All language subtitles for 7.B+Âl++m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,201 --> 00:00:26,201 (Jenerik müziği) 2 00:00:46,115 --> 00:00:49,115 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:09,118 --> 00:01:12,118 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:32,108 --> 00:01:35,108 (Jenerik müziği devam ediyor) 5 00:01:56,576 --> 00:01:58,818 Baba, hadi ama ne anlatacaksın? 6 00:02:02,135 --> 00:02:04,348 Aslında biraz geç kaldım kızım. 7 00:02:05,536 --> 00:02:07,034 Neye geç kaldın? 8 00:02:07,473 --> 00:02:10,473 (Gerilim müziği) 9 00:02:19,289 --> 00:02:23,632 (Üst üste konuşmalar) 10 00:02:25,657 --> 00:02:28,010 -(Leyla) Baba, içeri gir! -(Ekrem) Kızım! 11 00:02:30,010 --> 00:02:32,097 -İyisin, değil mi? -Kızım sen? 12 00:02:32,346 --> 00:02:33,523 -Ben iyiyim. -İyi misiniz? 13 00:02:33,764 --> 00:02:35,230 İyiyim, merak etme. 14 00:02:35,471 --> 00:02:38,471 (Gerilim müziği) 15 00:02:46,843 --> 00:02:48,300 Bir şey demeyecek misin? 16 00:02:52,672 --> 00:02:55,990 İyisin, değil mi? Ne olur, lütfen bir şey söyle. 17 00:02:59,231 --> 00:03:00,338 Boş ver. 18 00:03:01,297 --> 00:03:02,562 Olur öyle şeyler. 19 00:03:05,818 --> 00:03:07,662 Anlattıklarımı duymadın mı? 20 00:03:08,552 --> 00:03:09,759 Duydum. 21 00:03:10,561 --> 00:03:11,966 Hepsi doğru. 22 00:03:12,807 --> 00:03:14,343 Sen çok hastasın. 23 00:03:23,704 --> 00:03:26,896 Gerçekten çarpıcı bir konuşmaydı, kabul ediyorum. 24 00:03:28,869 --> 00:03:30,661 (Kenan) Ama sana kötü bir haberim var. 25 00:03:32,447 --> 00:03:34,120 Bu konuşmayı yanlış kişiye yaptın. 26 00:03:39,355 --> 00:03:40,658 Doğan. 27 00:03:44,939 --> 00:03:46,894 Başından beri sen miydin? 28 00:03:54,963 --> 00:03:56,841 Siz niye duruyorsunuz orada, çıkın! 29 00:03:58,009 --> 00:04:00,313 Baba, sen bekle burada, çıkma. 30 00:04:04,740 --> 00:04:06,081 Ah. 31 00:04:07,973 --> 00:04:09,227 Başsavcım. 32 00:04:10,058 --> 00:04:11,403 Ne oldu burada? 33 00:04:11,644 --> 00:04:15,877 Başsavcım, sanık polisin silahını alıp diğerini öldürdü. 34 00:04:16,545 --> 00:04:17,825 Kimdi bu adamlar? 35 00:04:18,174 --> 00:04:21,447 Önemli iki sanıktı. Biri konuşacaktı, anlaşmıştık. 36 00:04:34,498 --> 00:04:37,341 Beni telefonla aradığında bir şeyler karıştırdığını anlamıştım. 37 00:04:37,582 --> 00:04:38,837 O yüzden buradayım. 38 00:04:44,173 --> 00:04:47,266 Demek Kenan'ı tedavi ettirmeye karar verdin? 39 00:04:48,473 --> 00:04:52,487 Peki bundan şeyin haberi var mı, benim? 40 00:04:57,128 --> 00:04:58,319 Ne? 41 00:05:02,614 --> 00:05:05,176 -Korkutuyor muyum şu an ben seni? -Hayır hayır. 42 00:05:05,668 --> 00:05:06,820 Hayır. 43 00:05:07,687 --> 00:05:09,163 Belki de korkmalısın ama. 44 00:05:10,427 --> 00:05:12,700 Neden? Sen annene zarar vermezsin ki. 45 00:05:12,941 --> 00:05:14,685 Anneme zarar vermez miyim? 46 00:05:17,196 --> 00:05:18,426 Otur. 47 00:05:21,877 --> 00:05:23,647 -Ben gitsem iyi... -Otur! 48 00:05:28,445 --> 00:05:29,725 Güzel! 49 00:05:30,396 --> 00:05:33,396 (Gerilim müziği) 50 00:05:39,318 --> 00:05:43,506 Özür dilerim. Bak, benim seninle bir problemim yok, tamam mı? 51 00:05:43,747 --> 00:05:45,750 (Kenan) Hiç de olmadı, yemin ederim. 52 00:05:46,413 --> 00:05:47,680 Niye olsun ki zaten? 53 00:05:48,196 --> 00:05:51,626 Sen Kenan'a iyi davrandın, onu sevdin, kolladın. 54 00:05:53,786 --> 00:05:55,383 Bütün sevgini ona verdin. 55 00:05:58,024 --> 00:05:59,832 Ben arada sizi kıskandım bile. 56 00:06:02,224 --> 00:06:04,401 Kenan'a zarar vermeyeceksin, değil mi? 57 00:06:07,959 --> 00:06:09,255 (Kenan) Bir şey söyleyeceğim. 58 00:06:11,760 --> 00:06:13,654 Bölünmüş hâlde karşına geliyorum. 59 00:06:13,895 --> 00:06:15,199 Bayağı bu hâlde. 60 00:06:15,652 --> 00:06:18,309 Düşündüğün, aklına gelen ilk şey bu mu gerçekten de Nevin? 61 00:06:21,572 --> 00:06:23,702 O benim oğlum, sen de öyle. 62 00:06:26,088 --> 00:06:27,969 Nevin, saçmalamayı keser misin? 63 00:06:28,802 --> 00:06:31,522 Ben senin oğlun muyum gerçekten? Ben? 64 00:06:32,762 --> 00:06:34,724 O yüzden mi yaşattınız bana bunları? 65 00:06:35,279 --> 00:06:38,701 Yalan söylemeyi kes, olur mu? Pratik olalım. 66 00:06:41,382 --> 00:06:45,095 Ben ne diyeceğimi gerçekten bilmiyorum, bilemiyorum ben. 67 00:06:45,336 --> 00:06:49,179 Yani bunu kaç anne yaşıyor, nasıl yaşıyor onu da bilmiyorum ama... 68 00:06:49,420 --> 00:06:52,117 ...ne olur anla beni. -Ya sakın ha! 69 00:06:53,950 --> 00:06:57,415 Sen beni anlayacaksın bugün, ben değil. 70 00:06:57,671 --> 00:07:01,569 Çünkü benim anlaşılmaya ihtiyacım var, anladın mı? 71 00:07:01,810 --> 00:07:04,810 (Gerilim müziği) 72 00:07:15,582 --> 00:07:17,435 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 73 00:07:17,676 --> 00:07:19,930 Lütfen daha sonra tekrar deneyin. 74 00:07:20,171 --> 00:07:24,596 (İngilizce konuşma) 75 00:07:29,019 --> 00:07:32,487 Bu adam dün biriyle mi konuştu, nereden aldı bu talimatı? 76 00:07:33,255 --> 00:07:35,185 Gelen giden olmadı Sayın Savcı'm. 77 00:07:36,247 --> 00:07:37,837 Birini aramış olabilir. 78 00:07:38,798 --> 00:07:40,846 Evet, birini aramış, konuşmuş olabilir. 79 00:07:41,359 --> 00:07:43,304 Aramalara, tüm kayıtlara bakın. 80 00:07:44,910 --> 00:07:46,031 Baba, sen iyi misin? 81 00:07:46,272 --> 00:07:50,880 İyiyim. Asıl sen iyi misin kızım? Ne oldu böyle, kimdi o adamlar? 82 00:07:51,943 --> 00:07:53,164 Birileri var. 83 00:07:53,405 --> 00:07:56,309 Ne zaman birine yaklaşsam önüme çıkıyorlar. 84 00:07:56,814 --> 00:08:00,513 Leyla, bak kızım, ben çok korkuyorum. 85 00:08:00,754 --> 00:08:04,820 Annenle ben sana bir şey olacak diye aklımız çıkıyor kızım. 86 00:08:05,061 --> 00:08:06,416 Dönüşüm yok artık baba. 87 00:08:07,160 --> 00:08:08,608 Kimseden korkum da yok. 88 00:08:08,991 --> 00:08:10,403 Ne olacaksa olsun. 89 00:08:11,559 --> 00:08:13,496 -(Ekrem) Oldu kızım. -Biliyorum bana bir şey anlatmaya... 90 00:08:13,737 --> 00:08:16,394 ...geldin ama ben sana sonra gelsem? 91 00:08:16,790 --> 00:08:19,549 Tabii kızım, tabii. Tabii sonra konuşuruz. 92 00:08:20,843 --> 00:08:22,232 Ben gideyim o zaman. 93 00:08:23,869 --> 00:08:26,006 Tamam. Efendim? 94 00:08:27,730 --> 00:08:29,241 Tamam, geliyorum. 95 00:08:37,705 --> 00:08:40,299 -Pardon girebilir miyim? -Hanımefendi giremezsiniz. 96 00:08:41,237 --> 00:08:43,370 Benim kızım içeride, savcı benim kızım. 97 00:08:43,611 --> 00:08:47,077 Tamam anlıyorum sizi ama bu Sayın Başsavcı’mızın emri, kimse girmeyecek. 98 00:08:47,616 --> 00:08:51,367 -Niye, bir şey mi oldu içeride? -Kusura bakmayın, malumat veremiyoruz. 99 00:08:53,336 --> 00:08:54,648 Allah Allah ya! 100 00:08:54,889 --> 00:08:59,186 (Üst üste konuşmalar) 101 00:08:59,435 --> 00:09:02,355 Ah Ekrem inşallah bir şey yapmamışsındır sen. 102 00:09:02,936 --> 00:09:05,648 Ah inşallah bir şey yapmamışsındır, inşallah. 103 00:09:09,439 --> 00:09:12,597 Demek Kenan'ı tedavi ettirip beni karanlığa yollayacaktınız, öyle mi? 104 00:09:15,071 --> 00:09:17,903 Hayır, biz sadece Kenan'ın iyiliğini istiyorduk. 105 00:09:19,541 --> 00:09:22,404 Nevin, Kenan artık iyi değil. 106 00:09:25,208 --> 00:09:26,349 Ben döndüm. 107 00:09:33,743 --> 00:09:35,669 Sen beni hatırlıyorsun, değil mi? 108 00:09:37,031 --> 00:09:38,311 Elbette. 109 00:09:42,151 --> 00:09:44,583 -Bak oğlum... -Oğlum deme lan bana! 110 00:09:44,886 --> 00:09:47,750 Ben senin oğlun değilim! Kenan senin oğlun! 111 00:09:50,517 --> 00:09:51,651 Sakin ol. 112 00:09:51,892 --> 00:09:55,785 -Sakin ol. Bunun çözümü var. -Var bir çözümü evet, benim gitmem. 113 00:09:56,712 --> 00:09:59,313 Ama böyle bir şey olmayacak. Neden biliyor musun? 114 00:09:59,593 --> 00:10:01,631 Çünkü bir (Bip) haberin yok. 115 00:10:02,487 --> 00:10:05,949 Hiç düşündün mü Turan sana neden bir şey söylemiyor? 116 00:10:06,223 --> 00:10:08,672 Neden benimle ilgili hiçbir şeye bir şey yapmanı istemiyor... 117 00:10:08,913 --> 00:10:11,085 ...mâni oluyor sana bir düşün bakalım, ha? 118 00:10:11,638 --> 00:10:13,240 Çünkü her şeyi biliyor da ondan. 119 00:10:15,389 --> 00:10:17,181 Hamdi Atılbay'ı biliyor mesela. 120 00:10:17,894 --> 00:10:19,174 Ve sana söylemedi. 121 00:10:20,942 --> 00:10:22,478 Hamdi Atılbay'ı ben öldürdüm. 122 00:10:24,263 --> 00:10:26,823 Kenan'dan önce o biliyordu ama sana söylemedi. 123 00:10:29,130 --> 00:10:30,693 -Ne? -Evet. 124 00:10:31,106 --> 00:10:32,365 Düşün bakalım bir. 125 00:10:34,086 --> 00:10:36,638 O adam var ya bir tane yanan, onu ben yaktım. 126 00:10:39,426 --> 00:10:43,400 Şu haberlerdeki Oyuncakçı var ya katil, o benim. 127 00:10:46,292 --> 00:10:48,692 -Yalan söylüyorsun. -Evet, yalan söylüyorum. 128 00:10:48,971 --> 00:10:51,582 Yalan söylüyorsun, bilerek yapıyorsun. 129 00:10:51,823 --> 00:10:55,801 Bizi köşeye sıkıştırmak istediğin için yapıyorsun, yalan söylüyorsun. 130 00:10:57,327 --> 00:11:01,688 Nevin, bazen sana sarılmak böyle... 131 00:11:01,952 --> 00:11:04,768 ...sıkıca böyle çekip kendime böyle anne falan demek istiyorum. 132 00:11:05,040 --> 00:11:06,621 O temiz kalbin yüzünden. 133 00:11:10,941 --> 00:11:12,487 Sen katil misin? 134 00:11:19,607 --> 00:11:20,845 (Kenan) Bak. 135 00:11:24,204 --> 00:11:30,069 Bu işin sonunda ya hapse gideceğim ya da biri beni öldürecek. 136 00:11:30,548 --> 00:11:31,828 Yüksek ihtimalle. 137 00:11:32,730 --> 00:11:35,943 Kenan da benimle birlikte gelecek. Yapacak hiçbir şey yok. 138 00:11:38,324 --> 00:11:39,860 Neden yapıyorsun? 139 00:11:41,031 --> 00:11:42,797 Çünkü hak ediyorsunuz. 140 00:11:47,772 --> 00:11:51,369 Ben bayılıyor muyum böyle yapmaya sanıyorsun? 141 00:11:54,721 --> 00:11:59,558 Beni karanlıklara yolladınız, Kenan'ı sevdiniz hep. 142 00:12:00,350 --> 00:12:01,630 Ona sarıldınız. 143 00:12:02,327 --> 00:12:04,573 Ki en çok sarılınması gereken bendim. 144 00:12:07,750 --> 00:12:11,353 Kendi bencilliğiniz yüzünden bir oyuncak yarattınız. 145 00:12:11,670 --> 00:12:13,353 Sonra ona inandınız. 146 00:12:15,324 --> 00:12:16,808 Şimdi de hesap günü. 147 00:12:21,852 --> 00:12:23,239 Sana yalvarıyorum. 148 00:12:24,961 --> 00:12:27,773 Lütfen. Yalvarıyorum sana, ne oluyor yapma. 149 00:12:28,014 --> 00:12:29,686 Hey! Hiç bunlara girme. Bir şey söyleyeceğim. 150 00:12:29,927 --> 00:12:31,877 Nefesini boşa harcama, tamam mı? 151 00:12:32,680 --> 00:12:35,931 İstersen buradan çıkışta polise gidebilirsin, tamam mı? 152 00:12:36,172 --> 00:12:37,336 (Kenan) İstediğini söyleyebilirsin. 153 00:12:37,577 --> 00:12:41,079 Ama sonuçlarına katlanırız ya da başka bir seçenek bana katılabilirsin. 154 00:12:41,320 --> 00:12:43,064 Yani en azından yardım edebilirsin. 155 00:12:45,496 --> 00:12:46,753 (Kenan) Seçimini yap. 156 00:12:47,801 --> 00:12:49,770 Nevin, şunu çok iyi anlaman lazım. 157 00:12:51,335 --> 00:12:52,855 Benim kaybedecek hiçbir şeyim yok. 158 00:12:56,952 --> 00:12:58,185 Ama sizin var. 159 00:12:58,426 --> 00:13:01,426 (Gerilim müziği) 160 00:13:16,372 --> 00:13:19,896 (Üst üste konuşmalar) 161 00:13:20,436 --> 00:13:21,819 Benim bey geliyor da. 162 00:13:26,675 --> 00:13:27,953 Gel Ekrem. 163 00:13:28,955 --> 00:13:30,042 Gel hadi. 164 00:13:30,605 --> 00:13:32,299 Ne oldu, her şeyi anlattın mı? 165 00:13:33,246 --> 00:13:34,960 Ekrem, ne oldu, her şeyi anlattın mı? 166 00:13:35,201 --> 00:13:37,908 Şahinde, bir sus ya, bir sus gözünü seveyim! 167 00:13:38,149 --> 00:13:39,718 Adamların ikisi de öldü. 168 00:13:40,071 --> 00:13:42,722 Ne, nasıl öldüler, ne oldu? 169 00:13:42,963 --> 00:13:46,978 Ya biri silahını çekti diğerini vurdu. Kalanı da polis halletti. 170 00:13:48,344 --> 00:13:50,657 Leyla peki, Leyla'ya bir şey anlattılar mı? 171 00:13:51,230 --> 00:13:53,841 Sanmıyorum Şahinde, belki de anlatacaklardı. 172 00:13:54,453 --> 00:13:59,167 Ama bizimkiler işi görmüş olmalı. Sanırım adamı tehdit ettiler. 173 00:13:59,497 --> 00:14:02,520 Bak Ekrem, bu iş burada bitmedi. 174 00:14:03,307 --> 00:14:05,499 Allah yüzümüze gülmüş, yırttık bir şekilde... 175 00:14:05,740 --> 00:14:08,167 ...ama hâlâ Leyla her an her şeyi öğrenebilir. 176 00:14:08,603 --> 00:14:11,775 Yürü. Bir de anlatmaya geliyor kendi ayağıyla, yürü. 177 00:14:22,766 --> 00:14:24,139 (Kapı zili çaldı) 178 00:14:28,183 --> 00:14:29,468 Baba. 179 00:14:29,869 --> 00:14:33,025 -Annen burada mı? -Burada burada, içeride. Gelsene. 180 00:14:34,968 --> 00:14:35,992 Hoş geldin. 181 00:14:39,532 --> 00:14:40,812 Her şey yolunda, değil mi? 182 00:14:42,567 --> 00:14:44,595 Evet evet. Ben de kalkıyordum zaten. 183 00:14:44,836 --> 00:14:49,091 Biz de şu psikiyatr işini konuşuyorduk annemle. 184 00:14:50,928 --> 00:14:52,119 Ne oldu o iş? 185 00:14:52,551 --> 00:14:54,747 Ben pek istemiyorum galiba baba ya. 186 00:14:56,767 --> 00:14:57,917 Emin misin? 187 00:14:58,962 --> 00:15:00,372 Ben iyiyim diyor. 188 00:15:02,294 --> 00:15:03,574 Süheyl Hoca'yı sevmedin mi? 189 00:15:03,815 --> 00:15:05,809 Yok ya, gayet baba adam, bir sıkıntı yok. 190 00:15:06,050 --> 00:15:09,981 Bana da iyi gelir ama bilemedim ya şimdi bu kadar iş güç arasında gerek var mı? 191 00:15:10,222 --> 00:15:13,211 Bir de şu yetimhane yangınıyla ilgili durum var ya. 192 00:15:13,642 --> 00:15:15,708 Ona bir koşturuyorum. Orada da bit yeniği var, buldum. 193 00:15:15,949 --> 00:15:17,798 Üstünü kapatıyorlar ama bulacağım bakalım. 194 00:15:18,039 --> 00:15:20,054 -Ayakta kaldınız, gelsenize. -Yok yok oğlum, gerek yok. 195 00:15:20,295 --> 00:15:22,628 Nevin, hadi biz gidelim. Çocuğun işi gücü vardır. 196 00:15:22,869 --> 00:15:24,054 Tamam. 197 00:15:24,295 --> 00:15:26,266 Annem benim ya, gel bakalım. 198 00:15:26,599 --> 00:15:27,879 Bir şey söyleyeceğim. 199 00:15:28,244 --> 00:15:30,695 Bu kadar işinin arasında o kadar değerli ki bunu yapman. 200 00:15:31,175 --> 00:15:33,616 Canım benim. Dediklerimi unutma. 201 00:15:34,545 --> 00:15:35,720 Canım benim. 202 00:15:36,325 --> 00:15:37,349 (Kenan) Gerçekten. 203 00:15:39,715 --> 00:15:43,372 Ya siz gerçekten iyi ki varsınız. Bu kadar işinizin arasında... 204 00:15:43,621 --> 00:15:45,764 ...bu kadar meşguliyet arasında gelip ilgileniyorsunuz ya... 205 00:15:46,005 --> 00:15:47,375 ...ben bunu görüyorum. -(Turan) Oğlum, yok. 206 00:15:47,616 --> 00:15:48,900 Gerçekten sağ olun. 207 00:15:50,849 --> 00:15:52,063 Oğlum. 208 00:15:52,311 --> 00:15:53,541 Hadi Nevin, hadi. 209 00:15:53,782 --> 00:15:55,541 -Geçelim birlikte. -Tamam oğlum. 210 00:15:57,728 --> 00:15:59,166 İyi ki geldiniz. 211 00:15:59,495 --> 00:16:01,048 Sen de iyi bak kendine oğlum. 212 00:16:01,289 --> 00:16:02,631 Hadi Nevin, gel. 213 00:16:03,424 --> 00:16:05,267 -Hadi bakalım, haberleşiriz. -Tamam canım. 214 00:16:05,508 --> 00:16:08,127 Dikkat edin. Gününüz güzel geçsin. 215 00:16:11,757 --> 00:16:13,828 (Arama tonu) 216 00:16:14,805 --> 00:16:15,899 (İdris ses) Alo? 217 00:16:16,238 --> 00:16:17,518 Nevin'e her şeyi anlattım. 218 00:16:17,799 --> 00:16:19,094 İyi halt ettin. 219 00:16:19,335 --> 00:16:22,531 Ya polise giderse, ya seni kliniğe kapatmaya çalışırsa... 220 00:16:22,772 --> 00:16:24,142 ...ne yapacaksın o zaman? 221 00:16:24,391 --> 00:16:26,695 Bir şey olmaz, o Kenan'a kıymaz, merak etme. 222 00:16:27,271 --> 00:16:29,503 Ulan kadını kalpten götüreceksin. 223 00:16:29,744 --> 00:16:33,591 Ben hiçbir şey yapamam ona, merak etme. Leyla yapar yaparsa bir şey. 224 00:16:34,631 --> 00:16:36,442 Bunlar âşık oluyor, haberin olsun. 225 00:16:36,683 --> 00:16:39,317 (Kenan ses) Ama bayağı hani, bayağı âşık oluyorlar. 226 00:16:39,558 --> 00:16:40,637 Yani büyük arabesk. 227 00:16:41,375 --> 00:16:45,413 Öyle öpüşmeler, sarılmalar. 228 00:16:46,093 --> 00:16:49,933 Ben sensiz olamam, biz olamayızlar falan, böyle büyük büyük, anlatsam ağlarsın. 229 00:16:50,174 --> 00:16:51,434 Bir bu eksikti. 230 00:16:52,111 --> 00:16:54,398 Doğan, oğlum bu işten vaz mı geçsek ya? 231 00:16:54,639 --> 00:16:56,726 Yol yakınken dönelim diyorum. 232 00:16:56,967 --> 00:16:59,713 (İdris ses) Baksana, bir sürü masum insanın canı yanıyor ya. 233 00:16:59,954 --> 00:17:02,440 O ne biçim laf ya? Çocuklar masum değil miydi? 234 00:17:03,098 --> 00:17:04,150 (Kenan ses) Ha? 235 00:17:04,470 --> 00:17:06,262 İdris usta, biz bu yola niye çıktık? 236 00:17:07,816 --> 00:17:09,427 Ben bu kadar şeyi niye yaptım? 237 00:17:12,423 --> 00:17:14,001 Sen takılma şimdi oraya. 238 00:17:14,783 --> 00:17:16,137 Ekrem'e odaklanalım. 239 00:17:16,478 --> 00:17:18,526 Merak etme, ben takip ediyorum. 240 00:17:18,784 --> 00:17:20,054 (Kenan ses) İyi. 241 00:17:20,775 --> 00:17:22,823 Beni bir daha yolumdan ayırmaya çalışma, olur mu? 242 00:17:23,791 --> 00:17:25,106 Şakın yapma bunu. 243 00:17:27,318 --> 00:17:28,524 Üf! 244 00:17:29,423 --> 00:17:31,667 İyi, yolun açık olsun o zaman. 245 00:17:34,967 --> 00:17:36,300 Ah. 246 00:17:36,709 --> 00:17:39,709 (Gerilim müziği) 247 00:17:50,183 --> 00:17:51,478 Niye vazgeçtin sen? 248 00:17:52,092 --> 00:17:54,700 Hani söyleyecektin, anlatacaktın, ne oldu, bir şey mi oldu? 249 00:17:58,453 --> 00:18:00,049 (Telefon çalıyor) 250 00:18:01,619 --> 00:18:03,361 (Telefon çalıyor) Efendim? 251 00:18:04,823 --> 00:18:05,957 Ne? 252 00:18:06,827 --> 00:18:08,930 Tamam, tamam hemen geliyorum. 253 00:18:09,683 --> 00:18:10,837 Ne oldu? 254 00:18:11,411 --> 00:18:13,825 -Adliyede iki kişiyi vurmuşlar. -Ne? 255 00:18:21,447 --> 00:18:22,727 (Tahir) Sağ olasın. 256 00:18:24,775 --> 00:18:28,615 -Büşra, Nuray ablanı çağırsana bana bir. -Tamam Tahir abi. 257 00:18:34,876 --> 00:18:36,807 Efendim Tahir, beni çağırmışsın. 258 00:18:37,661 --> 00:18:39,301 Gelsene Nuray, gel otur, konuşalım. 259 00:18:39,542 --> 00:18:40,658 (Nuray) Ne oldu? 260 00:18:41,063 --> 00:18:43,509 Kızım gelsene, bağırayım mı oraya? Bir şey söyleyeceğim işte. 261 00:18:46,293 --> 00:18:47,539 Hıh. 262 00:18:49,607 --> 00:18:50,986 Bir şey diyeceğim. 263 00:18:51,327 --> 00:18:53,146 Senin şu altınlar var ya. 264 00:18:54,367 --> 00:18:56,253 Evet, ne olmuş altınlarıma? 265 00:18:57,844 --> 00:19:01,585 Ya babam birinden borç almış. 266 00:19:02,151 --> 00:19:03,315 Para lazım. 267 00:19:03,943 --> 00:19:06,288 Sen onları bana versene, ben sonra yerine koyarım. 268 00:19:06,967 --> 00:19:09,999 Vallahi hayatta vermem Tahir altınlarımı. 269 00:19:12,647 --> 00:19:16,468 Kızım adamın ihtiyacı var diyorum ya, ne demek vermem? 270 00:19:17,270 --> 00:19:19,318 Git Yasemin'den iste. 271 00:19:19,559 --> 00:19:22,521 Ulan salak salak konuşma be! Her (Bip) Yasemin'e mi bağlayacaksın sen? 272 00:19:22,762 --> 00:19:24,315 Sen soktun o kızı hayatımıza! 273 00:19:24,556 --> 00:19:27,396 Ya Nuray, bırak şimdi Yasemin'i falan. 274 00:19:28,564 --> 00:19:32,552 Babam tefeciden borç almış, tamam mı? Adamlar peşinde. 275 00:19:32,793 --> 00:19:35,700 Para lazım diyorum ya. Sen altınları bana ver, ben yerine koyacağım. 276 00:19:35,941 --> 00:19:38,520 Tahir, yok diyorum, altın falan yok yani bende. 277 00:19:38,761 --> 00:19:39,854 (Bip) yok! 278 00:19:40,246 --> 00:19:44,525 Verme lan, verme! Bende kabahat ya senden bir şey istiyorum! Verme, verme! 279 00:19:44,766 --> 00:19:46,268 (Tahir) Sende kalsın hepsi, turşusunu kur! 280 00:19:46,509 --> 00:19:48,198 Turşunu kur, tamam mı? Verme! 281 00:19:49,711 --> 00:19:52,711 (Müzik) 282 00:20:01,420 --> 00:20:03,118 Durun bakalım siz. 283 00:20:04,221 --> 00:20:05,404 Yasemin. 284 00:20:12,145 --> 00:20:15,145 (Müzik) 285 00:20:24,096 --> 00:20:25,325 (Mesaj geldi) 286 00:20:29,089 --> 00:20:33,585 (Yasemin iç ses) Yasemin selam, ben Tahir. Bu numarayı kaydet. 287 00:20:40,047 --> 00:20:41,295 Yeni numara mı? 288 00:20:41,536 --> 00:20:44,536 (Müzik) 289 00:20:53,371 --> 00:20:54,514 (Mesaj geldi) 290 00:20:55,177 --> 00:20:58,199 (Yasemin iç ses) Evet, buluşmamız lazım Yasemin. 291 00:21:01,487 --> 00:21:02,768 Sebep? 292 00:21:07,704 --> 00:21:09,109 (Mesaj geldi) 293 00:21:11,547 --> 00:21:13,908 Konuşacaklarım var, önemli. 294 00:21:18,457 --> 00:21:21,192 Göreceksiniz siz, daha durun. 295 00:21:22,625 --> 00:21:25,625 (Müzik) 296 00:21:32,156 --> 00:21:34,215 -Hoş geldiniz Turan Bey. -Sen Nevin Hanım'ı eve bırakırsın. 297 00:21:34,456 --> 00:21:35,462 Tabii efendim. 298 00:21:36,810 --> 00:21:39,553 Nevin, hayırdır, ne oldu, sen niye indin? 299 00:21:41,779 --> 00:21:43,668 Kenan'a her şeyi anlattım. 300 00:21:44,319 --> 00:21:47,251 Ne, nasıl? Nasıl yaparsın böyle bir şeyi? 301 00:21:47,492 --> 00:21:50,296 Hayır o kadar konuştuk, delirdi mi? Tutamadın değil mi kendini? 302 00:21:51,598 --> 00:21:54,974 Ne dedi Kenan? Ben gördüğüme göre... 303 00:21:58,720 --> 00:21:59,892 Doğan'dı değil mi? 304 00:22:00,133 --> 00:22:02,273 O evdeki Doğan'dı değil mi? 305 00:22:03,195 --> 00:22:04,385 Evet. 306 00:22:05,408 --> 00:22:07,034 Meğer her şeyi Doğan'a anlatmıştım. 307 00:22:07,275 --> 00:22:11,958 O da bana korkunç şeyler anlattı. Turan, sen her şeyi biliyormuşsun. 308 00:22:12,491 --> 00:22:15,074 Nevin, eve git. Akşam gelince konuşuruz, tamam mı? 309 00:22:15,315 --> 00:22:17,503 -Hadi eve git. -Benden sakladın. 310 00:22:18,379 --> 00:22:22,027 Nevin, yalvarıyorum eve git, tamam mı? Akşam konuşacağız, lütfen. 311 00:22:22,505 --> 00:22:23,727 (Telefon çalıyor) 312 00:22:23,968 --> 00:22:26,934 Efendim? Tamam Sayın Başsavcı'm, hemen geliyorum. 313 00:22:40,442 --> 00:22:42,784 -Efendim? -Kenan, haberi duydun mu abi? 314 00:22:43,165 --> 00:22:45,708 -(Kenan ses) Ne haberi? -Abi adliyede iki kişiyi vurmuşlar. 315 00:22:45,949 --> 00:22:47,399 Leyla Savcı'nın dosyası. 316 00:22:47,640 --> 00:22:49,449 Ne diyorsun sen be, Leyla iyi mi? 317 00:22:49,690 --> 00:22:51,994 Yani iyidir herhâlde, savcıya bir şey olsa haberimiz olur. 318 00:22:52,391 --> 00:22:54,439 Tamam, kapat, beni seni arayacağım. 319 00:22:57,344 --> 00:23:00,069 Bu sabah adliyede korkunç bir cinayet gerçekleşti. 320 00:23:00,310 --> 00:23:04,878 Görgü tanıklarından bazıları sanıklardan birinin diğerini öldürdüğünü söylüyor. 321 00:23:05,119 --> 00:23:07,981 Olay adliyede korku ve paniğe sebep oldu. 322 00:23:08,222 --> 00:23:12,748 Adliye binasının çevresindeyse şu anda geniş çaplı bir önlem alınmakta. 323 00:23:13,280 --> 00:23:15,543 Metin'in aradığı son numara bu Sayın Savcı'm. 324 00:23:15,784 --> 00:23:16,981 Kimin nesiymiş? 325 00:23:17,679 --> 00:23:20,703 Araştırdık, bir şirkete ait. Baktırdım, şirket temiz. 326 00:23:21,273 --> 00:23:23,981 Anladım. Olaydan önce aramış mı burayı? 327 00:23:24,432 --> 00:23:28,428 Aramış, yine aramış ama kiminle konuştuğunu bilemiyoruz tabii. 328 00:23:29,160 --> 00:23:31,208 Tamam, şirketten yetkili birini çağırın. 329 00:23:31,534 --> 00:23:33,582 Kim aramış, kimin telefonuymuş öğrenelim. 330 00:23:34,334 --> 00:23:37,343 Emredersiniz Sayın Savcı'm. Başka bir talimatınız? 331 00:23:37,593 --> 00:23:38,813 -Sağ ol. -(Refik) Müsaadenizle. 332 00:23:39,054 --> 00:23:40,204 (Telefon çalıyor) 333 00:23:41,031 --> 00:23:42,070 (Telefon çalıyor) 334 00:23:44,974 --> 00:23:46,140 (Telefon ısrarla çalıyor) 335 00:23:48,059 --> 00:23:49,089 Alo? 336 00:23:49,329 --> 00:23:51,089 Alo, haberi gördüm ben, sen iyi misin? 337 00:23:53,417 --> 00:23:54,519 İyiyim. 338 00:23:55,340 --> 00:23:59,161 İyiyim de yine bizden önce davrandılar. 339 00:23:59,885 --> 00:24:01,431 (Leyla ses) İki şüphelim de gitti. 340 00:24:01,791 --> 00:24:04,351 Tamam, ben seni merak ediyorum, yanına gelmem lazım benim. 341 00:24:04,687 --> 00:24:06,831 (Leyla ses) Kenan, bu hiç iyi bir fikir değil. 342 00:24:07,304 --> 00:24:09,438 Merak ediyorum, aklım sende kaldı. 343 00:24:10,089 --> 00:24:11,851 Bak, sakın buraya geleyim deme. 344 00:24:12,199 --> 00:24:14,317 Leyla bak, tam kapının önündeyim. Vallahi çıkmak üzereyim. 345 00:24:14,558 --> 00:24:17,214 -Çıkayım geleyim yanına. -Kenan, zor durumda... 346 00:24:18,710 --> 00:24:19,908 Başsavcım. 347 00:24:20,517 --> 00:24:21,797 Kenan'la mı konuşuyorsun? 348 00:24:22,744 --> 00:24:24,983 Evet Kenan Bey'le ama o Kenan değil. 349 00:24:25,224 --> 00:24:26,366 Çok pardon. 350 00:24:27,952 --> 00:24:30,434 Kenan Bey, ben size bu konuyla ilgili dönüş yapacağım. 351 00:24:30,675 --> 00:24:32,207 Teşekkür ederim, arayacağım. 352 00:24:36,951 --> 00:24:39,951 (Gerilim müziği) 353 00:24:43,232 --> 00:24:45,543 Ee, nasıl açıklıyorsun bu durumu? 354 00:24:46,578 --> 00:24:49,411 Başsavcım, şöyle. 355 00:24:49,736 --> 00:24:53,385 Metin çok şey biliyordu. Yanındaki Sedat da konuşmaya hazırdı. 356 00:24:53,648 --> 00:24:55,959 Bunlar İrfan'ı hastaneden kaçıran adamlar. 357 00:24:56,200 --> 00:24:58,811 Katilin peşinde olduğu adamların elemanlarıydı. 358 00:24:59,287 --> 00:25:01,104 Ve biri hazırdı, anlatacaktı. 359 00:25:02,927 --> 00:25:07,858 -Susturmak için öldürdüler yani? -İşin kötüsü kendisi öldürdü. 360 00:25:08,263 --> 00:25:10,123 Kim bilir neyle tehdit ettilerse. 361 00:25:13,879 --> 00:25:17,021 Biz bu katili bulsak, bir şekilde ortadan kaldırırsak... 362 00:25:17,262 --> 00:25:18,839 ...bütün sorunlarımız çözülmez mi? 363 00:25:19,128 --> 00:25:21,644 Nasıl bulacağız, nasıl bulacaksın, nereden bulacaksın Şahinde? 364 00:25:21,885 --> 00:25:24,393 -Sen ne diyorsun? -Adam beni takip ediyor demiyor musun sen? 365 00:25:24,634 --> 00:25:26,140 Bu bizim işimize yarar. 366 00:25:27,432 --> 00:25:29,946 Ekrem, bana bak, Ekrem. 367 00:25:30,944 --> 00:25:34,016 Biz bugün çok büyük bir badire atlattık. 368 00:25:34,631 --> 00:25:36,747 Bizim başka bir şansımız olmayabilir. 369 00:25:44,072 --> 00:25:45,488 Evet peşimde. 370 00:25:47,545 --> 00:25:49,943 Ne yapacağız? 371 00:25:50,783 --> 00:25:52,587 Ne yapacağız, öldüreceğiz mi adamı? 372 00:25:55,592 --> 00:25:56,824 Belki de. 373 00:25:58,231 --> 00:26:02,942 Bütün seçenekler Leyla'nın öğrenmesinden daha iyidir. 374 00:26:04,929 --> 00:26:08,137 Peki ben Leyla'ya ne diyeceğim? 375 00:26:08,392 --> 00:26:11,464 Baba bugün adliyeye niye geldin, ne anlatacaktın derse... 376 00:26:11,705 --> 00:26:13,000 ...ne diyeceğim Leyla'ya? 377 00:26:13,335 --> 00:26:16,518 Sen o ortadan kaybolduğunda Ben Tahir'e dedim ki... 378 00:26:16,840 --> 00:26:19,317 ...babanın çok borcu varmış, bizden saklamış... 379 00:26:19,658 --> 00:26:23,423 ...ha dedi onun için mi canın sıkkındı, evet dedim, öyle açıkladım yani durumu. 380 00:26:24,625 --> 00:26:26,466 İyi demişsin. 381 00:26:26,707 --> 00:26:27,943 (Kapı vuruldu) 382 00:26:31,960 --> 00:26:33,469 Baba, müsait misiniz? 383 00:26:33,710 --> 00:26:35,207 -Gel oğlum. -Gel oğlum, gel. 384 00:26:35,448 --> 00:26:37,224 Ben de çıkıyordum zaten. Kahve yollayayım mı size? 385 00:26:37,465 --> 00:26:38,677 -Gönder. -Tamam. 386 00:26:41,475 --> 00:26:42,857 Gel oğlum, otur, gel. 387 00:26:47,721 --> 00:26:50,888 Anne, ne oluyor, hepiniz odada fısır fısır konuşuyorsunuz? 388 00:26:51,129 --> 00:26:53,001 Bir benim haberim yok hiçbir şeyden. 389 00:26:53,463 --> 00:26:56,279 Senlik bir şey yok kızım. Baba oğul öyle sohbet ediyorlar. 390 00:26:56,520 --> 00:26:58,921 Babamın borçlarından mı konuşuyorlar? 391 00:26:59,176 --> 00:27:03,053 Nuray, bir de sen çıkma benim başıma, tamam mı kızım? Hadi, yürü kızım, hadi. 392 00:27:03,294 --> 00:27:06,270 Ya anne ama yani bana hiçbir şey anlatmıyorsunuz ya. 393 00:27:07,042 --> 00:27:09,026 Şey baba... 394 00:27:11,640 --> 00:27:15,002 Annem bana her şeyi anlattı. Yani şu borç meselesini. 395 00:27:16,232 --> 00:27:17,265 Evet. 396 00:27:19,159 --> 00:27:20,439 Ben onu halledeceğim baba. 397 00:27:20,976 --> 00:27:22,685 Sen merak etme, tamam mı? 398 00:27:23,520 --> 00:27:26,252 Sen mi halledeceksin, nasıl? 399 00:27:26,607 --> 00:27:28,046 Halledeceğim işte baba. 400 00:27:28,936 --> 00:27:30,883 Yani senin için rahat olsun, bak. 401 00:27:33,031 --> 00:27:36,695 Ya sen bizim için o kadar şey yaptın ya. 402 00:27:40,264 --> 00:27:42,491 Ben seni çok üzdüm zaten baba yani. 403 00:27:43,715 --> 00:27:45,175 Çok kahrımı çektin. 404 00:27:46,368 --> 00:27:48,584 Affettireceğim ama kendimi baba, vallahi. 405 00:27:50,696 --> 00:27:54,728 Asıl sen beni affet oğlum. Ben de haksızlık ettim sana. 406 00:27:54,969 --> 00:27:56,820 Yok, yok baba yok. 407 00:27:58,696 --> 00:28:01,013 Ben biliyorum, hakikaten. 408 00:28:03,843 --> 00:28:06,271 Hiç senin istediğin gibi bir evlat olamadım ben. 409 00:28:08,817 --> 00:28:11,317 Bir de bu kaza meselesi. 410 00:28:13,664 --> 00:28:16,109 Hepiniz benim yüzümden neler çektiniz. 411 00:28:19,106 --> 00:28:22,156 Ama söz veriyorum, vallahi billahi toplayacağım kendimi baba. 412 00:28:22,397 --> 00:28:24,403 Yemin ediyorum, söz veriyorum. 413 00:28:26,995 --> 00:28:29,043 Gel lan buraya gel. 414 00:28:31,073 --> 00:28:34,073 (Tahir ağlıyor) 415 00:28:35,759 --> 00:28:39,562 -Ben de az haksızlık etmedim sana. -(Tahir) Yok baba yok. 416 00:28:41,011 --> 00:28:46,339 Gerçekten bambaşka bir Tahir göreceksin, sana söz veriyorum. Söz veriyorum. 417 00:28:47,454 --> 00:28:48,803 Tahir'im... 418 00:28:50,191 --> 00:28:53,373 ...hiçbir şey için geç değil. Anladın mı aslanım? 419 00:28:53,774 --> 00:28:56,205 -Hiçbir şey için geç değil. -Biliyorum, biliyorum. 420 00:28:57,531 --> 00:28:59,023 (Derin nefes verdi) 421 00:29:03,458 --> 00:29:05,617 Şu borç harç işini bir halledelim... 422 00:29:08,079 --> 00:29:10,294 ...seninle bir balığa gidelim baba. 423 00:29:12,661 --> 00:29:15,296 Ben çocukken hep giderdik ya ikimiz. 424 00:29:16,627 --> 00:29:19,905 Bütün balıkları sen tutuyordun, bir de Tahir tuttu, diyordun. 425 00:29:21,122 --> 00:29:23,360 Annem de inanıyordu. 426 00:29:24,244 --> 00:29:26,517 Gidelim lan gidelim. 427 00:29:26,843 --> 00:29:28,716 Vallahi gidelim lan. 428 00:29:33,811 --> 00:29:37,137 Gidelim aslanım, her yere gidelim. 429 00:29:37,435 --> 00:29:39,046 Alo? Kenancığım. 430 00:29:39,564 --> 00:29:41,643 Selim sen notları ilet, ben geleceğim. 431 00:29:41,884 --> 00:29:44,423 -Söyle abi? -Gelme, dedi bana. 432 00:29:44,791 --> 00:29:46,910 (Murat ses) Abi şimdi ne diyeyim ben sana? 433 00:29:48,383 --> 00:29:50,558 Yani söylemiş işte. 434 00:29:50,799 --> 00:29:54,284 Ne söylemiş oğlum? Böyle şey olur mu? Nereye kadar kaçacak benden? 435 00:29:54,644 --> 00:29:56,684 Kızlar müsaade eder misiniz? 436 00:29:57,710 --> 00:30:00,099 Abi... Buse kapıyı çeker misin? 437 00:30:00,744 --> 00:30:05,002 Abim nihayetinde köy yerinde değiliz ki... 438 00:30:05,243 --> 00:30:08,435 ...ben, at sırtına kaçır kızı, diyeyim. Değil mi? 439 00:30:09,048 --> 00:30:11,135 Bu kadın savcı, seni delik deşik eder. 440 00:30:11,485 --> 00:30:13,278 Peki, ne yapacağım ben? Böyle bekleyeyim mi? 441 00:30:13,830 --> 00:30:17,553 Kenan unutacaksın abi, sineye çekeceksin. 442 00:30:17,818 --> 00:30:19,918 Unutup kapatacaksın konuyu. 443 00:30:20,212 --> 00:30:22,672 -Öyle mi diyorsun? -(Murat ses) Öyle diyorum tabii ki. 444 00:30:22,975 --> 00:30:25,570 İşinden istifa edip kızın karşısına geçip... 445 00:30:25,971 --> 00:30:29,129 ...geldim, ben buradayım diyemeyeceğine göre. 446 00:30:30,259 --> 00:30:33,892 (Murat ses) Abi sana bir şey söyleyeceğim. Sen Kenan Öztürk'sün. 447 00:30:34,773 --> 00:30:36,815 Buraya gelebilmek için ne kadar mücadele verdiğini... 448 00:30:37,056 --> 00:30:38,886 ...ikimiz de çok iyi biliyoruz Kenan. 449 00:30:39,810 --> 00:30:43,000 Bunu bir kalemde silip atamazsın, bir kız için. 450 00:30:44,657 --> 00:30:47,578 (Murat ses) Oğlum sana ne oldu? Sen iyice Mecnun’a bağladın. 451 00:30:48,431 --> 00:30:51,210 Kız, istemiyorum da diyor. Sen niye kendine boşu boşuna... 452 00:30:51,451 --> 00:30:53,560 ...acı çektiriyorsun, anlamıyorum seni. 453 00:30:53,872 --> 00:30:56,628 -Tamam, hadi kapatıyorum. Bye bye. -(Murat ses) Nükhet geliyor. 454 00:30:58,624 --> 00:31:00,530 -Kenan'la mı konuşuyorsun? -Evet. 455 00:31:00,771 --> 00:31:03,872 -Hoparlörü aç. -Abi 'speaker'ı açıyorum. 456 00:31:04,678 --> 00:31:07,869 (Nükhet ses) Kenan duyuyorsunuz, ikiniz de. 457 00:31:08,110 --> 00:31:10,403 Ee, reytinglerimiz düşüyor. 458 00:31:11,057 --> 00:31:14,906 Evet Nükhet, reyting bu. İner de çıkar da değil mi? 459 00:31:17,898 --> 00:31:21,609 Oyuncakçı'dan hiçbir haber yok hiçbir gelişme yok. 460 00:31:21,850 --> 00:31:23,619 (Nükhet ses) Biz tüm Türkiye'yi ekrana kilitlemiştik... 461 00:31:23,860 --> 00:31:27,946 ...şu an kan kaybediyoruz. Normal mi bu? Bunu düşünmemiz gerekmiyor mu Kenan? 462 00:31:28,258 --> 00:31:31,030 Bu ne biçim laf? Ne yapayım, ben adam durduysa? 463 00:31:31,271 --> 00:31:32,866 Gidip adam mı öldüreyim, cinayet mi işleyeyim? 464 00:31:33,201 --> 00:31:36,973 Aslında bende çocukluktan kalma bir dozer var. Kepçe, oyuncak. 465 00:31:37,214 --> 00:31:38,775 Onu kullanabiliriz. 466 00:31:40,707 --> 00:31:43,024 -Komik mi bu? -Fena değil. 467 00:31:44,093 --> 00:31:46,967 (Derin nefes verdi) Kapatıyorum ben. Hadi bye bye. 468 00:31:47,301 --> 00:31:48,986 Kenan... (Meşgul tonu) 469 00:31:49,227 --> 00:31:53,241 Ne bu ya, suratıma telefon kapatmalar? Neyi var Murat bunun, söyle bana. 470 00:31:53,482 --> 00:31:55,744 -Bir şeyi yok. -Nasıl yok? 471 00:31:56,717 --> 00:31:58,209 Şu Savcı... 472 00:31:59,283 --> 00:32:01,815 ...Leyla, onunla ilgili bir şeyler var, anlat. 473 00:32:02,056 --> 00:32:05,628 Savcı işte biraz yokuşa sürüyor... 474 00:32:06,346 --> 00:32:08,807 ...ben savcıyım, sen habercisin gibi. 475 00:32:09,539 --> 00:32:10,936 Benden duymadın. 476 00:32:13,894 --> 00:32:16,894 (Müzik) 477 00:32:31,369 --> 00:32:34,369 (Sessizlik) 478 00:32:42,124 --> 00:32:43,965 Gerçeği söyle, dedin dedin... 479 00:32:44,683 --> 00:32:46,477 ...al işte, sonunda öğrendin gerçeği. 480 00:32:48,879 --> 00:32:50,601 Duyduklarımın hepsi doğru mu? 481 00:32:51,953 --> 00:32:53,485 Maalesef, hepsi doğru. 482 00:32:54,678 --> 00:32:56,440 O adamları Doğan öldürdü. 483 00:32:58,713 --> 00:33:00,793 Kenan bir katil yani? 484 00:33:03,814 --> 00:33:05,393 Gel de çık işin içinden. 485 00:33:08,042 --> 00:33:09,494 Ama o hasta. 486 00:33:10,201 --> 00:33:12,550 Yakalansa bile hapse girmez, değil mi? 487 00:33:14,295 --> 00:33:17,485 Sonuçta yaptıklarından haberi bile yok. 488 00:33:18,885 --> 00:33:20,456 Allah aşkına, ne diyorsun? 489 00:33:21,588 --> 00:33:24,731 Sence böyle bir ihtimal var mı? Tabii ki hapse girecek. 490 00:33:26,085 --> 00:33:27,577 Ne yapacağız? 491 00:33:28,286 --> 00:33:30,357 Ne yapacağız Allah'ım ne yapacağız? 492 00:33:31,733 --> 00:33:33,963 Oğlumuz bir katil, ne yapacağız? 493 00:33:35,087 --> 00:33:37,206 Kendinin haberi bile yok. 494 00:33:37,853 --> 00:33:40,853 (Müzik) 495 00:33:45,827 --> 00:33:48,137 O manyaktan bir an önce kurtulmamız lazım. 496 00:33:51,668 --> 00:33:56,295 -Manyak mı, dedin? Doğan mı? -Tabii ki o, başka kim olacak? 497 00:33:57,165 --> 00:33:59,723 Görmüyor musun katil, psikopatın teki. 498 00:33:59,964 --> 00:34:02,858 Bir de bizi suçluyor. Anla işte, ne kadar deli olduğunu. 499 00:34:03,966 --> 00:34:08,294 -O bizim oğlumuz. -Nevin saçma sapan konuşma. 500 00:34:08,535 --> 00:34:11,024 O katil asla benim oğlum falan olamaz. 501 00:34:11,729 --> 00:34:14,131 Bunu inkâr edemezsin. Ona yardımcı olmalıyız. 502 00:34:14,372 --> 00:34:17,304 Ben başsavcı vekiliyim, bir katile yardımcı mı olacağım? 503 00:34:17,545 --> 00:34:20,947 O çocuk hasta, hasta ve senin oğlun. 504 00:34:22,272 --> 00:34:26,391 Benim Doğan diye bir oğlum yok. Benim Doğan diye bir oğlum yok. 505 00:34:26,673 --> 00:34:29,975 Aslına bakarsan Kenan diye bir oğlum da yok. O da evlatlık zaten. 506 00:34:30,798 --> 00:34:33,798 (Duygusal müzik) 507 00:34:40,084 --> 00:34:43,021 Özür dilerim, çok özür dilerim. 508 00:34:46,137 --> 00:34:47,581 (Nevin) Saçmaladım. 509 00:34:51,452 --> 00:34:52,936 Yok yok... 510 00:34:53,922 --> 00:34:55,478 ...ben özür dilerim. 511 00:34:57,563 --> 00:34:59,047 Ben özür dilerim. 512 00:34:59,962 --> 00:35:03,209 Öyle saçma sapan konuştum. Özür dilerim. 513 00:35:04,936 --> 00:35:07,087 Ne yapacağız, Allah'ım biz ne yapacağız? 514 00:35:08,161 --> 00:35:10,565 Ya ölürüm ya hapse girerim, diyor. 515 00:35:10,886 --> 00:35:14,727 Oğlumuz biz katil, tüm Türkiye'nin tanıdığı bir katil. 516 00:35:15,309 --> 00:35:18,605 Ben delireceğim, çıldıracağım Allah'ım çıldıracağım. 517 00:35:19,918 --> 00:35:22,093 Bilmiyorum ben de bir şey bilmiyorum. 518 00:35:22,702 --> 00:35:25,702 (Duygusal müzik) 519 00:35:29,366 --> 00:35:30,660 Turan sen... 520 00:35:31,677 --> 00:35:34,106 ...sen bunu biliyordun ve hep sustun? 521 00:35:36,278 --> 00:35:38,087 Başka ne yapabilirdim ki? 522 00:35:43,484 --> 00:35:47,383 Çok büyük bir şey bu. Sağ ol Turan sağ ol. 523 00:35:51,548 --> 00:35:53,842 Ben de kendimle gurur duymuyorum ki Nevin. 524 00:35:56,322 --> 00:35:58,362 Kim bilir ne yaşadın... 525 00:35:59,492 --> 00:36:00,667 ...sen? 526 00:36:01,677 --> 00:36:04,028 Kimseyle paylaşmadın kimseyle dertleşmedin. 527 00:36:04,269 --> 00:36:06,910 Sen nasıl baş edebildin? 528 00:36:11,369 --> 00:36:14,369 (Telefon çalıyor) 529 00:36:19,441 --> 00:36:21,769 -Alo? -Ne yaptın? 530 00:36:22,010 --> 00:36:25,303 Sana verdiğim numarayı buldun mu, araştırdın mı? Kimmiş? 531 00:36:25,561 --> 00:36:27,999 Ne numarası ulan ne numarası? Numara falan yok. 532 00:36:28,240 --> 00:36:30,930 Duydun mu beni? Numara falan yok. Öyle size yardım falan edemem. 533 00:36:31,171 --> 00:36:35,702 Kimsiniz lan siz? Benden ne istiyorsunuz? Bana bak, yemin ediyorum seni gebertirim. 534 00:36:35,943 --> 00:36:40,524 Duydun mu beni? Gebertirim seni ulan. Gebertirim, gebertirim. 535 00:36:41,419 --> 00:36:44,419 (Müzik) 536 00:36:59,478 --> 00:37:01,422 Nasıl bir belanın içine düştük biz? 537 00:37:05,840 --> 00:37:07,642 Nasıl bir belanın içine düştük? 538 00:37:11,817 --> 00:37:15,666 Baba ben şimdi eve geldim. Üzerimi değiştireyim... 539 00:37:16,112 --> 00:37:20,096 ...duş falan alıp geleceğim. Tamam, ben geleceğim birazdan yanına. 540 00:37:20,579 --> 00:37:22,063 Tamam. 541 00:37:22,864 --> 00:37:24,761 (Derin nefes verdi) 542 00:37:25,355 --> 00:37:28,355 (Kuşlar ötüyor) 543 00:37:32,757 --> 00:37:34,836 Hayır. Hayır, hayır. 544 00:37:35,856 --> 00:37:38,015 Hayır Leyla, bakma. Bakma. 545 00:37:40,737 --> 00:37:43,737 (Sessizlik) 546 00:37:47,798 --> 00:37:49,528 Of! 547 00:37:55,916 --> 00:37:57,574 (Leyla) Allah kahretsin! 548 00:38:04,560 --> 00:38:06,243 Gerçekten mi? 549 00:38:09,511 --> 00:38:12,368 Leyla görüyorum seni. 550 00:38:18,950 --> 00:38:21,482 -Merak etme, iyiyim ben. -Ben değilim. 551 00:38:22,501 --> 00:38:24,287 Ne yapabilirim senin için? 552 00:38:27,934 --> 00:38:30,029 Mesela, saklanmayarak başlayabilirsin. 553 00:38:30,819 --> 00:38:33,831 -Saklandığım falan yok. -Leyla... 554 00:38:34,570 --> 00:38:35,935 ...gördüm seni. 555 00:38:43,905 --> 00:38:45,978 -Söyle? -Merak ediyorum seni sadece. 556 00:38:46,219 --> 00:38:48,227 -Etme. -Neden? 557 00:38:48,679 --> 00:38:53,356 Etme. Etmemelisin çünkü. Ben seni merak ediyor muyum? 558 00:38:55,790 --> 00:38:58,115 Bütün gün ne yapıyor diye düşünüyor muyum? 559 00:38:59,700 --> 00:39:03,335 Telefona bakıyor muyum? Ya da eve gelince... 560 00:39:04,036 --> 00:39:06,330 Etme Kenan, merak etme. 561 00:39:07,486 --> 00:39:09,193 Bak, ben de çok mutsuzum. 562 00:39:11,704 --> 00:39:14,355 -Bize bunu neden yapıyorsun? -Deliyim çünkü. 563 00:39:14,810 --> 00:39:16,397 Akıl hastasıyım. 564 00:39:17,058 --> 00:39:19,027 Acı çekmekten mutlu oluyorum. 565 00:39:19,792 --> 00:39:22,514 Yıllar sonra böyle bakan bir adama hayır demek için... 566 00:39:22,755 --> 00:39:26,368 ...bütün hücrelerimle savaşıyorum Kenan. Hasta falan olmam lazım. 567 00:39:27,293 --> 00:39:30,722 Ben de çok mutsuzum, tamam mı? Öyle böyle değil. 568 00:39:31,162 --> 00:39:34,796 Her şey batıyor. Ailem, işim, arkadaşlarım. 569 00:39:35,043 --> 00:39:36,785 (Kenan) Her şey üstüme üstüme geliyor, yemin ediyorum. 570 00:39:37,026 --> 00:39:39,515 -Söyle, ne yapalım peki? -Kaçalım. 571 00:39:39,756 --> 00:39:41,366 -Ne? -Evet, kaçalım. 572 00:39:41,646 --> 00:39:43,695 Benim ünlü senin de savcı olmadığın bir yere gidelim. 573 00:39:43,981 --> 00:39:45,505 Var mı öyle bir yer? 574 00:39:45,809 --> 00:39:48,444 İşin heyecanı da bu değil mi zaten? Biz bulacağız. 575 00:39:49,154 --> 00:39:53,743 -Rahat bırakmazlar bizi Kenan. -Yine kaçarız. Bizi bulamayana kadar. 576 00:39:57,576 --> 00:40:01,393 -En azından sevdiğinden emin olurum. -Ona zaten eminsin. 577 00:40:07,825 --> 00:40:10,890 Sanki içinde iki kişi varmış da onları konuşturuyormuşsun gibi geliyor... 578 00:40:11,131 --> 00:40:12,414 ...biliyor musun? 579 00:40:12,797 --> 00:40:14,559 -Benim mi? -Evet. 580 00:40:15,277 --> 00:40:16,681 Nasıl yani? 581 00:40:16,922 --> 00:40:20,313 Biri böyle işte böyle Leyla. Böyle hâller hareketler. 582 00:40:20,554 --> 00:40:22,917 Bir şeyler, sert duruş, tuttuğunu kopartır. 583 00:40:23,158 --> 00:40:26,237 Sanki kalbinin üzerine çimento dökmüş gibi davranan. Evet. 584 00:40:27,362 --> 00:40:30,045 -Diğeri? -Diğeri de bu işte. Bu. 585 00:40:30,315 --> 00:40:32,347 Tutku var burada, cesaret var. 586 00:40:32,834 --> 00:40:35,517 Sanki istese dünyanın sonuna kadar gidebilecekmiş gibi. 587 00:40:36,091 --> 00:40:37,726 Azimli bir âşık. 588 00:40:38,715 --> 00:40:40,748 -İkisinden de nefret ediyorum. -(Kenan) Ben etmiyorum. 589 00:40:41,003 --> 00:40:42,519 Ben ediyorum ama. 590 00:40:47,804 --> 00:40:50,471 -Problem benim, değil mi? -Evet. 591 00:40:51,236 --> 00:40:53,125 Sensin. 592 00:40:54,144 --> 00:40:57,858 Sırf şöyle bakıyorsun diye ben seninle her yere kaçarım Kenan. 593 00:40:59,126 --> 00:41:00,793 Her yere giderim. 594 00:41:01,722 --> 00:41:03,682 Bir de üzücü olan ne, biliyor musun? 595 00:41:03,939 --> 00:41:06,399 Böyle bakan birini bir daha bulamayacak olmam. 596 00:41:06,665 --> 00:41:09,389 Kimsenin bir daha bana böyle bakmayacak olması. 597 00:41:09,630 --> 00:41:11,272 Doğru düşündün. 598 00:41:12,272 --> 00:41:13,613 Ne yapayım? 599 00:41:15,038 --> 00:41:17,522 Ne yapayım? Buyum, böyleyim, ne yapayım? 600 00:41:22,641 --> 00:41:24,173 Lütfen. 601 00:41:25,030 --> 00:41:26,538 Lütfen. 602 00:41:27,624 --> 00:41:30,624 (Duygusal müzik) 603 00:41:48,796 --> 00:41:51,796 (Duygusal müzik devam ediyor) 604 00:42:10,310 --> 00:42:13,310 (Duygusal müzik devam ediyor) 605 00:42:26,011 --> 00:42:29,011 (Telefon çalıyor) 606 00:42:33,926 --> 00:42:36,053 (Nefes sesi) 607 00:42:38,524 --> 00:42:39,706 Efendim? 608 00:42:40,075 --> 00:42:42,702 Aracınızın bakımı için aramıştım. 609 00:42:44,959 --> 00:42:47,356 Benim aracım bakımda değil ki. Siz kimsiniz? 610 00:42:48,846 --> 00:42:53,092 (Kekeleyerek) Pardon. Yanlış oldu galiba. 611 00:42:55,076 --> 00:42:58,076 (Müzik) 612 00:43:02,264 --> 00:43:04,002 Kenan açtı telefonu. 613 00:43:05,093 --> 00:43:06,569 Ulan... 614 00:43:07,834 --> 00:43:10,366 (Derin nefes verdi) Anladım. 615 00:43:11,496 --> 00:43:12,959 O kız yüzünden. 616 00:43:13,491 --> 00:43:14,967 (Kapı zili çaldı) 617 00:43:15,245 --> 00:43:16,935 (Nuray) Hacer. 618 00:43:20,204 --> 00:43:22,587 -Ekrem amcanın bir misafiri gelmiş. -(Nuray) Kim? 619 00:43:22,937 --> 00:43:25,564 -Necati Bey. -Merhabalar. Ekrem Bey evde mi? 620 00:43:25,932 --> 00:43:28,749 -Merhaba. -Merhabalar. Buyurun, evde babam. 621 00:43:29,047 --> 00:43:31,984 -Kimdiniz siz? -Babanızın bir arkadaşı. 622 00:43:32,240 --> 00:43:35,121 -Necati benim adım. -Babamı çağırsana. 623 00:43:37,913 --> 00:43:40,754 Şöyle alalım sizi. Bir şeyler ikram etsinler. 624 00:43:47,120 --> 00:43:50,591 Şu dünyada beni anlaması gereken ilk insan sensin. 625 00:43:50,984 --> 00:43:54,310 Ben seni çok iyi anlıyorum da sen kendine yazık ediyorsun yavrum. 626 00:43:54,551 --> 00:43:56,636 (Derin nefes verdi) Biliyorum. 627 00:43:57,982 --> 00:44:02,024 -Geldi yine, konuştuk. -Öyle mi? Ne dedi? 628 00:44:03,518 --> 00:44:06,851 -Kaçalım buralardan, diyor. -Çok iyi fikir. 629 00:44:07,540 --> 00:44:09,381 Dalga geçmesene. 630 00:44:10,400 --> 00:44:13,225 Şu saçma fikre bile o kadar razıyım ki. 631 00:44:14,587 --> 00:44:17,245 Bu beni inanılmaz üzüyor. 632 00:44:17,854 --> 00:44:20,023 Çok iyi anlıyorum hayatım. 633 00:44:21,984 --> 00:44:24,491 Of! Bak, ne diyeceğim... 634 00:44:24,994 --> 00:44:29,361 ...akşam dışarı çıkalım mı? Şöyle dağıtalım kafamızı, ne dersin? 635 00:44:29,698 --> 00:44:31,904 -Bu gece mi? -(Yasemin ses) Evet. 636 00:44:32,622 --> 00:44:34,067 Bilemedim. 637 00:44:34,513 --> 00:44:36,830 Yok yok, çalışmam lazım, çıkamam. 638 00:44:37,071 --> 00:44:39,470 Refik Komiser tüm adamlarını seferber etti işte. 639 00:44:39,711 --> 00:44:42,161 Bir geceden bir şey olmaz Leyla. 640 00:44:43,799 --> 00:44:46,190 Tamam, babamlara gideyim, çıkışta yoklarım seni. 641 00:44:46,667 --> 00:44:48,216 (Yasemin ses) Tamam. 642 00:44:53,303 --> 00:44:56,223 -Kim gelmiş oğlum? -Bir arkadaşın, Necati, dedi. 643 00:45:02,724 --> 00:45:05,327 Babama, Necati deyince bir şaşırdı. 644 00:45:08,548 --> 00:45:11,413 -Necati senin ne işin var burada? -Hoş bulduk. 645 00:45:12,059 --> 00:45:14,408 Senin için kriz geçirdi dediler ama. 646 00:45:15,517 --> 00:45:17,366 Gel, konuşalım şurada. 647 00:45:20,649 --> 00:45:23,610 Mehmetcan Bey, ben kurgu için söylüyorum ama... 648 00:45:25,011 --> 00:45:28,371 Pardon, alttan arıyorlar. Ben sizi arayacağım, olur mu? 649 00:45:28,634 --> 00:45:31,133 Tamam, sağ olun. Alo? Yasemin? 650 00:45:31,461 --> 00:45:33,995 (Yasemin ses) Selam. Nasılsın? 651 00:45:34,275 --> 00:45:38,703 Umarım iyiyizdir. Bir sorun yoktur aramızda. 652 00:45:39,042 --> 00:45:44,473 Bir konuyla ilgili yardımına ihtiyacım var da o yüzden aramıştım seni. 653 00:45:44,714 --> 00:45:47,914 Anladım, yardıma ihtiyacın var. Hangi konuda? 654 00:45:48,345 --> 00:45:51,513 -Konuyu gelince söyleyeceğim. -Aa, bir de bir yere geleceğim? 655 00:45:51,786 --> 00:45:55,198 -Nereye geleceğim acaba? -Eve. Ee, bana. 656 00:45:55,852 --> 00:45:59,804 -Aa! -Murat önemli bir konu. 657 00:46:00,334 --> 00:46:03,384 Tamam, önemli bir konu için sana geleceğim. Konum atar mısın bana? 658 00:46:03,625 --> 00:46:06,629 -Tamam, gönderiyorum şimdi. -Tamam. 659 00:46:08,627 --> 00:46:12,137 Vay vay vay! İşte adamı böyle yaparlar canım. 660 00:46:14,633 --> 00:46:17,340 Kızın şimdi de benim telefonların peşine düşmüş. 661 00:46:17,717 --> 00:46:21,106 -Patronlar rahatsız. -Necati, kızım gelmek üzere. 662 00:46:21,704 --> 00:46:23,177 -Seni görmesin. -Vallahi benim... 663 00:46:23,418 --> 00:46:25,897 ...kaybedecek bir şeyim yok Ekrem. Sen düşün. 664 00:46:27,299 --> 00:46:30,474 Bana bak, ben çözeceğim bu işi. 665 00:46:30,852 --> 00:46:33,653 -Ben çözeceğim, anladın mı? -Nasıl? 666 00:46:34,299 --> 00:46:37,632 -Geberteceğim o herifi. -İyi ama nasıl? 667 00:46:38,063 --> 00:46:41,930 Benim peşimde değil mi? Yem olarak kullanacağım kendimi. 668 00:46:42,545 --> 00:46:44,132 İyi fikir. 669 00:46:44,681 --> 00:46:46,491 Ama senin de yardımın lazım. 670 00:46:47,051 --> 00:46:51,146 Bu işi kökten çözeceğim ben. Sonra da sen sağ ben selamet. 671 00:46:51,513 --> 00:46:53,490 Ne gerekiyorsa yaparız. 672 00:46:54,683 --> 00:46:56,540 Bu sana son şansımız Ekrem. 673 00:46:58,800 --> 00:47:01,903 Tamam, kızım geldi şimdi. 674 00:47:02,631 --> 00:47:06,456 -Hadi, yalvarırım sen git. -Kızın zaten görecek er ya da geç. 675 00:47:07,062 --> 00:47:09,912 Beni görür ama seni görür mü, orası sana bağlı. 676 00:47:15,943 --> 00:47:19,229 Geldi. Ne olur git ne olur git, tamam mı? 677 00:47:20,023 --> 00:47:23,023 (Gerilim müziği) 678 00:47:32,002 --> 00:47:34,504 -(Ekrem) Kızım. -Baba. 679 00:47:34,745 --> 00:47:38,338 -Hoş geldin kızım. Gel. -Kimdi o adam? 680 00:47:40,208 --> 00:47:42,589 İş arkadaşlarımdan biri. 681 00:47:45,302 --> 00:47:47,826 -Ee? -Şöyle... 682 00:47:48,304 --> 00:47:51,031 ...biraz sıkışmıştım da borç meselesi vardı... 683 00:47:51,272 --> 00:47:52,793 ...biz de onu konuşuyorduk. 684 00:47:53,071 --> 00:47:55,285 Sen mi borç aldın? 685 00:47:56,353 --> 00:47:58,671 Gel, içeride konuşuruz kızım, gel. 686 00:48:02,637 --> 00:48:04,470 (Kapı zili çaldı) 687 00:48:05,015 --> 00:48:08,015 (Sessizlik) 688 00:48:17,114 --> 00:48:18,328 Selam. 689 00:48:19,085 --> 00:48:22,398 Az önce kapattık telefonu ve ışık hızında buradasın. 690 00:48:22,833 --> 00:48:27,479 Yani sıfır yüzüm biraz (Bip) açıkçası. (Bip) aldım. 691 00:48:29,237 --> 00:48:33,028 Murat seni aradım diye kim bilir neler düşündün sen. 692 00:48:33,269 --> 00:48:37,180 Gerçekten hiçbir şey düşünmedim canım. Hiçbir şey düşünmedim. Sadece... 693 00:48:37,642 --> 00:48:41,043 ...seni istiyor, git ve onun yanında ol, dedim. Bu kadar. 694 00:48:41,822 --> 00:48:44,211 Of of of, evin çok güzel. 695 00:48:45,366 --> 00:48:47,390 Manzara ne be? 696 00:48:47,924 --> 00:48:50,550 Manzara ne? Koşuyorsun. 697 00:48:51,436 --> 00:48:53,748 -(Murat) Güzel koşuyorsun. -Gel, otur. 698 00:48:53,989 --> 00:48:56,328 -Çok güzelmiş evin. -Teşekkür ederim. 699 00:48:57,578 --> 00:48:59,316 Evet. 700 00:49:00,454 --> 00:49:02,628 Ee, nedir konumuz? 701 00:49:04,022 --> 00:49:07,682 -Konumuz, Leyla ve Kenan. -Gerçekten mi? 702 00:49:08,008 --> 00:49:10,254 -Evet. -Yani... 703 00:49:10,918 --> 00:49:14,600 ...seninle ergenliğime dönüyorum. Şimdi buraya geldik ve... 704 00:49:14,945 --> 00:49:17,931 ...Kenan ve Leyla mı? Murat ve Yasemin de olabilir. 705 00:49:18,273 --> 00:49:21,535 Öyle söyleme. Leyla gerçekten çok kötü durumda. 706 00:49:22,311 --> 00:49:26,271 Ben bin yıldır Kenan'ı tanırım, ben Kenan'ı böyle kötü görmedim. 707 00:49:26,649 --> 00:49:29,587 Leyla'yla tanıştığından beri çocukta bir şeyler var abi. Toparlayamıyor. 708 00:49:29,849 --> 00:49:31,256 O da? 709 00:49:32,447 --> 00:49:34,312 Görüyor musun, demek ki ikisi de. 710 00:49:34,727 --> 00:49:38,330 Ama sonuçta bunlar yetişkin insanlar Yasemin. 711 00:49:38,843 --> 00:49:42,002 Bence yollarını bir şekilde... 712 00:49:42,243 --> 00:49:44,221 ...bulurlar diye düşünüyorum. 713 00:49:45,390 --> 00:49:48,938 Ee, (Bip) açalım mı? 714 00:49:49,179 --> 00:49:51,125 Gündüz vakti ne (Bip) şimdi? Dur şu konumuza... 715 00:49:51,366 --> 00:49:54,466 Öyle de (Bip) şurada (Bip) gider. İki kadeh tıngırdatsak? 716 00:49:54,738 --> 00:49:57,536 Konumuza konsantre olalım istiyorum, gerçekten bak. 717 00:49:57,800 --> 00:50:00,417 -Anladım. -Ne yapalım? Bir şey yapalım, anladın mı? 718 00:50:00,666 --> 00:50:03,566 Yaseminciğim senin arkadaşın biraz yokuş yapıyor bence. 719 00:50:03,807 --> 00:50:07,387 Evet, trip yapıyor. Çocuk seni seviyor, sen de çocuğu seviyorsun. 720 00:50:07,628 --> 00:50:10,203 Tamam, sorun ne o zaman? Trip yapıyor işte. 721 00:50:10,444 --> 00:50:11,823 (Mesaj geldi) 722 00:50:17,669 --> 00:50:21,780 (Yasemin iç ses) "Cevap vermedin. Yarın buluşmamız lazım, çok acil". 723 00:50:22,182 --> 00:50:24,174 Ne oldu, bir sıkıldın? 724 00:50:26,527 --> 00:50:28,821 Şey mi, manita mı? 725 00:50:29,713 --> 00:50:32,729 Bir sıkıldın da o yüzden söylüyorum, manita falansa. 726 00:50:33,131 --> 00:50:36,316 Ne saçmalıyorsun sen ne manitası? 727 00:50:36,557 --> 00:50:39,678 Uf, yok öyle bir şey. Kendinle karıştırdın herhâlde Murat. 728 00:50:39,919 --> 00:50:44,181 Bir şey demedim. Ben de öyle takılıyorum, manitacılık falan gülelim, eğlenelim. 729 00:50:44,422 --> 00:50:46,548 Sen de hemen şey yapıyorsun. 730 00:50:47,203 --> 00:50:50,453 Pardon, gerildim bir an, affedersin. 731 00:50:51,596 --> 00:50:54,310 Ee baba, anlat bakalım. 732 00:50:55,131 --> 00:50:59,051 Şu borç meselesini de adliye de ne anlatacaktın onu da. 733 00:50:59,427 --> 00:51:01,795 Kızım, şimdi ben... 734 00:51:02,256 --> 00:51:05,518 ...nasıl anlatayım bilmiyorum. 735 00:51:07,024 --> 00:51:10,405 -Ben battım. -(Leyla) Ne diyorsun? 736 00:51:12,307 --> 00:51:13,926 Niye benim haberim yok? 737 00:51:14,444 --> 00:51:16,343 Bilmem, toparlarız sandım. 738 00:51:17,344 --> 00:51:19,209 Söyleyemedim. 739 00:51:21,825 --> 00:51:23,618 Şu adam o yüzden mi geldi? 740 00:51:25,488 --> 00:51:29,031 Senin bu sıkıntıların, kalp krizlerin falan bu sebeple miydi? 741 00:51:29,468 --> 00:51:31,571 Nasıl bana söylemezsiniz? 742 00:51:32,250 --> 00:51:33,845 İş mi yaptığınız? 743 00:51:34,498 --> 00:51:38,022 İnsan arar, anlatır, haber verir. 744 00:51:39,368 --> 00:51:41,622 Ne oldu da söylemeye karar verdin? 745 00:51:41,998 --> 00:51:45,744 Ben bana kırk kere söyledim, Leyla'ya da anlatalım, dedim ama... 746 00:51:45,985 --> 00:51:48,024 ...Leyla üzülür, boş ver, dedi. 747 00:51:50,061 --> 00:51:53,760 Annen konuşmuş Tahir'le. 748 00:51:54,646 --> 00:51:58,384 Ben de sana söyleyeyim, dedim. Dün de adliyeye onun için gelmiştim. 749 00:51:59,500 --> 00:52:01,119 Benden duy istedim. 750 00:52:02,622 --> 00:52:04,749 Hani geçen kaybolmuştum ya... 751 00:52:06,038 --> 00:52:07,839 ...sebebi buydu işte. 752 00:52:08,526 --> 00:52:10,422 Tehdit falan mı ediliyorsun sen? 753 00:52:11,020 --> 00:52:12,369 Başın mı belada? 754 00:52:12,983 --> 00:52:17,373 -Yok kızım öyle bir şey, nereden çıktı? -Babama soruyorum anne. Girme araya. 755 00:52:18,513 --> 00:52:20,831 Gerçekten bunu nasıl saklarsınız? 756 00:52:21,072 --> 00:52:23,563 Adam canından oluyormuş, saklanacak şey mi? 757 00:52:24,527 --> 00:52:27,987 Ne yapsaydım, kızımdan borç mu isteseydim? 758 00:52:28,482 --> 00:52:30,316 Ben nasıl adamım? 759 00:52:31,176 --> 00:52:34,747 O nasıl laf, ben yabancı mıyım? 760 00:52:35,308 --> 00:52:37,919 Bir yolunu bulurdum, bulup buluştururdum. 761 00:52:40,290 --> 00:52:41,790 Ne kadar lazım? 762 00:52:42,331 --> 00:52:46,317 -Biraz önce konuştum, halledeceğim ben. -Ne kadar? 763 00:52:47,138 --> 00:52:50,480 Kızım şimdilik iki üç milyon beni kurtarır. 764 00:52:50,849 --> 00:52:52,444 Elimi rahatlatır. 765 00:52:52,685 --> 00:52:56,240 Beni rahatlatır ama sakın sen karışma. 766 00:53:00,802 --> 00:53:03,921 Evi satalım, dedim ama ona da yanaşmıyor baban. 767 00:53:04,258 --> 00:53:05,877 Olmaz öyle şey. 768 00:53:06,802 --> 00:53:09,008 Borç ödenecek diye ev mi satılır. 769 00:53:09,654 --> 00:53:12,344 Tamam, ben bakacağım, bir yolunu bulacağım. 770 00:53:13,000 --> 00:53:16,555 Benim derdim senden para istemek değil. 771 00:53:16,796 --> 00:53:21,529 Ben sadece konuşmak istedim, dertleşmek istedim seninle. 772 00:53:21,810 --> 00:53:24,589 -Darlandım, bunaldım. -Tamam baba tamam. 773 00:53:24,830 --> 00:53:28,169 Dertleşmek istedim, bu. 774 00:53:29,102 --> 00:53:33,106 -Canım çok sıkkındı. -Tamam, merak etme, bir yolunu bulacağız. 775 00:53:34,235 --> 00:53:38,454 Ben nasıl adamım ya ben nasıl babayım? Her şeyi elime yüzüme bulaştırıyorum. 776 00:53:38,695 --> 00:53:40,073 Her şeyi. 777 00:53:40,536 --> 00:53:43,369 -Allah'ım. -Ben kıyamam sana, yapma şunu. 778 00:53:44,032 --> 00:53:47,611 Tamam, buluruz. Halledeceğiz, merak etme. (Ekrem ağlıyor) 779 00:53:48,678 --> 00:53:50,575 Çok sağ ol kızım çok sağ ol. 780 00:53:54,310 --> 00:53:58,732 Yaseminciğim ne diyorum; biz bunları iki gün tatile gönderelim. 781 00:53:58,973 --> 00:54:01,831 Bunlar takılsınlar, formlarını bulsunlar. Çok sağ ol. 782 00:54:02,142 --> 00:54:04,781 -Takılsınlar? -Takılsınlar derken... 783 00:54:05,022 --> 00:54:08,039 ...birlikte vakit geçirsinler. -Leyla gelmez zaten. 784 00:54:08,619 --> 00:54:12,104 Ve spontane bir şey olsun bence. 785 00:54:13,346 --> 00:54:15,625 -Ben, Kenan'ı restorana götürüyorum. -Ee? 786 00:54:15,866 --> 00:54:20,254 Sen de hiçbir şeyden habersiz gibi aa, Muratçığım falan yalandan öyle... 787 00:54:20,495 --> 00:54:22,237 ...bunlar da aradan hemen kaynaşırlar belki. 788 00:54:22,478 --> 00:54:24,011 Sonra gergin gergin oturup böyle bön bön... 789 00:54:24,252 --> 00:54:26,606 birbirimizin yüzüne bakarız. Olmaz. 790 00:54:27,298 --> 00:54:29,100 Daha eğlenceli bir şey. Şey... 791 00:54:29,888 --> 00:54:33,277 ...lunaparka götürelim, tabii. Bostancı lunaparkına götürelim. 792 00:54:33,518 --> 00:54:38,671 Ne lunaparkı? Zaten dışarıda olmasın. Biri görür eder, çeker bunları falan. 793 00:54:39,080 --> 00:54:42,623 -Leyla gerilir sonra. Hiç gerek yok. -Bir de öyle 'level' var. 794 00:54:42,864 --> 00:54:46,346 Doğru, pazar bulmacası. Pazar bulmacası. 795 00:54:47,245 --> 00:54:51,621 Nasıl yapacağız? Gelsene sen de böyle, gel otur. 796 00:54:53,762 --> 00:54:55,857 (Yasemin) İyi, geldim hadi. 797 00:55:00,174 --> 00:55:01,674 Oh! 798 00:55:05,059 --> 00:55:06,996 Çocuk yapmak istiyor musun? 799 00:55:08,228 --> 00:55:12,426 -Ne? -Yani çocuk. Öyle bir düşüncen var mı? 800 00:55:14,293 --> 00:55:16,929 Şu an da bunun ne alakası var Murat? 801 00:55:17,170 --> 00:55:19,390 Bir soru sordum. Çocuk? 802 00:55:21,442 --> 00:55:24,118 -Allah aşkına. -Var mı öyle bir istek, arzu falan? 803 00:55:24,359 --> 00:55:27,019 Şu an da konumuzla alakası yok Murat. 804 00:55:27,393 --> 00:55:28,940 Allah Allah! 805 00:55:29,570 --> 00:55:32,324 Ben yine gelirim zaten, konuşuruz. 806 00:55:34,305 --> 00:55:37,805 Abi zamanın var mı, gelsene. 807 00:55:38,459 --> 00:55:40,126 Geleyim de... 808 00:55:41,057 --> 00:55:42,335 Gel. 809 00:55:48,642 --> 00:55:51,071 Annem anlatmış zaten borç meselesini. 810 00:55:51,311 --> 00:55:53,821 -Anlattı. -Ne yapacağız? 811 00:55:56,321 --> 00:55:59,615 -Sen karışma ben halledeceğim onu. -Nasıl? 812 00:56:01,418 --> 00:56:02,871 Var aklımda bir şey. 813 00:56:04,307 --> 00:56:05,497 Abi ne yapacaksın? 814 00:56:06,937 --> 00:56:08,524 Tefeciden falan borç mu alacaksın? 815 00:56:09,257 --> 00:56:12,082 -Gerekirse alırım, ne olacak? -Saçmalama. 816 00:56:14,154 --> 00:56:17,091 O kılıksız arkadaşından alacaksın, Gökhan mıydı, neydi? 817 00:56:18,373 --> 00:56:20,635 Leyla, kimden alırsam alırım. 818 00:56:20,876 --> 00:56:23,191 Karışma benim işime, sen kendi işine bak, sana ne? 819 00:56:23,495 --> 00:56:24,753 Ne demek sana ne ya? 820 00:56:25,443 --> 00:56:28,721 Senin olduğu kadar benim de babam, benim ailem. 821 00:56:29,639 --> 00:56:31,020 Tabii ki karışacağım. 822 00:56:32,190 --> 00:56:33,960 Saçma sapan işlere karıştırma kendini. 823 00:56:34,805 --> 00:56:39,543 Sen bir haddini bilsene, senin karşında çocuk mu var? Kime emir veriyorsun sen? 824 00:56:40,271 --> 00:56:43,025 -Git hadi işine bak sinirimi bozma benim. -Ne oldu? 825 00:56:44,536 --> 00:56:47,702 Bütün ailenin her derdini çözen kahraman mı olmaya karar verdin? 826 00:56:48,704 --> 00:56:53,402 Leyla, bas git şuradan asabımı bozma benim tamam mı? Yürü git hadi. 827 00:57:04,089 --> 00:57:07,398 Edepsize bak sen. Abisiyle nasıl konuşuyor? 828 00:57:08,358 --> 00:57:09,850 Olsun ama müstehak sana. 829 00:57:11,767 --> 00:57:14,767 -Hallettik Allah'a şükür. -Ne diyorsun sen Şahinde ya. 830 00:57:15,100 --> 00:57:19,473 Ne diyorsun sen? Kızımın gözünün içine baka, baka yine yalan söyledim. 831 00:57:21,345 --> 00:57:23,115 Mecburdun. 832 00:57:25,560 --> 00:57:28,791 Kahroldu yavrucak, kahroldu. 833 00:57:30,615 --> 00:57:34,576 Şu dünyada kızın güvendiği bir babası vardı... 834 00:57:36,058 --> 00:57:37,613 ...onun da yemediği halt yok. 835 00:57:38,907 --> 00:57:40,923 Lanet olsun, lanet olsun. 836 00:57:42,123 --> 00:57:43,845 Ekrem bir şey söyleyeceğim. 837 00:57:44,306 --> 00:57:46,568 Bana bir bakar mısın? Bana bak bana. 838 00:57:47,253 --> 00:57:50,435 Ben çok sıkıldım senin bu duygusallığından, tamam mı? 839 00:57:51,313 --> 00:57:54,194 Senin Leyla'ya yalan söylemekten başka çaren var mıydı? 840 00:57:55,283 --> 00:57:57,307 Tahir'le tehdit ettiler ya bizi. 841 00:58:01,267 --> 00:58:04,029 Yarın öbür gün de Leyla'yla tehdit edecekler. 842 00:58:04,270 --> 00:58:08,786 Leyla koskoca savcı. Devlet var arkasında, polis var. 843 00:58:10,437 --> 00:58:12,929 Peki Tahir? Tahir öyle mi? 844 00:58:13,754 --> 00:58:17,627 O tek başına zavallım. Zaten hayatın sillesini yemiş. 845 00:58:21,414 --> 00:58:23,319 (İç çekti) Allah kahretsin. 846 00:58:24,630 --> 00:58:26,067 Allah beni kahretsin. 847 00:58:27,182 --> 00:58:31,555 -Çoluğumu çocuğumu ne hâle düşürdüm? -Ekrem deme artık öyle yeter. 848 00:58:33,370 --> 00:58:35,839 Yok, yok hakikaten Allah beni kahretsin. 849 00:58:41,146 --> 00:58:42,502 Borcu varmış meğer. 850 00:58:42,743 --> 00:58:44,678 -(Yasemin ses) Hadi ya. -Söylememiş. 851 00:58:45,317 --> 00:58:48,555 -Bir dert daha açıldı yani başına. -Sorma. 852 00:58:49,199 --> 00:58:50,850 Şimdi de para bulmam lazım. 853 00:58:51,143 --> 00:58:54,452 Var ben de biriktirdiğim bir şeyler vereyim sana. 854 00:58:55,240 --> 00:58:57,700 Daha neler kızım kalsın senin paran ben hallederim. 855 00:58:59,772 --> 00:59:03,708 -Canın çok mu sıkkın senin Leyla? -Sıkkın tabii. 856 00:59:04,998 --> 00:59:07,073 Koskoca adam gözümün önünde ağladı. 857 00:59:07,582 --> 00:59:12,590 Üf, bak ne diyeceğim çıkalım bu akşam dışarı. Biraz eğlenelim ha? 858 00:59:12,996 --> 00:59:14,996 (Yasemin ses) Vallahi çok iyi gelecek sana. 859 00:59:16,864 --> 00:59:19,959 İyi tamam çıkalım, nereye gidiyoruz? 860 00:59:20,432 --> 00:59:21,535 Tamam o zaman. 861 00:59:22,305 --> 00:59:24,781 -İyi, ee... -(Murat) Tamam da abi bak gerçekten. 862 00:59:25,022 --> 00:59:27,553 Onu söylemeyeceğim şimdi o sürpriz. 863 00:59:28,161 --> 00:59:33,081 Gözünü seveyim bir kafayı dağıtalım abi. Belki doğrusu bu, çık bir bara gel. 864 00:59:33,602 --> 00:59:36,261 Bir, iki kadeh bir şey içeriz. Bir formumuzu buluruz yani. 865 00:59:38,375 --> 00:59:42,462 Tamam hadi bakalım o zaman hadi öpüyorum hadi eyvallah. 866 00:59:44,510 --> 00:59:47,088 -Bu iş bu kadar. -'Yes'. 867 00:59:53,588 --> 00:59:57,548 (Murat) Oh be Allah'tan eve tıkılmadık bak ne güzel oldu bir kafamız dağılacak şöyle. 868 00:59:58,312 --> 00:59:59,399 (Kenan) İyi akşamlar. 869 01:00:02,867 --> 01:00:06,296 (İç çekiyor) (Murat) Gel bakalım, gel. 870 01:00:07,530 --> 01:00:10,291 Aa. Yasemin değil mi şu, Leylalar. 871 01:00:14,306 --> 01:00:17,806 Leyla'nın karşısında. Ya böyle mi denk geldik be? 872 01:00:19,263 --> 01:00:20,469 (Murat) Aa? 873 01:00:21,374 --> 01:00:24,064 -Beni öldüreceğini biliyorum. -Öldün bile. 874 01:00:25,298 --> 01:00:26,432 (Yasemin) Hay Allah ya. 875 01:00:26,673 --> 01:00:28,329 -İyi akşamlar. -(Yasemin) İyi akşamlar. 876 01:00:28,570 --> 01:00:30,687 İyi akşamlar. (Boğazını temizledi) 877 01:00:30,928 --> 01:00:34,791 -Güzel tesadüf oldu. -(Yasemin) Vallahi öyle oldu ya. 878 01:00:35,032 --> 01:00:38,436 Arkadaşlar çok güzel bir plan kurmuşsunuz farkındayım. 879 01:00:38,677 --> 01:00:41,966 Gerçekten de söylüyorum inandım buna, yedim yani. 880 01:00:42,466 --> 01:00:46,514 Yalan değil ama hiç bu havada değilim ben kusura bakmayın. Ben gidiyorum o yüzden. 881 01:00:46,755 --> 01:00:50,504 -Ben de müsaadenizi isteyeyim. -O kadar organizasyon yaptık ama. 882 01:00:50,745 --> 01:00:55,292 Farkındayım, gerçekten çok tatlısınız, sağ olun, düşünceli iyi hareket. 883 01:00:55,533 --> 01:00:58,821 Ama hiç romantik komedi modunda değilim şu an ben eve kaçıyorum. 884 01:00:59,248 --> 01:01:01,494 Kabul edin (Bip) gibi bir fikirdi. 885 01:01:01,735 --> 01:01:03,463 -(Murat) Ya. -(Yasemin) İyi tamam. 886 01:01:03,804 --> 01:01:06,677 Tamam gidin, hiç iyilik yaramıyor size de hiç. 887 01:01:07,316 --> 01:01:10,919 Abi kız bir şey yapmaya çalışıyor, iyilik yapmaya çalışıyor sizin için. 888 01:01:11,160 --> 01:01:14,038 Ne olacak yani şurada iki dakika otursanız konuşsanız, ha? 889 01:01:14,279 --> 01:01:16,427 Siz şunu atlıyorsunuz biz Kenan'la küs değiliz. 890 01:01:16,668 --> 01:01:18,849 Evet doğru söylüyor yani küs değiliz. 891 01:01:19,392 --> 01:01:22,551 -Ayrılmadık da çünkü zaten birleşmedik. -Konumuz bu da değil. 892 01:01:22,832 --> 01:01:25,442 Tamam madem küs değilsiniz ayrı da değilsiniz... 893 01:01:25,683 --> 01:01:27,652 ...oturup bir yemek yiyebiliriz şurada değil mi? 894 01:01:27,893 --> 01:01:29,086 Yok yapma. 895 01:01:29,699 --> 01:01:31,469 Yok zamanlama çok iyiydi... 896 01:01:31,710 --> 01:01:33,985 ...hak ettiniz çünkü. -Yasemin. 897 01:01:35,627 --> 01:01:37,405 Of Yasemin of. 898 01:01:39,068 --> 01:01:42,655 (İsmet) Burası bizim yazıhane çocuklar alışveriş işini burada çözüyoruz. 899 01:01:43,612 --> 01:01:45,111 (İsmet) Evet, geçin oturun bakalım. 900 01:01:46,279 --> 01:01:48,494 Ee, anlat. 901 01:01:49,693 --> 01:01:50,836 Abi... 902 01:01:51,636 --> 01:01:55,961 ...ben içerideyken babam biraz paraya sıkışmış da, tefecilere düşmüş. 903 01:01:57,741 --> 01:02:00,201 Adamlar da şimdi rahat bırakmıyorlarmış peşini. 904 01:02:00,980 --> 01:02:02,980 İşte benim de yeni haberim oluyor bu durumdan. 905 01:02:04,343 --> 01:02:06,327 -Yani nasıl desem? -Anladım. 906 01:02:07,282 --> 01:02:08,846 Oğlum çek defterini ver bana. 907 01:02:23,870 --> 01:02:24,925 Yeter mi? 908 01:02:27,671 --> 01:02:28,686 Yeter abi. 909 01:02:38,666 --> 01:02:40,229 Abi eyvallah da yani... 910 01:02:42,194 --> 01:02:43,599 ...biraz ilginç oldu şimdi bu. 911 01:02:45,283 --> 01:02:47,354 Sen beni hayatında bir kere gördün sonuçta. 912 01:02:48,132 --> 01:02:50,497 Tanımazsın etmezsin böyle bir iyilik yapıyorsun. 913 01:02:51,592 --> 01:02:53,314 Hani hiç sormadan soruşturmadan. 914 01:02:54,917 --> 01:02:56,282 Şuraya bir imza atar mısın? 915 01:03:01,445 --> 01:03:03,890 Oğlum, sen bunun için gelmedin mi buraya? 916 01:03:05,370 --> 01:03:08,679 Aslanım biz darda olan adamın yardımına koşarız. 917 01:03:09,249 --> 01:03:13,098 Sen de artık bizim böyle delikanlı bir kardeşimiz, arkadaşımız sayılırsın. 918 01:03:15,465 --> 01:03:16,647 Eyvallah abi. 919 01:03:20,666 --> 01:03:22,992 Borcunu ödediğin sürece bir sorun yaşamayız. 920 01:03:27,932 --> 01:03:29,385 Öderim abi elime geçtikçe. 921 01:03:31,755 --> 01:03:35,589 Ödeyemezsen. O zaman da sorun yok be oğlum. 922 01:03:35,830 --> 01:03:38,789 Bizim de bir işimiz düşer karşılıklı hallederiz, helalleşiriz. 923 01:03:40,989 --> 01:03:42,092 Eyvallah abi. 924 01:03:44,021 --> 01:03:46,656 -Biz müsaade isteyelim o zaman. -Müsaade sizin. 925 01:03:48,158 --> 01:03:49,959 -(İsmet) Gökhan. -Buyur abi. 926 01:03:50,372 --> 01:03:52,888 Sen benimle gel, bir şey konuşacağım seninle. 927 01:03:53,351 --> 01:03:54,700 (Gökhan) Eyvallah abi. 928 01:03:57,091 --> 01:03:58,528 İşim bitsin görüşürüz. 929 01:04:04,846 --> 01:04:06,409 (İsmet) Ne diyorsun sen bu çocuğa? 930 01:04:07,394 --> 01:04:08,909 -(Gökhan) Tahir'e mi? -(İsmet) Evet. 931 01:04:09,645 --> 01:04:12,224 Vallahi iyi çocuktur abi sağlamdır. 932 01:04:13,033 --> 01:04:17,764 Peki, adam satar mı? Sadık mıdır? 933 01:04:18,705 --> 01:04:19,753 (Gökhan) Abi ben... 934 01:04:20,741 --> 01:04:22,415 ...bunca zamandır tanırım... 935 01:04:24,576 --> 01:04:25,708 ...bir yanlışını görmedim. 936 01:04:25,949 --> 01:04:29,116 Peki sen bana sadık mısın Gökhan? 937 01:04:31,180 --> 01:04:34,458 -Abi o nasıl söz beni bilirsin. -Riskli bir iş var. 938 01:04:35,721 --> 01:04:39,625 -Emir büyük yerden hem de çok büyük. -Eyvallah abi. 939 01:04:46,056 --> 01:04:50,796 Abi bu adam haberci. Ünlü adam yani başımıza iş alırız. 940 01:04:51,504 --> 01:04:53,806 İşte bu yüzden bu işi sana veriyorum Gökhan. 941 01:04:54,164 --> 01:04:57,577 Zamanı gelince Tahir midir nedir al yanına birlikte halledin bu işi. 942 01:04:57,930 --> 01:04:59,858 Dikkat edin geride iz falan bırakmayın. 943 01:05:00,099 --> 01:05:02,977 Öyle bir şey olursa sık kafasına yık üstüne. 944 01:05:03,218 --> 01:05:06,218 (Gerilim müziği) 945 01:05:11,639 --> 01:05:14,084 Ne bakıyorsun? Çık şimdi. 946 01:05:20,982 --> 01:05:22,307 (Gökhan) Eyvallah. 947 01:05:26,826 --> 01:05:29,826 (Gerilim müziği) 948 01:05:38,926 --> 01:05:41,442 (İsmet ses) Necati Bey şu Tahir geldi. 949 01:05:42,115 --> 01:05:45,409 -Parası bitmiş borç istedi. -Güzel. 950 01:05:46,153 --> 01:05:48,375 -Verdin mi parayı? -(İsmet ses) Verdim, verdim. 951 01:05:48,616 --> 01:05:50,443 Ama bu Tahir'le ne işimiz var anlayamadım. 952 01:05:50,684 --> 01:05:53,736 O bize hem Kenan hem Leyla'yı sıkıştırmak için lazım. 953 01:05:54,326 --> 01:05:58,754 -Bu işin içine olabildiğince bulaştır. -(İsmet ses) O işi Gökhan halledecek. 954 01:05:59,979 --> 01:06:01,900 Tamam, benden haber bekleyin. 955 01:06:11,813 --> 01:06:14,011 (Sessizlik) 956 01:06:18,872 --> 01:06:21,872 (Duygusal müzik) 957 01:06:41,058 --> 01:06:44,058 (Duygusal müzik devam ediyor) 958 01:07:02,831 --> 01:07:04,736 Ortaokuldan mezun olduğu gün. 959 01:07:09,368 --> 01:07:13,027 -Amma ağlamıştın o gün ha. -Sanki sen ağlamadın. 960 01:07:13,678 --> 01:07:14,686 Ağladım tabii. 961 01:07:18,972 --> 01:07:23,147 Acaba o zaman öğrenseydi ne derdi? Kızar mıydı bize? 962 01:07:23,625 --> 01:07:24,952 Niye kızsın canım? 963 01:07:25,277 --> 01:07:29,277 Olsa olsa kaderine kızardı. Biz ona sevgiden başka bir şey vermedik. 964 01:07:32,534 --> 01:07:34,462 Çok seviyorum onu Turhan çok. 965 01:07:35,617 --> 01:07:37,990 Kendim doğursam ancak bu kadar severdim. 966 01:07:39,157 --> 01:07:40,419 Ondan şüphem yok. 967 01:07:42,601 --> 01:07:46,307 Düşünüyorum taşınıyorum bir çıkar yol bulamıyorum. 968 01:07:48,635 --> 01:07:52,198 Aslında benim aklımda bir şey var. 969 01:07:53,790 --> 01:07:55,108 Ne var? 970 01:07:57,012 --> 01:07:58,901 Şimdilik bende kalsa daha iyi olur. 971 01:08:01,975 --> 01:08:03,864 Kötü bir şey yapmayacaksın değil mi? 972 01:08:05,771 --> 01:08:08,596 Ya Nevin inan... (Derin nefes verdi) 973 01:08:09,142 --> 01:08:14,198 Benim artık neyin iyi, neyin kötü olduğu hakkında en ufak bir fikrim yok. İnan. 974 01:08:18,774 --> 01:08:21,536 -Hadi lütfen ama ya Kenan. -Arkadaşlar bakın bir şey söyleyeceğim. 975 01:08:21,877 --> 01:08:25,195 Biz Leyla'yla konuştuk. Yalansa söylesin, anlaştık. 976 01:08:25,983 --> 01:08:29,935 Olmadı yani olamıyoruz. Kendisi kabul etmedi zaten, istemedi. 977 01:08:31,203 --> 01:08:36,211 -Bir dakika bunu söyleyemezsin hakkın yok. -Nasıl, neden yok? 978 01:08:36,703 --> 01:08:38,592 Neden olduğunu söyledim ben sana. 979 01:08:39,443 --> 01:08:41,602 Kesinlikle anlattın ben de kabul ettim. 980 01:08:41,843 --> 01:08:44,325 Zorlamıyorum biz olamayız sonsuza kadar. 981 01:08:45,775 --> 01:08:48,973 -Konuyu kapat ya da kapatma bu böyle. -Leyla. 982 01:08:49,995 --> 01:08:53,202 -(Murat) Bir sakin olun, sakin. -(Yasemin) Leylacığım sakin olur musun? 983 01:08:53,443 --> 01:08:55,131 Ben sakin falan olamam, çekil. 984 01:08:57,695 --> 01:08:59,401 (Murat) Gi- gider misin kız gidiyor. 985 01:09:00,210 --> 01:09:02,996 Gitmezsen hakikaten hayatının büyük hatası olur bu arada. 986 01:09:04,368 --> 01:09:06,447 -(Yasemin) Hadisene. -Konuşacağız seninle. 987 01:09:07,657 --> 01:09:10,919 -Leyla. Leyla bakar mısın? -Ne var? 988 01:09:14,482 --> 01:09:15,704 Bir şey yok. 989 01:09:15,945 --> 01:09:18,744 Arkasından koş dediler ben de geldim. Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum. 990 01:09:21,152 --> 01:09:24,573 -Yürüyeceğim biraz. -Yalnız yürümek ister misin? 991 01:09:25,417 --> 01:09:26,750 Birlikte yürüyebiliriz. 992 01:09:29,942 --> 01:09:31,942 Üf. Ne saçma bir geceydi değil mi? 993 01:09:34,130 --> 01:09:36,305 Konuşmuş olmak için konuşmana gerek yok. 994 01:09:37,765 --> 01:09:39,423 Konuşmuş olmak için konuşmuyorum. 995 01:09:41,516 --> 01:09:43,556 İnsan sessizliği de paylaşabilmeli. 996 01:09:46,046 --> 01:09:48,228 Tolstoy'un bununla ilgili bir sözü var biliyor musun? 997 01:09:49,903 --> 01:09:54,569 İnsan, yazamadığı şeyler üzerine konuşmamalıdır, demiş. 998 01:09:55,478 --> 01:09:57,478 Yani ona benzer bir şey. 999 01:09:57,719 --> 01:10:00,002 Aklıma havalı bir şey gelirse konuşurum. 1000 01:10:09,370 --> 01:10:10,735 -(Leyla) İyi akşamlar. -(Şoför) İyi akşamlar. 1001 01:10:10,976 --> 01:10:11,989 (Kenan) İyi akşamlar. 1002 01:10:14,825 --> 01:10:16,333 (Araba motor sesi) 1003 01:10:16,738 --> 01:10:18,634 -(Kenan) Kolay gelsin -(Şoför) Sağ olun. 1004 01:10:21,827 --> 01:10:23,033 Kahve içelim mi? 1005 01:10:25,208 --> 01:10:26,311 Teşekkürler. 1006 01:10:28,434 --> 01:10:29,649 Peki. 1007 01:10:31,569 --> 01:10:32,903 Kenan. 1008 01:10:36,644 --> 01:10:37,731 Evet. 1009 01:10:42,680 --> 01:10:44,117 Ben bir karar aldım. 1010 01:10:46,952 --> 01:10:50,126 Tamam. Nedir? 1011 01:10:55,604 --> 01:10:56,842 Buradan taşınacağım. 1012 01:10:59,465 --> 01:11:02,751 Başka türlü kopamayız. En azından ben yapamam. 1013 01:11:04,804 --> 01:11:09,351 -Na-na-nasıl, neden? -Olmuyor çünkü. 1014 01:11:10,707 --> 01:11:12,827 Olmuyor ben... (Derin nefes aldı) 1015 01:11:13,343 --> 01:11:14,827 ...ben yapamam böyle. 1016 01:11:16,908 --> 01:11:18,098 İyi de ben ne olacağım? 1017 01:11:19,353 --> 01:11:22,305 Yani buraya geldiğimde neyi merak edeceğim ben sensiz? 1018 01:11:23,464 --> 01:11:27,504 Unutacaksın. Sen de ben de unutacağız. 1019 01:11:28,983 --> 01:11:29,983 Yani... 1020 01:11:30,883 --> 01:11:33,843 ...bu iş daha fazla ilerlemeden bir yerde kesmemiz lazım. 1021 01:11:34,084 --> 01:11:37,084 (Duygusal müzik) 1022 01:11:39,605 --> 01:11:40,923 Anladım. 1023 01:11:44,044 --> 01:11:46,409 Sen kararını vermişsin. 1024 01:11:47,433 --> 01:11:48,751 Gibi görünüyor. 1025 01:11:50,992 --> 01:11:53,183 Bu geceden sonra iki yabancıyız yani öyle mi? 1026 01:11:57,693 --> 01:11:58,868 İki yabancıyız. 1027 01:11:59,109 --> 01:12:02,109 (Duygusal müzik) 1028 01:12:22,093 --> 01:12:25,093 (Duygusal müzik devam ediyor) 1029 01:12:42,944 --> 01:12:45,944 (Duygusal müzik devam ediyor) 1030 01:12:59,097 --> 01:13:02,097 (Müzik) 1031 01:13:22,006 --> 01:13:25,006 (Müzik devam ediyor) 1032 01:13:33,286 --> 01:13:36,286 (Duygusal müzik) 1033 01:13:55,026 --> 01:13:58,026 (Duygusal müzik devam ediyor) 1034 01:14:18,072 --> 01:14:21,072 (Duygusal müzik devam ediyor) 1035 01:14:41,102 --> 01:14:44,102 (Duygusal müzik devam ediyor) 1036 01:15:04,043 --> 01:15:07,043 (Duygusal müzik devam ediyor) 1037 01:15:15,677 --> 01:15:17,495 Evet, gittiler. 1038 01:15:18,541 --> 01:15:20,391 Yapamadık be olmadı. 1039 01:15:20,632 --> 01:15:22,618 Bazen de olmuyor demek ki. 1040 01:15:22,859 --> 01:15:25,589 Olmadı mı da olmaz yani yapacak bir şey yok, ne yapalım? 1041 01:15:26,210 --> 01:15:28,710 Birbirlerini gırtlayacaklardı neredeyse yani. 1042 01:15:29,585 --> 01:15:32,820 O olur ama şimdi, ilişkilerde tutku ve... 1043 01:15:33,423 --> 01:15:36,034 ...libido olduğu için o normal. 1044 01:15:36,802 --> 01:15:40,744 Bak konuyu ne zaman buraya getireceksin diye bekliyorum biliyor musun? 1045 01:15:40,985 --> 01:15:43,657 Tanıyorsun beni 33. saniyede gelir diye düşündün... 1046 01:15:43,898 --> 01:15:45,909 ...33. saniyede konu libidoya geldi değil mi? 1047 01:15:46,150 --> 01:15:48,439 Evet, artık çok iyi tanıyorum ben seni Murat. 1048 01:15:48,760 --> 01:15:52,744 Daha iyi tanıma şansın var. Bir şans versen belki daha iyi tanıyacaksın. 1049 01:15:53,436 --> 01:15:55,555 -Bir şey diyeyim mi Muratcığım? -Evet. 1050 01:15:56,077 --> 01:15:57,712 Şans verilmez alınır. 1051 01:15:57,953 --> 01:16:01,006 Burada aynen at yarışı oynamıyoruz. 1052 01:16:03,316 --> 01:16:04,435 Doğru. 1053 01:16:06,860 --> 01:16:11,172 Neyse çenemiz düştü hadi artık kalkalım bence. 1054 01:16:11,413 --> 01:16:13,418 Hadi. Hesabı alabilir miyiz? 1055 01:16:14,071 --> 01:16:16,269 Ha birde iki taksi rica edebilir miyiz ya? 1056 01:16:21,153 --> 01:16:23,208 (Şehir ortam sesi) 1057 01:16:36,710 --> 01:16:40,261 Leyla? Ne yapıyorsun sen burada böyle? 1058 01:16:40,738 --> 01:16:43,468 Ben seni aradım ama telefonun kapalıydı. 1059 01:16:43,742 --> 01:16:46,273 Of yolda şarjım bitti ya. 1060 01:16:47,685 --> 01:16:51,113 Yasemin ben bir daha o eve gitmeyeceğim, olmuyor böyle. 1061 01:16:54,089 --> 01:16:56,208 Bir süre sende kalsam, bir süre? 1062 01:16:56,499 --> 01:16:58,975 Tabii ki lafı mı olur aşk olsun, gel. 1063 01:17:00,273 --> 01:17:01,567 Kalk kuzum. 1064 01:17:03,075 --> 01:17:04,400 -Gel. -Geç sen. 1065 01:17:04,670 --> 01:17:06,480 -Yardım edeyim mi onlara? -Yok çık sen. 1066 01:17:12,234 --> 01:17:15,179 Süheyl Hoca'm, iyi günler. 1067 01:17:16,444 --> 01:17:17,896 İyiyim teşekkür ederim. 1068 01:17:19,475 --> 01:17:20,896 Size bir şey söyleyecektim. 1069 01:17:23,379 --> 01:17:25,164 Kenan artık size gelmeyecek. 1070 01:17:26,482 --> 01:17:28,085 Evet, evet konuştuk. 1071 01:17:29,707 --> 01:17:31,787 Belki bir süre tatile çıkacak. 1072 01:17:33,168 --> 01:17:35,080 Biliyorum, biliyorum. 1073 01:17:37,647 --> 01:17:40,758 Tehlikenin farkındayım, ben her şeyin farkındayım hocam. 1074 01:17:41,036 --> 01:17:42,536 Ama böyle olması gerekiyor. 1075 01:17:43,552 --> 01:17:44,782 Üzgünüm. 1076 01:17:52,900 --> 01:17:54,963 (Kapı zili çaldı) 1077 01:18:03,481 --> 01:18:06,132 -(Nevin) Kenan? -Anne. 1078 01:18:09,029 --> 01:18:11,640 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 1079 01:18:12,585 --> 01:18:14,553 Ziyaretinin sebebi ne? 1080 01:18:15,249 --> 01:18:16,956 Seninle bir şey konuşmaya geldim. 1081 01:18:19,396 --> 01:18:22,412 -Hangi konuda? -Leyla. 1082 01:18:24,731 --> 01:18:26,366 Leyla kim? 1083 01:18:27,382 --> 01:18:29,144 Hani bahsettim ya sana bir kızdan. 1084 01:18:29,920 --> 01:18:33,071 Konuştuk ya, anlattım sana bir saat. 1085 01:18:36,115 --> 01:18:37,567 Tamam. 1086 01:18:54,036 --> 01:18:55,266 Günaydın. 1087 01:18:55,507 --> 01:18:57,839 -(Yasemin) Günaydın. -Ne yapıyorsun ya bu saatte? 1088 01:18:58,080 --> 01:19:01,347 -Ne güzel kokuyor? -Ne varmış ya saatte? 1089 01:19:01,809 --> 01:19:05,222 Fırında çok güzel granolam var, bak. 1090 01:19:06,626 --> 01:19:07,972 Senin en sevdiğinden. 1091 01:19:08,214 --> 01:19:10,738 -Ellerinle mi yaptın? -Evet. 1092 01:19:11,590 --> 01:19:14,273 Ve bitmedi, yoğurdumu da kendim mayaladım. 1093 01:19:14,609 --> 01:19:16,371 -Allah Allah. -Tabii... 1094 01:19:16,612 --> 01:19:18,514 ...sağlıklı yaşam var Leylacığım. 1095 01:19:20,165 --> 01:19:22,990 Niye benim için bu kadar uğraştın ki dışarıdan söylerdik. 1096 01:19:23,245 --> 01:19:25,737 Ay aşk olsun zaten 40 yılda bir geliyorsun. 1097 01:19:25,978 --> 01:19:28,618 Sana yapmayacağım da kime yapacağım olur mu öyle şey hiç? 1098 01:19:29,273 --> 01:19:31,709 -Kahve içsene orada kahve var. -Alacağım şimdi. 1099 01:19:34,309 --> 01:19:36,967 -Ne yaptın iyi uyuyabildin mi? -Eh... 1100 01:19:37,828 --> 01:19:40,598 Aa, sevmedin mi ya yerini? 1101 01:19:41,124 --> 01:19:44,710 Yok yerimle ilgisi yok. Keyfim yok. 1102 01:19:45,579 --> 01:19:46,626 Hay Allah. 1103 01:19:46,867 --> 01:19:49,364 Hadi, tamam sen git dışarı çık bir hava al. 1104 01:19:49,831 --> 01:19:50,831 Al havanı. 1105 01:19:51,072 --> 01:19:52,347 Yardıma ihtiyacın yok mu? 1106 01:19:52,588 --> 01:19:53,787 Yardıma ihtiyacım yok. 1107 01:19:54,028 --> 01:19:56,811 Seni hayata geri bağlayacak formülümü yapıyorum ben hadi. 1108 01:19:57,256 --> 01:19:58,812 Çık, temiz hava al. 1109 01:19:59,053 --> 01:20:02,053 (Duygusal müzik) 1110 01:20:21,847 --> 01:20:24,585 Tamam Turhan Efendi dediğin yere geleceğim. 1111 01:20:25,382 --> 01:20:29,199 Yalnız şunu söyleyeyim, sesinin tonunu hiç beğenmedim. 1112 01:20:30,581 --> 01:20:33,859 -Buldun mu numarayı? -(Turhan ses) Buluşunca konuşuruz. 1113 01:20:34,100 --> 01:20:37,099 -Bana anlatacak şeylerin vardır. -(Turhan ses) Evet. 1114 01:20:37,340 --> 01:20:40,071 -Tamam geliyorum, eyvallah. -(Turhan ses) Görüşürüz. 1115 01:20:43,082 --> 01:20:45,050 (Kuşlar ötüyor) 1116 01:20:49,733 --> 01:20:51,812 (Sessizlik) 1117 01:21:10,700 --> 01:21:13,105 Bir milyon mu, yuh. 1118 01:21:18,155 --> 01:21:19,813 Sen nereden buldun bu çeki? 1119 01:21:21,855 --> 01:21:23,251 Nereden bulduysam buldum. 1120 01:21:23,831 --> 01:21:26,553 -Nereden buldun? -Babam için ya babam. 1121 01:21:27,446 --> 01:21:29,192 Tahir söyler misin? 1122 01:21:29,580 --> 01:21:32,889 -Yoksa o (Bip) mi aldın sen bunu? -Yok artık Nuray ya. 1123 01:21:33,333 --> 01:21:36,515 -Ya bunu Yasemin'e bağlayamazsın artık. -İstediğimi istediğime bağlarım. 1124 01:21:37,443 --> 01:21:39,165 Siz görüşüyor musunuz yine? 1125 01:21:39,879 --> 01:21:41,641 Saçmalama Allah aşkına ver şunu ya. 1126 01:21:41,882 --> 01:21:44,454 Vermiyorum. Bana cevap versene görüşüyor musunuz? 1127 01:21:45,260 --> 01:21:48,435 Aynen yakaladın beni bak, görüşüyoruz. 1128 01:21:49,708 --> 01:21:52,716 Onunla görüşüyorum diye de bana bir milyon verdi. Bravo sana. 1129 01:21:53,044 --> 01:21:56,084 Hasbinallah ya, sabır ver Allah'ım ya Rabbi'm. 1130 01:22:01,575 --> 01:22:02,869 Görüşüyorsunuz ha? 1131 01:22:07,958 --> 01:22:11,482 (Nuray iç ses) Kireçburnu'nda sahildeki kafede bekliyor olacağım, mutlaka gel. 1132 01:22:12,693 --> 01:22:15,693 (Gerilim müziği) 1133 01:22:20,179 --> 01:22:22,568 Şahinde Hanım kahvaltı hazırlasaydım size. 1134 01:22:22,809 --> 01:22:24,210 Böyle çayla olmaz ki. 1135 01:22:24,522 --> 01:22:26,672 Yok Hacer sen ada çayını yap yeter. 1136 01:22:26,913 --> 01:22:28,664 Demlensin vereceğim. 1137 01:22:29,127 --> 01:22:30,222 -Anne. -Efendim 1138 01:22:30,463 --> 01:22:33,342 -Babam nerede? -Sabah işim var dedi çıktı oğlum. 1139 01:22:35,029 --> 01:22:36,061 Hayırdır? 1140 01:22:37,410 --> 01:22:39,252 Bir şey yok ya ben söylerim ona. 1141 01:22:49,937 --> 01:22:52,937 (Gerilim müziği) 1142 01:23:12,064 --> 01:23:13,635 (Telefon çalıyor) 1143 01:23:17,189 --> 01:23:18,657 (Ekrem ses) Şahinde peşimdeler. 1144 01:23:19,888 --> 01:23:22,317 İyi ya işte tamam. İstediğimiz bu değil miydi? 1145 01:23:22,558 --> 01:23:25,476 -Bak o adamı durdurmamız lazım. -(Ekrem ses) Halledeceğim ben. 1146 01:23:25,717 --> 01:23:27,177 Halledeceğim sen merak etme. 1147 01:23:27,534 --> 01:23:29,407 Şöyle bir orman yoluna girdim mahsus... 1148 01:23:29,748 --> 01:23:31,502 ...yalandan, peşimdeler mi diye. 1149 01:23:32,281 --> 01:23:33,448 Şimdi eve geliyorum. 1150 01:23:34,312 --> 01:23:36,971 -İyice emin olmalıyız. -(Şahinde ses) Tamam hadi bekliyorum. 1151 01:23:38,994 --> 01:23:40,406 (Telefon kapandı) 1152 01:23:42,061 --> 01:23:43,765 Demek şu savcı kız. 1153 01:23:44,296 --> 01:23:45,816 Adliyede görmüştüm. 1154 01:23:46,304 --> 01:23:48,861 Maşallah pek de güzeldi. 1155 01:23:49,262 --> 01:23:50,942 Öyle, güzel. Güzel de... 1156 01:23:52,103 --> 01:23:53,103 ...yani... 1157 01:23:53,987 --> 01:23:55,187 ...ne diyorsun? 1158 01:23:57,342 --> 01:24:00,341 Aşk zordur oğlum. Kolay bir tarafı da yok. 1159 01:24:00,803 --> 01:24:05,739 Normal şartlarda olsa kızın peşinden git, asla vazgeçme derdim. 1160 01:24:06,850 --> 01:24:08,528 Derdin? Yani bu şartlarda? 1161 01:24:09,267 --> 01:24:10,842 Asla vazgeçme. 1162 01:24:13,148 --> 01:24:15,104 -Emin misin? -Hayır. 1163 01:24:15,510 --> 01:24:16,970 Niye emin değilsin? 1164 01:24:18,940 --> 01:24:23,243 Bazen böyle şeyler felaketle de sonuçlanabilir. 1165 01:24:23,898 --> 01:24:25,258 Kızı düşünüyorum. 1166 01:24:25,933 --> 01:24:27,613 Zor bir şey istiyorsun. 1167 01:24:29,044 --> 01:24:31,393 Mesleğini bırakmasını isteyemezsin değil mi? 1168 01:24:31,633 --> 01:24:32,985 Yok canım. 1169 01:24:34,214 --> 01:24:36,214 -O zaman? -Of... 1170 01:24:40,723 --> 01:24:41,723 O zaman... 1171 01:24:48,298 --> 01:24:50,379 O zaman ben bir şeylerden vazgeçebilirim. 1172 01:24:52,178 --> 01:24:53,178 Mesela? 1173 01:24:58,765 --> 01:25:01,099 Neden buradayım, öğrenebilir miyim? 1174 01:25:01,885 --> 01:25:04,967 Savcılık tarafından yürütülen bir dava dosyasında... 1175 01:25:05,208 --> 01:25:08,912 Sizin de sorumlusu olduğunuz bir şirkete dair... 1176 01:25:09,237 --> 01:25:10,747 ...bağlantı ortaya çıktı. 1177 01:25:11,176 --> 01:25:12,214 Nedir? 1178 01:25:12,462 --> 01:25:16,686 Takip ettiğimiz adamların son aradığı numara sizin şirkete kayıtlı. 1179 01:25:16,927 --> 01:25:20,355 Kim, neden aramış olabilir bunu araştırıyoruz. 1180 01:25:21,540 --> 01:25:23,391 İnanın hiçbir bilgim yok. 1181 01:25:24,062 --> 01:25:28,001 Takdir edersiniz ki onlarca çalışanımız ve onlarca telefon numarası... 1182 01:25:28,242 --> 01:25:32,243 ...kayıtlı üzerimize. Kimin nereden arama yaptığını bilmemiz mümkün değil. 1183 01:25:32,981 --> 01:25:34,862 Ama iş birliği yapmaya hazırız, komiserim. 1184 01:25:35,175 --> 01:25:36,175 Tamam. 1185 01:25:36,681 --> 01:25:40,270 Daha sonra savcılık tarafından ifade için çağrılacaksınız. 1186 01:25:40,511 --> 01:25:41,634 Memnuniyetle gelirim. 1187 01:25:41,930 --> 01:25:44,568 -Elimizden ne gelirse yaparız. -Sağ ol. 1188 01:25:45,301 --> 01:25:48,201 -Çıkabilirsiniz. -Teşekkür ederim. İyi günler. 1189 01:25:57,726 --> 01:25:58,726 (Tuş sesi) 1190 01:26:04,157 --> 01:26:06,157 (Kulak çınlaması) 1191 01:26:12,601 --> 01:26:13,601 (Telefon çalıyor) 1192 01:26:14,852 --> 01:26:17,346 -Alo? -(İdris ses) Aracınızın bakımı gelmiştir. 1193 01:26:17,587 --> 01:26:18,739 Benim ben, Doğan. 1194 01:26:20,977 --> 01:26:26,561 Bana bak! Farkındasın değil mi? Geçen aradım, telefonu Kenan açtı. 1195 01:26:27,450 --> 01:26:29,820 Farkındayım, evet. Ama önemli değil. 1196 01:26:30,060 --> 01:26:32,705 Yahu ne demek önemli değil! Neden oldu bu? 1197 01:26:33,028 --> 01:26:34,708 Önemli değil dedim ya. 1198 01:26:34,978 --> 01:26:37,180 Oldu öyle. Tutuldu yani, kaldı orada. 1199 01:26:38,336 --> 01:26:41,660 -Ama önemli değil, halledeceğiz. -Leyla yüzünden değil mi? 1200 01:26:42,520 --> 01:26:46,300 Taktı ona kafayı. Sürekli onu düşünüyor. 1201 01:26:48,220 --> 01:26:51,640 Neyse, şimdi başka işimiz var. Sen söyler misin ne oldu? 1202 01:26:52,000 --> 01:26:56,500 Oğlum bu iş çok önemli. Eğer Kenan bu kıza tutulursa... 1203 01:26:56,800 --> 01:27:00,599 ...ben nasıl ulaşacağım sana? -İdris zamanım yok, sakin olur musun? 1204 01:27:00,840 --> 01:27:03,120 Tamam mı? Bir terapi de sen yaparsın. 1205 01:27:03,920 --> 01:27:07,660 -Ne oluyor söyler misin? -Turan aradı, buluşmak istiyormuş. 1206 01:27:08,200 --> 01:27:12,620 Bu Ekrem'i maşa olarak kullanan kişinin adını bulmuş olabilir. 1207 01:27:13,320 --> 01:27:15,960 O (Bip) çekmemiş miydi? Niye şimdi çağırıyor? 1208 01:27:16,200 --> 01:27:18,960 Nereden bileyim işte? Gidince anlayacağız. 1209 01:27:21,180 --> 01:27:23,380 Tamam, ben gideceğim de Ekrem ne olacak? 1210 01:27:23,980 --> 01:27:27,580 Sen bak işine, ben Ekrem'i devralırım. 1211 01:27:29,040 --> 01:27:31,860 Bu ana haber bültenine kadar zamanım var, hallederim bir şekilde. 1212 01:27:32,560 --> 01:27:33,910 Bir şey söyleyeceğim. 1213 01:27:34,276 --> 01:27:37,120 Sen gitme, olur mu? Onu çağır mekâna. 1214 01:27:37,360 --> 01:27:38,360 Niye? 1215 01:27:38,620 --> 01:27:41,040 Belli olmaz şimdi, anladın mı? 1216 01:27:41,280 --> 01:27:43,980 İşin içinden iş çıkabilir. Garanti davranalım. 1217 01:27:44,920 --> 01:27:45,920 Tamam? 1218 01:27:49,960 --> 01:27:52,904 Kapatıyorum şimdi. Hadi konuşuruz sonra baybay. 1219 01:27:58,280 --> 01:28:00,020 İşten mi aradılar? 1220 01:28:02,060 --> 01:28:05,460 Evet, işten aradılar. Benim geçmem gerek. 1221 01:28:06,156 --> 01:28:07,156 Doğan... 1222 01:28:09,420 --> 01:28:11,900 (Müzik) 1223 01:28:20,200 --> 01:28:21,200 Nasıl? 1224 01:28:23,920 --> 01:28:24,920 Oğlum... 1225 01:28:27,280 --> 01:28:29,300 Ben seni her hâlinle seviyorum. 1226 01:28:31,480 --> 01:28:33,460 Ben seni her hâlinle seviyorum. 1227 01:28:36,000 --> 01:28:37,000 Her hâlimle? 1228 01:28:37,420 --> 01:28:39,540 Evet, her hâlinle. 1229 01:28:44,158 --> 01:28:46,738 -Ben kötü biriyim. -Hayır. 1230 01:28:49,200 --> 01:28:51,080 -Öyleyim. -Hayır. 1231 01:28:51,720 --> 01:28:55,820 Hayır, sen kötü biri değilsin. Sen sadece hastasın. 1232 01:29:02,054 --> 01:29:05,794 Hem senin kötülük yaptığın insanlar, iğrenç insanlar. 1233 01:29:08,560 --> 01:29:09,860 Ben senin yanındayım. 1234 01:29:10,940 --> 01:29:12,660 Her zaman yanında olacağım. 1235 01:29:13,200 --> 01:29:17,260 Sen ne istersen onun yaparım. Yeter ki mutlu ol. 1236 01:29:20,580 --> 01:29:22,580 Mutlu olamam ki ben artık. 1237 01:29:24,820 --> 01:29:26,240 Yapamam ben bunu. 1238 01:29:29,860 --> 01:29:33,620 Çocukluğumu aldılar benden. Anladın mı? 1239 01:29:35,220 --> 01:29:36,720 Karanlıklarda kaldım ben. 1240 01:29:38,521 --> 01:29:40,007 Sesim çıkamadı. 1241 01:29:42,200 --> 01:29:43,200 Yoksa ben... 1242 01:29:45,040 --> 01:29:46,220 Çok özür dilerim. 1243 01:29:47,720 --> 01:29:48,980 Çok özür dilerim. 1244 01:29:51,840 --> 01:29:54,460 Özür dilerim. Beni affet ne olur. 1245 01:29:57,178 --> 01:30:00,900 Ben senin iyi olmanı istedim, sadece biz iyi olmanı istedik. 1246 01:30:01,200 --> 01:30:02,600 Zamanla geçer dedik. 1247 01:30:08,094 --> 01:30:10,234 Hiç geçmeyecek gibi biliyor musun? 1248 01:30:12,980 --> 01:30:14,700 Öyle içimdeki yangın... 1249 01:30:18,060 --> 01:30:21,060 ...hiç sönmeyecekmiş gibi bana öyle geliyor. 1250 01:30:22,519 --> 01:30:23,799 Yapamıyorum ben. 1251 01:30:25,560 --> 01:30:27,580 Bana ne olur her şeyi anlat. 1252 01:30:29,540 --> 01:30:32,740 Bak, senin ne yaşadığını bilmek istiyorum. 1253 01:30:34,707 --> 01:30:37,560 Ben her zaman senin yanındayım, seni anlamak istiyorum. 1254 01:30:37,800 --> 01:30:40,180 Senin acılarına ortak olmak istiyorum. 1255 01:30:47,020 --> 01:30:48,820 -Gerçekten mi? -Evet. 1256 01:30:51,400 --> 01:30:54,460 (Müzik) 1257 01:31:03,076 --> 01:31:06,740 Eğer beni gerçekten anlamak istiyorsan seni biriyle konuşturabilirim ben. 1258 01:31:12,576 --> 01:31:14,940 Tamam. Kiminle? 1259 01:31:22,080 --> 01:31:24,340 Çıktı mı şu Necati denen adamdan bir şey? 1260 01:31:25,160 --> 01:31:26,860 (Refik ses) İş birliğine hazırım, dedi. 1261 01:31:27,746 --> 01:31:30,426 Peki şu ölen tetikçi Metin, onun ailesi? 1262 01:31:30,920 --> 01:31:32,980 Adliyeye getirelim mi hemen Sayın Savcı'm? 1263 01:31:33,320 --> 01:31:35,540 Getirin ama çok uyandırmayın. 1264 01:31:36,000 --> 01:31:39,340 -Ben şimdi geçiyorum adliyeye. -Emredersiniz savcım. 1265 01:31:42,160 --> 01:31:44,900 Tamam, söylediğin yere gideceğim. 1266 01:31:45,710 --> 01:31:46,710 Peki. 1267 01:31:49,200 --> 01:31:53,440 Kenan... Doğan bir şey soracaktım unuttum. 1268 01:31:53,760 --> 01:31:57,140 Bu Kenan'la Leyla arasında neler oluyor? 1269 01:32:04,560 --> 01:32:06,220 Deli oluyorlar birbirlerine. 1270 01:32:08,500 --> 01:32:10,540 Peki sen ne hissediyorsun? 1271 01:32:14,040 --> 01:32:16,300 Bilmiyorum, güzel kız yani, bence. 1272 01:32:18,180 --> 01:32:19,460 Farklı biri. 1273 01:32:22,680 --> 01:32:24,680 Bir şeyleri değiştirecek biri. 1274 01:32:26,640 --> 01:32:28,440 Ama neyse... 1275 01:32:29,240 --> 01:32:32,620 Beni ilgilendiren bir şey yok ortada. Ayağıma dolanmasın yeter. 1276 01:32:33,840 --> 01:32:35,360 Benim artık gitmem lazım. 1277 01:32:36,200 --> 01:32:38,740 Bak sakın başını belaya sokma. 1278 01:32:39,660 --> 01:32:42,180 -Tamam? -Tamam. 1279 01:32:51,211 --> 01:32:53,580 Bu Leyla meselesi hiç iyi olmadı. 1280 01:33:03,960 --> 01:33:06,220 (Arama tonu) 1281 01:33:06,468 --> 01:33:07,980 (Telefon çalıyor) 1282 01:33:13,120 --> 01:33:14,740 (Telefon çalıyor) 1283 01:33:15,220 --> 01:33:16,900 Arama be arama artık! 1284 01:33:18,500 --> 01:33:20,100 (Telefon çalıyor) 1285 01:33:22,660 --> 01:33:24,620 -Ne var Nevin? -Turan... 1286 01:33:25,280 --> 01:33:27,980 Turan neredesin sen? Sabah sabah çıktın gittin. 1287 01:33:28,300 --> 01:33:29,560 Önemli bir işim var. 1288 01:33:31,280 --> 01:33:32,980 Çok acayip bir şey öğrendim. 1289 01:33:33,400 --> 01:33:36,580 Hani Kenan'ın âşık olduğu bir kız vardı ya. 1290 01:33:37,015 --> 01:33:40,468 Nevin... Nevin halletmem gereken bir iş var. Ben seni ararım sonra. 1291 01:33:40,880 --> 01:33:42,080 Kapatmam lazım. 1292 01:33:43,000 --> 01:33:45,380 Turan oğlumuzdan daha önemli ne olabilir? 1293 01:33:49,775 --> 01:33:50,775 Kapattı. 1294 01:33:53,180 --> 01:33:56,180 (Müzik) 1295 01:34:06,112 --> 01:34:07,174 Neredesin? 1296 01:34:07,415 --> 01:34:09,353 (Necati ses) Emniyetteydim, ifade verdim. 1297 01:34:11,240 --> 01:34:14,100 Senin savcı kızın işin peşini bırakmıyor. 1298 01:34:15,100 --> 01:34:18,800 -Sana mı ulaştı? -Hallederim ben. Sen niye aradın? 1299 01:34:19,207 --> 01:34:21,660 -Bana bak, acayip bir şey oldu. -(Necati ses) Ne? 1300 01:34:22,640 --> 01:34:26,820 Biri beni izliyor. Sabah bir dolandım etrafta peşime takıldı. 1301 01:34:27,240 --> 01:34:29,180 Kimmiş? Gördün mü yüzünü? 1302 01:34:29,600 --> 01:34:33,020 Yok, görmedim ama aradığımız olabilir. Katil Oyuncakçı. 1303 01:34:33,520 --> 01:34:36,700 Ama dur, ben halledeceğim. Gelsin bakalım. 1304 01:34:37,520 --> 01:34:38,960 Onun sana getireceğim. 1305 01:34:39,720 --> 01:34:42,180 Sonra da sen sağ ben selamet. Bu iş kapanacak. 1306 01:34:42,760 --> 01:34:44,100 Tamam, geliyorum. 1307 01:34:46,880 --> 01:34:49,140 (Gerilim müziği) 1308 01:35:00,140 --> 01:35:01,540 (Arama tonu) 1309 01:35:02,000 --> 01:35:03,780 -Alo. -Alo. 1310 01:35:04,620 --> 01:35:06,760 Ben geldim şimdi. Ekrem'in evinin önündeyim. 1311 01:35:07,340 --> 01:35:10,520 -Geldim, bekliyorum buradayım yani. -Tamam, ben de yoldayım. 1312 01:35:11,800 --> 01:35:13,060 Erken gelmişsin. 1313 01:35:13,300 --> 01:35:15,980 Evet, acele çıkmam gerekti, direkt geldim buraya. 1314 01:35:16,320 --> 01:35:18,500 Kenan gibi geldim zaten bence sorun olmaz. 1315 01:35:18,800 --> 01:35:22,220 Bana bak, dikkat et. Fevri hareket etme tamam mı? 1316 01:35:22,520 --> 01:35:24,980 Tamam, merak etme. Hadi kapatıyorum. 1317 01:35:29,195 --> 01:35:30,600 (İç çekti) 1318 01:35:33,120 --> 01:35:34,980 (Leyla ses) Alo. Efendim Yasemin? 1319 01:35:35,280 --> 01:35:37,920 -Leyla bir durum var. -(Leyla ses) Ne oldu? 1320 01:35:38,600 --> 01:35:41,220 Vallahi bu sefer baştan senin de bilmeni istiyorum. 1321 01:35:41,800 --> 01:35:43,520 Ne oldu kızım, neyi bileceğim? 1322 01:35:44,960 --> 01:35:49,740 Tahir benimle buluşmak istedi. Çok önemliymiş, öyle dedi. Bilmiyorum. 1323 01:35:50,680 --> 01:35:51,900 Allah Allah! 1324 01:35:52,780 --> 01:35:54,400 Neymiş o önemli olan? 1325 01:35:54,860 --> 01:35:56,300 Bilmiyorum ki. 1326 01:35:56,743 --> 01:35:59,582 Dünden beri çok acil falan diye bir sürü mesaj attı. 1327 01:35:59,823 --> 01:36:03,380 O kadar ısrar etti ki, hayır falan dedim ama... 1328 01:36:04,800 --> 01:36:07,140 Ee? Sen ne yaptın? 1329 01:36:07,720 --> 01:36:10,260 Ne yaparım ben? Geldim. 1330 01:36:10,600 --> 01:36:12,520 Buluşma yerinde onu bekliyorum. 1331 01:36:13,240 --> 01:36:14,240 Aferin. 1332 01:36:15,240 --> 01:36:16,740 Şimdi arayıp haber veriyorsun. 1333 01:36:17,120 --> 01:36:20,820 Vallahi buluşmayacaktım böyle acil falan deyince... 1334 01:36:21,720 --> 01:36:22,720 Uff! 1335 01:36:24,040 --> 01:36:27,980 Yasemin ben çok yoğunum. Adliyeye geçiyorum, kapatmam lazım. 1336 01:36:28,220 --> 01:36:29,660 Bir dakika... 1337 01:36:30,240 --> 01:36:33,020 Buluşmasa mıydım? Ne diyorsun? 1338 01:36:33,480 --> 01:36:37,100 Vallahi bir şey demiyorum. Sen daha iyisini bilirsin Yaseminciğim. 1339 01:36:37,341 --> 01:36:38,781 (Telefonu kapattı) 1340 01:36:44,720 --> 01:36:48,500 Ne işim var ya? Hakikaten ne işim var ya benim burada! 1341 01:36:53,640 --> 01:36:54,640 Yasemin? 1342 01:36:55,980 --> 01:36:57,080 Anlayamadım... 1343 01:36:58,460 --> 01:36:59,680 ...ne yapıyorsun burada? 1344 01:37:00,200 --> 01:37:03,740 -Sana haddini bildirmeye geldim. -Ne diyorsun sen be? 1345 01:37:04,520 --> 01:37:08,260 Bana bak, kocamdan uzak dur, duydun mu beni? 1346 01:37:09,200 --> 01:37:13,380 Saçma sapan konuşuyorsun, ben hiç muhatap olamayacağım seninle. 1347 01:37:13,880 --> 01:37:15,760 -Bana baksana sen! -Bırakır mısın? 1348 01:37:16,000 --> 01:37:18,640 -Kolumu bırakır mısın? -Seni rezil ederim kızım! 1349 01:37:18,880 --> 01:37:21,456 -İtibarını iki paralık ederim! -Ne yapıyorsun sen? 1350 01:37:21,697 --> 01:37:22,960 -Hanımefendi... -Geç şöyle! 1351 01:37:23,200 --> 01:37:24,200 Ne oluyor? 1352 01:37:24,441 --> 01:37:29,540 Bu kadar zaman ben emek vermişim... Çekil! Hapiste bile beklemişim... 1353 01:37:29,780 --> 01:37:32,199 ...sonra sen çıkacaksın benim olana göz koyacaksın öyle mi? 1354 01:37:32,440 --> 01:37:34,080 Yok öyle yağma Yasemin Hanım! 1355 01:37:34,320 --> 01:37:37,360 Ne diyorsun ya sen? Çekilir misin önümden? 1356 01:37:37,600 --> 01:37:40,420 Bu kadın, benim kocamı ayartmaya çalışıyor! 1357 01:37:40,660 --> 01:37:43,340 -Ne? -Avukat bu. Adı Yasemin Arca. 1358 01:37:43,660 --> 01:37:45,000 Boşanma avukatı bir de. 1359 01:37:45,240 --> 01:37:46,820 Adı Yasemin Arca! 1360 01:37:47,160 --> 01:37:49,180 -Çekil! -Susar mısın sen? 1361 01:37:49,600 --> 01:37:52,260 -Ne diyorsun ya? -Demek parasını böyle kazanıyor. 1362 01:37:52,600 --> 01:37:54,420 İnsanların kocasına göz koyuyor... 1363 01:37:54,740 --> 01:37:57,500 ...sonra onlara boşanma davası açıp para kazanıyor. 1364 01:37:58,120 --> 01:37:59,740 Sen hasta mısın? 1365 01:38:00,440 --> 01:38:01,460 Sakin... 1366 01:38:01,800 --> 01:38:03,900 -Dokunmayacağım. -(Yasemin) Uzak dur. 1367 01:38:04,140 --> 01:38:05,940 Orada dur! Sakın gelme üstüme! 1368 01:38:06,180 --> 01:38:07,700 Ben kavga etmeye gelmedim. 1369 01:38:08,680 --> 01:38:12,580 Ama eğer bir daha Tahir'le görüşürsen... 1370 01:38:13,080 --> 01:38:16,580 ...bunların daha beterini o adliye koridorlarında yaparım. 1371 01:38:16,880 --> 01:38:19,020 O zaman insan içine çıkacak yüzün olur mu... 1372 01:38:19,680 --> 01:38:22,860 ...bir düşün istersen. -Yeter, git. 1373 01:38:23,200 --> 01:38:25,300 Git artık tamam, yeter! 1374 01:38:32,460 --> 01:38:33,900 Allah'ım ya Rabb'im! 1375 01:38:34,480 --> 01:38:37,160 Hanımefendi, iyi misiniz? 1376 01:38:37,960 --> 01:38:39,660 Kusura bakmayın ne olursunuz. 1377 01:38:41,140 --> 01:38:42,980 İyiyim, tamam. 1378 01:38:45,480 --> 01:38:48,180 (Gerilim müziği) 1379 01:39:00,000 --> 01:39:01,700 Necati Bey'in haberi var değil mi? 1380 01:39:03,160 --> 01:39:04,500 Var, bekliyor. 1381 01:39:07,120 --> 01:39:08,820 Hadi Ekrem, git bitir bu işi. 1382 01:39:09,720 --> 01:39:13,500 Ailemizin huzuru bu adamın ortadan kalkmasına bağlı. 1383 01:39:15,920 --> 01:39:19,460 Bu iş tehlikeli. Bu iş çok tehlikeli Şahinde. 1384 01:39:20,420 --> 01:39:23,960 Katilin geri dönüp bizi öldürmeyeceğinin garantisi yok. 1385 01:39:25,560 --> 01:39:26,680 Allah korusun. 1386 01:39:31,540 --> 01:39:34,540 (Müzik) 1387 01:39:47,680 --> 01:39:48,780 Baba. 1388 01:39:49,480 --> 01:39:50,480 Baba... 1389 01:39:52,360 --> 01:39:54,180 Müsaitsen bir konuşalım mı baba? 1390 01:39:57,880 --> 01:39:59,340 Biraz acil işim var. 1391 01:40:00,741 --> 01:40:03,381 Dönünce konuşalım, olur mu oğlum? 1392 01:40:06,160 --> 01:40:07,160 Olur. 1393 01:40:12,000 --> 01:40:14,900 (Müzik) 1394 01:40:26,760 --> 01:40:28,380 Ne oluyor anne, neyiniz var? 1395 01:40:29,080 --> 01:40:32,540 Yok bir şey oğlum. Her zamanki gibi tartıştık biraz. 1396 01:40:33,240 --> 01:40:34,240 Baban. 1397 01:40:36,720 --> 01:40:39,340 (Müzik) 1398 01:40:43,591 --> 01:40:45,220 (İç çekti) 1399 01:40:50,720 --> 01:40:52,380 Sonunda çıktın. 1400 01:40:55,480 --> 01:40:56,540 Hadi ama! 1401 01:41:01,280 --> 01:41:03,940 (Müzik) 1402 01:41:11,080 --> 01:41:13,480 Baban niye yapmış olabilir böyle bir şeyi? 1403 01:41:14,240 --> 01:41:15,900 Tehdit falan mı ediliyordu? 1404 01:41:16,680 --> 01:41:20,200 Eve gelmezdi pek. Ne işler karıştırdığını bilmeyiz. 1405 01:41:25,440 --> 01:41:29,420 -Peki size biri geldi mi? -Yok, gelmedi kimse. 1406 01:41:30,694 --> 01:41:32,020 (Telefon çalıyor) 1407 01:41:36,100 --> 01:41:37,880 (Telefon çalıyor) 1408 01:41:40,480 --> 01:41:41,480 Aç, aç. 1409 01:41:42,200 --> 01:41:45,300 -Rahat ol. Sıkıntı yok, aç -Yok, ben daha sonra konuşurum. 1410 01:41:45,560 --> 01:41:47,580 Israr ediyor. Aç sen, bir şey olmaz. 1411 01:41:48,240 --> 01:41:49,240 Peki. 1412 01:41:51,320 --> 01:41:53,640 -Efendim. -(Necati ses) Neredesin? 1413 01:41:54,120 --> 01:41:55,540 Savcılığa çağırdılar. 1414 01:41:56,720 --> 01:41:58,100 Sakın konuşma. 1415 01:41:58,700 --> 01:42:01,460 Tamam abi. Ben seni mahalleye geçince ararım. 1416 01:42:06,740 --> 01:42:08,120 Kimdi arayan? 1417 01:42:08,800 --> 01:42:13,060 Mahalleden bir abimiz. Olayı duymuş, başsağlığı için aradı. 1418 01:42:16,840 --> 01:42:19,540 (Gerilim müziği) 1419 01:42:33,320 --> 01:42:35,520 Gel bakalım Allah'ın cezası, gel. 1420 01:42:35,987 --> 01:42:36,987 Gel. 1421 01:42:40,540 --> 01:42:42,780 Ya sen öleceksin ya ben öleceğim, gel. 1422 01:42:43,520 --> 01:42:45,140 Bu iş anca öyle bitecek. 1423 01:42:55,300 --> 01:42:56,420 İyi günler. 1424 01:42:58,040 --> 01:43:00,900 -Başınız sağ olsun tekrardan. -Sağ olun. Allah razı olsun. 1425 01:43:02,700 --> 01:43:03,940 Bunlarda bir şey var. 1426 01:43:04,800 --> 01:43:06,780 Çocuk aramayı görünce beti benzi attı. 1427 01:43:07,360 --> 01:43:10,240 Kiminle ne konuşuyor bilmek istiyorum Refik Komiser. 1428 01:43:11,880 --> 01:43:16,660 Teknik takip ve dinleme için gerekli işlemleri başlatalım mı Sayın Savcı'm? 1429 01:43:17,040 --> 01:43:18,900 Tekrar aramalarını beklemek uzun sürer. 1430 01:43:19,840 --> 01:43:21,740 Ama başlatalım, belki bir şey çıkar. 1431 01:43:22,280 --> 01:43:23,320 Emredersiniz. 1432 01:43:23,560 --> 01:43:26,580 Bizim bu işin arkasındaki kimse onu öğrenmemiz lazım. 1433 01:43:28,209 --> 01:43:30,509 (Gerilim müziği) 1434 01:43:50,460 --> 01:43:52,780 (Kuşlar ötüyor) 1435 01:43:59,340 --> 01:44:02,100 (Gerilim müziği) 1436 01:44:08,520 --> 01:44:09,520 İdris! 1437 01:44:11,640 --> 01:44:13,780 (Su damlıyor) 1438 01:44:20,040 --> 01:44:21,500 İdris neredesin? 1439 01:44:23,840 --> 01:44:26,660 (İdris) Buradayım Turan kardeş, hoş geldin. 1440 01:44:31,280 --> 01:44:33,980 Kaynanan severmiş. Çok güzel çay demledim. 1441 01:44:39,240 --> 01:44:42,420 -Çay içiyorsun değil mi? -Yok, istemem. 1442 01:44:43,594 --> 01:44:44,634 Sen bilirsin. 1443 01:44:49,040 --> 01:44:52,540 Ee, acil diye çağırdın. 1444 01:44:53,980 --> 01:44:56,340 Numarayı buldun. Kime aitmiş? 1445 01:44:57,500 --> 01:44:58,680 İdris... 1446 01:44:59,200 --> 01:45:00,420 ...oğlumdan uzak dur. 1447 01:45:02,780 --> 01:45:04,580 Şimdi anlaşıldı mesele. 1448 01:45:05,440 --> 01:45:07,260 Her şey senin başının altından çıkıyor. 1449 01:45:08,160 --> 01:45:09,840 O bunları yapacak bir çocuk değil. 1450 01:45:10,360 --> 01:45:12,180 Sen olmasan bunların hiçbirini yapamazdı. 1451 01:45:12,659 --> 01:45:17,719 Ben olsam da olmasam da Doğan'ı kimse bu yoldan döndüre... 1452 01:45:17,960 --> 01:45:19,540 Kes lan! 1453 01:45:20,127 --> 01:45:21,947 Kes! Kes! 1454 01:45:22,800 --> 01:45:25,780 Bana bak, hayatımızdan defol git. 1455 01:45:26,020 --> 01:45:29,000 (Bip) git hayatımızdan! Hepimizin hayatını mahvettin lan! 1456 01:45:29,480 --> 01:45:32,660 Oğlumun içinden bir katil çıktı, anlıyor musun beni? 1457 01:45:32,901 --> 01:45:37,000 -Evet, ben de şahidim bunların çoğuna. -Biz onu tedavi etmiştik. 1458 01:45:37,240 --> 01:45:39,720 Biz onu iyileştirmiştik. Gene yaparız ama... 1459 01:45:39,960 --> 01:45:42,320 ...senin gitmen lazım İdris. Bak son kez söylüyorum. 1460 01:45:42,560 --> 01:45:44,780 -Çık git, defol! -Gidemem! 1461 01:45:45,240 --> 01:45:46,580 Söz verdim. 1462 01:45:49,580 --> 01:45:50,640 Lan... 1463 01:45:52,426 --> 01:45:54,866 Gebertirim lan! Seni gebertirim! 1464 01:45:55,420 --> 01:45:56,640 Gebertirim! 1465 01:45:57,640 --> 01:45:58,860 Seni gebertirim. 1466 01:45:59,300 --> 01:46:03,460 Sana söyledim lan, uyardım. Oğlumdan uzak dur! 1467 01:46:04,599 --> 01:46:05,780 Turan! 1468 01:46:09,671 --> 01:46:10,671 Kalk. 1469 01:46:12,280 --> 01:46:13,280 Kalk. 1470 01:46:13,880 --> 01:46:16,520 Turan ne yapıyorsun sen Turan, ne yapıyorsun? 1471 01:46:16,760 --> 01:46:18,400 Turan kendine gel, sakin ol. 1472 01:46:18,880 --> 01:46:21,900 Nevin sen nasıl buldun beni? Buraya nasıl geldin? 1473 01:46:23,120 --> 01:46:26,580 Doğan gönderdi beni buraya. Bu adam her şeyi anlatacakmış, biliyormuş. 1474 01:46:27,280 --> 01:46:31,780 Zaten her şeyin sorumlusu o. Çocuğumuzun hastalığını tetikliyor. 1475 01:46:32,080 --> 01:46:34,400 Oğlumuzu manipüle ediyor. Ben şöyle... 1476 01:46:34,640 --> 01:46:37,480 -Bırak lan silahı! -Turan! Turan dur, yapma. 1477 01:46:37,720 --> 01:46:38,940 Yapma Turan! (Silah sesi) 1478 01:46:41,820 --> 01:46:44,760 (Gerilim müziği) 1479 01:47:00,100 --> 01:47:02,260 (Sessizlik) 1480 01:47:28,560 --> 01:47:31,060 -Takip eden oldu mu? -Biri düştü peşime. 1481 01:47:31,600 --> 01:47:33,260 Evin oradan buraya kadar geldi. 1482 01:47:33,501 --> 01:47:34,901 O mu? Katil mi? 1483 01:47:35,280 --> 01:47:37,300 Bilmiyorum. Kim olacak? Odur, başka kim olacak? 1484 01:47:38,064 --> 01:47:39,064 Tamam. 1485 01:47:40,000 --> 01:47:42,900 Artık kimse çıkamaz buradan. Göreceğiz. 1486 01:47:43,960 --> 01:47:46,920 Siz ikiniz dışarı çıkın. Siz ikiniz kapının önünü tutun. 1487 01:47:47,160 --> 01:47:48,580 Sizler de tetikte olun. 1488 01:47:53,080 --> 01:47:56,020 (Müzik) 1489 01:48:11,460 --> 01:48:13,740 Bakalım neler karıştırıyorsun Ekrem Efendi. 1490 01:48:21,620 --> 01:48:22,780 Nerede bu? 1491 01:48:25,380 --> 01:48:26,460 Gelir, gelir. 1492 01:48:29,080 --> 01:48:31,340 (Gerilim müziği) 1493 01:48:52,360 --> 01:48:55,360 (Gerilim müziği devam ediyor) 1494 01:49:15,380 --> 01:49:18,160 (Gerilim müziği devam ediyor) 1495 01:49:34,640 --> 01:49:35,640 Dur. 1496 01:49:36,740 --> 01:49:38,000 Bıçağı yere at. 1497 01:49:43,947 --> 01:49:46,507 (Aksiyon müziği) 1498 01:49:53,940 --> 01:49:57,780 Koş, koş, koş. Koşun! Koş, çabuk! 1499 01:49:58,440 --> 01:49:59,440 Çabuk! 1500 01:49:59,681 --> 01:50:01,800 -Bırakmayın peşini! -Necati Bey siz lütfen gelmeyin. 1501 01:50:02,040 --> 01:50:03,660 Geri durun. Lütfen. 1502 01:50:05,160 --> 01:50:07,760 Koşun! Kaçıyor, yakalayın çabuk! Koş! 1503 01:50:09,800 --> 01:50:12,300 Bulun onu. Buradan sağ çıkmayacak! Hadi dağılın! 1504 01:50:19,420 --> 01:50:22,780 Her yerden çıkabilir. Sağı kontrol et. 1505 01:50:27,320 --> 01:50:30,300 (Gerilim müziği) 1506 01:50:43,260 --> 01:50:44,620 Ahh! 1507 01:50:47,680 --> 01:50:50,580 (Gerilim müziği devam ediyor) 1508 01:51:18,203 --> 01:51:19,242 Turan... 1509 01:51:26,961 --> 01:51:28,241 İstemeden oldu. 1510 01:51:28,596 --> 01:51:30,668 Bi-Bilerek olmadı. 1511 01:51:32,199 --> 01:51:33,945 Ne yaptın Turan? 1512 01:51:34,414 --> 01:51:37,192 Adam ölecek, hastaneye götürmemiz lazım. 1513 01:51:37,514 --> 01:51:40,196 İdris! İdris! 1514 01:51:40,921 --> 01:51:43,564 İdris! İdris! 1515 01:51:43,805 --> 01:51:45,893 Nevin, Nevin bilerek yapmadım. 1516 01:51:46,134 --> 01:51:48,985 -Turan adam ölecek. -(Turan) İdris! 1517 01:51:49,327 --> 01:51:51,366 Hastaneye gitmemiz lazım. 1518 01:51:52,044 --> 01:51:57,150 İdris! İdris! İdris! İdris! 1519 01:52:01,372 --> 01:52:02,562 (Şişe kırıldı) 1520 01:52:07,069 --> 01:52:08,545 Kim var orada? 1521 01:52:12,463 --> 01:52:14,224 (Erkek) Etrafın sarıldı. 1522 01:52:15,760 --> 01:52:17,268 (Erkek) Sıkıştın. 1523 01:52:18,327 --> 01:52:21,327 (Aksiyon müziği) 1524 01:52:32,969 --> 01:52:34,810 Çabuk arabalara. 1525 01:52:39,492 --> 01:52:41,976 -Ne oldu? -Adamı elimizden kaçırdık abi. 1526 01:52:42,240 --> 01:52:44,480 -Allah kahretsin! -Ama arabayla yakalayabiliriz. 1527 01:52:44,721 --> 01:52:47,806 Binin arabalara, çabuk. Gidip yakalayın. Çabuk. 1528 01:52:52,878 --> 01:52:55,730 Acele edin acele. 1529 01:52:57,590 --> 01:52:58,844 Çabuk. 1530 01:53:01,819 --> 01:53:03,280 Çabuk ol. 1531 01:53:04,668 --> 01:53:06,184 Gidip yakalayın. 1532 01:53:07,676 --> 01:53:10,676 (Gerilim müziği) 1533 01:53:13,830 --> 01:53:17,021 -Ne oldu? -Pusu kurdum, tam yakalayacakken... 1534 01:53:17,333 --> 01:53:19,493 ...boğuştuk, elimden kaçtı. -Allah kahretsin. 1535 01:53:19,803 --> 01:53:21,917 Nerede pusu kurdun lan? Nerede lan? Yürü lan. 1536 01:53:22,227 --> 01:53:24,034 -Beceriksiz! -Elinden kaçırmış! Yürü! 1537 01:53:24,993 --> 01:53:28,310 Bir işe yaramazlar. Yüzünü gördün mü? 1538 01:53:28,607 --> 01:53:30,583 Yüzünde maske vardı efendim. 1539 01:53:32,277 --> 01:53:34,546 -Söyle aracı getirsinler. -Anlaşıldı efendim. 1540 01:53:35,759 --> 01:53:37,449 (Erkek) Elinde bıçak vardı. 1541 01:53:38,363 --> 01:53:39,832 Burada boğuştuk. 1542 01:53:40,564 --> 01:53:44,532 İleriden kaçtı, kapıya doğru peşinden koştum, yetişemedim. 1543 01:53:45,350 --> 01:53:48,350 (Gerilim müziği) 1544 01:54:07,230 --> 01:54:10,230 (Gerilim müziği devam ediyor) 1545 01:54:28,703 --> 01:54:31,703 (Sessizlik) 1546 01:54:54,967 --> 01:54:57,515 Tahir ne yapıyorsun burada tek başına? 1547 01:55:03,825 --> 01:55:05,535 Sen kimsin lan, benim telefonumu karıştırıp... 1548 01:55:05,776 --> 01:55:08,987 ...millete mesaj atıyorsun? Sen kimsin? -Millete? 1549 01:55:10,363 --> 01:55:13,318 Hadi söyle, karının yüzüne söyle ismini. Hadi söyle. 1550 01:55:13,559 --> 01:55:15,342 Yasemin. 1551 01:55:16,600 --> 01:55:19,838 İsmi Yasemin, oldu mu? Yasemin. 1552 01:55:20,309 --> 01:55:24,095 Ulan sen manyak mısın? Ne yaptığını sanıyorsun sen? 1553 01:55:24,459 --> 01:55:26,984 Ne biçim korkutmuşsun kızı. Engellemiş beni. 1554 01:55:27,262 --> 01:55:31,304 Sen gizli gizli görüştüğüne değil, engellendiğine mi bu kadar üzüldün? 1555 01:55:31,625 --> 01:55:35,093 Ne yapacaktın Tahir? Oldu olacak getir babanın evine. 1556 01:55:35,334 --> 01:55:37,911 Yatak odamızda, ayak ucumuzda uyusun (Bip). 1557 01:55:38,878 --> 01:55:41,878 (Tahir hızlı hızlı nefes veriyor) (Müzik) 1558 01:56:00,397 --> 01:56:03,397 (Müzik devam ediyor) 1559 01:56:06,474 --> 01:56:09,776 -Sen bana bak bana bak! -Nuray dur, delirtme lan beni. 1560 01:56:10,017 --> 01:56:12,636 -(Tahir) Büyütme Nuray. -Bana bak, dedim. Sen o kafana sok... 1561 01:56:13,005 --> 01:56:17,275 ...seni asla o kadına bırakmayacağım. Duydun mu beni duydun mu? 1562 01:56:17,516 --> 01:56:21,710 -Bırak beni bırak! -Seneler önce de böyle aramıza girmiştin. 1563 01:56:22,372 --> 01:56:24,586 O zaman da her şeyi mahvetmiştin. 1564 01:56:27,322 --> 01:56:29,123 Şimdi de mahvediyorsun. 1565 01:56:34,454 --> 01:56:35,821 (Kapı kapandı) 1566 01:56:40,394 --> 01:56:42,314 (Fren yapıyor) 1567 01:56:43,865 --> 01:56:46,865 (Hızlı hızlı nefes veriyor) 1568 01:56:48,447 --> 01:56:52,094 Atlattık. Atlattım. (Mesaj geldi) 1569 01:56:53,961 --> 01:56:55,255 Bakayım. 1570 01:56:57,170 --> 01:56:59,337 (Nüzhet ses) Kenan neredesin? Yine ön akışı kaçırdın. 1571 01:56:59,578 --> 01:57:01,553 Sakın ha, akşam yayını kaçırma. 1572 01:57:03,066 --> 01:57:06,066 (Gerilim müziği) 1573 01:57:10,820 --> 01:57:12,042 Hadi. 1574 01:57:12,283 --> 01:57:13,327 (Arama tonu) 1575 01:57:13,568 --> 01:57:16,153 Açsana şu telefonu, hadi ya. 1576 01:57:16,572 --> 01:57:18,176 (Arama tonu) 1577 01:57:19,081 --> 01:57:22,081 (Gerilim müziği) 1578 01:57:36,535 --> 01:57:39,535 (Telefon çalıyor) 1579 01:57:42,254 --> 01:57:44,984 Yerleştiniz mi Refik Komiser? Çıktı mı bir şey? 1580 01:57:45,225 --> 01:57:48,979 Karşı tarafa takipli dinleme yapamadığımız için çok net bir şey yok. 1581 01:57:49,220 --> 01:57:52,197 Ama bir arma geldi. Kaydı şimdi size atıyorum efendim. 1582 01:57:52,598 --> 01:57:54,423 (Leyla ses) Atın, dinleyeyim ben de. 1583 01:57:56,833 --> 01:57:58,556 (Refik ses) Karşı numara kriptolu. 1584 01:58:01,519 --> 01:58:03,720 (Erkek ses) Abi bizi böyle çöp gibi attınız kenara. 1585 01:58:03,961 --> 01:58:05,625 Hani sahip çıkıyordun abim? 1586 01:58:05,976 --> 01:58:07,472 (Necati mekanik ses) Konuştun mu yoksa savcıya? 1587 01:58:07,713 --> 01:58:10,821 (Erkek ses) Yok, kimse konuşmadı. Ama böyle olmuyor Necati abi. 1588 01:58:11,062 --> 01:58:12,832 Savcı bizim etimizi didikliyor. 1589 01:58:14,335 --> 01:58:16,232 Burada kesiliyor Sayın Savcı'm. 1590 01:58:16,632 --> 01:58:20,688 -İsmini duyunca kesti tabii. -Evet savcım. Necati. 1591 01:58:21,231 --> 01:58:22,945 Benim sorguladığım adam. 1592 01:58:24,545 --> 01:58:28,166 Tamam, arkadaşlar kalsın orada. Bir şey olursa haber verirsiniz. 1593 01:58:28,407 --> 01:58:30,675 Tamamdır savcım, haber vereceğim. 1594 01:58:31,355 --> 01:58:34,355 (Gerilim müziği) 1595 01:58:41,636 --> 01:58:44,636 (Arabaların motor sesleri) 1596 01:58:46,268 --> 01:58:49,443 (Gemi düdüğü çalıyor) 1597 01:58:54,640 --> 01:58:56,664 (İç çekiyor) 1598 01:58:57,489 --> 01:58:59,632 (Nefes sesi) 1599 01:59:00,392 --> 01:59:03,392 (Sessizlik) 1600 01:59:10,330 --> 01:59:11,719 Hangisi? 1601 01:59:12,618 --> 01:59:15,618 (Sessizlik) 1602 01:59:26,696 --> 01:59:28,528 Nihayet gelebildin Kenan. 1603 01:59:28,801 --> 01:59:31,799 Gerçekten bu sefer yine gelmeyeceğini düşündüm, biliyor musun? 1604 01:59:32,202 --> 01:59:35,639 -Ama geldim, buradayım. -Sen öldürecek misin beni? 1605 01:59:35,902 --> 01:59:37,577 İyi misin sen? 1606 01:59:38,685 --> 01:59:43,192 İyiyim iyiyim. Kusura bakma. Bu bülten biraz... 1607 01:59:45,094 --> 01:59:48,382 Her şey hiç olmadığı kadar yolunda. Tamam mı? 1608 01:59:49,133 --> 01:59:52,816 Bu sefer gerçekten yayına gelmeyeceksin diye düşündüm, biliyor musun? 1609 01:59:54,852 --> 01:59:57,765 Ama buradayım ve hazırım. 1610 01:59:58,960 --> 02:00:01,684 -Hadi bakalım. -Ne geçiyor senin aklından? 1611 02:00:02,462 --> 02:00:03,811 Hiçbir şey. 1612 02:00:04,618 --> 02:00:07,618 (Müzik) 1613 02:00:13,269 --> 02:00:14,697 Benim saatim nerede? 1614 02:00:14,938 --> 02:00:17,192 Bilmiyorum Kenan Bey. Odaya bakayım isterseniz? 1615 02:00:18,035 --> 02:00:19,774 Yok yok, şimdi gerek yok. Yayına gireceğiz. 1616 02:00:20,015 --> 02:00:21,394 (Pelin) Tamam. 1617 02:00:23,009 --> 02:00:25,199 (Pelin) Yayın için son on saniye. 1618 02:00:26,696 --> 02:00:30,680 (Pelin) On, dokuz, sekiz... 1619 02:00:32,511 --> 02:00:34,725 Çok teşekkür ederim Murat. 1620 02:00:35,061 --> 02:00:39,746 Kimi arayacağımı bilemedim. Yalnız da kalmak istemedim bir an ben. 1621 02:00:40,456 --> 02:00:42,844 İyi ki beni aradın iyi ki ben geldim. 1622 02:00:43,761 --> 02:00:47,848 Yalnız da kalmazdın zaten. Güzel kadınların lanetidir yalnız kalamamak. 1623 02:00:48,463 --> 02:00:50,305 O yüzden beni aradığın çok iyi oldu. 1624 02:00:51,879 --> 02:00:56,631 Espri mi yapıyorsun yoksa kötü kötü kur mu yapıyorsun, anlayamıyorum bazen. 1625 02:00:57,609 --> 02:00:59,952 -Bunu gerçekten anlayamıyor musun? -Hayır. 1626 02:01:00,310 --> 02:01:03,455 İyi o zaman, bu da benim gizemim olsun. Gizem istiyordun ya. 1627 02:01:03,902 --> 02:01:06,101 Bu da benim gizemim olsun. 1628 02:01:06,532 --> 02:01:10,230 Şu an da gerçekten benim çantamla çok gizemli görünüyorsun. 1629 02:01:10,590 --> 02:01:14,513 Elimde kalmış. Evet ya, centilmen günümdeyim. 1630 02:01:15,248 --> 02:01:17,422 Alabilirim, çok sağ ol. 1631 02:01:17,790 --> 02:01:20,298 -Sen sağ ol. -Gerçekten çok teşekkür ederim. 1632 02:01:20,539 --> 02:01:21,996 Ne demek. 1633 02:01:22,237 --> 02:01:26,350 O kadar işinin gücünün arasında. Eminim, çok yoğunsundur sen de. 1634 02:01:27,372 --> 02:01:31,095 Evet, iş yoğun. Aslında yayını da hiç kaçırmıyorum, bugün kaçırdım. 1635 02:01:31,336 --> 02:01:33,469 Normalde kaçırmıyorum ama sen daha önemlisin. 1636 02:01:37,872 --> 02:01:39,959 Şöyle. Pardon. 1637 02:01:40,207 --> 02:01:44,530 Saçma oldu ama o kadar büyüksün ki. Kocamansın, sarılamadım bir türlü. 1638 02:01:44,771 --> 02:01:48,017 Sen bana sarılmak mı istedin? Bir dakika ya, gel. 1639 02:01:48,278 --> 02:01:51,651 -Gel, gel, gel. Allah aşkına gel. -Ya Murat. 1640 02:01:51,892 --> 02:01:57,039 Gel sarıl, gel buraya gel. Ay ay ay! 1641 02:01:57,823 --> 02:01:59,323 (Murat) Of. 1642 02:02:01,167 --> 02:02:04,596 Of, güzel bir enerji mi bu ya, ne bu böyle? 1643 02:02:09,143 --> 02:02:11,278 Böyle kalabilir miyiz biraz? 1644 02:02:11,701 --> 02:02:13,772 Bayağı bir böyle kalabiliriz. 1645 02:02:14,226 --> 02:02:15,933 Bayağı bir böyle kalalım bence. 1646 02:02:18,995 --> 02:02:23,090 Nefis de bir enerji. Geldiğimizde neydi öyle? 1647 02:02:23,964 --> 02:02:26,964 (Müzik) 1648 02:02:37,125 --> 02:02:38,252 Vay! 1649 02:02:39,174 --> 02:02:42,174 (Müzik) 1650 02:03:01,093 --> 02:03:04,093 (Müzik devam ediyor) 1651 02:03:18,612 --> 02:03:21,612 (Sessizlik) 1652 02:03:40,603 --> 02:03:43,603 (Sessizlik devam ediyor) 1653 02:03:50,818 --> 02:03:53,818 (Telefon çalıyor) 1654 02:04:01,487 --> 02:04:02,761 Efendim Refik Komiser? 1655 02:04:03,002 --> 02:04:04,989 (Refik ses) Ses kayıtları var Sayın Savcı'm. 1656 02:04:05,437 --> 02:04:09,302 Teşhis ettirirsek çorap söküğü gibi hepsini toplayamaz mıyız? 1657 02:04:09,550 --> 02:04:12,784 (Leyla ses) İyi de soruşturmayı bir ses kaydına dayandıramam. 1658 02:04:13,025 --> 02:04:14,532 Yeterli delil değil. 1659 02:04:15,662 --> 02:04:20,417 Ayrıca anlaşılıyor. Necati bir daha Metin'in ailesiyle görüşmeyecek. 1660 02:04:21,692 --> 02:04:25,146 -Sizde bir şey çıkmadı mı? -Maalesef çıkmadı Sayın Savcı'm. 1661 02:04:25,426 --> 02:04:26,633 Maalesef. 1662 02:04:26,874 --> 02:04:29,332 Tamam Refik Komiser, sen de dinlen hadi biraz. 1663 02:04:29,781 --> 02:04:32,686 Artık kimi hedef alacağımızı biliyoruz. 1664 02:04:33,372 --> 02:04:37,618 -Sağ olun Sayın Savcı'm. İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1665 02:04:39,999 --> 02:04:41,610 (Derin nefes verdi) 1666 02:04:47,641 --> 02:04:50,420 Tayvan'dan gelen bu haberden sonra bu geceki bültenimizin... 1667 02:04:50,661 --> 02:04:54,535 ...sonuna gelmiş bulunuyoruz. Bizleri izlediğiniz için çok teşekkür ederiz... 1668 02:04:55,903 --> 02:04:57,340 ...demeden önce... 1669 02:04:58,017 --> 02:05:01,144 ...hayatınızdan bir iki dakikayı bana ayırmanızı isteyeceğim. 1670 02:05:03,030 --> 02:05:04,952 Sizlere bir şeyler söylemek... 1671 02:05:05,413 --> 02:05:08,032 ...sizinle bir şey konuşmak istiyorum. 1672 02:05:10,015 --> 02:05:11,443 (Öksürüyor) 1673 02:05:15,551 --> 02:05:18,718 Efendim uzun süredir elimizden geldiğince... 1674 02:05:19,206 --> 02:05:22,049 ...hakikati sizlerle buluşturmak için çalıştık. 1675 02:05:22,454 --> 02:05:26,369 Bu süreçte yüzü ve ismi benim kadar ön planda olmayan... 1676 02:05:26,610 --> 02:05:31,294 ...onlarca ekip arkadaşım kelimenin tam anlamıyla canla başla... 1677 02:05:31,535 --> 02:05:33,901 ...ciddi ve sıkı bir şekilde çalıştılar bunun için. 1678 02:05:34,390 --> 02:05:36,921 Bundan sonrasında da böyle olacağına şüphem yok. 1679 02:05:38,726 --> 02:05:40,146 Önce onlara... 1680 02:05:40,816 --> 02:05:43,126 ...sonra da siz sevgili Türk halkına... 1681 02:05:44,104 --> 02:05:46,279 ...mesleki bir sorumluluk olarak... 1682 02:05:46,957 --> 02:05:49,306 ...kişisel bir hakikatimden bahsetmek istiyorum. 1683 02:05:49,620 --> 02:05:51,255 İzninizle. 1684 02:05:51,932 --> 02:05:53,686 Ben Kenan Öztürk. 1685 02:05:55,395 --> 02:05:57,649 (TV - Kenan ses) Öncelikle şunu söylemem gerekiyor. 1686 02:05:59,319 --> 02:06:02,906 Maalesef, bu kararı almak... 1687 02:06:03,292 --> 02:06:06,200 ...benim için hiç kolay olmadı. Bunu bilmenizi istiyorum. 1688 02:06:06,441 --> 02:06:07,915 Çok düşündüm bu konuda. 1689 02:06:08,751 --> 02:06:12,029 Uzun süredir bu ekranda sizlerin karşısındayım. 1690 02:06:12,667 --> 02:06:15,500 İçtenlikle, samimiyetle, şevkle. 1691 02:06:16,138 --> 02:06:18,448 Uzun, bitmeyen mesai saatleri... 1692 02:06:18,768 --> 02:06:22,887 ...ödün verilen arkadaşlıklar, sağlığım, sevdiklerim, ailem. 1693 02:06:24,356 --> 02:06:27,779 Tabii ki, bu mesleğe girerken zorluklarını biliyordum. 1694 02:06:28,020 --> 02:06:30,178 Yani başıma geleceklerden haberdardım. 1695 02:06:31,973 --> 02:06:35,433 Ama takdir edersiniz ki ben de bir insanım. 1696 02:06:36,359 --> 02:06:39,893 Benim de sevdiklerimle ailemle vakit geçirmek... 1697 02:06:40,134 --> 02:06:41,776 ...en az sizin kadar hakkım. 1698 02:06:42,905 --> 02:06:44,478 Sevgili izleyiciler... 1699 02:06:47,076 --> 02:06:49,115 ...ben bir süre bu ekranda olmayacağım. 1700 02:06:50,176 --> 02:06:53,597 Ara, kısa bir ara. Ya da... 1701 02:06:54,211 --> 02:06:56,187 ...uzun sürecek bir emeklilik, bilemiyorum. 1702 02:06:56,745 --> 02:06:58,626 Bu mantığımla aldığım bir karar değil. 1703 02:06:59,306 --> 02:07:02,306 (Duygusal müzik) 1704 02:07:10,163 --> 02:07:14,265 Ben kalbimden gelen sese kulak verdim. 1705 02:07:14,753 --> 02:07:16,373 Onu dinledim. 1706 02:07:17,837 --> 02:07:21,551 Kalbinizden gelen sese yabancı kalmamanız dileğiyle. 1707 02:07:23,224 --> 02:07:24,731 Bu gece son kez... 1708 02:07:24,972 --> 02:07:27,187 ...Ben Kenan Öztürk. -Nükhet Hanım? 1709 02:07:27,428 --> 02:07:28,657 Türkiye'nin en çok izlenen haber bültenini... 1710 02:07:28,898 --> 02:07:30,884 -Nükhet Hanım? -(Kenan ses) Sunmuş bulunuyorum. 1711 02:07:31,125 --> 02:07:33,066 -Ne var Pelin? -Kenan Bey istifa mektubunu okuyor... 1712 02:07:33,307 --> 02:07:34,655 ...şu an canlı yayında. -(Kenan ses) Esen kalınız. 1713 02:07:34,896 --> 02:07:36,952 -Hakkınızı helal ediniz. -Ne? 1714 02:07:38,709 --> 02:07:40,352 Hoşça kalınız. 1715 02:07:43,913 --> 02:07:46,017 Ne diyor bu Pelin? Senin böyle bir şeyden haberin var mı? 1716 02:07:46,258 --> 02:07:48,988 Hiçbir fikrim yok. Ben, belki size söylemiştir diye. 1717 02:07:49,229 --> 02:07:51,109 (Pelin) İlk defa görüyorum şu an böyle bir şey. 1718 02:07:51,427 --> 02:07:53,141 (Kekeleyerek) Murat. 1719 02:07:55,616 --> 02:07:57,219 Murat nerede? 1720 02:07:59,570 --> 02:08:02,301 -Sarılmak tuhaf bir şekilde... -Evet. 1721 02:08:02,606 --> 02:08:04,583 Güzel hissettim ben. Pardon. (Telefon çalıyor) 1722 02:08:05,713 --> 02:08:07,182 Nükhet arıyor. 1723 02:08:08,192 --> 02:08:10,321 -Efendim Nükhet? -Murat neredesin? 1724 02:08:10,751 --> 02:08:14,735 Ben neredeyim? Şu an işte değilim, dışarıdayım. Ne oldu? 1725 02:08:15,255 --> 02:08:17,678 Murat şu anda Kenan, istifa etti canlı yayına. 1726 02:08:17,919 --> 02:08:20,773 Ne diyorsun sen ya? Ne diyorsun sen ya? 1727 02:08:22,103 --> 02:08:24,749 -Canlı yayında Kenan istifa etti? -Ne? 1728 02:08:25,004 --> 02:08:27,353 -(Nükhet ses) Evet. -Abi ben üç yıldır ilk defa... 1729 02:08:27,594 --> 02:08:29,596 ...bir yayında yokum ve böyle bir şey mi oldu gerçekten? 1730 02:08:29,866 --> 02:08:33,693 Çabuk, çabuk kanala gel. Bunlardan haberin yok mu senin? 1731 02:08:34,068 --> 02:08:36,227 Tamam, ben hemen geliyorum. Kapat. 1732 02:08:37,017 --> 02:08:40,091 -(Murat) Yasemin benim gitmem gerekiyor. -Ben bir süre bu ekranda olmayacağım. 1733 02:08:40,332 --> 02:08:43,964 -Tamam tamam, yok. Hiç... -(Kenan ses) Kısa bir ara. Ya da... 1734 02:08:44,914 --> 02:08:47,352 ...uzun sürecek bir emeklilik. -Benim hemen gitmem gerekiyor Yasemin. 1735 02:08:47,593 --> 02:08:49,362 -Lütfen, tabii. -Arayacağım ben seni. 1736 02:08:49,603 --> 02:08:50,981 Tamam, tamam. 1737 02:08:51,636 --> 02:08:54,636 (Müzik) 1738 02:08:59,906 --> 02:09:01,096 Kenan Bey. 1739 02:09:02,353 --> 02:09:04,695 -Arayacağım ben seni, merak etme. -Tamam. 1740 02:09:04,936 --> 02:09:07,442 -Kenan. -Nükhet çıkmam lazım. 1741 02:09:07,913 --> 02:09:09,349 Bekler misin? 1742 02:09:13,530 --> 02:09:16,292 Lütfen odama gelebilir misin? Bunu konuşabilir miyiz? 1743 02:09:16,533 --> 02:09:19,320 -Gerçekten çıkmam lazım. -(Nükhet) Kenan nereden çıktı bu? 1744 02:09:19,752 --> 02:09:23,127 Nasıl böyle bir şey yaparsın? Çocuk oyuncağı mı bu iş? 1745 02:09:23,368 --> 02:09:26,561 Sen hiç kimseye bir şey söylemeden böyle bir şey yapamazsın Kenan. 1746 02:09:26,802 --> 02:09:28,363 Ben... 1747 02:09:28,786 --> 02:09:30,707 ...sözleşmenin feshi maddelerini sana yollayacağım. 1748 02:09:30,948 --> 02:09:34,684 Üzerine konuşuruz, tamam mı? Hem sen yarı yolda kalmazsın. 1749 02:09:35,499 --> 02:09:39,467 -Kenan ne oldu? Neden? -Öyle olması gerekiyordu. 1750 02:09:42,632 --> 02:09:44,593 Güven bana güven. 1751 02:09:45,723 --> 02:09:47,429 Hoşça kal Nükhet. 1752 02:09:52,826 --> 02:09:55,104 Ben bunu unutmam Kenan Öztürk. 1753 02:09:56,694 --> 02:09:58,433 Ben bunu unutmam. 1754 02:10:00,042 --> 02:10:03,042 (Sessizlik) 1755 02:10:13,270 --> 02:10:17,454 (Kapı açıldı) (Yasemin) Leyla! Leyla! 1756 02:10:18,782 --> 02:10:20,530 İnanmıyorum! 1757 02:10:21,221 --> 02:10:25,046 -Duydun mu olanları? -İzledim. 1758 02:10:25,567 --> 02:10:29,948 Senin için senin için yaptı ya. 1759 02:10:31,080 --> 02:10:33,096 Hiç akıllıca bir şey yapmadı. 1760 02:10:33,631 --> 02:10:36,869 (Yasemin) Senin için senin uğruna. 1761 02:10:37,581 --> 02:10:39,239 Sen ne yapacaksın? 1762 02:10:44,032 --> 02:10:45,508 Ah güzelim. 1763 02:10:47,241 --> 02:10:48,534 Canım benim. 1764 02:10:48,921 --> 02:10:51,921 (Müzik) 1765 02:11:10,266 --> 02:11:13,266 (Müzik devam ediyor) 1766 02:11:15,565 --> 02:11:18,565 (Duygusal müzik) 1767 02:11:42,972 --> 02:11:44,934 (Şahinde) Hadi Ekrem, ağaç ettin beni burada. 1768 02:11:45,175 --> 02:11:47,840 -Sus be sus, çocuklar duyacak. Sus. -Geç. 1769 02:11:50,299 --> 02:11:53,656 Ne oldu, bitti mi? Hallettiniz mi? 1770 02:11:54,024 --> 02:11:56,314 -Yok, beceremediler. -Beceremediler mi? 1771 02:11:56,555 --> 02:11:57,842 Ne demek beceremediler ya? 1772 02:11:58,083 --> 02:12:02,086 Şahinde olmadı işte, beceremediler. Kaçtı adam, olmadı. Allah Allah! 1773 02:12:02,541 --> 02:12:05,875 Peki, şimdi ne olacak? Allah kahretsin! 1774 02:12:07,880 --> 02:12:09,753 Bir işi beceremedin. 1775 02:12:12,758 --> 02:12:14,416 Tövbe estağfurullah! 1776 02:12:15,231 --> 02:12:18,231 (Gerilim müziği) 1777 02:12:39,775 --> 02:12:42,775 (Dalga sesi) 1778 02:12:43,747 --> 02:12:46,747 (Gerilim müziği) 1779 02:13:06,144 --> 02:13:09,144 (Dalga sesi) 1780 02:13:14,947 --> 02:13:17,947 (Duygusal müzik) 1781 02:13:36,055 --> 02:13:39,055 (Duygusal müzik devam ediyor) 1782 02:13:58,360 --> 02:14:01,360 (Duygusal müzik devam ediyor) 1783 02:14:09,930 --> 02:14:12,930 (Gerilim müziği) 1784 02:14:31,320 --> 02:14:34,320 (Gerilim müziği devam ediyor) 1785 02:14:40,017 --> 02:14:43,017 (Dalga sesi) 1786 02:15:02,280 --> 02:15:05,280 (Dalga sesi devam ediyor) 1787 02:15:07,670 --> 02:15:10,670 (Müzik) 1788 02:15:29,166 --> 02:15:32,166 (Müzik devam ediyor) 1789 02:15:53,612 --> 02:15:56,612 (Duygusal müzik) 1790 02:16:13,003 --> 02:16:16,003 (Duygusal müzik devam ediyor) 1791 02:16:33,005 --> 02:16:36,005 (Duygusal müzik devam ediyor) 1792 02:16:53,009 --> 02:16:56,009 (Duygusal müzik) 1793 02:17:05,420 --> 02:17:08,126 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1794 02:17:08,824 --> 02:17:11,491 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1795 02:17:12,099 --> 02:17:13,646 www.sebeder.org 1796 02:17:14,234 --> 02:17:17,563 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan özgören - Belgin Yılmaz... 1797 02:17:18,113 --> 02:17:20,343 ...Bülent Temür - Hatice Başpınar 1798 02:17:21,180 --> 02:17:23,024 Editör: Ela Korgan 1799 02:17:23,834 --> 02:17:26,834 (Jenerik müziği) 1800 02:17:45,275 --> 02:17:48,275 (Jenerik müziği devam ediyor) 1801 02:18:07,350 --> 02:18:10,350 (Jenerik müziği devam ediyor) 1802 02:18:29,305 --> 02:18:32,305 (Jenerik müziği) 1803 02:18:50,701 --> 02:18:53,701 (Jenerik müziği devam ediyor) 139741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.