Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:12,053
♪
2
00:00:24,274 --> 00:00:25,525
(knocking)
3
00:00:29,529 --> 00:00:31,239
Buenos dias!
(gasping)
4
00:00:31,281 --> 00:00:34,534
Don't tell me you fell
asleep in here again.
5
00:00:34,576 --> 00:00:36,911
How long has it been since you
actually put on your pajamas
6
00:00:36,953 --> 00:00:38,246
and slept in your bed?
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,540
You truly are a godsend.
8
00:00:40,582 --> 00:00:42,292
I'm serious, Charlotte.
9
00:00:42,333 --> 00:00:45,253
You can't live like this,
it's not healthy.
10
00:00:45,295 --> 00:00:47,630
Well, I don't have
time to sleep, okay?
11
00:00:47,672 --> 00:00:49,507
Sales are slowing down.
12
00:00:49,549 --> 00:00:51,301
I have to create
a new collection quick
13
00:00:51,342 --> 00:00:54,387
before everyone just forgets
about Alistair altogether.
14
00:00:54,429 --> 00:00:56,514
Every luxury brand is
slowing down right now.
15
00:00:56,556 --> 00:00:57,807
It's inflation.
16
00:00:57,849 --> 00:00:59,726
Prices are too high for people.
17
00:00:59,768 --> 00:01:02,020
But that doesn't change the fact
that I haven't created anything
18
00:01:02,061 --> 00:01:03,938
new or worthwhile since April.
19
00:01:03,980 --> 00:01:07,442
Well, it's probably very hard
to get inspired when you
20
00:01:07,484 --> 00:01:10,320
don't go out and socialize
with humans every now and then.
21
00:01:10,361 --> 00:01:12,072
Hey, I socialize.
22
00:01:12,113 --> 00:01:13,364
I talk to you every day.
23
00:01:13,406 --> 00:01:15,200
I'm your seamstress.
24
00:01:15,241 --> 00:01:17,535
You literally pay me
to talk to you every day.
25
00:01:19,120 --> 00:01:21,122
Are you sure there
is nothing in here?
26
00:01:21,164 --> 00:01:22,707
Nothing.
27
00:01:22,749 --> 00:01:25,710
Everything I draw looks more
like lounge wear than luxury.
28
00:01:25,752 --> 00:01:28,254
There is nothing
wrong with lounge wear.
29
00:01:28,296 --> 00:01:30,298
There is when you
own a luxury boutique
30
00:01:30,340 --> 00:01:32,550
and you pride
yourself on exclusive
31
00:01:32,592 --> 00:01:34,052
and cutting edge clothing.
32
00:01:34,093 --> 00:01:36,346
Point taken.
33
00:01:36,387 --> 00:01:37,597
Shall we go open?
34
00:01:39,349 --> 00:01:42,143
Uh, change first, please,
before we go downstairs.
35
00:01:42,185 --> 00:01:52,195
♪
36
00:01:59,327 --> 00:02:02,872
Did you get more silk,
by the way?
37
00:02:02,914 --> 00:02:05,667
I need to make more of
those gold tunic pieces.
38
00:02:05,708 --> 00:02:08,336
Unfortunately,
the price went up, 120 a yard.
39
00:02:08,378 --> 00:02:11,005
120? Are you kidding?
40
00:02:11,047 --> 00:02:13,049
That's going to put us
way over budget.
41
00:02:13,091 --> 00:02:14,843
The cost of being
a luxury designer.
42
00:02:14,884 --> 00:02:18,179
Not to mention the rent's
going up in January.
43
00:02:18,221 --> 00:02:19,973
Do you have to leave me
for two whole weeks?
44
00:02:20,014 --> 00:02:23,017
Yes. Some people spend their
holidays with their families.
45
00:02:23,059 --> 00:02:25,562
It's a very strange concept,
I know.
46
00:02:25,603 --> 00:02:27,313
(phone ringing)
47
00:02:27,355 --> 00:02:28,898
Speaking of which.
48
00:02:28,940 --> 00:02:29,941
(phone ringing)
49
00:02:31,860 --> 00:02:33,194
Hi, Mom.
50
00:02:33,236 --> 00:02:34,821
Mom:
Oh, Charlie. You picked up.
51
00:02:34,863 --> 00:02:36,322
What's up?
Is everything okay?
52
00:02:36,364 --> 00:02:39,409
Oh, everything's fine.
It's great, actually.
53
00:02:39,450 --> 00:02:41,661
Christina and Peter's place
is still under renovation,
54
00:02:41,703 --> 00:02:44,664
so they're going to be staying
here until the new year now.
55
00:02:44,706 --> 00:02:47,542
(chuckling) It's going to be
a full house for the holidays.
56
00:02:47,584 --> 00:02:49,961
Yeah, sounds cozy.
57
00:02:50,003 --> 00:02:53,590
So, if you have time in
your busy schedule to come by
58
00:02:53,631 --> 00:02:56,259
for a night or two,
we thought it would be really
59
00:02:56,301 --> 00:02:58,803
special for us
all to be together.
60
00:02:58,845 --> 00:03:03,266
Maybe watch some movies,
play some games, like old times.
61
00:03:03,308 --> 00:03:05,768
Mom, you know I'd love to,
but I'm just too busy right now.
62
00:03:05,810 --> 00:03:07,270
I need to be here
to man the store.
63
00:03:07,312 --> 00:03:10,023
Mom: You can't close
for a few days?
64
00:03:10,064 --> 00:03:11,983
Mom, we've talked
about this.
65
00:03:12,025 --> 00:03:13,818
If I close the store then
I could miss a customer,
66
00:03:13,860 --> 00:03:15,695
and every customer
matters right now.
67
00:03:15,737 --> 00:03:18,072
I know, I know.
68
00:03:18,114 --> 00:03:19,741
I just thought I'd try.
69
00:03:19,782 --> 00:03:21,743
Would have been so nice
for us all to be together
70
00:03:21,784 --> 00:03:24,329
for the last year
of Elfcapades.
71
00:03:24,370 --> 00:03:26,372
I know.
Maybe next year.
72
00:03:26,414 --> 00:03:29,250
Wait. Did you say the last year
of the Elfcapades?
73
00:03:29,292 --> 00:03:30,627
Mm-hm.
I thought I told you.
74
00:03:30,668 --> 00:03:32,754
What-- No, why is it
the last year?
75
00:03:32,795 --> 00:03:34,088
Dee Dee?
76
00:03:34,130 --> 00:03:35,173
Charlie.
77
00:03:35,215 --> 00:03:36,341
Tell her I said hi.
78
00:03:36,382 --> 00:03:37,342
Rick says hi.
79
00:03:37,383 --> 00:03:38,927
Honey, I've gotta go.
80
00:03:38,968 --> 00:03:42,096
Rick and I are going
cross-country skiing.
81
00:03:42,138 --> 00:03:45,350
Please, just think about
making the trip, okay?
82
00:03:45,391 --> 00:03:47,310
I'll make your
favorite ginger loaf.
83
00:03:47,352 --> 00:03:49,520
(chuckling)
Maybe next year.
84
00:03:49,562 --> 00:03:51,314
I'll talk to you later.
Love you.
85
00:03:51,356 --> 00:03:52,565
Mom:
Love you too, Char.
86
00:03:55,109 --> 00:03:56,277
What?
87
00:03:56,319 --> 00:03:57,820
You're seriously not
going home for Christmas
88
00:03:57,862 --> 00:04:00,406
because you're afraid you're
going to miss a customer?
89
00:04:00,448 --> 00:04:03,493
You do realize 80% of our sales
come from the website, right?
90
00:04:03,534 --> 00:04:06,079
Well, someone has to
be here for the other 20.
91
00:04:06,120 --> 00:04:08,414
(scoffs)
Is there some other reason
92
00:04:08,456 --> 00:04:09,499
you're avoiding going home
93
00:04:09,540 --> 00:04:11,459
or you're just
a complete Scrooge?
94
00:04:11,501 --> 00:04:14,212
I'm not a Scrooge.
I'm just focused.
95
00:04:14,253 --> 00:04:16,005
I have worked really
hard for 10 years
96
00:04:16,047 --> 00:04:17,423
trying to put
Alistair on the map.
97
00:04:17,465 --> 00:04:19,008
- I'm not slowing down now.
- (shop bell dings)
98
00:04:19,050 --> 00:04:20,385
If you say so.
99
00:04:20,426 --> 00:04:23,972
If you'll excuse me,
I have a customer to attend to.
100
00:04:24,013 --> 00:04:25,181
Hi, welcome to Alistair.
101
00:04:25,223 --> 00:04:26,808
Is there anything
I can help you with?
102
00:04:26,849 --> 00:04:36,859
♪
103
00:04:56,504 --> 00:04:58,298
(pipes rattling)
104
00:05:01,509 --> 00:05:04,303
Great. Just great.
105
00:05:06,139 --> 00:05:07,223
No water.
106
00:05:07,265 --> 00:05:10,601
♪
107
00:05:10,643 --> 00:05:13,229
Yes, we're hoping to have
a spring collection ready
108
00:05:13,271 --> 00:05:16,065
for New York Fashion Week
in February.
109
00:05:16,107 --> 00:05:19,610
Absolutely, yeah.
We'll work right on that.
110
00:05:19,652 --> 00:05:23,197
Uh, can I call you
right back?
111
00:05:23,239 --> 00:05:25,908
- (water dripping)
- Margo: Charlotte, finally.
112
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
Wh-- What is happening here?
113
00:05:29,537 --> 00:05:30,580
Uh--
114
00:05:32,457 --> 00:05:34,584
Why are my garments
completely drenched?
115
00:05:34,625 --> 00:05:36,794
A pipe burst.
It's an old building.
116
00:05:36,836 --> 00:05:38,046
It was bound to happen.
117
00:05:38,087 --> 00:05:40,048
"Bound to happen?"
118
00:05:40,089 --> 00:05:41,466
This is my livelihood.
119
00:05:41,507 --> 00:05:43,718
I need to sell these
in order to pay you rent.
120
00:05:43,760 --> 00:05:45,553
Well, don't you have
any extras in the back?
121
00:05:45,595 --> 00:05:48,723
Extras?
No, we are a boutique.
122
00:05:48,765 --> 00:05:51,976
Each garment is hand-stitched
and one-of-a-kind.
123
00:05:52,018 --> 00:05:53,186
That's not very efficient.
124
00:05:53,227 --> 00:05:55,688
(sighing)
This is a disaster.
125
00:05:55,730 --> 00:05:57,690
How long is this
going to take to clean up?
126
00:05:57,732 --> 00:05:59,484
Well, the plumber said
there's significant damage,
127
00:05:59,525 --> 00:06:01,694
so you're gonna have to close up
and leave for the next week
128
00:06:01,736 --> 00:06:02,904
so I can take care of it.
129
00:06:02,945 --> 00:06:05,239
A week?
Are you kidding me?
130
00:06:05,281 --> 00:06:07,075
Do I look
like I'm kidding you?
131
00:06:07,116 --> 00:06:09,494
Wh-- Where am I
supposed to go?
132
00:06:09,535 --> 00:06:11,496
Well, don't you have friends
and family you can stay with?
133
00:06:11,537 --> 00:06:13,164
What about staying with Margo?
134
00:06:13,206 --> 00:06:14,332
I'm renting out
my place while me
135
00:06:14,374 --> 00:06:16,459
and my family are in Colorado.
136
00:06:16,501 --> 00:06:18,086
Sorry, Charlotte,
but unless you want to live
137
00:06:18,127 --> 00:06:20,379
in a place with no running
water for the next week,
138
00:06:20,421 --> 00:06:21,339
you better figure it out.
139
00:06:21,380 --> 00:06:22,715
(sighing)
140
00:06:24,425 --> 00:06:25,718
It's ruined.
141
00:06:27,261 --> 00:06:28,471
- (thudding)
- (gasping)
142
00:06:29,806 --> 00:06:31,265
Sorry.
143
00:06:31,307 --> 00:06:33,726
(whirring)
144
00:06:33,768 --> 00:06:35,812
- (sighing)
- (turning off hairdryer)
145
00:06:35,853 --> 00:06:37,897
I'm so sorry, Charlotte.
146
00:06:37,939 --> 00:06:39,899
I don't know
what I'm gonna do.
147
00:06:39,941 --> 00:06:42,443
I don't have the money
to replace all this fabric.
148
00:06:42,485 --> 00:06:44,487
This is a catastrophe.
149
00:06:44,529 --> 00:06:45,613
We'll figure it out.
150
00:06:47,073 --> 00:06:50,284
I don't know if Alistair's
going to bounce back from this.
151
00:06:50,326 --> 00:06:52,829
Come on, we just have to
pray for a Christmas miracle.
152
00:06:52,870 --> 00:06:54,622
Aren't you Jewish?
153
00:06:54,664 --> 00:06:57,917
Okay, fine.
A Hanukkah miracle.
154
00:06:57,959 --> 00:07:00,211
Either way,
I believe in miracles,
155
00:07:00,253 --> 00:07:01,796
especially this time
of year.
156
00:07:01,838 --> 00:07:03,214
Well, that makes one of us.
157
00:07:03,256 --> 00:07:04,632
(phone ringing)
158
00:07:04,674 --> 00:07:06,551
Oh, maybe this
is the insurance.
159
00:07:07,844 --> 00:07:09,262
Hello.
160
00:07:09,303 --> 00:07:10,346
Yes, this is her.
161
00:07:11,514 --> 00:07:13,307
Uh-huh.
162
00:07:13,349 --> 00:07:15,059
Wait. What?
163
00:07:15,101 --> 00:07:16,644
Warwick's Christmas Challenge?
164
00:07:16,686 --> 00:07:18,980
But I never applied--
165
00:07:23,568 --> 00:07:26,279
Tomorrow? Uh, yes.
166
00:07:26,320 --> 00:07:28,114
Two o'clock?
167
00:07:28,156 --> 00:07:30,449
Okay, great.
Thank you.
168
00:07:32,994 --> 00:07:34,537
Did you submit Alistair for
169
00:07:34,579 --> 00:07:36,164
the Warwick's Christmas
Design Challenge?
170
00:07:36,205 --> 00:07:37,748
Did you just get accepted?
171
00:07:37,790 --> 00:07:39,584
They said one of their
designers had to drop out
172
00:07:39,625 --> 00:07:42,837
for personal reasons so they're
looking at me to fill the spot.
173
00:07:42,879 --> 00:07:44,922
I have a meeting with
Roger Warwick tomorrow
174
00:07:44,964 --> 00:07:46,340
to discuss details.
175
00:07:46,382 --> 00:07:48,301
- What?
- (laughing)
176
00:07:48,342 --> 00:07:49,552
That's amazing!
177
00:07:49,594 --> 00:07:52,138
You could be
the next Donna Karan.
178
00:07:52,180 --> 00:07:54,390
I can't believe you
applied without telling me!
179
00:07:54,432 --> 00:07:57,935
I knew the word "Christmas"
would turn you off.
180
00:07:57,977 --> 00:08:00,396
You're so talented,
Charlotte.
181
00:08:00,438 --> 00:08:02,899
The world deserves
to see what you can do.
182
00:08:02,940 --> 00:08:05,568
Christmas garb or otherwise.
183
00:08:05,610 --> 00:08:08,779
Roger: We loved your brand
right from the get-go.
184
00:08:08,821 --> 00:08:12,033
Fabulous designs,
great social media.
185
00:08:12,074 --> 00:08:14,285
The reason we didn't
choose you right away
186
00:08:14,327 --> 00:08:17,288
is that we felt your design
style just didn't match
187
00:08:17,330 --> 00:08:18,623
this year's challenge.
188
00:08:18,664 --> 00:08:20,458
Oh?
189
00:08:20,500 --> 00:08:22,585
Why? What is the challenge
this year?
190
00:08:22,627 --> 00:08:25,755
It's to design
two holiday outfits.
191
00:08:25,796 --> 00:08:28,132
One for a female buyer,
one for a male buyer.
192
00:08:28,174 --> 00:08:29,592
It's for our home
and family brand.
193
00:08:29,634 --> 00:08:31,260
Home and family?
194
00:08:31,302 --> 00:08:34,263
Yeah, it's actually our most
popular clothing division.
195
00:08:34,305 --> 00:08:37,600
It's affordable,
it's inclusive, family-oriented.
196
00:08:37,642 --> 00:08:40,228
But I design luxury pieces.
197
00:08:40,269 --> 00:08:42,146
Exactly.
198
00:08:42,188 --> 00:08:44,023
We thought you might
actually bring something special
199
00:08:44,065 --> 00:08:45,107
to this year's challenge.
200
00:08:45,149 --> 00:08:47,151
How much time would I have?
201
00:08:47,193 --> 00:08:49,779
So, we do a fashion show
Christmas Eve.
202
00:08:49,820 --> 00:08:51,822
Wow, that's, uh...
203
00:08:51,864 --> 00:08:53,449
that's eight days away.
204
00:08:53,491 --> 00:08:56,744
It is, and,
as you know,
205
00:08:56,786 --> 00:08:59,997
the winner gets their design
sold in all of our stores
206
00:09:00,039 --> 00:09:02,667
right across the nation,
as well,
207
00:09:02,708 --> 00:09:04,710
you continue to design for us
for the entire year.
208
00:09:04,752 --> 00:09:07,129
- Wow, really?
- Mm-hm.
209
00:09:07,171 --> 00:09:08,631
That's incredible.
210
00:09:08,673 --> 00:09:10,883
So, the only question is...
211
00:09:10,925 --> 00:09:13,219
are you up
for the challenge?
212
00:09:13,261 --> 00:09:15,596
Because there's a lot of other
designers here in New York City
213
00:09:15,638 --> 00:09:17,181
that would love to be
sitting in your seat.
214
00:09:17,223 --> 00:09:19,600
Uh, no.
I-- I'm definitely interested.
215
00:09:19,642 --> 00:09:20,977
Roger:
Fantastic.
216
00:09:21,018 --> 00:09:23,646
Here are the models
that we will be designing for,
217
00:09:23,688 --> 00:09:26,857
and their specs are on
the back of the picture.
218
00:09:26,899 --> 00:09:29,610
Well, great.
219
00:09:29,652 --> 00:09:31,153
Thank you so much.
220
00:09:31,195 --> 00:09:32,488
I will not disappoint.
221
00:09:32,530 --> 00:09:34,490
Nice to meet you,
and we'll see you Christmas Eve.
222
00:09:34,532 --> 00:09:35,616
Excellent.
223
00:09:36,576 --> 00:09:37,702
Thank you.
224
00:09:39,620 --> 00:09:41,455
Margo:
Home and family.
225
00:09:41,497 --> 00:09:42,999
Wow, that's huge.
226
00:09:43,040 --> 00:09:45,001
I know, but he says
he needs the designs
227
00:09:45,042 --> 00:09:49,880
to be festive, inclusive,
affordable, and family-oriented.
228
00:09:49,922 --> 00:09:52,842
So, Alistair's polar opposite.
229
00:09:52,883 --> 00:09:56,262
Yup, but winning this
competition
230
00:09:56,304 --> 00:09:58,639
would push my career to
a whole new level.
231
00:09:58,681 --> 00:10:02,351
I'll design baby bonnets.
I am desperate for a win.
232
00:10:02,393 --> 00:10:05,563
I'm so sorry.
I can't even help you sew.
233
00:10:05,605 --> 00:10:08,232
Oh, that's okay. I only
have to design two outfits.
234
00:10:08,274 --> 00:10:09,900
I think I can manage.
235
00:10:09,942 --> 00:10:11,986
So, when are
you going home?
236
00:10:12,028 --> 00:10:13,446
What do you mean?
237
00:10:13,487 --> 00:10:16,073
What do you mean
what do I mean?
238
00:10:16,115 --> 00:10:18,284
You're not planning on staying
here without water, are you?
239
00:10:18,326 --> 00:10:20,786
Well, no, but--
240
00:10:20,828 --> 00:10:22,496
Uh, but what, Charlotte?
241
00:10:22,538 --> 00:10:26,417
You're designing Christmas
attire for home and family.
242
00:10:26,459 --> 00:10:28,127
Don't you think it
might be beneficial
243
00:10:28,169 --> 00:10:31,422
to go spend Christmas
at home with your family?
244
00:10:31,464 --> 00:10:32,423
It's just--
245
00:10:32,465 --> 00:10:35,134
It's just what?
246
00:10:37,136 --> 00:10:38,763
You're right.
247
00:10:38,804 --> 00:10:42,767
I can't afford an AirBnB at
this time of year anyway. So...
248
00:10:44,310 --> 00:10:45,895
Brooksbend it is, I guess.
249
00:10:45,936 --> 00:10:47,605
Hallelujah!
250
00:10:47,647 --> 00:10:49,440
This will be
so good for you.
251
00:10:49,482 --> 00:10:50,691
I just know it.
252
00:10:50,733 --> 00:10:51,776
Mm-hm.
253
00:10:53,361 --> 00:10:55,988
Radio Host #1: You know,
this might be my favorite night
254
00:10:56,030 --> 00:10:57,740
of Elfcapades.
255
00:10:57,782 --> 00:10:59,575
I mean, cookies, hot chocolate,
Christmas carols. Come on.
256
00:10:59,617 --> 00:11:00,785
Radio Host #2: Right.
257
00:11:00,826 --> 00:11:02,703
My kids are really gonna
miss it next year.
258
00:11:02,745 --> 00:11:04,830
Radio Host #1:
Oh, tell me about it.
259
00:11:04,872 --> 00:11:06,957
I guess we'll just have to go
all out for the next seven days
260
00:11:06,999 --> 00:11:08,459
and make
Gregory Carmichael proud.
261
00:11:08,501 --> 00:11:09,543
Radio Host #2:
Here, here!
262
00:11:09,585 --> 00:11:11,462
Radio Host #1:
Okay, let's do it.
263
00:11:11,504 --> 00:11:12,713
- (gasping)
- (tires squealing)
264
00:11:12,755 --> 00:11:14,090
(smashing)
265
00:11:15,341 --> 00:11:16,467
(sighing)
266
00:11:26,268 --> 00:11:28,771
I am so sorry. I--
267
00:11:28,813 --> 00:11:31,774
I was completely daydreaming
and not paying attention.
268
00:11:33,275 --> 00:11:35,778
That's not ideal when you're
behind the wheel of a vehicle.
269
00:11:35,820 --> 00:11:37,905
I know. I'm a little
out of sorts today.
270
00:11:37,947 --> 00:11:40,574
I've been driving the past
four hours from Manhattan.
271
00:11:40,616 --> 00:11:43,494
Ah, city girl.
That explains it.
272
00:11:43,536 --> 00:11:45,287
What's that supposed
to mean?
273
00:11:45,329 --> 00:11:46,831
Were you texting?
274
00:11:46,872 --> 00:11:48,332
What?
275
00:11:48,374 --> 00:11:50,710
No. Stereotype much?
276
00:11:52,253 --> 00:11:54,046
Well, lucky for you
mine's okay.
277
00:11:54,088 --> 00:11:56,257
So, you're just going to have
to worry about your own there.
278
00:11:56,298 --> 00:11:59,218
Oh, come on.
279
00:11:59,260 --> 00:12:00,261
Oh!
280
00:12:02,430 --> 00:12:04,265
Well, that's a great start.
281
00:12:05,391 --> 00:12:06,350
(sighing)
282
00:12:06,392 --> 00:12:07,977
Tell you what.
283
00:12:08,018 --> 00:12:09,270
Why don't you
follow me to my shop
284
00:12:09,311 --> 00:12:11,021
and I'll take care of it?
285
00:12:11,063 --> 00:12:12,982
Your shop?
286
00:12:13,023 --> 00:12:14,734
I'm a mechanic.
287
00:12:14,775 --> 00:12:17,486
Oh, and here I was
thinking your coveralls
288
00:12:17,528 --> 00:12:18,988
was a personal
fashion choice.
289
00:12:20,406 --> 00:12:23,075
Follow me
and I'll take you home after.
290
00:12:23,117 --> 00:12:24,702
I got this.
Here. Just watch out.
291
00:12:24,744 --> 00:12:34,754
♪
292
00:12:45,473 --> 00:12:47,308
I remember this place.
293
00:12:47,349 --> 00:12:49,727
This used to be
Joe Segal's right?
294
00:12:49,769 --> 00:12:52,313
Uh, you know, I don't know.
It was vacant when I got here.
295
00:12:52,354 --> 00:12:53,898
I'm actually new
to Brooksbend.
296
00:12:53,939 --> 00:12:57,485
Oh, wow. So, you actually
chose to live here.
297
00:12:58,986 --> 00:13:00,154
Why?
298
00:13:00,196 --> 00:13:04,074
Because it's so welcoming
and homey.
299
00:13:04,116 --> 00:13:06,118
Everyone here is really
family and community focused.
300
00:13:06,160 --> 00:13:08,621
People have been
so kind to me.
301
00:13:08,662 --> 00:13:10,456
I can't imagine why
anyone would want to leave.
302
00:13:10,498 --> 00:13:12,792
Mm.
Three words for you.
303
00:13:12,833 --> 00:13:14,877
New York City.
304
00:13:14,919 --> 00:13:16,754
Two words for you.
305
00:13:16,796 --> 00:13:18,547
Hard pass.
306
00:13:18,589 --> 00:13:20,132
Hm.
307
00:13:20,174 --> 00:13:22,343
Besides, bet the city doesn't
have twelve days of Elfcapades.
308
00:13:22,384 --> 00:13:23,802
You ever heard of it?
309
00:13:23,844 --> 00:13:25,304
I grew up going.
310
00:13:25,346 --> 00:13:26,764
Really?
311
00:13:26,806 --> 00:13:29,141
I'm actually volunteering with
the Elfcapades this year.
312
00:13:31,143 --> 00:13:32,686
Are you on probation?
313
00:13:32,728 --> 00:13:36,440
No, I-- I just like how
it brings people together.
314
00:13:36,482 --> 00:13:37,942
(snorting)
315
00:13:37,983 --> 00:13:39,485
What?
316
00:13:39,527 --> 00:13:43,280
Nothing. Just sounds like you're
on an after-school special.
317
00:13:43,322 --> 00:13:45,533
Wow.
318
00:13:45,574 --> 00:13:47,618
You're really defying
the whole cold-hearted
319
00:13:47,660 --> 00:13:50,371
city slicker
stereotype here.
320
00:13:50,412 --> 00:13:52,122
Yeah, it's not
my thing anymore.
321
00:13:52,164 --> 00:13:54,792
It's a little
too much... Christmas.
322
00:13:54,833 --> 00:13:56,919
That's sort of the point.
323
00:13:56,961 --> 00:13:59,672
Well, as much fun
as this is,
324
00:13:59,713 --> 00:14:03,050
we should get going before my
mom sends out the authorities.
325
00:14:03,092 --> 00:14:05,094
Right, yeah.
Let's get you home.
326
00:14:05,135 --> 00:14:06,303
Just have to get my bag.
327
00:14:06,345 --> 00:14:07,388
Oh, okay, yeah.
328
00:14:07,429 --> 00:14:17,439
♪
329
00:14:23,279 --> 00:14:25,573
Thank you for the ride.
330
00:14:25,614 --> 00:14:26,907
Yeah, no problem.
331
00:14:26,949 --> 00:14:28,784
And how long do you think
the repairs will take?
332
00:14:28,826 --> 00:14:30,536
Oh, it'll just
take a couple days.
333
00:14:30,578 --> 00:14:32,746
Thank you, uh...
334
00:14:32,788 --> 00:14:33,831
Spencer.
335
00:14:33,873 --> 00:14:35,666
- Spencer.
- Yeah.
336
00:14:35,708 --> 00:14:36,709
Right.
337
00:14:38,210 --> 00:14:39,211
Well, merry Christmas.
338
00:14:47,595 --> 00:14:48,679
Hello?
339
00:14:50,180 --> 00:14:52,474
Mom? Christina?
340
00:14:53,976 --> 00:14:57,229
Oh, Charlie. You're here!
You're really here.
341
00:14:57,271 --> 00:14:58,939
- Oh, I can't believe it.
- (laughing)
342
00:14:58,981 --> 00:15:00,774
Is it really you?
343
00:15:00,816 --> 00:15:03,235
Well, I'm not an apparition,
so I think it's really me.
344
00:15:03,277 --> 00:15:05,529
Aw, you look tired.
Are you getting enough sleep?
345
00:15:05,571 --> 00:15:07,156
Yes, I'm fine, Mom.
346
00:15:07,197 --> 00:15:08,157
Auntie Charlie!
347
00:15:08,198 --> 00:15:10,409
Hey, buddy.
Look at you.
348
00:15:10,451 --> 00:15:12,244
You're so tall.
How did that happen?
349
00:15:12,286 --> 00:15:13,621
Oh, it's called
the passage of time.
350
00:15:13,662 --> 00:15:15,372
And I eat a lot
of broccoli.
351
00:15:15,414 --> 00:15:16,665
That, too.
352
00:15:16,707 --> 00:15:17,958
- Hi, Chris.
- Come here.
353
00:15:18,000 --> 00:15:19,168
Char, it's great
to see you,
354
00:15:19,209 --> 00:15:20,961
but I had 10 bucks down
that you wouldn't show.
355
00:15:21,003 --> 00:15:23,380
I appreciate that,
Pete, thank you.
356
00:15:23,422 --> 00:15:25,633
Okay, who's ready to go?
357
00:15:25,674 --> 00:15:26,926
Me, me, me!
358
00:15:26,967 --> 00:15:28,719
Charlotte, hi.
Welcome home.
359
00:15:28,761 --> 00:15:30,346
Uh, where are you going?
360
00:15:30,387 --> 00:15:32,640
Well, Elfcapades, silly.
361
00:15:32,681 --> 00:15:34,808
It's the cookie
and cocoa crawl tonight!
362
00:15:34,850 --> 00:15:36,268
Dee Dee's is our first stop.
363
00:15:36,310 --> 00:15:38,354
Oh, well,
you guys have fun.
364
00:15:38,395 --> 00:15:40,022
I have to unpack
and start sketching,
365
00:15:40,064 --> 00:15:41,357
but we'll catch up tomorrow.
366
00:15:41,398 --> 00:15:42,691
What? Come on.
367
00:15:42,733 --> 00:15:44,568
This was always your
favorite of the Elfcapades.
368
00:15:44,610 --> 00:15:47,404
I know, but I have
a lot of work to do.
369
00:15:47,446 --> 00:15:50,115
This opportunity I have with
Warwick's is once in a lifetime.
370
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
So, I'm sorry.
371
00:15:51,951 --> 00:15:55,079
So, you came all this way to
just keep ignoring us for work?
372
00:15:55,120 --> 00:15:56,789
Christina.
373
00:15:56,830 --> 00:15:59,667
You sure you're just not
scared of bumping into Evan?
374
00:15:59,708 --> 00:16:01,710
I told you not
to bring that up.
375
00:16:01,752 --> 00:16:03,879
Peter: I can throw him out
if he's there.
376
00:16:03,921 --> 00:16:06,173
Ben and I just got
our blue belts in karate.
377
00:16:06,215 --> 00:16:07,424
Hiya!
378
00:16:07,466 --> 00:16:08,425
(laughing)
379
00:16:08,467 --> 00:16:09,510
Wah!
380
00:16:09,551 --> 00:16:10,928
Well, that's very
nice of you guys,
381
00:16:10,970 --> 00:16:12,429
but it's been four years.
382
00:16:12,471 --> 00:16:13,889
I think I can handle
seeing him.
383
00:16:13,931 --> 00:16:16,642
Well, it would really mean
a lot if you came, Charlie.
384
00:16:16,684 --> 00:16:18,060
Even just for an hour.
385
00:16:18,102 --> 00:16:19,103
(sighing)
386
00:16:19,144 --> 00:16:20,771
Please, Auntie Charlie?
387
00:16:20,813 --> 00:16:22,231
(groaning)
388
00:16:23,691 --> 00:16:26,151
All right, just give me
a minute to unpack.
389
00:16:26,193 --> 00:16:27,319
Yay!
390
00:16:27,361 --> 00:16:36,370
♪
391
00:16:37,913 --> 00:16:40,833
Thanks for coming,
and merry Christmas.
392
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
(chuckling)
393
00:16:45,921 --> 00:16:47,005
Dee Dee?
394
00:16:47,047 --> 00:16:50,634
Well, look at all
these wonderful faces.
395
00:16:50,676 --> 00:16:54,179
And you,
I feel like we've met before.
396
00:16:54,221 --> 00:16:55,347
Mm...
397
00:16:55,389 --> 00:16:56,765
It's Aunt Charlie!
398
00:16:56,807 --> 00:16:58,475
Oh, my goodness.
Charlie.
399
00:16:59,476 --> 00:17:00,769
Hi, Aunt Dee Dee.
400
00:17:00,811 --> 00:17:04,440
I spy some gingerbread
cookies at two o'clock.
401
00:17:04,481 --> 00:17:05,566
Get 'em
while they're hot.
402
00:17:05,607 --> 00:17:07,109
Cookies!
403
00:17:07,151 --> 00:17:09,945
Welcome home, kiddo.
404
00:17:09,987 --> 00:17:11,947
Oh, it's been
way too long.
405
00:17:11,989 --> 00:17:14,825
This is a great turnout.
406
00:17:14,867 --> 00:17:16,618
You know,
I wasn't sure what to expect,
407
00:17:16,660 --> 00:17:18,746
but so many people
are still participating.
408
00:17:18,787 --> 00:17:21,415
It just keeps growing,
year after year.
409
00:17:21,457 --> 00:17:23,333
Your dad would be delighted.
410
00:17:23,375 --> 00:17:25,210
But then why
is it ending?
411
00:17:25,252 --> 00:17:28,130
The town decided to
take back the funding.
412
00:17:28,172 --> 00:17:29,214
I tried to stop them,
413
00:17:29,256 --> 00:17:30,632
but they had
their minds made up.
414
00:17:30,674 --> 00:17:32,259
Something to do with
allocating the money
415
00:17:32,301 --> 00:17:33,594
to a new community project.
416
00:17:33,635 --> 00:17:35,679
Well, that doesn't
make any sense.
417
00:17:35,721 --> 00:17:38,015
I mean, people love it.
It's tradition.
418
00:17:38,057 --> 00:17:40,142
My dad wanted
it to keep going.
419
00:17:40,184 --> 00:17:45,105
I know. We'll have to find
a new way to honor him.
420
00:17:45,147 --> 00:17:47,858
Charlotte Carmichael.
Oh, my God.
421
00:17:47,900 --> 00:17:50,068
I haven't
seen you in ages, girl.
422
00:17:50,110 --> 00:17:52,196
Oh, Gwen, hi!
423
00:17:52,237 --> 00:17:54,823
Can you believe that
it has been 10 years
424
00:17:54,865 --> 00:17:56,158
since we graduated
high school?
425
00:17:56,200 --> 00:17:58,202
God, it feels
just like yesterday
426
00:17:58,243 --> 00:18:01,413
we were roaming
around the hallways, huh?
427
00:18:01,455 --> 00:18:03,582
O-M-G. He's here.
428
00:18:03,624 --> 00:18:05,000
How does my hair look?
429
00:18:05,042 --> 00:18:06,126
Uh, wha-- Who's here?
430
00:18:06,168 --> 00:18:08,629
Oh, my God.
Is my make-up okay?
431
00:18:08,670 --> 00:18:10,339
How's my breath?
(blowing)
432
00:18:10,380 --> 00:18:12,299
Uh it's very minty.
433
00:18:12,341 --> 00:18:14,802
But who are you--
434
00:18:14,843 --> 00:18:16,762
- You.
- You.
435
00:18:16,804 --> 00:18:18,722
Hi, Spencer.
436
00:18:18,764 --> 00:18:22,684
Um, can I get you a cookie
or a beverage?
437
00:18:22,726 --> 00:18:24,770
Uh, I'm okay right now,
but thank you.
438
00:18:24,812 --> 00:18:28,732
Okay. If you need anything,
just ask.
439
00:18:28,774 --> 00:18:32,027
I'm, uh,
happy to be of service.
440
00:18:32,069 --> 00:18:34,321
I will, yeah.
For sure. Thank you.
441
00:18:38,116 --> 00:18:42,538
Uh, well,
that was... interesting.
442
00:18:42,579 --> 00:18:44,373
Every single woman
in town is after him.
443
00:18:44,414 --> 00:18:47,543
Wow. Lucky you.
444
00:18:47,584 --> 00:18:49,086
Have you decided who
you're going to give
445
00:18:49,127 --> 00:18:51,505
the final rose
of the night to?
446
00:18:51,547 --> 00:18:53,215
(chuckling)
447
00:18:53,257 --> 00:18:54,925
What can I help you
with tonight, Dee?
448
00:18:54,967 --> 00:18:57,261
Well, you can either
help serve with Gwen,
449
00:18:57,302 --> 00:18:59,596
or decorate a new
batch in the back.
450
00:18:59,638 --> 00:19:00,848
Up to you, doll.
451
00:19:01,932 --> 00:19:02,975
I'll be in the back.
452
00:19:04,226 --> 00:19:05,227
Pleasure as always.
453
00:19:07,229 --> 00:19:09,064
How do you two
know each other?
454
00:19:09,106 --> 00:19:10,399
I hit him with my car today.
455
00:19:10,440 --> 00:19:12,484
That's one way
to meet new people.
456
00:19:12,526 --> 00:19:15,737
I'm gonna slip into the back.
Make yourself at home.
457
00:19:15,779 --> 00:19:16,905
Thanks, Dee.
458
00:19:19,950 --> 00:19:20,951
Ugh.
459
00:19:25,414 --> 00:19:26,999
Uh...
460
00:19:27,040 --> 00:19:31,962
♪
461
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
Oh.
462
00:19:34,089 --> 00:19:35,716
(clearing throat)
463
00:19:35,757 --> 00:19:36,967
You look like
you just saw a ghost.
464
00:19:37,009 --> 00:19:38,135
(sighing)
465
00:19:38,176 --> 00:19:39,887
Ghost of Christmas Past
to be specific.
466
00:19:39,928 --> 00:19:41,555
An ex?
467
00:19:41,597 --> 00:19:43,140
Ding-ding.
468
00:19:43,182 --> 00:19:45,225
Mm. Yeah, that's one of
the drawbacks
469
00:19:45,267 --> 00:19:46,268
about being in a small town.
470
00:19:46,310 --> 00:19:47,603
One of many.
471
00:19:49,771 --> 00:19:51,356
Here.
472
00:19:51,398 --> 00:19:52,566
Take your mind off it.
473
00:19:55,736 --> 00:19:57,487
Surprised to see you here.
474
00:19:57,529 --> 00:19:59,281
Thought Christmas
wasn't your thing.
475
00:19:59,323 --> 00:20:01,950
Well, it's important
to my family.
476
00:20:01,992 --> 00:20:04,286
My dad was actually the one
who started the Elfcapades
477
00:20:04,328 --> 00:20:06,455
30 years ago.
478
00:20:06,496 --> 00:20:08,248
You're kidding.
479
00:20:08,290 --> 00:20:10,417
Your dad
was Gregory Carmichael?
480
00:20:10,459 --> 00:20:11,460
Mm-hm.
481
00:20:12,794 --> 00:20:15,464
Well, that would make
you Dee Dee's niece.
482
00:20:15,505 --> 00:20:17,132
You're the-- the one
she's always talking about.
483
00:20:17,174 --> 00:20:18,550
The big fashion
designer in New York.
484
00:20:18,592 --> 00:20:21,678
(chuckling) I don't know
about a big fashion designer,
485
00:20:21,720 --> 00:20:23,680
but it's getting there.
486
00:20:23,722 --> 00:20:25,182
I'm actually a contestant
487
00:20:25,223 --> 00:20:26,600
in the Warwick's Design
Christmas Challenge this year,
488
00:20:26,642 --> 00:20:28,894
and if I win they're
going to sell my designs
489
00:20:28,936 --> 00:20:30,896
in all
their department stores.
490
00:20:30,938 --> 00:20:33,231
Wow, that's a big deal.
491
00:20:33,273 --> 00:20:34,399
Even I know Warwick's.
492
00:20:34,441 --> 00:20:37,277
The only problem is
is I have one week
493
00:20:37,319 --> 00:20:39,571
to design
two holiday garments.
494
00:20:39,613 --> 00:20:40,781
It's just not enough time.
495
00:20:40,822 --> 00:20:42,991
Eh, you can do it.
496
00:20:43,033 --> 00:20:46,954
You have no idea how hard it is
to design an original garment,
497
00:20:46,995 --> 00:20:48,455
especially one
that needs to be festive
498
00:20:48,497 --> 00:20:50,958
and appeal to
the average man slash woman.
499
00:20:50,999 --> 00:20:52,459
It's completely
out of my comfort zone.
500
00:20:52,501 --> 00:20:53,919
I don't even know
where to start.
501
00:20:56,213 --> 00:20:57,839
I do. Here.
502
00:20:57,881 --> 00:20:59,299
The Elfcapades.
503
00:20:59,341 --> 00:21:02,719
There's all the festive
inspiration you could hope for,
504
00:21:02,761 --> 00:21:04,346
and, from what I can tell,
505
00:21:04,388 --> 00:21:07,266
everyone who attends is
super family-focused.
506
00:21:07,307 --> 00:21:09,726
Yeah, especially all the single
women when they look at you.
507
00:21:09,768 --> 00:21:12,479
Talk about being
outside your comfort zone.
508
00:21:12,521 --> 00:21:15,232
I'm not really looking
to be dating right now.
509
00:21:15,273 --> 00:21:16,483
You and me both.
510
00:21:16,525 --> 00:21:21,113
♪
511
00:21:21,154 --> 00:21:22,572
What?
512
00:21:22,614 --> 00:21:26,785
Why don't you come with me
to the rest of the Elfcapades?
513
00:21:26,827 --> 00:21:29,204
You can get
all the inspiration you need
514
00:21:29,246 --> 00:21:33,166
for your Warwick design
and you could be my buffer.
515
00:21:34,167 --> 00:21:36,712
Buffer? Really?
516
00:21:36,753 --> 00:21:39,172
What are you 15?
It can't be that bad.
517
00:21:39,214 --> 00:21:40,465
- Come on--
- Spencer!
518
00:21:40,507 --> 00:21:42,509
There you are.
What are you doing?
519
00:21:43,719 --> 00:21:45,178
Just doing a new batch
for Dee Dee.
520
00:21:45,220 --> 00:21:47,764
Okay, well, hurry up.
521
00:21:47,806 --> 00:21:50,934
Someone found a mistletoe
with your name on it.
522
00:21:52,060 --> 00:21:53,020
Um...
523
00:21:53,061 --> 00:21:54,813
Yeah, he might be a while.
524
00:21:54,855 --> 00:21:56,523
He is a really
slow decorator.
525
00:21:58,025 --> 00:21:59,735
No rush.
526
00:21:59,776 --> 00:22:01,028
We'll be waiting.
527
00:22:03,113 --> 00:22:04,906
(chuckling)
528
00:22:04,948 --> 00:22:06,867
Wow.
529
00:22:06,908 --> 00:22:08,618
Okay, you weren't lying.
530
00:22:08,660 --> 00:22:09,953
Please come with me.
531
00:22:09,995 --> 00:22:11,413
(laughing)
532
00:22:11,455 --> 00:22:13,165
Okay, hear me out.
533
00:22:13,206 --> 00:22:15,000
I will go to
the Elfcapades with you
534
00:22:15,042 --> 00:22:17,544
if you will be
my personal model.
535
00:22:19,963 --> 00:22:22,674
Personal model?
What does that mean?
536
00:22:22,716 --> 00:22:25,135
Well, you're about the same
size as the model that
537
00:22:25,177 --> 00:22:26,887
I have to design
an outfit for
538
00:22:26,928 --> 00:22:29,306
for the Christmas Eve Fashion
Show in New York,
539
00:22:29,347 --> 00:22:31,349
and it would really help me
to have a real person
540
00:22:31,391 --> 00:22:34,353
to try on the designs,
see how they fit and look.
541
00:22:34,394 --> 00:22:37,522
So, basically you want me
to be a mannequin?
542
00:22:37,564 --> 00:22:38,607
Exactly.
543
00:22:40,025 --> 00:22:42,069
That feels degrading somehow.
544
00:22:42,110 --> 00:22:44,988
Oh, and using me as
your personal buffer isn't?
545
00:22:46,281 --> 00:22:47,407
Good point.
546
00:22:48,825 --> 00:22:51,411
So, we have a deal?
547
00:22:51,453 --> 00:22:53,163
Fine.
548
00:22:57,042 --> 00:22:58,293
My cookies look so cute.
549
00:22:58,335 --> 00:22:59,795
Not as cute as mine.
Look at this guy.
550
00:22:59,836 --> 00:23:01,213
Cute as a button.
551
00:23:04,841 --> 00:23:13,600
♪
552
00:23:13,642 --> 00:23:16,019
Yeah, I-- I cannot believe
you're doing the rest
553
00:23:16,061 --> 00:23:19,773
of Elfcapades to help some
random mechanic you just met,
554
00:23:19,815 --> 00:23:22,025
and when I ask
it's like pulling teeth.
555
00:23:22,067 --> 00:23:24,736
Well, it's not just to help him,
I mean, he has a point.
556
00:23:24,778 --> 00:23:26,696
It might inspire
my Warwick's design,
557
00:23:26,738 --> 00:23:28,949
'cause as of now,
I have nothing.
558
00:23:28,990 --> 00:23:30,325
What's that?
559
00:23:30,367 --> 00:23:32,536
It's a snow angel silk dress.
560
00:23:34,413 --> 00:23:35,622
Word of advice?
561
00:23:36,748 --> 00:23:38,834
Nix the silk.
562
00:23:38,875 --> 00:23:42,712
Christmas attire should be
warm and cozy, not slippery.
563
00:23:42,754 --> 00:23:44,214
Well, what do you suggest?
564
00:23:44,256 --> 00:23:46,341
I don't know.
Cotton?
565
00:23:46,383 --> 00:23:48,927
Cotton?
That's so simple.
566
00:23:48,969 --> 00:23:51,930
Christmastime
should feel simple.
567
00:23:51,972 --> 00:23:55,684
Two hot coffees and some fresh
gingerbread cookies.
568
00:23:55,725 --> 00:23:57,310
- Thanks, Aunt Dee Dee.
- Thanks, Aunt Dee Dee.
569
00:23:57,352 --> 00:23:59,563
I must say, Charlie,
I haven't seen your mum
570
00:23:59,604 --> 00:24:02,190
this excited in years.
571
00:24:02,232 --> 00:24:04,901
Having you home for
Christmas is the best gift
572
00:24:04,943 --> 00:24:06,153
she ever could have
asked for.
573
00:24:06,194 --> 00:24:09,239
Yeah, well,
I have a pretty busy week,
574
00:24:09,281 --> 00:24:11,408
so I hope expectations
aren't too high.
575
00:24:12,492 --> 00:24:14,744
We'll try
to keep them at bay.
576
00:24:15,745 --> 00:24:16,913
Wow.
577
00:24:17,873 --> 00:24:18,915
What?
578
00:24:18,957 --> 00:24:21,126
You're a real ball
of holiday cheer.
579
00:24:23,378 --> 00:24:26,256
You used to love
this time of year.
580
00:24:26,298 --> 00:24:30,051
Yeah, well, things change.
581
00:24:30,093 --> 00:24:40,061
♪
582
00:24:40,103 --> 00:24:41,104
(sighing)
583
00:24:56,661 --> 00:24:57,829
(knocking)
584
00:24:57,871 --> 00:24:59,873
Lasagna's ready.
585
00:24:59,915 --> 00:25:02,000
Can you take a break?
586
00:25:02,042 --> 00:25:03,460
Come eat with us.
587
00:25:03,501 --> 00:25:06,213
I don't think so. I--
588
00:25:06,254 --> 00:25:08,548
I have a lot of
work to do still.
589
00:25:08,590 --> 00:25:09,674
Maybe tomorrow night?
590
00:25:09,716 --> 00:25:13,261
'Kay.
Well, don't work too hard.
591
00:25:15,513 --> 00:25:22,729
♪
592
00:25:22,771 --> 00:25:25,148
Man on megaphone: Welcome to
the Elfcapades Night Market!
593
00:25:25,190 --> 00:25:27,567
Don't forget
your hot chocolate!
594
00:25:27,609 --> 00:25:30,904
Okay, so, I see
garlands with tinsel.
595
00:25:30,946 --> 00:25:31,947
Mm-hm.
596
00:25:31,988 --> 00:25:33,740
Twinkly lights.
Candy canes.
597
00:25:33,782 --> 00:25:35,158
Mm-hm.
598
00:25:35,200 --> 00:25:36,826
Anything jumping out
at you?
599
00:25:36,868 --> 00:25:37,953
(Christmas music playing
in background)
600
00:25:37,994 --> 00:25:39,913
Besides a sea
of people
601
00:25:39,955 --> 00:25:42,290
with very questionable
fashion sense?
602
00:25:42,332 --> 00:25:45,126
Wow.
Judgmental much?
603
00:25:45,168 --> 00:25:46,461
I'm sorry,
but in New York City
604
00:25:46,503 --> 00:25:48,338
if you wear
pajamas pants out in public,
605
00:25:48,380 --> 00:25:50,840
it is a very serious offence.
606
00:25:52,509 --> 00:25:54,344
I think it's endearing.
607
00:25:54,386 --> 00:25:56,054
Coming from a guy
who wears onesie every day,
608
00:25:56,096 --> 00:25:57,597
I wouldn't expect
anything else.
609
00:25:57,639 --> 00:26:00,267
It's not a onesie.
They are coveralls.
610
00:26:00,308 --> 00:26:02,352
Whatever.
Same thing.
611
00:26:02,394 --> 00:26:03,395
Come on.
612
00:26:04,854 --> 00:26:07,357
There is Christmas
inspiration everywhere.
613
00:26:07,399 --> 00:26:10,360
Try to use that to
your advantage
614
00:26:10,402 --> 00:26:12,904
rather than focus
on the negatives.
615
00:26:12,946 --> 00:26:14,030
Fine.
616
00:26:16,283 --> 00:26:18,451
(sighing)
Isn't this great?
617
00:26:18,493 --> 00:26:20,412
Everyone's out,
away from their screens,
618
00:26:20,453 --> 00:26:22,163
enjoying the magic
of the season.
619
00:26:23,498 --> 00:26:25,292
You really love Christmas,
don't you?
620
00:26:26,501 --> 00:26:29,587
You and my dad would
have been... best buds.
621
00:26:29,629 --> 00:26:31,047
I don't know. I just think
there's something special
622
00:26:31,089 --> 00:26:32,299
in the air this time of year.
623
00:26:34,175 --> 00:26:36,011
Oh, no.
624
00:26:36,052 --> 00:26:37,512
You're not one of
those lunatics that
625
00:26:37,554 --> 00:26:39,597
decorates in early November,
are you?
626
00:26:42,142 --> 00:26:43,935
November first,
627
00:26:43,977 --> 00:26:47,814
my wife and I, we would go nuts
and decorate the whole house.
628
00:26:47,856 --> 00:26:49,441
Our neighbors
thought we were crazy.
629
00:26:50,734 --> 00:26:51,860
You were married?
630
00:26:54,779 --> 00:26:55,905
Her name was Laura.
631
00:26:57,741 --> 00:26:59,659
She got sick
a few years back.
632
00:26:59,701 --> 00:27:00,952
Hodgkin's lymphoma.
633
00:27:04,998 --> 00:27:06,875
I'm so sorry.
634
00:27:06,916 --> 00:27:08,877
That is awful.
635
00:27:10,837 --> 00:27:12,672
That's why I decided
to move to this place.
636
00:27:14,299 --> 00:27:16,676
Leave the past
in the past.
637
00:27:16,718 --> 00:27:20,764
♪
638
00:27:20,805 --> 00:27:24,934
Don't you find it hard to
celebrate Christmas without her?
639
00:27:26,061 --> 00:27:27,062
Yeah.
640
00:27:28,438 --> 00:27:31,066
But I don't think
she would want me to avoid it
641
00:27:31,107 --> 00:27:33,568
just because she's not here.
642
00:27:35,487 --> 00:27:37,155
I don't know.
643
00:27:37,197 --> 00:27:40,659
Oh, man. She would have
loved the Elfcapades.
644
00:27:44,663 --> 00:27:46,706
Son of a... snowman!
Go, go, go!
645
00:27:46,748 --> 00:27:47,916
What are you doing?
646
00:27:47,957 --> 00:27:49,834
Oh, my gosh.
That's my ex over there.
647
00:27:49,876 --> 00:27:53,254
Being in this town is
like living in a snow globe.
648
00:27:53,296 --> 00:27:54,589
Where is he?
649
00:27:54,631 --> 00:27:56,049
Green coat, red hat.
650
00:27:58,218 --> 00:27:59,636
Evan Miller?
651
00:27:59,678 --> 00:28:00,720
(shushing)
652
00:28:00,762 --> 00:28:01,888
Is-- Isn't he the mayor?
653
00:28:01,930 --> 00:28:03,890
Brooksbend's youngest
mayor ever elected.
654
00:28:05,225 --> 00:28:06,643
What is he doing?
Who is he with?
655
00:28:06,684 --> 00:28:08,770
Are they holding hands?
656
00:28:08,812 --> 00:28:11,606
Did you guys, like,
just break up or something?
657
00:28:11,648 --> 00:28:12,899
Four years ago.
658
00:28:14,609 --> 00:28:16,111
You okay?
659
00:28:16,152 --> 00:28:18,905
Yeah, no, I'm fine.
Everything's fine.
660
00:28:18,947 --> 00:28:21,825
It's not like
we were engaged or anything.
661
00:28:21,866 --> 00:28:25,036
Engaged? Really?
662
00:28:25,078 --> 00:28:27,497
Broke up with me
two months after my dad...
663
00:28:29,499 --> 00:28:31,626
He said he was...
664
00:28:31,668 --> 00:28:34,045
He said he needed space
and he was sick
665
00:28:34,087 --> 00:28:36,297
of taking the train to New York
every other weekend.
666
00:28:38,299 --> 00:28:40,218
He abandoned me
when I needed him most.
667
00:28:40,260 --> 00:28:41,970
Sounds like you
dodged a bullet.
668
00:28:44,264 --> 00:28:46,015
Hey, let's get out of here.
669
00:28:46,057 --> 00:28:47,600
To where?
670
00:28:47,642 --> 00:28:49,894
Christmas village where
we have to dress up like elves
671
00:28:49,936 --> 00:28:51,104
and prance around?
672
00:28:51,146 --> 00:28:54,399
I know a spot.
Come on. Go. Go, go.
673
00:28:55,859 --> 00:29:00,321
(band playing)
674
00:29:00,363 --> 00:29:02,365
(laughing)
What?
675
00:29:05,952 --> 00:29:07,996
Oh!
676
00:29:08,037 --> 00:29:10,123
Why am I so bad at this?
677
00:29:10,165 --> 00:29:12,292
It's okay, you just...
678
00:29:12,333 --> 00:29:14,043
you just gotta focus,
all right?
679
00:29:16,004 --> 00:29:19,424
Really focus, and don't let
the outside world distract you.
680
00:29:19,466 --> 00:29:22,177
Well, it's hard to not let all
this flannel obscure my vision.
681
00:29:22,218 --> 00:29:25,555
Hey, watch it. Flannel is
the greatest fabric on earth.
682
00:29:25,597 --> 00:29:26,639
(groaning)
683
00:29:29,017 --> 00:29:31,019
- (groaning)
- Wow.
684
00:29:31,060 --> 00:29:32,061
Yeah, you're terrible.
685
00:29:32,103 --> 00:29:34,981
Hey!
(chuckling)
686
00:29:35,023 --> 00:29:36,524
Thank you
for bringing me here.
687
00:29:36,566 --> 00:29:40,403
The Christmas Market has
a lot of memories attached.
688
00:29:40,445 --> 00:29:43,823
Sometimes it's hard for me
to be home this time of year.
689
00:29:43,865 --> 00:29:45,784
You said it yourself,
you know?
690
00:29:45,825 --> 00:29:47,702
Sometimes it's best to
leave the past in the past.
691
00:29:52,290 --> 00:29:53,583
(scoffing)
692
00:29:53,625 --> 00:29:56,002
How are you
so good at this?
693
00:29:56,044 --> 00:29:57,420
All right, just...
694
00:29:57,462 --> 00:29:59,172
picture Evan's face.
695
00:29:59,214 --> 00:30:01,257
- Come on.
- Trust me, it works.
696
00:30:05,970 --> 00:30:07,096
Spencer:
Oh!
697
00:30:07,138 --> 00:30:09,766
- (laughing)
- See? I told you it works!
698
00:30:09,807 --> 00:30:12,894
Wow! I actually pictured
your face, hope that's okay.
699
00:30:12,936 --> 00:30:15,188
- Whatever gets you through.
- (laughing)
700
00:30:17,106 --> 00:30:18,858
I'm really sorry
about your wife, Spencer.
701
00:30:20,318 --> 00:30:21,444
I'm sorry about your dad.
702
00:30:22,487 --> 00:30:24,113
Woman: Hi, Spencer.
(giggling)
703
00:30:28,993 --> 00:30:31,746
Wow, you really are
the Clooney of Brooksbend.
704
00:30:31,788 --> 00:30:34,249
(laughing)
705
00:30:34,290 --> 00:30:36,459
Don't get weird about
what I'm about to do.
706
00:30:36,501 --> 00:30:37,961
What are you doing?
707
00:30:38,002 --> 00:30:40,463
Getting them to
mind their own business.
708
00:30:40,505 --> 00:30:41,673
Just look me in the eyes.
709
00:30:43,758 --> 00:30:50,807
♪
710
00:30:50,848 --> 00:30:54,269
Um, there you go.
(laughing)
711
00:30:54,310 --> 00:30:55,436
Yes, uh...
712
00:30:55,478 --> 00:30:56,855
I should get home.
713
00:30:56,896 --> 00:30:58,439
I have some sketches to do.
714
00:30:58,481 --> 00:30:59,816
Of course, right.
715
00:30:59,857 --> 00:31:00,984
- Um, yeah.
- I got this, I got this.
716
00:31:01,025 --> 00:31:01,985
Oh, thank you so much.
717
00:31:02,026 --> 00:31:03,319
Here, let me help you
with this.
718
00:31:07,615 --> 00:31:08,658
- Goodnight.
- 'Night.
719
00:31:17,208 --> 00:31:18,876
Ben:
Wake up, Aunt Charlie!
720
00:31:18,918 --> 00:31:21,170
(groaning)
What the--
721
00:31:21,212 --> 00:31:22,338
Breakfast is ready!
722
00:31:22,380 --> 00:31:23,840
Okay.
723
00:31:23,882 --> 00:31:25,633
You know, I think I'm going to
skip breakfast today, Ben.
724
00:31:25,675 --> 00:31:27,260
Okay? I'll just make
a smoothie later.
725
00:31:27,302 --> 00:31:30,388
Well, Mom said that
if you said that,
726
00:31:30,430 --> 00:31:32,307
I was allowed
to jump on you.
727
00:31:32,348 --> 00:31:35,268
She said that?
Ugh!
728
00:31:35,310 --> 00:31:38,605
Oh. Not the phone, man.
Come on.
729
00:31:38,646 --> 00:31:41,441
Will you come
down for breakfast?
730
00:31:41,482 --> 00:31:42,984
Are you blackmailing me?
731
00:31:43,026 --> 00:31:44,861
I don't know
what that means.
732
00:31:44,903 --> 00:31:47,697
(sighing)
I will be down in a sec.
733
00:31:47,739 --> 00:31:49,991
Just give me a few
minutes to get ready, okay?
734
00:31:50,033 --> 00:31:51,367
Yay!
735
00:31:51,409 --> 00:31:52,911
Okay.
Eggs are ready.
736
00:31:52,952 --> 00:31:54,454
(talking over each other)
737
00:31:54,495 --> 00:31:58,541
Oh, look who it is.
How nice of you to join us.
738
00:31:58,583 --> 00:32:01,586
Yes, and thank you for
sending up the human torpedo.
739
00:32:01,628 --> 00:32:03,796
That is me!
740
00:32:03,838 --> 00:32:05,590
Let me pour you a coffee.
741
00:32:05,632 --> 00:32:06,966
No thanks.
I got it.
742
00:32:09,886 --> 00:32:12,096
So, we were hoping you might
be able to join us tonight
743
00:32:12,138 --> 00:32:13,514
for a Christmas-themed
games night.
744
00:32:13,556 --> 00:32:16,017
Oh, I would,
but I promised Spencer
745
00:32:16,059 --> 00:32:17,852
that I would go to
the Elfcapades with him.
746
00:32:17,894 --> 00:32:19,854
That is tonight's Elfcapades.
747
00:32:19,896 --> 00:32:21,439
What do you mean?
748
00:32:21,481 --> 00:32:24,859
Everyone's encouraged to play
a Christmas-themed games night
749
00:32:24,901 --> 00:32:25,902
with their family.
750
00:32:25,943 --> 00:32:27,779
So, you'll join us?
751
00:32:27,820 --> 00:32:30,406
Please, Aunt Charlie?
752
00:32:30,448 --> 00:32:33,868
Okay, sure, but I still
have a ton of work to do, so--
753
00:32:33,910 --> 00:32:36,204
However long we can have you,
we'll have you.
754
00:32:38,665 --> 00:32:39,749
Rick:
Was it something I said?
755
00:32:39,791 --> 00:32:41,084
Christina:
She just really misses dad.
756
00:32:41,125 --> 00:32:44,045
Okay, what do you
think about this?
757
00:32:44,087 --> 00:32:46,547
So, picture this silver
being extra shiny
758
00:32:46,589 --> 00:32:48,091
with tinsel-fringed sleeves.
759
00:32:53,721 --> 00:32:56,015
It kind of looks
like a disco ball.
760
00:32:57,058 --> 00:32:58,017
Okay.
761
00:32:58,059 --> 00:33:00,311
So, retro.
Retro is in.
762
00:33:02,105 --> 00:33:04,982
Dee, would you
come here a sec?
763
00:33:05,983 --> 00:33:08,152
So.
764
00:33:08,194 --> 00:33:10,238
Would you wear this?
With the tinsel?
765
00:33:11,280 --> 00:33:14,367
Honestly?
Probably not.
766
00:33:14,409 --> 00:33:17,620
Too flashy
for little old me.
767
00:33:17,662 --> 00:33:20,206
Well, what do you like to
wear during the holidays?
768
00:33:20,248 --> 00:33:23,251
Something simple
but comfortable.
769
00:33:23,292 --> 00:33:26,421
Modern, but also
traditional and classic,
770
00:33:26,462 --> 00:33:27,588
you know what I mean?
771
00:33:28,756 --> 00:33:30,091
I'm trying.
772
00:33:32,218 --> 00:33:34,637
This is useless.
773
00:33:34,679 --> 00:33:37,223
Modern, but also
traditional and classic?
774
00:33:37,265 --> 00:33:38,558
What does that even mean?
775
00:33:39,726 --> 00:33:41,185
(groaning)
I'm doomed.
776
00:33:41,227 --> 00:33:43,479
I think
I know what she means.
777
00:33:43,521 --> 00:33:45,356
You do?
778
00:33:45,398 --> 00:33:47,066
Mm-hm.
779
00:33:47,108 --> 00:33:49,318
Come with me.
I gotta show you something.
780
00:33:54,198 --> 00:34:01,164
♪
781
00:34:01,205 --> 00:34:02,999
This is what she means.
782
00:34:03,040 --> 00:34:04,041
Come again?
783
00:34:05,334 --> 00:34:07,128
So, for the last two years,
784
00:34:07,170 --> 00:34:10,173
I've been restoring
this old car,
785
00:34:10,214 --> 00:34:13,593
finding parts, cleaning them,
adding my own unique touches,
786
00:34:13,634 --> 00:34:15,970
but making sure that
I protect all the things
787
00:34:16,012 --> 00:34:17,680
that make this car
so special.
788
00:34:17,722 --> 00:34:18,723
(chuckling)
789
00:34:18,765 --> 00:34:21,017
All right, come. Sit.
790
00:34:21,059 --> 00:34:31,068
♪
791
00:34:34,739 --> 00:34:37,450
Wow.
This is really beautiful.
792
00:34:37,492 --> 00:34:38,493
- Right?
- Mm-hm.
793
00:34:38,534 --> 00:34:40,787
Here, feel the leather.
794
00:34:40,828 --> 00:34:42,205
Mm-hm.
795
00:34:42,246 --> 00:34:43,581
No, come on.
Really feel it.
796
00:34:43,623 --> 00:34:45,708
Close your eyes.
797
00:34:45,750 --> 00:34:47,043
Seriously?
798
00:34:47,085 --> 00:34:48,085
Humor me.
799
00:34:52,381 --> 00:34:54,425
Feel that?
All that history?
800
00:34:54,467 --> 00:34:55,843
Hm.
801
00:34:55,885 --> 00:34:58,346
This car was made for
the average American family.
802
00:35:00,389 --> 00:35:03,768
It's comfortable,
affordable.
803
00:35:03,810 --> 00:35:06,312
No frills, just classic.
804
00:35:06,354 --> 00:35:09,190
It's nostalgic,
but still contemporary.
805
00:35:12,944 --> 00:35:14,654
I think your design
could do the same.
806
00:35:17,490 --> 00:35:19,242
Too cheesy?
807
00:35:19,283 --> 00:35:22,328
No.
Not at all.
808
00:35:23,538 --> 00:35:25,331
You just made me
realize how much I miss that
809
00:35:25,373 --> 00:35:28,960
creative enthusiasm and passion
that you have for cars.
810
00:35:30,419 --> 00:35:33,172
I used to get
so excited
811
00:35:33,214 --> 00:35:35,925
to just sit
and sketch and sew.
812
00:35:35,967 --> 00:35:39,470
You know, before profits
or reviews mattered.
813
00:35:41,764 --> 00:35:45,476
I guess I just lost that
joy somewhere along the way.
814
00:35:49,605 --> 00:35:51,357
Well, this is a great
chance to get it back.
815
00:35:53,401 --> 00:35:55,820
What was your favorite
Christmas tradition growing up?
816
00:35:56,821 --> 00:35:57,989
I don't know.
817
00:35:58,030 --> 00:36:01,492
Probably throwing snowballs
at my sister.
818
00:36:01,534 --> 00:36:04,787
(laughing)
Come on, no. Seriously.
819
00:36:04,829 --> 00:36:07,790
What part of the holidays was
always the most magical to you?
820
00:36:10,835 --> 00:36:12,545
Probably the Pajamboree.
821
00:36:14,172 --> 00:36:15,172
Pajamboree?
822
00:36:15,214 --> 00:36:16,507
Yeah.
823
00:36:16,549 --> 00:36:19,302
It's the last event
of Elfcapades on Christmas Eve.
824
00:36:19,343 --> 00:36:24,181
People wear their pajamas
and there's music and dessert.
825
00:36:24,223 --> 00:36:26,851
And my dad would
always make homemade pizza
826
00:36:26,893 --> 00:36:30,855
before we'd all pile
into his tow truck and went.
827
00:36:30,897 --> 00:36:32,732
Your dad was
a tow truck driver?
828
00:36:34,358 --> 00:36:36,444
You weren't the only guy roaming
around town in coveralls.
829
00:36:36,485 --> 00:36:39,363
(both laughing)
830
00:36:39,405 --> 00:36:43,868
Anyway, that's what I looked
forward to the most.
831
00:36:46,162 --> 00:36:47,955
Pajamboree.
832
00:36:47,997 --> 00:36:49,206
- Hm.
- I love it.
833
00:36:52,293 --> 00:36:53,294
Wait.
834
00:36:54,754 --> 00:36:57,757
Why don't you design a pair
of pajamas for Warwick's?
835
00:36:57,798 --> 00:37:00,009
- Pajamas?
- Yeah!
836
00:37:00,051 --> 00:37:03,054
Everyone loves a new
pair of PJs at Christmas time.
837
00:37:06,474 --> 00:37:07,892
That's not
a bad idea, actually.
838
00:37:09,644 --> 00:37:10,937
In fact,
that's a great idea.
839
00:37:10,978 --> 00:37:12,438
Yeah?
840
00:37:12,480 --> 00:37:13,439
Definitely!
841
00:37:13,481 --> 00:37:16,025
It's genius!
842
00:37:16,067 --> 00:37:18,361
I'll design a matching pair
of holiday pajamas
843
00:37:18,402 --> 00:37:20,071
for him and her.
844
00:37:21,781 --> 00:37:23,950
It's perfect.
845
00:37:23,991 --> 00:37:25,159
Thank you, Spencer!
846
00:37:25,201 --> 00:37:26,577
Aw, happy to help.
847
00:37:28,454 --> 00:37:29,872
Hey, what are you
doing later?
848
00:37:29,914 --> 00:37:32,500
Why don't you come over
to our place for game night?
849
00:37:32,541 --> 00:37:34,919
Um, I wouldn't want to impose.
Don't worry--
850
00:37:34,961 --> 00:37:36,504
No, it's not an imposition.
Seriously.
851
00:37:36,545 --> 00:37:38,547
Dee Dee will
be there, too.
852
00:37:39,757 --> 00:37:41,592
You sure your family
won't mind?
853
00:37:41,634 --> 00:37:43,511
I am positive.
854
00:37:43,552 --> 00:37:46,389
Like they say,
the more the merrier.
855
00:37:46,430 --> 00:37:48,891
Maybe we could even get in
a game of Christmas Pictionary.
856
00:37:48,933 --> 00:37:50,977
Mm-hm. Yeah. I mean,
if you're okay with losing,
857
00:37:51,018 --> 00:37:53,104
we can definitely
arrange that.
858
00:37:53,145 --> 00:37:55,982
(laughing)
I'm willing to take the risk.
859
00:37:57,149 --> 00:37:58,734
(car approaching,
horn honking)
860
00:38:00,194 --> 00:38:01,988
Oh, well.
I better go help him.
861
00:38:08,327 --> 00:38:09,704
So, Mrs. Mousey said,
862
00:38:09,745 --> 00:38:11,455
"Thank you for the ride,
Santa.
863
00:38:11,497 --> 00:38:13,082
I'll make sure to
leave some gouda and milk
864
00:38:13,124 --> 00:38:14,834
under the tree for you."
865
00:38:14,875 --> 00:38:16,502
And that's how
the magical Christmas mouse
866
00:38:16,544 --> 00:38:18,004
found his way home.
867
00:38:18,045 --> 00:38:19,463
The end.
868
00:38:19,505 --> 00:38:20,840
Again! Again!
869
00:38:20,881 --> 00:38:23,050
Why don't you read it
this time?
870
00:38:23,092 --> 00:38:25,928
No, you're better at the voices,
Auntie Charlie.
871
00:38:25,970 --> 00:38:28,973
Hey, nobody does
Mrs. Mousey like your mom.
872
00:38:29,015 --> 00:38:31,392
Hey. The truth hurts, sis.
Deal with it.
873
00:38:31,434 --> 00:38:32,393
(laughing)
874
00:38:32,435 --> 00:38:33,519
(doorbell ringing)
875
00:38:33,561 --> 00:38:35,313
Mom:
Oh, I'll get it.
876
00:38:37,690 --> 00:38:38,816
Hi!
877
00:38:38,858 --> 00:38:41,110
Welcome, you two.
Let me take your coats.
878
00:38:41,152 --> 00:38:42,737
- Spencer: Thank you so much.
- Dee Dee: Thanks.
879
00:38:44,488 --> 00:38:46,699
Mom:
Make yourself comfortable.
880
00:38:46,741 --> 00:38:47,825
Thank you.
881
00:38:49,535 --> 00:38:50,786
Welcome.
882
00:38:50,828 --> 00:38:54,582
Thank you.
This house is incredible.
883
00:38:54,623 --> 00:38:56,292
Did you grow up here?
884
00:38:56,333 --> 00:38:57,585
Born and raised.
885
00:38:57,626 --> 00:38:59,712
Well, I was born
in a hospital.
886
00:38:59,754 --> 00:39:00,755
Right.
887
00:39:00,796 --> 00:39:01,797
- You know what I mean.
- Yeah.
888
00:39:01,839 --> 00:39:04,550
Wow.
If these walls could talk.
889
00:39:04,592 --> 00:39:05,760
No kidding.
890
00:39:05,801 --> 00:39:08,596
I actually had
my first kiss right over there.
891
00:39:08,637 --> 00:39:09,972
- No way!
- Mm-hm.
892
00:39:10,014 --> 00:39:11,682
Was it everything you hoped
and dreamed it would be?
893
00:39:11,724 --> 00:39:13,642
No, it was
terrible actually.
894
00:39:13,684 --> 00:39:15,936
(laughing)
895
00:39:15,978 --> 00:39:17,188
Wow!
896
00:39:18,814 --> 00:39:20,399
Adorable.
897
00:39:20,441 --> 00:39:22,360
Yeah.
898
00:39:22,401 --> 00:39:23,861
Pajamboree?
899
00:39:23,903 --> 00:39:25,029
You bet.
900
00:39:25,071 --> 00:39:26,739
Mm, look at you.
901
00:39:26,781 --> 00:39:28,949
Flannel jammies.
The horror!
902
00:39:28,991 --> 00:39:30,117
Yeah, I have to admit,
903
00:39:30,159 --> 00:39:31,619
those were actually
pretty comfortable.
904
00:39:31,660 --> 00:39:32,620
See?
905
00:39:32,661 --> 00:39:33,954
(chuckling)
906
00:39:33,996 --> 00:39:37,833
All right, everyone.
Let's get started.
907
00:39:37,875 --> 00:39:38,918
Christmas Pictionary?
908
00:39:38,959 --> 00:39:40,211
Your wish was my command.
909
00:39:40,252 --> 00:39:42,088
Okay!
910
00:39:42,129 --> 00:39:44,757
♪
911
00:39:44,799 --> 00:39:48,010
(shouting over each other)
912
00:39:48,052 --> 00:39:49,220
(cheering)
913
00:39:49,261 --> 00:39:50,429
♪ Bells are ringing ♪
914
00:39:50,471 --> 00:39:52,890
♪ There's a magic
in the air ♪
915
00:39:52,932 --> 00:39:55,351
♪ Choirs are singing ♪
916
00:39:55,393 --> 00:39:58,479
♪ Full of
joy and happiness ♪
917
00:39:58,521 --> 00:40:00,981
♪ Stars are bright ♪
918
00:40:01,023 --> 00:40:02,733
♪ As we share
a winter's night ♪
919
00:40:02,775 --> 00:40:04,610
♪ Here's to Christmas ♪
920
00:40:04,652 --> 00:40:06,904
(talking over each other)
921
00:40:06,946 --> 00:40:08,030
♪ Kids are smiling ♪
922
00:40:08,072 --> 00:40:10,908
♪ Making snowmen
in the street ♪
923
00:40:10,950 --> 00:40:12,451
♪ People driving
to be home... ♪
924
00:40:12,493 --> 00:40:15,413
Oh, safe drive, Spencer.
It was so lovely to have you.
925
00:40:15,454 --> 00:40:16,956
Thank you for having me.
926
00:40:16,997 --> 00:40:18,541
We'll get 'em next year.
927
00:40:18,582 --> 00:40:19,583
Unlikely.
928
00:40:19,625 --> 00:40:21,669
♪ Here's to Christmas... ♪
929
00:40:21,710 --> 00:40:23,671
Thanks for inviting me.
930
00:40:23,712 --> 00:40:25,256
Your family's awesome.
931
00:40:25,297 --> 00:40:27,758
Yeah, well, thank you
for the game suggestion.
932
00:40:27,800 --> 00:40:29,927
I had a lot more fun
than I thought I would.
933
00:40:29,969 --> 00:40:32,346
Now, all I want
to do is draw.
934
00:40:32,388 --> 00:40:33,514
That was the hope.
935
00:40:34,974 --> 00:40:37,143
Is that why
you chose Pictionary?
936
00:40:37,184 --> 00:40:38,727
I thought it might help
get you out of your head
937
00:40:38,769 --> 00:40:41,605
and reconnect with
drawing just for fun.
938
00:40:41,647 --> 00:40:43,983
Thank you.
It did help.
939
00:40:44,024 --> 00:40:45,234
Good.
940
00:40:45,276 --> 00:40:47,695
I expect three designs
by 9:00am tomorrow.
941
00:40:47,736 --> 00:40:49,405
Yes, sir. On it.
942
00:40:51,157 --> 00:40:54,827
Okay. Well... goodnight.
943
00:40:54,869 --> 00:40:56,495
You, too.
944
00:40:59,582 --> 00:41:02,293
(door opening, closing)
945
00:41:06,130 --> 00:41:07,423
(knocking)
946
00:41:07,465 --> 00:41:09,341
Christina:
Char?
947
00:41:09,383 --> 00:41:11,343
Charlie.
948
00:41:11,385 --> 00:41:13,554
(chuckling)
Are you awake?
949
00:41:13,596 --> 00:41:15,055
What time is it?
950
00:41:15,097 --> 00:41:17,308
It's almost 10:00.
When did you go to bed?
951
00:41:17,349 --> 00:41:19,393
I don't know. I--
952
00:41:19,435 --> 00:41:21,187
I just kept sketching.
953
00:41:21,228 --> 00:41:23,314
I had so many ideas
bouncing around in my head.
954
00:41:23,355 --> 00:41:26,358
Hm. Looks like you may
have found your muse.
955
00:41:26,400 --> 00:41:28,986
- What do you mean?
- What? Nothing.
956
00:41:29,028 --> 00:41:31,655
Hey, do you know where
my old sewing machine is?
957
00:41:31,697 --> 00:41:33,532
Should be in the closet.
958
00:41:33,574 --> 00:41:35,868
- Huh.
- Okay.
959
00:41:35,910 --> 00:41:38,412
Coffee's going to
run out if you're not quick.
960
00:41:38,454 --> 00:41:39,955
I'll be down soon.
961
00:41:46,003 --> 00:41:56,013
♪
962
00:42:08,609 --> 00:42:10,110
Spencer:
Thank you. Yeah, that's good.
963
00:42:10,152 --> 00:42:16,200
♪
964
00:42:16,242 --> 00:42:17,243
I've done it.
965
00:42:17,284 --> 00:42:20,246
I have sketched
five new designs.
966
00:42:20,287 --> 00:42:22,164
Five?! That's amazing.
967
00:42:22,206 --> 00:42:24,708
Yeah. Now, we just need to
figure out which ones are best.
968
00:42:24,750 --> 00:42:26,252
How do we decide?
969
00:42:26,293 --> 00:42:29,004
I have to make them first,
obviously,
970
00:42:29,046 --> 00:42:30,923
and then,
as my personal mannequin,
971
00:42:30,965 --> 00:42:32,383
I will need your help.
972
00:42:32,424 --> 00:42:33,801
What do you have
in mind?
973
00:42:40,057 --> 00:42:41,934
Oh, wow,
what about this?
974
00:42:41,976 --> 00:42:43,227
Like a Grinch moment,
you know?
975
00:42:43,269 --> 00:42:45,521
No.
No, that's not gonna work.
976
00:42:45,563 --> 00:42:48,148
Okay, um-- Oh!
977
00:42:48,190 --> 00:42:50,067
Oh, look at this.
978
00:42:50,109 --> 00:42:51,110
Oh, that's cozy.
979
00:42:51,151 --> 00:42:53,070
Oh, it's so soft.
980
00:42:53,112 --> 00:42:54,738
- Yeah. What do you think?
- I think it's perfect.
981
00:42:54,780 --> 00:42:56,031
- I'm in.
- Let's do it.
982
00:42:56,073 --> 00:42:57,241
- Winner.
- All right.
983
00:42:57,283 --> 00:43:00,619
♪
984
00:43:00,661 --> 00:43:03,497
♪ Ring the bells,
blow the horn ♪
985
00:43:03,539 --> 00:43:06,709
♪ Let the music play ♪
986
00:43:06,750 --> 00:43:07,710
♪ School is out ♪
987
00:43:07,751 --> 00:43:09,628
Well, that's great,
and then...
988
00:43:09,670 --> 00:43:11,505
- No?
- No.
989
00:43:11,547 --> 00:43:12,548
- No?
- It's nothing.
990
00:43:12,590 --> 00:43:13,924
All right. X it out.
991
00:43:16,594 --> 00:43:19,054
♪ Celebrate with
family and friends ♪
992
00:43:19,096 --> 00:43:21,640
♪ Christmas is here again ♪
993
00:43:21,682 --> 00:43:23,934
♪ Listening to
the Christmas... ♪
994
00:43:23,976 --> 00:43:25,394
What are you doing in there?
Come out.
995
00:43:25,436 --> 00:43:26,437
(knocking)
996
00:43:26,478 --> 00:43:29,732
Spencer:
I'm on my way.
997
00:43:29,773 --> 00:43:31,317
Okay, so?
998
00:43:31,358 --> 00:43:32,401
How does it feel?
999
00:43:32,443 --> 00:43:35,821
Feels good. Comfy.
How does it look?
1000
00:43:35,863 --> 00:43:37,448
It's a little bit
loose in here
1001
00:43:37,489 --> 00:43:40,868
and it can be taken in
a little at the waist,
1002
00:43:40,909 --> 00:43:45,080
the length isn't quite right,
and the collar needs some work.
1003
00:43:45,122 --> 00:43:46,707
I'm not so sure
about the fabric either,
1004
00:43:46,749 --> 00:43:48,917
but for a first attempt
it's not bad.
1005
00:43:48,959 --> 00:43:51,045
Just okay?
1006
00:43:51,086 --> 00:43:52,546
Yeah, something isn't
quite right,
1007
00:43:52,588 --> 00:43:55,049
but, no,
we're getting there.
1008
00:43:55,090 --> 00:43:56,884
All right, but you're
not discouraged, right?
1009
00:43:56,925 --> 00:44:00,095
No.
Actually, I'm quite inspired.
1010
00:44:00,137 --> 00:44:01,305
Great.
1011
00:44:01,347 --> 00:44:03,891
Told you the Elfcapades would
inspire you.
1012
00:44:03,932 --> 00:44:08,562
Yeah. Not so sure
it's just the Elfcapades.
1013
00:44:11,523 --> 00:44:14,360
(phone ringing)
1014
00:44:14,401 --> 00:44:15,611
(grunting)
1015
00:44:17,905 --> 00:44:18,947
Hello?
1016
00:44:20,032 --> 00:44:21,533
Uh, yes.
1017
00:44:21,575 --> 00:44:23,702
Okay, yeah.
I'll be right there.
1018
00:44:26,580 --> 00:44:27,664
Duty calls.
1019
00:44:29,416 --> 00:44:30,959
Well, I'll see you
at bingo tonight?
1020
00:44:31,001 --> 00:44:32,044
I wouldn't miss it.
1021
00:44:32,086 --> 00:44:33,128
Great.
1022
00:44:34,171 --> 00:44:35,422
I should probably
change, right?
1023
00:44:35,464 --> 00:44:36,423
- Yeah.
- Yeah, okay.
1024
00:44:36,465 --> 00:44:37,424
Thank you.
1025
00:44:37,466 --> 00:44:38,467
- No problem.
- (chuckling)
1026
00:44:45,057 --> 00:44:48,018
Okay, do you want
a smoky eye or natural?
1027
00:44:48,060 --> 00:44:50,938
Natural. I don't want it to
seem like I'm trying too hard.
1028
00:44:50,979 --> 00:44:53,732
(chuckling)
Okay.
1029
00:44:53,774 --> 00:44:55,150
What?
1030
00:44:56,735 --> 00:44:58,153
Nothing.
1031
00:44:58,195 --> 00:44:59,697
I just--
I don't remember the last time
1032
00:44:59,738 --> 00:45:01,699
you asked me
to do your make-up.
1033
00:45:01,740 --> 00:45:03,617
So?
1034
00:45:03,659 --> 00:45:05,285
So, you like him.
1035
00:45:05,327 --> 00:45:08,539
Like who? Spencer?
1036
00:45:08,580 --> 00:45:09,665
Is that such a bad thing?
1037
00:45:09,706 --> 00:45:11,959
Christina, I live in New York.
1038
00:45:12,000 --> 00:45:13,585
Okay, relationships are
hard enough
1039
00:45:13,627 --> 00:45:16,296
without the long distance
involved.
1040
00:45:16,338 --> 00:45:17,756
Whatever you say.
1041
00:45:17,798 --> 00:45:20,551
I just-- I don't want you to
miss out on something good
1042
00:45:20,592 --> 00:45:24,596
because you're so
focused on your job.
1043
00:45:24,638 --> 00:45:28,559
But Alistair isn't job.
1044
00:45:28,600 --> 00:45:29,726
It's my life.
1045
00:45:32,771 --> 00:45:33,981
I just miss my sister.
1046
00:45:35,733 --> 00:45:38,902
It's been four years since
you've come home for Christmas.
1047
00:45:40,904 --> 00:45:41,905
I know.
1048
00:45:48,036 --> 00:45:49,997
Hey, do you remember
when we used to have
1049
00:45:50,038 --> 00:45:51,457
sleepovers in my room?
1050
00:45:51,498 --> 00:45:54,168
We'd do each other's
make-up
1051
00:45:54,209 --> 00:45:57,796
and we'd stay up all night
and talk about our crushes.
1052
00:45:57,838 --> 00:46:00,090
(chuckling)
Of course.
1053
00:46:00,132 --> 00:46:02,259
We should do that again.
1054
00:46:02,301 --> 00:46:03,385
Before I go.
1055
00:46:05,095 --> 00:46:07,014
I'd love that.
1056
00:46:07,055 --> 00:46:08,223
Okay. Good.
1057
00:46:09,516 --> 00:46:10,893
Good.
1058
00:46:10,934 --> 00:46:12,102
(chuckling)
1059
00:46:12,144 --> 00:46:13,687
- How do I look?
- Perfect.
1060
00:46:13,729 --> 00:46:19,485
♪
1061
00:46:19,526 --> 00:46:23,071
Next up I have Prancer!
1062
00:46:23,113 --> 00:46:25,949
Ah, yes!
Got that one. Sweet!
1063
00:46:25,991 --> 00:46:26,992
Spencer: Wow.
1064
00:46:27,034 --> 00:46:30,162
You really want
that giant elf bear.
1065
00:46:30,204 --> 00:46:32,247
What?
Ben would love it.
1066
00:46:32,289 --> 00:46:35,000
Oh, sure. Ben.
1067
00:46:37,169 --> 00:46:41,548
Okay, next we have
Frosty the Snowman.
1068
00:46:41,590 --> 00:46:43,175
Oh, I have
that one, too! Okay.
1069
00:46:43,217 --> 00:46:45,260
I just need mistletoe
and then I win.
1070
00:46:45,302 --> 00:46:47,262
These people
are all going down.
1071
00:46:47,304 --> 00:46:49,097
I love Christmas bingo.
1072
00:46:49,139 --> 00:46:51,433
I think you just
like winning.
1073
00:46:51,475 --> 00:46:56,146
Uh-oh, are you jealous of
my superior bingo success?
1074
00:46:56,188 --> 00:47:00,234
Hardly. Look, the--
the giant stuffy's all yours.
1075
00:47:00,275 --> 00:47:02,528
To be honest,
elves creep me out.
1076
00:47:02,569 --> 00:47:03,946
- What?
- Yeah.
1077
00:47:03,987 --> 00:47:07,824
Mr. Christmas is
creeped out by elves.
1078
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
What a twist.
1079
00:47:09,409 --> 00:47:11,537
Oh, don't even get me started
on elf on a shelf. Chilling.
1080
00:47:11,578 --> 00:47:13,664
- What?
- Yeah.
1081
00:47:13,705 --> 00:47:15,415
I'll be right back.
I'm just gonna use the restroom.
1082
00:47:15,457 --> 00:47:16,416
You're going to miss me win!
1083
00:47:16,458 --> 00:47:17,501
I'll be quick.
1084
00:47:22,381 --> 00:47:23,757
Hey, Charlotte.
1085
00:47:23,799 --> 00:47:24,716
Oh! Hey, Gwen.
1086
00:47:24,758 --> 00:47:26,385
I see you're here
with Spencer.
1087
00:47:26,426 --> 00:47:27,344
Yeah.
1088
00:47:27,386 --> 00:47:30,013
Are you guys here...
together?
1089
00:47:30,055 --> 00:47:32,057
Oh, um, I don't...
1090
00:47:33,851 --> 00:47:36,937
You are just
too cute, Mayor.
1091
00:47:36,979 --> 00:47:39,523
I am going to go
get us another round.
1092
00:47:39,565 --> 00:47:40,858
Sounds good.
1093
00:47:40,899 --> 00:47:42,985
- Hello? Earth to Charlotte!
- Uh. What?
1094
00:47:43,026 --> 00:47:44,528
(rattling)
1095
00:47:44,570 --> 00:47:48,323
All right,
next we have mistletoe!
1096
00:47:50,701 --> 00:47:51,660
- Bingo!
- Bingo!
1097
00:47:51,702 --> 00:47:53,537
You got bingo. You gotta go up.
1098
00:47:53,579 --> 00:47:54,746
Go, go. Hurry!
1099
00:47:56,123 --> 00:47:59,668
Well, come on up, you two.
Let me check your sheets.
1100
00:47:59,710 --> 00:48:00,794
Hey, Charlotte.
1101
00:48:00,836 --> 00:48:01,837
Hi.
1102
00:48:03,255 --> 00:48:04,715
Dee Dee: Interesting to
see you here, Evan.
1103
00:48:04,756 --> 00:48:06,091
And why is that?
1104
00:48:06,133 --> 00:48:09,136
Considering you're the one
who took away funding.
1105
00:48:09,177 --> 00:48:11,138
I didn't expect
you to participate.
1106
00:48:11,179 --> 00:48:13,140
Wait, you were
the one who stopped
1107
00:48:13,181 --> 00:48:14,975
the funding for Elfcapades?
1108
00:48:15,017 --> 00:48:16,643
Well, there's more
important things that need
1109
00:48:16,685 --> 00:48:18,604
budgetary attention
in this town.
1110
00:48:18,645 --> 00:48:21,940
But you knew how important
this event is to my family,
1111
00:48:21,982 --> 00:48:25,569
and to my dad, and to me.
1112
00:48:25,611 --> 00:48:29,740
I know. I'm sorry. It just isn't
a priority for me right now.
1113
00:48:29,781 --> 00:48:31,742
Well, folks,
it looks like there's a tie,
1114
00:48:31,783 --> 00:48:34,119
but there's only one prize.
1115
00:48:34,161 --> 00:48:37,331
Oh, it's fine. He can have it.
1116
00:48:37,372 --> 00:48:38,790
Are you sure?
1117
00:48:38,832 --> 00:48:41,084
I mean, that would be great.
Jillian really wanted it.
1118
00:48:41,126 --> 00:48:42,127
Who's Jillian?
1119
00:48:42,169 --> 00:48:44,046
Oh, my beautiful
new fiancee.
1120
00:48:45,631 --> 00:48:50,552
The only way to deal with
this unprecedented moment
1121
00:48:50,594 --> 00:48:54,306
is the ultimate
mistletoe tie-breaker.
1122
00:48:54,348 --> 00:48:56,558
Um, what is that?
1123
00:48:56,600 --> 00:48:58,143
The first person to
find someone to kiss them
1124
00:48:58,185 --> 00:49:00,062
under the mistletoe wins.
1125
00:49:05,442 --> 00:49:07,611
Jillian! Jill!
Come here, hurry!
1126
00:49:07,653 --> 00:49:09,947
Yeah, quick.
Jillyboo, please!
1127
00:49:09,988 --> 00:49:11,073
Quick! Please!
1128
00:49:11,114 --> 00:49:13,075
Seriously? What are you doing?
1129
00:49:13,116 --> 00:49:15,118
Winning you that
creepy, giant elf bear.
1130
00:49:15,160 --> 00:49:20,540
♪
1131
00:49:20,582 --> 00:49:25,170
(crowd cheering, whistling)
1132
00:49:25,212 --> 00:49:27,297
Charlotte Carmichael wins.
1133
00:49:27,339 --> 00:49:32,344
(crowd applauding)
1134
00:49:38,183 --> 00:49:42,813
(both laughing)
1135
00:49:42,854 --> 00:49:45,857
Ah, you really saved
my butt back there.
1136
00:49:45,899 --> 00:49:49,569
Did you see the look
on Evan's face? Priceless.
1137
00:49:50,821 --> 00:49:53,782
Not all heroes wear capes,
I guess.
1138
00:49:53,824 --> 00:49:54,825
Just coveralls.
1139
00:49:54,866 --> 00:49:56,827
(both chuckling)
1140
00:49:56,868 --> 00:49:59,371
Oh, I can't believe
Evan is responsible
1141
00:49:59,413 --> 00:50:01,540
for ending the Elfcapades.
1142
00:50:01,581 --> 00:50:03,542
That was my dad's legacy.
1143
00:50:03,583 --> 00:50:06,378
Dee Dee's been doing everything
she can to keep it going.
1144
00:50:06,420 --> 00:50:07,337
She's heartbroken.
1145
00:50:07,379 --> 00:50:09,464
It's not right.
1146
00:50:09,506 --> 00:50:11,591
We need to save it.
1147
00:50:11,633 --> 00:50:12,592
How?
1148
00:50:12,634 --> 00:50:14,428
(sighing)
I don't know,
1149
00:50:14,469 --> 00:50:16,513
but I need to
think of something.
1150
00:50:16,555 --> 00:50:18,974
The Elfcapades is
important to this town.
1151
00:50:19,016 --> 00:50:20,475
It brings people together.
1152
00:50:20,517 --> 00:50:23,228
I completely agree.
1153
00:50:23,270 --> 00:50:26,940
I forgot how special the holiday
season is in this town.
1154
00:50:28,108 --> 00:50:30,235
I really feel
like I'm home again,
1155
00:50:30,277 --> 00:50:32,779
and I haven't felt that
way in a long time.
1156
00:50:32,821 --> 00:50:33,822
So, thank you.
1157
00:50:35,615 --> 00:50:36,992
Well, I feel the same way.
1158
00:50:38,994 --> 00:50:40,579
- Well--
- Well...
1159
00:50:40,620 --> 00:50:41,621
Goodnight, Spencer.
1160
00:50:41,663 --> 00:50:42,789
Goodnight, Charlotte.
1161
00:50:45,375 --> 00:50:52,382
♪
1162
00:50:59,973 --> 00:51:02,476
(indistinct conversation)
1163
00:51:02,517 --> 00:51:04,102
Good morning, everyone.
1164
00:51:04,144 --> 00:51:05,187
Good morning, honey.
1165
00:51:05,228 --> 00:51:06,688
Oh, you look chipper.
1166
00:51:06,730 --> 00:51:07,731
I feel chipper.
1167
00:51:07,773 --> 00:51:08,815
Mm.
1168
00:51:08,857 --> 00:51:09,816
Peter: Oh, yeah?
1169
00:51:09,858 --> 00:51:11,193
Yeah!
My designs are coming along.
1170
00:51:11,234 --> 00:51:13,737
I'm actually excited
for the Elfcapades tonight.
1171
00:51:13,779 --> 00:51:15,155
Life is good.
1172
00:51:15,197 --> 00:51:17,449
Charlotte Carmichael getting
into the Christmas spirit.
1173
00:51:17,491 --> 00:51:18,992
Never thought I'd see the day.
1174
00:51:19,034 --> 00:51:21,161
Would this happen
to have to do anything
1175
00:51:21,203 --> 00:51:22,412
with a certain someone?
1176
00:51:22,454 --> 00:51:23,830
I don't know what
you're talking about.
1177
00:51:23,872 --> 00:51:25,040
Hm.
1178
00:51:25,081 --> 00:51:26,458
Can I pour you
a cup of coffee, Charlotte?
1179
00:51:27,834 --> 00:51:29,211
Yes, Rick. That'd be great.
1180
00:51:29,252 --> 00:51:30,337
Thank you.
1181
00:51:32,214 --> 00:51:35,383
Aunt Charlie, are you in love?
1182
00:51:35,425 --> 00:51:36,468
- (chuckling)
- What?
1183
00:51:36,510 --> 00:51:37,969
Love?
1184
00:51:38,011 --> 00:51:39,387
Who said anything about love?
1185
00:51:39,429 --> 00:51:41,681
Well I heard Mom
and Dad talking about
1186
00:51:41,723 --> 00:51:43,642
how you seem like
a smitten kitten.
1187
00:51:43,683 --> 00:51:45,352
(family laughing)
1188
00:51:45,393 --> 00:51:47,771
When are you going to
learn to stop eavesdropping?
1189
00:51:47,813 --> 00:51:48,897
- Never!
- (grunting)
1190
00:51:48,939 --> 00:51:51,608
Well, we think
he's perfect for you.
1191
00:51:51,650 --> 00:51:56,279
Guys, relax, okay?
It was just one kiss.
1192
00:51:56,321 --> 00:51:57,906
Mom, Christina, & Ben:
You guys kissed?!
1193
00:51:57,948 --> 00:51:59,157
Uh...
1194
00:51:59,199 --> 00:52:01,993
If I were you,
I'd have breakfast at Dee Dee's
1195
00:52:02,035 --> 00:52:03,745
before the interrogation.
1196
00:52:03,787 --> 00:52:04,746
- Good idea.
- No!
1197
00:52:04,788 --> 00:52:05,789
I'll see you guys later.
1198
00:52:05,831 --> 00:52:06,915
No! No!
1199
00:52:06,957 --> 00:52:08,333
Run, Charlotte. Run!
1200
00:52:08,375 --> 00:52:11,628
- No! No! Why? Why?!
- Save yourself.
1201
00:52:11,670 --> 00:52:20,804
♪
1202
00:52:20,846 --> 00:52:21,888
Hey.
1203
00:52:23,431 --> 00:52:25,851
I'm so sorry. Are you okay?
1204
00:52:25,892 --> 00:52:28,603
Charlie, you startled me. Uh...
1205
00:52:28,645 --> 00:52:31,231
I thought we weren't meeting up
'til later. What's going on?
1206
00:52:31,273 --> 00:52:32,274
I just had some time off
1207
00:52:32,315 --> 00:52:34,651
so I thought I'd come
check on my car.
1208
00:52:34,693 --> 00:52:37,279
Oh, well, I, uh...
1209
00:52:37,320 --> 00:52:40,949
I got the part,
so should be done today.
1210
00:52:40,991 --> 00:52:42,117
Radiator leak?
1211
00:52:42,159 --> 00:52:43,368
Yeah.
1212
00:52:44,661 --> 00:52:46,746
You gonna solder it?
1213
00:52:46,788 --> 00:52:48,874
I'm sorry. Who are you?
1214
00:52:48,915 --> 00:52:52,085
(chuckling)
My dad taught me all about cars.
1215
00:52:52,127 --> 00:52:53,503
He didn't want me
to get stranded in
1216
00:52:53,545 --> 00:52:55,213
the middle of nowhere
and not know the basics.
1217
00:52:55,255 --> 00:52:58,216
Benefits of having
a tow truck driver as a father.
1218
00:52:58,258 --> 00:52:59,551
Exactly.
1219
00:53:01,011 --> 00:53:02,929
So, um, I was wondering
if you could come by before
1220
00:53:02,971 --> 00:53:05,348
the Elfcapades
and try on a new design?
1221
00:53:05,390 --> 00:53:06,349
It's almost Christmas Eve
1222
00:53:06,391 --> 00:53:07,684
and I don't have
everything I need.
1223
00:53:07,726 --> 00:53:09,811
Yeah, of course.
Whatever you need.
1224
00:53:09,853 --> 00:53:11,062
Great.
1225
00:53:11,104 --> 00:53:15,775
And, uh,
speaking of Christmas Eve,
1226
00:53:15,817 --> 00:53:17,527
are you going to
miss the Pajamboree?
1227
00:53:17,569 --> 00:53:19,613
Well, the fashion show
is at 2:00,
1228
00:53:19,654 --> 00:53:21,031
should be out of there by 3:00,
1229
00:53:21,072 --> 00:53:22,824
and should be able
to make it in time.
1230
00:53:22,866 --> 00:53:23,867
It's going to be
cutting it close,
1231
00:53:23,909 --> 00:53:25,994
but I don't want to miss it
1232
00:53:26,036 --> 00:53:29,581
Great. I was, uh,
hoping that we'd go together.
1233
00:53:29,623 --> 00:53:31,499
Um...
1234
00:53:31,541 --> 00:53:35,003
Yeah, I'd like that.
1235
00:53:35,045 --> 00:53:37,714
Good. Cool.
1236
00:53:37,756 --> 00:53:39,382
All right, well,
I should get back to work.
1237
00:53:39,424 --> 00:53:42,344
Yes, thank you.
1238
00:53:42,385 --> 00:53:45,263
Oh, um, what times do you
want to meet for the Elfcapades?
1239
00:53:45,305 --> 00:53:47,224
Well, um...
1240
00:53:49,017 --> 00:53:50,477
Let's do a change of plans.
1241
00:53:50,518 --> 00:53:52,520
I'm gonna pick you up.
1242
00:53:52,562 --> 00:53:54,522
I got a surprise for you.
1243
00:53:54,564 --> 00:53:57,025
Spencer Dobbs
missing the Elfcapades?
1244
00:53:57,067 --> 00:53:58,318
Should I be scared?
1245
00:53:58,360 --> 00:54:01,029
Maybe. Maybe not.
1246
00:54:01,071 --> 00:54:03,406
Oh, playing the mystery card.
1247
00:54:03,448 --> 00:54:05,158
- Mm-hm.
- I'm intrigued.
1248
00:54:05,200 --> 00:54:07,827
Now, get out of here.
I gotta fix this car.
1249
00:54:07,869 --> 00:54:10,288
Okay, okay. Bye.
1250
00:54:14,042 --> 00:54:19,047
(whirring)
1251
00:54:23,134 --> 00:54:24,761
- (sighing)
- Why the long face?
1252
00:54:24,803 --> 00:54:25,845
I don't know.
1253
00:54:27,138 --> 00:54:28,556
Something's off.
1254
00:54:28,598 --> 00:54:30,809
I like the general idea, but...
1255
00:54:32,394 --> 00:54:33,561
..that's not the right feeling.
1256
00:54:33,603 --> 00:54:35,730
Oh, what feeling
are you going for?
1257
00:54:35,772 --> 00:54:36,773
I don't know.
1258
00:54:36,815 --> 00:54:38,900
Like how it felt
when I was a kid.
1259
00:54:38,942 --> 00:54:39,943
Hm.
1260
00:54:40,902 --> 00:54:42,445
I have something.
1261
00:54:42,487 --> 00:54:46,616
♪
1262
00:54:46,658 --> 00:54:51,371
Maybe this will remind you.
1263
00:54:51,413 --> 00:54:52,414
Hm?
1264
00:54:55,125 --> 00:54:56,251
Oh.
1265
00:54:57,293 --> 00:54:58,295
Yeah.
1266
00:55:02,090 --> 00:55:04,134
We really did have
the best Christmases, didn't we?
1267
00:55:04,175 --> 00:55:06,469
Yeah, we did.
1268
00:55:06,511 --> 00:55:08,680
And we still do.
1269
00:55:08,722 --> 00:55:10,181
It's just
a little different now.
1270
00:55:12,142 --> 00:55:13,143
Mm-hm.
1271
00:55:13,184 --> 00:55:14,936
You'll get there, honey.
1272
00:55:14,978 --> 00:55:15,979
Thanks, Mom.
1273
00:55:17,480 --> 00:55:21,443
Maybe you just need to step
away from this for a moment
1274
00:55:21,484 --> 00:55:23,611
in order to see it more clearly.
1275
00:55:23,653 --> 00:55:25,739
You know what?
1276
00:55:25,780 --> 00:55:26,865
I could use a break.
1277
00:55:26,906 --> 00:55:28,533
Now, that's a good idea.
1278
00:55:31,202 --> 00:55:32,704
- Okay.
- Yeah.
1279
00:55:41,755 --> 00:55:45,050
All right,
keep those eyes closed.
1280
00:55:45,091 --> 00:55:46,134
Okay.
1281
00:55:52,223 --> 00:55:54,684
All right, come on down.
Keep those eyes closed.
1282
00:55:54,726 --> 00:55:55,727
I'm right here.
1283
00:55:59,314 --> 00:56:01,483
All right, watch out.
I got the door.
1284
00:56:01,524 --> 00:56:04,027
'Kay.
1285
00:56:04,069 --> 00:56:05,195
Now, come forward.
1286
00:56:05,236 --> 00:56:06,988
This is a lot like
the beginnings of those
1287
00:56:07,030 --> 00:56:09,407
true crime documentaries,
you know.
1288
00:56:09,449 --> 00:56:10,992
Come on.
You trust me, don't you?
1289
00:56:11,034 --> 00:56:13,411
Yeah, I do. I think.
1290
00:56:13,453 --> 00:56:15,121
Okay.
1291
00:56:15,163 --> 00:56:16,247
Open your eyes.
1292
00:56:20,376 --> 00:56:22,087
Is-- Is this?
1293
00:56:24,130 --> 00:56:25,548
I found it on
this dealer's site
1294
00:56:25,590 --> 00:56:28,259
for people who like
to restore old cars.
1295
00:56:28,301 --> 00:56:31,096
I decided to buy it,
1296
00:56:31,137 --> 00:56:35,016
fix it up, and,
I don't know...
1297
00:56:35,058 --> 00:56:37,060
Didn't feel right
letting it sit there
1298
00:56:37,102 --> 00:56:39,437
and just get bought
for parts.
1299
00:56:43,066 --> 00:56:44,609
You're really amazing,
you know that?
1300
00:56:47,112 --> 00:56:48,988
What do you say?
1301
00:56:49,030 --> 00:56:50,281
Wanna sit in it?
1302
00:56:52,617 --> 00:56:53,827
Come on.
1303
00:56:53,868 --> 00:57:03,878
♪
1304
00:57:12,804 --> 00:57:13,763
(door closing)
1305
00:57:13,805 --> 00:57:16,391
This looks exactly
the same.
1306
00:57:19,769 --> 00:57:22,564
I love these
old '90s radios.
1307
00:57:22,605 --> 00:57:24,107
They don't make 'em
like this anymore.
1308
00:57:24,149 --> 00:57:26,818
And I wonder if
it's still got some juice.
1309
00:57:29,487 --> 00:57:34,033
(song playing on radio)
1310
00:57:35,034 --> 00:57:44,752
♪
1311
00:57:44,794 --> 00:57:46,129
Is that--
1312
00:57:49,257 --> 00:57:50,508
Huh.
1313
00:57:50,550 --> 00:57:51,801
No way.
1314
00:57:51,843 --> 00:57:53,928
Are those his coveralls?
1315
00:57:55,680 --> 00:57:56,931
Yeah.
1316
00:57:59,517 --> 00:58:00,768
(chuckling)
1317
00:58:04,147 --> 00:58:06,733
This is the greatest gift
you could have ever given me.
1318
00:58:06,774 --> 00:58:14,407
♪
1319
00:58:14,449 --> 00:58:16,492
Can I ask you something?
1320
00:58:16,534 --> 00:58:18,494
Yeah, of course.
1321
00:58:19,746 --> 00:58:21,873
How come you haven't dated?
1322
00:58:23,333 --> 00:58:24,584
Since...
1323
00:58:27,045 --> 00:58:30,632
I know, I need to get back into
the dating game at some point.
1324
00:58:33,760 --> 00:58:35,011
It's just...
1325
00:58:37,847 --> 00:58:40,934
Somehow moving on
just still felt wrong.
1326
00:58:42,769 --> 00:58:44,020
You know?
1327
00:58:44,062 --> 00:58:45,104
Mm.
1328
00:58:46,356 --> 00:58:47,607
I know what you mean.
1329
00:58:52,612 --> 00:58:54,197
It's hard letting go.
1330
00:58:55,657 --> 00:58:57,951
That's why I moved here.
1331
00:58:57,992 --> 00:58:59,911
Is it helping?
1332
00:59:03,831 --> 00:59:05,124
It's starting to.
1333
00:59:07,377 --> 00:59:17,387
♪
1334
00:59:30,316 --> 00:59:31,693
Chris.
1335
00:59:31,734 --> 00:59:33,695
- Wake up.
- (snorting)
1336
00:59:33,736 --> 00:59:36,030
What took you so long?
1337
00:59:36,072 --> 00:59:37,240
It's eight o'clock.
1338
00:59:37,282 --> 00:59:38,574
Oh.
1339
00:59:39,909 --> 00:59:41,160
Did you have a good time?
1340
00:59:41,202 --> 00:59:43,997
I had the best time.
1341
00:59:44,038 --> 00:59:45,957
I think you were right.
1342
00:59:45,999 --> 00:59:48,167
I think
I'm a smitten kitten.
1343
00:59:48,209 --> 00:59:49,961
- (both laughing)
- Tell me everything.
1344
00:59:53,923 --> 01:00:03,891
♪
1345
01:00:03,933 --> 01:00:07,687
Spencer, you're up early.
Can I get you a coffee?
1346
01:00:07,729 --> 01:00:09,230
That would be great.
Thanks.
1347
01:00:10,481 --> 01:00:11,816
Everything all right?
1348
01:00:11,858 --> 01:00:13,484
Yeah.
1349
01:00:15,570 --> 01:00:17,822
No. I don't know.
I, uh...
1350
01:00:19,907 --> 01:00:21,951
I could use
some advice actually.
1351
01:00:21,993 --> 01:00:23,995
What's going on?
1352
01:00:24,037 --> 01:00:25,496
Well...
1353
01:00:27,582 --> 01:00:29,125
There's this person.
1354
01:00:31,336 --> 01:00:33,838
And I can't stop
thinking about her,
1355
01:00:33,880 --> 01:00:36,174
but I don't know
what to do about it.
1356
01:00:36,215 --> 01:00:37,884
Ah, so you've caught the feels.
1357
01:00:37,925 --> 01:00:40,261
Yup.
1358
01:00:40,303 --> 01:00:41,554
Does she know?
1359
01:00:43,222 --> 01:00:44,766
And I don't know
if I should tell her.
1360
01:00:44,807 --> 01:00:46,893
How come?
1361
01:00:46,934 --> 01:00:49,771
I don't know, Dee.
1362
01:00:49,812 --> 01:00:51,481
Laura's been gone
for almost three years,
1363
01:00:51,522 --> 01:00:56,319
but it still feels wrong
thinking about someone else.
1364
01:00:59,697 --> 01:01:03,117
I'm worried that if
I start falling for someone new
1365
01:01:03,159 --> 01:01:04,827
I'll forget about her entirely.
1366
01:01:04,869 --> 01:01:08,915
Darling, losing someone
we love is a type of grief
1367
01:01:08,956 --> 01:01:11,292
that never fully heals.
1368
01:01:11,334 --> 01:01:13,920
Laura will always
be a part of you.
1369
01:01:13,961 --> 01:01:16,130
The love you two
shared will never go away.
1370
01:01:16,172 --> 01:01:19,175
But to cut yourself
off from loving again,
1371
01:01:19,217 --> 01:01:21,427
that's a true tragedy.
1372
01:01:21,469 --> 01:01:23,304
You're right.
1373
01:01:24,681 --> 01:01:26,349
If I could give you any advice,
1374
01:01:26,391 --> 01:01:30,061
it'd be to tell this new
someone how you really feel.
1375
01:01:30,103 --> 01:01:32,397
I regret not telling my
brother how much I loved him.
1376
01:01:33,690 --> 01:01:35,108
Life is short.
1377
01:01:35,149 --> 01:01:37,777
Don't waste it by
withholding your feelings.
1378
01:01:37,819 --> 01:01:40,780
There's never a right time.
There's only now.
1379
01:01:41,906 --> 01:01:51,916
♪
1380
01:01:56,295 --> 01:01:57,547
(knocking)
1381
01:02:03,177 --> 01:02:05,304
Oh, Spencer! Hi.
1382
01:02:05,346 --> 01:02:07,056
Hi, Olivia.
1383
01:02:07,098 --> 01:02:09,225
Is Charlotte home?
1384
01:02:09,267 --> 01:02:10,476
You bet, come in.
1385
01:02:10,518 --> 01:02:11,853
Okay, great. Thank you.
1386
01:02:11,894 --> 01:02:13,604
She's just upstairs.
1387
01:02:13,646 --> 01:02:15,523
Okay.
1388
01:02:15,565 --> 01:02:19,110
The designs are all set.
I just need to helm the sleeves.
1389
01:02:19,152 --> 01:02:20,820
Margo: I can't believe
you pulled it all off
1390
01:02:20,862 --> 01:02:22,697
on your own in just six days.
1391
01:02:22,739 --> 01:02:24,240
Definitely wasn't all on my own.
1392
01:02:24,282 --> 01:02:26,659
My friend, Spencer Dobbs,
who you'll meet,
1393
01:02:26,701 --> 01:02:28,453
he was such a big help.
1394
01:02:28,494 --> 01:02:30,288
I couldn't have
done it without him.
1395
01:02:30,329 --> 01:02:34,208
Margo: Ooh-la-la. Who's this
Spencer Dobbs you speak of?
1396
01:02:34,250 --> 01:02:36,502
He's so great. You'd love him.
1397
01:02:36,544 --> 01:02:38,379
He totally helped me
get out of my head,
1398
01:02:38,421 --> 01:02:41,299
and reminded me why
I love designing so much,
1399
01:02:41,340 --> 01:02:43,760
and how much I love Christmas.
1400
01:02:43,801 --> 01:02:47,221
Margo: Huh. When will I get to
meet this boyfriend of yours?
1401
01:02:47,263 --> 01:02:49,182
Oh, no. He is not my boyfriend.
1402
01:02:49,223 --> 01:02:51,768
I mean, he's great,
but Alistair's in New York,
1403
01:02:51,809 --> 01:02:55,605
you're in New York.
He's a local Brooksbend mechanic
1404
01:02:55,646 --> 01:02:57,315
who wears coveralls all day.
1405
01:02:57,356 --> 01:02:59,025
I mean, it'll never work.
1406
01:03:03,446 --> 01:03:05,698
I don't know, maybe it could.
1407
01:03:05,740 --> 01:03:07,074
He's pretty amazing.
1408
01:03:07,116 --> 01:03:09,327
He reminds me a lot of my dad.
1409
01:03:10,995 --> 01:03:20,004
♪
1410
01:03:21,923 --> 01:03:23,883
Still haven't
heard from him, huh?
1411
01:03:23,925 --> 01:03:25,968
I hope he's all right.
1412
01:03:26,010 --> 01:03:28,095
We were supposed to celebrate
the pajamas being done.
1413
01:03:28,137 --> 01:03:29,597
Oh, can I see?
1414
01:03:33,935 --> 01:03:37,939
Oh, wow.
They are so cute. Well done.
1415
01:03:37,980 --> 01:03:39,607
Thanks.
1416
01:03:39,649 --> 01:03:42,235
Maybe he just forgot
and he's at his shop.
1417
01:03:42,276 --> 01:03:44,278
You know how men can be.
1418
01:03:44,320 --> 01:03:54,330
♪
1419
01:03:55,873 --> 01:03:57,542
Spencer.
1420
01:03:57,583 --> 01:03:59,627
- Hey.
- Hey, what happened?
1421
01:03:59,669 --> 01:04:01,671
I was waiting
for you at Dee Dee's.
1422
01:04:01,712 --> 01:04:03,881
Brought you a coffee.
1423
01:04:03,923 --> 01:04:05,591
Must have slipped my mind.
1424
01:04:05,633 --> 01:04:06,968
Okay. Uh--
1425
01:04:07,009 --> 01:04:08,261
She's all yours.
1426
01:04:10,721 --> 01:04:11,931
Are you okay?
1427
01:04:11,973 --> 01:04:15,142
Oh, I'm fine.
1428
01:04:15,184 --> 01:04:17,979
Are you sure?
You seem a little off.
1429
01:04:18,020 --> 01:04:19,480
Do I?
1430
01:04:21,983 --> 01:04:24,569
Must be because
I'm just a local mechanic.
1431
01:04:24,610 --> 01:04:26,654
What?
1432
01:04:26,696 --> 01:04:29,115
I heard you on
the phone this morning.
1433
01:04:30,783 --> 01:04:32,535
It's real nice, Charlie.
1434
01:04:32,577 --> 01:04:36,163
Wait, wait. Spencer, hang on.
I can explain.
1435
01:04:36,205 --> 01:04:38,124
No, it's okay.
Don't bother. I get it.
1436
01:04:38,165 --> 01:04:40,751
I'm just some small-town nobody.
1437
01:04:40,793 --> 01:04:42,753
I'm not good enough for
some bigshot fashion designer.
1438
01:04:42,795 --> 01:04:44,005
It's okay.
1439
01:04:44,046 --> 01:04:47,049
What? No, no. Please, Spencer.
1440
01:04:47,091 --> 01:04:49,135
I was just talking to
my closest friend about
1441
01:04:49,176 --> 01:04:53,055
how I wasn't sure if
long-distance would work.
1442
01:04:53,097 --> 01:04:54,974
You clearly didn't hear
the full conversation.
1443
01:04:55,016 --> 01:04:56,392
I didn't need to.
1444
01:04:58,394 --> 01:05:00,062
So that's it?
1445
01:05:00,104 --> 01:05:03,858
One small misunderstanding
and you just freeze me out?
1446
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Charlotte, I can't be with
somebody who cares more about
1447
01:05:07,153 --> 01:05:09,155
their career than their family.
1448
01:05:12,450 --> 01:05:14,577
I think you're just afraid
to move on from Laura.
1449
01:05:14,619 --> 01:05:15,828
Listen,
I got a lot of work to do.
1450
01:05:15,870 --> 01:05:17,622
Take your car and go.
1451
01:05:17,663 --> 01:05:18,623
- Spencer, could you just--
- No, could you please just--
1452
01:05:18,664 --> 01:05:19,957
- (gasping)
- Oh.
1453
01:05:19,999 --> 01:05:22,043
(sighing)
1454
01:05:22,084 --> 01:05:23,711
God, Charlotte, I'm so sorry.
1455
01:05:23,753 --> 01:05:24,962
Let me--
1456
01:05:25,004 --> 01:05:26,380
No, please.
1457
01:05:26,422 --> 01:05:27,715
(sighing)
1458
01:05:31,552 --> 01:05:34,347
Thanks, Spencer.
1459
01:05:34,388 --> 01:05:37,016
I guess this last week together
really was just a waste of time.
1460
01:05:40,394 --> 01:05:45,399
♪
1461
01:05:46,776 --> 01:05:56,786
♪
1462
01:05:59,580 --> 01:06:03,584
(family laughing, chatting)
1463
01:06:05,336 --> 01:06:06,963
Christina:
Okay, Rick. Right on, right on.
1464
01:06:07,004 --> 01:06:09,423
Okay, that's looking good.
1465
01:06:09,465 --> 01:06:10,675
Hey.
1466
01:06:10,716 --> 01:06:11,926
What are you guys doing?
1467
01:06:11,967 --> 01:06:13,344
Oh. Hi, honey. Come, sit.
1468
01:06:13,386 --> 01:06:14,929
Yeah, just like old times.
1469
01:06:14,971 --> 01:06:16,555
Um...
1470
01:06:16,597 --> 01:06:18,265
Is everything okay, Charlie?
1471
01:06:18,307 --> 01:06:21,268
My name is Charlotte.
Only my family calls me Charlie.
1472
01:06:21,310 --> 01:06:23,854
Oh, honey.
Don't talk to him like that.
1473
01:06:23,896 --> 01:06:25,648
And you're sitting
in my dad's chair.
1474
01:06:25,690 --> 01:06:28,317
Char. Don't.
1475
01:06:28,359 --> 01:06:31,237
Don't what? Talk about Dad?
1476
01:06:32,613 --> 01:06:33,864
Yeah, you'd like that,
wouldn't you?
1477
01:06:33,906 --> 01:06:35,533
Excuse me?
1478
01:06:35,574 --> 01:06:39,120
Ever since Dad died,
nobody even talks about him
1479
01:06:39,161 --> 01:06:42,623
or mentions him.
It's like he never existed.
1480
01:06:42,665 --> 01:06:45,376
And now you have
Rick replacing him
1481
01:06:45,418 --> 01:06:47,837
like an actor
in some bad sitcom.
1482
01:06:47,878 --> 01:06:50,005
How would you know whether
or not we talk about him?
1483
01:06:50,047 --> 01:06:51,674
You're never here.
1484
01:06:51,716 --> 01:06:53,926
We talk about him
all the time, Charlotte.
1485
01:06:53,968 --> 01:06:55,261
Just not when you come to visit,
1486
01:06:55,302 --> 01:06:57,054
because we don't
want you to feel bad.
1487
01:06:57,096 --> 01:06:58,597
Feel bad?
1488
01:06:58,639 --> 01:06:59,890
About what?
1489
01:07:01,642 --> 01:07:02,977
What? Tell me!
1490
01:07:03,018 --> 01:07:05,312
Just be real with
yourself for once.
1491
01:07:05,354 --> 01:07:08,566
The reason why you're upset
isn't because of Rick.
1492
01:07:08,607 --> 01:07:11,235
It's because you feel guilty
that you didn't come home
1493
01:07:11,277 --> 01:07:13,571
when Dad needed you most.
1494
01:07:13,612 --> 01:07:14,905
Saving the Elfcapades
isn't going to
1495
01:07:14,947 --> 01:07:16,490
bring him back, Charlotte.
1496
01:07:16,532 --> 01:07:19,577
You don't make time for people.
1497
01:07:19,618 --> 01:07:22,288
And if you're not careful,
you're going to end up alone.
1498
01:07:27,084 --> 01:07:29,086
Um...
1499
01:07:29,128 --> 01:07:32,923
My car's fixed and my pajamas
are completely ruined.
1500
01:07:32,965 --> 01:07:35,968
So, uh, there's no need
for me to stay here any longer
1501
01:07:36,010 --> 01:07:38,179
than I have to.
1502
01:07:38,220 --> 01:07:39,847
I'm going to head for
New York first thing tomorrow.
1503
01:07:39,889 --> 01:07:42,016
No, Charlotte. Hold on.
1504
01:07:43,392 --> 01:07:48,397
(crying)
1505
01:07:56,655 --> 01:08:05,206
♪
1506
01:08:05,247 --> 01:08:06,540
(knocking)
1507
01:08:08,959 --> 01:08:10,169
Hey.
1508
01:08:10,211 --> 01:08:11,712
Hi.
1509
01:08:11,754 --> 01:08:12,963
Can I come in?
1510
01:08:13,005 --> 01:08:14,256
Mm-hm.
1511
01:08:16,258 --> 01:08:17,635
I was up all night.
1512
01:08:17,676 --> 01:08:19,887
Me, too.
1513
01:08:19,929 --> 01:08:21,180
Don't go.
1514
01:08:23,224 --> 01:08:24,725
I think it's better this way.
1515
01:08:24,767 --> 01:08:27,019
I clearly make
a mess of everything.
1516
01:08:28,104 --> 01:08:31,148
I'm so sorry about what I said.
1517
01:08:31,190 --> 01:08:34,485
It's just been hard
these past few years.
1518
01:08:34,527 --> 01:08:36,320
I know.
1519
01:08:36,362 --> 01:08:38,572
I miss my little sister.
1520
01:08:40,866 --> 01:08:42,326
No, I'm sorry, too.
1521
01:08:43,702 --> 01:08:45,871
I've just been
completely wrapped up
1522
01:08:45,913 --> 01:08:48,582
in my own little world trying
to make a name for myself.
1523
01:08:49,917 --> 01:08:52,211
And then when Dad got sick,
1524
01:08:52,253 --> 01:08:55,798
I just buried myself
deeper in work.
1525
01:08:55,840 --> 01:08:57,258
I couldn't face the truth.
1526
01:08:59,844 --> 01:09:01,804
Everyone deals with
grief differently.
1527
01:09:03,681 --> 01:09:06,183
I just wanted to
make you guys proud.
1528
01:09:06,225 --> 01:09:09,979
To prove that I was
capable of greatness.
1529
01:09:10,020 --> 01:09:12,815
You did do that.
1530
01:09:12,857 --> 01:09:14,817
But at what cost?
1531
01:09:14,859 --> 01:09:17,278
Seeing you guys
a few times a year?
1532
01:09:17,319 --> 01:09:20,030
Having no
meaningful relationships?
1533
01:09:20,072 --> 01:09:23,617
I wasn't even there at
the end when he needed me most.
1534
01:09:23,659 --> 01:09:25,953
Don't beat yourself up, okay?
1535
01:09:25,995 --> 01:09:28,622
Dad knows how much you love him.
1536
01:09:28,664 --> 01:09:31,417
Yeah, Spencer was right.
1537
01:09:31,458 --> 01:09:33,544
What do you mean?
1538
01:09:33,586 --> 01:09:37,172
(groaning)
We got in this huge fight.
1539
01:09:37,214 --> 01:09:39,091
I've ruined
everything between us.
1540
01:09:40,509 --> 01:09:42,303
Not to mention
tomorrow's Christmas Eve
1541
01:09:42,344 --> 01:09:44,805
and I don't have anything
for the fashion show.
1542
01:09:46,348 --> 01:09:47,933
So fix it.
1543
01:09:47,975 --> 01:09:49,185
How?
1544
01:09:49,226 --> 01:09:51,020
I don't know, but I'll help.
1545
01:09:51,061 --> 01:09:54,440
I'm a pretty excellent sewer,
in case you forgot.
1546
01:09:56,901 --> 01:09:58,194
Come on!
1547
01:09:58,235 --> 01:09:59,945
Dad wouldn't want
you to give up.
1548
01:09:59,987 --> 01:10:01,989
I just don't know.
1549
01:10:05,951 --> 01:10:08,245
Wait.
1550
01:10:09,246 --> 01:10:10,456
I have an idea.
1551
01:10:13,792 --> 01:10:15,586
This?
1552
01:10:15,628 --> 01:10:17,421
What do you think?
1553
01:10:17,463 --> 01:10:19,048
- Uh, no.
- Okay, okay.
1554
01:10:19,089 --> 01:10:21,634
It doesn't seem good.
All right.
1555
01:10:21,675 --> 01:10:23,510
Oh.
1556
01:10:25,763 --> 01:10:28,057
Char.
1557
01:10:28,098 --> 01:10:29,391
Oh!
1558
01:10:29,433 --> 01:10:31,518
That's perfect.
1559
01:10:31,560 --> 01:10:32,770
- I love it.
- Yeah?
1560
01:10:32,811 --> 01:10:33,854
Yeah, let's do it.
1561
01:10:33,896 --> 01:10:35,147
Yay!
1562
01:10:37,441 --> 01:10:39,568
Charlotte, I--
1563
01:10:39,610 --> 01:10:41,779
I'm so glad
that you're here.
1564
01:10:41,820 --> 01:10:43,030
We thought you left.
1565
01:10:43,072 --> 01:10:46,992
Oh, Char.
You're still here.
1566
01:10:47,034 --> 01:10:49,912
Look, I know I haven't been
the greatest sister
1567
01:10:49,954 --> 01:10:52,414
or daughter,
or step-daughter.
1568
01:10:53,916 --> 01:10:56,460
But I want to try harder.
1569
01:10:56,502 --> 01:10:58,712
I really want to be
a part of this family.
1570
01:11:00,089 --> 01:11:02,591
I just miss Dad.
1571
01:11:02,633 --> 01:11:05,970
And sometimes it's really hard
for me to accept that he's gone.
1572
01:11:06,011 --> 01:11:09,682
Oh, it's hard for us, too,
1573
01:11:09,723 --> 01:11:13,560
but he will always be
a part of this family.
1574
01:11:13,602 --> 01:11:14,853
No matter what.
1575
01:11:16,689 --> 01:11:19,108
I know.
1576
01:11:19,149 --> 01:11:22,361
And I'm sorry
I've been so hard on you.
1577
01:11:22,403 --> 01:11:25,072
I never wanted you to
think that I was trying
1578
01:11:25,114 --> 01:11:26,490
to replace your dad.
1579
01:11:26,532 --> 01:11:28,367
I had great respect for him.
1580
01:11:30,035 --> 01:11:31,912
He was a dear friend.
1581
01:11:31,954 --> 01:11:33,831
I know.
1582
01:11:33,872 --> 01:11:35,582
And you've been
nothing but kind,
1583
01:11:35,624 --> 01:11:37,418
and you've made my mom so happy.
1584
01:11:37,459 --> 01:11:40,170
And I've been nothing
but rude to you.
1585
01:11:42,089 --> 01:11:43,382
And you don't deserve that.
1586
01:11:44,675 --> 01:11:46,427
I hope you can forgive me.
1587
01:11:46,468 --> 01:11:48,053
Of course, Charlotte.
1588
01:11:50,139 --> 01:11:51,390
Call me Charlie.
1589
01:11:53,183 --> 01:11:57,396
This really feels like
a group hug kind of moment.
1590
01:11:57,438 --> 01:11:59,148
- Yes!
- (laughing)
1591
01:11:59,189 --> 01:12:00,733
Aww.
1592
01:12:00,774 --> 01:12:03,235
Oh, so, what's with
all the new fabric?
1593
01:12:03,277 --> 01:12:06,155
Oh, well, I am going to
make Christmas coveralls for
1594
01:12:06,196 --> 01:12:08,073
the Warwick's Fashion Show.
1595
01:12:08,115 --> 01:12:10,743
Each pair is going to come
with its own embroidery set
1596
01:12:10,784 --> 01:12:12,536
for each person to
sew their name into.
1597
01:12:12,578 --> 01:12:14,121
Just like real coveralls.
1598
01:12:14,163 --> 01:12:18,208
Isn't the fashion show tomorrow?
1599
01:12:18,250 --> 01:12:21,545
Yes, which is why
we need all hands on deck.
1600
01:12:21,587 --> 01:12:23,756
Ah, okay.
1601
01:12:23,797 --> 01:12:26,633
Wh-- What do we do?
Okay, let's go!
1602
01:12:26,675 --> 01:12:30,679
(whirring)
1603
01:12:32,389 --> 01:12:42,399
♪
1604
01:12:46,320 --> 01:12:48,655
These are turning out great.
1605
01:12:48,697 --> 01:12:49,782
I want a pair.
1606
01:12:49,823 --> 01:12:50,783
(laughing)
1607
01:12:50,824 --> 01:12:52,368
Agreed. I'd actually wear these.
1608
01:12:52,409 --> 01:12:54,495
Don't worry,
by this time next year,
1609
01:12:54,536 --> 01:12:56,330
you can all buy
them at Warwick's.
1610
01:12:56,372 --> 01:12:59,208
Maybe, but either way I'd be
happy to make you each a pair.
1611
01:12:59,249 --> 01:13:04,171
Mm-hm. Well, the women's pair
is pretty much done.
1612
01:13:04,213 --> 01:13:06,340
Great. Is there anything else I
can do?
1613
01:13:06,381 --> 01:13:09,134
Uh, do you guys
think we have time to
1614
01:13:09,176 --> 01:13:12,096
make an extra pair of men's?
1615
01:13:12,137 --> 01:13:13,639
- Backup, great idea.
- Mm.
1616
01:13:13,680 --> 01:13:16,475
Actually, I had
something else in mind.
1617
01:13:16,517 --> 01:13:17,768
Here you go.
1618
01:13:17,810 --> 01:13:20,062
Thank you.
1619
01:13:20,104 --> 01:13:21,396
Wish me luck.
1620
01:13:22,773 --> 01:13:24,066
Ah, we love you, Charlie.
1621
01:13:24,108 --> 01:13:25,859
Aw, I love you guys, too.
1622
01:13:25,901 --> 01:13:28,612
If you don't make it back in
time for Pajamboree don't worry.
1623
01:13:28,654 --> 01:13:30,989
Just as long as we get
you on Christmas morning.
1624
01:13:31,031 --> 01:13:33,367
I will make it back,
mark my words.
1625
01:13:33,408 --> 01:13:34,409
'Kay.
1626
01:13:34,451 --> 01:13:35,744
Thanks for everything.
1627
01:13:35,786 --> 01:13:36,787
Got it.
1628
01:13:36,829 --> 01:13:37,788
Here.
1629
01:13:37,830 --> 01:13:39,998
Knock 'em dead, honey.
1630
01:13:40,040 --> 01:13:41,125
I'll try.
1631
01:13:41,166 --> 01:13:42,584
- Bye.
- Bye.
1632
01:13:50,592 --> 01:13:53,137
Hey.
1633
01:13:53,178 --> 01:13:54,430
- Hey.
- Hey.
1634
01:13:56,765 --> 01:13:58,475
Shouldn't you be
on your way to New York?
1635
01:13:58,517 --> 01:14:01,770
Uh, I wanted to
give you this before I left.
1636
01:14:04,857 --> 01:14:07,276
It's the new design.
1637
01:14:10,863 --> 01:14:12,906
Thanks.
1638
01:14:12,948 --> 01:14:16,493
And I just wanted
to say that I'm sorry.
1639
01:14:19,037 --> 01:14:21,707
This last week with you has been
1640
01:14:21,748 --> 01:14:24,126
the happiest
I've felt in a while.
1641
01:14:24,168 --> 01:14:26,628
And I mean that.
1642
01:14:26,670 --> 01:14:33,302
♪
1643
01:14:33,343 --> 01:14:36,138
Anyway, um,
if I don't see you later...
1644
01:14:38,390 --> 01:14:39,641
Merry Christmas, Spencer.
1645
01:14:41,560 --> 01:14:43,562
Merry Christmas, Charlotte.
1646
01:14:47,065 --> 01:14:57,075
♪
1647
01:15:07,461 --> 01:15:08,712
(sighing)
1648
01:15:21,433 --> 01:15:25,062
♪
1649
01:15:25,103 --> 01:15:27,064
(sighing)
1650
01:15:27,105 --> 01:15:28,649
Roger: Charlotte.
1651
01:15:28,690 --> 01:15:31,068
- Hi.
- Welcome.
1652
01:15:31,109 --> 01:15:32,986
Can you take that for me?
Thanks.
1653
01:15:33,028 --> 01:15:34,363
Can't wait to see
what you brought us.
1654
01:15:34,404 --> 01:15:35,864
Oh, thank you, Roger.
1655
01:15:35,906 --> 01:15:38,158
Um, I thought we were
getting started at 2:00.
1656
01:15:38,200 --> 01:15:40,827
You didn't get the email? No.
1657
01:15:40,869 --> 01:15:43,497
We pushed it to 3:00.
1658
01:15:43,538 --> 01:15:45,791
But at this rate it's probably
going to be more like 3:30.
1659
01:15:45,832 --> 01:15:47,918
What? But it's Christmas Eve.
1660
01:15:49,878 --> 01:15:51,713
Sorry, Charlotte.
You know how these things go.
1661
01:15:53,382 --> 01:15:55,676
You'll be out of here by 5:30,
the latest.
1662
01:15:55,717 --> 01:15:57,844
I have an event tonight with
my family at 8:00,
1663
01:15:57,886 --> 01:15:59,846
and it'll take
four hours to get there,
1664
01:15:59,888 --> 01:16:02,224
and Christmas traffic
it'll probably take longer.
1665
01:16:02,266 --> 01:16:04,685
I'm sure your family
will understand.
1666
01:16:04,726 --> 01:16:06,812
Wow. Would you look at these.
1667
01:16:06,853 --> 01:16:09,189
These are great.
1668
01:16:09,231 --> 01:16:12,651
I really can't wait
for everyone to see them.
1669
01:16:12,693 --> 01:16:16,071
Well, unfortunately, they won't.
1670
01:16:16,113 --> 01:16:17,990
What do you mean?
1671
01:16:19,908 --> 01:16:21,577
Would you guys mind going
and taking these off
1672
01:16:21,618 --> 01:16:23,203
and bringing them to me
as quick as you can?
1673
01:16:23,245 --> 01:16:27,582
Please, right now.
Bring them to me. Thank you.
1674
01:16:27,624 --> 01:16:31,587
I'm sorry, Roger. I have
somewhere else I have to be.
1675
01:16:31,628 --> 01:16:35,632
Charlotte, you do know this show
could be a game-changed for you.
1676
01:16:35,674 --> 01:16:39,386
I know, but family has
to come first this time.
1677
01:16:39,428 --> 01:16:41,054
I hope you'll forgive me, Roger.
1678
01:16:41,096 --> 01:16:42,556
I would love to
have designed for you,
1679
01:16:42,597 --> 01:16:44,683
but maybe next year?
1680
01:16:44,725 --> 01:16:46,226
Merry Christmas.
1681
01:16:47,227 --> 01:16:48,478
Merry Christmas.
1682
01:16:49,980 --> 01:16:59,990
♪
1683
01:17:10,709 --> 01:17:12,627
♪ It's in the air ♪
1684
01:17:12,669 --> 01:17:15,130
♪ That Christmas feeling ♪
1685
01:17:15,172 --> 01:17:18,300
Man on megaphone: Welcome to
the final night of Elfcapades!
1686
01:17:18,342 --> 01:17:20,135
The Pajamboree.
1687
01:17:20,177 --> 01:17:22,554
♪ And hang the stockings ♪
1688
01:17:22,596 --> 01:17:26,224
(cheering)
1689
01:17:26,266 --> 01:17:27,893
(applauding)
1690
01:17:27,934 --> 01:17:30,437
It's so beautiful.
1691
01:17:30,479 --> 01:17:31,688
You're here!
1692
01:17:31,730 --> 01:17:33,357
Rick & Dee Dee:
Merry Christmas.
1693
01:17:33,398 --> 01:17:34,733
Merry Christmas, Dee Dee.
1694
01:17:34,775 --> 01:17:36,443
Oh, it's so soft. (laughing)
1695
01:17:36,485 --> 01:17:37,778
Any word yet?
1696
01:17:37,819 --> 01:17:39,154
Oh, just a text
a couple of hours ago
1697
01:17:39,196 --> 01:17:40,364
that she was on her way.
1698
01:17:40,405 --> 01:17:41,698
- Good.
- Mm-hm.
1699
01:17:41,740 --> 01:17:42,949
Yeah.
1700
01:17:42,991 --> 01:17:44,576
(cranking)
1701
01:17:44,618 --> 01:17:49,623
(phone ringing)
1702
01:17:56,463 --> 01:17:59,383
Come on, pick up.
1703
01:18:00,967 --> 01:18:02,719
Voicemail: Hi, this is Spencer.
Leave a message
1704
01:18:02,761 --> 01:18:04,596
and I'll get back to you.
1705
01:18:04,638 --> 01:18:05,889
Spencer, it's me.
1706
01:18:07,140 --> 01:18:08,392
(phone vibrating)
1707
01:18:15,273 --> 01:18:16,983
Charlotte: Spencer, it's me.
1708
01:18:17,025 --> 01:18:19,569
I can't stop thinking
about the way we left things.
1709
01:18:19,611 --> 01:18:22,823
I am so sorry if
I ever made you feel
1710
01:18:22,864 --> 01:18:24,825
small or less-than.
1711
01:18:24,866 --> 01:18:26,785
You are the most
incredible person,
1712
01:18:26,827 --> 01:18:28,578
and the only thing that
matters to me right now
1713
01:18:28,620 --> 01:18:30,497
is making things right with us,
1714
01:18:30,539 --> 01:18:32,332
and as crazy as it sounds--
(static buzzing)
1715
01:18:32,374 --> 01:18:34,751
- -it might be--
(static buzzing)
1716
01:18:34,793 --> 01:18:36,253
Come on. Come on, come on.
1717
01:18:36,294 --> 01:18:38,046
- -hope that you decide--
(static buzzing)
1718
01:18:38,088 --> 01:18:39,339
- -night.
1719
01:18:41,883 --> 01:18:50,892
♪
1720
01:18:52,227 --> 01:18:55,522
(horn honking, tires squealing)
1721
01:18:55,564 --> 01:19:01,653
♪
1722
01:19:01,695 --> 01:19:04,489
I am so sorry.
1723
01:19:05,991 --> 01:19:07,784
But I'm really happy
to see you.
1724
01:19:07,826 --> 01:19:09,119
Are you?
'Cause, you know,
1725
01:19:09,161 --> 01:19:10,996
two accidents,
it starts to look intentional.
1726
01:19:11,037 --> 01:19:12,247
(laughing)
1727
01:19:14,583 --> 01:19:16,042
How did the show go?
1728
01:19:18,253 --> 01:19:20,088
It didn't.
1729
01:19:20,130 --> 01:19:21,339
I left.
1730
01:19:21,381 --> 01:19:22,757
You left?!
1731
01:19:22,799 --> 01:19:25,427
I promised my family
I'd be here.
1732
01:19:25,469 --> 01:19:27,721
And if there was any small
possibility
1733
01:19:27,762 --> 01:19:30,182
that I could see you,
I had to take it.
1734
01:19:32,142 --> 01:19:34,770
But Roger should see
the new designs. It's perfect.
1735
01:19:34,811 --> 01:19:37,647
I don't care about
any of that right now.
1736
01:19:37,689 --> 01:19:40,317
I care about you.
1737
01:19:40,358 --> 01:19:42,319
Really?
1738
01:19:42,360 --> 01:19:45,572
I know it sounds crazy.
1739
01:19:45,614 --> 01:19:48,450
But spending this past week
with you has made me realize
1740
01:19:48,492 --> 01:19:52,746
that the only important thing in
life is who you spend it with.
1741
01:19:52,787 --> 01:19:55,791
And I want to spend
every moment I can with you.
1742
01:19:59,044 --> 01:20:00,253
Charlotte, I, uh...
1743
01:20:00,295 --> 01:20:03,298
I love you, Spencer.
1744
01:20:03,340 --> 01:20:05,383
And it's okay if you
don't feel the same way
1745
01:20:05,425 --> 01:20:07,135
or you're not ready.
1746
01:20:09,054 --> 01:20:11,056
But I didn't want to
regret not telling you that.
1747
01:20:14,559 --> 01:20:15,602
Well, you're in luck.
1748
01:20:17,562 --> 01:20:18,688
'Cause I love you too.
1749
01:20:20,690 --> 01:20:21,691
Really?
1750
01:20:21,733 --> 01:20:23,235
Completely.
1751
01:20:23,276 --> 01:20:33,286
♪
1752
01:20:36,998 --> 01:20:38,833
What now?
1753
01:20:38,875 --> 01:20:40,502
Now?
1754
01:20:40,544 --> 01:20:42,045
We go dance it up in style.
1755
01:20:43,338 --> 01:20:44,339
(laughing)
1756
01:20:46,091 --> 01:20:48,593
- Yes!
- (laughing)
1757
01:20:48,635 --> 01:20:49,803
- Ready?
- Yeah, let's do it.
1758
01:20:49,845 --> 01:20:51,346
Let's do it.
1759
01:20:51,388 --> 01:20:57,394
♪
1760
01:20:57,435 --> 01:20:59,646
Charlie!
1761
01:20:59,688 --> 01:21:01,982
(both laughing)
1762
01:21:02,023 --> 01:21:03,400
- You made it!
- Yes!
1763
01:21:03,441 --> 01:21:05,652
Of course, I wouldn't miss it.
1764
01:21:05,694 --> 01:21:08,196
How did the show go?
1765
01:21:08,238 --> 01:21:09,781
I ditched it.
1766
01:21:09,823 --> 01:21:11,199
You what?
1767
01:21:11,241 --> 01:21:13,535
Being here with
you guys matters to me most.
1768
01:21:13,577 --> 01:21:14,536
Aww.
1769
01:21:14,578 --> 01:21:16,538
Oh, hold on.
1770
01:21:16,580 --> 01:21:19,040
It's-- It's Roger.
1771
01:21:19,082 --> 01:21:22,377
Probably calling to give me
the old Christmas Eve scolding.
1772
01:21:23,795 --> 01:21:24,754
Hello?
1773
01:21:24,796 --> 01:21:26,423
There's my all-star.
1774
01:21:26,464 --> 01:21:28,300
Pardon? What do you mean?
1775
01:21:28,341 --> 01:21:30,802
You know, that was really bold,
what you did.
1776
01:21:30,844 --> 01:21:32,887
Giving up on your dream
to be with your family.
1777
01:21:32,929 --> 01:21:35,473
I respect that. I really do.
1778
01:21:35,515 --> 01:21:37,642
And that's exactly the type
of person I want designing
1779
01:21:37,684 --> 01:21:39,436
for my home and family brand.
1780
01:21:39,477 --> 01:21:41,813
Not to mention
the fact I can't stop
1781
01:21:41,855 --> 01:21:43,523
thinking about those coveralls.
1782
01:21:43,565 --> 01:21:45,358
They are fantastic.
1783
01:21:45,400 --> 01:21:46,693
Are you serious?
1784
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
I am.
1785
01:21:48,278 --> 01:21:50,947
We want exclusive rights to
sell them in all of our stores,
1786
01:21:50,989 --> 01:21:52,949
and I want to offer you
a one-year contract to
1787
01:21:52,991 --> 01:21:55,535
design for us exclusively.
What do you think of that?
1788
01:21:55,577 --> 01:21:57,454
(gasping)
1789
01:21:57,495 --> 01:22:00,206
I mean, yes. That's incredible.
1790
01:22:00,248 --> 01:22:03,126
I would love to.
Um, there's just one thing.
1791
01:22:03,168 --> 01:22:04,461
Roger: What's that?
1792
01:22:04,502 --> 01:22:06,421
I'd like to move
Alistair's headquarters
1793
01:22:06,463 --> 01:22:08,798
to Brooksbend, Connecticut.
1794
01:22:08,840 --> 01:22:10,800
As long as you can be in
New York a couple times a month
1795
01:22:10,842 --> 01:22:12,886
for meetings, you can
design wherever you like.
1796
01:22:12,927 --> 01:22:14,971
Then you have yourself a deal.
1797
01:22:15,013 --> 01:22:17,098
Roger: Perfect. I'll give you
a call in the New Year,
1798
01:22:17,140 --> 01:22:19,017
we'll go over the paperwork.
1799
01:22:19,059 --> 01:22:20,393
Merry Christmas, Charlotte.
1800
01:22:20,435 --> 01:22:21,936
Merry Christmas, Mr. Warwick.
1801
01:22:23,688 --> 01:22:24,606
I won!
1802
01:22:24,648 --> 01:22:27,943
(all cheering)
1803
01:22:27,984 --> 01:22:29,235
You did it.
1804
01:22:29,277 --> 01:22:30,612
No, we did it.
1805
01:22:30,654 --> 01:22:32,197
I never could have
done this without you.
1806
01:22:33,615 --> 01:22:35,909
Merry Christmas,
Charlotte Carmichael.
1807
01:22:35,951 --> 01:22:37,118
Ben, you wanna dance?
1808
01:22:37,160 --> 01:22:38,411
- Oh yeah!
- All right!
1809
01:22:38,453 --> 01:22:41,414
(all laughing, chatting)
1810
01:22:41,456 --> 01:22:48,588
♪
1811
01:22:48,630 --> 01:22:49,714
♪ Bells are ringing ♪
1812
01:22:49,756 --> 01:22:53,093
♪ There's a magic in the air ♪
1813
01:22:53,134 --> 01:22:54,636
♪ Choirs are singing ♪
1814
01:22:54,678 --> 01:22:57,931
♪ Full of joy
and happiness ♪
1815
01:22:57,972 --> 01:22:59,557
♪ Stars are bright ♪
1816
01:22:59,599 --> 01:23:01,643
♪ As we share
a winter's night ♪
1817
01:23:01,685 --> 01:23:03,645
♪ Here's to Christmas ♪
1818
01:23:05,647 --> 01:23:07,649
♪ Everybody feel
the magic in the air ♪
1819
01:23:10,860 --> 01:23:13,113
♪ Everybody, whoa-oh ♪
1820
01:23:13,154 --> 01:23:15,782
♪ Everybody, everybody ♪
125368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.