All language subtitles for Bitten.S01E06.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,054 Previously on "Bitten"... 2 00:00:01,094 --> 00:00:03,585 Did you really think that giving me the key to your hotel room would work? 3 00:00:03,625 --> 00:00:04,893 Whoa, just like that? 4 00:00:06,359 --> 00:00:07,559 There's usually only one reason 5 00:00:07,593 --> 00:00:09,461 women know that kind of self-defence. 6 00:00:09,495 --> 00:00:11,830 Sometimes, it's to prevent anything bad from happening. 7 00:00:11,865 --> 00:00:15,034 Other times, it's to prevent those things from happening again. 8 00:00:15,068 --> 00:00:16,401 I'll be honest with you, Victor, 9 00:00:16,435 --> 00:00:18,303 I hate the thought of letting you out. 10 00:00:18,337 --> 00:00:20,578 - I'm done with kids. - Well, I really don't care about that. 11 00:00:20,606 --> 00:00:22,774 What I do care about is payback. 12 00:00:22,808 --> 00:00:26,244 - Which one? - Elena Michaels. 13 00:00:26,279 --> 00:00:28,946 - Zachary Cain. - Victor Olson. 14 00:00:28,981 --> 00:00:30,782 I was promised a fair trade. 15 00:00:30,816 --> 00:00:32,450 Information for Pack status. 16 00:00:32,485 --> 00:00:34,286 Marsten and Cain are building an army. 17 00:00:34,320 --> 00:00:36,655 They've turned two psychopathic serial killers 18 00:00:36,689 --> 00:00:38,190 to counter the one that you have. 19 00:00:38,224 --> 00:00:41,025 Everything they're doing is because of you, Clay. 20 00:00:41,060 --> 00:00:43,061 I had to drag a dead body 21 00:00:43,095 --> 00:00:44,762 across the property today. 22 00:00:44,797 --> 00:00:47,165 To protect you and the Pack. 23 00:00:47,199 --> 00:00:48,365 I'm going home. 24 00:00:48,400 --> 00:00:49,834 I have to go to a wedding, 25 00:00:49,868 --> 00:00:53,104 for the sister of the man that I love and trust. 26 00:00:53,138 --> 00:00:55,039 I don't want this one to break your heart. 27 00:00:55,074 --> 00:00:56,840 I can tell that you're all in. 28 00:00:56,874 --> 00:00:59,076 Obviously, she's not. 29 00:00:59,110 --> 00:01:01,978 I came because you called. 30 00:01:02,013 --> 00:01:03,780 I can't say no when you call. 31 00:01:03,815 --> 00:01:05,749 So I'm asking you not to. 32 00:01:09,654 --> 00:01:12,455 ♪ All I need ♪ 33 00:01:12,489 --> 00:01:17,060 ♪ Is some sunshine ♪ 34 00:01:17,095 --> 00:01:22,099 ♪ All I need ♪ 35 00:01:24,736 --> 00:01:26,903 You do realize we've not left the house 36 00:01:26,938 --> 00:01:28,904 in over two days? 37 00:01:28,939 --> 00:01:30,106 Sounds like a complaint. 38 00:01:30,140 --> 00:01:32,808 No, no, no, not in the least. 39 00:01:32,843 --> 00:01:34,711 Although I will have you explain to Becky 40 00:01:34,745 --> 00:01:37,079 why we show up to her wedding empty-handed. 41 00:01:37,114 --> 00:01:39,382 I promise you I will get your sister's gift tomorrow. 42 00:01:39,416 --> 00:01:42,352 That wasn't meant as a guilt trip. 43 00:01:42,386 --> 00:01:46,188 You've got enough going on with your family. 44 00:01:46,223 --> 00:01:47,623 Yeah. 45 00:01:59,002 --> 00:02:00,970 Oh, I'm starving. 46 00:02:03,673 --> 00:02:06,241 You ate the last dumpling? 47 00:02:06,276 --> 00:02:09,210 Here. Order some more. 48 00:02:09,245 --> 00:02:11,713 - They have our address on file. - "Our"? 49 00:02:11,748 --> 00:02:15,116 Yeah, you have not been to your apartment since you've been back. 50 00:02:15,151 --> 00:02:18,552 You've moved in here by stealth, right? 51 00:02:18,587 --> 00:02:20,588 I wouldn't do that to you. 52 00:02:20,622 --> 00:02:22,323 I don't cook and I don't clean, so... 53 00:02:22,357 --> 00:02:24,025 They have this new thing, 54 00:02:24,059 --> 00:02:26,995 it's, uh, cleaning service. 55 00:02:27,029 --> 00:02:29,697 Well, that's kind of hot. 56 00:02:29,731 --> 00:02:33,034 - Cleaning service gets you hot? - Yeah. 57 00:02:33,068 --> 00:02:34,335 I'm kinky like that. 58 00:02:42,243 --> 00:02:44,679 Yes. Right, then. 59 00:02:44,713 --> 00:02:46,013 I'll see you when you get here. 60 00:02:46,047 --> 00:02:48,416 - Elena? - Antonio. 61 00:02:48,450 --> 00:02:51,451 I sent him to reach out to the other North American families. 62 00:02:51,485 --> 00:02:53,386 And without revealing too much about our situation, 63 00:02:53,421 --> 00:02:56,389 he found out that we are the only ones targeted by the Mutts. 64 00:02:56,424 --> 00:02:59,293 We all live by the rules you set. 65 00:02:59,327 --> 00:03:00,861 No offense to the other families, 66 00:03:00,895 --> 00:03:02,329 but if someone is going to strike, 67 00:03:02,363 --> 00:03:03,630 they'd strike at the head. 68 00:03:03,664 --> 00:03:05,199 Still, it's good to know 69 00:03:05,233 --> 00:03:08,335 that we can count on some extra muscle if we need it. 70 00:03:08,369 --> 00:03:12,004 I sent Nick down to D.C. to have a conversation with Joey and Dennis Stillwell. 71 00:03:12,039 --> 00:03:14,774 You think for a second if the Stillwells find out we're under attack, 72 00:03:14,809 --> 00:03:16,909 they won't join the Mutts? They're traitors. 73 00:03:16,944 --> 00:03:19,212 The Stillwells are hardly traitors. 74 00:03:19,246 --> 00:03:21,047 When the Pack separated, they went their own way 75 00:03:21,081 --> 00:03:23,750 and they would prefer not to be involved in our business. 76 00:03:23,784 --> 00:03:25,517 Isn't defending you part of their business? 77 00:03:25,552 --> 00:03:27,320 If I called, they would come. 78 00:03:27,354 --> 00:03:30,589 I've had no occasion to call. 79 00:03:30,623 --> 00:03:32,058 Nick will make it clear to them 80 00:03:32,092 --> 00:03:34,293 that all of our allies need to stay in line. 81 00:03:34,328 --> 00:03:35,862 And if that doesn't work? 82 00:03:35,896 --> 00:03:37,663 You'll expect me to get them in line? 83 00:03:37,697 --> 00:03:40,999 You going to tell me what's really bothering you, Clay? 84 00:03:41,033 --> 00:03:44,436 What if she doesn't come home? 85 00:03:44,471 --> 00:03:46,505 Elena needs time to adjust. 86 00:03:46,539 --> 00:03:48,607 It was very intense here. 87 00:03:48,641 --> 00:03:50,843 We just need to give her some space. 88 00:03:50,877 --> 00:03:53,645 And if she doesn't want to adjust? 89 00:03:53,680 --> 00:03:57,749 What happens if "space" means she turns her back on us for good? 90 00:03:57,783 --> 00:03:59,251 Then we will deal with it. 91 00:03:59,285 --> 00:04:02,120 You mean you'll expect me to deal with it. 92 00:04:02,154 --> 00:04:04,122 If she goes rogue, she's a Mutt, 93 00:04:04,156 --> 00:04:07,025 and like all Mutts, she won't be allowed to settle in one spot. 94 00:04:07,059 --> 00:04:09,761 It'll be my job to make her life miserable until she moves on. 95 00:04:09,795 --> 00:04:12,864 To make sure she can never have a home. 96 00:04:12,899 --> 00:04:16,166 I won't be able to do that. 97 00:04:16,201 --> 00:04:18,569 You won't have to. 98 00:04:18,604 --> 00:04:20,971 She already came back once. 99 00:04:21,006 --> 00:04:22,673 She didn't like what she found. 100 00:04:26,712 --> 00:04:29,280 - Someone's here. - I'll deal with it. 101 00:04:40,525 --> 00:04:42,960 Jeremy Danvers in the flesh. 102 00:04:42,994 --> 00:04:44,962 - Have we met? - Samuel Boggs. 103 00:04:49,967 --> 00:04:51,367 Nice place. 104 00:04:51,402 --> 00:04:53,136 How can I help you, Mr. Boggs? 105 00:04:53,170 --> 00:04:55,705 Well, I came to meet the infamous Alpha. 106 00:04:55,740 --> 00:04:57,707 I figured you'd have security in every corner. 107 00:04:57,742 --> 00:04:59,443 But here you are, 108 00:04:59,477 --> 00:05:01,978 opening your own front door. 109 00:05:02,012 --> 00:05:04,147 No need for security. 110 00:05:04,181 --> 00:05:07,550 Samuel Boggs. I know your father, Henry. 111 00:05:07,584 --> 00:05:08,684 "Knew" him. 112 00:05:08,718 --> 00:05:10,053 He was killed three months ago. 113 00:05:10,087 --> 00:05:11,487 That's no surprise. 114 00:05:11,521 --> 00:05:14,190 Guy had a mean streak. It was just a matter of time. 115 00:05:14,224 --> 00:05:17,726 Well, that's true enough. 116 00:05:17,761 --> 00:05:19,195 No running. 117 00:05:19,229 --> 00:05:21,296 Running is the problem. 118 00:05:21,331 --> 00:05:22,765 I asked my dad once, uh, 119 00:05:22,799 --> 00:05:24,467 what's the point in being a wolf 120 00:05:24,501 --> 00:05:27,235 if you just get herded around like a little sheep? 121 00:05:27,270 --> 00:05:29,672 And he reminded me that, uh, 122 00:05:29,706 --> 00:05:32,407 only the Pack gets to set down roots. 123 00:05:32,442 --> 00:05:33,642 What do you want, Mr. Boggs? 124 00:05:33,677 --> 00:05:37,012 What do I want? I want what you got. 125 00:05:37,046 --> 00:05:39,781 Only, I don't want to follow any of your rules. 126 00:05:39,815 --> 00:05:41,916 Word is, Pack's weak. 127 00:05:41,951 --> 00:05:45,720 And there's only one way to become top dog, ain't I right? 128 00:05:48,524 --> 00:05:49,657 Clayton! 129 00:05:49,692 --> 00:05:50,993 You want to challenge for Alpha, 130 00:05:51,027 --> 00:05:52,594 and word is the Pack's weak? 131 00:05:52,628 --> 00:05:53,962 You haven't thought this through. 132 00:05:53,996 --> 00:05:56,698 I'll give you one chance... 133 00:05:56,732 --> 00:05:59,200 to make... 134 00:05:59,234 --> 00:06:02,637 the right decision. 135 00:06:09,177 --> 00:06:11,112 My nose! 136 00:06:12,814 --> 00:06:14,382 I see your face here again, 137 00:06:14,416 --> 00:06:16,117 I'll reunite you with your father. 138 00:06:17,785 --> 00:06:19,453 I think he got the message. 139 00:06:58,068 --> 00:07:01,568 ♪ Bitten 1x06 ♪ Committed Original Air Date on Feb. 15, 2014 140 00:07:01,617 --> 00:07:03,172 I hope your sister doesn't mind 141 00:07:03,195 --> 00:07:04,961 us not sticking to her list, but... 142 00:07:05,318 --> 00:07:07,185 napkin rings? A gravy boat? 143 00:07:07,219 --> 00:07:10,670 What does a 25-year-old need with matching cream and sugar? 144 00:07:10,718 --> 00:07:13,386 How much you want to bet my mother helped out with that list? 145 00:07:17,352 --> 00:07:19,453 I could swear there used to be a card store 146 00:07:19,487 --> 00:07:20,654 right here. 147 00:07:20,689 --> 00:07:23,023 I'm sorry, I'm... 148 00:07:24,759 --> 00:07:26,993 Hey, I want to pop in this gallery for a minute. 149 00:07:27,028 --> 00:07:29,129 - Elena? - Yeah. 150 00:07:29,163 --> 00:07:31,598 - Everything okay? - Sure. 151 00:07:43,477 --> 00:07:45,378 Grilled cheese for your thoughts? 152 00:07:46,614 --> 00:07:49,482 Apparently, you can already read my mind. 153 00:07:49,516 --> 00:07:51,284 Looks delicious. What's in it? 154 00:07:51,318 --> 00:07:54,153 - It's a secret family recipe. - Ah. 155 00:07:54,187 --> 00:07:55,821 I'm willing to tell you 156 00:07:55,856 --> 00:07:57,690 if you're willing to reciprocate. 157 00:07:57,725 --> 00:08:00,559 You know I don't cook. 158 00:08:00,593 --> 00:08:03,595 And you know that's not what I'm talking about. 159 00:08:03,630 --> 00:08:05,731 You've been quiet since we got back. 160 00:08:14,007 --> 00:08:16,108 I didn't want to say anything... 161 00:08:20,346 --> 00:08:22,914 But I thought I saw someone today... 162 00:08:26,619 --> 00:08:30,155 A... neighbour of one of my foster families. 163 00:08:33,058 --> 00:08:36,828 His name is Victor Olson. He... 164 00:08:38,764 --> 00:08:42,667 He had a coop in his backyard where he raised rabbits. 165 00:08:45,171 --> 00:08:49,040 He used the rabbits as a lure, and... 166 00:08:49,074 --> 00:08:51,609 the coop as something else. 167 00:09:05,023 --> 00:09:09,426 I still think I see him sometimes, you know. 168 00:09:09,460 --> 00:09:12,029 And he's not even really there. 169 00:09:14,498 --> 00:09:16,666 Which is crazy because he's locked up. 170 00:09:16,701 --> 00:09:19,203 I helped put him there. 171 00:09:22,006 --> 00:09:23,206 He hurt you? 172 00:09:24,775 --> 00:09:26,008 I mean, physically? 173 00:09:34,652 --> 00:09:37,520 Promise you won't see me as damaged goods. 174 00:09:37,555 --> 00:09:39,655 There's not a single thing you could tell me 175 00:09:39,689 --> 00:09:41,190 that would change the way I see you. 176 00:09:51,902 --> 00:09:54,904 You sure it was Santos? 177 00:09:54,938 --> 00:09:56,872 I can't be sure it was him, no. 178 00:09:56,906 --> 00:09:59,742 'Cause you know Daniel Santos. The man loves to play games. 179 00:09:59,776 --> 00:10:01,510 I know. 180 00:10:01,544 --> 00:10:03,846 He had no interest in re-joining the Pack. 181 00:10:03,880 --> 00:10:05,814 He just wanted to stir the pot. 182 00:10:05,849 --> 00:10:07,349 And he may be doing the same here. 183 00:10:07,384 --> 00:10:09,551 Have you told Jeremy? 184 00:10:09,586 --> 00:10:11,152 No. 185 00:10:11,187 --> 00:10:12,387 And I don't plan on it. 186 00:10:12,421 --> 00:10:14,522 - Elena... - I asked Jeremy 187 00:10:14,556 --> 00:10:16,892 not to call me, 188 00:10:16,926 --> 00:10:19,560 and I'd like to maintain it from my side. 189 00:10:19,595 --> 00:10:21,162 Okay, well... 190 00:10:21,197 --> 00:10:24,332 Just keep your eyes open and be careful, okay? 191 00:10:24,367 --> 00:10:25,533 Yeah. 192 00:10:28,170 --> 00:10:31,272 There's something else. 193 00:10:34,242 --> 00:10:37,177 I had to lie to Philip. 194 00:10:37,212 --> 00:10:39,313 I... I couldn't tell him about Santos, 195 00:10:39,347 --> 00:10:42,016 so I panicked and told him... 196 00:10:42,050 --> 00:10:44,652 about Victor Olson. 197 00:10:44,686 --> 00:10:47,021 But Victor Olson is a part of your past. 198 00:10:47,055 --> 00:10:48,956 Yeah, but that just feels like a loophole. 199 00:10:48,990 --> 00:10:50,757 No, it's quite the opposite. 200 00:10:50,792 --> 00:10:53,360 You named the beast, Elena. That's huge. 201 00:10:53,395 --> 00:10:54,956 How many of us know about Victor Olson? 202 00:10:54,963 --> 00:10:57,464 Me. Clay... Does Jeremy even know? 203 00:10:58,800 --> 00:11:00,100 No. 204 00:11:00,135 --> 00:11:01,868 You got to give yourself some credit. 205 00:11:01,903 --> 00:11:04,037 The truth you told him levelled a wall. 206 00:11:08,943 --> 00:11:11,210 He asked me to move in with him. 207 00:11:14,148 --> 00:11:16,750 And? 208 00:11:16,784 --> 00:11:21,687 I mean, I'm there all the time, right? 209 00:11:21,721 --> 00:11:24,324 But giving up my own space? 210 00:11:24,358 --> 00:11:26,292 How do you manage it so well? 211 00:11:26,327 --> 00:11:28,527 Who says I'm managing anything well? 212 00:11:28,562 --> 00:11:31,931 Logan, you guys have been living together for two years. 213 00:11:31,966 --> 00:11:33,899 How long do you think you can keep it from her? 214 00:11:33,934 --> 00:11:37,202 I've told her everything, except for the thing. 215 00:11:37,236 --> 00:11:38,437 She knows everyone's name. 216 00:11:38,472 --> 00:11:39,905 She knows about Stonehaven. 217 00:11:39,940 --> 00:11:44,477 But telling Philip about Victor Olson is one thing. 218 00:11:44,511 --> 00:11:49,214 How could I ever possibly explain Clay to him? 219 00:11:49,248 --> 00:11:50,583 Well, that shouldn't be a problem 220 00:11:50,617 --> 00:11:53,418 as long as you've really moved on. 221 00:11:53,453 --> 00:11:55,420 You can't let your past with Clay 222 00:11:55,455 --> 00:11:57,389 colour your future with Philip. 223 00:12:08,767 --> 00:12:11,268 Did you clean out the liquor store? 224 00:12:11,303 --> 00:12:13,371 I just want everything to be perfect. 225 00:12:15,474 --> 00:12:18,810 Becky was stressing about doing this at my mother's house. 226 00:12:18,844 --> 00:12:23,180 Offering my place is going to save my family infinite anxiety. 227 00:12:23,215 --> 00:12:25,049 It's going to be perfect. 228 00:12:25,083 --> 00:12:30,321 Well, it wasn't exactly my place to offer up, was it? 229 00:12:30,355 --> 00:12:31,622 Well, I don't mind. 230 00:12:33,925 --> 00:12:37,928 Remember that thing that you said about the cleaning service? 231 00:12:37,962 --> 00:12:39,830 Yeah, how it makes you hot? 232 00:12:39,864 --> 00:12:41,632 No. 233 00:12:41,666 --> 00:12:43,901 How you said you'd get one if I moved in. 234 00:12:47,805 --> 00:12:51,074 Yeah, it might just be me in a French maid outfit. 235 00:12:51,108 --> 00:12:54,044 Sold. 236 00:12:54,078 --> 00:12:57,047 - Are you serious? - Yeah. 237 00:12:57,081 --> 00:12:58,714 But, look, just so we're clear, 238 00:12:58,749 --> 00:13:01,184 this means my stuff all over your bedroom floor, 239 00:13:01,218 --> 00:13:03,219 this means my protein bars everywhere, 240 00:13:03,254 --> 00:13:05,522 - it means... - This means I love you. 241 00:13:06,990 --> 00:13:08,525 Hmm. I love you too. 242 00:13:08,559 --> 00:13:11,694 What are your plans this afternoon? 243 00:13:11,728 --> 00:13:13,430 Why, what did you have in mind? 244 00:13:13,464 --> 00:13:16,666 Let's go pack up your stuff. 245 00:13:16,700 --> 00:13:18,968 Really? 246 00:13:19,002 --> 00:13:20,770 Okay. 247 00:13:20,804 --> 00:13:22,672 We've got a problem. 248 00:13:22,706 --> 00:13:25,274 Dennis Stillwell is dead. 249 00:13:25,308 --> 00:13:26,576 Are you sure? 250 00:13:26,610 --> 00:13:28,878 Yeah. 251 00:13:28,912 --> 00:13:30,446 I'm sure. 252 00:13:30,480 --> 00:13:33,182 He's been dead two days by the smell of this place. 253 00:13:33,216 --> 00:13:35,584 - What about Joey? - There's only one body. 254 00:13:35,618 --> 00:13:38,187 Looks like they tortured Dennis before they killed him. 255 00:13:38,221 --> 00:13:40,755 He didn't go quietly though. 256 00:13:43,226 --> 00:13:45,727 They took his eyes. 257 00:13:45,761 --> 00:13:47,395 You've got to clean up the place, Nick. 258 00:13:47,429 --> 00:13:48,697 Sanitize it. 259 00:13:48,731 --> 00:13:50,765 Yeah, it'll take some time, but... 260 00:13:50,800 --> 00:13:53,267 I'll wipe it down... 261 00:13:53,302 --> 00:13:55,704 find a quiet place to bury Dennis. 262 00:13:55,738 --> 00:13:57,072 Nothing will point back to us. 263 00:13:57,106 --> 00:13:58,406 It's what they want. 264 00:13:58,440 --> 00:14:01,710 Keep us tied up cleaning up their mess. 265 00:14:01,744 --> 00:14:03,277 Any idea who did it? 266 00:14:03,312 --> 00:14:05,346 Judging by the smell, I'm pretty sure it was Cain 267 00:14:05,380 --> 00:14:06,714 and that Mutt from the motel. 268 00:14:06,748 --> 00:14:08,149 What about Marsten? 269 00:14:08,183 --> 00:14:09,717 No sign of him. Just the other two. 270 00:14:09,751 --> 00:14:11,352 I can be there in four hours. 271 00:14:11,386 --> 00:14:13,187 No, no, no. By the time you get here, I'll be done. 272 00:14:13,222 --> 00:14:15,289 Come back once you've cleaned up, Nick. 273 00:14:32,483 --> 00:14:34,167 ♪ What is love ♪ 274 00:14:34,198 --> 00:14:36,967 ♪ But a constant lesson ♪ 275 00:14:37,001 --> 00:14:39,202 - Cheers. - Cheers. 276 00:14:39,236 --> 00:14:42,439 Ugh! I did this herbal diet to try and lose a couple of pounds, 277 00:14:42,473 --> 00:14:44,874 and I ended up gaining three. Total rip-off. 278 00:14:44,908 --> 00:14:46,842 Well, you look fabulous, really. 279 00:14:46,877 --> 00:14:48,978 Thank you again for having us here. 280 00:14:49,012 --> 00:14:52,915 Like, Mother would have completely taken over if it was at her house. 281 00:14:52,950 --> 00:14:56,719 And I just really wanted this to be about the four of us, 282 00:14:56,753 --> 00:14:58,888 you know, the women in my family, 283 00:14:58,922 --> 00:15:00,523 helping me get ready for my big day. 284 00:15:00,558 --> 00:15:02,491 Of course. 285 00:15:02,525 --> 00:15:04,126 - Mom? - Mmm? 286 00:15:04,160 --> 00:15:07,296 This is the piece I've been telling you about. 287 00:15:07,330 --> 00:15:09,531 It's very... 288 00:15:09,566 --> 00:15:10,733 Dramatic. 289 00:15:10,767 --> 00:15:13,636 It's gorgeous. Elena. 290 00:15:13,670 --> 00:15:16,238 - Yeah? - You have to let me set up a show. 291 00:15:16,272 --> 00:15:18,240 Aren't you busy enough with your actual clients? 292 00:15:18,274 --> 00:15:20,809 Don't be humble. People are going to love your work. 293 00:15:20,843 --> 00:15:23,278 So tell me, Elena, as an artist, 294 00:15:23,313 --> 00:15:25,154 what do you think of Becky's choice of flowers? 295 00:15:25,181 --> 00:15:26,861 It's too late to do anything about them now. 296 00:15:26,882 --> 00:15:29,118 I realize that, but it's a fair question. 297 00:15:29,152 --> 00:15:30,619 - Mother. - Oh... 298 00:15:30,653 --> 00:15:32,187 That's how I know I'm annoying them, 299 00:15:32,222 --> 00:15:34,555 all of a sudden, I'm "Mother". 300 00:15:34,590 --> 00:15:36,457 Fine. We don't have to have any flowers. 301 00:15:36,492 --> 00:15:39,293 As long as you're happy, Mother. 302 00:15:39,328 --> 00:15:41,596 And here we go. 303 00:15:43,432 --> 00:15:46,167 The Mutts are trying to kill off our support network. 304 00:15:46,201 --> 00:15:48,302 Isolating us from the outside in. 305 00:15:48,337 --> 00:15:50,438 This complicates things. 306 00:15:50,472 --> 00:15:53,107 It's just a matter of time before the other families find out about the Stillwells. 307 00:15:53,142 --> 00:15:56,310 Maybe it will rally them to our cause. 308 00:15:56,345 --> 00:15:58,979 Look, all the other families are Sorrentinos. 309 00:15:59,014 --> 00:16:00,581 That's your blood. 310 00:16:00,616 --> 00:16:02,016 They're not going to turn their back on you. 311 00:16:02,050 --> 00:16:03,751 Still, what happened to Dennis and Joey 312 00:16:03,785 --> 00:16:05,520 might put the fear of God in my cousins. 313 00:16:05,554 --> 00:16:07,434 Maybe we should negotiate a truce with the Mutts. 314 00:16:07,455 --> 00:16:08,722 A truce? 315 00:16:08,757 --> 00:16:10,290 Perhaps an easing of the rules 316 00:16:10,324 --> 00:16:11,759 regarding territory ownership. 317 00:16:11,793 --> 00:16:15,095 A small concession on our part might back them off. 318 00:16:15,130 --> 00:16:17,464 Jeremy, they already think you're weak. 319 00:16:17,498 --> 00:16:19,133 How long before the next Mutt comes by 320 00:16:19,167 --> 00:16:22,002 thinking he can challenge for Alpha? 321 00:16:22,037 --> 00:16:25,038 - Who came by? - Samuel Boggs. Henry's son. 322 00:16:25,072 --> 00:16:26,839 The word's out. 323 00:16:26,874 --> 00:16:29,909 The longer we sit on our hands, the harder it will be. 324 00:16:29,943 --> 00:16:33,446 I say strike back, hard. Reinstate the Mutt Hunts. 325 00:16:33,481 --> 00:16:34,847 Kill the worst to teach the others 326 00:16:34,882 --> 00:16:38,718 that Jeremy can't be pushed around. 327 00:16:38,752 --> 00:16:41,287 Is that what you think, Clay? 328 00:16:45,292 --> 00:16:48,995 Do you think that I'm letting them push me around? 329 00:16:52,900 --> 00:16:56,102 It's Boggs. He's back. 330 00:16:56,136 --> 00:16:57,336 Stay here. 331 00:17:09,949 --> 00:17:13,418 I have the right to challenge for Alpha. 332 00:17:13,452 --> 00:17:17,255 This time I want you, not your little lapdog. 333 00:17:17,289 --> 00:17:19,324 Come in, Mr. Boggs. 334 00:17:19,358 --> 00:17:20,592 Thank you. 335 00:17:49,955 --> 00:17:52,223 They said you wouldn't fight. 336 00:17:52,257 --> 00:17:53,490 Who said that? 337 00:18:08,205 --> 00:18:09,640 Ahh! 338 00:18:09,674 --> 00:18:11,541 That's typical Mutt behaviour. 339 00:18:11,576 --> 00:18:13,443 Weapons aren't allowed, you know that. 340 00:18:15,313 --> 00:18:18,582 Oh... Okay, man. Okay, look, I quit. 341 00:18:18,616 --> 00:18:20,416 All right? Let me go. 342 00:18:20,450 --> 00:18:22,752 Please. Please! 343 00:18:22,787 --> 00:18:24,087 Let me go! 344 00:18:33,864 --> 00:18:35,431 Take him downstairs. 345 00:18:35,465 --> 00:18:37,533 You find out who said the Pack was weak 346 00:18:37,567 --> 00:18:39,001 and who sent him. 347 00:18:54,784 --> 00:18:56,285 Becky, you're being childish. 348 00:18:56,319 --> 00:18:57,920 Now we have a schedule to keep. 349 00:18:57,954 --> 00:18:59,521 Open the door! 350 00:18:59,555 --> 00:19:02,424 Go away. 351 00:19:02,458 --> 00:19:03,892 Maybe let me try and talk to her? 352 00:19:03,927 --> 00:19:05,527 You barely know her. 353 00:19:05,561 --> 00:19:07,595 I mean, that's the point, right? I'm an outsider. 354 00:19:07,630 --> 00:19:09,731 It couldn't hurt. 355 00:19:09,765 --> 00:19:13,301 Why not? She clearly doesn't want to talk to us. 356 00:19:13,336 --> 00:19:15,837 - Work your magic. - Okay. 357 00:19:23,946 --> 00:19:27,448 Becky? It's Elena. Can you let me in? 358 00:19:27,482 --> 00:19:30,885 I really don't want to talk to anyone right now. 359 00:19:30,919 --> 00:19:33,654 Your mom and your sister are in the kitchen. 360 00:19:33,688 --> 00:19:34,956 It's just me. 361 00:19:43,164 --> 00:19:45,131 Hi. 362 00:19:49,303 --> 00:19:51,505 I'm sorry. 363 00:19:51,539 --> 00:19:54,140 Normally I can handle my mother's passive-aggressive barbs, 364 00:19:54,175 --> 00:19:57,511 but I'm just a little off today. 365 00:19:57,545 --> 00:19:59,212 No, it's fine. 366 00:19:59,247 --> 00:20:00,480 I mean, it's a big day. 367 00:20:00,514 --> 00:20:01,814 It's not just that. 368 00:20:01,849 --> 00:20:03,383 I don't know if my brother told you, 369 00:20:03,417 --> 00:20:05,285 but I take antidepressants. 370 00:20:05,319 --> 00:20:08,755 That kind of helps to level out the peaks and valleys. 371 00:20:08,789 --> 00:20:11,824 I didn't know that. 372 00:20:11,859 --> 00:20:14,261 And I didn't want my emotions to flat-line on my wedding day, 373 00:20:14,295 --> 00:20:15,928 so I stopped taking them. 374 00:20:15,962 --> 00:20:17,764 Maybe not the best idea, 375 00:20:17,798 --> 00:20:22,034 considering this wedding has my mother dialled up to 11. 376 00:20:22,068 --> 00:20:23,770 You mean the flowers? 377 00:20:23,804 --> 00:20:26,539 It's not just the flowers, it's the groom. 378 00:20:26,573 --> 00:20:29,108 She's been fighting me every single step of the way 379 00:20:29,142 --> 00:20:31,743 with this wedding. 380 00:20:31,778 --> 00:20:34,046 She doesn't like Colin? 381 00:20:34,080 --> 00:20:37,016 He is amazing. 382 00:20:37,050 --> 00:20:39,551 He's just the right amount of crazy. 383 00:20:39,585 --> 00:20:41,553 I don't know, I mean... 384 00:20:41,587 --> 00:20:45,757 It's like I'm completely myself with him. 385 00:20:45,792 --> 00:20:47,959 So what's the problem? 386 00:20:47,993 --> 00:20:52,163 I guess there's a part of me that worries my mother is right. 387 00:20:52,197 --> 00:20:53,932 Colin is still trying to figure things out. 388 00:20:53,966 --> 00:20:57,836 And like, what if he never gets his shit together? 389 00:20:57,870 --> 00:21:00,806 Then you'll figure it out together. 390 00:21:00,840 --> 00:21:02,741 Okay? 391 00:21:02,775 --> 00:21:05,876 Love is messy. 392 00:21:05,911 --> 00:21:08,779 Who we fall in love with doesn't always make sense. 393 00:21:08,814 --> 00:21:13,617 But when it's right... 394 00:21:13,652 --> 00:21:16,220 it's bigger than both of you, okay? 395 00:21:19,191 --> 00:21:22,059 I was just kidding! Come on. 396 00:21:22,093 --> 00:21:24,328 What the hell is this place? 397 00:21:24,362 --> 00:21:25,729 No, I'm not going in there. 398 00:21:25,764 --> 00:21:28,432 Ah, don't put me in there! 399 00:21:28,467 --> 00:21:29,733 Don't put me... No! 400 00:21:29,768 --> 00:21:31,401 No, no! No! 401 00:21:34,940 --> 00:21:37,107 Come on, man. 402 00:21:37,141 --> 00:21:38,342 Let me out. 403 00:21:43,029 --> 00:21:44,396 Undo my arms, man. 404 00:21:44,431 --> 00:21:46,916 Come on, my shoulder's killing me. 405 00:21:47,572 --> 00:21:50,041 San Diego three days ago. 406 00:21:50,075 --> 00:21:53,410 Albuquerque. Fort Worth. 407 00:21:53,445 --> 00:21:55,746 St. Louis. Lexington. 408 00:21:55,780 --> 00:21:57,882 You made good time getting here. 409 00:21:57,916 --> 00:21:59,583 I'll go back there. 410 00:21:59,617 --> 00:22:01,219 You'll never see me again. 411 00:22:04,389 --> 00:22:08,191 Gas. Fast food. No motels. 412 00:22:08,226 --> 00:22:10,794 I slept off the road, by my bike. 413 00:22:15,667 --> 00:22:17,300 Ahh, man... 414 00:22:21,339 --> 00:22:23,106 What was the rush? 415 00:22:23,140 --> 00:22:25,508 It was a stupid idea, man. 416 00:22:38,021 --> 00:22:40,923 Who told you to come? 417 00:22:40,957 --> 00:22:42,759 Nobody. I heard a rumour... 418 00:22:47,097 --> 00:22:48,230 I swear to God! 419 00:22:48,265 --> 00:22:50,800 I know somebody put you up to it. 420 00:22:50,834 --> 00:22:52,768 Somebody's paying you. 421 00:22:52,802 --> 00:22:54,703 Nah. No way. 422 00:22:54,737 --> 00:22:56,738 You do your taxes? 423 00:22:56,773 --> 00:22:58,573 What? 424 00:22:58,608 --> 00:23:01,443 Income taxes. 425 00:23:01,477 --> 00:23:05,514 I've never paid taxes in my life. 426 00:23:05,548 --> 00:23:10,184 Then why did you keep all your receipts? 427 00:23:10,219 --> 00:23:11,720 I, uh... 428 00:23:11,754 --> 00:23:14,289 I didn't... 429 00:23:23,499 --> 00:23:25,199 You thought you could charge expenses 430 00:23:25,234 --> 00:23:27,768 to whoever is paying you. 431 00:23:33,342 --> 00:23:34,542 I thought so. 432 00:23:41,417 --> 00:23:44,051 You're going to tell me everything I want to know. 433 00:23:54,830 --> 00:23:56,697 What are you doing home? You okay? 434 00:23:56,731 --> 00:24:00,400 Leo heard me puking and freaked out about me handling food. 435 00:24:00,435 --> 00:24:02,135 You look green. 436 00:24:02,170 --> 00:24:03,503 I'm going to make you some tea or something. 437 00:24:03,537 --> 00:24:04,972 No, no, it's okay. 438 00:24:05,006 --> 00:24:07,574 I'm still feeling kind of nauseous. 439 00:24:10,078 --> 00:24:12,712 Maybe you got that bug that's been going around. 440 00:24:14,248 --> 00:24:15,548 I don't think it's the flu. 441 00:24:26,226 --> 00:24:27,794 Like I said, 442 00:24:27,828 --> 00:24:29,529 I don't think it's the flu. 443 00:24:49,582 --> 00:24:50,782 I need a cocktail. 444 00:24:53,753 --> 00:24:55,020 I'll make it two. 445 00:24:59,158 --> 00:25:01,527 I don't know what you said to Becky this afternoon, 446 00:25:01,561 --> 00:25:04,453 but I do appreciate your help. 447 00:25:04,500 --> 00:25:06,507 She was just a little nervous, that's all. 448 00:25:06,531 --> 00:25:08,747 She's off her meds, isn't she? 449 00:25:08,787 --> 00:25:12,323 Oh... I know all about the antidepressants. 450 00:25:12,357 --> 00:25:15,726 For some reason, my kids think that they should hide things from me. 451 00:25:15,760 --> 00:25:18,462 Becky just doesn't want to disappoint you. 452 00:25:18,496 --> 00:25:20,697 A mother's life is full of disappointments. 453 00:25:20,732 --> 00:25:23,500 I'm disappointed Diane's marriage failed, 454 00:25:23,535 --> 00:25:26,570 that Becky's career isn't what she wanted it to be. 455 00:25:26,604 --> 00:25:29,205 My son and his girlfriend need to keep it a secret 456 00:25:29,240 --> 00:25:31,107 that they're living together. 457 00:25:31,142 --> 00:25:32,642 We just didn't want to step 458 00:25:32,676 --> 00:25:35,111 on Becky's big day, that's all. 459 00:25:37,081 --> 00:25:40,083 Look, you raised three amazing children. 460 00:25:41,085 --> 00:25:42,685 You should be proud. 461 00:25:42,719 --> 00:25:46,056 Not just of them, but of yourself as their mother. 462 00:25:48,092 --> 00:25:49,291 Thank you. 463 00:25:57,634 --> 00:25:59,869 Elena? 464 00:25:59,903 --> 00:26:01,437 Would you excuse me? 465 00:26:06,742 --> 00:26:08,444 - Hey. - Hey, you. 466 00:26:08,478 --> 00:26:09,611 Who was that? 467 00:26:09,645 --> 00:26:11,847 It was a cousin of Colin's, I think. 468 00:26:14,351 --> 00:26:16,118 Um, I'm just going to go freshen up. 469 00:26:16,152 --> 00:26:18,687 - See you in a couple of seconds. - Okay. 470 00:26:18,721 --> 00:26:19,955 - Hurry back. - Okay. 471 00:26:29,031 --> 00:26:31,633 Sorry I missed the ceremony. 472 00:26:31,667 --> 00:26:33,535 What the hell are you doing here? 473 00:26:33,569 --> 00:26:36,137 We have some things to talk about. 474 00:26:37,172 --> 00:26:38,473 You have five seconds. 475 00:26:38,507 --> 00:26:40,141 It's not what you think. 476 00:26:40,175 --> 00:26:41,709 I'm here 'cause I'm worried about you. 477 00:26:41,743 --> 00:26:43,378 You're worried about me. 478 00:26:43,412 --> 00:26:46,280 You have no idea what's really happening back at Stonehaven. 479 00:26:46,315 --> 00:26:48,949 Okay, you know what, I've had enough of your lies about Clay 480 00:26:48,984 --> 00:26:50,618 for one lifetime. Thanks. 481 00:26:51,853 --> 00:26:53,988 They aren't lies. 482 00:26:54,023 --> 00:26:56,891 Jeremy and the others haven't been entirely honest with you. 483 00:26:56,925 --> 00:26:58,125 What, and you have? 484 00:26:58,159 --> 00:26:59,994 I tried to warn you. 485 00:27:00,028 --> 00:27:01,996 Clay is out of control. 486 00:27:02,030 --> 00:27:03,430 The Mutts killed Pete to get back at him, 487 00:27:03,464 --> 00:27:04,965 and from what I hear, 488 00:27:05,000 --> 00:27:07,835 he just laid a beating on some guy named Samuel Boggs. 489 00:27:07,869 --> 00:27:09,703 No, you're lying. 490 00:27:09,738 --> 00:27:12,205 Call him. Ask him. 491 00:27:13,807 --> 00:27:15,042 He's dangerous. 492 00:27:16,804 --> 00:27:18,165 I just fear that soon, that danger 493 00:27:18,179 --> 00:27:20,047 is going to land on your doorstep. 494 00:27:22,134 --> 00:27:24,494 So when Nick gets back, we'll deal with any fallout from it. 495 00:27:28,455 --> 00:27:29,756 Anything? 496 00:27:29,790 --> 00:27:32,859 Marsten put him up to it. 497 00:27:32,893 --> 00:27:35,862 Filled his head with dreams of running the show. 498 00:27:35,896 --> 00:27:38,431 Mutt was stupid enough to think he had a chance. 499 00:27:38,465 --> 00:27:41,500 Marsten had to know that it wouldn't work. 500 00:27:41,535 --> 00:27:42,735 This is a distraction. 501 00:27:42,770 --> 00:27:45,003 They're playing games with us. 502 00:27:45,038 --> 00:27:47,339 I'll bandage Boggs up and send him packing. 503 00:27:47,374 --> 00:27:50,943 I doubt he'll come within a hundred miles of this place again. 504 00:27:50,977 --> 00:27:54,480 No more half measures. 505 00:27:54,514 --> 00:27:57,216 You really think that's necessary? 506 00:27:57,250 --> 00:27:59,918 I want to make an example of him. 507 00:27:59,953 --> 00:28:02,153 I want word to get out that if you come at me, 508 00:28:02,188 --> 00:28:04,756 there will be serious consequences. 509 00:28:17,203 --> 00:28:21,206 See, if it were up to Clay, 510 00:28:21,240 --> 00:28:23,874 he'd wipe out the Mutt population singlehandedly. 511 00:28:29,582 --> 00:28:31,716 You just ruined a $50 Casanegra. 512 00:28:31,750 --> 00:28:34,218 Oh, Marsten's brand. 513 00:28:34,252 --> 00:28:35,452 Coincidence? 514 00:28:38,657 --> 00:28:40,024 Karl and I met, 515 00:28:40,058 --> 00:28:41,358 we talked, we parted ways. 516 00:28:41,392 --> 00:28:43,928 I took a cigar for the road. 517 00:28:43,962 --> 00:28:45,630 What did you talk about? 518 00:28:45,664 --> 00:28:47,397 The events of the past month. 519 00:28:47,432 --> 00:28:49,533 The violence, the deaths. 520 00:28:49,567 --> 00:28:51,301 Events that you had nothing to do with. 521 00:28:51,336 --> 00:28:53,637 I'm just making sure I don't get caught in the middle. 522 00:28:53,671 --> 00:28:55,572 Oh, the middle? 523 00:28:55,607 --> 00:28:57,973 Whatever happened to wanting to re-join the Pack? 524 00:28:58,008 --> 00:29:00,510 Yeah, well that's never going to happen, is it? 525 00:29:00,544 --> 00:29:04,347 Right, 'cause you never really wanted it in the first place. 526 00:29:04,381 --> 00:29:06,516 Elena, 527 00:29:06,550 --> 00:29:10,786 right now, you and I are both outsiders. 528 00:29:10,820 --> 00:29:13,421 We don't have to take part in this war. 529 00:29:14,590 --> 00:29:16,291 - I'm not. - Marsten and his crew 530 00:29:16,325 --> 00:29:18,761 consider you aligned with Jeremy and the Pack, 531 00:29:18,795 --> 00:29:21,764 makes you their enemy. 532 00:29:21,798 --> 00:29:23,498 I can protect you from what's to come. 533 00:29:23,533 --> 00:29:25,134 I doubt that. 534 00:29:25,168 --> 00:29:27,069 Well... you forget... 535 00:29:27,103 --> 00:29:28,937 you're a long way from Stonehaven. 536 00:29:34,076 --> 00:29:36,211 You got a good life here. 537 00:29:36,245 --> 00:29:37,979 There's people that care about you. 538 00:29:38,013 --> 00:29:39,947 Don't mess with that 539 00:29:39,982 --> 00:29:43,451 by running back to fight for something you don't even believe in. 540 00:29:45,254 --> 00:29:47,354 You're putting yourself at risk for nothing. 541 00:29:50,893 --> 00:29:53,460 Oh, kinky! 542 00:30:01,403 --> 00:30:03,103 Align with me 543 00:30:03,137 --> 00:30:08,542 and the two of us can step outside of this mess together. 544 00:30:08,577 --> 00:30:11,412 I'd rather die. 545 00:30:11,446 --> 00:30:12,646 Too bad. 546 00:30:14,949 --> 00:30:16,450 Oh... 547 00:30:16,484 --> 00:30:18,419 give my regards to Jeremy... 548 00:30:18,453 --> 00:30:20,320 when you see him. 549 00:30:44,709 --> 00:30:47,511 Okay, so just so we're clear, 550 00:30:47,545 --> 00:30:48,778 two lines means... 551 00:30:48,813 --> 00:30:50,514 We're pregnant. 552 00:30:52,182 --> 00:30:54,150 Oh! 553 00:30:54,184 --> 00:30:55,886 "Oh" is right. 554 00:31:01,492 --> 00:31:02,759 I asked her to move in, 555 00:31:02,793 --> 00:31:04,193 she said, "Yes." 556 00:31:04,228 --> 00:31:07,763 I don't know why you would try to hide that from me. 557 00:31:07,797 --> 00:31:10,233 We were waiting for the right moment to tell you, 558 00:31:10,267 --> 00:31:12,768 which I guess is right now. 559 00:31:14,971 --> 00:31:16,605 Look at you. 560 00:31:16,640 --> 00:31:18,908 Seems like it was five minutes ago you were running around in diapers. 561 00:31:18,942 --> 00:31:21,844 You raised me to make good choices 562 00:31:21,878 --> 00:31:23,012 in my life. 563 00:31:23,046 --> 00:31:25,648 Trust that this is a good one. 564 00:31:25,682 --> 00:31:27,883 Let her in, Mom. 565 00:31:27,918 --> 00:31:29,952 Let yourself love her. 566 00:31:29,986 --> 00:31:33,355 She's not going anywhere anytime soon. 567 00:31:44,200 --> 00:31:45,633 Hey! 568 00:31:45,668 --> 00:31:49,271 Looks like the pressure's off us, for now. 569 00:31:49,305 --> 00:31:50,439 Hello. 570 00:31:50,473 --> 00:31:51,773 I've been trying to reach you. 571 00:31:51,807 --> 00:31:53,007 Are you okay? 572 00:31:53,042 --> 00:31:54,842 Why wouldn't I be? 573 00:31:54,877 --> 00:31:56,444 Dennis Stillwell has been murdered, 574 00:31:56,478 --> 00:31:58,780 and Joey's missing. 575 00:31:58,814 --> 00:32:01,382 I'm concerned about your safety. 576 00:32:02,618 --> 00:32:03,785 Elena? 577 00:32:03,819 --> 00:32:06,788 Yeah, I'm here. 578 00:32:06,822 --> 00:32:08,723 Everything's fine. 579 00:32:08,757 --> 00:32:11,158 You need to stay in touch if anything out of the ordinary happens, 580 00:32:11,193 --> 00:32:12,793 you know that. 581 00:32:12,827 --> 00:32:13,994 I will. 582 00:32:16,064 --> 00:32:18,632 Like I said, everything's fine. 583 00:32:19,968 --> 00:32:21,235 I really have to go. 584 00:32:27,476 --> 00:32:30,043 Could I steal him for a dance? 585 00:32:30,078 --> 00:32:33,213 - Absolutely. - Thanks. 586 00:32:33,247 --> 00:32:36,349 ♪ Let's see what ♪ ♪ taking our time can do ♪ 587 00:32:40,622 --> 00:32:43,690 ♪ I'm taking my time with you ♪ 588 00:32:46,327 --> 00:32:47,494 This isn't happening. 589 00:32:47,528 --> 00:32:48,995 Hey, it's going to be okay. 590 00:32:49,029 --> 00:32:51,231 I have waited three years for my shot. 591 00:32:51,265 --> 00:32:53,199 I finally got a chance at taking over from Leo 592 00:32:53,234 --> 00:32:54,601 when he leaves to start his own place. 593 00:32:54,635 --> 00:32:56,503 Plus, you've got your practice, 594 00:32:56,537 --> 00:32:59,572 never mind the fact that we haven't even talked about kids. 595 00:32:59,607 --> 00:33:01,841 Grownups don't screw up like this. 596 00:33:01,875 --> 00:33:05,210 I've... been so busy, I haven't been keeping track of, you know, things. 597 00:33:05,245 --> 00:33:08,313 Honestly, I don't even know how far along I am. 598 00:33:08,348 --> 00:33:10,182 I mean, what are we going to do? 599 00:33:10,216 --> 00:33:12,785 We could start by asking the question, "Do we want a child?" 600 00:33:14,621 --> 00:33:15,921 Maybe... 601 00:33:15,956 --> 00:33:17,156 eventually. 602 00:33:17,190 --> 00:33:19,491 But now? I... 603 00:33:19,526 --> 00:33:22,161 I'm not sure. 604 00:33:22,195 --> 00:33:23,428 What about you? 605 00:33:23,463 --> 00:33:24,763 I'm not sure either. 606 00:33:24,797 --> 00:33:26,365 So we're back to where we started. 607 00:33:26,399 --> 00:33:28,967 - Which is? - I don't know! 608 00:33:29,001 --> 00:33:32,037 Can you stop treating me like one of your clients? 609 00:33:32,071 --> 00:33:33,572 Would you like to take this into your office 610 00:33:33,606 --> 00:33:36,107 and charge me for a visit? 611 00:33:36,142 --> 00:33:37,341 Rachel, come back. 612 00:33:37,376 --> 00:33:39,044 Session's over, Logan. 613 00:33:39,078 --> 00:33:40,278 Rachel! 614 00:33:42,314 --> 00:33:44,683 ♪ I'm taking my time with you ♪ 615 00:33:48,253 --> 00:33:50,954 Do you want to get out of here? 616 00:33:50,989 --> 00:33:53,991 Where are we going? 617 00:33:54,025 --> 00:33:57,428 Back to our place. 618 00:33:57,462 --> 00:34:00,431 Our place. 619 00:34:00,465 --> 00:34:03,033 I like the sound of that. 620 00:34:03,068 --> 00:34:04,802 I'm just going to grab my jacket. 621 00:34:04,836 --> 00:34:06,036 Okay. 622 00:34:10,575 --> 00:34:12,076 - Hi. - Hi. 623 00:34:12,110 --> 00:34:14,745 - I'll get that for you. - Leaving already? 624 00:34:17,448 --> 00:34:18,716 Uh... 625 00:34:18,750 --> 00:34:19,917 Yeah. 626 00:34:21,152 --> 00:34:23,620 Is everything all right? 627 00:34:26,056 --> 00:34:29,326 You impressed me today with... 628 00:34:29,360 --> 00:34:32,629 with Becky and with the rest of my family. 629 00:34:32,663 --> 00:34:35,932 And Philip is very lucky to have you. 630 00:34:38,736 --> 00:34:41,237 I'm the lucky one. 631 00:34:46,610 --> 00:34:47,810 Thank you. 632 00:35:00,457 --> 00:35:01,657 Hello? 633 00:35:01,691 --> 00:35:02,924 Hey. 634 00:35:02,959 --> 00:35:04,426 Hey, um... 635 00:35:04,461 --> 00:35:06,962 How's the big city? 636 00:35:06,996 --> 00:35:09,565 I can't really talk right now. 637 00:35:14,603 --> 00:35:17,105 Clay, what's wrong? 638 00:35:19,408 --> 00:35:21,476 I've done things... 639 00:35:22,478 --> 00:35:25,213 necessary things. 640 00:35:25,248 --> 00:35:26,681 Clay... 641 00:35:26,715 --> 00:35:30,017 They're coming at us hard, darlin', I... 642 00:35:30,051 --> 00:35:33,655 I feel like I'm barely holding my head above water. 643 00:35:33,689 --> 00:35:35,390 Look... It won't end well 644 00:35:35,424 --> 00:35:38,393 if it keeps going like this, Clay. 645 00:35:38,427 --> 00:35:39,627 I know. 646 00:35:44,366 --> 00:35:46,934 I want to be a better man, Elena. 647 00:35:48,870 --> 00:35:50,104 I need you. 648 00:35:53,942 --> 00:35:55,209 Please come home. 649 00:36:47,059 --> 00:36:48,226 He, uh... 650 00:36:48,260 --> 00:36:50,395 he changed halfway through. 651 00:36:50,429 --> 00:36:53,931 Had to give him morphine to force him back to human form. 652 00:36:56,736 --> 00:36:59,337 When he comes to, send him on his way. 653 00:37:01,706 --> 00:37:03,007 News will get back to Marsten. 654 00:37:23,928 --> 00:37:26,129 She left. 655 00:37:26,163 --> 00:37:27,364 Pardon me? 656 00:37:27,399 --> 00:37:28,866 The blonde woman you came in with. 657 00:37:28,900 --> 00:37:30,300 She left a few minutes ago. 658 00:37:52,692 --> 00:37:54,407 - Hi. - Hey. 659 00:37:57,196 --> 00:38:00,832 Oh, I'm sorry. We made such a mess. 660 00:38:00,866 --> 00:38:03,234 I'm just going to grab my tote and come back tomorrow 661 00:38:03,268 --> 00:38:05,035 to clean up if that's cool. 662 00:38:05,070 --> 00:38:06,804 Oh, yeah, don't worry about it. 663 00:38:06,838 --> 00:38:09,039 Okay. 664 00:38:09,074 --> 00:38:11,409 Where's Elena? 665 00:38:11,443 --> 00:38:12,643 She took off. 666 00:38:16,948 --> 00:38:20,584 A text message. That's it? 667 00:38:20,618 --> 00:38:24,454 An apology with no explanation. 668 00:38:24,488 --> 00:38:25,756 I think I need a drink. 669 00:38:29,460 --> 00:38:32,096 That girl knows how to keep me guessing. 670 00:38:35,366 --> 00:38:37,534 She loves you, Philip. 671 00:38:37,568 --> 00:38:39,836 I know that. 672 00:38:39,870 --> 00:38:42,439 Just when I think she's starting to open up, 673 00:38:42,473 --> 00:38:44,374 she slams shut again. 674 00:38:44,408 --> 00:38:47,844 I'm sure it all makes sense when you guys talk. 675 00:38:47,878 --> 00:38:49,613 I wish I was so convinced. 676 00:39:01,792 --> 00:39:04,060 Pink Himalayan salt. 677 00:39:04,094 --> 00:39:07,163 I had to scour the city to find that at this hour. 678 00:39:07,197 --> 00:39:11,667 It's apology salt for the way that I reacted when you told me. 679 00:39:11,701 --> 00:39:13,001 Babe... 680 00:39:13,035 --> 00:39:15,137 you don't need to apologize for anything. 681 00:39:15,171 --> 00:39:17,973 At least I had some kind of idea of what was going on. 682 00:39:18,007 --> 00:39:20,809 Might as well have punched you in the gut. 683 00:39:20,843 --> 00:39:23,044 Well, I'm glad you didn't. 684 00:39:23,079 --> 00:39:25,414 I've been... I've been running our conversation 685 00:39:25,448 --> 00:39:27,615 over and over in my head, 686 00:39:27,650 --> 00:39:29,517 and I love... love my job. 687 00:39:29,551 --> 00:39:32,654 I'm doing exactly what I want but... 688 00:39:32,688 --> 00:39:36,391 making a person with you is kind of amazing. 689 00:39:36,425 --> 00:39:38,693 Yeah. It is amazing. 690 00:39:40,462 --> 00:39:42,863 Okay, I know it's a lot of take in for both of us. 691 00:39:42,898 --> 00:39:45,667 So, I don't want to make any decisions now. 692 00:39:45,701 --> 00:39:49,203 Okay? We need to let this sink in and... 693 00:39:49,237 --> 00:39:52,340 revisit our feelings in a couple days. 694 00:39:52,374 --> 00:39:53,741 Now you sound like the therapist. 695 00:39:55,811 --> 00:39:58,145 Aw, in that case... 696 00:39:58,180 --> 00:40:00,714 the next hour's all yours. 697 00:40:02,784 --> 00:40:04,651 Okay then. 698 00:40:17,498 --> 00:40:19,165 Still up? 699 00:40:19,200 --> 00:40:20,400 I was waiting. 700 00:40:34,381 --> 00:40:36,382 I should have been with you. 701 00:40:36,416 --> 00:40:37,683 We couldn't have known. 702 00:40:42,122 --> 00:40:43,622 Come. 703 00:40:55,669 --> 00:40:57,302 I kept... 704 00:40:57,337 --> 00:41:00,172 thinking of the time the four of us went hunting 705 00:41:00,206 --> 00:41:04,042 up at Grandpa's property, long before the Stillwells left the pack. 706 00:41:05,411 --> 00:41:08,646 You and Dennis taught Joey and me how to flush out a deer. 707 00:41:10,716 --> 00:41:14,920 I kept thinking about Joey losing his father... 708 00:41:14,954 --> 00:41:17,956 what if that was you, lying dead on the ground... 709 00:41:17,991 --> 00:41:19,624 That's not going to be me. 710 00:41:19,658 --> 00:41:21,959 - You can't say that. - No, you're right. 711 00:41:21,994 --> 00:41:23,395 You're right. 712 00:41:23,429 --> 00:41:24,929 But you're my son, 713 00:41:24,963 --> 00:41:26,731 and I want to protect you from the truth, 714 00:41:26,766 --> 00:41:31,102 'cause the truth is that no one is safe. 715 00:41:31,136 --> 00:41:33,872 All we have is right now. 716 00:41:33,906 --> 00:41:38,842 And right now, what you did for Dennis today? 717 00:41:38,877 --> 00:41:40,411 The way you put his body to rest, 718 00:41:40,445 --> 00:41:43,614 I'm so very proud of you, Nicholas. 719 00:41:43,648 --> 00:41:46,918 I'm so proud of you. 720 00:41:53,225 --> 00:41:55,025 All right. 721 00:41:55,059 --> 00:41:57,694 Let's go wake up the others. We got a lot of work to do. 722 00:42:06,971 --> 00:42:08,739 I wasn't able to find Joey. 723 00:42:08,773 --> 00:42:10,808 But if he's alive and safe, 724 00:42:10,842 --> 00:42:14,344 he'll join us once he finds out they killed his father. 725 00:42:14,378 --> 00:42:16,646 Whose death we will avenge right now. 726 00:42:16,680 --> 00:42:19,316 Marsten likes to play in the shadows. 727 00:42:19,350 --> 00:42:22,319 He has other people to do his dirty work for him. 728 00:42:22,353 --> 00:42:24,254 Have to find a way to draw him out. 729 00:42:24,288 --> 00:42:27,023 Marsten's not the one you should be worried about. 730 00:42:33,229 --> 00:42:36,298 Daniel Santos found me in Toronto. 731 00:42:36,333 --> 00:42:38,367 Santos did? 732 00:42:38,401 --> 00:42:39,569 Yeah. 733 00:42:41,972 --> 00:42:45,307 He had a lot to say. 734 00:42:45,342 --> 00:42:46,575 And he left this for you. 735 00:42:51,366 --> 00:42:53,868 You're not going to like what's inside. 52553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.