All language subtitles for Absolution.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG (SDH SUB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,990 --> 00:01:35,992 [SEAGULLS SQUAWKING] 2 00:01:42,040 --> 00:01:44,042 [VEHICLE APPROACHING] 3 00:02:10,235 --> 00:02:13,280 THUG: I was, uh, I was about nine or ten. 4 00:02:14,739 --> 00:02:16,408 My old man made me... 5 00:02:17,200 --> 00:02:19,619 fight this older kid in the neighborhood. 6 00:02:21,371 --> 00:02:22,455 He said I was a pussy. 7 00:02:24,207 --> 00:02:26,792 And if I didn't want to be a pussy my whole life, 8 00:02:26,793 --> 00:02:29,796 I needed to kick this kid's ass. 9 00:02:34,593 --> 00:02:35,594 So... 10 00:02:36,511 --> 00:02:37,596 I beat the kid up. 11 00:02:42,434 --> 00:02:43,684 Beat him to a pulp. 12 00:02:43,685 --> 00:02:44,769 [FRIDGE DOOR OPENS] 13 00:02:49,399 --> 00:02:50,482 [ICE CLINKS IN GLASS] 14 00:02:50,483 --> 00:02:51,776 [BOTTLE CORK SQUEAKS] 15 00:02:53,194 --> 00:02:54,738 [SLOSHING] 16 00:03:05,415 --> 00:03:08,168 He told me I might not be a pussy, after all. 17 00:03:27,604 --> 00:03:29,606 [WHIRRING] 18 00:03:32,525 --> 00:03:34,527 [INDISTINCT CHATTER] 19 00:03:57,050 --> 00:04:00,679 Got some product coming in from New York the next few days. 20 00:04:01,888 --> 00:04:04,306 Need a nice white face to pick it up and deliver it 21 00:04:04,307 --> 00:04:06,476 - when the time comes. - What kind of product? 22 00:04:10,021 --> 00:04:12,564 [LAUGHS] Okay. 23 00:04:12,565 --> 00:04:15,318 Look, I need to know what the fuck we're bringing up. 24 00:04:16,569 --> 00:04:18,904 No, you ain't fixing to ask me specifics 25 00:04:18,905 --> 00:04:21,116 about my product, are you, ese? 26 00:04:23,535 --> 00:04:24,785 Didn't mean to offend you. 27 00:04:24,786 --> 00:04:26,620 No, no, don't tell me what you meant. 28 00:04:26,621 --> 00:04:28,456 I fucking heard your ass. 29 00:04:32,127 --> 00:04:33,628 Okay. Okay. 30 00:04:34,587 --> 00:04:35,588 I'm sorry. 31 00:04:37,507 --> 00:04:39,133 DIEGO: Now, don't come in here acting like 32 00:04:39,134 --> 00:04:41,427 you've got some fucking weight behind your ass. 33 00:04:41,428 --> 00:04:42,761 You know the fucking drill. 34 00:04:42,762 --> 00:04:44,848 You either take the fucking job or you're not. 35 00:04:49,436 --> 00:04:50,520 How's that number? 36 00:04:51,855 --> 00:04:52,939 KYLE: Looks about right. 37 00:04:53,606 --> 00:04:54,941 DIEGO: One of these days the FBI... 38 00:05:07,620 --> 00:05:09,330 The fuck did you get that relic? 39 00:05:10,957 --> 00:05:13,083 I inherited him from my old man. 40 00:05:13,084 --> 00:05:15,086 A fucking throwback, right there. 41 00:05:16,504 --> 00:05:17,714 Does it talk? 42 00:05:18,465 --> 00:05:20,800 KYLE: This dude was the real deal back in the day, man. 43 00:05:21,259 --> 00:05:23,053 Was ain't is, homes. 44 00:05:24,304 --> 00:05:26,347 Homie past his sell-by date. 45 00:05:28,892 --> 00:05:31,143 Somebody tell this fuckpig 46 00:05:31,144 --> 00:05:33,313 that if he don't stop staring at me, 47 00:05:33,980 --> 00:05:35,856 I'm gonna have to break his shoulders. 48 00:05:35,857 --> 00:05:37,817 In the present tense. 49 00:05:39,986 --> 00:05:41,945 [LAUGHS] 50 00:05:41,946 --> 00:05:43,697 Oh, whoa, whoa. 51 00:05:43,698 --> 00:05:44,866 Take it easy, man. 52 00:05:46,159 --> 00:05:47,994 That motherfucker still got some game, huh. 53 00:05:48,953 --> 00:05:50,705 I like him. 54 00:05:51,831 --> 00:05:53,333 So we got a deal or what? 55 00:05:55,543 --> 00:05:56,669 Deal. 56 00:06:04,177 --> 00:06:06,804 KYLE: Dude, you really need to not be saying shit like that. 57 00:06:06,805 --> 00:06:08,388 Do you know who those guys are? 58 00:06:08,389 --> 00:06:10,266 THUG: Somebody had to say something. 59 00:06:11,017 --> 00:06:13,310 Never seen anyone backpedal so fast. 60 00:06:13,311 --> 00:06:15,980 KYLE: Hey! Who's the fucking boss here? 61 00:06:18,650 --> 00:06:20,443 THUG: You want to be a boss one day, 62 00:06:21,111 --> 00:06:23,029 you got to start acting like one. 63 00:06:42,799 --> 00:06:44,884 You really need that to find your way home? 64 00:06:45,677 --> 00:06:47,761 No, but my nav system 65 00:06:47,762 --> 00:06:49,764 has real-time traffic pattern algorithms. 66 00:06:55,353 --> 00:06:57,021 Oh, you can't smoke in here. 67 00:07:01,568 --> 00:07:03,653 Algorithms... Algorithms... 68 00:07:04,112 --> 00:07:04,946 [SNORTS] 69 00:07:05,822 --> 00:07:08,241 That blow's gonna kill you, you know that? 70 00:07:09,784 --> 00:07:10,993 [SCOFFS] 71 00:07:10,994 --> 00:07:12,579 You think I'm a tool, don't ya? 72 00:07:14,330 --> 00:07:16,833 No, kid. I don't think you're a tool. 73 00:07:17,458 --> 00:07:19,085 You're just green is all. 74 00:07:20,253 --> 00:07:22,255 [BELL DINGING] 75 00:07:31,181 --> 00:07:33,183 [INDISTINCT CHATTER] 76 00:07:38,313 --> 00:07:39,314 There he is. 77 00:07:44,194 --> 00:07:46,196 So, the kid bargained a good price? 78 00:07:47,864 --> 00:07:51,784 Uh, he got an okay price. 79 00:07:53,161 --> 00:07:54,704 CHARLIE: So, he shit the bed? 80 00:07:55,830 --> 00:07:58,499 I would have been scared too at his age, boss. 81 00:07:59,584 --> 00:08:02,044 You know, when he managed to get his degree from BC, 82 00:08:02,045 --> 00:08:03,671 I wanted him to go to law school. 83 00:08:04,214 --> 00:08:05,464 He had other ideas. 84 00:08:05,465 --> 00:08:07,675 He wants to be a tough guy, like you. 85 00:08:10,011 --> 00:08:12,095 You know, he set this whole deal up himself. 86 00:08:12,096 --> 00:08:14,766 He's trying to prove to everybody he's a shot-caller. 87 00:08:17,560 --> 00:08:18,644 What do you think? 88 00:08:18,645 --> 00:08:20,479 That ain't none of my business. 89 00:08:20,480 --> 00:08:22,898 CHARLIE: I'm not sure he's ever gonna be ready, you know? 90 00:08:22,899 --> 00:08:25,901 He's just not cut out for it, like you and me. 91 00:08:25,902 --> 00:08:28,488 He just needs some time, Mister... 92 00:08:33,952 --> 00:08:35,870 CHARLIE: You forget my fucking name again? 93 00:08:37,413 --> 00:08:39,249 You forget my fucking name? 94 00:08:41,709 --> 00:08:43,043 I... 95 00:08:43,044 --> 00:08:45,087 I've been having some trouble sleeping, 96 00:08:45,088 --> 00:08:46,673 I get these headaches. 97 00:08:47,507 --> 00:08:48,590 CHARLIE: All right. 98 00:08:48,591 --> 00:08:51,052 Just make sure the kid doesn't fuck this one up. 99 00:09:12,198 --> 00:09:13,366 KIKO: Hey, there he is. 100 00:09:15,827 --> 00:09:16,868 Like clockwork. 101 00:09:16,869 --> 00:09:18,745 You late with your rent again? 102 00:09:18,746 --> 00:09:20,914 You got anything or not? 103 00:09:20,915 --> 00:09:23,459 KIKO: I've got a hot kid that could use some sparring. 104 00:09:27,505 --> 00:09:29,048 I don't fucking need that. 105 00:09:45,023 --> 00:09:47,025 [THUDDING] 106 00:10:07,628 --> 00:10:10,047 [BUZZING] 107 00:10:10,048 --> 00:10:12,467 [MUFFLED THUDS] 108 00:10:27,648 --> 00:10:28,649 [BUZZ, CLICK] 109 00:10:31,027 --> 00:10:32,986 [SIGHS] 110 00:10:32,987 --> 00:10:34,280 You okay? 111 00:10:37,617 --> 00:10:39,577 Yeah. Yeah. Yeah, yeah. I'm fine. 112 00:10:44,248 --> 00:10:46,000 What'd you think of the mick? 113 00:10:46,918 --> 00:10:48,960 Yeah, he... He can punch, 114 00:10:48,961 --> 00:10:50,254 he's got some juice. 115 00:10:50,963 --> 00:10:52,131 Bit mouthy. 116 00:10:55,927 --> 00:10:57,762 Ain't you forgetting something? 117 00:11:03,518 --> 00:11:04,519 Oh. 118 00:11:09,273 --> 00:11:12,068 [CLATTERING, CLINK] 119 00:11:15,238 --> 00:11:16,239 Hey. 120 00:11:17,490 --> 00:11:18,990 Tilda says only single shots 121 00:11:18,991 --> 00:11:20,909 and to cut you off at three drinks. 122 00:11:20,910 --> 00:11:23,287 THUG: I don't see Tilda. Do you? 123 00:11:49,564 --> 00:11:51,314 WOMAN: You can't touch a lady like that! 124 00:11:51,315 --> 00:11:52,399 TOMMY: Crazy bitch! 125 00:11:52,400 --> 00:11:54,276 WOMAN: Who you fucking calling a crazy bitch? 126 00:11:54,277 --> 00:11:56,653 You can't talk to a motherfucking lady like that! 127 00:11:56,654 --> 00:11:58,947 TOMMY: What did I tell you... WOMAN: I don't give a fuck... 128 00:11:58,948 --> 00:12:02,367 - You'll put me in a bad mood. - Fuck you. I will kill you! 129 00:12:02,368 --> 00:12:04,828 - I will fuck you up, bitch! - You're gonna fuck me? 130 00:12:04,829 --> 00:12:05,871 WOMAN: Yeah, bitch-ass. 131 00:12:05,872 --> 00:12:06,913 TOMMY: Are you out of your mind? 132 00:12:06,914 --> 00:12:07,998 WOMAN: No. TOMMY: Fuck, you bit me! 133 00:12:07,999 --> 00:12:09,082 Hey! 134 00:12:09,083 --> 00:12:10,167 TOMMY: You know what happens 135 00:12:10,168 --> 00:12:11,418 - when I get in a bad mood. - WOMAN: Or what? 136 00:12:11,419 --> 00:12:12,794 You want me to put my fucking hands on you? 137 00:12:12,795 --> 00:12:13,879 WOMAN: Fuck you. 138 00:12:13,880 --> 00:12:15,173 THUG: Come on, pal. Take it outside. 139 00:12:16,215 --> 00:12:17,341 What'd you say to me? 140 00:12:18,426 --> 00:12:20,135 I said take it outside. 141 00:12:20,136 --> 00:12:22,888 Get the fuck out of here. Go back to your drink... 142 00:12:22,889 --> 00:12:24,431 [GROANS] 143 00:12:24,432 --> 00:12:25,349 [THUD] 144 00:12:26,809 --> 00:12:28,352 Hey, you killed him! 145 00:12:29,353 --> 00:12:30,563 THUG: He ain't dead. 146 00:12:31,189 --> 00:12:32,607 He's just stupid. 147 00:12:38,905 --> 00:12:40,197 WOMAN: Hey! 148 00:12:40,198 --> 00:12:41,281 Hey, asshole! 149 00:12:41,282 --> 00:12:43,658 Look, lady, I don't want no trouble. 150 00:12:43,659 --> 00:12:46,495 You knock out my boyfriend and you don't want no trouble? 151 00:12:46,496 --> 00:12:47,580 He had it coming. 152 00:12:50,291 --> 00:12:51,500 Okay. 153 00:12:51,501 --> 00:12:53,002 Maybe he had it coming. 154 00:12:55,463 --> 00:12:57,131 Who's gonna walk me home? 155 00:13:03,012 --> 00:13:05,472 Easy, babe, easy! 156 00:13:05,473 --> 00:13:06,766 Easy... 157 00:13:07,183 --> 00:13:08,308 [BREATHING HEAVILY] 158 00:13:08,309 --> 00:13:10,644 No need to be so rough. 159 00:13:10,645 --> 00:13:13,189 We'll get there soon enough. 160 00:13:14,357 --> 00:13:15,441 Promise. 161 00:13:20,071 --> 00:13:21,364 Ah. Easy! 162 00:13:23,824 --> 00:13:25,576 Easy. 163 00:13:29,830 --> 00:13:31,624 Easy. 164 00:13:34,961 --> 00:13:36,712 Easy. 165 00:13:41,634 --> 00:13:42,718 Easy. 166 00:13:46,889 --> 00:13:49,474 [POLICE SIREN WOOPS] 167 00:13:49,475 --> 00:13:51,476 THUG: How do you get any sleep living here? 168 00:13:51,477 --> 00:13:54,105 - [MAN SHOUTING] - I like the noise. 169 00:13:54,814 --> 00:13:57,107 I mean, that drunk guy, he screams, like, every night, 170 00:13:57,108 --> 00:13:59,569 so it's like music to me. 171 00:14:00,528 --> 00:14:01,821 I hate silence. 172 00:14:02,446 --> 00:14:04,447 I gathered that back at the bar. 173 00:14:04,448 --> 00:14:05,949 [SIRENS WAILING] 174 00:14:05,950 --> 00:14:08,452 Like, this silence reminds me of home. 175 00:14:09,245 --> 00:14:10,830 Hmm. Where's that? 176 00:14:11,455 --> 00:14:12,290 WOMAN: Hmm... 177 00:14:14,500 --> 00:14:15,668 Wellesley. 178 00:14:16,294 --> 00:14:17,670 Wellesley? Really? 179 00:14:18,254 --> 00:14:19,505 WOMAN: The good part. 180 00:14:20,172 --> 00:14:22,091 Big house on Cliff Road. 181 00:14:23,217 --> 00:14:26,219 And I was a good girl, too. 182 00:14:26,220 --> 00:14:27,305 Yeah? 183 00:14:28,014 --> 00:14:29,599 What the hell happened to you? 184 00:14:30,099 --> 00:14:30,933 WOMAN: Oof... 185 00:14:32,768 --> 00:14:34,811 MAN: God save the soul! 186 00:14:34,812 --> 00:14:38,023 WOMAN: Yo, Larry, shut the fuck up! I've got company. 187 00:14:38,024 --> 00:14:40,734 LARRY: Congratulations, have a nice evening! 188 00:14:40,735 --> 00:14:44,697 [WOMAN EXCLAIMS, LAUGHS] 189 00:14:45,948 --> 00:14:48,326 See, you couldn't do that in Wellesley. 190 00:14:49,410 --> 00:14:50,953 - [CHUCKLES] - I guess not. 191 00:14:52,705 --> 00:14:53,539 Hmm... 192 00:15:00,379 --> 00:15:01,379 Get out. 193 00:15:01,380 --> 00:15:02,464 What? 194 00:15:02,465 --> 00:15:03,548 Lupe? 195 00:15:03,549 --> 00:15:04,799 Yeah? 196 00:15:04,800 --> 00:15:06,092 That's my name. 197 00:15:06,093 --> 00:15:07,637 You're kidding me. 198 00:15:08,262 --> 00:15:09,846 Well, I mean, it's not my real name, 199 00:15:09,847 --> 00:15:10,930 it's my nickname. 200 00:15:10,931 --> 00:15:12,891 Actually, it's not even my nickname. 201 00:15:12,892 --> 00:15:14,184 When I was at school, 202 00:15:14,185 --> 00:15:16,687 they used to called me loopy 'cause I was so fucking crazy. 203 00:15:17,313 --> 00:15:18,814 So it was kind of close, right? 204 00:15:19,565 --> 00:15:21,107 That's trippy, don't you think? 205 00:15:21,108 --> 00:15:23,027 Yeah, must be fate. 206 00:15:25,321 --> 00:15:26,781 So who is she? 207 00:15:28,240 --> 00:15:29,659 Oh, some whore. 208 00:15:31,118 --> 00:15:33,787 That's not nice. 209 00:15:33,788 --> 00:15:35,872 Listen, she charged me ten bucks, 210 00:15:35,873 --> 00:15:38,250 so I don't know what else you would call her. 211 00:15:40,378 --> 00:15:41,837 I thought I was in love. 212 00:15:43,506 --> 00:15:45,090 Got her name tattooed on my hand, 213 00:15:45,091 --> 00:15:46,592 went back to show her... 214 00:15:47,677 --> 00:15:49,969 She was shagging two of my friends. 215 00:15:49,970 --> 00:15:51,555 That was the end of that. 216 00:15:54,725 --> 00:15:56,769 That's fucking romantic, is what that is. 217 00:16:16,872 --> 00:16:18,874 [WATER SLOSHING] 218 00:16:21,377 --> 00:16:23,379 [SEAGULLS SQUAWKING] 219 00:17:12,261 --> 00:17:14,263 [GRUNTING] 220 00:17:16,015 --> 00:17:20,811 [CELL PHONE RINGING, VIBRATING] 221 00:17:26,692 --> 00:17:27,860 Yeah, boss? 222 00:17:28,486 --> 00:17:30,445 CHARLIE: I need for you to go over to Dr. Gruber's, 223 00:17:30,446 --> 00:17:31,781 pick something up for me. 224 00:17:33,157 --> 00:17:34,157 Uh-huh. 225 00:17:34,158 --> 00:17:35,785 CHARLIE: You remember the address, right? 226 00:17:36,619 --> 00:17:37,620 Of course, I do. 227 00:17:59,975 --> 00:18:01,977 {\an8}DR. GRUBER: Those are the bombers. 30 mills. 228 00:18:04,688 --> 00:18:05,898 They're all sealed. 229 00:18:07,024 --> 00:18:08,858 THUG: That's what you said last time. 230 00:18:08,859 --> 00:18:10,777 Hey, man, they were sealed. 231 00:18:10,778 --> 00:18:13,238 Any tampering happened, that was on the other end. 232 00:18:13,239 --> 00:18:16,783 You sell this shit, you've got to put your name on it, doc. 233 00:18:16,784 --> 00:18:20,412 - Any blanks in this batch... - Okay, okay, I get it. 234 00:18:21,956 --> 00:18:23,666 I'll let 'em go for 15. 235 00:18:26,043 --> 00:18:27,169 Okay, man. 236 00:18:27,670 --> 00:18:28,671 Twelve. 237 00:18:29,171 --> 00:18:30,923 I don't have time for this shit, doc. 238 00:18:32,591 --> 00:18:34,051 Fine. Ten. 239 00:18:39,765 --> 00:18:41,016 Let me ask you something. 240 00:18:43,602 --> 00:18:46,980 I've been having some memory issues lately. 241 00:18:46,981 --> 00:18:48,065 DR. GRUBER: Like what? 242 00:18:48,858 --> 00:18:52,527 Ah, forgetting names and directions. Shit like that. 243 00:18:52,528 --> 00:18:53,779 How bad is it? 244 00:18:54,697 --> 00:18:57,408 I forgot where I lived for a few minutes this morning. 245 00:18:58,868 --> 00:19:00,286 It's not the first time. 246 00:19:01,579 --> 00:19:03,873 DR. GRUBER: It's not good. It's not good at all. 247 00:19:04,707 --> 00:19:06,249 You should get that checked out. 248 00:19:06,250 --> 00:19:08,335 [LOUD MUSIC PLAYING] 249 00:19:52,504 --> 00:19:53,339 [DOOR OPENS] 250 00:19:54,632 --> 00:19:55,924 NEUROLOGIST: Good afternoon. 251 00:19:55,925 --> 00:19:57,009 Hey. 252 00:19:59,553 --> 00:20:00,554 NEUROLOGIST: Okay. 253 00:20:05,351 --> 00:20:07,603 Have you heard of CTE? 254 00:20:09,688 --> 00:20:12,691 Stands for Chronic Traumatic Encephalopathy. 255 00:20:13,901 --> 00:20:16,654 Lots of football players and boxers develop it. 256 00:20:18,364 --> 00:20:19,739 Too many blows to the head. 257 00:20:19,740 --> 00:20:20,824 Punch drunk. 258 00:20:21,575 --> 00:20:23,118 That's what they used to call it. 259 00:20:24,411 --> 00:20:26,162 Have you sustained 260 00:20:26,163 --> 00:20:29,249 multiple concussions over the course of your life? 261 00:20:30,501 --> 00:20:31,710 THUG: You could say that. 262 00:20:33,253 --> 00:20:34,630 Starting at what age? 263 00:20:35,464 --> 00:20:36,465 I don't know. 264 00:20:37,883 --> 00:20:41,010 First one was probably around six or seven. 265 00:20:41,011 --> 00:20:42,262 Maybe younger. 266 00:20:43,764 --> 00:20:46,224 So, this took place at home? 267 00:20:46,225 --> 00:20:47,517 Just tell me what I got 268 00:20:47,518 --> 00:20:49,478 and what I need to take to get better. 269 00:20:52,856 --> 00:20:54,858 There is no treatment. 270 00:20:55,943 --> 00:20:56,944 No drugs. 271 00:20:57,736 --> 00:21:00,572 And it's a fairly advanced case. 272 00:21:06,996 --> 00:21:08,371 Do you... 273 00:21:08,372 --> 00:21:10,040 have anyone? 274 00:21:11,500 --> 00:21:12,501 Wife? 275 00:21:13,085 --> 00:21:14,086 Kids? 276 00:21:15,629 --> 00:21:17,380 No, I don't know. 277 00:21:17,381 --> 00:21:20,175 I've got a couple of kids. Why? 278 00:21:21,135 --> 00:21:22,844 In the next couple of years, 279 00:21:22,845 --> 00:21:25,597 you can expect a fairly sharp decline. 280 00:21:27,641 --> 00:21:30,602 Eventually, you won't be able to care for yourself. 281 00:21:31,437 --> 00:21:32,687 [CHUCKLES] 282 00:21:32,688 --> 00:21:33,856 Bullshit. 283 00:21:36,400 --> 00:21:37,734 NEUROLOGIST: I know it's hard... 284 00:21:37,735 --> 00:21:39,528 Listen, you don't know me. 285 00:21:40,446 --> 00:21:42,197 Just tell me how long I have. 286 00:21:44,074 --> 00:21:47,410 Until you're incapacitated? I can't predict that. 287 00:21:47,411 --> 00:21:49,830 THUG: Just tell me, how long do I have? 288 00:21:54,835 --> 00:21:55,961 I don't know. 289 00:21:59,048 --> 00:22:01,884 A couple of years at the most. 290 00:22:04,595 --> 00:22:05,637 Could be sooner. 291 00:23:23,090 --> 00:23:25,092 [VEHICLE APPROACHES] 292 00:23:56,540 --> 00:23:58,375 DAISY: Hello? THUG: Hello, Daisy. 293 00:23:59,751 --> 00:24:00,752 DAISY: Dad? 294 00:24:02,588 --> 00:24:04,339 Is something wrong? 295 00:24:05,132 --> 00:24:06,132 THUG: No. 296 00:24:06,133 --> 00:24:07,718 DAISY: Did someone die or something? 297 00:24:09,428 --> 00:24:11,637 THUG: I just wanted to say hello. 298 00:24:11,638 --> 00:24:12,723 DAISY: Are you drunk? 299 00:24:13,557 --> 00:24:14,558 THUG: No! 300 00:24:15,350 --> 00:24:16,935 DAISY: What the hell do you want then? 301 00:24:17,477 --> 00:24:19,645 Can I come by and see you? 302 00:24:19,646 --> 00:24:20,939 DAISY: Uh, fuck no. 303 00:24:23,317 --> 00:24:24,317 Okay. 304 00:24:24,318 --> 00:24:26,485 I didn't mean to bother you. 305 00:24:26,486 --> 00:24:28,237 DAISY: No, I don't want to see you. 306 00:24:28,238 --> 00:24:29,780 We have nothing to talk about. 307 00:24:29,781 --> 00:24:31,949 I've got an okay thing going on right now. 308 00:24:31,950 --> 00:24:34,035 And I don't need you or anyone else 309 00:24:34,036 --> 00:24:35,370 fucking it up for me. 310 00:24:36,330 --> 00:24:37,164 Mmm-hmm... 311 00:24:37,998 --> 00:24:38,999 Okay. 312 00:24:40,083 --> 00:24:41,627 Have you heard from... 313 00:24:45,214 --> 00:24:46,465 My... my son? 314 00:24:47,049 --> 00:24:49,760 DAISY: Your son? You mean Colin? 315 00:24:50,427 --> 00:24:52,554 Yeah, yeah, yeah. Colin. 316 00:24:57,142 --> 00:24:58,518 You have his number? 317 00:24:59,144 --> 00:25:00,771 I want to go see him. 318 00:25:03,065 --> 00:25:04,149 DAISY: Colin's dead. 319 00:25:05,317 --> 00:25:06,318 What? 320 00:25:07,569 --> 00:25:08,694 When? 321 00:25:08,695 --> 00:25:10,364 DAISY: Almost two years ago. 322 00:25:12,574 --> 00:25:13,659 But... 323 00:25:14,910 --> 00:25:15,911 What... 324 00:25:16,954 --> 00:25:18,872 Why didn't anybody tell me? 325 00:25:19,915 --> 00:25:21,582 DAISY: Why would they, Dad? 326 00:25:21,583 --> 00:25:23,710 You didn't even remember his fucking name. 327 00:25:25,254 --> 00:25:26,672 Where... where is he buried? 328 00:25:34,846 --> 00:25:36,348 Colin, Colin... 329 00:25:37,933 --> 00:25:38,934 Colin... 330 00:25:40,519 --> 00:25:41,937 Colin, Colin... 331 00:25:46,233 --> 00:25:47,276 Fucking idiot. 332 00:25:48,110 --> 00:25:49,111 Colin... 333 00:25:50,529 --> 00:25:52,531 [SOMBER MUSIC PLAYING] 334 00:26:28,775 --> 00:26:31,695 THUG: You should take better fucking care of this place! 335 00:27:16,740 --> 00:27:18,742 [CHILDREN PLAYING] 336 00:27:25,749 --> 00:27:27,667 I thought I told you not to come. 337 00:27:28,377 --> 00:27:30,044 Just wanted to see you. 338 00:27:30,045 --> 00:27:32,463 Okay. Well, you saw me. 339 00:27:32,464 --> 00:27:34,091 You can fuck off now, Dad. 340 00:27:34,591 --> 00:27:35,592 Excuse me. 341 00:27:40,305 --> 00:27:42,140 This is un-fucking believable. 342 00:27:42,766 --> 00:27:45,811 And to invite you and your family to dinner. 343 00:27:46,978 --> 00:27:48,938 And why on earth would I want to do that? 344 00:27:48,939 --> 00:27:50,982 [DOOR OPENS, CLOSES] 345 00:27:52,526 --> 00:27:53,735 THUG: Hi, sweetie. 346 00:27:54,903 --> 00:27:56,154 I'm your grandfather. 347 00:27:57,656 --> 00:27:59,574 DAISY: Get your butt back inside. 348 00:28:04,413 --> 00:28:07,040 Why are you... Why are you selling the house? 349 00:28:07,582 --> 00:28:10,418 You really think I can afford to buy a house? 350 00:28:10,419 --> 00:28:11,502 I rent it. 351 00:28:11,503 --> 00:28:12,586 The owner died 352 00:28:12,587 --> 00:28:14,840 and his kids are selling it out from under us. 353 00:28:16,341 --> 00:28:17,384 Are you working? 354 00:28:18,343 --> 00:28:19,469 I'm dancing. 355 00:28:19,970 --> 00:28:20,970 Stripping? 356 00:28:20,971 --> 00:28:22,972 No, I joined the fucking Bolshoi. 357 00:28:22,973 --> 00:28:24,348 DRE: Hey, hey, hey. 358 00:28:24,349 --> 00:28:25,851 - Hey, Mom! - Hi. 359 00:28:26,143 --> 00:28:27,476 Um... 360 00:28:27,477 --> 00:28:29,688 This is your grandfather. 361 00:28:31,648 --> 00:28:32,983 Hey. 362 00:28:34,317 --> 00:28:35,694 So, you're the boxer? 363 00:28:36,486 --> 00:28:37,487 Was. 364 00:28:39,239 --> 00:28:41,700 You... you play for Dorchester? 365 00:28:42,284 --> 00:28:43,284 Newton. 366 00:28:43,285 --> 00:28:45,786 Newton? They have a football team? 367 00:28:45,787 --> 00:28:48,080 He punched out the Dorchester coach's son, 368 00:28:48,081 --> 00:28:49,707 and they kicked him off the team. 369 00:28:49,708 --> 00:28:51,668 - [CHUCKLES] - It's not funny. 370 00:28:52,836 --> 00:28:54,796 I don't even want him playing football. 371 00:28:55,547 --> 00:28:56,922 You've got to go clean up. 372 00:28:56,923 --> 00:28:58,966 I could smell you coming from a mile away. 373 00:28:58,967 --> 00:29:00,135 DRE: Smell this! DAISY: Goodbye. 374 00:29:06,975 --> 00:29:08,935 What, did you find Jesus or something? 375 00:29:10,896 --> 00:29:12,606 I just want to explain... 376 00:29:14,566 --> 00:29:16,859 [SIGHS] You... you don't understand... 377 00:29:16,860 --> 00:29:18,360 No, that's just it. 378 00:29:18,361 --> 00:29:20,154 I do understand. 379 00:29:20,155 --> 00:29:22,406 You were a fucking asshole to us. 380 00:29:22,407 --> 00:29:24,575 Just like my babies' daddies are assholes. 381 00:29:24,576 --> 00:29:26,368 Just like your dad was an asshole. 382 00:29:26,369 --> 00:29:28,078 And his dad, and on and on. 383 00:29:28,079 --> 00:29:32,208 Back to the asshole caveman that spawned you all. 384 00:29:32,209 --> 00:29:33,960 It's a fucking family curse. 385 00:29:34,920 --> 00:29:37,881 The curse of the asshole father. 386 00:29:41,676 --> 00:29:44,179 The dinner, just think about it, yeah? 387 00:29:46,932 --> 00:29:47,933 Okay. 388 00:29:48,517 --> 00:29:49,643 I thought about it. 389 00:29:50,352 --> 00:29:51,353 Fuck off. 390 00:29:52,854 --> 00:29:54,856 [CLATTERING] 391 00:30:21,675 --> 00:30:22,509 [CLINK] 392 00:30:23,843 --> 00:30:25,845 [WATER SLOSHING] 393 00:30:48,743 --> 00:30:51,955 [WHOOSHING] 394 00:30:56,293 --> 00:30:57,418 Dad? 395 00:30:57,419 --> 00:30:58,503 Yeah. 396 00:31:02,090 --> 00:31:03,716 I thought you were dead. 397 00:31:03,717 --> 00:31:04,801 Nah. 398 00:31:06,136 --> 00:31:07,512 It don't work that way. 399 00:31:19,608 --> 00:31:21,234 Are you still mad? 400 00:31:26,531 --> 00:31:27,532 Nah. 401 00:31:28,325 --> 00:31:30,243 I ain't mad no more, kid. 402 00:31:33,955 --> 00:31:34,998 We gonna fish? 403 00:31:38,668 --> 00:31:39,669 Nah. 404 00:31:47,552 --> 00:31:48,678 Where are we going? 405 00:31:49,971 --> 00:31:50,972 THUG'S DAD: You'll see. 406 00:31:52,891 --> 00:31:54,601 I don't see any land. 407 00:31:56,144 --> 00:31:58,772 Enjoy the ride. There'll be land soon enough. 408 00:32:00,065 --> 00:32:01,066 THUG: Promise? 409 00:32:01,983 --> 00:32:02,983 I promise. 410 00:32:02,984 --> 00:32:05,070 [STRUMMING SOUND] 411 00:32:06,905 --> 00:32:08,156 What is that sound? 412 00:32:10,158 --> 00:32:11,284 It's a guitar. 413 00:32:12,494 --> 00:32:13,745 It's in the engine. 414 00:32:54,577 --> 00:32:56,579 [GUITAR STRUMMING] 415 00:33:27,944 --> 00:33:29,946 [VEHICLES HONKING] 416 00:33:44,335 --> 00:33:45,670 WOMAN: Yo! 417 00:33:47,464 --> 00:33:48,715 Yo, you lost? 418 00:33:50,717 --> 00:33:51,718 Come on. 419 00:33:53,094 --> 00:33:55,763 Yeah, you're the boy our parents warned us about. 420 00:33:55,764 --> 00:33:58,641 THUG: Look at you now. WOMAN: Mmm-hmm. [CHUCKLES] 421 00:33:59,225 --> 00:34:00,351 So what do you do? 422 00:34:00,977 --> 00:34:02,395 What's you, a gangster? 423 00:34:03,229 --> 00:34:05,647 Huh? You a gangster? [CHUCKLES] 424 00:34:05,648 --> 00:34:07,900 Were you born without a filter, 425 00:34:07,901 --> 00:34:10,152 or is that something you have to work at? 426 00:34:10,153 --> 00:34:11,654 Ugh. Whatever. 427 00:34:12,614 --> 00:34:15,282 Nah, it's all just a bunch of boo-boo. 428 00:34:15,283 --> 00:34:16,450 "Boo-boo"? 429 00:34:16,451 --> 00:34:17,660 WOMAN: Well, you know... 430 00:34:18,244 --> 00:34:20,497 You know, boo-boo just means like... 431 00:34:21,039 --> 00:34:22,665 Some weak ass bullshit. 432 00:34:25,460 --> 00:34:26,795 Life ain't weak. 433 00:34:30,965 --> 00:34:32,091 Life's a shitstorm. 434 00:34:34,803 --> 00:34:37,763 But it sure as hell ain't a bunch of boo-boo. 435 00:34:37,764 --> 00:34:38,848 WOMAN: Wow. 436 00:34:40,016 --> 00:34:41,726 So deep! 437 00:34:43,102 --> 00:34:45,312 I feel like I need to run. Let's race! 438 00:34:45,313 --> 00:34:46,480 - Come on, let's race! - No. 439 00:34:46,481 --> 00:34:48,900 Oh, oh, oh. Okay, soccer knee, soccer knee. 440 00:34:50,360 --> 00:34:51,985 How about backwards race? 441 00:34:51,986 --> 00:34:53,779 - THUG: That's even worse. - What? 442 00:34:53,780 --> 00:34:55,405 - THUG: It's worse. - Come on! Come on! 443 00:34:55,406 --> 00:34:57,616 Stop it, there's people looking. There's people looking. 444 00:34:57,617 --> 00:34:59,952 Oh, they gonna look, all right. Come on! 445 00:34:59,953 --> 00:35:01,703 You gonna buy me a Guinness? 446 00:35:01,704 --> 00:35:04,706 I'll make 'em stop looking if you buy me a Guinness. 447 00:35:04,707 --> 00:35:06,876 Come on, you gangster, boo-boo! 448 00:35:09,963 --> 00:35:12,339 THUG: Hey, where's the screaming drunk? 449 00:35:12,340 --> 00:35:14,174 [CHUCKLES] 450 00:35:14,175 --> 00:35:16,260 It's too early for him. 451 00:35:16,261 --> 00:35:17,595 He's a closing act. 452 00:35:23,601 --> 00:35:26,271 THUG: What are these bumps in your tattoos? 453 00:35:26,813 --> 00:35:27,814 Scars. 454 00:35:30,066 --> 00:35:32,109 Cigarette burns. 455 00:35:32,110 --> 00:35:34,988 Life gives you lemons, you make flowers. 456 00:35:36,781 --> 00:35:38,074 Who did this to you? 457 00:35:39,534 --> 00:35:40,660 WOMAN: Some asshole. 458 00:35:42,912 --> 00:35:44,706 I don't want to talk about it. 459 00:36:12,817 --> 00:36:14,944 I see you got your own scars. 460 00:36:15,069 --> 00:36:16,863 Yeah, well, who doesn't? 461 00:36:18,948 --> 00:36:20,199 How'd you get those? 462 00:36:20,909 --> 00:36:22,118 THUG: Some asshole. 463 00:36:31,336 --> 00:36:32,836 Where you going? 464 00:36:32,837 --> 00:36:34,505 Have to go to New York. 465 00:36:37,884 --> 00:36:39,718 WOMAN: You not gonna kiss me goodbye? 466 00:36:39,719 --> 00:36:40,803 No. 467 00:36:43,514 --> 00:36:45,141 I don't have time for that. 468 00:36:45,892 --> 00:36:46,726 Hmm... 469 00:36:47,602 --> 00:36:49,145 Quite the sweet talker you are. 470 00:36:56,736 --> 00:36:57,737 [SIGHS SOFTLY] 471 00:37:13,586 --> 00:37:14,587 [MUFFLED] Hey. 472 00:37:16,756 --> 00:37:18,299 Hey, you deaf? 473 00:37:19,634 --> 00:37:20,759 What? 474 00:37:20,760 --> 00:37:23,388 I asked, how much longer to stay on I-90? 475 00:37:24,931 --> 00:37:27,100 Why aren't you using your "gorithm"? 476 00:37:28,559 --> 00:37:30,102 Yeah, very funny, smart-ass. 477 00:37:30,103 --> 00:37:32,729 You said you've been to New York like a million times. 478 00:37:32,730 --> 00:37:34,857 So, what's the best way to get there? 479 00:37:39,487 --> 00:37:40,863 Did you forget? 480 00:37:41,739 --> 00:37:42,740 No. 481 00:37:43,366 --> 00:37:44,742 Go ahead. Use your toy. 482 00:37:45,952 --> 00:37:47,911 Yeah, I think you forgot how to get there. 483 00:37:47,912 --> 00:37:49,580 - Bullshit. - [CHUCKLES SOFTLY] 484 00:38:15,440 --> 00:38:17,275 KYLE: They said the northeast corner. 485 00:38:17,984 --> 00:38:19,318 Where should I park? 486 00:38:20,028 --> 00:38:21,112 Make a loop. 487 00:38:25,408 --> 00:38:26,659 What are you looking for? 488 00:38:27,702 --> 00:38:29,370 Anything that doesn't fit. 489 00:38:32,165 --> 00:38:33,207 Keep driving. 490 00:38:36,210 --> 00:38:37,670 Slower. Slower... 491 00:39:03,446 --> 00:39:04,447 KYLE: Is that us? 492 00:39:15,917 --> 00:39:16,918 Yeah. 493 00:39:19,045 --> 00:39:21,214 - I'll see you back in Boston. - Hey, no, no, no. 494 00:39:23,758 --> 00:39:25,133 I'm coming with you. 495 00:39:25,134 --> 00:39:26,718 No, it's not happening. 496 00:39:26,719 --> 00:39:28,221 KYLE: Jeez, what is wrong with you? 497 00:39:29,472 --> 00:39:31,431 Pop says he wants me to learn the business 498 00:39:31,432 --> 00:39:33,267 from the bottom up. Remember? 499 00:39:34,102 --> 00:39:35,353 THUG: I got news for you. 500 00:39:36,604 --> 00:39:38,940 This business is all done on the bottom. 501 00:39:48,699 --> 00:39:50,617 I want to know what's back there. 502 00:39:50,618 --> 00:39:51,869 No, you don't. 503 00:39:53,079 --> 00:39:55,872 On jobs like this, you got to learn not to look. 504 00:39:55,873 --> 00:39:58,126 Just do your business. And look the other way. 505 00:40:10,179 --> 00:40:11,180 Cops. 506 00:40:13,516 --> 00:40:14,684 Fuck. 507 00:40:18,229 --> 00:40:19,229 Just be cool. 508 00:40:19,230 --> 00:40:21,691 Aw, shit! 509 00:40:24,652 --> 00:40:26,571 [PANTING] 510 00:40:27,488 --> 00:40:28,531 Fuck, fuck, fuck. 511 00:40:32,160 --> 00:40:33,786 Do me a favor and get on the floor. 512 00:40:34,871 --> 00:40:35,912 What? 513 00:40:35,913 --> 00:40:37,456 - Get on the floor. - Why? 514 00:40:38,374 --> 00:40:39,541 When this guy passes us, 515 00:40:39,542 --> 00:40:41,252 he's gonna take a good, long look. 516 00:40:42,086 --> 00:40:44,462 And I don't need him seeing you shit your pants. 517 00:40:44,463 --> 00:40:45,547 I'm... I'm cool. 518 00:40:45,548 --> 00:40:47,216 - I'm cool. - You're not. 519 00:40:47,842 --> 00:40:49,384 Do me a favor, get down. 520 00:40:49,385 --> 00:40:50,886 KYLE: Fuck! THUG: Get on the fucking... 521 00:40:50,887 --> 00:40:53,055 No, I'm not getting on the fucking floor. 522 00:40:54,724 --> 00:40:55,892 Hey, stop. 523 00:40:56,976 --> 00:40:58,643 Get down, now, get down! 524 00:40:58,644 --> 00:40:59,728 Let me up! 525 00:40:59,729 --> 00:41:01,856 Get down and stay there, stay down. 526 00:41:02,481 --> 00:41:03,482 Stay there. 527 00:41:30,092 --> 00:41:32,011 This is fucking bullshit, man. 528 00:41:34,388 --> 00:41:36,348 I'm telling Pops what you just did to me. 529 00:41:36,349 --> 00:41:37,934 You mean saving your ass? 530 00:41:39,477 --> 00:41:41,937 I'm getting sick of the lack of respect 531 00:41:41,938 --> 00:41:43,688 that you've been showing me. 532 00:41:43,689 --> 00:41:45,690 They don't just hand that shit out, son. 533 00:41:45,691 --> 00:41:47,109 You've got to earn it. 534 00:41:51,572 --> 00:41:52,865 [SNORTS] 535 00:42:00,539 --> 00:42:03,501 And I know you're talking shit to my old man about me. 536 00:42:05,503 --> 00:42:06,921 Trying to hold me back. 537 00:42:07,630 --> 00:42:09,924 That rocket fuel's making you paranoid. 538 00:42:40,371 --> 00:42:41,955 If it ain't the dinosaur. 539 00:42:41,956 --> 00:42:44,541 Hey, fuckpig, where do you want this? 540 00:42:44,542 --> 00:42:46,711 GAMBERRO: Take it around back, Jurassic Park. 541 00:42:47,628 --> 00:42:49,130 What are you smirking at? 542 00:43:01,309 --> 00:43:03,269 What are you doing? Don't get out. 543 00:43:04,395 --> 00:43:07,064 Those guys don't want us seeing what's back there. 544 00:43:13,529 --> 00:43:14,947 You afraid of that guy? 545 00:43:16,282 --> 00:43:17,616 Just stay put. 546 00:43:27,168 --> 00:43:28,918 GAMBERRO: Get her! Let's go! 547 00:43:28,919 --> 00:43:30,003 - Holy shit. - [WOMAN SCREAMS] 548 00:43:30,004 --> 00:43:31,338 [GAMBERRO IN SPANISH] I'm going to break your legs! 549 00:43:31,339 --> 00:43:32,631 [WOMAN IN SPANISH] Stop! 550 00:43:34,383 --> 00:43:36,384 Help. Please, help me. 551 00:43:36,385 --> 00:43:37,802 No! I want to go! 552 00:43:37,803 --> 00:43:39,179 [GAMBERRO IN SPANISH] Get down! 553 00:43:39,180 --> 00:43:41,056 - Come down! - [CRYING] 554 00:43:41,057 --> 00:43:42,141 WOMAN: No! 555 00:43:42,933 --> 00:43:43,933 No! 556 00:43:43,934 --> 00:43:45,353 [GAMBERRO IN ENGLISH] Get the shit back off! 557 00:43:47,938 --> 00:43:49,314 [WOMAN IN SPANISH] I want to go! 558 00:43:49,315 --> 00:43:50,607 [GAMBERRO IN ENGLISH] Shut the fuck up! 559 00:43:50,608 --> 00:43:51,900 [WOMAN IN SPANISH] Help! 560 00:43:51,901 --> 00:43:54,070 - Shut the fuck up! - Help! 561 00:43:55,446 --> 00:43:56,614 [GAMBERRO IN SPANISH] Shut up! 562 00:44:00,117 --> 00:44:02,411 [WOMAN] No! No! 563 00:44:06,457 --> 00:44:09,793 [CROWD CHEERING] 564 00:44:09,794 --> 00:44:11,669 All right, here we go, number four! 565 00:44:11,670 --> 00:44:14,047 Here we go. You got this! 566 00:44:14,048 --> 00:44:16,926 Come on, Dre! Knock him on his ass! 567 00:44:21,597 --> 00:44:22,765 Come on, Dre. 568 00:44:23,641 --> 00:44:25,392 Get up off the ground. 569 00:44:25,393 --> 00:44:27,269 Come on, focus! 570 00:44:28,062 --> 00:44:30,271 Come on. You've got this. All right. All right. 571 00:44:30,272 --> 00:44:32,316 - Here we go! Here we go! - MAN: Hit it, hit it! 572 00:44:35,736 --> 00:44:37,655 Don't like him playing football, huh? 573 00:44:42,076 --> 00:44:43,077 Do you mind? 574 00:44:43,786 --> 00:44:45,121 Free country. 575 00:44:45,913 --> 00:44:48,289 Jesus, he's playing terrible. 576 00:44:48,290 --> 00:44:49,708 Come on! 577 00:44:50,209 --> 00:44:51,544 Hit somebody! 578 00:44:56,424 --> 00:44:58,551 Please tell me that's not a beer in there. 579 00:45:05,683 --> 00:45:07,767 Here we go! Here we go! Yeah, Dre! 580 00:45:07,768 --> 00:45:09,770 That's my boy! 581 00:45:10,521 --> 00:45:12,606 Yes! Yes! 582 00:45:13,691 --> 00:45:15,483 MAN 1: Touchdown! MAN 2: Touchdown! 583 00:45:15,484 --> 00:45:16,652 [CHEERING] 584 00:45:19,238 --> 00:45:20,948 All right, let's do it again! 585 00:45:23,576 --> 00:45:26,119 Okay, excuse me, where's my little Patriots player? 586 00:45:26,120 --> 00:45:27,704 Give me a hug. Oh, my God. 587 00:45:27,705 --> 00:45:30,206 You are so good. 588 00:45:30,207 --> 00:45:31,708 I am so proud of you. 589 00:45:31,709 --> 00:45:33,878 - DRE: Thank you, Mom. - Yeah, all right. 590 00:45:34,587 --> 00:45:36,129 We've got to go pick up Katie. 591 00:45:36,130 --> 00:45:37,631 You looked good out there. 592 00:45:38,007 --> 00:45:39,675 Ah. I did okay. 593 00:45:41,177 --> 00:45:42,678 Here's something for you. 594 00:45:50,186 --> 00:45:51,728 THUG: That's my old reel. 595 00:45:51,729 --> 00:45:53,105 It's a Pflueger. 596 00:45:53,898 --> 00:45:56,691 It ain't for the heavy-duty deep-sea stuff, but... 597 00:45:56,692 --> 00:45:58,527 it'll be good for what you need. 598 00:45:59,445 --> 00:46:02,280 - But... I don't fish. - It doesn't matter. 599 00:46:02,281 --> 00:46:03,573 What do you say? 600 00:46:03,574 --> 00:46:04,950 Well, thank you. 601 00:46:06,452 --> 00:46:08,203 All right, we've got to go get Katie. 602 00:46:08,204 --> 00:46:09,496 But you said I could stay 603 00:46:09,497 --> 00:46:11,499 and watch the next game with my friends. 604 00:46:12,124 --> 00:46:14,375 I did? Fine. Just be home by dinner. 605 00:46:14,376 --> 00:46:16,504 - Okay, bye, Mom. - Okay. Bye, I love you. 606 00:46:19,048 --> 00:46:21,634 Didn't the court say you couldn't hang out in parks? 607 00:46:23,010 --> 00:46:24,053 Take it easy. 608 00:46:29,391 --> 00:46:30,475 THUG: Yo, Dre! 609 00:46:30,476 --> 00:46:31,560 There you are. 610 00:46:33,771 --> 00:46:36,648 - I want to go with my friends. - You're riding home with me. 611 00:46:36,649 --> 00:46:38,442 - Wait... - I promised your mom. 612 00:46:41,153 --> 00:46:42,154 Come on. 613 00:46:56,418 --> 00:46:57,962 I have a question for you. 614 00:47:01,173 --> 00:47:03,467 Why did you punch that coach's son out? 615 00:47:06,220 --> 00:47:07,387 [SIGHS] 616 00:47:07,388 --> 00:47:08,847 He cheap-shotted me. 617 00:47:11,892 --> 00:47:14,270 Sometimes you've just got to walk away. 618 00:47:24,738 --> 00:47:26,365 Mom says you were in prison. 619 00:47:28,117 --> 00:47:29,118 What for? 620 00:47:29,910 --> 00:47:31,203 Not walking away. 621 00:47:33,622 --> 00:47:35,999 I've done so much stupid shit in my life, 622 00:47:36,000 --> 00:47:37,418 I can't even tell you. 623 00:47:43,424 --> 00:47:45,384 Are you still doing stupid shit? 624 00:47:52,891 --> 00:47:54,602 Mom said you probably were. 625 00:47:55,811 --> 00:47:57,730 What else did your mom tell you? 626 00:48:02,568 --> 00:48:04,028 That you... 627 00:48:06,447 --> 00:48:08,240 That you ran out on your family. 628 00:48:12,369 --> 00:48:13,454 Is it true? 629 00:48:25,716 --> 00:48:27,009 What was boxing like? 630 00:48:33,140 --> 00:48:35,142 [PEOPLE PANTING AND GRUNTING] 631 00:48:42,399 --> 00:48:45,276 BOBBY: What are you doing here? It ain't the end of the month. 632 00:48:45,277 --> 00:48:46,654 This is my grandson. 633 00:48:47,488 --> 00:48:49,114 I want him to take a look around. 634 00:48:49,865 --> 00:48:52,117 You want to be a boxer like your grandfather? 635 00:48:53,786 --> 00:48:55,536 Mmm... I don't really know. 636 00:48:55,537 --> 00:48:56,621 BOBBY: Hey. 637 00:48:56,622 --> 00:48:58,581 This guy, back in the day, 638 00:48:58,582 --> 00:49:01,293 if he punched you, your fucking ancestors would feel it. 639 00:49:02,461 --> 00:49:03,629 You think I'm joking? 640 00:49:04,213 --> 00:49:05,839 Make yourself at home, kid. 641 00:49:10,344 --> 00:49:12,846 Hey. Watch these two. 642 00:49:16,308 --> 00:49:17,434 Which one's better? 643 00:49:19,812 --> 00:49:21,355 They both look good to me. 644 00:49:22,272 --> 00:49:25,317 Watch their footwork. Just their footwork. 645 00:49:28,904 --> 00:49:30,864 The guy on the right has more power. 646 00:49:31,907 --> 00:49:33,075 But watch the girl. 647 00:49:33,951 --> 00:49:36,703 She's coming at him from five different angles. 648 00:49:36,704 --> 00:49:39,039 Moving, sticking, getting out of there. 649 00:49:40,040 --> 00:49:41,125 See what I mean? 650 00:49:42,668 --> 00:49:45,378 Calm, controlled, moving fast. 651 00:49:45,379 --> 00:49:48,005 Okay, now start punching. Two lefts. Left! 652 00:49:48,006 --> 00:49:49,091 Right. 653 00:49:49,675 --> 00:49:50,801 Don't stay still. 654 00:49:52,052 --> 00:49:54,138 I'm gonna hit you if you stay still. 655 00:49:55,889 --> 00:50:00,352 Left, right. That's it. 656 00:50:01,061 --> 00:50:04,022 Don't stay still. Don't stay still, that's it. 657 00:50:05,733 --> 00:50:08,026 Back over this way. Keep moving. 658 00:50:09,069 --> 00:50:10,070 Good job. 659 00:50:12,322 --> 00:50:13,532 There you go. 660 00:50:14,032 --> 00:50:15,451 You're a natural, kid. 661 00:50:36,597 --> 00:50:37,598 Hey. 662 00:50:38,849 --> 00:50:41,268 Don't tell your mom I took you to the gym. 663 00:50:42,394 --> 00:50:43,729 You afraid of her? 664 00:50:44,313 --> 00:50:46,105 Damn right, I am. 665 00:50:46,106 --> 00:50:47,191 Me, too. 666 00:51:32,694 --> 00:51:34,696 [WAVES SPLASHING] 667 00:51:46,416 --> 00:51:48,126 The water's really cold. 668 00:51:49,044 --> 00:51:50,295 THUG'S DAD: On top, it is. 669 00:51:51,463 --> 00:51:52,673 But not down deep. 670 00:51:55,050 --> 00:51:56,552 Did you go to the bottom? 671 00:51:57,135 --> 00:51:58,220 THUG'S DAD: Sure I did. 672 00:52:00,305 --> 00:52:02,516 Is that where guys like us belong? 673 00:52:04,476 --> 00:52:05,477 THUG'S DAD: Yeah. 674 00:52:09,731 --> 00:52:11,232 - [SPLASH] - [GASPS] 675 00:52:11,233 --> 00:52:13,694 [IN SPANISH] Help me, help me! 676 00:52:21,118 --> 00:52:22,661 [THUG'S DAD IN ENGLISH] Just don't think about it. 677 00:52:25,789 --> 00:52:26,790 Hey! 678 00:52:28,250 --> 00:52:29,585 Just don't think about it. 679 00:52:30,627 --> 00:52:31,879 Do like I taught you. 680 00:52:33,171 --> 00:52:34,298 Look the other way 681 00:52:35,090 --> 00:52:36,675 and enjoy the music. 682 00:53:53,502 --> 00:53:56,254 THUG: He used to take me fishing every Sunday. 683 00:53:57,255 --> 00:53:59,216 Every single Sunday. 684 00:54:01,259 --> 00:54:02,469 Just me and him. 685 00:54:06,515 --> 00:54:08,891 I wasn't allowed to set foot in that boat 686 00:54:08,892 --> 00:54:10,227 if he wasn't with me. 687 00:54:19,903 --> 00:54:22,364 He gets arrested this one Saturday night. 688 00:54:23,657 --> 00:54:27,077 And we can't raise the money to bail him out until Monday. 689 00:54:27,744 --> 00:54:30,079 So, I figured I would take the boat out, 690 00:54:30,080 --> 00:54:33,166 and he'd never find out about it. 691 00:54:38,880 --> 00:54:40,048 He found out. 692 00:54:51,810 --> 00:54:53,687 He never took me fishing again. 693 00:54:54,521 --> 00:54:56,523 [TRIMMER BUZZING] 694 00:55:00,569 --> 00:55:03,238 It was the one thing we loved doing together. 695 00:55:08,952 --> 00:55:10,996 And he took it away to punish me. 696 00:55:19,463 --> 00:55:21,548 [IN SPANISH] Waiting for the presents. 697 00:55:25,510 --> 00:55:27,345 Things are happening. 698 00:55:29,264 --> 00:55:30,432 [IN ENGLISH] Jurassic Park! 699 00:55:31,475 --> 00:55:33,184 What are you doing here on a Sunday? 700 00:55:33,185 --> 00:55:36,854 You got some girls here, right? I thought maybe I'd take a look. 701 00:55:36,855 --> 00:55:38,482 [LAUGHS] 702 00:55:39,941 --> 00:55:43,612 You're a dirty old dinosaur, homie! Mmm... 703 00:55:43,904 --> 00:55:45,614 We got Viagra too, if you need it. 704 00:55:47,657 --> 00:55:48,825 Come on, OG. 705 00:55:50,327 --> 00:55:51,327 Hey. 706 00:55:51,328 --> 00:55:53,037 I've got to give you props, viejo. 707 00:55:53,038 --> 00:55:55,040 You delivered us a good crop right there. 708 00:55:55,957 --> 00:55:57,208 All right, now! 709 00:55:57,209 --> 00:55:58,460 Lovely ladies. 710 00:55:59,127 --> 00:56:00,503 Smile for me. 711 00:56:00,504 --> 00:56:02,589 [RAP MUSIC PLAYING] 712 00:56:05,342 --> 00:56:07,594 Hey, come here. Smile. 713 00:56:08,303 --> 00:56:09,304 Smile. 714 00:56:13,225 --> 00:56:15,434 Trouble, ah. come. 715 00:56:15,435 --> 00:56:16,644 She's my favorite. 716 00:56:16,645 --> 00:56:19,689 Whole lotta trouble right here, if you like that kind of stuff. 717 00:56:23,110 --> 00:56:24,111 Smile. 718 00:56:24,945 --> 00:56:26,571 [IN SPANISH] Put on a smile, beautiful. 719 00:56:29,533 --> 00:56:32,244 Come now, off you go! Smile. 720 00:56:54,641 --> 00:56:56,226 [MOANING] 721 00:57:06,236 --> 00:57:08,280 [IN ENGLISH] No, no, no. 722 00:57:26,047 --> 00:57:27,090 I don't... 723 00:57:28,717 --> 00:57:30,260 I don't know why I'm here. 724 00:57:40,770 --> 00:57:44,357 Do... Do you have family in the US? 725 00:57:45,442 --> 00:57:46,651 Familia? 726 00:57:50,822 --> 00:57:52,073 You want me to call? 727 00:57:58,455 --> 00:57:59,497 [IN SPANISH] They already know. 728 00:58:02,792 --> 00:58:03,877 [IN ENGLISH] They know? 729 00:58:10,133 --> 00:58:11,468 [IN SPANISH] Diego wants money... 730 00:58:12,928 --> 00:58:13,970 [THUG IN ENGLISH] How much? 731 00:58:14,846 --> 00:58:15,847 [WOMAN IN SPANISH] Twenty-thousand. 732 00:58:16,306 --> 00:58:19,058 [IN ENGLISH] 20,000, and they let you go? 733 00:58:19,059 --> 00:58:20,393 I will be free. 734 00:58:24,356 --> 00:58:25,357 Fuck. 735 00:58:40,664 --> 00:58:42,123 I can't help you. 736 00:58:44,459 --> 00:58:45,877 [IN SPANISH] I can't help you. 737 00:58:48,004 --> 00:58:49,005 I'm sorry. 738 00:58:57,305 --> 00:58:59,307 [CELL PHONE RINGING] 739 00:59:14,030 --> 00:59:15,030 [IN ENGLISH] Yeah? 740 00:59:15,031 --> 00:59:18,325 CHARLIE: Okay. The Priest can meet you after mass. 741 00:59:18,326 --> 00:59:19,618 Got it. 742 00:59:19,619 --> 00:59:22,330 CHARLIE: Get the whole nut, right? No excuses. 743 00:59:32,799 --> 00:59:34,801 [BELLS TOLLING] 744 01:00:08,585 --> 01:00:11,504 THUG: Hey, Father. What's the rush? 745 01:00:15,467 --> 01:00:16,551 Fucking idiot. 746 01:00:50,794 --> 01:00:52,544 [CHUCKLES NERVOUSLY] 747 01:00:52,545 --> 01:00:53,630 I... 748 01:00:54,255 --> 01:00:56,174 I don't know what I was thinking. 749 01:01:09,145 --> 01:01:10,980 It's all there. 20,000. 750 01:01:13,566 --> 01:01:15,777 Don't want to know where you got this. 751 01:01:16,778 --> 01:01:18,571 This'll buy you another month. 752 01:01:19,614 --> 01:01:22,158 Hey, Father, do you still take confession? 753 01:01:22,784 --> 01:01:26,036 I don't have that kind of time. I'll see you next month. 754 01:01:26,037 --> 01:01:27,747 - [GUNSHOT] - [THUD] 755 01:01:29,999 --> 01:01:31,000 MAN 1: Shit! 756 01:01:35,880 --> 01:01:37,340 I shot a fucking priest. 757 01:01:37,841 --> 01:01:39,092 MAN 2: So, where's our guy? 758 01:01:41,928 --> 01:01:43,304 MAN 1: He must still be in there. 759 01:01:50,603 --> 01:01:52,605 [FOOTSTEPS] 760 01:01:59,362 --> 01:02:01,990 - [THUD] - [EXCLAIMS, GROANS] 761 01:02:03,074 --> 01:02:04,075 [THUDDING] 762 01:02:10,790 --> 01:02:11,875 [GUN COCKS] 763 01:02:12,709 --> 01:02:15,711 - [CLANG] - [GRUNTS, GROANING] 764 01:02:15,712 --> 01:02:17,130 - [SMACK] - [CLANG] 765 01:02:20,216 --> 01:02:21,676 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 766 01:02:36,774 --> 01:02:39,360 - [SCREECH] - [THUD] 767 01:03:00,632 --> 01:03:03,384 Who the fuck are you? Do I know you? 768 01:03:06,804 --> 01:03:07,847 Who hired you? 769 01:03:09,891 --> 01:03:10,892 Fuck you. 770 01:03:11,518 --> 01:03:13,478 You're gonna kill me either way. 771 01:03:15,146 --> 01:03:17,232 Let me tell you what's gonna happen. 772 01:03:18,274 --> 01:03:20,193 You'll be dead in a few minutes. 773 01:03:20,818 --> 01:03:22,820 And I'm gonna find out where you live. 774 01:03:23,905 --> 01:03:26,449 I'm guessing, I'm gonna find someone there. 775 01:03:28,660 --> 01:03:29,869 Maybe your girl. 776 01:03:40,588 --> 01:03:41,422 [WINCES] 777 01:03:43,174 --> 01:03:44,842 He's a big motherfucker. 778 01:03:47,053 --> 01:03:48,846 Big spider tat on his neck. 779 01:03:51,891 --> 01:03:53,393 He said you'd be hard to kill. 780 01:05:27,987 --> 01:05:29,738 You don't think these guys were there 781 01:05:29,739 --> 01:05:31,531 to take out the 20 grand, do you? 782 01:05:31,532 --> 01:05:33,534 That's not what the guy told me. 783 01:05:35,870 --> 01:05:37,537 You owe anybody any money? 784 01:05:37,538 --> 01:05:39,749 Nothing worth that kind of attention. 785 01:05:41,834 --> 01:05:42,835 Revenge? 786 01:05:43,586 --> 01:05:44,837 Now that's a long list. 787 01:05:49,676 --> 01:05:51,761 So, who the fuck are these guys? 788 01:05:52,261 --> 01:05:53,888 Eh, just some fucking amateurs. 789 01:05:56,724 --> 01:05:59,310 You know, I'm starting to worry about you a little bit. 790 01:06:01,729 --> 01:06:02,855 You worried now? 791 01:06:06,901 --> 01:06:07,902 Nice work. 792 01:06:26,129 --> 01:06:28,464 - [CAR HONKS] - [TIRES SCREECH] 793 01:06:39,851 --> 01:06:40,852 WOMAN: Hey! 794 01:06:41,811 --> 01:06:43,061 Hey, what up, bud? 795 01:06:43,062 --> 01:06:44,479 You shouldn't be here. 796 01:06:44,480 --> 01:06:45,815 Oh, yeah, why not? 797 01:06:46,315 --> 01:06:47,400 Just go home. 798 01:06:48,234 --> 01:06:50,777 [CHUCKLES] So why don't you park by your house? 799 01:06:50,778 --> 01:06:52,196 I like my privacy. 800 01:06:53,072 --> 01:06:54,990 WOMAN: I come all the way out here to see you, 801 01:06:54,991 --> 01:06:56,575 and this is the greeting I get? 802 01:06:56,576 --> 01:06:58,243 THUG: How do you even know where I live? 803 01:06:58,244 --> 01:07:00,246 WOMAN: I went through your wallet the other day. 804 01:07:01,539 --> 01:07:04,083 I know, that sounded a little crazy out loud, right? 805 01:07:04,917 --> 01:07:05,918 Come on! 806 01:07:06,502 --> 01:07:08,588 Cute place. 807 01:07:12,550 --> 01:07:14,260 THUG: It's a shitty rental. 808 01:07:20,391 --> 01:07:22,351 There's... there's nothing to do here. 809 01:07:24,479 --> 01:07:26,063 WOMAN: We can watch TV? 810 01:07:27,106 --> 01:07:28,232 It doesn't work. 811 01:07:31,360 --> 01:07:32,736 WOMAN: How 'bout some music? 812 01:07:32,737 --> 01:07:34,237 THUG: I don't have music. 813 01:07:34,238 --> 01:07:36,031 WOMAN: Everybody's got music. 814 01:07:36,032 --> 01:07:37,116 THUG: I don't. 815 01:07:52,840 --> 01:07:53,966 Those aren't mine. 816 01:08:01,098 --> 01:08:02,225 Okay, they're mine. 817 01:08:13,027 --> 01:08:15,613 Did you notice that I had memory problems? 818 01:08:17,824 --> 01:08:18,825 Yeah. 819 01:08:20,201 --> 01:08:22,577 But I just thought you were an alcoholic. 820 01:08:22,578 --> 01:08:23,662 THUG: I am. 821 01:08:23,663 --> 01:08:26,164 [BOTH LAUGH] 822 01:08:26,165 --> 01:08:28,167 - I'm a real prize. - [GIGGLES] 823 01:08:38,511 --> 01:08:39,929 It's sure quiet here. 824 01:08:46,352 --> 01:08:48,479 You know my son I told you about? 825 01:08:49,146 --> 01:08:50,564 WOMAN: The one who died? 826 01:08:50,565 --> 01:08:51,649 THUG: Yeah. 827 01:08:54,569 --> 01:08:56,320 He overdosed on heroin. 828 01:09:00,491 --> 01:09:01,617 I'm sorry. 829 01:09:11,836 --> 01:09:12,920 He was gay. 830 01:09:19,302 --> 01:09:20,969 Did that bother you? 831 01:09:20,970 --> 01:09:22,054 I don't know. 832 01:09:22,763 --> 01:09:24,181 I guess so, yeah. 833 01:09:25,641 --> 01:09:28,769 Maybe if I'd been around more when he was growing up, 834 01:09:29,604 --> 01:09:31,522 things would've been different. 835 01:09:32,648 --> 01:09:33,649 [SIGHS SOFTLY] 836 01:09:35,026 --> 01:09:37,360 So what, you think you're so fucking macho, 837 01:09:37,361 --> 01:09:39,280 it's just gonna rub off on him? 838 01:09:40,323 --> 01:09:41,908 Shit don't work like that. 839 01:09:55,463 --> 01:09:58,173 We aren't gonna end well, you and me. 840 01:09:58,174 --> 01:09:59,842 You know that, right? 841 01:10:12,355 --> 01:10:14,314 WOMAN: Yeah, we're like that scene in the movies 842 01:10:14,315 --> 01:10:16,025 where the gasoline... 843 01:10:19,362 --> 01:10:20,988 moves slowly... 844 01:10:23,282 --> 01:10:25,284 towards the flame. 845 01:10:30,206 --> 01:10:31,707 Sooner or later... 846 01:10:36,003 --> 01:10:37,505 [IMITATES EXPLOSION] 847 01:10:48,933 --> 01:10:50,267 But not tonight. 848 01:10:54,939 --> 01:10:57,942 [GUITAR STRUMMING] 849 01:11:16,043 --> 01:11:17,044 WOMAN: Hey. 850 01:11:23,551 --> 01:11:24,884 It's me. 851 01:11:24,885 --> 01:11:26,678 Yeah, I know. 852 01:11:26,679 --> 01:11:28,972 [STRUMMING CONTINUES] 853 01:11:28,973 --> 01:11:30,182 WOMAN: What are you doing? 854 01:11:32,435 --> 01:11:36,313 Listening to that guy playing the guitar. 855 01:11:42,903 --> 01:11:43,946 What guitar? 856 01:11:46,073 --> 01:11:48,951 He... he was just playing. Didn't you hear him? 857 01:11:50,619 --> 01:11:51,620 WOMAN: No. 858 01:11:53,873 --> 01:11:55,207 You're hearing things. 859 01:12:06,510 --> 01:12:08,512 [SEAGULL SQUAWKING] 860 01:12:21,484 --> 01:12:23,234 I'm taking my daughter and her kids 861 01:12:23,235 --> 01:12:25,196 out to dinner on Friday night. 862 01:12:26,363 --> 01:12:28,032 I want you to come with me. 863 01:12:31,118 --> 01:12:32,369 You sure about that? 864 01:12:33,662 --> 01:12:35,539 Yeah. I'm sure. 865 01:12:55,309 --> 01:12:56,310 [WOMAN CHUCKLES] 866 01:12:57,603 --> 01:12:59,270 You look nice. 867 01:12:59,271 --> 01:13:00,940 I need a drink. 868 01:13:01,607 --> 01:13:04,527 "Why, thank you. You look lovely too." 869 01:13:07,321 --> 01:13:09,489 Hey! Can I get a drink? 870 01:13:09,490 --> 01:13:10,574 WAITER: Sure. 871 01:13:10,991 --> 01:13:13,452 - Uh, double bourbon, rocks. - WAITER: What kind? 872 01:13:13,953 --> 01:13:15,412 The cheap kind. 873 01:13:18,582 --> 01:13:19,667 WAITER: And for the lady? 874 01:13:20,000 --> 01:13:22,378 Uh, just a glass of water, please. 875 01:13:26,507 --> 01:13:28,884 Calm down, Sally, they'll be here. 876 01:13:29,718 --> 01:13:31,095 It's all good. Come on. 877 01:13:39,103 --> 01:13:40,229 They aren't coming. 878 01:13:41,355 --> 01:13:42,355 They aren't coming. 879 01:13:42,356 --> 01:13:46,026 Maybe... maybe I gave her the wrong address. 880 01:13:47,194 --> 01:13:49,863 Shit, I must've given them the wrong address. 881 01:13:49,864 --> 01:13:51,239 WAITER: Sorry, but I simply 882 01:13:51,240 --> 01:13:52,740 cannot hold this table any longer. 883 01:13:52,741 --> 01:13:53,826 Fuck off! 884 01:13:54,285 --> 01:13:55,285 Excuse me? 885 01:13:55,286 --> 01:13:57,204 I said, fuck off! 886 01:13:57,955 --> 01:13:59,706 Who says, "simply cannot"? 887 01:13:59,707 --> 01:14:01,417 No one talks like that. 888 01:14:02,084 --> 01:14:03,626 WAITER: Would you speak to our manager? 889 01:14:03,627 --> 01:14:06,921 No, no, no, no. That's... That's not necessary. 890 01:14:06,922 --> 01:14:08,256 - Yeah. - No! 891 01:14:08,257 --> 01:14:10,133 - Okay. - No, no! 892 01:14:10,134 --> 01:14:12,302 Hey, hey, okay. 893 01:14:12,303 --> 01:14:15,013 What the fuck are you looking at? Huh? 894 01:14:15,014 --> 01:14:16,682 High-end motherfuckers! 895 01:14:17,266 --> 01:14:18,850 - Okay. - We were supposed to... 896 01:14:18,851 --> 01:14:19,934 Hey, hey, hey! 897 01:14:19,935 --> 01:14:22,645 - WOMAN: Let's just go... - Where's the person 898 01:14:22,646 --> 01:14:24,480 we were supposed to meet? 899 01:14:24,481 --> 01:14:25,648 Daisy. 900 01:14:25,649 --> 01:14:27,025 - Daisy? - Yeah. 901 01:14:27,026 --> 01:14:28,651 What about Colin? 902 01:14:28,652 --> 01:14:30,404 Colin couldn't make it. 903 01:14:31,030 --> 01:14:32,031 Daisy? 904 01:14:33,490 --> 01:14:34,742 Yeah, your daughter. 905 01:14:35,534 --> 01:14:37,076 My daughter's not coming, is she? 906 01:14:37,077 --> 01:14:39,204 No, I don't think she's going to be able... 907 01:14:39,205 --> 01:14:40,789 I gave her the wrong address... 908 01:14:41,332 --> 01:14:43,791 What... What... My... my... my... 909 01:14:43,792 --> 01:14:45,835 My daughter's not coming, is she? 910 01:14:45,836 --> 01:14:47,462 No, she's not coming. 911 01:14:47,463 --> 01:14:49,130 What... what's her name? 912 01:14:49,131 --> 01:14:51,634 Your daughter's name is Daisy, baby. 913 01:15:26,627 --> 01:15:28,629 [INDISTINCT MUFFLED SPEAKING] 914 01:15:56,907 --> 01:15:58,909 [WATER RUNNING] 915 01:16:06,417 --> 01:16:08,543 THUG: What the hell's happening here? 916 01:16:08,544 --> 01:16:10,629 Why didn't you tell me you were sick? 917 01:16:13,507 --> 01:16:14,674 You told her? 918 01:16:14,675 --> 01:16:16,552 WOMAN: Yeah. I called her last night. 919 01:16:17,094 --> 01:16:19,554 I mean, I thought, you know, you were really upset. 920 01:16:19,555 --> 01:16:20,763 THUG: You fucking told her? 921 01:16:20,764 --> 01:16:23,057 - DAISY: Hey! - Yeah, she should know. 922 01:16:23,058 --> 01:16:24,476 THUG: Get out of my house. 923 01:16:25,936 --> 01:16:27,937 DAISY: Dad, stop. She didn't mean anything. 924 01:16:27,938 --> 01:16:30,606 Get out, or I'll throw you out. Crazy fucking bitch! 925 01:16:30,607 --> 01:16:31,775 DAISY: Cut it out! 926 01:16:33,819 --> 01:16:34,987 So, you want to hit me? 927 01:16:35,654 --> 01:16:36,655 You want to hit me? 928 01:16:37,323 --> 01:16:38,323 Okay. 929 01:16:38,324 --> 01:16:39,699 Okay, fucking hit me. 930 01:16:39,700 --> 01:16:42,076 Hit me, you fucking pussy. I know you want to. 931 01:16:42,077 --> 01:16:43,662 DAISY: Dre, get back in the car. 932 01:16:44,997 --> 01:16:48,167 Dre! Please! Go, get in the car right now. 933 01:16:49,418 --> 01:16:50,419 Go! 934 01:17:00,846 --> 01:17:02,222 [DOOR CLOSES] 935 01:17:16,779 --> 01:17:17,780 [DOOR CLOSES] 936 01:17:20,657 --> 01:17:22,201 I didn't want you to know. 937 01:17:22,826 --> 01:17:23,826 Okay. 938 01:17:23,827 --> 01:17:25,454 Well, she didn't deserve that. 939 01:17:28,499 --> 01:17:29,500 Fuck. 940 01:17:37,883 --> 01:17:40,802 Why... why didn't you come to dinner last night? 941 01:17:40,803 --> 01:17:43,222 Says the guy who walked away and never came back. 942 01:17:44,098 --> 01:17:45,349 You suck. 943 01:17:52,940 --> 01:17:53,981 DAISY: I've got to go pack, 944 01:17:53,982 --> 01:17:56,359 'cause now we've got to be out in two days. 945 01:17:56,360 --> 01:17:58,611 Where... where will you go? 946 01:17:58,612 --> 01:18:00,030 DAISY: I'll figure it out. 947 01:18:01,240 --> 01:18:03,074 THUG: Is there... is there anything I can do? 948 01:18:03,075 --> 01:18:04,159 [CHUCKLES] 949 01:18:05,411 --> 01:18:07,538 I can take care of myself. 950 01:18:13,001 --> 01:18:14,503 Are you gonna get treatment? 951 01:18:15,170 --> 01:18:16,171 I don't know. 952 01:18:17,840 --> 01:18:19,633 Well, you got a doctor? 953 01:18:20,467 --> 01:18:23,344 THUG: I did. That bitch can't help me. 954 01:18:23,345 --> 01:18:24,430 Christ. 955 01:18:28,851 --> 01:18:29,935 Hey. 956 01:18:30,602 --> 01:18:32,813 Do you need my help to find a new doctor? 957 01:18:35,149 --> 01:18:36,692 Why... Why would you do that? 958 01:18:41,613 --> 01:18:44,700 Well, if you need my help, let me know. 959 01:18:55,294 --> 01:18:57,087 Life's a shitstorm, isn't it? 960 01:19:07,473 --> 01:19:08,474 [CLACKS ECHOING] 961 01:19:16,607 --> 01:19:18,609 [PANTING] 962 01:19:21,737 --> 01:19:23,655 [MUFFLED SCREAMS] 963 01:19:23,989 --> 01:19:25,032 [GASPS] 964 01:19:26,533 --> 01:19:28,202 [FAINT LAUGHTER] 965 01:19:30,245 --> 01:19:32,247 [CLACKS ECHOING] 966 01:19:34,500 --> 01:19:36,502 [WAVES CRASHING] 967 01:19:38,587 --> 01:19:40,464 [HIGH PITCHED WHISTLING] 968 01:19:41,089 --> 01:19:42,465 [GROANS] 969 01:19:42,466 --> 01:19:43,550 What's her name? 970 01:19:45,469 --> 01:19:46,637 What's her fucking name? 971 01:19:47,387 --> 01:19:48,971 [CLACKS ECHOING] 972 01:19:48,972 --> 01:19:50,139 Fuck. 973 01:19:50,140 --> 01:19:51,350 [THUD] 974 01:19:53,727 --> 01:19:54,728 Yeah. 975 01:19:55,521 --> 01:19:57,189 Maybe my son... 976 01:19:57,981 --> 01:19:59,273 He's dead... 977 01:19:59,274 --> 01:20:00,775 Yeah, he was a big dude... 978 01:20:00,776 --> 01:20:02,069 Dude, dude... 979 01:20:06,490 --> 01:20:08,784 Ta-ta, tattoo, tattoo... 980 01:20:09,451 --> 01:20:12,955 Big dude, tattoo... 981 01:20:13,830 --> 01:20:14,830 on his neck. 982 01:20:14,831 --> 01:20:16,124 I can't remember it. 983 01:20:17,918 --> 01:20:20,378 You fuckin' idiot! Fuckin' idiot. 984 01:20:20,379 --> 01:20:22,338 Fuck you! Big dude. 985 01:20:22,339 --> 01:20:24,215 Fuck you. Tattoo! 986 01:20:24,216 --> 01:20:26,884 Tattoo! Fuck you! Fuck you! 987 01:20:26,885 --> 01:20:28,010 Fuck you! 988 01:20:28,011 --> 01:20:29,679 [THUDDING] 989 01:20:29,680 --> 01:20:32,057 Fuck you, you, you! 990 01:20:38,272 --> 01:20:40,856 Here comes the packing train! Choo-choo! 991 01:20:40,857 --> 01:20:43,402 Thank you. Keep it coming. 992 01:20:47,990 --> 01:20:50,533 Choo-choo! Chugga-chugga, chugga-chugga... 993 01:20:50,534 --> 01:20:52,494 Train is leaving the station. 994 01:20:55,664 --> 01:20:58,417 Chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga... 995 01:21:02,170 --> 01:21:03,171 What? 996 01:21:04,172 --> 01:21:06,675 Um... I need to talk to Dre. 997 01:21:10,637 --> 01:21:11,638 All right. 998 01:21:21,898 --> 01:21:22,899 THUG: Hey. 999 01:21:29,239 --> 01:21:30,240 Can we talk? 1000 01:21:35,746 --> 01:21:37,414 Dre, I... 1001 01:21:42,711 --> 01:21:43,712 It's hard. 1002 01:21:45,172 --> 01:21:47,132 Life, life... Life is hard. 1003 01:21:51,678 --> 01:21:52,679 I, uh... 1004 01:21:57,601 --> 01:21:58,602 I... 1005 01:22:12,282 --> 01:22:14,284 What you saw yesterday... 1006 01:22:15,285 --> 01:22:16,328 my anger. 1007 01:22:18,080 --> 01:22:19,289 What I'm saying is, 1008 01:22:20,248 --> 01:22:21,416 don't be like that. 1009 01:22:22,709 --> 01:22:23,835 Don't be like me. 1010 01:22:54,449 --> 01:22:55,909 Fucking idiot. 1011 01:23:10,966 --> 01:23:12,509 $40,000. 1012 01:23:14,219 --> 01:23:17,764 It's... It's for a downpayment on a house... 1013 01:23:18,765 --> 01:23:20,517 For my daughter, Daisy. 1014 01:23:23,520 --> 01:23:27,774 Mr. Connor, I know that's a lot of money, but... 1015 01:23:30,026 --> 01:23:34,072 I'm willing to pay whatever interest you decide on. 1016 01:23:37,617 --> 01:23:38,618 Mr. Connor... 1017 01:23:42,164 --> 01:23:43,164 So... 1018 01:23:43,165 --> 01:23:44,249 Mr. Connor... 1019 01:23:45,375 --> 01:23:48,628 I know 40,000 is a lot of money, but... 1020 01:23:49,421 --> 01:23:52,465 I've been working for you for 30 years. 1021 01:23:52,466 --> 01:23:54,885 30 long years. And... 1022 01:24:14,237 --> 01:24:15,280 Mr. Connor? 1023 01:24:17,407 --> 01:24:18,575 Have a seat. 1024 01:24:22,621 --> 01:24:24,581 - Who's... - KYLE: He works for me. 1025 01:24:30,545 --> 01:24:31,545 So... 1026 01:24:31,546 --> 01:24:35,342 I saw doctor Gruber yesterday. He came by for his Oxy money. 1027 01:24:37,594 --> 01:24:38,595 Okay. 1028 01:24:41,139 --> 01:24:42,723 He said something about 1029 01:24:42,724 --> 01:24:46,227 you maybe having some sort of brain disease or something. 1030 01:24:46,228 --> 01:24:47,646 He said I might. 1031 01:24:52,359 --> 01:24:55,569 I mean, I can't even put into words how sorry I am... 1032 01:24:55,570 --> 01:24:56,822 Get to the point. 1033 01:24:59,574 --> 01:25:00,951 I have to let you go. 1034 01:25:02,911 --> 01:25:04,037 Let me go? 1035 01:25:06,039 --> 01:25:07,748 Boss! It's... 1036 01:25:07,749 --> 01:25:09,292 it's me! I'm fine. 1037 01:25:10,210 --> 01:25:11,211 CHARLIE: Please. 1038 01:25:12,462 --> 01:25:15,840 What about the other day? The... the shooters? 1039 01:25:15,841 --> 01:25:17,175 I got all your money. 1040 01:25:18,093 --> 01:25:19,928 CHARLIE: What's your phone number? 1041 01:25:30,689 --> 01:25:32,566 617... 1042 01:25:41,700 --> 01:25:42,909 CHARLIE: What's your address? 1043 01:25:53,128 --> 01:25:55,713 KYLE: "Gee, SpongeBob, I don't know..." 1044 01:25:55,714 --> 01:25:57,674 CHARLIE: Kyle! KYLE: No, fuck this guy! 1045 01:26:04,514 --> 01:26:05,556 CHARLIE: Sorry. 1046 01:26:05,557 --> 01:26:09,101 I can't have somebody in your condition working for me. 1047 01:26:09,102 --> 01:26:10,395 It's just too risky. 1048 01:26:18,528 --> 01:26:20,113 So, that's it? 1049 01:26:22,490 --> 01:26:24,326 After 30 years? 1050 01:26:25,744 --> 01:26:26,828 CHARLIE: I'm afraid so. 1051 01:26:33,501 --> 01:26:34,502 This... 1052 01:26:35,045 --> 01:26:36,712 this doesn't make sense, boss. 1053 01:26:36,713 --> 01:26:37,797 CHARLIE: Come on, man. 1054 01:26:38,965 --> 01:26:40,425 Let's not prolong this. 1055 01:26:42,135 --> 01:26:43,345 KYLE: The door's over there. 1056 01:26:45,055 --> 01:26:46,848 Or do you need directions? 1057 01:27:12,374 --> 01:27:13,832 First day on the job? 1058 01:27:13,833 --> 01:27:14,918 Yeah. 1059 01:27:17,504 --> 01:27:18,338 - [SMACK] - [GROANS] 1060 01:27:19,089 --> 01:27:20,173 [CLATTER, THUD] 1061 01:27:27,263 --> 01:27:28,264 You... 1062 01:27:29,766 --> 01:27:32,018 you hired those guys to kill me. 1063 01:27:33,853 --> 01:27:35,354 Did you know about this? 1064 01:27:35,355 --> 01:27:36,439 Look. 1065 01:27:37,148 --> 01:27:40,484 You just walk away, all right? There'll be no repercussions. 1066 01:27:40,485 --> 01:27:42,112 I like repercussions. 1067 01:27:42,696 --> 01:27:43,862 Open your safe. 1068 01:27:43,863 --> 01:27:45,656 CHARLIE: There's no winning here for you. 1069 01:27:45,657 --> 01:27:48,284 Open your fucking safe! 1070 01:27:49,244 --> 01:27:50,245 You're fucking crazy. 1071 01:27:50,745 --> 01:27:51,620 - [GUNSHOT] - Hey! 1072 01:27:51,621 --> 01:27:52,831 - KYLE: No! - Hey! 1073 01:27:54,082 --> 01:27:56,875 Don't kill him! Don't kill him! Don't kill him, all right? 1074 01:27:56,876 --> 01:27:58,460 I'm opening the safe. 1075 01:27:58,461 --> 01:27:59,421 [DOOR CLICKS, OPENS] 1076 01:28:00,797 --> 01:28:02,674 [KYLE SCREAMS, GROANS] 1077 01:28:05,260 --> 01:28:06,261 THUG: Back up. 1078 01:28:10,348 --> 01:28:12,642 Fill the bag up... and the guns. 1079 01:28:27,490 --> 01:28:30,410 I came in here to ask you for a favor. 1080 01:28:31,828 --> 01:28:33,078 And you get rid of me 1081 01:28:33,079 --> 01:28:36,166 like I'm dogshit on the bottom of your fucking shoe. 1082 01:28:38,543 --> 01:28:39,544 Come on, man. 1083 01:28:40,920 --> 01:28:41,963 Come on, man. 1084 01:28:43,256 --> 01:28:45,175 Isn't the money enough? Can't you... 1085 01:28:45,759 --> 01:28:47,052 can't you just walk away? 1086 01:28:56,895 --> 01:28:57,896 Yeah. 1087 01:29:07,197 --> 01:29:08,782 Can you make me a promise? 1088 01:29:11,409 --> 01:29:12,827 The kid stays alive. 1089 01:29:15,330 --> 01:29:16,331 Sit down. 1090 01:29:23,213 --> 01:29:24,214 CHARLIE: All right. 1091 01:29:26,674 --> 01:29:28,384 - [GUNSHOT] - [CLACK] 1092 01:29:32,639 --> 01:29:34,641 [KYLE SOBBING] 1093 01:29:46,444 --> 01:29:48,238 [BUZZES] 1094 01:29:56,371 --> 01:29:58,831 What's the fucking emergency I had to rush down here 1095 01:29:58,832 --> 01:30:00,415 in the middle of the night for? 1096 01:30:00,416 --> 01:30:02,168 Like you have anything better to do. 1097 01:30:02,710 --> 01:30:04,628 BURT: I was playing poker. 1098 01:30:04,629 --> 01:30:07,257 I've seen you play cards. I did you a favor. 1099 01:30:11,761 --> 01:30:14,054 Jesus. You going on a shooting spree? 1100 01:30:14,055 --> 01:30:15,140 THUG: Maybe. 1101 01:30:18,393 --> 01:30:19,477 This is for you. 1102 01:30:21,479 --> 01:30:22,897 You've got my attention. 1103 01:30:23,606 --> 01:30:26,525 Can you get a cashier's cheque for 70 grand? 1104 01:30:26,526 --> 01:30:27,610 Sure. 1105 01:30:29,988 --> 01:30:32,782 I want you to put a downpayment on this house. 1106 01:30:33,867 --> 01:30:35,660 Take the check to my daughter, 1107 01:30:36,244 --> 01:30:39,330 and help her with the paperwork and tax stuff. 1108 01:30:42,625 --> 01:30:45,170 She's a bitch on wheels. So, watch yourself. 1109 01:30:55,388 --> 01:30:56,389 Are you okay? 1110 01:30:58,474 --> 01:30:59,475 Yeah. 1111 01:31:00,143 --> 01:31:01,144 I'm good. 1112 01:31:03,646 --> 01:31:05,773 Should I ask you where you got the dough? 1113 01:31:13,156 --> 01:31:14,616 It was nice knowing you. 1114 01:31:18,953 --> 01:31:20,955 [DIAL TONE] 1115 01:31:24,667 --> 01:31:26,211 THUG: Come on, come on, pick up. 1116 01:31:37,138 --> 01:31:38,139 Fuck. 1117 01:31:47,357 --> 01:31:49,484 [DOOR UNLOCKS, SQUEAKS] 1118 01:31:53,988 --> 01:31:54,989 THUG: You home? 1119 01:32:15,009 --> 01:32:16,010 [KNOCKS] 1120 01:32:18,513 --> 01:32:19,554 Holy shit. 1121 01:32:19,555 --> 01:32:21,182 Hey, buddy. 1122 01:32:25,311 --> 01:32:26,561 THUG: What did you... 1123 01:32:26,562 --> 01:32:27,896 What... 1124 01:32:27,897 --> 01:32:30,483 Why the hell would you do this to yourself? 1125 01:32:31,276 --> 01:32:32,527 Boo boo... [CHUCKLES] 1126 01:32:33,736 --> 01:32:35,196 - THUG: Come on. - [WINCES] 1127 01:32:35,738 --> 01:32:36,823 - Shit. - THUG: Come on. 1128 01:32:37,365 --> 01:32:38,408 Shit. 1129 01:32:39,492 --> 01:32:41,286 Let's get you up. After three. 1130 01:32:42,412 --> 01:32:43,788 Oh, shit. 1131 01:32:47,458 --> 01:32:48,750 Lay down with me. 1132 01:32:48,751 --> 01:32:49,836 THUG: No. 1133 01:32:55,675 --> 01:32:56,676 Ow. 1134 01:33:01,180 --> 01:33:02,181 THUG: How do you feel? 1135 01:33:04,726 --> 01:33:06,602 I'm sorry I screwed up. 1136 01:33:12,775 --> 01:33:16,194 When I said things weren't going to end well, 1137 01:33:16,195 --> 01:33:19,072 I knew it would be me that would fuck things up. 1138 01:33:19,073 --> 01:33:20,199 WOMAN: Mmm. 1139 01:34:20,927 --> 01:34:22,011 You need help. 1140 01:34:25,390 --> 01:34:26,849 You're helping me. 1141 01:34:29,769 --> 01:34:30,853 I'm serious. 1142 01:34:38,569 --> 01:34:40,071 You are helping me. 1143 01:35:44,051 --> 01:35:46,304 If it ain't my old friend, Jurassic Park. 1144 01:35:47,513 --> 01:35:49,015 I want to talk some business. 1145 01:35:58,441 --> 01:35:59,817 What's your business? 1146 01:36:00,526 --> 01:36:02,320 I want to buy one of your girls. 1147 01:36:03,696 --> 01:36:04,697 [CHUCKLES] 1148 01:36:05,990 --> 01:36:07,158 You fall in love, viejo? 1149 01:36:11,120 --> 01:36:12,497 You going to pimp her out? 1150 01:36:15,166 --> 01:36:17,418 You and me, we're pieces of shit. 1151 01:36:17,835 --> 01:36:19,544 [CHUCKLES] 1152 01:36:19,545 --> 01:36:21,254 You're a funny guy. 1153 01:36:21,255 --> 01:36:24,842 We live off pain and weakness. We're bullies. 1154 01:36:26,093 --> 01:36:28,429 And you think buying a puta gonna change all that? 1155 01:36:32,475 --> 01:36:33,476 Thirty thousand. 1156 01:36:42,235 --> 01:36:43,236 Not bad. 1157 01:36:48,074 --> 01:36:49,200 Which one do you want? 1158 01:36:50,159 --> 01:36:52,035 The little one with the curly hair. 1159 01:36:52,036 --> 01:36:53,621 And the blonde bangs. 1160 01:36:58,251 --> 01:36:59,502 She ain't for sale. 1161 01:37:00,336 --> 01:37:01,337 THUG: Hey. 1162 01:37:02,255 --> 01:37:05,006 I'm offering you 10,000 above asking price. 1163 01:37:05,007 --> 01:37:06,550 She ain't for sale. 1164 01:37:06,551 --> 01:37:07,635 THUG: Why not? 1165 01:37:15,977 --> 01:37:17,143 GAMBERRO: One of the puteros 1166 01:37:17,144 --> 01:37:18,854 got a little carried away with her tonight. 1167 01:37:24,860 --> 01:37:26,445 What was her name? 1168 01:37:28,489 --> 01:37:29,532 Araceli. 1169 01:37:30,992 --> 01:37:32,535 What are you gonna do with her? 1170 01:37:33,869 --> 01:37:35,037 I don't know, man. 1171 01:37:41,752 --> 01:37:43,587 You can't change the world, viejo. 1172 01:37:43,588 --> 01:37:45,172 World don't want to be changed. 1173 01:37:52,221 --> 01:37:55,765 I really don't want to hurt anyone else, not even you. 1174 01:37:55,766 --> 01:37:57,935 So, just do what I say, okay? 1175 01:38:00,187 --> 01:38:01,188 Come on. 1176 01:38:10,740 --> 01:38:13,325 [GAMBERRO IN SPANISH] Come out! Come on, let's go! 1177 01:38:13,326 --> 01:38:14,493 Girls! Come out... 1178 01:38:16,287 --> 01:38:17,455 Wait downstairs. 1179 01:38:22,251 --> 01:38:23,752 [IN ENGLISH] Come on. 1180 01:38:23,753 --> 01:38:25,296 Tell your boy at the front door to go home. 1181 01:38:25,963 --> 01:38:28,757 - Do it! - Armando, you can knock off now. 1182 01:38:28,758 --> 01:38:29,841 You sure? 1183 01:38:29,842 --> 01:38:31,843 Yeah, yeah, yeah. I got it covered. 1184 01:38:31,844 --> 01:38:33,054 All right. 1185 01:38:39,060 --> 01:38:40,436 Get the girls out of here. 1186 01:38:43,022 --> 01:38:44,856 [IN SPANISH] Girls, get out here! 1187 01:38:44,857 --> 01:38:47,233 Go wait in the bathroom. 1188 01:38:47,234 --> 01:38:51,821 Come on, in the bathroom! 1189 01:38:51,822 --> 01:38:53,490 [IN ENGLISH] Johns stay inside. 1190 01:38:53,491 --> 01:38:54,949 [GAMBERRO IN SPANISH] Out of the rooms! 1191 01:38:54,950 --> 01:38:56,452 [THUG IN ENGLISH] Johns stay inside. 1192 01:38:56,869 --> 01:38:57,869 [IN SPANISH] No rush. 1193 01:38:57,870 --> 01:39:00,456 [IN ENGLISH] Hey, you! Inside! Inside! 1194 01:39:09,340 --> 01:39:10,841 Which way do you want me to go? 1195 01:39:11,509 --> 01:39:12,677 [THUG IN SPANISH] The kitchen! 1196 01:39:13,260 --> 01:39:14,260 [IN ENGLISH] Come on, girls. 1197 01:39:14,261 --> 01:39:15,346 [IN SPANISH] The kitchen! 1198 01:39:16,430 --> 01:39:17,431 [IN ENGLISH] You, sit down. 1199 01:39:19,809 --> 01:39:20,810 You, go! 1200 01:39:23,354 --> 01:39:26,190 Dinero, inside. Bring... bring in here. 1201 01:39:28,859 --> 01:39:29,859 Come on. 1202 01:39:29,860 --> 01:39:30,986 Attagirl. 1203 01:39:31,445 --> 01:39:32,445 [IN SPANISH] You're free. 1204 01:39:32,446 --> 01:39:33,739 [IN ENGLISH] Go! Go! 1205 01:39:35,991 --> 01:39:36,992 Pay them. 1206 01:39:39,620 --> 01:39:40,621 Easy, easy... 1207 01:39:51,632 --> 01:39:52,717 [IN SPANISH] He has a gun! 1208 01:39:53,592 --> 01:39:54,635 [GUNSHOTS] 1209 01:39:55,553 --> 01:39:56,970 [BOTH STRUGGLING] 1210 01:39:56,971 --> 01:39:58,055 [WOMAN IN ENGLISH] No! 1211 01:40:01,058 --> 01:40:03,686 Yeah, that's Sureรฑo style right there, bitch. 1212 01:40:05,813 --> 01:40:07,355 [GROANS] 1213 01:40:07,356 --> 01:40:09,358 You're bleeding out good, viejo. 1214 01:40:10,401 --> 01:40:11,694 I can finish it off. 1215 01:40:13,154 --> 01:40:14,864 You want me to make it quick? 1216 01:40:16,449 --> 01:40:18,784 - After you, fuckpig. - [GUN COCKS] 1217 01:40:19,118 --> 01:40:20,870 - [GUNSHOT] - [THUD] 1218 01:40:31,213 --> 01:40:32,214 Just go. Go. 1219 01:40:55,905 --> 01:40:57,698 Don't wake up your mom. 1220 01:40:58,908 --> 01:40:59,909 You hear me? 1221 01:41:16,091 --> 01:41:17,426 Don't come any closer. 1222 01:41:19,303 --> 01:41:20,720 Are you okay? 1223 01:41:20,721 --> 01:41:21,931 Yeah, I'm fine. 1224 01:41:23,015 --> 01:41:24,225 Listen to me, Dre. 1225 01:41:26,143 --> 01:41:30,064 You're gonna hear some bad stuff about me in the next few days. 1226 01:41:33,818 --> 01:41:37,321 Maybe the only way for me to do something right... 1227 01:41:38,072 --> 01:41:39,865 is by doing something bad. 1228 01:41:42,493 --> 01:41:44,495 I... I don't get it. 1229 01:41:46,831 --> 01:41:49,792 It might not make any sense to you now, but... 1230 01:41:58,884 --> 01:41:59,885 I tried. 1231 01:42:02,096 --> 01:42:03,097 I tried. 1232 01:42:04,306 --> 01:42:05,474 Go back inside. 1233 01:42:06,350 --> 01:42:08,560 I... I'll be fine. Go on. 1234 01:42:08,561 --> 01:42:09,854 Go on. Go on. 1235 01:42:41,635 --> 01:42:43,637 [WINDCHIME CLINKING] 1236 01:42:49,685 --> 01:42:51,687 [GUITAR STRUMMING] 1237 01:43:26,972 --> 01:43:27,973 THUG: Hello? 1238 01:43:32,603 --> 01:43:34,605 [GUITAR STRUMMING] 1239 01:43:36,857 --> 01:43:38,859 [BREATHING HEAVILY] 1240 01:43:47,868 --> 01:43:49,536 [SQUEAK] 1241 01:43:52,331 --> 01:43:53,332 Hello? 1242 01:43:55,000 --> 01:43:56,377 Anybody here? 1243 01:44:33,372 --> 01:44:35,374 [GUITAR STRUMMING] 1244 01:44:48,095 --> 01:44:51,098 [GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING] 1245 01:44:56,061 --> 01:44:58,272 [BREATH TREMBLING] 1246 01:45:44,443 --> 01:45:46,445 [BREATH TREMBLING] 1247 01:46:03,879 --> 01:46:06,882 [GUITAR MUSIC CONTINUES] 1248 01:46:27,694 --> 01:46:30,697 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1249 01:47:29,923 --> 01:47:30,924 [MUSIC FADES] 1250 01:47:34,761 --> 01:47:37,764 [DOWNTEMPO INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1251 01:52:07,409 --> 01:52:09,411 [MUSIC FADES, STOPS] 76913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.