> 00:22:06,533
You will.
579
00:22:06,575 --> 00:22:07,826
Trust me, you'll love them
by the end of the trip.
580
00:22:07,868 --> 00:22:10,954
(phone ringing)
581
00:22:10,996 --> 00:22:12,372
Hey, honey.
582
00:22:12,414 --> 00:22:14,541
Hey look, I'm so sorry
I couldn't make it over
583
00:22:14,583 --> 00:22:17,377
with your sister, but
work has been nuts.
584
00:22:17,419 --> 00:22:18,211
- Hi, Dad.
- Oh, hey.
585
00:22:18,253 --> 00:22:19,546
Good, you're both there.
586
00:22:19,588 --> 00:22:21,631
I got a very important
question for you guys.
587
00:22:21,673 --> 00:22:22,507
Just hold on.
588
00:22:24,509 --> 00:22:25,427
Dad?
589
00:22:27,262 --> 00:22:28,722
(soft island music)
590
00:22:28,764 --> 00:22:30,557
- I thought we said no
Hawaiian shirts this year.
591
00:22:30,599 --> 00:22:32,642
Did we? I don't remember.
592
00:22:32,684 --> 00:22:35,062
So, which should I choose?
593
00:22:35,103 --> 00:22:36,396
[Georgia and Lizzie] Neither.
594
00:22:36,438 --> 00:22:38,648
- (laughs) Okay,
I'll bring both,
595
00:22:38,690 --> 00:22:40,567
and your mom's stocking, okay?
596
00:22:40,609 --> 00:22:41,568
I love you.
597
00:22:41,610 --> 00:22:42,861
Can't wait to see you girls.
598
00:22:42,903 --> 00:22:45,572
(phone chimes)
599
00:22:45,614 --> 00:22:49,034
(Lizzie chuckles)
600
00:22:49,076 --> 00:22:51,912
- Do you think
Dad will like him?
601
00:22:51,953 --> 00:22:53,080
Since when do you care
602
00:22:53,121 --> 00:22:54,748
if dad likes one
of your boyfriends?
603
00:22:54,790 --> 00:22:56,208
I've always cared.
604
00:22:56,249 --> 00:22:58,085
- (laughs) I don't
seem to recall
605
00:22:58,126 --> 00:23:01,922
you caring when he highly
disapproved of Tristan,
606
00:23:01,963 --> 00:23:04,174
or Jess, or Dean.
607
00:23:04,216 --> 00:23:05,926
Uh, okay.
608
00:23:05,967 --> 00:23:07,761
Point taken.
609
00:23:07,803 --> 00:23:11,598
I don't know. This one,
he's, he's different.
610
00:23:11,640 --> 00:23:14,267
- I haven't seen you this
smitten since you were 15
611
00:23:14,309 --> 00:23:15,894
and in love with Ryan Reynolds.
612
00:23:15,936 --> 00:23:18,355
- I swore I was gonna
marry him someday.
613
00:23:18,396 --> 00:23:20,357
- It's too bad that Blake
beat you to the punch.
614
00:23:20,398 --> 00:23:25,403
(Lizzie laughs)
(upbeat music)
615
00:23:26,822 --> 00:23:29,116
- You know how Dad describes
seeing Mom for the first time?
616
00:23:29,157 --> 00:23:30,492
- The Christmas tree
lighting ceremony
617
00:23:30,534 --> 00:23:32,285
in Bloomington
their freshman year?
618
00:23:32,327 --> 00:23:33,954
- The canopy of Christmas
lights illuminated her
619
00:23:33,995 --> 00:23:35,539
like a halo.
620
00:23:35,580 --> 00:23:37,290
And he knew she was the one.
621
00:23:37,332 --> 00:23:39,709
It feels like that with Henry.
622
00:23:39,751 --> 00:23:41,253
I'd do anything to ask Mom
623
00:23:41,294 --> 00:23:43,171
what that moment
was like for her.
624
00:23:45,173 --> 00:23:46,007
You're lucky.
625
00:23:47,008 --> 00:23:47,968
How do you figure?
626
00:23:48,009 --> 00:23:49,428
You got more time with her.
627
00:23:50,345 --> 00:23:52,055
(upbeat holiday music)
628
00:23:52,097 --> 00:23:52,889
(Lizzie laughs)
629
00:23:52,931 --> 00:23:54,141
Did you do that?
630
00:23:54,182 --> 00:23:55,225
You?
631
00:23:55,267 --> 00:23:57,227
- No.
- Oh, we have to.
632
00:23:57,269 --> 00:23:59,479
- Oo, the David
Archuleta version.
633
00:23:59,521 --> 00:24:01,106
Okay, microphones.
634
00:24:02,524 --> 00:24:03,650
♪ Merry Christmas
635
00:24:03,692 --> 00:24:07,988
♪ Happy holidays
636
00:24:08,029 --> 00:24:09,239
♪ Oo, yeah
637
00:24:09,281 --> 00:24:11,158
(Georgia laughs)
638
00:24:11,199 --> 00:24:16,204
♪ We've been waiting all
year for this night ♪
639
00:24:16,705 --> 00:24:18,165
Oh, my sock!
640
00:24:18,206 --> 00:24:20,834
♪ And the snow is glistening
on the trees outside ♪
641
00:24:20,876 --> 00:24:25,964
♪ All the stockings are
hung by the fireside ♪
642
00:24:26,882 --> 00:24:30,719
♪ Waiting fro Santa to arrive
643
00:24:30,760 --> 00:24:34,514
♪ Merry Christmas,
happy holidays ♪
644
00:24:34,556 --> 00:24:35,891
♪ Merry Christmas
645
00:24:35,932 --> 00:24:36,850
♪ Merry Christmas
646
00:24:36,892 --> 00:24:38,351
(indistinct)
647
00:24:38,393 --> 00:24:39,686
♪ Merry Christmas
648
00:24:39,728 --> 00:24:42,439
♪ Happy holidays
649
00:24:45,400 --> 00:24:49,279
(light classical music)
650
00:24:49,321 --> 00:24:50,864
Where's Lizzie today?
651
00:24:50,906 --> 00:24:53,158
- Uh, shopping and
sightseeing with her sister.
652
00:24:54,534 --> 00:24:55,785
Thanks for coming.
653
00:24:55,827 --> 00:24:58,371
- You're welcome.
How about this one?
654
00:24:58,413 --> 00:24:59,873
Eh, it's all right.
655
00:24:59,915 --> 00:25:01,166
So, how are you doing?
656
00:25:04,377 --> 00:25:08,131
- Did Mum ask you to
check on me? Excuse me?
657
00:25:08,173 --> 00:25:09,966
- She said you've been
in a bit of a mood.
658
00:25:10,008 --> 00:25:12,636
For what it's worth,
I think you can be.
659
00:25:12,677 --> 00:25:15,055
You've got some big
decisions to make.
660
00:25:15,096 --> 00:25:18,850
We don't have to talk
about it, but it's me.
661
00:25:18,892 --> 00:25:21,228
- I don't know
what I'm gonna do.
662
00:25:21,269 --> 00:25:23,563
- You'll know when
the timing's right.
663
00:25:23,605 --> 00:25:26,483
- Thank you. I hope
you're right (chuckles).
664
00:25:26,525 --> 00:25:27,609
I usually am.
665
00:25:30,195 --> 00:25:33,448
(gentle music)
666
00:25:33,490 --> 00:25:34,366
That's it.
667
00:25:36,201 --> 00:25:37,452
That's the one.
668
00:25:38,537 --> 00:25:43,375
(Henry chuckles)
(Graham chuckles)
669
00:25:45,544 --> 00:25:47,337
Have you seen my badge?
670
00:25:47,379 --> 00:25:49,798
I'm so sorry, but I have
to go into work again.
671
00:25:49,839 --> 00:25:51,508
I saw it on the coat rack.
672
00:25:51,549 --> 00:25:54,052
Aw, you're the best!
673
00:25:55,637 --> 00:25:58,306
Also, I need a favor.
674
00:25:58,348 --> 00:25:59,849
We're running outta time and
there's still a few things
675
00:25:59,891 --> 00:26:01,476
to pick up from the to-do list.
676
00:26:01,518 --> 00:26:03,019
Would you mind getting
the Christmas crackers
677
00:26:03,061 --> 00:26:04,271
and whatever else is left?
678
00:26:04,312 --> 00:26:06,106
- Yeah, don't worry,
I'll take care of it.
679
00:26:06,147 --> 00:26:08,441
Thank you. I won't too long.
680
00:26:08,483 --> 00:26:11,695
Also, don't forget, we have
the pantomime this afternoon.
681
00:26:11,736 --> 00:26:12,570
Bye.
682
00:26:14,573 --> 00:26:15,865
The what?
683
00:26:15,907 --> 00:26:19,035
(light music)
684
00:26:19,077 --> 00:26:19,953
Thanks for this, Graham.
685
00:26:19,995 --> 00:26:20,870
Do you mind keeping this safe?
686
00:26:20,912 --> 00:26:21,871
- Oh, yeah.
- Appreciate it.
687
00:26:21,913 --> 00:26:22,789
- Sure.
- Gotta go.
688
00:26:22,831 --> 00:26:25,542
- No worries.
(phone ringing)
689
00:26:25,584 --> 00:26:26,960
(phone beeps)
690
00:26:27,002 --> 00:26:28,628
- [Spencer] All
right, it's Spencer.
691
00:26:28,670 --> 00:26:30,839
You're lucky it's Christmas
and people are cheerful.
692
00:26:30,880 --> 00:26:32,966
I rearranged your "Guardian"
interview to 1:30.
693
00:26:33,008 --> 00:26:36,011
Graham? I'm glad you're
spending time with family.
694
00:26:37,345 --> 00:26:40,015
(gentle music)
695
00:26:42,517 --> 00:26:47,564
(car horn honking)
(gentle music continues)
696
00:26:50,150 --> 00:26:55,238
(gentle music continues)
(patrons chattering)
697
00:26:59,451 --> 00:27:02,287
(car horn honking)
698
00:27:03,455 --> 00:27:05,332
- [Graham] Excuse
me? Georgia, right?
699
00:27:05,373 --> 00:27:07,625
Yes. Graham like the cracker.
700
00:27:07,667 --> 00:27:09,294
Hi.
701
00:27:09,336 --> 00:27:10,754
Are you busy right now?
702
00:27:10,795 --> 00:27:13,840
I could, uh, buy you another
cup of hot chocolate.
703
00:27:13,882 --> 00:27:15,175
(chuckles) You're still trying
704
00:27:15,216 --> 00:27:16,593
to make up for that ornament?
705
00:27:16,634 --> 00:27:17,469
You caught me.
706
00:27:18,720 --> 00:27:19,763
- Well, thank you so
much for the offer,
707
00:27:19,804 --> 00:27:21,181
but I was just
about to head out.
708
00:27:21,222 --> 00:27:22,432
Oh.
709
00:27:22,474 --> 00:27:23,350
Oh, no, not like that.
710
00:27:23,391 --> 00:27:25,685
Please, please, take a seat.
711
00:27:25,727 --> 00:27:27,020
I have firm instructions
712
00:27:27,062 --> 00:27:28,938
to pick up these
special British crackers
713
00:27:28,980 --> 00:27:32,108
with Santa's face on
them for my sister.
714
00:27:32,150 --> 00:27:33,443
Christmas crackers.
715
00:27:33,485 --> 00:27:34,986
Yes.
716
00:27:35,028 --> 00:27:36,446
- I almost hate to
break it to you,
717
00:27:36,488 --> 00:27:38,615
but Christmas crackers
are not crackers
718
00:27:38,656 --> 00:27:39,908
with Santa's face on.
719
00:27:40,742 --> 00:27:42,160
They're party poppers.
720
00:27:42,202 --> 00:27:43,370
Party poppers?
721
00:27:43,411 --> 00:27:45,038
- It's a noisy,
explosive tube filled
722
00:27:45,080 --> 00:27:47,832
with a tissue paper hat,
small toy and a bad joke.
723
00:27:47,874 --> 00:27:49,793
It's a Christmas
staple in the UK.
724
00:27:51,252 --> 00:27:54,005
- Do you know where I can
get said party poppers?
725
00:27:54,047 --> 00:27:56,216
- I know just the
place. Come on.
726
00:27:56,257 --> 00:27:58,385
- Oh (chuckles), you
don't have to do that.
727
00:27:58,426 --> 00:28:00,303
I'm heading that way anyway.
728
00:28:00,345 --> 00:28:01,179
Oh.
729
00:28:05,141 --> 00:28:08,269
(suspenseful music)
730
00:28:13,024 --> 00:28:13,858
Excuse me?
731
00:28:16,861 --> 00:28:18,947
I believe it's yours.
732
00:28:20,281 --> 00:28:23,910
(chuckles) Thank you.
733
00:28:23,952 --> 00:28:26,496
I don't know what I would've
done if I had lost this.
734
00:28:26,538 --> 00:28:28,206
Thank you, seriously.
735
00:28:28,248 --> 00:28:29,207
Happy Christmas.
736
00:28:32,252 --> 00:28:34,421
- (chuckles) The way
the girls look at you,
737
00:28:34,462 --> 00:28:36,506
it's like you put them
in some sort of trance
738
00:28:36,548 --> 00:28:37,924
and it was not just the barista.
739
00:28:37,966 --> 00:28:39,968
Other people were staring too.
740
00:28:41,052 --> 00:28:43,471
- I just, uh, have
that effect on people.
741
00:28:46,224 --> 00:28:47,058
Oh.
742
00:28:49,894 --> 00:28:53,606
So, who's the jewelry
for, your girlfriend?
743
00:28:53,648 --> 00:28:54,607
- No.
- Hm.
744
00:28:54,649 --> 00:28:55,900
It's actually for my brother
745
00:28:55,942 --> 00:28:57,861
to give to his
soon to be fiance.
746
00:28:57,902 --> 00:28:58,737
Plot twist.
747
00:29:00,238 --> 00:29:02,949
- Which I now realize I wasn't
supposed to tell anyone,
748
00:29:02,991 --> 00:29:05,076
so maybe just keep
that to yourself.
749
00:29:05,910 --> 00:29:07,203
Who am I gonna tell?
750
00:29:07,245 --> 00:29:09,414
I don't know your brother
or his girlfriend.
751
00:29:10,665 --> 00:29:13,126
Go Newbourne!
752
00:29:13,168 --> 00:29:14,794
What does "Go Newbourne" mean?
753
00:29:14,836 --> 00:29:16,796
Oh, it's a football chant.
754
00:29:16,838 --> 00:29:19,883
The morale round here is
very community driven.
755
00:29:19,924 --> 00:29:21,384
So, uh, what do
you do back home?
756
00:29:21,426 --> 00:29:23,553
- I'm a special
education teacher.
757
00:29:23,595 --> 00:29:24,679
What's that like?
758
00:29:25,555 --> 00:29:29,642
- Humbling, stimulating,
all consuming.
759
00:29:29,684 --> 00:29:31,978
I love it, and I adore my kids.
760
00:29:32,020 --> 00:29:35,064
My mom's also a teacher, so
I'm following in her footsteps,
761
00:29:35,106 --> 00:29:36,983
carrying on the tradition.
762
00:29:37,025 --> 00:29:38,318
Sounds fulfilling.
763
00:29:38,359 --> 00:29:39,194
It is.
764
00:29:41,196 --> 00:29:42,739
Can I ask you a question?
765
00:29:42,780 --> 00:29:44,491
Is it a trick question?
766
00:29:44,532 --> 00:29:46,534
No, I'm just curious
767
00:29:46,576 --> 00:29:48,953
since you're more or
less a complete stranger.
768
00:29:50,288 --> 00:29:54,167
Given the opportunity to do
something great but predictable,
769
00:29:54,209 --> 00:29:58,254
or risky but potentially
life-changing, what would you do?
770
00:29:58,296 --> 00:30:00,298
- You sure this isn't
a trick question?
771
00:30:02,175 --> 00:30:04,344
I don't know why I asked
you that, I'm sorry.
772
00:30:04,385 --> 00:30:06,179
I'm kind of at a
crossroads in my life
773
00:30:06,221 --> 00:30:08,723
and I'm trying to figure
out what to do next.
774
00:30:09,891 --> 00:30:11,309
I've just always done
what's expected of me
775
00:30:11,351 --> 00:30:13,019
and I don't know if that's
776
00:30:13,061 --> 00:30:15,188
because it's what I
actually wanna do,
777
00:30:15,230 --> 00:30:18,650
or if I'm just scared
to do anything else.
778
00:30:20,652 --> 00:30:22,362
And that probably
makes no sense to you.
779
00:30:22,403 --> 00:30:23,321
No.
780
00:30:24,823 --> 00:30:26,574
It actually makes
a lot of sense.
781
00:30:27,784 --> 00:30:29,744
I'm at a bit of a
crossroads in my life, too.
782
00:30:31,079 --> 00:30:35,416
- Um, I think some random
dude is following us.
783
00:30:36,751 --> 00:30:37,919
I'll take care of it.
784
00:30:42,840 --> 00:30:43,675
You need to leave.
785
00:30:43,716 --> 00:30:44,676
Yeah, no worries, mate.
786
00:30:46,427 --> 00:30:48,721
(dramatic music)
787
00:30:48,763 --> 00:30:50,098
He won't bother us again.
788
00:30:51,891 --> 00:30:54,644
(boys chattering)
789
00:30:54,686 --> 00:30:55,520
Thank you.
790
00:30:57,772 --> 00:31:00,149
So, any other siblings?
791
00:31:00,191 --> 00:31:01,776
Uh, just my younger brother.
792
00:31:02,861 --> 00:31:05,822
- Oh, so we're both the
older and wiser ones?
793
00:31:05,864 --> 00:31:07,407
I don't know about that.
794
00:31:07,448 --> 00:31:09,158
My brother seems to
have it all figured out,
795
00:31:09,200 --> 00:31:11,995
whereas I don't.
796
00:31:12,036 --> 00:31:14,163
- (chuckles) Sounds
like my sister and I.
797
00:31:14,956 --> 00:31:16,207
So, what do you do for work?
798
00:31:16,249 --> 00:31:18,585
- Uh-
(phone ringing)
799
00:31:18,626 --> 00:31:19,419
Oh.
800
00:31:19,460 --> 00:31:20,336
Excuse me.
801
00:31:20,378 --> 00:31:22,171
One second.
(phone beeps)
802
00:31:22,213 --> 00:31:23,798
Hi. You okay?
803
00:31:23,840 --> 00:31:25,341
- [Lizzie] I'm
still stuck at work,
804
00:31:25,383 --> 00:31:28,219
so Henry's going to pick
you up for the pantomime.
805
00:31:28,261 --> 00:31:30,513
It's a British tradition,
you'll love it.
806
00:31:30,555 --> 00:31:32,640
- Okay, sounds good.
I'll see you then.
807
00:31:33,892 --> 00:31:35,727
I love you, Graham Savoy!
808
00:31:37,312 --> 00:31:39,022
Who are you?
809
00:31:39,063 --> 00:31:41,983
(dramatic music)
810
00:31:48,406 --> 00:31:51,075
(Georgia sighs)
811
00:31:52,827 --> 00:31:54,704
Georgia, wait.
812
00:31:55,580 --> 00:31:57,040
I don't get it.
813
00:31:57,081 --> 00:31:58,374
Why did you lie to me?
814
00:31:58,416 --> 00:31:59,751
- Technically, I
didn't lie to you.
815
00:31:59,792 --> 00:32:02,754
I just omitted my career.
816
00:32:04,339 --> 00:32:05,423
I didn't tell you who I was
817
00:32:05,465 --> 00:32:07,467
because everybody
always knows who I am.
818
00:32:07,508 --> 00:32:08,676
You didn't seem to know
819
00:32:08,718 --> 00:32:10,762
and I wanted to see
what that felt like.
820
00:32:11,554 --> 00:32:12,722
I never get to be just Graham.
821
00:32:12,764 --> 00:32:14,849
I always have to
be Graham Savoy.
822
00:32:14,891 --> 00:32:16,559
It's exhausting having
to be on all the time,
823
00:32:16,601 --> 00:32:18,019
especially now since
my knee hates me
824
00:32:18,061 --> 00:32:20,396
and I'm dealing
with that pressure.
825
00:32:20,438 --> 00:32:21,814
You have no idea what it's like
826
00:32:21,856 --> 00:32:23,858
to have people wanting
things from you all the time.
827
00:32:23,900 --> 00:32:27,070
- Everyone has
pressure and issues.
828
00:32:27,111 --> 00:32:29,322
Yours might be under
a bigger microscope,
829
00:32:29,364 --> 00:32:31,449
but you're not the only person
who feels like they have
830
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
to put up a wall to
protect themselves.
831
00:32:35,453 --> 00:32:37,372
- I hadn't thought
about it like that.
832
00:32:38,373 --> 00:32:41,084
(playful music)
833
00:32:42,210 --> 00:32:43,002
(Leah gasps)
834
00:32:43,044 --> 00:32:44,504
Keep up the good work.
835
00:32:44,545 --> 00:32:45,963
Can you sign my boots, please?
836
00:32:46,005 --> 00:32:47,006
Sure thing.
837
00:32:47,048 --> 00:32:47,674
What's your name, sweetheart?
838
00:32:47,715 --> 00:32:48,591
Leah.
839
00:32:49,550 --> 00:32:50,510
Like Leah Williamson?
840
00:32:50,551 --> 00:32:51,970
Captain of the Lionesses.
841
00:32:52,011 --> 00:32:52,804
That's right.
842
00:32:56,224 --> 00:32:57,266
Happy Christmas, Leah.
843
00:33:00,103 --> 00:33:01,354
Mr. Savoy, thank you so much
844
00:33:01,396 --> 00:33:03,106
and happy Christmas to you.
845
00:33:03,147 --> 00:33:04,774
Happy Christmas.
846
00:33:04,816 --> 00:33:07,485
(gentle music)
847
00:33:08,569 --> 00:33:09,529
I have to go.
848
00:33:09,570 --> 00:33:11,990
Um, thank you for your help.
849
00:33:13,574 --> 00:33:15,076
And it was nice meeting you.
850
00:33:16,160 --> 00:33:16,994
Likewise.
851
00:33:19,580 --> 00:33:20,915
Good luck with everything.
852
00:33:22,083 --> 00:33:23,000
You too.
853
00:33:25,169 --> 00:33:26,587
Goodbye, Graham.
854
00:33:26,629 --> 00:33:28,631
[Graham] Goodbye, Georgia.
855
00:33:28,673 --> 00:33:31,342
(gentle music)
856
00:33:36,764 --> 00:33:41,769
(gentle music continues)
(birds chirping)
857
00:33:43,688 --> 00:33:46,274
(horn honking)
(engine rumbling)
858
00:33:46,315 --> 00:33:47,817
- So, this pantomime
we're going to
859
00:33:47,859 --> 00:33:49,902
is a Carter family tradition?
860
00:33:49,944 --> 00:33:51,320
Yeah.
861
00:33:51,362 --> 00:33:52,655
It's this show that families
attend at Christmas,
862
00:33:52,697 --> 00:33:54,866
but this year is a
bit more special.
863
00:33:54,907 --> 00:33:57,035
My cousin Howard, you
met him at brunch,
864
00:33:57,076 --> 00:33:59,537
he is making his
debut as the dame.
865
00:33:59,579 --> 00:34:01,330
The dame? Hm.
866
00:34:01,372 --> 00:34:02,915
Oh, right, it's...
867
00:34:02,957 --> 00:34:05,752
Imagine if "The Rocky Horror
Picture Show" had a baby
868
00:34:05,793 --> 00:34:09,839
with a Disney movie and half
the cast was dressed in drag.
869
00:34:09,881 --> 00:34:11,090
Fantastic.
870
00:34:11,132 --> 00:34:13,509
- Yeah, it's brilliant.
It's a total blast.
871
00:34:13,551 --> 00:34:14,469
I can't wait.
872
00:34:15,887 --> 00:34:17,096
So, did Lizzie tell you
873
00:34:17,138 --> 00:34:19,515
we were picking Secret
Santa after the show?
874
00:34:19,557 --> 00:34:20,725
She didn't.
875
00:34:20,767 --> 00:34:22,351
- My advice is get
in and get out.
876
00:34:22,393 --> 00:34:23,728
Mum takes it way too seriously
877
00:34:23,770 --> 00:34:26,689
and redraw if you
pull on Sarina.
878
00:34:26,731 --> 00:34:28,357
- Just trust me.
- Oh.
879
00:34:28,399 --> 00:34:29,358
Duly noted.
880
00:34:31,110 --> 00:34:33,905
So, you and my sister
are pretty serious?
881
00:34:33,946 --> 00:34:36,824
Well, yeah, I'd say so.
882
00:34:36,866 --> 00:34:38,868
Why, did she say something?
883
00:34:38,910 --> 00:34:40,787
Relax, Henry.
884
00:34:40,828 --> 00:34:41,579
Nothing to worry about.
885
00:34:41,621 --> 00:34:42,955
(Henry chuckles)
886
00:34:42,997 --> 00:34:45,416
So, tell me, what's your
deepest, darkest secret?
887
00:34:46,501 --> 00:34:49,629
(dramatic music)
888
00:34:49,670 --> 00:34:51,547
You're joking (chuckles)?
889
00:34:51,589 --> 00:34:55,426
Well, uh, for the record, I
am terrified of marshmallows.
890
00:34:56,511 --> 00:34:57,970
They look too much
like the Michelin Man.
891
00:34:58,012 --> 00:34:59,639
Really?
892
00:34:59,680 --> 00:35:00,556
Oh, you're joking.
893
00:35:00,598 --> 00:35:02,558
(Henry laughs)
894
00:35:02,600 --> 00:35:03,810
Touche.
895
00:35:03,851 --> 00:35:04,769
Yeah.
896
00:35:05,770 --> 00:35:08,397
(all chattering)
897
00:35:08,439 --> 00:35:09,649
[Lizzie] Hi, everyone!
898
00:35:09,690 --> 00:35:10,942
- I'm so sorry I'm late.
- Oh, Lizzie.
899
00:35:10,983 --> 00:35:12,443
Here they are.
900
00:35:13,444 --> 00:35:14,403
Show them.
901
00:35:14,445 --> 00:35:15,613
Okay, come on, let's go.
902
00:35:20,201 --> 00:35:21,744
(all laughing)
903
00:35:21,786 --> 00:35:25,123
(upbeat holiday music)
904
00:35:26,207 --> 00:35:27,333
It's happening!
905
00:35:27,375 --> 00:35:30,670
(upbeat music)
(audience cheering)
906
00:35:30,711 --> 00:35:34,507
- [Howard] Ladies and
gentlemen, welcome to the show!
907
00:35:34,549 --> 00:35:36,092
(audience cheering)
908
00:35:36,134 --> 00:35:40,429
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
909
00:35:40,471 --> 00:35:42,682
♪ Oh, what fun it is to ride
910
00:35:42,723 --> 00:35:44,350
♪ On a one horse open sleigh
911
00:35:44,392 --> 00:35:45,977
Oh, all right. Do you
wanna see some more?
912
00:35:46,018 --> 00:35:49,188
(all cheering)
913
00:35:49,230 --> 00:35:50,022
Oh!
914
00:35:50,064 --> 00:35:51,440
(indistinct)
915
00:35:51,482 --> 00:35:54,235
(all clamoring)
916
00:35:55,778 --> 00:36:00,825
(all laughing)
(upbeat holiday music)
917
00:36:02,618 --> 00:36:04,954
One, two, three, four, five.
918
00:36:04,996 --> 00:36:08,791
(Georgia cheering)
(audience cheering)
919
00:36:08,833 --> 00:36:10,042
(audience applauding)
(music continues)
920
00:36:10,084 --> 00:36:13,629
♪ Jingle bells,
jingle all the way ♪
921
00:36:13,671 --> 00:36:15,548
Encore, encore, encore!
922
00:36:15,590 --> 00:36:19,635
(audience cheering)
(audience applauding)
923
00:36:19,677 --> 00:36:20,511
Woo!
924
00:36:23,264 --> 00:36:24,891
- [Woman] You were
absolutely incredible, bravo.
925
00:36:24,932 --> 00:36:27,393
- So sorry, I just
need to borrow him.
926
00:36:27,435 --> 00:36:30,730
Hey, Georgia, let me
introduce you to my brother.
927
00:36:30,771 --> 00:36:33,357
Graham, this is Lizzie's
sister, Georgia.
928
00:36:34,442 --> 00:36:37,904
(people chattering)
929
00:36:37,945 --> 00:36:38,821
Oh.
930
00:36:41,616 --> 00:36:43,326
Georgia, was it?
931
00:36:44,535 --> 00:36:45,328
Yes.
932
00:36:45,369 --> 00:36:46,662
Yes.
933
00:36:46,704 --> 00:36:48,581
Yes, Georgia is my name, yep.
934
00:36:48,623 --> 00:36:49,749
Right.
935
00:36:49,790 --> 00:36:51,834
- (squeals) So glad
you're finally meeting.
936
00:36:51,876 --> 00:36:53,002
Great to see you, Graham.
937
00:36:53,044 --> 00:36:54,045
You too, Lizzie.
938
00:36:55,880 --> 00:36:57,298
Can you help me out?
939
00:36:57,340 --> 00:37:00,676
I'm trying to flip the camera,
but it just won't work.
940
00:37:00,718 --> 00:37:03,262
Oh, yeah, I'm happy to.
941
00:37:03,304 --> 00:37:05,681
You both love soccer.
942
00:37:05,723 --> 00:37:07,350
Football.
943
00:37:07,391 --> 00:37:08,643
Take that up with her.
944
00:37:09,602 --> 00:37:10,770
Come on.
945
00:37:10,811 --> 00:37:11,729
Um.
946
00:37:12,980 --> 00:37:15,274
- Out of all the
professional soccer players
947
00:37:15,316 --> 00:37:18,110
in this country you had
to be Henry's brother?
948
00:37:18,152 --> 00:37:20,029
- Technically, he's
my half brother.
949
00:37:20,071 --> 00:37:22,114
Same mum, different dad.
950
00:37:22,156 --> 00:37:23,574
I'm familiar with the concept.
951
00:37:23,616 --> 00:37:26,035
Secret Santa, my dears.
952
00:37:26,077 --> 00:37:31,082
[Georgia] Oh.
953
00:37:31,999 --> 00:37:33,709
Archie, what are you doing?
954
00:37:33,751 --> 00:37:35,878
You know you have vertigo.
955
00:37:35,920 --> 00:37:37,421
We're making a TikTok.
956
00:37:37,463 --> 00:37:41,133
(Lynn laughs)
(Georgia chuckles)
957
00:37:41,175 --> 00:37:43,135
Wait, wait, wait, wait, wait.
958
00:37:43,177 --> 00:37:45,638
Your brother is my
sister's boyfriend,
959
00:37:45,680 --> 00:37:47,765
which means he's gonna propose.
960
00:37:47,807 --> 00:37:48,891
Sh, sh, sh.
961
00:37:48,933 --> 00:37:51,227
We're all headed to the pub.
962
00:37:51,268 --> 00:37:52,561
Are you good?
963
00:37:52,603 --> 00:37:53,646
- Mm-hm.
964
00:37:53,688 --> 00:37:54,605
Yeah.
965
00:37:55,439 --> 00:37:56,607
Okay, let's go, guys.
966
00:37:57,775 --> 00:37:58,693
Okay.
967
00:38:04,699 --> 00:38:06,575
Yeah, I agree.
968
00:38:06,617 --> 00:38:10,079
(all chattering)
(gentle music)
969
00:38:10,121 --> 00:38:12,248
- Well, this isn't
awkward at all.
970
00:38:12,289 --> 00:38:13,124
No, not at all.
971
00:38:14,375 --> 00:38:16,752
So your brother and my sister?
972
00:38:16,794 --> 00:38:18,254
Apparently.
973
00:38:18,295 --> 00:38:19,588
- Well, at least we
can bond over the fact
974
00:38:19,630 --> 00:38:21,215
that our significantly
younger siblings
975
00:38:21,257 --> 00:38:22,591
are gonna get
married before we do.
976
00:38:22,633 --> 00:38:23,592
Yeah.
977
00:38:23,634 --> 00:38:25,094
Not me and you.
978
00:38:25,136 --> 00:38:29,098
You know, me as an individual
and you as an individual.
979
00:38:29,140 --> 00:38:31,309
Right. Thanks for clarifying.
980
00:38:32,727 --> 00:38:36,188
In all seriousness though,
I do like Lizzie for Henry.
981
00:38:36,230 --> 00:38:37,815
They're really great together.
982
00:38:39,150 --> 00:38:41,652
I've honestly never seen
two people more compatible.
983
00:38:42,486 --> 00:38:43,362
Really?
984
00:38:43,404 --> 00:38:45,031
It's hard to explain.
985
00:38:45,072 --> 00:38:48,868
The more time you spend with
them, the more it makes sense.
986
00:38:48,909 --> 00:38:53,914
(gentle music)
(bystanders chattering)
987
00:38:55,082 --> 00:38:58,044
(upbeat holiday music)
988
00:38:58,085 --> 00:39:00,963
- You don't get one
now, you don't get one.
989
00:39:01,005 --> 00:39:03,507
- How come you didn't tell
me who Henry's brother is?
990
00:39:03,549 --> 00:39:05,051
What do you mean, I did?
991
00:39:05,092 --> 00:39:06,886
- You said that he played
football professionally.
992
00:39:06,927 --> 00:39:09,472
You didn't say he
was like, famous.
993
00:39:09,513 --> 00:39:10,639
I don't know.
994
00:39:10,681 --> 00:39:13,392
I guess I don't
see him that way.
995
00:39:13,434 --> 00:39:15,895
To me he's always been
Henry's older brother
996
00:39:15,936 --> 00:39:17,396
who comes around every so often
997
00:39:17,438 --> 00:39:19,148
and is always really nice to me.
998
00:39:21,609 --> 00:39:25,071
Did Henry happen mention
anything to you about proposing?
999
00:39:25,112 --> 00:39:27,198
Oh, no.
1000
00:39:27,239 --> 00:39:28,741
No.
1001
00:39:28,783 --> 00:39:30,743
- I feel like he's going to
propose, but I don't know.
1002
00:39:30,785 --> 00:39:31,702
What do you think?
1003
00:39:35,790 --> 00:39:37,708
Darts? Loser buys next round?
1004
00:39:40,795 --> 00:39:41,545
Georgia?
1005
00:39:43,714 --> 00:39:46,008
- Uh, are you sure
you're ready for that?
1006
00:39:46,050 --> 00:39:47,593
Yes.
1007
00:39:47,635 --> 00:39:52,014
- Well, it's a huge lifelong
decision and you're very young.
1008
00:39:52,056 --> 00:39:55,434
This is your first
serious relationship.
1009
00:39:55,476 --> 00:39:57,728
There's no reason to rush it.
1010
00:39:57,770 --> 00:39:58,729
I love him.
1011
00:40:00,648 --> 00:40:03,484
- Why didn't you tell me how
serious you and Henry are?
1012
00:40:05,069 --> 00:40:10,074
(darts thudding)
(upbeat holiday music)
1013
00:40:13,160 --> 00:40:14,787
I figured by inviting you
1014
00:40:14,829 --> 00:40:17,623
to spend Christmas with his
family you'd get the hint.
1015
00:40:17,665 --> 00:40:19,333
Why aren't you being supportive?
1016
00:40:20,167 --> 00:40:21,836
I'm being practical.
1017
00:40:21,877 --> 00:40:24,213
[Customer] Go on, Graham.
1018
00:40:24,255 --> 00:40:26,257
- I think you're better at
footy than you are darts.
1019
00:40:26,298 --> 00:40:27,716
(men chuckling)
1020
00:40:27,758 --> 00:40:30,302
- How long have you been
dating, eight months?
1021
00:40:30,344 --> 00:40:33,139
I don't need your judgment.
1022
00:40:33,180 --> 00:40:34,723
I'm ready.
1023
00:40:34,765 --> 00:40:36,016
If you can't see that,
1024
00:40:37,601 --> 00:40:39,895
then maybe you don't know me
as well as I thought you did.
1025
00:40:42,523 --> 00:40:43,524
Maybe I don't.
1026
00:40:46,026 --> 00:40:47,570
(Georgia gasps)
(chair thuds)
1027
00:40:47,611 --> 00:40:50,906
(patrons chattering)
1028
00:40:50,948 --> 00:40:51,740
Um.
1029
00:40:57,037 --> 00:40:58,539
I'll be right back.
1030
00:40:59,957 --> 00:41:02,209
Yeah. Yeah, me too.
1031
00:41:04,044 --> 00:41:05,629
Hey, you all right?
1032
00:41:06,714 --> 00:41:09,300
(gentle music)
1033
00:41:12,720 --> 00:41:15,264
(horn honking)
1034
00:41:16,682 --> 00:41:19,727
(Georgia sniffles)
1035
00:41:22,313 --> 00:41:23,731
You all right?
1036
00:41:24,899 --> 00:41:27,651
- (sighs) Yeah, I just
needed some fresh air.
1037
00:41:28,694 --> 00:41:32,323
- Tell you what, I need
some fresh air too.
1038
00:41:34,366 --> 00:41:35,993
Come sit with me.
1039
00:41:36,035 --> 00:41:38,662
(gentle music)
1040
00:41:43,334 --> 00:41:44,168
It's true.
1041
00:41:45,586 --> 00:41:46,921
We really don't know each
other like we used to,
1042
00:41:46,962 --> 00:41:48,881
and it's entirely my fault.
1043
00:41:48,923 --> 00:41:50,716
Hey, how can you say that?
1044
00:41:50,758 --> 00:41:53,677
- Because I'm the one who
moved halfway across the world.
1045
00:41:54,762 --> 00:41:55,971
Come here.
1046
00:41:56,013 --> 00:41:56,805
Hey.
1047
00:41:57,848 --> 00:42:00,184
- It's just
complicated between us.
1048
00:42:00,226 --> 00:42:02,144
After my mom passed away,
1049
00:42:02,186 --> 00:42:04,647
I helped my dad raise
her and I even went
1050
00:42:04,688 --> 00:42:07,149
to community college so
I could stay close by
1051
00:42:07,191 --> 00:42:08,943
and help her
through high school.
1052
00:42:09,944 --> 00:42:11,487
And I know I'm overprotective,
1053
00:42:11,528 --> 00:42:15,783
but it just feels like it's
my duty to take care of her.
1054
00:42:19,036 --> 00:42:20,829
- We lost my dad
when I was a boy.
1055
00:42:21,622 --> 00:42:24,959
It's life-changing.
1056
00:42:26,543 --> 00:42:28,045
Something's ingrained in us
1057
00:42:28,087 --> 00:42:30,673
to keep the memory
alive however we can,
1058
00:42:30,714 --> 00:42:33,217
to follow in their footsteps,
take care of their people.
1059
00:42:36,303 --> 00:42:38,472
I'm sorry about your mum.
1060
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
I'm sorry about your dad.
1061
00:42:41,642 --> 00:42:43,102
How old were you?
1062
00:42:43,143 --> 00:42:44,687
10.
1063
00:42:44,728 --> 00:42:48,190
It's a long time ago,
but it still hurts.
1064
00:42:49,567 --> 00:42:51,193
Yeah, I know how you feel.
1065
00:42:52,653 --> 00:42:55,239
I just didn't realize how
much I missed of her life,
1066
00:42:56,490 --> 00:42:58,701
and how much she missed of mine.
1067
00:42:58,742 --> 00:42:59,660
I get it.
1068
00:43:01,078 --> 00:43:02,454
You do?
1069
00:43:02,496 --> 00:43:03,330
I can't remember the last time
1070
00:43:03,372 --> 00:43:04,540
I spent longer than a couple
1071
00:43:04,581 --> 00:43:06,208
of hours at Christmas
with my family.
1072
00:43:07,126 --> 00:43:09,795
I'm usually
traveling or training
1073
00:43:09,837 --> 00:43:12,881
or prepping for a
match on Boxing Day.
1074
00:43:12,923 --> 00:43:14,967
The only reason I'm even able
1075
00:43:15,009 --> 00:43:17,303
to be here tonight is
because I am injured.
1076
00:43:17,344 --> 00:43:20,514
Even now, I still have to
be at rehab, do extra media.
1077
00:43:21,682 --> 00:43:23,642
- Yeah, but you live
in the same city.
1078
00:43:23,684 --> 00:43:27,229
- My point is just because we
don't see the people we love
1079
00:43:27,271 --> 00:43:32,109
as often as we like, doesn't
mean we love them any less.
1080
00:43:32,151 --> 00:43:34,862
(gentle music)
1081
00:43:39,950 --> 00:43:42,995
- I should, um,
probably go find Lizzie.
1082
00:43:43,037 --> 00:43:45,956
Yeah. It's, uh, probably best.
1083
00:43:45,998 --> 00:43:48,626
(gentle music)
1084
00:43:52,630 --> 00:43:55,299
(Georgia sighs)
1085
00:43:57,134 --> 00:43:59,803
(gentle music)
1086
00:44:01,388 --> 00:44:04,141
(door creaking)
1087
00:44:06,393 --> 00:44:07,853
I didn't see anything.
1088
00:44:07,895 --> 00:44:11,607
(gentle music continues)
1089
00:44:11,648 --> 00:44:16,445
(Georgia chuckles)
(music fades)
1090
00:44:16,487 --> 00:44:19,573
(soft holiday music)
1091
00:44:21,575 --> 00:44:25,579
(soft holiday music continues)
1092
00:44:28,749 --> 00:44:30,376
That's inside out.
1093
00:44:30,417 --> 00:44:32,378
- I know how to put
on a duvet cover.
1094
00:44:32,419 --> 00:44:34,463
Okay, but it's inside out.
1095
00:44:34,505 --> 00:44:38,300
(phone chimes)
(phone vibrates)
1096
00:44:38,342 --> 00:44:40,219
Dad's landing in an hour.
1097
00:44:40,260 --> 00:44:41,512
Why don't I just go meet him
1098
00:44:41,553 --> 00:44:43,597
since you've not
had breakfast yet.
1099
00:44:44,348 --> 00:44:45,265
Okay.
1100
00:44:48,268 --> 00:44:53,232
But whatever this is between us,
1101
00:44:53,273 --> 00:44:54,817
we should figure it out.
1102
00:44:54,858 --> 00:44:57,486
(gentle music)
1103
00:44:58,904 --> 00:45:01,073
- My mates and I just started
a nonprofit footy club
1104
00:45:01,115 --> 00:45:02,991
for underprivileged
kids in the area,
1105
00:45:03,033 --> 00:45:04,243
and since I'll be here,
1106
00:45:04,284 --> 00:45:05,577
I'll be able to be
a bit more hands on,
1107
00:45:05,619 --> 00:45:06,829
which I'm excited about.
1108
00:45:06,870 --> 00:45:08,247
We're really wanting
to provide now outlet
1109
00:45:08,288 --> 00:45:10,374
for kids who might not
otherwise have the access.
1110
00:45:10,416 --> 00:45:12,209
Ho, ho, ho.
1111
00:45:12,251 --> 00:45:14,128
- Merry Christmas!
- Dad?
1112
00:45:14,169 --> 00:45:15,629
- [Lizzie] Just put the presents
in the living room, Dad.
1113
00:45:15,671 --> 00:45:17,047
- (chuckles) I think I
might've overdone it.
1114
00:45:17,089 --> 00:45:18,090
Can you help?
1115
00:45:18,132 --> 00:45:19,466
- Oh!
- Oh, Dad!
1116
00:45:20,175 --> 00:45:21,677
God, it is so good to see you!
1117
00:45:21,719 --> 00:45:23,846
Oh, hello, honey.
1118
00:45:23,887 --> 00:45:25,013
Welcome to my flat.
1119
00:45:25,055 --> 00:45:26,598
Let me show you to your room.
1120
00:45:26,640 --> 00:45:28,016
[Michael] Okay.
1121
00:45:29,643 --> 00:45:34,690
(gift rattling)
(playful music)
1122
00:45:35,733 --> 00:45:37,609
(Lizzie chuckles)
1123
00:45:37,651 --> 00:45:39,153
Oh, this is nice.
1124
00:45:39,862 --> 00:45:42,364
Oh, I'm so glad you're here.
1125
00:45:42,406 --> 00:45:45,367
I can't wait to
show you everything,
1126
00:45:45,409 --> 00:45:47,744
and for you to meet
Henry and the Carters.
1127
00:45:47,786 --> 00:45:50,789
Also, I thought
1128
00:45:50,831 --> 00:45:52,624
maybe I could swing
you by the museum
1129
00:45:52,666 --> 00:45:53,959
so you can see where I work.
1130
00:45:54,001 --> 00:45:57,129
- I would love nothing
more, my little lizard.
1131
00:45:57,171 --> 00:46:00,174
I am so proud of you for
following your dreams.
1132
00:46:01,258 --> 00:46:03,093
Who would've thought
my kid working
1133
00:46:03,135 --> 00:46:04,470
in the Museum of Britain?
1134
00:46:04,511 --> 00:46:06,054
I know, it's crazy, right?
1135
00:46:06,096 --> 00:46:07,723
I brag about you all the time.
1136
00:46:07,764 --> 00:46:08,974
Oh!
1137
00:46:09,016 --> 00:46:11,351
- I wish your mom could
be here to see all this.
1138
00:46:12,102 --> 00:46:13,228
Yeah, me too.
1139
00:46:14,354 --> 00:46:16,815
- Should we go and
put her stocking up?
1140
00:46:16,857 --> 00:46:20,194
(gentle holiday music)
1141
00:46:21,778 --> 00:46:25,073
Oh, both my girls together.
1142
00:46:26,283 --> 00:46:27,451
I miss this.
1143
00:46:29,036 --> 00:46:29,870
Oh.
1144
00:46:31,789 --> 00:46:34,750
Well, you know, I
just have to lie down.
1145
00:46:34,791 --> 00:46:37,336
- [Lizzie] No, Dad, you have
to stay awake, it's too early.
1146
00:46:37,377 --> 00:46:41,173
- I don't know what time
it is and I don't care.
1147
00:46:41,215 --> 00:46:44,676
- Well, just in case you
don't reappear again today,
1148
00:46:44,718 --> 00:46:46,678
tomorrow morning,
Henry's mum, Lynn,
1149
00:46:46,720 --> 00:46:49,681
has invited us to a
traditional Christmas bake.
1150
00:46:49,723 --> 00:46:54,603
- Okay, why don't you guys go
and then when you come back,
1151
00:46:54,645 --> 00:46:58,273
I will be rested and
ready for sightseeing?
1152
00:46:58,315 --> 00:46:59,149
Goodnight girls.
1153
00:47:00,400 --> 00:47:02,986
(gentle, music)
1154
00:47:08,408 --> 00:47:11,912
(gentle music continues)
1155
00:47:12,996 --> 00:47:13,956
- So-
1156
00:47:13,997 --> 00:47:15,165
I'm sorry.
1157
00:47:15,207 --> 00:47:17,042
No, I'm sorry.
1158
00:47:17,084 --> 00:47:19,461
I just feel like I've
missed so much of your life
1159
00:47:19,503 --> 00:47:23,715
since you moved and it
took me by surprise.
1160
00:47:23,757 --> 00:47:24,842
We used to be so close.
1161
00:47:24,883 --> 00:47:26,677
We still are, aren't we?
1162
00:47:28,095 --> 00:47:31,139
- Well, I had no idea how close
you were to Henry's family,
1163
00:47:31,181 --> 00:47:32,099
and when I heard
that you were ready
1164
00:47:32,140 --> 00:47:34,643
to get married, I panicked.
1165
00:47:34,685 --> 00:47:36,228
How can I not know
that my baby sister
1166
00:47:36,270 --> 00:47:37,980
is ready to get married?
1167
00:47:38,021 --> 00:47:41,692
- Well, to be fair, I didn't
exactly give you a heads up.
1168
00:47:41,733 --> 00:47:42,985
[Georgia] Why?
1169
00:47:43,026 --> 00:47:45,571
- I was worried
what you'd think.
1170
00:47:45,612 --> 00:47:47,698
You're my favorite
person in the world.
1171
00:47:48,782 --> 00:47:51,702
You practically raised
me and I trust you
1172
00:47:51,743 --> 00:47:56,373
and value your opinions
more than anybody.
1173
00:47:56,415 --> 00:47:57,708
I was scared.
1174
00:47:59,293 --> 00:48:00,502
I thought you'd be more likely
1175
00:48:00,544 --> 00:48:03,505
to approve if you saw
us together first.
1176
00:48:03,547 --> 00:48:06,800
- The only thing I care
about is that you're happy,
1177
00:48:06,842 --> 00:48:08,760
and that he treats you well,
1178
00:48:08,802 --> 00:48:10,012
and that he knows
1179
00:48:10,053 --> 00:48:11,555
that I'm your favorite
person in the world.
1180
00:48:11,597 --> 00:48:12,472
(laughs) Hey.
1181
00:48:16,226 --> 00:48:19,938
(sighs) Well, I don't
even know if he's going
1182
00:48:19,980 --> 00:48:21,773
to propose this year anyway.
1183
00:48:21,815 --> 00:48:23,775
One second I have no
doubt that he's going to,
1184
00:48:23,817 --> 00:48:27,487
and then the next, I
feel like there's no way.
1185
00:48:28,655 --> 00:48:31,909
I don't know, maybe
he's not ready.
1186
00:48:31,950 --> 00:48:33,619
Maybe I'm not.
1187
00:48:33,660 --> 00:48:35,329
Don't overthink it. Come here.
1188
00:48:38,332 --> 00:48:40,709
I am sorry for being distant.
1189
00:48:40,751 --> 00:48:43,545
Literally and metaphorically.
1190
00:48:43,587 --> 00:48:46,048
- There's no need to apologize
for living your best life.
1191
00:48:46,089 --> 00:48:47,799
I'm happy for you.
1192
00:48:47,841 --> 00:48:49,384
We're just gonna have
to work a little harder
1193
00:48:49,426 --> 00:48:51,303
on staying in touch, that's all.
1194
00:48:51,345 --> 00:48:54,181
- Especially if you're going
to be traveling the globe.
1195
00:48:55,015 --> 00:48:56,683
That's TBD.
1196
00:48:59,519 --> 00:49:01,563
I think you should do it.
1197
00:49:01,605 --> 00:49:05,317
I added something
to your pros list.
1198
00:49:05,359 --> 00:49:06,443
I saw it on the chair.
1199
00:49:07,527 --> 00:49:10,572
(gentle music)
1200
00:49:10,614 --> 00:49:12,949
Once in a lifetime experience.
1201
00:49:12,991 --> 00:49:15,327
- Indiana will always
be there for you.
1202
00:49:15,369 --> 00:49:16,662
And if there's
anybody who deserves
1203
00:49:16,703 --> 00:49:19,456
a once in a lifetime
opportunity, it's you.
1204
00:49:22,376 --> 00:49:24,920
- So, if I get in
and that's a big if,
1205
00:49:24,961 --> 00:49:27,422
you think I should do it?
1206
00:49:27,464 --> 00:49:29,466
Yeah (chuckles).
1207
00:49:29,508 --> 00:49:31,176
Hey (laughs).
1208
00:49:31,218 --> 00:49:34,304
(soft holiday music)
1209
00:49:37,307 --> 00:49:38,266
Morning.
1210
00:49:38,308 --> 00:49:39,976
How are we doing today, Graham?
1211
00:49:42,646 --> 00:49:43,480
Well,
1212
00:49:45,232 --> 00:49:46,733
(Graham groans)
1213
00:49:46,775 --> 00:49:48,610
I'd be a lot better if I was
out playing with the team.
1214
00:49:48,652 --> 00:49:50,862
- You're definitely healing
slower than last time,
1215
00:49:50,904 --> 00:49:52,698
which is to be expected.
1216
00:49:52,739 --> 00:49:54,700
I would've liked to see
you a little further on
1217
00:49:54,741 --> 00:49:56,702
in your recovery by now.
1218
00:49:56,743 --> 00:49:58,453
- When do you think
I can be back? Ow!
1219
00:49:58,495 --> 00:50:00,288
When that stops bothering you.
1220
00:50:01,665 --> 00:50:03,000
Give it to me straight.
1221
00:50:04,918 --> 00:50:07,379
At least eight more months.
1222
00:50:07,421 --> 00:50:08,588
August?
1223
00:50:08,630 --> 00:50:10,549
No, that's already the
start of next season.
1224
00:50:10,590 --> 00:50:11,800
I can't clear you
1225
00:50:11,842 --> 00:50:14,302
unless it's safe for
you to play, Graham.
1226
00:50:14,344 --> 00:50:18,056
Look, I'm not saying
it won't be earlier,
1227
00:50:18,098 --> 00:50:20,308
it's just what my
gut is telling me.
1228
00:50:22,269 --> 00:50:24,771
(soft music)
1229
00:50:25,564 --> 00:50:27,649
(Dr. Parker sighs)
1230
00:50:27,691 --> 00:50:29,401
Going for the festive tape?
1231
00:50:29,443 --> 00:50:31,528
Well, if not now when?
1232
00:50:32,571 --> 00:50:37,075
Look, take a beat and
enjoy your holiday.
1233
00:50:37,117 --> 00:50:39,244
Perhaps it'll give
you some clarity.
1234
00:50:39,286 --> 00:50:41,038
Thank you, Dr. Parker.
1235
00:50:41,079 --> 00:50:43,707
(gentle music)
1236
00:50:45,709 --> 00:50:47,711
- Now go ahead and
crack those eggs.
1237
00:50:49,129 --> 00:50:50,922
Oh, no, just the yolks, dear.
1238
00:50:50,964 --> 00:50:54,760
That's what makes the
custard so nice and thick.
1239
00:50:54,801 --> 00:50:57,929
And Georgia, why don't you
go and melt us some butter?
1240
00:50:57,971 --> 00:50:59,264
Ah.
1241
00:50:59,306 --> 00:51:01,266
- I have baked before
I swear (chuckles).
1242
00:51:01,308 --> 00:51:02,851
(chuckles) Let me help you.
1243
00:51:02,893 --> 00:51:07,105
Now, the trick is you want
to start with cold eggs.
1244
00:51:07,147 --> 00:51:07,981
Okay.
1245
00:51:08,023 --> 00:51:09,274
It helps with the separation,
1246
00:51:09,316 --> 00:51:12,444
and then crack it carefully
1247
00:51:12,486 --> 00:51:16,615
and just filter out
the egg whites like so.
1248
00:51:16,656 --> 00:51:17,783
So clever.
1249
00:51:17,824 --> 00:51:19,993
- And then pop the
yolk into a bowl.
1250
00:51:20,035 --> 00:51:22,662
Oh, fetch me an
empty bowl, please.
1251
00:51:22,704 --> 00:51:24,456
Thank you.
1252
00:51:24,498 --> 00:51:27,751
Voila. Now, why
don't you have a go?
1253
00:51:28,794 --> 00:51:30,587
Okay (chuckles).
1254
00:51:30,629 --> 00:51:33,423
(eggs cracking)
1255
00:51:35,175 --> 00:51:37,511
- Oo, good.
(Lizzie laughs)
1256
00:51:37,552 --> 00:51:39,012
- Yes.
- Like that?
1257
00:51:39,930 --> 00:51:40,722
Yes.
1258
00:51:40,764 --> 00:51:42,057
Perfect.
1259
00:51:42,099 --> 00:51:45,143
(Lynn laughs)
(Lizzie laughs)
1260
00:51:45,185 --> 00:51:46,019
Mm, mm.
1261
00:51:47,354 --> 00:51:48,188
Delicious.
1262
00:51:49,689 --> 00:51:51,316
And there you have it.
1263
00:51:51,358 --> 00:51:55,487
Traditional Christmas
trifle and minced meat pies.
1264
00:51:55,529 --> 00:51:57,614
Oh, I almost forgot.
1265
00:52:00,033 --> 00:52:00,992
A silver coin?
1266
00:52:01,034 --> 00:52:02,202
- Mm-hm.
1267
00:52:02,244 --> 00:52:04,663
It's said that whoever
finds the silver coin
1268
00:52:04,704 --> 00:52:06,164
in their piece of
Christmas pudding
1269
00:52:06,206 --> 00:52:09,501
will have good luck and wealth
for the forthcoming year.
1270
00:52:09,543 --> 00:52:10,919
I like that tradition.
1271
00:52:10,961 --> 00:52:13,171
- Apparently it dates
back to the 13th century.
1272
00:52:13,213 --> 00:52:14,089
Ooh.
1273
00:52:15,715 --> 00:52:18,385
- How's your father adjusting
to the time difference?
1274
00:52:18,426 --> 00:52:19,594
Well, he's still sleeping.
1275
00:52:19,636 --> 00:52:21,680
Oh, well, good.
1276
00:52:21,721 --> 00:52:24,975
A proper sleep is
just what he needs.
1277
00:52:25,016 --> 00:52:27,310
Oh, this is so
much fun (laughs).
1278
00:52:28,728 --> 00:52:33,150
Now, don't tell the boys,
but I've always wanted girls.
1279
00:52:33,191 --> 00:52:35,986
(all chuckling)
1280
00:52:38,822 --> 00:52:41,449
(dramatic music)
1281
00:52:41,491 --> 00:52:42,909
I got into SED Abroad.
1282
00:52:45,161 --> 00:52:46,705
I guess I have a
decision to make.
1283
00:52:46,746 --> 00:52:48,874
- Oh, awesome!
- Well done.
1284
00:52:48,915 --> 00:52:49,916
Exciting!
1285
00:52:50,917 --> 00:52:53,670
(Georgia laughs)
1286
00:52:56,506 --> 00:52:59,759
(gentle holiday music)
1287
00:53:02,179 --> 00:53:04,389
- [Michael] Early
Christmas present, girls.
1288
00:53:04,431 --> 00:53:07,392
- Oh Dad, you didn't leave
any for the other tourists.
1289
00:53:07,434 --> 00:53:09,144
Well, you snooze, you lose.
1290
00:53:09,186 --> 00:53:13,565
(Georgia laughs)
(upbeat holiday music)
1291
00:53:13,607 --> 00:53:15,192
♪ Santa's coming down
1292
00:53:15,233 --> 00:53:16,693
Hello, London!
1293
00:53:19,279 --> 00:53:20,071
Wow!
1294
00:53:20,113 --> 00:53:21,573
♪ Sleigh bells ringing
1295
00:53:21,615 --> 00:53:24,951
♪ Sleigh bells ringing
1296
00:53:29,164 --> 00:53:30,415
I've always wanted to do this.
1297
00:53:30,457 --> 00:53:32,208
Come on, girls, keep up.
1298
00:53:32,250 --> 00:53:33,418
[Lizzie] Okay.
1299
00:53:33,460 --> 00:53:35,462
- Now, make sure you
get my good side.
1300
00:53:36,880 --> 00:53:38,048
[Georgia] What is that?
1301
00:53:38,089 --> 00:53:41,509
It's Billy's Circus, look.
1302
00:53:41,551 --> 00:53:44,429
(all laughing)
1303
00:53:44,471 --> 00:53:45,430
[Lizzie] The Ritz!
1304
00:53:45,472 --> 00:53:47,098
We could have afternoon tea.
1305
00:53:47,140 --> 00:53:48,683
[Michael] Merry Christmas.
1306
00:53:48,725 --> 00:53:49,517
Cheers, governor.
1307
00:53:49,559 --> 00:53:50,769
(all laughing)
1308
00:53:50,810 --> 00:53:51,603
Roar.
1309
00:53:51,645 --> 00:53:53,521
[Michael] Roar!
1310
00:53:53,563 --> 00:53:54,648
(girls laughing)
1311
00:53:54,689 --> 00:53:56,191
Cheerio!
1312
00:53:56,233 --> 00:53:57,776
(girls giggling)
1313
00:53:57,817 --> 00:54:00,737
Thank you, London!
1314
00:54:00,779 --> 00:54:01,571
(music fades)
1315
00:54:01,613 --> 00:54:02,614
(train tooting)
1316
00:54:02,656 --> 00:54:04,574
- [Archie] Choo-choo!
1317
00:54:04,616 --> 00:54:07,369
(all chuckling)
1318
00:54:09,246 --> 00:54:11,373
- Hi, I'm here.
What's the emergency?
1319
00:54:13,083 --> 00:54:14,292
(throat clears)
1320
00:54:14,334 --> 00:54:16,503
- [Archie] Well, you
told me to get him here.
1321
00:54:18,004 --> 00:54:20,590
Your mother just wants a word.
1322
00:54:20,632 --> 00:54:23,260
(Graham sighs)
1323
00:54:24,678 --> 00:54:28,223
How was your appointment
with Dr. Parker this morning?
1324
00:54:28,264 --> 00:54:29,182
How did you...
1325
00:54:29,933 --> 00:54:30,892
Spencer.
1326
00:54:31,935 --> 00:54:33,144
You must stop calling him.
1327
00:54:33,186 --> 00:54:35,105
- But you haven't
been communicative.
1328
00:54:39,275 --> 00:54:40,277
What did she say?
1329
00:54:41,194 --> 00:54:42,112
Nothing new.
1330
00:54:43,363 --> 00:54:44,656
- Have you given
any more thought
1331
00:54:44,698 --> 00:54:46,199
to what you're going to do?
1332
00:54:47,867 --> 00:54:49,369
I'm worried about you.
1333
00:54:50,870 --> 00:54:53,957
Your career has been
truly exceptional
1334
00:54:53,999 --> 00:54:55,250
and we're so proud of you.
1335
00:54:55,291 --> 00:54:56,126
You know that.
1336
00:54:57,293 --> 00:55:00,380
But your personal
life has struggled.
1337
00:55:01,923 --> 00:55:03,842
I mean, you've given
up so much life
1338
00:55:03,883 --> 00:55:06,428
to be the footballer you are.
1339
00:55:06,469 --> 00:55:09,389
Maybe it's not such a bad idea
1340
00:55:09,431 --> 00:55:13,935
to figure out what your
next chapter looks like.
1341
00:55:13,977 --> 00:55:14,811
Maybe.
1342
00:55:16,938 --> 00:55:18,565
We just want you to be happy.
1343
00:55:20,567 --> 00:55:21,818
Your father would, too.
1344
00:55:23,737 --> 00:55:25,071
I feel him when I play.
1345
00:55:26,865 --> 00:55:30,702
It's like he's there
with me in the stands,
1346
00:55:30,744 --> 00:55:33,496
cheering me on on the field.
1347
00:55:35,248 --> 00:55:37,125
I'm worried that
when I stop playing,
1348
00:55:37,167 --> 00:55:39,127
I will lose my
connection to him.
1349
00:55:40,420 --> 00:55:42,672
Football and
Newbourne specifically
1350
00:55:42,714 --> 00:55:44,382
is the one thing
we've always had,
1351
00:55:44,424 --> 00:55:45,925
even after he was gone.
1352
00:55:47,260 --> 00:55:50,638
- On the field or off,
he'll always be with you.
1353
00:55:52,766 --> 00:55:53,933
Do you remember this?
1354
00:55:55,393 --> 00:55:56,353
Yeah (chuckles).
1355
00:55:57,437 --> 00:55:59,147
- I believe it
was Christmas Eve.
1356
00:55:59,189 --> 00:56:02,650
It was absolutely freezing
and I couldn't get you
1357
00:56:02,692 --> 00:56:04,027
or your father to come inside.
1358
00:56:04,069 --> 00:56:05,945
"Five more minutes,
five more minutes."
1359
00:56:05,987 --> 00:56:07,405
It was never five minutes.
1360
00:56:07,447 --> 00:56:08,782
(chuckles) It was not.
1361
00:56:10,325 --> 00:56:12,786
- I would do anything to have
five more minutes with him.
1362
00:56:13,703 --> 00:56:14,829
I know, sweetheart.
1363
00:56:16,623 --> 00:56:17,540
Oh, me too.
1364
00:56:19,459 --> 00:56:22,337
Time for happiness is now.
1365
00:56:23,296 --> 00:56:24,631
Don't wait.
1366
00:56:26,883 --> 00:56:28,885
Oh, come on and give
your old mother a hug.
1367
00:56:28,927 --> 00:56:33,973
(Graham chuckles)
(gentle music)
1368
00:56:37,060 --> 00:56:38,937
- Are you sure you
don't wanna come with?
1369
00:56:38,978 --> 00:56:40,688
No, you guys go. Bond.
1370
00:56:40,730 --> 00:56:43,691
Enjoy your first date with
Henry and your father.
1371
00:56:43,733 --> 00:56:44,609
- Dad?
- Hm?
1372
00:56:44,651 --> 00:56:46,027
Don't be too hard on him.
1373
00:56:46,069 --> 00:56:47,278
No promises.
1374
00:56:47,320 --> 00:56:48,696
- [Lizzie] Okay, well,
enjoy your first date
1375
00:56:48,738 --> 00:56:51,032
with the spiciest
chicken in all of London.
1376
00:56:51,074 --> 00:56:53,368
Fine.
1377
00:56:53,409 --> 00:56:56,162
(bright music)
1378
00:57:02,168 --> 00:57:04,629
Mm. (gasps)
1379
00:57:04,671 --> 00:57:06,256
I deserve a medal for that.
1380
00:57:07,423 --> 00:57:08,216
(Georgia exhales)
1381
00:57:08,258 --> 00:57:09,717
(phone ringing)
1382
00:57:09,759 --> 00:57:11,136
(phone beeps)
1383
00:57:11,177 --> 00:57:11,970
Hello.
1384
00:57:12,011 --> 00:57:12,846
Oh, hi, Georgia.
1385
00:57:13,763 --> 00:57:15,098
It's Graham.
1386
00:57:15,140 --> 00:57:17,225
Henry gave me your number.
1387
00:57:17,267 --> 00:57:20,061
Any chance that you're
available for a mini adventure?
1388
00:57:20,103 --> 00:57:22,105
I'd like to show you something.
1389
00:57:22,147 --> 00:57:24,440
(Georgia sighs)
1390
00:57:24,482 --> 00:57:26,568
This is my favorite
place in the world.
1391
00:57:28,695 --> 00:57:29,445
No peeking.
1392
00:57:29,487 --> 00:57:32,198
(gentle music)
1393
00:57:36,619 --> 00:57:38,329
(Georgia gasps)
1394
00:57:38,371 --> 00:57:40,665
No way!
1395
00:57:40,707 --> 00:57:43,585
(Georgia gasping)
1396
00:57:43,626 --> 00:57:46,337
I, I can't believe
you play here.
1397
00:57:46,379 --> 00:57:48,173
Sometimes I can't either.
1398
00:57:48,214 --> 00:57:51,050
(Georgia gasping)
1399
00:57:52,177 --> 00:57:55,346
- You must have worked
so hard for all of this.
1400
00:57:55,388 --> 00:57:56,306
You have no idea.
1401
00:57:57,474 --> 00:57:58,308
Tell me more.
1402
00:57:59,392 --> 00:58:01,019
Turned pro at 16.
1403
00:58:01,060 --> 00:58:03,480
But it's not always as
glamorous as it seems.
1404
00:58:04,731 --> 00:58:05,857
I know I'm closer to
the end of my career
1405
00:58:05,899 --> 00:58:07,358
than the beginning,
1406
00:58:07,400 --> 00:58:09,485
but I don't know if
I'm ready for that yet.
1407
00:58:10,653 --> 00:58:13,448
And the pressure to come
back is excruciating,
1408
00:58:14,365 --> 00:58:17,076
for myself, fans,
1409
00:58:18,536 --> 00:58:20,121
my dad.
1410
00:58:20,163 --> 00:58:21,372
It was his dream for me to win
1411
00:58:21,414 --> 00:58:22,832
the Champions League
with Newbourne.
1412
00:58:24,167 --> 00:58:27,670
When he died, his
dream became mine.
1413
00:58:29,255 --> 00:58:30,340
What do you want?
1414
00:58:30,381 --> 00:58:32,300
I don't want to retire.
1415
00:58:32,342 --> 00:58:34,761
I do wanna go out on my terms.
1416
00:58:36,221 --> 00:58:38,139
It'd be a shame.
1417
00:58:38,181 --> 00:58:39,807
I've never even seen you play.
1418
00:58:39,849 --> 00:58:41,518
I don't even know
if you're good.
1419
00:58:43,937 --> 00:58:45,313
I'm good.
1420
00:58:45,355 --> 00:58:48,233
(Georgia chuckles)
1421
00:58:48,274 --> 00:58:49,442
You can't be afraid
1422
00:58:49,484 --> 00:58:51,110
of who you'll be if
you don't come back.
1423
00:58:52,612 --> 00:58:54,864
But you also can't be afraid
of who you'll be if you do.
1424
00:58:58,451 --> 00:59:00,161
- So, you gonna
show me your moves?
1425
00:59:01,621 --> 00:59:02,413
For real?
1426
00:59:02,455 --> 00:59:03,331
For real.
1427
00:59:04,582 --> 00:59:06,000
Okay.
1428
00:59:06,042 --> 00:59:07,502
Have you got a ball?
1429
00:59:07,543 --> 00:59:10,213
(upbeat music)
1430
00:59:15,134 --> 00:59:16,511
- You ready?
- Ready.
1431
00:59:16,552 --> 00:59:19,847
(gentle upbeat music)
1432
00:59:23,643 --> 00:59:25,144
[Georgia] Yes!
1433
00:59:25,186 --> 00:59:27,897
Georgia, Georgia, Georgia!
1434
00:59:27,939 --> 00:59:32,610
(Georgia giggles)
(upbeat music)
1435
00:59:32,652 --> 00:59:34,112
- [Graham and
Georgia] Good game.
1436
00:59:34,153 --> 00:59:38,324
(gentle upbeat music continues)
1437
00:59:43,871 --> 00:59:48,001
(gentle upbeat music continues)
1438
00:59:53,673 --> 00:59:57,719
(gentle upbeat music continues)
1439
01:00:02,223 --> 01:00:06,436
(gentle upbeat music continues)
1440
01:00:07,937 --> 01:00:11,274
(bright holiday music)
1441
01:00:17,030 --> 01:00:18,656
(door clicking)
1442
01:00:18,698 --> 01:00:20,158
Hi, Dad.
1443
01:00:20,199 --> 01:00:21,701
Hey, nice night?
1444
01:00:21,743 --> 01:00:24,829
- Mm-hm. Did you more or less
behave yourself at dinner?
1445
01:00:24,871 --> 01:00:28,666
- With great strength comes
great reward, my firstborn.
1446
01:00:28,708 --> 01:00:29,626
(Georgia chuckles)
1447
01:00:29,667 --> 01:00:30,877
She seems happy.
1448
01:00:30,918 --> 01:00:33,171
Hey, we should find
you a nice boy.
1449
01:00:33,212 --> 01:00:35,923
Maybe you'll need a boy at
IU during your OT program.
1450
01:00:37,216 --> 01:00:38,051
Or maybe not.
1451
01:00:38,968 --> 01:00:40,219
You sworn off dating?
1452
01:00:40,261 --> 01:00:43,848
- I just meant I may not
be at Indiana next year.
1453
01:00:43,890 --> 01:00:44,641
What?
1454
01:00:49,604 --> 01:00:50,855
Did you not get in?
1455
01:00:50,897 --> 01:00:52,190
I can make a call.
1456
01:00:52,231 --> 01:00:55,360
- No, I did, which is
fantastic, obviously.
1457
01:00:55,401 --> 01:00:58,196
But I also got into
another program.
1458
01:00:58,237 --> 01:00:59,947
It's called SED Abroad
1459
01:00:59,989 --> 01:01:03,868
and I would be a traveling
special education teacher.
1460
01:01:03,910 --> 01:01:06,454
I'd get to work with kids
from all over the world.
1461
01:01:07,830 --> 01:01:10,792
(thoughtful music)
1462
01:01:11,584 --> 01:01:14,253
Dad, you're not saying anything.
1463
01:01:15,922 --> 01:01:18,341
- That sounds
phenomenal (chuckles).
1464
01:01:20,176 --> 01:01:21,052
You're not disappointed?
1465
01:01:21,094 --> 01:01:22,595
No, honey.
1466
01:01:22,637 --> 01:01:24,972
I want you to be happy and if
this SED Abroad opportunity
1467
01:01:25,014 --> 01:01:28,684
is gonna make ya happy,
then you have to go.
1468
01:01:28,726 --> 01:01:31,646
"The world is your
oyster," as they say.
1469
01:01:32,730 --> 01:01:37,068
Now, I don't know who
they are, but it's true.
1470
01:01:37,110 --> 01:01:39,404
(Georgia chuckles)
1471
01:01:39,445 --> 01:01:42,782
(bright holiday music)
1472
01:01:48,871 --> 01:01:50,039
Dad, not yet.
1473
01:01:50,081 --> 01:01:52,250
Ow, hot, hot!
1474
01:01:52,291 --> 01:01:53,751
She warned you.
1475
01:01:53,793 --> 01:01:54,627
Oh.
1476
01:01:55,628 --> 01:01:57,422
Mm. (chuckles).
1477
01:01:57,463 --> 01:01:58,631
(Georgia chuckles)
1478
01:01:58,673 --> 01:02:01,342
You know, baking peanut
butter Christmas cookies
1479
01:02:01,384 --> 01:02:02,927
on the morning of Christmas Eve
1480
01:02:02,969 --> 01:02:04,679
was always your mom's favorite.
1481
01:02:04,721 --> 01:02:06,305
- We'd beg for a
breakfast cookie.
1482
01:02:06,347 --> 01:02:07,849
She'd say no in front of you
1483
01:02:07,890 --> 01:02:09,851
and give us one when
you left the room.
1484
01:02:09,892 --> 01:02:11,269
(Michael chuckles)
1485
01:02:11,310 --> 01:02:12,437
I wish she was here.
1486
01:02:12,478 --> 01:02:13,855
Oh.
1487
01:02:13,896 --> 01:02:16,315
- She would be so
proud of both of you.
1488
01:02:17,817 --> 01:02:18,860
I know I am.
1489
01:02:19,902 --> 01:02:20,820
Oh, Dad.
1490
01:02:24,824 --> 01:02:25,783
(Georgia sighs)
1491
01:02:25,825 --> 01:02:27,118
Okay, I need to go
1492
01:02:27,160 --> 01:02:29,412
and run these to
Henry's parents' house.
1493
01:02:30,705 --> 01:02:34,083
Dad, why don't you go and change
before we head to the pub?
1494
01:02:34,125 --> 01:02:35,418
I don't need to change.
1495
01:02:36,836 --> 01:02:38,796
- I thought we said no
Hawaiian shirt this year.
1496
01:02:38,838 --> 01:02:40,173
- [Lizzie] Mm-hm.
1497
01:02:40,214 --> 01:02:41,174
Did we?
1498
01:02:41,966 --> 01:02:43,259
I don't remember.
1499
01:02:43,301 --> 01:02:46,804
(Lizzie scoffs)
1500
01:02:46,846 --> 01:02:50,016
I thought you said, "Don't
forget your Hawaiian shirt."
1501
01:02:51,434 --> 01:02:54,061
(playful music)
1502
01:02:55,480 --> 01:02:56,939
Oh, holy mackerel.
1503
01:02:56,981 --> 01:02:58,357
This is amazing.
1504
01:03:00,067 --> 01:03:03,404
- (chuckles) Oh,
happy Christmas Eve.
1505
01:03:03,446 --> 01:03:06,324
So nice to finally
meet you, Mr. Bright.
1506
01:03:06,365 --> 01:03:07,992
Michael, please.
1507
01:03:08,034 --> 01:03:09,619
This is my husband, Archie.
1508
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
- How do you do?
Nice to meet you.
1509
01:03:11,454 --> 01:03:12,580
Let me take your coat.
1510
01:03:12,622 --> 01:03:13,915
Oh, thank you.
1511
01:03:13,956 --> 01:03:15,458
Wow. Dashing.
1512
01:03:16,542 --> 01:03:17,627
Thank you.
1513
01:03:17,668 --> 01:03:19,837
- I love it. Where
can I get one?
1514
01:03:19,879 --> 01:03:21,088
Hawaii.
1515
01:03:21,130 --> 01:03:23,257
- Ah. What would
you like to drink?
1516
01:03:23,299 --> 01:03:24,091
I'll come with you.
1517
01:03:24,133 --> 01:03:25,760
Care to join, Henry?
1518
01:03:25,802 --> 01:03:27,094
Oh, I'm all right.
1519
01:03:27,136 --> 01:03:28,888
Oh, come on, Henry.
1520
01:03:28,930 --> 01:03:33,351
- If you sou say so,
Sir, Mr. Bright. (laughs)
1521
01:03:33,392 --> 01:03:34,811
We'll hold down the fort.
1522
01:03:37,563 --> 01:03:40,650
So, uh, where's Graham today?
1523
01:03:40,691 --> 01:03:42,944
- Oh, he said he'd
meet up with us later.
1524
01:03:43,736 --> 01:03:46,113
Cool, cool, cool, cool.
1525
01:03:46,155 --> 01:03:48,866
- Oh, Georgia, your necklace
is trying to escape.
1526
01:03:48,908 --> 01:03:50,284
Oh, thank you so much.
1527
01:03:50,326 --> 01:03:53,829
I can't lose this,
but it's so old,
1528
01:03:53,871 --> 01:03:56,040
the clasp sometimes
has mind of its own.
1529
01:03:56,082 --> 01:03:58,709
- Let me help you.
- Well, thank you.
1530
01:03:58,751 --> 01:04:01,754
(people chattering)
1531
01:04:02,755 --> 01:04:06,551
Right, now have you ever been
1532
01:04:06,592 --> 01:04:08,302
to a winter carnival?
1533
01:04:08,344 --> 01:04:11,681
(upbeat holiday music)
1534
01:04:12,765 --> 01:04:14,725
♪ Oh, it's that time of year
1535
01:04:14,767 --> 01:04:16,644
Look at the reindeer!
1536
01:04:16,686 --> 01:04:18,354
Oh, it's magical.
1537
01:04:19,605 --> 01:04:22,817
♪ So many smiley
faces everywhere ♪
1538
01:04:22,858 --> 01:04:24,902
Are you excited to see Santa?
1539
01:04:24,944 --> 01:04:29,949
♪ Hear those carol sounds
from outside your front door ♪
1540
01:04:31,033 --> 01:04:35,329
♪ That's when you know
it's almost Christmas ♪
1541
01:04:36,163 --> 01:04:38,833
♪ Big light, look it, look it!
1542
01:04:38,875 --> 01:04:39,667
See the (indistinct)
1543
01:04:39,709 --> 01:04:41,419
- There?
- Yes.
1544
01:04:41,460 --> 01:04:46,465
♪ Children wish and lovers
kiss under the mistletoe ♪
1545
01:04:47,133 --> 01:04:47,842
♪ Almost Christmas
1546
01:04:47,884 --> 01:04:48,885
Good luck.
1547
01:04:49,969 --> 01:04:51,012
All right.
1548
01:04:51,053 --> 01:04:53,264
(gentle music)
1549
01:04:53,306 --> 01:04:54,599
- You're right.
- It's so cute in here.
1550
01:04:54,640 --> 01:04:56,225
Nice to see everyone.
1551
01:04:56,267 --> 01:04:58,603
(gentle music)
1552
01:04:58,644 --> 01:05:03,566
I have a very special crown
for a very special girl.
1553
01:05:04,400 --> 01:05:06,110
- Aw.
- Aw, that's so sweet.
1554
01:05:06,152 --> 01:05:06,902
Ella.
1555
01:05:06,944 --> 01:05:08,446
(all laughing)
1556
01:05:08,487 --> 01:05:10,281
And a few more for the
other very special ladies.
1557
01:05:10,323 --> 01:05:11,198
Oh.
1558
01:05:12,992 --> 01:05:14,160
Oh, actually.
1559
01:05:14,201 --> 01:05:16,370
- (throat clears) What
about me and your mum?
1560
01:05:16,412 --> 01:05:18,080
(all laughing)
1561
01:05:18,122 --> 01:05:21,959
- Dad, uh, this is
Henry's brother, Graham.
1562
01:05:22,001 --> 01:05:25,463
- Oh, the Roy Kent of
Newbourne. (laughs)
1563
01:05:25,504 --> 01:05:28,382
- Dad spent the whole
flight watching "Ted Lasso."
1564
01:05:28,424 --> 01:05:30,635
- Yeah, I just wanted to
make sure I was prepared.
1565
01:05:30,676 --> 01:05:31,636
- Well, that's
exactly what it's like
1566
01:05:31,677 --> 01:05:32,887
to play professional football.
1567
01:05:32,929 --> 01:05:34,639
- Your coach is an
American football coach
1568
01:05:34,680 --> 01:05:36,390
turned soccer coach?
1569
01:05:36,432 --> 01:05:37,600
Football.
1570
01:05:37,642 --> 01:05:40,478
- Soccer coach with
no prior experience?
1571
01:05:40,519 --> 01:05:42,813
Who bakes biscuits and
makes motivational signs,
1572
01:05:42,855 --> 01:05:44,565
is heavy on the folksy charm
1573
01:05:44,607 --> 01:05:46,484
and still doesn't
know what offside is?
1574
01:05:46,525 --> 01:05:49,236
Precisely, minus the mustache.
1575
01:05:49,278 --> 01:05:51,530
- Michael, I'm
feeling quite peckish.
1576
01:05:51,572 --> 01:05:52,657
Can you join me for a bite?
1577
01:05:52,698 --> 01:05:54,825
Oh, I could eat. I'm starving.
1578
01:05:54,867 --> 01:05:56,827
- We're going to the
carnival games there.
1579
01:05:56,869 --> 01:05:58,954
Graham, Georgia, wanna join us?
1580
01:05:58,996 --> 01:06:00,915
[Graham] Yeah. Georgia?
1581
01:06:00,956 --> 01:06:03,751
♪ We're going to
Santa's grotto ♪
1582
01:06:03,793 --> 01:06:06,712
- Everyone, let's meet
right back here in an hour.
1583
01:06:06,754 --> 01:06:08,506
- Perfect.
- Enjoy.
1584
01:06:08,547 --> 01:06:11,634
(people chattering)
1585
01:06:14,136 --> 01:06:15,972
So, SED Abroad?
1586
01:06:17,056 --> 01:06:17,974
Did you decide?
1587
01:06:19,392 --> 01:06:21,268
I just have to send the email.
1588
01:06:21,310 --> 01:06:22,770
(squeals) Do it, now.
1589
01:06:27,983 --> 01:06:29,652
(squeals) It's official!
1590
01:06:30,569 --> 01:06:32,780
Oh, I'm so proud of you.
1591
01:06:32,822 --> 01:06:34,532
- So I asked Lizzie's
dad for permission
1592
01:06:34,573 --> 01:06:36,033
to marry her (chuckles).
1593
01:06:36,075 --> 01:06:37,326
And?
1594
01:06:37,368 --> 01:06:39,787
- Well, he, um,
he shook my hand,
1595
01:06:39,829 --> 01:06:42,790
pat me on the back and,
uh, just walked away.
1596
01:06:42,832 --> 01:06:45,334
So, you tell me.
1597
01:06:45,376 --> 01:06:46,961
Sounds like a yes to me.
1598
01:06:47,003 --> 01:06:48,337
(Henry chuckles)
1599
01:06:48,379 --> 01:06:50,297
- I just have to figure
out how to do it.
1600
01:06:50,339 --> 01:06:51,716
- Well, you could put
it in her stocking
1601
01:06:51,757 --> 01:06:53,300
or Christmas cracker.
1602
01:06:53,342 --> 01:06:54,885
That's a bit meh.
1603
01:06:54,927 --> 01:06:56,846
- Well, too bad you didn't
get her for Secret Santa.
1604
01:06:58,180 --> 01:06:59,807
That's genius.
1605
01:06:59,849 --> 01:07:01,183
Who did you get?
1606
01:07:01,225 --> 01:07:02,810
Aunt Sarina.
1607
01:07:02,852 --> 01:07:04,311
Oh, come on, no one's
gonna swap with me.
1608
01:07:04,353 --> 01:07:05,354
Hold that thought.
1609
01:07:09,150 --> 01:07:11,318
I need your help with something.
1610
01:07:11,360 --> 01:07:13,988
(upbeat music)
1611
01:07:15,781 --> 01:07:17,825
I can get you Aunt Sarina.
1612
01:07:17,867 --> 01:07:19,410
No can do.
1613
01:07:19,452 --> 01:07:20,911
What about my dad?
1614
01:07:20,953 --> 01:07:22,830
I love that man. Sure.
1615
01:07:22,872 --> 01:07:24,165
I have Georgia.
1616
01:07:24,206 --> 01:07:27,543
I'm happy to trade, but
I don't know Howard.
1617
01:07:27,585 --> 01:07:28,461
Hear me out.
1618
01:07:28,502 --> 01:07:29,879
I'll trade you for Georgia,
1619
01:07:29,920 --> 01:07:32,006
but I give you the
gift to give to Howard.
1620
01:07:33,632 --> 01:07:35,926
I have Graham.
1621
01:07:35,968 --> 01:07:38,721
- I can't get you Archie,
but I can get you Henry.
1622
01:07:41,307 --> 01:07:42,516
Aunt Sarina has Lizzie.
1623
01:07:42,558 --> 01:07:44,769
I told her I could
get her Henry.
1624
01:07:44,810 --> 01:07:47,229
- No, I just traded you
for Henry to Howard.
1625
01:07:47,271 --> 01:07:48,606
You traded me?
1626
01:07:48,647 --> 01:07:50,191
Focus.
1627
01:07:50,232 --> 01:07:52,902
(upbeat music)
1628
01:07:54,070 --> 01:07:55,946
- How 'bout Lynn
instead of Henry?
1629
01:07:55,988 --> 01:07:58,783
And next year I'll make
sure you get first pick.
1630
01:07:58,824 --> 01:08:00,284
And the year after?
1631
01:08:00,326 --> 01:08:01,410
Deal.
1632
01:08:01,452 --> 01:08:04,288
(both sighing)
1633
01:08:04,330 --> 01:08:06,624
I think we did it.
1634
01:08:06,665 --> 01:08:07,750
Those kids owe us.
1635
01:08:09,835 --> 01:08:14,840
(gentle music)
(bystanders chattering)
1636
01:08:17,760 --> 01:08:21,263
(gentle music continues)
1637
01:08:26,936 --> 01:08:30,231
(bright holiday music)
1638
01:08:32,983 --> 01:08:35,569
- Thank you for helping
getting everything switched.
1639
01:08:35,611 --> 01:08:37,321
Oh, you're welcome.
1640
01:08:37,363 --> 01:08:39,740
Don't worry. She
loves you a lot.
1641
01:08:39,782 --> 01:08:42,827
(Henry chuckles)
1642
01:08:42,868 --> 01:08:45,412
- So, what are the bright
Christmas Eve traditions
1643
01:08:45,454 --> 01:08:46,997
that are upon us?
1644
01:08:47,039 --> 01:08:51,001
- Uh, we have Christmas
peanut butter cookies,
1645
01:08:51,043 --> 01:08:53,003
Christmas carols
around the fire.
1646
01:08:53,045 --> 01:08:54,004
Is there a go to song?
1647
01:08:54,046 --> 01:08:55,506
"Deck the Halls." (chuckles)
1648
01:08:55,548 --> 01:08:56,382
It's a classic.
1649
01:08:56,423 --> 01:08:58,008
It was our mom's favorite.
1650
01:08:58,050 --> 01:09:00,386
It's been a tradition
since before I was born.
1651
01:09:01,720 --> 01:09:02,596
- Thank you so much.
- Of course.
1652
01:09:02,638 --> 01:09:04,140
Yeah.
1653
01:09:04,181 --> 01:09:06,976
(Georgia sighs)
1654
01:09:10,646 --> 01:09:13,482
(dramatic music)
1655
01:09:19,238 --> 01:09:20,698
Here you go.
1656
01:09:20,739 --> 01:09:22,283
I hear he's been wandering
around the festival tonight
1657
01:09:22,324 --> 01:09:23,534
with his new gal.
1658
01:09:23,576 --> 01:09:25,744
Football star, Graham Savoy.
1659
01:09:25,786 --> 01:09:28,122
If you're lucky you might
be able to get an autograph.
1660
01:09:28,163 --> 01:09:33,168
(Georgia chuckles)
(dramatic music)
1661
01:09:34,962 --> 01:09:36,046
Has anyone seen the two boys?
1662
01:09:36,088 --> 01:09:38,340
Look what we won?
1663
01:09:39,550 --> 01:09:40,718
(Archie laughing)
(Michael laughing)
1664
01:09:40,759 --> 01:09:42,386
- No, that is not
coming home with us.
1665
01:09:42,428 --> 01:09:44,221
No, it is for you.
1666
01:09:44,263 --> 01:09:46,390
Oh, well, thank you, Michael.
1667
01:09:46,432 --> 01:09:48,392
- You're welcome.
- I shall treasure it forever.
1668
01:09:48,434 --> 01:09:49,393
(Michael chuckles)
1669
01:09:49,435 --> 01:09:51,186
Right then, should we go home?
1670
01:09:51,228 --> 01:09:52,897
Somebody has to get
a good night's sleep
1671
01:09:52,938 --> 01:09:54,648
before Santa's visit.
1672
01:09:54,690 --> 01:09:56,233
- [Archie and
Michael] Ho, ho, ho.
1673
01:09:56,275 --> 01:09:58,569
- Happy Christmas.
- Merry Christmas.
1674
01:09:58,611 --> 01:09:59,820
- Not happy.
- Merry Christmas.
1675
01:09:59,862 --> 01:10:01,488
- It's happy!
- It's Merry Christmas.
1676
01:10:01,530 --> 01:10:03,240
(Archie laughs)
(Michael laughs)
1677
01:10:03,282 --> 01:10:06,744
(bright holiday music)
(bystanders chattering)
1678
01:10:06,785 --> 01:10:08,329
You okay?
1679
01:10:08,370 --> 01:10:10,164
- Mm-hm, yeah.
1680
01:10:10,206 --> 01:10:11,040
Hey.
1681
01:10:12,958 --> 01:10:14,001
See you tomorrow, Graham.
1682
01:10:14,043 --> 01:10:15,252
See you tomorrow.
1683
01:10:15,294 --> 01:10:17,087
Don't forget, Rudolph
likes the baby carrots.
1684
01:10:17,129 --> 01:10:18,422
Comment likes the big ones.
1685
01:10:18,464 --> 01:10:19,506
Exactly.
1686
01:10:19,548 --> 01:10:20,591
Oh, my necklace.
1687
01:10:20,633 --> 01:10:22,384
My necklace is gone.
1688
01:10:22,426 --> 01:10:23,344
- Are you sure
you wore it today?
1689
01:10:23,385 --> 01:10:24,178
Yes.
1690
01:10:24,220 --> 01:10:25,054
I can help you look.
1691
01:10:25,095 --> 01:10:26,430
No, I'm fine.
1692
01:10:26,472 --> 01:10:27,640
Want me to come with you?
1693
01:10:27,681 --> 01:10:29,266
- No, no, I don't wanna
make everyone else late
1694
01:10:29,308 --> 01:10:30,059
for Christmas Eve.
1695
01:10:30,100 --> 01:10:31,352
I'll be fine.
1696
01:10:31,393 --> 01:10:32,937
Just go ahead to
Lynn and Archie's.
1697
01:10:32,978 --> 01:10:34,521
Get out the Christmas cookies.
1698
01:10:34,563 --> 01:10:35,689
Yeah, I'll be right behind you.
1699
01:10:35,731 --> 01:10:37,191
- I'm gonna stay
and help her look.
1700
01:10:37,233 --> 01:10:38,025
Thank you.
1701
01:10:41,820 --> 01:10:43,197
Georgia?
1702
01:10:43,238 --> 01:10:45,032
I said I don't need your help.
1703
01:10:45,074 --> 01:10:46,283
- I don't understand,
did I do something wrong?
1704
01:10:46,325 --> 01:10:48,535
No way! You're Graham Savoy.
1705
01:10:48,577 --> 01:10:49,787
Oh, what would you like?
1706
01:10:49,828 --> 01:10:50,454
- It's on the house.
- I'm good, thanks.
1707
01:10:50,496 --> 01:10:51,622
Georgia-
1708
01:10:51,664 --> 01:10:52,623
- Could you sign
this for me, please?
1709
01:10:52,665 --> 01:10:54,792
It's not exactly a good time.
1710
01:10:54,833 --> 01:10:56,919
- It's for my nephew.
He's a huge fan.
1711
01:10:59,004 --> 01:11:01,715
(dramatic music)
1712
01:11:03,175 --> 01:11:04,260
Smashing (chuckles).
1713
01:11:05,344 --> 01:11:06,971
- [Graham] Do you
mind if I take this?
1714
01:11:07,012 --> 01:11:07,846
Oh sure.
1715
01:11:07,888 --> 01:11:09,473
Hey, happy Christmas Mr. Savoy.
1716
01:11:09,515 --> 01:11:11,600
Georgia! You know I can't run.
1717
01:11:16,772 --> 01:11:18,023
Is this why you're upset?
1718
01:11:19,358 --> 01:11:20,442
It's not a big deal.
1719
01:11:22,528 --> 01:11:25,739
- I'm upset because I lost my
great-grandmother's necklace
1720
01:11:25,781 --> 01:11:27,241
that my mother passed down to me
1721
01:11:27,283 --> 01:11:29,326
the Christmas before she died.
1722
01:11:29,368 --> 01:11:31,078
And because I foolishly fell
1723
01:11:31,120 --> 01:11:33,163
for a famous soccer star.
1724
01:11:33,205 --> 01:11:34,665
Who, oh, by the way,
1725
01:11:34,707 --> 01:11:37,292
has a brother who's about
to get engaged to my sister.
1726
01:11:37,334 --> 01:11:41,088
This, you and me,
was never gonna work.
1727
01:11:41,130 --> 01:11:43,132
It was selfish and dumb,
1728
01:11:44,717 --> 01:11:46,135
and it was a huge mistake.
1729
01:11:48,929 --> 01:11:51,015
(gasps) Oh my gosh.
1730
01:11:51,056 --> 01:11:52,599
It's at the pub. I
had it at the pub.
1731
01:11:52,641 --> 01:11:54,643
Can I at least take you?
1732
01:11:54,685 --> 01:11:56,895
- Go back to your
mom's. I'm fine.
1733
01:11:56,937 --> 01:11:58,439
Georgia?
1734
01:11:58,480 --> 01:12:00,899
- Can I get a quick shot,
Graham? Cheers, mate.
1735
01:12:02,318 --> 01:12:07,323
(light holiday music)
(singer vocalizing)
1736
01:12:07,990 --> 01:12:08,991
Sorry (gasping).
1737
01:12:10,409 --> 01:12:13,037
- You look awful.
What's wrong, doll?
1738
01:12:13,078 --> 01:12:15,331
- Has anybody turned
in a necklace?
1739
01:12:15,372 --> 01:12:16,498
Looks like this.
1740
01:12:17,374 --> 01:12:19,043
Oh.
1741
01:12:19,084 --> 01:12:20,336
Well, let's have a look.
1742
01:12:21,545 --> 01:12:26,675
(Georgia sniffling)
(gentle music)
1743
01:12:28,969 --> 01:12:32,014
Oh, sorry, hun, I don't think...
1744
01:12:32,056 --> 01:12:35,559
Oh, how about a
compass necklace?
1745
01:12:35,601 --> 01:12:38,604
(Georgia whimpers)
1746
01:12:39,563 --> 01:12:43,317
Tell old Mary
what's on your mind.
1747
01:12:43,359 --> 01:12:45,527
- I don't know what
I'm doing with my life,
1748
01:12:45,569 --> 01:12:47,654
and I just made a
really massive decision
1749
01:12:47,696 --> 01:12:49,823
with, without really
thinking it through.
1750
01:12:49,865 --> 01:12:52,201
Oh. You need a drink.
1751
01:12:52,242 --> 01:12:54,828
(Georgia sobs)
1752
01:12:58,707 --> 01:13:00,209
I think you have a visitor.
1753
01:13:01,627 --> 01:13:03,087
Cut him some slack.
1754
01:13:03,128 --> 01:13:05,172
Deep down he's a
really good one.
1755
01:13:05,214 --> 01:13:08,258
(patrons chattering)
1756
01:13:08,300 --> 01:13:09,593
Hey.
1757
01:13:09,635 --> 01:13:10,511
Can we talk?
1758
01:13:12,221 --> 01:13:13,931
This isn't real.
1759
01:13:13,972 --> 01:13:15,766
I know, I know.
1760
01:13:15,808 --> 01:13:17,935
But it has a point.
1761
01:13:17,976 --> 01:13:19,561
It's a tabloid.
1762
01:13:19,603 --> 01:13:21,605
It doesn't have feelings.
1763
01:13:21,647 --> 01:13:22,648
What are we doing?
1764
01:13:23,649 --> 01:13:26,402
- You can't this
stuff seriously.
1765
01:13:26,443 --> 01:13:28,779
It doesn't mean anything.
1766
01:13:28,821 --> 01:13:30,114
This happens to me all the time.
1767
01:13:30,155 --> 01:13:33,200
- Exactly. Exactly,
that's my point.
1768
01:13:33,242 --> 01:13:34,952
We are two completely
different people
1769
01:13:34,993 --> 01:13:37,287
with completely different lives.
1770
01:13:37,329 --> 01:13:39,039
I live in America.
1771
01:13:39,081 --> 01:13:40,541
You live in London.
1772
01:13:40,582 --> 01:13:43,293
You're a famous football
player and I'm a teacher.
1773
01:13:43,335 --> 01:13:47,089
It just doesn't matter how
much I like you or you like me.
1774
01:13:48,340 --> 01:13:52,010
- I'm not great at
this, so bear with me.
1775
01:13:54,930 --> 01:13:56,348
I care about you, Georgia.
1776
01:13:58,183 --> 01:14:00,936
You're funny, smart,
1777
01:14:01,937 --> 01:14:03,647
and brave.
1778
01:14:03,689 --> 01:14:06,066
I don't know what
the future holds,
1779
01:14:06,108 --> 01:14:09,069
but I do know you're the
first girl who's treated me
1780
01:14:09,111 --> 01:14:12,281
like a person in a
really long time.
1781
01:14:14,366 --> 01:14:15,242
You get me.
1782
01:14:17,870 --> 01:14:19,246
I've always been
so scared to retire
1783
01:14:19,288 --> 01:14:22,207
because I never saw
a life past football.
1784
01:14:23,375 --> 01:14:27,254
You made me realize
that there could be.
1785
01:14:28,380 --> 01:14:30,966
(gentle music)
1786
01:14:32,926 --> 01:14:33,760
What about Henry and Lizzie?
1787
01:14:33,802 --> 01:14:34,803
What about them?
1788
01:14:35,971 --> 01:14:38,223
- They're getting
engaged in the morning.
1789
01:14:38,265 --> 01:14:41,435
What if we try
dating or something,
1790
01:14:41,476 --> 01:14:42,895
and it doesn't work out?
1791
01:14:42,936 --> 01:14:45,647
It's not like we can just
never see each other again.
1792
01:14:48,233 --> 01:14:49,276
Yes?
1793
01:14:49,318 --> 01:14:50,861
What if it does?
1794
01:14:50,903 --> 01:14:53,030
You can't be afraid of what
could happen if it doesn't,
1795
01:14:53,071 --> 01:14:54,865
but you also can't be afraid
1796
01:14:54,907 --> 01:14:57,201
of what could happen if it does,
1797
01:14:57,242 --> 01:15:00,454
or something like that.
1798
01:15:00,496 --> 01:15:02,706
Did you just quote me to me?
1799
01:15:02,748 --> 01:15:04,750
- Try not to let the
fame go to your head.
1800
01:15:07,669 --> 01:15:10,047
How 'bout we start by
finding your necklace?
1801
01:15:10,088 --> 01:15:11,632
No, it's not here.
1802
01:15:11,673 --> 01:15:13,550
I already asked Mary,
so let's just go.
1803
01:15:13,592 --> 01:15:16,386
- You think this is how
I win championships?
1804
01:15:16,428 --> 01:15:17,471
Give me two minutes.
1805
01:15:20,098 --> 01:15:20,849
(people chattering)
1806
01:15:20,891 --> 01:15:21,725
Hi, everyone.
1807
01:15:21,767 --> 01:15:23,227
What are you doing?
1808
01:15:23,268 --> 01:15:25,395
- Hope you're enjoying
your Christmas Eve.
1809
01:15:25,437 --> 01:15:26,647
Sorry to interrupt.
1810
01:15:26,688 --> 01:15:30,567
My lovely friend here
has lost a necklace
1811
01:15:30,609 --> 01:15:32,361
that is very important to her,
1812
01:15:32,402 --> 01:15:35,447
and we think it's
somewhere in this pub.
1813
01:15:35,489 --> 01:15:38,659
Can you please help us look?
1814
01:15:38,700 --> 01:15:40,911
(people chattering)
1815
01:15:40,953 --> 01:15:42,704
- [Customer] You know
it's Christmas Eve?
1816
01:15:42,746 --> 01:15:45,749
- Have a little
Christmas spirit.
1817
01:15:45,791 --> 01:15:47,376
(crowd clamoring)
1818
01:15:47,417 --> 01:15:49,336
- Drinks on the
house for the rest
1819
01:15:49,378 --> 01:15:52,547
of the night for
whoever finds it.
1820
01:15:52,589 --> 01:15:55,384
(crowd cheering)
1821
01:15:55,425 --> 01:16:00,514
(crowd chattering)
(bright holiday music)
1822
01:16:04,393 --> 01:16:08,355
♪ We hung the
ornaments with care ♪
1823
01:16:08,397 --> 01:16:10,023
You're all doing great.
1824
01:16:10,065 --> 01:16:10,983
Keep it up.
1825
01:16:12,568 --> 01:16:15,237
- [Customer] If I
found it, I'd tell you.
1826
01:16:15,279 --> 01:16:17,531
- Good effort, mate.
- Thank you.
1827
01:16:17,573 --> 01:16:18,657
It's not here.
1828
01:16:19,574 --> 01:16:22,578
(crowd chattering)
1829
01:16:23,704 --> 01:16:26,748
(suspenseful music)
1830
01:16:31,878 --> 01:16:33,422
I told you it would turn up.
1831
01:16:34,339 --> 01:16:35,299
(Georgia gasps)
1832
01:16:35,340 --> 01:16:36,258
Thank you.
1833
01:16:38,176 --> 01:16:43,265
(chattering continues)
(gentle music)
1834
01:16:49,104 --> 01:16:53,150
(gentle music continues)
1835
01:16:53,191 --> 01:16:57,321
- Ladies and gentlemen, can I
have your attention, please?
1836
01:16:57,362 --> 01:17:00,949
Thank you all for helping
us find the necklace!
1837
01:17:00,991 --> 01:17:02,784
(all cheering)
1838
01:17:02,826 --> 01:17:04,911
Happy Christmas, everyone.
1839
01:17:04,953 --> 01:17:07,080
[Crowd] Happy Christmas!
1840
01:17:07,122 --> 01:17:09,583
- [Graham] Everyone's
drinks are on me!
1841
01:17:09,625 --> 01:17:12,419
(crowd cheering)
1842
01:17:12,461 --> 01:17:14,796
♪ Next year
1843
01:17:17,382 --> 01:17:20,719
(bright holiday music)
1844
01:17:26,892 --> 01:17:30,020
(all laughing)
1845
01:17:30,062 --> 01:17:32,564
- [Lizzie] It's so great to
be together on Christmas Day.
1846
01:17:33,398 --> 01:17:35,359
[Lizzie and Georgia] Cheers.
1847
01:17:35,400 --> 01:17:37,778
Here we go. This is for you.
1848
01:17:37,819 --> 01:17:38,862
Thank you, Michael.
1849
01:17:38,904 --> 01:17:40,155
That's awfully kind.
1850
01:17:40,197 --> 01:17:40,989
Oh!
1851
01:17:41,031 --> 01:17:44,034
(all laughing)
1852
01:17:44,076 --> 01:17:45,911
[Lizzie] Dad, stop.
1853
01:17:48,121 --> 01:17:51,333
(people chattering)
1854
01:17:54,044 --> 01:17:55,003
Oh.
1855
01:17:56,088 --> 01:17:58,632
Well, who, who got me this?
1856
01:17:58,673 --> 01:18:01,301
(all laughing)
1857
01:18:02,469 --> 01:18:03,470
Something for you.
1858
01:18:03,512 --> 01:18:05,430
[Georgia] Oh, for me?
1859
01:18:09,267 --> 01:18:11,144
(Georgia gasps)
1860
01:18:11,186 --> 01:18:12,729
(all laughing)
1861
01:18:12,771 --> 01:18:14,898
This is incredible, thank you.
1862
01:18:14,940 --> 01:18:16,733
You're welcome.
1863
01:18:16,775 --> 01:18:19,194
Okay, everyone, Lizzie's next.
1864
01:18:19,236 --> 01:18:21,947
- I'm, uh, I'm
your Secret Santa.
1865
01:18:23,573 --> 01:18:25,033
Okay. Thank you.
1866
01:18:31,790 --> 01:18:32,958
Oh my gosh.
1867
01:18:35,836 --> 01:18:38,964
Oh my gosh, it's
happening, okay, um.
1868
01:18:39,756 --> 01:18:43,176
(Lizzie squealing)
1869
01:18:43,218 --> 01:18:44,052
Okay.
1870
01:18:44,886 --> 01:18:47,180
Elizabeth Michelle Bright,
1871
01:18:49,975 --> 01:18:51,143
you light up my world,
1872
01:18:52,394 --> 01:18:55,063
you're my best friend
and I love you.
1873
01:18:56,898 --> 01:18:57,941
Will you marry me?
1874
01:18:57,983 --> 01:18:58,817
Yes!
1875
01:18:58,859 --> 01:19:00,735
Yes, yes!
(all cheering)
1876
01:19:00,777 --> 01:19:03,655
(all applauding)
1877
01:19:06,158 --> 01:19:08,076
Oh, it's so beautiful!
1878
01:19:08,994 --> 01:19:10,746
I can't believe it.
1879
01:19:10,787 --> 01:19:11,663
Wow.
1880
01:19:14,082 --> 01:19:15,959
(Lizzie laughing)
1881
01:19:16,001 --> 01:19:17,627
- (all cheering)
- Yeah!
1882
01:19:17,669 --> 01:19:21,715
(all applauding)
(all laughing)
1883
01:19:21,756 --> 01:19:23,800
- Did you know?
- I'm shocked!
1884
01:19:23,842 --> 01:19:26,052
- Did you know?
- I did.
1885
01:19:26,094 --> 01:19:27,471
(laughs) Of course you did.
1886
01:19:27,512 --> 01:19:29,139
No, but this is perfect.
1887
01:19:29,181 --> 01:19:30,724
This is (squeals).
1888
01:19:30,765 --> 01:19:35,145
♪ Hurry home and
come round here ♪
1889
01:19:35,187 --> 01:19:37,230
Oh, is this a cracker?
1890
01:19:37,272 --> 01:19:38,899
I got a (indistinct) ruler.
1891
01:19:38,940 --> 01:19:39,733
And what's that?
1892
01:19:39,774 --> 01:19:41,026
That is a joke.
1893
01:19:41,067 --> 01:19:44,654
♪ Merry's back
will last forever ♪
1894
01:19:44,696 --> 01:19:45,989
Happy Christmas.
1895
01:19:46,031 --> 01:19:47,574
[All] Happy Christmas.
1896
01:19:47,616 --> 01:19:50,869
(glasses clinking)
1897
01:19:50,911 --> 01:19:51,870
Let me.
1898
01:19:53,121 --> 01:19:54,289
[All] Yeah.
1899
01:19:55,749 --> 01:19:56,666
- [Georgia] Have you ever
seen a turkey that big?
1900
01:19:56,708 --> 01:19:58,752
♪ With you
1901
01:19:58,793 --> 01:20:00,837
(laughs) Stop.
1902
01:20:00,879 --> 01:20:02,339
- I made that.
- You made that?
1903
01:20:02,380 --> 01:20:04,341
- What do you think?
- Can we talk to you both?
1904
01:20:04,382 --> 01:20:05,842
- Yeah.
- Mm-hm.
1905
01:20:05,884 --> 01:20:08,178
- Is, uh, there something
going on between you two?
1906
01:20:08,220 --> 01:20:09,179
- No.
- Yes.
1907
01:20:09,221 --> 01:20:10,263
- No?
- Yes.
1908
01:20:10,305 --> 01:20:11,681
(Georgia laughs)
1909
01:20:11,723 --> 01:20:13,683
We already know.
1910
01:20:13,725 --> 01:20:14,935
The whole family does.
1911
01:20:14,976 --> 01:20:17,103
- They've elected
us to talk to you.
1912
01:20:17,145 --> 01:20:18,104
Right.
1913
01:20:18,146 --> 01:20:20,023
I'm sorry I didn't tell you.
1914
01:20:20,065 --> 01:20:22,442
It's been a little
bit of a journey.
1915
01:20:22,484 --> 01:20:23,360
Are you mad?
1916
01:20:23,401 --> 01:20:24,819
No.
1917
01:20:24,861 --> 01:20:26,029
It's amazing!
1918
01:20:26,071 --> 01:20:27,447
- It is?
- Mm-hm.
1919
01:20:27,489 --> 01:20:29,449
- Our two favorite
people hitting it off?
1920
01:20:29,491 --> 01:20:30,450
Yeah.
1921
01:20:30,492 --> 01:20:31,701
Just don't break her heart.
1922
01:20:31,743 --> 01:20:32,994
And, uh, you don't break his.
1923
01:20:33,036 --> 01:20:34,287
- Well, as long as
you don't break hers.
1924
01:20:34,329 --> 01:20:35,997
And you don't break his.
1925
01:20:37,249 --> 01:20:38,875
(all laughing)
1926
01:20:38,917 --> 01:20:40,627
Okay.
1927
01:20:40,669 --> 01:20:41,962
[Henry] Come on.
1928
01:20:42,003 --> 01:20:44,756
(Georgia laughs)
1929
01:20:46,091 --> 01:20:49,344
(gentle holiday music)
1930
01:20:52,514 --> 01:20:55,183
(all applauding)
1931
01:20:56,518 --> 01:20:57,352
Yes!
1932
01:21:00,397 --> 01:21:01,940
[Henry] Amazing!
1933
01:21:02,858 --> 01:21:05,527
(gentle music)
1934
01:21:07,779 --> 01:21:08,989
- [Sports Announcer]
And the referee
1935
01:21:09,030 --> 01:21:10,532
is taking another
look at their watch!
1936
01:21:10,574 --> 01:21:12,158
(all cheering)
1937
01:21:12,200 --> 01:21:13,326
(whistle shrilling)
1938
01:21:13,368 --> 01:21:14,536
And they applaud.
1939
01:21:14,578 --> 01:21:16,913
AFC Newbourne have won it.
1940
01:21:16,955 --> 01:21:18,498
Come on, Graham!
1941
01:21:18,540 --> 01:21:20,834
- [Sports Announcer] And the
exceptional Boxing Day crowd
1942
01:21:20,876 --> 01:21:22,919
can celebrate tonight
1943
01:21:22,961 --> 01:21:24,546
with this win lifting Newbourne
1944
01:21:24,588 --> 01:21:27,757
to the top of the
Premier League.
1945
01:21:27,799 --> 01:21:29,426
And if they can keep
up this winning streak,
1946
01:21:29,467 --> 01:21:33,388
we may finally see them qualify
for the champions league.
1947
01:21:34,556 --> 01:21:37,017
The future if certainly
bright for Newbourne!
1948
01:21:38,894 --> 01:21:43,899
(bright holiday music)
(audience cheering)
1949
01:21:49,404 --> 01:21:54,367
(bright music continues)
(cheering continues)
1950
01:22:00,165 --> 01:22:02,626
(bright music continues)
1951
01:22:02,667 --> 01:22:05,879
(fireworks exploding)
133394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.