All language subtitles for Christmas.Island.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,337 [upbeat music] 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,174 [pilot] L.A. tower, this is HM Air 661 on visual two four left. 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,217 [controller] HM Air 661, you're cleared to land. 4 00:00:10,885 --> 00:00:12,679 [Mal] Want to share a car into town, Kate? 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,472 [Kate] I'm sorry Mal, I can't, I have a meeting. 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,557 Oh, this is the interview? 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,559 It is. It's very exciting. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,978 If all goes well, by this time next year, I'll be off the 9 00:00:20,061 --> 00:00:22,856 regional route hamster wheel and onto international flights. 10 00:00:22,939 --> 00:00:24,315 - That's what you want. - [Kate chuckles] 11 00:00:24,399 --> 00:00:26,568 Of course, who doesn't want that? 12 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 Travel, expensive hotels, a more relaxed schedule. 13 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 I've heard some of those corporate 14 00:00:30,864 --> 00:00:31,990 clients can be difficult. 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,201 Are you saying I can't handle it? 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,995 Of course not. I'm just saying 17 00:00:37,078 --> 00:00:38,830 is that something you want to be handling? 18 00:00:38,913 --> 00:00:40,749 I definitely want to be handling that in Zurich 19 00:00:40,790 --> 00:00:42,250 and Venice. I'll see you. 20 00:00:43,710 --> 00:00:45,211 Let me know what you're getting into. 21 00:00:45,295 --> 00:00:48,923 - Bye, Mal! - [upbeat music continues] 22 00:00:50,133 --> 00:00:51,718 I'm so pleased you could find a few minutes to meet 23 00:00:51,801 --> 00:00:54,596 on my stopover. And I'm sure you don't have a lot of time either. 24 00:00:54,637 --> 00:00:55,764 Oh, no rush at all. 25 00:00:55,847 --> 00:00:58,016 I want to make sure to answer all of your questions. 26 00:00:58,099 --> 00:00:59,893 Well, your background check was a breeze. 27 00:00:59,976 --> 00:01:00,477 Your flight record speaks for itself. 28 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 You've flown the max 29 00:01:02,520 --> 00:01:04,689 number of hours allowed for the last four years. 30 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 Multiple certifications. You're clearly a hard worker. 31 00:01:08,026 --> 00:01:09,277 Well, without work, nothing grows 32 00:01:09,360 --> 00:01:11,237 but weeds, as my dad used to say. 33 00:01:11,321 --> 00:01:13,865 We're looking for unique individuals whose lifestyles 34 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 are flexible and can keep up with the demand. 35 00:01:15,075 --> 00:01:16,951 That sounds like me in every way. 36 00:01:17,035 --> 00:01:20,121 Great. So what I really need to know is, 37 00:01:20,205 --> 00:01:21,498 how available are you? 38 00:01:22,165 --> 00:01:23,875 I'm very, very available. 39 00:01:23,958 --> 00:01:25,084 - Even during the holidays? - Yeah. 40 00:01:25,168 --> 00:01:28,546 What about family, partner, household pets? 41 00:01:28,630 --> 00:01:29,756 Are they okay with this? 42 00:01:29,839 --> 00:01:32,300 I'm kind of a one-woman band. 43 00:01:32,342 --> 00:01:34,260 Perfect. Then I have a flight for you. 44 00:01:34,552 --> 00:01:36,429 Already? 45 00:01:36,763 --> 00:01:38,890 I thought this was just an exploratory interview. 46 00:01:39,182 --> 00:01:41,476 It was. And now that that's done, 47 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 how do you feel about flying from L.A. 48 00:01:43,853 --> 00:01:45,605 to the Swiss Alps on December 20th? 49 00:01:46,564 --> 00:01:50,109 Um, I uh, I feel very, very good about it. 50 00:01:50,568 --> 00:01:51,486 You'll stay there 51 00:01:51,528 --> 00:01:52,403 with the Sharpe family for the entire week 52 00:01:52,487 --> 00:01:54,948 in case they want to travel elsewhere, 53 00:01:55,031 --> 00:01:57,325 then return them to L.A. on the 27th. 54 00:01:57,367 --> 00:01:58,576 They're a high-powered family, 55 00:01:58,660 --> 00:02:00,537 so please take the utmost care of them. 56 00:02:00,745 --> 00:02:01,996 That sounds ideal. 57 00:02:02,038 --> 00:02:03,957 I'll get the paperwork started in that case. 58 00:02:04,040 --> 00:02:05,750 - Okay. - Do you have any questions? 59 00:02:06,042 --> 00:02:07,794 Uh. Yes, just one. 60 00:02:07,877 --> 00:02:11,005 Um, sorry. Who are the Sharpe's? 61 00:02:11,089 --> 00:02:12,340 [curious music] 62 00:02:12,632 --> 00:02:16,678 [cheerful music] 63 00:02:21,891 --> 00:02:25,562 [Helen] Yeah. Alright. And double the order on the linen. 64 00:02:25,645 --> 00:02:27,313 It's going to be major next summer, 65 00:02:27,397 --> 00:02:29,440 and I want a discount on an order that size. 66 00:02:29,691 --> 00:02:30,650 Yeah. Okay, thanks. Bye. 67 00:02:30,733 --> 00:02:32,193 Is that my sweater, Cali? 68 00:02:34,195 --> 00:02:35,321 Maybe. 69 00:02:35,405 --> 00:02:37,490 Were you maybe going to ask me if you could wear it? 70 00:02:38,324 --> 00:02:40,869 Mom, may I please wear your sweater? 71 00:02:41,411 --> 00:02:42,620 It's from last year's line. 72 00:02:42,704 --> 00:02:43,663 I did not think you would care. 73 00:02:43,746 --> 00:02:46,499 Well, that's an interesting strategy, kiddo. 74 00:02:46,583 --> 00:02:48,001 Maybe we should put you on the payroll. 75 00:02:48,293 --> 00:02:50,545 - No, thank you. - Well. 76 00:02:50,628 --> 00:02:52,589 It looks great on you. So, it's all yours. 77 00:02:53,548 --> 00:02:54,340 - Really? - Yeah. I just wish you wouldn't 78 00:02:54,424 --> 00:02:56,175 wear those beat-up boots with it. 79 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 Why? Because these are so, what, embarrassing? 80 00:03:00,054 --> 00:03:03,099 [soft music] 81 00:03:04,267 --> 00:03:07,729 Am I ever going to say anything right to her? 82 00:03:07,770 --> 00:03:09,689 She's 15, so I'm gonna say no. 83 00:03:09,772 --> 00:03:11,024 I can't wait until I'm a teenager and I can say 84 00:03:11,107 --> 00:03:13,443 - whatever I want. - [Thomas chuckles] 85 00:03:13,526 --> 00:03:14,235 - Uh, no. - [phones chimes] 86 00:03:14,652 --> 00:03:16,863 Great news, we've been invited to the Alpine's 87 00:03:16,946 --> 00:03:18,531 cocktail party on the 26th. 88 00:03:18,573 --> 00:03:20,575 - Oh, great. - What's Alpine's? 89 00:03:20,658 --> 00:03:21,743 Alpine's, buddy. Alpine's. 90 00:03:21,826 --> 00:03:22,869 It's a department store chain 91 00:03:22,911 --> 00:03:23,995 that's headquartered in Zurich, 92 00:03:24,078 --> 00:03:25,371 and we want them to carry our new casualwear line. 93 00:03:25,455 --> 00:03:28,041 Unfortunately, it means your mom and I are going to have 94 00:03:28,124 --> 00:03:30,376 to do some work in between our time on the slopes. 95 00:03:30,460 --> 00:03:32,587 Can we at least go ice skating or something? 96 00:03:32,670 --> 00:03:34,756 - Sure. Christina will take you. - Yes! 97 00:03:35,131 --> 00:03:37,759 Guys! I do not want to be babysat by some nanny 98 00:03:37,800 --> 00:03:40,386 who's barely older than me. Why are we even doing this? 99 00:03:40,470 --> 00:03:42,513 Can't we just stay home for one Christmas? 100 00:03:44,140 --> 00:03:46,100 [Kate] You must be the Sharpe's. 101 00:03:46,142 --> 00:03:48,102 Hi. I am Captain Kate Gabriel. 102 00:03:48,144 --> 00:03:49,771 I'll be your pilot for the week. 103 00:03:49,854 --> 00:03:51,731 Our copilot, Derrick Murray, is conducting 104 00:03:51,814 --> 00:03:53,316 a walk around now. 105 00:03:54,484 --> 00:03:56,778 I trust you'll be able to help me fly the plane? 106 00:03:56,819 --> 00:03:59,155 Um, I don't think I'm qualified. 107 00:04:00,323 --> 00:04:02,033 Thomas, thanks for filling in last minute. 108 00:04:02,116 --> 00:04:04,118 Our former pilot retired suddenly, 109 00:04:04,160 --> 00:04:05,620 so we're looking to fill the position. 110 00:04:05,995 --> 00:04:08,414 Well, I'm at your service. 111 00:04:08,498 --> 00:04:08,915 All right, great. Let's go, guys. 112 00:04:08,998 --> 00:04:09,707 Vacation time. 113 00:04:09,791 --> 00:04:12,710 Um, Mom, where is Riley? 114 00:04:13,169 --> 00:04:14,712 - Your teddy bear? - He's a rabbit. 115 00:04:14,796 --> 00:04:16,881 Oh, of course, Bunny. 116 00:04:16,965 --> 00:04:18,091 I am sure he is 117 00:04:18,174 --> 00:04:20,969 snug as a bug in your suitcase. 118 00:04:21,719 --> 00:04:23,096 Our nanny did all the packing 119 00:04:23,179 --> 00:04:25,056 and then flew up ahead to set up the suites. 120 00:04:26,015 --> 00:04:27,642 So we have rooms for you at the hotel. 121 00:04:27,684 --> 00:04:31,729 A full itinerary and a list of our contact information. 122 00:04:32,271 --> 00:04:34,107 Okay, so, this will be the perfect Christmas. 123 00:04:34,190 --> 00:04:36,150 Don't worry about anything. 124 00:04:36,234 --> 00:04:38,945 I'll have you eating breakfast in Switzerland in no time. 125 00:04:38,987 --> 00:04:40,571 That's what I like to hear. [chuckles] 126 00:04:40,655 --> 00:04:41,948 [curious music] 127 00:04:42,198 --> 00:04:43,408 We're all set, Captain. 128 00:04:43,491 --> 00:04:44,617 Ah, excellent. 129 00:04:44,701 --> 00:04:46,369 And who takes care of the luggage? 130 00:04:46,869 --> 00:04:48,121 [quirky music] 131 00:04:49,205 --> 00:04:50,748 It's us, isn't it? 132 00:04:56,045 --> 00:05:01,050 [cheerful music] 133 00:05:09,392 --> 00:05:10,685 Okay. 134 00:05:10,768 --> 00:05:12,353 Let's see what we got going on tonight. 135 00:05:19,902 --> 00:05:22,280 [switches click] 136 00:05:25,241 --> 00:05:26,326 So, charter for five years. 137 00:05:26,409 --> 00:05:29,329 You must have some incredible stories. 138 00:05:29,620 --> 00:05:30,455 Yeah. 139 00:05:31,748 --> 00:05:33,374 Which you're saving for your memoirs? 140 00:05:34,751 --> 00:05:36,586 [thunder crashes] 141 00:05:36,961 --> 00:05:38,880 Listen, you really want my advice? 142 00:05:39,589 --> 00:05:42,258 Keep yourself to yourself. 143 00:05:44,427 --> 00:05:49,140 Sorry, do you mean in general or with our charters? 144 00:05:49,223 --> 00:05:50,391 'Cause I'm kind of an expert about them. 145 00:05:52,935 --> 00:05:53,644 [Oliver] Three might Charlie, 146 00:05:53,728 --> 00:05:55,563 this is centre. Ride report? 147 00:05:55,646 --> 00:05:56,856 Oh, well, life's a beach up here. 148 00:05:57,106 --> 00:05:59,817 No reindeer sightings, yet. 149 00:05:59,901 --> 00:06:01,402 I'm just about to serve our passengers, 150 00:06:01,486 --> 00:06:03,029 hot cocoa and eggnog, 151 00:06:03,112 --> 00:06:04,405 if you care to join. 152 00:06:04,447 --> 00:06:05,656 [Oliver] Ride report, please. 153 00:06:05,740 --> 00:06:07,075 This isn't comedy hour. 154 00:06:08,034 --> 00:06:09,744 [Derrick] Centre, everything's smooth up here. 155 00:06:10,161 --> 00:06:11,120 Thank you. 156 00:06:12,455 --> 00:06:14,832 And that wasn't a joke, by the way. 157 00:06:14,916 --> 00:06:16,417 But if I think of one I'll let you know. 158 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 - [quirky music] - Why do I feel like 159 00:06:18,503 --> 00:06:20,129 this is going to be a long shift? 160 00:06:22,757 --> 00:06:25,009 Can we see the North Pole and the elves from up here? 161 00:06:25,635 --> 00:06:27,595 Mh-hm, definitely, right, Thomas? 162 00:06:27,678 --> 00:06:29,305 What are we talking about? Shelves. 163 00:06:29,389 --> 00:06:31,015 Yeah, we can get some shelves made for you, buddy. 164 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 Hey, Cali. Can you read my letter to Santa? 165 00:06:33,267 --> 00:06:33,434 Later. 166 00:06:35,603 --> 00:06:36,604 [curtain thwips] 167 00:06:36,979 --> 00:06:38,231 [Kate] Good evening. 168 00:06:38,314 --> 00:06:39,565 We are about to begin our Atlantic crossing. 169 00:06:39,649 --> 00:06:41,901 But first, who wants some hot chocolate? 170 00:06:42,693 --> 00:06:44,529 - [thunder crashes] - [plane rattles] 171 00:06:44,612 --> 00:06:45,822 Please say that's normal. 172 00:06:46,322 --> 00:06:48,074 Oh, yeah. 173 00:06:49,200 --> 00:06:51,619 Just minor turbulence. I'll be right back. 174 00:06:51,828 --> 00:06:53,413 [thunder crashes] 175 00:06:54,163 --> 00:06:55,581 [Oliver] Three might Charlie, be advised there's a rapidly 176 00:06:55,623 --> 00:06:58,418 deteriorating low-pressure system on your route. 177 00:06:58,459 --> 00:06:59,961 Definitely not in the forecast, 178 00:07:00,044 --> 00:07:01,629 we're getting reports of severe turbulence 179 00:07:01,712 --> 00:07:02,422 at flight level 380. 180 00:07:02,505 --> 00:07:04,382 [Kate] You're not kidding, centre. 181 00:07:04,465 --> 00:07:06,134 Our weather radar has lit up like a Christmas tree. 182 00:07:06,217 --> 00:07:07,427 Can you give us a ride around it? 183 00:07:07,510 --> 00:07:10,638 [Oliver] Three might Charlie, not in my sector. 184 00:07:10,721 --> 00:07:12,223 This is a severe system. 185 00:07:12,306 --> 00:07:13,432 The high pressure line starts just north of Labrador 186 00:07:13,516 --> 00:07:15,268 and extends all the way down to New Jersey. 187 00:07:15,351 --> 00:07:17,228 I don't think anybody's going to be 188 00:07:17,311 --> 00:07:17,979 getting through this until it dissipates. 189 00:07:18,563 --> 00:07:20,648 I suggest you find a place to land 190 00:07:20,690 --> 00:07:22,650 before you're out over the ocean. 191 00:07:22,692 --> 00:07:24,152 Seriously? 192 00:07:24,193 --> 00:07:26,612 Is this your advice for all aircraft? 193 00:07:26,654 --> 00:07:27,780 We have plenty of fuel 194 00:07:27,864 --> 00:07:29,449 for a longer route and I've outrun worse. 195 00:07:30,074 --> 00:07:32,243 Three might Charlie, were advising all pilots 196 00:07:32,326 --> 00:07:34,120 to land regardless of their track record. 197 00:07:34,662 --> 00:07:36,581 Yeah, this is not going to go over well. 198 00:07:36,664 --> 00:07:37,999 It's unavoidable. 199 00:07:38,040 --> 00:07:39,834 I'm not sure my clients would agree with you. 200 00:07:39,876 --> 00:07:42,170 I promised to have them in Europe by Christmas. 201 00:07:43,171 --> 00:07:45,590 There are spots available at JFK and Logan. 202 00:07:45,673 --> 00:07:47,508 If either of those are suitable for your passengers? 203 00:07:49,260 --> 00:07:49,969 Better check in with them, Captain. 204 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 [curious music] 205 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 Be right back, Centre. 206 00:07:59,729 --> 00:08:02,482 Centre, this is three might Charlie, requesting landing 207 00:08:02,565 --> 00:08:04,525 clearance for JFK. Please confirm. 208 00:08:04,901 --> 00:08:06,319 - [Oliver] Denied. - What? 209 00:08:06,402 --> 00:08:09,697 The spots have been taken. Same with Logan. 210 00:08:09,739 --> 00:08:12,200 But that was literally a minute ago. 211 00:08:12,241 --> 00:08:14,035 Those spots are all in high demand. 212 00:08:16,412 --> 00:08:18,664 Okay, um. What else is available? 213 00:08:18,706 --> 00:08:22,877 Closest option is an airport off the coast of Nova Scotia. 214 00:08:22,919 --> 00:08:24,003 [Oliver] But you have to act fast, 215 00:08:24,045 --> 00:08:25,171 you're running out of options. 216 00:08:25,254 --> 00:08:26,714 Conditions are deteriorating quickly. 217 00:08:27,381 --> 00:08:28,841 Okay, uh, [clears throat] 218 00:08:28,925 --> 00:08:30,843 Centre, what is our new clearance? 219 00:08:31,260 --> 00:08:33,846 Three might Charlie, altimeter 288 niner. 220 00:08:34,222 --> 00:08:36,891 Yankee, Charlie, India, descend and maintain 5000 221 00:08:36,974 --> 00:08:38,142 cleared ILS approach. 222 00:08:38,226 --> 00:08:39,727 Three three. 223 00:08:40,269 --> 00:08:42,230 - Merry Christmas, Captain. - [quirky music] 224 00:08:44,148 --> 00:08:46,692 [Kate] Attention, this is your captain, Kate Gabriel. 225 00:08:47,068 --> 00:08:49,695 Due to severe weather conditions over the Atlantic, 226 00:08:49,779 --> 00:08:52,615 we are making a temporary stop in Nova Scotia. 227 00:08:53,115 --> 00:08:53,950 Canada? 228 00:08:54,033 --> 00:08:56,077 So much for our easy flight to Europe. 229 00:08:56,118 --> 00:08:59,038 [Kate] Please fasten your seatbelts and prepare to land. 230 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 [cheerful music] 231 00:09:11,968 --> 00:09:13,052 I know that this is not the 232 00:09:13,135 --> 00:09:16,722 layover that you wanted and is a far cry from JFK. 233 00:09:16,806 --> 00:09:18,349 We didn't want any layover. 234 00:09:18,432 --> 00:09:20,268 I know. I completely understand. 235 00:09:20,810 --> 00:09:23,854 Well, the weather is not her fault, Thomas. 236 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 I know, Helen. 237 00:09:24,981 --> 00:09:28,985 But we are now at an airport, who knows where? 238 00:09:29,068 --> 00:09:30,820 And we need to formulate a plan. 239 00:09:32,363 --> 00:09:34,532 Captain, don't you think I should stay by the plane 240 00:09:34,615 --> 00:09:36,909 in case of a change in weather and we have to prep quickly? 241 00:09:36,951 --> 00:09:38,244 Yeah, if you don't mind. 242 00:09:38,327 --> 00:09:39,287 I can stay in the bunk room 243 00:09:39,370 --> 00:09:39,704 and keep in touch with the weather centre. 244 00:09:40,871 --> 00:09:41,664 Thank you. 245 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 So, what are we going to do? 246 00:09:46,002 --> 00:09:47,962 Well, I will call the charter company. 247 00:09:48,045 --> 00:09:49,422 They can make us a new flight plan. 248 00:09:49,505 --> 00:09:50,965 They have a 24/7 help line. 249 00:09:51,007 --> 00:09:53,217 - [Finn] What about Santa? - [Helen] What about him, honey? 250 00:09:53,301 --> 00:09:54,260 How is he going to find us here? 251 00:09:54,343 --> 00:09:56,429 We will be there way before Christmas, buddy. 252 00:09:56,512 --> 00:09:59,432 How do you know? You don't even know. 253 00:09:59,515 --> 00:10:01,851 I am sure that the storm won't last that long. 254 00:10:02,560 --> 00:10:03,853 But if it does, 255 00:10:04,520 --> 00:10:06,439 you don't have to worry about it. 256 00:10:06,522 --> 00:10:08,566 We got a really famous postal code. 257 00:10:08,649 --> 00:10:12,194 We'll get a message to Santa if it comes to that. 258 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 You can do that? 259 00:10:13,487 --> 00:10:14,572 Guaranteed. 260 00:10:15,489 --> 00:10:17,491 Storm came in fast, huh? 261 00:10:17,783 --> 00:10:19,744 You must be the people off that 262 00:10:19,827 --> 00:10:21,704 private plane that just touched down. 263 00:10:21,787 --> 00:10:22,913 Yes, unexpected. 264 00:10:22,997 --> 00:10:23,873 I'm Captain Kate Gabriel, 265 00:10:23,956 --> 00:10:26,167 and these are my clients, the Sharpe's. 266 00:10:26,250 --> 00:10:27,043 Jim MacLeod. 267 00:10:27,126 --> 00:10:29,003 - Pleased to meet you. - Mr. McLeod, 268 00:10:29,086 --> 00:10:30,296 You work here at the airport. 269 00:10:30,379 --> 00:10:32,131 We would appreciate some on the ground info. 270 00:10:32,214 --> 00:10:34,175 No, I'm afraid not. 271 00:10:34,258 --> 00:10:37,136 I'm employed by His Majesty's Postal Service. 272 00:10:37,803 --> 00:10:39,972 But here's a man who might have a few answers. 273 00:10:40,056 --> 00:10:42,808 Oliver! 274 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 How about a latest weather report? 275 00:10:45,227 --> 00:10:46,687 Yeah, hi. 276 00:10:46,771 --> 00:10:48,314 Unfortunately, it looks like the storm 277 00:10:48,397 --> 00:10:49,732 is worsening, sitting off the coast, 278 00:10:49,815 --> 00:10:51,942 so, no planes are going to be taking off across the Atlantic 279 00:10:52,026 --> 00:10:53,152 tonight, that's for sure. 280 00:10:54,695 --> 00:10:57,198 Sorry to be the bearer of bad news. Again. 281 00:10:58,240 --> 00:11:00,493 - [curious music] - It's you. 282 00:11:01,410 --> 00:11:03,788 You're get the guy up there and now we're down here. 283 00:11:03,871 --> 00:11:05,081 And you're down here, too. 284 00:11:05,956 --> 00:11:07,208 Only in a small town. 285 00:11:07,708 --> 00:11:09,668 This is where I live. 286 00:11:10,169 --> 00:11:11,629 You live at the airport? 287 00:11:11,712 --> 00:11:14,298 No, silly. Nobody lives at an airport. 288 00:11:14,382 --> 00:11:16,717 No, no, not here. 289 00:11:16,801 --> 00:11:18,177 There. Christmas Island. 290 00:11:18,260 --> 00:11:19,678 Christmas what? 291 00:11:19,762 --> 00:11:21,347 The nearest town around these parts. 292 00:11:21,430 --> 00:11:22,890 The only town around these parts. 293 00:11:22,973 --> 00:11:24,725 There's a place called Christmas Island? 294 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 Yes, there is indeed. 295 00:11:26,769 --> 00:11:28,896 This is all very cute, but 296 00:11:28,979 --> 00:11:31,232 our kids need dinner and we need accommodations. 297 00:11:31,315 --> 00:11:33,150 And I'm not overnighting in an airport lounge. I'm not. 298 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 There's a great B and B on Forsyth Street. 299 00:11:36,445 --> 00:11:39,740 Great. See? What's the name? 300 00:11:39,824 --> 00:11:41,867 - I'll make a booking. - They're always 301 00:11:41,951 --> 00:11:43,744 usually booked up around this time of year. 302 00:11:44,245 --> 00:11:46,706 Well, you're just the bearer of bad news aren't you? 303 00:11:46,789 --> 00:11:49,208 [Thomas] Uh, Mr. MacLeod? You know the area around here. 304 00:11:49,291 --> 00:11:53,170 So what would you suggest we do for our very brief stay? 305 00:11:53,462 --> 00:11:54,839 Well, first start by calling me Jim. 306 00:11:56,549 --> 00:11:58,592 You and your family are 307 00:11:58,634 --> 00:12:01,887 more than welcome to bunk at my place. 308 00:12:01,929 --> 00:12:03,264 And I bet my daughter 309 00:12:03,347 --> 00:12:06,267 Maggie has an extra room for Captain Gabriel. 310 00:12:06,767 --> 00:12:07,685 She's mayor of Christmas Island, 311 00:12:07,768 --> 00:12:11,397 and she's all about people coming together. 312 00:12:11,814 --> 00:12:12,857 So, let me get my coat. 313 00:12:16,485 --> 00:12:17,611 [Jim] This way. 314 00:12:17,987 --> 00:12:18,738 Let's follow Jim. 315 00:12:18,821 --> 00:12:21,073 [Finn] Dad, where is he taking us? 316 00:12:21,157 --> 00:12:22,741 [Thomas] I'm not exactly sure, pal. 317 00:12:23,117 --> 00:12:25,202 - I'm sure it'll be comfortable. - [quirky music] 318 00:12:26,537 --> 00:12:27,955 And awkward. 319 00:12:34,670 --> 00:12:37,798 - [car door slams] - It's a tad squeezy. 320 00:12:37,840 --> 00:12:39,300 I could take a cab. 321 00:12:39,383 --> 00:12:40,468 Not around here. Walter's done for the night. 322 00:12:40,926 --> 00:12:43,804 - [car door slams] - I'll take you lot in, 323 00:12:43,888 --> 00:12:46,098 Oliver, you take the captain. 324 00:12:46,474 --> 00:12:47,767 Christmas Island, here we come! 325 00:12:47,850 --> 00:12:50,102 - Come on, let's go! - For one night. 326 00:12:50,352 --> 00:12:52,271 - Just one. - Okay. 327 00:12:52,354 --> 00:12:54,064 Have a fun singular night. 328 00:12:54,565 --> 00:12:57,276 - [car engine revs] - See you, see you. 329 00:13:00,196 --> 00:13:02,740 Your taxi awaits 330 00:13:03,115 --> 00:13:05,242 [quirky music] 331 00:13:12,041 --> 00:13:14,835 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 332 00:13:14,877 --> 00:13:16,629 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 333 00:13:16,712 --> 00:13:19,131 Sorry, it's a little finicky. 334 00:13:19,590 --> 00:13:22,301 Oh, no, it's fine. Let's just get into town. 335 00:13:24,178 --> 00:13:26,847 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 336 00:13:26,889 --> 00:13:28,849 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 337 00:13:28,891 --> 00:13:32,812 So why do they call this place Christmas Island? 338 00:13:32,895 --> 00:13:34,980 Oh it, it dates back to the Mi'kmaq nation. 339 00:13:36,649 --> 00:13:38,025 One of their elders was 340 00:13:38,067 --> 00:13:39,860 said to have been called "Noel." 341 00:13:39,944 --> 00:13:41,529 And when he passed away, they named the town after him. 342 00:13:41,612 --> 00:13:44,365 And what's with all the mailbags, 343 00:13:44,448 --> 00:13:45,491 that Jim was hauling? 344 00:13:45,783 --> 00:13:46,867 [Oliver chuckles] 345 00:13:47,493 --> 00:13:48,452 All the kids love getting their Christmas Island 346 00:13:48,536 --> 00:13:51,205 postage stamp in the mail. 347 00:13:51,247 --> 00:13:52,706 ♪ Follow me in merry measure ♪ 348 00:13:52,748 --> 00:13:55,501 I mean, didn't you love Christmas growing up? 349 00:13:57,127 --> 00:13:58,504 ♪ While I tell of Yule-tide treasure ♪ 350 00:13:58,587 --> 00:14:00,923 Not really. Well. 351 00:14:02,591 --> 00:14:04,927 [car grinding] 352 00:14:05,761 --> 00:14:05,970 What's that sound? 353 00:14:10,474 --> 00:14:13,394 - I don't know. Huh. - [car grinding] 354 00:14:14,103 --> 00:14:16,730 Oh, this cannot be happening. 355 00:14:16,814 --> 00:14:19,024 I cannot have another 356 00:14:19,066 --> 00:14:21,235 transportation related disaster today. 357 00:14:21,694 --> 00:14:23,195 It's just a loose wire. 358 00:14:24,280 --> 00:14:25,739 Let me try. That does not-- 359 00:14:25,781 --> 00:14:26,574 No, no, no, no, no. 360 00:14:26,615 --> 00:14:27,908 Nobody touches this. 361 00:14:28,951 --> 00:14:30,411 Oh, okay. Sure. Go ahead. Be my guest. 362 00:14:30,494 --> 00:14:33,080 [car squeaking] 363 00:14:33,581 --> 00:14:34,415 You don't understand. 364 00:14:34,456 --> 00:14:36,375 The Sharpe's are my responsibility. 365 00:14:36,458 --> 00:14:38,419 I can't leave them alone. 366 00:14:38,460 --> 00:14:41,672 Flying private, it's like a, like a curated experience. 367 00:14:41,755 --> 00:14:44,341 Well, Jim will curate them until we're back in town. 368 00:14:45,759 --> 00:14:47,052 - Try it. - [hood slams] 369 00:14:52,099 --> 00:14:53,684 [Oliver imitating Kate] "Why don't you try it?" 370 00:14:54,393 --> 00:14:57,605 - All right. - [engine revs] 371 00:14:59,023 --> 00:14:59,773 - [car door slams] - [quirky music] 372 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 The bearing and your alternator 373 00:15:01,942 --> 00:15:03,319 needs replacing. 374 00:15:04,987 --> 00:15:06,113 Let's go. 375 00:15:11,285 --> 00:15:13,329 [cheerful music] 376 00:15:20,502 --> 00:15:22,838 [brakes squeaking] 377 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 [car door slams] 378 00:15:29,678 --> 00:15:30,888 [car door slams] 379 00:15:31,138 --> 00:15:33,182 [gentle music] 380 00:15:34,850 --> 00:15:36,602 [Oliver] Listen, I just want to say thanks for-- 381 00:15:36,685 --> 00:15:39,146 It's so beautiful. 382 00:15:44,485 --> 00:15:45,319 Yeah, you know. 383 00:15:46,195 --> 00:15:48,405 Most people come here for the lighthouse, 384 00:15:48,489 --> 00:15:51,700 but I think the street is pretty special. 385 00:15:53,869 --> 00:15:56,664 Wait, where are the Sharpe's? 386 00:15:57,039 --> 00:15:58,415 [curious music] 387 00:15:58,707 --> 00:16:01,043 [people chattering] 388 00:16:09,093 --> 00:16:10,636 Do you know why we're here? 389 00:16:11,136 --> 00:16:13,180 Apparently, everyone in town is here. 390 00:16:13,222 --> 00:16:14,974 And our friend Jim is going to speak. 391 00:16:15,057 --> 00:16:17,101 So until this is over, we're stuck. 392 00:16:17,184 --> 00:16:20,646 [Maggie] Okay, so now turning to something that I know 393 00:16:20,729 --> 00:16:22,773 you all want to talk about. 394 00:16:22,856 --> 00:16:25,359 Tomorrow is our annual candy making event. 395 00:16:25,567 --> 00:16:27,528 [people applaud and cheer] 396 00:16:27,903 --> 00:16:29,279 Can I have candy for dinner? 397 00:16:29,363 --> 00:16:30,072 - Sure. - No. 398 00:16:30,155 --> 00:16:31,490 Round that up to be us. 399 00:16:31,573 --> 00:16:35,035 [Maggie] And as always, our celebrations culminate 400 00:16:35,119 --> 00:16:37,621 with our famous lobster trap tree 401 00:16:37,705 --> 00:16:39,665 memorial lighting on Christmas Eve. 402 00:16:39,915 --> 00:16:41,166 So bring out your best garb. 403 00:16:41,709 --> 00:16:46,296 [people appluad] 404 00:16:47,923 --> 00:16:50,050 The Christmas postcard initiative. 405 00:16:50,134 --> 00:16:53,804 Everybody wants a message from Santa, right? 406 00:16:53,887 --> 00:16:57,015 And with our beautiful location 407 00:16:57,099 --> 00:17:01,186 and our unique postal code, we can help Santa deliver. 408 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 And this year, we received a record 409 00:17:02,771 --> 00:17:05,691 number of cards and letters. 410 00:17:05,774 --> 00:17:07,901 Please come and see me at the post office. 411 00:17:08,444 --> 00:17:09,862 - Thanks. - [people appluad] 412 00:17:09,945 --> 00:17:13,490 I just realized that we have some very, 413 00:17:13,574 --> 00:17:14,908 very special guests in the room tonight. 414 00:17:14,950 --> 00:17:17,036 - Please, no. - Surely they don't mean us. 415 00:17:17,119 --> 00:17:19,747 - [Maggie] The Sharpe family. - [quirky music] 416 00:17:19,830 --> 00:17:24,501 They're here from Sharpe Chic, the lifestyle brand in L.A.. 417 00:17:24,793 --> 00:17:27,254 [people chattering] 418 00:17:27,296 --> 00:17:28,005 Like Martha Stewart. 419 00:17:28,088 --> 00:17:30,007 [people excitedly chattering] 420 00:17:32,926 --> 00:17:33,218 Hi. [chuckles] 421 00:17:35,971 --> 00:17:38,766 Oh, you're enjoying yourself. Aren't you? 422 00:17:39,308 --> 00:17:40,601 - No. - And it looks like 423 00:17:40,684 --> 00:17:42,686 nobody's leaving this island for at least a couple of days. 424 00:17:43,395 --> 00:17:45,689 Just be glad you're not out over the ocean. 425 00:17:45,773 --> 00:17:47,983 [Maggie] Okay, that's it. Merry Christmas, everyone. 426 00:17:50,652 --> 00:17:52,070 Uh, days? 427 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 Our nanny is already in Switzerland. 428 00:17:53,989 --> 00:17:55,240 We have the meeting with Alpine's, 429 00:17:55,324 --> 00:17:57,201 which could be huge for our brand expansion in Europe. 430 00:17:57,284 --> 00:17:58,619 I can't believe we're going to miss that meeting. 431 00:17:58,660 --> 00:18:01,121 This is worst case scenario, clearly. 432 00:18:01,163 --> 00:18:02,498 [Thomas] What about a helicopter? 433 00:18:02,581 --> 00:18:04,458 Maybe we can call around, see what's available. How? 434 00:18:04,833 --> 00:18:06,168 Helicopter to where exactly? 435 00:18:06,251 --> 00:18:07,294 I don't know. 436 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 [Oliver] I'm sorry. It's not possible. 437 00:18:09,004 --> 00:18:10,798 The wind is still way too strong. 438 00:18:10,881 --> 00:18:13,133 I'm sure you've all had a long day. 439 00:18:13,217 --> 00:18:15,302 Yes, Jim, it's been very long. 440 00:18:15,344 --> 00:18:16,637 Let's get you home. 441 00:18:16,678 --> 00:18:17,888 Oh, thank you, Jim. 442 00:18:17,971 --> 00:18:20,307 Listen, just give me an email 443 00:18:20,390 --> 00:18:22,935 that I can transfer funds to you with. 444 00:18:23,018 --> 00:18:25,062 Yeah. Okay. You ready? 445 00:18:25,145 --> 00:18:26,897 - Yeah. Yeah. Fire away. - It's I am not taking your 446 00:18:26,980 --> 00:18:30,567 I am not, t-a-k-i-n-g your money 447 00:18:30,651 --> 00:18:33,570 at Jim dot com. 448 00:18:33,654 --> 00:18:35,823 I can't let you put us up for nothing. 449 00:18:36,115 --> 00:18:38,575 [chuckles] Come on, kids. 450 00:18:39,034 --> 00:18:41,370 [quirky music] 451 00:18:45,374 --> 00:18:48,460 Okay, look. I really need to get my clients to Switzerland, 452 00:18:48,544 --> 00:18:51,922 because even though I know the storm isn't my fault and 453 00:18:52,005 --> 00:18:54,174 they say that they know it isn't my fault, 454 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 they don't, really. 455 00:18:55,592 --> 00:18:59,179 And I can't lose my dream job. 456 00:18:59,263 --> 00:19:00,806 Or even that shot, you know, shot 457 00:19:00,889 --> 00:19:03,642 for my dream job, for this. 458 00:19:06,061 --> 00:19:07,688 - This is your dream job? - [quirky music continues] 459 00:19:08,605 --> 00:19:11,608 I know the optics are hard, but 460 00:19:11,692 --> 00:19:14,778 look, isn't there anything that you can do? 461 00:19:14,862 --> 00:19:18,156 I'd say you get comfortable at the mayor's house. 462 00:19:18,240 --> 00:19:19,199 It's going to be a cold night. 463 00:19:20,409 --> 00:19:21,243 Just hope the power doesn't go out. 464 00:19:29,710 --> 00:19:31,420 [gentle music] 465 00:19:35,090 --> 00:19:36,258 [door clicks] 466 00:19:37,259 --> 00:19:38,302 [Kate] Hi. 467 00:19:38,385 --> 00:19:40,304 Just checking to see how everyone's settling in. 468 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 Thomas is upstairs rescheduling everything. 469 00:19:42,431 --> 00:19:47,436 Finn is worried about Santa and Cali is who knows where? 470 00:19:50,105 --> 00:19:51,231 Mrs. Sharpe, I hope you know 471 00:19:51,315 --> 00:19:52,900 truly sorry I am for all of this. 472 00:19:52,941 --> 00:19:55,861 This has never happened to me. 473 00:19:55,944 --> 00:19:56,820 Being stranded at Christmas? 474 00:19:57,112 --> 00:20:00,490 No, being stranded anywhere, truthfully. 475 00:20:00,991 --> 00:20:04,077 I appreciate that. I do. 476 00:20:04,161 --> 00:20:06,872 But I hope you understand that we are two working 477 00:20:06,955 --> 00:20:09,374 parents who are now stuck in the middle of nowhere 478 00:20:09,458 --> 00:20:12,920 without any help and really, 479 00:20:12,961 --> 00:20:15,088 really spotty internet. 480 00:20:15,631 --> 00:20:17,925 Well, I'm here to help. 481 00:20:18,467 --> 00:20:20,719 Yes, but you're our pilot. 482 00:20:20,802 --> 00:20:23,096 But I'm a pilot who can't fly right now, so um, 483 00:20:23,180 --> 00:20:26,099 I am happy to help with anything 484 00:20:26,141 --> 00:20:27,517 here on the ground. 485 00:20:28,268 --> 00:20:29,102 Like? 486 00:20:29,353 --> 00:20:32,940 Kids? Rescheduling? 487 00:20:33,774 --> 00:20:34,733 Anything that you need. 488 00:20:34,816 --> 00:20:36,902 And I will be checking the weather updates 489 00:20:36,985 --> 00:20:38,862 every few minutes and I will be sure to keep-- 490 00:20:40,113 --> 00:20:40,405 What about Christmas? 491 00:20:42,616 --> 00:20:43,575 What about it? 492 00:20:43,659 --> 00:20:45,243 Well the nanny is in charge of all 493 00:20:45,327 --> 00:20:47,454 the children's holiday activities. 494 00:20:47,537 --> 00:20:49,873 So if you could just take that over? 495 00:20:49,957 --> 00:20:51,583 [curious music] 496 00:20:51,875 --> 00:20:53,752 - I'm sorry, Christmas? - Yeah. 497 00:20:53,835 --> 00:20:55,629 You know, just keep them occupied until we can 498 00:20:55,671 --> 00:20:57,714 get out of here. 499 00:20:59,549 --> 00:21:01,093 Oh, you're serious? 500 00:21:01,176 --> 00:21:02,219 Um, yeah. 501 00:21:02,302 --> 00:21:04,096 - Yeah, for sure. - Great! 502 00:21:04,179 --> 00:21:06,807 - Just drop an itinerary. - Whenever you have time. 503 00:21:06,848 --> 00:21:08,475 But the sooner the better, of course. 504 00:21:08,976 --> 00:21:11,228 - Okay. - Wonderful! 505 00:21:11,895 --> 00:21:13,146 Goodnight! 506 00:21:13,188 --> 00:21:14,606 [Helen] Goodnight. 507 00:21:15,691 --> 00:21:16,817 [Maggie] Hey, hey! 508 00:21:16,858 --> 00:21:18,902 I bet you're wondering where you're sleeping tonight. 509 00:21:18,986 --> 00:21:20,070 I'm so sorry. 510 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 With all the excitement today, I completely forgot 511 00:21:22,197 --> 00:21:23,198 to introduce myself. 512 00:21:23,281 --> 00:21:25,284 I'm Maggie. I'm the mayor of Christmas Island. 513 00:21:25,367 --> 00:21:27,244 - Oh, hi. - And this is my son, Shane. 514 00:21:27,661 --> 00:21:29,454 - Hi. Nice to meet you. - [Shane] Nice to meet you. 515 00:21:29,538 --> 00:21:30,664 [Maggie] Well, should we head out? 516 00:21:31,039 --> 00:21:32,249 It's not that far. 517 00:21:32,666 --> 00:21:33,959 Sure. 518 00:21:37,879 --> 00:21:40,340 [gentle music] 519 00:22:01,653 --> 00:22:02,362 [Maggie] Oh, okay. 520 00:22:02,404 --> 00:22:04,197 So we have some fresh towels. 521 00:22:04,239 --> 00:22:07,367 Your bed is made, and if you get cold, there's, 522 00:22:07,451 --> 00:22:09,494 there's an extra blanket in the cupboard. 523 00:22:09,578 --> 00:22:10,996 Can you think of anything else you might need? 524 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 Thank you. This is so kind. 525 00:22:13,582 --> 00:22:14,374 You sure? 526 00:22:14,458 --> 00:22:16,335 Yeah, I'm good. 527 00:22:16,418 --> 00:22:17,210 You know, unless you know someone who can whip up, 528 00:22:17,252 --> 00:22:20,047 let's say, the perfect Christmas 529 00:22:20,088 --> 00:22:22,632 for two very important clients, an impossible to please 530 00:22:22,716 --> 00:22:25,385 teenager, adorable Santa fan here on Christmas Island, 531 00:22:25,469 --> 00:22:28,388 given the fact that I haven't celebrated Christmas myself 532 00:22:28,430 --> 00:22:30,182 in years. 533 00:22:30,265 --> 00:22:31,224 Otherwise, I'm good. 534 00:22:32,267 --> 00:22:33,685 I'm sorry, it's been a long day. 535 00:22:34,311 --> 00:22:35,687 I wish I could help you. 536 00:22:35,771 --> 00:22:37,981 Oh, no, I didn't actually 537 00:22:38,065 --> 00:22:39,566 mean you. Uh. 538 00:22:40,901 --> 00:22:43,695 I, I'll figure it out. 539 00:22:43,779 --> 00:22:44,863 I mean, I could try to help you. 540 00:22:44,946 --> 00:22:46,573 I just, I don't think I'd be very good at it. 541 00:22:46,656 --> 00:22:49,367 My brother's the real Christmas expert around here. 542 00:22:49,409 --> 00:22:51,369 [Oliver] Shane thinks this is too much, 543 00:22:51,411 --> 00:22:53,914 but I think it's just the right amount of cheer. 544 00:22:53,997 --> 00:22:55,624 [Maggie laughs] And here's Kris Kringle himself. 545 00:22:57,292 --> 00:22:58,668 You're the Christmas expert. 546 00:22:58,752 --> 00:23:00,629 [Maggie] Yeah, he lives for it. 547 00:23:01,505 --> 00:23:03,423 I wouldn't say expert, 548 00:23:03,507 --> 00:23:05,050 but I have been called worse. 549 00:23:05,300 --> 00:23:06,718 [quirky music] 550 00:23:09,513 --> 00:23:09,554 You two know each other? 551 00:23:13,642 --> 00:23:16,436 [Maggie] Okay, well. I'm gonna go. 552 00:23:17,312 --> 00:23:19,940 [quirky music continues[] 553 00:23:22,234 --> 00:23:24,945 [Kate] So you're Maggie's brother. 554 00:23:26,696 --> 00:23:27,739 The last time I checked. 555 00:23:27,823 --> 00:23:29,783 And you call your dad, Jim? 556 00:23:29,866 --> 00:23:30,784 [Oliver] It suits him. 557 00:23:30,867 --> 00:23:32,536 So what's this about? You needing my help? 558 00:23:37,541 --> 00:23:39,709 - [door slams] - Not necessarily your help. 559 00:23:39,793 --> 00:23:40,669 Just, you know, some tips 560 00:23:40,752 --> 00:23:42,129 on how to make a perfect Christmas while 561 00:23:42,170 --> 00:23:43,588 - we're stuck here. - Because? 562 00:23:43,672 --> 00:23:46,758 Because A, I don't have a clue what to do in this town. 563 00:23:46,800 --> 00:23:47,717 B, the Sharpe's are my responsibility 564 00:23:47,801 --> 00:23:49,302 until I get them to their destination. 565 00:23:49,386 --> 00:23:51,263 - And C-- - You're not a Christmas person? 566 00:23:52,013 --> 00:23:54,599 I didn't say that. 567 00:23:54,683 --> 00:23:56,101 It's not like a Scrooge thing. 568 00:23:56,143 --> 00:23:59,396 It's more like a, eating spinach thing. 569 00:24:00,188 --> 00:24:00,730 Spinach? 570 00:24:00,814 --> 00:24:02,983 Yeah. 571 00:24:03,066 --> 00:24:04,192 You know how everyone always says how great 572 00:24:04,276 --> 00:24:07,237 Christmas is, how good it is for you, but you never 573 00:24:07,320 --> 00:24:08,488 really get the muscles you think you're going to get. 574 00:24:10,282 --> 00:24:11,616 Look, I know I'm not making sense. 575 00:24:11,700 --> 00:24:15,162 Could you maybe just, like, text me some links or, um, 576 00:24:15,203 --> 00:24:16,621 I don't know, ideas? 577 00:24:17,122 --> 00:24:18,874 - Yeah, I can do that. - Thank you. 578 00:24:21,084 --> 00:24:22,711 Take this. 579 00:24:23,837 --> 00:24:25,380 How are you going to get everyone around? 580 00:24:26,214 --> 00:24:26,840 What do you mean? 581 00:24:26,882 --> 00:24:27,924 Are you also a bus driver? 582 00:24:28,008 --> 00:24:29,134 [curious music] 583 00:24:29,551 --> 00:24:33,138 Yeah. You're a funny guy outside the tower, huh? 584 00:24:33,221 --> 00:24:34,806 - [Oliver chuckles] - We'll figure it out. 585 00:24:34,890 --> 00:24:36,141 Well, maybe since I'm apparently the cause 586 00:24:36,224 --> 00:24:37,017 of your current predicament. 587 00:24:37,058 --> 00:24:38,185 I didn't say that. 588 00:24:38,226 --> 00:24:40,729 No, you more or less, you did. 589 00:24:41,438 --> 00:24:42,981 Anyway, I will be attending 590 00:24:43,064 --> 00:24:44,524 a lot of Christmas festivities over the next few days. 591 00:24:44,566 --> 00:24:47,694 So if you or the Sharpe's you want to tag along, 592 00:24:47,777 --> 00:24:49,779 you're all more than welcome. 593 00:24:49,863 --> 00:24:51,156 Yeah, we don't need to do that. 594 00:24:51,239 --> 00:24:53,533 Just be thankful you landed on Christmas Island. 595 00:24:53,575 --> 00:24:55,160 That's the way we roll. 596 00:24:56,411 --> 00:24:59,247 - I'll keep in touch. - [quirky music] 597 00:25:02,209 --> 00:25:05,337 - [phone vibrates] - [phone chimes] 598 00:25:07,631 --> 00:25:09,174 [Kate] Candy-making. 599 00:25:09,549 --> 00:25:10,926 Can't wait. 600 00:25:11,509 --> 00:25:13,637 [bright music] 601 00:25:40,247 --> 00:25:41,373 [Helen] Yes. I am aware 602 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 that this is terrible timing. 603 00:25:43,458 --> 00:25:45,252 We will obviously 604 00:25:45,335 --> 00:25:46,711 still pay for our tables at your event, 605 00:25:46,753 --> 00:25:50,340 even if for some reason we can't make it in time. 606 00:25:50,423 --> 00:25:52,592 But I am fully confident we will be there. 607 00:25:53,093 --> 00:25:54,386 Mh-hm. Yes, absolutely. 608 00:25:54,469 --> 00:25:57,264 And thank you for understanding. 609 00:25:57,305 --> 00:25:58,848 - Okay. Bye. - [tablet chimes] 610 00:25:58,932 --> 00:26:01,226 Fully confident? 611 00:26:01,309 --> 00:26:02,852 Have you looked at the weather report lately? 612 00:26:02,936 --> 00:26:04,479 Why don't you go outside with your brother? 613 00:26:05,564 --> 00:26:07,190 Mom, he's catching snowflakes with his tongue. 614 00:26:07,274 --> 00:26:08,942 Do you know how unhygienic that is? 615 00:26:09,025 --> 00:26:09,985 Look how happy he is. 616 00:26:10,986 --> 00:26:12,070 Why don't you go? 617 00:26:12,153 --> 00:26:13,863 Because I'm not a child and that's 618 00:26:13,947 --> 00:26:14,781 what children do. 619 00:26:15,949 --> 00:26:17,075 Good morning. 620 00:26:17,158 --> 00:26:18,410 Did you get my text? 621 00:26:18,493 --> 00:26:21,037 They're expecting us in 15 minutes. 622 00:26:21,121 --> 00:26:22,372 Are you ready? 623 00:26:22,455 --> 00:26:23,206 Uh, Dad, are you going to come candy-making? 624 00:26:23,540 --> 00:26:26,209 - Hm? Oh, uh, hey Kate. - [Kate] Hi. 625 00:26:26,293 --> 00:26:27,711 I'd love to, but your mom and I 626 00:26:27,794 --> 00:26:29,963 are stuck closing out the corporation's year end. 627 00:26:30,672 --> 00:26:32,465 Honey, can I just get your eye's on this for a second? 628 00:26:32,507 --> 00:26:32,757 [Helen] Absolutely. 629 00:26:35,510 --> 00:26:37,721 So it's true. You are taking over Christmas. 630 00:26:37,929 --> 00:26:41,433 What? Oh, no, no, no. 631 00:26:41,516 --> 00:26:43,059 I'm just here helping out. 632 00:26:46,646 --> 00:26:49,566 What do you normally like to do around Christmas? 633 00:26:49,649 --> 00:26:50,650 I don't know. 634 00:26:50,692 --> 00:26:53,612 Get dragged to some fashion show or glitzy party, 635 00:26:53,653 --> 00:26:56,448 watch my parents network or talk to their famous friends. 636 00:26:56,531 --> 00:26:58,158 Oh, okay. 637 00:26:58,241 --> 00:26:59,284 Well, I don't think that there's 638 00:26:59,326 --> 00:27:02,746 a big celebrity population on Christmas Island, but 639 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 you know, we can do other 640 00:27:05,165 --> 00:27:08,251 Christmas-y things like 641 00:27:08,335 --> 00:27:10,628 sewing popcorn together 642 00:27:10,712 --> 00:27:14,799 and chugging eggnog by the fireplace. 643 00:27:14,883 --> 00:27:15,634 You know, 644 00:27:15,717 --> 00:27:17,927 families like to do that, right? 645 00:27:18,678 --> 00:27:21,473 You have no idea what you're talking about, do you? 646 00:27:22,515 --> 00:27:24,476 No, I don't. 647 00:27:24,559 --> 00:27:26,978 So I found a holiday helper who can, you know, tell us 648 00:27:27,062 --> 00:27:28,188 all the cool things to do around while we're stuck here. 649 00:27:28,271 --> 00:27:30,482 You mean like an elf? 650 00:27:30,565 --> 00:27:31,983 [Oliver] I'm a bit big for an elf. 651 00:27:32,067 --> 00:27:35,111 But I guess that's an honorary designation. 652 00:27:35,195 --> 00:27:36,863 This is my nephew, Shane. 653 00:27:37,614 --> 00:27:38,323 The sleighs outside. It's waiting. 654 00:27:38,406 --> 00:27:40,659 We should suit up. Let's go. 655 00:27:40,742 --> 00:27:41,910 I don't think we're all going 656 00:27:41,993 --> 00:27:44,204 to fit in your pick up, and I'm not riding in the back. 657 00:27:44,746 --> 00:27:47,707 Don't you worry. That's why I have Walter's cab. 658 00:27:47,791 --> 00:27:50,710 - And luckily, he was on duty. - Are you guys heading out? 659 00:27:50,794 --> 00:27:52,170 - Oh, hi. - This is my nephew, Shane. 660 00:27:52,253 --> 00:27:55,215 Hey, uh, make sure you got your jackets 661 00:27:55,298 --> 00:27:57,801 and take your brother a jacket as well. 662 00:27:57,884 --> 00:27:59,094 And your water bottles. 663 00:27:59,177 --> 00:28:02,514 Water bottles, stay hydrates. And Hats. You need your hat. 664 00:28:02,597 --> 00:28:04,641 - We got hats. Got hats. - [Thomas] Oh, great. 665 00:28:05,433 --> 00:28:07,769 - Those hats? - [curious music] 666 00:28:08,645 --> 00:28:09,896 [Finn] Are we going candy-making? 667 00:28:09,938 --> 00:28:12,190 [Oliver] Oh, yeah, we are. Here you go, bud. Put this on. 668 00:28:12,273 --> 00:28:13,358 He seems trustworthy, right? 669 00:28:13,441 --> 00:28:15,235 - [Helen] He's totally fine. - Okay. 670 00:28:15,318 --> 00:28:17,362 And here is your hat. 671 00:28:17,445 --> 00:28:18,863 Oh, no, I'm good. 672 00:28:18,947 --> 00:28:20,865 I only wear a hat when I'm flying because I'm Captain. 673 00:28:20,949 --> 00:28:23,952 You're the one who wanted a Christmas Island Christmas. 674 00:28:25,620 --> 00:28:26,996 [sighs] Yeah. 675 00:28:27,080 --> 00:28:29,332 Now, I'll take about any Christmas I can get right now. 676 00:28:29,958 --> 00:28:31,835 [Oliver] Yeah, you're gonna wear the hat. It's obligatory. 677 00:28:31,918 --> 00:28:33,878 [quirky music] 678 00:28:33,962 --> 00:28:34,796 It suits you. 679 00:28:37,173 --> 00:28:37,966 Let the festivities begin. 680 00:28:45,306 --> 00:28:47,600 [cheerful music] 681 00:28:48,059 --> 00:28:50,895 I think we need some serious Yoda-like guidance or something. 682 00:28:50,979 --> 00:28:53,773 Oh, looking good my young apprentice. 683 00:28:53,857 --> 00:28:55,775 Don't hold me to it, but I have a feeling I know 684 00:28:55,859 --> 00:28:57,402 who the instructor is. 685 00:28:58,361 --> 00:29:00,238 Hello, everybody. 686 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 I see you love that hat. 687 00:29:03,825 --> 00:29:06,536 If you are new to this, don't worry. 688 00:29:06,619 --> 00:29:08,747 I'm an expert when it comes to candy-making. 689 00:29:08,830 --> 00:29:09,873 [Kate chuckles] Of course. 690 00:29:09,956 --> 00:29:11,708 [Oliver] Today we're doing an old family recipe. 691 00:29:11,791 --> 00:29:14,961 Barley toys and chicken bones, it's over 100 years old. 692 00:29:15,044 --> 00:29:16,546 That doesn't sound very appetizing. 693 00:29:16,629 --> 00:29:17,589 Nope. 694 00:29:17,672 --> 00:29:19,632 I thought that we were making candy? 695 00:29:19,674 --> 00:29:20,717 - [Cali] We are. - [Shane] Hey. 696 00:29:20,800 --> 00:29:22,051 We weren't properly introduced. 697 00:29:22,135 --> 00:29:24,888 - I'm Shane. - Oh. My name's Cali. 698 00:29:25,638 --> 00:29:26,514 Cali? 699 00:29:27,515 --> 00:29:29,100 Yeah. 700 00:29:29,184 --> 00:29:31,102 Sorry. My parents gave me a weird name. 701 00:29:31,186 --> 00:29:32,145 No, no. It's cool. 702 00:29:32,228 --> 00:29:35,023 So, I heard you guys are kind of stuck here. 703 00:29:36,024 --> 00:29:37,484 Yeah, pretty much. 704 00:29:38,526 --> 00:29:39,652 [Oliver] So, you're 705 00:29:39,736 --> 00:29:41,863 going to turn on your burner. 706 00:29:42,822 --> 00:29:43,281 Turn the burners there. 707 00:29:43,364 --> 00:29:45,867 Add your water, 708 00:29:47,994 --> 00:29:49,287 Sugar. 709 00:29:51,331 --> 00:29:54,042 And, corn syrup. 710 00:29:54,584 --> 00:29:56,503 [Finn] Cali, can you please help me? 711 00:29:57,378 --> 00:29:59,297 Hey, why don't you ask Captain Kate to help you? 712 00:29:59,380 --> 00:30:01,758 She's the pilot, so she'll be much better at this than I am. 713 00:30:03,009 --> 00:30:03,927 Hey, buddy. 714 00:30:04,010 --> 00:30:06,554 Okay, put this in here, and I'll stir. 715 00:30:07,764 --> 00:30:08,681 Good stuff. 716 00:30:08,723 --> 00:30:09,849 I don't know. By the end of this, 717 00:30:09,933 --> 00:30:12,685 you and I might be such a good team that we can fly 718 00:30:12,727 --> 00:30:13,770 the plane together. 719 00:30:13,853 --> 00:30:16,189 [Finn] Yeah, maybe. I'm growing up pretty fast. 720 00:30:16,272 --> 00:30:18,483 [Kate chuckles] You are. All right, stir. 721 00:30:18,566 --> 00:30:20,193 Yeah, that's great. 722 00:30:20,276 --> 00:30:20,818 Once it's all mixed together, 723 00:30:20,902 --> 00:30:22,278 you bring it to a boil. 724 00:30:26,241 --> 00:30:27,075 - [mixture sizzles] - [pot clatters] 725 00:30:28,409 --> 00:30:29,077 You okay? 726 00:30:30,245 --> 00:30:31,454 I'm okay. 727 00:30:31,538 --> 00:30:33,748 You should put cold compress on or it'll get worse. 728 00:30:34,582 --> 00:30:35,708 I'm okay. 729 00:30:36,626 --> 00:30:38,670 You don't like asking for help, do you? 730 00:30:39,420 --> 00:30:40,088 Well. 731 00:30:40,171 --> 00:30:42,340 No, I don't like needing help. 732 00:30:42,382 --> 00:30:43,508 There's a difference. 733 00:30:44,259 --> 00:30:45,969 Everybody needs it every once in a while. 734 00:30:47,262 --> 00:30:48,846 I said I'm fine. 735 00:30:48,888 --> 00:30:50,515 There's lots going on. 736 00:30:50,598 --> 00:30:53,393 - Just, Christmas someone else. - [curious music] 737 00:30:53,476 --> 00:30:54,018 Okay. 738 00:30:56,813 --> 00:30:57,730 Jerry, 739 00:30:57,814 --> 00:30:59,148 keep the legs on the gingerbread men. 740 00:30:59,941 --> 00:31:00,984 Don't, don't. Don't eat it. 741 00:31:01,067 --> 00:31:03,111 - [Kate winces] - [Kate blows] 742 00:31:03,695 --> 00:31:06,406 So, do you have the flight plan? 743 00:31:06,447 --> 00:31:06,948 For Santa? 744 00:31:08,408 --> 00:31:11,244 Okay, not funny. 745 00:31:11,327 --> 00:31:13,621 Like I said yesterday, it's going to be 746 00:31:13,705 --> 00:31:14,706 - a couple days. - So, tomorrow? 747 00:31:14,747 --> 00:31:17,667 Kate, you know, I can't promise that. 748 00:31:18,293 --> 00:31:19,919 You know what I can promise, though? I can promise 749 00:31:20,003 --> 00:31:22,714 the second I hear anything, I will let you know first, okay? 750 00:31:22,797 --> 00:31:25,216 But in return, you have to stop asking. 751 00:31:25,633 --> 00:31:26,134 - [curious music] - Fine. 752 00:31:27,427 --> 00:31:28,803 Fine. 753 00:31:32,599 --> 00:31:34,100 Glad you got your ride working. 754 00:31:34,767 --> 00:31:36,060 Yeah, me too. 755 00:31:36,144 --> 00:31:40,523 Had something to do with the bearing and the alternator. 756 00:31:41,232 --> 00:31:42,400 - Hi. - [Finn] Oh, Mom, you're here! 757 00:31:42,483 --> 00:31:45,153 Yes, I was seeing double staring at those spreadsheets, 758 00:31:45,236 --> 00:31:47,614 and I wanted to see how candy-making was. 759 00:31:47,697 --> 00:31:50,408 Do you want to try some of the candy I made? It's really good. 760 00:31:50,491 --> 00:31:51,284 Oh, yeah. 761 00:31:51,326 --> 00:31:54,370 [Helen] Oh, looks very Christmas-y. 762 00:31:56,789 --> 00:31:58,708 Mm, wow. 763 00:31:58,791 --> 00:31:59,917 Those are actually pretty good. 764 00:32:00,501 --> 00:32:01,753 - Ha ha ha. - [Helen] Nice. 765 00:32:01,836 --> 00:32:02,962 [Finn] Where's Dad? 766 00:32:03,046 --> 00:32:03,963 [Helen] He's just finishing up. 767 00:32:04,005 --> 00:32:05,965 Hopefully he'll be here soon. 768 00:32:06,049 --> 00:32:07,133 These are delicious. 769 00:32:07,216 --> 00:32:10,803 I think the travel nerves have made me a bit peckish. 770 00:32:10,887 --> 00:32:11,596 Well, save room because we're going to 771 00:32:11,679 --> 00:32:12,972 Donna's Lobster Shack next. 772 00:32:13,473 --> 00:32:15,892 Oh, I don't like lobster. 773 00:32:15,975 --> 00:32:18,102 - Yeah, me neither. - You don't like lobster? 774 00:32:18,853 --> 00:32:19,771 We're going to change that. 775 00:32:19,854 --> 00:32:20,980 But they have buttery noodles 776 00:32:21,022 --> 00:32:24,442 and all kinds of other stuff, just in case you. 777 00:32:24,525 --> 00:32:25,818 - Thank you. - [Maggie] Hi, Helen. Hi. 778 00:32:25,860 --> 00:32:29,781 I'm sorry I'm such a big fan of yours. 779 00:32:29,864 --> 00:32:31,658 I would just be thrilled if you would consider 780 00:32:31,699 --> 00:32:33,159 being our honorary ambassador 781 00:32:33,201 --> 00:32:34,827 for the Lobster Trap tree lighting? 782 00:32:34,869 --> 00:32:35,453 - Oh-- - [Oliver] That's a great idea. 783 00:32:35,536 --> 00:32:37,288 Yeah, you should. 784 00:32:37,372 --> 00:32:39,165 [Helen stammering] 785 00:32:39,248 --> 00:32:40,792 I don't know about that. 786 00:32:40,875 --> 00:32:42,961 What's a Lobster Trap tree lighting? 787 00:32:43,044 --> 00:32:46,297 Well, in this town, we have a lot of lobster 788 00:32:46,381 --> 00:32:47,840 fishermen, and what we do is we round up all the traps, 789 00:32:47,882 --> 00:32:50,134 we stack them on top of each other, 790 00:32:50,176 --> 00:32:53,846 we make a tree, and then we decorate it with buoys. 791 00:32:53,888 --> 00:32:56,974 Each buoy is inscribed with somebody 792 00:32:57,058 --> 00:32:59,978 from our community that was lost at sea. 793 00:33:00,019 --> 00:33:03,106 It's a nice way to honour their memory. 794 00:33:03,189 --> 00:33:05,608 We've been doing that five years for your dad, eh? 795 00:33:05,692 --> 00:33:06,609 - [Shane] Yeah. - [Maggie] Yeah. 796 00:33:06,693 --> 00:33:10,363 I know it's not fancy, but 797 00:33:10,446 --> 00:33:12,949 it's a really important tradition in our community. 798 00:33:13,032 --> 00:33:15,660 Well, I don't need fancy. 799 00:33:16,369 --> 00:33:18,746 What? I don't. I don't. 800 00:33:19,706 --> 00:33:21,708 That sounds so special. 801 00:33:21,791 --> 00:33:24,043 And I am very honoured that you asked me, but I, 802 00:33:24,127 --> 00:33:27,213 that's three days away, I don't think we'll be here. 803 00:33:27,296 --> 00:33:30,091 I mean, we're not still going to be here, right? 804 00:33:31,259 --> 00:33:32,051 I don't know. 805 00:33:33,094 --> 00:33:35,221 Because I've been banned from asking. 806 00:33:36,347 --> 00:33:38,641 I will let you all know when you're able to leave. 807 00:33:38,725 --> 00:33:40,977 But until then, let's eat. 808 00:33:41,060 --> 00:33:41,477 Yes. 809 00:33:41,561 --> 00:33:45,231 [cheerful music] 810 00:33:48,526 --> 00:33:53,156 ♪ I've been drinking cocoa, hanging mistletoe ♪ 811 00:33:55,116 --> 00:33:57,910 ♪ Hear the snow, all the way ♪ 812 00:33:58,286 --> 00:34:01,038 ♪ She'll be here anyday ♪ 813 00:34:01,456 --> 00:34:05,626 ♪ But 'til then I'll keep on calling the North Pole ♪ 814 00:34:05,710 --> 00:34:10,840 ♪ To say, hurry up, hurry up Christmas ♪ 815 00:34:10,923 --> 00:34:13,843 ♪ I'm staying up 'cause I can hardly wait ♪ 816 00:34:13,926 --> 00:34:16,804 ♪ And not a minute without putting the sugar cookies out ♪ 817 00:34:16,888 --> 00:34:20,016 ♪ Shimmy down the chimney, can't get here fast enough ♪ 818 00:34:20,099 --> 00:34:23,061 ♪ Hurry up, hurry up Christmas ♪ 819 00:34:23,144 --> 00:34:26,355 ♪ Hurry up and bring me all that love ♪ 820 00:34:27,815 --> 00:34:31,277 [Finn] Whoa, this is so cool. 821 00:34:31,360 --> 00:34:31,903 [Oliver] It's pretty neat, huh? 822 00:34:31,986 --> 00:34:33,613 [Kate] Oh, my goodness. 823 00:34:33,696 --> 00:34:35,072 I can't believe the others went back and missed this. 824 00:34:35,156 --> 00:34:37,575 Hey, can we point the light wherever we want? 825 00:34:37,658 --> 00:34:39,452 Oh, no, no. The, 826 00:34:39,535 --> 00:34:40,787 the light only turns 827 00:34:40,870 --> 00:34:42,455 when the centre picks up a ship approaching. 828 00:34:42,872 --> 00:34:44,791 All lighthouses are automated now, 829 00:34:44,832 --> 00:34:46,584 so a few of us just come up here periodically 830 00:34:46,667 --> 00:34:49,420 and check to see if everything's working well. 831 00:34:49,504 --> 00:34:50,755 But you know what? 832 00:34:50,838 --> 00:34:51,923 I bet if you squint 833 00:34:52,006 --> 00:34:55,676 real hard, you might be able to see 834 00:34:55,760 --> 00:34:58,387 reindeer practicing their flight formations for Christmas Eve. 835 00:34:58,971 --> 00:34:59,263 Right there. 836 00:35:01,015 --> 00:35:03,226 Keep looking, okay? Right up there. 837 00:35:05,520 --> 00:35:07,605 This is probably my favourite spot in town. 838 00:35:09,690 --> 00:35:12,443 It's like your own Fortress of Solitude. 839 00:35:15,029 --> 00:35:17,156 I like to come here and unwind 840 00:35:17,240 --> 00:35:18,741 after a stressful day. 841 00:35:20,034 --> 00:35:23,955 Imagine you had to deal with hot shots 842 00:35:24,038 --> 00:35:25,665 who think they can outrun nature. 843 00:35:26,833 --> 00:35:29,168 I don't know. That sounds like a dream come true. 844 00:35:30,419 --> 00:35:31,128 [Oliver chuckles] 845 00:35:31,587 --> 00:35:34,507 I used to stare out the window when I was a kid. 846 00:35:34,590 --> 00:35:35,800 Watch the planes go by in the distance. 847 00:35:36,300 --> 00:35:40,972 And imagine the amazing places they were going, 848 00:35:41,055 --> 00:35:42,181 and dreamed I could go, too. 849 00:35:42,223 --> 00:35:43,933 Then a true aviator was born. 850 00:35:44,016 --> 00:35:44,809 [Kate chuckles] 851 00:35:44,892 --> 00:35:47,645 I was raised by a single dad. 852 00:35:47,728 --> 00:35:49,939 After my mom left. He was a pilot. 853 00:35:50,022 --> 00:35:52,775 He was gone a lot and I spent a lot of time 854 00:35:52,859 --> 00:35:54,861 with my grandparents. But, 855 00:35:55,903 --> 00:35:58,364 he always made flying seem so exotic. 856 00:35:58,406 --> 00:35:59,657 [gentle music] 857 00:35:59,907 --> 00:36:00,825 Of course, then I ended 858 00:36:00,908 --> 00:36:03,786 up on a regional circuits, wasn't exactly 859 00:36:03,870 --> 00:36:04,996 living the dream. 860 00:36:05,329 --> 00:36:06,539 Did your dad pass away? 861 00:36:06,914 --> 00:36:07,999 Yeah. 862 00:36:08,249 --> 00:36:09,667 Yeah, when I was a teenager, 863 00:36:09,750 --> 00:36:12,295 actually, on the day 864 00:36:12,378 --> 00:36:14,547 before Christmas, which 865 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 kind of coloured my holiday memories. 866 00:36:15,882 --> 00:36:17,508 [gentle music continues] 867 00:36:17,758 --> 00:36:20,303 He was so inspiring, though. 868 00:36:21,429 --> 00:36:24,098 I still wear his flight pin for luck. 869 00:36:25,933 --> 00:36:27,059 Although, I don't think it really served me on 870 00:36:27,143 --> 00:36:28,352 this flight. 871 00:36:28,394 --> 00:36:29,270 Might have helped you more than you think. 872 00:36:33,107 --> 00:36:35,026 So, what about you? 873 00:36:35,109 --> 00:36:37,069 What's on your bucket list? 874 00:36:37,820 --> 00:36:39,363 I don't really leave Christmas 875 00:36:39,447 --> 00:36:41,866 Island that often, or ever. 876 00:36:41,949 --> 00:36:43,117 Really. 877 00:36:44,493 --> 00:36:45,995 I don't like flying. 878 00:36:46,621 --> 00:36:49,081 In fact, I've only taken an airplane once in my life. 879 00:36:49,165 --> 00:36:51,334 - Are you serious? - Yeah. Okay. 880 00:36:51,417 --> 00:36:53,044 You've devoted your entire 881 00:36:53,127 --> 00:36:55,087 professional career to directing flights. 882 00:36:55,171 --> 00:36:56,714 You see the irony in that, right? 883 00:36:56,797 --> 00:36:58,341 It has not gone lost on me. 884 00:36:58,424 --> 00:36:59,592 Okay. [chuckles] 885 00:36:59,634 --> 00:37:01,969 We still haven't told Santa we're on Christmas Island. 886 00:37:02,053 --> 00:37:03,512 What if he can't find me? 887 00:37:03,596 --> 00:37:07,016 You know, I met Santa once, and he said that 888 00:37:07,099 --> 00:37:09,560 he always knows how to find the nice boys and girls 889 00:37:09,644 --> 00:37:11,771 because he has so many elves working for him. 890 00:37:12,104 --> 00:37:12,939 Oh. 891 00:37:13,898 --> 00:37:15,399 Well, I'm going to go look for small reindeer. 892 00:37:15,483 --> 00:37:16,025 Okay, you do that. 893 00:37:16,108 --> 00:37:17,985 Tell me if you find any. 894 00:37:18,861 --> 00:37:20,196 You're good with kids. 895 00:37:20,279 --> 00:37:23,199 I've had a lot of practice with my nephew. 896 00:37:24,700 --> 00:37:26,202 Especially after we lost Kevin. 897 00:37:26,285 --> 00:37:27,453 [gentle music] 898 00:37:27,495 --> 00:37:29,705 He was the lobster fisherman, right? 899 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 Yeah. It should have been a routine trip. 900 00:37:34,251 --> 00:37:36,545 Captain didn't pay attention to the weather warnings. 901 00:37:36,629 --> 00:37:37,630 [Kate] I'm sorry. 902 00:37:37,672 --> 00:37:39,298 That's why you took the storm so seriously. 903 00:37:39,382 --> 00:37:40,716 I couldn't live with myself if something like that happened 904 00:37:40,800 --> 00:37:44,136 on my watch. Which is also probably why I'm 905 00:37:44,387 --> 00:37:46,138 a little nervous to fly. 906 00:37:47,098 --> 00:37:49,016 Just one second. 907 00:37:57,024 --> 00:37:58,317 What are you doing? 908 00:37:58,359 --> 00:38:01,404 Just taking care of one of my pilots. 909 00:38:03,406 --> 00:38:05,491 [gentle music continues] 910 00:38:08,494 --> 00:38:09,578 What? 911 00:38:10,705 --> 00:38:12,623 You're just, sweet. 912 00:38:13,666 --> 00:38:15,126 Sweeter than I actually thought. 913 00:38:15,209 --> 00:38:17,003 Maybe you could revise my title. 914 00:38:17,044 --> 00:38:17,753 Oh, yeah. 915 00:38:17,837 --> 00:38:20,089 This bearer of bad news. 916 00:38:20,172 --> 00:38:23,384 It's just. What would I call you? 917 00:38:25,219 --> 00:38:26,804 I think I'll leave that to you. 918 00:38:28,055 --> 00:38:28,681 I think I see them! 919 00:38:28,764 --> 00:38:29,849 I think I see the reindeer! 920 00:38:29,890 --> 00:38:32,518 Really? Where? 921 00:38:33,227 --> 00:38:34,437 [Finn] Right, there. 922 00:38:38,357 --> 00:38:40,401 [cheerful music] 923 00:38:52,121 --> 00:38:54,874 No offense, but your internet is super weak, Mr. MacLeod. 924 00:38:54,915 --> 00:38:56,167 [Jim] Maybe you can include that 925 00:38:56,250 --> 00:38:58,169 in your online review, if you like. 926 00:38:58,252 --> 00:38:59,003 I must admit, I was a little worried 927 00:38:59,086 --> 00:38:59,879 about how it would turn out. 928 00:38:59,920 --> 00:39:02,423 But, look at this. 929 00:39:02,506 --> 00:39:04,300 - It's like magic. - Looks great. 930 00:39:04,383 --> 00:39:06,302 [phone ringing] 931 00:39:08,054 --> 00:39:09,180 Jim MacLeod here. 932 00:39:09,263 --> 00:39:10,056 [Helen] Hi, Jim. 933 00:39:10,139 --> 00:39:11,807 Good morning. It's Helen upstairs. 934 00:39:11,891 --> 00:39:14,268 Would you be able to send up some coffee? 935 00:39:14,351 --> 00:39:15,728 I'll take care of that right away, Helen. 936 00:39:15,770 --> 00:39:17,855 Thank you. 937 00:39:18,397 --> 00:39:19,315 [phone beeps] 938 00:39:19,398 --> 00:39:21,692 [cheerful music] 939 00:39:23,402 --> 00:39:24,487 My mom just ordered room service, right? 940 00:39:24,779 --> 00:39:26,530 [Jim chuckles] 941 00:39:27,364 --> 00:39:29,325 Are there any lobster rolls left? 942 00:39:29,408 --> 00:39:30,534 I've been staring 943 00:39:30,618 --> 00:39:32,620 at the screen for so long, I'm starting to get dizzy. 944 00:39:32,703 --> 00:39:33,621 In the kitchen. Fill your boots. 945 00:39:35,581 --> 00:39:36,499 Fill my what? 946 00:39:36,582 --> 00:39:38,250 I also figured a fair rate for your stay. 947 00:39:38,292 --> 00:39:39,502 Oh, great. 948 00:39:39,585 --> 00:39:41,378 Just tell me the amount and I'll have my accountant wire-- 949 00:39:41,420 --> 00:39:42,421 I can't accept your money, Tom. 950 00:39:42,463 --> 00:39:45,091 Well, I won't accept any more generosity 951 00:39:45,174 --> 00:39:47,551 without something in return, Jim. 952 00:39:47,635 --> 00:39:49,595 - What I can accept is your help. - Oh. 953 00:39:49,637 --> 00:39:52,932 It'll be of use for my putting up the lobster trap tree. 954 00:39:53,015 --> 00:39:55,226 Oh, right. Yeah, Helen told me about that. 955 00:39:55,309 --> 00:39:56,393 It sounds like a big job. 956 00:39:56,477 --> 00:39:58,896 Well, you look like you come from sturdy stuff. 957 00:39:58,938 --> 00:39:59,730 - [body thuds] - [Thomas grunts] 958 00:39:59,814 --> 00:40:01,524 - Yeah. - [quirky music] 959 00:40:02,149 --> 00:40:04,819 And you young miss, 960 00:40:04,902 --> 00:40:06,195 can help out at the post office 961 00:40:06,278 --> 00:40:08,447 on all those bags of postcards. 962 00:40:08,489 --> 00:40:10,282 No way. I'm on winter break, 963 00:40:10,366 --> 00:40:11,951 I can't take some part-time job. 964 00:40:12,409 --> 00:40:13,786 - Aw. - [Cali] I'm recovering from the 965 00:40:13,828 --> 00:40:15,079 exhaustion of my school year. 966 00:40:15,287 --> 00:40:16,914 Don't get sulky about it. 967 00:40:17,331 --> 00:40:19,250 - What? - Sulky. 968 00:40:19,333 --> 00:40:20,292 You get my drift? 969 00:40:20,334 --> 00:40:22,461 Come on, it'll be good for you, Cali. 970 00:40:22,503 --> 00:40:23,754 Help you build a strong work ethic. 971 00:40:23,838 --> 00:40:25,047 Like you? 972 00:40:25,798 --> 00:40:28,717 Then I can just stay on my phone, call it a day. 973 00:40:29,510 --> 00:40:31,262 Oh, well, I had a part-time job 974 00:40:31,345 --> 00:40:33,305 at a coffee shop when I was your age. 975 00:40:33,389 --> 00:40:34,932 It gave me independence. 976 00:40:35,015 --> 00:40:36,642 I think it'd be good 977 00:40:36,684 --> 00:40:37,935 for all of us to get out of the house. 978 00:40:38,227 --> 00:40:41,605 Sin Bud, what do you say, huh? 979 00:40:41,689 --> 00:40:43,274 Are you going to help me with the lobster traps 980 00:40:43,357 --> 00:40:46,318 or the letters to Santa with your sister? 981 00:40:46,402 --> 00:40:48,821 I want to work on the letters so I can be sure that 982 00:40:48,863 --> 00:40:50,114 Santa gets my list. 983 00:40:50,197 --> 00:40:52,491 Ah. Whoa. 984 00:40:52,533 --> 00:40:55,327 Look at that. He's going to love that. 985 00:40:55,369 --> 00:40:56,912 Tomorrow is going to be busy. 986 00:40:56,996 --> 00:40:58,747 That is, of course, if we're still here. 987 00:40:58,831 --> 00:41:00,958 [curious music] 988 00:41:07,047 --> 00:41:09,675 [cheerful music] 989 00:41:12,636 --> 00:41:13,554 [truck door slams] 990 00:41:18,517 --> 00:41:20,352 - [Oliver] Hey, everybody. - Hey. 991 00:41:21,312 --> 00:41:23,522 It is cold out here for you California kids. 992 00:41:23,606 --> 00:41:24,356 You've got your coat. 993 00:41:24,440 --> 00:41:26,025 Bundle up. Hats, gloves? 994 00:41:26,066 --> 00:41:27,193 What are you doing today, Mom? 995 00:41:27,234 --> 00:41:30,321 Oh, I have a few things up my sleeve. 996 00:41:31,071 --> 00:41:32,156 Okay. Have fun. 997 00:41:36,452 --> 00:41:37,786 Oh, so you're tree delivery, too, huh? 998 00:41:37,870 --> 00:41:41,624 Well, Maggie's at work today, and Shane's at a holiday party, 999 00:41:41,707 --> 00:41:42,625 so, today I am. 1000 00:41:45,127 --> 00:41:46,837 How about you guys? Are you excited or what? 1001 00:41:46,879 --> 00:41:48,130 Excited to go to work? 1002 00:41:48,214 --> 00:41:49,798 - Yeah. - Yeah. 1003 00:41:51,217 --> 00:41:54,386 And then we can come back here and help decorate this guy. 1004 00:41:54,470 --> 00:41:56,889 Oh, that's very kind of you, but I don't want to interrupt 1005 00:41:56,972 --> 00:41:58,724 - with your family time. - [Oliver] Oh, no, no, no. 1006 00:41:58,807 --> 00:42:00,392 They'll love it. Trust me. 1007 00:42:00,476 --> 00:42:01,227 We'll bring the tree over there afterwards, okay? 1008 00:42:01,310 --> 00:42:03,896 And we've never done it before. 1009 00:42:03,938 --> 00:42:06,690 - [Oliver] Decorate? - [scoffs] That's not true. 1010 00:42:06,774 --> 00:42:07,733 It's not true. 1011 00:42:07,816 --> 00:42:09,068 We used to decorate when you were little. 1012 00:42:09,109 --> 00:42:11,362 We loved decorating a tree. 1013 00:42:11,445 --> 00:42:12,404 I don't remember. 1014 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 - Yeah, well you were-- - [Cali] Neither do I. 1015 00:42:14,865 --> 00:42:16,242 [gentle music] 1016 00:42:16,534 --> 00:42:18,869 [Oliver] Well, you know, when you, 1017 00:42:18,911 --> 00:42:21,830 when you get started, it'll probably all come back to you. 1018 00:42:23,749 --> 00:42:26,210 Yeah. Okay. Come on. Let's go, get in the truck. 1019 00:42:26,293 --> 00:42:26,585 Come on, Finn. 1020 00:42:29,964 --> 00:42:31,257 How about you? 1021 00:42:31,799 --> 00:42:36,387 Oh, yeah. No, I'm going to do some yoga, breathing training. 1022 00:42:36,470 --> 00:42:36,720 Get rid of all this stress. 1023 00:42:38,847 --> 00:42:40,557 [clears throat] Um, speaking of which, I know 1024 00:42:40,641 --> 00:42:43,352 we're not supposed to talk about this, but 1025 00:42:43,435 --> 00:42:44,019 Derrick texted me from the airport, said 1026 00:42:44,103 --> 00:42:45,980 it looks pretty grim. 1027 00:42:47,022 --> 00:42:48,023 Yeah, yeah. 1028 00:42:48,107 --> 00:42:49,233 My supervisor called and he said 1029 00:42:49,316 --> 00:42:51,193 the weather's really bad over the Atlantic, so 1030 00:42:51,277 --> 00:42:53,529 you guys might be stuck here through till Christmas. 1031 00:42:54,405 --> 00:42:56,782 What? Um, no. 1032 00:42:57,324 --> 00:43:00,035 No, I refuse to accept that. 1033 00:43:01,328 --> 00:43:04,665 Do you want me to tell the Sharpe's the weather report? 1034 00:43:05,082 --> 00:43:06,458 So they can mentally prepare? 1035 00:43:07,793 --> 00:43:09,044 No, not yet. 1036 00:43:09,962 --> 00:43:12,715 I don't want to upset them for potentially no reason. 1037 00:43:12,798 --> 00:43:13,966 So yeah, 1038 00:43:14,049 --> 00:43:17,303 I'd rather inundate them with holiday merriment for now. 1039 00:43:18,804 --> 00:43:20,097 Okay. 1040 00:43:20,180 --> 00:43:20,806 Then I should probably go. 1041 00:43:20,889 --> 00:43:21,974 - Yeah. Yeah. Okay. - Okay. 1042 00:43:22,016 --> 00:43:24,268 Nama-stay? 1043 00:43:24,310 --> 00:43:25,436 Is that what they say? 1044 00:43:25,728 --> 00:43:27,771 [curious music] 1045 00:43:29,106 --> 00:43:31,817 [cheerful music] 1046 00:43:35,487 --> 00:43:36,488 [sacks thud] 1047 00:43:36,530 --> 00:43:38,115 Well. That's our latest batch. 1048 00:43:38,157 --> 00:43:39,450 Are you ready to dig in? 1049 00:43:39,533 --> 00:43:41,160 Oh, I think so. 1050 00:43:41,243 --> 00:43:42,077 You get this much mail all year long? 1051 00:43:42,161 --> 00:43:43,912 Heavens, no. 1052 00:43:43,996 --> 00:43:46,457 I manage by myself 11 months of the year. 1053 00:43:46,540 --> 00:43:50,169 But December is a whole other kettle of fish. 1054 00:43:50,878 --> 00:43:53,630 Look, our postmark 1055 00:43:53,672 --> 00:43:55,591 was designed by a local artist. 1056 00:43:55,674 --> 00:43:59,678 And every Christmas it makes a lot of kids very happy. 1057 00:43:59,762 --> 00:44:00,846 Where's your brother? 1058 00:44:00,888 --> 00:44:01,972 Oh, he's eating candy in the office. 1059 00:44:02,056 --> 00:44:04,016 Okay. 1060 00:44:04,558 --> 00:44:05,643 Here's the scoop. 1061 00:44:05,726 --> 00:44:07,853 We both know Santa can't do all the work by himself. 1062 00:44:07,936 --> 00:44:08,812 - Right? - [Cali chuckles] 1063 00:44:08,854 --> 00:44:10,314 So, parents 1064 00:44:10,397 --> 00:44:11,648 send us their kids' letters to Santa 1065 00:44:11,732 --> 00:44:14,985 with a pre-written response enclosed. 1066 00:44:15,069 --> 00:44:15,944 We send them back, 1067 00:44:16,028 --> 00:44:19,156 stamped with our postmark, and presto, 1068 00:44:19,239 --> 00:44:21,784 the kids have a card or a letter from Christmas Island. 1069 00:44:23,035 --> 00:44:25,537 Here's one. 1070 00:44:25,913 --> 00:44:26,830 "Dear Santa, 1071 00:44:26,914 --> 00:44:28,957 I've been good at school all year long. 1072 00:44:29,041 --> 00:44:29,833 Please bring me a bike. 1073 00:44:29,917 --> 00:44:32,336 Thank you. Danny Shaw, in state." 1074 00:44:32,628 --> 00:44:34,755 And this is Santa's response. 1075 00:44:35,881 --> 00:44:37,257 [gentle music] 1076 00:44:37,633 --> 00:44:39,510 "Dear Danny, congrats on your straight A's. 1077 00:44:39,593 --> 00:44:42,679 Now you're on my nice list. Merry Christmas from Santa." 1078 00:44:42,930 --> 00:44:45,015 That's actually pretty cool. 1079 00:44:45,099 --> 00:44:46,225 What's even cooler is we get them 1080 00:44:46,308 --> 00:44:48,727 from all over the world. 1081 00:44:49,603 --> 00:44:50,062 Would you like to stamp it? 1082 00:44:50,145 --> 00:44:52,064 Sure. 1083 00:44:52,481 --> 00:44:53,232 - Just right there? - Mh-hm. 1084 00:44:53,816 --> 00:44:56,276 - [stamp thuds] - [Jim chuckles] Perfect. 1085 00:44:57,069 --> 00:44:58,904 Do you think you'll get everything out in time? 1086 00:44:58,946 --> 00:45:01,615 Oh, well, in order to get them delivered by Christmas, 1087 00:45:01,699 --> 00:45:03,909 we need to get them out by December 23rd. 1088 00:45:04,618 --> 00:45:05,244 - That's tomorrow. - Yeah. 1089 00:45:05,285 --> 00:45:07,162 We better get going. 1090 00:45:07,246 --> 00:45:08,372 - Okay. - Come on, Finn. 1091 00:45:08,414 --> 00:45:09,540 We've got work to do. 1092 00:45:11,250 --> 00:45:13,335 [cheerful music] 1093 00:45:13,419 --> 00:45:15,838 [Thomas] That's great of your dad to lend me some clothes. 1094 00:45:16,380 --> 00:45:19,216 Didn't exactly plan on hauling lobster traps when I packed 1095 00:45:19,299 --> 00:45:20,384 on this vacation. 1096 00:45:21,093 --> 00:45:21,885 I don't take you for somebody 1097 00:45:21,969 --> 00:45:24,388 to shy away from physical labour. 1098 00:45:25,681 --> 00:45:26,724 Seems all the labour 1099 00:45:26,807 --> 00:45:30,644 I do recently is punching numbers into a computer. 1100 00:45:30,728 --> 00:45:31,645 [traps rattle] 1101 00:45:32,146 --> 00:45:34,440 Back when Helen and I started the company, 1102 00:45:34,815 --> 00:45:37,401 I built the first few shops, 1103 00:45:37,609 --> 00:45:39,236 the design, electrical, 1104 00:45:39,319 --> 00:45:40,988 even some of the plumbing. 1105 00:45:42,156 --> 00:45:44,032 I miss it. 1106 00:45:44,366 --> 00:45:46,243 But this. 1107 00:45:48,328 --> 00:45:50,706 This is different. 1108 00:45:51,331 --> 00:45:52,958 It's part of our heritage. 1109 00:45:55,461 --> 00:46:00,632 Hey, how long has Kate been flying for you? 1110 00:46:01,383 --> 00:46:02,009 It's her first trip with us. Why? 1111 00:46:04,636 --> 00:46:08,182 - Just curious. - Huh. 1112 00:46:09,516 --> 00:46:10,893 We should probably get back to it. 1113 00:46:10,976 --> 00:46:12,269 Got a big tree to build 1114 00:46:12,519 --> 00:46:13,896 [cheerful music] 1115 00:46:17,316 --> 00:46:21,653 - [machine whirring] - [cheerful music continues] 1116 00:46:23,071 --> 00:46:24,615 [Maggie] Hot cocoa anyone? 1117 00:46:25,282 --> 00:46:28,660 - [Finn] Sure. - [Oliver] Here she is! Make way! 1118 00:46:28,911 --> 00:46:29,786 Shane, give me a hand. 1119 00:46:29,870 --> 00:46:30,913 Sure thing Uncle Oliver. Yeah, here. 1120 00:46:32,831 --> 00:46:33,665 [Oliver] Okay. 1121 00:46:34,041 --> 00:46:36,126 Who wants to spruce the spruce? 1122 00:46:36,376 --> 00:46:37,628 Isn't it a fir? 1123 00:46:37,711 --> 00:46:39,922 Making a fir fancy just doesn't sound as catchy. 1124 00:46:40,214 --> 00:46:42,674 Cali and Finn, you're our guest. 1125 00:46:42,716 --> 00:46:45,385 Why don't you put the first ornaments on the tree? 1126 00:46:45,469 --> 00:46:48,514 Okay. Although, like I said, we usually have people 1127 00:46:48,555 --> 00:46:49,806 for this, but, yeah. 1128 00:46:49,890 --> 00:46:52,476 [Shane] I'm cool with whatever the tree looks like. 1129 00:46:52,559 --> 00:46:54,645 As long as the new gaming system is under it. 1130 00:46:54,728 --> 00:46:56,813 No spoilers until Christmas morning. 1131 00:46:56,897 --> 00:46:57,773 All right? 1132 00:46:57,856 --> 00:47:00,526 Santa and Mom's know best, right Helen? 1133 00:47:02,611 --> 00:47:03,529 Yeah, whatever. 1134 00:47:03,612 --> 00:47:04,655 Whatever Maggie says. 1135 00:47:05,113 --> 00:47:08,826 Do you happen to know if your mom had a rotary cutter? 1136 00:47:08,909 --> 00:47:10,702 Maybe in her old sewing kit? 1137 00:47:10,744 --> 00:47:12,996 I don't know, other than that I'm sorry. 1138 00:47:13,080 --> 00:47:13,455 - Okay. - [Cali] What was that for? 1139 00:47:13,539 --> 00:47:15,624 Oh, nothing. 1140 00:47:15,707 --> 00:47:17,626 I'm just working on a little thing to help 1141 00:47:17,709 --> 00:47:19,586 repay the nice people for taking us in. 1142 00:47:20,629 --> 00:47:21,672 Thomas, you're back. 1143 00:47:21,755 --> 00:47:23,006 Yeah, I just dropped in at Jim's, 1144 00:47:23,090 --> 00:47:26,510 but I thought I'd try to get an internet signal here. 1145 00:47:26,593 --> 00:47:29,054 - Dad. - I'm kidding. 1146 00:47:29,137 --> 00:47:31,640 Trust me, the only energy I have left 1147 00:47:31,723 --> 00:47:33,100 is for tree decorating. 1148 00:47:33,183 --> 00:47:34,726 [Cali] Then why don't you go next? 1149 00:47:36,061 --> 00:47:37,020 If you insist. 1150 00:47:37,104 --> 00:47:38,063 Hey, Mom. We'll take turns. 1151 00:47:38,438 --> 00:47:39,398 Oh, um. 1152 00:47:40,232 --> 00:47:42,150 Sweetheart, I am right in the middle of something. 1153 00:47:42,401 --> 00:47:45,404 [soft music] 1154 00:47:45,821 --> 00:47:46,989 Okay, yeah. For sure. 1155 00:47:51,243 --> 00:47:52,911 [Helen] Which one did you put on? That one? 1156 00:47:55,080 --> 00:47:57,082 [soft music continues] 1157 00:47:59,293 --> 00:48:02,129 See, Mom? Relaxtion. I knew you could do it. 1158 00:48:02,504 --> 00:48:03,380 So funny. 1159 00:48:04,590 --> 00:48:04,923 They look happy. 1160 00:48:07,968 --> 00:48:09,720 - They do. - Come on, kids, help us out. 1161 00:48:10,012 --> 00:48:10,887 - Come here. - [Thomas] Finn, Cali? 1162 00:48:10,929 --> 00:48:12,431 Looks like your mission of bringing them 1163 00:48:12,514 --> 00:48:15,017 Christmas is succeeding. 1164 00:48:15,100 --> 00:48:16,893 [Sharpe family chattering] 1165 00:48:16,977 --> 00:48:19,271 You should probably lead by example. 1166 00:48:19,313 --> 00:48:22,524 [Sharpe family continues chattering] 1167 00:48:22,941 --> 00:48:24,109 Okay, all right. Yeah. 1168 00:48:24,693 --> 00:48:26,612 [Helen] It's beautiful. 1169 00:48:27,279 --> 00:48:28,989 How about right there? How about that one? 1170 00:48:32,534 --> 00:48:35,287 [soft music continues] 1171 00:48:35,996 --> 00:48:39,791 - [Thomas and Helen laughing] - [Thomas] Way to go, guys! 1172 00:48:40,667 --> 00:48:42,419 [Kate] I love this. 1173 00:48:43,545 --> 00:48:44,630 [Maggie] Isn't it just beautiful? 1174 00:48:44,671 --> 00:48:47,382 We for sure needed the help. 1175 00:48:47,466 --> 00:48:48,675 If we would have gotten this done, 1176 00:48:48,759 --> 00:48:52,262 but it was just really special to share this with everyone. 1177 00:48:54,640 --> 00:48:57,392 Maybe we should have one for ourselves next year? 1178 00:48:57,476 --> 00:49:00,270 - What do you think? - Oh, that would be cool. 1179 00:49:02,356 --> 00:49:03,607 [Maggie] All right, guys, 1180 00:49:03,690 --> 00:49:06,151 Christmas is about to begin. 1181 00:49:07,861 --> 00:49:09,988 - [bright music] - And it's Christmas. 1182 00:49:10,238 --> 00:49:12,240 The star is on the tree. 1183 00:49:15,535 --> 00:49:17,496 Oh, it's gorgeous. 1184 00:49:18,288 --> 00:49:20,666 [all chattering] 1185 00:49:20,749 --> 00:49:22,125 [Maggie] Don't be shy. 1186 00:49:26,672 --> 00:49:27,673 [Maggie] Oh, I love this. 1187 00:49:34,221 --> 00:49:34,304 Hey. 1188 00:49:35,722 --> 00:49:37,182 - You okay? - [Kate] Yeah. 1189 00:49:37,766 --> 00:49:39,267 I just didn't want to be a downer. 1190 00:49:40,477 --> 00:49:43,188 Tree lighting reminds me of my dad, so. 1191 00:49:44,398 --> 00:49:45,607 Kind of ruined it for me. 1192 00:49:55,242 --> 00:49:57,703 You know, 1193 00:49:59,329 --> 00:50:00,789 while the storm is out there 1194 00:50:00,872 --> 00:50:04,876 and the planes are all grounded, I uh. 1195 00:50:04,960 --> 00:50:06,878 I have nothing to do. 1196 00:50:07,421 --> 00:50:09,673 As the boys say around here, 1197 00:50:09,756 --> 00:50:11,133 "I'm at my leisure." 1198 00:50:12,759 --> 00:50:15,429 - You are, are you? - I am. 1199 00:50:15,929 --> 00:50:16,888 [Kate] Wow, well. 1200 00:50:16,930 --> 00:50:20,851 What are you going to do with all this 1201 00:50:20,934 --> 00:50:23,353 free time you have on your hands? 1202 00:50:25,230 --> 00:50:28,108 You could work on your automotive skills. 1203 00:50:28,191 --> 00:50:30,068 It's just a suggestion. 1204 00:50:30,152 --> 00:50:31,653 It's tempting. That's tempting. 1205 00:50:31,737 --> 00:50:32,612 But why would I do that 1206 00:50:32,696 --> 00:50:34,156 when I already found a great mechanic? 1207 00:50:35,949 --> 00:50:38,744 I am going to work on another project 1208 00:50:38,785 --> 00:50:40,746 called "Getting Christmas Back." 1209 00:50:41,496 --> 00:50:43,749 For who? 1210 00:50:44,958 --> 00:50:46,543 'Cause it's certainly not for you. 1211 00:50:47,169 --> 00:50:49,254 It's not for me. No, no. 1212 00:50:49,629 --> 00:50:51,214 It's for you. 1213 00:50:51,423 --> 00:50:54,384 [soft music] 1214 00:50:55,969 --> 00:50:57,721 Oliver, that's really sweet, but-- 1215 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 No, no, no, no, no, no, no. 1216 00:51:00,599 --> 00:51:02,142 Don't do that. 1217 00:51:03,643 --> 00:51:06,980 You are a guest here, okay? 1218 00:51:07,939 --> 00:51:09,941 You have no choice but to accept. 1219 00:51:11,151 --> 00:51:13,111 Those are just the rules of Christmas Island. 1220 00:51:15,822 --> 00:51:17,616 I didn't make them. 1221 00:51:19,367 --> 00:51:21,745 Well. 1222 00:51:21,828 --> 00:51:23,497 If it's the rules. 1223 00:51:28,460 --> 00:51:29,628 Okay. 1224 00:51:29,836 --> 00:51:31,505 Okay. 1225 00:51:38,303 --> 00:51:41,556 [gentle music] 1226 00:51:42,307 --> 00:51:43,934 Okay, so you two are going help 1227 00:51:44,017 --> 00:51:45,602 Jim at the post office again today? 1228 00:51:45,685 --> 00:51:47,437 Yes, and it is crunch time. 1229 00:51:47,521 --> 00:51:49,773 If we don't get those cards and letters done by today, there's 1230 00:51:49,856 --> 00:51:51,983 no chance they'll make it overnight for Christmas. 1231 00:51:52,067 --> 00:51:53,485 So what are you going to be doing, Mom? 1232 00:51:54,486 --> 00:51:58,240 Oh, I have a project to occupy my time. 1233 00:51:58,323 --> 00:51:59,991 What kind of project? 1234 00:52:00,075 --> 00:52:01,159 You'll see. 1235 00:52:02,828 --> 00:52:03,578 Oh, don't look at me. 1236 00:52:03,662 --> 00:52:05,163 I have no idea what's going on. 1237 00:52:05,247 --> 00:52:06,832 What about you, Kate? 1238 00:52:06,915 --> 00:52:08,625 Well, I'll probably spend the day refreshing 1239 00:52:08,708 --> 00:52:11,461 the weather app on my phone, and then maybe-- 1240 00:52:11,545 --> 00:52:12,420 - [door knocking] - [Oliver] Children of the house? 1241 00:52:12,504 --> 00:52:14,256 Come forth! 1242 00:52:18,343 --> 00:52:19,970 Hello. 1243 00:52:20,512 --> 00:52:21,429 Hello. 1244 00:52:21,888 --> 00:52:24,015 What is happening right now? 1245 00:52:24,057 --> 00:52:25,934 [in character voice] I'm Belsnickel. 1246 00:52:26,017 --> 00:52:28,436 Here to judge the kids placed on 1247 00:52:28,520 --> 00:52:30,188 Santa's list. 1248 00:52:30,730 --> 00:52:31,648 Bels-who? 1249 00:52:31,690 --> 00:52:34,025 Belsnickel! Of course. 1250 00:52:34,568 --> 00:52:36,611 - Of course. - I work for Santa. 1251 00:52:37,070 --> 00:52:38,488 And if you can't correctly 1252 00:52:38,572 --> 00:52:39,823 identify your visitor, then you go 1253 00:52:39,906 --> 00:52:43,034 straight on the naughty list. 1254 00:52:43,577 --> 00:52:44,995 But I've been good all year! 1255 00:52:45,078 --> 00:52:46,621 Yes, you have sweetheart. 1256 00:52:46,705 --> 00:52:48,999 This is just a bit of fun, I think. 1257 00:52:50,250 --> 00:52:50,667 [Cali] Oliver, we know it's you. 1258 00:52:50,750 --> 00:52:52,377 Who's Oliver? 1259 00:52:55,755 --> 00:52:58,383 Okay. Okay. Congratulations. 1260 00:52:58,466 --> 00:53:00,635 As your reward, 1261 00:53:00,719 --> 00:53:01,970 - [exciting music] - [sack thuds] 1262 00:53:02,262 --> 00:53:03,430 Candy. 1263 00:53:03,513 --> 00:53:04,723 - [Helen] Oh? For breakfast. - [Thomas] Slow down, buddy. 1264 00:53:04,764 --> 00:53:06,725 [Helen] Great. 1265 00:53:06,808 --> 00:53:08,727 German settlers brought the tradition. 1266 00:53:09,644 --> 00:53:10,520 It's pretty good, eh? 1267 00:53:10,562 --> 00:53:12,689 Yeah, [speaks German]. 1268 00:53:13,190 --> 00:53:15,025 Though, it's just a little creepy. 1269 00:53:15,108 --> 00:53:17,569 Okay, I have to get a pic with you for my socials. 1270 00:53:17,611 --> 00:53:18,570 Oh, okay. 1271 00:53:18,653 --> 00:53:20,697 Maybe this is just a family portrait? 1272 00:53:20,780 --> 00:53:21,740 - Nah. - No. 1273 00:53:21,823 --> 00:53:23,742 Come on, Kate. You got to be in the picture! 1274 00:53:23,825 --> 00:53:24,326 - Okay. - Yeah, come on, Kate. 1275 00:53:26,953 --> 00:53:29,414 Let's all say, "Stranded on Christmas Island." 1276 00:53:30,415 --> 00:53:32,876 [all in unison] Stranded on Christmas Island! 1277 00:53:33,335 --> 00:53:34,878 - [camera shutters] - Perfect. 1278 00:53:34,920 --> 00:53:37,714 Great. Now we'll always remember this. 1279 00:53:38,423 --> 00:53:39,549 All right. Come on, guys. 1280 00:53:39,633 --> 00:53:40,550 Mitts and hats time. 1281 00:53:40,634 --> 00:53:41,551 Jim will be here any minute. 1282 00:53:43,637 --> 00:53:46,348 It's a, it's good. 1283 00:53:47,766 --> 00:53:50,018 Well, that was 1284 00:53:50,101 --> 00:53:51,770 quite the performance. 1285 00:53:52,187 --> 00:53:55,065 Does Belsnickel ave any other houses to terrify tonight? 1286 00:53:55,565 --> 00:53:57,484 Nope. No. I just visited Shane. 1287 00:53:57,984 --> 00:53:59,569 - Mh-hm. - Left him quaking in his boots. 1288 00:53:59,653 --> 00:54:00,779 But, you know, this doesn't 1289 00:54:00,820 --> 00:54:02,405 mean the Christmas Island Christmas tour is over yet. 1290 00:54:02,489 --> 00:54:05,909 Oh, well, I actually think the Sharpe's are busy tonight. 1291 00:54:05,992 --> 00:54:07,244 I don't wanna take up any more of your day. 1292 00:54:07,327 --> 00:54:09,496 Trust me, this item is just for you. 1293 00:54:10,705 --> 00:54:11,790 Just for me? 1294 00:54:11,873 --> 00:54:13,124 Oh, yeah. It's a Captain special. 1295 00:54:14,334 --> 00:54:15,794 I want to take you somewhere 1296 00:54:15,835 --> 00:54:16,336 as a surprise. 1297 00:54:17,963 --> 00:54:19,172 Right. Yeah. 1298 00:54:19,255 --> 00:54:21,383 I think I've been sufficiently surprised for today. 1299 00:54:22,217 --> 00:54:22,509 That's fair. 1300 00:54:25,178 --> 00:54:25,929 [cheerful music] 1301 00:54:25,971 --> 00:54:27,806 So are you going to tell 1302 00:54:27,847 --> 00:54:28,431 me what we're doing? 1303 00:54:30,141 --> 00:54:31,810 I would have thought you, of all people, 1304 00:54:31,893 --> 00:54:34,062 would like spontaneity, whereas I like 1305 00:54:34,145 --> 00:54:35,105 knowing things ahead of time, I'm 1306 00:54:35,188 --> 00:54:37,565 just playing to my audience. 1307 00:54:40,986 --> 00:54:42,737 Next stop on the Christmas Island 1308 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 Christmas tour. 1309 00:54:46,741 --> 00:54:50,578 [jazz music] 1310 00:54:51,496 --> 00:54:52,706 No. 1311 00:54:54,207 --> 00:54:55,166 Are you crazy? 1312 00:54:55,208 --> 00:54:58,461 This is for kids. Look at this line. 1313 00:54:58,545 --> 00:54:59,754 Everyone's going to think I'm weird. 1314 00:54:59,838 --> 00:55:01,006 [camera shutters] 1315 00:55:01,339 --> 00:55:03,717 Oh, look. It's your turn. 1316 00:55:04,592 --> 00:55:05,635 Ho, ho, ho! 1317 00:55:05,719 --> 00:55:08,013 Who's next to sit on Santa's lap? 1318 00:55:08,680 --> 00:55:09,848 Tell Santa I say, "Hi." 1319 00:55:14,060 --> 00:55:16,438 Okay. I'm going to sit here. 1320 00:55:18,606 --> 00:55:19,649 Big smiles. 1321 00:55:22,193 --> 00:55:24,112 - [phone camera shutters] - [Santa] What's your name? 1322 00:55:24,195 --> 00:55:25,655 Kate. 1323 00:55:25,739 --> 00:55:27,490 So, Kate, 1324 00:55:27,574 --> 00:55:29,451 have you been a good adult this year? 1325 00:55:32,704 --> 00:55:35,415 Yeah, you know, I try. 1326 00:55:36,541 --> 00:55:37,584 Good. 1327 00:55:38,168 --> 00:55:42,088 Do you want to tell Santa your Christmas wish? 1328 00:55:44,591 --> 00:55:45,592 We're seriously doing that? 1329 00:55:49,596 --> 00:55:52,682 You know what? Yeah, I do. 1330 00:55:57,145 --> 00:55:59,439 Okay, come on. You can tell me. 1331 00:56:01,733 --> 00:56:02,609 What my wish was? 1332 00:56:03,985 --> 00:56:05,153 No, no, no. 1333 00:56:05,236 --> 00:56:06,654 I think that's against the rules. 1334 00:56:06,738 --> 00:56:10,200 And I'm pretty sure my wish is between Santa and I. 1335 00:56:11,493 --> 00:56:12,452 [Oliver scoffs] 1336 00:56:13,495 --> 00:56:14,245 Just whisper it to me. 1337 00:56:14,287 --> 00:56:15,413 I'm not going to tell anybody. 1338 00:56:15,497 --> 00:56:17,916 Okay, who's the rule breaker now? 1339 00:56:23,129 --> 00:56:25,590 Is this what's next 1340 00:56:25,673 --> 00:56:27,884 on the Christmas Island tour? 1341 00:56:28,968 --> 00:56:30,261 You bet. 1342 00:56:30,637 --> 00:56:31,846 [upbeat music] 1343 00:56:33,264 --> 00:56:34,516 Lunch. 1344 00:56:34,599 --> 00:56:35,934 You ever heard of that? 1345 00:56:35,975 --> 00:56:37,018 [Donna] Hi, I've got seats for you right here. 1346 00:56:37,102 --> 00:56:39,145 All right. Thanks, Donna. 1347 00:56:40,146 --> 00:56:41,898 [Oliver] How you doing, Donna? 1348 00:56:41,981 --> 00:56:42,857 - [Donna] Good. How are you? - Good. 1349 00:56:42,941 --> 00:56:45,318 - This is my friend, Kate. - [Donna] Oh, hi. 1350 00:56:45,402 --> 00:56:47,654 - Kate, nice to meet you. - Nice to meet you. 1351 00:56:48,822 --> 00:56:50,740 [people chattering] 1352 00:56:52,200 --> 00:56:53,660 Want to share a pizza? 1353 00:56:54,661 --> 00:56:56,871 If I haven't lost all your trust yet, 1354 00:56:56,955 --> 00:56:58,957 I'd like to order us something special. 1355 00:57:00,458 --> 00:57:00,792 Okay? 1356 00:57:00,875 --> 00:57:02,919 Okay. 1357 00:57:03,002 --> 00:57:03,753 Donna, you know what to do. 1358 00:57:03,837 --> 00:57:06,714 Oh, I sure do. 1359 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 [ambient upbeat music] 1360 00:57:13,513 --> 00:57:16,474 So, do you want to tell me about this fear of flying? 1361 00:57:18,977 --> 00:57:22,063 Well, there's not really 1362 00:57:22,147 --> 00:57:23,189 much to tell. 1363 00:57:23,273 --> 00:57:25,150 I just don't, 1364 00:57:25,233 --> 00:57:26,443 I don't love the idea 1365 00:57:26,526 --> 00:57:27,527 of not having any control. 1366 00:57:30,029 --> 00:57:32,699 You don't like not having control? 1367 00:57:33,950 --> 00:57:35,326 - [mimics mind exploding] - Oh, that's funny. 1368 00:57:35,410 --> 00:57:36,619 Very, very funny. I. 1369 00:57:36,703 --> 00:57:37,662 I know. 1370 00:57:37,996 --> 00:57:40,999 I went to university in Halifax, 1371 00:57:41,040 --> 00:57:43,835 and my mom got sick 1372 00:57:43,918 --> 00:57:47,005 in senior year, 1373 00:57:47,088 --> 00:57:48,006 so I came back home 1374 00:57:48,089 --> 00:57:51,134 to take care of her, and 1375 00:57:51,217 --> 00:57:53,094 I needed a job, 1376 00:57:53,178 --> 00:57:55,013 which is how I ended up 1377 00:57:55,096 --> 00:57:57,348 at the airport. 1378 00:57:58,725 --> 00:57:59,684 Maybe you're right. 1379 00:57:59,726 --> 00:58:00,852 Maybe I got a job where I have some control 1380 00:58:00,935 --> 00:58:04,105 because there was none of it in the rest of my life. 1381 00:58:07,192 --> 00:58:10,195 Or maybe you just made a career of helping people 1382 00:58:10,236 --> 00:58:12,238 because you saw how much you helped your mom. 1383 00:58:13,573 --> 00:58:15,492 I think it's sweet 1384 00:58:15,575 --> 00:58:16,784 and honorable. 1385 00:58:18,912 --> 00:58:22,290 Anyway, 1386 00:58:22,373 --> 00:58:23,625 flying or leaving it all 1387 00:58:23,708 --> 00:58:25,251 just didn't seem to be in the cards anymore. 1388 00:58:26,878 --> 00:58:29,005 I guess it became a little 1389 00:58:29,047 --> 00:58:30,757 exaggerated. 1390 00:58:35,720 --> 00:58:37,013 Can't imagine sticking around in one place 1391 00:58:37,096 --> 00:58:39,057 for very long. 1392 00:58:39,766 --> 00:58:41,809 Because you get itchy feet 1393 00:58:41,893 --> 00:58:43,186 or you don't like it? 1394 00:58:45,563 --> 00:58:46,731 No. 1395 00:58:47,732 --> 00:58:49,317 Just, after my dad died, 1396 00:58:49,400 --> 00:58:50,568 I couldn't wait to get to flight school. 1397 00:58:52,737 --> 00:58:53,905 And then I think I've just been in perpetual motion 1398 00:58:53,988 --> 00:58:55,657 ever since. 1399 00:58:58,284 --> 00:59:01,287 Well, Captain Kate Gabriel, 1400 00:59:01,371 --> 00:59:03,248 [gentle music] 1401 00:59:03,623 --> 00:59:04,582 I think you can pretty much 1402 00:59:04,624 --> 00:59:06,584 go anywhere and do anything you want. 1403 00:59:08,253 --> 00:59:09,879 You have so many options. 1404 00:59:11,798 --> 00:59:13,633 You just have to choose what makes you happiest. 1405 00:59:15,468 --> 00:59:16,261 Same. 1406 00:59:16,302 --> 00:59:20,098 Okay, who is ready for some festive 1407 00:59:20,181 --> 00:59:20,598 flapjacks? 1408 00:59:22,433 --> 00:59:23,726 [oliver chuckles] 1409 00:59:23,768 --> 00:59:25,937 See, I design them like little Santa's. 1410 00:59:25,979 --> 00:59:27,438 [Oliver] You're the best, Donna. 1411 00:59:28,356 --> 00:59:30,066 Wow, these are, these are Santa flapjacks. 1412 00:59:30,149 --> 00:59:32,026 Little Santas. 1413 00:59:32,110 --> 00:59:33,945 Little, little Santas. 1414 00:59:34,028 --> 00:59:35,280 So I'm not going to have to eat two meals. 1415 00:59:35,321 --> 00:59:37,699 No, I'm going to crush these. 1416 00:59:37,782 --> 00:59:39,325 - Oh, yeah? Okay. - Yeah. 1417 00:59:40,827 --> 00:59:41,828 All right, let's try this. 1418 00:59:44,330 --> 00:59:46,124 - [Oliver] Right. - [Kate] These are really good. 1419 00:59:46,165 --> 00:59:47,959 And how about the maple syrup? 1420 00:59:48,042 --> 00:59:48,626 Yeah, this is the real stuff. 1421 00:59:48,710 --> 00:59:50,628 Real Canadian maple syrup. 1422 00:59:50,712 --> 00:59:52,255 - That's right. - Mh-hm. 1423 00:59:56,467 --> 00:59:56,634 [muffled] Do I have something on my face? 1424 00:59:57,302 --> 00:59:59,637 - [quirky music] - No. 1425 01:00:01,180 --> 01:00:02,348 No, you're perfect. 1426 01:00:04,225 --> 01:00:05,143 [muffled] This was a really good idea. 1427 01:00:05,226 --> 01:00:07,145 [both laughing] 1428 01:00:10,732 --> 01:00:13,276 [curious music] 1429 01:00:16,487 --> 01:00:17,989 I don't get it. 1430 01:00:18,072 --> 01:00:19,157 If the planes are still grounded, 1431 01:00:19,240 --> 01:00:20,283 none of this mail is getting out. 1432 01:00:20,366 --> 01:00:21,617 It's stuck like us. 1433 01:00:21,701 --> 01:00:23,244 So what's the point of finishing? 1434 01:00:23,328 --> 01:00:26,372 The point of any of this is to spread joy. 1435 01:00:26,456 --> 01:00:27,665 Pains me to think any child 1436 01:00:27,707 --> 01:00:28,750 will have his letter unanswered. 1437 01:00:29,167 --> 01:00:31,336 What about the storm? 1438 01:00:31,377 --> 01:00:32,920 It can open up at any minute. 1439 01:00:33,004 --> 01:00:33,880 You never know. 1440 01:00:36,382 --> 01:00:36,716 - All right, kiddo. - [envelopes thud] 1441 01:00:38,718 --> 01:00:39,802 Right now, 1442 01:00:39,886 --> 01:00:41,763 I choose to believe in a Christmas miracle. 1443 01:00:41,846 --> 01:00:45,641 And if you could join me in that for just another hour 1444 01:00:45,725 --> 01:00:48,144 and keep working, well, that would be swell. 1445 01:00:48,436 --> 01:00:50,938 - I can do that. - Thank you. 1446 01:00:53,066 --> 01:00:54,484 Weird. 1447 01:00:54,525 --> 01:00:55,318 This one's from Finn. 1448 01:00:55,401 --> 01:00:56,778 Did you help him with this? 1449 01:00:57,111 --> 01:00:59,405 [Jim] No. 1450 01:01:01,532 --> 01:01:04,202 "Dear Santa, my name is Finn Sharpe, and I'm seven. 1451 01:01:04,243 --> 01:01:05,203 This is my second letter. 1452 01:01:05,244 --> 01:01:06,704 I hope that's okay. 1453 01:01:07,413 --> 01:01:08,664 I heard you would answer this time. 1454 01:01:08,748 --> 01:01:10,875 For Christmas, please make-- 1455 01:01:12,460 --> 01:01:14,587 please make my big sister like me better." 1456 01:01:14,670 --> 01:01:16,255 [gentle music] 1457 01:01:16,631 --> 01:01:17,256 Of course I like him. I love him. 1458 01:01:17,340 --> 01:01:19,342 He's my little brother. 1459 01:01:23,930 --> 01:01:27,642 - I guess sometimes, I-- - Ignore him? 1460 01:01:28,935 --> 01:01:30,436 Yeah. 1461 01:01:31,270 --> 01:01:32,730 I'm sure it's not intentional. 1462 01:01:32,772 --> 01:01:34,690 No, it's even worse than that. 1463 01:01:34,774 --> 01:01:36,567 Then I would tell my mom off for doing exactly 1464 01:01:36,651 --> 01:01:36,859 the same thing. 1465 01:01:40,113 --> 01:01:42,198 Don't be too hard on yourself. 1466 01:01:42,824 --> 01:01:44,158 It happens to the best of us, kiddo 1467 01:01:44,450 --> 01:01:46,035 We get wrapped up in life. 1468 01:01:46,828 --> 01:01:50,039 It's never too late to make things right, 1469 01:01:50,123 --> 01:01:51,582 especially at Christmas time. 1470 01:01:51,999 --> 01:01:52,959 [phone chimes] 1471 01:01:58,256 --> 01:02:00,216 [Jim] Oh, no. 1472 01:02:00,299 --> 01:02:01,759 - What? - It's from Oliver. 1473 01:02:06,264 --> 01:02:08,850 "Dad, I know you still have hundreds of postcards to get out 1474 01:02:10,518 --> 01:02:11,519 but planes are still grounded. 1475 01:02:11,602 --> 01:02:13,187 I'm sorry, but none of it will be 1476 01:02:13,271 --> 01:02:15,440 sent out on time. 1477 01:02:16,023 --> 01:02:17,984 What are we going to do now? 1478 01:02:19,152 --> 01:02:21,154 I don't know. 1479 01:02:23,489 --> 01:02:25,199 I am going to play some funny 1480 01:02:25,283 --> 01:02:26,242 Christmas videos to cheer you up. 1481 01:02:26,325 --> 01:02:28,536 We should just stay off those websites. 1482 01:02:28,828 --> 01:02:31,456 I'm 15. Social media is our way of life. 1483 01:02:35,001 --> 01:02:37,420 Wait, 1484 01:02:37,503 --> 01:02:39,297 that's it! 1485 01:02:39,338 --> 01:02:41,841 - That's what? - Your Christmas miracle! 1486 01:02:45,511 --> 01:02:46,888 [Oliver] I hope my dad's okay. 1487 01:02:46,971 --> 01:02:49,849 He takes this time of year very seriously. 1488 01:02:51,893 --> 01:02:52,935 Like father, like son. 1489 01:02:55,021 --> 01:02:56,939 I think it's sweet, 1490 01:02:57,023 --> 01:02:58,608 how much he cares about them. 1491 01:02:59,025 --> 01:03:02,069 Holidays, kids, how much it means to them 1492 01:03:02,153 --> 01:03:02,820 getting a card from Santa. 1493 01:03:05,448 --> 01:03:06,866 You care, too. 1494 01:03:09,327 --> 01:03:10,870 What? You do. 1495 01:03:12,413 --> 01:03:13,789 Just think about what you're doing for the Sharpe's. 1496 01:03:13,873 --> 01:03:17,293 And don't say it's just to secure your job. 1497 01:03:18,711 --> 01:03:20,087 Initially it was, but now I just 1498 01:03:20,171 --> 01:03:20,838 want them to have a good Christmas. 1499 01:03:21,589 --> 01:03:25,760 I thik they are. I know I am. 1500 01:03:27,220 --> 01:03:27,845 Same. 1501 01:03:29,514 --> 01:03:31,057 Shockingly. 1502 01:03:32,725 --> 01:03:34,435 In all seriousness, though, 1503 01:03:34,519 --> 01:03:36,979 this has, um, 1504 01:03:37,063 --> 01:03:38,856 meant a lot to me. 1505 01:03:38,898 --> 01:03:39,690 I really feel like I've gotten 1506 01:03:39,774 --> 01:03:41,567 to see Christmas Island. 1507 01:03:42,401 --> 01:03:43,528 [Oliver] You see that right there? 1508 01:03:43,569 --> 01:03:47,156 A smile, that makes me happy. 1509 01:03:49,659 --> 01:03:52,495 [gentle music] 1510 01:03:56,749 --> 01:03:58,793 - [car honks] - [Cali] Hey, you two! 1511 01:03:58,876 --> 01:03:59,835 There you are. 1512 01:03:59,919 --> 01:04:01,128 We've been looking for you guys for hours. 1513 01:04:01,212 --> 01:04:03,047 - Get in! - Tell 'em, Cali! 1514 01:04:03,089 --> 01:04:04,465 I know what to do with the Santa letters. 1515 01:04:04,549 --> 01:04:05,675 [Cali] Come on! 1516 01:04:05,758 --> 01:04:07,051 [upbeat music] 1517 01:04:07,969 --> 01:04:08,803 [Oliver] Digital? 1518 01:04:08,886 --> 01:04:09,512 I mean, if the physical postcards 1519 01:04:09,595 --> 01:04:10,680 can't get there in time-- 1520 01:04:10,763 --> 01:04:13,307 Then the online ones could. 1521 01:04:13,391 --> 01:04:15,893 Exactly! After all, why be a master of the socials 1522 01:04:15,935 --> 01:04:17,728 if you can't use your powers to do good. 1523 01:04:17,812 --> 01:04:19,146 Solid point. 1524 01:04:20,273 --> 01:04:23,025 But I'll need someone to help me with the search. 1525 01:04:25,069 --> 01:04:25,862 I can. 1526 01:04:25,903 --> 01:04:27,363 [Oliver] Yeah, so can I. 1527 01:04:27,446 --> 01:04:28,030 - We could all help. - [Helen][ I could help. 1528 01:04:28,114 --> 01:04:28,656 [Finn] I can help, too! 1529 01:04:28,739 --> 01:04:30,908 I am a master finder. 1530 01:04:30,992 --> 01:04:33,244 - Oh. [chuckles] - Okay, perfect. 1531 01:04:33,327 --> 01:04:36,038 We do not have much time, so let's get started. 1532 01:04:36,122 --> 01:04:36,998 Okay. 1533 01:04:38,416 --> 01:04:39,333 Let's spread some joy! 1534 01:04:39,417 --> 01:04:40,543 [all chattering excitedly] 1535 01:04:40,626 --> 01:04:43,212 ♪ It's the sleigh bells ringing ding-a-ling ♪ 1536 01:04:43,296 --> 01:04:45,715 ♪ It's the choir singing, "These Three Kings" ♪ 1537 01:04:45,798 --> 01:04:52,930 ♪ Everybody's feeling happy ♪ 1538 01:04:53,014 --> 01:04:57,476 ♪ It's Santa's jolly, "Ho! Ho! Ho!" ♪ 1539 01:04:57,560 --> 01:05:00,938 ♪ When the streets are filling up with snow ♪ 1540 01:05:01,022 --> 01:05:05,735 ♪ This is Christmas to me ♪ 1541 01:05:05,818 --> 01:05:07,903 - [Kate] I think we did good. - [Oliver] I think we did great. 1542 01:05:08,279 --> 01:05:09,739 I think Cali's going to be able 1543 01:05:09,780 --> 01:05:11,032 to get everything out by Christmas Eve. 1544 01:05:13,367 --> 01:05:15,453 I guess Christmas wishes do come true. 1545 01:05:18,956 --> 01:05:21,208 I wished Oliver knew how happy he made me this Christmas. 1546 01:05:21,292 --> 01:05:23,878 [gentle music] 1547 01:05:23,961 --> 01:05:25,421 What? 1548 01:05:26,547 --> 01:05:30,176 That was, that was my wish to Santa. 1549 01:05:33,512 --> 01:05:35,348 That was your wish? 1550 01:05:35,890 --> 01:05:37,141 Mh-hm. 1551 01:05:41,812 --> 01:05:46,442 [bright music] 1552 01:05:55,159 --> 01:05:57,495 Turns out, I didn't even have to tell Santa my wish. 1553 01:05:57,995 --> 01:05:58,037 It came true. 1554 01:06:03,709 --> 01:06:04,877 Goodnight, Oliver. 1555 01:06:05,378 --> 01:06:06,504 Goodnight. 1556 01:06:16,138 --> 01:06:19,809 [cheerful music] 1557 01:06:36,701 --> 01:06:37,076 [phone chimes] 1558 01:06:57,596 --> 01:06:59,265 [phone chimes] 1559 01:07:00,224 --> 01:07:05,271 - [phone chimes] - [Kate chuckles] 1560 01:07:05,354 --> 01:07:07,064 [Maggie] Make sure your eyes are closed. 1561 01:07:07,148 --> 01:07:08,733 Why exactly are we closing our eyes? 1562 01:07:08,816 --> 01:07:10,693 I have no idea. 1563 01:07:10,776 --> 01:07:11,736 Mom told me to get you guys 1564 01:07:11,819 --> 01:07:13,654 over here, and I think she's losing it. 1565 01:07:13,738 --> 01:07:14,905 [Helen] I'm right here. 1566 01:07:14,989 --> 01:07:16,532 Don't! Keep them closed. 1567 01:07:16,615 --> 01:07:17,825 Keep your eyes closed. No peeking. 1568 01:07:17,908 --> 01:07:18,909 I heard that. 1569 01:07:18,993 --> 01:07:20,536 Hey, Mom, if you don't let me open my eyes soon 1570 01:07:20,619 --> 01:07:21,662 you're going to hear snoring. 1571 01:07:21,912 --> 01:07:23,497 I don't mind, I love surprises. 1572 01:07:24,039 --> 01:07:27,418 One more second. No peeking! Please don't peek. 1573 01:07:27,793 --> 01:07:29,920 Oh, okay. 1574 01:07:30,296 --> 01:07:31,756 Open your eyes. 1575 01:07:33,299 --> 01:07:34,091 [Maggie gasps] 1576 01:07:35,634 --> 01:07:37,720 - Ta-da! - Helen! 1577 01:07:37,762 --> 01:07:39,680 You didn't! Is this one? 1578 01:07:40,514 --> 01:07:41,140 I did. 1579 01:07:41,640 --> 01:07:44,435 They're for the Christmas Eve party tonight. 1580 01:07:45,269 --> 01:07:48,355 Did you design and make three dresses in three days? 1581 01:07:48,439 --> 01:07:52,401 Actually, four. I, uh. 1582 01:07:52,485 --> 01:07:53,235 I made one for myself as well. 1583 01:07:54,028 --> 01:07:57,114 - [Helen] Do you like them? - [Kate] Yes. 1584 01:07:57,198 --> 01:07:59,450 They're beautiful. Look at this! 1585 01:07:59,492 --> 01:08:00,117 - [Maggie] I want to try mine on. - [Kate] Me too. 1586 01:08:03,454 --> 01:08:04,747 What about you, Cali? 1587 01:08:04,830 --> 01:08:05,748 Do you like it? 1588 01:08:06,999 --> 01:08:08,250 [bright music] 1589 01:08:09,627 --> 01:08:11,295 [Cali] Thank you, Mom. 1590 01:08:12,046 --> 01:08:13,464 [Thomas] What's going on in here? 1591 01:08:14,006 --> 01:08:15,800 Hey, where'd this come from? 1592 01:08:17,343 --> 01:08:18,719 Is this the secret project? 1593 01:08:20,179 --> 01:08:22,431 Yep. It's just a one off. 1594 01:08:22,515 --> 01:08:25,226 I am not going back to designing. 1595 01:08:25,309 --> 01:08:27,103 It was, uh. 1596 01:08:27,186 --> 01:08:28,437 It was just for fun. 1597 01:08:28,479 --> 01:08:30,856 But maybe you should. 1598 01:08:31,607 --> 01:08:34,318 Look, I want you to be happy at work, at home. 1599 01:08:34,360 --> 01:08:36,654 And if it means that we need to talk about restructuring 1600 01:08:36,737 --> 01:08:37,905 so that you can 1601 01:08:37,988 --> 01:08:40,574 do more of this, then I'm open to that conversation. 1602 01:08:40,658 --> 01:08:44,161 You know, we've worked so hard to build our brand and 1603 01:08:44,203 --> 01:08:44,745 I don't want to let you down. 1604 01:08:44,829 --> 01:08:47,164 Let me down? Helen. 1605 01:08:47,206 --> 01:08:49,166 We're a team, okay? 1606 01:08:49,250 --> 01:08:49,708 We all need to be happy. 1607 01:08:49,792 --> 01:08:52,586 You, me, the kids. 1608 01:08:52,670 --> 01:08:53,879 Or none of this works. 1609 01:08:56,340 --> 01:08:57,424 I love you. 1610 01:08:57,508 --> 01:08:58,259 I love you, too. 1611 01:09:02,179 --> 01:09:03,347 Your dad and I 1612 01:09:03,389 --> 01:09:05,599 are so proud of you for taking charge 1613 01:09:05,683 --> 01:09:07,685 and rescuing Christmas for all those kids. 1614 01:09:08,561 --> 01:09:10,604 Thanks, guys. And I love it. 1615 01:09:10,688 --> 01:09:11,730 I'm going to go try it on. 1616 01:09:12,231 --> 01:09:13,357 [Helen chuckles] 1617 01:09:14,275 --> 01:09:17,570 See? You do say the right things to her. 1618 01:09:18,362 --> 01:09:19,655 A lot. 1619 01:09:22,408 --> 01:09:24,785 [festive jazz music] 1620 01:09:37,965 --> 01:09:39,425 You made it, Captain. 1621 01:09:41,719 --> 01:09:43,846 You look... 1622 01:09:45,514 --> 01:09:48,184 Wow. 1623 01:09:48,934 --> 01:09:50,978 Helen Sharpe made dresses for all of us. 1624 01:09:51,729 --> 01:09:53,063 I thought it might be too much. 1625 01:09:53,147 --> 01:09:55,149 You look stunning, Kate. 1626 01:09:56,567 --> 01:09:57,860 Well. 1627 01:09:57,943 --> 01:09:59,987 In that case, you should probably institute 1628 01:10:00,070 --> 01:10:02,740 formal wear for all your festive events. 1629 01:10:02,823 --> 01:10:04,450 That's brilliant. 1630 01:10:04,533 --> 01:10:07,661 Maybe I bring that up at the next town hall meeting, I could 1631 01:10:07,745 --> 01:10:10,372 unseat Maggie as mayor using that as my key platform. 1632 01:10:10,456 --> 01:10:12,416 Well, it is what the voters want. 1633 01:10:13,334 --> 01:10:14,877 Just don't tell Maggie I said that. 1634 01:10:15,753 --> 01:10:16,879 [Kate chuckles] 1635 01:10:16,962 --> 01:10:18,464 You clean up very well, too. 1636 01:10:19,590 --> 01:10:21,008 It's no Belsnickel outfit. 1637 01:10:21,091 --> 01:10:22,760 Well, I didn't want to 1638 01:10:22,801 --> 01:10:24,428 overwhelm you twice. 1639 01:10:24,511 --> 01:10:26,138 - Thank you. - You're welcome. 1640 01:10:27,848 --> 01:10:28,349 I think the lighting's about to happen. 1641 01:10:34,021 --> 01:10:35,314 Whoa. 1642 01:10:40,778 --> 01:10:42,404 Whoa, that is awesome. 1643 01:10:42,488 --> 01:10:44,406 Dad, did you really build that tree? 1644 01:10:44,865 --> 01:10:46,617 He sure did. 1645 01:10:46,659 --> 01:10:47,326 I couldn't do it without him. 1646 01:10:49,495 --> 01:10:50,287 You know, 1647 01:10:50,371 --> 01:10:52,081 we should have one just like that, 1648 01:10:52,164 --> 01:10:53,040 next Christmas in our house. 1649 01:10:53,123 --> 01:10:56,377 Oh, well, we'll see about that, 1650 01:10:57,336 --> 01:10:58,337 But I am happy to have contributed. 1651 01:11:00,172 --> 01:11:00,756 Hey, Finn. 1652 01:11:00,839 --> 01:11:02,967 I have a message for you. 1653 01:11:04,009 --> 01:11:06,053 Since you're already on Christmas Island, 1654 01:11:06,136 --> 01:11:08,138 Santa didn't need to send you a digital postcard. 1655 01:11:08,180 --> 01:11:10,808 So I have his reply to your letter right here. 1656 01:11:10,891 --> 01:11:13,185 What does it say? What does it say? 1657 01:11:15,229 --> 01:11:16,397 "Dear Finn, 1658 01:11:16,480 --> 01:11:18,941 I wanted you to know that I heard from your sister. 1659 01:11:19,024 --> 01:11:21,235 Cali said I should tell you that you're her best friend 1660 01:11:21,318 --> 01:11:22,987 and that she loves you very much. 1661 01:11:23,028 --> 01:11:25,990 Merry Christmas. From Santa." 1662 01:11:30,619 --> 01:11:33,330 [Maggie] Okay, everyone, gather around please. 1663 01:11:33,956 --> 01:11:35,624 The ceremony is about to start. 1664 01:11:36,375 --> 01:11:37,584 Thank you. 1665 01:11:39,211 --> 01:11:42,423 Every year we place buoys 1666 01:11:42,506 --> 01:11:45,801 with the names of our fallen sailors, on this tree 1667 01:11:46,343 --> 01:11:48,846 to honour their memories 1668 01:11:48,929 --> 01:11:52,516 and to allow them to be part of this Christmas celebration. 1669 01:11:52,599 --> 01:11:55,769 And we do this because there is nothing 1670 01:11:55,853 --> 01:11:58,647 more important than family 1671 01:11:58,731 --> 01:12:01,108 and community during the holidays. 1672 01:12:01,191 --> 01:12:03,694 I'd like to invite Donna LeBlanc 1673 01:12:03,736 --> 01:12:05,362 to put up the first buoy. 1674 01:12:06,238 --> 01:12:08,574 [Donna] Merry Christmas, Uncle Cy. 1675 01:12:10,534 --> 01:12:10,743 Go ahead, kiddo. 1676 01:12:11,076 --> 01:12:14,872 [gentle music] 1677 01:12:24,006 --> 01:12:25,591 Miss you, Dad. 1678 01:12:28,594 --> 01:12:32,014 [Maggie] Anyone else is welcome to come up. 1679 01:12:32,806 --> 01:12:35,184 Now for the lighting of the tree. 1680 01:12:35,267 --> 01:12:37,061 Dad, you want to do the honours? 1681 01:12:40,022 --> 01:12:41,565 Countdown, in 1682 01:12:41,607 --> 01:12:45,277 [all in unison] three, two, one! 1683 01:12:46,236 --> 01:12:49,865 [people cheering] 1684 01:13:03,504 --> 01:13:05,255 [Kate] Amazing. 1685 01:13:05,339 --> 01:13:07,091 Never gets old. 1686 01:13:09,551 --> 01:13:11,762 Maybe we could 1687 01:13:11,804 --> 01:13:13,889 have a dance or two after dessert. 1688 01:13:14,807 --> 01:13:16,475 Yeah. 1689 01:13:17,976 --> 01:13:19,686 If I remember how. 1690 01:13:23,357 --> 01:13:25,442 Maybe you could take a 1691 01:13:25,526 --> 01:13:28,362 lesson or two from copilot over there. 1692 01:13:29,363 --> 01:13:31,073 [Kate chuckles] You've got some moves. 1693 01:13:31,156 --> 01:13:32,658 That's what you call them. 1694 01:13:34,618 --> 01:13:35,702 [phone ringing] 1695 01:13:35,786 --> 01:13:36,954 Oh, one second. 1696 01:13:36,995 --> 01:13:38,580 This is Glen from the airport. 1697 01:13:38,664 --> 01:13:39,456 Sorry. One second. 1698 01:13:41,208 --> 01:13:42,709 Hello, Glen. 1699 01:13:47,005 --> 01:13:48,841 Okay. 1700 01:13:51,802 --> 01:13:54,263 Yeah, I'll relay the information. 1701 01:13:55,347 --> 01:13:55,472 All right, thanks. 1702 01:13:59,643 --> 01:14:00,561 Something wrong? 1703 01:14:02,396 --> 01:14:03,897 Not exactly. 1704 01:14:05,190 --> 01:14:06,442 The weather is clear enough 1705 01:14:06,525 --> 01:14:08,610 that a handful of planes can take off tonight. 1706 01:14:08,694 --> 01:14:11,196 If you act fast, you can take one of the spots. 1707 01:14:12,656 --> 01:14:15,409 Wow. Um. 1708 01:14:16,410 --> 01:14:18,537 Okay, the Sharpe's are going to be thrilled. 1709 01:14:21,039 --> 01:14:21,915 [Kate clears throat] Helen. 1710 01:14:21,999 --> 01:14:23,792 - Yeah? - Come here. 1711 01:14:24,877 --> 01:14:26,170 We just got a call from the airport, 1712 01:14:26,253 --> 01:14:28,088 and we've been cleared to fly. 1713 01:14:28,172 --> 01:14:30,674 I think I can get you to Switzerland by Christmas Day. 1714 01:14:30,757 --> 01:14:32,676 You can have your vacation as planned. 1715 01:14:34,678 --> 01:14:36,138 Oh, I see, that's, um. 1716 01:14:37,181 --> 01:14:39,141 That's great. 1717 01:14:39,183 --> 01:14:41,268 We can make the Alpine pitch after all. 1718 01:14:41,351 --> 01:14:42,978 Yeah. I just need to get 1719 01:14:43,061 --> 01:14:45,606 some paperwork filed and talk to Derrick. 1720 01:14:46,565 --> 01:14:48,650 Okay. Well, I guess we should 1721 01:14:48,901 --> 01:14:51,195 hustle along and, 1722 01:14:51,236 --> 01:14:54,198 and pack and meet you at Jim's in hour? 1723 01:14:54,406 --> 01:14:55,949 Sure. 1724 01:14:56,325 --> 01:14:58,744 That's great. 1725 01:15:01,038 --> 01:15:03,749 [gentle music] 1726 01:15:06,335 --> 01:15:10,339 I didn't expect this to happen. 1727 01:15:11,256 --> 01:15:12,799 Neither did I. 1728 01:15:14,218 --> 01:15:16,637 I'm sorry about our date. 1729 01:15:17,137 --> 01:15:19,056 Take a rain check. 1730 01:15:19,973 --> 01:15:21,141 Yeah. 1731 01:15:23,477 --> 01:15:25,354 I should go. 1732 01:15:25,437 --> 01:15:28,232 I want to say goodbye to your sister and Shane. 1733 01:15:28,315 --> 01:15:28,649 Yeah. 1734 01:15:31,443 --> 01:15:32,402 Thank you. 1735 01:15:34,780 --> 01:15:36,615 I won't forget any of this. 1736 01:15:37,908 --> 01:15:39,618 Me neither. 1737 01:15:43,163 --> 01:15:45,582 Merry Christmas, Kate. 1738 01:15:47,668 --> 01:15:49,211 Merry Christmas, Oliver. 1739 01:16:02,099 --> 01:16:03,684 [gentle music] 1740 01:16:05,018 --> 01:16:06,728 Helen? 1741 01:16:43,348 --> 01:16:46,268 It's safe to say 1742 01:16:46,351 --> 01:16:48,270 that you officially saved Christmas. 1743 01:16:48,645 --> 01:16:49,938 And don't worry, 1744 01:16:50,022 --> 01:16:51,732 Shane will get the rest of the postcards out. 1745 01:16:51,815 --> 01:16:52,190 Okay? 1746 01:16:52,441 --> 01:16:54,401 Maybe you can adopt 1747 01:16:54,484 --> 01:16:57,487 the digital postcard version going forward. 1748 01:16:57,529 --> 01:16:59,740 Only as an extra option, I mean. 1749 01:17:00,449 --> 01:17:02,576 I'm going to miss you and your brother. 1750 01:17:02,659 --> 01:17:04,828 No, you won't. 1751 01:17:04,870 --> 01:17:05,871 I created a social media account for you, 1752 01:17:05,954 --> 01:17:08,123 so you have no excuse but to stay in touch. 1753 01:17:08,206 --> 01:17:10,292 Okay. Fair deal. 1754 01:17:10,375 --> 01:17:13,795 I'll ask Shane for a lesson. 1755 01:17:13,879 --> 01:17:17,507 Oh, that's that. 1756 01:17:18,008 --> 01:17:19,635 And that's-- 1757 01:17:19,718 --> 01:17:21,136 Stop Tom, I told you I won't take your money. 1758 01:17:21,178 --> 01:17:23,597 No, I know. 1759 01:17:23,680 --> 01:17:24,806 It's a donation to the memorial fund, Jim. 1760 01:17:27,059 --> 01:17:27,517 That's very generous 1761 01:17:27,601 --> 01:17:29,019 of you, Thomas. 1762 01:17:29,353 --> 01:17:31,938 I appreciate it. 1763 01:17:32,022 --> 01:17:33,482 - Hi. - Captain. 1764 01:17:33,565 --> 01:17:34,816 - Where's your mom? - Inside. 1765 01:17:34,900 --> 01:17:36,151 Okay. 1766 01:17:45,619 --> 01:17:46,828 She's a great girl. 1767 01:17:46,912 --> 01:17:48,789 Yeah, she is. 1768 01:17:50,248 --> 01:17:51,708 [Kate] Merry Christmas Eve, Mrs. Sharpe. 1769 01:17:54,878 --> 01:17:56,129 I thought you might like a coffee to go. 1770 01:17:56,213 --> 01:17:59,299 Caffeine delivery is outside your job description, Kate. 1771 01:17:59,883 --> 01:18:01,343 You have gone above and beyond, 1772 01:18:01,385 --> 01:18:02,969 and I don't know how I'm ever going to thank you. 1773 01:18:03,387 --> 01:18:05,639 Oh, I have really enjoyed 1774 01:18:05,722 --> 01:18:08,892 spending time with your family this Christmas. It's 1775 01:18:08,934 --> 01:18:10,310 probably me who should be thanking you. 1776 01:18:12,521 --> 01:18:15,023 This trip has 1777 01:18:15,107 --> 01:18:17,734 given more to my family than we even knew we needed. 1778 01:18:17,776 --> 01:18:20,320 So you're saying I should strand my passengers 1779 01:18:20,404 --> 01:18:21,321 in remote coastal towns more often? 1780 01:18:21,947 --> 01:18:24,783 No, that's not what I'm saying. [chuckles] 1781 01:18:26,827 --> 01:18:27,911 Thomas and I 1782 01:18:27,994 --> 01:18:29,496 have talked about it, and we would like to offer you 1783 01:18:29,579 --> 01:18:32,874 the pilot position permanently. 1784 01:18:33,250 --> 01:18:33,959 And I insist you call me Helen. 1785 01:18:37,087 --> 01:18:39,715 - Yes. Yes, Helen. - Yes? 1786 01:18:39,798 --> 01:18:40,966 Thank you. I accept. 1787 01:18:41,842 --> 01:18:44,428 - Wonderful. Thank you. - Thank you. 1788 01:18:45,095 --> 01:18:46,012 For everything. 1789 01:18:50,684 --> 01:18:52,477 Thought I'd find you here. 1790 01:18:56,481 --> 01:18:57,274 Everyone get off all right? 1791 01:18:57,357 --> 01:18:59,359 Yeah, They just left for the airport. 1792 01:18:59,443 --> 01:19:00,861 But how are you doing? 1793 01:19:01,987 --> 01:19:03,071 I'm fine. 1794 01:19:03,155 --> 01:19:04,364 Yeah? 1795 01:19:04,448 --> 01:19:05,824 I'm not happy they left. 1796 01:19:08,243 --> 01:19:08,827 That she left. 1797 01:19:12,122 --> 01:19:13,582 Not going to lie about it. 1798 01:19:13,832 --> 01:19:16,752 Okay. So, 1799 01:19:16,835 --> 01:19:17,419 why are you here 1800 01:19:17,502 --> 01:19:20,422 and not at the airport? 1801 01:19:21,173 --> 01:19:22,090 Because maybe that's 1802 01:19:22,174 --> 01:19:23,550 where you should be? 1803 01:19:24,009 --> 01:19:25,802 [hopeful music] 1804 01:19:25,886 --> 01:19:28,597 Yeah. Yeah, I should be at the airport. 1805 01:19:29,806 --> 01:19:31,266 Why are you always right? 1806 01:19:32,184 --> 01:19:35,312 Well, it's because I'm the smart one. 1807 01:19:38,231 --> 01:19:39,816 I am the mayor, after all. 1808 01:19:40,484 --> 01:19:42,068 [hopeful music continues] 1809 01:19:42,402 --> 01:19:45,280 [Helen] Well, next stop, 1810 01:19:45,322 --> 01:19:46,907 Switzerland. 1811 01:19:46,990 --> 01:19:48,909 Cool mountain air will be so crisp this time of year. 1812 01:19:49,326 --> 01:19:51,870 [Helen] And our skis have been on the plane waiting for us. 1813 01:19:53,997 --> 01:19:55,582 What is it? 1814 01:19:55,665 --> 01:19:57,959 Oh, it's just. 1815 01:19:58,043 --> 01:19:58,960 I'm really going to miss it here. 1816 01:20:00,378 --> 01:20:01,796 I know, honey 1817 01:20:01,880 --> 01:20:03,757 but maybe you can video chat 1818 01:20:03,840 --> 01:20:05,175 with everyone here from Switzerland 1819 01:20:05,592 --> 01:20:07,844 Besides, what's most important 1820 01:20:07,886 --> 01:20:10,138 is that we are all together, right? 1821 01:20:10,555 --> 01:20:12,849 That's right. And hey, guys, we can have just as much 1822 01:20:12,891 --> 01:20:15,018 fun in Switzerland as we did here. 1823 01:20:15,060 --> 01:20:16,895 Yeah. If you say so. 1824 01:20:17,562 --> 01:20:18,939 [gentle music] 1825 01:20:20,440 --> 01:20:21,942 Mom, I don't want to go. 1826 01:20:23,652 --> 01:20:25,070 I know, honey. 1827 01:20:25,153 --> 01:20:26,488 Neither do I, 1828 01:20:26,571 --> 01:20:27,239 but we're about to take off. 1829 01:20:27,322 --> 01:20:29,574 It's too late. 1830 01:20:31,910 --> 01:20:33,328 You all right, Captain? 1831 01:20:33,411 --> 01:20:34,788 Yeah. 1832 01:20:34,871 --> 01:20:37,916 Fine. Controls and radios? 1833 01:20:37,999 --> 01:20:38,625 Checked and set. 1834 01:20:38,708 --> 01:20:39,918 Control centre, 1835 01:20:40,001 --> 01:20:42,003 this is three might Charlie holding the runway one, over. 1836 01:20:44,089 --> 01:20:47,050 [controller] Three might Charlie you are cleared to taxi. 1837 01:20:50,679 --> 01:20:52,305 Roger that, control centre. 1838 01:20:55,809 --> 01:20:57,561 [Oliver] Three might Charlie, this is controller, 1839 01:20:57,602 --> 01:20:59,396 do you read me? 1840 01:20:59,813 --> 01:21:01,773 Oliver, is that you? 1841 01:21:02,566 --> 01:21:03,400 Couldn't let you leave 1842 01:21:03,483 --> 01:21:05,569 without telling you how I feel. 1843 01:21:06,611 --> 01:21:08,029 Seriously? 1844 01:21:08,113 --> 01:21:08,989 I'm very serious. 1845 01:21:11,950 --> 01:21:12,492 [hopeful music] 1846 01:21:13,285 --> 01:21:16,079 Tell control centre we have to hold our flight plan. 1847 01:21:16,788 --> 01:21:18,290 There's someone I have to see. 1848 01:21:20,292 --> 01:21:21,084 If you don't mind, I need to 1849 01:21:21,167 --> 01:21:22,586 talk to Oliver for a few seconds. 1850 01:21:22,627 --> 01:21:23,712 [Thomas] Am I crazy to ask this? 1851 01:21:23,795 --> 01:21:27,591 But should we stay on Christmas Island 1852 01:21:27,674 --> 01:21:28,717 through the New Year? 1853 01:21:28,800 --> 01:21:29,593 Yes. Yes. 1854 01:21:29,634 --> 01:21:31,386 Okay, well, then it's settled. 1855 01:21:31,428 --> 01:21:32,596 I guess we're staying. 1856 01:21:33,889 --> 01:21:35,557 - [Helen] And Kate? - Yeah. 1857 01:21:35,640 --> 01:21:36,766 Go get your Oliver. 1858 01:21:37,267 --> 01:21:40,020 [bright music] 1859 01:21:51,698 --> 01:21:52,407 I'm glad I caught you. 1860 01:21:52,490 --> 01:21:54,451 I'm here. 1861 01:21:55,243 --> 01:21:57,412 But I don't know how any of this is going to work. 1862 01:21:57,454 --> 01:21:58,163 Me neither. 1863 01:21:59,664 --> 01:22:01,625 But I think I'm finally ready 1864 01:22:01,708 --> 01:22:03,335 to get over my fear of flying. 1865 01:22:04,794 --> 01:22:07,339 Do you think you can help me with that? 1866 01:22:09,049 --> 01:22:10,467 I'll save you a seat. 1867 01:22:17,390 --> 01:22:20,852 [bright music continues] 1868 01:22:23,188 --> 01:22:24,689 [Helen cheering] 1869 01:22:37,744 --> 01:22:41,247 [bright music continues] 1870 01:22:48,922 --> 01:22:52,384 [bright music continues] 133517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.