All language subtitles for 9.B+Âl++m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,361 --> 00:00:26,361 (Jenerik müziği) 2 00:00:46,150 --> 00:00:49,150 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:09,032 --> 00:01:12,032 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:32,183 --> 00:01:35,183 (Jenerik müziği) 5 00:02:01,515 --> 00:02:03,515 (Sessizlik) 6 00:02:13,436 --> 00:02:15,436 (Müzik) 7 00:02:20,716 --> 00:02:22,145 İyi misin bir tanem? 8 00:02:22,890 --> 00:02:25,873 -Neredeyiz? -Hastanedeyiz. 9 00:02:28,503 --> 00:02:29,503 Babam? 10 00:02:30,845 --> 00:02:32,267 Babam nerede? 11 00:02:32,508 --> 00:02:35,213 İlgileniyorlar güzelim. Bize söyleyeceklerdir. 12 00:02:35,496 --> 00:02:36,776 Babamı nereye götürdüler? 13 00:02:37,017 --> 00:02:39,017 Yatman daha iyi şu an. Sakin olur musun Leyla? 14 00:02:39,258 --> 00:02:40,938 -Babam nerede? Bırak ya! -Canımın içi gerçekten... 15 00:02:41,179 --> 00:02:43,179 Bırak! Babam nerede? 16 00:02:44,560 --> 00:02:46,187 Leyla. Leyla. 17 00:02:47,012 --> 00:02:49,298 Bakar mısın? Leyla. 18 00:02:49,564 --> 00:02:51,564 (Duygusal müzik) 19 00:02:53,302 --> 00:02:55,027 (Telefon çalıyor) 20 00:02:56,157 --> 00:02:57,157 Efendim Nevin? 21 00:02:57,398 --> 00:02:59,875 Merak ettim. Ne oldu, bir şeyi yok değil mi? 22 00:03:00,116 --> 00:03:01,797 Kenan bir şey yapmadı, değil mi? 23 00:03:02,038 --> 00:03:03,761 Başım kalabalık, sonra ararım seni. 24 00:03:04,530 --> 00:03:06,541 Sesin iyi gelmiyor. Sesin kötü. 25 00:03:06,782 --> 00:03:08,295 Ne oldu, bir şey mi oldu? 26 00:03:08,536 --> 00:03:09,916 Tamam, arayacağım seni. 27 00:03:12,882 --> 00:03:15,882 (Müzik) 28 00:03:27,021 --> 00:03:29,354 Babam mı o? Dur! 29 00:03:39,150 --> 00:03:41,013 Onu bu torbaya kim koydu? 30 00:03:43,248 --> 00:03:44,771 Niye bu torbaya koydunuz? 31 00:03:45,638 --> 00:03:46,862 -Aç! -Leylacığım. 32 00:03:47,103 --> 00:03:48,301 -Aç şunu! -Leylacığım. 33 00:03:48,542 --> 00:03:49,603 -Savcım. -Kızım, gel kızım. 34 00:03:49,844 --> 00:03:51,025 Niye bu torbada benim babam? 35 00:03:51,322 --> 00:03:53,656 Hayır, o torba olmaz! Kenan, o torba olmaz! 36 00:03:53,897 --> 00:03:55,553 -Çıkarın babamı o torbanın içinden! -Bir tanem gel. 37 00:03:55,794 --> 00:03:58,109 -Bırakamam orada! -Meleğim, göreceğiz. Bak bana. 38 00:03:58,350 --> 00:04:00,550 Kenan olmaz, o torba olmaz. Neden onun içinde? 39 00:04:00,791 --> 00:04:03,685 -Kim koydu onun içine onu? -Gideceğiz yanına. Gel. 40 00:04:03,926 --> 00:04:05,748 Gel lütfen. Gelir misin şöyle? 41 00:04:05,989 --> 00:04:09,635 Gel, otur, otur Leyla. Leyla. 42 00:04:10,207 --> 00:04:11,647 Sakin olman lazım artık. 43 00:04:12,348 --> 00:04:13,348 Tamam mı? 44 00:04:13,873 --> 00:04:16,342 Sakin ol bir tanem, sakin ol. 45 00:04:17,535 --> 00:04:18,535 Tamam. 46 00:04:19,153 --> 00:04:20,574 (Leyla ağlıyor) 47 00:04:21,965 --> 00:04:22,965 Tamam. 48 00:04:24,015 --> 00:04:25,353 Bir tanem. 49 00:04:29,322 --> 00:04:31,002 Annemler bilmiyor. 50 00:04:32,479 --> 00:04:34,119 Annemler bilmiyor. 51 00:04:35,004 --> 00:04:36,753 Abime nasıl söyleyeceğim? 52 00:04:39,585 --> 00:04:40,585 Bir su al. 53 00:04:40,826 --> 00:04:42,826 -Geliyorum ben. -Ben buradayım. 54 00:04:47,278 --> 00:04:48,813 (Tufan) Tamam, güzel kızım. 55 00:04:54,807 --> 00:04:58,506 Kesin bir şey oldu. Kesin Doğan yine bir şey yaptı. 56 00:04:58,747 --> 00:05:00,427 Allah'ım, ne olur sen yardım et. 57 00:05:00,668 --> 00:05:04,143 Ne olur bir şeyler yapmış olmasın. Allah'ım yardım et. 58 00:05:04,384 --> 00:05:06,384 (Telefon çalıyor) 59 00:05:11,183 --> 00:05:12,183 Alo. 60 00:05:12,424 --> 00:05:13,424 Alo. 61 00:05:13,918 --> 00:05:16,379 Fenerin dibindeyim. Buraya gel. 62 00:05:16,670 --> 00:05:19,562 İdris! Bir şey mi oldu İdris? 63 00:05:19,803 --> 00:05:21,483 Söyle, bir şey mi oldu? 64 00:05:22,962 --> 00:05:24,642 Sen gel de konuşuruz. 65 00:05:25,058 --> 00:05:26,738 Tamam, hemen geliyorum. 66 00:05:27,920 --> 00:05:30,920 (Gerilim müziği) 67 00:05:36,536 --> 00:05:37,767 (İç çekiyor) 68 00:05:39,215 --> 00:05:40,917 -Sağ ol Hacer'im. -Afiyet olsun. 69 00:05:44,194 --> 00:05:46,307 -Leyla aramadı mı hâlâ? -Hayır. 70 00:05:47,972 --> 00:05:51,202 Ne yapıyor bu adam? Nerede şimdi, niye kayıp ya? 71 00:05:52,289 --> 00:05:53,329 (Tahir) Anne. 72 00:05:55,574 --> 00:05:58,905 Bu verdiğim para yetmedi mi acaba? Biraz daha mı bulmak lazım? 73 00:06:01,674 --> 00:06:04,618 Vallahi çok sinir bozucu olmaya başladı artık. 74 00:06:05,050 --> 00:06:07,917 Hayır, bir kavga gürültü de olmadı bu sefer. 75 00:06:08,352 --> 00:06:11,141 (Tahir) Sen aradın mı şunu? Arasana bir daha. 76 00:06:11,423 --> 00:06:14,020 Aradım oğlum, açmıyor. Kaç kere aradım. 77 00:06:15,412 --> 00:06:16,412 Of! 78 00:06:17,149 --> 00:06:19,056 Baba yemin ederim adamı delirtirsin. 79 00:06:19,297 --> 00:06:21,450 Vallahi delirtirsin adamı. 80 00:06:25,153 --> 00:06:27,153 (Müzik) 81 00:06:32,724 --> 00:06:34,132 Bir şey oldu değil mi? 82 00:06:37,522 --> 00:06:38,620 Ne yaptı? 83 00:06:39,422 --> 00:06:40,936 Haberler kötü. 84 00:06:43,590 --> 00:06:45,813 Leyla'nın babasını öldürmüş. 85 00:06:46,757 --> 00:06:47,757 Ne? 86 00:06:48,460 --> 00:06:51,390 Ne? Ne diyorsun? 87 00:06:52,094 --> 00:06:54,927 Olmaz. Olamaz, o yapamaz. 88 00:06:55,168 --> 00:06:58,560 Yapmamıştır, o yapmamıştır İdris. 89 00:06:59,475 --> 00:07:00,707 Yapmış işte. 90 00:07:00,948 --> 00:07:03,495 (İdris) Yapma dedim, etme dedim... 91 00:07:04,545 --> 00:07:07,386 ...olmaz oğlum dedim ama laf dinletemedim. 92 00:07:10,678 --> 00:07:13,044 İnşallah akşam haberlere düşmez. 93 00:07:15,483 --> 00:07:16,914 Ah oğlum ah! 94 00:07:17,680 --> 00:07:19,051 Ah evladım. 95 00:07:19,783 --> 00:07:20,940 Ne yapacağız? 96 00:07:23,272 --> 00:07:26,347 Leyla, Kenan. Mahvolduk biz, bittik! 97 00:07:26,588 --> 00:07:27,988 Bittik biz! 98 00:07:29,129 --> 00:07:31,096 Eğer bir çözüm bulamazsak... 99 00:07:33,556 --> 00:07:36,791 ...yolun sonuna geldik, bu iş buraya kadar. 100 00:07:39,061 --> 00:07:40,581 Neyin çözümü İdris? 101 00:07:40,822 --> 00:07:42,551 Neyin çözümü, ne çözümü? 102 00:07:42,792 --> 00:07:45,145 Biz dibe vurduk, iyice dibe battık zaten. 103 00:07:45,635 --> 00:07:48,705 Allah'ım! Allah'ım o kızcağız ne yapacak? 104 00:07:48,946 --> 00:07:51,756 O Leyla ne yapacak? Allah'ım, delireceğim! 105 00:07:53,857 --> 00:07:56,236 Bu işin içinden çıkmamız lazım. 106 00:07:58,225 --> 00:08:00,041 Eğer ki çıkamazsak... 107 00:08:01,342 --> 00:08:03,022 ...önümüzde iki yol var. 108 00:08:04,268 --> 00:08:07,541 Ya hapishane ya da tımarhane. 109 00:08:08,527 --> 00:08:10,527 İkisi de birbirinden kötü. 110 00:08:15,039 --> 00:08:16,559 Tamam, güzel kızım. 111 00:08:17,578 --> 00:08:19,978 Tamam Leylacığım, tamam güzel kızım. 112 00:08:20,649 --> 00:08:22,716 (Leyla) Ben nasıl söyleyeceğim? 113 00:08:23,697 --> 00:08:26,729 Ben annemlere nasıl söyleyeceğim? 114 00:08:26,970 --> 00:08:28,970 Ben abime nasıl söyleyeceğim başsavcım? 115 00:08:31,991 --> 00:08:35,319 İstersen ben arayayım söyleyeyim, konuşayım. Olur mu? 116 00:08:35,560 --> 00:08:37,770 Olmaz. Olmaz. 117 00:08:43,928 --> 00:08:46,493 -Kenan telefonum sende mi? -Bende. 118 00:08:46,734 --> 00:08:48,528 İlk önce bunu iç. 119 00:08:58,543 --> 00:09:01,543 (Müzik) 120 00:09:09,468 --> 00:09:10,928 (Telefon çalıyor) 121 00:09:12,235 --> 00:09:13,428 Haber var mı? 122 00:09:14,891 --> 00:09:17,881 Yalnız mısın? Yanında biri var mı? 123 00:09:20,229 --> 00:09:22,452 Yok şu an. Ne oldu? 124 00:09:28,263 --> 00:09:30,750 Sana konum atacağım, oraya gelir misin? 125 00:09:31,312 --> 00:09:32,632 Ne oldu kızım? 126 00:09:33,258 --> 00:09:35,312 Bir şey sorma. Konuma gel. 127 00:09:36,164 --> 00:09:37,448 Tamam, geliyorum. 128 00:09:38,711 --> 00:09:41,711 (Müzik) 129 00:09:46,753 --> 00:09:47,753 Ne oldu? 130 00:09:48,839 --> 00:09:50,484 Efendim, nöbetçi savcı yola çıktı, geliyor. 131 00:09:50,725 --> 00:09:53,643 Yalnız biliyorsunuz, o gelene kadar morgda kalması gerekiyor. 132 00:09:53,884 --> 00:09:55,187 Tamam, ben buradayım. 133 00:09:55,428 --> 00:09:57,428 Bana haber verin, ben her şeyi hallederim. 134 00:09:57,669 --> 00:09:58,926 -Ben buradayım. -Peki. 135 00:10:03,858 --> 00:10:06,950 Leylacığım birazdan nöbetçi savcımız gelecek. 136 00:10:07,191 --> 00:10:10,215 Ama ben buradayım. Görmek istiyorsan, göreceksin. 137 00:10:10,456 --> 00:10:12,965 -Senin istediğin gibi olacak. -Görmek istiyorum. 138 00:10:13,600 --> 00:10:15,056 Tamam güzel kızım. 139 00:10:15,297 --> 00:10:18,537 Başsavcım, bulacağız değil mi? 140 00:10:18,974 --> 00:10:20,861 Kimin yaptığını bulacağız değil mi? 141 00:10:21,877 --> 00:10:24,801 Bulacağız, hiç merak etme. 142 00:10:25,951 --> 00:10:29,094 Kimin yaptığını bulacağız. 143 00:10:30,713 --> 00:10:33,713 (Müzik) 144 00:10:39,057 --> 00:10:40,383 Hacer abla. 145 00:10:41,352 --> 00:10:42,352 Hayırdır? 146 00:10:42,593 --> 00:10:45,537 Benim montumla arabanın anahtarını getirsene. 147 00:10:46,268 --> 00:10:47,574 Nereye gidiyorsun? 148 00:10:47,815 --> 00:10:49,562 Bir şey yok. Bir işim var, halledip geleceğim. 149 00:10:49,803 --> 00:10:51,083 Tamam da nereye? 150 00:10:53,313 --> 00:10:54,808 Yasemin'e gitmiyorum Nuray. 151 00:10:55,049 --> 00:10:57,239 Merak etme tamam mı? İşimi halledeyim, geleceğim. 152 00:10:57,480 --> 00:10:59,922 -Onu demedim zaten. -Tabii, onu demedin! 153 00:11:00,163 --> 00:11:01,843 Ben öyle anladım nedense! 154 00:11:03,629 --> 00:11:04,629 Sağ ol abla. 155 00:11:05,482 --> 00:11:06,582 Gidiyorum ben. 156 00:11:08,682 --> 00:11:12,631 Eğer o kadına gidiyorsan inşallah gidişin olsun da dönüşün olmasın. 157 00:11:13,874 --> 00:11:17,129 Tövbe ya Rabbi! İptal, iptal, iptal. 158 00:11:17,370 --> 00:11:18,370 Of! 159 00:11:25,761 --> 00:11:26,861 Aç. 160 00:11:32,431 --> 00:11:35,431 (Duygusal müzik) 161 00:11:55,031 --> 00:11:58,031 (Duygusal müzik devam ediyor) 162 00:12:07,777 --> 00:12:10,926 Sana söz veriyorum, o katili bulacağım. 163 00:12:14,662 --> 00:12:15,799 Bulacağım. 164 00:12:24,764 --> 00:12:26,631 Tamam kızım, bu kadar yeter. 165 00:12:26,979 --> 00:12:28,179 Gel Leylacığım. 166 00:12:30,613 --> 00:12:33,584 Leyla, hadi güzelim. 167 00:12:39,476 --> 00:12:40,610 Tamam Leylacığım. 168 00:12:41,212 --> 00:12:43,212 (Duygusal müzik) 169 00:12:48,782 --> 00:12:50,537 (Refik) Çok geniş bir alanda yapılacak. 170 00:12:50,778 --> 00:12:53,908 Sabah evden çıktığından beri. Hepsini yapın. 171 00:12:55,508 --> 00:12:58,212 Ne var ne yok hepsini istiyorum, anlaşıldı mı? 172 00:12:59,083 --> 00:13:00,399 Çok dikkatli olun. 173 00:13:01,032 --> 00:13:04,337 Herkes çalışsın. Hiç kimseyi boş istemiyorum. 174 00:13:05,625 --> 00:13:06,625 Tamam. 175 00:13:11,029 --> 00:13:15,099 (Refik) Tamam, gittiği yerlere bakın. Ben sizi arayacağım. 176 00:13:16,397 --> 00:13:17,726 Refik Komiser. 177 00:13:18,623 --> 00:13:20,282 Görgü tanığı bir şey dedi mi? 178 00:13:20,771 --> 00:13:22,923 Hiçbir şey görmemiş Sayın Savcı'm. 179 00:13:23,164 --> 00:13:27,911 Sadece babanızı yol kenarında bulmuş. 180 00:13:29,687 --> 00:13:31,887 Başka görgü tanığı var mı, bakın. 181 00:13:32,415 --> 00:13:36,383 Telefonuna bakın, en son kimi aramış, nereye gitmiş, ne yapmış? 182 00:13:37,385 --> 00:13:41,068 O katili bul bana getir Refik Komiser. 183 00:13:41,651 --> 00:13:43,880 Efendim biz gerekli her şeye başladık zaten. 184 00:13:44,121 --> 00:13:46,121 Şimdi lütfen siz bunları düşünmeyin. 185 00:13:46,584 --> 00:13:49,649 Size söz veriyorum, o katili bulacağım. 186 00:13:50,471 --> 00:13:51,471 Söz. 187 00:13:51,712 --> 00:13:54,512 -Refik Bey teşekkürler. -(Refik) Müsaadenizle. 188 00:13:54,753 --> 00:13:57,059 Gel güzelim, gel bir tanem. Oturalım. 189 00:13:59,721 --> 00:14:01,141 (İç çekiyor) 190 00:14:07,108 --> 00:14:10,108 (Müzik) 191 00:14:14,959 --> 00:14:16,399 Dün bana gelmişti... 192 00:14:18,201 --> 00:14:19,301 ...babam. 193 00:14:22,681 --> 00:14:24,237 Hediye getirmiş. 194 00:14:28,050 --> 00:14:30,702 Sanki bir daha görüşmeyeceğimizi biliyor gibi. 195 00:14:32,964 --> 00:14:34,727 Hatıra bırakmak gibi. 196 00:14:38,432 --> 00:14:40,119 Seni çok seviyordu ama. 197 00:14:43,695 --> 00:14:44,795 Ben de çok. 198 00:14:45,956 --> 00:14:48,489 -Her şeyden çok seviyordum. -Biliyorum. 199 00:14:49,644 --> 00:14:52,644 (Duygusal müzik) 200 00:15:11,843 --> 00:15:14,843 (Duygusal müzik devam ediyor) 201 00:15:20,960 --> 00:15:24,634 Hukuk fakültesinden mezun olduğumda mezuniyetime geldi. 202 00:15:27,433 --> 00:15:29,416 Biz kepleri fırlattık. 203 00:15:30,642 --> 00:15:32,588 O kadar çok ağlamıştı ki. 204 00:15:33,532 --> 00:15:35,803 Çocuk gibi hıçkıra hıçkıra. 205 00:15:37,519 --> 00:15:40,519 (Duygusal müzik) 206 00:15:46,507 --> 00:15:47,787 Niye böyle oldu? 207 00:15:49,419 --> 00:15:52,196 O katil benim babamdan ne ister? 208 00:15:52,728 --> 00:15:55,108 Meleğim şimdi bunları düşünmenin sırası değil. 209 00:15:55,349 --> 00:15:57,029 Güven bana, şimdi değil. 210 00:15:57,929 --> 00:15:59,404 -Tamam mı? -Elimde değil. 211 00:16:00,604 --> 00:16:02,331 Aklımda bir sürü soru var. 212 00:16:03,172 --> 00:16:04,172 Biliyorum. 213 00:16:04,992 --> 00:16:07,591 Neden, niye, nasıl? 214 00:16:08,465 --> 00:16:09,748 Ben ne yapacağım? 215 00:16:11,085 --> 00:16:12,205 O ne biçim laf? 216 00:16:12,549 --> 00:16:14,693 Ben varım, biz varız senin yanında. 217 00:16:15,933 --> 00:16:19,186 Merak etme, hepimiz senin yanındayız. 218 00:16:25,123 --> 00:16:26,483 Ben ne yapacağım? 219 00:16:31,252 --> 00:16:32,515 Merak etme. 220 00:16:33,271 --> 00:16:36,271 (Duygusal müzik) 221 00:16:48,902 --> 00:16:50,314 Nükhet, haberi duydun mu? 222 00:16:50,555 --> 00:16:52,422 Leyla'nın babası öldürülmüş. 223 00:16:52,670 --> 00:16:56,003 -Leyla kim? -Savcı Leyla. 224 00:16:57,195 --> 00:16:59,760 Aa! Niye, neden öldürülmüş? 225 00:17:00,001 --> 00:17:03,009 Bilmiyorum. Olay yerinde bir de oyuncak varmış. 226 00:17:04,850 --> 00:17:07,950 Savcı Leyla'nın babası, Oyuncakçı. 227 00:17:08,471 --> 00:17:09,646 Ne alaka? 228 00:17:09,887 --> 00:17:12,487 Bilmiyorum Nükhet, araştırıyorlar işte. 229 00:17:13,641 --> 00:17:15,872 Kenan'la konuştun mu? 230 00:17:16,113 --> 00:17:18,851 Kenan'a ulaşamadım, herhâlde Leyla'nın yanında. 231 00:17:20,291 --> 00:17:23,257 'Okay', detayları öğren. Diğer kanallar haberi girmiş mi? 232 00:17:23,498 --> 00:17:26,841 Hayır, şu an haber giren yok ama bomba birazdan patlar. 233 00:17:27,835 --> 00:17:28,955 Ben bakacağım. 234 00:17:29,550 --> 00:17:33,578 -Haberdar et beni öğrendiklerinle. -(Murat) Tamam, tamam. 235 00:17:33,819 --> 00:17:34,939 (Kapı kapandı) 236 00:17:35,407 --> 00:17:36,661 Oyuncakçı. 237 00:17:37,502 --> 00:17:39,946 Leyla'nın babası. Nasıl ya? 238 00:17:41,060 --> 00:17:44,060 (Gerilim müziği) 239 00:17:47,320 --> 00:17:48,600 (Ofis gürültüsü) 240 00:17:56,271 --> 00:17:57,271 (Yasemin ses) Günaydın. 241 00:17:57,512 --> 00:17:58,792 Selam, nasılsın? 242 00:17:59,033 --> 00:18:00,256 İyi. Sen? 243 00:18:00,963 --> 00:18:02,708 İyi diyelim iyi olsun Yasemin. 244 00:18:02,949 --> 00:18:03,949 (Yasemin gülüyor) 245 00:18:04,717 --> 00:18:06,397 Hayırdır sabah sabah? 246 00:18:09,333 --> 00:18:12,252 Yaseminciğim, bir haber duydum da senin haberin yok galiba. 247 00:18:12,967 --> 00:18:16,279 Yok. Ne olmuş? 248 00:18:17,248 --> 00:18:18,448 Yaseminciğim... 249 00:18:20,037 --> 00:18:21,637 ...Leyla'nın babası. 250 00:18:22,132 --> 00:18:24,132 Ne oldu Ekrem amcaya? 251 00:18:24,798 --> 00:18:26,378 Ben çok üzgünüm ya. 252 00:18:27,450 --> 00:18:30,351 -Murat, ne oldu? -(Murat ses) Şey... 253 00:18:30,592 --> 00:18:33,728 Ya bir şey yok, bir kaza geçirmiş de. 254 00:18:33,969 --> 00:18:37,514 Ben onu sorayım dedim acaba haberin var mı diye. 255 00:18:37,755 --> 00:18:41,044 Ne? Ne kazası, trafik kazası mı? 256 00:18:41,635 --> 00:18:45,124 Arabada kalp krizi falan mı geçirdi? 257 00:18:45,365 --> 00:18:46,645 Yok, öyle değil. 258 00:18:47,330 --> 00:18:50,384 Murat ne? Bana ne olduğunu söyler misin? 259 00:18:53,367 --> 00:18:54,367 Neyse. 260 00:18:54,608 --> 00:18:57,591 Benden duymasan da birazdan kanallardan duyacaksın zaten. 261 00:18:58,421 --> 00:19:00,913 Yaseminciğim, Leyla'nın babasını kaybettik. 262 00:19:03,314 --> 00:19:04,314 Ne? 263 00:19:04,555 --> 00:19:07,569 Ormanda ölü bulunmuş. Yani öldürülmüş. Çok üzgünüm. 264 00:19:10,284 --> 00:19:11,284 Nasıl ya? 265 00:19:11,525 --> 00:19:13,394 (Murat ses) Bize de haberi yeni geldi. 266 00:19:18,162 --> 00:19:20,476 Sen ne diyorsun Murat? 267 00:19:20,717 --> 00:19:25,254 Bilmiyorum ya keşke bu haberi de ben vermeseydim sana. 268 00:19:29,424 --> 00:19:31,550 Yani nerede şimdi? 269 00:19:32,407 --> 00:19:35,715 -Leyla'nın haberi var mı? -(Murat ses) Var, var. 270 00:19:37,203 --> 00:19:38,203 Of! 271 00:19:40,297 --> 00:19:41,297 Tamam. 272 00:19:45,634 --> 00:19:48,634 (Müzik) 273 00:20:04,204 --> 00:20:07,115 Kolay gelsin. Ben Tahir Gediz. 274 00:20:07,356 --> 00:20:10,873 Savcı Leyla Gediz'in abisiyim de. Burada olduğunu söyledi. 275 00:20:11,114 --> 00:20:13,471 (Polis) Savcı Leyla Hanım'ı en son morgun orada görmüştük. 276 00:20:13,712 --> 00:20:15,369 -Morg mu? -Abi. 277 00:20:21,309 --> 00:20:23,923 Leyla ne oldu kız? 278 00:20:25,315 --> 00:20:27,136 -Abi... -Ne oldu? 279 00:20:31,756 --> 00:20:32,856 Leyla. 280 00:20:35,761 --> 00:20:37,361 Leyla ne oldu canım? 281 00:20:37,741 --> 00:20:38,741 Ne oldu? 282 00:20:44,747 --> 00:20:47,913 Ne oldu? Ne oldu abiciğim, söyle. 283 00:20:50,531 --> 00:20:52,225 Abi, babam... 284 00:20:57,904 --> 00:20:59,591 Babam ne? 285 00:21:00,625 --> 00:21:02,550 -Ne? -Babam gitti. 286 00:21:04,805 --> 00:21:06,942 Nasıl, nasıl gitti? 287 00:21:09,413 --> 00:21:10,413 Nasıl? 288 00:21:14,310 --> 00:21:15,310 Gitti. 289 00:21:16,345 --> 00:21:19,345 (Müzik) 290 00:21:28,274 --> 00:21:29,274 (Leyla ağlıyor) 291 00:21:29,515 --> 00:21:32,147 Tamam, tamam. 292 00:21:37,956 --> 00:21:38,956 Tamam. 293 00:21:49,195 --> 00:21:51,897 Yeter ama Nuray, deprem olur gibi! 294 00:21:52,138 --> 00:21:54,862 Tamam anlıyorum, gerginsin kızım ama ben de darlandım! 295 00:21:55,572 --> 00:21:57,792 Ben de gerginim işte anne. 296 00:21:58,033 --> 00:22:01,001 (TV kadın ses) Eylül ayında gerçekleşen Hamdi Atılbay cinayeti üzerine... 297 00:22:01,242 --> 00:22:04,039 ...gündeme gelen Savcı Leyla Gediz geçen günlerde... 298 00:22:04,280 --> 00:22:08,506 ...ünlü haber spikeri Kenan Öztürk'le yaşadığı aşkla çok konuşulmuştu. 299 00:22:08,830 --> 00:22:11,958 Emniyetten aldığımız bilgiye göre Leyla Gediz'in babası... 300 00:22:12,199 --> 00:22:14,822 ...Ekrem Gediz bu sabah ölü bulundu. 301 00:22:15,063 --> 00:22:18,189 Bir cinayete kurban gittiği teyit edilen Ekrem Gediz'in cesedi... 302 00:22:18,430 --> 00:22:20,141 ...sabah sularında ormanlık alandan... -(Nuray) Anne. 303 00:22:20,382 --> 00:22:21,742 ...geçmekte olan bir vatandaş... 304 00:22:21,983 --> 00:22:23,605 ...tarafından bulundu. -Ne diyor bu? 305 00:22:23,975 --> 00:22:26,794 -(TV kadın ses) Leyla Gediz'in... -Ekrem. 306 00:22:27,035 --> 00:22:30,267 ...soruşturduğu Oyuncakçı dosyasıyla ilgisi olup olmadığıysa merak konusu. 307 00:22:31,100 --> 00:22:34,021 Ekrem. Ekrem. 308 00:22:34,424 --> 00:22:36,597 (Bağırdı) (Nuray) Anne ne diyor bu? 309 00:22:36,913 --> 00:22:38,598 -Ekrem! -Anne! Anne! 310 00:22:38,839 --> 00:22:41,296 Ne diyor bu? Anne, babamın fotoğrafı bu. 311 00:22:41,537 --> 00:22:42,977 (Haykırarak) Ekrem öldü, Ekrem! 312 00:22:43,233 --> 00:22:45,830 Ekrem öldü, Ekrem! 313 00:22:46,071 --> 00:22:48,067 Ekrem öldü! 314 00:22:48,308 --> 00:22:50,020 -Ekrem öldü! -(Nuray) Anne. 315 00:22:50,261 --> 00:22:51,696 Anne hayır, hayır yapma. 316 00:22:51,944 --> 00:22:53,944 -Ocağıma ateş düştü! -(Nuray) Tahir aç! 317 00:22:54,185 --> 00:22:57,413 -Ekrem öldü, Ekrem! -Anne, sakin. 318 00:22:57,678 --> 00:22:59,428 (Üst üste konuşmalar) 319 00:22:59,669 --> 00:23:01,384 -Ekrem! Ekrem! -Anne. 320 00:23:01,625 --> 00:23:03,672 Anne dur, yanlış haberdir anneciğim dur. 321 00:23:03,913 --> 00:23:05,522 Tahir aç telefonu! 322 00:23:05,763 --> 00:23:08,775 -Ekrem! -Leyla'yı arayacağım, dur anne. 323 00:23:09,016 --> 00:23:10,622 Ne demek öldürülmüş kızım? 324 00:23:10,863 --> 00:23:13,269 Kim, ne ister benim babamdan? 325 00:23:13,510 --> 00:23:16,498 Ne yaptı ki benim babam? Kim öldürmüş Leyla? 326 00:23:19,400 --> 00:23:21,638 Bilmiyoruz, bilmiyoruz. 327 00:23:26,156 --> 00:23:30,117 Kim bunlar peki? Leyla kim bunlar? Buldunuz değil mi? 328 00:23:30,366 --> 00:23:32,366 Buldunuz değil mi o (Bip)? Kim bunlar, kim? 329 00:23:32,607 --> 00:23:33,807 Abi henüz bilmiyorum. 330 00:23:34,048 --> 00:23:36,433 Bıçaklanmıştı, tek bildiğim o. 331 00:23:37,862 --> 00:23:41,224 Leyla bul şunu, Allah'ını seversen bul şunu! 332 00:23:41,465 --> 00:23:44,641 Hepsinin kafasına sıkmazsam (Bip)! 333 00:23:44,882 --> 00:23:48,407 Hepsinin kafasına sıkacağım ulan! Hepsini öldürmezsem namerdim. 334 00:23:48,648 --> 00:23:50,726 -Tahir, ne hissettiğini biliyorum... -(Leyla) Abi, sakin. 335 00:23:50,967 --> 00:23:52,659 ...ama ne olur sakin ol kardeşim. 336 00:23:54,154 --> 00:23:55,507 (Leyla) Sakin ol abi. 337 00:23:56,440 --> 00:23:58,440 Kim yapar ya? Kim bunlar? 338 00:23:58,681 --> 00:24:00,548 Kim ne ister benim babamdan? 339 00:24:01,247 --> 00:24:03,247 (Duygusal müzik) 340 00:24:08,115 --> 00:24:12,135 Leyla, annenler biliyor mu? Siz söylediniz mi? 341 00:24:17,603 --> 00:24:19,569 Annemler bilmiyor. 342 00:24:21,933 --> 00:24:25,510 Biz şimdi gideriz, konuşuruz. 343 00:24:25,751 --> 00:24:27,626 Burada bir işimiz kalmadı zaten. 344 00:24:30,962 --> 00:24:34,276 Ne olacak şimdi babama? 345 00:24:38,924 --> 00:24:40,591 Otopsi yapacaklar. 346 00:24:44,908 --> 00:24:47,016 Şart mı? Otopsisiz olmuyor mu? 347 00:24:48,515 --> 00:24:49,515 Mecburen. 348 00:24:49,764 --> 00:24:51,615 Daha iyi olur, gerekiyor böyle bir şey. 349 00:24:55,645 --> 00:24:59,895 Hadi abi gel, eve gidelim artık. 350 00:25:02,562 --> 00:25:03,791 Hadi gel. 351 00:25:04,748 --> 00:25:08,182 -Ben bırakayım sizi. -Yok, ben abimle giderim. 352 00:25:08,541 --> 00:25:10,459 Ben sizi yalnız bırakmak istemiyorum. 353 00:25:11,335 --> 00:25:14,460 Biliyorum ama bir evdekilerle konuşayım. 354 00:25:15,661 --> 00:25:18,426 -Senden bir şey rica edeceğim. -Lütfen söyle. 355 00:25:18,872 --> 00:25:22,232 Ben Refik Komiser'e söyledim. Sosyal Hizmetler, Elif'i alacak. 356 00:25:22,473 --> 00:25:25,839 -Ama sen de göz kulak olursan... -Tabii ki, anladım, merak etme. 357 00:25:26,080 --> 00:25:27,217 Sen geç. 358 00:25:28,269 --> 00:25:29,680 Hadi abi, gel. 359 00:25:31,125 --> 00:25:34,125 (Duygusal müzik) 360 00:25:39,103 --> 00:25:41,318 (Telefon çalıyor) 361 00:25:47,373 --> 00:25:49,053 -Efendim? -Abi, nasılsın? 362 00:25:49,446 --> 00:25:52,278 Haberi aldık Kenan. Gerçekten... 363 00:25:53,143 --> 00:25:57,001 ...diyecek de bir şey bulamıyorum. Bazı kanallar da haberi girdi zaten. 364 00:25:57,242 --> 00:25:59,777 Nasıl olmuş abi, ne olmuş? 365 00:26:00,018 --> 00:26:01,698 Murat, yerde oyuncak vardı. 366 00:26:01,939 --> 00:26:05,433 Evet, onu da duydum. Yani aklım almıyor, çok ilginç. 367 00:26:06,338 --> 00:26:09,789 Yani biz de şoktayız. Leyla perişan hâlde. 368 00:26:10,149 --> 00:26:13,140 Yani şimdi eve gitti, ailesine söylemeye. 369 00:26:13,855 --> 00:26:15,535 Ama hâlini görmen lazımdı. 370 00:26:15,776 --> 00:26:19,757 Leyla değil mi abi? Hâliyle Kenan, nasıl olacak? 371 00:26:19,998 --> 00:26:21,503 Sen nasılsın, iyi misin? 372 00:26:21,744 --> 00:26:24,211 Nasıl olayım oğlum? Olduğu kadar. 373 00:26:24,452 --> 00:26:28,466 Tamam, ben de Yasemin'in yanına geldim. 374 00:26:29,415 --> 00:26:30,775 Leyla neredeymiş? 375 00:26:31,016 --> 00:26:32,376 Leyla eve gitmiş. 376 00:26:33,015 --> 00:26:35,309 -Üstümü değiştireyim, çıkalım mı? -Tamam. 377 00:26:35,944 --> 00:26:38,607 Kenan o zaman konuşuruz abi. Tamam mı? 378 00:26:38,848 --> 00:26:40,212 Eyvallah. Baybay. 379 00:27:01,175 --> 00:27:02,175 Nevin. 380 00:27:03,487 --> 00:27:04,487 Turan. 381 00:27:05,387 --> 00:27:07,820 Doğan, Leyla'nın babasını öldürmüş. 382 00:27:10,798 --> 00:27:12,318 Sen biliyor muydun? 383 00:27:13,330 --> 00:27:14,768 (İdris) Olacağı buydu. 384 00:27:15,394 --> 00:27:18,710 Bütün emniyet peşine düşecek şimdi. Er geç bulacaklar. 385 00:27:19,187 --> 00:27:23,464 Peki en iyi ayrıntılar sendedir, değil mi? 386 00:27:24,297 --> 00:27:27,682 Şimdilik bir şey olduğu yok. Ama olacaktır, böyle gitmez. 387 00:27:28,823 --> 00:27:30,257 Bir şey yapmamız lazım. 388 00:27:30,879 --> 00:27:33,183 Yani Kenan'la konuşalım. 389 00:27:34,247 --> 00:27:36,036 Ya da başka bir şey yapalım. 390 00:27:36,277 --> 00:27:39,116 Nevin, ne söyleyeceksin, ne konuşacaksın? 391 00:27:39,472 --> 00:27:42,326 Oğlum sen Leyla'nın babasını öldürdün ama hatırlamıyorsun, bunu mu söyleyeceksin? 392 00:27:42,567 --> 00:27:45,732 İyi, git söyle. Ya gider polise teslim olur ya da intihar eder. 393 00:27:45,973 --> 00:27:49,359 Ne yapacağız yani Turan? Çocuğu zorla bir yere kapatacak hâlimiz yok. 394 00:27:49,636 --> 00:27:52,406 Bir dakika, bir dakika. Bu iyi fikir. 395 00:27:53,103 --> 00:27:58,271 Onu bir yere kapatırsak hem kimseye zararı olmaz, hem de onu korumuş oluruz. 396 00:27:58,712 --> 00:28:02,296 Olmaz. Ben çocuğuma bunu yapamam, olmaz. 397 00:28:02,704 --> 00:28:04,471 (İdris) Yapacak başka şey var mı ki? 398 00:28:04,712 --> 00:28:07,409 Savcının babasını öldürmüş, peşini bırakırlar mı? 399 00:28:07,650 --> 00:28:11,561 Herkes bıraksa o kız onun peşini bırakmaz. 400 00:28:16,415 --> 00:28:19,111 Bunu neden yaptı, neden? 401 00:28:19,871 --> 00:28:24,487 Başından beri o adama kafayı takmıştı. Yapma dedim, etme dedim. 402 00:28:24,785 --> 00:28:28,704 Oğlum bu bizim kırmızıçizgimiz dedim. Laf anlatamadık ki. 403 00:28:28,945 --> 00:28:31,950 Tamam yeter, hayıflanmayı bırakın, yeter. 404 00:28:36,367 --> 00:28:38,488 -İdris? -Ne? 405 00:28:40,456 --> 00:28:43,163 Bize yardım edeceksin, tamam mı? 406 00:28:43,404 --> 00:28:46,404 (Gerilim müziği) 407 00:28:55,400 --> 00:28:56,622 Tahir. 408 00:29:06,268 --> 00:29:07,287 Leyla. 409 00:29:07,528 --> 00:29:08,704 Annem nerede? 410 00:29:09,671 --> 00:29:14,408 Annem hiç iyi değil. Mutfakta. Tuhaf tuhaf hareketleri, hiç iyi değil. 411 00:29:17,772 --> 00:29:20,772 (Hüzünlü müzik) 412 00:29:26,792 --> 00:29:28,019 Tereyağı yok. 413 00:29:28,768 --> 00:29:30,958 Hacer aşağıdan tereyağı getirsene. 414 00:29:31,912 --> 00:29:33,192 (Şahinde) Helva yapacağız. 415 00:29:33,864 --> 00:29:35,674 Tereyağsız olmaz ki helva. 416 00:29:37,760 --> 00:29:39,991 Aa bak, yıkamamışlar bunları da. 417 00:29:40,232 --> 00:29:42,024 (Şahinde) Hiçbir şey hazır değil ki. 418 00:29:43,041 --> 00:29:45,689 Bak, bunları da yıkamışsınız, görüyor musun? 419 00:29:52,330 --> 00:29:53,914 Hiç hazır değiliz. 420 00:29:54,815 --> 00:29:55,993 Anne. 421 00:29:59,592 --> 00:30:00,872 Anne, ne yapıyorsun? 422 00:30:01,423 --> 00:30:03,702 Hazırlık yapıyorum. Şimdi bir sürü insan gelecek. 423 00:30:03,943 --> 00:30:06,372 Hiç hazır değiliz biz, hiç hazır değiliz. 424 00:30:10,644 --> 00:30:12,735 (Şahinde) Bak, çamurlu her şey. 425 00:30:13,541 --> 00:30:16,541 (Hüzünlü müzik) 426 00:30:36,247 --> 00:30:39,247 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 427 00:30:52,181 --> 00:30:54,239 Yetim kaldınız siz. 428 00:30:55,477 --> 00:30:58,792 Babasız kaldınız siz. Leyla, kim yaptı bunu? 429 00:30:59,873 --> 00:31:02,622 Anne, sen merak etme. Ben onları bulacağım. 430 00:31:02,893 --> 00:31:06,188 Seni hiç merak etme, ben hepsini bulacağım, tamam mı? 431 00:31:06,465 --> 00:31:09,207 -Abi, sırası değil, lütfen. -(Tahir) Ne sırası değil ya? 432 00:31:09,448 --> 00:31:10,644 Ne sırası değil? Sen de onları bulacaksın. 433 00:31:10,885 --> 00:31:12,606 Ben de hepsinin tek tek hesabını soracağım. 434 00:31:12,847 --> 00:31:14,176 Sen yapmazsan da yapacağım ben. 435 00:31:14,417 --> 00:31:15,621 -Ah! -Anne. 436 00:31:15,862 --> 00:31:18,933 -(Nuray) Tahir, getir. -Tamam, gel. 437 00:31:19,174 --> 00:31:23,498 Tamam anneciğim, gel. Yavaş, yavaş. 438 00:31:24,348 --> 00:31:25,954 -(Nuray) Kolonya getir Hacer. -(Tahir) Nuray, şurayı bir şey yapsanıza. 439 00:31:26,195 --> 00:31:27,965 -(Nuray) Tamam. -(Tahir) Gel anneciğim, gel. 440 00:31:28,286 --> 00:31:31,658 (Şahinde) Nefes alamıyorum ben nefes. Nefes alamıyorum. 441 00:31:31,955 --> 00:31:33,423 Şey yap. 442 00:31:33,996 --> 00:31:35,799 Hacer abla, hadi. 443 00:31:36,040 --> 00:31:38,982 -(Hacer) Geldim. -(Tahir) Tamam anneciğim. Gel. 444 00:31:40,833 --> 00:31:42,858 -(Tahir) Tamam, sakin ol. -(Şahinde) Hacer. 445 00:31:43,099 --> 00:31:46,447 -(Şahinde) Tahir, baban öldü. -(Tahir) Tamam anneciğim. 446 00:31:48,685 --> 00:31:52,161 (Kadın) Anladım Refik Komiser'im. Tamam, ben hallediyorum. 447 00:31:52,576 --> 00:31:54,263 Kenan Bey de burada zaten. 448 00:31:54,504 --> 00:31:56,552 Tamam, ben Sosyal Hizmetlerle konuşurum. 449 00:31:57,261 --> 00:31:59,075 Size de haber veririz, tamam. 450 00:32:10,838 --> 00:32:12,201 Bir şey mi oldu Kenan abi? 451 00:32:12,451 --> 00:32:16,738 Yani, beklemediğimiz bir şey oldu. 452 00:32:17,313 --> 00:32:18,423 Maalesef. 453 00:32:18,824 --> 00:32:22,393 Leyla abla, o iyi ama değil mi, ona bir şey olmadı? 454 00:32:23,336 --> 00:32:25,970 Bence değil. Uzun bir süre de olmayacak. 455 00:32:28,296 --> 00:32:29,854 Babasını kaybettik de. 456 00:32:30,641 --> 00:32:33,224 Nasıl, hasta mıydı? 457 00:32:33,465 --> 00:32:39,261 Yok. Yani ani bir şey oldu diyelim. Hastalık değildi. 458 00:32:40,720 --> 00:32:42,903 -Onlar mı yaptı? -Kim? 459 00:32:43,678 --> 00:32:46,016 Yok yahu, yok. Hayır hayır. 460 00:32:46,257 --> 00:32:48,121 -Peşimdeki adamlar. -Hayır, hayır, hayır. 461 00:32:48,362 --> 00:32:51,363 Daha bir şey belli değil zaten, öyle şeyler düşünme. 462 00:32:51,604 --> 00:32:52,967 Ee... 463 00:32:53,530 --> 00:32:56,365 Leyla birkaç gün eve gelemeyecek. Yani seninle ilgilenemeyecek. 464 00:32:56,606 --> 00:32:59,422 O yüzden zaten Sosyal Hizmetlere gidiyorsun. 465 00:33:01,793 --> 00:33:04,929 Ama orada polis olacak. 466 00:33:05,170 --> 00:33:06,643 Güvenlikli olacak orası hiç merak etme. 467 00:33:06,884 --> 00:33:09,659 Zaten bizim elimiz gözümüz de orada olacak. 468 00:33:09,900 --> 00:33:13,170 Psikolog falan da var. O yüzden aklın kalmasın, olur mu? 469 00:33:14,457 --> 00:33:15,960 -Anladım. -Merak etme. 470 00:33:16,630 --> 00:33:20,542 Kenan abi, siz o adamları yakalayacaksınız, değil mi? 471 00:33:20,783 --> 00:33:23,447 Yani o yaptıkları yanına kalmayacak. 472 00:33:24,104 --> 00:33:25,431 Hiç merak etme. 473 00:33:27,207 --> 00:33:29,767 (Kadın polis) Elifciğim, korkulacak bir şey yok. Hadi gidelim. 474 00:33:30,976 --> 00:33:32,000 Kenan abi. 475 00:33:33,154 --> 00:33:35,900 O doktoru yakalamışlardı, ne oldu? 476 00:33:44,548 --> 00:33:46,405 Az daha paçayı kaptırıyorduk, sağ olasın. 477 00:33:46,646 --> 00:33:48,859 Şimdilik tutuksuz yargılanacaksınız efendim. 478 00:33:49,100 --> 00:33:51,005 Ne yapıp edip bu davayı düşürmelisiniz. 479 00:33:51,246 --> 00:33:55,120 Merak etmeyin, halledeceğiz. Bir yolunu bulup halledeceğiz. 480 00:33:59,710 --> 00:34:03,088 -Elif denen o kız nerede? -Maalesef o polis korumasında. 481 00:34:03,812 --> 00:34:07,521 Ben birkaç ay göz hapsindeyim. Ne yapıp edip onun işini bitirdin. 482 00:34:07,762 --> 00:34:11,956 Şimdi yem hazırlanıyor efendim. Bugün halledilecek, merak etmeyin. 483 00:34:12,197 --> 00:34:13,387 Gidelim. 484 00:34:15,012 --> 00:34:18,012 (Gerilim müziği) 485 00:34:43,380 --> 00:34:45,392 -Pardon bir şey sorabilir miyim? -Efendim? 486 00:34:45,633 --> 00:34:46,702 Tabii. 487 00:34:47,377 --> 00:34:50,747 Bir Leyla ablaya uğrayabilir miyiz gitmeden? 488 00:34:51,152 --> 00:34:55,545 Ben başsağlığı dilemek istiyorum da benim için çok fazla şey yaptı. 489 00:34:57,708 --> 00:34:59,739 -Olur tabii, uğrarız. -Teşekkür ederim. 490 00:34:59,980 --> 00:35:01,086 Rica ederim. 491 00:35:06,856 --> 00:35:08,281 -Başınız sağ olsun. -Dostlar sağ olsun. 492 00:35:08,522 --> 00:35:11,200 -Başınız sağ olsun. -Âmin, âmin. Ah yazık, yazık. 493 00:35:11,441 --> 00:35:12,920 Allah kimselere yaşatmasın. 494 00:35:13,161 --> 00:35:14,288 Başınız sağ olsun. 495 00:35:15,208 --> 00:35:17,888 -Başınız sağ olsun. -Nasıl olmuş acaba? 496 00:35:18,129 --> 00:35:20,200 -Vallahi bir şey söylemediler. -Sabırlar dilerim. 497 00:35:20,460 --> 00:35:21,817 Sağ olun. 498 00:35:23,004 --> 00:35:24,559 -Başınız sağ olsun. -Sağ olun. 499 00:35:28,231 --> 00:35:32,099 (Erkek) Abi gasp falan mı, tehdit mi, nedir yani? 500 00:35:32,863 --> 00:35:35,386 (Tahir) Vallahi yakında öğreneceğiz. Ben bilmiyorum. 501 00:35:47,903 --> 00:35:49,117 (Leyla) Anne. 502 00:35:49,807 --> 00:35:51,599 Babam sana bir şey anlattı mı? 503 00:35:51,968 --> 00:35:55,148 Nereye gitti, bir gariplik var mıydı adamda? 504 00:35:56,376 --> 00:35:57,594 Yoktu kızım. 505 00:35:58,984 --> 00:36:00,581 Ne zaman çıktı evden? 506 00:36:02,056 --> 00:36:03,369 Akşam çıktı. 507 00:36:05,183 --> 00:36:06,458 Giderken ne dedi? 508 00:36:07,688 --> 00:36:10,181 Bir işim var, onu halledeyim de geleyim dedi. 509 00:36:12,775 --> 00:36:15,276 Biri mi aradı, bir yere mi çağırdılar? 510 00:36:16,291 --> 00:36:17,489 Yok. 511 00:36:18,584 --> 00:36:20,604 Seni aradı mı peki sonra hiç? 512 00:36:22,121 --> 00:36:23,346 Gece aradı. 513 00:36:24,224 --> 00:36:27,111 Alo alo dedim ben, benim sesim gitmedi. 514 00:36:28,168 --> 00:36:30,074 Telefon çekmiyor diye düşündüm. 515 00:36:32,408 --> 00:36:34,023 Aradı ama konuşmadı. 516 00:36:37,871 --> 00:36:40,617 Başka bir şey hatırlıyor musun? 517 00:36:42,070 --> 00:36:43,771 Başka bir şey yok Leyla. 518 00:36:44,254 --> 00:36:47,308 Bak benim kocam öldü. Müsaade eder misin ben biraz acımı yaşayayım? 519 00:36:47,549 --> 00:36:49,913 Anne, ben de mecburiyetten soruyorum. 520 00:36:51,567 --> 00:36:54,567 (Gerilim müziği) 521 00:37:10,528 --> 00:37:12,310 -Başınız sağ olsun. -Sağ olun. 522 00:37:20,312 --> 00:37:21,687 Başınız sağ olsun. 523 00:37:21,967 --> 00:37:24,031 -Sağ olun. -(Yasemin) Leyla nerede? Leyla. 524 00:37:24,272 --> 00:37:26,246 -(Murat) Başınız sağ olsun. -(Nuray) Dostlar sağ olsun. 525 00:37:27,136 --> 00:37:28,532 Canım. 526 00:37:29,977 --> 00:37:31,061 (Murat) Başınız sağ olsun. 527 00:37:31,302 --> 00:37:33,457 (Yasemin) Başın sağ olsun. Çok üzgünüm. 528 00:37:34,151 --> 00:37:35,413 Güzelim. 529 00:37:36,200 --> 00:37:37,311 Güzelim. 530 00:37:42,230 --> 00:37:46,234 Leylacığım, yani ne denir? Başın sağ olsun. Ne denir ki işte? 531 00:37:51,015 --> 00:37:52,807 (Murat) Kenan birazdan gelecek. 532 00:37:53,408 --> 00:37:55,991 Turan Bey ve Nevin Hanım'ı almaya gitti. 533 00:37:56,232 --> 00:37:58,280 -Sağ ol geldiğin için. -(Murat) Ne demek. 534 00:38:00,607 --> 00:38:03,161 -Başınız sağ olsun. -(Hep bir ağızdan) Sağ olun. 535 00:38:03,402 --> 00:38:04,529 Başınız sağ olsun. 536 00:38:05,249 --> 00:38:07,935 -(Yasemin) Şahinde teyzeciğim. -Yasemin. 537 00:38:08,176 --> 00:38:09,736 Başın sağ olsun. 538 00:38:11,397 --> 00:38:14,072 -Sağ ol kızım. -Çok üzgünüm. 539 00:38:19,676 --> 00:38:23,368 Sayın Savcı'm, Elif'i Sosyal Hizmetlere bırakacağız da... 540 00:38:23,609 --> 00:38:25,810 ...gitmeden önce size bir başsağlığı dilemek istedi. 541 00:38:26,051 --> 00:38:27,392 Arabada bekliyor. 542 00:38:28,488 --> 00:38:30,424 Tamam, ben birazdan geliyorum. 543 00:38:31,254 --> 00:38:33,064 Tekrardan başınız sağ olsun savcım. 544 00:38:40,696 --> 00:38:43,012 -Nevin hadi. -(Nevin) Geldim. 545 00:38:44,530 --> 00:38:46,502 -Geldim. -Hadi, hâlâ hazırlanmadın mı? 546 00:38:46,743 --> 00:38:50,440 Ya Turan, ben gelmek zorunda mıyım? 547 00:38:50,983 --> 00:38:52,278 Olur mu öyle şey? 548 00:38:52,622 --> 00:38:55,315 Leyla benimle çalışıyor. Üstelik Kenan'ın sevgilisi. 549 00:38:55,556 --> 00:38:56,883 Ben yapamam. 550 00:38:57,240 --> 00:39:00,229 Nasıl bakacağım kızın yüzüne, nasıl başsağlığı dileyeceğim onlara? 551 00:39:00,470 --> 00:39:04,248 -Ben delireceğim! -Nevin! 552 00:39:04,831 --> 00:39:07,244 Sen kimseye zarar vermedin, bizlik bir durum yok, tamam mı? 553 00:39:07,485 --> 00:39:09,864 Düşünme bunları, takma kafana ama çok ayıp olur. 554 00:39:10,691 --> 00:39:14,042 Turan göz göre göre kızın babasının ölümüne seyirci kaldık. 555 00:39:14,283 --> 00:39:16,360 Öf! (Kapı zili çaldı) 556 00:39:24,230 --> 00:39:25,301 Kenan. 557 00:39:26,263 --> 00:39:28,747 -Başka birini mi bekliyordun? -Yok oğlum, gel. 558 00:39:29,583 --> 00:39:30,952 Hadi, hazır değil misiniz? 559 00:39:31,847 --> 00:39:36,781 Kenan'ım, ben diyorum ki ben şimdi gelmeyeyim, sonra duasına geleyim. 560 00:39:37,504 --> 00:39:39,656 -Hasta mı oldun? -Yok. 561 00:39:40,141 --> 00:39:42,755 Yani şimdi onların ciğerleri yanıyor ya. 562 00:39:43,215 --> 00:39:46,103 Bir de sizin kadar iyi tanımıyorum o insanları ben. 563 00:39:48,200 --> 00:39:51,407 Sen Leyla'nın benim hayatımdaki yerinin farkındasın değil mi? 564 00:39:53,097 --> 00:39:55,047 Hadi giyin, lütfen hazırlan. Tabii ki geleceksin, hadi. 565 00:39:55,288 --> 00:39:56,396 -(Turan) Hadi Nevin, hadi. -İyi, tamam, peki. 566 00:39:56,637 --> 00:39:57,841 -Hadi. -Tamam. 567 00:40:01,151 --> 00:40:02,966 Allah Allah! 568 00:40:09,439 --> 00:40:11,066 Leyla abla. 569 00:40:13,302 --> 00:40:14,628 İyi misin? 570 00:40:15,401 --> 00:40:17,672 Kenan abiden öğrendim ben. 571 00:40:18,752 --> 00:40:21,660 Ben çok üzgünüm, başın sağ olsun. Ben özür dilerim. 572 00:40:24,041 --> 00:40:25,664 Neden özür diliyorsun sen? 573 00:40:27,046 --> 00:40:30,779 Benim yüzümden oldu, değil mi? Sen beni kolladığın için oldu. 574 00:40:31,097 --> 00:40:33,271 O peşimdeki adamlar, onlar öldürdü değil mi babanı? 575 00:40:33,512 --> 00:40:34,668 Hişt! 576 00:40:35,420 --> 00:40:38,359 Seninle hiçbir ilgisi yok bunun, üzme sen kendini. 577 00:40:39,464 --> 00:40:41,111 -Emin misin? -Evet. 578 00:40:41,367 --> 00:40:45,423 Bak Leyla abla, beni üzmemek için böyle söylüyorsan... 579 00:40:47,175 --> 00:40:49,214 Leyla abla, ya sana da bir şey yaparlarsa? 580 00:40:49,455 --> 00:40:51,819 Hişt. Bana bir şey yapamazlar. 581 00:40:52,525 --> 00:40:54,230 Leyla abla bak, anlamıyorsun. 582 00:40:54,471 --> 00:40:58,332 Bak, ben çok korktuğum için öyle söylediğimi düşünüyorsun ama... 583 00:40:58,573 --> 00:41:01,992 ...ben gerçekten çok korkuyorum. O adamlar o kadar büyük ki... 584 00:41:02,233 --> 00:41:07,067 ...o kadar güçlüler ki elleri kolları her yere geliyor Leyla abla, lütfen. 585 00:41:07,308 --> 00:41:10,906 Tamam, merak etme, bana bir şey yapamazlar. 586 00:41:11,224 --> 00:41:13,576 Şu an burada önemli olan sensin. 587 00:41:14,719 --> 00:41:17,023 (Leyla) Bak, seni çok güvenli bir yere götürecekler. 588 00:41:17,774 --> 00:41:20,822 Orada güvende olacaksın, huzurlu olacaksın. 589 00:41:21,649 --> 00:41:24,407 Sen güvende olacak mısın? 590 00:41:25,009 --> 00:41:26,199 Olacağım. 591 00:41:26,830 --> 00:41:28,148 Gel buraya. 592 00:41:32,183 --> 00:41:33,603 Ben dua edeceğim. 593 00:41:35,163 --> 00:41:36,960 Senin için de baban için de. 594 00:41:39,088 --> 00:41:41,136 En yakın zamanda ziyaretine geleceğim. 595 00:41:43,560 --> 00:41:46,079 Dikkat et, tamam mı? Dikkatli ol. 596 00:41:46,320 --> 00:41:47,605 Hadi. 597 00:41:48,341 --> 00:41:49,648 Görüşürüz. 598 00:42:01,742 --> 00:42:04,494 (Polis) Savcım, başka bir talimatınız var mı? Çıkıyoruz biz. 599 00:42:04,908 --> 00:42:06,358 Her şeyiyle ilgilenin lütfen. 600 00:42:06,599 --> 00:42:08,866 -Elbette savcım. -(Leyla) Hayır görevler. 601 00:42:13,101 --> 00:42:17,119 Bir şey çıktı mı baba, haber çıktı mı, kimmiş, neymiş, Oyuncakçı mı mesela? 602 00:42:18,216 --> 00:42:20,910 Bilmiyorum ki oğlum, ben yoğunluktan henüz ilgilenemedim. 603 00:42:21,243 --> 00:42:24,867 Ama polis araştırıyor. Herhâlde akşama kadar bir şeyler bulurlar. 604 00:42:25,606 --> 00:42:29,099 Yani ne ister ki Leyla'nın babasından? 605 00:42:30,303 --> 00:42:31,524 Kim bilir? 606 00:42:34,151 --> 00:42:35,633 Oyuncakçı mıymış kesin? 607 00:42:36,231 --> 00:42:37,953 Bilmiyorum, bilmiyorum. 608 00:42:38,468 --> 00:42:39,524 Hadi. 609 00:42:39,765 --> 00:42:41,026 Hadi. 610 00:42:41,735 --> 00:42:43,734 -(Nevin) Kenan? -Efendim? 611 00:42:44,006 --> 00:42:46,619 Leyla'yla konuştun mu, nasıl? 612 00:42:47,534 --> 00:42:49,090 Kötü anneciğim, nasıl olacak? 613 00:42:49,863 --> 00:42:51,132 Gece mi olmuş? 614 00:42:51,632 --> 00:42:52,768 (Kenan) Evet. 615 00:42:53,461 --> 00:42:55,589 Sen birlikte miydin Leyla'yla? 616 00:42:56,463 --> 00:43:00,063 Yahu ben de sana uyuyorum. Hadi çıkalım ya, geç kalacağız. Hadi. 617 00:43:00,342 --> 00:43:02,033 -Hadi. -Tamam. 618 00:43:06,175 --> 00:43:10,015 Tamam Nükhet. Tamam geleceğim. Sen onayla haberi, onay bekliyorlar çünkü. 619 00:43:10,567 --> 00:43:12,090 Tamam geleceğim, evet. 620 00:43:13,264 --> 00:43:14,585 Tamam canım. 621 00:43:21,077 --> 00:43:22,485 Üşümediniz değil mi? 622 00:43:22,775 --> 00:43:25,034 Hayır, çok sağ olun. Ben diyetteyim ya, almasam? 623 00:43:25,275 --> 00:43:26,463 Aa, tabii. 624 00:43:26,823 --> 00:43:30,838 Sizinle tanışmadık. Ben Ekrem Bey'in geliniyim. Nuray. 625 00:43:31,079 --> 00:43:33,926 Öyle mi? Memnun oldum. Ben de Kenan'ın iş arkadaşı Murat. 626 00:43:34,173 --> 00:43:36,401 Yasemin Hanım'ın da sevgilisi herhâlde, değil mi? 627 00:43:36,711 --> 00:43:41,286 -Yok, yok. Öyle bir şey yok. -Buyurun oturun, rahatsız olmayın. 628 00:43:41,837 --> 00:43:45,174 Ya çok şaşırdım. Geçen geldiğinde hep sizden bahsediyordu. 629 00:43:46,911 --> 00:43:49,583 -Hep benden mi bahsetti? -Evet, sizden bahsediyordu. 630 00:43:49,824 --> 00:43:51,999 -(Murat) Allah Allah! -Anlata anlata bitiremedi sizi. 631 00:43:52,240 --> 00:43:55,311 Yani biz daha böyle iki üç hafta falan oldu. Yeni tanıştık aslında ama. 632 00:43:55,552 --> 00:43:58,201 Yani artık orasını bilmiyorum, aman aramızda kalsın. 633 00:43:58,442 --> 00:44:01,149 Ben bir salona tavuk pilav dağıtmaya gideceğim. 634 00:44:01,390 --> 00:44:02,904 Tamam. Bunu size vereyim. 635 00:44:03,145 --> 00:44:04,148 -Ziyan olmasın. -(Nuray) Tamam. 636 00:44:04,430 --> 00:44:05,532 Çok sağ olun. 637 00:44:12,156 --> 00:44:14,546 (Telefon çalıyor) 638 00:44:15,931 --> 00:44:18,105 (Telefon çalıyor) 639 00:44:19,432 --> 00:44:20,453 Efendim? 640 00:44:20,709 --> 00:44:22,784 Abla açtın sonunda, nerelerdesin? 641 00:44:23,293 --> 00:44:24,325 Emine. 642 00:44:24,566 --> 00:44:25,929 (Emine ses) Abla, lütfen bana yardım et. 643 00:44:26,206 --> 00:44:30,274 Doktorun yokluğunu fırsat bulup kaçtım. Ne yapacağımı bilmiyorum, öylece kaldım. 644 00:44:30,515 --> 00:44:34,148 Tamam, bir dakika, sakin ol. Nasıl yani, tam neredesin sen şu an? 645 00:44:34,389 --> 00:44:38,872 Tam bilmiyorum abla ama bulacaklar beni, öldürecekler. Lütfen gel abla. 646 00:44:39,113 --> 00:44:41,592 Senin kaçtığını duydum. Lütfen kurtar beni. 647 00:44:41,833 --> 00:44:44,369 Tamam, sakin ol, tamam. Sen konumunu at, biz geliyoruz. 648 00:44:44,610 --> 00:44:46,031 Sakın hiçbir yere ayrılma, tamam mı? 649 00:44:46,272 --> 00:44:47,414 Tamam abla. 650 00:44:52,905 --> 00:44:53,938 Aferin. 651 00:44:54,930 --> 00:44:57,384 -Ne olur bir şey yapmayın ona. -Ona bakacağız. 652 00:44:58,935 --> 00:45:00,694 Şey benim arkadaşım Emine ellerinden kaçmış da... 653 00:45:00,958 --> 00:45:03,671 ...şu an öyle ortada bir yerde bekliyor. Bizim onu kurtarmamız lazım. 654 00:45:03,937 --> 00:45:06,125 Tamam hayatım ama biz seni nakletmekle görevliyiz. 655 00:45:06,366 --> 00:45:08,721 Bakın anlamıyorsunuz. Yani kız yer bilmez, yön bilmez. 656 00:45:08,962 --> 00:45:10,736 İstanbul'u hiç bilmiyor, yakalarlar. 657 00:45:10,977 --> 00:45:13,820 Biz polise haber veririz. Önce seni bir yurda yerleştirelim. 658 00:45:14,892 --> 00:45:16,551 Kafamıza göre iş yapamayız. 659 00:45:16,792 --> 00:45:19,792 (Gerilim müziği) 660 00:45:27,348 --> 00:45:28,971 (Kadın) Ne oluyor? Elif! 661 00:45:33,632 --> 00:45:34,983 Ziyade olsun. 662 00:45:36,583 --> 00:45:38,202 (Murat) Yasemin, cenaze ne zamanmış? 663 00:45:38,443 --> 00:45:41,452 -Belli değil, otopsi falan var ya daha. -Ha. 664 00:45:41,984 --> 00:45:44,335 -O yüzden. -Evet ya. 665 00:45:45,384 --> 00:45:47,888 -Kenan geliyor, Kenan geliyor. -Hah, Kenan. 666 00:45:48,129 --> 00:45:50,959 -Abiciğim hoş geldin. -Leyla, iyi misin? 667 00:45:51,200 --> 00:45:53,416 -(Murat) Turan abi. -(Turan) Başınız sağ olsun. 668 00:45:57,118 --> 00:46:00,044 Çok üzüldüm yavrum, çok çok üzüldüm. 669 00:46:01,458 --> 00:46:03,951 -(Leyla) Buyurun. -Tekrar başın sağ olsun güzel kızım. 670 00:46:04,351 --> 00:46:07,620 Sağ olun başsavcım. Buyurun annem burada. 671 00:46:08,323 --> 00:46:10,326 Anne, başsavcım geldi. 672 00:46:10,567 --> 00:46:12,615 -Başınız sağ olsun. -Kenan, bir şey soracağım. 673 00:46:12,886 --> 00:46:15,805 Oyuncakçı'yla ilgili bir gelişme var mı abi, ne olay yani? 674 00:46:16,046 --> 00:46:17,937 Ne alaka abi Leyla'nın babasıyla Oyuncakçı? 675 00:46:18,178 --> 00:46:20,750 Evet. Biz de şaşkınız zaten, araştırılıyor. 676 00:46:20,991 --> 00:46:22,439 (Kenan) Yani o da olabilir. 677 00:46:22,680 --> 00:46:26,165 Ama hedef da şaşırtılıyor olabilir, bilemiyoruz. Bekleyeceğiz. 678 00:46:26,559 --> 00:46:28,587 (Yasemin) Nasıl ya? 679 00:46:29,346 --> 00:46:31,722 Cinayetin işlendiği yerde bir oyuncak bulunuyor. 680 00:46:31,963 --> 00:46:33,014 (Yasemin) Hım. 681 00:46:33,255 --> 00:46:35,646 (Murat) Hamdi Atılbay'ın cinayeti gibi, anladın mı? 682 00:46:35,887 --> 00:46:37,977 -(Yasemin) Aynısı. -Yani değil mi? Saçma. 683 00:46:38,218 --> 00:46:40,462 -Bunlar ne diyor? -Ne diyor? 684 00:46:40,703 --> 00:46:44,262 Olay yerinde oyuncak bulunmuş. O katil yapmış olabilir diyorlar. 685 00:46:45,579 --> 00:46:47,297 -Ne diyorsun kızım? -(Nuray) Ben demiyorum. 686 00:46:47,538 --> 00:46:50,251 Kenan Bey'le arkadaşı konuşurken duydum şimdi. 687 00:46:52,695 --> 00:46:54,421 Leyla benim de kızım sayılır. 688 00:46:55,552 --> 00:46:58,826 Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen söyleyin. Neye ihtiyacınız olursa. 689 00:46:59,245 --> 00:47:00,659 Eksik olmayın. 690 00:47:01,069 --> 00:47:02,867 Siz katilleri bulun yeter. 691 00:47:06,887 --> 00:47:08,333 İnşallah bulacağız. 692 00:47:09,516 --> 00:47:10,983 İnşallah bulacağız. 693 00:47:11,430 --> 00:47:13,574 Ne güzel ya, ne güzel ya. 694 00:47:14,551 --> 00:47:16,886 Abi, ne yapıyorsun? 695 00:47:17,264 --> 00:47:20,130 Sen bir şeyler biliyorsun bak Savcı Hanım, biliyorsun söylemiyorsun. 696 00:47:20,514 --> 00:47:23,581 Olay yerinde oyuncak bulunmuş diyorlar, doğru mu bu? 697 00:47:25,152 --> 00:47:27,697 -O nereden çıktı? -Nereden çıktıysa çıktı ya! 698 00:47:27,938 --> 00:47:29,285 Doğru mu, değil mi? 699 00:47:34,931 --> 00:47:36,245 Doğru, evet. 700 00:47:38,469 --> 00:47:40,005 Leyla, bu ne demek ya? 701 00:47:42,701 --> 00:47:48,399 Lan bu adam tacizcileri, tecavüzcüleri öldürmüyor muydu? 702 00:47:49,668 --> 00:47:52,948 Ne alakası var kızım babamla ya? Babamla ne ilgisi var ya? 703 00:47:55,321 --> 00:47:56,519 Tahir, bir sakin olur musun? 704 00:47:56,760 --> 00:47:59,807 -(Tahir) Bir dakika, bir dakika! Dur! -Biz de onu anlamaya çalışıyoruz. 705 00:48:01,575 --> 00:48:03,465 Siz bir şey biliyor musunuz? 706 00:48:03,719 --> 00:48:05,060 Henüz bilmiyoruz. 707 00:48:05,504 --> 00:48:07,221 -Sen biliyor musun? -Hayır. 708 00:48:07,983 --> 00:48:10,844 Leyla, bir şey biliyorsan söyle bak. 709 00:48:11,733 --> 00:48:13,822 Ulan bir haysiyetimiz, bir şerefimiz var ya! 710 00:48:14,077 --> 00:48:16,153 Babama tecavüzcü mü dedirteceğiz arkasından? 711 00:48:16,394 --> 00:48:18,288 Taciz mi lan benim babam? 712 00:48:22,656 --> 00:48:24,523 Bak, sen gelip gidiyordun bu eve, bir şeyler soruyordun babama... 713 00:48:24,764 --> 00:48:26,099 ...fısır fısır bir köşede. 714 00:48:26,340 --> 00:48:28,251 Fotoğraf falan gösterdin bir kere. 715 00:48:28,492 --> 00:48:30,008 -Niye sorguya çekiyordun babamı? -Bağırma! 716 00:48:30,249 --> 00:48:31,557 Ulan ne biliyorsan söyle o zaman! 717 00:48:31,798 --> 00:48:33,399 -Biliyorsun anlat! -Bağırma! 718 00:48:33,640 --> 00:48:37,141 -Çocuklar. -Hamdi Atılbay'la ortaklığı varmış. 719 00:48:38,093 --> 00:48:39,307 (Leyla) Yıllar evvel. 720 00:48:41,401 --> 00:48:42,584 Ne? 721 00:48:44,127 --> 00:48:45,370 Nasıl yani? 722 00:48:45,611 --> 00:48:48,212 Ben buldum, söylemedi bana, rahatladın mı? 723 00:48:48,663 --> 00:48:50,124 Herkes duydu, rahatladın m? 724 00:48:50,365 --> 00:48:52,459 Ulan çıldırtma beni ya! Ne demek rahatladın mı? 725 00:48:52,700 --> 00:48:54,417 Benim de babam, söyleyeceksin tabii! 726 00:48:54,658 --> 00:48:57,565 Benim için ne kadar zordu sen biliyor musun? 727 00:48:58,308 --> 00:49:02,072 Adama ben bunu sordum. Yerin dibine girdi. 728 00:49:02,313 --> 00:49:04,021 -Tamam Leyla. -Eski mevzuymuş. 729 00:49:04,262 --> 00:49:05,808 Herkes duydu işte, rahat mısın şimdi? 730 00:49:06,049 --> 00:49:09,803 Ne rahat mısın şimdi? Anlatacaksın lan, anlatacaksın bunları bize! 731 00:49:10,044 --> 00:49:11,722 -Dışarı çıkalım mı? -(Tahir) Allah Allah! Artiste bak ya! 732 00:49:11,963 --> 00:49:14,566 Söyleyeceksin lan! Benim de babam o, artist! 733 00:49:14,818 --> 00:49:17,145 Söyleyeceğim! Bulunca söyleyeceğim! 734 00:49:17,386 --> 00:49:18,932 Bulacaksın! Savcısın sen! 735 00:49:19,173 --> 00:49:22,988 -Öğreneceğim, söyleyeceğim! -Her şeyi bulacağım, tek tek bulacağım! 736 00:49:24,832 --> 00:49:26,388 Of! 737 00:49:30,382 --> 00:49:33,165 Geçti bir tanem, geçti benim güzelim, geçti. 738 00:49:33,407 --> 00:49:37,366 Ben kaç kere sordum. Sordum baba dedim bir şey var mı? 739 00:49:37,607 --> 00:49:39,401 Fotoğrafları vardı beraber. 740 00:49:39,648 --> 00:49:43,199 Çekinmişlerdir yavrum. Yani tanışıyor olabilirler, dünya hâli. 741 00:49:43,440 --> 00:49:45,146 -Başka bir şey yoktur değil mi Kenan? -Yoktur canım. 742 00:49:45,403 --> 00:49:47,529 Olur mu öyle şey? Yoktur bir şey, merak etme. 743 00:49:49,748 --> 00:49:52,308 Başka bir şey varsa ben artık dayanamam. 744 00:49:53,719 --> 00:49:55,339 Ben gecelerce bunu düşündüm. 745 00:49:55,580 --> 00:49:59,179 Bir şey var mı diye düşündüm. Babama sordum, sordum ben. 746 00:49:59,446 --> 00:50:01,494 -Yok deyince ben güvendim. -Çok doğru yapmışsın. 747 00:50:01,735 --> 00:50:03,759 Ben güvenmek zorundayım, o benim babam. 748 00:50:04,000 --> 00:50:05,945 En doğru kararı vermişsin, tamam mı? 749 00:50:06,186 --> 00:50:08,589 Bak, senin baban iyi biri. 750 00:50:09,079 --> 00:50:11,665 Ve hep böyle kalacak. Merak etme. 751 00:50:11,990 --> 00:50:15,439 O katil niye benim babamın peşindeydi o zaman? 752 00:50:16,957 --> 00:50:21,096 Ben bunu anlamıyorum. Anlamıyorum yani korkuyorum. 753 00:50:21,337 --> 00:50:23,511 Niye o katil benim babamın peşindeydi? 754 00:50:23,752 --> 00:50:26,523 Garip göründüğünün farkındayım ama bilmiyoruz henüz, tamam mı? 755 00:50:26,764 --> 00:50:29,849 Sakin ol. Bir ihtimale dayanma, bilmiyoruz şu anda. 756 00:50:39,663 --> 00:50:40,800 Emine. 757 00:50:42,710 --> 00:50:44,813 -Kaç! Kaç abla, kaç! -(Elif) Ne? 758 00:50:49,603 --> 00:50:50,668 (Emine) Kaç! 759 00:50:50,909 --> 00:50:54,536 Dur, dur! Yakalayın! Tut onu, tut! 760 00:50:54,777 --> 00:50:56,888 -Nereye kaçıyorsun? Dur! -Bırak! 761 00:50:57,129 --> 00:50:59,374 -Hadi! Nereye? Bin lan arabaya! -Bırak! 762 00:50:59,615 --> 00:51:00,710 -Bırak! -Al onu da lan! 763 00:51:00,951 --> 00:51:02,990 Özür dilerim abla, özür dilerim. 764 00:51:03,231 --> 00:51:04,912 -Bırak! -Arabaya koyun! 765 00:51:05,153 --> 00:51:06,199 Bırak beni! 766 00:51:06,440 --> 00:51:08,980 -Yürü! -Yardım edin, bırak! 767 00:51:10,681 --> 00:51:12,466 -Bin arabaya! -Bırak! 768 00:51:19,303 --> 00:51:20,666 Al bir tanem, su iç. 769 00:51:24,616 --> 00:51:25,870 Sayın Savcı'm. 770 00:51:27,487 --> 00:51:29,294 -Geliyorum ben hemen. -Nereye? 771 00:51:29,543 --> 00:51:30,740 Otopsiye. 772 00:51:31,879 --> 00:51:34,695 -Babamın otopsisine. -Nasıl, sen ciddi misin? 773 00:51:35,659 --> 00:51:37,764 Ona ne olduğunu anlamam lazım Kenan. 774 00:51:41,184 --> 00:51:43,572 -Ne oldu, bir şey mi oldu? -Otopsiye gideceğim diyor. 775 00:51:44,702 --> 00:51:45,891 Leyla, kızım, yapma böyle bir şey. 776 00:51:46,132 --> 00:51:49,322 Başsavcım, sadece orada olacağım. 777 00:51:50,727 --> 00:51:56,344 Bak, anlıyorum seni ama o hâlde görmene gerek yok. 778 00:51:56,935 --> 00:51:58,462 Siz de oradaydınız. 779 00:51:58,703 --> 00:51:59,857 Gördünüz. 780 00:52:01,223 --> 00:52:03,895 Orada öylece yatıyordu kendi kanında. 781 00:52:04,720 --> 00:52:06,279 (Leyla) Kim bilir kaç saat. 782 00:52:08,150 --> 00:52:10,637 Daha kötü bir şey göreceğimi zannetmiyorum. 783 00:52:16,193 --> 00:52:17,344 Geliyorum. 784 00:52:17,990 --> 00:52:20,644 Kızım, güzel kızım benim. 785 00:52:23,871 --> 00:52:26,455 Sen çok güçlü ve cesur bir kadınsın. 786 00:52:27,204 --> 00:52:28,561 Hep böyle kal olur mu? 787 00:52:28,890 --> 00:52:30,041 Teşekkür ederim. 788 00:52:32,388 --> 00:52:33,928 Teşekkür ederim anneciğim. 789 00:52:35,039 --> 00:52:36,851 Baba, siz geçin, ben Leyla'yı alırım öyle gelirim. 790 00:52:37,092 --> 00:52:39,377 Tamam oğlum, tamam. Hadi Nevin, gel. 791 00:52:39,618 --> 00:52:42,618 (Gerilim müziği) 792 00:52:49,970 --> 00:52:53,320 Turan, biz ne yaptık böyle? 793 00:53:02,301 --> 00:53:05,301 (Gerilim müziği) 794 00:53:10,125 --> 00:53:12,364 -Hadi. -Biz ne yaptık? 795 00:53:19,333 --> 00:53:21,706 (Elif) Bırak, bırak, bırak! Ya bırak! 796 00:53:22,042 --> 00:53:24,655 -Bırak diyorum! -Konuşma dedim, kes sesini! 797 00:53:24,896 --> 00:53:27,078 -Bırak! İmdat! -Kes sesini! 798 00:53:27,319 --> 00:53:28,786 Bırak! 799 00:53:29,416 --> 00:53:31,862 -Konuşma, sesini kes! -Bırak beni! 800 00:53:35,836 --> 00:53:40,416 Şimdi bizden kaçmak neymiş göreceksin. 801 00:53:41,756 --> 00:53:46,059 Ben korkmuyorum sizden! Ben hiçbirinizden korkmuyorum! 802 00:53:46,919 --> 00:53:48,188 Korksan iyi edersin. 803 00:53:49,133 --> 00:53:51,586 (Necati) Bak kızım, beni yorma. 804 00:53:51,879 --> 00:53:53,655 Başına kötü bir şey gelmesini istemiyorsan... 805 00:53:53,896 --> 00:53:56,595 ...bu savcıya neler anlattığını söyleyeceksin. 806 00:53:57,175 --> 00:53:58,835 (Necati) Ben sadece bunu istiyorum. 807 00:54:00,284 --> 00:54:04,242 Bu arkadaşın şimdiye kadar konuşturmadığı kimseyi görmedim. 808 00:54:04,909 --> 00:54:07,420 (Necati) Ama güzellikle ama zorla. 809 00:54:09,837 --> 00:54:11,417 Ne yapacaksınız bana? 810 00:54:11,658 --> 00:54:16,341 Ya siz daha ne yapacaksınız? Manyak herifler, sapıklar! 811 00:54:17,120 --> 00:54:18,804 O biraz sana kalmış. 812 00:54:21,778 --> 00:54:26,918 Ben her şeyi anlattım, her şeyi. 813 00:54:27,389 --> 00:54:29,446 Hepinizin adını bir bir verdim. 814 00:54:30,069 --> 00:54:32,726 Hepiniz hapse gireceksiniz, sürüneceksiniz. 815 00:54:33,558 --> 00:54:37,907 Ahını aldığınız o kızlar var ya hepsi gelip yüzünüze tükürecek. 816 00:54:43,627 --> 00:54:44,627 O biraz zor. 817 00:54:45,154 --> 00:54:46,154 (Tükürdü) 818 00:54:50,615 --> 00:54:51,702 Şunu aşağı indirin. 819 00:54:52,051 --> 00:54:54,591 -Ayağa kalk. -Ayağa kalk, hadi! 820 00:54:54,846 --> 00:54:57,888 -Bırakın beni! -Kes sesini! 821 00:54:58,746 --> 00:54:59,746 (Elif) Bırak! 822 00:55:04,767 --> 00:55:07,767 (Gerilim müziği) 823 00:55:21,866 --> 00:55:24,866 (Gerilim müziği devam ediyor) 824 00:55:28,996 --> 00:55:32,226 (İdris) Onu bir yere kapatırsak hem kimseye zararı olmaz... 825 00:55:32,467 --> 00:55:34,219 ...hem de onu korumuş oluruz. 826 00:55:35,264 --> 00:55:37,447 Bize yardım edeceksin, tamam? 827 00:55:39,055 --> 00:55:42,048 (Kenan) İdris! İdris! 828 00:55:42,289 --> 00:55:43,383 Yemin ediyorum ben yapmadım. 829 00:55:43,624 --> 00:55:46,529 Allah belamı versin Ekrem'i ben öldürmedim. Yemin ediyorum sana. 830 00:55:46,942 --> 00:55:48,593 -Tamam, konuşuruz. -Tamam. 831 00:55:51,566 --> 00:55:54,313 (Kenan) Ulan bunlar ne (Bip) adamlar çıktı. 832 00:55:57,821 --> 00:56:02,440 (İdris) Şimdi ben sana daha önce de söyledim, değil mi? 833 00:56:03,291 --> 00:56:05,847 Defalarca o adamdan uzak dur demedim mi? 834 00:56:06,437 --> 00:56:09,715 -Peki sen yapmadıysan kim yaptı? -Onlar yaptı. 835 00:56:09,956 --> 00:56:13,118 Oyuncağı oraya onlar koydu. Bak sana yemin ediyorum, yapmak istedim. 836 00:56:13,359 --> 00:56:15,991 Yalan söylemeyeceğim, yapmak için gittim, sonra vazgeçtim. 837 00:56:16,232 --> 00:56:18,270 Adam yüzümü görmüştü, ne yapmalıydım İdris? 838 00:56:18,511 --> 00:56:20,858 Ama vallahi vazgeçtim sonra, yemin ediyorum ben yapmadım. 839 00:56:21,207 --> 00:56:23,176 Neden yapmadın, niye vazgeçtin? 840 00:56:24,092 --> 00:56:27,576 Leyla yüzünden. Yani bence Leyla yüzünden olmalı. 841 00:56:27,864 --> 00:56:29,812 Anlamadım, bir an kafam karıştı. 842 00:56:30,359 --> 00:56:34,357 Sana niye inanayım ki? Zaten en baştan adama kafayı takmıştın. 843 00:56:34,598 --> 00:56:36,659 -O ne biçim laf be? -(İdris) Ee... 844 00:56:37,638 --> 00:56:40,527 ...bana bak, kız perişan hâldeymiş. 845 00:56:42,040 --> 00:56:46,096 Yarın bir gün babasını senin öldürdüğünü öğrenince... 846 00:56:46,395 --> 00:56:47,728 ...ne yapacaksın acaba? 847 00:56:47,969 --> 00:56:50,223 Ben öldürmedim ki işte, zaten sana onu söylüyorum. 848 00:56:51,938 --> 00:56:54,676 -O kız sana âşık. -Bana âşık değil, Kenan'a âşık. 849 00:56:54,917 --> 00:56:57,905 Kenan'ı Doğan'ı bırak şimdi. Allah Allah! 850 00:56:58,675 --> 00:57:00,608 Karıştırdın, sen karıştırdın. 851 00:57:01,948 --> 00:57:05,790 Bana bak, hadi kendini yakıyorsun, tamam... 852 00:57:07,084 --> 00:57:08,989 ...bu masum insanları da mı hiç düşünmüyorsun? 853 00:57:09,230 --> 00:57:11,120 Ben ne yaptım onlara, benimle ne alakası var? 854 00:57:11,646 --> 00:57:13,006 Turan'ı harcadın. 855 00:57:13,890 --> 00:57:15,032 Zaten beni (Bip). 856 00:57:15,679 --> 00:57:19,655 Kızı da harcadın. Ee, anneni de mi harcayacaksın? 857 00:57:19,896 --> 00:57:22,507 Anlatacağım, onlara da söyleyeceğim, her şey karıştı, farkındayım. 858 00:57:23,281 --> 00:57:28,043 Kadın kıza sarıldığında yüz ifadesini görmedin, nasıl acı çektiğini. 859 00:57:28,781 --> 00:57:33,805 Allah Allah. Yeter oğlum. Kimse senin gibi değil oğlum. 860 00:57:34,739 --> 00:57:37,024 -(İdris) Anlıyor musun? -Anlıyorum, tamam, anladım. 861 00:57:37,265 --> 00:57:39,750 İyi. Şunu da bil... 862 00:57:40,944 --> 00:57:45,611 ...yolun sonuna geldik. Ben ne yaptıysam, ne yapıyorsam... 863 00:57:45,930 --> 00:57:49,008 ...her şeyi senin için yapıyorum. -Biliyorum. 864 00:57:49,249 --> 00:57:51,352 Seni kurtarmak için, biliyorsun değil mi? 865 00:57:51,593 --> 00:57:52,876 -Biliyorum. -(İdris) İyi. 866 00:57:53,514 --> 00:57:55,220 (Kenan konuşmaya çalışıyor) 867 00:57:55,461 --> 00:58:00,318 -Geldim, geldim, geldim. Tut, tut, tut. -Yavaş, yavaş, yavaş. 868 00:58:01,244 --> 00:58:03,641 -Doğan, oğlum... -Siz ne yapıyorsunuz lan? 869 00:58:03,882 --> 00:58:06,433 Dokunma bana! Yaklaşma bana! Ne yapıyorsunuz lan? 870 00:58:06,791 --> 00:58:08,934 Ne yapıyorsunuz? Ben yapmadım ki. 871 00:58:10,891 --> 00:58:13,401 -Ben yapmadım ki. -Oğlum senin iyiliğin için. 872 00:58:13,718 --> 00:58:16,022 Onu ben öldürmedim ki. İdris... 873 00:58:16,975 --> 00:58:19,555 Bana nasıl inanmazsın lan? 874 00:58:19,796 --> 00:58:23,218 Geri çekil lan! Geri çekilin! 875 00:58:25,110 --> 00:58:27,904 Yine mi ben cezalandırılıyorum? Yine mi ben... 876 00:58:28,145 --> 00:58:31,145 (Üst üste konuşmalar) 877 00:58:31,386 --> 00:58:33,117 -Ben öldürmedim. -Tamam. 878 00:58:33,358 --> 00:58:35,834 -Yemin ederim... -Oğlum senin iyiliğin için. 879 00:58:37,179 --> 00:58:38,821 Hepsi senin iyiliğin için oğlum. 880 00:58:39,697 --> 00:58:42,221 -(Turan) Oğlum... -Turan! 881 00:58:42,875 --> 00:58:44,494 (Turan) Senin iyiliğin için oğlum. 882 00:58:45,374 --> 00:58:48,374 (Gerilim müziği) 883 00:58:53,364 --> 00:58:55,421 Otopsiye girmek istediğinize emin misiniz? 884 00:58:55,662 --> 00:58:57,438 İsterseniz burada bekleyebilirsiniz. 885 00:58:57,679 --> 00:59:01,092 -Sizin için sakıncası yoksa. -Benim için yok, sizin için söyledim. 886 00:59:01,333 --> 00:59:03,450 -Gireceğim. -Peki. 887 00:59:04,112 --> 00:59:06,286 Arkadaşlarınız da bizi bekliyorlar zaten. 888 00:59:11,003 --> 00:59:14,003 (Duygusal müzik) 889 00:59:26,375 --> 00:59:27,629 (Savcı) Kayda başlayalım. 890 00:59:29,271 --> 00:59:32,271 (Duygusal müzik) 891 00:59:50,934 --> 00:59:52,315 Lütfen başlayın. 892 00:59:53,183 --> 00:59:56,183 (Duygusal müzik) 893 01:00:14,799 --> 01:00:17,799 (Duygusal müzik devam ediyor) 894 01:00:35,587 --> 01:00:38,587 (Duygusal müzik devam ediyor) 895 01:00:50,702 --> 01:00:51,774 (Nevin) Oğlum! 896 01:00:52,926 --> 01:00:55,108 Turan bunu burada nasıl bırakacağız? 897 01:00:55,627 --> 01:00:58,055 Şimdi bunu bağlayıp bırakacak mısın? 898 01:00:58,296 --> 01:01:02,105 Nevin bir dur Allah aşkına. Kötü bir şey yapmıyoruz, onun iyiliği için yapıyoruz. 899 01:01:02,400 --> 01:01:03,840 Ya bir şey olursa? 900 01:01:04,954 --> 01:01:07,906 Nefes almıyor. Nefes almıyor Turan! 901 01:01:08,454 --> 01:01:10,089 (İdris) Korkmayın, bir şey olmaz. 902 01:01:13,191 --> 01:01:16,940 -Çekil lan! Geri çekil, çekil! -Dur. 903 01:01:17,181 --> 01:01:20,078 -Siz ne yapıyorsunuz lan? -Oğlum sakin ol... 904 01:01:20,319 --> 01:01:22,065 Şimdi oğlun mu oldum lan? 905 01:01:22,631 --> 01:01:24,903 -Silahı bırak. -Doğan. 906 01:01:27,324 --> 01:01:29,141 Ben sana güvenmiştim lan. 907 01:01:29,803 --> 01:01:32,470 Sana güvenmiştim, her şeyimi anlatmıştım ben... 908 01:01:33,968 --> 01:01:37,770 Yine bana ihanet ettiniz lan. 909 01:01:39,527 --> 01:01:43,217 Hepinize yazıklar olsun lan. Allah sizin belanızı versin lan. 910 01:01:44,447 --> 01:01:46,788 -(Nevin) Oğlum... -Ben yalan söyler miyim? 911 01:01:47,029 --> 01:01:49,029 -Bunu en çok senin bilmen lazım. -Biliyorum. 912 01:01:49,270 --> 01:01:52,448 Yapsam ben size söylemez miydim? Ekrem'i ben öldürmedim lan! 913 01:01:55,983 --> 01:01:57,697 (Bağırıyor) 914 01:02:03,991 --> 01:02:05,475 (Nevin) Oğlum! 915 01:02:06,674 --> 01:02:09,320 -Allah hepinizin belasını versin lan. -(İdris) Doğan yeter... 916 01:02:09,561 --> 01:02:10,971 Sus lan, sus! 917 01:02:11,696 --> 01:02:14,429 -Allah hepinizin belasını versin. -(Nevin) Oğlum... 918 01:02:14,670 --> 01:02:15,870 (Nevin ağlıyor) 919 01:02:16,535 --> 01:02:19,217 Sakın peşimden gelmeyin. Sakın. 920 01:02:20,544 --> 01:02:23,544 (Duygusal müzik) 921 01:02:38,612 --> 01:02:39,612 Ne güzel. 922 01:02:40,350 --> 01:02:44,829 Demek o Kenan (Bip) de buradaydı. Güzel. 923 01:02:45,070 --> 01:02:47,519 Nasıl, cici eniştenle iyi anlaştın mı? 924 01:02:47,863 --> 01:02:49,940 Magazinde boy boy fotoğraflarını gördük. 925 01:02:50,345 --> 01:02:53,487 Lan oğlum bak, bizim patronlar bu adamdan hoşlanmıyor. 926 01:02:53,728 --> 01:02:56,996 Oğlum ne yapayım lan? Ne yapayım oğlum? 927 01:02:57,884 --> 01:02:59,177 Benim babamı öldürdüler lan! 928 01:02:59,518 --> 01:03:02,666 Onları bulmakla mı uğraşayım, o Kenan (Bip) peşinde mi koşayım, ne yapayım? 929 01:03:02,907 --> 01:03:05,451 Oğlum ben ne yapayım? Biz bu adamlara söz vermedik mi lan? 930 01:03:05,692 --> 01:03:09,398 Gökhan (Bip) sözünü! (Bip) sözünü! 931 01:03:10,159 --> 01:03:13,159 (Gerilim müziği) 932 01:03:28,085 --> 01:03:29,101 İyi misiniz? 933 01:03:30,787 --> 01:03:31,930 İki ayrı yara. 934 01:03:33,136 --> 01:03:35,430 İki ayrı yara, iki ayrı bıçaktan. 935 01:03:36,758 --> 01:03:39,965 Yani ilk yara ölümcül değil. 936 01:03:41,128 --> 01:03:44,089 İlk darbeyi aldığında ölmemiş yani, o zaman yaşıyormuş. 937 01:03:44,758 --> 01:03:49,149 Diğer yarayla arasında zaman farkı var. Sonra diğer darbeler... 938 01:03:49,806 --> 01:03:51,279 ...boğuşma izleri var. 939 01:03:52,688 --> 01:03:55,815 Kafa karıştırıcı. Bütün bunlar... 940 01:03:57,196 --> 01:03:59,162 ...Oyuncakçı'nın işi gibi görünmüyor efendim. 941 01:03:59,515 --> 01:04:01,195 Bilmiyorum Refik Komiser. 942 01:04:02,078 --> 01:04:06,055 Ama ke-kesin başka bir şey var, yani başka birileri var. 943 01:04:07,769 --> 01:04:11,428 Efendim biz aslında buraya bir durum bildirmek için gelmiştik. 944 01:04:11,780 --> 01:04:13,852 Doktoru söyleyecekseniz haberim var. 945 01:04:14,407 --> 01:04:16,991 Neye dayanarak tutuksuz yargılama? 946 01:04:18,743 --> 01:04:19,743 Elif. 947 01:04:20,693 --> 01:04:22,923 Elif sığınma evine gitmeden kaçmış. 948 01:04:25,013 --> 01:04:26,293 Ne demek kaçmış? 949 01:04:26,921 --> 01:04:29,778 Bir telefon gelmiş, bir arkadaşı aramış. 950 01:04:30,149 --> 01:04:33,855 Araçtan inmiş, görevliler engel olmaya çalışmışlar ama... 951 01:04:34,096 --> 01:04:35,546 ...ellerinden kaçırmışlar. 952 01:04:36,050 --> 01:04:38,978 Peşinden gitmişler, yakalayamamışlar. 953 01:04:39,394 --> 01:04:41,346 (Refik) Şu an nerede olduğunu bilmiyoruz. 954 01:04:41,836 --> 01:04:45,273 Refik Komiser, bu kızın dışarıda olduğu her an canı tehlikede. 955 01:04:45,514 --> 01:04:46,874 Farkında mısınız? 956 01:04:47,959 --> 01:04:52,221 Ayrıca telefon ne demek? Neden telefonu var, kim izin verdi... 957 01:04:57,810 --> 01:05:01,049 Telefonu takibe alın. Nereye gitti, ne yaptı öğrenin. 958 01:05:01,429 --> 01:05:03,794 Merak etmeyin efendim, araştırmaya başladık bile. 959 01:05:05,172 --> 01:05:07,839 (Refik) Efendim bu arada babanızla ilgili bir gelişme var. 960 01:05:08,080 --> 01:05:10,878 -Ne oldu? -Telefon kayıtlarına baktık. 961 01:05:11,285 --> 01:05:15,005 Gün içinde bir yere birden fazla kez gitmiş. 962 01:05:15,246 --> 01:05:16,246 Nereye gitmiş? 963 01:05:17,348 --> 01:05:20,586 Efendim şey, o... 964 01:05:21,931 --> 01:05:26,253 ...öldürülmeden önce en son görüldüğü yer de burası. 965 01:05:29,166 --> 01:05:33,102 Arkadaşlar sabahtan itibaren tüm kamera kayıtlarına baktılar. 966 01:05:34,073 --> 01:05:35,200 Garip bir durum yok. 967 01:05:35,568 --> 01:05:38,568 (Gerilim müziği) 968 01:05:42,519 --> 01:05:45,193 Ta... Tamam. 969 01:05:45,849 --> 01:05:47,805 Ben yarın sabah oraya gider bakarım. 970 01:05:48,241 --> 01:05:51,241 (Gerilim müziği) 971 01:06:06,777 --> 01:06:09,142 (Arama tonu) 972 01:06:09,514 --> 01:06:10,851 Alo İdris. 973 01:06:11,542 --> 01:06:14,352 -Ne oldu, bir iz bulabildin mi? -Her yere baktım. 974 01:06:14,720 --> 01:06:16,080 Hiçbir yerde yok. 975 01:06:16,775 --> 01:06:19,132 Allah Allah, bu çocuk nereye gider ki? 976 01:06:19,615 --> 01:06:20,940 Nereye sığınır? 977 01:06:21,181 --> 01:06:23,800 Bir de benim silahımı aldı, inşallah bir şey yapmaz. 978 01:06:24,041 --> 01:06:25,041 Dur bakalım. 979 01:06:25,832 --> 01:06:27,642 Aklımda bir şeyler var. 980 01:06:35,330 --> 01:06:37,925 (Arama tonu) 981 01:06:38,464 --> 01:06:41,432 Refik Komiser, Elif'ten bir haber var mı? 982 01:06:42,747 --> 01:06:44,628 Telefon sinyalinden bir şey çıktı mı? 983 01:06:45,671 --> 01:06:48,100 Yok savcım, arkadaşlar her yerde arıyorlar. 984 01:06:48,341 --> 01:06:52,142 Tamam. Ben saatçiye yaklaştım, bir şey olursa haber veririm. 985 01:06:52,566 --> 01:06:53,566 (Refik ses) Emredersiniz. 986 01:06:58,631 --> 01:07:03,719 Yok, vallahi ben de tam olarak bilmiyorum ama yarın kaldırırız herhâlde. 987 01:07:04,278 --> 01:07:08,715 Ben size haber veririm zaten. Evet, babasının yanına defnedilecek. 988 01:07:10,617 --> 01:07:13,086 -Anne. -Efendim kızım? 989 01:07:13,509 --> 01:07:16,145 -O adam yine geldi. -Hangi adam? 990 01:07:16,701 --> 01:07:20,558 Necati var ya, babamın arkadaşı. Taziyeye gelmiş. 991 01:07:21,202 --> 01:07:22,202 Tamam. 992 01:07:23,433 --> 01:07:26,060 Şey, pardon, misafirler gelmiş de. 993 01:07:26,706 --> 01:07:29,991 Benim onlarla ilgilenmem lazım, kusura bakma, yine ararım, tamam? Sağ ol. 994 01:07:30,387 --> 01:07:33,387 (Gerilim müziği) 995 01:07:37,005 --> 01:07:40,005 (Yasin suresi okunuyor) 996 01:07:46,016 --> 01:07:48,102 Senin burada ne işin var? Ya Leyla evde olsaydı? 997 01:07:48,343 --> 01:07:50,509 Sıkıntı yok, olmadığını biliyorum. 998 01:07:51,835 --> 01:07:54,240 Yürü, bahçede konuşalım. Yürü. 999 01:07:58,228 --> 01:08:01,228 (Gerilim müziği) 1000 01:08:07,147 --> 01:08:09,306 Siz ne yaptınız? 1001 01:08:09,734 --> 01:08:11,894 Sakin ol bakalım, sakin. 1002 01:08:12,763 --> 01:08:14,478 Biz ne gerekiyorsa onu yaptık. 1003 01:08:15,785 --> 01:08:17,999 Kocan zaten başına gelecekleri biliyordu. 1004 01:08:21,987 --> 01:08:23,875 Ekrem'i siz öldürdünüz. 1005 01:08:24,549 --> 01:08:27,549 (Gerilim müziği) 1006 01:08:34,133 --> 01:08:35,784 Böyle olmasını istemezdik. 1007 01:08:39,889 --> 01:08:41,833 Ben size gidin öldürün mü dedim? 1008 01:08:42,341 --> 01:08:44,262 Yerini bulun, yardım edin, dedim. 1009 01:08:45,619 --> 01:08:48,619 (Gerilim müziği) 1010 01:09:00,904 --> 01:09:03,904 (Gerilim müziği devam ediyor) 1011 01:09:10,116 --> 01:09:12,949 -Kim-kimsiniz siz? -(Erkek) Necati'nin adamlarıyız. 1012 01:09:13,190 --> 01:09:16,898 Çok şükür, sizi Allah gönderdi. Necati nerede? 1013 01:09:17,139 --> 01:09:20,054 -Bekleyin, Necati Bey geliyor. -Arabaya binelim. 1014 01:09:20,426 --> 01:09:22,947 (Araba yaklaşıyor) 1015 01:09:25,411 --> 01:09:27,625 Necati! 1016 01:09:28,684 --> 01:09:32,362 -Beni nasıl buldun? -Karın söyledi, yaralanmışsın. 1017 01:09:32,603 --> 01:09:36,023 Yaralandım. Gördüm Necati, katille yüz yüzeydik, gördüm. 1018 01:09:36,264 --> 01:09:37,928 -Kapıyı aç, ne olursun aç. -(Necati) Dur, bekle. 1019 01:09:39,401 --> 01:09:41,123 -Kimmiş, söyle. -Söyleyeceğim. 1020 01:09:41,364 --> 01:09:43,837 -(Necati) Söyle. -Söyleyeceğim. Ama bir şartla. 1021 01:09:46,014 --> 01:09:47,490 Beni rahat bırakacaksın. 1022 01:09:48,524 --> 01:09:52,556 Ailemi, Tahir'i, Leyla'yı rahat bırakacaksın. 1023 01:09:52,950 --> 01:09:54,150 Ya bırakmazsam? 1024 01:09:55,761 --> 01:09:56,761 Necati... 1025 01:09:57,945 --> 01:10:02,112 Bırakmazsan sana değil, her şeyi Leyla'ya anlatırım. 1026 01:10:02,384 --> 01:10:06,230 -Aç kapıyı Necati. -O katil umurumda değil, biliyor musun? 1027 01:10:07,019 --> 01:10:11,249 Onu nasılsa buluruz. Ama senin bu kızına ötmeye olan hevesin... 1028 01:10:11,561 --> 01:10:13,180 ...benim canımı çok sıkıyor Ekrem. 1029 01:10:16,124 --> 01:10:18,616 -Sana bir türlü güvenemiyorum. -Aç... 1030 01:10:19,172 --> 01:10:21,709 (Bıçak saplandı) (Bağırıyor 1031 01:10:22,623 --> 01:10:25,844 (Bağırıyor) Atın ormana! 1032 01:10:26,085 --> 01:10:27,085 (Erkek) Tamam abi. 1033 01:10:28,680 --> 01:10:31,680 (Gerilim müziği) 1034 01:10:50,097 --> 01:10:51,097 Sür. 1035 01:10:52,664 --> 01:10:55,664 (Gerilim müziği) 1036 01:11:10,870 --> 01:11:13,910 -Bunlar ne konuşuyor? -(Necati) Olaylar öyle gelişti. 1037 01:11:15,801 --> 01:11:17,968 Her şeyi Leyla'ya anlatmaktan falan bahsetti. 1038 01:11:19,402 --> 01:11:22,370 Mecbur kaldık. Neyse. 1039 01:11:23,266 --> 01:11:26,833 Biz şimdi işimize bakalım. Ölenle ölünmüyor. 1040 01:11:27,797 --> 01:11:31,028 O benim kocamdı. Çocuklarımın da babası. 1041 01:11:31,473 --> 01:11:33,340 Ve de çok korkak bir adamdı. 1042 01:11:34,683 --> 01:11:37,603 Neyse ki ardında senin gibi kafası sağlam... 1043 01:11:38,555 --> 01:11:40,404 ...zeki, cesur bir kadın bıraktı. 1044 01:11:45,243 --> 01:11:47,703 -Sana söyledi mi? -Neyi? 1045 01:11:48,456 --> 01:11:49,916 Saatin kime ait olduğunu? 1046 01:11:52,383 --> 01:11:53,463 Hayır, söylemedi. 1047 01:11:55,010 --> 01:11:58,296 -Emin misin? -Konuşmaya fırsat olmadı ki. 1048 01:11:59,404 --> 01:12:02,674 Ama bak, o saatçi var ya, Ekrem'in oraya gittiğini biliyor... 1049 01:12:02,915 --> 01:12:06,162 ...biz ona "KÖ"yü sorduk, katilin kim olduğunu muhtemelen biliyor. 1050 01:12:06,403 --> 01:12:08,360 Leyla bu işin peşini bırakmaz. 1051 01:12:09,364 --> 01:12:12,761 O işle ilgili de planlarım var. Sen merak etme. 1052 01:12:13,225 --> 01:12:15,249 İlgileniyorum ne, ne yapacaksınız? 1053 01:12:15,490 --> 01:12:18,490 (Gerilim müziği) 1054 01:12:30,446 --> 01:12:32,480 (Kapı kilidi açıldı) (Kapı açıldı) 1055 01:12:35,531 --> 01:12:36,729 Günaydın. 1056 01:12:37,399 --> 01:12:38,399 Hişt. 1057 01:12:39,081 --> 01:12:40,700 Günaydın! 1058 01:12:41,502 --> 01:12:43,875 Cevap versene kız! Aç şu ağzını! 1059 01:12:45,541 --> 01:12:50,684 Oo, dişlere bak. İnci gibi, bembeyaz. 1060 01:12:52,580 --> 01:12:54,088 Ama sana bir şey söyleyeyim... 1061 01:12:55,210 --> 01:12:57,064 ...dişlerin yokken inci gibi bembeyaz olması... 1062 01:12:57,305 --> 01:12:59,098 ...bir şey ifade etmiyor, biliyorsun değil mi? 1063 01:13:01,150 --> 01:13:03,626 Şimdi canım benim... 1064 01:13:05,586 --> 01:13:08,530 ...ben soracağım, sen cevaplayacaksın. 1065 01:13:09,240 --> 01:13:13,803 Verdiğin cevaplar hoşuma giderse illaki yaşarsın ama... 1066 01:13:14,870 --> 01:13:16,174 ...hoşuma gitmezse... 1067 01:13:17,357 --> 01:13:19,976 ...yaşarsın, bir şekilde yaşarsın ama... 1068 01:13:20,942 --> 01:13:23,529 ...yani nasıl yaşarsın, ne şekilde yaşarsın... 1069 01:13:24,257 --> 01:13:26,558 ...bilmiyorum, onun için söz vermeyeyim, anlaştık? 1070 01:13:27,955 --> 01:13:28,955 Tamam mı? 1071 01:13:30,797 --> 01:13:33,874 Savcıya her şeyi anlatmışsın. Doğru mu? 1072 01:13:36,037 --> 01:13:37,887 İyi yaptın. 1073 01:13:40,495 --> 01:13:41,638 Şu gazeteci? 1074 01:13:43,333 --> 01:13:45,182 -Öztürk, neydi o? -Kenan Öztürk. 1075 01:13:46,479 --> 01:13:49,090 Öztürk, ona da bir şeyler anlattın mı? 1076 01:13:49,770 --> 01:13:50,770 Her şeyi. 1077 01:13:52,414 --> 01:13:53,930 Ben her şeyi anlattım. 1078 01:13:54,549 --> 01:13:58,049 Bize yaptığınız bütün pislikleri tek tek anlattım. 1079 01:13:58,663 --> 01:14:00,052 Artık peşinizdeler. 1080 01:14:01,119 --> 01:14:03,008 Siz bu sefer kurtulamayacaksınız. 1081 01:14:03,894 --> 01:14:06,871 -Buz gibi oldu burası, çok korktum. -Bak hele, çok korktuk. 1082 01:14:07,112 --> 01:14:11,381 Bunun dili öyle bir uzamış ki. Sen de çok cesaretli çıktın. 1083 01:14:13,569 --> 01:14:14,569 Ya... 1084 01:14:16,627 --> 01:14:18,361 ...dile bak, nasıl uzamış. 1085 01:14:19,352 --> 01:14:21,876 -Ben sizden korkmuyorum. -Korkmuyorsun değil mi? 1086 01:14:23,070 --> 01:14:26,586 Siz zaten benim ruhumu öldürdünüz, daha ne yapabilirsiniz ki? 1087 01:14:26,827 --> 01:14:27,827 Şimdi... 1088 01:14:30,249 --> 01:14:31,249 Bak hele. 1089 01:14:33,097 --> 01:14:38,685 Elif şimdi bak sana bir ders vereceğiz. Bak bunu iyi aklına kazı, tamam mı? 1090 01:14:38,926 --> 01:14:41,884 -Şu kızları çağırın. -(Erkek) Kızlar buraya gelin! İçeri girin. 1091 01:14:42,125 --> 01:14:45,622 (Erkek) Gel buraya. Geç. Çabuk. Geç buraya. 1092 01:14:46,447 --> 01:14:48,572 Sen de geç. 1093 01:14:48,813 --> 01:14:51,493 Bize yanlış yapanın sonu nasıl oluyor... 1094 01:14:51,886 --> 01:14:53,552 ...cezası nasıl oluyor, görsünler, değil mi? 1095 01:14:53,793 --> 01:14:55,608 -(Erkek 1) Tabii. -(Erkek 2) Şimdi arkadaşlar... 1096 01:14:55,849 --> 01:14:57,912 Yere bakmayın! Buraya bak! 1097 01:14:59,967 --> 01:15:02,571 -(Erkek 1) Kafanı kaldır! -(Erkek 2) Karnınız doyuyor mu? 1098 01:15:03,384 --> 01:15:07,900 Ee? Çantalarınıza bak. Of, güzel güzel elbiseler. 1099 01:15:08,579 --> 01:15:12,959 (Erkek 2) Birçoğunuzun ailesinin sağlayamadığı hayatı sağladık size. 1100 01:15:13,222 --> 01:15:14,602 Sağlamadık mı? 1101 01:15:15,831 --> 01:15:16,831 Ee? 1102 01:15:19,241 --> 01:15:24,635 O zaman niye yanlış yapıyorsunuz? Size yaptığımız iyiliğin bedeli bu mu? 1103 01:15:25,336 --> 01:15:28,606 Bize yanlış yapmanın sonucu budur. Olup olmadık... 1104 01:15:29,228 --> 01:15:30,785 ...sizin de bizim de hakkımızda... 1105 01:15:31,026 --> 01:15:33,692 ...ihanetleri, iftiraları ortaya atan kişi budur! 1106 01:15:34,400 --> 01:15:36,283 -(Erkek 2) Cezasını keselim, değil mi? -(Erkek 1) Tabii. 1107 01:15:37,148 --> 01:15:38,560 Buraya iyi bakın ama. 1108 01:15:38,801 --> 01:15:41,071 -Kafanızı kaldırın! Buraya bak! -İyi bakın. 1109 01:15:41,539 --> 01:15:43,261 Çabuk lan, kaldır kafanı! 1110 01:15:48,090 --> 01:15:50,250 -(Erkek 2) O zaman... -Bırak beni. 1111 01:15:50,491 --> 01:15:53,649 -(Erkek 2) Bu sefer... -(Elif) Bırak beni! Bırak! 1112 01:15:53,945 --> 01:15:56,310 Bırak! (Bağırıyor) 1113 01:15:56,551 --> 01:15:58,122 (Telefon çalıyor) Leyla arıyor. 1114 01:15:58,363 --> 01:16:00,226 Aç. Hoparlöre al. 1115 01:16:03,138 --> 01:16:05,749 -Efendim kızım? -Anne ne yapıyorsun? 1116 01:16:07,666 --> 01:16:10,382 Ne yapalım kızım, işte taziye evinde ne yapılırsa onu yapıyorum. 1117 01:16:10,623 --> 01:16:11,826 Geleni gideni ağırlıyoruz. 1118 01:16:12,122 --> 01:16:14,977 Biliyorum zamanı değil ama sana bir şey sormam lazım. 1119 01:16:16,388 --> 01:16:18,095 Sor kızım, ne soracaksın yine? 1120 01:16:19,137 --> 01:16:22,105 Babam dün neden bir saatçiye gitti? 1121 01:16:22,504 --> 01:16:23,702 Sen biliyor musun? 1122 01:16:29,851 --> 01:16:33,282 Gece yarısı ne acelesi vardı da geldi? 1123 01:16:33,682 --> 01:16:35,349 Bu adam birine saat mi aldı? 1124 01:16:37,480 --> 01:16:42,789 Sana alacaktı. Sana alacaktı, doğum günün için özel bir parça arıyordu. 1125 01:16:43,371 --> 01:16:45,165 Ama vermek nasip olmadı tabii. 1126 01:16:45,623 --> 01:16:48,091 (Şahinde ses) Ne oldu kızım, soruşturmayla ilgili bir ipucu mu var... 1127 01:16:48,332 --> 01:16:49,989 ...bir gelişme mi var, bir şey mi buldun? 1128 01:16:50,230 --> 01:16:51,230 Yok. 1129 01:16:52,075 --> 01:16:55,228 Daha yok ama bulacağım. Ne olursa olsun bulacağım. 1130 01:16:55,508 --> 01:16:58,222 -Neyse, benim kapatmam lazım. -(Şahinde ses) Leyla, Leyla. 1131 01:16:58,886 --> 01:17:00,086 Leyla, kızım... 1132 01:17:01,667 --> 01:17:04,183 ...evine gel. Bak senin baban öldü. 1133 01:17:04,797 --> 01:17:06,805 Gelen giden seni soruyor hâliyle. 1134 01:17:07,482 --> 01:17:09,005 Bizi yalnız bırakma burada. 1135 01:17:10,111 --> 01:17:12,682 Yani o davayla ilgilenen birileri illaki olur. 1136 01:17:13,312 --> 01:17:17,248 Bizim burada sana ihtiyacımız var. Gel, beraber yasımızı tutalım. 1137 01:17:17,774 --> 01:17:18,774 Geleceğim. 1138 01:17:19,542 --> 01:17:23,321 Geleceğim ama şimdi değil. Yas tutmanın sırası değil. 1139 01:17:24,519 --> 01:17:27,519 (Gerilim müziği) 1140 01:17:33,710 --> 01:17:35,909 Bu kız bu işin peşini bırakmayacak. 1141 01:17:36,848 --> 01:17:38,316 Size de ulaşacak. 1142 01:17:39,089 --> 01:17:43,322 Bana da ulaşacak. Arkanızda illa bir iz, bir ipucu, bir şey kalmıştır. 1143 01:17:43,563 --> 01:17:45,457 Leyla tutup onu çekip bulacak. 1144 01:17:45,810 --> 01:17:48,707 -O zaman bir şeyler yap Şahinde. -Ben ne yapabilirim? 1145 01:17:49,565 --> 01:17:52,311 Sen onun annesisin. Yanında dursun. 1146 01:17:53,164 --> 01:17:55,822 Hem Leyla'yı hem de aileni bu davadan uzak tut. 1147 01:17:57,893 --> 01:17:59,608 Yoksa çok acı çekersiniz. 1148 01:17:59,849 --> 01:18:02,849 (Gerilim müziği) 1149 01:18:05,500 --> 01:18:09,167 Tamam canım, sağ ol. Aradığın için sağ ol. 1150 01:18:11,993 --> 01:18:14,040 Anne ne oldu sana, iyi misin? 1151 01:18:14,281 --> 01:18:16,892 İyiyim, tansiyon işte, arada başım dönüyor. 1152 01:18:18,538 --> 01:18:19,810 O adam sana ne dedi? 1153 01:18:20,651 --> 01:18:23,461 Adam bana ne diyecek? Allah Allah, soruya bak. 1154 01:18:23,885 --> 01:18:26,021 Senin burada ne işin var? Gidip helvaya falan yardım etsene. 1155 01:18:26,262 --> 01:18:27,555 Dünya kadar insan geliyor. 1156 01:18:27,796 --> 01:18:29,992 Telefon çaldı da ondan çıktım dışarı ben de. 1157 01:18:30,233 --> 01:18:32,048 İyi hadi geç kalma, sallanma. 1158 01:18:36,109 --> 01:18:38,879 Daha ne kadar yalan söyleyeceksin bakalım Şahinde Hanım. 1159 01:18:47,133 --> 01:18:50,220 Nevin ne bu Allah aşkına, kendini biraz topla. 1160 01:18:51,183 --> 01:18:55,361 Ne yapacağız Turan? Bu çocuğu nerede bulacağız? 1161 01:18:55,602 --> 01:18:57,039 Kim bilir daha neler yapacak. 1162 01:18:57,555 --> 01:19:00,067 Her şeyi toparlayalım, düzeltelim derken berbat ettik. 1163 01:19:00,308 --> 01:19:02,401 Bu işin içinden nasıl çıkacağız Turan? 1164 01:19:03,166 --> 01:19:05,658 -Lütfen biraz sakin olur musun? -Olmam! 1165 01:19:05,899 --> 01:19:08,328 Bana bir daha sakin ol deme! 1166 01:19:09,173 --> 01:19:12,498 Biz ne yaptık biliyor musun? Arı kovanına çomak soktuk. 1167 01:19:14,065 --> 01:19:15,160 Sen ne diyorsun? 1168 01:19:15,472 --> 01:19:18,317 Sen istemedin mi? Ancak böyle çözeriz demedin mi? Sen istedin. 1169 01:19:18,558 --> 01:19:22,068 -Şimdi bu hâlin ne? Kimi suçluyorsun? -Ben kimseyi suçlamıyorum. 1170 01:19:22,725 --> 01:19:25,407 Bana bak, benim ciğerim yanıyor! 1171 01:19:25,927 --> 01:19:27,546 O çocuk bize düşman olacak. 1172 01:19:27,787 --> 01:19:31,101 O çocuk bizi affetmeyecek. Onu nasıl bulacağız, nereden bulacağız? 1173 01:19:31,342 --> 01:19:32,342 Bilmiyorum! 1174 01:19:34,721 --> 01:19:37,181 -Nasıl bulacağız? -Kim bilir nerede. 1175 01:19:37,422 --> 01:19:38,771 Nereden bileyim nasıl bulacağız! 1176 01:19:39,073 --> 01:19:42,168 Başsavcı olan sensin, git bul onu. 1177 01:19:45,768 --> 01:19:48,768 (Duygusal müzik) 1178 01:20:08,305 --> 01:20:09,686 Of... 1179 01:20:10,916 --> 01:20:13,123 (Arama tonu) 1180 01:20:14,066 --> 01:20:17,756 Refik Komiser, Elif'ten hâlâ bir haber yok mu? 1181 01:20:18,259 --> 01:20:20,807 Bak zamanımız daralıyor, kıza bir şey olacak. 1182 01:20:21,175 --> 01:20:24,900 Sayın Savcı'm, Elif'in kullandığı telefonun sinyal tespiti tamamlandı. 1183 01:20:25,180 --> 01:20:27,964 Gelen aramadan 40 dakika sonra sinyal kesilmiş. 1184 01:20:28,291 --> 01:20:31,634 Sinyalin kesildiği yerdeki trafik kameralarından... 1185 01:20:32,463 --> 01:20:35,709 ...Elif'in zorla bir araca bindirildiğini tespit ettik. 1186 01:20:36,787 --> 01:20:39,010 Allah kahretsin, kızı aldılar. 1187 01:20:39,334 --> 01:20:43,899 Teknik destek aracın son görüldüğü yerden Sarıyer Maden civarına kadar... 1188 01:20:44,140 --> 01:20:45,657 ...daraltma yaptı Sayın Savcı'm. 1189 01:20:46,534 --> 01:20:47,732 Çok geniş alan. 1190 01:20:49,459 --> 01:20:51,546 Acele etmemiz lazım, ne yapacağız? 1191 01:20:52,094 --> 01:20:54,522 Bu arada Sayın Savcı'm, Elif'in... 1192 01:20:55,171 --> 01:20:57,346 ...koruyucu ailesi geldi, buradalar. 1193 01:20:58,650 --> 01:21:00,269 Ne demek koruyucu ailesi? 1194 01:21:01,529 --> 01:21:04,299 Elif'in koruyucu ailesi olduğunu biz yeni mi öğrendik? 1195 01:21:06,041 --> 01:21:08,192 Hay Allah'ım, şimdi biz bu aileye ne diyeceğiz? 1196 01:21:08,805 --> 01:21:11,369 Kızınız bize sığındı, biz koruyamadık mı diyeceğiz? 1197 01:21:11,776 --> 01:21:13,697 Evet, haklısınız savcım ama... 1198 01:21:14,580 --> 01:21:15,924 ...bizim bu durumda yapacak... 1199 01:21:16,165 --> 01:21:17,879 (Leyla ses) Tartışacak zaman yok Refik Komiser. 1200 01:21:18,570 --> 01:21:20,109 Harekete geçmemiz lazım. 1201 01:21:20,635 --> 01:21:23,056 Emredersiniz efendim. Talimatınız nedir? 1202 01:21:23,297 --> 01:21:26,099 Konuma gidilsin. Tüm ekipler konuma geçsin. 1203 01:21:26,340 --> 01:21:28,742 Şüpheli görünen adresler varsa kontrol edilsin. 1204 01:21:29,356 --> 01:21:31,991 Eş zamanlı olsun. Dağılın, eş zamanlı arayın. 1205 01:21:32,822 --> 01:21:33,827 Sen konumu bana da at. 1206 01:21:34,068 --> 01:21:35,895 Ben Sarıyer civarındayım, ben de geleceğim. 1207 01:21:37,334 --> 01:21:40,797 Bir de şu arabanın fotoğrafını gönder bana. İlk bir şey bulan haber versin. 1208 01:21:41,433 --> 01:21:45,107 Anlaşıldı efendim. Ben şimdi hemen size bilgileri atıyorum. 1209 01:21:50,763 --> 01:21:52,271 (Erkek bağırıyor) 1210 01:21:56,260 --> 01:21:58,443 (Erkek bağırıyor) 1211 01:22:09,679 --> 01:22:10,956 (Kenan) Günaydın. 1212 01:22:13,239 --> 01:22:14,779 (Erkek inliyor) 1213 01:22:15,033 --> 01:22:17,184 Kaçmaya çalışma, öldürürüm seni. 1214 01:22:19,712 --> 01:22:20,990 Kıpraşmaman lazım. 1215 01:22:21,978 --> 01:22:23,621 (Erkek inliyor) 1216 01:22:25,099 --> 01:22:28,680 Kıpraşma lan kıpraşma! 1217 01:22:30,184 --> 01:22:32,390 Kadınında boğarım seni! Yemin ediyorum yaparım bunu! 1218 01:22:32,631 --> 01:22:34,330 Duyuyor musun beni? 1219 01:22:34,682 --> 01:22:37,102 (Derin nefes alıp veriyor) 1220 01:22:43,875 --> 01:22:44,962 Güzel. 1221 01:22:48,562 --> 01:22:50,443 Şimdi seninle bir oyun oynayacağız. 1222 01:22:51,247 --> 01:22:55,068 Tamam mı? Ama ağzın bağlı olduğu için, evet için aşağıya yukarı doğru. 1223 01:22:55,309 --> 01:22:58,033 ...hayır için de sağa sola sallayacaksın, tamam mı? Çok basit. 1224 01:22:58,657 --> 01:22:59,959 Tamam mı? 1225 01:23:02,506 --> 01:23:04,648 (Bip) zekalı mısın sen? 1226 01:23:05,373 --> 01:23:07,222 Evetse kafanı sallasana. 1227 01:23:07,542 --> 01:23:09,097 Salla! 1228 01:23:10,181 --> 01:23:12,617 Her şey için bağırmam gerekmesi ne acayip. 1229 01:23:16,574 --> 01:23:18,130 Başlıyoruz. 1230 01:23:19,269 --> 01:23:20,594 İlk soru. 1231 01:23:22,105 --> 01:23:23,517 Ekrem'i sen mi öldürdün? 1232 01:23:30,804 --> 01:23:33,153 Bak sana inanıyorum, tamam mı? 1233 01:23:33,958 --> 01:23:37,038 Ve seni öldürmek istemiyorum. Çok samimiyim bu konuda. 1234 01:23:37,658 --> 01:23:39,239 Ama bana yalan söyleme, tamam mı? 1235 01:23:40,131 --> 01:23:42,012 Yemin ediyorum delik deşik ederim seni. 1236 01:23:43,428 --> 01:23:44,936 İkinci soruya geçtik. 1237 01:23:47,496 --> 01:23:49,346 Seni bu saatçiye... 1238 01:23:50,563 --> 01:23:52,951 ...Saygın Bey'in adamları mı yolladı? 1239 01:24:00,452 --> 01:24:02,595 Süren azalıyor cevap vermek için. 1240 01:24:04,157 --> 01:24:06,697 Bingo! Tebrikler! Süper! 1241 01:24:06,938 --> 01:24:09,049 Ölmeden diğer soruya geçme hakkına sahip oldun. 1242 01:24:09,289 --> 01:24:11,250 Aferin sana. Ah, ah! 1243 01:24:12,150 --> 01:24:14,706 Tamam üçüncü soruya geldim. Son soru. 1244 01:24:15,653 --> 01:24:18,423 Bu Ekrem'in fişini... 1245 01:24:18,965 --> 01:24:21,013 ...aynı Saygın Beyler mi çekti? 1246 01:24:26,285 --> 01:24:30,714 Anlıyorum. Bu soru çok zor bir soru, o yüzden kararsız kalman çok normal. 1247 01:24:30,955 --> 01:24:33,973 Benim de zamanım var. Bekleriz. 1248 01:24:44,979 --> 01:24:46,638 Ya da beklemeyelim şöyle yapalım. 1249 01:24:46,949 --> 01:24:49,854 Telefon joker hakkını kullanalım değil mi? Hadi yine iyisin. 1250 01:24:58,104 --> 01:25:00,890 Ha, yani... 1251 01:25:02,736 --> 01:25:05,332 Telefondaki herkes kod ismiyle kayıtlı. 1252 01:25:06,414 --> 01:25:07,930 Mesaj yok. 1253 01:25:09,855 --> 01:25:11,466 Yani bir çağrı da yok. 1254 01:25:12,484 --> 01:25:14,849 Ne kadar da şüphe çekmeyen bir telefon değil mi? 1255 01:25:18,793 --> 01:25:20,484 Ama siz kesin bu... 1256 01:25:21,257 --> 01:25:25,106 Tabii tabii. Kesin bunlardan biriyle haberleşiyorsunuz ama neyse. 1257 01:25:25,553 --> 01:25:28,978 Ama şu an da bununla uğraşmayacağım. Nasıl olsa mesaj atacaklar değil mi? 1258 01:25:33,927 --> 01:25:35,927 Şimdi ben bundan anlamıyorum ya... 1259 01:25:37,075 --> 01:25:40,020 ...mesaj geldiğinde senin bunları anlamlandırman gerekecek. 1260 01:25:42,532 --> 01:25:43,834 Anladın mı? 1261 01:25:46,728 --> 01:25:49,101 Anladın. Güzel. 1262 01:25:52,711 --> 01:25:54,290 (Telefon çalıyor) 1263 01:25:57,920 --> 01:25:59,619 (Telefon çalıyor) 1264 01:25:59,868 --> 01:26:02,829 Ben hemen geliyorum, tamam mı? Hemen geliyorum. 1265 01:26:03,998 --> 01:26:06,532 Burada bekle. Zaten bir yere gidemezsin. (Telefon çalmaya devam ediyor) 1266 01:26:09,059 --> 01:26:10,742 Oo, anneciğim. 1267 01:26:11,365 --> 01:26:12,554 Oğlum! 1268 01:26:12,795 --> 01:26:15,785 Oğlum deme bana, sen de oradaydın onlarla. 1269 01:26:16,442 --> 01:26:17,632 Niye terk ettin beni? 1270 01:26:17,873 --> 01:26:20,688 (Nevin ses) Hayır, hayır. Bırakmak ne demek, terk etmek ne demek? 1271 01:26:20,992 --> 01:26:23,246 Biz seni kurtarmaya çalışıyoruz. 1272 01:26:24,718 --> 01:26:26,393 Kimden? Benden mi? 1273 01:26:27,022 --> 01:26:30,492 Bak kendinin de Kenan'ın da başını yakacaksın oğlum. 1274 01:26:30,733 --> 01:26:33,607 Ne olur yapma. Her ne yapıyorsun yapma, dur artık. 1275 01:26:34,719 --> 01:26:36,426 Sizlik bir şey yok. 1276 01:26:36,985 --> 01:26:39,040 Ben yapmam gerekeni yapmak zorundayım. 1277 01:26:39,312 --> 01:26:42,678 Leyla seni eninde sonunda bulacak, sana ulaşacak. 1278 01:26:42,959 --> 01:26:46,165 Başka çaremiz yok, seni saklamak zorundayız. 1279 01:26:47,368 --> 01:26:49,281 Bir kere olsun doğru söyle bana. 1280 01:26:50,753 --> 01:26:53,110 Beni mi yoksa o biricik Kenan'ını mı? 1281 01:26:54,257 --> 01:26:56,931 Olur mu öyle şey oğlum. Sen de benim oğlumsun. 1282 01:26:57,172 --> 01:26:58,990 (Nevin ses) Ne olursun dön gel oğlum. 1283 01:26:59,231 --> 01:27:02,262 Bak benim içim yanıyor, başka insanlar acı çekiyorlar. 1284 01:27:03,163 --> 01:27:05,004 Ben senin annenim. 1285 01:27:05,246 --> 01:27:08,149 Ben senin annenim, ben senden asla vazgeçmem! 1286 01:27:08,796 --> 01:27:10,328 Bak hem... 1287 01:27:10,569 --> 01:27:13,234 ...Kenan şok geçirecek, bambaşka bir yerde uyanacak. 1288 01:27:13,499 --> 01:27:17,159 Sonra tedavi olmak isteyecek. Ne olur sana yalvarıyorum evladım. 1289 01:27:17,504 --> 01:27:19,821 Dön gel, hadi. Ne olur dön gel. 1290 01:27:20,269 --> 01:27:22,007 Ekrem'i ben öldürmedim. 1291 01:27:22,676 --> 01:27:24,541 Bunu size kanıtlayacağım. 1292 01:27:25,656 --> 01:27:27,942 Benim peşimde olanları da bulacağım, merak etme. 1293 01:27:28,491 --> 01:27:29,491 Baybay. 1294 01:27:33,910 --> 01:27:37,530 Allah'ım biz ne yapacağız ya Rabbi yardım et bize? 1295 01:27:38,295 --> 01:27:39,303 Bize yardım et. 1296 01:27:47,853 --> 01:27:49,702 Ne önemliymiş Kenan be. 1297 01:27:52,660 --> 01:27:54,636 Varsa Kenan, yoksa Kenan. 1298 01:27:55,870 --> 01:27:58,014 Bir yerde uyanacakmış da... 1299 01:28:00,843 --> 01:28:03,858 (Müzik) 1300 01:28:28,404 --> 01:28:30,562 Bu işi çözmenin tek bir yolu var. 1301 01:28:30,955 --> 01:28:33,978 (Gerilim müziği) 1302 01:28:40,878 --> 01:28:42,259 'Okay'. 1303 01:28:43,818 --> 01:28:45,008 Evet. 1304 01:28:48,942 --> 01:28:50,235 (Boğazını temizledi) 1305 01:28:51,301 --> 01:28:53,508 Merhabalar Kenancığım. Ben Doğan. 1306 01:28:54,368 --> 01:28:55,924 Çok şaşkınsın şu an farkındayım. 1307 01:28:56,165 --> 01:28:59,115 Bunu zaten kafandaki soru işaretlerini temizlemek ve... 1308 01:28:59,356 --> 01:29:01,142 ...seni bilgilendirmek için çekiyorum. 1309 01:29:01,963 --> 01:29:04,931 Evet doğru ben senim, sen de bensin. 1310 01:29:05,950 --> 01:29:09,739 Şu dakikadan sonra söyleyeceklerimi çok iyi dinle çünkü çok önemli. 1311 01:29:11,187 --> 01:29:15,036 Bir bedende iki farklı kişiyiz. Bak burası çok önemli. 1312 01:29:15,802 --> 01:29:17,365 Ben senden farklıyım. 1313 01:29:22,096 --> 01:29:23,421 (Arama tonu) 1314 01:29:23,995 --> 01:29:25,621 -Ayşegül. -Efendim? 1315 01:29:25,870 --> 01:29:28,927 Allah aşkına elinizi çabuk tutun, bak herkes helva bekliyor dışarıda. 1316 01:29:29,168 --> 01:29:30,484 (Ayşegül) Tamam Hacer Hanım hazırlıyorum hemen. 1317 01:29:30,725 --> 01:29:34,612 Meltem Hanımlar kalkmak üzere. Hadi sen o tabakları Meltem hanımlara götür. 1318 01:29:35,784 --> 01:29:38,736 Nuraycığım sen ne yapıyorsun? İşler yetişmiyor, bir yardım mı etsen acaba? 1319 01:29:39,018 --> 01:29:42,653 Ay anne Allah aşkına taziye ayağına evi istila ettiler bunlar da. 1320 01:29:42,928 --> 01:29:46,494 Bizim en acılı günümüz, onların en aç günü maşallah. Ye ye doymuyorlar. 1321 01:29:46,735 --> 01:29:49,029 Kızım âdet bu âdet. Kalkın gidin mi diyelim? 1322 01:29:49,270 --> 01:29:50,694 Vallahi onu bunu bilmem ben anne. 1323 01:29:50,957 --> 01:29:53,092 Tahir yok. Nerede Tahir? 1324 01:29:53,333 --> 01:29:56,454 Başımızda erkek yok. Evin reisi o artık. 1325 01:29:56,695 --> 01:29:58,814 Nuray ne yapacaksın acaba sen şu an da Tahir'i? 1326 01:29:59,055 --> 01:30:02,286 Boş boş konuşma. Bir işin ucundan tut kızım, hadi Allah aşkına ya! 1327 01:30:02,942 --> 01:30:06,196 Anne senin, Tahir'in yediği haltlardan haberin yok galiba. 1328 01:30:07,127 --> 01:30:09,096 Ne anlatıyorsun sen şu an Nuray? 1329 01:30:10,988 --> 01:30:12,908 Yasemin'le bir ilişkisi var. 1330 01:30:14,071 --> 01:30:15,952 Gizli gizli görüşüyorlar. 1331 01:30:16,947 --> 01:30:20,296 Kesin yine bak, bizi bu hâlde bırakıp oraya gitti biliyor musun? 1332 01:30:20,721 --> 01:30:22,922 Nuray bizim başımıza ne geldi, biz ne yaşıyoruz? 1333 01:30:23,163 --> 01:30:25,211 Şu an da sen ne anlatıyorsun farkında mısın? 1334 01:30:25,452 --> 01:30:28,094 -Bu güzel kafanı saçma sapan şeylerle... -Ya nerede o zaman? 1335 01:30:28,335 --> 01:30:31,081 En olması gereken zaman da nerede o zaman? 1336 01:30:31,322 --> 01:30:33,166 Yavrum kafayı dağıtmaya gitmiştir. 1337 01:30:33,407 --> 01:30:34,882 -Kafayı dağıtmaya? -Evet! 1338 01:30:35,123 --> 01:30:38,512 Evde durup huzursuzluk mu çıkarsın? Bırak gitsin kafasını dağıtsın çocuk! 1339 01:30:39,547 --> 01:30:41,602 Nuray bak, ben misafirlerin yanına dönüyorum. 1340 01:30:42,081 --> 01:30:44,057 Lütfen Allah aşkına... 1341 01:30:44,298 --> 01:30:48,370 ...şu tepsiyi de sen al, gel arkamdan kızım Allah rızası için. 1342 01:30:48,642 --> 01:30:51,293 Hadi bak beni yalnız bırakma ne olur. Bittim ben. 1343 01:30:56,135 --> 01:30:58,016 Kafayı dağıtmaya gidiyormuş. 1344 01:30:58,416 --> 01:31:02,035 Onun kafası eğer başka yere giderse asıl ben onun kafasını dağıtacağım. 1345 01:31:02,355 --> 01:31:03,982 Alo Yaseminciğim... 1346 01:31:04,223 --> 01:31:06,476 ...nasılsın? Konuşamadık hiç, bir arayayım, sorayım dedim. 1347 01:31:06,717 --> 01:31:07,733 Gittin mi Leylalara? 1348 01:31:07,981 --> 01:31:10,407 Yok, mevlit var da. 1349 01:31:10,693 --> 01:31:14,082 Yani Leyla olmayınca bilmiyorum, gitmedim. 1350 01:31:14,418 --> 01:31:17,041 Ha, anladım. Peki Leyla nasıl? 1351 01:31:17,282 --> 01:31:19,028 Yani konuştunuz mu? Ne yapıyor? 1352 01:31:19,274 --> 01:31:22,353 Uf, o kadar kafama takılıyor ki. 1353 01:31:22,707 --> 01:31:26,151 Kim bilir neler yaşıyordur, yanında olmak istiyorum ama... 1354 01:31:28,555 --> 01:31:31,380 Arıyorum, ulaşamıyorum meşgul sürekli. 1355 01:31:31,836 --> 01:31:33,717 Büyük ihtimalle Ekrem amcanın... 1356 01:31:34,061 --> 01:31:36,244 ...soruşturmasına bakıyordur o da ne yapsın? 1357 01:31:36,524 --> 01:31:39,889 Ama Yasemin şimdi kim böyle bir olayla sınansa normal değil mi? 1358 01:31:40,727 --> 01:31:44,861 Ya böyle sarılsam, her şey geçecek desem. 1359 01:31:45,644 --> 01:31:48,382 Ama nasıl geçeceğini de bilmiyorum gerçekten. 1360 01:31:49,084 --> 01:31:51,068 (Yasemin ses) Murat canım çok sıkkın. 1361 01:31:51,324 --> 01:31:54,054 Yani ben de canını sıkma diyemiyorum sana ama... 1362 01:31:54,915 --> 01:31:56,701 Bak şimdi sana bir şey söyleyeceğim. 1363 01:31:57,133 --> 01:32:01,008 Yasemin sen çok iyi bir dostsun, tamam mı? 1364 01:32:01,447 --> 01:32:05,193 Yumuşacık bir kalbin var, anlayışlısın, düşüncelisin. 1365 01:32:05,753 --> 01:32:08,039 Yani böyle iyilik sanki... 1366 01:32:08,280 --> 01:32:10,541 ...bütün hücrelerine bulaşmış gibi, anladın mı? 1367 01:32:10,797 --> 01:32:12,884 Bir de bunların üstüne... 1368 01:32:13,642 --> 01:32:17,309 ...inanılmaz güzelsin. Ama işte bir defon var senin de. 1369 01:32:17,825 --> 01:32:21,063 Bir defon var. O da işte kul hakkı yiyorsun canım. 1370 01:32:21,968 --> 01:32:22,968 Ne? 1371 01:32:23,209 --> 01:32:25,365 (Murat ses) Kul hakkı yiyorsun, insanların hakkını yiyorsun. 1372 01:32:25,606 --> 01:32:29,621 Çünkü bütün bu özellikler bence bir insanda bulunmamalı. 1373 01:32:29,869 --> 01:32:32,552 Biraz dağılmalı. Diğer insanlara haksızlık oluyor. 1374 01:32:33,411 --> 01:32:35,197 Delisin yani. 1375 01:32:36,057 --> 01:32:38,342 Nereden buluyorsun bu lafları gerçekten. 1376 01:32:39,782 --> 01:32:41,378 Sen söyletene bak canım. 1377 01:32:41,619 --> 01:32:42,873 (Kapı zili çaldı) 1378 01:32:43,843 --> 01:32:45,526 Kapı çaldı, bir bakayım. 1379 01:32:45,767 --> 01:32:46,940 (Kapı zili çaldı) 1380 01:32:47,181 --> 01:32:48,633 (Murat ses) Hah, belki Leyla'dır. 1381 01:32:48,874 --> 01:32:50,704 Bilmiyorum ki olabilir. 1382 01:32:59,480 --> 01:33:00,639 (Murat ses) Kimmiş? 1383 01:33:00,880 --> 01:33:04,245 Bir arkadaşım geldi, ben daha sonra arasam seni olur mu? 1384 01:33:04,486 --> 01:33:06,113 -(Murat ses) Tamam. -Tamam. 1385 01:33:10,144 --> 01:33:12,683 Böyle habersiz geldiğim için özür dilerim. 1386 01:33:14,250 --> 01:33:16,385 Ne yapayım, nereye gideyim bilemedim. 1387 01:33:18,422 --> 01:33:19,620 Gel. 1388 01:33:23,649 --> 01:33:24,840 Geç şöyle. 1389 01:33:31,568 --> 01:33:33,036 Otursana. 1390 01:33:38,178 --> 01:33:39,416 (Boğazını temizledi) 1391 01:33:40,007 --> 01:33:43,022 (Duygusal müzik) 1392 01:33:50,057 --> 01:33:54,224 Küçük hanım sana da farklı farklı şeyler düşünüyoruz ama. 1393 01:33:54,760 --> 01:33:57,863 Önce hangisini uygulayacağız onu tasarlamamız lazım. 1394 01:33:59,321 --> 01:34:00,639 Olur abi. 1395 01:34:00,990 --> 01:34:04,005 (Gerilim müziği) 1396 01:34:12,342 --> 01:34:13,794 (Leyla) Refik Komiser? 1397 01:34:14,449 --> 01:34:16,076 Gri bir sedan Sayın Savcı'm. 1398 01:34:16,324 --> 01:34:20,834 Plakası 44 Manisa, Yozgat, Giresun 8890 Bu aracı arıyoruz. 1399 01:34:21,380 --> 01:34:25,729 En son bu muhitte görülmüş. Bütün kameralara bakacak vaktimiz yok. 1400 01:34:29,023 --> 01:34:30,698 Tamam dağılıp arayalım o zaman. 1401 01:34:30,961 --> 01:34:33,294 Eş zamanlı olsun, ilk bulan haber versin. 1402 01:34:33,542 --> 01:34:35,066 Emredersiniz. 1403 01:34:35,944 --> 01:34:38,951 (Müzik) 1404 01:34:58,498 --> 01:35:01,506 (Müzik devam ediyor) 1405 01:35:22,298 --> 01:35:25,301 (Müzik devam ediyor) 1406 01:35:46,974 --> 01:35:49,974 (Müzik devam ediyor) 1407 01:35:58,434 --> 01:36:00,069 (Arama tonu) 1408 01:36:00,936 --> 01:36:02,079 (Refik ses) Buyurun Sayın Savcı'm? 1409 01:36:02,320 --> 01:36:05,053 Refik Komiser aracı buldum. Konum atıyorum size. 1410 01:36:05,294 --> 01:36:08,461 Biz hemen geliyoruz Sayın Savcı'm. Lütfen bizi bekleyin. 1411 01:36:08,884 --> 01:36:10,003 Lütfen. 1412 01:36:10,364 --> 01:36:13,365 (Müzik) 1413 01:36:34,491 --> 01:36:37,498 (Müzik devam ediyor) 1414 01:36:50,453 --> 01:36:53,469 (Gerilim müziği) 1415 01:37:07,113 --> 01:37:10,654 (Elif çığlık atıyor) 1416 01:37:12,762 --> 01:37:15,770 (Gerilim müziği devam ediyor) 1417 01:37:34,326 --> 01:37:37,326 (Gerilim müziği devam ediyor) 1418 01:37:38,344 --> 01:37:40,851 (Anlaşılmayan konuşmalar) 1419 01:37:44,016 --> 01:37:46,413 (Anlaşılmayan konuşmalar) 1420 01:37:48,188 --> 01:37:51,156 (Anlaşılmayan konuşmalar) 1421 01:37:52,080 --> 01:37:54,763 (Erkek) Oh, bana da davetiye var mı? 1422 01:37:55,311 --> 01:37:57,065 Düğün tarihi ne zaman? 1423 01:37:57,465 --> 01:38:00,719 Hadi abi bahçe, çay, temizlik. 1424 01:38:00,960 --> 01:38:02,934 Camlar falan. Hadi kızım hadi! 1425 01:38:03,440 --> 01:38:05,678 Ulan elektriğe bağlayacağım sonunda sizi var ya. 1426 01:38:06,364 --> 01:38:08,293 (Erkek) Sen de iyi bak telefonlara, tamam mı? 1427 01:38:09,208 --> 01:38:12,224 Ulan bir gün hepinizi elektriğe vereceğim, dur bakayım ne zaman. 1428 01:38:16,280 --> 01:38:18,391 (Erkek ıslık çalıyor) 1429 01:38:19,528 --> 01:38:20,814 Kıpırdama. 1430 01:38:22,046 --> 01:38:25,056 (Gerilim müziği) 1431 01:38:31,844 --> 01:38:34,796 Sen o savcı değil misin? Senin ne işin var burada? 1432 01:38:35,459 --> 01:38:36,911 Kıpırdama. 1433 01:38:37,849 --> 01:38:39,286 Elif nerede? 1434 01:38:42,483 --> 01:38:44,245 Yaklaşma. 1435 01:38:46,884 --> 01:38:49,107 Şimdi beni böyle bir güzellikten mahrum mu bırakacaksın? 1436 01:38:49,348 --> 01:38:51,361 Yaklaşma! 1437 01:38:53,200 --> 01:38:56,541 Savcım be çok narin bir güzelliğin var. 1438 01:38:57,641 --> 01:38:59,268 İpeksi bir de tenin. 1439 01:38:59,714 --> 01:39:02,406 Yok, sanmıyorum o parmaklar tetiğe basmaz. 1440 01:39:02,647 --> 01:39:05,155 Kaldır ellerini. Elif nerede? 1441 01:39:06,476 --> 01:39:07,635 Elif? 1442 01:39:08,176 --> 01:39:10,073 (Silah sesi) Ahh! 1443 01:39:10,513 --> 01:39:12,410 -Ahh! -(Polis) Yat yere yat! 1444 01:39:12,651 --> 01:39:17,008 (Üst üste konuşmalar) 1445 01:39:17,659 --> 01:39:19,040 (Polis) Gel buraya. 1446 01:39:19,281 --> 01:39:21,003 (Refik) Bırak lan silahı! Nazım temiz mi bura? 1447 01:39:21,244 --> 01:39:22,758 -(Nazım) Temiz abi. -Yaralı adam yukarıda. 1448 01:39:22,999 --> 01:39:24,953 -İyi misiniz savcım? -İyiyim ben. 1449 01:39:25,263 --> 01:39:27,065 -(Leyla) Elif aşağıda olabilir. -(Nazım) Çök! 1450 01:39:27,940 --> 01:39:30,051 -Bırak, bırak, bırak! -Beni dinle, beni dinle. 1451 01:39:30,292 --> 01:39:34,510 Dokunma bırak, dokunma bırak! Bırak! 1452 01:39:34,824 --> 01:39:36,721 (Elif) Bırak! 1453 01:39:37,533 --> 01:39:39,604 -(Elif) Bırak! Dokunma bana! -İçeride. 1454 01:39:40,099 --> 01:39:41,734 (Elif) Dokunma! 1455 01:39:42,482 --> 01:39:43,934 -(Elif) Dokunma! -Benimsin. 1456 01:39:44,175 --> 01:39:45,507 Kaldır elini! 1457 01:39:46,924 --> 01:39:48,418 Gel buraya. Çök, çök! 1458 01:39:48,659 --> 01:39:51,061 Elif, Elif... (Derin nefes alıp veriyor) 1459 01:39:52,350 --> 01:39:53,715 Alın bunu adliyeye götürün. 1460 01:39:53,956 --> 01:39:56,303 Ömür boyu içeriden çıkmana izin vermeyeceğim! 1461 01:39:57,141 --> 01:39:58,179 Elif... (Elif inliyor) 1462 01:39:58,421 --> 01:39:59,817 Elini ver, elini ver. 1463 01:40:00,058 --> 01:40:02,992 Elif, Leyla ben. Leyla ben. Bak bana. 1464 01:40:03,702 --> 01:40:06,988 Bana bak, Leyla ben hatırladın mı? 1465 01:40:08,487 --> 01:40:10,027 (Derin nefes veriyor) 1466 01:40:10,393 --> 01:40:13,290 -Leyla abla. -Ben geldim merak etme. 1467 01:40:14,040 --> 01:40:15,230 Buradayım. 1468 01:40:16,645 --> 01:40:19,629 -Hişt geçti. -İzin vermedim bana dokunmalarına. 1469 01:40:20,085 --> 01:40:22,164 Dokunamadılar bana. 1470 01:40:22,573 --> 01:40:23,779 (Elif inliyor) 1471 01:40:24,068 --> 01:40:27,211 Sen hiç merak etme geldim. Ben buradayım. 1472 01:40:28,756 --> 01:40:30,534 (Elif inliyor) 1473 01:40:30,868 --> 01:40:33,378 Gel çıkalım. Yavaş komiserim. 1474 01:40:33,763 --> 01:40:35,707 (Elif inliyor) 1475 01:40:36,899 --> 01:40:39,320 Gel, gel, gel. 1476 01:40:41,291 --> 01:40:43,991 (Elif inliyor) Ben geldim, bir şey olmayacak, merak etme. 1477 01:40:44,842 --> 01:40:46,383 Ben geldim, bir şey yok. 1478 01:40:46,994 --> 01:40:50,367 Ben izin vermedim bana dokunmalarına. 1479 01:40:50,999 --> 01:40:53,015 Dokunmadılar bana. 1480 01:40:54,990 --> 01:40:57,816 -(Refik) Papi! -Hadi gel. Kalkabilecek misin? 1481 01:40:59,137 --> 01:41:01,065 Geçen bir numara vermiştim ya size? 1482 01:41:01,306 --> 01:41:03,219 Onun konuştuğu kişinin konumunu bulabildiniz mi? 1483 01:41:03,468 --> 01:41:05,395 (Kadın ses) Efendim emniyette özel olarak ilgileniyor. 1484 01:41:05,636 --> 01:41:07,334 Bir noktada sinyalin kesildiğini söylediler. 1485 01:41:07,575 --> 01:41:10,033 Hangi soruşturma içindi efendim bu takip? 1486 01:41:10,274 --> 01:41:13,500 Ya şey var ya, dosya dolandırıcılık çetesi. 1487 01:41:13,778 --> 01:41:15,368 Ya neyse ne. Hesap mı soruyorsun bana? 1488 01:41:15,609 --> 01:41:19,337 (Kadın ses) Yok, efendim yanlış anladınız. Dosyasıyla ilintilendirmek için... 1489 01:41:19,578 --> 01:41:21,983 Tamam işte bir şey çıkarsa önce bana haber verin olur mu? 1490 01:41:22,224 --> 01:41:23,813 -(Kadın ses) Emredersiniz. -Tamam. 1491 01:41:30,408 --> 01:41:31,940 Bu çocuk nerede ya? 1492 01:41:32,546 --> 01:41:33,903 (Derin nefes verdi) 1493 01:41:34,809 --> 01:41:36,588 Başımıza ne belalar açacak kim bilir. 1494 01:41:47,235 --> 01:41:50,235 (Gerilim müziği) 1495 01:42:00,629 --> 01:42:03,479 Babacığım sakın bir hareket yapma. 1496 01:42:03,871 --> 01:42:05,352 (Derin nefes alıp veriyor) 1497 01:42:05,593 --> 01:42:09,546 Gördüğün gibi silah var elimde. Hem de senin silahın. İronik değil mi? 1498 01:42:10,918 --> 01:42:12,990 Ne yapıyorsun sen burada? Ne işin var? 1499 01:42:13,358 --> 01:42:17,231 Beni aramıyor muydun? Ben geldim işte, yürü hadi konuşacağız. Sür. 1500 01:42:22,755 --> 01:42:24,612 Sür Turan zamanım yok, hadi. 1501 01:42:24,883 --> 01:42:27,886 (Gerilim müziği) 1502 01:42:31,955 --> 01:42:33,574 Takayım da ötmesin. 1503 01:42:38,978 --> 01:42:42,264 (Kenan) Demek gerçekten biricik oğlunu harcayacaktın Turan Öztürk? 1504 01:42:43,260 --> 01:42:45,850 Şöyle yapalım mı? Beni vurmak ister misin? 1505 01:42:46,091 --> 01:42:48,581 Gerçekten vur beni vur. Sonra denize at, toptan kurtulalım. 1506 01:42:48,822 --> 01:42:51,718 Saçma sapan konuşma. Böyle bir şey yapar mıyım? Ben sana kıyamam. 1507 01:42:51,959 --> 01:42:54,982 Ama kıydın! Dün de kıydın, geçmişte de kıymıştın. 1508 01:42:55,223 --> 01:42:57,191 Ya en son bağlıyordun beni! 1509 01:42:57,488 --> 01:43:00,290 Ya söyledik ya, tedavin için, senin iyiliğin için. 1510 01:43:00,794 --> 01:43:03,453 Ulan ne iyiliği? Hepiniz de iyilik meleği kesildiniz başıma be! 1511 01:43:03,702 --> 01:43:05,902 Madem o kadar iyiydiniz de bana niye denk gelmedi ulan bu? 1512 01:43:06,143 --> 01:43:07,386 Bağırma! Bağırma! 1513 01:43:07,683 --> 01:43:09,778 Niye, biricik oğlun ifşa olur diye mi korkuyorsun? 1514 01:43:10,019 --> 01:43:12,352 -(Turan) Yapma şunu, yapma şunu! -Dokunma bana! 1515 01:43:14,705 --> 01:43:17,721 Sana bir şey itiraf edeyim mi? Senden nefret ediyorum. 1516 01:43:18,574 --> 01:43:20,312 Ve hep nefret etmeye devam edeceğim. 1517 01:43:21,125 --> 01:43:23,116 Ya orada ben size bir şey anlatıyorum değil mi? 1518 01:43:23,357 --> 01:43:25,982 Ben yapmadım diyorum, mazeret bulmuş gibi üzerime atladınız! 1519 01:43:26,223 --> 01:43:27,993 -(Turan) Ya ne söylersen söyle... -Ben yapmadım! 1520 01:43:28,234 --> 01:43:30,493 Ne söylersen söyle, bütün deliller seni işaret ediyor. 1521 01:43:30,734 --> 01:43:33,765 Er ya da geç senden bilecekler. Bir gün de ensenden tutup alacaklar! 1522 01:43:34,006 --> 01:43:36,392 Ay büyük savcı sakin olur musun? Bütün kontrol bende, tamam mı? 1523 01:43:36,633 --> 01:43:38,300 Ben ne yaptığımı biliyorum. 1524 01:43:43,253 --> 01:43:44,824 Ha, unutmadan... 1525 01:43:46,828 --> 01:43:49,106 ...bu da benim bu hayattaki garantim. 1526 01:43:50,235 --> 01:43:51,267 İyi izle. 1527 01:43:51,508 --> 01:43:53,911 Merhabalar Kenancığım. Ben Doğan. 1528 01:43:54,946 --> 01:43:56,859 Çok şaşkınsın şu an farkındayım. 1529 01:43:57,109 --> 01:43:59,114 Merak etme, hepsini açıklığa kavuşturacağım. 1530 01:43:59,355 --> 01:44:02,693 Zaten videoyu senin kafandaki soru işaretlerini çözmek ve... 1531 01:44:02,934 --> 01:44:04,837 ...seni bilgilendirmek için çekiyorum. 1532 01:44:05,388 --> 01:44:08,467 Ben senim, sen de bensin. 1533 01:44:09,179 --> 01:44:12,441 (Kenan dış ses) Ama aramızda bir fark var ve burası çok önemli bir fark. 1534 01:44:13,048 --> 01:44:16,040 Aynı beden içinde iki farklı karakteriz biz. 1535 01:44:16,559 --> 01:44:21,007 Anladın mı? Ben senden farklıyım yani. Burası önemli. 1536 01:44:21,532 --> 01:44:25,484 Bak sana hasta diyecekler. Sen hasta falan değilsin, sen mağdursun. 1537 01:44:26,220 --> 01:44:27,570 Benim gibi. 1538 01:44:27,831 --> 01:44:30,952 Yıllar önce çektiğim acıları dindirmek için seni ortaya çıkardılar. 1539 01:44:31,193 --> 01:44:32,563 Beni de yok ettiler. 1540 01:44:32,868 --> 01:44:35,729 Hem de bunu senin o ailem dediğin insanlar yaptı biliyor musun? 1541 01:44:35,970 --> 01:44:40,003 Annen, baban falan, senden gizlediler bunu, hâlâ da gizliyorlar. 1542 01:44:41,053 --> 01:44:43,283 Evet senin annen, baban yok Kenancığım. 1543 01:44:43,643 --> 01:44:47,492 Üzücü değil mi? Çok üzücü farkındayım. Sen onların oğlu değilsin. 1544 01:44:49,278 --> 01:44:51,045 Bence yeter bu kadar. 1545 01:44:52,041 --> 01:44:53,462 Ne yapacaksın bununla? 1546 01:44:55,806 --> 01:44:58,703 Benim peşime düşersen, peşime birini takarsan... 1547 01:44:58,944 --> 01:45:02,714 ...ya da ne bileyim ben, bir kumpas kurup şoklamaya falan kalkarsan... 1548 01:45:02,955 --> 01:45:04,812 ...bu videoyu Kenan görür, tamam mı? 1549 01:45:05,060 --> 01:45:07,719 Yıllar da geçse, aylar da geçse hiç fark etmez. 1550 01:45:07,960 --> 01:45:11,544 Bir öğleden sonra, herhangi bir mesai saati bu video onun önüne düşer. 1551 01:45:12,009 --> 01:45:15,970 Şöyle düşün, bir düğme var ve ben basmadan dünya yok olmayacak. 1552 01:45:16,314 --> 01:45:19,155 Bunu erteleyebilecek tek kişi benim. Anlatabiliyor muyum? 1553 01:45:19,477 --> 01:45:22,731 Bütün detayları düşündüm, sakın aklına bir şey gelmesin. 1554 01:45:23,799 --> 01:45:26,648 Alçak gönüllülük edemeyeceğim, zeki adamımdır. 1555 01:45:27,811 --> 01:45:29,653 Babama çektiysem demek. 1556 01:45:31,115 --> 01:45:34,853 Ah, sen benim babam değildin ki genlerimizle alakası yok yani. 1557 01:45:38,797 --> 01:45:43,495 Bunu al, kopyası var burada. İzler, izler üzülürsün. 1558 01:45:44,993 --> 01:45:46,993 Dediklerimi sakın unutma. 1559 01:46:05,364 --> 01:46:06,395 -(Görevli) Buyurun. -Kolay gelsin. 1560 01:46:06,636 --> 01:46:07,642 (Görevli) Teşekkürler. 1561 01:46:07,883 --> 01:46:10,023 Murat Bey burada mı haber müdürü olan? 1562 01:46:10,264 --> 01:46:11,735 Siz kimsiniz? Neden sordunuz? 1563 01:46:11,976 --> 01:46:15,037 Ben bir aile dostuyum, biz de bir şey unutmuştu da onu getirdim. 1564 01:46:15,391 --> 01:46:18,510 Bir haber verelim kendisine. Sizi biraz bekleteceğim, buyurun lütfen. 1565 01:46:18,870 --> 01:46:20,378 Tamam, bekliyorum. 1566 01:46:23,047 --> 01:46:24,753 Murat Bey'in misafiri geldiler. 1567 01:46:33,772 --> 01:46:34,923 (Yasemin derin nefes verdi) 1568 01:46:40,740 --> 01:46:43,621 Tahir kahveler hazır, gel. 1569 01:46:52,905 --> 01:46:55,603 -Bir sorun mu oldu evde? Niye... -Niye geldim buraya? 1570 01:46:55,844 --> 01:46:57,152 Evet. 1571 01:47:00,555 --> 01:47:02,110 Bilmiyorum Yasemin. 1572 01:47:05,799 --> 01:47:08,283 Yani ruhum daralıyor gibi. 1573 01:47:10,907 --> 01:47:13,311 Bütün dünya üstüme geliyor gibi oldum. 1574 01:47:15,458 --> 01:47:18,109 Eskiden de kötü hissettiğimde hep sana gelirdim ya. 1575 01:47:19,995 --> 01:47:21,940 Sen de çok iyi gelirdin bana. 1576 01:47:24,334 --> 01:47:26,048 İşte yani... 1577 01:47:26,988 --> 01:47:30,385 İnsanın ayakları onu huzurlu hissettiği yere götürüyor sanki. 1578 01:47:31,469 --> 01:47:33,167 Bilmiyorum. 1579 01:47:37,594 --> 01:47:39,268 Tahir bak ee... 1580 01:47:40,788 --> 01:47:44,463 Geçmiş geçmişte kaldı. Ben tekrardan bu konuları böyle... 1581 01:47:44,760 --> 01:47:45,986 ...konuşmak gerçekten hiç is... 1582 01:47:46,227 --> 01:47:48,793 Ben bunları tartışmaya gelmedim ki Yasemin. 1583 01:47:49,034 --> 01:47:50,547 Bunun için gelmedim ben. 1584 01:47:52,004 --> 01:47:53,409 Ya geldim... 1585 01:47:55,706 --> 01:47:57,564 ...çünkü çok yalnızım. 1586 01:48:00,267 --> 01:48:02,680 Koca dünyada hiç kimse yok gibi sanki. 1587 01:48:04,686 --> 01:48:08,869 Ailen var, annen, kardeşin... 1588 01:48:11,025 --> 01:48:12,247 ...karın. 1589 01:48:14,269 --> 01:48:15,880 Onlar beni anlayamaz. 1590 01:48:23,558 --> 01:48:25,281 Nuray'dan boşanacağım. 1591 01:48:28,826 --> 01:48:30,556 Bittim artık yani. 1592 01:48:33,235 --> 01:48:35,172 Bittim, dayanamıyorum yani. 1593 01:48:36,251 --> 01:48:38,862 Yani yaşam enerjimi söktü, attı sanki. 1594 01:48:42,566 --> 01:48:45,690 Benden seni aldı zaten, daha ne yapsın ki! 1595 01:48:49,350 --> 01:48:51,534 Sen beni aldattın, Tahir. 1596 01:48:52,582 --> 01:48:53,942 İlişkimiz varken. 1597 01:48:55,691 --> 01:49:00,349 Sonra da gittin, aldattığın kadınla evlendin. 1598 01:49:03,099 --> 01:49:08,275 Yani birisini suçlamak istiyorsan bence dönüp bir kendine bakmalısın önce. 1599 01:49:10,312 --> 01:49:12,455 Biz Ekrem amcayı kaybettik. 1600 01:49:13,316 --> 01:49:15,974 Ne konuşuyoruz ya biz şu an burada? 1601 01:49:17,026 --> 01:49:21,647 Ne yapıyoruz ya? Çok saçma bunu konuşuyor olmamız. 1602 01:49:22,275 --> 01:49:23,410 (Tahir) Tamam. 1603 01:49:24,106 --> 01:49:25,106 Ben gideyim. 1604 01:49:26,545 --> 01:49:30,488 Saçma sapan muhabbetler zaten. Seni de yormayayım fazla. 1605 01:49:31,977 --> 01:49:34,444 Tahir abuk sabuk bir şey yapma sakın. 1606 01:49:34,842 --> 01:49:37,441 Ne yapacağım? Ne yapacağım ki? 1607 01:49:38,174 --> 01:49:40,038 Kendimi öldürmemden mi korkuyorsun? 1608 01:49:40,593 --> 01:49:43,084 Merak etme, Yasemin. Bende bu şans varken ben ölmem de. 1609 01:49:43,325 --> 01:49:44,485 Kafama sıksam ölmem. 1610 01:49:45,016 --> 01:49:48,408 Ben lanetlenmişim. Ben bu azapları yaşamak zorundayım. 1611 01:49:48,913 --> 01:49:53,474 -Ahın tutmuştur belki. -Ben sana ah etmedim, tamam mı? 1612 01:49:53,822 --> 01:49:56,973 Ben seni sevmekten başka hiçbir şey yapmadım Tahir. 1613 01:49:57,214 --> 01:50:00,998 İlk defa ben kendimi birine bu kadar bırakmıştım! 1614 01:50:01,352 --> 01:50:04,488 Başka kimseye güvenemeyeceğim kadar sana güvendim. 1615 01:50:04,945 --> 01:50:08,081 Her şeyi bırak. Yaşadığımız her şeyi bırak, ben... 1616 01:50:08,380 --> 01:50:10,872 ...sana kin besleyemem ki. 1617 01:50:12,141 --> 01:50:14,875 Ben bütün güzel anılarımı seninle yaşadım. 1618 01:50:15,485 --> 01:50:17,513 Mutluydum ya ben seninle! 1619 01:50:18,101 --> 01:50:21,101 (Müzik) 1620 01:50:37,560 --> 01:50:38,846 (Kapı vuruldu) (Kapı açıldı) 1621 01:50:39,410 --> 01:50:41,623 Murat Bey hanımefendi geldi. 1622 01:50:42,229 --> 01:50:44,641 -Laleciğim al. -Peki, buyurun. 1623 01:50:45,554 --> 01:50:47,427 -Merhaba. -Merhaba. 1624 01:50:47,771 --> 01:50:50,294 -Beni hatırladınız mı? -Hatırladım tabii. Buyurun. 1625 01:50:50,535 --> 01:50:52,328 -Nasılsınız? -İyiyim, sağ olun. Siz? 1626 01:50:52,569 --> 01:50:56,410 İyiyim ben de. Tabii siz diyeceksiniz bu kadının burada ne işi var? 1627 01:50:56,675 --> 01:51:00,012 Yok ya! Böyle bir şey demeyeceğim de şaşırdım. 1628 01:51:00,310 --> 01:51:03,296 Evde oturduğunuz yerde buldum. Bunu düşürmüşsünüz. 1629 01:51:03,537 --> 01:51:04,814 -Bu mu? -Evet. 1630 01:51:05,244 --> 01:51:08,285 Ama bu benim değil. Keşke arasaydınız. Nuray mıydı? 1631 01:51:08,526 --> 01:51:10,035 -(Nuray) Evet. -Nuray Hanım keşke arasaydınız. 1632 01:51:10,276 --> 01:51:11,882 -Bu benim değil. -Aa! 1633 01:51:12,160 --> 01:51:16,402 Vallahi ben de sizin sandım. Tüh, boşa geldik iyi mi! 1634 01:51:16,673 --> 01:51:18,373 Neyse, o zaman hiç rahatsız etmeyeyim siz. 1635 01:51:18,614 --> 01:51:21,457 Geldiniz bu kadar canım. Buyurun, bir çay, kahve ikram edelim. 1636 01:51:21,729 --> 01:51:23,325 -Ne içersiniz? -Olur, ben bir çay alayım o zaman. 1637 01:51:23,566 --> 01:51:24,566 Tamam. 1638 01:51:27,563 --> 01:51:31,086 Bünyaminciğim bir çay, bir de filtre kahve alabilir miyim? Sağ ol. 1639 01:51:33,074 --> 01:51:37,102 Bu arada söylemeden geçemeyeceğim. O gün Yasemin'le çok tatlı gözüküyordunuz. 1640 01:51:37,343 --> 01:51:38,762 Böyle bıcır bıcır. 1641 01:51:39,075 --> 01:51:41,347 Nasıl gidiyor ilişkiniz? Ciddili gibi. 1642 01:51:42,200 --> 01:51:46,702 Ciddili gibi değil de daha yeni gibi. 1643 01:51:47,018 --> 01:51:48,394 Kim söyledi? Yasemin mi? 1644 01:51:48,917 --> 01:51:52,281 Yasemin'le biraz sohbet etme imkânım oldu da hep sizden bahsetti. 1645 01:51:52,522 --> 01:51:55,122 Vallahi bence size bayağı abayı yakmış. 1646 01:51:55,363 --> 01:51:56,972 -Abayı mı yakmış? -Evet. 1647 01:51:57,212 --> 01:52:00,353 Hadi ya! Aa! Hiç belli etmiyor, kıza bak! 1648 01:52:00,675 --> 01:52:04,686 Yasemin hiç belli etmez. Bir de Yasemin çok nazlı bir kızdır. 1649 01:52:04,927 --> 01:52:07,409 -Nazlı değil mi? -Nazlı bir kızdır. 1650 01:52:07,650 --> 01:52:10,477 Bir de hayatına zamanında çok hayırsız bir adam girdi. 1651 01:52:10,788 --> 01:52:15,088 Öyle olunca da onun o tatlı, bıcır bıcır, minnoş kalbi çok kırıldı. 1652 01:52:15,329 --> 01:52:18,887 -Ondan işte erkeklere güven duymuyor. -Aa! 1653 01:52:19,842 --> 01:52:22,850 -Ben onu pek bilmiyordum. -Şimdi bilmiş oldunuz. 1654 01:52:23,165 --> 01:52:24,511 (Murat) Gel, Bünyaminciğim. 1655 01:52:25,593 --> 01:52:27,620 -Buyurun efendim. -Alayım canım. Teşekkürler. 1656 01:52:27,861 --> 01:52:28,861 Rica ederim. 1657 01:52:31,241 --> 01:52:32,897 (Kapı kapandı) Yani şunu diyeceğim. 1658 01:52:33,411 --> 01:52:36,995 Soğuk yapıyorsa güven duymadığındandır. Bir güven duysa... 1659 01:52:37,236 --> 01:52:39,236 ...Yasemin sonuna kadar gider. 1660 01:52:40,082 --> 01:52:42,598 Tabii aslında ama... 1661 01:52:43,861 --> 01:52:47,162 ...Nuray Hanım siz bayağı iyi arkadaşsınız galiba? 1662 01:52:47,403 --> 01:52:50,422 Hoşuma gitti şimdi bu kadar konuştuğunuza göre. Peki.. 1663 01:52:51,193 --> 01:52:53,937 ...nasıl bir yol izlemek lazım? Nasıl yapalım? 1664 01:52:54,178 --> 01:52:58,380 Bence hiç vakit kaybetmeden bir şişe (Bip) kapısına dayanmanız lazım. 1665 01:52:59,805 --> 01:53:02,311 -Bunu yaptık aslında da püskürtüldük. -(Nuray) Aa! 1666 01:53:02,552 --> 01:53:03,552 Tabii. 1667 01:53:03,793 --> 01:53:07,505 Yani güvenli bir aşk adamı olduğunuzu hissettirmeniz lazım. 1668 01:53:07,797 --> 01:53:12,507 Yani şimdi aşkta o yolda mıyız? Daha yeni yeni tanışıyoruz, belki zamanla... 1669 01:53:12,748 --> 01:53:15,176 O zaman Muratçığım bakan değil (Bip) alır yani. 1670 01:53:15,524 --> 01:53:16,524 Ne? 1671 01:53:16,811 --> 01:53:19,217 Muratçığım dedim ama bir şey olmaz değil mi? 1672 01:53:19,458 --> 01:53:21,892 Yok, yok! Muratçığım'da problem yok. 1673 01:53:23,110 --> 01:53:26,213 Yani şunu diyeceğim. Zamana bırakmamanız lazım. 1674 01:53:27,463 --> 01:53:31,762 Tamam, anladım. Siz diyorsunuz ki, duygunuzu iyice tartın... 1675 01:53:32,058 --> 01:53:33,737 ...ve bu işi zaman bırakmayın. 1676 01:53:33,978 --> 01:53:36,506 Unutmayın, güvenli bir aşk adamı. 1677 01:53:45,821 --> 01:53:47,007 Yasemin... 1678 01:53:48,676 --> 01:53:50,266 Yasemin bak... 1679 01:53:51,703 --> 01:53:53,770 Yasemin ben seni çok seviyorum. 1680 01:53:55,070 --> 01:53:58,113 -Ben seni hâlâ seviyorum. Çok seviyorum. -Tahir... 1681 01:53:58,354 --> 01:54:03,853 Biliyorum, ben geçmişte bir hata yaptım. Biliyorum, farkındayım. 1682 01:54:04,299 --> 01:54:07,087 -Tahir... -Ama gerçekten... 1683 01:54:07,686 --> 01:54:10,822 ...sen bana bir şans ver, her şeyi geride bırakırım. 1684 01:54:11,090 --> 01:54:13,720 -Tahir olmaz. Tahir of! -Yasemin... 1685 01:54:14,112 --> 01:54:18,906 Ben neden sana hayır demekte bu kadar zorlanıyorum? 1686 01:54:19,147 --> 01:54:21,812 Neden ama? Neden olmaz ki? 1687 01:54:22,547 --> 01:54:25,561 Neden? Sen de beni sevmiyor musun? 1688 01:54:25,802 --> 01:54:29,774 -Tahir... -Yasemin lütfen bana bir şans daha ver. 1689 01:54:30,015 --> 01:54:31,445 -Tahir... -Söz veriyorum. 1690 01:54:31,686 --> 01:54:35,171 Bir şans daha ver, bambaşka bir Tahir göreceksin. Söz veriyorum sana. 1691 01:54:35,499 --> 01:54:37,767 Sen o şansı harcadın bir kere, tamam mı? 1692 01:54:38,461 --> 01:54:39,740 Niye şimdi? 1693 01:54:40,345 --> 01:54:41,732 Niye şimdi? 1694 01:54:42,636 --> 01:54:46,333 Sen şu an beni o kadar garip bir durumun ortasında bırakıyorsun ki! 1695 01:54:48,619 --> 01:54:50,219 Allah'ım ya Rabb'im! 1696 01:54:51,666 --> 01:54:53,854 -O adam yüzünden mi? -Ne? 1697 01:54:54,205 --> 01:54:57,106 Var ya bir tane Murat mı ne! 1698 01:54:58,635 --> 01:55:01,313 Âşık mı oldun Yasemin? O mu engel? 1699 01:55:02,156 --> 01:55:04,598 Ne aşkı be! Ne aşkı! 1700 01:55:05,009 --> 01:55:10,766 Ulan sen evlisin! Evlisin! Ne bu? Bu ne? 1701 01:55:11,672 --> 01:55:12,672 Bu ne? 1702 01:55:14,133 --> 01:55:16,406 Ne yapıyorsun ya? Senin amacın ne Tahir? 1703 01:55:16,775 --> 01:55:19,042 Bir yandan sen, bir yandan karın! 1704 01:55:19,795 --> 01:55:22,746 Siz aklımı mı kaybettireceksiniz bana? 1705 01:55:23,128 --> 01:55:24,994 (Yasemin) Ne yapıyorsun sen? 1706 01:55:25,235 --> 01:55:29,129 Zamanında zaten kalbimi buradan söküp paramparça ettiniz. 1707 01:55:29,370 --> 01:55:31,547 Sen benden daha ne istiyorsun? 1708 01:55:31,788 --> 01:55:35,828 Sen buraya gelip bana bunları söyleyemezsin, tamam mı? 1709 01:55:36,100 --> 01:55:39,233 Benim ayarlarımla oynayamazsın Tahir. Bana bunu yapamazsın. 1710 01:55:39,473 --> 01:55:44,323 Git! Karına git! Ne derdin, tasan varsa git, ona anlat. 1711 01:55:44,564 --> 01:55:48,488 Bırak beni. İstemiyorum, Tahir. Si... 1712 01:55:50,222 --> 01:55:52,236 Tamam, Yasemin... 1713 01:55:52,953 --> 01:55:55,737 -Bırak, bir dur. -Tamam, tamam. 1714 01:55:56,315 --> 01:55:59,576 -Dur, bir dakika. -Tamam, sakin ol. 1715 01:55:59,901 --> 01:56:02,503 Tamam, Yasemin su getireyim mi sana? 1716 01:56:02,744 --> 01:56:04,583 Getir. 1717 01:56:14,125 --> 01:56:17,125 (Gerilim müziği) 1718 01:56:23,182 --> 01:56:24,382 Daha iyi misin? 1719 01:56:25,263 --> 01:56:26,623 Canın yanıyor mu? 1720 01:56:28,102 --> 01:56:30,496 Sen benim yanımdayken yanmıyor Leyla abla. 1721 01:56:32,751 --> 01:56:34,811 Ama diğerleri... 1722 01:56:36,017 --> 01:56:39,808 Yani o... O adamların elinde o kadar çok kız var ki. 1723 01:56:40,049 --> 01:56:41,729 Onlara zarar verecekler. 1724 01:56:43,127 --> 01:56:45,447 Sen merak etme, ben hepsini bulacağım. 1725 01:56:46,028 --> 01:56:48,622 Hiçbir mağdur kıza zarar veremeyecekler artık. 1726 01:56:51,424 --> 01:56:53,694 -Güven bana. -Ben güveniyorum. 1727 01:56:56,362 --> 01:56:57,962 Sen bana umut oldun. 1728 01:56:59,043 --> 01:57:01,766 Ben inanıyorum, sen diğer kızlara da umut olacaksın. 1729 01:57:06,419 --> 01:57:07,419 Elifçiğim... 1730 01:57:09,348 --> 01:57:10,548 ...ailen geldi. 1731 01:57:12,936 --> 01:57:14,870 -Onlar benim ailem değil. -Ailen. 1732 01:57:15,750 --> 01:57:17,190 Onlar senin ailen. 1733 01:57:18,673 --> 01:57:20,326 Senin için buradalar. 1734 01:57:20,858 --> 01:57:22,736 Ve senin için çok endişelenmişler. 1735 01:57:22,977 --> 01:57:26,113 Kaybolduğundan beri seni aramaktan vazgeçmemişler. 1736 01:57:32,786 --> 01:57:35,175 Benim sarılabileceğim bir babam yok artık. 1737 01:57:36,920 --> 01:57:39,312 Ama senin hâlâ böyle bir şansın varken... 1738 01:57:39,880 --> 01:57:42,505 ...sarıl onlara. Yapma böyle. 1739 01:57:48,563 --> 01:57:50,017 Refik Komiser. 1740 01:57:52,414 --> 01:57:53,534 (Kapı vuruldu) 1741 01:57:56,046 --> 01:57:57,948 -Elif, kızım. -Annem. 1742 01:57:59,318 --> 01:58:02,016 Annem ne oldu sana? 1743 01:58:02,566 --> 01:58:04,388 -(Baba) Ellerine ne oldu? -Acıyor anne, yapma. 1744 01:58:04,629 --> 01:58:05,917 -Tamam, tamam. -(Baba) İyi misin? 1745 01:58:06,158 --> 01:58:10,382 İyiyim. Tamam, bir şey yok. Leyla abla bana yardımcı oldu. Ben iyiyim. 1746 01:58:11,148 --> 01:58:14,671 Sayın Savcı'm çok sağ olun. Allah sizden razı olsun. 1747 01:58:14,912 --> 01:58:16,735 Kızımızı bize kavuşturdun. 1748 01:58:17,470 --> 01:58:18,470 (Anne) Anneciğim... 1749 01:58:18,835 --> 01:58:20,114 Ben bir şey yapmadım. 1750 01:58:20,657 --> 01:58:24,163 O benim karşıma çıktı. Çok cesur bir kızınız var. 1751 01:58:24,922 --> 01:58:28,146 Canım bundan sonra hep beraberiz, korkma. 1752 01:58:29,292 --> 01:58:33,536 Sayın Savcı'm bunu kim yapar? Nasıl yapar? 1753 01:58:33,777 --> 01:58:35,777 Nasıl bir vicdansızlık bu! 1754 01:58:39,610 --> 01:58:42,096 Beyefendi biz şimdi bunları konuşmayalım. 1755 01:58:42,970 --> 01:58:44,696 Elif zor bir süreç geçiriyor. 1756 01:58:45,573 --> 01:58:49,317 Sizin desteğinizle ve rehabilitasyon desteğiyle atlatacaktır tabii... 1757 01:58:50,173 --> 01:58:53,216 ...ama biz şimdi biraz zaman tanıyalım. 1758 01:58:55,311 --> 01:58:57,820 Zaten biz sizinle tekrar irtibata geçeriz. 1759 01:58:58,061 --> 01:59:01,916 -Çok sağ olun. Allah razı olsun sizden. -Çok teşekkür ediyorum. 1760 01:59:02,417 --> 01:59:04,257 Allah'ım sizden razı olsun. 1761 01:59:05,165 --> 01:59:07,234 -Hadi bebeğim. -Hadi gidelim. 1762 01:59:08,426 --> 01:59:09,597 (Baba) Hadi kızım. 1763 01:59:11,980 --> 01:59:13,980 Bir dakika. 1764 01:59:14,487 --> 01:59:15,487 Leyla abla. 1765 01:59:21,413 --> 01:59:23,785 İyi ki tanıdım seni Leyla abla. 1766 01:59:25,334 --> 01:59:27,031 Ben seni iyi ki tanıdım. 1767 01:59:28,823 --> 01:59:30,614 Sen benim için... 1768 01:59:32,009 --> 01:59:34,276 ...süper kahraman gibi bir şeysin. 1769 01:59:36,061 --> 01:59:37,508 Umarım senin gibi olurum. 1770 01:59:38,352 --> 01:59:40,182 Daha güzeli, daha iyisi olursun. 1771 01:59:41,523 --> 01:59:43,203 İyileşince yanıma gel. 1772 01:59:44,214 --> 01:59:45,214 Görüşürüz. 1773 01:59:49,503 --> 01:59:50,943 -Hadi. -Çok sağ olun. 1774 01:59:54,454 --> 01:59:56,195 Sayın Savcı'm ben geliyorum. 1775 01:59:56,947 --> 01:59:58,067 (Kapı kapandı) 1776 01:59:58,972 --> 02:00:01,972 (Duygusal müzik) 1777 02:00:17,152 --> 02:00:18,432 Bu kaçıncı oldu? 1778 02:00:20,443 --> 02:00:23,643 Bu nasıl iş Gürkan? Ben size önlem alın demedim mi? 1779 02:00:25,018 --> 02:00:28,652 Necati Bey bu sefer gelen Oyuncakçı değildi. 1780 02:00:28,970 --> 02:00:29,970 Kimdi? 1781 02:00:31,110 --> 02:00:32,110 Leyla Savcı. 1782 02:00:32,811 --> 02:00:35,411 Kızın izini bulmuş, öyle gelmiş villaya. 1783 02:00:36,337 --> 02:00:38,470 Bir kadına engel olamamışlar mı? 1784 02:00:40,761 --> 02:00:43,207 Yani ben kendisini tanırım. 1785 02:00:43,618 --> 02:00:48,577 Siz bakmayın onun öyle güzel, narin, ufak tefek olduğuna. 1786 02:00:48,827 --> 02:00:51,963 -Leyla Savcı gözü kara bir kadındır. -Tamam, kes! 1787 02:00:56,472 --> 02:00:58,606 Şu savcının gözünü bir korkutun. 1788 02:01:01,811 --> 02:01:06,144 (Boğazını temizledi) Nasıl? Yani indirelim mi? 1789 02:01:07,347 --> 02:01:08,627 Salak mısın sen? 1790 02:01:09,498 --> 02:01:13,909 Söylediğimi anlamıyor musun? İyi bir ders verin, aklı başına gelsin. 1791 02:01:17,087 --> 02:01:19,502 Tamamdır, Necati Bey. 1792 02:01:21,518 --> 02:01:22,718 (Motor çalıştı) 1793 02:01:23,997 --> 02:01:26,997 (Gerilim müziği) 1794 02:01:44,407 --> 02:01:47,407 (Sessizlik) 1795 02:02:06,980 --> 02:02:09,980 (Sessizlik devam ediyor) 1796 02:02:17,734 --> 02:02:18,774 (Mesaj geldi) 1797 02:02:23,969 --> 02:02:25,006 Aa! 1798 02:02:26,083 --> 02:02:29,083 (Gerilim müziği) 1799 02:02:39,104 --> 02:02:43,294 Hişt! Uyan! Hey, uyan! Uyandın mı? 1800 02:02:43,672 --> 02:02:45,844 Bak. Bana bak. 1801 02:02:49,203 --> 02:02:51,203 Sana bir mesaj geldi, tamam mı? 1802 02:02:51,444 --> 02:02:53,882 Bu mesajı bana okuman için ağzını açmam gerekiyor. 1803 02:02:54,191 --> 02:02:56,860 Ama o zaman bağırırsın. Bağırırsan da gırtlağını keserim. 1804 02:02:57,313 --> 02:02:58,313 Anlaştık mı? 1805 02:02:58,853 --> 02:03:00,490 Yani bağırmayacaksın, 'okay'? 1806 02:03:01,088 --> 02:03:02,088 'Okay'. 1807 02:03:04,215 --> 02:03:05,215 Açıyorum. 1808 02:03:07,753 --> 02:03:08,911 Şunu da şöyle. 1809 02:03:11,017 --> 02:03:13,017 Sakın bir hareket yapma. 1810 02:03:14,591 --> 02:03:15,591 'Yes'. 1811 02:03:16,150 --> 02:03:17,830 Evet, ne demek oluyor bu? 1812 02:03:20,597 --> 02:03:23,988 Yahu gerçekten bunun için ölmeye değer mi? Söyler misin! 1813 02:03:24,428 --> 02:03:28,477 Burada bir sevkiyat olacak büyük ihtimalle. 1814 02:03:30,543 --> 02:03:33,156 Yani sizinkiler orada olacak, doğru mudur? 1815 02:03:33,448 --> 02:03:34,448 Evet. 1816 02:03:34,785 --> 02:03:35,785 Güzel. 1817 02:03:37,058 --> 02:03:41,356 Güzel. Tamam, bu kadar. Başka soru kalmadı. 1818 02:03:42,233 --> 02:03:43,233 Çok iyi. 1819 02:03:47,934 --> 02:03:49,269 Peki ben ne olacağım? 1820 02:03:52,731 --> 02:03:54,166 Bırakmayacak mısın beni? 1821 02:03:54,448 --> 02:03:55,448 (İç çekti) 1822 02:03:56,803 --> 02:03:58,483 Sen gitmek mi istiyorsun? 1823 02:04:00,799 --> 02:04:01,799 Tamam. 1824 02:04:04,743 --> 02:04:06,759 (Operatör) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 1825 02:04:07,000 --> 02:04:09,000 Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. 1826 02:04:09,241 --> 02:04:13,108 (Sinyal sesi) Kenan neredesin? Sana ulaşamıyorum. 1827 02:04:23,355 --> 02:04:24,355 İn aşağı! 1828 02:04:31,084 --> 02:04:32,426 -İn aşağı, hadi! -Tamam. 1829 02:04:35,304 --> 02:04:36,304 İn aşağı! 1830 02:04:37,871 --> 02:04:38,871 Tamam. 1831 02:04:40,155 --> 02:04:41,435 Tamam, iniyorum. 1832 02:04:41,739 --> 02:04:42,955 (Erkek) Çabuk aşağı, hadi! 1833 02:04:43,488 --> 02:04:45,077 Tamam, dokunma. İniyorum. 1834 02:04:46,752 --> 02:04:47,752 Alın şunu! 1835 02:04:49,681 --> 02:04:50,681 Tamam! 1836 02:04:51,502 --> 02:04:54,502 (Gerilim müziği) 1837 02:05:19,335 --> 02:05:20,335 Turan... 1838 02:05:21,249 --> 02:05:23,632 ...bulabildin mi? Doğan'dan bir haber var mı? 1839 02:05:24,036 --> 02:05:25,036 Evet, var. 1840 02:05:25,357 --> 02:05:27,674 Ne? Ne, söylesene! 1841 02:05:28,643 --> 02:05:29,683 O beni buldu. 1842 02:05:30,878 --> 02:05:31,878 Nerede? 1843 02:05:32,616 --> 02:05:33,616 Gel. 1844 02:05:34,503 --> 02:05:37,045 -Turan ne oluyor? -Nevin gel. 1845 02:05:38,353 --> 02:05:41,353 (Müzik) 1846 02:05:47,928 --> 02:05:48,928 Bu ne? 1847 02:05:49,772 --> 02:05:50,772 Doğan... 1848 02:05:51,770 --> 02:05:54,764 ...bizi tehdit ediyor. Video çekmiş. 1849 02:05:55,956 --> 02:05:58,156 Kenan'a her şeyi açıklarım diyor. 1850 02:06:00,673 --> 02:06:03,181 Kenancığım merhaba. Ben, Doğan. 1851 02:06:04,288 --> 02:06:06,835 Çok şaşkın olduğunun farkındayım şu an, merak etme. 1852 02:06:07,133 --> 02:06:09,350 Hepsini açıklığa kavuşturacağım. Zaten bu videoyu... 1853 02:06:09,591 --> 02:06:14,187 ...senin kafandaki soru işaretlerini çözmek ve bilgilendirmek için çekiyorum. 1854 02:06:15,082 --> 02:06:17,434 Haklısın. Ben senim. 1855 02:06:18,379 --> 02:06:23,354 Sen de bensin. Ama aramızda bir fark var ve burası çok önemli bir fark. 1856 02:06:23,857 --> 02:06:28,430 Aynı beden içinde iki farklı karakteriz biz. Anladın mı? 1857 02:06:29,240 --> 02:06:32,116 Ben senden farklıyım yani. Burası önemli. 1858 02:06:32,524 --> 02:06:35,343 Sana hasta diyecekler. Sen hasta falan değilsin. 1859 02:06:35,584 --> 02:06:38,153 Sen mağdursun. Benim gibi. 1860 02:06:38,704 --> 02:06:41,931 Yıllar önce çektiğim acıları dindirmek için seni ortaya çıkardılar. 1861 02:06:42,172 --> 02:06:43,322 Beni de yok ettiler. 1862 02:06:43,816 --> 02:06:46,831 Hem de bunu senin o ailem dediğin insanlar yaptı, biliyor musun? 1863 02:06:47,072 --> 02:06:49,389 Annen, baban falan. Senden gizlediler bunu. 1864 02:06:49,671 --> 02:06:51,271 Hâlâ da gizliyorlar. 1865 02:06:52,437 --> 02:06:55,279 (Doğan iç çekti) Evet, senin annen, baban yok Kenancığım. 1866 02:06:55,793 --> 02:06:57,934 Üzücü, değil mi? Çok üzücü, farkındayım. 1867 02:06:58,213 --> 02:06:59,946 Sen onların oğlu değilsin. 1868 02:07:00,664 --> 02:07:02,458 Otomatikman ben de onların oğlu değilim. 1869 02:07:06,821 --> 02:07:08,408 Eyvah eyvah! 1870 02:07:09,329 --> 02:07:13,366 Eyvah eyvah! Kenan bütün bunları böyle öğrenirse onu bir daha kurtaramayız. 1871 02:07:15,201 --> 02:07:16,801 Yapacak bir şey yok. 1872 02:07:18,015 --> 02:07:19,815 Kenan'ı zaten kurtaramayız. 1873 02:07:21,192 --> 02:07:23,213 Deme öyle Turan. Korkutuyorsun beni. 1874 02:07:23,503 --> 02:07:25,551 Ben desem ne olacak, demesem ne olacak. 1875 02:07:26,361 --> 02:07:27,481 Her şey bitti. 1876 02:07:28,441 --> 02:07:33,482 Kenan her an bununla yüzleşebilir. Ok yaydan çıktı. 1877 02:07:34,623 --> 02:07:36,950 Ne yapacağız? Ne yapsak yani? 1878 02:07:37,725 --> 02:07:39,525 Doğan'ı durdurmak imkânsız. 1879 02:07:41,209 --> 02:07:44,281 Ne yani, ne hâlin varsa gör diye bırakacak mıyız? 1880 02:07:44,901 --> 02:07:47,554 Turan kim bilir daha kaç kişinin canı yanacak. 1881 02:07:47,795 --> 02:07:49,928 Kim bilir daha ne işler yapacak. 1882 02:07:50,825 --> 02:07:52,224 Ne olacaksa olsun artık. 1883 02:07:52,531 --> 02:07:55,751 Ben her şeye razıyım. Gerekirse istifa edeceğim. 1884 02:07:56,000 --> 02:07:58,512 Bana bütün soruşturmalar, hepsi başlayacak. 1885 02:07:58,753 --> 02:08:01,013 Gereken ne varsa yapılacak. Bütün gerçekler... 1886 02:08:01,254 --> 02:08:03,521 ...her şey tek tek ortaya çıkacak. 1887 02:08:03,984 --> 02:08:05,180 Delirdin mi sen? 1888 02:08:05,728 --> 02:08:08,583 Kendi elimizle Kenan'ı polise mi teslim edeceğiz? 1889 02:08:09,662 --> 02:08:13,707 Bitti diyorum, anlamıyor musun? Bitti. Her şey bitti artık. 1890 02:08:15,665 --> 02:08:18,092 Dedim ya, her şeye razıyım. Artık... 1891 02:08:18,735 --> 02:08:22,844 ...daha fazla suça da, daha fazla günaha da ortak olamam. 1892 02:08:28,403 --> 02:08:30,060 Turan seni de yakacaklar. 1893 02:08:30,378 --> 02:08:31,378 Biliyorum. 1894 02:08:32,148 --> 02:08:33,554 Ama başka çarem yok. 1895 02:08:35,468 --> 02:08:37,043 Biz bir hataya sebep olduk. 1896 02:08:37,813 --> 02:08:40,549 Biz sebep olduk. Ama şimdi en azından... 1897 02:08:41,688 --> 02:08:43,385 ...bunu durdurabiliriz. 1898 02:08:43,968 --> 02:08:45,088 Bitirebiliriz. 1899 02:08:54,854 --> 02:08:56,327 Oo, Nuray Hanım! 1900 02:08:58,302 --> 02:09:00,569 Hacer sen bir salona bak istersen. 1901 02:09:02,112 --> 02:09:03,705 Tamam, hemen bakıyorum. 1902 02:09:05,165 --> 02:09:08,763 Neredesin sen bu saate kadar? Bu kadar insanla beni tek başıma bıraktın gittin. 1903 02:09:09,004 --> 02:09:13,063 Anne çok bunaldım. Her yer Ekrem babamın hatırasıyla dolu. 1904 02:09:13,304 --> 02:09:14,909 Nefesim daraldı, bir hava alayım dedim ben. 1905 02:09:15,150 --> 02:09:18,926 Neler karıştırıyorsun sen? Gene Yasemin'in yanına mı gittin? 1906 02:09:21,466 --> 02:09:25,143 Evet, biliyorum. Tahir anlattı. Kıza mesaj atmışsın... 1907 02:09:25,384 --> 02:09:27,977 ...yetmemiş, gitmişsin bir de tartaklamışsın. Ne yapıyorsun sen? 1908 02:09:28,218 --> 02:09:30,351 Ben kocama sahip çıkıyorum anne. 1909 02:09:30,613 --> 02:09:34,650 Kadınlık gururumu ayaklar altına alıp yuvamı bir arada tutmaya çalışıyorum. 1910 02:09:35,243 --> 02:09:36,740 Oğlun beni aldatıyor. 1911 02:09:37,732 --> 02:09:41,820 Yavrum, kuzum sen kafanda kurup kurup gidip milleti tehdit ederek mi... 1912 02:09:42,061 --> 02:09:43,742 ...yuvanı kurtarıyorsun? Ne yapıyorsun? 1913 02:09:43,982 --> 02:09:45,809 Ben yapmam gerekeni yapıyorum. 1914 02:09:46,171 --> 02:09:48,304 Asıl sen hiçbir şey yapmıyorsun. 1915 02:09:48,631 --> 02:09:51,992 Ama yapacaksın. Bana yardım edeceksin anne. 1916 02:09:53,544 --> 02:09:58,179 Bu evde, bu mirasta benim de hakkım var. Tahir'le yeni bir hayat istiyorum. 1917 02:10:01,164 --> 02:10:03,146 Ne saçmalıyorsun sen Nuray? 1918 02:10:04,850 --> 02:10:07,250 O adamla ne konuştuğunu duydum anne. 1919 02:10:08,053 --> 02:10:10,176 Bu aile için neler yaptığını biliyorum. 1920 02:10:13,231 --> 02:10:16,850 -Sen ne duyduysan yanlış duymuşsun. -Anne bırak artık, yeter. 1921 02:10:17,091 --> 02:10:19,279 Yalan artık senin ağzına yuva yapmış. 1922 02:10:20,247 --> 02:10:22,647 Sırrın bende güvende ama merak etme. 1923 02:10:23,068 --> 02:10:25,446 Senden sadece basit bir yardım istiyorum. 1924 02:10:26,699 --> 02:10:30,623 Eğer mirası bize bırakırsan seni bu işten kurtarırım. 1925 02:10:31,545 --> 02:10:33,800 Ne de olsa ailemiz söz konusu, değil mi? 1926 02:10:40,349 --> 02:10:41,716 (Tahir) Daha iyi misin? 1927 02:10:44,571 --> 02:10:45,962 İyi geldi. 1928 02:10:48,180 --> 02:10:49,860 Ben iyi gelmiyorum ama. 1929 02:10:53,440 --> 02:10:55,120 Seni yine mutsuz ettim. 1930 02:10:55,917 --> 02:10:56,917 Üzdüm. 1931 02:10:59,582 --> 02:11:00,602 Ben gideyim. 1932 02:11:10,137 --> 02:11:11,871 Her şey için özür dilerim. 1933 02:11:13,874 --> 02:11:15,554 Böyle olsun istememiştim. 1934 02:11:16,163 --> 02:11:17,163 Affet. 1935 02:11:17,836 --> 02:11:20,836 (Sessizlik) 1936 02:11:29,058 --> 02:11:30,831 Artık zamanı... 1937 02:11:34,250 --> 02:11:37,250 (Müzik) 1938 02:11:54,756 --> 02:11:55,803 Murat. 1939 02:11:57,012 --> 02:12:00,012 (Gerilim müziği) 1940 02:12:19,978 --> 02:12:22,978 (Gerilim müziği devam ediyor) 1941 02:12:43,907 --> 02:12:45,187 (Erkek) İndirin. 1942 02:12:46,252 --> 02:12:49,252 (Gerilim müziği) 1943 02:13:03,665 --> 02:13:04,665 Leyla? 1944 02:13:11,753 --> 02:13:12,847 Hadi yürü! 1945 02:13:14,058 --> 02:13:17,036 Götürün şunu içeriye. Sıkıca bağlayın. 1946 02:13:17,985 --> 02:13:20,184 Savcıyla biraz ilgilenmemiz gerekecek. 1947 02:13:21,126 --> 02:13:24,126 (Gerilim müziği) 1948 02:13:34,392 --> 02:13:35,392 (Geçiş sesi) 1949 02:13:38,681 --> 02:13:41,204 Burada bir sevkiyat olacak. 1950 02:13:41,483 --> 02:13:43,315 Yani sizinkiler orada olacak, doğru mudur? 1951 02:13:43,556 --> 02:13:45,313 (Geçiş sesi) (Erkek dış ses) Evet. 1952 02:13:45,901 --> 02:13:48,901 (Gerilim müziği) 1953 02:14:07,650 --> 02:14:10,356 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1954 02:14:11,054 --> 02:14:13,721 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1955 02:14:14,329 --> 02:14:15,876 www.sebeder.org 1956 02:14:16,464 --> 02:14:19,793 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Büşra Taşçıoğlu - Bülent Temür... 1957 02:14:20,343 --> 02:14:22,573 ...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar - Ayhan Özgören 1958 02:14:23,410 --> 02:14:25,254 Editör: Ela Korgan 1959 02:14:26,064 --> 02:14:29,064 (Jenerik müziği) 1960 02:14:47,505 --> 02:14:50,505 (Jenerik müziği devam ediyor) 1961 02:15:09,580 --> 02:15:12,580 (Jenerik müziği devam ediyor) 1962 02:15:31,535 --> 02:15:34,535 (Jenerik müziği devam ediyor) 1963 02:15:52,931 --> 02:15:55,931 (Jenerik müziği devam ediyor) 151387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.