Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,299 --> 00:00:11,511
♪ They're singingDeck the Halls, ♪
2
00:00:11,594 --> 00:00:15,306
♪ But it's not like Christmasat all, ♪
3
00:00:15,390 --> 00:00:19,227
♪ I remember when youwere here, ♪
4
00:00:19,269 --> 00:00:22,522
♪ And all the funwe had last year, ♪
5
00:00:22,605 --> 00:00:24,065
♪ Christmas, ♪
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,067
♪ Pretty lights on the tree, ♪
7
00:00:26,109 --> 00:00:28,027
♪ Christmas, ♪
8
00:00:28,069 --> 00:00:29,904
♪ I'm watching them shine, ♪
9
00:00:29,988 --> 00:00:31,698
♪ Christmas, ♪
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,658
♪ You should be here with me, ♪
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,660
♪ Christmas, ♪
12
00:00:35,702 --> 00:00:37,620
♪ Baby, please come home ♪
13
00:00:37,662 --> 00:00:44,002
♪
14
00:00:49,466 --> 00:00:53,303
Well, now I was thinking
we would unpack the boxes.
15
00:00:53,386 --> 00:00:57,474
Well, I'm thinking if we put up
enough lights
16
00:00:57,515 --> 00:00:59,476
no one will notice
what a mess the house is.
17
00:00:59,517 --> 00:01:00,477
Maybe we could just leave it
like this.
18
00:01:00,560 --> 00:01:02,479
[laughs]
19
00:01:02,520 --> 00:01:03,688
Ok, but where would we sit?
20
00:01:03,730 --> 00:01:06,066
Ah, oh.
Uh... ok.
21
00:01:07,108 --> 00:01:08,151
- Oh.
- This.
22
00:01:09,069 --> 00:01:10,111
- Huh.
- [grunts]
23
00:01:10,945 --> 00:01:11,946
I am due in two weeks.
24
00:01:12,030 --> 00:01:13,364
Yeah.
25
00:01:13,448 --> 00:01:16,075
I can barely see the floor,
let alone sit on it.
26
00:01:16,117 --> 00:01:19,871
I know, but Lizzie, sweetheart,
it's Christmas Eve.
27
00:01:19,913 --> 00:01:21,956
We should not spend
Christmas Eve unpacking boxes,
28
00:01:22,040 --> 00:01:23,166
we should spend Christmas Eve
29
00:01:23,249 --> 00:01:24,876
celebrating the spirit
of the holiday.
30
00:01:24,918 --> 00:01:26,169
Mmm.
31
00:01:26,211 --> 00:01:27,754
And drinking hot cocoa
out of mugs
32
00:01:27,796 --> 00:01:29,506
and flirting in our new house.
33
00:01:29,547 --> 00:01:31,299
[laughs]
34
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
Well, I love the sounds
of that.
35
00:01:32,967 --> 00:01:34,594
Yeah.
36
00:01:34,677 --> 00:01:37,013
But the mugs are in a box
that hasn't been unpacked yet.
37
00:01:37,096 --> 00:01:38,139
I didn't say it was
a perfect plan.
38
00:01:38,181 --> 00:01:39,140
[Lizzie chuckles]
39
00:01:39,182 --> 00:01:42,185
It was a plan. Okay, okay...
40
00:01:42,268 --> 00:01:43,353
Come with me, husband.
41
00:01:45,188 --> 00:01:46,314
Okay. Ahh!
42
00:01:47,482 --> 00:01:50,109
There aren't enough Christmas
lights in the world.
43
00:01:50,151 --> 00:01:52,904
Yes, but it is gonna look
so great...
44
00:01:52,946 --> 00:01:54,781
I mean, when everything
is put away.
45
00:01:54,823 --> 00:01:57,325
Yeah, but then you'll be able
to see how old everything is.
46
00:01:57,367 --> 00:01:59,953
This kitchen belongs
in a museum.
47
00:01:59,994 --> 00:02:04,082
Yes, the Cherry Lane Museum
of Outdated Junk.
48
00:02:04,123 --> 00:02:05,708
[laughs]
49
00:02:05,750 --> 00:02:07,919
We can charge admission
and pay your parents back
50
00:02:07,961 --> 00:02:09,295
for the down payment.
51
00:02:09,337 --> 00:02:11,214
Oh, promise me you won't
bring that up
52
00:02:11,297 --> 00:02:12,590
at Christmas dinner tomorrow.
53
00:02:12,632 --> 00:02:14,342
No, I would never.
54
00:02:14,384 --> 00:02:16,135
But you know your father's
going to.
55
00:02:16,177 --> 00:02:17,303
'Cause he's gonna say-
he's gonna say:
56
00:02:17,345 --> 00:02:19,973
"Hey, John, how's
the gas station business
57
00:02:20,014 --> 00:02:22,350
"going these days?"
58
00:02:22,392 --> 00:02:23,476
But what he really means is,
59
00:02:23,518 --> 00:02:25,937
my other daughter married
a rich lawyer.
60
00:02:25,979 --> 00:02:27,605
Well, and then
my mom's gonna say:
61
00:02:27,647 --> 00:02:29,566
"Are you ready for the baby?"
62
00:02:29,607 --> 00:02:33,278
What she really means is:
"You're not ready for the baby".
63
00:02:33,361 --> 00:02:34,904
You haven't even assembled
the crib...
64
00:02:36,781 --> 00:02:39,284
Where is the box
with the crib in it?
65
00:02:40,618 --> 00:02:41,494
[sighs] No clue.
66
00:02:43,955 --> 00:02:44,706
Huh.
67
00:02:44,747 --> 00:02:47,625
Are we ready?
68
00:02:47,667 --> 00:02:48,543
Probably not.
69
00:02:50,795 --> 00:02:52,005
Can we make a deal?
70
00:02:53,840 --> 00:02:56,593
Tonight it's just me and you.
71
00:02:57,343 --> 00:02:58,636
Here.
72
00:02:58,678 --> 00:03:02,432
In our very first, brand new,
very old, house.
73
00:03:02,473 --> 00:03:04,100
[laughs]
74
00:03:04,183 --> 00:03:06,102
And let's leave all of
the "are we ready" questions
75
00:03:06,186 --> 00:03:08,980
for your family tomorrow, ok?
76
00:03:09,022 --> 00:03:10,648
- That sounds perfect.
- Yeah.
77
00:03:13,860 --> 00:03:15,904
We still need to unpack.
78
00:03:15,945 --> 00:03:17,572
I don't want to.
79
00:03:17,614 --> 00:03:19,199
I wanna go get
a Christmas tree.
80
00:03:19,240 --> 00:03:21,242
Well, you used all the
decorations on the boxes.
81
00:03:21,284 --> 00:03:26,289
Oh, no. No, no, no.
Not all of them.
82
00:03:26,372 --> 00:03:28,249
[box rattles]
83
00:03:28,291 --> 00:03:29,626
Ok, that sounds breakable,
honey.
84
00:03:29,667 --> 00:03:30,418
[John] I think it is.
85
00:03:34,213 --> 00:03:35,048
[Daisy] Hello?
86
00:03:35,089 --> 00:03:36,633
I'm in here.
87
00:03:36,674 --> 00:03:37,800
Oh, Regina!
88
00:03:37,842 --> 00:03:38,718
No, no, I got it.
89
00:03:38,801 --> 00:03:39,928
[laughing]
Daisy...
90
00:03:40,011 --> 00:03:42,597
- Oh...
- I could have done it.
91
00:03:42,639 --> 00:03:44,515
And wound up
in the hospital.
92
00:03:44,557 --> 00:03:47,477
That's not where you want to
spend Christmas Eve, trust me.
93
00:03:47,518 --> 00:03:49,479
When were you in the hospital
on Christmas Eve?
94
00:03:49,520 --> 00:03:51,481
Oh, I can't tell you
how many times I've slipped
95
00:03:51,522 --> 00:03:54,025
on the icy sidewalks
around here.
96
00:03:54,067 --> 00:03:55,401
I should have warned
the new people
97
00:03:55,443 --> 00:03:57,070
who moved in down the street.
98
00:03:57,111 --> 00:03:59,322
Cherry Lane is a dangerous
place.
99
00:03:59,405 --> 00:04:02,492
Oh, there you are.
100
00:04:02,575 --> 00:04:05,036
Oh, that's what you were
looking for?
101
00:04:05,078 --> 00:04:07,956
Mmhmm. I know, it is
a little much.
102
00:04:08,039 --> 00:04:10,291
It's Conrad and
Winnie's favorite.
103
00:04:10,333 --> 00:04:12,252
They pooled their allowance
to buy this for their dad
104
00:04:12,293 --> 00:04:13,419
when they were little.
105
00:04:13,461 --> 00:04:14,462
And he liked it?
106
00:04:14,504 --> 00:04:16,214
Oh, no, he thought
it was awful.
107
00:04:16,255 --> 00:04:17,715
[both laugh]
108
00:04:17,799 --> 00:04:19,759
And he loved it, too.
109
00:04:19,842 --> 00:04:22,095
Have you told them about...
110
00:04:22,136 --> 00:04:23,680
Nelson will be here
in a little while.
111
00:04:23,721 --> 00:04:25,682
We're gonna tell them today.
112
00:04:25,723 --> 00:04:27,725
I'm hoping this softens it
a bit.
113
00:04:27,767 --> 00:04:29,811
[vehicle approaches outside]
114
00:04:29,852 --> 00:04:31,145
Conrad's car.
115
00:04:31,229 --> 00:04:32,897
Uh, would you help me put this
on the tree?
116
00:04:32,939 --> 00:04:34,148
- Of course.
- Okay.
117
00:04:36,484 --> 00:04:40,655
["12 Days of Christmas"Instrumental]
118
00:04:40,697 --> 00:04:41,864
♪ Four calling birds,
119
00:04:41,906 --> 00:04:45,285
♪ three French hens,
two turtle doves, ♪
120
00:04:45,326 --> 00:04:50,873
♪ and a partridge
in a pear tree. ♪
121
00:04:50,915 --> 00:04:53,584
♪ On the thirteenth day
of Christmas ♪
122
00:04:53,668 --> 00:04:55,378
♪ my true love gave to me...
123
00:04:55,461 --> 00:04:56,379
Stop it.
124
00:04:56,462 --> 00:04:57,422
[laughs]
125
00:04:57,463 --> 00:04:58,464
I had to do something
to drown out
126
00:04:58,506 --> 00:05:00,717
all the noises your car makes.
127
00:05:00,758 --> 00:05:02,844
It's not making any noise now.
128
00:05:02,885 --> 00:05:04,554
Look, Conrad, I understand
when you were
129
00:05:04,595 --> 00:05:06,180
in high school and college
you didn't have any money,
130
00:05:06,264 --> 00:05:07,765
you couldn't afford a new car.
131
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
But now you're making tons
at that new job of yours.
132
00:05:09,726 --> 00:05:11,185
When are you gonna get rid of
this piece of junk?
133
00:05:11,269 --> 00:05:12,854
Never.
134
00:05:12,895 --> 00:05:15,523
Uncle Ham gave me that car
when dad died.
135
00:05:15,565 --> 00:05:18,317
I fully intend to restore it.
It's a classic.
136
00:05:18,359 --> 00:05:19,902
It's an embarrassment.
137
00:05:19,944 --> 00:05:22,030
Look, if I'm going to become
a superstar singer
138
00:05:22,113 --> 00:05:23,740
like I fully intend to do,
139
00:05:23,781 --> 00:05:26,951
then I need to project a certain
image, and this...
140
00:05:26,993 --> 00:05:28,327
this is not it.
141
00:05:28,369 --> 00:05:29,954
[Conrad] Then get your own car.
142
00:05:29,996 --> 00:05:31,164
I'm not making tons
at my job.
143
00:05:31,205 --> 00:05:32,540
You don't have a job.
144
00:05:32,582 --> 00:05:34,375
I sing almost every night
at clubs.
145
00:05:34,417 --> 00:05:36,252
You do open mic nights
for tips.
146
00:05:36,336 --> 00:05:37,712
♪ On the thirteenth day
of Christmas ♪
147
00:05:37,754 --> 00:05:39,047
♪ my true love gave to me...
148
00:05:39,130 --> 00:05:40,339
There's something wrong
with you.
149
00:05:40,381 --> 00:05:41,341
I've known it since the day
mom and dad
150
00:05:41,382 --> 00:05:42,759
brought you back
from the hospital.
151
00:05:42,800 --> 00:05:44,510
You love me and you
couldn't live without me.
152
00:05:44,552 --> 00:05:46,095
- Okay.
- [Winnie laughs]
153
00:05:46,846 --> 00:05:48,097
You remember the plan, right?
154
00:05:49,223 --> 00:05:50,558
I wanna go to Ivy's party,
155
00:05:50,600 --> 00:05:52,018
you wanna go hang out
with your friends.
156
00:05:52,060 --> 00:05:56,856
So, we go in, small talk, eat,
exchange gifts,
157
00:05:56,939 --> 00:05:58,566
and then we're out of there
by 5:00.
158
00:05:58,608 --> 00:06:00,610
The only way mom is ever
letting us leave by 5:00
159
00:06:00,651 --> 00:06:03,196
is if one of us fakes some sort
of medical emergency.
160
00:06:06,574 --> 00:06:09,535
Rock, paper, scissors!
Boom, baby.
161
00:06:10,328 --> 00:06:11,370
Oh, man!
162
00:06:11,871 --> 00:06:14,374
[peaceful music]
163
00:06:14,415 --> 00:06:15,416
[knocking]
164
00:06:20,171 --> 00:06:22,256
Merry Christmas... Eve...
Morning.
165
00:06:23,883 --> 00:06:25,176
Where'd you get these?
166
00:06:25,218 --> 00:06:26,427
I made them.
167
00:06:26,469 --> 00:06:27,261
Where?
168
00:06:27,929 --> 00:06:29,597
In my kitchen.
169
00:06:29,639 --> 00:06:30,431
Mmm. [chuckles]
170
00:06:33,643 --> 00:06:35,144
[slams door]
171
00:06:35,186 --> 00:06:37,063
I can't bake Christmas cookies
in my kitchen, Quinn.
172
00:06:37,105 --> 00:06:39,524
Can't bake cookies, can't make
stuffing, can't cook a turkey-
173
00:06:39,607 --> 00:06:40,858
Do you use corn bread
for your stuffing?
174
00:06:40,900 --> 00:06:42,902
Because I saw this recipe
that uses sourdough-
175
00:06:42,985 --> 00:06:44,654
Quinn.
176
00:06:44,695 --> 00:06:46,656
You promised me that the kitchen
would be done by Christmas Eve.
177
00:06:46,697 --> 00:06:48,491
We have 12 people coming
over for dinner tonight.
178
00:06:48,574 --> 00:06:49,367
[clatter]
179
00:06:50,493 --> 00:06:51,619
Fourteen.
180
00:06:52,995 --> 00:06:55,039
Linda and Emily are in town
so I invited them.
181
00:06:55,081 --> 00:06:55,790
You're trying to kill me, babe.
182
00:06:55,832 --> 00:06:56,999
[laughs]
183
00:06:57,041 --> 00:06:58,626
Do you want me dead
184
00:06:58,668 --> 00:06:59,669
so you can collect the life
insurance money, is that it?
185
00:06:59,752 --> 00:07:00,586
- Guys...
- Is that what's going on here?
186
00:07:00,628 --> 00:07:01,963
Guys, relax.
187
00:07:03,131 --> 00:07:04,298
I've been working on the rest
of your house
188
00:07:04,382 --> 00:07:05,633
for the last six months.
189
00:07:05,675 --> 00:07:07,635
I haven't missed a deadline,
have I?
190
00:07:07,677 --> 00:07:10,096
I said your kitchen would be
done by Christmas Eve and...
191
00:07:11,889 --> 00:07:14,225
It... it will be.
192
00:07:15,309 --> 00:07:18,187
How? The dinner is at 8:00,
that's like 12 hours from now.
193
00:07:18,229 --> 00:07:19,772
Ah, that's plenty of time.
194
00:07:21,691 --> 00:07:24,652
We need to admit defeat
and move the party to Repair.
195
00:07:24,694 --> 00:07:27,280
Oh, hey, I had lunch at
your restaurant last week.
196
00:07:27,363 --> 00:07:28,406
It wasn't bad.
197
00:07:28,447 --> 00:07:29,907
Not mine, I'm just the chef.
198
00:07:29,949 --> 00:07:32,827
You should add sourdough
stuffing to the menu, right?
199
00:07:34,704 --> 00:07:37,248
Babe, this is our first
Christmas in this house
200
00:07:37,290 --> 00:07:40,835
and you know how important it is
to me that we do it here.
201
00:07:40,877 --> 00:07:41,878
I know.
202
00:07:44,964 --> 00:07:49,468
And you know that I would do
anything to make you happy.
203
00:07:49,510 --> 00:07:50,303
Awe.
204
00:07:53,848 --> 00:07:55,725
But I can't cook
without a... kitchen!
205
00:07:58,478 --> 00:08:00,104
[knocking]
206
00:08:00,146 --> 00:08:02,899
Oh hey, that's the crew.
Guys, I made Christmas cookies!
207
00:08:02,940 --> 00:08:03,691
Nope.
208
00:08:03,733 --> 00:08:05,276
No, no. No, me too.
209
00:08:05,318 --> 00:08:07,236
Yeah. Let's get-
let's go outside.
210
00:08:07,278 --> 00:08:09,655
Get our coats and let's go.
This way, yeah.
211
00:08:23,586 --> 00:08:33,179
♪ Silent night,
holy night... ♪
212
00:08:33,221 --> 00:08:34,639
I don't want to.
213
00:08:34,722 --> 00:08:42,772
♪ All is calm,
all is bright. ♪
214
00:08:42,855 --> 00:08:43,940
Come on.
215
00:08:46,025 --> 00:08:55,159
[together] ♪ Round yon virgin,
mother and child, ♪
216
00:08:55,201 --> 00:09:03,793
♪ holy infant so tender
and mild, ♪
217
00:09:03,876 --> 00:09:12,426
♪ sleep in heavenly peace,
218
00:09:12,510 --> 00:09:19,809
♪ sleep in heavenly peace.
219
00:09:23,145 --> 00:09:24,689
[sighs]
220
00:09:26,607 --> 00:09:29,402
Why did I tell you that singing
Christmas carols calms me down?
221
00:09:31,362 --> 00:09:33,114
It's come in handy
over the years.
222
00:09:36,659 --> 00:09:38,536
What're we gonna do
about the kitchen?
223
00:09:38,577 --> 00:09:40,454
The rest of the house
looks great.
224
00:09:40,496 --> 00:09:42,331
Yeah, but it's a Christmas Eve
dinner party.
225
00:09:42,373 --> 00:09:44,250
That implies dinner.
226
00:09:44,333 --> 00:09:48,212
We'll just figure it out the way
we've always figured things out.
227
00:09:48,254 --> 00:09:50,423
Yeah, if we could just move
the party to Repair though,
228
00:09:50,464 --> 00:09:51,465
it would be so easy.
229
00:09:51,549 --> 00:09:52,800
No, no. This is our home.
230
00:09:52,842 --> 00:09:55,970
This is where we're gonna
raise a family.
231
00:09:56,012 --> 00:09:58,222
If we ever get approved
to be foster parents.
232
00:09:58,264 --> 00:10:00,725
When we get approved.
233
00:10:00,808 --> 00:10:04,270
This is where we're gonna
have traditions and memories
234
00:10:04,353 --> 00:10:05,771
and so much love.
235
00:10:07,690 --> 00:10:09,442
We need to have
Christmas here.
236
00:10:12,445 --> 00:10:14,363
Why do you put up
with me?
237
00:10:14,405 --> 00:10:16,157
You're a chef
and I can't cook.
238
00:10:16,198 --> 00:10:17,199
[laughs]
239
00:10:17,241 --> 00:10:17,783
It's true.
240
00:10:19,910 --> 00:10:21,996
Uh, hey guys.
Quick question.
241
00:10:22,038 --> 00:10:25,458
Uh, how badly do you need
the stove today?
242
00:10:27,626 --> 00:10:32,465
♪ Oh, come all ye faithful,
243
00:10:32,506 --> 00:10:38,429
♪ joyful and triumphant,
oh come ye, ♪
244
00:10:38,471 --> 00:10:44,143
♪ oh come ye to Bethlehem.
245
00:10:44,226 --> 00:10:45,686
Merry Christmas!
246
00:10:48,481 --> 00:10:53,861
♪ Oh come all ye faithful...
247
00:10:53,903 --> 00:10:55,863
Should we have gotten
a bigger one?
248
00:10:55,905 --> 00:10:57,448
You didn't want them
to strap this one
249
00:10:57,490 --> 00:10:59,241
to the roof of your car.
250
00:10:59,283 --> 00:11:01,243
I didn't want them
scratching my baby.
251
00:11:01,285 --> 00:11:03,496
Oh, I'm sorry kid,
252
00:11:03,537 --> 00:11:07,500
but your dad is never gonna love
you as much as he loves his car.
253
00:11:07,541 --> 00:11:10,127
Oh, ouch.
That is so not true.
254
00:11:10,211 --> 00:11:11,712
Oh, yeah?
255
00:11:11,754 --> 00:11:14,757
I am gonna love both of you
an equal amount.
256
00:11:14,840 --> 00:11:16,384
[laughs]
257
00:11:16,467 --> 00:11:17,635
Don't believe it.
258
00:11:19,095 --> 00:11:20,429
I have something for you.
259
00:11:21,972 --> 00:11:23,140
We said we weren't gonna
do presents
260
00:11:23,224 --> 00:11:24,600
'til Christmas morning.
261
00:11:24,683 --> 00:11:26,894
I know, but this one needs
to happen today.
262
00:11:26,936 --> 00:11:27,728
Awe.
263
00:11:29,730 --> 00:11:30,940
Awe.
264
00:11:32,858 --> 00:11:35,152
To make Christmas a little
more special.
265
00:11:36,737 --> 00:11:39,365
John, it's beautiful.
Thank you.
266
00:11:42,034 --> 00:11:44,078
And not just for the ornament.
267
00:11:44,120 --> 00:11:46,789
I think a quiet Christmas Eve
is just what we needed.
268
00:11:49,125 --> 00:11:50,543
[knocking]
269
00:11:50,584 --> 00:11:51,752
[Frank] Here we are!
270
00:11:51,794 --> 00:11:54,338
Oh, it's freezing out there!
Hey!
271
00:11:54,380 --> 00:11:55,548
Mom... Dad--
272
00:11:55,589 --> 00:11:56,966
Merry Christmas!
273
00:11:57,007 --> 00:11:58,426
What are you-
What're you doing here?
274
00:11:58,467 --> 00:12:01,095
Yeah, we figured you could use
some help with the house.
275
00:12:01,137 --> 00:12:02,972
- New house, new baby.
- Yeah.
276
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
And you know how you always
procrastinate things, Lizzie.
277
00:12:06,308 --> 00:12:07,518
I figured John could use
some help
278
00:12:07,560 --> 00:12:09,145
fixing things around the house.
279
00:12:09,186 --> 00:12:10,730
Oh, well I am a mechanic, I
do fix things for a living.
280
00:12:10,771 --> 00:12:11,939
You own a gas station.
281
00:12:11,981 --> 00:12:13,357
And a body shop.
282
00:12:13,399 --> 00:12:15,359
Well, it's a house, John.
It's not a Chevy.
283
00:12:15,401 --> 00:12:16,569
Not a Chevy,
that's a good one, Frank!
284
00:12:16,610 --> 00:12:17,736
[laughing]
285
00:12:17,778 --> 00:12:19,447
Not a Chevy.
286
00:12:19,530 --> 00:12:22,158
I'm, um, curious about
the luggage.
287
00:12:22,199 --> 00:12:24,618
Since we were coming we figured
that we would stay
288
00:12:24,660 --> 00:12:27,496
and have Christmas Eve
dinner together.
289
00:12:27,538 --> 00:12:28,539
Wait, you're staying here?
290
00:12:28,581 --> 00:12:30,124
[Evelyn] Yeah, yeah.
291
00:12:30,166 --> 00:12:31,667
Yeah, and we told your brother
to come here
292
00:12:31,750 --> 00:12:33,711
after they get here
from St. Louis.
293
00:12:33,753 --> 00:12:35,463
Everyone's staying here?
294
00:12:35,546 --> 00:12:36,714
No, not everyone.
295
00:12:36,755 --> 00:12:38,758
Your sister's flight
was cancelled.
296
00:12:38,799 --> 00:12:40,676
Yeah, so it's just me,
your father, Brett, Olivia,
297
00:12:40,718 --> 00:12:43,220
and adorable little Peter.
[laughs]
298
00:12:43,262 --> 00:12:44,722
Is that all?
299
00:12:44,764 --> 00:12:47,099
Mom, we moved in... yesterday.
300
00:12:47,183 --> 00:12:48,726
Well, you could use our help
then, obviously.
301
00:12:48,768 --> 00:12:51,145
So, boys, get the suitcases.
302
00:12:51,187 --> 00:12:51,979
Helping.
303
00:12:53,147 --> 00:12:55,649
So much for the uh, quiet
Christmas Eve.
304
00:12:55,691 --> 00:12:56,984
What would you do
without me, hey?
305
00:12:58,694 --> 00:12:59,778
[Evelyn] Where are
the coffee mugs?
306
00:12:59,820 --> 00:13:01,238
I need a coffee
at this time.
307
00:13:01,280 --> 00:13:03,032
I told you we should
have unpacked.
308
00:13:03,073 --> 00:13:04,158
Oh...
309
00:13:04,200 --> 00:13:05,326
[laughs]
310
00:13:05,618 --> 00:13:07,828
[cheerful music]
311
00:13:07,870 --> 00:13:10,706
It was so good to see you two.
312
00:13:10,789 --> 00:13:12,291
Merry Christmas, everybody.
313
00:13:12,374 --> 00:13:15,127
[all] Merry Christmas, Daisy.
314
00:13:15,211 --> 00:13:18,714
Ok, we have a lot to do so
Winnie, you're on stuffing duty,
315
00:13:18,798 --> 00:13:20,591
Conrad, you're
chopping vegetables.
316
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
Awe, I wanna bake the pie.
I always bake the pie.
317
00:13:22,635 --> 00:13:24,970
And that's exactly why you're
on chopping vegetable duty.
318
00:13:25,012 --> 00:13:26,597
Oh, no, none of that.
319
00:13:26,639 --> 00:13:30,226
We will be playing nicely
or there will be consequences.
320
00:13:30,267 --> 00:13:31,560
Mom, has anyone ever told you
that you should be
321
00:13:31,602 --> 00:13:33,854
a high school principal?
322
00:13:33,896 --> 00:13:35,606
I am a high school principal.
323
00:13:35,648 --> 00:13:37,274
That was my point.
324
00:13:37,316 --> 00:13:39,193
[sighs] It's a good thing
Lisa's out of town or...
325
00:13:39,235 --> 00:13:41,654
She would have to see me
giving you a spanking.
326
00:13:41,695 --> 00:13:43,239
We're both grateful for that.
327
00:13:43,280 --> 00:13:44,949
When are you gonna marry
that girl, give me grand-babies?
328
00:13:44,990 --> 00:13:46,867
Oh, mom.
329
00:13:46,909 --> 00:13:49,411
Well, Winnie's not even seeing
anyone so you're my best shot.
330
00:13:49,453 --> 00:13:51,455
I am focusing on
my music career.
331
00:13:51,497 --> 00:13:53,499
You did two songs
332
00:13:53,541 --> 00:13:55,251
at Elwood's Chuckle Hut and All
You Can Eat Buffet last week.
333
00:13:55,292 --> 00:13:56,418
How is that a music career?
334
00:13:56,460 --> 00:13:58,837
Hush. Everyone has
to start somewhere.
335
00:13:58,879 --> 00:14:00,381
Honey, I'm very proud of you.
336
00:14:00,422 --> 00:14:01,590
Thank you, Mom.
337
00:14:02,299 --> 00:14:03,717
Although?
338
00:14:03,801 --> 00:14:07,221
Although, did you happen
to see the brochures
339
00:14:07,263 --> 00:14:09,723
for the business classes
I sent you?
340
00:14:09,765 --> 00:14:12,101
Everyone needs to have
a back-up.
341
00:14:12,142 --> 00:14:14,687
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
342
00:14:14,728 --> 00:14:16,063
Nelson?
343
00:14:16,105 --> 00:14:19,066
[chuckles] Look at you.
Merry Christmas, Santa.
344
00:14:21,151 --> 00:14:21,902
Be nice.
345
00:14:23,362 --> 00:14:25,739
- Nelson!
- Winnie.
346
00:14:25,823 --> 00:14:27,658
I love your jacket.
347
00:14:27,700 --> 00:14:30,119
Oh, it's pretty great, isn't it?
You know, 'tis the season.
348
00:14:30,160 --> 00:14:31,453
Conrad, how're you doing?
349
00:14:31,495 --> 00:14:32,663
I'm well, Nelson,
thank you.
350
00:14:32,705 --> 00:14:36,292
Oh, come in here.
Good to see you.
351
00:14:36,333 --> 00:14:38,377
You are early.
None of the food is ready yet.
352
00:14:38,460 --> 00:14:39,920
I've got a busy night, Reg.
353
00:14:39,962 --> 00:14:42,006
I deliver all those toys
to the good boys and girls,
354
00:14:42,089 --> 00:14:45,301
which will be done in style
this year.
355
00:14:45,342 --> 00:14:48,512
I woke up this morning and I
thought I need a new sleigh.
356
00:14:50,681 --> 00:14:52,057
Did you get a new car?
357
00:14:53,726 --> 00:14:55,311
Oh, it's beautiful.
358
00:14:55,352 --> 00:14:56,061
[laughs]
359
00:14:56,103 --> 00:14:57,688
I get the first ride.
360
00:14:57,730 --> 00:14:59,315
Oh, sorry sweetie,
361
00:14:59,356 --> 00:15:01,066
that privilege will go
to the future Mrs. Claus.
362
00:15:02,276 --> 00:15:03,277
Future?
363
00:15:06,780 --> 00:15:09,950
Sorry Reg.
It just slipped out.
364
00:15:09,992 --> 00:15:10,951
Mom?
365
00:15:12,411 --> 00:15:16,290
I was going to tell you later,
but um...
366
00:15:16,332 --> 00:15:18,459
Nelson and I are engaged.
367
00:15:18,500 --> 00:15:20,711
Congratulations!
368
00:15:20,753 --> 00:15:21,962
Thank you, Winnie.
369
00:15:22,004 --> 00:15:23,422
Ohhh.
370
00:15:23,505 --> 00:15:26,759
Uh, before we celebrate,
um... there's a little more.
371
00:15:26,800 --> 00:15:30,012
More?
What could be more?
372
00:15:30,054 --> 00:15:32,014
What, did you get
a new sleigh, too?
373
00:15:32,097 --> 00:15:34,183
No.
374
00:15:34,224 --> 00:15:39,772
I'm retiring early
and we're moving to Florida.
375
00:15:39,813 --> 00:15:42,358
You're... wait, what?
376
00:15:46,445 --> 00:15:48,489
You're selling the house?
377
00:15:48,530 --> 00:15:50,532
Yes.
378
00:15:50,574 --> 00:15:53,369
That's why I wanted this
Christmas to be so special.
379
00:15:53,410 --> 00:15:55,371
It's gonna be our last one
on Cherry Lane.
380
00:16:01,502 --> 00:16:02,836
[Zian] They're on the hook.
I put the hook up already.
381
00:16:02,920 --> 00:16:03,629
[Mike] It's measured.
382
00:16:03,712 --> 00:16:04,797
No, I got it.
383
00:16:04,838 --> 00:16:05,589
- I measured it.
- That's good.
384
00:16:05,631 --> 00:16:06,340
Garland's crooked.
385
00:16:08,884 --> 00:16:10,010
Shouldn't you be in
the kitchen making sure
386
00:16:10,052 --> 00:16:11,804
that our cabinets
aren't crooked?
387
00:16:11,845 --> 00:16:14,306
Oh, no, those guys have been
doing it for years.
388
00:16:14,348 --> 00:16:16,558
But it's your first Christmas
in your new house,
389
00:16:16,600 --> 00:16:18,227
you're the ones
who need supervision.
390
00:16:18,310 --> 00:16:19,603
[laughs]
391
00:16:19,645 --> 00:16:22,106
Plus, we never really get
a chance to chat.
392
00:16:23,232 --> 00:16:25,985
So uh, how long have you
been together?
393
00:16:26,026 --> 00:16:28,195
Five years.
Married for two.
394
00:16:28,237 --> 00:16:29,655
Ah.
395
00:16:29,697 --> 00:16:30,948
And we'd like to have
our kitchen done sometime
396
00:16:30,990 --> 00:16:32,700
by our silver anniversary, so...
397
00:16:32,783 --> 00:16:35,828
Yeah, I got that.
Um, so are you from around here?
398
00:16:35,869 --> 00:16:37,705
Mike is from Philadelphia,
399
00:16:37,788 --> 00:16:40,082
I was born in the Philippines
but raised here.
400
00:16:40,165 --> 00:16:41,375
Ah, cool.
401
00:16:44,044 --> 00:16:47,256
Zian. Does that mean
something?
402
00:16:47,297 --> 00:16:50,259
It means inner peace
in Chinese.
403
00:16:50,300 --> 00:16:51,844
My parents thought it was
a beautiful name.
404
00:16:51,885 --> 00:16:53,387
Inner peace.
405
00:16:53,429 --> 00:16:55,014
Something I could really use
right now
406
00:16:55,055 --> 00:16:56,932
considering the turkey has to be
in the oven in five hours.
407
00:16:56,974 --> 00:16:58,684
Breathe.
408
00:16:58,726 --> 00:17:02,980
I gotta ask, that uh,
singer lady, um,
409
00:17:03,022 --> 00:17:04,815
who's name I can
never remember...
410
00:17:04,857 --> 00:17:07,443
so you work at the restaurant
that she owns
411
00:17:07,484 --> 00:17:09,319
and you're her manager, right?
412
00:17:09,403 --> 00:17:10,863
So which came first?
413
00:17:10,904 --> 00:17:12,406
Does it matter?
414
00:17:12,448 --> 00:17:15,284
I was her manager first
and introduced them.
415
00:17:15,367 --> 00:17:16,618
They opened Repair together.
416
00:17:16,660 --> 00:17:19,038
Ah. Is she gonna be
at the party tonight?
417
00:17:19,079 --> 00:17:20,748
Yes, she is.
418
00:17:20,831 --> 00:17:23,083
But the kitchen will be done
and you will be long gone
419
00:17:23,125 --> 00:17:25,294
by the time she gets here,
right?
420
00:17:25,335 --> 00:17:26,837
[doorbell]
421
00:17:26,879 --> 00:17:28,255
Maybe she's early.
Do you want me to get that?
422
00:17:28,297 --> 00:17:29,965
[in unison] No!
423
00:17:30,048 --> 00:17:32,634
What we want you to do
is finish the kitchen.
424
00:17:32,676 --> 00:17:33,719
[laughing]
425
00:17:33,761 --> 00:17:34,303
[Zian] Come on.
426
00:17:38,474 --> 00:17:40,058
Anne.
427
00:17:40,100 --> 00:17:41,769
- Hi.
- Hey.
428
00:17:41,852 --> 00:17:42,895
I'm sorry to show
up unannounced,
429
00:17:42,936 --> 00:17:44,730
on Christmas Eve no less.
430
00:17:44,813 --> 00:17:46,607
That's ok.
431
00:17:46,690 --> 00:17:48,108
I would have called first
but I was in the neighborhood
432
00:17:48,150 --> 00:17:49,777
and there's a certain amount
of urgency.
433
00:17:49,818 --> 00:17:51,612
What's going on?
434
00:17:51,695 --> 00:17:54,740
We had a family lined up
to foster a young girl, Tina.
435
00:17:54,782 --> 00:17:56,200
Six years old.
436
00:17:56,283 --> 00:17:57,951
They were supposed
to take her in tonight
437
00:17:57,993 --> 00:17:59,745
but when I got to their place
to do a final inspection
438
00:17:59,787 --> 00:18:02,289
they told me they had to drop
out for personal reasons.
439
00:18:02,331 --> 00:18:03,832
Ok.
440
00:18:03,874 --> 00:18:05,292
That means I need to find
someone to foster this child
441
00:18:05,334 --> 00:18:07,461
and the two of you are next
on the list.
442
00:18:07,503 --> 00:18:11,882
We've... we've been approved?
443
00:18:11,924 --> 00:18:13,383
We've been approved.
444
00:18:13,467 --> 00:18:15,052
Oh my god!
445
00:18:16,470 --> 00:18:18,514
Congratulations.
446
00:18:18,555 --> 00:18:20,182
I know it's a big ask,
447
00:18:20,224 --> 00:18:22,017
but she was so excited to be
spending Christmas with a family
448
00:18:22,059 --> 00:18:23,310
and it would just
break her heart
449
00:18:23,352 --> 00:18:25,896
if she had to stay
in the group home.
450
00:18:25,938 --> 00:18:27,940
So we'll be taking her today?
451
00:18:28,023 --> 00:18:29,942
Tonight, yes.
452
00:18:29,983 --> 00:18:31,860
Do you think you could have
everything ready that quickly?
453
00:18:32,903 --> 00:18:33,904
[crash sounds]
454
00:18:33,946 --> 00:18:35,531
What was that?
455
00:18:35,572 --> 00:18:38,534
Uh, nothing.
Just the housekeepers cleaning.
456
00:18:38,575 --> 00:18:40,327
Yeah.
457
00:18:40,369 --> 00:18:40,786
We're having friends over for
Christmas Eve dinner tonight.
458
00:18:40,869 --> 00:18:41,995
Mmhmm.
459
00:18:42,079 --> 00:18:43,914
But we could cancel that.
460
00:18:43,956 --> 00:18:45,749
We wouldn't want
to overwhelm her.
461
00:18:45,791 --> 00:18:49,169
Actually, she's very spirited
and loves being around people.
462
00:18:49,211 --> 00:18:51,630
Well, these are
our best friends.
463
00:18:51,713 --> 00:18:52,923
It would be the perfect way
464
00:18:52,965 --> 00:18:55,342
to welcome a little girl
to our home.
465
00:18:55,384 --> 00:18:56,677
So you'll do it?
466
00:18:57,678 --> 00:18:59,930
We'd love to.
467
00:18:59,972 --> 00:19:01,557
[laughs] Wonderful!
468
00:19:01,598 --> 00:19:02,808
And you're sure you
can have everything ready
469
00:19:02,850 --> 00:19:04,184
in your house in time?
470
00:19:04,226 --> 00:19:06,103
A place for her to sleep
and no other issues?
471
00:19:06,144 --> 00:19:08,355
[distant crash sounds]
472
00:19:08,397 --> 00:19:09,773
- Mmhmm.
- Everything will be perfect.
473
00:19:09,815 --> 00:19:11,150
- Mmhmm.
- Uh-huh.
474
00:19:15,571 --> 00:19:16,405
What're we gonna do?
475
00:19:16,446 --> 00:19:18,156
Move again.
476
00:19:18,198 --> 00:19:20,617
My parents and my brother and
my sister-in-law and their kid-
477
00:19:20,659 --> 00:19:21,994
We're already packed,
we're gonna get in the car,
478
00:19:22,035 --> 00:19:23,245
we're just gonna go.
479
00:19:23,287 --> 00:19:24,621
No one's gonna even know
that we're gone.
480
00:19:24,663 --> 00:19:26,206
Okay, okay, one of us has
to be the calm one.
481
00:19:26,248 --> 00:19:28,458
Why does it have to be me?
482
00:19:28,500 --> 00:19:32,337
John, I am the pregnant lady
carrying the baby.
483
00:19:32,379 --> 00:19:33,922
Right. Okay.
484
00:19:38,552 --> 00:19:39,887
They're getting married.
485
00:19:39,970 --> 00:19:41,054
And she's selling the house.
486
00:19:41,138 --> 00:19:42,556
Florida?
487
00:19:42,598 --> 00:19:46,393
We grew up in this house.
I love this house.
488
00:19:46,435 --> 00:19:48,854
Dad loved this house.
Mom loves this house.
489
00:19:48,896 --> 00:19:50,606
And we love Mom.
490
00:19:50,647 --> 00:19:52,816
We have to stop this.
I don't want Mom to get hurt.
491
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
Not after all
she's been through.
492
00:19:55,027 --> 00:19:57,154
After all we've been through.
493
00:19:57,195 --> 00:19:59,448
Did that just happen?
494
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
We're going to be parents...
tonight.
495
00:20:04,036 --> 00:20:06,830
While we host a dinner party
for a dozen people.
496
00:20:06,872 --> 00:20:08,457
Uh, 14.
Lisa and Emily.
497
00:20:08,498 --> 00:20:11,001
And we have no kitchen
to prepare that dinner.
498
00:20:11,043 --> 00:20:12,377
And a guest room
that is not at all right
499
00:20:12,419 --> 00:20:13,962
for a six-year-old girl.
500
00:20:14,004 --> 00:20:15,464
This is impossible.
501
00:20:16,548 --> 00:20:17,341
Hey. Hey!
502
00:20:19,343 --> 00:20:21,428
Anything is possible
at Christmas.
503
00:20:21,470 --> 00:20:23,805
[laughs]
504
00:20:23,847 --> 00:20:25,599
Yeah.
505
00:20:25,641 --> 00:20:26,558
I agree.
506
00:20:27,476 --> 00:20:30,145
You do?
I thought you liked Nelson.
507
00:20:30,229 --> 00:20:32,272
I do, and I'd love to see
them get married,
508
00:20:32,314 --> 00:20:36,234
but then they should live here
in our house.
509
00:20:36,276 --> 00:20:40,030
Look, I don't dislike Nelson,
but he is so impulsive.
510
00:20:40,072 --> 00:20:41,490
I mean, who wakes up
in the morning
511
00:20:41,531 --> 00:20:43,033
and decides to buy a new car
on Christmas?
512
00:20:43,075 --> 00:20:44,660
And now all of a sudden
they want to get married
513
00:20:44,701 --> 00:20:46,244
and move to Florida.
514
00:20:46,286 --> 00:20:48,330
She's only known him
a year.
515
00:20:48,413 --> 00:20:49,915
So what do we do?
516
00:20:49,957 --> 00:20:52,042
We find a way to keep it
from happening.
517
00:20:52,084 --> 00:20:53,293
Are you in?
518
00:20:55,462 --> 00:20:58,006
Ok. We can- we can do this.
We can, we can do this.
519
00:20:58,048 --> 00:20:59,925
We can.
520
00:20:59,967 --> 00:21:03,136
'Cause it's me and you, right?
521
00:21:03,178 --> 00:21:06,640
As long as we stick together,
all three of us.
522
00:21:06,682 --> 00:21:08,100
Awe.
523
00:21:08,141 --> 00:21:09,518
It's warm in here,
get in here.
524
00:21:12,729 --> 00:21:14,064
- Ok.
- Ok.
525
00:21:15,107 --> 00:21:17,401
[Zian] Oh, my gosh.
526
00:21:17,484 --> 00:21:18,735
[Mike] It's happening.
[Zian] Oh my gosh.
527
00:21:39,339 --> 00:21:41,258
[Evelyn] Lizzie, where
are your baking dishes?
528
00:21:41,299 --> 00:21:42,968
I don't know, Mom.
529
00:21:43,010 --> 00:21:44,386
Did you label the boxes?
530
00:21:44,428 --> 00:21:45,762
I mean, you should always
label the boxes.
531
00:21:45,846 --> 00:21:46,972
Of course.
532
00:21:47,014 --> 00:21:48,348
Oh, we did.
Yep. Yep, we did.
533
00:21:48,390 --> 00:21:50,308
See? Right here, "kitchen".
Right there.
534
00:21:50,350 --> 00:21:53,603
Ah, well that's like getting
on a bus that says "Illinois".
535
00:21:53,645 --> 00:21:57,024
You were going to Chicago
but you wound up in Peoria.
536
00:21:57,107 --> 00:21:59,109
Mom, are you sure
this is a good idea?
537
00:21:59,151 --> 00:22:00,569
How are we going to host
Christmas dinner
538
00:22:00,610 --> 00:22:02,154
with the house like this?
539
00:22:02,195 --> 00:22:03,989
Well, we have plenty of time
to clean up.
540
00:22:04,072 --> 00:22:05,365
Yeah.
541
00:22:05,407 --> 00:22:06,491
Where are we going
to put everybody?
542
00:22:06,533 --> 00:22:07,784
Oh, we'll figure it out.
543
00:22:07,826 --> 00:22:09,786
I brought a sleeping bag
for little Petey.
544
00:22:09,828 --> 00:22:12,998
You know, Frank, Evelyn,
we were hoping to have
545
00:22:13,040 --> 00:22:16,960
a nice, quiet holiday with
Lizzie so close to her due date.
546
00:22:17,002 --> 00:22:19,671
Just trying to avoid stress.
547
00:22:19,713 --> 00:22:22,841
Oh, Lizzie Bear, you won't have
to lift a finger.
548
00:22:22,924 --> 00:22:25,177
I mean, John and I will do
all the hard work.
549
00:22:25,218 --> 00:22:27,137
That is, if you're up
for some hard work.
550
00:22:27,179 --> 00:22:30,265
I mean, harder than pumping gas.
551
00:22:30,348 --> 00:22:32,392
Daddy, John works very hard.
552
00:22:32,434 --> 00:22:34,436
Ah, I'm just kidding around.
553
00:22:34,519 --> 00:22:36,563
You know, Frank, I think
having Christmas here-
554
00:22:36,605 --> 00:22:38,815
- Is a wonderful idea.
- Yeah, wonderful.
555
00:22:38,857 --> 00:22:40,776
I mean, if you think about it,
I mean, since we helped out,
556
00:22:40,817 --> 00:22:42,819
this house is sort of like
a family investment.
557
00:22:42,903 --> 00:22:44,446
Mmhmm.
558
00:22:44,488 --> 00:22:45,781
What better place to have
a family Christmas?
559
00:22:45,822 --> 00:22:46,990
Right.
560
00:22:47,032 --> 00:22:47,783
Fifteen minutes,
that's a new record.
561
00:22:47,824 --> 00:22:49,284
Mmhmm.
562
00:22:49,367 --> 00:22:50,827
Ok. Alright, we're gonna
figure it all out.
563
00:22:50,869 --> 00:22:52,120
It's gonna be a wonderful
Christmas,
564
00:22:52,162 --> 00:22:53,038
don't worry about a thing.
565
00:22:53,121 --> 00:22:54,498
[knocking]
566
00:22:54,581 --> 00:22:56,458
[gasps] That must be Brett
and the family!
567
00:22:58,043 --> 00:22:59,252
Yay.
568
00:22:59,294 --> 00:23:02,381
They're here! Yes!
Merry Christmas!
569
00:23:02,422 --> 00:23:05,425
Oh my gosh look at you,
you're so big now!
570
00:23:05,467 --> 00:23:06,760
- [Frank] Hey, there we go.
- [Evelyn] Cold, cold...
571
00:23:07,719 --> 00:23:09,262
Hi Petey.
572
00:23:09,346 --> 00:23:10,972
Hey, Dad.
573
00:23:11,014 --> 00:23:13,266
You're so tall now. Let me get
these gloves off. [laughs]
574
00:23:15,852 --> 00:23:16,853
[Lizzie] Hey, big guy!
575
00:23:16,895 --> 00:23:18,021
[Frank] Peter, Peter, pumpkin
eater.
576
00:23:18,063 --> 00:23:19,648
I don't eat pumpkins!
577
00:23:19,689 --> 00:23:21,108
- Oh, come on!
- [Olivia] Sometimes you do.
578
00:23:21,191 --> 00:23:23,527
- Hey, sis!
- Hey!
579
00:23:23,568 --> 00:23:24,820
Oh, you are huge.
580
00:23:24,861 --> 00:23:25,904
Maybe you should have bought
a bigger house.
581
00:23:25,987 --> 00:23:27,072
[Evelyn] Brett!
582
00:23:27,114 --> 00:23:28,448
- Look at all the lights!
- Yeah!
583
00:23:28,490 --> 00:23:30,784
[Olivia] Peter, be careful.
Be careful.
584
00:23:30,826 --> 00:23:32,494
Sorry, love him.
585
00:23:32,536 --> 00:23:34,788
He's a handful right now.
You're a handful.
586
00:23:34,830 --> 00:23:36,456
Something to look forward to,
right?
587
00:23:36,498 --> 00:23:37,791
- Right.
- We'll talk.
588
00:23:37,833 --> 00:23:39,417
- Hey, John.
- Hey, Brett.
589
00:23:39,459 --> 00:23:40,585
Groovy place you got here.
590
00:23:40,627 --> 00:23:42,838
Isn't it? It's so cozy.
591
00:23:42,879 --> 00:23:46,133
Maybe Santa's elves can help
you spruce it up a bit?
592
00:23:46,174 --> 00:23:47,801
Well, it needs a little
help but I think we're gonna be happy here.
593
00:23:47,843 --> 00:23:49,594
Yes.
594
00:23:49,636 --> 00:23:51,096
Oh, I'm sure you will,
it's a good starter house.
595
00:23:51,138 --> 00:23:52,597
The way business is
right now you're lucky
596
00:23:52,639 --> 00:23:54,641
to get into a house
in this neighborhood.
597
00:23:54,683 --> 00:23:56,059
That's true.
598
00:23:56,101 --> 00:23:58,728
You know, I think
it is fantastic.
599
00:23:58,812 --> 00:24:00,230
How can we help?
600
00:24:00,272 --> 00:24:02,232
Uh, there is so much.
601
00:24:02,274 --> 00:24:03,900
[laughs]
602
00:24:03,942 --> 00:24:07,571
Ok, why don't you guys get
started on boxes and furniture.
603
00:24:07,654 --> 00:24:09,823
Evelyn, if you can take Peter
into the kitchen,
604
00:24:09,865 --> 00:24:12,742
help him rustle up some lunch?
Lunch!
605
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
Yeah, let's go! Here we go.
What should we eat?
606
00:24:15,287 --> 00:24:17,247
Well, you heard the boss.
Let's get to work.
607
00:24:17,289 --> 00:24:18,957
- She's the boss.
- Hey.
608
00:24:18,999 --> 00:24:20,000
Here we go.
609
00:24:20,041 --> 00:24:21,293
Good luck, boys.
610
00:24:21,334 --> 00:24:22,919
Thank you, we need it.
611
00:24:22,961 --> 00:24:23,920
Dad.
612
00:24:23,962 --> 00:24:25,922
[exhales]
613
00:24:25,964 --> 00:24:31,970
Lizzie... how about you
and I finish decorating this Christmas tree?
614
00:24:32,053 --> 00:24:32,929
Thank you.
615
00:24:33,013 --> 00:24:34,639
You're welcome.
616
00:24:35,724 --> 00:24:38,018
[Evelyn] No, that doesn't go
there. No. Frank...
617
00:24:38,059 --> 00:24:39,394
- [Peter] Cookies!
- [Evelyn] Peter! Peter!
618
00:24:39,436 --> 00:24:40,729
[Peter] Cookies! Cookies!
619
00:24:40,812 --> 00:24:42,022
[Evelyn] No Christmas cookies
before lunch,
620
00:24:42,063 --> 00:24:44,274
you're gonna spoil
your appetite, honey.
621
00:24:44,316 --> 00:24:47,944
I am so sorry about all of this.
622
00:24:47,986 --> 00:24:50,071
I tried to talk Brett
into staying in a motel
623
00:24:50,113 --> 00:24:52,365
but once he makes up his mind
624
00:24:52,407 --> 00:24:55,577
it is almost impossible
to get him to change it.
625
00:24:55,619 --> 00:24:58,330
You don't have to tell me,
I've known him my entire life.
626
00:24:58,371 --> 00:25:00,165
And the house is great.
627
00:25:00,248 --> 00:25:02,375
Just ignore his attempts
at jokes.
628
00:25:02,459 --> 00:25:04,377
Oh, they don't bother me...
629
00:25:05,712 --> 00:25:07,339
Much.
630
00:25:07,380 --> 00:25:09,883
Honestly, it's John
I'm worried about.
631
00:25:09,925 --> 00:25:11,968
He's under so much pressure.
632
00:25:12,010 --> 00:25:13,553
Why? What's going on?
633
00:25:13,595 --> 00:25:16,223
Well, it's... it's everything.
634
00:25:16,306 --> 00:25:19,726
The business is... they're
calling it an "oil crisis".
635
00:25:19,768 --> 00:25:23,563
One gallon of gas
is over 40 cents now.
636
00:25:23,605 --> 00:25:25,523
40 cents.
637
00:25:25,565 --> 00:25:27,901
Did you hear Nixon told people
not to hang Christmas lights
638
00:25:27,943 --> 00:25:28,860
to save energy?
639
00:25:28,902 --> 00:25:30,320
I know.
640
00:25:30,362 --> 00:25:33,365
And people are
somehow blaming John.
641
00:25:33,406 --> 00:25:34,741
But what they don't know
642
00:25:34,783 --> 00:25:36,409
is that John is barely making
a profit on gas.
643
00:25:36,451 --> 00:25:37,911
He refuses to gouge
his customers
644
00:25:37,953 --> 00:25:39,579
like his competitors are.
645
00:25:39,621 --> 00:25:42,832
So how is he staying afloat?
646
00:25:42,874 --> 00:25:48,129
Car repairs, mostly.
But even that's dwindling.
647
00:25:48,171 --> 00:25:50,215
And then there's
this house, which,
648
00:25:50,257 --> 00:25:51,341
if we'd known all
that was gonna happen
649
00:25:51,383 --> 00:25:53,635
we never would have bought.
650
00:25:53,677 --> 00:25:56,763
So impending parenthood
isn't having a calming affect?
651
00:25:58,181 --> 00:26:00,392
To say the least.
652
00:26:00,433 --> 00:26:02,811
Can I ask you something?
653
00:26:02,852 --> 00:26:05,605
When did you know you were
gonna be a good mom?
654
00:26:05,647 --> 00:26:07,023
I'll let you know
when it happens.
655
00:26:07,065 --> 00:26:08,858
[both laugh]
656
00:26:08,900 --> 00:26:12,779
Most days I'm just happy we
didn't burn down the house so.
657
00:26:12,821 --> 00:26:15,907
Every once in a while
there is this moment,
658
00:26:15,991 --> 00:26:19,995
just this fleeting little moment
where you look at
659
00:26:20,036 --> 00:26:22,789
your child's face
and you think
660
00:26:22,831 --> 00:26:26,251
"ah, now I remember
why I did this".
661
00:26:26,293 --> 00:26:27,794
You know what that feels like?
662
00:26:29,754 --> 00:26:31,172
Christmas.
663
00:26:49,858 --> 00:26:50,734
I'm back!
664
00:26:52,193 --> 00:26:53,153
Okay.
665
00:26:54,237 --> 00:26:55,864
Whew! Ok.
666
00:26:55,905 --> 00:26:58,074
Shopping on Christmas Eve
for a six-year-old girl
667
00:26:58,116 --> 00:27:02,329
is like a gladiator movie,
only with unicorns and rainbows.
668
00:27:02,412 --> 00:27:03,371
Did you get everything?
669
00:27:03,413 --> 00:27:04,789
Sort of.
670
00:27:04,831 --> 00:27:06,541
There weren't a whole lot
of options.
671
00:27:06,625 --> 00:27:09,294
I hope she likes teddy bears
with Santa hats and princesses
672
00:27:09,377 --> 00:27:12,631
that no one has ever heard of
and elves with Hawaiian shirts
673
00:27:12,672 --> 00:27:14,716
for some reason,
because that's what I've got.
674
00:27:14,799 --> 00:27:16,509
Not exactly what you call
a theme.
675
00:27:16,593 --> 00:27:18,303
But, but, but, wait.
676
00:27:18,345 --> 00:27:20,305
I'm tying it all together
with this.
677
00:27:22,182 --> 00:27:24,851
It's a winter wonderland
with Santa and all his friends.
678
00:27:27,312 --> 00:27:28,229
You're amazing.
679
00:27:28,271 --> 00:27:29,606
I know.
680
00:27:30,482 --> 00:27:32,734
Now, why is my amazing husband
681
00:27:32,817 --> 00:27:34,653
re-decorating
the Christmas tree?
682
00:27:34,694 --> 00:27:36,613
We did that weeks ago.
683
00:27:36,654 --> 00:27:39,783
You cope with shopping,
I cope with decorating.
684
00:27:39,866 --> 00:27:42,327
I choose to believe
that's why we work.
685
00:27:42,369 --> 00:27:44,704
I mean, normally I cope
with cooking but, um--
686
00:27:44,746 --> 00:27:46,664
Do I wanna know?
687
00:27:46,706 --> 00:27:49,000
No. This is never gonna work.
688
00:27:49,042 --> 00:27:51,711
Anne's gonna walk in here
with that little girl
689
00:27:51,753 --> 00:27:53,129
and see our death trap
of a kitchen
690
00:27:53,213 --> 00:27:54,714
and then we're gonna
be banned
691
00:27:54,756 --> 00:27:56,716
from being foster parents
for the rest of our life.
692
00:27:56,758 --> 00:27:58,551
I've said it before
and I meant it.
693
00:27:58,635 --> 00:28:00,470
The rest of the house is great.
694
00:28:00,512 --> 00:28:02,555
We'll just distract her
with the princess sheets
695
00:28:02,597 --> 00:28:04,557
that don't match the reindeer
pillowcases
696
00:28:04,599 --> 00:28:09,312
and the insane amount of toys
I bought, and it'll all be fine.
697
00:28:12,774 --> 00:28:14,943
How can you be so calm?
698
00:28:14,984 --> 00:28:16,986
I've just been to six different
stores on Christmas Eve.
699
00:28:17,070 --> 00:28:20,073
I don't know that I'd describe
myself as "calm",
700
00:28:20,115 --> 00:28:23,076
but it sort of feels like...
701
00:28:25,870 --> 00:28:29,708
You know my story,
and it's like it was--
702
00:28:29,749 --> 00:28:31,084
Meant to be.
703
00:28:31,876 --> 00:28:32,919
Yeah.
704
00:28:34,754 --> 00:28:36,548
We've been talking about
how much we wanted to be dads
705
00:28:36,589 --> 00:28:38,091
since our first date.
706
00:28:40,051 --> 00:28:41,928
We're going to make this work.
707
00:28:44,431 --> 00:28:45,807
I want to believe you.
708
00:28:47,225 --> 00:28:51,104
I really do.
But I just need one thing.
709
00:28:51,146 --> 00:28:53,565
Whatever it is, you got it.
710
00:28:53,606 --> 00:28:57,235
I need to cook something.
Anything.
711
00:28:57,318 --> 00:28:59,237
It doesn't have to be big.
Soup.
712
00:28:59,320 --> 00:29:01,281
I'll make soup at this point.
I'll even do it in a microwave.
713
00:29:01,322 --> 00:29:03,658
Ok, alright.
Wow, you said the "M" word.
714
00:29:03,741 --> 00:29:05,535
Ok, let's go check on Quinn,
see how he's doing.
715
00:29:05,577 --> 00:29:06,953
- Quinn?
- That's a good idea.
716
00:29:06,995 --> 00:29:08,997
Yeah, um... yeah.
717
00:29:09,998 --> 00:29:11,124
[drilling]
718
00:29:13,001 --> 00:29:15,044
Oh, hey! Well, what
do you think?
719
00:29:15,128 --> 00:29:16,629
Looks good, huh?
720
00:29:16,713 --> 00:29:19,299
Good? You call this good?
721
00:29:19,340 --> 00:29:21,342
It's almost noon and it looks
the same as it did this morning.
722
00:29:21,384 --> 00:29:23,970
What? No! Are you-
are you kidding?
723
00:29:24,012 --> 00:29:25,805
The lights are in, mostly.
724
00:29:25,847 --> 00:29:28,266
The cabinets over there
are done, mostly.
725
00:29:28,349 --> 00:29:31,019
Oh, and wait, wait,
saved the best for last.
726
00:29:31,853 --> 00:29:33,605
Ta-dah!
727
00:29:33,646 --> 00:29:35,023
Does it work?
728
00:29:35,064 --> 00:29:36,191
You better believe it.
729
00:29:36,232 --> 00:29:38,067
All ready for a Christmas
turkey.
730
00:29:38,109 --> 00:29:40,361
That's fantastic!
Isn't that fantastic, Mike?
731
00:29:40,403 --> 00:29:41,696
Great.
732
00:29:41,779 --> 00:29:43,656
Just, I don't have
any countertops
733
00:29:43,740 --> 00:29:44,991
so I can't prep anything.
734
00:29:45,033 --> 00:29:46,785
Hmm.
735
00:29:46,826 --> 00:29:49,996
Well, the tiles are in, we could
clear some space on the floor.
736
00:29:50,038 --> 00:29:51,247
[laughs]
737
00:29:51,289 --> 00:29:52,582
I'm kidding.
738
00:29:52,624 --> 00:29:55,043
The counters will be in,
in an hour... or two.
739
00:29:55,126 --> 00:29:57,212
Can I please just go cook
at the restaurant?
740
00:29:57,253 --> 00:29:59,172
I'll cook everything there,
I'll bring it back here...
741
00:29:59,214 --> 00:30:00,590
It's not the same.
742
00:30:00,632 --> 00:30:02,926
I want the house to smell like
Christmas dinner.
743
00:30:03,009 --> 00:30:05,220
It's gonna smell like sawdust
if we don't start cooking soon.
744
00:30:05,261 --> 00:30:06,471
[door opens]
745
00:30:06,513 --> 00:30:07,806
Anybody home?
746
00:30:08,807 --> 00:30:10,183
[drilling]
747
00:30:12,769 --> 00:30:14,270
[Zian] Daisy...
748
00:30:14,312 --> 00:30:17,982
[laughs] Oh, there's my two
favorite boys.
749
00:30:18,024 --> 00:30:20,360
Oh, Merry Christmas.
750
00:30:20,401 --> 00:30:22,070
Merry Christmas.
751
00:30:22,111 --> 00:30:24,239
I just popped by to see if there
was anything you need me
752
00:30:24,280 --> 00:30:26,658
to bring for the party tonight.
Like a kitchen.
753
00:30:26,699 --> 00:30:28,117
Don't even get me started.
754
00:30:28,201 --> 00:30:30,620
Well, you can use mine,
all the appliances are old
755
00:30:30,662 --> 00:30:34,040
and out of date, but so am I
and I still work.
756
00:30:34,082 --> 00:30:36,793
Zi wants us to cook dinner
here tonight.
757
00:30:36,835 --> 00:30:39,212
Oh, you want the smells.
758
00:30:39,254 --> 00:30:41,381
See? She gets it.
759
00:30:41,422 --> 00:30:44,342
What's all this?
760
00:30:44,425 --> 00:30:47,428
Oh, well, uh... we have
some big news.
761
00:30:49,222 --> 00:30:50,807
We're going to be fostering
a little girl.
762
00:30:50,848 --> 00:30:53,226
No. You're kidding!
763
00:30:53,268 --> 00:30:54,477
Yeah.
764
00:30:54,519 --> 00:30:56,312
Congratulations!
765
00:30:56,396 --> 00:30:57,605
When?
766
00:30:57,647 --> 00:30:59,440
Tonight.
767
00:30:59,482 --> 00:31:00,275
Tonight?
768
00:31:00,316 --> 00:31:01,776
Mmhmm.
769
00:31:01,859 --> 00:31:05,780
Oh, so all of this is
for her room?
770
00:31:05,864 --> 00:31:09,701
Oh, well we have a lot
of work to do.
771
00:31:09,742 --> 00:31:12,495
You go see what kind of smells
you can generate in that kitchen
772
00:31:12,537 --> 00:31:16,040
and Zian and I will go work on
making a room fit
773
00:31:16,082 --> 00:31:18,167
for a little princess.
774
00:31:18,251 --> 00:31:19,252
Ok.
775
00:31:19,294 --> 00:31:20,712
Oh, wait, wait, wait,
come here.
776
00:31:24,716 --> 00:31:25,925
You're gonna be dads.
777
00:31:28,678 --> 00:31:31,931
Ok, enough.
Go, go, go!
778
00:31:35,768 --> 00:31:37,562
Oh my gosh.
I'll get this. Ok.
779
00:31:41,399 --> 00:31:43,526
Thanks for the casserole dish.
I'll return it tomorrow.
780
00:31:43,610 --> 00:31:45,528
Oh, keep it.
781
00:31:45,570 --> 00:31:47,947
It'll give you something
to remember me by in Florida.
782
00:31:47,989 --> 00:31:49,282
[sighs]
783
00:31:49,324 --> 00:31:51,159
I'm gonna miss you, Daisy.
784
00:31:51,200 --> 00:31:54,662
Oh, I'm gonna miss you, too.
785
00:32:00,501 --> 00:32:03,922
If you need anything,
just holler.
786
00:32:03,963 --> 00:32:06,924
Now, with Elena home
from college and Danny taking a week off
787
00:32:06,966 --> 00:32:10,053
my house is a lot louder
than I'm used to.
788
00:32:10,136 --> 00:32:12,138
I'm not sure it's gonna
be much quieter around here
789
00:32:12,180 --> 00:32:15,266
when Conrad and Winnie
get back from their walk.
790
00:32:15,308 --> 00:32:17,727
Oh, they'll get over it.
791
00:32:17,769 --> 00:32:20,146
[sighs]
I don't know.
792
00:32:20,188 --> 00:32:24,525
They worshipped their father
and they loved this house.
793
00:32:24,567 --> 00:32:27,153
It's gonna be hard getting
over that for all of us.
794
00:32:29,113 --> 00:32:30,865
There are times
when I can still see him
795
00:32:30,949 --> 00:32:33,326
coming through that front door.
796
00:32:33,368 --> 00:32:36,329
You don't have to get rid of
any of those memories.
797
00:32:36,371 --> 00:32:37,955
None of them.
798
00:32:39,374 --> 00:32:42,627
I am so happy you're starting
a new life with Nelson.
799
00:32:42,710 --> 00:32:44,545
Thank you.
I am, too.
800
00:32:45,838 --> 00:32:47,924
You know, your kids are two of
the most well-adjusted people
801
00:32:47,965 --> 00:32:50,009
I have ever met.
802
00:32:50,051 --> 00:32:51,386
I'm sure they'll just need
a minute
803
00:32:51,427 --> 00:32:53,805
to uh, process everything.
804
00:32:53,846 --> 00:32:57,225
And when they get back
they'll be totally on board.
805
00:32:57,266 --> 00:32:58,142
Yeah.
806
00:33:04,232 --> 00:33:05,608
Mom, we need to talk.
807
00:33:08,653 --> 00:33:10,154
Well, maybe not totally.
808
00:33:19,205 --> 00:33:22,083
You know we love you,
right mom?
809
00:33:22,125 --> 00:33:25,002
Of course I do, sweetheart.
Hand me the paprika.
810
00:33:25,044 --> 00:33:28,297
And we want what's best
for you.
811
00:33:28,339 --> 00:33:31,092
Well, I appreciate that. Winnie,
grab the butter.
812
00:33:33,845 --> 00:33:36,305
We just want to make sure that
you've thought this through.
813
00:33:36,389 --> 00:33:38,099
Oh, I have.
814
00:33:38,182 --> 00:33:39,642
Where's the baster?
815
00:33:39,684 --> 00:33:41,477
Mom, can you put a hold
on the turkey for a minute?
816
00:33:41,519 --> 00:33:42,437
This is important.
817
00:33:42,478 --> 00:33:44,313
So is the turkey, Conrad.
818
00:33:44,397 --> 00:33:46,441
It's kinda the most important
thing going on here tonight.
819
00:33:46,482 --> 00:33:48,693
I'd argue that getting married
and quitting your job-
820
00:33:48,735 --> 00:33:51,112
I'm not quitting.
I'm retiring.
821
00:33:51,195 --> 00:33:53,281
Ok, retiring and moving
to Florida.
822
00:33:53,322 --> 00:33:54,949
And selling the house.
823
00:33:55,032 --> 00:33:56,200
Yes. That all those things
are maybe
824
00:33:56,242 --> 00:33:58,327
a tiny bit more important
than a turkey.
825
00:33:58,411 --> 00:34:02,081
Mom, dad loved this house.
826
00:34:02,123 --> 00:34:05,585
Do you remember what it was like
when he was here on Christmas?
827
00:34:05,626 --> 00:34:08,504
He made this the most
magical place in the world.
828
00:34:08,546 --> 00:34:11,340
Of course I remember, honey.
829
00:34:11,424 --> 00:34:12,967
I love this house, too.
830
00:34:13,050 --> 00:34:16,387
We had some beautiful
memories here.
831
00:34:16,471 --> 00:34:19,515
And we can take those memories
with us wherever we go.
832
00:34:19,557 --> 00:34:20,808
Even Florida.
833
00:34:22,685 --> 00:34:24,228
Mom, I'm sorry but we just
don't think this is a good idea.
834
00:34:25,229 --> 00:34:26,272
What part?
835
00:34:26,314 --> 00:34:27,732
All of it.
836
00:34:27,774 --> 00:34:29,734
Well, no. I'm okay with
the getting married part.
837
00:34:29,817 --> 00:34:34,363
Conrad, Winnie, I love you
both very much
838
00:34:34,405 --> 00:34:37,492
but this is not your decision.
It's mine.
839
00:34:37,533 --> 00:34:40,244
So I'm going to go outside
for some fresh air
840
00:34:40,286 --> 00:34:42,538
and you two take over.
841
00:34:42,580 --> 00:34:44,207
I want the turkey in the oven
in five minutes.
842
00:34:47,585 --> 00:34:49,086
That went well.
843
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
Are you hiding?
844
00:34:59,722 --> 00:35:02,475
I was, um, just checking to see
if it's started snowing yet.
845
00:35:02,517 --> 00:35:03,643
Oh.
846
00:35:04,727 --> 00:35:05,937
Can you blame me?
847
00:35:05,978 --> 00:35:08,689
Not even a little bit.
848
00:35:08,731 --> 00:35:09,899
How's it going in there?
849
00:35:09,941 --> 00:35:11,734
There's a reason
why I'm out here.
850
00:35:14,153 --> 00:35:18,741
I have to ask.
Are you sure about all this?
851
00:35:18,783 --> 00:35:21,494
The last thing I want is to come
between you and the kids.
852
00:35:21,536 --> 00:35:23,913
You're not coming
between anything.
853
00:35:23,955 --> 00:35:25,790
It's my decision to retire.
854
00:35:25,873 --> 00:35:29,752
I spent 25 years in schools
and I'm ready.
855
00:35:29,836 --> 00:35:31,295
And Florida?
856
00:35:31,337 --> 00:35:33,256
Florida was our idea.
857
00:35:33,339 --> 00:35:34,966
We didn't wanna shovel
snow anymore.
858
00:35:35,007 --> 00:35:36,843
Ok, well at least give me credit
for the marriage part.
859
00:35:36,926 --> 00:35:38,678
Oh, did you think
that was your idea?
860
00:35:38,719 --> 00:35:39,887
[laughs]
861
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
You underestimate me.
862
00:35:45,560 --> 00:35:47,144
This house.
863
00:35:47,186 --> 00:35:48,896
Cherry Lane.
864
00:35:48,938 --> 00:35:51,232
I hear how you
all talk about it.
865
00:35:51,315 --> 00:35:56,362
Yeah, we've been here
almost 20 years.
866
00:35:56,404 --> 00:36:02,285
Conrad was seven.
Winnie had just learned to walk.
867
00:36:02,368 --> 00:36:03,828
This was definitely more
than just a house.
868
00:36:03,911 --> 00:36:05,538
It was our home.
869
00:36:06,164 --> 00:36:07,582
How do you let all that go?
870
00:36:08,749 --> 00:36:10,293
Because I love you.
871
00:36:10,376 --> 00:36:14,213
And I can't wait to make
a new home with you.
872
00:36:14,255 --> 00:36:19,135
In Florida, where it's currently
82 degrees and sunny.
873
00:36:19,177 --> 00:36:20,761
You won't miss a
white Christmas?
874
00:36:22,555 --> 00:36:24,223
We can always come here
for a weekend.
875
00:36:31,606 --> 00:36:35,026
Well, this is going to be a fun
Christmas Eve dinner.
876
00:36:35,067 --> 00:36:37,236
Yeah, I think my plan to get
out of here by 5:00
877
00:36:37,278 --> 00:36:39,864
is going to need a little bit
of adjustment.
878
00:36:39,906 --> 00:36:43,784
I don't know. It really seems
like she's made up her mind.
879
00:36:43,826 --> 00:36:45,661
I just don't know what staying
here and talking it to death
880
00:36:45,703 --> 00:36:48,497
is going to accomplish.
881
00:36:48,539 --> 00:36:51,500
Maybe instead of talking to her
we can show her.
882
00:36:51,584 --> 00:36:53,044
I mean, you said it.
883
00:36:53,085 --> 00:36:56,422
How dad used to make
Christmas here so special.
884
00:36:56,464 --> 00:36:58,174
Remember he'd make up
all those games
885
00:36:58,215 --> 00:37:00,176
and we'd do scavenger hunts
886
00:37:00,217 --> 00:37:02,178
and build snowmen families
in the front yard?
887
00:37:02,219 --> 00:37:04,597
Yeah, so?
888
00:37:04,639 --> 00:37:08,100
When dad died mom had
to keep it going.
889
00:37:08,184 --> 00:37:09,810
And she did.
890
00:37:09,852 --> 00:37:12,813
But then we got older and moved
out and Christmas here-
891
00:37:12,855 --> 00:37:16,734
Became her two kids trying
to get in and out by 5:00.
892
00:37:16,817 --> 00:37:17,360
Yeah.
893
00:37:19,487 --> 00:37:21,072
So what we need to do
is bring back
894
00:37:21,113 --> 00:37:23,407
a little bit of that Christmas
magic into this house.
895
00:37:30,164 --> 00:37:31,290
Hmph.
896
00:37:38,714 --> 00:37:39,423
[drilling]
897
00:37:41,300 --> 00:37:42,385
There we go.
898
00:37:45,179 --> 00:37:46,681
Oh, is Peter all settled in?
899
00:37:46,722 --> 00:37:49,850
Oh yeah, upstairs coloring away,
happy as a clam.
900
00:37:49,892 --> 00:37:51,143
So sweet.
901
00:37:51,185 --> 00:37:53,229
Lizzie, you- you have
to mix that much better.
902
00:37:53,271 --> 00:37:55,147
Just put your back into it.
903
00:37:55,189 --> 00:37:57,066
Mom, I've made stuffing before.
904
00:37:57,108 --> 00:37:58,317
I made it last Christmas,
remember?
905
00:37:58,401 --> 00:38:00,611
Mmhmm, I remember.
Hmm.
906
00:38:02,154 --> 00:38:05,908
Ok. Well, why don't I finish
the potatoes?
907
00:38:05,950 --> 00:38:07,410
No. The potatoes...
908
00:38:07,493 --> 00:38:09,537
um, well you know how your
father doesn't like lumps.
909
00:38:10,997 --> 00:38:12,498
Just let me do it.
910
00:38:19,588 --> 00:38:20,923
Why don't you let me take
a look at that?
911
00:38:20,965 --> 00:38:22,466
Oh, that's ok, Frank.
I think I got it.
912
00:38:22,508 --> 00:38:24,385
If you got it, it would be
done by now.
913
00:38:25,720 --> 00:38:27,263
Do we really need to put
the crib together today?
914
00:38:27,304 --> 00:38:28,931
The baby could be here
any minute.
915
00:38:28,973 --> 00:38:30,391
She's not due for two weeks.
916
00:38:30,433 --> 00:38:32,309
It's her first one,
sometimes they come early.
917
00:38:32,351 --> 00:38:33,769
So if you let us help...
918
00:38:33,811 --> 00:38:35,563
Gentlemen, I can assemble
a 350 V8 blindfolded.
919
00:38:35,604 --> 00:38:37,440
I think I can handle a crib.
920
00:38:37,523 --> 00:38:39,317
There's been a lot of reading
of the assembly manual
921
00:38:39,358 --> 00:38:41,360
and not much actual assembly.
922
00:38:41,402 --> 00:38:43,029
Hey, Brett, what do you say
we go upstairs
923
00:38:43,112 --> 00:38:45,156
and give old John here
a head start on it.
924
00:38:45,197 --> 00:38:47,324
I don't think that's necessary.
925
00:38:47,366 --> 00:38:50,161
It's not a problem, John.
We got this, ok?
926
00:38:50,202 --> 00:38:53,080
You just hang out here and make
sure that dinner's on track.
927
00:38:53,122 --> 00:38:54,206
- [Frank laughs]
- Ok.
928
00:38:57,626 --> 00:38:59,211
Thanks, Brett.
929
00:39:04,925 --> 00:39:06,385
[arguing inside the house]
930
00:39:07,845 --> 00:39:08,888
[door closes]
931
00:39:08,929 --> 00:39:09,889
[exhales]
932
00:39:16,312 --> 00:39:17,605
It's fancy meeting you here.
933
00:39:17,646 --> 00:39:20,441
[chuckles]
934
00:39:20,524 --> 00:39:21,567
You think if I start screaming
935
00:39:21,609 --> 00:39:22,985
the neighbors will call
the police?
936
00:39:23,027 --> 00:39:25,446
Oh, do it, please.
937
00:39:25,488 --> 00:39:26,947
And then if we get lucky
the police will come
938
00:39:26,989 --> 00:39:29,992
and they'll arrest us and we can
spend tonight in jail.
939
00:39:30,034 --> 00:39:32,995
[laughs]
940
00:39:33,037 --> 00:39:35,122
Oh, this is not how I imagined
our first Christmas
941
00:39:35,164 --> 00:39:36,832
in our new house.
942
00:39:36,874 --> 00:39:39,085
I know. Let's look at it
this way.
943
00:39:39,168 --> 00:39:43,005
This is the Christmas we get
to look back on and laugh.
944
00:39:43,047 --> 00:39:44,799
Right. Ok.
945
00:39:44,840 --> 00:39:46,342
So we're getting the bad one
out of the way
946
00:39:46,384 --> 00:39:48,761
and it's just uphill from here.
947
00:39:48,803 --> 00:39:51,555
Exactly, yes.
948
00:39:51,597 --> 00:39:54,850
In fact, you know
what we should be doing?
949
00:39:54,892 --> 00:39:58,354
We should be thinking about
all those future Christmases
950
00:39:58,396 --> 00:39:59,814
in this house.
951
00:39:59,855 --> 00:40:04,318
Yes, Christmas morning
with our son, or daughter.
952
00:40:04,402 --> 00:40:05,778
Or both.
Let's have lots of them.
953
00:40:05,820 --> 00:40:06,570
Awe.
954
00:40:06,612 --> 00:40:07,571
And there'll be music.
955
00:40:07,613 --> 00:40:09,115
Oh, yes. Lots.
956
00:40:09,198 --> 00:40:11,283
Christmas carols,
all the classics...
957
00:40:11,367 --> 00:40:13,369
Oh, yes, and laughter.
958
00:40:13,411 --> 00:40:14,453
So much laughter.
959
00:40:14,495 --> 00:40:16,831
You know what I know
960
00:40:16,872 --> 00:40:19,875
those future Christmases
are gonna have the most of?
961
00:40:19,959 --> 00:40:21,001
Love.
962
00:40:25,214 --> 00:40:26,632
[horn honking]
963
00:40:26,924 --> 00:40:27,716
What?
964
00:40:27,800 --> 00:40:28,926
No- yes...
965
00:40:29,009 --> 00:40:29,718
Yeah.
966
00:40:29,802 --> 00:40:31,053
- Is that--
- Mmhmm.
967
00:40:31,095 --> 00:40:33,222
Yep, that's my sister.
968
00:40:33,264 --> 00:40:34,807
[laughs]
Hey, hey!
969
00:40:36,851 --> 00:40:39,603
- Hi!
- Oh my god, hi!
970
00:40:39,645 --> 00:40:40,688
Hi!
971
00:40:40,729 --> 00:40:43,816
[John] Wow! Welcome!
972
00:40:43,858 --> 00:40:46,068
Merry Christmas!
973
00:40:46,152 --> 00:40:49,238
- Hi!
- Hi!
974
00:40:49,280 --> 00:40:51,282
I thought your flight
was cancelled.
975
00:40:51,323 --> 00:40:52,658
I pulled a few strings.
976
00:40:52,700 --> 00:40:54,368
Steve did some legal work
for the airline
977
00:40:54,452 --> 00:40:56,078
and they got us on
a different flight.
978
00:40:56,120 --> 00:40:57,538
Isn't that great?
979
00:40:57,621 --> 00:40:58,622
Of course he did.
980
00:40:58,664 --> 00:41:01,333
- That is wonderful!
- Wow.
981
00:41:01,375 --> 00:41:02,209
Oh my gosh,
it's so cold.
982
00:41:02,251 --> 00:41:03,294
Get inside.
983
00:41:03,335 --> 00:41:05,045
You guys just go...
984
00:41:05,087 --> 00:41:06,088
- We will--
- See you in there.
985
00:41:06,130 --> 00:41:07,298
See you in there.
986
00:41:07,339 --> 00:41:09,508
Make yourselves at home.
987
00:41:13,429 --> 00:41:15,139
[laughing incredulously]
988
00:41:15,181 --> 00:41:17,641
[mocking] Ha ha ha.
Ha ha ha.
989
00:41:17,683 --> 00:41:19,310
Those future Christmases?
990
00:41:19,351 --> 00:41:21,312
They better be really,
really amazing.
991
00:41:21,395 --> 00:41:24,064
Oh yeah. Yeah.
992
00:41:24,106 --> 00:41:25,274
- Ok.
- Ok. Here we go.
993
00:41:27,151 --> 00:41:28,194
[Zian] Is that too much
Christmas?
994
00:41:28,277 --> 00:41:29,487
[Daisy] Oh, there's
no such thing.
995
00:41:29,528 --> 00:41:31,655
I'm gonna redo my bedroom
just like this.
996
00:41:31,697 --> 00:41:33,532
I just want it to be perfect.
997
00:41:33,574 --> 00:41:35,618
You're gonna be raising a kid.
998
00:41:35,701 --> 00:41:38,537
There's no such thing
as "perfect".
999
00:41:38,579 --> 00:41:40,789
Mmm, my first Christmas
with a foster family
1000
00:41:40,873 --> 00:41:42,666
was pretty perfect.
1001
00:41:42,708 --> 00:41:45,669
Oh, I didn't know you were
a foster child.
1002
00:41:45,711 --> 00:41:47,421
My parents immigrated
from the Philippines
1003
00:41:47,505 --> 00:41:51,509
when I was a baby but they
passed away when I was four.
1004
00:41:51,550 --> 00:41:54,970
Oh, Zian, I'm so sorry.
1005
00:41:55,054 --> 00:41:57,097
Oh, it's ok.
1006
00:41:57,139 --> 00:41:58,349
We didn't have
any relatives here
1007
00:41:58,390 --> 00:42:00,935
so I went into the foster
care system.
1008
00:42:00,976 --> 00:42:03,938
The family that adopted me
wanted to do it before Christmas
1009
00:42:03,979 --> 00:42:06,982
but they had to travel so
they found another family
1010
00:42:07,024 --> 00:42:07,858
to take me in...
1011
00:42:07,900 --> 00:42:09,318
Aww.
1012
00:42:09,360 --> 00:42:11,904
On Christmas Eve,
believe it or not.
1013
00:42:11,946 --> 00:42:12,988
No.
1014
00:42:13,030 --> 00:42:15,407
Yeah. It was a young couple.
1015
00:42:15,449 --> 00:42:17,993
I don't even remember
their names.
1016
00:42:18,035 --> 00:42:21,163
It was only for a couple days
but they went all out.
1017
00:42:21,205 --> 00:42:23,374
They decorated their house
and they just turned it
1018
00:42:23,415 --> 00:42:26,168
into this winter wonderland, and
there was people and presents
1019
00:42:26,210 --> 00:42:29,088
and smells from
the kitchen and...
1020
00:42:29,129 --> 00:42:30,798
it was magic.
1021
00:42:30,881 --> 00:42:33,717
And now you get to do that
for another child.
1022
00:42:40,224 --> 00:42:44,228
Isn't it like a miracle when
everything comes full circle?
1023
00:42:44,270 --> 00:42:48,190
The way all the moments and
the people in our lives connect?
1024
00:42:48,232 --> 00:42:50,693
Stop it. You're gonna
make me cry.
1025
00:42:50,734 --> 00:42:52,069
[laughs]
1026
00:42:52,152 --> 00:42:54,113
We still have too much
work to do.
1027
00:42:57,574 --> 00:43:00,536
You know, I think
we're gonna make it.
1028
00:43:00,577 --> 00:43:03,205
The bedroom's almost done,
the kitchen is progressing.
1029
00:43:03,247 --> 00:43:04,790
Mike is cooking.
1030
00:43:05,916 --> 00:43:07,376
I think it's all going to be-
1031
00:43:07,418 --> 00:43:08,419
- [crash]
- [distant yelling]
1032
00:43:08,460 --> 00:43:09,586
Oh...
1033
00:43:14,800 --> 00:43:15,843
Oh, god.
1034
00:43:17,636 --> 00:43:19,388
Is everybody ok?
1035
00:43:19,430 --> 00:43:22,099
Yeah, we're fine.
Well, most of us are.
1036
00:43:22,182 --> 00:43:23,809
We can fix this, I promise.
1037
00:43:23,851 --> 00:43:26,270
It's a turkey!
You can't fix a turkey!
1038
00:43:26,312 --> 00:43:27,187
It's ruined.
1039
00:43:27,229 --> 00:43:28,480
I'm sorry-
1040
00:43:28,522 --> 00:43:29,898
It's- it's alright.
It's alright. Ok?
1041
00:43:29,940 --> 00:43:31,233
We can handle this.
There's still time.
1042
00:43:31,275 --> 00:43:32,651
I can just go get more food.
1043
00:43:32,693 --> 00:43:33,986
You have to be getting
the bedroom ready.
1044
00:43:34,028 --> 00:43:36,697
No, I'll take care of that
and this too.
1045
00:43:36,739 --> 00:43:38,824
If you both go you can get it
done faster.
1046
00:43:38,866 --> 00:43:39,908
You're our guest
on Christmas Eve.
1047
00:43:39,992 --> 00:43:42,036
You can't do all the work.
1048
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
I didn't have time to get
you a present so this is it.
1049
00:43:45,456 --> 00:43:46,623
Go, go, go, go, go.
1050
00:43:46,665 --> 00:43:47,875
Thank you.
Thank you so much.
1051
00:43:55,174 --> 00:43:57,801
Oh, alright everyone, gather
around, gather around please.
1052
00:43:57,843 --> 00:43:59,094
I've got something to say.
1053
00:44:01,221 --> 00:44:04,725
Now, I know that this Christmas
is not typical
1054
00:44:04,808 --> 00:44:07,227
but we are Sawyers
1055
00:44:07,269 --> 00:44:10,522
and we endure even when
the house is a great big mess.
1056
00:44:10,606 --> 00:44:11,899
- Mom.
- What?
1057
00:44:13,067 --> 00:44:14,902
Never mind. Go on.
1058
00:44:14,943 --> 00:44:17,613
Christmas is all
about tradition.
1059
00:44:17,655 --> 00:44:19,740
And what's our favorite one?
1060
00:44:19,823 --> 00:44:20,949
Caroling!
1061
00:44:21,033 --> 00:44:22,701
[cheering]
1062
00:44:22,743 --> 00:44:24,745
- Like singing?
- Yeah.
1063
00:44:24,828 --> 00:44:26,455
Are you sure you're up for this?
1064
00:44:26,497 --> 00:44:29,208
Exercise is important for
pregnant women, right, Lizzie?
1065
00:44:29,249 --> 00:44:31,502
I walk two miles every day,
rain or shine.
1066
00:44:31,543 --> 00:44:32,419
Wow.
1067
00:44:32,461 --> 00:44:34,004
Oh, so do I.
1068
00:44:34,088 --> 00:44:35,964
Mostly back and forth
to the bathroom, but...
1069
00:44:36,048 --> 00:44:37,675
Adorable.
1070
00:44:37,716 --> 00:44:39,718
Well, that's the spirit.
Ok, are we ready? Let's go.
1071
00:44:39,760 --> 00:44:40,969
Come on, here we go.
1072
00:44:41,053 --> 00:44:42,513
[Olivia] Evelyn, what's our
first song?
1073
00:44:42,554 --> 00:44:44,348
[Evelyn] "Silent Night".
1074
00:44:44,390 --> 00:44:50,020
[all singing] ♪ Silent night,
holy night... ♪
1075
00:44:51,772 --> 00:44:54,483
Is Santa Claus gonna
be able to find me here?
1076
00:44:54,525 --> 00:44:57,069
Oh, I'm sure he knows
exactly where you are.
1077
00:44:57,111 --> 00:44:58,278
How?
1078
00:44:58,320 --> 00:45:00,697
Uh... his list. His list.
1079
00:45:00,739 --> 00:45:02,533
He updates it
all the time.
1080
00:45:02,616 --> 00:45:03,992
How?
1081
00:45:04,076 --> 00:45:07,579
The elves, they watch you
and he tells-
1082
00:45:07,621 --> 00:45:09,873
they tell him where you are.
1083
00:45:09,915 --> 00:45:11,625
[Peter] How?
1084
00:45:11,708 --> 00:45:13,210
Have you set up a college
fund yet?
1085
00:45:13,252 --> 00:45:14,878
It's never too soon to think
about things like that.
1086
00:45:14,920 --> 00:45:16,088
And what about diapers?
1087
00:45:16,130 --> 00:45:17,423
You're gonna need
a lot of diapers.
1088
00:45:17,506 --> 00:45:19,925
[Olivia] Ok, everyone,
let's get ready to sing!
1089
00:45:19,967 --> 00:45:21,927
[Lizzie] I'll go knock
on the door.
1090
00:45:22,386 --> 00:45:23,178
Here we go.
1091
00:45:23,929 --> 00:45:24,722
Ready?
1092
00:45:26,014 --> 00:45:26,932
[knocking]
1093
00:45:29,435 --> 00:45:30,477
Everybody ready?
1094
00:45:32,187 --> 00:45:33,981
[all singing] ♪ We wish you
a merry Christmas, ♪
1095
00:45:34,022 --> 00:45:35,899
♪ we wish you a
merry Christmas, ♪
1096
00:45:35,941 --> 00:45:37,943
♪ we wish you a
merry Christmas ♪
1097
00:45:37,985 --> 00:45:40,028
♪ and a happy new year.
1098
00:45:40,070 --> 00:45:43,740
♪ Good tidings we bring
to you and your kin, ♪
1099
00:45:43,782 --> 00:45:45,617
♪ we wish you a
merry Christmas ♪
1100
00:45:45,659 --> 00:45:47,786
♪ and a happy new year.
1101
00:45:47,870 --> 00:45:51,707
Oh, that was so good.
Thank you.
1102
00:45:51,748 --> 00:45:53,208
I'm Daisy.
1103
00:45:53,250 --> 00:45:54,543
Oh, uh, John Hamilton.
1104
00:45:54,585 --> 00:45:57,963
This is my wife Lizzie
and her entire family.
1105
00:45:58,005 --> 00:46:00,090
We just moved in down
the street.
1106
00:46:00,174 --> 00:46:02,843
Oh, welcome to Cherry Lane.
You're gonna love it here.
1107
00:46:02,926 --> 00:46:05,262
Thank you.
Do you live here by yourself?
1108
00:46:05,345 --> 00:46:07,264
No, this is my parent's house.
1109
00:46:07,306 --> 00:46:10,726
I grew up here but I'm just
home from college for Christmas.
1110
00:46:10,768 --> 00:46:12,561
Oh, are they home?
1111
00:46:12,603 --> 00:46:14,730
They had to go out of town
so I stayed behind
1112
00:46:14,771 --> 00:46:17,065
to take care of the house
and feed the cat.
1113
00:46:17,149 --> 00:46:18,233
[everyone chuckles]
1114
00:46:18,317 --> 00:46:20,402
You mean you're all alone
for Christmas?
1115
00:46:20,444 --> 00:46:22,404
Yeah, but it's ok.
1116
00:46:22,446 --> 00:46:24,031
No, it is not ok.
1117
00:46:24,072 --> 00:46:25,741
You're going to join us
for Christmas Eve dinner
1118
00:46:25,782 --> 00:46:28,452
at our house- I mean,
their house.
1119
00:46:28,494 --> 00:46:30,746
Lizzie's house.
I'm Evelyn, her mother.
1120
00:46:30,788 --> 00:46:32,748
That is very kind of you
to offer
1121
00:46:32,789 --> 00:46:35,584
but I don't want to impose.
1122
00:46:35,626 --> 00:46:38,253
Just stop right there.
What's one more, right John?
1123
00:46:38,295 --> 00:46:39,254
Of course.
Please join us.
1124
00:46:39,338 --> 00:46:40,756
Absolutely.
1125
00:46:40,797 --> 00:46:41,840
Thank you.
1126
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
♪ They go jingle bells,jingle bells... ♪
1127
00:46:51,058 --> 00:46:53,227
[Conrad] Mom, we have
a surprise for you.
1128
00:46:53,268 --> 00:46:57,940
Conrad, I have to get rolls
in the- what is all this?
1129
00:46:58,023 --> 00:47:00,359
[together] Blindfold present
wrapping!
1130
00:47:00,400 --> 00:47:02,152
Blindfold what?
1131
00:47:02,236 --> 00:47:03,654
It's this great game we used
to play every Christmas
1132
00:47:03,695 --> 00:47:05,489
when we were kids.
Remember, mom?
1133
00:47:05,531 --> 00:47:08,283
Whenever it would be too cold
or snowing like it is now
1134
00:47:08,325 --> 00:47:09,743
and we couldn't go outside
then we'd huddle up here
1135
00:47:09,827 --> 00:47:11,954
and do some fun
Christmas activities.
1136
00:47:12,037 --> 00:47:13,872
Kids, I- I just-
I don't have time.
1137
00:47:13,914 --> 00:47:15,040
Come on, Mom.
1138
00:47:15,082 --> 00:47:16,667
If this really is
our last Christmas here
1139
00:47:16,708 --> 00:47:18,252
shouldn't we celebrate it?
1140
00:47:18,293 --> 00:47:20,045
Relive some fond memories.
1141
00:47:21,463 --> 00:47:25,342
I think it sounds like fun.
I mean, if you're up for it.
1142
00:47:25,425 --> 00:47:26,218
Alright.
1143
00:47:26,260 --> 00:47:27,636
Yes!
1144
00:47:27,678 --> 00:47:28,846
Ok, Nelson,
here's how this works.
1145
00:47:28,887 --> 00:47:30,305
We pair off into teams.
1146
00:47:30,347 --> 00:47:32,766
One person from each team
puts the blindfold on,
1147
00:47:32,849 --> 00:47:35,477
the other person tells them how
to put the ornaments in a box,
1148
00:47:35,519 --> 00:47:37,813
wrap it, and put ribbons
and bows on it.
1149
00:47:37,855 --> 00:47:39,648
Whoever finishes first wins.
1150
00:47:39,690 --> 00:47:40,941
Who's on who's team?
1151
00:47:40,983 --> 00:47:42,693
Well, in the past it was
always Conrad and dad
1152
00:47:42,734 --> 00:47:43,944
against me and mom, so-
1153
00:47:44,027 --> 00:47:45,529
That was when you two
were little.
1154
00:47:45,571 --> 00:47:47,698
Now that you're grown up I
think it should be me and Nelson
1155
00:47:47,739 --> 00:47:48,991
against you two.
1156
00:47:49,032 --> 00:47:51,201
That sounds like a plan.
Let's do it!
1157
00:47:54,121 --> 00:47:55,122
- [Regina] Alright.
- Ok.
1158
00:47:56,582 --> 00:47:57,416
- We're gonna get this.
- Yeah.
1159
00:47:57,457 --> 00:47:58,584
Ok.
1160
00:47:58,667 --> 00:48:00,669
- Are we ready?
- Uh-huh. Good.
1161
00:48:00,711 --> 00:48:02,921
Three, two, one, go!
1162
00:48:02,963 --> 00:48:05,173
- Keep going straight.
- Left.
1163
00:48:05,215 --> 00:48:06,216
- Winnie, pick up the thing-
- What thing?
1164
00:48:06,258 --> 00:48:08,302
♪
1165
00:48:08,343 --> 00:48:09,344
♪
1166
00:48:09,386 --> 00:48:11,054
There! To your left.
1167
00:48:11,096 --> 00:48:11,972
♪
1168
00:48:12,055 --> 00:48:12,973
♪
1169
00:48:13,056 --> 00:48:14,057
♪
1170
00:48:14,099 --> 00:48:15,100
♪
1171
00:48:15,142 --> 00:48:16,351
[Conrad] ...Your other left.
1172
00:48:16,435 --> 00:48:17,519
♪
1173
00:48:17,561 --> 00:48:18,979
♪
1174
00:48:19,062 --> 00:48:20,355
♪
1175
00:48:20,439 --> 00:48:21,523
♪
1176
00:48:21,565 --> 00:48:22,774
♪
1177
00:48:22,858 --> 00:48:23,859
[Conrad] Get the wrapping paper.
1178
00:48:23,900 --> 00:48:25,444
Close it up and just wrap
that up.
1179
00:48:25,485 --> 00:48:26,320
Fold the paper.
1180
00:48:26,361 --> 00:48:27,362
Crease it.
There you go.
1181
00:48:27,404 --> 00:48:28,905
♪
1182
00:48:28,947 --> 00:48:30,699
♪
1183
00:48:30,741 --> 00:48:31,491
[Conrad] Use your other hand,
too. You've got two hands.
1184
00:48:31,533 --> 00:48:32,951
[growls]
1185
00:48:32,993 --> 00:48:34,244
Ok, come on, come
on, come on, come on.
1186
00:48:34,328 --> 00:48:36,371
Three inches forward.
Three inches forward.
1187
00:48:36,455 --> 00:48:37,664
[Nelson] There. Boom.
1188
00:48:38,540 --> 00:48:41,084
♪ Happy Christmas, ♪
1189
00:48:41,126 --> 00:48:42,461
♪ Wishing you ahappy Christmas ♪
1190
00:48:42,502 --> 00:48:43,337
I am tying it!
1191
00:48:43,378 --> 00:48:44,338
♪
1192
00:48:44,379 --> 00:48:45,172
♪
1193
00:48:45,255 --> 00:48:46,590
♪
1194
00:48:46,673 --> 00:48:47,549
...Stick it on, stick it on,
stick it on.
1195
00:48:47,633 --> 00:48:48,383
We're done!
1196
00:48:48,467 --> 00:48:49,593
Woo! [laughs]
1197
00:48:49,676 --> 00:48:50,844
Way to go, honey.
1198
00:48:50,886 --> 00:48:51,970
[Conrad] We almost had it.
1199
00:48:52,012 --> 00:48:53,347
I couldn't have done it
without you.
1200
00:48:53,388 --> 00:48:54,514
Thanks, guys.
That was really fun.
1201
00:48:56,600 --> 00:48:57,893
Best two out of three?
1202
00:48:59,936 --> 00:49:01,229
Tie it. Tie it.
1203
00:49:01,563 --> 00:49:02,272
It doesn't matter who won.
1204
00:49:02,314 --> 00:49:03,690
It does matter who won.
1205
00:49:03,732 --> 00:49:06,318
What's important is that
she played the game.
1206
00:49:06,360 --> 00:49:08,320
And she had fun,
so that's a start.
1207
00:49:08,362 --> 00:49:10,614
Do you really think
this is gonna work?
1208
00:49:10,656 --> 00:49:11,782
Do you have any better ideas?
1209
00:49:11,865 --> 00:49:12,699
No.
1210
00:49:14,326 --> 00:49:15,410
But look at their present.
1211
00:49:17,746 --> 00:49:19,665
It's perfect.
1212
00:49:19,706 --> 00:49:24,378
They obviously make a good team
and Nelson is a really good guy.
1213
00:49:24,419 --> 00:49:26,463
Ok, then we give them our
blessing, they move to Florida,
1214
00:49:26,505 --> 00:49:28,423
and this really is our last
Christmas in this house.
1215
00:49:29,758 --> 00:49:31,134
I mean, if she's happy.
1216
00:49:31,176 --> 00:49:33,345
What if it doesn't make
her happy?
1217
00:49:33,387 --> 00:49:36,056
What if she regrets it
and it's too late?
1218
00:49:36,139 --> 00:49:38,141
We have to do what's best
for mom.
1219
00:49:45,399 --> 00:49:48,068
[grunting]
1220
00:49:51,613 --> 00:49:53,782
Do we really need
a 20-pound turkey?
1221
00:49:53,824 --> 00:49:55,826
Twelve guests.
Linda and Emily!
1222
00:49:55,867 --> 00:49:57,202
Fourteen guests.
1223
00:49:57,244 --> 00:49:58,745
Plus you and me,
plus our foster child.
1224
00:50:00,372 --> 00:50:04,001
Our foster child.
I love it when you say that.
1225
00:50:04,042 --> 00:50:05,794
Yeah. Me too.
1226
00:50:05,836 --> 00:50:09,297
What I don't love is them being
out of fresh cranberry sauce.
1227
00:50:09,381 --> 00:50:11,633
They had cans of
cranberry sauce.
1228
00:50:11,675 --> 00:50:13,093
Not gonna happen.
1229
00:50:13,135 --> 00:50:14,636
Mike, you're going to have
to make substitutions.
1230
00:50:14,678 --> 00:50:16,680
You're a chef.
That's literally your job.
1231
00:50:16,763 --> 00:50:18,223
No, it's not.
1232
00:50:19,683 --> 00:50:21,476
I plan my menus very carefully
1233
00:50:21,518 --> 00:50:23,437
and make sure all the
ingredients are available
1234
00:50:23,478 --> 00:50:25,522
and that I have plenty of time
to cook everything
1235
00:50:25,564 --> 00:50:27,524
exactly the way I want
so it turns out perfectly.
1236
00:50:27,607 --> 00:50:30,152
What I don't do is rush around
and just make do
1237
00:50:30,235 --> 00:50:31,903
with whatever's available
and just hope for the best
1238
00:50:31,987 --> 00:50:34,239
when there's so much
at stake.
1239
00:50:34,281 --> 00:50:36,408
Are you still talking
about cranberry sauce?
1240
00:50:36,450 --> 00:50:37,200
No.
1241
00:50:43,498 --> 00:50:47,544
♪ The First Noel--
1242
00:50:47,627 --> 00:50:49,796
Stop. It.
1243
00:50:53,133 --> 00:50:56,136
We can't even keep
a turkey safe.
1244
00:50:56,178 --> 00:50:59,848
Are we really ready for a kid?
Like, can we do this?
1245
00:51:03,059 --> 00:51:10,317
I don't know.
But I know that I wanna try.
1246
00:51:10,358 --> 00:51:12,277
And I don't wanna do it
without you.
1247
00:51:16,573 --> 00:51:17,699
I'm sorry.
1248
00:51:19,493 --> 00:51:23,205
But just know that if you
ever make me serve
1249
00:51:23,288 --> 00:51:25,749
canned cranberry sauce
I want a divorce.
1250
00:51:25,791 --> 00:51:26,875
That's totally fair.
1251
00:51:29,085 --> 00:51:31,505
Well, how'd you do?
1252
00:51:33,590 --> 00:51:35,759
I think we can work
with what we got.
1253
00:51:35,801 --> 00:51:36,927
How are things here?
1254
00:51:36,968 --> 00:51:40,263
Good. The bedroom
is almost finished.
1255
00:51:40,305 --> 00:51:43,725
- Thank you, Daisy.
- How's the kitchen?
1256
00:51:43,767 --> 00:51:47,521
Quinn says they're about
an hour away from being done.
1257
00:51:47,562 --> 00:51:48,730
Done?
1258
00:51:48,772 --> 00:51:51,358
Like... done, done?
1259
00:51:51,399 --> 00:51:53,193
Done, done.
1260
00:51:53,235 --> 00:51:55,403
- That's incredible!
- [both laughing]
1261
00:51:55,487 --> 00:51:56,321
We're gonna make it!
1262
00:51:56,363 --> 00:51:57,405
Yeah!
1263
00:51:57,489 --> 00:51:58,323
[laughing]
1264
00:51:58,365 --> 00:52:00,909
Aww.
1265
00:52:00,951 --> 00:52:02,786
- [electricity buzzing]
- [Quinn] Whoa, whoa, whoa...
1266
00:52:03,370 --> 00:52:04,746
[gasps]
1267
00:52:04,788 --> 00:52:05,789
Wait... what was--
1268
00:52:05,831 --> 00:52:06,456
What was that?
1269
00:52:06,498 --> 00:52:07,290
Oh.
1270
00:52:07,791 --> 00:52:09,084
The power went out.
1271
00:52:09,126 --> 00:52:10,293
Why?
1272
00:52:10,335 --> 00:52:11,962
I don't know.
1273
00:52:12,003 --> 00:52:13,130
No, seriously, why?
1274
00:52:13,171 --> 00:52:14,381
I don't know.
1275
00:52:15,090 --> 00:52:16,424
Question.
1276
00:52:16,508 --> 00:52:18,844
Uh, how would you feel about
Christmas Eve dinner
1277
00:52:18,885 --> 00:52:19,970
by candlelight?
1278
00:52:27,435 --> 00:52:29,146
[Evelyn] Olivia, keep stirring!
1279
00:52:29,187 --> 00:52:30,188
[Frank] Where is your hammer?
1280
00:52:30,230 --> 00:52:31,273
[Evelyn] Keep stirring.
You got it.
1281
00:52:32,607 --> 00:52:34,401
It is so much quieter out here.
1282
00:52:34,442 --> 00:52:35,569
It's so much quieter anywhere.
1283
00:52:35,652 --> 00:52:37,821
[laughs]
1284
00:52:37,863 --> 00:52:39,990
I'm sorry for all of this.
1285
00:52:40,031 --> 00:52:41,324
What're you sorry for?
1286
00:52:41,366 --> 00:52:44,327
That's my family in there.
1287
00:52:44,369 --> 00:52:47,414
Sweetheart, my folks passed
a long time ago
1288
00:52:47,455 --> 00:52:49,040
and I don't have brothers
and sisters
1289
00:52:49,082 --> 00:52:50,792
so that group of crazy people
in there,
1290
00:52:50,876 --> 00:52:52,961
they are my family, too.
1291
00:52:53,003 --> 00:52:53,837
Aww.
1292
00:52:53,920 --> 00:52:55,797
And I love 'em.
I do.
1293
00:52:55,839 --> 00:52:57,549
They are just-
1294
00:52:57,591 --> 00:52:58,341
A lot.
1295
00:52:58,383 --> 00:52:59,217
A lot of a lot.
1296
00:52:59,259 --> 00:53:00,177
Mmhmm.
1297
00:53:00,218 --> 00:53:01,177
Yeah.
1298
00:53:01,219 --> 00:53:02,387
All the little comments
and digs,
1299
00:53:02,429 --> 00:53:04,306
I don't know how much more
I can handle.
1300
00:53:04,347 --> 00:53:05,974
Does your dad even like me?
1301
00:53:06,808 --> 00:53:08,685
I like you.
1302
00:53:08,768 --> 00:53:09,686
Oh, it's a no.
1303
00:53:09,769 --> 00:53:12,355
Well, it's... he likes
your car.
1304
00:53:12,397 --> 00:53:16,443
Yeah. Everybody likes
my car.
1305
00:53:16,484 --> 00:53:18,445
You know what your dad
said to me, though?
1306
00:53:18,528 --> 00:53:20,322
He said "John, I think
you should get out of
1307
00:53:20,405 --> 00:53:22,991
the gas station business
while the gettin' is good".
1308
00:53:23,033 --> 00:53:24,492
And your mom's up there
picking out paint samples
1309
00:53:24,576 --> 00:53:25,827
for her grandchild's room.
1310
00:53:25,869 --> 00:53:27,495
I think you should talk to 'em.
1311
00:53:27,579 --> 00:53:30,081
We just need to get through
this Christmas and then after--
1312
00:53:30,123 --> 00:53:33,835
But sweetie, we shouldn't be
"getting through" Christmas.
1313
00:53:33,877 --> 00:53:35,545
We should be celebrating it.
1314
00:53:35,587 --> 00:53:36,630
I know.
1315
00:53:37,464 --> 00:53:38,423
I know.
1316
00:53:39,382 --> 00:53:40,675
John, there you are.
1317
00:53:40,717 --> 00:53:42,510
There's a call for you,
it's the police.
1318
00:53:42,594 --> 00:53:43,470
- What?
- Oh.
1319
00:53:49,601 --> 00:53:51,228
Hello?
1320
00:53:51,269 --> 00:53:52,687
What?
1321
00:53:55,857 --> 00:53:57,943
Ok. Um, thank you.
1322
00:53:58,026 --> 00:54:01,071
I will be right there.
Bye bye.
1323
00:54:01,112 --> 00:54:02,364
What happened?
1324
00:54:02,447 --> 00:54:03,698
There was a break-in
at the station.
1325
00:54:03,740 --> 00:54:04,950
Oh no, that's terrible.
1326
00:54:05,033 --> 00:54:06,451
Was anything taken?
1327
00:54:06,493 --> 00:54:07,994
Uh, I don't know.
I gotta go find out.
1328
00:54:08,036 --> 00:54:09,120
- Right now?
- Yeah.
1329
00:54:09,204 --> 00:54:10,538
John, it's Christmas Eve.
1330
00:54:10,580 --> 00:54:11,873
I know. Apparently there's
a window smashed in.
1331
00:54:11,915 --> 00:54:13,667
I can't leave it like that.
1332
00:54:13,708 --> 00:54:15,210
Steve and I will go with you.
We'll help you board it up.
1333
00:54:15,251 --> 00:54:17,128
No. thank you,
but please stay here
1334
00:54:17,170 --> 00:54:18,630
and I'll be back
as soon as I can.
1335
00:54:18,672 --> 00:54:21,007
The roads are starting to get
icy, John. Be careful.
1336
00:54:21,049 --> 00:54:23,551
I will. Thank you.
Thank you all.
1337
00:54:23,635 --> 00:54:24,594
Be careful.
1338
00:54:24,636 --> 00:54:26,262
I will.
1339
00:54:26,304 --> 00:54:27,847
- I love you.
- I love you, too.
1340
00:54:30,684 --> 00:54:33,269
Honey, it's gonna be fine.
1341
00:54:33,311 --> 00:54:35,605
Don't worry. Don't worry.
You're gonna be fine.
1342
00:54:40,777 --> 00:54:42,862
Oh, this is a great one!
Snowman building contest!
1343
00:54:42,904 --> 00:54:44,155
We should do that.
1344
00:54:44,239 --> 00:54:45,573
It's freezing outside.
1345
00:54:45,657 --> 00:54:47,909
Well, it needs to be cold
a snowman, so...
1346
00:54:47,951 --> 00:54:50,078
Food's gonna be ready soon.
1347
00:54:50,120 --> 00:54:53,248
Ok. Well... oh, how about
this one?
1348
00:54:53,289 --> 00:54:55,959
Does anybody remember
Mystery Christmas Carol?
1349
00:54:56,001 --> 00:54:57,419
What was that?
1350
00:54:57,502 --> 00:54:59,337
We'd sit around the fireplace
in the living room
1351
00:54:59,379 --> 00:55:01,172
and then we'd get
our cocoas out
1352
00:55:01,214 --> 00:55:02,340
and we would each sing
a Christmas carol,
1353
00:55:02,382 --> 00:55:03,508
except you couldn't sing
the words
1354
00:55:03,550 --> 00:55:05,468
you could only sing
"doo bee doo".
1355
00:55:05,510 --> 00:55:06,428
You were so bad
at that.
1356
00:55:06,469 --> 00:55:08,096
I was not.
1357
00:55:08,138 --> 00:55:09,806
Ok, let's try it.
1358
00:55:09,889 --> 00:55:12,225
Conrad, I need to concentrate
or the food's gonna be ruined.
1359
00:55:12,309 --> 00:55:14,269
Come on, mom.
This was one of Dad's favorites.
1360
00:55:14,311 --> 00:55:16,521
Look, I'll go first.
1361
00:55:16,563 --> 00:55:19,190
♪ Doo bee doo bee-
Doo bee doo bee- ♪
1362
00:55:19,274 --> 00:55:20,525
Conrad.
1363
00:55:21,985 --> 00:55:26,114
I love you.
I love you both.
1364
00:55:26,156 --> 00:55:28,867
I loved your dad, I loved
living in this house.
1365
00:55:30,035 --> 00:55:35,582
Birthdays, skinned knees, first
loves, first heartbreaks...
1366
00:55:35,623 --> 00:55:40,045
Laughter. So much laughter
and so much love.
1367
00:55:40,128 --> 00:55:43,006
Holidays.
Especially Christmas.
1368
00:55:45,592 --> 00:55:48,553
I remember it all.
1369
00:55:48,595 --> 00:55:50,221
And this little trip
down memory lane
1370
00:55:50,263 --> 00:55:53,725
is not gonna make me
change my mind.
1371
00:55:53,767 --> 00:55:56,436
I need you to get on board.
1372
00:55:56,519 --> 00:55:57,812
I don't think I can.
1373
00:55:59,731 --> 00:56:02,817
Mom, this is all happening
so fast.
1374
00:56:02,859 --> 00:56:04,694
I'm sorry, but I think
you're making a mistake.
1375
00:56:07,238 --> 00:56:11,826
I don't think so.
But if you can't accept that...
1376
00:56:11,868 --> 00:56:14,204
Maybe I should just go.
1377
00:56:14,245 --> 00:56:15,246
No, Conrad.
1378
00:56:15,330 --> 00:56:16,122
Conrad.
1379
00:56:17,040 --> 00:56:19,417
No, I think I've said enough.
1380
00:56:19,459 --> 00:56:21,044
Merry Christmas.
1381
00:56:21,127 --> 00:56:22,045
Honey...
1382
00:56:31,930 --> 00:56:33,139
[door slams]
1383
00:56:33,765 --> 00:56:34,766
- Conrad!
- [door slams]
1384
00:56:35,391 --> 00:56:36,434
No, Winnie, go back inside.
1385
00:56:36,476 --> 00:56:37,393
Come back inside with me.
1386
00:56:37,435 --> 00:56:38,603
No. I just need-
1387
00:56:38,645 --> 00:56:39,604
It's Christmas Eve.
You can't leave.
1388
00:56:39,646 --> 00:56:41,022
I have to.
1389
00:56:41,064 --> 00:56:42,690
I already said things
I shouldn't have said
1390
00:56:42,732 --> 00:56:45,193
and if I say I'm only gonna
make it worse.
1391
00:56:45,235 --> 00:56:47,779
Look, I know this is
a big change.
1392
00:56:47,821 --> 00:56:49,823
I know that you're not good
with change.
1393
00:56:49,864 --> 00:56:50,990
Why do you say that?
1394
00:56:52,409 --> 00:56:53,785
Exhibit A.
1395
00:56:57,288 --> 00:56:59,582
Uncle Ham
was dad's best friend.
1396
00:56:59,624 --> 00:57:03,044
He loved this car.
And he loved us.
1397
00:57:03,086 --> 00:57:06,965
That means something to me.
So does this house.
1398
00:57:08,216 --> 00:57:09,676
I can't.
1399
00:57:14,013 --> 00:57:15,265
Well, drive safe.
1400
00:57:15,849 --> 00:57:17,475
Merry Christmas, sis.
1401
00:57:24,941 --> 00:57:26,651
So do we need to call
the power company?
1402
00:57:26,693 --> 00:57:28,319
No, it's just a thing
with the fuse box.
1403
00:57:28,403 --> 00:57:29,904
What kind of thing?
1404
00:57:29,946 --> 00:57:33,533
Well, the kind that blew up
when we plugged stuff in.
1405
00:57:33,616 --> 00:57:35,076
Can you fix it?
1406
00:57:35,118 --> 00:57:36,744
Of course, there's an
electrician on the way here
1407
00:57:36,786 --> 00:57:38,913
right now with everything
that we need.
1408
00:57:38,955 --> 00:57:40,248
It's just gonna take him
a few hours to get here
1409
00:57:40,290 --> 00:57:41,249
and repair it all.
1410
00:57:41,291 --> 00:57:42,458
It'll be done by 5:00?
1411
00:57:42,500 --> 00:57:43,585
Cross my heart.
1412
00:57:43,626 --> 00:57:45,336
What time is the foster
agency coming?
1413
00:57:45,420 --> 00:57:47,046
Anne said they'd be here
by 8:00.
1414
00:57:47,088 --> 00:57:49,340
That's it. I'm going
to the restaurant,
1415
00:57:49,424 --> 00:57:50,758
I'm gonna cook everything,
1416
00:57:50,800 --> 00:57:53,803
I'll be back by 7:00,
7:30, hopefully.
1417
00:57:53,887 --> 00:57:55,680
You'll need an extra pair
of hands. I'll go with you.
1418
00:57:55,722 --> 00:57:56,848
Daisy, you don't have to.
1419
00:57:56,890 --> 00:57:58,099
Oh. Elena and the grandkids
1420
00:57:58,141 --> 00:57:59,893
aren't going to be here
until tomorrow
1421
00:57:59,934 --> 00:58:02,520
and this is a lot more exciting
than sitting alone
1422
00:58:02,562 --> 00:58:04,606
in that big old house
over there.
1423
00:58:04,689 --> 00:58:07,942
Oh, hey, are you looking to have
some renovations done?
1424
00:58:08,026 --> 00:58:09,027
Uh...
1425
00:58:09,736 --> 00:58:10,737
What? Ok.
1426
00:58:11,988 --> 00:58:13,489
Look, I know you wanted
the Christmas smells
1427
00:58:13,531 --> 00:58:16,993
but I don't see any other way
that this can get done.
1428
00:58:17,076 --> 00:58:18,494
I'll open up a can
of cranberry sauce
1429
00:58:18,536 --> 00:58:19,704
and wave it around
the house.
1430
00:58:19,746 --> 00:58:21,122
Don't you dare.
1431
00:58:21,164 --> 00:58:22,749
I feel like this is the part
where I should say
1432
00:58:22,790 --> 00:58:23,541
"we'll figure it out".
1433
00:58:25,043 --> 00:58:26,169
I love you.
1434
00:58:26,211 --> 00:58:27,045
I love you, too.
1435
00:58:27,086 --> 00:58:28,087
Ok.
1436
00:58:29,088 --> 00:58:30,173
Let's go.
1437
00:58:31,466 --> 00:58:32,759
Thanks again, Daisy!
1438
00:58:41,768 --> 00:58:43,895
Do you want to check
this stuffing?
1439
00:58:43,937 --> 00:58:45,063
Uh, yeah.
1440
00:58:46,147 --> 00:58:47,482
It needs more chicken stock.
1441
00:58:47,523 --> 00:58:48,942
How can you tell?
1442
00:58:48,983 --> 00:58:50,818
See how the corn bread
is still a little crumbly?
1443
00:58:50,860 --> 00:58:53,196
We want it soft and soaked
but not mushy.
1444
00:58:53,279 --> 00:58:54,322
[laughs]
1445
00:58:54,364 --> 00:58:55,990
That's very specific.
1446
00:58:56,032 --> 00:58:58,201
The boss's recipe.
We gotta get it right.
1447
00:58:58,243 --> 00:59:00,411
I can't wait to see
her tonight.
1448
00:59:00,453 --> 00:59:04,916
I think the last time I saw her
was here, waiting tables.
1449
00:59:04,958 --> 00:59:07,335
Yeah, the look on
people's faces
1450
00:59:07,377 --> 00:59:09,128
when she walked up
to take their order...
1451
00:59:09,170 --> 00:59:10,630
[laughs]
1452
00:59:10,713 --> 00:59:13,758
I love how she's still
so down to earth.
1453
00:59:13,800 --> 00:59:15,718
You don't get that with someone
so famous.
1454
00:59:15,760 --> 00:59:17,971
She's got a big heart.
1455
00:59:18,012 --> 00:59:19,138
I can't wait to see
how much
1456
00:59:19,180 --> 00:59:20,765
she's gonna spoil
that little girl.
1457
00:59:20,807 --> 00:59:22,392
Oh, she's gonna have
to get in line.
1458
00:59:23,643 --> 00:59:25,103
We need all the help
we can get.
1459
00:59:25,144 --> 00:59:27,230
Are you nervous?
1460
00:59:27,313 --> 00:59:30,441
Nervous doesn't come close to
describing my level of anxiety.
1461
00:59:30,525 --> 00:59:32,485
You're gonna be a great dad.
1462
00:59:32,527 --> 00:59:33,987
Am I?
1463
00:59:34,028 --> 00:59:35,613
I don't know the first thing
about parenting.
1464
00:59:35,697 --> 00:59:37,699
I didn't either when
I had Elena.
1465
00:59:37,740 --> 00:59:39,534
But you know what I learned?
1466
00:59:39,576 --> 00:59:42,287
Every day is like
Christmas morning.
1467
00:59:42,370 --> 00:59:44,872
You never know what
you're gonna wake up to.
1468
00:59:44,914 --> 00:59:48,251
Sometimes you don't always
get what you were hoping for
1469
00:59:48,334 --> 00:59:52,588
but a lot of times
you get what you needed.
1470
01:00:00,179 --> 01:00:03,433
[drilling]
1471
01:00:07,395 --> 01:00:09,272
Thanks for coming out, Officer.
1472
01:00:09,314 --> 01:00:10,565
Absolutely.
1473
01:00:12,275 --> 01:00:15,236
Well, nothing's missing and I
emptied the registers last night
1474
01:00:15,278 --> 01:00:17,614
when I closed up, and the safe
hasn't been touched so...
1475
01:00:17,655 --> 01:00:18,448
I don't know.
1476
01:00:18,489 --> 01:00:19,991
Hmm.
1477
01:00:20,033 --> 01:00:22,285
What about your stock,
Mr. Hamilton? Oil, tires?
1478
01:00:22,327 --> 01:00:24,412
Yeah, well I'll check it
against inventory but I don't think so.
1479
01:00:24,454 --> 01:00:27,457
You know, why would someone
break in and not steal anything?
1480
01:00:27,540 --> 01:00:29,542
Uh, maybe they got
scared off?
1481
01:00:29,626 --> 01:00:30,877
Or maybe people
just aren't very happy
1482
01:00:30,960 --> 01:00:32,754
with gas prices these days.
1483
01:00:32,837 --> 01:00:33,838
You think this is
just vandalism?
1484
01:00:33,880 --> 01:00:35,423
It's possible.
1485
01:00:35,465 --> 01:00:36,924
Yeah, well, everyone thinks
I'm getting rich
1486
01:00:37,008 --> 01:00:38,718
off this oil crisis.
1487
01:00:38,801 --> 01:00:40,470
Oh, not everyone thinks that.
1488
01:00:40,511 --> 01:00:42,347
In fact, I'd guess that most
people would be as angry as I am
1489
01:00:42,430 --> 01:00:43,806
that someone did something
like this.
1490
01:00:43,848 --> 01:00:46,017
On Christmas Eve, no less.
1491
01:00:46,059 --> 01:00:47,268
I appreciate that.
1492
01:00:47,310 --> 01:00:50,104
Um, I'm gonna get cleaned up
in here.
1493
01:00:50,188 --> 01:00:51,272
Thanks for coming out.
1494
01:00:51,314 --> 01:00:54,275
Hey, it's the end of
my shift anyway,
1495
01:00:54,317 --> 01:00:55,860
why don't I give you
a hand.
1496
01:00:55,902 --> 01:00:57,612
Come on. Don't you want to get
home to your family?
1497
01:00:57,653 --> 01:00:59,072
I can't wait to see
my wife, yes,
1498
01:00:59,113 --> 01:01:01,115
but we're having Christmas Eve
dinner with her family
1499
01:01:01,157 --> 01:01:02,950
so I'm ok with putting that off
for a little while longer.
1500
01:01:03,034 --> 01:01:04,661
Ah, ha-ha.
1501
01:01:04,702 --> 01:01:06,537
That's what's going on.
Well, listen, I can top that.
1502
01:01:06,621 --> 01:01:09,624
Because back at my place
I've got a house full of in-laws
1503
01:01:09,666 --> 01:01:12,210
who are all staying with us.
1504
01:01:12,251 --> 01:01:14,170
Oh man.
1505
01:01:14,212 --> 01:01:15,713
You know, I think this clean
up's gonna take a lot longer
1506
01:01:15,755 --> 01:01:17,048
than expected, Mr. Hamilton.
1507
01:01:17,090 --> 01:01:19,133
I think you might be right.
1508
01:01:19,175 --> 01:01:20,927
Hey. But you know what?
1509
01:01:20,968 --> 01:01:22,553
Don't call me Mr. Hamilton.
I'm John.
1510
01:01:22,637 --> 01:01:24,305
Greg.
1511
01:01:24,347 --> 01:01:25,515
Let's get to work.
1512
01:01:25,556 --> 01:01:27,350
Alright. I'll show you around.
1513
01:01:27,433 --> 01:01:28,351
Great.
1514
01:01:31,312 --> 01:01:32,313
And you just moved in yesterday?
1515
01:01:32,355 --> 01:01:35,608
Yeah. We hadn't even
unpacked yet.
1516
01:01:35,692 --> 01:01:37,402
And they just showed up
at the front door
1517
01:01:37,485 --> 01:01:38,486
and said "we're here"?
1518
01:01:38,528 --> 01:01:40,113
Verbatim.
1519
01:01:40,154 --> 01:01:41,823
Oh man. I would have
grabbed my wife
1520
01:01:41,906 --> 01:01:44,701
and I would have hid in the
closet until they went away.
1521
01:01:44,742 --> 01:01:46,661
Well, I should have thought
of that one but...
1522
01:01:46,702 --> 01:01:48,121
I mean, don't get me wrong,
like,
1523
01:01:48,162 --> 01:01:50,164
they're great people,
they are. I love 'em.
1524
01:01:50,206 --> 01:01:53,084
But I just thought this was
gonna be our last Christmas
1525
01:01:53,126 --> 01:01:57,296
together that was
just the two of us.
1526
01:01:57,338 --> 01:01:58,715
You're having a baby?
1527
01:01:58,756 --> 01:01:59,841
Two weeks out.
1528
01:01:59,882 --> 01:02:01,884
Small world.
My wife's due in March.
1529
01:02:01,926 --> 01:02:04,762
What? Congratulations!
Is this your first?
1530
01:02:04,804 --> 01:02:05,930
It is, yeah. You?
1531
01:02:05,972 --> 01:02:07,306
Yes!
1532
01:02:07,348 --> 01:02:08,599
Are you freaked out
about it as much as I am?
1533
01:02:08,683 --> 01:02:09,934
Yes! Don't get me started.
1534
01:02:09,976 --> 01:02:11,644
I spend all my time thinking
about tomorrow.
1535
01:02:11,728 --> 01:02:14,981
How am I gonna keep my kid
safe, how am I gonna provide.
1536
01:02:15,022 --> 01:02:17,400
Am I gonna be a good father,
you know.
1537
01:02:17,442 --> 01:02:19,318
Like, what does it even mean
to be a good father?
1538
01:02:19,360 --> 01:02:20,945
I hear that.
1539
01:02:20,987 --> 01:02:22,113
But you know what helps
get me through?
1540
01:02:22,155 --> 01:02:23,823
Huh?
1541
01:02:23,865 --> 01:02:25,032
Whenever I get messed up about
tomorrow I take a step back
1542
01:02:25,074 --> 01:02:27,994
and look at all the blessings
I have today.
1543
01:02:28,077 --> 01:02:30,371
I have a home, I have
a good job.
1544
01:02:30,413 --> 01:02:32,748
I have a beautiful,
funny, patient as a saint wife
1545
01:02:32,790 --> 01:02:33,916
who puts up with
a lot from me.
1546
01:02:37,086 --> 01:02:40,548
I have a baby on the way.
It's Christmas Eve.
1547
01:02:40,590 --> 01:02:42,258
If this is what today looks like
1548
01:02:42,300 --> 01:02:44,343
I'm pretty sure I can handle
whatever tomorrow brings.
1549
01:02:44,385 --> 01:02:45,928
I think that means we should
probably finish up here
1550
01:02:45,970 --> 01:02:48,222
and get back to our families.
1551
01:02:48,264 --> 01:02:49,766
That's a great idea.
1552
01:02:57,940 --> 01:02:59,817
Conrad?
1553
01:02:59,859 --> 01:03:01,360
Looks like Santa Claus
isn't gonna be able
1554
01:03:01,402 --> 01:03:02,778
to miss this house.
1555
01:03:02,820 --> 01:03:03,988
Ivy, what?
1556
01:03:04,030 --> 01:03:05,156
You should see the inside.
1557
01:03:05,198 --> 01:03:06,616
We may have gone
a little overboard.
1558
01:03:06,657 --> 01:03:08,284
A little?
1559
01:03:08,367 --> 01:03:10,828
Well, we figured if the lights
were really gonna go out
1560
01:03:10,870 --> 01:03:11,954
because of that whole Y2K thing
1561
01:03:11,996 --> 01:03:14,207
we should enjoy it
while we can, right?
1562
01:03:14,248 --> 01:03:16,959
Hey, I thought you were
spending Christmas Eve with your mom?
1563
01:03:17,001 --> 01:03:18,252
Yeah, it's a long story.
1564
01:03:18,336 --> 01:03:19,504
Come inside and tell me.
1565
01:03:19,587 --> 01:03:21,005
You're getting things ready, I-
1566
01:03:21,047 --> 01:03:22,715
What's wrong?
1567
01:03:22,798 --> 01:03:24,217
What makes you think
something's wrong?
1568
01:03:24,258 --> 01:03:26,010
Mmm, we've known each other
our entire lives.
1569
01:03:26,052 --> 01:03:27,804
We went to school together,
and college,
1570
01:03:27,845 --> 01:03:29,180
and you were a groomsman
at my wedding
1571
01:03:29,222 --> 01:03:30,848
so I think I know you,
Conrad so...
1572
01:03:33,392 --> 01:03:35,811
Mom's getting married
to Nelson.
1573
01:03:35,853 --> 01:03:37,939
And she's selling the house
and moving to Florida.
1574
01:03:39,732 --> 01:03:43,027
Wow. Ok, um...
well, come inside.
1575
01:03:43,069 --> 01:03:45,112
Hector just made up a new batch
of hot cocoa.
1576
01:03:45,196 --> 01:03:46,447
I don't wanna get in the way.
1577
01:03:46,489 --> 01:03:48,157
I'll come back tonight
when the party starts.
1578
01:03:48,241 --> 01:03:50,243
Conrad, at least let's sit
on the front porch.
1579
01:03:50,284 --> 01:03:52,703
We can, you know,
have some cocoa
1580
01:03:52,745 --> 01:03:55,790
and watch my electricity
bill going up, okay?
1581
01:03:58,626 --> 01:04:01,295
I can't believe you still have
that car.
1582
01:04:01,337 --> 01:04:03,005
I love that car.
1583
01:04:05,007 --> 01:04:08,469
So do I.
Let's go.
1584
01:04:10,137 --> 01:04:12,223
[phone rings]
Hamilton Gas and Repair.
1585
01:04:12,265 --> 01:04:13,724
John, you gotta get
back here right away.
1586
01:04:13,808 --> 01:04:14,767
[John] What's wrong?
1587
01:04:14,809 --> 01:04:16,310
Lizzie's gone into labor.
1588
01:04:16,352 --> 01:04:18,104
What? She's not due
for two weeks.
1589
01:04:18,187 --> 01:04:20,690
Yeah, well the baby
has other plans.
1590
01:04:20,731 --> 01:04:23,734
Uh, ok. Did um- did you call
the ambulance?
1591
01:04:23,776 --> 01:04:24,902
They don't think
they can get here in time
1592
01:04:24,986 --> 01:04:26,362
because of the icy roads.
1593
01:04:26,445 --> 01:04:30,199
Right. Um, ok.
I am on my way.
1594
01:04:30,283 --> 01:04:31,742
How are you gonna get here
through a blizzard
1595
01:04:31,826 --> 01:04:33,369
if an ambulance can't?
1596
01:04:33,452 --> 01:04:36,080
[John] I'll figure it out.
I promise.
1597
01:04:36,122 --> 01:04:37,748
Frank, take care of her
until I get there?
1598
01:04:37,790 --> 01:04:41,002
I will. And John,
be careful.
1599
01:04:42,837 --> 01:04:44,255
Thank you, Frank.
1600
01:04:44,297 --> 01:04:45,131
[hangs up]
1601
01:04:45,172 --> 01:04:46,465
Is your wife in labor?
1602
01:04:46,507 --> 01:04:48,676
Yeah, I gotta get home
but this snow is...
1603
01:04:48,718 --> 01:04:52,096
I got snow chains and a siren.
Let's go.
1604
01:04:53,431 --> 01:04:54,223
Ok.
1605
01:04:56,100 --> 01:04:59,145
[upbeat music]
1606
01:05:08,863 --> 01:05:10,114
[sirens wail]
1607
01:05:21,584 --> 01:05:22,918
Ok.
1608
01:05:22,960 --> 01:05:24,503
Yeah, we can do that.
1609
01:05:26,964 --> 01:05:29,425
Wha- you got the power
back on!
1610
01:05:29,467 --> 01:05:31,802
I did! Wow!
1611
01:05:31,844 --> 01:05:34,513
Do you want a job?
Because I'm good
1612
01:05:34,555 --> 01:05:36,641
but I could never make a room
look this incredible.
1613
01:05:36,724 --> 01:05:38,184
Ok. You're not inspiring
1614
01:05:38,225 --> 01:05:40,227
a great deal of confidence
right now, Quinn.
1615
01:05:40,311 --> 01:05:43,189
It is one lucky kid
that's gonna get to live here.
1616
01:05:43,230 --> 01:05:44,440
I hope she'll like it.
1617
01:05:44,523 --> 01:05:47,526
She will, but I meant
you and Mike.
1618
01:05:47,568 --> 01:05:48,694
Thank you.
1619
01:05:48,736 --> 01:05:50,947
We're uh, we're
a little nervous.
1620
01:05:50,988 --> 01:05:52,531
Why?
1621
01:05:52,573 --> 01:05:54,450
Look at what you've accomplished
in the last few hours.
1622
01:05:54,533 --> 01:05:56,410
If you can do this,
you can handle anything
1623
01:05:56,452 --> 01:05:58,287
that parenthood
has to throw at you.
1624
01:05:58,329 --> 01:06:01,582
I can't believe I've never
asked you this but um...
1625
01:06:01,624 --> 01:06:03,000
do you have kids?
1626
01:06:03,042 --> 01:06:05,628
No. But I was lucky enough
growing up
1627
01:06:05,670 --> 01:06:08,464
to know what good parents
look like.
1628
01:06:08,547 --> 01:06:10,633
They do whatever it takes.
1629
01:06:10,675 --> 01:06:16,263
They're loving and supportive,
and most of all they're patient.
1630
01:06:16,347 --> 01:06:20,810
And that is you and Mike.
1631
01:06:20,851 --> 01:06:22,353
You think so?
1632
01:06:22,395 --> 01:06:23,938
You put up with me
for the last six months.
1633
01:06:23,980 --> 01:06:25,398
[laughs]
1634
01:06:25,439 --> 01:06:27,441
That's true.
1635
01:06:27,483 --> 01:06:29,694
We have less than an hour
before she gets here.
1636
01:06:29,777 --> 01:06:31,570
I think we're gonna need
a miracle.
1637
01:06:31,612 --> 01:06:34,365
How about a Christmas miracle?
1638
01:06:35,449 --> 01:06:37,201
Follow me.
1639
01:06:42,373 --> 01:06:44,625
Ta-dah!
1640
01:06:44,667 --> 01:06:46,961
How did you do all of this?
1641
01:06:47,003 --> 01:06:48,587
I told you I never miss
a deadline.
1642
01:06:50,089 --> 01:06:51,215
Thank you.
1643
01:06:54,218 --> 01:06:57,221
Ok, now all we need is food.
And my husband.
1644
01:06:57,263 --> 01:06:58,014
Right.
1645
01:06:58,055 --> 01:06:58,889
Where is he?
1646
01:07:04,895 --> 01:07:08,274
Third cup of the night!
Here you go.
1647
01:07:12,236 --> 01:07:13,654
How's your dad?
1648
01:07:13,696 --> 01:07:16,240
Uh, not great.
1649
01:07:16,282 --> 01:07:18,826
Hector and I were going to
spend Christmas in Michigan
1650
01:07:18,868 --> 01:07:21,495
with him and mom but then
we got that call.
1651
01:07:21,537 --> 01:07:23,706
You immediately decided to buy
every Christmas decoration
1652
01:07:23,748 --> 01:07:25,082
in the entire city?
1653
01:07:25,124 --> 01:07:27,293
Yes, pretty much.
1654
01:07:27,334 --> 01:07:28,878
He's only here for
a couple of days,
1655
01:07:28,919 --> 01:07:30,838
we want to make it special,
you know?
1656
01:07:30,880 --> 01:07:32,715
As Christmas should be.
1657
01:07:32,757 --> 01:07:35,426
Conrad, Christmas can still
be special
1658
01:07:35,468 --> 01:07:37,678
even if you don't have it
on Cherry Lane.
1659
01:07:37,720 --> 01:07:39,430
It's not the same.
1660
01:07:39,472 --> 01:07:40,389
Hmm.
1661
01:07:41,807 --> 01:07:44,643
You remember when um,
my dad got that job
1662
01:07:44,685 --> 01:07:46,437
and we all had to move
to Michigan?
1663
01:07:46,479 --> 01:07:49,231
I was like, what,
eight years old?
1664
01:07:49,273 --> 01:07:52,902
It didn't make any sense to me,
like how do you leave home?
1665
01:07:54,278 --> 01:07:57,114
But then two days ago
we got this call
1666
01:07:57,156 --> 01:07:58,699
and they were saying that--
1667
01:07:58,741 --> 01:07:59,950
Yeah, you told me this.
1668
01:08:00,034 --> 01:08:01,702
Shh-shh-shh, I'm telling it
to you again.
1669
01:08:01,744 --> 01:08:04,955
There's this little boy in
foster care, his name is Sam,
1670
01:08:05,039 --> 01:08:06,999
he's going to be adopted
but his parents can't take him
1671
01:08:07,083 --> 01:08:09,710
until after Christmas
so they wanted to know
1672
01:08:09,752 --> 01:08:11,462
if he could spend it with us.
1673
01:08:11,504 --> 01:08:12,463
And you freaked out.
1674
01:08:12,505 --> 01:08:14,048
For a minute, yeah.
1675
01:08:14,090 --> 01:08:16,759
But then I...
1676
01:08:16,801 --> 01:08:21,263
I pictured this little boy
spending Christmas here with us.
1677
01:08:22,014 --> 01:08:23,766
With every Christmas light
in existence.
1678
01:08:26,685 --> 01:08:29,480
I want it to be special.
1679
01:08:29,522 --> 01:08:34,568
Because I know that this isn't
the home he'll be in next year
1680
01:08:34,610 --> 01:08:39,782
or the year after that,
but I intend to make sure
1681
01:08:39,824 --> 01:08:42,493
he will remember this Christmas
for the rest of his life.
1682
01:08:44,995 --> 01:08:48,415
Because home is
about more than a house.
1683
01:08:48,499 --> 01:08:52,753
Family is more than the sum
of its parts.
1684
01:08:52,795 --> 01:08:57,383
And Christmas is about more
than where you celebrate it.
1685
01:08:59,176 --> 01:09:01,303
It's about who you celebrate
it with.
1686
01:09:06,559 --> 01:09:07,935
[mugs clink]
1687
01:09:12,523 --> 01:09:13,774
[Lizzie breathing heavily]
1688
01:09:13,816 --> 01:09:16,443
Shhh. Yeah, I know.
1689
01:09:16,527 --> 01:09:17,528
We should boil some water.
1690
01:09:17,570 --> 01:09:18,863
Aren't you supposed
to boil water?
1691
01:09:18,946 --> 01:09:20,322
She's having a baby,
not cooking spaghetti!
1692
01:09:20,364 --> 01:09:21,448
No, he's right.
1693
01:09:21,532 --> 01:09:22,616
I've seen then do that
in the movies.
1694
01:09:22,658 --> 01:09:23,742
Mom.
1695
01:09:23,784 --> 01:09:24,952
I know, I know, I know.
Guys, out, out.
1696
01:09:24,994 --> 01:09:26,370
All of you, get out.
Come on, come.
1697
01:09:26,412 --> 01:09:27,538
Scoot, Scoot.
Go, go, go, go, go.
1698
01:09:27,580 --> 01:09:28,956
Get out, get out, get out.
1699
01:09:28,998 --> 01:09:30,457
Thank you.
1700
01:09:30,541 --> 01:09:31,584
Oh, it hurts.
1701
01:09:31,625 --> 01:09:33,669
I know. Trust me, I know.
1702
01:09:33,752 --> 01:09:35,546
Ooh, where's John?
1703
01:09:35,588 --> 01:09:37,047
He's on his way.
He'll be here any second.
1704
01:09:37,131 --> 01:09:38,757
He's on his way,
I promise.
1705
01:09:38,799 --> 01:09:39,925
[groans]
1706
01:09:39,967 --> 01:09:40,885
Honey...
1707
01:09:40,926 --> 01:09:42,761
We're not ready.
1708
01:09:42,803 --> 01:09:45,139
The house... the baby's room
isn't set up...
1709
01:09:45,180 --> 01:09:46,765
[groans]
1710
01:09:46,807 --> 01:09:48,309
We're not ready
to be parents!
1711
01:09:48,392 --> 01:09:50,185
Honey, no one's ever ready
to be a parent.
1712
01:09:50,227 --> 01:09:51,186
You weren't?
1713
01:09:51,228 --> 01:09:52,563
Are you kidding?
1714
01:09:52,605 --> 01:09:55,024
Listen, when Brett came home
from the hospital
1715
01:09:55,065 --> 01:09:58,027
he slept in a dresser drawer
with blankets in it
1716
01:09:58,068 --> 01:10:00,404
because your father tried
to build a crib, right?
1717
01:10:00,446 --> 01:10:02,114
And he couldn't finish it
in time.
1718
01:10:02,156 --> 01:10:03,991
Dad tried to build a crib?
1719
01:10:04,033 --> 01:10:06,869
Tried, but we ended up buying
one at a yard sale.
1720
01:10:06,911 --> 01:10:09,038
I've always loved your father's
confidence but you know what?
1721
01:10:09,079 --> 01:10:12,249
Between you and me sometimes
it exceeds his abilities.
1722
01:10:12,291 --> 01:10:14,001
[laughing]
1723
01:10:14,043 --> 01:10:15,586
Don't make me laugh.
1724
01:10:15,628 --> 01:10:17,129
- I'm sorry, I'm sorry.
- [Lizzie laughing]
1725
01:10:17,212 --> 01:10:19,924
The point is we had no idea
what we were doing.
1726
01:10:20,007 --> 01:10:21,634
Well, neither do we.
1727
01:10:21,675 --> 01:10:25,012
Oooh, you have made
that abundantly clear.
1728
01:10:25,054 --> 01:10:28,015
No, honey, sweetheart, you are
going to be a great mom
1729
01:10:28,057 --> 01:10:30,225
and John is going to be
an amazing dad.
1730
01:10:30,267 --> 01:10:34,647
No, what about the house,
John's gas station...
1731
01:10:34,688 --> 01:10:37,733
you both make it sound like
they are not good enough.
1732
01:10:37,775 --> 01:10:40,527
And I don't even know how to
make potatoes without lumps.
1733
01:10:40,569 --> 01:10:43,322
Ok, you listen to me.
Listen to me, ok?
1734
01:10:43,364 --> 01:10:45,574
Your father and I figured out
how to be parents
1735
01:10:45,658 --> 01:10:48,953
with a lot of help from
our family and our friends
1736
01:10:49,036 --> 01:10:50,663
and our neighbors,
1737
01:10:50,704 --> 01:10:53,207
and we're just trying to help
you figure it out too, ok?
1738
01:10:53,248 --> 01:10:55,542
Because Lizzie, listen.
Listen.
1739
01:10:55,584 --> 01:10:58,879
You're so strong and capable
and independent
1740
01:10:58,921 --> 01:11:00,089
and I am just worried
1741
01:11:00,130 --> 01:11:02,466
that you're not gonna
need us anymore.
1742
01:11:04,260 --> 01:11:06,345
Oh, mom, I'm always
gonna need you.
1743
01:11:06,387 --> 01:11:09,098
No you're not. No you're not.
No you're not.
1744
01:11:09,139 --> 01:11:10,724
Because listen.
1745
01:11:10,808 --> 01:11:16,438
You and John, honey, the two
of you, you can do anything, ok?
1746
01:11:16,480 --> 01:11:17,398
Ok.
1747
01:11:17,439 --> 01:11:18,649
Oh, he's here!
He's here!
1748
01:11:18,691 --> 01:11:20,609
[sobbing]
John!
1749
01:11:20,651 --> 01:11:22,027
John, John!
1750
01:11:22,069 --> 01:11:24,446
Hi, sweetheart. Hi.
Are you ok?
1751
01:11:24,488 --> 01:11:27,116
No! I'm having a baby
in our living room!
1752
01:11:27,157 --> 01:11:28,867
[yelling]
1753
01:11:28,909 --> 01:11:30,703
Hey, can we use your car
to get her to the hospital?
1754
01:11:30,744 --> 01:11:33,122
Contractions are too close
together, there's no time.
1755
01:11:33,163 --> 01:11:34,206
You're a police officer,
1756
01:11:34,289 --> 01:11:35,416
have you ever delivered
a baby before?
1757
01:11:35,499 --> 01:11:36,583
There's a first time
for everything.
1758
01:11:36,667 --> 01:11:38,460
Okay. See it's going
to be okay.
1759
01:11:38,502 --> 01:11:40,713
We're going to need blankets
and towels.
1760
01:11:40,754 --> 01:11:42,172
Okay.
1761
01:11:42,256 --> 01:11:42,965
We should probably move her
to the floor.
1762
01:11:43,048 --> 01:11:44,300
Okay.
1763
01:11:44,341 --> 01:11:45,092
We should boil some water.
1764
01:11:45,134 --> 01:11:46,176
[Steve] I told you!
1765
01:11:46,218 --> 01:11:47,678
Steve, that is not helpful!
1766
01:11:49,179 --> 01:11:50,347
- Okay.
- Not helpful.
1767
01:11:51,223 --> 01:11:52,975
Still no luck getting
the car started.
1768
01:11:53,017 --> 01:11:56,478
No, we can't wait that long.
I know it's Christmas Eve but...
1769
01:12:00,357 --> 01:12:01,817
They hung up.
1770
01:12:01,900 --> 01:12:03,902
Roadside assistance
hung up on you?
1771
01:12:03,944 --> 01:12:05,863
Shocking.
1772
01:12:05,904 --> 01:12:06,905
Are they coming?
1773
01:12:06,947 --> 01:12:09,408
They said it could be hours.
1774
01:12:09,450 --> 01:12:12,328
What about a cab?
Or a ride share?
1775
01:12:12,369 --> 01:12:13,579
No, I checked.
1776
01:12:13,620 --> 01:12:15,122
It's Christmas Eve
and it's snowing.
1777
01:12:15,164 --> 01:12:17,583
I mean, we'd have better luck
walking home.
1778
01:12:17,624 --> 01:12:20,961
You have any idea
why the car won't start?
1779
01:12:21,003 --> 01:12:23,005
I know where the gas goes
and how to turn it on.
1780
01:12:23,088 --> 01:12:26,425
After that I'm out.
I have no idea how to fix a car.
1781
01:12:28,802 --> 01:12:30,012
How's that for irony?
1782
01:12:35,934 --> 01:12:37,311
[Zian] Well, what's wrong
with it?
1783
01:12:37,353 --> 01:12:38,812
[Mike] It won't start.
1784
01:12:38,854 --> 01:12:40,564
Is it the battery?
1785
01:12:40,606 --> 01:12:41,440
How would I know?
1786
01:12:41,523 --> 01:12:45,194
Ok, ok. I can't leave.
1787
01:12:45,235 --> 01:12:50,199
I know. I can't believe
I'm asking this but can um...
1788
01:12:50,240 --> 01:12:52,826
Quinn come and pick us up?
1789
01:12:52,868 --> 01:12:54,745
Quinn just left.
1790
01:12:54,787 --> 01:12:56,663
I could call Linda and Emily.
1791
01:12:56,705 --> 01:12:58,457
Maybe they could swing by
on their way to the party.
1792
01:12:58,499 --> 01:13:00,042
They live all the way
on the other side of town.
1793
01:13:00,084 --> 01:13:01,668
Everybody does.
1794
01:13:01,710 --> 01:13:03,754
Ok, let's just face it, this
is never gonna happen, ok?
1795
01:13:03,796 --> 01:13:06,006
We're gonna have this little kid
show up for Christmas Eve dinner
1796
01:13:06,048 --> 01:13:08,467
and there's gonna be
no dinner!
1797
01:13:08,550 --> 01:13:10,135
It's like Tiny Tim
all over again!
1798
01:13:10,177 --> 01:13:11,178
It's not that bad.
1799
01:13:11,220 --> 01:13:12,638
Yes it is!
1800
01:13:12,679 --> 01:13:14,014
This is our first major test
at parenthood
1801
01:13:14,056 --> 01:13:15,265
and we've failed!
1802
01:13:15,349 --> 01:13:16,225
Mike.
1803
01:13:17,893 --> 01:13:21,647
♪ O holy night,
1804
01:13:21,688 --> 01:13:27,194
♪ the stars are brightlyshining... ♪
1805
01:13:27,236 --> 01:13:28,904
It's not gonna work.
1806
01:13:28,946 --> 01:13:34,451
♪ It is the night of ourdear savior's birth. ♪
1807
01:13:37,788 --> 01:13:41,333
♪ The thrill of hope,
1808
01:13:41,417 --> 01:13:44,503
♪ the weary world rejoices,
1809
01:13:44,586 --> 01:13:48,590
♪ for yonder breaks,
1810
01:13:48,632 --> 01:13:52,136
♪ a new and glorious morn.
1811
01:13:52,177 --> 01:13:58,350
♪ Fall on your knees,
1812
01:13:58,434 --> 01:14:04,815
♪ oh hear the angel voices.
1813
01:14:04,857 --> 01:14:06,900
Babe, Winnie's here,
I'll call you back.
1814
01:14:06,942 --> 01:14:08,777
What're you-
what're you doing here?
1815
01:14:08,861 --> 01:14:11,155
Well, I was on my way to your
house when we saw your car
1816
01:14:11,238 --> 01:14:14,700
out front with the hood up
and all the lights on in here.
1817
01:14:14,741 --> 01:14:16,034
Oh, Winnie.
1818
01:14:16,076 --> 01:14:17,119
Daisy.
1819
01:14:17,202 --> 01:14:19,037
You look fantastic.
1820
01:14:19,079 --> 01:14:21,582
Every time I see you I can't
believe you're the same
1821
01:14:21,665 --> 01:14:23,792
little girl that moved in
across the street from me
1822
01:14:23,834 --> 01:14:25,461
when you were
three years old.
1823
01:14:25,502 --> 01:14:26,670
I'm still the same little girl,
1824
01:14:26,712 --> 01:14:28,547
just with a lot more years
thrown at her.
1825
01:14:28,630 --> 01:14:30,174
Oh, it looks like
you ducked them.
1826
01:14:30,257 --> 01:14:33,343
Oh, I have to tell you.
I love your Christmas album.
1827
01:14:33,385 --> 01:14:35,721
I've been paying it non-stop.
1828
01:14:35,762 --> 01:14:37,848
Thank you, we worked
very hard on it.
1829
01:14:37,890 --> 01:14:39,433
Ok, this is cute but can
we catch up later?
1830
01:14:39,475 --> 01:14:41,310
I'm in a bit of a crisis here.
1831
01:14:41,351 --> 01:14:43,020
Yes. Why are you here?
1832
01:14:43,103 --> 01:14:45,522
Long story, but we have an
entire Christmas Eve dinner
1833
01:14:45,564 --> 01:14:47,191
and no way to get it home.
1834
01:14:47,274 --> 01:14:49,193
Well, what are we doing
standing here talking about it?
1835
01:14:49,276 --> 01:14:51,153
Let's get this food and go!
1836
01:14:51,195 --> 01:14:52,905
Conrad is in the car.
1837
01:14:55,532 --> 01:14:56,658
Remember how to get
to the house?
1838
01:14:56,700 --> 01:14:58,410
Mike, I grew up there.
1839
01:14:58,493 --> 01:15:00,454
I was the one who
told you guys to buy it
1840
01:15:00,496 --> 01:15:02,289
a year ago when it went
on the market.
1841
01:15:02,331 --> 01:15:04,374
Oh, how are the renovations
coming?
1842
01:15:06,502 --> 01:15:09,755
♪ Joyful all thenations rise... ♪
1843
01:15:11,048 --> 01:15:13,717
[exciting music]
1844
01:15:39,409 --> 01:15:43,080
[peaceful music]
1845
01:15:55,175 --> 01:15:58,220
[Winnie singing]
♪ O holy night,
1846
01:15:58,262 --> 01:16:02,849
♪ the stars are
brightly shining, ♪
1847
01:16:02,933 --> 01:16:09,314
♪ it is the night of our dear
savior's birth, ♪
1848
01:16:09,356 --> 01:16:12,609
♪ long lay the world
1849
01:16:12,651 --> 01:16:17,990
♪ in sin and error pining
1850
01:16:18,031 --> 01:16:23,161
♪ til he appeared and
the soul felt its worth... ♪
1851
01:16:27,416 --> 01:16:28,417
What can I help with?
1852
01:16:30,002 --> 01:16:32,296
You can take the mac
and cheese to the table.
1853
01:16:32,379 --> 01:16:34,047
Just be careful,
it's hot.
1854
01:16:37,217 --> 01:16:39,011
You came back.
1855
01:16:39,052 --> 01:16:41,430
I wasn't gonna miss
our last Christmas here.
1856
01:16:41,471 --> 01:16:43,015
What made you change
your mind?
1857
01:16:43,056 --> 01:16:45,434
I got a little advice
from an expert.
1858
01:16:45,475 --> 01:16:47,060
I talked to Ivy.
1859
01:16:48,061 --> 01:16:51,898
If anyone knows how important
this house is, it's her.
1860
01:16:51,982 --> 01:16:55,277
What makes it important
is our memories together.
1861
01:16:55,319 --> 01:16:57,070
Memories with you, Mom.
1862
01:16:57,112 --> 01:16:59,823
When Dad would work
late at the police station.
1863
01:16:59,865 --> 01:17:02,034
That's why I've always loved
Christmas here.
1864
01:17:02,075 --> 01:17:04,077
Because it was a Christmas
with you.
1865
01:17:05,412 --> 01:17:08,123
Well, wherever I am we'll
always be together at Christmas.
1866
01:17:09,082 --> 01:17:11,710
And any house we have will
always be home for you two.
1867
01:17:11,793 --> 01:17:13,670
Thank you, Nelson.
1868
01:17:13,712 --> 01:17:16,798
And thank you for making
my mom so happy.
1869
01:17:16,840 --> 01:17:18,300
It's gonna be a great wedding.
1870
01:17:19,468 --> 01:17:21,970
[laughter]
1871
01:17:22,054 --> 01:17:23,847
See? This is what Christmas
in this house is all about.
1872
01:17:23,889 --> 01:17:25,432
It is.
1873
01:17:25,474 --> 01:17:28,101
Now, let's get to work
and get some food out there.
1874
01:17:28,143 --> 01:17:29,853
- Alright.
- I'm hungry.
1875
01:17:35,150 --> 01:17:37,027
[chattering in the background]
1876
01:17:51,958 --> 01:17:57,881
Hey little baby.
You are so beautiful.
1877
01:17:57,923 --> 01:18:00,509
You did good, mama.
1878
01:18:00,550 --> 01:18:04,471
We did good.
Didn't we?
1879
01:18:04,513 --> 01:18:06,014
Didn't we?
1880
01:18:08,475 --> 01:18:10,560
I'm proud of you, son.
1881
01:18:10,602 --> 01:18:13,271
You did what you had to
to be here for my daughter.
1882
01:18:13,313 --> 01:18:16,316
You're a good man.
You're gonna be a great dad.
1883
01:18:16,358 --> 01:18:17,943
Thank you, Frank.
1884
01:18:19,361 --> 01:18:21,405
And thank you, Greg.
1885
01:18:21,488 --> 01:18:24,199
Couldn't have done this
without you.
1886
01:18:24,241 --> 01:18:27,494
Such a beautiful family, and
this is such a beautiful home.
1887
01:18:27,536 --> 01:18:29,746
I hope I can have one just
like it someday for my family.
1888
01:18:29,788 --> 01:18:31,164
Well, I'll tell you what.
1889
01:18:31,248 --> 01:18:34,167
If we ever decide to move
we'll sell it to you.
1890
01:18:34,209 --> 01:18:35,877
Well, after what he did
we should give it to him.
1891
01:18:35,919 --> 01:18:37,546
[chuckles]
1892
01:18:37,587 --> 01:18:39,881
Seriously, though.
Thank you.
1893
01:18:42,592 --> 01:18:46,888
I mean, we are- we
are a little crazy.
1894
01:18:46,930 --> 01:18:50,183
And we don't always know
what we're doing,
1895
01:18:50,225 --> 01:18:51,726
but you're family now.
1896
01:18:51,768 --> 01:18:54,563
So we expect you here
every Christmas.
1897
01:18:54,604 --> 01:18:57,816
Yes, that's right.
You are officially Uncle Greg.
1898
01:18:57,899 --> 01:18:59,609
That's quite the honor.
1899
01:18:59,651 --> 01:19:03,780
And when my kid's born in a few
months you can be Uncle John.
1900
01:19:03,822 --> 01:19:04,781
I'd be honored.
1901
01:19:06,825 --> 01:19:09,077
Wait, Regina, she already
has a brother named John.
1902
01:19:09,119 --> 01:19:10,620
Oh.
1903
01:19:10,662 --> 01:19:13,790
You can call him
what I call him, Uncle Ham.
1904
01:19:13,832 --> 01:19:16,376
'Cause his name
is John Hamilton.
1905
01:19:16,418 --> 01:19:18,837
I think that's perfect.
Uncle Ham it is.
1906
01:19:18,920 --> 01:19:22,632
Since we are talking
about names...
1907
01:19:25,844 --> 01:19:30,640
Well, everyone, I'd like
to introduce you
1908
01:19:30,682 --> 01:19:34,186
to our beautiful daughter, Ivy.
1909
01:19:34,227 --> 01:19:36,146
Oh, Ivy.
1910
01:19:36,188 --> 01:19:37,022
Ivy.
1911
01:19:39,608 --> 01:19:40,901
Hi, baby girl.
1912
01:19:46,865 --> 01:19:48,158
[knocking]
1913
01:19:51,495 --> 01:19:53,872
Hi there. Hi.
1914
01:19:53,914 --> 01:19:58,043
Um, my name is Ivy
and this is Hector.
1915
01:19:58,084 --> 01:20:01,379
Merry Christmas.
You must be Sam.
1916
01:20:01,421 --> 01:20:02,631
Hi Sam.
1917
01:20:02,672 --> 01:20:04,382
Hi.
1918
01:20:04,424 --> 01:20:06,968
I have something for you, right?
1919
01:20:08,428 --> 01:20:09,638
Thank you.
1920
01:20:11,097 --> 01:20:15,602
Um, my folks gave this to me
to help make Christmas
1921
01:20:15,644 --> 01:20:17,187
a little more special.
1922
01:20:18,438 --> 01:20:19,856
Thank you.
1923
01:20:26,780 --> 01:20:28,073
[knocking]
1924
01:20:37,707 --> 01:20:41,503
Hi. You must be Tina.
1925
01:20:41,586 --> 01:20:45,340
Um, I'm Mike
and this is Zian.
1926
01:20:45,423 --> 01:20:48,260
That's not an easy name
to say, is it?
1927
01:20:48,301 --> 01:20:51,555
People had a hard time
pronouncing it when I was little
1928
01:20:51,638 --> 01:20:53,515
so I just went by a nickname.
1929
01:20:53,557 --> 01:20:55,267
You can call me Sam.
1930
01:20:59,229 --> 01:21:00,397
Merry Christmas.
1931
01:21:01,314 --> 01:21:02,107
Merry Christmas.
1932
01:21:03,233 --> 01:21:04,317
Merry Christmas.
1933
01:21:06,862 --> 01:21:08,071
- Come in.
- Come on.
1934
01:21:10,115 --> 01:21:12,284
What do you think of Susan?
Do you love her?
1935
01:21:12,325 --> 01:21:14,369
[Christmas music plays]
1936
01:21:14,411 --> 01:21:18,623
♪
1937
01:21:18,665 --> 01:21:19,457
Cheers.
1938
01:21:20,125 --> 01:21:22,460
♪
1939
01:21:22,502 --> 01:21:24,254
Awww!
1940
01:21:24,296 --> 01:21:25,672
♪ Christmas
1941
01:21:25,714 --> 01:21:27,591
♪ The snow's coming down,
1942
01:21:27,674 --> 01:21:29,134
♪ Christmas
1943
01:21:29,217 --> 01:21:31,469
♪ I'm watching it fall,
1944
01:21:31,511 --> 01:21:32,846
♪ Christmas
1945
01:21:32,887 --> 01:21:35,140
♪ lots of people around,
1946
01:21:35,181 --> 01:21:36,808
♪ Christmas
1947
01:21:36,891 --> 01:21:39,102
♪ baby please come home,
1948
01:21:39,144 --> 01:21:40,687
♪ Christmas
1949
01:21:40,729 --> 01:21:42,439
♪ the church bells in town,
1950
01:21:42,480 --> 01:21:44,274
♪ Christmas
1951
01:21:44,316 --> 01:21:46,401
♪ are ringing in song,
1952
01:21:46,484 --> 01:21:47,903
♪ Christmas
1953
01:21:47,944 --> 01:21:49,946
♪ what a happy sound,
1954
01:21:50,030 --> 01:21:51,781
♪ Christmas
1955
01:21:51,823 --> 01:21:54,200
♪ baby please come home,
1956
01:21:54,284 --> 01:21:58,121
♪ they're singingDeck the Halls, ♪
1957
01:21:58,163 --> 01:22:01,750
♪ but it's not likeChristmas at all, ♪
1958
01:22:01,791 --> 01:22:05,754
♪ 'Cause I remember whenyou were here, ♪
1959
01:22:05,795 --> 01:22:08,840
♪ and all the funwe had last year, ♪
1960
01:22:08,882 --> 01:22:10,383
♪ Christmas
1961
01:22:10,425 --> 01:22:12,510
♪ pretty lights on the tree,
1962
01:22:12,552 --> 01:22:14,012
♪ Christmas
1963
01:22:14,095 --> 01:22:16,348
♪ I'm watching them shine,
1964
01:22:16,389 --> 01:22:18,016
♪ Christmas
1965
01:22:18,058 --> 01:22:20,101
♪ you should be here with me,
1966
01:22:20,143 --> 01:22:21,770
♪ Christmas
1967
01:22:21,811 --> 01:22:23,897
♪ baby please come home...
1968
01:22:23,939 --> 01:22:33,948
♪
1969
01:22:38,828 --> 01:22:40,121
♪
1970
01:22:40,163 --> 01:22:42,165
♪ They're singing Deckthe Halls ♪
1971
01:22:43,583 --> 01:22:53,593
♪
1972
01:22:58,515 --> 01:23:08,525
♪
141703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.