Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:38,134 --> 00:03:39,677
We're movin'.
4
00:03:41,178 --> 00:03:42,596
What?
5
00:03:46,434 --> 00:03:47,768
We're movin'.
6
00:03:51,647 --> 00:03:53,149
We're gonna move.
7
00:03:55,776 --> 00:03:58,320
When?
8
00:03:58,320 --> 00:04:01,031
Two days.
9
00:04:01,031 --> 00:04:03,325
In two days?
10
00:04:03,325 --> 00:04:04,702
Yeah.
11
00:04:10,249 --> 00:04:11,751
Not really.
12
00:04:23,137 --> 00:04:24,513
Thanks for the news.
13
00:04:29,852 --> 00:04:31,687
I haven't known for long.
14
00:04:36,901 --> 00:04:41,197
I just decided,
I decided on Butte.
15
00:04:41,197 --> 00:04:43,491
Butte, Montana.
16
00:04:50,873 --> 00:04:54,168
What do I need
that makes me make these decisions?
17
00:04:58,130 --> 00:04:59,799
You got me.
18
00:05:05,429 --> 00:05:08,599
-Yeah.
What does Beth say?
19
00:05:09,934 --> 00:05:12,478
Beth?
20
00:05:12,520 --> 00:05:15,397
She says...
21
00:05:15,397 --> 00:05:19,944
Beth says whatever makes me happy,
that's what she says.
22
00:06:10,411 --> 00:06:12,830
How long a drive is it to Butte?
23
00:06:12,830 --> 00:06:14,957
With me driving?
24
00:06:14,957 --> 00:06:17,543
Twenty-two hours.
25
00:06:17,543 --> 00:06:19,420
That's not bad.
26
00:06:19,420 --> 00:06:24,049
In my car? It's a fuckin' nightmare.
27
00:06:24,049 --> 00:06:26,760
And there's no good radio in Utah.
28
00:06:26,760 --> 00:06:32,266
- It's all religious programs.
- Get saved.
29
00:06:32,266 --> 00:06:34,143
No thank you.
30
00:06:36,478 --> 00:06:38,188
Uh-uh.
31
00:06:40,232 --> 00:06:43,569
Think about this.
32
00:06:43,569 --> 00:06:45,696
Take a detour
33
00:06:45,696 --> 00:06:49,700
and go through Vegas.
34
00:06:49,700 --> 00:06:51,201
Kick off the trip.
35
00:06:51,201 --> 00:06:53,454
You and Beth can have
a nice, romantic dinner,
36
00:06:53,454 --> 00:06:56,498
see a show, play the slots,
37
00:06:56,498 --> 00:06:59,251
get the free drinks.
38
00:06:59,251 --> 00:07:00,878
No, that's too much money.
39
00:07:03,631 --> 00:07:05,799
The show, the meal, the slots.
40
00:07:05,799 --> 00:07:09,303
Then there's the hotel.
41
00:07:09,303 --> 00:07:11,805
That's another hundred down the toilet.
42
00:07:11,805 --> 00:07:13,432
No!
43
00:07:13,432 --> 00:07:16,101
You skip the hotel... it's night.
44
00:07:16,101 --> 00:07:19,104
The highway's empty.
45
00:07:19,146 --> 00:07:22,399
You, uh, you start speeding.
46
00:07:22,399 --> 00:07:24,234
'Cause you've got a little buzz on.
47
00:07:24,234 --> 00:07:26,820
You get stopped in Utah by the cops.
48
00:07:26,820 --> 00:07:28,405
You flunk the breathalyzer.
49
00:07:28,405 --> 00:07:29,949
They haul you in.
50
00:07:29,949 --> 00:07:31,659
The judge is Mormon.
51
00:07:31,659 --> 00:07:34,578
Ugh! You get 15 years.
52
00:07:34,578 --> 00:07:35,996
You go to prison,
53
00:07:35,996 --> 00:07:39,124
but at least your life
has taken a direction!
54
00:07:49,969 --> 00:07:51,220
Hi.
55
00:07:52,554 --> 00:07:54,181
Hi!
56
00:07:59,353 --> 00:08:00,980
Hi, honey.
57
00:08:02,314 --> 00:08:03,899
Hi, honey.
58
00:08:05,401 --> 00:08:08,529
- Bye.
- Bye!
59
00:08:08,529 --> 00:08:10,114
Lunch tomorrow?
60
00:08:10,114 --> 00:08:11,699
I'm all yours.
61
00:08:11,699 --> 00:08:14,243
Wait... make it mine,
I've got the short shift.
62
00:08:18,247 --> 00:08:19,915
Do you want me to come over after?
63
00:08:21,834 --> 00:08:24,211
Help pack?
64
00:08:24,211 --> 00:08:26,463
Yeah, that'd be great.
65
00:08:26,463 --> 00:08:31,885
I'm... I'm really... I'm really sorry
we didn't tell you any sooner, it's...
66
00:08:31,885 --> 00:08:34,138
he just...
67
00:08:34,138 --> 00:08:37,224
Yeah, oh, I understand.
68
00:08:42,312 --> 00:08:43,731
Bye.
69
00:08:54,324 --> 00:08:56,076
Fuckin' Nick.
70
00:09:01,999 --> 00:09:05,669
I'm tired, I'm going to bed.
71
00:09:05,669 --> 00:09:07,546
What's your problem?
72
00:09:07,546 --> 00:09:10,924
I haven't got a problem.
73
00:09:10,924 --> 00:09:12,551
Okay.
74
00:09:16,555 --> 00:09:18,807
You agreed to try Butte.
75
00:09:18,807 --> 00:09:22,061
Yeah, I know... Butte, Montana,
city of the future.
76
00:09:22,061 --> 00:09:23,604
Yeah, I read that a while ago,
77
00:09:23,604 --> 00:09:25,981
so the future's probably already there.
78
00:09:29,193 --> 00:09:32,946
It's not like you're leaving anything behind,
a good job or something.
79
00:09:32,946 --> 00:09:35,365
No, just some friends.
80
00:09:35,365 --> 00:09:37,326
You'll make new friends.
81
00:09:37,326 --> 00:09:38,786
I know.
82
00:09:38,786 --> 00:09:42,998
I'm not eight years old,
I know I'll make new friends.
83
00:09:42,998 --> 00:09:44,625
So what is it?
84
00:09:48,170 --> 00:09:50,172
Uh...
85
00:09:50,172 --> 00:09:51,882
it embarrasses me.
86
00:09:51,882 --> 00:09:57,137
I mean, the way that
you and Carol are together sometimes.
87
00:09:57,137 --> 00:09:58,514
She's my best friend
88
00:09:58,514 --> 00:10:03,310
and it embarrasses me
that you used to live with her.
89
00:10:03,310 --> 00:10:04,812
That was years ago.
90
00:10:04,853 --> 00:10:06,355
It was three years.
91
00:10:06,355 --> 00:10:07,981
Yeah.
92
00:10:12,319 --> 00:10:14,404
We're moving, so...
93
00:10:14,404 --> 00:10:17,032
she won't be your best friend anymore.
94
00:10:31,922 --> 00:10:37,344
Livin' with someone
isn't such a big deal.
95
00:10:37,344 --> 00:10:39,429
Anyway, I live with you now.
96
00:11:17,426 --> 00:11:19,845
Beth?
97
00:11:19,845 --> 00:11:22,639
Beth!
98
00:11:22,639 --> 00:11:24,725
Beth?
99
00:11:24,725 --> 00:11:26,435
What?
100
00:11:33,192 --> 00:11:34,443
It's rainin'.
101
00:11:34,443 --> 00:11:36,653
It does that.
102
00:11:36,653 --> 00:11:37,779
Since we got it?
103
00:11:37,779 --> 00:11:40,282
No, lately.
104
00:11:40,282 --> 00:11:42,326
Shit. What's wrong with it?
105
00:11:42,326 --> 00:11:44,119
Water comes out.
106
00:11:44,119 --> 00:11:46,038
Shit. I hate this shit.
107
00:11:46,038 --> 00:11:48,332
Never kept the coffee hot,
and now this.
108
00:11:48,332 --> 00:11:50,250
It still works.
109
00:11:50,250 --> 00:11:51,752
No it doesn't.
110
00:11:51,752 --> 00:11:53,921
Water comes out.
111
00:11:53,921 --> 00:11:55,255
Okay.
112
00:11:55,255 --> 00:11:58,842
Coulda got a new one on my discount
but it's too late now.
113
00:11:58,842 --> 00:12:02,095
- Want a doughnut?
- No.
114
00:12:02,095 --> 00:12:06,934
I want an appliance that works.
115
00:12:06,934 --> 00:12:10,479
This coffeemaker is junk.
116
00:12:18,862 --> 00:12:20,781
Blender is junk!
117
00:12:26,536 --> 00:12:28,497
Our TV is junk.
118
00:12:28,497 --> 00:12:31,166
I don't know why
we're even bothering to pack.
119
00:12:31,166 --> 00:12:33,543
You got me.
120
00:12:33,543 --> 00:12:36,338
Can't believe we don't have a good TV.
121
00:12:36,338 --> 00:12:38,340
Well, we don't watch much.
122
00:12:38,340 --> 00:12:41,635
Yeah, but at our age...
123
00:12:41,635 --> 00:12:44,012
Why don't you take one?
124
00:12:44,012 --> 00:12:46,390
Ain't hungry.
125
00:12:46,390 --> 00:12:48,517
Not a doughnut... a TV.
126
00:12:52,062 --> 00:12:53,397
I might do it.
127
00:12:53,397 --> 00:12:55,148
I say do it.
128
00:12:55,148 --> 00:12:57,734
They can afford
to give you a bonus.
129
00:12:57,734 --> 00:12:59,695
Maybe they are.
130
00:12:59,695 --> 00:13:00,946
What do you mean?
131
00:13:00,946 --> 00:13:03,282
Maybe when I get my check today,
132
00:13:03,282 --> 00:13:05,909
there'll be a bonus in it.
133
00:13:05,909 --> 00:13:08,537
Nick, they fired you.
134
00:13:08,537 --> 00:13:10,080
Yeah.
135
00:13:10,080 --> 00:13:12,749
There's no bonus.
136
00:13:12,749 --> 00:13:14,710
Yeah.
137
00:13:14,710 --> 00:13:18,547
And I sold a lot of TVs for 'em.
138
00:13:18,547 --> 00:13:20,090
I should go.
139
00:13:20,090 --> 00:13:21,883
Don't wanna be late on my last day.
140
00:13:32,394 --> 00:13:33,562
Gotta go.
141
00:14:18,899 --> 00:14:21,360
Hot enough for you?
142
00:14:21,360 --> 00:14:23,028
Hey, Chip.
143
00:14:23,028 --> 00:14:24,738
Supposed to hit 110.
144
00:14:24,738 --> 00:14:29,076
Yeah, well, it's good practice for hell.
145
00:14:29,076 --> 00:14:31,203
I'll remember that one.
146
00:14:31,203 --> 00:14:34,915
Hey, um, I heard that you're leaving us.
147
00:14:34,915 --> 00:14:36,958
Yep. I'm outta here.
148
00:14:36,958 --> 00:14:38,752
They can you?
149
00:14:38,752 --> 00:14:40,837
That's what they think.
150
00:14:40,837 --> 00:14:42,881
Yeah?
151
00:14:42,881 --> 00:14:45,300
Yeah, I was gonna quit anyway.
152
00:14:45,300 --> 00:14:46,843
This way, I get unemployment.
153
00:14:46,843 --> 00:14:51,056
I'm not stuck waiting around
for the layoffs to start.
154
00:14:51,056 --> 00:14:52,307
Layoffs?
155
00:15:24,548 --> 00:15:26,842
- Who are you?
- The painter.
156
00:15:26,842 --> 00:15:28,677
What are you doing?
157
00:15:28,677 --> 00:15:30,220
Painting.
158
00:15:34,599 --> 00:15:36,476
Well!
159
00:15:36,476 --> 00:15:38,186
Good morning!
160
00:15:38,186 --> 00:15:39,688
You.
161
00:15:39,688 --> 00:15:43,108
Sid. Nice to see you again.
162
00:15:43,108 --> 00:15:45,777
- Why are you here?
- To paint.
163
00:15:45,777 --> 00:15:49,156
Realty office likes a fresh coat between tenants.
164
00:15:49,156 --> 00:15:52,117
But we're still here.
165
00:15:52,117 --> 00:15:54,703
Well, they said you'd be gone.
166
00:15:54,703 --> 00:15:58,457
We're not.
167
00:15:58,457 --> 00:16:02,169
I've done this house before.
168
00:16:02,169 --> 00:16:04,254
Did a pretty good job.
169
00:16:04,254 --> 00:16:07,716
Won't have to redo the trim.
170
00:16:07,716 --> 00:16:10,886
Oh, fuck... could you come back tomorrow?
171
00:16:10,886 --> 00:16:13,513
Tomorrow's Sunday.
172
00:16:13,513 --> 00:16:15,265
Yeah?
173
00:16:15,265 --> 00:16:16,975
New tenants move in on Sunday.
174
00:16:19,519 --> 00:16:21,354
Where you movin' to?
175
00:16:21,396 --> 00:16:24,691
Um, Butte, Montana.
176
00:16:24,691 --> 00:16:28,111
Why?
177
00:16:28,111 --> 00:16:31,907
Can't be any worse than Enfield, Arizona.
178
00:16:31,907 --> 00:16:35,202
I've lived in Enfield my whole life.
179
00:16:35,202 --> 00:16:37,454
You hold this?
180
00:16:37,454 --> 00:16:39,664
It's masking tape.
181
00:16:39,664 --> 00:16:42,000
I use it to mask.
182
00:16:42,000 --> 00:16:44,711
Do you ever use masking tape to mask?
183
00:16:44,711 --> 00:16:45,962
No, I haven't.
184
00:17:07,359 --> 00:17:08,735
Sorry I'm late.
185
00:17:08,735 --> 00:17:10,320
The new girl is a moron.
186
00:17:10,320 --> 00:17:13,198
What's that?
187
00:17:13,198 --> 00:17:15,659
A going-away present.
188
00:17:15,659 --> 00:17:16,868
Thanks!
189
00:17:27,003 --> 00:17:28,129
A map.
190
00:17:28,129 --> 00:17:29,673
I thought you might need it.
191
00:17:29,673 --> 00:17:31,174
I do.
192
00:17:31,174 --> 00:17:32,842
I had a map, I lost it.
193
00:17:35,637 --> 00:17:37,347
Let's highlight your route.
194
00:17:43,228 --> 00:17:45,021
Okay.
195
00:17:45,021 --> 00:17:46,565
Here's Enfield.
196
00:17:51,152 --> 00:17:53,029
Here's Butte.
197
00:17:53,029 --> 00:17:55,865
Where?
198
00:17:55,865 --> 00:17:57,158
Right there.
199
00:17:57,158 --> 00:17:58,368
Okay.
200
00:18:06,126 --> 00:18:07,919
- Look at that.
- What?
201
00:18:07,919 --> 00:18:09,087
- Right there?
- Uh-huh.
202
00:18:09,087 --> 00:18:10,964
Halfway?
203
00:18:10,964 --> 00:18:14,301
That's the town I was born in.
204
00:18:14,301 --> 00:18:18,471
Where I grew up,
where my parents live.
205
00:18:18,471 --> 00:18:20,265
Isn't that a coincidence.
206
00:18:23,310 --> 00:18:25,312
Visit 'em.
207
00:18:25,312 --> 00:18:28,440
Nope.
208
00:18:28,440 --> 00:18:31,484
You're gonna be driving by.
209
00:18:31,484 --> 00:18:33,361
Nope.
210
00:18:33,361 --> 00:18:36,281
They're not near the interstate.
211
00:18:36,281 --> 00:18:38,783
I haven't even called them in years.
212
00:18:38,783 --> 00:18:40,452
You might as well visit.
213
00:18:40,452 --> 00:18:41,995
Nope.
214
00:18:41,995 --> 00:18:43,371
Why not?
215
00:18:43,371 --> 00:18:44,831
Wouldn't know 'em.
216
00:18:49,669 --> 00:18:51,338
Wait, let me.
217
00:19:03,516 --> 00:19:04,893
Pretty good.
218
00:19:09,189 --> 00:19:10,523
I'm starving.
219
00:19:13,276 --> 00:19:15,403
- Oops.
- Hello?
220
00:19:46,893 --> 00:19:48,436
I'm lucky I don't have to kill 'em.
221
00:19:48,436 --> 00:19:50,355
What?
222
00:19:50,355 --> 00:19:52,065
If these walls were any darker,
223
00:19:52,065 --> 00:19:54,442
I'd have to put a layer of kill down first
224
00:19:54,442 --> 00:19:58,613
so that the old paint
wouldn't bleed through.
225
00:19:58,613 --> 00:20:00,949
Oh.
226
00:20:00,949 --> 00:20:04,285
Yep.
227
00:20:04,285 --> 00:20:08,832
Kill is an alcohol-based paint.
228
00:20:08,832 --> 00:20:12,127
Covers the old paint
so that you'd never know it was there, but...
229
00:20:12,127 --> 00:20:16,131
But when it's drying,
it gives off these fumes.
230
00:20:16,131 --> 00:20:18,633
The fumes are noxious.
231
00:20:18,633 --> 00:20:20,510
Noxious fumes.
232
00:20:20,510 --> 00:20:24,764
They, uh, they'd probably
find us on the floor,
233
00:20:24,764 --> 00:20:26,433
unconscious.
234
00:20:26,433 --> 00:20:30,895
- "They"?
- Yeah, the "they" that find people unconscious.
235
00:20:30,895 --> 00:20:33,565
- Nick.
- Nick.
236
00:20:33,565 --> 00:20:36,860
Nick, the man I live with.
237
00:20:36,860 --> 00:20:39,362
I guess he'd be the "they."
238
00:20:39,362 --> 00:20:41,197
Yes.
239
00:20:41,197 --> 00:20:42,574
He'd find us,
240
00:20:42,574 --> 00:20:44,826
and he'd be surprised.
241
00:20:51,791 --> 00:20:54,294
- It was the drive that killed us.
- Ugh.
242
00:20:54,294 --> 00:20:58,506
San Antonio to Seattle
is just too many hours in a car.
243
00:20:58,506 --> 00:21:01,509
- If we'da flown, we'da made it.
- No!
244
00:21:01,509 --> 00:21:03,803
Things were all right in bed.
245
00:21:03,803 --> 00:21:07,182
Yeah, but the rest of the time,
they were awful.
246
00:21:07,182 --> 00:21:09,267
- Really?
- Yeah! Nick,
247
00:21:09,267 --> 00:21:11,144
we couldn't stand each other.
248
00:21:11,144 --> 00:21:14,856
When we got to Enfield,
I dumped you, and, uh,
249
00:21:14,856 --> 00:21:17,400
we just stayed.
250
00:21:17,400 --> 00:21:21,571
Why didn't you go on to Seattle?
It was your car.
251
00:21:21,571 --> 00:21:23,239
Big trees scare me.
252
00:21:26,034 --> 00:21:29,537
I'm thinkin' about stealin' a TV.
253
00:21:29,537 --> 00:21:30,872
What?
254
00:21:30,872 --> 00:21:35,251
I'm thinkin' about stealin' a TV!
255
00:21:35,251 --> 00:21:36,294
Good!
256
00:21:39,964 --> 00:21:43,009
I'm, uh, done in here,
except for the ceiling.
257
00:21:43,009 --> 00:21:46,638
But I'm gonna hold off on that
until you've got your furniture out.
258
00:21:46,638 --> 00:21:50,850
Uh, I don't think we're gonna be
taking too much of the furniture, though.
259
00:21:50,850 --> 00:21:54,270
No? How come?
260
00:21:54,270 --> 00:21:56,856
It's ugly.
261
00:21:56,856 --> 00:21:58,525
No it's not, it's...
262
00:21:58,525 --> 00:22:02,904
That's fine, it's...
It's a pretty good-looking couch.
263
00:22:02,904 --> 00:22:06,658
Oh. It's not a couch, it's a sofa bed.
264
00:22:06,658 --> 00:22:09,536
And it weighs 2,000 pounds.
265
00:22:09,536 --> 00:22:10,954
Wow.
266
00:22:10,954 --> 00:22:12,956
It's not... it's not ugly, though.
267
00:22:12,956 --> 00:22:16,251
I-I tell you,
we had a sofa bed when I was a kid,
268
00:22:16,251 --> 00:22:18,628
it was the world's ugliest sofa bed,
269
00:22:18,628 --> 00:22:22,549
it was orange and red and purple stripes.
270
00:22:22,549 --> 00:22:25,260
Phew.
271
00:22:25,260 --> 00:22:27,804
You're not gonna take it,
you're just gonna abandon it?
272
00:22:32,100 --> 00:22:33,309
Wow.
273
00:22:35,895 --> 00:22:37,188
Can I have it?
274
00:22:40,984 --> 00:22:42,652
It's yours.
275
00:22:42,652 --> 00:22:43,903
Excellent!
276
00:22:55,248 --> 00:22:57,500
Nick's gonna steal a TV!
277
00:22:59,919 --> 00:23:01,045
Who are you?
278
00:23:01,045 --> 00:23:02,255
The painter.
279
00:23:02,255 --> 00:23:04,424
He's really gonna do it?
280
00:23:04,424 --> 00:23:07,218
He says yes!
We have to talk.
281
00:23:07,218 --> 00:23:09,762
About the crime?
282
00:23:09,762 --> 00:23:10,930
There's no crime.
283
00:23:10,930 --> 00:23:12,557
Nick's gonna steal a TV.
284
00:23:12,557 --> 00:23:14,392
That's just an expression.
285
00:23:14,392 --> 00:23:16,394
I've never heard that expression.
286
00:23:16,394 --> 00:23:17,645
It's makin' the rounds.
287
00:23:17,645 --> 00:23:19,731
College students use it.
288
00:23:19,731 --> 00:23:21,190
Where's he stealing it from?
289
00:23:21,190 --> 00:23:23,318
- His mall.
- You want him to know?
290
00:23:23,318 --> 00:23:24,986
He knows! He doesn't care.
Do you care?
291
00:23:24,986 --> 00:23:27,363
I'm interested.
Crime's interesting.
292
00:23:27,363 --> 00:23:28,615
It's not a crime.
293
00:23:28,615 --> 00:23:31,534
- It's justice.
- It's poetic justice.
294
00:23:31,534 --> 00:23:32,994
- How?
- They fired him.
295
00:23:32,994 --> 00:23:34,287
He's got motive.
296
00:23:34,287 --> 00:23:36,122
- Who is this guy?
- The painter.
297
00:23:36,122 --> 00:23:37,373
- Sid.
- Sid.
298
00:23:43,838 --> 00:23:46,174
He needs you at the store.
299
00:23:47,884 --> 00:23:49,302
He needs me?
300
00:24:18,373 --> 00:24:19,916
You lookin' or buyin'?
301
00:24:39,227 --> 00:24:42,188
This is what you do?
302
00:24:42,230 --> 00:24:44,023
I also mow lawns.
303
00:24:46,150 --> 00:24:47,902
Which is your career?
304
00:24:47,902 --> 00:24:49,696
Painting.
305
00:24:49,696 --> 00:24:52,448
I'm an inside person.
306
00:24:52,448 --> 00:24:54,075
Not a lot of lawns in the desert.
307
00:24:54,075 --> 00:24:55,201
That's true.
308
00:25:03,084 --> 00:25:05,878
You've got a subtle tan.
309
00:25:05,878 --> 00:25:08,631
Why, thank you.
310
00:25:08,631 --> 00:25:16,139
Do you wanna get stoned?
311
00:25:16,139 --> 00:25:17,348
Yeah.
312
00:25:19,517 --> 00:25:21,728
This kinda painting...
313
00:25:21,728 --> 00:25:23,354
Mm?
314
00:25:23,354 --> 00:25:25,481
For people I won't know?
315
00:25:34,824 --> 00:25:36,451
It's boring.
316
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
Really?
317
00:25:37,702 --> 00:25:43,958
It's not very good.
It's homegrown.
318
00:25:43,958 --> 00:25:47,545
- But it'll get you fucked up.
- Really?
319
00:25:47,545 --> 00:25:49,589
Oh, it'll take you some place.
320
00:25:53,009 --> 00:25:54,510
We'll see.
321
00:25:58,848 --> 00:26:02,810
- Thought about American?
- Nope.
322
00:26:02,810 --> 00:26:04,604
I own an American set.
323
00:26:04,645 --> 00:26:06,355
I'm very satisfied.
324
00:26:06,355 --> 00:26:09,233
I want Japanese.
325
00:26:09,233 --> 00:26:14,405
Now, you see, the thing is,
the thing is...
326
00:26:14,405 --> 00:26:20,036
$150 gets you very little
in the way of Japanese technology.
327
00:26:20,036 --> 00:26:22,246
Gets you that TV.
328
00:26:30,296 --> 00:26:32,256
It's for my parents.
329
00:26:32,256 --> 00:26:33,883
- Your parents?
- Yes.
330
00:26:33,883 --> 00:26:37,553
- Is that a problem?
- No, it's just that, you know, I never...
331
00:26:37,553 --> 00:26:39,180
'scuse me.
332
00:26:39,180 --> 00:26:44,477
Miss, I've got your receipt.
333
00:26:44,477 --> 00:26:46,813
Oh, great.
334
00:26:46,854 --> 00:26:49,065
It's all you need.
335
00:26:49,065 --> 00:26:50,316
Thanks.
336
00:26:53,361 --> 00:26:56,364
Just... take your receipt,
337
00:26:56,364 --> 00:26:58,574
out back at the loading dock,
338
00:26:58,574 --> 00:27:03,496
and they'll give you
your brand-new, beautiful TV set.
339
00:27:03,496 --> 00:27:05,998
I get the TV?
340
00:27:05,998 --> 00:27:08,126
Out back.
341
00:27:08,126 --> 00:27:10,878
They'll help you load it in your car
and everything.
342
00:27:15,258 --> 00:27:16,384
Think about American.
343
00:27:16,384 --> 00:27:18,886
Mostly Japanese parts, anyhow.
344
00:27:18,886 --> 00:27:22,557
- Excuse me, I just...
- Miss, I'm dealing with this customer here.
345
00:27:22,557 --> 00:27:25,518
Perhaps you'd like to ask someone else.
346
00:27:27,812 --> 00:27:29,897
You mean you can't help me?
347
00:27:29,897 --> 00:27:33,234
Not really. No.
348
00:27:43,786 --> 00:27:45,413
It's very small.
349
00:27:45,413 --> 00:27:46,956
Yes it is.
350
00:29:13,125 --> 00:29:14,543
Excellent.
351
00:29:22,843 --> 00:29:24,929
Maybe I should just leave it packed.
352
00:29:24,929 --> 00:29:26,222
What?
353
00:29:26,222 --> 00:29:27,723
Oh, come on!
354
00:29:27,723 --> 00:29:29,433
You stole this,
you gotta look at the loot.
355
00:29:29,433 --> 00:29:32,853
Come on. Here, you hold the bottom
and I'll lift it up.
356
00:29:35,439 --> 00:29:37,608
It'll be easy.
357
00:29:37,608 --> 00:29:40,528
Wait.
358
00:29:40,528 --> 00:29:43,572
Thought I heard the police.
359
00:29:43,572 --> 00:29:45,574
Ha-ha-ha!
360
00:29:47,076 --> 00:29:49,912
What?
361
00:29:49,912 --> 00:29:52,665
- What?
- You're stoned.
362
00:29:52,665 --> 00:29:54,083
Me?
363
00:29:54,083 --> 00:29:56,085
You are stoned!
364
00:29:56,085 --> 00:29:57,545
Busted.
365
00:29:57,545 --> 00:30:00,673
Busted is right, Mr. Bunny Eyes.
366
00:30:00,673 --> 00:30:04,385
I can't believe
that you're painting my house stoned.
367
00:30:04,385 --> 00:30:07,138
Well, I'm just..
I'm just a little stoned, but...
368
00:30:07,138 --> 00:30:08,931
- Oh yeah.
-...I'm not that stoned.
369
00:30:08,931 --> 00:30:13,144
- Oh no?
- No.
370
00:30:13,144 --> 00:30:15,271
Carol is really stoned.
371
00:30:18,607 --> 00:30:20,192
You got Carol stoned?
372
00:30:20,192 --> 00:30:21,444
Very stoned.
373
00:30:26,032 --> 00:30:27,241
I didn't think she liked you.
374
00:30:27,241 --> 00:30:28,617
She doesn't.
375
00:30:28,617 --> 00:30:30,661
But she likes getting stoned.
376
00:30:30,661 --> 00:30:33,581
She does.
377
00:30:33,581 --> 00:30:37,543
There's nothing like drugs to create
a quick and shallow friendship.
378
00:30:42,715 --> 00:30:44,383
Wow.
379
00:30:44,383 --> 00:30:47,261
You didn't fool around.
380
00:30:47,261 --> 00:30:50,181
This is the nicest thing I've ever owned.
381
00:31:59,166 --> 00:32:02,044
- Nice speakers!
- Yeah!
382
00:32:02,044 --> 00:32:03,838
Fuckin' Nick.
383
00:32:08,092 --> 00:32:10,302
Hi, kids.
384
00:32:10,302 --> 00:32:13,013
- Hola!
- Hi! Come see.
385
00:32:22,440 --> 00:32:25,025
I should've had him steal me one too.
386
00:32:25,025 --> 00:32:27,862
Well, you can come over and watch.
387
00:32:27,862 --> 00:32:32,199
- You're moving.
- Oh yeah, right, right.
388
00:32:32,199 --> 00:32:33,826
How's the painting going?
389
00:32:33,826 --> 00:32:35,244
Too many distractions.
390
00:32:35,244 --> 00:32:37,079
I'll be at it all night.
391
00:32:37,079 --> 00:32:40,291
You have bad work habits.
392
00:32:40,291 --> 00:32:42,126
Not when I'm actually working.
393
00:32:45,713 --> 00:32:47,506
I better get set up in the kitchen.
394
00:32:52,344 --> 00:32:55,639
It makes TV seem very futuristic.
395
00:32:55,639 --> 00:32:58,559
Because you're stoned.
396
00:32:58,559 --> 00:33:00,853
I'm hardly stoned.
397
00:33:00,853 --> 00:33:03,314
Need some eye drops?
398
00:33:03,314 --> 00:33:05,149
It was homegrown!
399
00:33:05,149 --> 00:33:08,736
Gets the red out.
400
00:33:08,736 --> 00:33:10,863
Thank you.
401
00:33:10,863 --> 00:33:12,364
Need help?
402
00:33:12,364 --> 00:33:13,491
Yeah.
403
00:33:16,327 --> 00:33:17,661
Okay.
404
00:33:20,581 --> 00:33:23,250
Tilt your head back.
405
00:33:23,250 --> 00:33:24,877
Beth.
406
00:33:24,877 --> 00:33:29,340
Stop moving.
407
00:33:29,340 --> 00:33:31,634
- Got it?
- Got it.
408
00:33:31,634 --> 00:33:33,302
Next eye.
409
00:33:33,302 --> 00:33:37,723
Wait a minute.
410
00:33:37,723 --> 00:33:40,643
He really wants to get in your pants.
411
00:33:44,563 --> 00:33:48,484
My pants are taken.
412
00:33:48,484 --> 00:33:51,445
- Why don't you go for it?
- He likes you!
413
00:34:02,081 --> 00:34:03,707
Got it.
414
00:34:05,876 --> 00:34:07,795
Where the hell's Nick?
415
00:34:11,257 --> 00:34:14,635
Probably getting drunk with the stock boys
is probably what he's doing.
416
00:34:18,806 --> 00:34:21,767
Beth.
417
00:34:21,767 --> 00:34:23,143
Listen.
418
00:34:33,821 --> 00:34:36,490
He's gone?
419
00:34:36,490 --> 00:34:37,658
Yeah.
420
00:34:49,169 --> 00:34:51,463
Where'd he call from?
421
00:34:51,463 --> 00:34:54,258
He said the highway.
422
00:34:54,258 --> 00:34:57,386
He said he would've called you
but your phone is disconnected
423
00:34:57,386 --> 00:34:59,805
'cause you're moving.
424
00:34:59,805 --> 00:35:04,059
Do something, I've gotta do something,
do something.
425
00:35:04,059 --> 00:35:05,686
I mean, I've gotta be out of here tomorrow.
426
00:35:05,686 --> 00:35:07,229
I gotta be out of here on Sunday.
427
00:35:07,271 --> 00:35:09,648
You can come to my place.
428
00:35:09,648 --> 00:35:12,693
No, I mean, I... I just...
429
00:35:17,156 --> 00:35:18,574
He's gone.
430
00:35:19,992 --> 00:35:21,577
He's gone.
431
00:35:26,248 --> 00:35:28,167
Fuckin' Nick.
432
00:36:14,380 --> 00:36:15,714
Fill 'er up.
433
00:36:32,022 --> 00:36:33,982
You live there?
434
00:36:33,982 --> 00:36:36,735
Nah. Closed at 7:00.
435
00:36:36,735 --> 00:36:38,779
I got no one to shop for.
436
00:36:47,371 --> 00:36:48,997
Shit! Fuckin' wind.
437
00:36:48,997 --> 00:36:50,165
Yeah.
438
00:36:53,127 --> 00:36:54,795
So what does it mean?
439
00:36:54,795 --> 00:36:57,923
- What?
- The wind?
440
00:36:57,923 --> 00:37:00,426
High pressure field coming in?
441
00:37:00,426 --> 00:37:04,012
Not like that, you know what I'm asking.
You're an Indian, right?
442
00:37:04,012 --> 00:37:06,223
- I'm Navajo.
- Yeah.
443
00:37:06,223 --> 00:37:10,561
So you're in tune with this stuff, right?
444
00:37:10,561 --> 00:37:12,271
Thirteen bucks for the gas.
445
00:37:12,271 --> 00:37:15,023
All right, here's a...
Here's a twenty.
446
00:37:17,776 --> 00:37:19,027
So what does the wind mean?
447
00:37:19,027 --> 00:37:23,115
You know, like an omen or something?
448
00:37:23,115 --> 00:37:25,701
Uh, change is coming to the people,
449
00:37:25,701 --> 00:37:27,536
spirit of freedom is walking the land?
450
00:37:27,536 --> 00:37:34,501
- That kind of meaning.
- 14, 15... and 5 makes 20.
451
00:37:34,501 --> 00:37:36,754
The wind?
452
00:37:36,754 --> 00:37:39,047
It's just the wind.
453
00:37:39,047 --> 00:37:42,342
Like I'm just Navajo.
454
00:37:42,342 --> 00:37:45,429
- So that's it?
- Yeah.
455
00:37:45,429 --> 00:37:46,930
Shit.
456
00:37:50,559 --> 00:37:52,352
Be better if it meant something.
457
00:37:52,352 --> 00:37:53,771
Yeah.
458
00:38:14,792 --> 00:38:17,753
He said he needs to be alone again.
459
00:38:17,753 --> 00:38:22,800
He needs to learn about himself.
460
00:38:22,800 --> 00:38:26,678
To make a fresh start
in a new town.
461
00:38:33,977 --> 00:38:35,646
He said he was sorry.
462
00:38:38,398 --> 00:38:41,527
Aww, he's an asshole.
463
00:38:41,527 --> 00:38:43,695
He's always been an asshole.
464
00:38:47,866 --> 00:38:49,535
You'll be all right.
465
00:38:49,535 --> 00:38:52,454
Yeah.
466
00:38:52,454 --> 00:38:54,206
I'm here.
467
00:38:54,206 --> 00:38:57,793
I know.
468
00:38:57,793 --> 00:38:59,127
Ready for another?
469
00:38:59,127 --> 00:39:02,089
- Oh no, no thanks.
- We're fine.
470
00:39:02,089 --> 00:39:03,632
Nick comin' in?
471
00:39:24,319 --> 00:39:27,155
...his father saw him
and had compassion and ran
472
00:39:27,155 --> 00:39:30,200
and fell on his neck
and kissed him.
473
00:39:30,200 --> 00:39:33,662
And the son said unto him,
"Father, I have sinned against Heaven..."
474
00:40:49,821 --> 00:40:51,990
You've lived here your whole life.
475
00:40:55,410 --> 00:40:58,872
Yeah.
476
00:40:58,872 --> 00:41:01,625
You've never gone anywhere.
477
00:41:01,625 --> 00:41:06,254
Traveling has no allure for me.
478
00:41:06,254 --> 00:41:08,757
None?
479
00:41:08,757 --> 00:41:11,468
Maybe through time.
480
00:41:11,468 --> 00:41:13,303
That's not offered.
481
00:41:13,303 --> 00:41:15,389
So I stay here.
482
00:41:17,599 --> 00:41:20,394
Why?
483
00:41:20,394 --> 00:41:21,770
It's my home.
484
00:41:21,770 --> 00:41:23,146
I belong here.
485
00:41:26,775 --> 00:41:28,360
I'm serious.
486
00:41:32,990 --> 00:41:37,995
My father says that if you stay
in one place long enough,
487
00:41:37,995 --> 00:41:39,913
then your luck knows where to find you.
488
00:41:45,127 --> 00:41:49,089
Well, maybe that's my problem.
489
00:41:49,089 --> 00:41:50,507
Maybe it is.
490
00:41:54,094 --> 00:41:55,554
Sugar?
491
00:42:12,696 --> 00:42:16,616
Think your father knows the truth?
492
00:42:16,616 --> 00:42:19,745
He's a bartender.
493
00:42:19,745 --> 00:42:22,664
Oh.
494
00:42:22,664 --> 00:42:24,708
He's lived here his whole life.
495
00:42:35,510 --> 00:42:37,137
Are you all right?
496
00:42:37,137 --> 00:42:39,306
Yeah.
497
00:42:39,306 --> 00:42:41,475
Just must be the paint fumes.
498
00:42:59,826 --> 00:43:03,288
It's a pretty moon.
499
00:43:03,288 --> 00:43:04,790
Yeah, I guess.
500
00:43:08,585 --> 00:43:11,254
Hey, Beth?
501
00:43:11,254 --> 00:43:12,631
Mm?
502
00:43:14,925 --> 00:43:16,343
Leave it behind.
503
00:43:20,222 --> 00:43:22,015
Leave what behind?
504
00:43:22,015 --> 00:43:23,391
Unhappiness.
505
00:43:28,438 --> 00:43:32,317
- That was a bad answer.
- No, it's true.
506
00:43:32,317 --> 00:43:33,527
It's not.
507
00:43:36,738 --> 00:43:39,658
Come hold me.
508
00:43:39,658 --> 00:43:41,326
What?
509
00:43:42,953 --> 00:43:45,956
Come hold me
and you'll be happy.
510
00:43:51,128 --> 00:43:52,629
Right.
511
00:43:54,381 --> 00:43:57,676
And I'll find happiness in your arms.
512
00:43:57,676 --> 00:43:58,802
Yeah.
513
00:43:58,802 --> 00:44:00,303
In you.
514
00:44:02,222 --> 00:44:04,349
Yes.
515
00:44:04,349 --> 00:44:06,643
That's bullshit.
516
00:44:06,643 --> 00:44:08,562
I'm sorry, Sid,
517
00:44:08,562 --> 00:44:12,315
but you have to find happiness in yourself.
518
00:44:12,315 --> 00:44:13,900
No, that's wrong.
519
00:44:13,900 --> 00:44:16,903
People tell you that,
but that's wrong.
520
00:44:16,903 --> 00:44:18,321
It's not.
521
00:44:18,321 --> 00:44:22,909
It is. I know people who have that...
That happiness from within,
522
00:44:22,909 --> 00:44:27,873
and that... that happiness, that's just
them being pleased with themselves.
523
00:44:27,873 --> 00:44:33,295
- It's not enough.
- No, you're being naive.
524
00:44:33,295 --> 00:44:34,588
I mean, you've just been
stuck in this town,
525
00:44:34,588 --> 00:44:36,173
you don't know.
526
00:44:36,173 --> 00:44:40,177
I know that two people
can meet each other and...
527
00:44:40,177 --> 00:44:44,764
like that, it's...
it's like they've never been alone.
528
00:44:44,764 --> 00:44:47,350
- But that's not life.
- Who says?
529
00:44:47,350 --> 00:44:51,938
That's... We never met before last night,
but we know each other.
530
00:44:51,938 --> 00:44:54,816
I don't know you.
531
00:44:54,816 --> 00:44:56,193
You know me.
532
00:44:56,193 --> 00:44:58,236
No, I don't.
533
00:44:58,236 --> 00:44:59,988
Yes you do.
534
00:44:59,988 --> 00:45:03,116
No.
535
00:45:03,116 --> 00:45:05,535
I know you wanna fuck me.
536
00:45:07,370 --> 00:45:09,623
Is that what you know?
537
00:46:35,583 --> 00:46:37,210
'Scuse me.
538
00:46:39,379 --> 00:46:41,339
I'm looking for my parents.
539
00:46:43,300 --> 00:46:47,012
My mother, my father, they used...
540
00:46:47,012 --> 00:46:49,389
Oh.
541
00:46:49,389 --> 00:46:50,682
Hello.
542
00:46:50,682 --> 00:46:53,226
Hello.
543
00:46:53,226 --> 00:46:56,062
This is my house.
544
00:46:56,062 --> 00:47:02,402
I mean... this is the house I grew up in.
545
00:47:02,402 --> 00:47:04,946
Well, this is his house now.
546
00:47:06,740 --> 00:47:10,452
- All right, nice to meet you.
- And he's deaf.
547
00:47:10,452 --> 00:47:13,371
- Nice to meet you!
- He's stone deaf.
548
00:47:13,371 --> 00:47:15,665
- And yelling doesn't help?
- No.
549
00:47:15,665 --> 00:47:17,167
Right.
550
00:47:21,838 --> 00:47:24,758
My name's Nick, Nick Brown.
551
00:47:30,513 --> 00:47:32,307
What's your name?
552
00:47:32,307 --> 00:47:34,559
Elizabeth.
553
00:47:34,559 --> 00:47:36,936
No.
554
00:47:36,936 --> 00:47:40,315
Yes.
555
00:47:40,315 --> 00:47:43,360
I know an Elizabeth.
556
00:47:43,360 --> 00:47:45,737
Call her Beth.
557
00:47:59,709 --> 00:48:02,379
I'd like to stay right here.
558
00:48:04,839 --> 00:48:07,634
I have to be out tomorrow.
559
00:48:07,634 --> 00:48:11,346
In this moment.
560
00:48:11,346 --> 00:48:14,766
Enjoying this moment.
561
00:48:22,941 --> 00:48:24,442
Moment's gone.
562
00:48:26,736 --> 00:48:29,864
It can go on as long as we want.
563
00:48:36,454 --> 00:48:40,250
Have you ever been in a relationship?
564
00:48:40,250 --> 00:48:41,709
No.
565
00:48:43,294 --> 00:48:45,296
I was married
566
00:48:45,296 --> 00:48:48,299
but, uh, it wasn't really a relationship.
567
00:48:48,299 --> 00:48:49,551
You weren't married.
568
00:48:49,551 --> 00:48:52,387
Yeah, two years right out of high school.
569
00:48:57,267 --> 00:48:59,185
Do I remind you of her?
570
00:48:59,185 --> 00:49:00,895
Oh, no.
571
00:49:00,895 --> 00:49:02,897
Oh, thank God.
572
00:49:05,733 --> 00:49:08,403
What happened?
573
00:49:10,989 --> 00:49:12,449
She disappeared.
574
00:49:17,537 --> 00:49:19,831
Was she ever found?
575
00:49:19,831 --> 00:49:22,083
Not by me.
576
00:49:22,083 --> 00:49:24,210
No, I didn't go look.
577
00:49:28,339 --> 00:49:31,634
She wanted to meet someone new
578
00:49:31,634 --> 00:49:35,013
and I asked her why.
579
00:49:35,013 --> 00:49:41,561
She said "Because he won't know me
from before, just now.
580
00:49:41,561 --> 00:49:46,316
Just... just what I am now."
581
00:49:46,316 --> 00:49:49,944
But you can't escape who you are
582
00:49:49,944 --> 00:49:54,657
no matter what, all those years are there.
583
00:49:57,243 --> 00:50:00,788
She didn't understand that if you leave
584
00:50:00,788 --> 00:50:04,334
they're still there in you.
585
00:50:04,334 --> 00:50:06,753
But they stop being clear.
586
00:50:09,214 --> 00:50:12,634
You stop knowing who you are and what you want.
587
00:50:17,931 --> 00:50:22,852
You stayed here, you know who you are?
588
00:50:22,852 --> 00:50:27,941
I see the lawns I mow and the houses I've painted,
589
00:50:27,941 --> 00:50:30,902
friends I know, my parents.
590
00:50:30,902 --> 00:50:33,154
I'm constantly reminded who I am.
591
00:50:38,451 --> 00:50:40,328
You know what you want?
592
00:50:42,580 --> 00:50:44,499
I want you.
593
00:50:46,960 --> 00:50:48,711
Oh.
594
00:50:50,922 --> 00:50:54,133
I want to be inside you.
595
00:50:57,929 --> 00:51:00,014
Oh, good.
596
00:51:05,520 --> 00:51:08,898
Come here and put it inside me.
597
00:51:08,940 --> 00:51:15,572
No, I want to be able to put myself inside of you.
598
00:51:20,034 --> 00:51:23,246
Doing this is as close as you get.
599
00:51:28,084 --> 00:51:30,378
Come here.
600
00:51:42,181 --> 00:51:45,768
I love you.
601
00:51:45,768 --> 00:51:48,396
Come inside me.
602
00:51:54,027 --> 00:51:55,570
Beth?
603
00:51:57,280 --> 00:51:58,823
Yeah?
604
00:52:00,408 --> 00:52:02,827
What do you want?
605
00:52:11,377 --> 00:52:14,005
Come inside me.
606
00:52:25,892 --> 00:52:27,769
When did he move here?
607
00:52:27,769 --> 00:52:29,937
Do you know where the people before him went?
608
00:52:29,937 --> 00:52:32,315
- No.
- You're sure?
609
00:52:32,315 --> 00:52:36,235
Yes, he doesn't remember anymore.
610
00:52:39,197 --> 00:52:43,284
So he can't help me.
611
00:52:43,284 --> 00:52:44,661
No.
612
00:52:58,883 --> 00:53:01,803
I lost my parents.
613
00:53:08,351 --> 00:53:11,688
Did you lose both of them at the same time?
614
00:53:15,817 --> 00:53:17,485
Is that a joke?
615
00:53:19,529 --> 00:53:21,072
No.
616
00:53:25,034 --> 00:53:26,619
Then, yes.
617
00:53:28,746 --> 00:53:30,998
I lost them both at the same time.
618
00:53:36,003 --> 00:53:39,716
I lost mine one at a time.
619
00:53:39,716 --> 00:53:42,927
Last year.
620
00:53:42,927 --> 00:53:45,388
I'm sorry.
621
00:53:45,388 --> 00:53:47,557
It's tragic.
622
00:53:47,557 --> 00:53:51,477
They were six months apart.
623
00:53:51,477 --> 00:53:54,772
Body failures, separate body failures.
624
00:53:57,150 --> 00:53:59,777
I'm... I'm really sorry.
625
00:54:11,873 --> 00:54:13,958
Well.
626
00:54:16,127 --> 00:54:19,464
Thanks for the sandwich, it was delicious.
627
00:54:22,842 --> 00:54:27,013
First... first, my father's heart
kept stopping and starting.
628
00:54:27,013 --> 00:54:28,890
Attacks?
629
00:54:28,890 --> 00:54:31,851
Yeah.
630
00:54:31,851 --> 00:54:34,228
My mother and I would go to visit him
in the hospital
631
00:54:34,228 --> 00:54:36,147
and... and he'd grab at us.
632
00:54:36,147 --> 00:54:39,150
He'd just grab our arms and hold on.
633
00:54:41,569 --> 00:54:44,572
That's really... that's very sad.
634
00:54:47,074 --> 00:54:48,993
But I gotta be going.
635
00:54:52,997 --> 00:54:57,126
Right before my mother died she said to me,
"Elizabeth, you're adopted."
636
00:55:06,886 --> 00:55:09,222
Did you find your real parents?
637
00:55:09,222 --> 00:55:11,349
No.
638
00:55:11,349 --> 00:55:13,768
Two are enough to lose.
639
00:55:17,980 --> 00:55:21,359
I'm not alone, I have my grandfather.
640
00:55:28,699 --> 00:55:30,660
Listen...
641
00:55:35,748 --> 00:55:37,750
...I have to go.
642
00:55:44,674 --> 00:55:48,427
I'm sorry.
643
00:55:48,427 --> 00:55:50,805
He's stone deaf.
644
00:55:57,895 --> 00:55:59,772
I have to go.
645
00:57:00,625 --> 00:57:03,920
What's wrong?
646
00:57:03,920 --> 00:57:06,130
I'm happy.
647
00:57:20,686 --> 00:57:22,188
No.
648
00:57:22,188 --> 00:57:25,983
No, no, you see, you have to be able to help me.
649
00:57:25,983 --> 00:57:27,360
This is not a prank.
650
00:57:27,360 --> 00:57:30,071
This... this is my home phone.
651
00:57:30,071 --> 00:57:33,115
This is an emergency.
652
00:57:33,115 --> 00:57:35,993
Yes it can, yes it can, it can be done.
653
00:57:35,993 --> 00:57:37,495
Someone there can hook the phone back up.
654
00:57:37,495 --> 00:57:41,624
It's not like a phone guy came to our house
to disconnect the phone.
655
00:57:41,624 --> 00:57:44,210
Nobody came to our house.
656
00:57:44,210 --> 00:57:46,671
Someone just flipped a switch somewhere.
657
00:57:46,671 --> 00:57:49,006
Somewhere there, where you work.
658
00:57:49,006 --> 00:57:52,802
Or plug... plugged something into a computer
and the phone stopped working.
659
00:57:52,802 --> 00:57:55,262
They turned it off, they can turn it back on.
660
00:57:57,598 --> 00:57:59,225
I know.
661
00:57:59,225 --> 00:58:00,935
I know it's the weekend.
662
00:58:00,935 --> 00:58:03,562
I know, call them at home.
663
00:58:03,562 --> 00:58:05,272
They'll have a computer at their house.
664
00:58:05,272 --> 00:58:08,317
They'll... they'll have a phone thing
to hook up into the real computer.
665
00:58:08,317 --> 00:58:10,903
That's how these people live!
666
00:58:10,903 --> 00:58:13,239
They'll be glad to do it.
667
00:58:13,239 --> 00:58:16,659
I can't have the police go to my house.
668
00:58:16,659 --> 00:58:18,369
That won't work.
669
00:58:18,369 --> 00:58:20,997
No, it's you, Janet,
you have to be able to help me.
670
00:58:20,997 --> 00:58:24,959
I gotta phone home, I can't wait,
it could be too late.
671
00:58:24,959 --> 00:58:27,670
Janet, please.
672
00:58:27,670 --> 00:58:29,630
You got... you gotta help me.
673
00:58:29,630 --> 00:58:32,800
Please, you can reconnect me.
674
00:58:32,800 --> 00:58:34,969
Janet, don't hang up!
675
00:58:34,969 --> 00:58:37,221
Don't hang up!
676
00:58:37,221 --> 00:58:39,557
You fucker!
677
00:58:39,557 --> 00:58:41,767
You heartless fucker!
678
01:00:39,802 --> 01:00:41,428
Good morning.
679
01:00:43,139 --> 01:00:45,057
Hi.
680
01:00:45,057 --> 01:00:47,434
Hi.
681
01:00:49,979 --> 01:00:53,983
I, um, didn't want to wake you.
682
01:00:53,983 --> 01:00:57,570
Oh, I'm awake, I'm a morning person.
683
01:00:57,570 --> 01:00:59,196
Oh.
684
01:00:59,196 --> 01:01:01,490
I'm not.
685
01:01:01,490 --> 01:01:03,492
Why don't you come back to bed?
686
01:01:05,494 --> 01:01:07,037
I can't.
687
01:01:09,957 --> 01:01:11,625
Gotta pack.
688
01:01:13,377 --> 01:01:14,587
Where do we start?
689
01:01:14,587 --> 01:01:17,798
No, no, you paint.
690
01:01:19,550 --> 01:01:21,427
Okay.
691
01:01:26,223 --> 01:01:27,933
Oh, God.
692
01:01:55,044 --> 01:01:56,962
The phone work?
693
01:01:59,798 --> 01:02:01,592
No.
694
01:02:18,275 --> 01:02:20,527
How was he?
695
01:02:20,527 --> 01:02:22,363
Young.
696
01:02:24,531 --> 01:02:27,368
A little weak on tenderness but long on juice?
697
01:02:28,827 --> 01:02:30,621
Long on conversation.
698
01:02:30,621 --> 01:02:33,582
Mm.
699
01:02:33,582 --> 01:02:35,584
Did you need talk?
700
01:02:38,212 --> 01:02:41,340
I guess I did.
701
01:02:41,340 --> 01:02:43,217
Good.
702
01:02:43,217 --> 01:02:44,885
What are we doing?
703
01:02:47,638 --> 01:02:49,223
Beth.
704
01:02:50,975 --> 01:02:53,936
I don't know. Shit.
705
01:02:56,897 --> 01:03:01,652
I mean, I was in Flagstaff for two years
before you guys got here.
706
01:03:01,652 --> 01:03:03,320
I mean, I've been here for five years.
707
01:03:03,320 --> 01:03:04,822
Yeah.
708
01:03:04,822 --> 01:03:06,865
This state's driving me crazy.
709
01:03:06,865 --> 01:03:10,244
What are you gonna do?
710
01:03:10,244 --> 01:03:12,621
Well, I got no money.
711
01:03:12,621 --> 01:03:14,373
I've got some.
712
01:03:20,087 --> 01:03:26,051
I can't take it, I mean,
you're being great but I... I...
713
01:03:26,051 --> 01:03:29,805
I'm gonna be gone,
we won't see each other again and I won't send it.
714
01:03:29,805 --> 01:03:32,224
I won't, I'll forget
or I'll just never get around to it
715
01:03:32,224 --> 01:03:35,394
or just... I don't know.
716
01:03:35,394 --> 01:03:38,355
Just... shit.
717
01:03:40,441 --> 01:03:46,030
I... I'm just gonna sell all this shit,
but I don't want any of it.
718
01:03:46,030 --> 01:03:48,615
Just my car and my clothes.
719
01:03:48,615 --> 01:03:50,284
Okay.
720
01:03:54,330 --> 01:03:58,250
I'm sorry, I'm sorry, just I shouldn't have
fucked this kid last night, you know.
721
01:03:58,250 --> 01:04:00,586
I just... I should've slept.
722
01:04:00,586 --> 01:04:03,505
Now I've got all this stuff
to do today and I'm tired
723
01:04:03,505 --> 01:04:05,382
and I'm all churned up, I'm in a fucking mood.
724
01:04:05,382 --> 01:04:08,218
Let's do things, let's get you busy.
725
01:04:08,218 --> 01:04:10,596
Okay.
726
01:04:10,596 --> 01:04:12,139
Uh.
727
01:04:12,139 --> 01:04:15,351
You get all the stuff that you want to sell
728
01:04:15,351 --> 01:04:19,313
and, uh, I'll make some yard sale signs.
729
01:04:19,313 --> 01:04:21,231
No one's gonna buy my shit.
730
01:04:21,231 --> 01:04:22,941
It's all junk.
731
01:04:24,651 --> 01:04:27,571
That's what people buy at yard sales.
732
01:05:02,439 --> 01:05:05,484
Hi, is there something specific
you're looking for?
733
01:05:05,484 --> 01:05:07,319
Yes.
734
01:05:07,319 --> 01:05:11,031
Actually, everything, I don't have anything.
735
01:05:11,031 --> 01:05:12,491
Nothing?
736
01:05:12,491 --> 01:05:14,827
I just moved to town.
737
01:05:14,827 --> 01:05:18,831
My husband passed away
and I didn't want to have our things.
738
01:05:18,831 --> 01:05:20,958
They were too familiar.
739
01:05:23,419 --> 01:05:25,963
You can have everything.
740
01:05:25,963 --> 01:05:28,424
For?
741
01:05:28,424 --> 01:05:32,219
Three hundred dollars, all of this stuff.
742
01:05:32,219 --> 01:05:37,433
Everything, um, stuff in the boxes
and there's a few more chairs inside the house
743
01:05:37,433 --> 01:05:42,146
and a table and a mattress
and a couch but it's a sofa bed.
744
01:05:42,146 --> 01:05:44,606
It folds out, it's very comfortable.
745
01:05:44,606 --> 01:05:46,608
Oh, my, I don't know.
746
01:05:46,608 --> 01:05:48,277
Everything?
747
01:05:48,277 --> 01:05:50,070
Yeah, everything.
748
01:05:50,070 --> 01:05:53,282
Except the TV, the TV's not for sale.
749
01:06:09,131 --> 01:06:12,634
Maybe some nice turquoise jewelry?
750
01:06:12,634 --> 01:06:17,473
I don't think she really wears jewelry.
751
01:06:17,473 --> 01:06:20,767
How about a nice Dinรฉ rug?
752
01:06:20,767 --> 01:06:24,688
What, as a present?
No.
753
01:06:24,688 --> 01:06:28,525
What about that?
That will make her laugh.
754
01:06:28,525 --> 01:06:32,863
That's authentic, it's very expensive.
755
01:06:32,863 --> 01:06:36,450
You got something like that but fake?
756
01:06:36,450 --> 01:06:37,910
I'm sorry, what's your name?
757
01:06:37,910 --> 01:06:41,246
Oh, um, could you just leave
the name part blank?
758
01:06:41,246 --> 01:06:44,541
I won't have an account
and I'll have to find a place to cash it for me.
759
01:06:44,541 --> 01:06:46,418
You're all loaded up and ready to roll.
760
01:06:46,418 --> 01:06:47,794
You did all the work.
761
01:06:47,794 --> 01:06:49,546
Oh, we're a full service outfit.
762
01:06:49,546 --> 01:06:52,382
I'd come and help you unload it
except I've got to finish painting.
763
01:06:52,382 --> 01:06:56,094
But, uh, my lovely assistant, Carol,
here would be happy to help.
764
01:06:56,094 --> 01:07:01,183
- Wouldn't you?
- Sure, sure, I'll follow you in my car.
765
01:07:01,183 --> 01:07:06,355
And I'll come by tomorrow with my truck
and the sofa bed.
766
01:07:06,355 --> 01:07:07,773
Oh, don't forget these.
767
01:07:07,773 --> 01:07:12,152
Oh, yeah, of course, thanks.
768
01:07:12,152 --> 01:07:13,904
Thanks a lot.
769
01:07:13,904 --> 01:07:17,282
Oh, thank you, you've given me a home.
770
01:07:19,076 --> 01:07:20,827
I'll be right along.
771
01:07:22,788 --> 01:07:25,457
That had to be history's most efficient yard sale.
772
01:07:25,457 --> 01:07:27,876
I know.
773
01:07:27,876 --> 01:07:30,337
It's true.
774
01:07:30,337 --> 01:07:33,215
I'm sorry that Sid stuck you with the unloading.
775
01:07:33,215 --> 01:07:36,802
Oh, that.
776
01:07:36,802 --> 01:07:38,220
No problem.
777
01:07:40,722 --> 01:07:44,059
He kind of bites my butt.
778
01:07:44,059 --> 01:07:46,812
But he's okay.
779
01:07:46,812 --> 01:07:48,689
Yeah, he is.
780
01:08:00,701 --> 01:08:04,246
Oh, well, listen, I'm probably gonna
be gone before you get back.
781
01:08:04,246 --> 01:08:09,876
You know, I was thinking that uh,
maybe we could be roomies, you know?
782
01:08:09,876 --> 01:08:11,336
Roomies.
783
01:08:11,336 --> 01:08:15,340
Just until you figure out what's next.
784
01:08:15,340 --> 01:08:17,384
Hm, hm.
785
01:08:17,384 --> 01:08:19,386
Uh-uh-uh, I can't, I can't.
786
01:08:19,386 --> 01:08:20,596
Why not?
787
01:08:20,596 --> 01:08:24,224
'Cause if I don't go now
I'll just wind up staying with him
788
01:08:24,224 --> 01:08:28,353
and he just... he gets to me too much, you know.
789
01:08:28,353 --> 01:08:30,564
I can't.
790
01:08:30,564 --> 01:08:32,524
You've done worse.
791
01:08:36,445 --> 01:08:38,780
We both have.
792
01:08:38,780 --> 01:08:40,824
Mhm.
793
01:08:55,339 --> 01:08:57,382
Sid?
794
01:08:57,382 --> 01:08:59,843
Hi.
795
01:08:59,843 --> 01:09:01,637
I'm sorry about the sofa bed.
796
01:09:01,637 --> 01:09:02,846
Oh, it's all right.
797
01:09:02,846 --> 01:09:04,640
I didn't really need one.
798
01:09:04,640 --> 01:09:10,187
When my friends get drunk they just throw up
and sleep on the floor.
799
01:09:10,187 --> 01:09:12,481
But I gave it to you.
800
01:09:12,481 --> 01:09:15,108
Well, you... you gave me a lot more.
801
01:09:18,236 --> 01:09:21,198
It's all even in this department.
802
01:09:29,873 --> 01:09:32,793
Feel me.
803
01:09:32,793 --> 01:09:34,711
Yeah.
804
01:09:34,711 --> 01:09:36,588
You're hard again.
805
01:09:38,507 --> 01:09:41,009
I want you.
806
01:09:41,009 --> 01:09:42,969
All the time.
807
01:09:46,682 --> 01:09:49,226
Oh, shit.
808
01:09:59,152 --> 01:10:01,947
Mm.
809
01:10:01,947 --> 01:10:04,658
I just fleeced a widow.
810
01:10:04,658 --> 01:10:05,951
No, you didn't.
811
01:10:05,951 --> 01:10:09,371
Yeah, I did, it was all junk.
812
01:10:13,458 --> 01:10:16,586
I gotta go, take a couple of aspirin.
813
01:10:16,586 --> 01:10:20,632
Funny, I didn't think I had enough to drink
that I would have a hangover.
814
01:10:35,063 --> 01:10:40,652
You just feel bad for her like I feel bad for her,
'cause her husband died.
815
01:10:40,652 --> 01:10:41,903
Yeah?
816
01:10:41,903 --> 01:10:43,530
Yeah.
817
01:10:43,530 --> 01:10:47,617
That's about the saddest thing there is.
818
01:10:47,617 --> 01:10:49,911
Losing someone you love.
819
01:10:52,330 --> 01:10:54,291
It's never happened to me.
820
01:10:55,792 --> 01:10:58,545
If you died...
821
01:10:58,545 --> 01:11:00,964
I couldn't stand life.
822
01:11:17,481 --> 01:11:19,524
I have to go now.
823
01:11:19,566 --> 01:11:21,234
New people are gonna be here.
824
01:11:21,234 --> 01:11:22,694
- Go to my house.
- No.
825
01:11:22,694 --> 01:11:24,529
Just while you're looking for a place.
826
01:11:24,529 --> 01:11:25,781
No, I gotta go.
827
01:11:25,781 --> 01:11:28,158
Really, there's a friend of mine,
I know she's got a place in Agawam.
828
01:11:28,158 --> 01:11:30,786
No. Agawam? No.
829
01:11:30,786 --> 01:11:33,538
No, I don't know where I'm gonna go,
just somewhere else.
830
01:11:33,538 --> 01:11:35,248
Well, you... you can call me when you get there.
831
01:11:35,248 --> 01:11:37,042
I'll give you my number.
832
01:11:37,042 --> 01:11:38,335
Sid.
833
01:11:38,335 --> 01:11:40,504
I'm going away,
you're making me way too important.
834
01:11:40,504 --> 01:11:42,255
You just met me yesterday.
835
01:11:42,255 --> 01:11:44,174
And today I love you.
836
01:11:44,174 --> 01:11:46,176
Oh, Jesus, one day.
837
01:11:46,176 --> 01:11:49,679
That's not important,
it doesn't matter if it's a day or a year.
838
01:11:49,679 --> 01:11:51,014
It can happen in a second.
839
01:11:51,014 --> 01:11:53,809
No, that's a fucking animal thing, I've done that.
840
01:11:53,809 --> 01:11:57,020
I meet men, I go home with them, and I just stay.
841
01:11:57,020 --> 01:12:01,024
There's no decision involved,
it's just like... it's just what I do.
842
01:12:01,066 --> 01:12:03,735
That way I don't have to lead my life,
I can just lead theirs.
843
01:12:03,735 --> 01:12:04,820
I can't keep doing that.
844
01:12:04,820 --> 01:12:06,279
- We're not that way.
- What way are we?
845
01:12:06,279 --> 01:12:07,989
We're passionate, we're comfortable, we're...
846
01:12:07,989 --> 01:12:10,242
It's been passionate, it's been comfortable.
847
01:12:10,242 --> 01:12:13,411
But it hasn't been important
like you're making it.
848
01:12:13,411 --> 01:12:15,413
It is important, you know that.
849
01:12:15,413 --> 01:12:18,583
It was a night, it was fun,
it was some great fucking
850
01:12:18,583 --> 01:12:20,001
but it's just something that happened.
851
01:12:20,001 --> 01:12:22,045
It's not just something that happened, we're it.
852
01:12:22,045 --> 01:12:24,798
I'm the one for you.
853
01:12:24,798 --> 01:12:26,716
- The one?
- Yeah.
854
01:12:26,716 --> 01:12:29,803
I'm twenty-fucking-eight years old,
I've had lots of ones.
855
01:12:29,803 --> 01:12:31,388
- You're just the latest.
- No.
856
01:12:31,388 --> 01:12:35,016
I'm the last, you found me
and it can go on forever.
857
01:12:35,016 --> 01:12:38,019
Oh, oh, Sid.
858
01:12:38,019 --> 01:12:39,688
Forever.
859
01:12:39,688 --> 01:12:41,731
You've gotta understand it's just talk.
860
01:12:41,731 --> 01:12:42,816
It's not.
861
01:12:42,858 --> 01:12:44,734
It is, it is!
862
01:12:44,734 --> 01:12:46,611
I mean, come on, these things you say?
863
01:12:46,611 --> 01:12:48,947
Come on, what, that if I died you
couldn't stand life, that's... that's... that's...
864
01:12:48,947 --> 01:12:52,325
- What? That's true.
- No, you won't know when I die.
865
01:12:52,325 --> 01:12:53,535
You won't be there.
866
01:12:53,535 --> 01:12:54,870
You'd want me there.
867
01:12:54,870 --> 01:12:57,956
If I wasn't there it wouldn't matter who was,
you'd be alone.
868
01:12:57,956 --> 01:12:59,499
No.
869
01:12:59,499 --> 01:13:00,834
Beth?
870
01:13:00,834 --> 01:13:03,879
- Beth, you love me.
- No.
871
01:13:03,879 --> 01:13:05,589
How... how do you feel?
872
01:13:05,589 --> 01:13:06,756
Think.
873
01:13:06,756 --> 01:13:10,927
You love me.
874
01:13:10,927 --> 01:13:14,264
I care about you.
875
01:13:14,264 --> 01:13:16,641
You have to be with me.
876
01:13:16,641 --> 01:13:22,397
No, I care about you
but I'm an adult, I can say no.
877
01:13:22,397 --> 01:13:23,690
That's what makes you an adult?
878
01:13:23,732 --> 01:13:25,150
Yes, I can say no.
879
01:13:25,191 --> 01:13:28,820
No, I won't do that.
No, I won't have that. No, I can't.
880
01:13:28,820 --> 01:13:30,488
You can say no to me?
881
01:13:30,488 --> 01:13:31,948
Yes.
882
01:13:35,994 --> 01:13:38,663
I'm going.
883
01:13:38,663 --> 01:13:40,498
Beth.
884
01:13:40,498 --> 01:13:42,167
Have some place to go.
885
01:13:42,167 --> 01:13:44,085
I don't.
886
01:13:44,085 --> 01:13:47,047
- Why don't you...
- Don't tell me what to do.
887
01:13:48,590 --> 01:13:50,800
- What are you gonna do?
- I don't know.
888
01:14:43,812 --> 01:14:45,063
Beth!
889
01:14:47,565 --> 01:14:49,109
Beth?
890
01:15:03,957 --> 01:15:06,001
She's not here.
891
01:15:07,252 --> 01:15:08,962
Shit.
892
01:15:11,089 --> 01:15:12,882
Excuse me.
893
01:15:14,592 --> 01:15:16,344
Shit.
894
01:15:20,223 --> 01:15:21,850
Who are you?
895
01:15:23,685 --> 01:15:25,478
Painter.
896
01:15:28,565 --> 01:15:31,443
You're Nick.
897
01:15:31,443 --> 01:15:32,944
Yeah.
898
01:15:32,944 --> 01:15:36,156
The Indian Chief.
899
01:15:36,156 --> 01:15:37,824
Shit.
900
01:15:37,824 --> 01:15:39,325
You're too late.
901
01:15:39,325 --> 01:15:40,952
She's gone.
902
01:15:40,952 --> 01:15:42,620
I got that, where'd she go?
903
01:15:42,620 --> 01:15:44,372
She didn't say.
904
01:16:06,978 --> 01:16:08,772
Shit!
905
01:16:20,200 --> 01:16:24,996
This really bothers me.
906
01:16:24,996 --> 01:16:26,623
Do me a favor?
907
01:16:26,623 --> 01:16:27,832
What?
908
01:16:27,832 --> 01:16:31,044
Act normal.
909
01:16:31,044 --> 01:16:33,421
This is my house.
910
01:16:33,421 --> 01:16:35,423
You're in my house
911
01:16:35,423 --> 01:16:39,135
and I'm tired of there
being strangers in my house.
912
01:16:39,135 --> 01:16:41,429
This is not your house, you're gone.
913
01:16:41,429 --> 01:16:45,809
I'm painting for the new people
whose house this is going to be.
914
01:16:45,809 --> 01:16:50,897
You're gone, they're not here yet, I'm here.
915
01:16:50,897 --> 01:16:53,274
Well, I guess that makes this my house.
916
01:16:57,779 --> 01:16:59,572
Mind if I look around?
917
01:16:59,572 --> 01:17:02,659
Sure, make yourself at home.
918
01:17:27,934 --> 01:17:29,978
Aw.
919
01:17:32,564 --> 01:17:34,190
No.
920
01:17:36,943 --> 01:17:38,611
She left the TV.
921
01:17:38,611 --> 01:17:41,698
Yup, she didn't seem to want it.
922
01:17:57,755 --> 01:17:59,507
You're back.
923
01:17:59,507 --> 01:18:01,009
Yeah.
924
01:18:04,637 --> 01:18:06,848
Is Beth here?
925
01:18:06,848 --> 01:18:10,268
No, you know where she went?
926
01:18:10,268 --> 01:18:11,895
No.
927
01:18:11,895 --> 01:18:13,188
Shit.
928
01:18:13,188 --> 01:18:15,607
- You're too late.
- She's gone.
929
01:18:18,526 --> 01:18:20,486
Who is this guy?
930
01:18:20,486 --> 01:18:23,072
Beth's new boyfriend.
931
01:18:25,325 --> 01:18:26,868
What?
932
01:18:28,912 --> 01:18:30,538
Is this true?
933
01:18:30,538 --> 01:18:33,374
Not really.
934
01:18:33,374 --> 01:18:35,210
Not really?
935
01:18:38,880 --> 01:18:41,466
Not really!
936
01:18:41,466 --> 01:18:43,509
What?
937
01:18:45,386 --> 01:18:48,514
Did you fuck her?
938
01:18:48,514 --> 01:18:50,308
I don't tell.
939
01:18:53,603 --> 01:18:55,688
Jesus.
940
01:18:59,442 --> 01:19:01,778
The next day.
941
01:19:04,572 --> 01:19:06,991
Well, that's the world, huh?
942
01:19:06,991 --> 01:19:09,035
Won't even wait a day anymore.
943
01:19:09,035 --> 01:19:11,246
- You left her.
- Yeah, I didn't fuck anyone.
944
01:19:11,246 --> 01:19:13,581
You didn't find anyone.
945
01:19:13,581 --> 01:19:17,502
No, I didn't leave her for another person,
I left her for another place.
946
01:19:17,502 --> 01:19:20,463
Which I think is a little more excusable!
947
01:19:20,463 --> 01:19:23,466
I don't!
948
01:19:23,466 --> 01:19:25,635
Well, this is none of your fucking business.
949
01:19:25,635 --> 01:19:27,929
- I think it is.
- Why?
950
01:19:27,929 --> 01:19:29,430
'Cause you fucked her?
951
01:19:29,430 --> 01:19:31,724
No, that gives you no business in my life.
952
01:19:31,724 --> 01:19:33,977
Leave him alone.
953
01:19:36,938 --> 01:19:38,898
- Why?
- He was nice to Beth
954
01:19:38,898 --> 01:19:41,609
when you treated her like shit.
955
01:19:41,609 --> 01:19:43,069
No.
956
01:19:43,069 --> 01:19:46,531
No, she was vulnerable and he fucked her!
957
01:19:46,531 --> 01:19:48,574
I loved her.
958
01:19:48,574 --> 01:19:49,826
Yeah, right!
959
01:19:49,826 --> 01:19:52,578
- He was there for her.
- And I wasn't?
960
01:19:52,578 --> 01:19:54,539
You were halfway to Butte!
961
01:19:54,539 --> 01:19:56,958
Yeah, but when I was here I was there for her.
962
01:19:56,958 --> 01:20:00,753
Nick, you were never really here.
963
01:20:00,753 --> 01:20:02,046
Is that what you think?
964
01:20:02,046 --> 01:20:05,425
I'm just telling you that
they were good with each other.
965
01:20:09,971 --> 01:20:11,889
And I brought them together.
966
01:20:13,975 --> 01:20:18,187
It seems I'm blessed in what I do.
967
01:20:18,187 --> 01:20:26,195
I do wrong, it turns out right that I've done
right, so it doesn't really matter what I do.
968
01:20:26,195 --> 01:20:30,366
No, no, because if you hadn't left
I wouldn't have been with Beth.
969
01:20:30,366 --> 01:20:32,368
I'd be done painting, I'd be home.
970
01:20:32,368 --> 01:20:34,662
Oh, be glad you have a home, asshole.
971
01:20:34,662 --> 01:20:36,914
Nick!
972
01:20:36,914 --> 01:20:41,753
If you were such the happy couple
why isn't she here?
973
01:20:41,753 --> 01:20:44,881
Because after three years with you
she wanted to be alone.
974
01:20:44,881 --> 01:20:47,884
And why wouldn't you go be alone with her?
975
01:20:47,884 --> 01:20:51,346
It wasn't offered.
976
01:20:51,346 --> 01:20:53,931
People aren't gonna offer you anything.
977
01:20:53,931 --> 01:20:55,224
You gotta take what you want.
978
01:20:55,224 --> 01:20:57,101
Well, you can't take another person.
979
01:20:57,101 --> 01:20:58,978
They've got to give themselves to you.
980
01:20:58,978 --> 01:21:01,105
Oh, that's very wise.
981
01:21:01,105 --> 01:21:04,650
But not very true.
982
01:21:04,692 --> 01:21:07,945
I sell TVs, people don't know what they want.
983
01:21:07,945 --> 01:21:09,906
I have to show them.
984
01:21:09,906 --> 01:21:12,533
Well, I... I couldn't.
985
01:21:12,533 --> 01:21:14,577
That's too bad.
986
01:21:18,039 --> 01:21:22,710
'Cause that's why she left.
987
01:21:22,710 --> 01:21:27,006
To maybe be closer to what she wants.
988
01:21:27,006 --> 01:21:29,967
And what is that?
989
01:21:29,967 --> 01:21:32,303
How the hell would I know?
990
01:21:32,303 --> 01:21:35,390
What do I know?
What the fuck do I know!
991
01:21:35,390 --> 01:21:38,267
I know that what I want isn't out there!
992
01:21:38,267 --> 01:21:41,437
It isn't in here, it isn't inside,
it isn't outside!
993
01:21:41,437 --> 01:21:43,815
It doesn't exist but he wants her!
994
01:21:43,815 --> 01:21:46,692
And he isn't doing shit about it!
995
01:21:56,577 --> 01:22:00,415
I... I... I can go after her.
996
01:22:00,415 --> 01:22:03,042
Yes, you can.
997
01:22:11,092 --> 01:22:12,885
Fuck.
998
01:22:14,804 --> 01:22:17,432
Oh, Sid, where are you gonna look?
999
01:22:19,434 --> 01:22:21,144
I don't know.
1000
01:22:24,439 --> 01:22:26,607
- Congratulations.
- Thank you.
1001
01:22:26,607 --> 01:22:29,318
You've just fucked up another person's life.
1002
01:22:29,318 --> 01:22:32,196
- No.
- He's not gonna find her.
1003
01:22:32,196 --> 01:22:36,117
- He might.
- It's a big planet, asshole!
1004
01:22:41,330 --> 01:22:43,166
Shit!
1005
01:22:47,879 --> 01:22:49,755
- She'll head for her parents.
- What?
1006
01:22:49,755 --> 01:22:53,759
She'll head for her parents, they're in Florida.
1007
01:22:53,759 --> 01:22:55,887
Take Route 10, keep going east.
1008
01:22:55,887 --> 01:22:58,806
And around 11,
start checking every roadside motel.
1009
01:22:58,806 --> 01:23:00,683
The budget ones, if you do that you'll find her.
1010
01:23:00,683 --> 01:23:02,393
How do you know she's on the highway?
1011
01:23:02,393 --> 01:23:06,272
When you don't know where you're going,
you drive on the highway.
1012
01:23:13,905 --> 01:23:16,908
I didn't finish painting.
1013
01:23:16,908 --> 01:23:19,035
I'll finish.
1014
01:24:25,977 --> 01:24:28,771
Nick?
1015
01:24:28,771 --> 01:24:30,314
Yeah?
1016
01:24:32,191 --> 01:24:35,486
What you've been doing you can't do anymore.
1017
01:24:39,782 --> 01:24:41,492
I understand.
1018
01:24:59,552 --> 01:25:01,804
It's not that you can't do it.
1019
01:25:05,850 --> 01:25:10,438
It's... it's that I don't want you to do it.
1020
01:25:14,025 --> 01:25:15,901
Anymore.
1021
01:25:20,364 --> 01:25:22,325
Okay.
1022
01:25:29,999 --> 01:25:32,043
Nick.
1023
01:25:32,043 --> 01:25:34,128
I've stopped.
1024
01:26:02,239 --> 01:26:06,494
I went to my parents' house.
1025
01:26:09,622 --> 01:26:12,041
Like she said to.
1026
01:26:16,128 --> 01:26:17,797
And?
1027
01:26:19,882 --> 01:26:23,803
There was this...
1028
01:26:23,803 --> 01:26:25,805
ancient man.
1029
01:26:27,473 --> 01:26:33,104
This giant man in the doorway...
1030
01:26:35,231 --> 01:26:43,239
...and I thought,
"That's my father.
1031
01:26:43,656 --> 01:26:46,450
My, how he's aged."
1032
01:26:50,996 --> 01:26:54,458
He was very tall.
1033
01:26:54,458 --> 01:27:00,005
He was too tall to be my father.
1034
01:27:00,005 --> 01:27:05,720
And he was wearing a long,
long robe and I thought...
1035
01:27:05,720 --> 01:27:11,934
it's a trick,
he's sitting on my mother's shoulders.
1036
01:27:16,021 --> 01:27:22,403
And then out from behind him
came this beautiful, young girl.
1037
01:27:24,405 --> 01:27:27,366
Beth.
1038
01:27:27,366 --> 01:27:29,618
Yeah, Beth.
1039
01:27:29,618 --> 01:27:31,454
And...
1040
01:27:34,749 --> 01:27:37,042
...they sang to me.
1041
01:27:50,681 --> 01:27:54,101
London bridge is fa/ling down.
1042
01:27:54,101 --> 01:27:57,688
Falling down, falling down.
1043
01:28:07,406 --> 01:28:13,037
London bridge is falling down,
1044
01:28:13,037 --> 01:28:16,248
my fair lady.
1045
01:28:23,005 --> 01:28:25,216
It was very touching.
1046
01:28:29,261 --> 01:28:30,554
I'm sure.
1047
01:28:33,599 --> 01:28:36,227
It was.
1048
01:28:36,227 --> 01:28:39,104
It was very touching.
1049
01:28:48,739 --> 01:28:50,658
Shit.
1050
01:28:56,372 --> 01:28:59,375
I hate talking to you.
63924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.