All language subtitles for 6.B+Âl++m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,201 --> 00:00:26,201 (Jenerik müziği) 2 00:00:46,115 --> 00:00:49,115 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:09,118 --> 00:01:12,118 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:32,108 --> 00:01:35,108 (Jenerik müziği) 5 00:02:00,161 --> 00:02:01,161 (Leyla) Baba! 6 00:02:03,230 --> 00:02:04,230 Baba! 7 00:02:05,587 --> 00:02:06,587 Leyla! 8 00:02:08,085 --> 00:02:09,085 Baba! 9 00:02:09,787 --> 00:02:12,232 Baba iyi misin? 10 00:02:13,215 --> 00:02:15,727 (Leyla) Ben geldim, dayan, ben geldim. 11 00:02:16,551 --> 00:02:17,831 Kenan, ambulans. 12 00:02:18,072 --> 00:02:19,592 Baba, bekle, dayan. 13 00:02:20,526 --> 00:02:22,757 Baba dayan, dayan. 14 00:02:24,534 --> 00:02:26,867 (Leyla) Alo. Ben Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz. 15 00:02:27,108 --> 00:02:29,273 Çok acil bir ambulansa ihtiyacım var. 16 00:02:29,514 --> 00:02:31,914 Polonezköy Kavacık orman yolundayım. 17 00:02:32,333 --> 00:02:33,601 Baba lütfen. 18 00:02:35,824 --> 00:02:38,324 (Leyla) Kenan ne yapsak, biz mi götürsek? 19 00:02:38,565 --> 00:02:40,565 -Yani... -Ambulansı beklemeyelim. 20 00:02:40,806 --> 00:02:42,877 Biliyorum ama şimdi kocaman adam. 21 00:02:43,118 --> 00:02:45,491 Yatar pozisyonda daha iyi kalması gerekebilir belki. 22 00:02:45,843 --> 00:02:47,283 Kenan dayanamazsa? 23 00:02:47,667 --> 00:02:50,134 Ya, kalp hastası. Lütfen, dayanamazsa? 24 00:02:50,611 --> 00:02:52,521 Kenan lütfen yardım et. 25 00:02:53,090 --> 00:02:56,130 -Tamam o zaman kaldıralım. -Lütfen. 26 00:02:56,585 --> 00:02:58,147 -Baba hadi kalk, baba. -Tamam, bir saniye. 27 00:02:58,388 --> 00:03:00,546 -Baba lütfen kalk. -Bir saniye. 28 00:03:00,787 --> 00:03:01,787 Baba. 29 00:03:04,226 --> 00:03:05,226 Ah! 30 00:03:05,467 --> 00:03:07,671 -Hadi yürü. -Geç. 31 00:03:08,987 --> 00:03:12,042 -Kafaya dikkat. -Gel, gel, gel. 32 00:03:12,283 --> 00:03:14,283 -Bacaklarını al. -Aldım, tamam. 33 00:03:14,524 --> 00:03:15,524 Baba dayan. 34 00:03:15,765 --> 00:03:17,664 (Leyla) Kenan yetişelim, lütfen. 35 00:03:17,905 --> 00:03:20,156 Yetişiriz, merak etme canım. 36 00:03:20,521 --> 00:03:22,537 (Leyla) Merak etme babacığım, yetişeceğiz. 37 00:03:22,778 --> 00:03:24,892 Yetişeceğiz, merak etme. 38 00:03:26,798 --> 00:03:28,138 Bir şey olmayacak. 39 00:03:29,517 --> 00:03:32,517 (Gerilim müziği) 40 00:03:45,214 --> 00:03:48,581 Kız, Ekrem'i bizden önce buldu. Peşlerindeyiz, merak etme. 41 00:03:48,873 --> 00:03:50,173 Aracı takip et. 42 00:03:52,790 --> 00:03:54,070 Baba dayan baba. 43 00:03:54,347 --> 00:03:56,018 (Telefon çalıyor) 44 00:03:58,677 --> 00:03:59,677 Anne. 45 00:03:59,918 --> 00:04:02,191 Leyla, bir haber var mı kızım? 46 00:04:02,579 --> 00:04:04,961 -(Leyla ses) Bulduk, bulduk. -Ne? Buldunuz mu? 47 00:04:05,202 --> 00:04:06,556 -Nerede buldunuz? -Ne olmuş? 48 00:04:06,797 --> 00:04:08,732 -Ne olmuş anne? -Anne, nerede bulmuşlar? 49 00:04:08,973 --> 00:04:10,606 (Leyla ses) Kavacık'a hastaneye gidiyoruz. 50 00:04:10,847 --> 00:04:12,925 Hastane mi? Babana bir şey mi oldu kızım, doğru söyle! 51 00:04:13,166 --> 00:04:14,166 Hacer! 52 00:04:14,407 --> 00:04:16,674 Bilmiyorum, baygındı. Hâlâ baygın. 53 00:04:16,915 --> 00:04:19,870 Tamam, biz geliyoruz hemen hastaneye. Siz de oraya varınca ara, tamam mı? 54 00:04:20,797 --> 00:04:22,154 Ne hastanesi, ne olmuş? 55 00:04:22,395 --> 00:04:24,381 Babanı bulmuşlar, hastaneye götürüyorlarmış. 56 00:04:24,629 --> 00:04:26,718 -Bir şey mi olmuş? -Bilmiyorum. Hadi gel gidelim. 57 00:04:26,966 --> 00:04:28,211 -Hadi, hadi. -Hadi yürü. 58 00:04:28,452 --> 00:04:29,603 Allah'ım, başımıza gelen ya! 59 00:04:30,283 --> 00:04:32,950 -Kenan yetişeceğiz değil mi? -Merak etme. 60 00:04:35,657 --> 00:04:37,337 Lütfen bir şey olmasın. 61 00:04:39,093 --> 00:04:40,974 (Leyla) Lütfen bir şey olmasın. 62 00:04:42,437 --> 00:04:43,537 (İç çekiyor) 63 00:04:44,362 --> 00:04:46,362 (Müzik) 64 00:04:55,627 --> 00:04:56,885 Nerede abi bu adam? 65 00:04:57,126 --> 00:04:59,194 Son zamanlarda tuhaf tuhaf ortalıklarda yok. 66 00:04:59,435 --> 00:05:02,410 Arıyorum, telefonumu açmıyor. Mesaj yazıyorum, cevap yazmıyor. 67 00:05:02,651 --> 00:05:05,420 Nükhetciğim ben de bilmiyorum. Ben Kenan'ın bakıcı değilim. 68 00:05:05,661 --> 00:05:08,736 Arkadaşlar, koca kanalı yönetiyoruz burada! 69 00:05:08,977 --> 00:05:10,469 Çocuk oyuncağı mı bu? 70 00:05:11,115 --> 00:05:13,293 -Sana da mı dönmedi? -Yok, beni açmadı. 71 00:05:13,534 --> 00:05:15,349 Murat Bey dört defa aradım, açmıyor. 72 00:05:15,590 --> 00:05:18,624 Akşam haberlerini sunacak bu, bunun hepimiz farkındayız, değil mi? 73 00:05:18,884 --> 00:05:20,941 -Farkında mıyız? -Tabii ki sunacak. 74 00:05:21,182 --> 00:05:23,271 Nerede o zaman, nerede? 75 00:05:23,512 --> 00:05:25,192 Sakin ol, biraz sakin ol. 76 00:05:28,739 --> 00:05:30,739 (Leyla) Geldik baba, geldik. 77 00:05:30,980 --> 00:05:32,975 Bakar mısınız? Acil! 78 00:05:33,221 --> 00:05:35,221 -Acil hastamız var. Bakar mısınız? -(Kadın) Geliyorum! 79 00:05:38,163 --> 00:05:39,416 (Leyla) Baba, dayan. 80 00:05:41,904 --> 00:05:42,904 (Erkek) Yavaş. 81 00:05:46,002 --> 00:05:47,002 Hadi, hızlı. 82 00:05:54,530 --> 00:05:55,975 (Doktor) Ne oldu, nesi var? 83 00:05:56,216 --> 00:05:57,738 Durumunu bilmiyoruz şu anda ama... 84 00:05:57,979 --> 00:06:00,302 ...daha önce iki kere kalp krizi geçirdi. Bulduğumuzda baygındı. 85 00:06:00,543 --> 00:06:01,931 Tamam, siz burada bekleyin. 86 00:06:09,157 --> 00:06:11,132 Allah'ım ne olur bir şey olmasın, lütfen. 87 00:06:11,373 --> 00:06:14,020 Leyla, bak bana, sakin ol. 88 00:06:14,398 --> 00:06:16,446 Problem yok. Gelsene şöyle. 89 00:06:16,687 --> 00:06:19,128 Of, lütfen Allah'ım lütfen. 90 00:06:20,176 --> 00:06:21,909 Yetiştik bak, problem yok. 91 00:06:22,150 --> 00:06:24,305 Of! Lütfen bir şey olmasın. 92 00:06:24,649 --> 00:06:26,069 Tamam, geldik işte. 93 00:06:27,531 --> 00:06:30,531 (Müzik) 94 00:06:35,100 --> 00:06:36,200 Leyla. 95 00:06:37,397 --> 00:06:40,263 Sakin olabilirsin. Bak, geldik, buradayız. Baban iyi. 96 00:06:43,221 --> 00:06:44,798 Su ister misin? Bak. 97 00:06:46,318 --> 00:06:47,418 Getiriyorum. 98 00:06:49,477 --> 00:06:52,477 (Gerilim müziği) 99 00:07:00,840 --> 00:07:01,840 (İç çekiyor) 100 00:07:09,988 --> 00:07:12,195 (Kadın) Pardon. Pardon! 101 00:07:12,780 --> 00:07:14,440 Bir şey alacak mısınız? 102 00:07:14,847 --> 00:07:15,847 Hayır. 103 00:07:20,140 --> 00:07:23,140 (Gerilim müziği) 104 00:07:31,747 --> 00:07:33,747 (Telefon çalıyor) 105 00:07:38,678 --> 00:07:39,853 (Telefon çalıyor) 106 00:07:41,564 --> 00:07:42,564 Alo. 107 00:07:42,805 --> 00:07:44,487 Kenan, neredesin abi sabahtan beri? 108 00:07:44,728 --> 00:07:46,585 Nükhet delirmiş durumda. Kimse ulaşamıyor sana. 109 00:07:46,826 --> 00:07:49,354 Bir terslik oldu da bugün o yüzden gelemedim. 110 00:07:49,595 --> 00:07:53,302 Leyla vardı ya. Leyla'nın babası rahatsızlandı, onu hastaneye getirdik. 111 00:07:53,630 --> 00:07:55,857 Leyla'nın babası mı? Ne alaka? 112 00:07:56,098 --> 00:07:58,498 -Anlatırım sonra. -(Murat ses) Tamam, bekliyorum. 113 00:08:04,056 --> 00:08:05,256 (İç çekiyor) 114 00:08:09,439 --> 00:08:12,505 (Kenan) Leyla, su içer misin? 115 00:08:12,746 --> 00:08:13,846 Açayım mı? 116 00:08:18,278 --> 00:08:21,278 (Duygusal müzik) 117 00:08:36,131 --> 00:08:37,511 Sana borçlandım. 118 00:08:39,669 --> 00:08:41,803 Önce benim hayatımı kurtardın... 119 00:08:44,683 --> 00:08:46,983 ...şimdi babamın hayatını kurtardın. 120 00:08:49,224 --> 00:08:50,504 Teşekkür ederim. 121 00:08:51,581 --> 00:08:52,681 Rica ederim. 122 00:08:53,462 --> 00:08:55,462 (Duygusal müzik) 123 00:08:59,931 --> 00:09:01,246 (Yaklaşan ayak sesleri) 124 00:09:01,487 --> 00:09:02,487 Leyla! 125 00:09:03,863 --> 00:09:05,596 Leyla, kızım baban nerede? 126 00:09:05,837 --> 00:09:09,421 -(Tahir) Ne olmuş, durumu nasıl? -İçeride, doktorlar ilgileniyor. 127 00:09:09,662 --> 00:09:10,972 Ne işi varmış orada? 128 00:09:11,213 --> 00:09:13,562 (Leyla) Bilmiyorum. Konuşamadık, baygındı adam. 129 00:09:13,803 --> 00:09:16,054 Ne olmuş, başına bir şey mi gelmiş? Saldırıya mı uğramış? 130 00:09:16,295 --> 00:09:18,327 Baygındı diyorum. Girdiğinde de baygındı. 131 00:09:18,568 --> 00:09:20,532 Tamam kızım. Doktor falan bir şey demedi mi? 132 00:09:20,773 --> 00:09:22,773 Yok, çıkan kimse yok. 133 00:09:24,055 --> 00:09:26,322 Ne tesadüf, Kenan Bey yine burada. 134 00:09:27,656 --> 00:09:29,824 Kenan Bey, babamın hayatını kurtardı. 135 00:09:30,372 --> 00:09:32,572 -Birlikteydik yani... -Nasıl yani? 136 00:09:34,589 --> 00:09:38,200 Biz aynı zamanda komşuyuz ya. Tam çıkarken... 137 00:09:38,633 --> 00:09:41,220 ...o kadar telaşlı görünce yalnız bırakmak istemedim. 138 00:09:41,740 --> 00:09:43,673 Biraz denk gelmiş olduk yani. 139 00:09:43,914 --> 00:09:45,354 Allah'ın işi işte. 140 00:09:48,377 --> 00:09:51,250 -Çok teşekkür ederiz Kenan Bey. -Ne demek. 141 00:09:51,491 --> 00:09:52,851 (Telefonu farklı melodiyle çalıyor) 142 00:09:53,316 --> 00:09:55,899 Telefona cevap vermem gerekiyor. Geliyorum. 143 00:10:02,896 --> 00:10:04,221 Of, hadi ya. 144 00:10:05,278 --> 00:10:06,641 Hadi bir kişi ya. 145 00:10:07,919 --> 00:10:09,195 -Alo. -(İdris ses) Ne yaptın? 146 00:10:09,436 --> 00:10:12,249 Ne yapayım? Öldüremedim herifi. 147 00:10:12,490 --> 00:10:14,260 Galiba bir de hayatını kurtarmış oldum. 148 00:10:14,729 --> 00:10:17,918 Doğan, beni dinle. O adam bize lazım. 149 00:10:18,159 --> 00:10:20,613 Sen zaten niye kaçırıyorsun ki adamı elinden? 150 00:10:20,854 --> 00:10:22,261 Bilerek yaptın, değil mi? 151 00:10:22,712 --> 00:10:25,452 Evet. Kaçmasına göz yumdum. 152 00:10:25,878 --> 00:10:27,558 Nasıl ya gerçekten mi? 153 00:10:28,622 --> 00:10:32,342 Bak, oradalar, Ekrem'in adamları, siyah araba. 154 00:10:32,681 --> 00:10:36,250 (İdris ses) Aracın plakasını aldım. Sen şimdi hemen uzaklaş oradan. 155 00:10:36,615 --> 00:10:38,967 Anladın mı şimdi ne dediğimi? 156 00:10:39,480 --> 00:10:41,480 Ekrem sadece maşa. 157 00:10:41,721 --> 00:10:43,860 İşte bu yüzden hemen, şimdi öldürmemiz lazım. 158 00:10:44,101 --> 00:10:45,949 (İdris ses) Oğlum aklını başına topla. 159 00:10:46,190 --> 00:10:49,810 Hastanedesin, her tarafta kamera var. Delirme yine. 160 00:10:50,411 --> 00:10:52,677 Anladım, tamam. Zaten Ekrem her türlü bende. 161 00:10:53,125 --> 00:10:54,511 Sen şu arabayı araştır. 162 00:10:54,752 --> 00:10:56,684 Ama lütfen onu da kaçırmayalım olur mu İdris? 163 00:10:56,925 --> 00:10:59,301 Tamam. Aradığı numarayı da buldum. 164 00:10:59,542 --> 00:11:02,242 Bir bisikletçi vardı, onun telefonundan konuştu. 165 00:11:02,483 --> 00:11:03,813 Anlarız ne olduğunu. 166 00:11:04,054 --> 00:11:05,989 Sen şimdi oradan uzaklaş bakalım. 167 00:11:06,230 --> 00:11:09,719 Tamam. Leyla'ya hoşça kal diyeyim, sonra çıkacağım. 168 00:11:12,235 --> 00:11:14,532 -Orada mısın sen? -Evet. 169 00:11:14,773 --> 00:11:17,926 Ne? Sen demedin mi dikkat edelim diye? Dikkat ediyorum işte! 170 00:11:18,312 --> 00:11:19,904 Tamam, anlaşıldı. 171 00:11:20,437 --> 00:11:24,635 Bak bunlar birbirlerine âşık olacaklar hem de bayağı feci. 172 00:11:24,946 --> 00:11:26,803 Sen de yangına körükle git bari! 173 00:11:27,044 --> 00:11:29,128 Kızın gözünde kahraman oldun zaten. 174 00:11:29,369 --> 00:11:31,184 Yapacak bir şey yoktu, ne yapayım? 175 00:11:32,437 --> 00:11:34,537 Zaten Kenan olacak, ben değil. 176 00:11:34,860 --> 00:11:36,380 (Kenan) Neyse, kapatıyorum. 177 00:11:39,883 --> 00:11:41,883 (Müzik) 178 00:11:48,238 --> 00:11:51,138 Kenan Bey'le de Leyla hiç ayrılmıyor maşallah. 179 00:11:57,109 --> 00:11:59,956 -Komşuyuz dediler ya. -Yok, yok. 180 00:12:00,782 --> 00:12:02,860 Bunların arasında kesin bir şey var. 181 00:12:03,180 --> 00:12:04,760 Bak, buraya yazıyorum. 182 00:12:07,858 --> 00:12:11,324 Nuray, dedikodunun sırası mı şimdi? Tamam ya. 183 00:12:11,565 --> 00:12:13,498 Tamam canım, bir şey demedik. 184 00:12:22,894 --> 00:12:24,334 Doktor Bey, nasıl? 185 00:12:25,301 --> 00:12:27,809 Korktuğumuz kadar kötü değil. Kalp krizi geçirmemiş. 186 00:12:28,050 --> 00:12:31,559 Orta derecede dehidrasyon gerçekleşmiş yani sıvı kaybı. 187 00:12:31,800 --> 00:12:34,904 Buna bağlı olarak vücudun elektroliz dengesi biraz bozulmaya başlamış. 188 00:12:35,145 --> 00:12:38,380 Allah'tan zamanında müdahale ettik, böbreklerde hiçbir hasar yok. 189 00:12:38,621 --> 00:12:40,488 Bir darp izi, yaralanma yok. 190 00:12:40,729 --> 00:12:43,715 Kendisine şu an serum bağladık, biraz dinlenmesi gerekiyor. 191 00:12:43,956 --> 00:12:45,717 Daha sonra görebilirsiniz. Geçmiş olsun. 192 00:12:45,958 --> 00:12:48,896 -Teşekkür ederiz. -(Nuray) Oh, bunu da atlattık çok şükür. 193 00:12:55,979 --> 00:12:57,979 (Müzik) 194 00:13:03,026 --> 00:13:04,790 İyiymiş, şükür. 195 00:13:05,031 --> 00:13:07,031 Sevindim, adına. Gözün aydın. 196 00:13:07,773 --> 00:13:10,215 Benim kanala dönmem gerekiyor. Yayına yetişeceğim. 197 00:13:10,456 --> 00:13:11,556 Tabii git. 198 00:13:12,367 --> 00:13:13,367 Tamam. 199 00:13:15,138 --> 00:13:17,372 Tekrar çok geçmiş olsun. Ben kaçıyorum. 200 00:13:17,950 --> 00:13:19,843 Eyvallah birader. Çok uğraşmışsın, sağ ol. 201 00:13:20,084 --> 00:13:21,084 Rica ederim. 202 00:13:22,037 --> 00:13:23,037 Hoşça kalın. 203 00:13:23,910 --> 00:13:25,992 -Senin gelmene gerek yok. -Lütfen. 204 00:13:29,834 --> 00:13:32,239 Anne gel otur şöyle biraz, gel. 205 00:13:35,001 --> 00:13:37,757 Gerçekten gelmene gerek yok. Ben şuradan giderim taksiyle. 206 00:13:37,998 --> 00:13:39,998 Olsun. Ben de biraz hava almış olurum. 207 00:13:40,639 --> 00:13:43,319 Bak, hatta orada bir tane var, onunla giderim. 208 00:13:44,688 --> 00:13:45,788 Tamam. 209 00:13:48,397 --> 00:13:50,130 Tamam. Girebilirsin içeri. 210 00:13:51,931 --> 00:13:54,931 (Duygusal müzik) 211 00:14:06,748 --> 00:14:09,336 Tamam, geçti. 212 00:14:13,023 --> 00:14:15,126 Tamam, buradayım. 213 00:14:18,237 --> 00:14:19,917 Çok, çok korktum Kenan. 214 00:14:21,305 --> 00:14:24,076 Gerçekten ona bir şey olacak zannettim, çok korktum. 215 00:14:26,056 --> 00:14:27,303 Korkma. 216 00:14:29,324 --> 00:14:32,213 İyileşecek baban ki iyileşti zaten, tamam mı? 217 00:14:35,320 --> 00:14:37,000 Ben buradayım, tamam mı? 218 00:14:37,499 --> 00:14:40,934 Buradayım. Burada olurum yani sıkıntı etme. 219 00:14:42,465 --> 00:14:43,825 Yanında olacağım. 220 00:14:47,101 --> 00:14:48,341 Olacak mısın? 221 00:14:51,691 --> 00:14:54,891 Sen istediğin sürece yanında olacağım, merak etme. 222 00:14:59,471 --> 00:15:00,571 Tamam. 223 00:15:03,966 --> 00:15:06,030 Gir artık içeri, belki çağırırlar seni. 224 00:15:14,241 --> 00:15:17,241 (Müzik) 225 00:15:34,633 --> 00:15:35,929 Nasılsın baba? 226 00:15:36,512 --> 00:15:38,192 İyiyim oğlum, iyiyim. 227 00:15:39,464 --> 00:15:41,664 Sen değil, biz gideceğiz kalpten. 228 00:15:43,034 --> 00:15:44,590 Vallahi bilmiyorum ki. 229 00:15:45,182 --> 00:15:46,694 Ne oldu? Anlat. 230 00:15:47,472 --> 00:15:51,049 Ortadan kaybolmuşsun. Başına ne geldi? 231 00:15:52,461 --> 00:15:56,763 Biraz canım sıkkındı. Bir şeyler de içtim. 232 00:15:59,289 --> 00:16:00,289 Nerede? 233 00:16:02,500 --> 00:16:05,100 Leyla, bırak adam biraz kendine gelsin, bak perişan. 234 00:16:05,341 --> 00:16:07,371 Sonra konuşursunuz, olur mu kızım? 235 00:16:09,143 --> 00:16:11,143 (Telefon çalıyor) 236 00:16:15,707 --> 00:16:17,387 Efendim Refik Komiser? 237 00:16:17,628 --> 00:16:19,300 Sayın Savcı'm, babanız iyi mi? 238 00:16:19,541 --> 00:16:21,853 İyi. Odada, şükür. 239 00:16:22,124 --> 00:16:23,680 Geçmiş olsun Sayın Savcı'm. 240 00:16:24,073 --> 00:16:27,452 Bu arada talimatlarınız doğrultusunda şahsın sorgusuna başladık. 241 00:16:27,693 --> 00:16:30,685 Ama konuşmama konusunda biraz direniyor. 242 00:16:30,926 --> 00:16:32,446 (Refik ses) Talimatınız var mı? 243 00:16:32,794 --> 00:16:34,154 Ne demekmiş o ya? 244 00:16:34,706 --> 00:16:36,306 Ne demek konuşmuyor? 245 00:16:38,193 --> 00:16:40,793 Ben emniyete yakınım. Ben oraya gelirim şimdi. 246 00:16:41,213 --> 00:16:42,713 Emredersiniz savcım. 247 00:16:49,719 --> 00:16:53,957 Baba, benim önemli bir işim var. Artık gitmem lazım. 248 00:16:54,737 --> 00:16:56,178 Tamam kızım. 249 00:16:56,576 --> 00:16:58,784 Sen beni merak etme, sen işlerine bak. 250 00:16:59,656 --> 00:17:01,656 Başına bir şey gelmedi değil mi? 251 00:17:02,304 --> 00:17:05,724 Yok kızım, yok. Ne gelecek? İyiyim ben. 252 00:17:05,965 --> 00:17:07,938 (Leyla) Tamam, ben işlerimi halledeyim, gelirim yanına. 253 00:17:08,179 --> 00:17:09,179 Konuşuruz. 254 00:17:09,690 --> 00:17:11,420 Bir şey olursa beni ararsınız. 255 00:17:11,661 --> 00:17:12,873 Tabii kızım, merak etme. 256 00:17:14,677 --> 00:17:17,677 (Gerilim müziği) 257 00:17:32,915 --> 00:17:34,915 (Çınlama sesi) 258 00:17:37,968 --> 00:17:40,968 (Gerilim müziği devam ediyor) 259 00:18:05,372 --> 00:18:08,372 (Duygusal müzik) 260 00:18:23,351 --> 00:18:25,031 Allah'ım ne oluyor bana? 261 00:18:28,061 --> 00:18:29,741 Deliriyorum muyum ben? 262 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 (Duygusal müzik) 263 00:18:56,155 --> 00:18:59,155 (Duygusal müzik devam ediyor) 264 00:19:06,645 --> 00:19:08,106 Ne oluyor bana? 265 00:19:08,742 --> 00:19:09,942 Ne oluyor bana? 266 00:19:18,816 --> 00:19:21,816 (Duygusal müzik) 267 00:19:28,690 --> 00:19:29,690 Allah'ım. 268 00:19:34,525 --> 00:19:36,525 (Arama tonu) 269 00:19:41,015 --> 00:19:42,375 (Telefon çalıyor) 270 00:19:44,689 --> 00:19:45,689 Oğlum. 271 00:19:46,063 --> 00:19:47,325 Alo, anne ne haber? 272 00:19:47,566 --> 00:19:49,183 (Nevin ses) İyiyim oğlum. Senden ne haber? 273 00:19:49,424 --> 00:19:54,365 İyiyim. Senin bana şu önerdiğin bir psikiyatr vardı ya konuş diye. 274 00:19:54,823 --> 00:19:56,746 Senden onun numarasını alabilir miyim? 275 00:19:57,964 --> 00:19:59,644 Ne oldu, bir şey mi oldu? 276 00:20:05,315 --> 00:20:07,890 Hayır anneciğim, sen dedin ya bana, yavrum konuş diye. 277 00:20:08,425 --> 00:20:10,807 Sen önerdin ya bana, o yüzden soruyorum. 278 00:20:12,740 --> 00:20:14,391 Tamam, ben dedim de oğlum. 279 00:20:14,632 --> 00:20:17,319 Bak, eğer bir şey olduysa bana da anlatabilirsin. 280 00:20:17,560 --> 00:20:20,316 Ben senin annenim, ne olur çekinme, bana da anlat. 281 00:20:20,557 --> 00:20:22,077 (Nevin ses) Ne oldu, neyin var? 282 00:20:22,318 --> 00:20:24,433 Anneciğim ben iyiyim, endişe edecek bir şey yok. 283 00:20:24,674 --> 00:20:26,904 Problem yok, tamam mı? sen söyledin ya bana konuş diye. 284 00:20:27,145 --> 00:20:28,715 Bak senin de gönlün olacak. 285 00:20:28,956 --> 00:20:32,615 Tamam. Ben Süheyl Hoca'yla konuşup seni arıyorum. 286 00:20:32,856 --> 00:20:34,296 Tamam, bekliyorum. 287 00:20:35,633 --> 00:20:38,633 (Müzik) 288 00:20:46,178 --> 00:20:48,292 Kendine gel, hadi, hadi. 289 00:20:54,295 --> 00:20:55,655 'Okay'. 290 00:20:58,593 --> 00:21:01,593 (Müzik) 291 00:21:06,365 --> 00:21:08,045 Hoş geldiniz Kenan Bey. 292 00:21:16,406 --> 00:21:18,585 -Hoş geldiniz Kenan Bey. -Hoş bulduk. 293 00:21:18,826 --> 00:21:20,649 -Bana vitamin getirir misin? -Tamam, hemen. 294 00:21:20,890 --> 00:21:22,114 Büyüt, büyüt. 295 00:21:23,534 --> 00:21:25,227 Kenan neredesin? Nükhet delirdi. 296 00:21:25,468 --> 00:21:27,394 Sabahtan beri kadının telefonlarına bakmıyorsun. 297 00:21:27,635 --> 00:21:29,635 -Geldim abi, işte buradayım. -Abi, geldin de... 298 00:21:32,119 --> 00:21:33,985 Leyla'nın babası nasıl oldu? 299 00:21:35,207 --> 00:21:36,207 Ne? 300 00:21:37,190 --> 00:21:38,935 Telefonda konuştuk ya hastaneye götürdüm dedin. 301 00:21:39,176 --> 00:21:40,318 Nasıl oldu adam? 302 00:21:41,129 --> 00:21:42,264 Hastane mi? 303 00:21:42,505 --> 00:21:45,041 Oğlum, konuştuk ya telefonda hastanedeyiz dedin. 304 00:21:45,282 --> 00:21:46,538 Nasıl oldu adam? 305 00:21:50,232 --> 00:21:51,672 -İyi mi? -İyi, iyi. 306 00:21:51,913 --> 00:21:54,385 -Hiçbir sıkıntı yok, merak etme. -İyi bari. Nesi varmış? 307 00:21:55,444 --> 00:21:56,444 Kalbi varmış. 308 00:21:56,685 --> 00:21:59,285 Yani kalbi vardı da o teklemiş biraz. 309 00:21:59,589 --> 00:22:01,104 İyi ama. (Kapı açıldı) 310 00:22:01,714 --> 00:22:05,961 Kenan, neredesin sen! Saat kaç oldu, neredesin ya sen! 311 00:22:06,568 --> 00:22:08,440 -İşimin başındayım. -(Nükhet) Emin misin? 312 00:22:08,681 --> 00:22:12,008 Sen işinin başında falan değilsin, senin ne haltlar yediğin belli değil. 313 00:22:12,249 --> 00:22:14,559 -Biz işimizin başındayız. -(Murat) Nükhetciğim tamam. 314 00:22:14,800 --> 00:22:16,387 -Adam geldi işte burada. -Öyle mi? 315 00:22:16,628 --> 00:22:19,969 Bravo! Geldin, teşekkür ederim. Süper! 316 00:22:21,998 --> 00:22:23,098 Ne oluyor? 317 00:22:23,735 --> 00:22:27,102 Sana sabahtan beri ulaşamadığı için biraz gergin. 318 00:22:27,343 --> 00:22:28,923 Tamam, geldim işte abi. 319 00:22:30,889 --> 00:22:32,054 Ne yaptınız? 320 00:22:32,317 --> 00:22:33,457 Adam içeride. 321 00:22:35,059 --> 00:22:36,557 Savcım, hoş geldiniz. 322 00:22:37,192 --> 00:22:39,998 -Avukatı içeride mi? -Avukat istemedi. 323 00:22:46,545 --> 00:22:47,785 (Kapı açıldı) 324 00:22:54,876 --> 00:22:55,876 (Kapı kapandı) 325 00:23:06,016 --> 00:23:07,285 Anlat bakalım. 326 00:23:08,486 --> 00:23:10,086 Neyi anlatacakmışım? 327 00:23:12,153 --> 00:23:13,753 Adamı niye öldürdün? 328 00:23:14,745 --> 00:23:16,011 Kim tuttu seni? 329 00:23:17,872 --> 00:23:19,072 Ben öldürmedim. 330 00:23:19,472 --> 00:23:21,339 Sen benimle dalga mı geçiyorsun? 331 00:23:22,522 --> 00:23:24,027 Ben seni gördüm. 332 00:23:25,760 --> 00:23:27,280 Yanlış görmüşsünüz. 333 00:23:29,362 --> 00:23:30,742 Yanlış görmüşüm. 334 00:23:33,860 --> 00:23:35,060 Vay be. 335 00:23:36,190 --> 00:23:37,570 Yanlış görmüşüm. 336 00:23:42,802 --> 00:23:44,482 Sen kime güveniyorsun? 337 00:23:45,732 --> 00:23:47,666 Sen kendini ne zannediyorsun? 338 00:23:50,957 --> 00:23:52,739 Düzgün dur, adam gibi cevap ver. 339 00:23:52,980 --> 00:23:54,659 Doğru konuş lan savcımla! 340 00:23:58,207 --> 00:23:59,560 Seni kim tuttu? 341 00:24:00,100 --> 00:24:02,500 -Bakın Savcı Hanım... -Sayın Savcı'm. 342 00:24:02,834 --> 00:24:04,278 Seni kim tuttu? 343 00:24:05,667 --> 00:24:08,721 Sayın Savcı'm, bir arı düşünün. 344 00:24:10,618 --> 00:24:12,061 Arıları sever misiniz? 345 00:24:13,004 --> 00:24:15,366 Vızıldayarak geziyorlar böyle. 346 00:24:16,991 --> 00:24:18,871 Mesela bir tane de fil. 347 00:24:19,892 --> 00:24:21,412 İkisi kavga ediyor. 348 00:24:22,321 --> 00:24:23,761 Arının iğnesi var. 349 00:24:26,821 --> 00:24:30,154 Ama fil çok büyük. Çok, çok büyük. 350 00:24:31,365 --> 00:24:34,629 İşte siz o fille kavga eden bir arıdan farksızsınız. 351 00:24:34,870 --> 00:24:38,674 Ne diyorsun lan sen? Devletten büyük ne varmış? 352 00:24:39,164 --> 00:24:40,764 Ben diyeceğimi dedim. 353 00:24:42,884 --> 00:24:44,564 Konuşmayacaksın yani sen. 354 00:24:46,372 --> 00:24:49,967 Ben değil, sizinle başkaları konuşacak. 355 00:24:53,486 --> 00:24:56,478 Nezarethaneye at. Seninle işim bitmedi. 356 00:24:59,727 --> 00:25:01,305 (Leyla) Refik Komiser gelsene. 357 00:25:02,750 --> 00:25:05,750 (Gerilim müziği) 358 00:25:12,277 --> 00:25:13,489 Ne yapıyoruz? 359 00:25:13,730 --> 00:25:15,154 Aklımda bir şey var. 360 00:25:24,169 --> 00:25:26,649 -(Tahir) Gel. -Yavaş, baba. 361 00:25:29,814 --> 00:25:31,470 Hah, tamam. 362 00:25:31,711 --> 00:25:33,814 Babacığım ben sana çorba yapayım mı ister misin? 363 00:25:34,055 --> 00:25:35,421 -Tarhana yaptır kızım. -Tamam. 364 00:25:35,662 --> 00:25:38,473 Telefonunu böyle koydum. Tamam mı, rahat mısın? 365 00:25:38,714 --> 00:25:40,631 -İyiyim oğlum. -İyi. 366 00:25:41,424 --> 00:25:45,154 Baba, anlat hadi, nasıl oldu bu iş? 367 00:25:45,507 --> 00:25:49,175 Oğlum söyledim ya, içkiyi fazla kaçırmışım. 368 00:25:49,646 --> 00:25:51,435 Sonra da yığılıp kalmışım orada. 369 00:25:51,676 --> 00:25:54,271 -İçkiyi fazla kaçırmışsın? -Oğlum, tamam, hadi. 370 00:25:54,512 --> 00:25:56,911 Bak, baban çok yorgun. Kalk, biraz dinlensin. 371 00:25:57,152 --> 00:25:59,138 -Hadi oğlum. -Tamam anneciğim. 372 00:26:01,134 --> 00:26:03,015 -Hadi, sen dinlen baba. -Hadi. 373 00:26:03,406 --> 00:26:05,086 Kapıyı da kapat yavrum. 374 00:26:06,339 --> 00:26:07,379 (Kapı kapandı) 375 00:26:09,843 --> 00:26:12,124 Ekrem, anlat ne oldu? 376 00:26:12,365 --> 00:26:14,439 Kaçırdılar beni Şahinde, kaçırdılar. 377 00:26:14,680 --> 00:26:17,100 -Kimler, o adamlar mı? -Yok, yok. 378 00:26:17,341 --> 00:26:19,205 -Oyuncakçı katil. -Ne? 379 00:26:19,446 --> 00:26:21,506 Vallahi işler iyice (Bip) sardı Şahinde. 380 00:26:21,955 --> 00:26:24,745 Yetimhane yangınının içinde benim de olduğumu öğrenmişler. 381 00:26:24,986 --> 00:26:26,640 Bittim ben bittim. 382 00:26:27,339 --> 00:26:28,939 Nasıl çıktın oradan? 383 00:26:29,180 --> 00:26:30,780 Kaçtım işte, kaçtım. 384 00:26:31,226 --> 00:26:34,282 -Bir yolunu buldum, kaçtım. -Sen ne diyorsun Ekrem? 385 00:26:34,667 --> 00:26:36,327 (Telefon çalıyor) 386 00:26:37,416 --> 00:26:39,416 Necati arıyor. Hoparlöre al. 387 00:26:40,804 --> 00:26:41,804 (Öksürüyor) 388 00:26:42,045 --> 00:26:43,720 (Necati ses) Merhaba Ekrem Bey. Nasıl oldunuz? 389 00:26:43,961 --> 00:26:46,832 İyiyim. Oyuncakçı aldı beni. 390 00:26:47,396 --> 00:26:48,788 Elinden zor kurtuldum. 391 00:26:49,029 --> 00:26:52,244 Az daha öldürüyordu vallahi ama hiçbir şey söylemedim. 392 00:26:52,605 --> 00:26:53,860 Hiç kimsenin adını vermedim. 393 00:26:54,101 --> 00:26:57,400 (Necati ses) Allah kahretsin. Ekrem Bey dikkatli olmalısınız. 394 00:26:57,863 --> 00:26:59,347 Benim de size kötü bir haberim var. 395 00:26:59,588 --> 00:27:01,489 -Ne oldu? -(Necati ses) Metin yakalandı. 396 00:27:01,730 --> 00:27:04,029 Şu an kızını Leyla tarafından sorgulanıyor. 397 00:27:04,270 --> 00:27:06,270 Metin, adınızı verirse, yolun sonu. 398 00:27:06,774 --> 00:27:08,807 Bitmiyor lan bitmiyor anasını satayım! 399 00:27:09,048 --> 00:27:10,333 Şimdi ne yapacağız? 400 00:27:10,574 --> 00:27:13,146 Metin sağlam adamdır, konuşmaz, isim vermez. 401 00:27:13,505 --> 00:27:16,769 Ama bunun da bir karşılığı olur. Yüz yüze konuşuruz. 402 00:27:17,085 --> 00:27:18,085 Tamam. 403 00:27:20,936 --> 00:27:23,836 Leyla öğrenirse mahvoluruz Ekrem. Ne yapacağız? 404 00:27:24,482 --> 00:27:26,162 Eninde sonunda duyacak. 405 00:27:26,737 --> 00:27:28,582 Şahinde, gel. 406 00:27:30,613 --> 00:27:34,248 Bak, Leyla eninde sonunda duyacak. 407 00:27:35,064 --> 00:27:39,580 Ben gidip her şeyi anlatayım diyorum. Ne dersin Şahinde? 408 00:27:39,821 --> 00:27:41,821 Her şeyi anlatayım, kurtulayım bundan. 409 00:27:46,559 --> 00:27:47,962 Leyla, hoş geldin kızım. 410 00:27:48,203 --> 00:27:50,196 -Babam nerede? -Yukarıda, odasında. 411 00:27:51,725 --> 00:27:52,845 (Kapı kapandı) 412 00:27:53,572 --> 00:27:55,621 Sen ne dedin? Ben anlamadım. 413 00:27:55,862 --> 00:27:59,123 Leyla bugün değilse de yarın duyacak diyorum. 414 00:27:59,364 --> 00:28:01,637 En iyisi benden duysun benden öğrensin. 415 00:28:02,003 --> 00:28:04,243 Ekrem sen benden gizli ilaç falan mı kullanıyorsun? 416 00:28:04,484 --> 00:28:06,987 -Tövbe estağfurullah ya! -Bana bak, bana! 417 00:28:07,666 --> 00:28:09,654 Leyla sana tapıyor. 418 00:28:10,035 --> 00:28:12,898 Sen o kızın her şeyisin. Leyla böyle bir şeyi kaldırabilir mi? 419 00:28:13,139 --> 00:28:15,908 İntihar eder, canına kıyar anladın mı? 420 00:28:16,610 --> 00:28:18,829 (Şahinde) Aklından bile geçirmeyeceksin. 421 00:28:19,070 --> 00:28:20,530 Hadi yat, dinlen şimdi. 422 00:28:20,907 --> 00:28:23,262 Bir daha da senden asla böyle bir şey duymayacağım! 423 00:28:23,503 --> 00:28:24,659 Hayırdır? 424 00:28:27,540 --> 00:28:29,220 Neyi duymak istemiyorsun? 425 00:28:29,968 --> 00:28:32,598 Babanın her zamanki kendi kuruntuları, kızım. 426 00:28:32,839 --> 00:28:34,297 Kızım, gel, hoş geldin. 427 00:28:34,538 --> 00:28:37,349 -Ne endişesiymiş bu? -Boş ver işte. 428 00:28:37,662 --> 00:28:39,308 Annenin ??? işte. 429 00:28:40,357 --> 00:28:43,530 -Sen iyi misin? -İyiyim kızım. 430 00:28:44,208 --> 00:28:45,408 Vallahi iyiyim. 431 00:28:45,649 --> 00:28:48,036 O zaman artık konuşmanın vakti geldi, değil mi? 432 00:28:51,489 --> 00:28:54,289 -Babanı sorguya mı çekeceksin kızım? -Evet. 433 00:28:58,263 --> 00:28:59,863 Sen müsaade edersen. 434 00:29:01,039 --> 00:29:04,495 -Belki babanın bir şeye ihtiyacı olur. -Ben hallederim. 435 00:29:06,076 --> 00:29:09,076 (Gerilim müziği) 436 00:29:17,952 --> 00:29:19,095 Gel kızım. 437 00:29:21,035 --> 00:29:22,942 -Anne dur, dur. -Tahir. 438 00:29:24,021 --> 00:29:26,540 Babamın borç meselesini konuşalım bir seninle. 439 00:29:26,781 --> 00:29:28,623 Tahir bir de sen başlama oğlum, ne olur ya. 440 00:29:28,864 --> 00:29:30,854 Anne anlat artık şunu ya! 441 00:29:31,094 --> 00:29:32,506 Ne oluyor? Kimmiş bu adamlar? 442 00:29:32,747 --> 00:29:35,054 Bilmiyorum dedim ya. Baban biliyor oğlum, ben bilmiyorum. 443 00:29:35,523 --> 00:29:37,597 -İyi, tamam. Babama sorarım ben de. -Tahir... 444 00:29:38,011 --> 00:29:41,298 ...benim sana söylediğimi baban bilmiyor. Allah aşkına ne yapıyorsun? 445 00:29:41,984 --> 00:29:44,117 Gel, ben sana bir şey soracağım. 446 00:29:44,553 --> 00:29:47,394 Evden çıktığında o sinirle gittin. Sonra? 447 00:29:49,242 --> 00:29:50,530 Arabayla dolaştım. 448 00:29:50,771 --> 00:29:55,804 Baba seni gören çocuk bir şeyden kaçıyor gibiydi demiş. 449 00:29:56,618 --> 00:29:57,866 Doğru mu bu? 450 00:29:59,390 --> 00:30:02,164 Yok kızım. Neden kaçacağım? 451 00:30:03,317 --> 00:30:04,321 (İç çekti) 452 00:30:04,562 --> 00:30:07,608 Baba ben senin kızınım. Bana yalan söyleme. 453 00:30:08,025 --> 00:30:09,065 (Burun çekti) 454 00:30:16,275 --> 00:30:19,243 Ne oluyor baba? Ne oldu? 455 00:30:19,776 --> 00:30:22,169 Çok korktum kızım. 456 00:30:22,654 --> 00:30:25,579 Oralarda öyle ölüp kalacağım diye çok korktum. 457 00:30:27,652 --> 00:30:29,518 Hiçbir şey de anlatmıyorsun. 458 00:30:31,700 --> 00:30:33,220 Tamam, yapma şöyle. 459 00:30:34,648 --> 00:30:35,806 Bana söz ver. 460 00:30:36,798 --> 00:30:40,903 Bana bir şey olursa annen, abin, hepsi sana emanet. 461 00:30:41,594 --> 00:30:46,547 -Ben bugün varım, yarın yokum. -Lütfen şöyle şeyler söyleme. Baba. 462 00:30:48,530 --> 00:30:53,107 Seni hep sevdim. Çok sevdim. Sen benim canımsın, bir tanemsin. 463 00:30:56,420 --> 00:30:58,104 Ben de çok korktum. 464 00:31:00,051 --> 00:31:02,823 Seni orada öyle görünce gerçekten çok korktum. 465 00:31:04,083 --> 00:31:07,209 Seni... Seni bir daha göremeyeceğim sandım. 466 00:31:10,740 --> 00:31:11,740 (İç çekti) 467 00:31:12,420 --> 00:31:14,753 Baba bana anlatmadığın bir şey var. 468 00:31:16,457 --> 00:31:18,257 Şimdi üstüne gelmeyeceğim... 469 00:31:19,232 --> 00:31:20,816 ...ama bunu konuşacağız. 470 00:31:21,057 --> 00:31:26,166 Yok kızım. Vallahi billahi bir şey yok. Olsa da ben senden bir şey saklamam. 471 00:31:26,465 --> 00:31:29,344 Saklama. Benden saklama. 472 00:31:35,425 --> 00:31:38,425 (Ortam sesi) 473 00:31:44,863 --> 00:31:47,564 Tamam, dur burada. Siz gidebilirsiniz. 474 00:31:48,825 --> 00:31:51,825 (Ortam sesi) 475 00:32:12,690 --> 00:32:13,730 Ne oldu yine? 476 00:32:14,702 --> 00:32:17,588 -Kenan'la alakalı bir şey mi var? -Var. 477 00:32:19,754 --> 00:32:24,212 Bu yetimhaneyi yakanlar rahatsız oldular. 478 00:32:25,310 --> 00:32:26,824 Üf... 479 00:32:30,223 --> 00:32:31,223 İdris... 480 00:32:32,031 --> 00:32:33,555 ...nereye kadar gidecek bu? 481 00:32:33,895 --> 00:32:38,664 Vallahi gittiği yere kadar gidecek. İnceldiği yerden kopana kadar. 482 00:32:39,137 --> 00:32:40,137 Ben... 483 00:32:40,648 --> 00:32:44,116 ...Kenan'ı tanıyorum. Asla vazgeçmez. 484 00:32:45,759 --> 00:32:48,895 -Ya adamlar Kenan'ı öldürürse? -İşte onun için... 485 00:32:49,546 --> 00:32:52,446 ...biz önce hareket edip adamları bulacağız. 486 00:32:53,140 --> 00:32:54,140 Nasıl? 487 00:32:59,873 --> 00:33:00,873 Ne bu? 488 00:33:01,172 --> 00:33:04,871 Telefon numarası. Bir bak bakalım bunlar kimmiş... 489 00:33:05,155 --> 00:33:07,869 ...neyin nesiymiş, kimin fesiymiş bir öğrenelim. 490 00:33:08,110 --> 00:33:11,389 Sonra da gidip öldürün diye mi? Cinayete beni de mi ortak edeceksin? 491 00:33:11,706 --> 00:33:14,928 Yahu Turan Allah'ını seversen bana neyin giderini yapıyorsun? 492 00:33:15,168 --> 00:33:18,655 -Zaten çoktan ortak oldun bile. -Saçma sapan konuşma lan! 493 00:33:18,896 --> 00:33:20,576 İyi o zaman git, söyle. 494 00:33:21,251 --> 00:33:22,584 Benim oğlum hasta, de. 495 00:33:22,849 --> 00:33:25,245 İşlediği cinayetlerden haberi bile yok, de. 496 00:33:25,537 --> 00:33:27,217 Bunu yapabilir misin? 497 00:33:34,713 --> 00:33:38,186 İdris... İdris, karım perişan. Ben de perişanım. 498 00:33:38,568 --> 00:33:40,808 Çıldırmak üzereyiz. Sabahlara kadar uyuyamıyoruz. 499 00:33:41,049 --> 00:33:43,923 Nevin sürekli Kenan'a her şeyi anlatmaktan bahsedip duruyor. 500 00:33:44,212 --> 00:33:47,453 Sakın böyle bir şey yapmasına izin verme. Sakın! 501 00:33:48,022 --> 00:33:50,871 O zaman sen de yanarsın, ben de yanarım. 502 00:33:51,112 --> 00:33:54,193 Bizi bırak; Kenan da yanar, Doğan da yanar. 503 00:33:54,842 --> 00:33:58,282 Onu psikiyatriste götürmek istiyor. Zamanında tedavi eden adama. 504 00:33:58,523 --> 00:34:02,231 Ben diyeceğimi dedim. Kenan'ın ipini çekersin, ona göre. 505 00:34:02,472 --> 00:34:03,868 Önce şu numarayı bul. 506 00:34:04,812 --> 00:34:06,456 Bana bak lan! 507 00:34:07,124 --> 00:34:10,147 Başsavcı vekiliyim ben, anladın mı? Başsavcı vekili! 508 00:34:10,428 --> 00:34:12,569 O pis işlerinize beni de mi ortak edeceksiniz? 509 00:34:13,757 --> 00:34:18,079 Turan, sevgili kardeşim anlatamadım galiba. 510 00:34:18,571 --> 00:34:22,225 Bu adamlar karanlık adamlar. Kötü adamlar. 511 00:34:23,060 --> 00:34:26,516 Eğer ki Kenan'ın ölüsünü kucağına almak istemiyorsan... 512 00:34:26,930 --> 00:34:29,178 ...bunu sen de istemezsin, ben de istemem. 513 00:34:29,615 --> 00:34:33,654 Birlikte hareket etmek zorundayız. Seçimini yap, ona göre. 514 00:34:36,249 --> 00:34:37,362 Dikkatli ol. 515 00:34:37,899 --> 00:34:40,899 (Müzik) 516 00:34:51,846 --> 00:34:53,761 (Şahinde dış ses) Kızım, ne anlattı sana? Ne olmuş? 517 00:34:54,002 --> 00:34:57,471 Pek fazla konuşamadık. Daha toparlanamamış. 518 00:34:57,920 --> 00:34:59,289 Ben de çok üstüne gitmedim. 519 00:35:01,012 --> 00:35:02,288 İyi yapmışsın kızım. 520 00:35:03,374 --> 00:35:06,088 İyi ki yetiştin. İyi ki çıktın geldin Muşlardan. 521 00:35:06,565 --> 00:35:08,439 Sen olmasan biz ne yaparmışız! 522 00:35:10,463 --> 00:35:13,710 Bak ne diyeceğim. Eğer senin için de bir mahzuru yoksa... 523 00:35:13,950 --> 00:35:16,922 ...Kenan Bey'e bir teşekkür edelim. Bir yemeğe çağıralım, gelsin. Olur mu? 524 00:35:17,163 --> 00:35:20,108 -Hep beraber oluruz. -Anne nereden çıktı yemek falan? 525 00:35:20,428 --> 00:35:23,020 Kızım sen dedin ya babamın hayatını kurtardı diye. 526 00:35:23,890 --> 00:35:29,166 -Tamam da yemek... -Tamam, sen gene de çağır. Belki gelir. 527 00:35:30,753 --> 00:35:31,953 Tamam, sorarım. 528 00:35:32,701 --> 00:35:34,434 Düştüğümüz şu hâllere bak! 529 00:35:35,178 --> 00:35:38,895 Kızım artık şu küskünlük, dargınlık kalmasın olmaz mı? 530 00:35:39,136 --> 00:35:41,858 Geçmiş, geçmişte kaldı. Yaşandı, bitti. 531 00:35:42,891 --> 00:35:46,570 Bizim sana çok ihtiyacımız var. Bizi yalnız bırakma, Leyla. 532 00:35:47,823 --> 00:35:50,705 Tamam, artık buralardayım işte. 533 00:35:52,022 --> 00:35:55,022 (Müzik) 534 00:36:01,130 --> 00:36:04,767 -Bir şey olursa beni ararsınız. -Tamam kızım. 535 00:36:05,606 --> 00:36:07,071 Dikkat et kendine. 536 00:36:10,397 --> 00:36:14,053 Şahinde nereden çıktı şimdi bu yemek işi? 537 00:36:16,633 --> 00:36:18,233 Saf mısın sen Ekrem? 538 00:36:18,912 --> 00:36:21,045 İkisi de aynı olayı eşeliyorlar. 539 00:36:21,327 --> 00:36:24,243 Leyla'yı ne kadar yakınımızda tutarsak o kadar çok şey biliriz. 540 00:36:24,580 --> 00:36:27,698 Vallahi senin kafan nasıl çalışıyor, ben hiçbir şey anlamıyorum. 541 00:36:27,939 --> 00:36:30,739 Böyle çalışıyor işte. Bugünlere bu kafayla geldik. 542 00:36:31,023 --> 00:36:32,610 Ne gerekiyorsa onu yapıyorum. 543 00:36:38,980 --> 00:36:41,144 Tövbe estağfurullah! 544 00:36:45,592 --> 00:36:48,052 Oğlum, Nükhet de haklı aslında. 545 00:36:48,293 --> 00:36:51,557 Senin ne işin var abi Leyla'nın babasıyla hastanede? 546 00:36:53,489 --> 00:36:54,489 Bana bak, yoksa... 547 00:36:55,379 --> 00:36:58,546 ...hişt! Siz kaynattınız mı biraz? Var mı bir şeyler? 548 00:36:58,786 --> 00:37:01,011 -Hayır canım, saçmalama. -Kenan! 549 00:37:01,252 --> 00:37:03,849 Yahu hadi gel, şu bültenlere bakalım. Geldi mi senin çocuk? 550 00:37:04,767 --> 00:37:06,114 Tamam, bakalım. 551 00:37:06,742 --> 00:37:09,280 Ben de fena çakozladım, biliyor musun? Anlatacağım sana. 552 00:37:10,124 --> 00:37:12,124 Ne (Bip) yine? Söyle. 553 00:37:12,772 --> 00:37:14,772 (Arama tonu) 554 00:37:18,809 --> 00:37:20,230 Ne haber? 555 00:37:21,435 --> 00:37:23,117 İyi, yavrum. Senden? 556 00:37:23,394 --> 00:37:26,633 Ben seni bekleyemedim, bir şey söyledim önden. 557 00:37:26,874 --> 00:37:29,106 İyi yapmışsın. O kadar zamanım yoktu zaten. 558 00:37:29,638 --> 00:37:31,750 Ne oldu, niye acelen var senin? 559 00:37:32,411 --> 00:37:33,411 Ne olsun! 560 00:37:33,980 --> 00:37:35,525 (Garson) Hoş geldiniz. Bir şey ister misiniz? 561 00:37:35,766 --> 00:37:37,237 Hiçbir şey almayacağım, sağ olun. 562 00:37:37,959 --> 00:37:40,453 Bende full sıkıntı anasını satayım! Full! 563 00:37:41,296 --> 00:37:42,506 Sen anlat. 564 00:37:45,649 --> 00:37:47,883 Ben sana bir şey söyleyecektim aslında. 565 00:37:48,183 --> 00:37:50,696 Anlat, anlat. Murat'ı anlatacaksın, anlat. 566 00:37:52,651 --> 00:37:55,726 Yahu bu adam nasıl bir ayı yavrusu çıktı! 567 00:37:56,144 --> 00:37:59,762 Senden çıktığım gece var ya, bu beni aradı; ne haber, nasılsın diye. 568 00:38:00,103 --> 00:38:01,903 Sonra sana geleyim mi, dedi. 569 00:38:02,958 --> 00:38:04,467 Çüş artık! 570 00:38:04,712 --> 00:38:08,013 Ben şu an çok şaşırdım. Murat'tan hiç beklemezdim. 571 00:38:08,296 --> 00:38:11,885 -(Yasemin) Dalga geçme Leyla! Öf! -Ne bekliyorsun? 572 00:38:12,274 --> 00:38:14,662 Hemen tersledim tabii. Bu da sabaha kadar... 573 00:38:14,903 --> 00:38:18,401 ...özür dilerim, sen yanlış anladın, şaka yaptım falan... 574 00:38:18,733 --> 00:38:20,413 ...bana bir sürü mesaj atmış. 575 00:38:22,935 --> 00:38:25,987 Kızmıyorum sana. Vallahi hiç kızmıyorum. 576 00:38:26,591 --> 00:38:28,191 Ama şunu fark ettim. 577 00:38:29,138 --> 00:38:31,783 -Ben seni kıskanıyorum. -Ne alaka? 578 00:38:32,024 --> 00:38:33,704 (Leyla) Derdini kıskanıyorum. 579 00:38:34,282 --> 00:38:36,420 Benim de bugün babam ölüyordu neredeyse. 580 00:38:36,661 --> 00:38:39,777 -Ne! -Evet. Hastaneye yetiştirdik. 581 00:38:40,716 --> 00:38:43,777 -Ekrem amca iyi mi? Ne oldu? -(Leyla) İyi. 582 00:38:45,187 --> 00:38:48,600 Dün evden çıkmış, bu sabah ormanda bulundu. 583 00:38:49,377 --> 00:38:50,916 Niye oradaydı... 584 00:38:51,872 --> 00:38:53,505 Kalp krizi falan mı? 585 00:38:55,282 --> 00:38:58,345 Vallahi Kenan olmasaydı başka şeyler konuşuyor olabilirdik. 586 00:38:58,864 --> 00:39:00,270 Kenan ne alaka? 587 00:39:00,511 --> 00:39:03,885 Onunla beraberdik. O sırtlandı, hastaneye yetiştirdi. 588 00:39:04,126 --> 00:39:06,724 Of, Allah korusun! 589 00:39:07,601 --> 00:39:09,526 Geçmiş olsun yavrum. 590 00:39:10,082 --> 00:39:11,772 İyi, merak etme. 591 00:39:16,970 --> 00:39:18,650 Çok uzun zaman sonra... 592 00:39:19,448 --> 00:39:22,328 ...birinin yanımda olması beni mutlu etti, biliyor musun? 593 00:39:23,542 --> 00:39:24,883 Gerçekten mi? 594 00:39:26,288 --> 00:39:27,288 Gerçekten. 595 00:39:29,833 --> 00:39:31,607 Bayağıdır böyle hissetmedim. 596 00:39:32,311 --> 00:39:36,713 Gerçekten elimi tuttu, sarıldı, yanımda hissettirdi yani. 597 00:39:38,436 --> 00:39:39,796 Güzel bir şey bu. 598 00:39:41,186 --> 00:39:43,339 -(Yasemin) Sen ne yaptın? -Hiçbir şey. 599 00:39:44,690 --> 00:39:48,614 Ne yapacağımı, ne söyleyeceğimi bilmiyorum ki. Zor bir durumdayım. 600 00:39:49,897 --> 00:39:51,408 Nesi zor? 601 00:39:52,375 --> 00:39:54,181 Kenan'la olması zor. 602 00:39:54,868 --> 00:39:58,045 Bu durumu Kenan'la yaşıyor olmam zor, Yasemin. 603 00:40:01,967 --> 00:40:04,512 Neyse, sen şu Murat detaylarını anlat bakayım. 604 00:40:05,301 --> 00:40:08,359 Bana sabaha kadar yığınla mesaj attı. 605 00:40:08,600 --> 00:40:10,595 Ee, sen ne dedin? 606 00:40:12,708 --> 00:40:14,373 -Sana bir şey söyleyeyim mi? -Söyle. 607 00:40:14,652 --> 00:40:15,705 -Ayılık etmişsin. -Niye? 608 00:40:15,946 --> 00:40:18,224 Hayatında bir defa gördüğün birine sana geleyim mi denmez abi. 609 00:40:18,465 --> 00:40:20,432 Abi kaçıncı görüşmede sana geleyim mi denir? 610 00:40:20,673 --> 00:40:21,910 Bunun bir sayısı falan var mı? 611 00:40:22,150 --> 00:40:25,386 Ara, söyle işte. Yanlış anladın, bir anda ağzımdan çıktı falan, de. 612 00:40:25,643 --> 00:40:29,153 Yok, ben zaten telefonda da söyledim yanlış anladın falan. 613 00:40:29,534 --> 00:40:31,389 -Bilmiyorum ya, bakarız işte. -O ne söyledi? 614 00:40:31,630 --> 00:40:33,183 Buluşacağız bu akşam. 615 00:40:34,449 --> 00:40:39,429 Bir şans vereyim dedim. O kadar destan gibi mesajlar yazdı falan. 616 00:40:39,670 --> 00:40:41,748 Ver hayatım, ver! Zaten ben ne desem... 617 00:40:41,989 --> 00:40:44,755 ...bir kulağından giriyor, diğerinden çıkıyor. Ver, şans ver! 618 00:40:46,420 --> 00:40:50,541 Yani bence sen de Kenan'a bir şans ver. 619 00:40:52,168 --> 00:40:54,326 Ben, Kenan'a ne şansı verebilirim ki? 620 00:40:55,634 --> 00:40:58,593 Hayatım belli ki bu adamdan etkilenmişsin. 621 00:40:59,087 --> 00:41:02,929 Kenan da sana âşık besbelli. Bunu niye görmek istemiyorsun? 622 00:41:03,982 --> 00:41:06,003 Mantıklı davranmak zorundayım çünkü. 623 00:41:06,334 --> 00:41:08,832 Mantık değil bu. Sen korkuyorsun. 624 00:41:09,731 --> 00:41:11,818 Kapılıp gitmekten korkuyorsun. 625 00:41:12,643 --> 00:41:14,991 Körkütük âşık olmaktan korkuyorsun. 626 00:41:15,232 --> 00:41:17,979 Bütün gemileri yakmaktan korkuyorsun, bir tanem. 627 00:41:21,591 --> 00:41:23,463 Sen ne biçim arkadaşsın ya! 628 00:41:24,565 --> 00:41:27,702 İnsan ne düşünüyorsan doğru düşünüyorsun, der. Arkandayım, der. 629 00:41:27,943 --> 00:41:33,226 Leylacığım ceza mahkemesi kanunundan bahsetmiyoruz. Aşktan bahsediyoruz burada. 630 00:41:33,523 --> 00:41:35,880 İhtiyacın olan son şey mantık. 631 00:41:39,534 --> 00:41:40,948 Ben bir su içeyim. 632 00:41:41,716 --> 00:41:44,247 -Pardon, ben bir su alabilir miyim? -(Garson) Tabii, efendim. 633 00:41:45,268 --> 00:41:46,661 Kaç bakalım. 634 00:41:58,656 --> 00:42:01,656 (Sessizlik) 635 00:42:20,993 --> 00:42:23,993 (Sessizlik devam ediyor) 636 00:42:41,903 --> 00:42:44,903 ("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor) 637 00:42:55,302 --> 00:42:56,931 "Delicesine" 638 00:42:57,408 --> 00:43:01,740 "Bir rüzgâr esiyor yine, kavruldum" 639 00:43:01,980 --> 00:43:05,172 "Senin eline savruldum" 640 00:43:05,413 --> 00:43:06,890 "Beni kurtar" 641 00:43:08,661 --> 00:43:10,358 "Delicesine" 642 00:43:10,951 --> 00:43:15,210 "İnsanlar gemilerini hep durdurdu" 643 00:43:15,451 --> 00:43:18,477 "Derinlerini hep doldurdu" 644 00:43:18,757 --> 00:43:21,389 "Beni kurtar" 645 00:43:21,822 --> 00:43:24,687 "Bekle, bekle erecek miyiz" 646 00:43:25,005 --> 00:43:28,055 "Birden gerçeği görecek miyiz" 647 00:43:28,302 --> 00:43:31,498 "Yetmiyor bak ne söz ne saz" 648 00:43:31,739 --> 00:43:35,037 "Beni senden başkası anlamaz" 649 00:43:35,278 --> 00:43:38,147 "Uzaklaşırken yavaş yavaş" 650 00:43:38,388 --> 00:43:41,473 "Tat vermiyor hiçbir savaş" 651 00:43:41,714 --> 00:43:44,735 "Yetmiyor bak ne söz ne saz" 652 00:43:44,976 --> 00:43:48,612 "Beni senden başkası anlamaz" 653 00:43:53,035 --> 00:43:55,035 (Leyla iç ses) Sana bir şarkı daha yolluyorum. 654 00:43:55,446 --> 00:43:58,446 ("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor) 655 00:44:01,987 --> 00:44:03,987 "Delicesine" 656 00:44:04,228 --> 00:44:08,327 "Bir rüzgâr esiyor yine, kavruldum" 657 00:44:08,568 --> 00:44:11,818 "Senin eline savruldum" 658 00:44:12,059 --> 00:44:13,620 "Beni kurtar" 659 00:44:15,309 --> 00:44:17,081 "Delicesine" 660 00:44:17,416 --> 00:44:21,913 "İnsanlar gemilerimi hep durdurdu" 661 00:44:22,154 --> 00:44:25,250 "Derinlerini hep doldurdu" 662 00:44:25,491 --> 00:44:28,010 "Beni kurtar" 663 00:44:28,642 --> 00:44:31,377 "Bekle bekle, erecek miyiz" 664 00:44:31,618 --> 00:44:34,808 "Birden gerçeği görecek miyiz" 665 00:44:35,049 --> 00:44:38,217 "Yetmiyor bak ne söz ne saz" 666 00:44:38,458 --> 00:44:41,697 "Beni senden başkası anlamaz" 667 00:44:41,938 --> 00:44:44,737 "Uzaklaşırken yavaş yavaş" 668 00:44:44,978 --> 00:44:48,064 "Tat vermiyor hiçbir savaş" 669 00:44:48,305 --> 00:44:51,459 "Yetmiyor bak ne söz ne saz" 670 00:44:51,700 --> 00:44:55,098 "Beni senden başkası anlamaz" 671 00:44:55,388 --> 00:44:58,228 "Bekle bekle, erecek miyiz" 672 00:44:58,469 --> 00:45:01,459 "Birden gerçeği görecek miyiz" 673 00:45:01,700 --> 00:45:04,833 "Yetmiyor bak ne söz ne saz" 674 00:45:05,073 --> 00:45:08,345 "Beni senden başkası anlamaz" 675 00:45:08,585 --> 00:45:11,452 "Uzaklaşırken yavaş yavaş" 676 00:45:11,693 --> 00:45:14,907 "Tat vermiyor hiçbir savaş" 677 00:45:15,147 --> 00:45:18,214 "Yetmiyor bak ne söz ne saz" 678 00:45:18,455 --> 00:45:22,366 "Beni senden başkası anlamaz" 679 00:45:23,214 --> 00:45:26,214 ("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor) 680 00:45:33,418 --> 00:45:35,128 "Ne söz ne az" 681 00:45:46,859 --> 00:45:48,940 "Ne söz ne saz" 682 00:45:49,824 --> 00:45:52,824 ("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor) 683 00:46:13,451 --> 00:46:16,451 (Sessizlik) 684 00:46:23,706 --> 00:46:26,706 (Duygusal müzik) 685 00:46:45,995 --> 00:46:48,995 (Duygusal müzik devam ediyor) 686 00:47:07,991 --> 00:47:10,991 (Duygusal müzik devam ediyor) 687 00:47:20,810 --> 00:47:22,351 -Ah! -Selam. 688 00:47:22,592 --> 00:47:25,347 Selam. Ne haber? Nihayet, değil mi? 689 00:47:25,664 --> 00:47:27,656 -Evet, öyle oldu. -Gel. 690 00:47:29,416 --> 00:47:31,255 Ben de önden biraz başlayayım, dedim. 691 00:47:31,727 --> 00:47:34,067 -Afiyet olsun. -Erken geldim. Sağ ol. 692 00:47:34,656 --> 00:47:36,336 Sen ne içersin? Garson. 693 00:47:37,978 --> 00:47:38,978 Ben... 694 00:47:39,559 --> 00:47:42,348 ...soda limon içeceğim. -Soda limon mu? 695 00:47:43,239 --> 00:47:46,436 -Ee... Bir şeyler içseydin. -Hoş geldiniz. Ne alırdınız? 696 00:47:46,841 --> 00:47:49,170 Soda limon da içilebilir bir şey. 697 00:47:50,142 --> 00:47:52,961 Yani içki içersin diye düşündüm ama tabii sen bilirsin. 698 00:47:53,269 --> 00:47:55,133 Yoo, iyi böyle. Soda limon. 699 00:47:56,418 --> 00:47:57,698 Evet, Yasemin... 700 00:47:59,025 --> 00:48:00,892 ...sana bir özür borcum var. 701 00:48:02,346 --> 00:48:03,346 Evet, var. 702 00:48:03,653 --> 00:48:07,011 Diye düşünüyordum buraya gelmeden ama şurada oturdum ve dedim ki... 703 00:48:07,313 --> 00:48:12,034 ...hayır, ne özrü! Niye özür dileyeceksin dedim kendi kendime. 704 00:48:14,111 --> 00:48:18,946 -Kaba olduğun için Murat. -Ben sana kabalık etmedim. Sadece... 705 00:48:19,446 --> 00:48:22,346 ...evet, belki biraz dürüstüm, açık sözlüyüm. 706 00:48:24,554 --> 00:48:26,234 Sana geleyim mi dedin. 707 00:48:27,134 --> 00:48:30,489 Bir şeyler içelim dedin falan yani. 708 00:48:30,781 --> 00:48:34,674 Yaseminciğim sana geleyim mi bir soru zaten. 709 00:48:34,915 --> 00:48:36,943 Yani bir şeyler içeriz, bir temenni. 710 00:48:37,184 --> 00:48:41,191 Yani yüzde yüz uyumlu olmamız gerekmiyor. Farklı olabiliriz. 711 00:48:41,503 --> 00:48:43,183 Ben seni tanımıyorum. 712 00:48:44,021 --> 00:48:46,778 Sen sapık mısın, manyak mısın? 713 00:48:49,446 --> 00:48:50,521 Yani... 714 00:48:51,299 --> 00:48:52,299 Teşekkürler. 715 00:48:52,902 --> 00:48:56,492 Ruh hastasısın belki. Ben niye seni evime alıyorum? 716 00:48:56,733 --> 00:48:58,379 İnan ben de seni tanımıyorum. 717 00:48:58,779 --> 00:49:03,517 Belki sen ruh hastasının tekisin. Belki sen sapıksın. Belki manyaksın. 718 00:49:03,758 --> 00:49:07,512 Ben bunu alıyorum, göğsümde yumuşatıyorum ve yoluma öyle devam ediyorum. 719 00:49:08,149 --> 00:49:10,416 Ben almıyorum ama. 720 00:49:10,971 --> 00:49:16,888 Bir kere zaten iki insan önce bir tanışır, bir arkadaş olur, değil mi? 721 00:49:17,510 --> 00:49:19,515 Gerçeklerden mi bahsedeceğiz? 722 00:49:20,676 --> 00:49:24,119 Bir kadınla bir erkek arkadaş olamaz. 723 00:49:25,346 --> 00:49:26,346 Allah Allah! 724 00:49:27,813 --> 00:49:30,033 -Kim demiş? -Kimya bilimi. 725 00:49:30,346 --> 00:49:32,026 Veya fizik veya biyoloji. 726 00:49:32,529 --> 00:49:35,121 Doğanın dengesi de öyle çalışıyor, farkında değil misin? 727 00:49:35,362 --> 00:49:37,583 Bizim gibi insanlar bir araya geldiği zaman... 728 00:49:38,282 --> 00:49:42,888 ...onları bir araya getiren tek şey aslında cinsel çekim. 729 00:49:43,834 --> 00:49:45,475 Hadi birbirimizi kandırmayalım. 730 00:49:45,872 --> 00:49:51,817 Vallahi benim cinsiyeti erkek olup çok samimi olduğum iyi arkadaşlarım var. 731 00:49:52,164 --> 00:49:53,902 Sana bir açıklama yapacağım, beni iyi dinle. 732 00:49:54,173 --> 00:49:58,393 Bu erkek arkadaşlarının yüzde 98.3'ü seninle yatmak istiyor. 733 00:49:58,899 --> 00:50:02,433 Kalan yüzde 1.7'nin zaten yeri müthiş. 734 00:50:03,096 --> 00:50:05,658 Ne alakası var Allah aşkına! 735 00:50:06,741 --> 00:50:12,066 Yani nasıl böyle emin konuşuyorsun? Bu öz güven nerden geliyor, anlamıyorum. 736 00:50:12,307 --> 00:50:15,769 Erkeklerden konuşuyoruz ya, ben de erkek olduğum için olabilir mi sence? 737 00:50:17,042 --> 00:50:18,042 Evet. 738 00:50:20,404 --> 00:50:23,126 O zaman 'cheers'. Hoş geldin. 739 00:50:25,385 --> 00:50:26,385 Hoş geldin. 740 00:50:27,760 --> 00:50:28,760 Nasılsın? 741 00:50:29,930 --> 00:50:31,610 Biraz sarhoşum galiba. 742 00:50:32,483 --> 00:50:35,565 -Korkmalı mıyım? -Hayır. Ne içersin? 743 00:50:35,986 --> 00:50:38,153 -Ne içiyorsan. -Süper. 744 00:50:39,473 --> 00:50:40,753 (Leyla iç çekti) 745 00:50:42,504 --> 00:50:45,880 Biliyor musun, büyük buluşma gerçekleşiyor. Haberin var mı? 746 00:50:46,924 --> 00:50:50,112 -Büyük buluşma neymiş? -Senin Murat'la Yasemin. 747 00:50:50,353 --> 00:50:54,110 -Aa! Olmuş mu o iş? -Maalesef. 748 00:50:56,640 --> 00:50:57,843 (Kenan) İlginç. 749 00:50:58,315 --> 00:50:59,315 Sağ ol. 750 00:51:00,475 --> 00:51:02,155 Otursana. Rahatına bak. 751 00:51:10,099 --> 00:51:11,099 Evet. 752 00:51:16,285 --> 00:51:18,810 Ben sana bir şey söyleyeceğim ama bilemedim. 753 00:51:19,051 --> 00:51:20,051 Söyle. 754 00:51:22,693 --> 00:51:24,759 Annemler seni yemeğe çağırıyor. 755 00:51:25,951 --> 00:51:29,095 -Biliyorum saçma. Teşekkür etmek için. -Olur. 756 00:51:29,336 --> 00:51:31,060 -Yarın akşam. -Olur. 757 00:51:31,308 --> 00:51:34,161 -Gelmek zorunda değilsin. -Olur, ilginç. Yani şey... 758 00:51:34,514 --> 00:51:36,514 Keyifli olur. Zevk benim için. 759 00:51:39,964 --> 00:51:43,810 (Murat) Soda limon baydıysa artık başka bir şeyle devam edebilirsin. 760 00:51:44,100 --> 00:51:45,620 Yoo, çok iyi böyle. 761 00:51:46,370 --> 00:51:48,707 Tamam. Sağ olun o zaman, teşekkür ederiz. 762 00:51:50,824 --> 00:51:55,318 Cinsellik dışında başka şeyler de konuşursak her şey daha iyi olacak. 763 00:51:55,559 --> 00:51:57,559 Cinsellik dışında bir konu açayım. 764 00:52:00,737 --> 00:52:02,177 Seks konuşalım mı? 765 00:52:07,564 --> 00:52:11,161 Şaka yapıyorum. Üst üste vurunca komik olur gibi geldi bana ama... 766 00:52:13,962 --> 00:52:17,982 Hiç mimik oynamadı farkındaysan. Kendi şakasına gülen adam. 767 00:52:18,298 --> 00:52:21,626 Sende oynamadı mimik. Bir tebessüm olabilirdi belki. 768 00:52:21,977 --> 00:52:24,280 -Kötüydü. -(Murat) Kötüydü... Eyvallah. 769 00:52:24,830 --> 00:52:25,830 Neyse... 770 00:52:27,022 --> 00:52:29,922 ...bir şey soracağım sana? -Tabii ki, lütfen. 771 00:52:31,505 --> 00:52:37,182 Senin kullanma kılavuzunda âşık olmak diye bir bölüm yok mu? 772 00:52:38,445 --> 00:52:44,389 Yani duygular, ne bileyim midende hissettiğin kelebekler. 773 00:52:45,756 --> 00:52:48,471 Birini özlemek. Şefkat mesela. 774 00:52:48,806 --> 00:52:52,042 Yasemin beni lise birin yazına götürdün şu an. 775 00:52:52,434 --> 00:52:55,301 (Murat) Nefis bir yazdı ama kısa sürdü. (Murat güldü) 776 00:52:56,081 --> 00:53:00,519 Ben de robot değilim. Tamam, biraz rasyonelim... 777 00:53:00,816 --> 00:53:04,562 ...ama odanın içindeki fili görüyorum. Onu alıyorum, tutuyorum... 778 00:53:04,817 --> 00:53:07,785 ...ve dışarı çıkartıyorum nokta net. Bu kadar. 779 00:53:08,877 --> 00:53:14,119 Filin orada olduğunu hepimiz biliyoruz. Mesele onu görmezden gelmek, anladın mı? 780 00:53:14,469 --> 00:53:16,069 Heyecanı orada yani. 781 00:53:17,501 --> 00:53:20,551 Sen öbür türlü bütün merakı öldürmüş oluyorsun. 782 00:53:21,505 --> 00:53:26,404 Karşındaki insanın aklındaki her şeyi biliyor olmak çok sıkıcı bir şey. 783 00:53:26,675 --> 00:53:32,286 Diyorsun ki, bu da diğer dört milyar insan gibi. Bir farkı yok. 784 00:53:32,907 --> 00:53:34,149 (Yasemin) Zevksiz. 785 00:53:34,832 --> 00:53:36,426 Evet, zevksiz. 786 00:53:37,434 --> 00:53:39,114 -(Murat) Peki... -Bu arada... 787 00:53:39,440 --> 00:53:41,678 ...senin istediğin gibi kadınlar var, yok değil. 788 00:53:41,927 --> 00:53:44,960 Yetişkin insanlarız, çok normal. Ama ben işte... 789 00:53:45,611 --> 00:53:49,192 ...o kafada biri değilim. Bence burada anlaşalım artık. 790 00:53:49,432 --> 00:53:50,712 (Murat) Anladım. 791 00:53:51,188 --> 00:53:56,228 Madem öyle bir merak uyandırmıyorum, benimle neden buluştun bu akşam? 792 00:54:00,557 --> 00:54:03,457 Bunları yüz yüze konuşalım istedim açıkçası. 793 00:54:04,347 --> 00:54:05,347 Haa! 794 00:54:08,794 --> 00:54:09,794 Sağ ol. 795 00:54:16,437 --> 00:54:19,316 Teşekkür ederim bugün yanımda olduğun için. 796 00:54:20,797 --> 00:54:23,117 Sen olmasaydın ben belki de... 797 00:54:23,662 --> 00:54:25,883 Bir şey olsa yetiştiremezdim. 798 00:54:27,685 --> 00:54:30,663 Düşünmek istemiyorum. Çok kötü şeyler olabilirdi. 799 00:54:31,641 --> 00:54:33,053 Kim olsa aynı şeyi yapardı. 800 00:54:33,989 --> 00:54:35,429 Önemli değil yani. 801 00:54:35,758 --> 00:54:37,167 Senin gibi yapmazdı. 802 00:54:39,763 --> 00:54:41,151 Sağ ol, tekrar. 803 00:54:44,082 --> 00:54:47,082 (Müzik) 804 00:55:10,533 --> 00:55:12,213 Ben kalksam iyi olacak. 805 00:55:12,837 --> 00:55:14,121 Kalkmasan? 806 00:55:17,042 --> 00:55:18,243 Çok işim var. 807 00:55:20,562 --> 00:55:23,140 (Kenan iç çekti) Leyla ben artık buna dayanamıyorum. 808 00:55:25,457 --> 00:55:27,076 -Neye? -Buna. 809 00:55:29,299 --> 00:55:32,150 -Anlamıyorum. -Anlamayacak bir şey yok. 810 00:55:33,553 --> 00:55:36,056 Buna. Bu kaçışlarına. 811 00:55:37,366 --> 00:55:39,742 Bu oyunun bir yerde sonlanması lazım, gerçekten. 812 00:55:40,948 --> 00:55:43,237 -Oyun mu oynuyoruz? -Leyla yapma. 813 00:55:44,179 --> 00:55:47,504 Bu lafları değiştirmelerin, bu ufak ufak kaçışların... 814 00:55:47,826 --> 00:55:50,067 ...farkında olmadığımı mı sanıyorsun? Görmüyor muyum? 815 00:55:58,079 --> 00:55:59,759 Benim sana ihtiyacım var. 816 00:56:03,720 --> 00:56:05,520 Beni sevmene ihtiyacım var. 817 00:56:07,991 --> 00:56:09,453 Seni sevmeye ihtiyacım var. 818 00:56:10,429 --> 00:56:11,429 Tamam? 819 00:56:17,591 --> 00:56:20,541 Bence sen biraz fazla içtin. Ondan... 820 00:56:21,819 --> 00:56:24,146 Bunu sonra konuşuruz. Bakar mısın bir! 821 00:56:27,235 --> 00:56:28,515 Âşığım ben sana. 822 00:56:29,481 --> 00:56:30,481 Anladın mı? 823 00:56:31,720 --> 00:56:36,056 Âşığım ben sana. Âşık oldum. Tutuldum ben sana. 824 00:56:36,707 --> 00:56:38,425 Kör müsün, bunu görmeyeceksin? 825 00:56:39,238 --> 00:56:41,492 Görmeyecek kadar kör değilim, Kenan. 826 00:56:49,559 --> 00:56:52,559 (Duygusal müzik) 827 00:57:03,621 --> 00:57:06,736 -Bir şey daha söyleyebilir miyim? -Tabii, lütfen söyle. 828 00:57:07,051 --> 00:57:11,796 Şimdi ben mayısta avukatlıktaki onuncu yılımı dolduracağım. 829 00:57:12,037 --> 00:57:13,037 Öyle mi? 830 00:57:13,505 --> 00:57:17,840 Bunu kutlayalım. Ben sana geleyim, bunu ku... 831 00:57:18,528 --> 00:57:23,270 Tamam, şey yapma... Sen bana gel, bende kutlayalım. 832 00:57:23,718 --> 00:57:26,335 Yasemin hadi şaka yapıyorum. Eğlenelim biraz. 833 00:57:27,161 --> 00:57:30,170 Yani her şeyle dalga geçiyor olman... 834 00:57:31,410 --> 00:57:33,721 Gerçekten inanılmaz bir şey. 835 00:57:35,778 --> 00:57:39,653 -Ne düşündüm, biliyor musun? -Ne düşündünüz Bayan Freud? 836 00:57:40,021 --> 00:57:45,078 Yok, Freud değilim ama şimdiye kadar birçok insan tanıdım tabii. 837 00:57:46,294 --> 00:57:47,537 Şunu soracağım. 838 00:57:48,881 --> 00:57:51,261 -Sorun nerede? -Sorun yok. 839 00:57:51,681 --> 00:57:53,965 Sorun annen mi? 840 00:57:57,138 --> 00:58:01,376 Annen küçükken seni terk mi etti? Sen böyle bir şey mi yaşadın? 841 00:58:04,161 --> 00:58:07,597 Nereden çıktı şu an anne mevzusu? Ne alaka? 842 00:58:08,576 --> 00:58:14,551 Kadınlara olan davranışların, onları değersizleştirmeye çalışman şey gibi... 843 00:58:15,500 --> 00:58:17,233 İntikam alıyormuşsun gibi. 844 00:58:17,850 --> 00:58:21,384 Niye yapıyorsun bunu? Merak ediyorum. Dinlerim ben. 845 00:58:21,625 --> 00:58:25,273 Saat bayağı geç oldu. Bence bu kadar psikanaliz... 846 00:58:25,592 --> 00:58:28,289 ...bu gecelik yeterli. Biz yavaştan kalkalım. 847 00:58:30,322 --> 00:58:33,990 Kırıldın mı? Benim amacım seni kırmak değildi. 848 00:58:34,281 --> 00:58:37,323 Yoo, kırılma falan yok. Gerçekten nefis bir geceydi bence. 849 00:58:37,564 --> 00:58:40,679 Çok güzeldi hatta. Garson Bey hesabı alabilir miyiz? 850 00:58:40,919 --> 00:58:44,406 Hakikaten seni anlamaya çalıştığım için soruyorum. 851 00:58:44,647 --> 00:58:45,847 Hiç kırılmadım. 852 00:58:46,483 --> 00:58:47,683 Hiç kırılmadım. 853 00:58:47,924 --> 00:58:50,263 -(Yasemin) Eminsin, hiç kırılmadın? -Çok güzel bir geceydi. 854 00:58:53,744 --> 00:58:54,744 Tuhaf. 855 00:58:56,827 --> 00:58:59,898 Hah, tamam. İstersen ben seni bırakabilirim. 856 00:59:01,160 --> 00:59:02,740 Yok, arabam var. 857 00:59:03,125 --> 00:59:06,800 Zaten sen de arabayla gitme bence, bayağı içtin çünkü. 858 00:59:07,040 --> 00:59:09,740 Evet, arabayla gitmeyeceğim. Ben çünkü içki içtim. 859 00:59:10,160 --> 00:59:11,840 Yürüyeceğim ben biraz. 860 00:59:12,567 --> 00:59:14,247 -Murat... -Çok sağ ol. 861 00:59:14,560 --> 00:59:16,180 Çok güzel geceydi. Sağ ol. 862 00:59:19,060 --> 00:59:21,700 (Müzik) 863 00:59:37,280 --> 00:59:38,280 Pardon! 864 00:59:38,660 --> 00:59:40,820 Bana bir kırmızı (Bip) rica edebilir miyim? 865 00:59:44,560 --> 00:59:45,560 Uff! 866 00:59:46,640 --> 00:59:48,460 Kenan durman lazım gerçekten. 867 00:59:48,720 --> 00:59:49,720 Niye? 868 00:59:49,960 --> 00:59:52,180 -Yapamayız, biz birlikte olamayız. -Niye? 869 00:59:52,680 --> 00:59:53,740 Sensin çünkü. 870 00:59:55,160 --> 00:59:57,880 Sen... Kenan Öztürk'sün sen. 871 01:00:01,300 --> 01:00:02,580 Ünlü olmam mı sorun? 872 01:00:05,040 --> 01:00:06,280 Sadece bu değil. 873 01:00:08,680 --> 01:00:11,060 Bizi görürlerse ne olur, ne derler? 874 01:00:11,300 --> 01:00:13,200 -İyi yapmış derler. -Saçmalama. 875 01:00:15,480 --> 01:00:17,300 Arkamdan konuşurlar. 876 01:00:19,480 --> 01:00:21,140 Leyla Savcı'ya bak... 877 01:00:21,920 --> 01:00:25,540 ...başsavcı vekilin oğlunu tavlamış, terfi alacak derler. 878 01:00:26,320 --> 01:00:28,180 -Leyla saçmalama. -Yapamam. 879 01:00:28,582 --> 01:00:31,516 Baban ne der? Baban ne der, düşündün mü? 880 01:00:31,756 --> 01:00:33,890 -Kimin umurunda babam? -Benim umurumda. 881 01:00:35,520 --> 01:00:38,180 -Kenan benim umurumda. -'Okay', istifa et. 882 01:00:40,080 --> 01:00:41,340 Saçmalama. 883 01:00:43,454 --> 01:00:46,188 Ben bu mesleği yapmak için savaş verdim. 884 01:00:46,475 --> 01:00:47,926 Ben de savaş veriyorum. 885 01:00:49,120 --> 01:00:52,140 Ben de savaş veriyorum senin için. Yapmıyor muyum? 886 01:00:53,820 --> 01:00:55,040 Ne yapayım istersin? 887 01:00:55,600 --> 01:00:58,300 Ailemi reddedeyim mi? Yapabilir miyim bunu sence? 888 01:00:59,160 --> 01:01:00,520 İşimi reddedeyim. 889 01:01:02,140 --> 01:01:03,700 Yapabilir miyim bunu sence? 890 01:01:04,260 --> 01:01:06,640 Biliyorum, haklısın. Çok haklısın. 891 01:01:07,080 --> 01:01:08,460 Ama seviyorum seni. 892 01:01:12,080 --> 01:01:13,900 Buraya geldiğimde ilk ne yapıyorum biliyor musun? 893 01:01:15,560 --> 01:01:17,520 Sen evde misin diye kontrol etmek için... 894 01:01:17,760 --> 01:01:19,660 ...geri zekâlı bahçede senin ışıklarına bakıyorum. 895 01:01:22,520 --> 01:01:25,780 Yanıksa evdedir diye. Bu çok saçma değil mi? 896 01:01:26,160 --> 01:01:27,640 Manyakça değil mi bu? 897 01:01:28,480 --> 01:01:32,340 Arkadaşlarımı görmüyorum ben. Ailemi görmüyorum senin için. 898 01:01:35,760 --> 01:01:36,860 Gitmem lazım. 899 01:01:38,180 --> 01:01:40,220 Bir durur musun? Dur bir. 900 01:01:41,213 --> 01:01:42,213 Gitme. 901 01:01:46,880 --> 01:01:48,540 Sen beni sevmiyor olabilir misin? 902 01:01:50,600 --> 01:01:51,640 Konu bu değil. 903 01:01:51,880 --> 01:01:53,700 -Konu bu değil... -Konu bu değil. 904 01:01:54,120 --> 01:01:55,420 Seni seviyorum de o zaman. 905 01:01:57,960 --> 01:01:59,220 Seni seviyorum de. 906 01:02:00,080 --> 01:02:01,700 Konu bu değil Kenan. 907 01:02:02,200 --> 01:02:04,920 -Söylesene. Bir bakar mısın? -Söyleyecek bir şey yok! 908 01:02:05,160 --> 01:02:08,440 Sadece söyle gitsin o zaman. Söyle senden duymuş olayım, söyle. 909 01:02:08,680 --> 01:02:10,620 Seni seviyorum de. De! 910 01:02:12,616 --> 01:02:14,980 Ben söylemem gereken her şeyi söyledim Kenan. 911 01:02:15,760 --> 01:02:18,780 Söyleyecek bir şey yok. Üstüme gelme! Yok! 912 01:02:21,040 --> 01:02:23,460 (Duygusal müzik) 913 01:02:41,700 --> 01:02:44,300 (Duygusal müzik devam ediyor) 914 01:03:04,432 --> 01:03:07,432 (Duygusal müzik devam ediyor) 915 01:03:10,040 --> 01:03:11,700 (Leyla iç ses) Sabah bana gelir misin? 916 01:03:13,800 --> 01:03:16,620 (Duygusal müzik devam ediyor) 917 01:03:37,820 --> 01:03:40,420 (Duygusal müzik devam ediyor) 918 01:04:00,796 --> 01:04:03,796 (Duygusal müzik devam ediyor) 919 01:04:23,075 --> 01:04:26,075 (Duygusal müzik devam ediyor) 920 01:04:45,973 --> 01:04:48,973 (Duygusal müzik devam ediyor) 921 01:05:01,355 --> 01:05:02,820 (Kapı zili çalıyor) 922 01:05:06,120 --> 01:05:07,160 Leylacığım... 923 01:05:10,280 --> 01:05:11,580 Ne oldu sana? 924 01:05:15,762 --> 01:05:17,927 -Geç içeri anlatacağım. -İyi misin? 925 01:05:18,168 --> 01:05:19,168 Geç. 926 01:05:27,900 --> 01:05:28,920 Güzelim. 927 01:05:30,740 --> 01:05:31,980 İyiyim, gel. 928 01:05:37,680 --> 01:05:40,500 (Duygusal müzik) 929 01:06:02,780 --> 01:06:03,980 (Mesaj geldi) 930 01:06:07,360 --> 01:06:10,180 (Duygusal müzik devam ediyor) 931 01:06:23,560 --> 01:06:25,400 Ne yapacağımı, ne söyleyeceğimi bilemedim. 932 01:06:27,320 --> 01:06:32,860 Yasemin o kadar samimi, o kadar içtendi ki sana ihtiyacım var, dedi. 933 01:06:34,040 --> 01:06:35,260 Güzelim benim. 934 01:06:37,260 --> 01:06:40,600 Sen ne dedin? Yokuş yaptın tabii. 935 01:06:41,360 --> 01:06:44,220 -Başka şansım mı var? -Vardır belki. 936 01:06:45,480 --> 01:06:46,480 Yok. 937 01:06:48,000 --> 01:06:50,860 Yok. Kimse anlamıyor, yok. 938 01:06:52,840 --> 01:06:55,540 Gerçekten başka şansım yok Yasemin. 939 01:06:57,160 --> 01:07:00,180 -O ne yaptı? -Ne bileyim? 940 01:07:01,400 --> 01:07:05,660 Sana bir şey soracağım. Bana ne olur dürüstçe cevap ver. 941 01:07:06,080 --> 01:07:07,080 Seviyorum. 942 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 Evet. 943 01:07:14,360 --> 01:07:17,260 Bunu biliyor olman bile o kadar güzel bir şey ki. 944 01:07:18,880 --> 01:07:22,060 -Nefret ediyorum bu histen. -Biliyorum. 945 01:07:23,942 --> 01:07:25,900 Biliyorum, canım benim. 946 01:07:27,160 --> 01:07:31,300 Merak etme öyle hiç kalbinin sesini dinle falan demeyeceğim. 947 01:07:31,720 --> 01:07:35,020 Mantıklı hareket etmek istediğini çok iyi anlıyorum çünkü. 948 01:07:40,040 --> 01:07:42,220 Gerçekten başka şansım yok. 949 01:07:43,720 --> 01:07:44,980 Canım benim. 950 01:07:46,220 --> 01:07:49,680 Ben hep senin yanındayım. Çok iyi anlıyorum seni Leyla. 951 01:07:49,920 --> 01:07:50,920 Tamam. 952 01:07:51,460 --> 01:07:53,580 Seninle konuşmasaydım çok... 953 01:07:54,080 --> 01:07:57,260 ...dayanamayacaktım. -Tabii ki konuşacaksın. 954 01:07:57,500 --> 01:07:58,540 Tabii ki. 955 01:07:59,480 --> 01:08:02,860 Ne yapmak istiyorsun? İstersen bağır, çağır ne bileyim? 956 01:08:03,120 --> 01:08:06,140 Yık ortalığı ama sakın içine atma bak. 957 01:08:07,080 --> 01:08:09,940 Sen içine attıkça her yerinde yaralar çıkıyor çünkü. 958 01:08:10,820 --> 01:08:13,500 Bir de annemlere gelecek bu akşam yemeğe. 959 01:08:13,741 --> 01:08:16,220 -Ne? -Biliyorum, çok saçma. 960 01:08:17,280 --> 01:08:18,620 Ne yapacağım ben? 961 01:08:20,140 --> 01:08:21,420 Hay Allah ya! 962 01:08:23,080 --> 01:08:24,580 (İç çekti) 963 01:08:27,200 --> 01:08:30,060 (Sokak gürültüsü) 964 01:08:39,003 --> 01:08:40,043 Tahir... 965 01:08:44,700 --> 01:08:47,280 Dün gece erken uyudun ama bu sabah hiç şansın yok. 966 01:08:47,520 --> 01:08:50,540 -Dur ya Nuray, sabah sabah. -Ne duracağım! 967 01:08:51,160 --> 01:08:54,180 Nuray dur bir, kendime geleyim bir. 968 01:08:54,421 --> 01:08:55,541 Ne yapıyorsun sen? 969 01:08:56,178 --> 01:08:58,318 Bizi mi beğenmez oldun? İttirmek ne! 970 01:08:58,559 --> 01:08:59,559 Ne? 971 01:09:00,020 --> 01:09:01,860 Ne diyorsun? İttirdim mi ben seni? 972 01:09:03,060 --> 01:09:04,420 Aklın nerede senin? 973 01:09:04,760 --> 01:09:06,580 Nuray bir dursana sabah sabah! 974 01:09:06,820 --> 01:09:08,280 İki dakika uyuyayım işe gideceğim, biliyorsun. 975 01:09:08,520 --> 01:09:12,540 İşe gideceksin öyle mi? Nereye gideceksin? Yasemin'le mi buluşacaksın? 976 01:09:15,640 --> 01:09:16,960 Nereden çıktı bu şimdi? 977 01:09:17,440 --> 01:09:20,080 Bilmem, sen söyle. Buluşmadınız mı? 978 01:09:20,840 --> 01:09:23,740 Sakın inkâr etme. Her şey biliyorum ben Tahir. 979 01:09:27,380 --> 01:09:29,260 Sen benim telefonumu mu kurcalıyorsun Nuray? 980 01:09:29,540 --> 01:09:30,700 Konumuz bu mu? 981 01:09:31,100 --> 01:09:33,080 Buluştunuz mu buluşmadınız mı? 982 01:09:35,300 --> 01:09:38,180 -Buluştuysak buluştuk ne olmuş? -Öyle mi? 983 01:09:38,520 --> 01:09:40,840 Hapisteyken de o (Bip) mu aklındaydı peki? 984 01:09:41,080 --> 01:09:43,220 Düzgün konuş sabah sabah! Ne oluyor Nuray? 985 01:09:43,540 --> 01:09:46,020 Sen hapisteyken o mu bekledi seni, ben mi? 986 01:09:47,040 --> 01:09:49,320 Yasemin mi ağladı sabahlara kadar arkandan? 987 01:09:49,560 --> 01:09:53,578 Sen mi hapisteydin, ben mi acaba! Bu evde tıkılıp kaldım ben! 988 01:09:53,818 --> 01:09:57,640 Niçin? Sırf senin için. Sen ne yaptın? Çıktın gittin eski sevgiline! 989 01:09:57,880 --> 01:10:00,180 Yazıklar olsun sana! 990 01:10:00,421 --> 01:10:02,520 Nuray buluştuk da bir kahve içtik sadece. 991 01:10:02,761 --> 01:10:04,900 Büyütülecek bir şey yok. Aramızda bir şey yok! 992 01:10:05,141 --> 01:10:07,080 -Bir de olsaydı bari! -Nuray! 993 01:10:07,320 --> 01:10:09,580 Dur ne yapıyorsun (Bip) sabah sabah! 994 01:10:10,480 --> 01:10:12,120 Git bakalım, git. 995 01:10:12,360 --> 01:10:14,800 Siz yarın öbür gün yatıp kalkmaya da başlarsınız değil mi? 996 01:10:15,040 --> 01:10:17,080 Allah Allah! Ne saçmalıyorsun? 997 01:10:17,320 --> 01:10:19,922 Delirtme beni, elimden bir kaza çıkacak. (Bip) git şuradan ya! 998 01:10:20,163 --> 01:10:22,660 Sana da Yasemin'e de yapacağımı iyi biliyorum ben. 999 01:10:25,580 --> 01:10:27,080 Allah'ım ya Rabb'im. 1000 01:10:27,321 --> 01:10:28,761 (Telefon çalıyor) 1001 01:10:31,200 --> 01:10:32,357 Ne oldu Gökhan? 1002 01:10:32,598 --> 01:10:35,420 (Gökhan ses) Geç kaldık oğlum. İsmet abi bekliyor. 1003 01:10:35,661 --> 01:10:39,560 Beklerse beklesin (Bip). Başlayacağım İsmet abine! 1004 01:10:39,800 --> 01:10:42,080 Tahir, delirme bak. Yakarsın bizi. 1005 01:10:42,320 --> 01:10:45,053 Tamam abi, bekle geliyorum ben de. Bekle. 1006 01:10:48,800 --> 01:10:52,060 Anne beni aramışsın. Araba kullanıyordum dönemedim. 1007 01:10:52,440 --> 01:10:55,000 -Ben adliyeye geldim kızım. -Neredesin? 1008 01:10:55,241 --> 01:10:56,473 Kalem odasındayım. 1009 01:10:57,400 --> 01:10:58,400 Geliyorum. 1010 01:11:02,240 --> 01:11:03,240 Leyla... 1011 01:11:03,934 --> 01:11:05,667 Hayırdır, bir şey mi oldu? 1012 01:11:05,908 --> 01:11:07,728 Yoo, bu yakınlardaydım alışveriş için. 1013 01:11:07,969 --> 01:11:09,795 Akşama hazırlanıyoruz ya sana bir uğrayayım dedim. 1014 01:11:10,035 --> 01:11:11,300 Akşama geliyorsunuz değil mi? 1015 01:11:12,039 --> 01:11:13,379 Bilmiyorum gelebilir miyiz. 1016 01:11:13,620 --> 01:11:16,960 Ne demek bilmiyorum Leyla. Dünya kadar hazırlık yaptık, tabii ki geleceksiniz. 1017 01:11:17,206 --> 01:11:19,460 Tamam anne, o kadar önemliyse sorarım tekrar. 1018 01:11:19,701 --> 01:11:21,980 Önemli tabii. Babanın hayatını kurtardı adam. 1019 01:11:22,578 --> 01:11:25,720 Tamam. Babam iyi değil mi? Bir şey yok, her şey yolunda? 1020 01:11:25,960 --> 01:11:29,200 İyi, her şey yolunda, merak etme. Hadi geç kalmayın akşama. 1021 01:11:29,560 --> 01:11:32,420 -Haber veririm. -Tamam güzel kızım. Kolay gelsin. 1022 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 İyi günler. 1023 01:11:35,540 --> 01:11:39,700 Sayın Savcı'm, size birkaç hediye bir de davetiye var. 1024 01:11:40,400 --> 01:11:41,820 Odama getirirsin. 1025 01:11:47,060 --> 01:11:48,540 Buyurun. 1026 01:11:49,220 --> 01:11:51,100 -Bir şey içer misiniz? -Yok, sağ ol. 1027 01:11:56,000 --> 01:11:58,740 (Müzik) 1028 01:12:16,480 --> 01:12:19,500 (Müzik devam ediyor) 1029 01:12:24,180 --> 01:12:26,209 (Telefon çalıyor) 1030 01:12:32,987 --> 01:12:35,800 (Erkek ses) Sayın Savcı'm burnunuzun sokmamanız gereken işlere sokuyorsunuz. 1031 01:12:36,040 --> 01:12:39,000 Masanızın üzerine sizin için bir şey bıraktık almışsınızdır umarım. 1032 01:12:39,240 --> 01:12:41,620 -Ciddiye alsanız iyi olur. -Sen kimsin? 1033 01:12:48,480 --> 01:12:50,080 (Kapı vuruluyor) Gel. 1034 01:12:52,200 --> 01:12:54,020 Sayın Savcı'm, Metin Yurt'u getirdik. 1035 01:12:55,594 --> 01:12:56,594 Geliyorum. 1036 01:12:59,940 --> 01:13:04,900 Lütfen beni anlayın Süheyl Hoca'm. Ben sabaha kadar uyku uyuyamıyorum. 1037 01:13:05,200 --> 01:13:07,020 Gerçekten çok perişan hâldeyim. 1038 01:13:07,360 --> 01:13:10,260 Kenan'ı dinlemek istiyorum, duymak istiyorum. 1039 01:13:10,520 --> 01:13:13,787 Hiç sesimi çıkarmam, içeride sessizce dinlesem. 1040 01:13:14,028 --> 01:13:17,208 Olmaz. Böyle bir şeye müsaade edemem. 1041 01:13:18,680 --> 01:13:20,860 Nuran Hanım size eşlik etsin. 1042 01:13:21,260 --> 01:13:24,720 Müştemilatta bekleyin. Kenan Bey gidince sizi alacağım. 1043 01:13:27,240 --> 01:13:28,240 Peki. 1044 01:13:31,020 --> 01:13:32,180 Buyurun efendim. 1045 01:13:36,800 --> 01:13:37,980 Bu nasıl iş? 1046 01:13:38,740 --> 01:13:42,060 -Nasıl gelmiş buraya? Kim bırakmış? -Kimse bilmiyor başsavcım. 1047 01:13:45,600 --> 01:13:47,660 Bu iş iyice çığırından çıkmaya başladı. 1048 01:13:48,280 --> 01:13:52,660 Adliyede savcı tehdit etmek. Kim cesaret edebilir ki böyle bir şeye? 1049 01:13:53,808 --> 01:13:55,465 Sana yakın koruma tahsis edeyim. 1050 01:13:55,706 --> 01:13:57,820 -Yok, istemiyorum. -Hemen itiraz etme. 1051 01:13:58,080 --> 01:14:02,020 -Ciddi bir şey bu. Seni riske atamam. -Başsavcım, amaçları bu zaten. 1052 01:14:02,920 --> 01:14:05,840 Beni korkutup sindirmek ve davadan vazgeçirmek. 1053 01:14:06,320 --> 01:14:08,060 Amaçlarına ulaşmalarına izin vermeyeceğim. 1054 01:14:09,560 --> 01:14:11,700 -Kızım emin misin? -Eminim, istemiyorum. 1055 01:14:13,399 --> 01:14:16,439 İyi, tamam ama sakın riske atma. En ufak bir şeyde haberim olsun. 1056 01:14:16,680 --> 01:14:18,020 Tamam, merak etmeyin. 1057 01:14:18,975 --> 01:14:24,035 -Bu aldığınız adam ne anlattı? -Hiçbir şey. Konuşmuyor, direniyor. 1058 01:14:24,580 --> 01:14:28,060 -Bir şey çıkmadı yani. -Çıkmadı. Telefon kayıtları... 1059 01:14:28,640 --> 01:14:32,800 ...banka hesapları tertemiz. Şimdi arkadaşlar geçmişe dönük bakıyorlar. 1060 01:14:33,685 --> 01:14:35,360 Allah Allah! 1061 01:14:35,920 --> 01:14:39,820 Ama o, kesinlikle. Olay yerindeki DNA'yla eşleşiyor. 1062 01:14:41,280 --> 01:14:44,900 Tamam. Adamı sorgula, konuştur. 1063 01:14:45,560 --> 01:14:46,760 Konuşturacağım. 1064 01:14:47,480 --> 01:14:51,200 Tehditler falan başladığına göre mutlaka bir şey biliyor olmalı. 1065 01:14:53,040 --> 01:14:55,740 Başsavcım, benim aklımda bir şey var. 1066 01:14:56,560 --> 01:14:58,360 Tabii sizin izniniz olursa. 1067 01:14:59,261 --> 01:15:00,261 Nedir? 1068 01:15:03,880 --> 01:15:05,360 (Süheyl) Ne kadar sürüyor mesela... 1069 01:15:05,600 --> 01:15:08,420 ...bu hatırlayamadığınız zaman dilimleri yani? 1070 01:15:08,782 --> 01:15:09,782 Yani... 1071 01:15:11,040 --> 01:15:13,660 ...on dakika, on saat. 1072 01:15:14,920 --> 01:15:16,200 Bazen bütün gece. 1073 01:15:17,200 --> 01:15:20,460 Peki fark ettiğinizde ne hissediyorsunuz? 1074 01:15:21,920 --> 01:15:24,780 Boşluk hâli. Garip bir boşluk tabii ki bilmediğim için. 1075 01:15:25,520 --> 01:15:28,140 Sanki zemin ayağımın altından kayıyormuş gibi. 1076 01:15:33,360 --> 01:15:35,580 Bir kızı öpmüşüm hocam, hatırlamıyorum. 1077 01:15:37,080 --> 01:15:40,100 Doğru bir şey değil tabii ki bu. Farkındayım. 1078 01:15:40,400 --> 01:15:42,460 Sonradan çok pişman oldum. 1079 01:15:43,440 --> 01:15:46,700 -Peki bunu ona nasıl açıkladınız? -Yalan söyledim tabii ki. 1080 01:15:47,100 --> 01:15:48,260 Ne yapabilirdim? 1081 01:15:48,800 --> 01:15:49,940 Ben uyduruyorum. 1082 01:15:51,040 --> 01:15:53,400 Bu tarz boşluklar yaşadığımda mecbur uyduruyorum. 1083 01:15:53,640 --> 01:15:55,300 Bilmiyorum, doğru mu yapıyorum. 1084 01:15:57,120 --> 01:15:58,700 Hocam ben böyle şeyler yapmam. 1085 01:15:59,500 --> 01:16:02,580 Tamam mı? Yapmadım hiç. Korkuyorum yani. 1086 01:16:06,180 --> 01:16:07,580 Bir manifesto okumuşum. 1087 01:16:08,880 --> 01:16:12,400 Haberiniz vardır şu katilin manifestosu. Büyük bir olay bu. 1088 01:16:13,900 --> 01:16:16,160 Bilemiyorum o yüzden bu artık çok... 1089 01:16:16,560 --> 01:16:19,380 ...elde tutulabilir bir durum olarak görünmüyor benim adıma. 1090 01:16:20,040 --> 01:16:22,420 Ne yapabilirim bir cevap arıyorum o yüzden. 1091 01:16:24,200 --> 01:16:27,100 Bu gibi durumlarda sakin olmak lazım. 1092 01:16:27,400 --> 01:16:29,700 Nasıl sakin olacağım hocam? 1093 01:16:32,800 --> 01:16:34,304 Bakın benim bir hayatım var. 1094 01:16:34,575 --> 01:16:37,371 Bir mesleğim var, ailem var, annem ver, babam var. 1095 01:16:40,660 --> 01:16:42,620 Onlara zarar vermekten korkuyorum ben. 1096 01:16:43,800 --> 01:16:46,660 -Neden böyle düşündünüz? -Ne düşünebilirim ki başka? 1097 01:16:47,240 --> 01:16:49,780 Elimden bir şey gelmiyor, en kötüsünü düşünüyor insan. 1098 01:16:50,380 --> 01:16:51,440 Değil mi? 1099 01:16:52,480 --> 01:16:57,160 Bakın, sanki içimden biri çıkmış da benden habersiz takılıyor gibi. 1100 01:16:58,440 --> 01:17:00,640 Anlatabiliyor muyum? Ben manyakça olduğunun farkındayım bunun. 1101 01:17:00,880 --> 01:17:03,660 Saçma bir şey bu. Ben anlatabiliyorum değil mi kendimi? 1102 01:17:03,901 --> 01:17:05,601 -Gayet net. -Peki. 1103 01:17:12,800 --> 01:17:14,240 Beyin cerrahına gittim ben. 1104 01:17:14,774 --> 01:17:17,400 Somut bir şey görmek adına, tomografimi çektiler. 1105 01:17:17,940 --> 01:17:19,380 Ee... 1106 01:17:20,280 --> 01:17:24,080 Kitle mi, bir şey mi var diye. Bir tümör mü var diye merak ettim. 1107 01:17:24,320 --> 01:17:26,480 -Müdahale edilebiliyorsa şayet. -Anladım. 1108 01:17:28,700 --> 01:17:30,660 Ne diyebilirsiniz peki, neyim var benim? 1109 01:17:31,340 --> 01:17:33,460 Bir müddet daha görüşmemizde fayda var. 1110 01:17:33,800 --> 01:17:37,720 Bizim meslek öyle hemen teşhis konulacak bir meslek değil. 1111 01:17:38,760 --> 01:17:41,840 Belki senin durumun çocukluk travması... 1112 01:17:42,080 --> 01:17:44,500 ...ne bileyim belki tamamen stres. 1113 01:17:44,900 --> 01:17:46,807 -Bulacağız. -Evet. 1114 01:17:48,520 --> 01:17:49,820 Acil bir şey yok diyorsunuz yani? 1115 01:17:50,380 --> 01:17:53,740 Acil olmaması önemli olmadığı anlamına gelmez. 1116 01:17:55,840 --> 01:17:58,460 Hocam iyi bir şey söyleseniz mi acaba? 1117 01:17:59,080 --> 01:18:01,880 Bir tane bile iyi bir şey duymaya ihtiyacım var, gerçekten. 1118 01:18:02,240 --> 01:18:05,220 Bir de iyi tarafından bakın. Kötü bir şey söylemiyorum. 1119 01:18:07,160 --> 01:18:09,980 -Size bir şey sorabilir miyim? -Tabii buyurun. 1120 01:18:10,760 --> 01:18:14,540 -Rüya görüyor musunuz? -Çok rüya gören biri değilim, hayır. 1121 01:18:15,640 --> 01:18:18,020 Kâbus gördüm geçenlerde. 1122 01:18:18,700 --> 01:18:19,700 Ee... 1123 01:18:21,380 --> 01:18:23,660 Bilmem, çok gerçek rüyalar olur ya... 1124 01:18:27,480 --> 01:18:28,660 Ateşlerin içindeyim. 1125 01:18:30,282 --> 01:18:32,642 Alevler var. Çocuklar bağrışıyorlar falan. 1126 01:18:34,480 --> 01:18:37,327 Peki onu benim için yazar mısınız? 1127 01:18:37,568 --> 01:18:38,928 -Rüyamı mı? -Evet. 1128 01:18:39,240 --> 01:18:41,640 Gördüğünüz rüyaları yazmanızı istiyorum, olur mu? 1129 01:18:42,140 --> 01:18:44,820 Tabii ki. Bir faydası olacaksa tabii ki yaparım bunu. 1130 01:18:45,560 --> 01:18:46,560 Olacaktır. 1131 01:18:47,055 --> 01:18:50,700 -Peki, ben izniniz istiyorum öyleyse. -Elbette. 1132 01:18:51,480 --> 01:18:54,280 Hocam, benim de sizden bir isteğim olacak. 1133 01:18:54,640 --> 01:18:57,652 Anneme, bu durumlardan... Ne konuştuğumuzu söylemezseniz. 1134 01:18:57,892 --> 01:19:01,240 Şimdi yaşlı kadın telaş ediyor falan onunla uğraşmak istemiyorum. 1135 01:19:01,480 --> 01:19:04,140 -Olur, tamam. Hiç merak etmeyin. -Sağ olun. 1136 01:19:04,858 --> 01:19:05,878 Nuran Hanım... 1137 01:19:06,119 --> 01:19:07,879 ...misafirimizi geçirir misiniz? -Tabii. 1138 01:19:08,120 --> 01:19:09,460 -Teşekkür ederim. -İyi günler. 1139 01:19:13,180 --> 01:19:14,880 -Sağ olun. -Güle güle. 1140 01:19:16,640 --> 01:19:19,475 Kenan Bey çıktıktan sonra Nevin Hanım'ı alalım. 1141 01:19:19,920 --> 01:19:20,920 (Nuran) Tabii efendim. 1142 01:19:24,797 --> 01:19:25,917 (Kapı kapandı) 1143 01:19:29,160 --> 01:19:30,440 Buyurun efendim. 1144 01:19:32,960 --> 01:19:35,540 Ne, ne oldu hocam? Ne diyorsunuz? 1145 01:19:36,160 --> 01:19:39,180 -Ne dedi, ne anlattı? -Nevin Hanım bir sakin olun. 1146 01:19:43,920 --> 01:19:47,260 Sanırım durum sandığımızdan daha vahim. 1147 01:19:50,960 --> 01:19:51,960 Öyle mi? 1148 01:19:52,520 --> 01:19:54,540 Turan Bey'e haber verirseniz iyi olur. 1149 01:19:56,360 --> 01:19:59,500 İkinize birden açıklarsam daha sağlıklı olur. 1150 01:20:00,080 --> 01:20:01,860 Tamam, ben arayayım onu. 1151 01:20:04,920 --> 01:20:07,340 Ben arayayım şimdi onu. Dışarıda arayayım onu. 1152 01:20:13,220 --> 01:20:14,620 Konuşmayacak mısın hâlâ? 1153 01:20:16,120 --> 01:20:18,740 Konuşacak bir şey olursa konuşuruz Sayın Savcı'm. 1154 01:20:19,640 --> 01:20:21,773 İlla müebbet yatacağım diyorsun. 1155 01:20:22,660 --> 01:20:23,980 O belli olmaz işte. 1156 01:20:25,960 --> 01:20:29,660 Elimizde deliller var. Planlayarak adam öldürdün. 1157 01:20:30,480 --> 01:20:33,180 Kaçışın, kurtuluşun yok. Ne yapacaksın? 1158 01:20:34,940 --> 01:20:36,720 (Kapı vuruluyor) 1159 01:20:37,320 --> 01:20:39,460 Affedersiniz Sayın Savcı'm ama çok acil. 1160 01:20:39,849 --> 01:20:40,849 Gel. 1161 01:20:46,120 --> 01:20:47,120 Ne? 1162 01:20:48,360 --> 01:20:51,580 -Şimdi haber geldi ama araştıracağız. -Ne diyorsun, ne demek? 1163 01:20:51,960 --> 01:20:53,820 Şapka vardı, kovan vardı. Nerede bunlar? 1164 01:20:54,061 --> 01:20:55,561 Yok hiçbiri. Hepsi kaybolmuş. 1165 01:20:56,600 --> 01:20:58,029 -Şaka değil mi? -Yoo. 1166 01:20:58,270 --> 01:21:00,090 Şaka yapıyorsunuz siz şu an bana. 1167 01:21:01,680 --> 01:21:05,540 Kimsin lan sen? Kim var senin arkanda? 1168 01:21:07,000 --> 01:21:08,380 Size söylemiştim. 1169 01:21:09,101 --> 01:21:13,441 -Bu konu sizi aşar demiştim. -İsim ver bana! İsim ver! 1170 01:21:13,773 --> 01:21:15,473 Kimse alamaz seni elimden! 1171 01:21:15,714 --> 01:21:18,814 Ne sırıtıyorsun pişmiş kelle gibi. Savcım sana soruyor, cevap versene! 1172 01:21:19,055 --> 01:21:21,175 Sayın Savcı'm lütfen biraz sakin olur musunuz? 1173 01:21:21,416 --> 01:21:22,416 Nasıl sakin olayım? 1174 01:21:23,480 --> 01:21:27,220 Adliye emanetten deliller kaçırılıyor, biz burada ne yapıyoruz! 1175 01:21:28,160 --> 01:21:29,840 Hangi delili sunacağım ben? 1176 01:21:31,720 --> 01:21:33,360 Götürün şunu gözüm görmesin! 1177 01:21:33,600 --> 01:21:35,280 -Geç lan şöyle. -Salın! 1178 01:21:35,720 --> 01:21:38,060 Allah kahretsin ya! Allah kahretsin! 1179 01:21:40,400 --> 01:21:41,520 (Kapı kapandı) 1180 01:21:43,000 --> 01:21:44,700 Şimdi ne yapacağız savcım? 1181 01:21:50,620 --> 01:21:53,480 (Sessizlik) 1182 01:21:59,520 --> 01:22:01,380 Seni hiç böyle dertli görmemiştim. 1183 01:22:05,160 --> 01:22:06,740 Ben de çok hatırlamıyorum. 1184 01:22:09,360 --> 01:22:10,660 Sana bir soru soracağım... 1185 01:22:12,120 --> 01:22:14,860 -Sor. -Leyla'ya âşık oldun değil mi? 1186 01:22:18,120 --> 01:22:19,380 Çok mu belli oluyor? 1187 01:22:20,680 --> 01:22:21,680 Güzel kız. 1188 01:22:22,720 --> 01:22:25,580 Çok güzel kız. Kimse de bir şey diyemez yani. 1189 01:22:25,960 --> 01:22:27,100 Güzel kız. 1190 01:22:29,440 --> 01:22:31,420 Tek olayımız güzelliği değil tabii ki. 1191 01:22:31,825 --> 01:22:32,825 Ne peki? 1192 01:22:33,880 --> 01:22:34,880 Bilmem. 1193 01:22:36,000 --> 01:22:39,740 -Bilsem âşık olmazdım herhâlde. -Sen bayağı ciddisin be. 1194 01:22:41,460 --> 01:22:42,540 Ciddisin. 1195 01:22:42,850 --> 01:22:45,480 Çok acayip abi... Şey çok acayip. 1196 01:22:48,354 --> 01:22:51,580 Onunla tanıştığımdan ta ki şu ana kadar... 1197 01:22:52,240 --> 01:22:55,420 ...sürekli bir ton süreci gözümün önünden geçiriyorum geri zekâlı gibi. 1198 01:22:55,800 --> 01:22:57,300 Acayip değil mi abi? 1199 01:22:59,520 --> 01:23:01,940 Çok iyi be. Leyla ne düşünüyor? 1200 01:23:02,360 --> 01:23:03,940 -O da âşık oldu. -O da mı âşık oldu? 1201 01:23:04,181 --> 01:23:06,041 Çok iyi abi o zaman. Sorun ne? 1202 01:23:07,640 --> 01:23:08,760 Âşık olmamız. 1203 01:23:09,462 --> 01:23:12,100 Yani tam olarak sorun ne? 1204 01:23:14,200 --> 01:23:15,860 Âşık olmamamız gerektiği. 1205 01:23:17,900 --> 01:23:20,300 -Evet, anladım. -Evet. 1206 01:23:20,960 --> 01:23:21,960 Zor. 1207 01:23:23,080 --> 01:23:26,780 Benim de dün kızla (Bip) gibi geçti abi. 1208 01:23:30,140 --> 01:23:32,260 Ne yaptın? Otele çağırdın değil mi kızı? 1209 01:23:32,720 --> 01:23:35,740 Yok be! Konu oraya bile gelmedi. 1210 01:23:36,760 --> 01:23:38,500 Kız içimden geçti, fenaydı. 1211 01:23:39,490 --> 01:23:41,060 (Bip)! 1212 01:23:43,980 --> 01:23:47,620 -Küfretmek sana yakışıyor. -Küfür beni rahatlatır, severim. 1213 01:23:48,080 --> 01:23:49,740 Sen de dene arada bir, iyidir. 1214 01:23:50,480 --> 01:23:53,180 -Canlı yayında küfrediyormuşuz. -Evet Sayın Seyirciler... 1215 01:23:53,420 --> 01:23:55,900 ...(Bip) dün üç kişi öldürdü! 1216 01:23:57,720 --> 01:24:00,860 Emniyetin yaptığı operasyonda (Bip) yakalandı. 1217 01:24:03,660 --> 01:24:07,340 (Bip) soğunu da kışını da! Sibirya defol git! 1218 01:24:10,840 --> 01:24:12,140 -Off! -Yapalım bunu be! 1219 01:24:12,660 --> 01:24:15,420 Evet, yapalım Murat. Hemen, yarın yapalım. 1220 01:24:18,580 --> 01:24:19,940 Leyla ne diyor? 1221 01:24:20,181 --> 01:24:23,980 Ne diyecek oğlum, imkânsız diyor. Haklı olabilir. 1222 01:24:25,360 --> 01:24:26,820 Haklı mı haksız mı sence? 1223 01:24:27,400 --> 01:24:30,300 Haklı haksız diye bir şey yok abi. Benim ilgilendiğim şey o değil. 1224 01:24:30,740 --> 01:24:32,040 Leyla'yı istiyorum ben. 1225 01:24:33,790 --> 01:24:35,420 Bu aşk çok berbat bir şey. 1226 01:24:36,560 --> 01:24:38,760 Murat bir şey söyleyeceğim, bana kızma ama... 1227 01:24:39,000 --> 01:24:42,800 ...aşkın imkânsız falan laflar büyük büyük. Nereden biliyorsun abi? 1228 01:24:43,040 --> 01:24:44,860 Sen nereden biliyorsun bunu? 1229 01:24:45,800 --> 01:24:48,660 -Bir filmde gördüm. -(Bip)! Allah Allah! 1230 01:24:50,547 --> 01:24:52,260 Hadi kalk. Biraz (Bip) hadi. 1231 01:24:52,501 --> 01:24:53,800 Ben çok içtim abi, sağ ol. 1232 01:24:54,040 --> 01:24:55,720 -Olsun kalk hadi. -İçmeyeceğim bugün. 1233 01:24:55,960 --> 01:24:57,860 -Kalk, biraz dolanalım. -Peki hadi. 1234 01:24:59,000 --> 01:25:01,460 Bir şey söyleyeceğim. Bayağı içimden geçti diyorsun. 1235 01:25:01,780 --> 01:25:04,020 Abi o Yasemin bana büyük âşık olacak. 1236 01:25:04,340 --> 01:25:06,040 -Büyük âşık olacak. -Ne güzel planların var. 1237 01:25:06,280 --> 01:25:08,700 (Murat) Kardeşini biliyorsun. Kendimi anlatmama gerek yok. 1238 01:25:09,400 --> 01:25:13,360 (Süheyl) Çok acil konuşmalıyız Kenan Bey'le. Tedavi olmalı. 1239 01:25:13,880 --> 01:25:18,020 Psikoterapiye başlamalı yoksa gidişat iyi değil. 1240 01:25:18,720 --> 01:25:20,380 Ne anlattı peki size? 1241 01:25:21,231 --> 01:25:22,231 Bazen... 1242 01:25:23,040 --> 01:25:25,780 Bazen bütün bir geceyi hatırlamadığını söyledi. 1243 01:25:26,520 --> 01:25:28,900 Ben bunu tahmin etmiyordum. 1244 01:25:29,605 --> 01:25:34,160 20 dakika, yarım saat, bir saat bunlar tamam, olabilir ama... 1245 01:25:34,440 --> 01:25:37,340 ...yarım gün. Bu kırmızı alarm. 1246 01:25:40,040 --> 01:25:41,340 Ne diyorsunuz hocam? 1247 01:25:42,120 --> 01:25:45,200 Kenan Bey bir şeylerin farkına varmak üzere. 1248 01:25:46,040 --> 01:25:50,712 Başka bir psikiyatriste gitseydi bugün belki başka düşüncelerle çıkacaktı. 1249 01:25:51,920 --> 01:25:55,620 Bakınız, Doğan tamamen Kenan'ı... 1250 01:25:56,240 --> 01:25:57,420 ...ele geçirebilir. 1251 01:25:58,480 --> 01:25:59,520 Peki hocam... 1252 01:26:00,140 --> 01:26:03,140 ...Kenan'a bir şey çaktırmadan, hiçbir şey hissettirmeden... 1253 01:26:03,592 --> 01:26:06,560 ...tedavi etmenin bir yolu yok mu? -İmkânsız. 1254 01:26:07,120 --> 01:26:09,460 Bu çok sancılı bir süreç olacak. 1255 01:26:10,080 --> 01:26:13,940 Belki aylarca bir kliniğe kapatılması gerekebilir. 1256 01:26:15,280 --> 01:26:16,900 Bu söylediğiniz çok büyük bir şey. 1257 01:26:17,744 --> 01:26:20,920 Bu... Hayatı biter, mahvolur. 1258 01:26:21,760 --> 01:26:23,300 Başka bir yolu yok mu bunun? 1259 01:26:25,200 --> 01:26:27,040 Varsa da ben bilmiyorum. 1260 01:26:27,480 --> 01:26:31,100 Benim bildiğim tek şey Kenan Bey'le acilen konuşup... 1261 01:26:31,400 --> 01:26:34,380 ...onu tedavi olması için ikna etmek. 1262 01:26:35,640 --> 01:26:36,920 Ya başaramazsak? 1263 01:26:37,327 --> 01:26:40,980 O zaman Kenan Bey'i bir daha göremeyebilirsiniz. 1264 01:26:45,960 --> 01:26:47,320 Daha da kötüsü... 1265 01:26:48,280 --> 01:26:52,920 ...bu sadece ona zarar vermez, çevresindeki herkese zarar verebilir. 1266 01:26:53,220 --> 01:26:58,300 Hatta size bile zarar verebilir ve bunu hatırlamaz. 1267 01:26:59,560 --> 01:27:02,060 Anladım hocam. Gayet iyi anladım. 1268 01:27:03,520 --> 01:27:07,180 O zaman biz bir düşünelim, bir bakalım. Ne yaparız, ne yapmayız. 1269 01:27:08,160 --> 01:27:10,440 Çünkü bizim için de çok zorlu bir süreç. 1270 01:27:10,820 --> 01:27:14,440 Ben ne yaparım, ben ne derim hocam? Ona ben nasıl söylerim? 1271 01:27:14,680 --> 01:27:17,820 Ben senin annen değilim, seni biz evlatlık aldık... 1272 01:27:18,080 --> 01:27:20,960 ...sen üstelik hastasın. Ben bunları nasıl söylerim? 1273 01:27:21,400 --> 01:27:23,060 Başka seçenek görünmüyor. 1274 01:27:23,628 --> 01:27:26,361 Kenan Bey'in iyileşmesini istiyorsanız... 1275 01:27:27,320 --> 01:27:28,740 ...bunu öğrenmesi şart. 1276 01:27:32,360 --> 01:27:35,100 (Müzik) 1277 01:27:43,800 --> 01:27:45,820 Sayın Savcı'm dediniz gibi yaptık. 1278 01:27:56,100 --> 01:27:58,660 (Geçiş sesi) Tehditler falan başladığına göre... 1279 01:27:59,100 --> 01:28:00,780 ...bir şeyler biliyor mutlaka. 1280 01:28:02,320 --> 01:28:05,660 Başsavcım, benim aklımda bir şey var tabii sizin izniniz olursa. 1281 01:28:06,430 --> 01:28:07,430 Nedir? 1282 01:28:10,240 --> 01:28:11,660 Adamı salmayı düşünüyorum. 1283 01:28:12,560 --> 01:28:14,260 Ne? Nasıl? 1284 01:28:15,600 --> 01:28:17,260 Çok güvendiği birileri var. 1285 01:28:17,792 --> 01:28:20,360 Bu güvendiği adamların ona yardım edeceğine eminse... 1286 01:28:20,600 --> 01:28:21,900 ...çok rahat hareket edecektir. 1287 01:28:24,809 --> 01:28:28,016 Tamam. Saldınız, ne yapacaksınız? 1288 01:28:29,040 --> 01:28:31,236 Başsavcım, tek başına olması mümkün değil. 1289 01:28:31,477 --> 01:28:34,700 Hele o gün ben peşindeyken o hengamede... 1290 01:28:34,941 --> 01:28:37,878 ...gazetecinin getirdiği dosyaları başka biri almış olmalı. 1291 01:28:39,756 --> 01:28:42,358 Eğer adamı salarsam diğer adama ulaşabilirim. 1292 01:28:46,029 --> 01:28:48,880 Peki, tamam ama sakın çuvallamayın. 1293 01:28:49,401 --> 01:28:51,948 -Merak etmeyin. -(Turan) Tamam kızım, dikkatli olun. 1294 01:28:52,189 --> 01:28:53,442 Hiç merak etmeyin. 1295 01:28:57,484 --> 01:29:02,076 Başsavcıyla konuştum, oluru var ama adamı elimizden kaçırırsak biteriz. 1296 01:29:02,317 --> 01:29:05,152 -Tamam, şimdi ne yapıyoruz savcım? -Şöyle yapacağız. 1297 01:29:05,517 --> 01:29:08,322 Sorgudayken sen gelip delillerin yok olduğunu söyleyeceksin. 1298 01:29:08,563 --> 01:29:11,618 Adamın duymasını sağlayacağız, sonra adamı salacağız. 1299 01:29:14,659 --> 01:29:16,712 Pardon birader. Telefonunu kullanabilir miyim? 1300 01:29:16,953 --> 01:29:19,978 -Kısa bir görüşme yapacağım da. -(Taksici) Tabii abiciğim, buyur. 1301 01:29:23,428 --> 01:29:24,428 (Arama tonu) 1302 01:29:24,669 --> 01:29:26,270 Çıktım, geliyorum. 1303 01:29:27,164 --> 01:29:28,204 Nasıl çıktın? 1304 01:29:28,761 --> 01:29:30,974 Necati abi acayip bir operasyon çekti. 1305 01:29:31,215 --> 01:29:33,516 Kadını görecektin, delirdi anasını satayım. 1306 01:29:33,757 --> 01:29:36,449 Seni öyle salmazlar. Bir bit yeniği olmasın? 1307 01:29:37,204 --> 01:29:38,721 Takip edilmiyorsun, değil mi? 1308 01:29:46,028 --> 01:29:49,599 Ben o işi ayarlarım. Sen o gazeteciden aldığımız belgelerden kurtul hemen. 1309 01:29:50,241 --> 01:29:51,441 Tamam, yakarım. 1310 01:29:55,664 --> 01:29:57,685 -Teşekkür ederim. -(Taksici) Rica ederim abi. 1311 01:29:58,294 --> 01:30:01,294 (Gerilim müziği) 1312 01:30:06,725 --> 01:30:09,390 -Sağda müsait bir yerde inebilir miyim? -(Taksici) Hemen abi. 1313 01:30:14,273 --> 01:30:15,759 Eyvallah, sağ olasın. 1314 01:30:16,432 --> 01:30:19,432 (Gerilim müziği) 1315 01:30:39,001 --> 01:30:42,001 (Gerilim müziği devam ediyor) 1316 01:31:02,026 --> 01:31:05,026 (Gerilim müziği devam ediyor) 1317 01:31:13,238 --> 01:31:14,678 Adam beni atlattı. 1318 01:31:15,739 --> 01:31:19,049 (Leyla dış ses) Tapir, sen de adamın peşine düş ama takibi yakalım. 1319 01:31:19,485 --> 01:31:21,884 -Beni atlattığını düşünecek yani. -Evet. 1320 01:31:22,125 --> 01:31:25,492 Paniklesin, gitmek istediği yere hemen gitsin. Diğer ekip devam eder. 1321 01:31:25,733 --> 01:31:28,068 -Tamam savcım. -Başka bir yere gitmezse de geri alırız. 1322 01:31:28,343 --> 01:31:30,602 -Hata yapmayalım. -Tamam savcım. 1323 01:31:31,264 --> 01:31:32,264 Hadi. 1324 01:31:32,613 --> 01:31:34,496 Tekrar teşekkürler her şey için. 1325 01:31:34,737 --> 01:31:37,482 -Ne demek, rica ederim. İyi günler. -İyi günler. 1326 01:31:42,393 --> 01:31:44,053 Arabada bir şey konuşma sakın. 1327 01:31:44,646 --> 01:31:46,962 Ne yapacağız o zaman Turan? Ne yapacağız? 1328 01:31:47,921 --> 01:31:51,624 Bilmiyorum. Belki başka bir uzmana daha danışmak gerekebilir. 1329 01:31:52,473 --> 01:31:54,473 O kaçmak olur. Çözüm değil ki. 1330 01:31:55,221 --> 01:31:57,036 Kendini Kenan'ın yerine koysana. 1331 01:31:57,277 --> 01:31:59,744 Koyuyorum. Koymuyor muyum sanıyorsun? 1332 01:31:59,985 --> 01:32:02,126 Ne yaptıysam onun iyiliği için yapıyorum. 1333 01:32:02,367 --> 01:32:05,162 Tamam, sakin ol. Sonra baş başa konuşuruz, gel. 1334 01:32:07,046 --> 01:32:08,720 (Sessizlik) 1335 01:32:21,166 --> 01:32:22,840 (Sessizlik) 1336 01:32:26,377 --> 01:32:28,044 Takip edilmediğine eminsin, değil mi? 1337 01:32:28,285 --> 01:32:30,823 Atlattım, merak etme. Bas hadi, uzaklaşalım. 1338 01:32:34,711 --> 01:32:37,567 -Evrakları ne yaptın? -Yakıp çıktım, ne yapacağım? 1339 01:32:39,577 --> 01:32:41,717 -Ne yapıyorsun? -Şifre ne? 1340 01:32:41,958 --> 01:32:44,902 -Ne yapacaksın? -Necati abiyi arayacağım. Teşekkür edelim. 1341 01:32:45,700 --> 01:32:46,966 1234 1342 01:32:48,829 --> 01:32:49,829 (Arama tonu) 1343 01:32:50,070 --> 01:32:51,110 Abi nasılsın? 1344 01:32:51,474 --> 01:32:53,960 Delilleri yok etmişsiniz. Teşekkür etmek için aradım. 1345 01:32:54,201 --> 01:32:56,709 Her şey gitmiş. Savcılık salmak zorunda kaldı. 1346 01:32:56,950 --> 01:32:59,712 (Necati ses) Ne yok etmesi lan? Neredesin şimdi? 1347 01:32:59,953 --> 01:33:01,191 Sedat'ın yanında. 1348 01:33:01,432 --> 01:33:04,352 (Necati ses) Ben bir şey yapmadım, tuzak bu. Kaçın hemen salaklar. 1349 01:33:09,167 --> 01:33:11,812 -Çık lan dışarı. -Allah kahretsin! 1350 01:33:12,053 --> 01:33:13,653 Çık lan dışarı, çık! 1351 01:33:19,163 --> 01:33:20,203 Ver ellerini. 1352 01:33:22,079 --> 01:33:23,245 -Hayırdır lan? -Ver ellerini. 1353 01:33:23,486 --> 01:33:26,297 Arı falan bir şey diyordun! Ne oldu? 1354 01:33:26,538 --> 01:33:28,405 -Ver, ver. -Tak, tak! 1355 01:33:29,009 --> 01:33:31,366 (Bip)! Al bunu, götür. 1356 01:33:37,361 --> 01:33:39,487 Sayın Savcı'm, adamlar paket. 1357 01:33:44,813 --> 01:33:45,933 Bu arkadaş mı? 1358 01:33:47,631 --> 01:33:50,928 -Abi müsaadenle sana mevzuyu anlatayım mı? -Hişt. 1359 01:33:51,169 --> 01:33:53,436 Ben şu arkadaş konuşsun istiyorum. 1360 01:33:54,257 --> 01:33:57,452 Anlat bakalım kara oğlan, konuş. 1361 01:34:00,927 --> 01:34:01,927 Adamınız... 1362 01:34:03,847 --> 01:34:05,217 ...bana lavuk dedi. 1363 01:34:07,509 --> 01:34:08,509 Yani? 1364 01:34:12,384 --> 01:34:13,384 Yani... 1365 01:34:14,512 --> 01:34:18,942 ...adamlarınıza kiminle nasıl konuşacağını öğretseniz iyi olur. 1366 01:34:23,830 --> 01:34:25,697 Bir de bana işimi öğretiyor. 1367 01:34:26,282 --> 01:34:27,603 Estağfurullah abi, yani... 1368 01:34:27,844 --> 01:34:30,663 Adamlarınıza sadık olmayı öğretseniz de iyi olur. 1369 01:34:32,534 --> 01:34:34,023 Sizden çalmazlar o zaman. 1370 01:34:36,216 --> 01:34:38,727 -Ne diyorsun oğlum sen? -Hişt. 1371 01:34:39,732 --> 01:34:42,532 Bırak, kara oğlan konuşsun. Güzel konuşuyor. 1372 01:34:43,573 --> 01:34:45,765 Anlat bakalım kara oğlan, anlat. 1373 01:34:50,192 --> 01:34:54,910 Bu âlemde herkes sizin ne kadar paraya ne kadar faiz koyduğunuzu bilir. 1374 01:34:55,810 --> 01:34:56,810 Bu lavuk... 1375 01:34:58,264 --> 01:34:59,567 ...kendine pay alıyor. 1376 01:35:00,878 --> 01:35:02,792 (Tahir) Bence sizin bundan haberiniz yoktur. 1377 01:35:03,937 --> 01:35:06,177 Öyle bir şey yok abi. Yalan söylüyor bu (Bip). 1378 01:35:06,418 --> 01:35:08,068 Gökhan'a kaç para borç verdiniz? 1379 01:35:09,749 --> 01:35:11,572 20 bin, değil mi Gökhan? 1380 01:35:12,151 --> 01:35:13,751 Doğrudur abi. Dolar. 1381 01:35:15,180 --> 01:35:16,600 Geri ne kadar alacaktınız? 1382 01:35:16,890 --> 01:35:18,609 22 bin 500 1383 01:35:19,236 --> 01:35:21,812 -Aynen. -26 bin dedi. 1384 01:35:23,001 --> 01:35:25,379 (Tahir) Her gün bin dolar da faiz gelecekmiş. 1385 01:35:25,748 --> 01:35:29,232 Yani her işten böyle biraz sakal kesse... 1386 01:35:29,971 --> 01:35:32,895 ...güzel. Allah bereket versin. 1387 01:35:33,983 --> 01:35:39,099 Bak kara oğlan, Cengo benim yanımda büyüdü sayılır. 1388 01:35:39,636 --> 01:35:42,040 Hapse girdi, satmadı beni. 1389 01:35:42,637 --> 01:35:44,317 Şimdi sana niye inanayım? 1390 01:35:49,150 --> 01:35:50,812 Kesin daha önce de yapmıştır bu. 1391 01:35:52,747 --> 01:35:54,705 Sen bunu fark etmeyecek adam değilsin. 1392 01:35:55,250 --> 01:35:56,250 Biliyorsun... 1393 01:35:57,805 --> 01:35:59,194 ...görmezden geliyorsun. 1394 01:35:59,880 --> 01:36:02,530 Oğlum, benim kızı versene. 1395 01:36:03,533 --> 01:36:09,233 Şimdi bak kara çocuk; güzel, doğru, akıllı konuşuyorsun ama... 1396 01:36:10,991 --> 01:36:16,808 ...kurşunu yediğin zaman nasıl konuşacağını hiç düşündün mü? 1397 01:36:17,049 --> 01:36:19,373 İsmet abi bak, Tahir... 1398 01:36:21,852 --> 01:36:23,292 (Gökhan) İstiyorsan bunu... 1399 01:36:25,334 --> 01:36:27,564 (Cengo bağırıyor) (İsmet) Adi herif! 1400 01:36:27,805 --> 01:36:29,916 Sana kaç kere söyledim lan! 1401 01:36:30,157 --> 01:36:33,428 Benden çalma dedim! Adi herif! (Cengo bağırıyor) 1402 01:36:34,080 --> 01:36:36,279 Sana kaç kere söyledim lan! 1403 01:36:36,778 --> 01:36:40,075 El âleme rezil ettin beni (Bip)! 1404 01:36:40,316 --> 01:36:43,816 Alın götürün bunu. Hadi! Çabuk. 1405 01:36:48,173 --> 01:36:51,565 Şimdi gelelim size. 1406 01:36:52,501 --> 01:36:54,815 Kara oğlan, geç otur şuraya. 1407 01:36:55,343 --> 01:36:57,452 Hadi, hadi. Geç. 1408 01:36:58,320 --> 01:37:00,582 Hadi. Otur. 1409 01:37:03,527 --> 01:37:06,707 Bak akıllı adamsın, doğru konuşuyorsun. 1410 01:37:07,090 --> 01:37:08,322 Güzel, güzel. 1411 01:37:12,131 --> 01:37:13,470 Sen ne iş yapıyorsun? 1412 01:37:14,289 --> 01:37:17,109 Ben içeriden daha yeni çıktım. 1413 01:37:18,311 --> 01:37:20,438 Babamın yanındayım şimdilik. 1414 01:37:24,084 --> 01:37:25,084 Bana çalış. 1415 01:37:28,706 --> 01:37:29,706 İkiniz de. 1416 01:37:32,752 --> 01:37:36,882 -Tabii abi. Sen istersin de... -Ben kimseye çalışmam. 1417 01:37:43,710 --> 01:37:45,123 Ama... 1418 01:37:46,735 --> 01:37:49,221 ...bir teklifiniz varsa duymak isterim. 1419 01:37:52,475 --> 01:37:53,729 (İsmet güldü) 1420 01:37:54,009 --> 01:37:57,056 Tabii şimdi sen beni tanımadığın için böyle konuşuyorsun. 1421 01:37:57,297 --> 01:38:00,331 -Ben teklif yapmam. -Ben de kimseye çalışmam. 1422 01:38:00,998 --> 01:38:03,998 (Gerilim müziği) 1423 01:38:14,882 --> 01:38:16,173 (Tahir) Bu Gökhan'ın borcu. 1424 01:38:17,469 --> 01:38:18,708 20 bin dolar. 1425 01:38:22,902 --> 01:38:25,055 Faizini siz aranızda halledin artık. 1426 01:38:30,618 --> 01:38:32,110 Biz müsaadenizi isteyelim. 1427 01:38:34,764 --> 01:38:35,884 Hadi eyvallah. 1428 01:38:36,554 --> 01:38:39,554 (Gerilim müziği) 1429 01:38:43,951 --> 01:38:48,775 İşte bu da böyle bir delikanlı abi. Tanımış oldun. 1430 01:38:51,546 --> 01:38:54,024 Müsaadenle o zaman. Saygılar. 1431 01:38:54,784 --> 01:38:57,784 (Gerilim müziği) 1432 01:39:04,072 --> 01:39:05,192 (Kapı vuruldu) 1433 01:39:06,180 --> 01:39:07,513 (Sessizlik) 1434 01:39:10,116 --> 01:39:11,236 (Kapı vuruldu) 1435 01:39:12,347 --> 01:39:13,347 Gir. 1436 01:39:14,960 --> 01:39:16,080 Sayın Savcı'm. 1437 01:39:17,334 --> 01:39:19,660 Olay yerinden topladığımız delilleri getirdim. 1438 01:39:20,033 --> 01:39:21,033 Bakayım. 1439 01:39:22,483 --> 01:39:23,816 (Sessizlik) 1440 01:39:37,005 --> 01:39:40,005 (Gerilim müziği) 1441 01:39:44,899 --> 01:39:48,087 "Altı yaşındaki Z.A'nın vücudunda yanıklar olduğu... 1442 01:39:48,328 --> 01:39:52,502 ...ve tedavisine Altın Tepe Devlet Hastanesinde devam edildiği bildirildi. 1443 01:39:53,192 --> 01:39:55,524 Z.A'nın durumu hâlâ kritik." 1444 01:39:59,383 --> 01:40:00,988 Biri kurtulmuş olabilir. 1445 01:40:01,407 --> 01:40:02,447 Nasıl savcım? 1446 01:40:03,617 --> 01:40:05,924 O yangından biri kurtulmuş olabilir. 1447 01:40:06,165 --> 01:40:10,085 Refik Komiser, yetimhanedeki bütün çocukların tam listesini istiyorum. 1448 01:40:10,326 --> 01:40:13,359 Çalışanların da. Hademe, herkes dahil. 1449 01:40:14,130 --> 01:40:16,663 Hadi bakın. Bir ihtimal yaşıyor olabilir. 1450 01:40:17,432 --> 01:40:19,358 Ben hemen baktırırım Sayın Savcı'm. 1451 01:40:19,599 --> 01:40:21,019 -Tamam, hadi. -Hemen. 1452 01:40:22,953 --> 01:40:23,993 (Kapı açıldı) 1453 01:40:25,738 --> 01:40:26,858 (Kapı kapandı) 1454 01:40:27,568 --> 01:40:30,568 (Duygusal müzik) 1455 01:40:51,696 --> 01:40:53,056 (Kapı zili çaldı) 1456 01:40:56,926 --> 01:40:58,046 (Kenan) Selam. 1457 01:40:59,090 --> 01:41:00,616 Daha hazırlanmamışsın. 1458 01:41:00,917 --> 01:41:02,324 Ay, yemek vardı. 1459 01:41:04,785 --> 01:41:07,639 Sadece soruyorum, sorun değil yani. 1460 01:41:07,880 --> 01:41:10,951 İptal etme şansımız var mıdır sence? Garip olmaz mı şimdi? 1461 01:41:11,947 --> 01:41:13,067 Tabii ki var. 1462 01:41:13,308 --> 01:41:17,381 Hazırlık yaptılar, sabahtan beri uğraşıyorlar ama hiç önemli değil. 1463 01:41:17,622 --> 01:41:19,089 Ben arar iptal ederim. 1464 01:41:20,017 --> 01:41:21,017 Anladım. 1465 01:41:21,824 --> 01:41:23,767 (Leyla) Önemli değil gerçekten. İptal ederim. 1466 01:41:24,008 --> 01:41:27,328 -Yo, iptal etme. Gidelim. -Önemli değil. İptal ederim. 1467 01:41:27,569 --> 01:41:30,545 Gidelim. Zaten beş dakikalık iş, sorun yok. Hemen hazırlanırım. 1468 01:41:30,952 --> 01:41:32,070 (Leyla) Biliyorum. 1469 01:41:33,608 --> 01:41:36,090 Biraz garip olduğunun ben de farkındayım. 1470 01:41:36,994 --> 01:41:41,174 -Biz bu durumdayken... -Yolda tatlıcı falan görürsen söyle. 1471 01:41:41,415 --> 01:41:42,589 Elimiz boş gitmeyelim. 1472 01:41:43,335 --> 01:41:45,504 İçeri gelsene. Dışarıda durma, hava soğuk. 1473 01:41:50,269 --> 01:41:52,002 Seni zorlamak istemiyorum. 1474 01:41:52,765 --> 01:41:54,808 Oturmak ister misin? Ayakta kalma. 1475 01:41:56,510 --> 01:41:57,843 (Sessizlik) 1476 01:42:04,469 --> 01:42:07,273 (Erkek ses) Evden birlikte çıktılar. Nereye gittiklerini bilmiyorum. 1477 01:42:08,426 --> 01:42:09,759 (Sessizlik) 1478 01:42:12,528 --> 01:42:14,710 Söyle, sakın takibi bırakmasınlar. 1479 01:42:14,951 --> 01:42:17,093 Bizim için her karenin önemi var, söyle. 1480 01:42:17,936 --> 01:42:20,875 Sakın takibi bırakmıyorsun. Her kare bizim için çok önemli. 1481 01:42:21,116 --> 01:42:23,735 -Anladın mı beni? -(Seçkin ses) Tamam, takipteyim. 1482 01:42:23,976 --> 01:42:25,709 Tamamdır. (Telefon kapandı) 1483 01:42:26,547 --> 01:42:28,347 Bakalım buradan ne çıkacak. 1484 01:42:28,588 --> 01:42:31,268 Bakalım. Ben müsaadenizi istiyorum Nükhet Hanım. 1485 01:42:38,990 --> 01:42:41,071 Annem mutfakta mı? Ben bir bakayım. 1486 01:42:41,393 --> 01:42:43,073 -Nuray. -(Nuray) Efendim? 1487 01:42:44,225 --> 01:42:46,355 Ne bu hâlin? Düğüne mi gidiyorsun? 1488 01:42:46,596 --> 01:42:49,461 Ne varmış hâlimde? Yemek için hazırlandım. 1489 01:42:49,800 --> 01:42:53,917 Hem Kenan Öztürk geliyor. Ev kıyafetiyle mi karşılasaydık? 1490 01:42:54,903 --> 01:42:58,572 (Şahinde) Geldiler. Hacer, Ekrem! 1491 01:43:03,802 --> 01:43:06,693 -Hoş geldiniz. -Selamlar. 1492 01:43:06,934 --> 01:43:10,658 -Ne kadar zarifsiniz, çok teşekkür ederim. -Rica ederim, ne yaptım? 1493 01:43:10,899 --> 01:43:12,632 -Hoş geldiniz. -Merhabalar. 1494 01:43:12,873 --> 01:43:15,997 (Şahinde) Ekrem gel, misafirlerimiz geldi! Ceketlerinizi alsaydık. 1495 01:43:16,238 --> 01:43:18,150 Olur, tamam. Zahmet olmasın. 1496 01:43:18,391 --> 01:43:20,978 -(Tahir) Buyurun, şöyle geçebiliriz. -(Şahinde) Ekrem! 1497 01:43:21,546 --> 01:43:23,649 Soframız hazır. İnşallah açsınızdır. 1498 01:43:23,895 --> 01:43:25,111 -Baban da geldi. -Merhaba. 1499 01:43:25,352 --> 01:43:27,383 -Geliyoruz. -Çok geçmiş olsun. İyi misiniz? 1500 01:43:27,624 --> 01:43:29,417 Hoş geldiniz. İyiyim, hamdolsun. 1501 01:43:29,658 --> 01:43:31,356 Sağlığınız sıhhatiniz yerinde, değil mi? 1502 01:43:31,672 --> 01:43:32,672 Şükür. 1503 01:43:33,173 --> 01:43:35,137 Vallahi sizi de bayağı yormuşuz. 1504 01:43:35,378 --> 01:43:37,060 Rica ederim, estağfurullah. 1505 01:43:41,266 --> 01:43:45,725 Merak ediyorum, bu nahoş hadiseden ziyade biz daha önce sizinle tanıştık mı? 1506 01:43:45,966 --> 01:43:47,268 Bir yerde karşılaştık mı? 1507 01:43:47,509 --> 01:43:50,169 Vallahi biz sizi... (Çınlama sesi) 1508 01:43:51,541 --> 01:43:52,807 (Ekrem) İyi misiniz? 1509 01:43:54,864 --> 01:43:57,748 -Ne? -Biz sizi ekranlardan tanıyoruz zaten. 1510 01:43:58,617 --> 01:44:00,465 Başka bir yerde denk gelmedik. 1511 01:44:00,706 --> 01:44:02,761 -Hatırlamıyorum. -Doğrudur, ben benzetmişimdir. 1512 01:44:03,002 --> 01:44:04,183 -(Ekrem) Eyvallah. -Kenan. 1513 01:44:04,424 --> 01:44:05,677 -(Kenan) Evet. -Buyurun. 1514 01:44:07,253 --> 01:44:08,546 -Teşekkür ederim. -Ne haber baba? 1515 01:44:08,787 --> 01:44:10,046 Hoş geldin kızım. 1516 01:44:16,327 --> 01:44:21,645 Kenan Bey, bu arada teşekkür ederiz tabii de ben o gün telaştan soramadım. 1517 01:44:22,458 --> 01:44:26,096 Orada o kadar polis var, siz babamı nasıl buldunuz? 1518 01:44:26,337 --> 01:44:28,845 (Tahir) Yani iyi denk gelmiş. 1519 01:44:30,853 --> 01:44:34,540 Tamamen tesadüf, denk geliş. Şansıma yani. 1520 01:44:34,781 --> 01:44:36,925 Oğlum nasılının bir önemi var mı? 1521 01:44:37,166 --> 01:44:39,356 İyi ki oradaydınız, çok teşekkür ederiz. 1522 01:44:40,309 --> 01:44:43,724 Şahinde Hanım doğru söylüyor. Siz gelmeseydiniz... 1523 01:44:45,024 --> 01:44:48,465 ...şimdi ailemin yanında bu masada olmayacaktım. 1524 01:44:49,125 --> 01:44:52,197 -Sizi Allah gönderdi. -Allah bir daha göstermesin. 1525 01:44:53,563 --> 01:44:56,939 -Kenan Bey, bir selfie çekilebilir miyiz? -Zamanı değil Nuray. 1526 01:44:57,180 --> 01:45:00,010 (Nuray) Ne var canım? Her dakika evimize ünlü gelmiyor ya. 1527 01:45:00,251 --> 01:45:01,771 Ben alışığım zaten. 1528 01:45:04,589 --> 01:45:06,558 (Nuray) Şöyle bir... Anneciğim şöyle. 1529 01:45:09,262 --> 01:45:11,294 Kenan Bey, bir de tek çekilebilir miyiz? 1530 01:45:11,535 --> 01:45:13,433 Nuray tamam, abartmasan mı artık? 1531 01:45:13,674 --> 01:45:15,204 Yo, iyiyim ben. 1532 01:45:15,864 --> 01:45:18,221 (Fotoğraf çekiyor) 1533 01:45:19,184 --> 01:45:21,541 (Fotoğraf çekiyor) 1534 01:45:22,069 --> 01:45:24,029 Tamam, yeter artık Nuray. 1535 01:45:24,270 --> 01:45:26,015 (Nuray) Hemen 'story'e koyacağım. 1536 01:45:27,069 --> 01:45:29,114 Nuray, toplu olanı koyma. 1537 01:45:29,355 --> 01:45:31,315 Yok, tek olanı koyacağım zaten. 1538 01:45:38,085 --> 01:45:40,729 (Refik dış ses) Sayın Savcı'm, müsaitseniz konuşabilir miyiz? 1539 01:45:41,644 --> 01:45:43,804 Tuz bitmiş, ben bir tuz alayım. 1540 01:45:44,045 --> 01:45:46,084 -Söyleyelim, getirsinler. -Ben alırım. 1541 01:45:49,802 --> 01:45:52,306 Ben gideyim, yardım edeyim. Belki yerini bulamaz. 1542 01:45:52,547 --> 01:45:54,133 -Şahinde. -(Şahinde) Efendim canım? 1543 01:45:54,374 --> 01:45:56,508 -Çayımı unutmasınlar. -(Şahinde) Tabii ki. 1544 01:46:02,286 --> 01:46:03,566 Şunu doldursana. 1545 01:46:04,310 --> 01:46:06,207 (Arama tonu) 1546 01:46:06,448 --> 01:46:08,012 Efendim Refik Komiser? Ne oldu? 1547 01:46:08,253 --> 01:46:10,445 (Refik ses) Sayın Savcı'm, bütün kamera kayıtlarına baktık... 1548 01:46:10,686 --> 01:46:13,637 ...ama şüpheli kimseye rastlamadık. -Allah Allah. 1549 01:46:13,878 --> 01:46:15,505 Nasıl girdi odaya o zaman? 1550 01:46:17,208 --> 01:46:19,842 Tamam, siz detaylı bakın. Gözden bir şey kaçmasın. 1551 01:46:20,083 --> 01:46:21,916 -(Refik ses) Emredersiniz Sayın Savcı'm. -Tamam, sağ ol. 1552 01:46:22,164 --> 01:46:23,299 (Refik ses) Kolay gelsin. 1553 01:46:23,540 --> 01:46:26,556 -Ne oldu kızım? Önemli bir şey mi var? -Yok, işle ilgili bir şey. 1554 01:46:26,797 --> 01:46:28,664 Nasıl girdi odaya dedin. Ne? 1555 01:46:29,880 --> 01:46:32,801 Bugün tehdit mesajı aldım ama önemli değil. 1556 01:46:33,042 --> 01:46:35,336 Ne diyorsun? Böyle bir şeye kim cesaret eder? 1557 01:46:35,848 --> 01:46:37,202 Durmamı istiyorlar. 1558 01:46:38,251 --> 01:46:42,240 Güçlü adamlar. Bir yolunu bulmuşlar ama durmayacağım. 1559 01:46:42,481 --> 01:46:43,884 Aman diyeyim kızım. 1560 01:46:44,600 --> 01:46:45,600 (Geçiş sesi) 1561 01:46:46,279 --> 01:46:49,279 (Gerilim müziği) 1562 01:46:54,614 --> 01:46:56,294 Evet, kutuyu bırakacağım. 1563 01:46:57,689 --> 01:46:59,472 İnşallah Leyla vazgeçer. 1564 01:47:00,032 --> 01:47:03,032 (Gerilim müziği) 1565 01:47:14,117 --> 01:47:15,117 (Geçiş sesi) 1566 01:47:15,850 --> 01:47:19,230 Tamam, sen işini bilirsin ama benim aklım sende kalıyor. 1567 01:47:19,471 --> 01:47:21,209 Zaten çok göz önündesin kızım. 1568 01:47:21,450 --> 01:47:23,561 Ben seni merak ediyorum, kendine dikkat et. 1569 01:47:23,802 --> 01:47:26,786 Ben iyiyim anne, merak etme. 1570 01:47:27,027 --> 01:47:29,081 Nasıl merak etme? Ben senin annenim. 1571 01:47:29,549 --> 01:47:32,842 Küçükken karanlıktan korkup koynuma sığınırdın ya. 1572 01:47:33,083 --> 01:47:35,485 Sen benim için hep o küçük kız olarak kalacaksın. 1573 01:47:36,051 --> 01:47:38,529 Artık küçük değilim, büyüdüm. 1574 01:47:38,934 --> 01:47:41,850 Karanlıktan da korkmuyorum. Merak etme. 1575 01:47:42,465 --> 01:47:45,465 (Duygusal müzik) 1576 01:47:50,037 --> 01:47:51,215 Eyvah eyvah. 1577 01:47:56,105 --> 01:47:57,438 (Sessizlik) 1578 01:48:09,763 --> 01:48:12,906 Nevin ne yapıyorsun? Niye çıkardın bunları? 1579 01:48:15,537 --> 01:48:18,403 Acaba Kenan'a önden biz mi söylesek diyorum. 1580 01:48:19,450 --> 01:48:21,130 Bence acele etmeyelim. 1581 01:48:22,541 --> 01:48:24,434 Süheyl Hoca'yla biraz daha görüşsün. 1582 01:48:24,675 --> 01:48:26,707 (Nevin) Her şey ortada değil mi? 1583 01:48:26,948 --> 01:48:29,917 Bir an önce gerçekleri öğrenmeli ve tedaviye ikna olmalı. 1584 01:48:30,158 --> 01:48:32,890 -Daha fazla zaman kaybetmeyelim. -İyi de Nevin... 1585 01:48:33,960 --> 01:48:36,052 ...Doğan'ın ne yaptığını bilmiyoruz ki. 1586 01:48:36,468 --> 01:48:39,292 Aradaki boşluklarda her şeyi yapmış olabilir. 1587 01:48:39,533 --> 01:48:43,757 Tamam, ben de sırf bundan dolayı Kenan'ı da riske atamayız diyorum. 1588 01:48:43,998 --> 01:48:48,000 Evet, o arada Doğan kim bilir ne yaptı. 1589 01:48:49,361 --> 01:48:52,385 Bir şey yapmıştır, kötü bir şey. 1590 01:48:56,247 --> 01:48:57,774 Sen bir şey mi biliyorsun? 1591 01:48:58,536 --> 01:49:00,216 Yok, ben de düşünüyorum. 1592 01:49:01,908 --> 01:49:04,447 Sınırsız olasılık var Nevin. 1593 01:49:06,006 --> 01:49:07,339 (Sessizlik) 1594 01:49:11,440 --> 01:49:14,607 Korkuyorum Nevin. Çok korkuyorum. 1595 01:49:16,070 --> 01:49:20,310 Kenan'ı kurtarmaya çalışırken onu kaybetmekten korkuyorum. 1596 01:49:22,584 --> 01:49:25,255 Seni çok iyi anlıyorum. Ben de çok korkuyorum. 1597 01:49:25,902 --> 01:49:26,902 Evet. 1598 01:49:27,535 --> 01:49:30,165 Ama biz hep onun yanında olacağız. 1599 01:49:31,512 --> 01:49:35,241 Bak, bana söz ver, tamam mı? 1600 01:49:35,949 --> 01:49:40,979 Bensiz hiçbir işe kalkışmayacaksın, tamam mı? Söz mü? 1601 01:49:41,865 --> 01:49:43,488 -Söz. -Güzel. 1602 01:49:43,729 --> 01:49:46,324 Bırak şimdi bunları. Hadi gel. 1603 01:49:47,221 --> 01:49:48,221 Hadi. 1604 01:49:49,287 --> 01:49:50,727 Buyurun Kenan Bey. 1605 01:49:54,639 --> 01:49:57,715 Hacer abla, babama verme. O tatlı yemesin. 1606 01:49:57,956 --> 01:49:59,527 Görüyor musun Kenan Bey? 1607 01:50:00,727 --> 01:50:02,619 Kız evlat sevgisi başka. 1608 01:50:04,489 --> 01:50:06,043 Burada oğlum da var. 1609 01:50:06,536 --> 01:50:09,768 Onun yeri başka ama kız evladın... 1610 01:50:10,101 --> 01:50:11,901 ...Leyla'mın yeri bambaşka. 1611 01:50:13,212 --> 01:50:15,378 (Ekrem) Allah herkese nasip etsin inşallah. 1612 01:50:16,706 --> 01:50:18,039 (Sessizlik) 1613 01:50:21,572 --> 01:50:24,022 Ben müsaadenizi isteyeyim. Tekrar ayağınıza sağlık. 1614 01:50:24,263 --> 01:50:26,670 -Teşekkür ederim. -(Tahir) Hadi iyi geceler. 1615 01:50:26,911 --> 01:50:28,999 Hayırlı geceler oğlum. Allah rahatlık versin. 1616 01:50:31,369 --> 01:50:33,836 -Gelmiyor musun Nuray? -Yo, iyiyim böyle. 1617 01:50:35,894 --> 01:50:38,227 Hasbinallah. Yok abla, yemeyeceğim. 1618 01:50:38,568 --> 01:50:40,837 Sen akşam ilaçlarını içecektin. Dur, ben onları... 1619 01:50:41,078 --> 01:50:42,505 Nerede? Ben getireyim. 1620 01:50:42,746 --> 01:50:44,760 (Şahinde) Yemek odasında, aynanın önünde. 1621 01:50:46,646 --> 01:50:47,979 (Sessizlik) 1622 01:50:54,867 --> 01:50:57,401 Ben de bir izninizi isteyeyim. Telefonla konuşacağım. 1623 01:50:57,642 --> 01:50:58,642 (Şahinde) Tabii ki. 1624 01:51:01,676 --> 01:51:04,177 -Ben de bir Tahir'e bakayım. -Hadi bak. 1625 01:51:04,418 --> 01:51:06,728 Sana ne adamdan? 1626 01:51:08,525 --> 01:51:10,676 (Arama tonu) 1627 01:51:11,683 --> 01:51:14,062 -Alo, İdris? -Neredesin? 1628 01:51:15,894 --> 01:51:17,160 İblisin inindeyim. 1629 01:51:17,401 --> 01:51:19,894 Bana bak, sakın bir delilik yapma. 1630 01:51:20,135 --> 01:51:22,524 Saçma sapan konuşma. Merak etme, aklım yerinde. 1631 01:51:23,018 --> 01:51:25,663 Onu bir gün değil, her gün öldüreceğim. Merak etme. 1632 01:51:27,173 --> 01:51:28,546 Hadi kapatıyorum şimdi. 1633 01:51:29,091 --> 01:51:32,091 (Gerilim müziği) 1634 01:51:48,319 --> 01:51:49,319 Yaşa be. 1635 01:51:56,604 --> 01:51:58,705 Geçmişinle yüzleş bakalım Ekrem Bey. 1636 01:52:02,038 --> 01:52:03,829 (Kenan) Sana ne oluyor şimdi? 1637 01:52:04,737 --> 01:52:06,072 (Nuray) Kenan Bey. 1638 01:52:08,496 --> 01:52:10,108 Ne yapıyorsunuz orada? 1639 01:52:10,445 --> 01:52:13,453 Telefonla konuşurken biraz etrafı gezeyim dedim. 1640 01:52:13,694 --> 01:52:17,549 Ben de kahve yaptıracağım da nasıl içersiniz? 1641 01:52:17,829 --> 01:52:20,109 -Sade. -Tamam. 1642 01:52:20,350 --> 01:52:21,871 -Geçelim mi? -Olur. 1643 01:52:23,176 --> 01:52:26,184 Ekranda göründüğünüzden daha yakışıklıymışsınız. 1644 01:52:28,434 --> 01:52:29,434 Öyleyimdir. 1645 01:52:29,925 --> 01:52:30,925 Öyle mi? 1646 01:52:32,336 --> 01:52:34,016 İyi ki geldiniz bu akşam. 1647 01:52:38,241 --> 01:52:39,979 Bir gün sen de gelmek ister misin? 1648 01:52:42,390 --> 01:52:43,390 Eve. 1649 01:52:45,578 --> 01:52:46,578 Ofise. 1650 01:52:48,188 --> 01:52:50,687 Gelirim. Geliriz tabii. 1651 01:52:50,928 --> 01:52:53,301 Süper. Gidebiliriz bence. 1652 01:52:54,059 --> 01:52:57,059 (Gerilim müziği) 1653 01:53:06,406 --> 01:53:08,460 -Buyurun. -Kenan. 1654 01:53:09,811 --> 01:53:12,449 -İyi misin? -İyiyim, sorun yok. 1655 01:53:13,001 --> 01:53:14,443 -(Kenan) Burası, değil mi? -Burası. 1656 01:53:14,684 --> 01:53:15,964 Teşekkür ederim. 1657 01:53:19,783 --> 01:53:23,175 Bana bak, senin bu Kenan Bey'le aranda bir şey mi var? 1658 01:53:24,120 --> 01:53:25,800 Allah Allah, soruya bak. 1659 01:53:26,466 --> 01:53:28,577 Yani normal bir soru. 1660 01:53:29,126 --> 01:53:31,786 Her yerde Kenan Bey'le görüyoruz sizi, ondan sordum. 1661 01:53:32,502 --> 01:53:35,917 Cürete bak. Yok da seni ilgilendirmiyor. 1662 01:53:36,158 --> 01:53:37,358 Tahmin etmiştim. 1663 01:53:38,279 --> 01:53:39,700 (Sessizlik) 1664 01:53:42,584 --> 01:53:45,584 (Gerilim müziği) 1665 01:53:55,375 --> 01:53:56,495 (Nuray) Hacer. 1666 01:53:57,062 --> 01:54:00,062 (Gerilim müziği) 1667 01:54:11,775 --> 01:54:13,037 (Leyla fısıldayarak) Kenan. 1668 01:54:14,113 --> 01:54:17,313 -Her şey yolunda mı? -Yolunda da bir şey soracağım. 1669 01:54:18,110 --> 01:54:20,893 Yemekte herhangi bir şey olmadı, değil mi? Her şey yolunda gitti. 1670 01:54:21,173 --> 01:54:23,349 -Evet, her şey yolunda. Merak etme. -Süper. 1671 01:54:23,590 --> 01:54:25,097 -Geç. -(Kenan) 'Okay'. 1672 01:54:25,338 --> 01:54:26,698 (Telefon çalıyor) 1673 01:54:28,515 --> 01:54:29,777 (Telefon çalıyor) 1674 01:54:30,170 --> 01:54:31,450 Geliyorum kızım. 1675 01:54:32,154 --> 01:54:35,154 (Duygusal müzik) 1676 01:54:40,649 --> 01:54:42,844 (Necati ses) Kızınız bu işi çok zorluyor Ekrem Bey. 1677 01:54:43,085 --> 01:54:45,418 -Adamlarımızın ikisini de aldı. -Ne? 1678 01:54:46,608 --> 01:54:49,291 (Necati ses) Metin sağlam ama diğeri ötecek. 1679 01:54:49,971 --> 01:54:52,612 -Ben ne yapabilirim ki? -(Necati ses) Vallahi orasını bilmem. 1680 01:54:52,853 --> 01:54:55,974 Kızınız adınızı öğrenirse işin ucu bize gelir. 1681 01:54:57,313 --> 01:54:58,659 Konuşmam ben. 1682 01:54:58,900 --> 01:55:02,304 (Necati ses) Öyle bir fırsatınız olmaz zaten. Bilmem anlatabildim mi? 1683 01:55:03,292 --> 01:55:04,652 (Telefon kapandı) 1684 01:55:05,455 --> 01:55:08,455 (Gerilim müziği) 1685 01:55:23,231 --> 01:55:24,231 Ne oldu? 1686 01:55:25,335 --> 01:55:28,054 -Baba ne oldu? İyi misin? -İyiyim kızım. 1687 01:55:28,295 --> 01:55:29,596 -(Şahinde) Ekrem. -Yok bir şey. 1688 01:55:29,837 --> 01:55:31,904 -İyi misiniz? -İyiyim Kenan Bey. 1689 01:55:32,546 --> 01:55:34,787 -Her şey için tekrar teşekkür ederim. -Rica ederim. 1690 01:55:35,028 --> 01:55:36,844 -Evime şeref verdiniz. -Estağfurullah. 1691 01:55:37,085 --> 01:55:39,720 -Ben biraz dinlensem iyi olacak. -Tabii, lütfen rahatınıza bakın. 1692 01:55:39,961 --> 01:55:41,863 -Hayırlı geceler. -(Kenan) Size de efendim. 1693 01:55:42,396 --> 01:55:44,732 Siz lütfen kahvenizi için, tatlınızı yiyin. 1694 01:55:44,973 --> 01:55:46,678 Ben bakıp geleyim, yalnız bırakmayayım. 1695 01:55:46,919 --> 01:55:49,570 Aslında biz de izin istesek olur mu Leyla? Ne dersin? 1696 01:55:49,811 --> 01:55:51,867 Evet, sen babamla ilgilen. 1697 01:55:52,108 --> 01:55:55,100 Keşke böyle olmasaydı, kusura bakmayın. Çok memnun oldum tekrar. 1698 01:55:55,341 --> 01:55:57,300 (Kenan) Ellerinize sağlık, sağ olun. 1699 01:55:57,807 --> 01:55:59,978 -Hoşça kalın. -(Nuray) Hoşça kalın. 1700 01:56:00,337 --> 01:56:02,790 Hacer abla, biz kabanları alsak? 1701 01:56:03,715 --> 01:56:06,660 -Teşekkür ederiz. -Teşekkür ederiz, ben hallederim. 1702 01:56:10,990 --> 01:56:13,151 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1703 01:56:14,997 --> 01:56:17,997 (Gerilim müziği) 1704 01:56:24,380 --> 01:56:26,142 (Sessizlik) 1705 01:56:38,449 --> 01:56:41,449 (Radyoda klasik müzik çalıyor) 1706 01:56:45,806 --> 01:56:47,402 (Müzik durdu) 1707 01:56:49,281 --> 01:56:52,281 (Radyoda klasik müzik çalıyor) 1708 01:56:57,851 --> 01:56:59,447 (Müzik durdu) 1709 01:57:04,606 --> 01:57:06,254 Benden nefret etme. 1710 01:57:06,680 --> 01:57:08,511 Öyle bir şey mümkün değil zaten. 1711 01:57:10,125 --> 01:57:11,887 (Sessizlik) 1712 01:57:20,504 --> 01:57:24,295 Senin canın sıkılınca gittiğin yer var ya, oraya gidelim mi? 1713 01:57:24,714 --> 01:57:27,090 Orası benim canım sıkılınca gittiğim bir yer. 1714 01:57:27,715 --> 01:57:30,197 Artık ben de canım sıkılınca oraya gidiyorum. 1715 01:57:31,978 --> 01:57:33,740 (Sessizlik) 1716 01:57:39,002 --> 01:57:42,002 (Radyoda klasik müzik çalıyor) 1717 01:57:55,509 --> 01:57:58,984 Ben dışarıdayım. Gitmek istediğin zaman söyle bana. 1718 01:57:59,523 --> 01:58:01,533 (Sessizlik) 1719 01:58:10,749 --> 01:58:13,749 (Duygusal müzik) 1720 01:58:33,054 --> 01:58:36,054 (Duygusal müzik devam ediyor) 1721 01:58:43,305 --> 01:58:45,842 (Leyla) Kendimden nefret ediyorum. 1722 01:58:50,503 --> 01:58:52,546 Haksız sayılmazsın. 1723 01:58:55,301 --> 01:58:57,345 Ciddiyim. 1724 01:59:01,379 --> 01:59:04,001 Sürekli seni düşünüyorum. 1725 01:59:07,759 --> 01:59:11,367 Sürekli aklıma geliyorsun, en saçma anlarda bile. 1726 01:59:14,331 --> 01:59:16,705 Elimi, yüzümü yıkıyorum. 1727 01:59:18,445 --> 01:59:20,583 Sen oradasın. 1728 01:59:22,306 --> 01:59:24,038 Bütün gün ne işlerle uğraşıyorum... 1729 01:59:24,279 --> 01:59:26,754 ...aklımda şurada bir yerdesin. 1730 01:59:28,291 --> 01:59:31,698 Yatağımı topluyorum ya yatağımı, yatak örtüsü. 1731 01:59:32,126 --> 01:59:34,335 Orada niye varsın? 1732 01:59:38,632 --> 01:59:40,285 Ayrıca... 1733 01:59:41,732 --> 01:59:43,988 ...şu şey... 1734 01:59:48,172 --> 01:59:51,889 ...eve geldiğinde ışıkların açık mı diye bakma durumu. 1735 01:59:53,090 --> 01:59:55,466 Bende de var. 1736 02:00:00,320 --> 02:00:03,775 Söylediğin şeyin beni sevindireceğini düşündün, değil mi? 1737 02:00:06,192 --> 02:00:08,440 Bil bakalım ne oldu. 1738 02:00:09,896 --> 02:00:12,229 Daha da kahroldum. 1739 02:00:14,311 --> 02:00:17,187 Kahrolmasını da biliriz Kenan Öztürk. 1740 02:00:18,021 --> 02:00:21,446 Sevmesini de biliriz, âşık olmasını da. 1741 02:00:22,047 --> 02:00:25,314 Bilirsin ama tercih etmezsin, değil mi? 1742 02:00:27,928 --> 02:00:32,041 Şu an kalbimden geçenleri bilsen, benden korkar kaçarsın. 1743 02:00:33,196 --> 02:00:35,524 Ama asla bilemeyeceğim. 1744 02:00:36,137 --> 02:00:39,137 (Duygusal müzik) 1745 02:00:45,780 --> 02:00:48,376 Başka bir zamanda yaşıyor olsaydık. 1746 02:00:50,235 --> 02:00:53,168 Başka bir zamanda, başka bir yerde. 1747 02:00:58,036 --> 02:01:02,252 Seninle şu an dünyanın bir ucuna hemen şimdi giderdim. 1748 02:01:05,216 --> 02:01:06,966 Peki, işin? 1749 02:01:07,498 --> 02:01:09,865 Umurumda olmazdı. 1750 02:01:13,806 --> 02:01:16,490 Başka bir zaman diliminde yaşıyor olsaydık. 1751 02:01:17,413 --> 02:01:19,899 Sen başka biri olsaydın. 1752 02:01:24,308 --> 02:01:27,209 Gözlerinin karalığı da buradan geliyormuş, öyle mi? 1753 02:01:28,131 --> 02:01:29,853 Bravo. 1754 02:01:30,410 --> 02:01:32,874 Beni korkak buluyorsun. 1755 02:01:34,806 --> 02:01:37,347 Korktuğumu düşünüyorsun. 1756 02:01:40,000 --> 02:01:43,822 Hiçbir erkek, âşık bir kadının cesaretine sahip olamaz. 1757 02:01:46,164 --> 02:01:48,129 Ben hayatımda belki de ilk defa... 1758 02:01:48,370 --> 02:01:51,363 ...mantığımı bir yere bırakıp kalbimle konuşuyorum. 1759 02:01:52,907 --> 02:01:55,164 Ve sana çok âşığım. 1760 02:01:55,728 --> 02:01:58,728 (Duygusal müzik) 1761 02:02:12,447 --> 02:02:14,958 Bir daha hiç öpmeyecekmiş gibi öp beni. 1762 02:02:17,494 --> 02:02:19,478 (Fotoğraf çekiyor) 1763 02:02:20,520 --> 02:02:23,520 (Duygusal müzik) 1764 02:02:29,799 --> 02:02:33,072 Yolun bundan sonrasını yalnız gideceksin. 1765 02:02:38,131 --> 02:02:39,996 Leyla. 1766 02:02:40,691 --> 02:02:43,691 (Duygusal müzik) 1767 02:03:03,217 --> 02:03:06,217 (Duygusal müzik devam ediyor) 1768 02:03:26,410 --> 02:03:29,410 (Duygusal müzik devam ediyor) 1769 02:03:41,466 --> 02:03:43,216 Gel Gülçin. 1770 02:03:43,940 --> 02:03:46,746 -Merhabalar Nükhet Hanım. -Ne var elinde? 1771 02:03:46,987 --> 02:03:49,208 Muhabirimizden yeni fotolar geldi. 1772 02:03:49,449 --> 02:03:52,894 Kenan Bey bu akşam Savcı Leyla'nın ailesinin evine gitmiş. 1773 02:03:53,481 --> 02:03:55,252 Ne? 1774 02:03:55,802 --> 02:03:57,733 Ne yapıyor bu Kenan? 1775 02:03:57,974 --> 02:03:59,974 Aileye iç güveysi mi girecek? 1776 02:04:00,215 --> 02:04:02,660 Yani şöyle asıl bombaya gelmedim aslında. 1777 02:04:02,901 --> 02:04:04,883 Göstereyim. 1778 02:04:05,529 --> 02:04:08,529 (Gerilim müziği) 1779 02:04:13,227 --> 02:04:16,419 -Bu gerçek mi? -Yüzde yüz gerçek. 1780 02:04:16,958 --> 02:04:19,958 (Gerilim müziği) 1781 02:04:27,354 --> 02:04:29,346 Bunlardan başka hiçbir yerde kopya yok, değil mi? 1782 02:04:29,587 --> 02:04:31,903 -(Gülçin) Yok Nükhet Hanım. -Sakın hiçbir yerde olmasın. 1783 02:04:32,144 --> 02:04:34,598 Tek bir yerde görürsem, yakarım canınızı. Çık şimdi. 1784 02:04:34,839 --> 02:04:36,702 Tamam, çıkayım. 1785 02:04:37,261 --> 02:04:40,261 (Gerilim müziği) 1786 02:04:54,799 --> 02:04:57,206 Ünlü Spiker Kenan Öztürk... 1787 02:04:57,634 --> 02:05:00,097 ...Cumhuriyet savcısı tarafından... 1788 02:05:00,533 --> 02:05:02,632 ...aşka mahkûm edildi. 1789 02:05:07,273 --> 02:05:08,686 (Telefon çalıyor) 1790 02:05:10,719 --> 02:05:12,135 (Telefon çalıyor) 1791 02:05:14,169 --> 02:05:15,996 (Telefon ısrarla çalıyor) 1792 02:05:16,584 --> 02:05:18,608 (Sessizlik) 1793 02:05:27,443 --> 02:05:28,927 (Telefon çalıyor) 1794 02:05:30,788 --> 02:05:32,305 (Telefon çalıyor) 1795 02:05:34,364 --> 02:05:36,189 (Telefon ısrarla çalıyor) 1796 02:05:38,059 --> 02:05:39,607 Alo? Ne var? 1797 02:05:39,848 --> 02:05:42,125 Numarayı buldun mu? 1798 02:05:43,603 --> 02:05:45,382 Bulmadım. 1799 02:05:46,049 --> 02:05:48,498 (Turan) Bulmayacağım da. Tamam mı? 1800 02:05:48,739 --> 02:05:51,135 Yeter lan, uşağınız mıyım ben sizin? 1801 02:05:51,376 --> 02:05:52,581 Ben başsavcı vekiliyim. 1802 02:05:52,822 --> 02:05:55,274 Benim hayatım böyle pisliklerle uğraşmakla geçti. 1803 02:05:55,515 --> 02:05:57,887 Ayrıca da Doğan'ın babasısın. 1804 02:05:58,128 --> 02:05:59,683 Benim Doğan diye bir oğlum yok. 1805 02:05:59,924 --> 02:06:01,424 Zaten oğlum olmuş olmamış fark etmez. 1806 02:06:01,665 --> 02:06:03,283 Ben hiç kimse için böyle bir şey yapmam. 1807 02:06:03,524 --> 02:06:06,381 Ben hayatım boyunca kanuna karşı bir şey yapmadım. 1808 02:06:06,622 --> 02:06:10,175 Ben bunca yıldır yapmadım. Bundan sonra da yapmayacağım, bitti. 1809 02:06:10,416 --> 02:06:11,864 (İdris ses) Büyük konuşma. 1810 02:06:12,105 --> 02:06:16,322 Sonradan pişman olacağın laflar etme Sayın Başsavcı'm. 1811 02:06:16,811 --> 02:06:18,819 Bana bak, sen beni duymuyor musun? 1812 02:06:19,067 --> 02:06:20,606 Ne olursa olsun bitti diyorum. 1813 02:06:20,847 --> 02:06:23,514 Benden artık yardım istemeyin, bitti! 1814 02:06:25,746 --> 02:06:27,953 Zaten az kaldı. Her şey yakında ortaya çıkacak. 1815 02:06:28,194 --> 02:06:30,791 (İdris ses) İşte ben de onu söylemeye çalışıyorum zaten. 1816 02:06:31,032 --> 02:06:33,293 Her şey ortaya çıktığında... 1817 02:06:33,706 --> 02:06:36,186 ...Kenan seni asla affetmeyecek. 1818 02:06:36,741 --> 02:06:40,316 Bunu aklından çıkarma. Hadi eyvallah. 1819 02:06:40,763 --> 02:06:42,541 (Meşgul tonu) 1820 02:06:43,091 --> 02:06:46,091 (Duygusal müzik) 1821 02:07:00,124 --> 02:07:01,920 Yapma. 1822 02:07:02,205 --> 02:07:04,367 Yapma, yapma. 1823 02:07:07,878 --> 02:07:10,055 Yapma Doğan. 1824 02:07:19,159 --> 02:07:20,780 (Derin nefes verdi) 1825 02:07:21,582 --> 02:07:24,188 Çok şükür kâbusmuş. 1826 02:07:30,227 --> 02:07:32,072 Allah'ım. 1827 02:07:32,343 --> 02:07:35,145 Allah'ım ne olur sen bize sabır ver ya Rabb'i. 1828 02:07:35,749 --> 02:07:37,972 Allah'ım ne olursun. 1829 02:07:39,257 --> 02:07:41,969 Allah'ım sen dayanma gücü ver. 1830 02:07:42,875 --> 02:07:44,838 (Nevin) Allah'ım bize sabır ver. 1831 02:07:45,079 --> 02:07:47,459 Ne olur sabır ver Allah'ım. 1832 02:07:49,173 --> 02:07:51,637 Bizi bu ızdıraptan kurtar Allah'ım. 1833 02:07:52,418 --> 02:07:55,690 Kurtar bizi Allah'ım bu ızdıraptan. Sabır ver. 1834 02:07:57,287 --> 02:07:59,660 Allah'ım lütfen yardım et. 1835 02:08:06,139 --> 02:08:08,109 (Sessizlik) 1836 02:08:17,791 --> 02:08:20,414 Ekrem, uyumadın mı sen sabaha kadar? 1837 02:08:20,755 --> 02:08:22,788 Bitti artık Şahinde. 1838 02:08:23,216 --> 02:08:25,371 Artık bitti, çıkış yok. 1839 02:08:26,197 --> 02:08:28,795 Ekrem, ne anlatıyorsun gene? 1840 02:08:29,938 --> 02:08:32,704 Leyla'nın yakaladığı adamlardan biri konuşacak Şahinde. 1841 02:08:32,945 --> 02:08:36,120 Leyla'nın yakaladığı adamlardan biri konuşacak. 1842 02:08:37,646 --> 02:08:39,100 Peki, sen niye oturuyorsun burada? 1843 02:08:39,341 --> 02:08:40,880 Bitti diyorum, bitti! Anlamıyor musun? 1844 02:08:41,121 --> 02:08:43,311 -Kafan basmıyor mu senin? Bitti artık! -Ne bitti be? 1845 02:08:43,552 --> 02:08:46,028 Bağırttırma beni şurada. Kalk bir şeyler yap, kalk. 1846 02:08:46,269 --> 02:08:47,863 Kalk, kalk, kalk dedim sana. 1847 02:08:48,104 --> 02:08:49,675 Ne oturuyorsun sen, madem bitti? 1848 02:08:49,916 --> 02:08:51,567 Burada kendi kendine felsefe yapıyorsun. 1849 02:08:51,808 --> 02:08:53,235 Git, bir şey yap. Çöz bu mevzuyu. 1850 02:08:53,476 --> 02:08:55,967 Ben bile kadın başıma Leyla'ya tehdit mesajı gönderdim. 1851 02:08:56,208 --> 02:08:57,961 Yürü, yürü! 1852 02:08:58,202 --> 02:09:00,218 Ne yaptın, ne yaptın sen? 1853 02:09:00,459 --> 02:09:02,141 Leyla'yı davadan vazgeçirmek için... 1854 02:09:02,382 --> 02:09:04,865 ...kimliksiz bir tehdit mesajı gönderdim. 1855 02:09:05,106 --> 02:09:08,544 Sen ne biçim insan oldun böyle? Sen nasıl bir insansın? 1856 02:09:08,785 --> 02:09:12,858 Lan bir anne bunu kızına yapar mı, yapar mı bunu anne kızına? 1857 02:09:13,099 --> 02:09:14,948 Leyla'nın iyiliği için yaptım ben onu. 1858 02:09:15,189 --> 02:09:16,688 Tabii ki bizim iyiliğimiz için de. 1859 02:09:16,929 --> 02:09:19,094 Sen kendinden başka hiç kimseyi düşünmezsin Şahinde. 1860 02:09:19,335 --> 02:09:21,708 Sen kendinden başka hiç kimseyi düşünmezsin. 1861 02:09:21,949 --> 02:09:24,266 Senin o vicdan diye bahsettiğin karanlık mağara var ya... 1862 02:09:24,507 --> 02:09:27,471 ...o tam da sensin işte. O sensin sen, sen. 1863 02:09:27,712 --> 02:09:29,489 Allah seni kahretsin, Allah seni, kahretsin! 1864 02:09:29,730 --> 02:09:33,033 Of! Ne anlatıyorsun sen ya? Hâlâ felsefe yapıyorsun sabah sabah. 1865 02:09:33,274 --> 02:09:34,607 Tamam, bana istediğin kadar kız. 1866 02:09:34,848 --> 02:09:36,846 Ama ben seni hiç yalnız bıraktım mı bugüne kadar? 1867 02:09:37,087 --> 02:09:39,003 (Şahinde) Git, çöz bu mevzuyu. 1868 02:09:39,244 --> 02:09:42,368 Git, çöz bu mevzuyu. Çözmeden de geri gelme. 1869 02:09:45,711 --> 02:09:47,568 Bu ne lan? 1870 02:09:50,469 --> 02:09:52,471 Bu ne lan şimdi? 1871 02:09:57,065 --> 02:09:58,915 Bak, bak gördün mü? Bak, gördün mü? 1872 02:09:59,156 --> 02:10:01,653 -Buldular beni, buldular, buldular! -(Şahinde) Ekrem sakin ol. 1873 02:10:01,894 --> 02:10:04,243 -Yakacaklar beni! -(Şahinde) Ekrem dur, sakin ol. 1874 02:10:04,484 --> 02:10:06,896 -Ekrem sus, sakin ol. -Git lan, git başımdan! 1875 02:10:07,137 --> 02:10:09,620 Ben gidip her şeyi anlatacağım. Leyla'ya her şeyi anlatacağım. 1876 02:10:09,861 --> 02:10:12,202 Ekrem delirme, Ekrem sakın, Ekrem yapma. 1877 02:10:12,443 --> 02:10:15,284 -Ekrem yapma, Ekrem. -(Ekrem) Sus, sus! 1878 02:10:15,525 --> 02:10:17,279 -Her şeyi anlatacağım. -Ekrem yapma. 1879 02:10:17,520 --> 02:10:19,901 -Yeter, yeter artık! -(Şahinde) Yapma Ekrem, ne olur yapma. 1880 02:10:20,142 --> 02:10:23,094 -Gözünü seveyim Ekrem. Ekrem yapma. -(Ekrem) Yeter! 1881 02:10:23,335 --> 02:10:24,517 -(Şahinde) Ekrem dur. -Çekil. 1882 02:10:24,758 --> 02:10:28,132 Ekrem ne olur yapma, Ekrem. Ekrem, Ekrem, Ekrem. 1883 02:10:28,673 --> 02:10:31,673 (Gerilim müziği) 1884 02:10:37,847 --> 02:10:40,571 -(Turan) Günaydın canım. -Günaydın. 1885 02:10:41,146 --> 02:10:43,336 (Sessizlik) 1886 02:10:56,613 --> 02:10:59,002 Dün gece çok kötü bir rüya gördüm. 1887 02:10:59,541 --> 02:11:01,217 Hayırdır? 1888 02:11:01,773 --> 02:11:06,205 Kenan, haber bültenini Doğan olarak sunuyordu. 1889 02:11:06,865 --> 02:11:09,415 (Nevin) Tüm Türkiye'nin önünde... 1890 02:11:09,656 --> 02:11:12,211 ...bizi suçluyordu, biz de oradaydık. 1891 02:11:12,972 --> 02:11:17,117 Hâlâ kulaklarımda. Dedi ki beni... 1892 02:11:17,859 --> 02:11:20,068 ...beni mahvettiniz, beni yok ettiniz. 1893 02:11:20,309 --> 02:11:24,020 Beni kendi bedenimde mezara gömdünüz... 1894 02:11:24,261 --> 02:11:26,688 ...mezara kapattınız dedi. 1895 02:11:27,896 --> 02:11:30,478 Kendisine söylediğimiz yalanlardan dolayı... 1896 02:11:30,900 --> 02:11:33,251 ...bizi cezalandıracağını söyledi. 1897 02:11:34,578 --> 02:11:36,405 Silah vardı Turan, silah vardı. 1898 02:11:36,646 --> 02:11:40,321 -Sonra bir de silah vardı. O silahı... -Tamam canım. 1899 02:11:41,045 --> 02:11:43,992 Tatsız bir rüya işte. Geçti gitti, tamam. 1900 02:11:44,531 --> 02:11:47,463 Ama çok gerçekti, çok gerçekti. 1901 02:11:49,378 --> 02:11:53,170 Ondan sakladığımız gerçekler için bizi hiç affetmeyecek. 1902 02:11:53,543 --> 02:11:56,450 -Hiç affetmeyecek, hiç affetmeyecek. -Canım benim... 1903 02:11:57,133 --> 02:12:00,001 ...biz ne yaptıysak onun iyiliği için yaptık. 1904 02:12:01,082 --> 02:12:02,578 (Mesaj geldi) 1905 02:12:03,054 --> 02:12:05,063 (Sessizlik) 1906 02:12:08,249 --> 02:12:10,249 Adliyeye gitmem gerekiyor. 1907 02:12:10,490 --> 02:12:13,729 (Turan) Sen topla kendini. Sil şu gözyaşlarını hadi. 1908 02:12:14,215 --> 02:12:16,145 Tamam. 1909 02:12:16,700 --> 02:12:18,773 (Sessizlik) 1910 02:12:26,416 --> 02:12:28,888 İyi ol tamam mı? Bak, aklım sende kalır. 1911 02:12:29,476 --> 02:12:31,574 (Sessizlik) 1912 02:12:35,540 --> 02:12:37,254 (Kapı açıldı) 1913 02:12:38,660 --> 02:12:40,351 (Kapı kapandı) 1914 02:12:40,908 --> 02:12:43,908 (Duygusal müzik) 1915 02:12:48,950 --> 02:12:50,745 (Arama tonu) 1916 02:12:52,015 --> 02:12:53,699 Oğlum, evde misin? 1917 02:12:53,940 --> 02:12:57,537 -Evdeyim anneciğim. Bir şey mi oldu? -Yok. 1918 02:12:59,309 --> 02:13:03,337 Oldu aslında. Benim seninle çok önemli bir şey konuşmam lazım. 1919 02:13:03,578 --> 02:13:06,237 Tamam, konuşalım. Ben evdeyim, gel bekliyorum. 1920 02:13:06,856 --> 02:13:08,882 (Sessizlik) 1921 02:13:15,792 --> 02:13:17,984 Süheyl Hoca. 1922 02:13:20,106 --> 02:13:22,400 (Nevin) Süheyl Hoca. 1923 02:13:22,759 --> 02:13:24,356 (Mesaj gitti) 1924 02:13:25,382 --> 02:13:27,479 (Sessizlik) 1925 02:13:33,740 --> 02:13:35,439 (Telefon çalıyor) 1926 02:13:37,331 --> 02:13:39,412 -(Refik ses) Sayın Savcı'm. -Konuştu mu? 1927 02:13:39,653 --> 02:13:41,621 Size konuşacakmış. 1928 02:13:41,980 --> 02:13:44,363 Getirin adliyeye, konuşsun. 1929 02:13:44,604 --> 02:13:46,793 Emredersiniz. 1930 02:13:47,248 --> 02:13:49,256 (Sessizlik) 1931 02:13:53,165 --> 02:13:55,088 -Araç hazır mı Hacer? -Hazır, hazır. 1932 02:13:55,329 --> 02:13:59,488 Anne, anne, dur, dur! Ne oluyor anne? 1933 02:13:59,729 --> 02:14:01,277 Ne oluyor çabuk anlat bana, ne oluyor? 1934 02:14:01,518 --> 02:14:04,033 -Senlik bir şey yok oğlum, sakin ol. -Anne, oyalama artık beni. 1935 02:14:04,274 --> 02:14:05,833 Gördüm babamla orada kavga ettiğinizi. 1936 02:14:06,074 --> 02:14:08,308 İtti seni, bir yerlere gitti. Nereye gitti söyle! 1937 02:14:08,736 --> 02:14:10,700 Dört bir yandan üstümüze geliyorlar oğlum. 1938 02:14:10,941 --> 02:14:14,173 Kim, kim? Tefeciler mi? Babam, onların yanına mı gitti? 1939 02:14:14,996 --> 02:14:17,677 -Anne, söyler misin? -Ben engel olacağım. 1940 02:14:17,918 --> 02:14:20,028 -Ben engel olacağım. -Neye engel olacaksın anneciğim? 1941 02:14:20,269 --> 02:14:22,871 Bak, bana anlat şunu. Gidelim, birlikte engel olalım. 1942 02:14:23,112 --> 02:14:25,302 -Söyle artık ya. -Oğlum, Allah aşkına sakin ol. 1943 02:14:25,543 --> 02:14:27,429 Bir de senin için üzülmeyeyim. Ben halledeceğim. 1944 02:14:27,670 --> 02:14:30,044 Gelince de her şeyi anlatacağım, tamam mı oğlum? Sakin ol. 1945 02:14:30,285 --> 02:14:33,620 -Nereye gidiyorsun anne? -Lütfen sen sakin ol, burada kal. 1946 02:14:34,186 --> 02:14:37,186 (Gerilim müziği) 1947 02:14:57,072 --> 02:15:00,072 (Gerilim müziği devam ediyor) 1948 02:15:09,118 --> 02:15:11,054 (Arama tonu) 1949 02:15:14,089 --> 02:15:17,146 -İsmet abi, merhaba. -Oo, kara oğlan. 1950 02:15:17,614 --> 02:15:21,484 Abi, ben şey için rahatsız ettim de seni. 1951 02:15:22,918 --> 02:15:25,117 Ben bu aralar biraz sıkışığım. 1952 02:15:25,358 --> 02:15:28,406 Yani benim nakde ihtiyacım var da abi. 1953 02:15:28,647 --> 02:15:32,091 Yani teklifin hâlâ geçerliyse... 1954 02:15:33,244 --> 02:15:36,316 ...ben varım abi. Yani ne iş olsa yaparım. 1955 02:15:37,175 --> 02:15:39,413 Kafana takma kara oğlan, hallederiz. 1956 02:15:39,654 --> 02:15:41,192 Sen bir ara uğra bana. 1957 02:15:41,433 --> 02:15:44,052 Biz seninle çok güzel işler yapacağız. 1958 02:15:45,300 --> 02:15:48,723 -Eyvallah abi, uğrarım. -(İsmet ses) Bekliyorum, tamam. 1959 02:15:53,474 --> 02:15:56,716 Seninle çok güzel işler yapacağız. 1960 02:15:57,821 --> 02:16:00,347 (İsmet) Çok güzel işler. 1961 02:16:02,723 --> 02:16:04,367 (Kapı vuruldu) 1962 02:16:04,954 --> 02:16:06,750 Gir. 1963 02:16:07,195 --> 02:16:09,539 Sayın Savcı'm, adamları getirdim. 1964 02:16:10,138 --> 02:16:12,599 Metin kalsın, diğerini getir. 1965 02:16:13,988 --> 02:16:15,357 (Refik) Al bunu içeri. 1966 02:16:15,598 --> 02:16:18,779 -(Metin) Bana bak, sakın konuşma. -(Refik) Kes lan, kes! Otur! 1967 02:16:23,515 --> 02:16:25,255 (Kapı kapandı) 1968 02:16:26,869 --> 02:16:28,924 (Sessizlik) 1969 02:16:33,320 --> 02:16:36,320 (Gerilim müziği) 1970 02:16:45,546 --> 02:16:48,191 Bana konuşmak istemişsin. 1971 02:16:49,795 --> 02:16:51,988 Başka şansın yok tabii. 1972 02:16:53,490 --> 02:16:55,556 Anlat bakalım. 1973 02:16:57,098 --> 02:16:59,266 Anlatacağım Sayın Savcı'm. 1974 02:16:59,520 --> 02:17:00,712 Hadi anlat! 1975 02:17:00,953 --> 02:17:03,509 Ama önce bir anlaşma isterim Sayın Savcı'm. 1976 02:17:06,155 --> 02:17:09,348 -Bu adamlar yaşatmaz beni. -Lafı dolandırmayı kes lan. 1977 02:17:10,801 --> 02:17:13,313 Ne biliyorsun? Anlat! 1978 02:17:14,362 --> 02:17:16,127 Önce benimle anlaşmalısınız Sayın Savcı'm. 1979 02:17:16,368 --> 02:17:18,240 O ne demek? 1980 02:17:18,898 --> 02:17:21,845 Bildiklerimi anlattığımda ortalık çok karışacak. 1981 02:17:24,292 --> 02:17:26,271 Öyle pislikler dökülecek ki. 1982 02:17:26,693 --> 02:17:29,851 (Sedat) Sayın Savcı'm, öyle insanlar... 1983 02:17:30,092 --> 02:17:32,437 ...öyle isimler ortaya çıkacak ki... 1984 02:17:33,246 --> 02:17:36,333 ...aklınız çıkacak Sayın Savcı'm. -Öyle mi? 1985 02:17:37,136 --> 02:17:38,749 İsim ver o zaman. 1986 02:17:38,990 --> 02:17:41,871 Bazılarını siz de tanıyorsunuz Sayın Savcı'm. 1987 02:17:43,381 --> 02:17:46,505 Sen kimsen korkuyorsun? Önce onu söyle. 1988 02:17:47,893 --> 02:17:50,124 Sayın Savcı'm... 1989 02:17:55,280 --> 02:17:57,290 (Sokak ortam sesi) 1990 02:17:59,560 --> 02:18:01,950 -Hoş geldiniz başsavcım. -(Turan) Hoş bulduk. 1991 02:18:02,191 --> 02:18:04,755 -Efendim? -(Süheyl ses) İyi günler Turan Bey. 1992 02:18:04,996 --> 02:18:07,130 Merhaba Süheyl Bey. Nasılsınız? Merhaba. 1993 02:18:07,395 --> 02:18:09,729 Teşekkür ederim. Bir konu için rahatsız ettim sizi. 1994 02:18:09,970 --> 02:18:12,256 -Kusura bakmayınız. -Rica ederim, buyurun. 1995 02:18:12,497 --> 02:18:14,663 Nevin Hanım'ın mesajını gördüm de. 1996 02:18:14,904 --> 02:18:16,453 Doğru karar verdiniz. 1997 02:18:16,694 --> 02:18:19,167 (Süheyl ses) Bir takvim belirlememiz gerekiyor acil olarak. 1998 02:18:19,408 --> 02:18:22,394 Anlamadım, ne kararı? Yani neden bahsettiğinizi anlamadım. 1999 02:18:22,635 --> 02:18:26,485 Nevin Hanım, Kenan Bey'e durumunu açıklamaya karar verdiğinizi... 2000 02:18:26,726 --> 02:18:29,720 ...ve kısa zamanda geleceğinizi belirten bir mesaj attı. 2001 02:18:29,961 --> 02:18:32,606 (Süheyl ses) Sonra ulaşamadım kendisine. O yüzden sizi aradım. 2002 02:18:32,847 --> 02:18:36,809 Anladım, şimdi anladım. Tabii, tabii sağ olun. Çok sağ olun. 2003 02:18:37,387 --> 02:18:40,387 (Gerilim müziği) 2004 02:18:43,085 --> 02:18:44,516 (Arama tonu) 2005 02:18:44,874 --> 02:18:46,931 Nevin aç şu telefonu. 2006 02:18:47,226 --> 02:18:48,862 (Arama tonu) Şu telefon... 2007 02:18:49,103 --> 02:18:51,349 Nevin, neredesin? Ne yapıyorsun? 2008 02:18:51,590 --> 02:18:53,952 -Kenan'a her şeyi anlatacağım. -Saçmalama. 2009 02:18:54,193 --> 02:18:56,116 Neden kendi kafana göre işler yapıyorsun? 2010 02:18:56,357 --> 02:18:58,729 Yoksa çok kötü olacak Turan. 2011 02:18:58,970 --> 02:19:01,224 Nevin, dur. Bak şimdi sırası değil. 2012 02:19:01,472 --> 02:19:03,455 Ya böyle diye diye Kenan'ı düşürdüğümüz durumu... 2013 02:19:03,696 --> 02:19:06,347 ...görmüyor musun sen? -Nevin sakın, sakın! 2014 02:19:06,588 --> 02:19:08,865 Çok geç, çok geç Turan. 2015 02:19:09,114 --> 02:19:12,521 Kenan'ın gerçekleri öğrenmesi ve tedavi için ikna olması şart. 2016 02:19:12,762 --> 02:19:15,213 Nevin! (Meşgul tonu) 2017 02:19:17,606 --> 02:19:19,750 Aracı bana bırak. Tamam, siz kalın burada. 2018 02:19:19,991 --> 02:19:22,619 Ben bir yere gidip, geleceğim. Kalın burada. 2019 02:19:28,213 --> 02:19:31,213 (Gerilim müziği) 2020 02:19:39,762 --> 02:19:41,754 (Boğazını temizledi) 2021 02:19:44,615 --> 02:19:46,926 Gel anneciğim, geç. 2022 02:19:47,507 --> 02:19:50,507 (Gerilim müziği) 2023 02:19:59,413 --> 02:20:01,182 (Derin nefes verdi) 2024 02:20:02,393 --> 02:20:04,324 Gel şöyle. 2025 02:20:04,892 --> 02:20:06,934 Ne oluyor? 2026 02:20:07,470 --> 02:20:10,470 (Gerilim müziği) 2027 02:20:15,101 --> 02:20:17,248 Evet, dinliyorum. 2028 02:20:18,473 --> 02:20:22,278 Son zamanlarda yaşadığın boşlukların farkındayım. 2029 02:20:26,266 --> 02:20:30,468 Aklında çok büyük soru işaretleri ve kayıp zamanlar var, biliyorum. 2030 02:20:33,893 --> 02:20:36,834 Aklındaki soruların cevapları bende oğlum. 2031 02:20:37,293 --> 02:20:39,518 Sana her şeyi açıklayacağım. 2032 02:20:40,083 --> 02:20:43,083 (Gerilim müziği) 2033 02:20:55,879 --> 02:20:58,061 (Sessizlik) 2034 02:21:08,403 --> 02:21:10,619 Refik Komiser. 2035 02:21:13,247 --> 02:21:14,275 Buyurun savcım. 2036 02:21:14,516 --> 02:21:17,271 Etkin pişmanlıktan faydalanmak istiyor. 2037 02:21:19,089 --> 02:21:22,447 İfadesinde her şeyi detayıyla anlatacak, değil mi? 2038 02:21:23,602 --> 02:21:25,785 Götürün. 2039 02:21:28,486 --> 02:21:31,951 -Şunu da Sulh Ceza'ya yönlendirin. -(Refik) Emredersiniz. 2040 02:21:32,502 --> 02:21:35,502 (Gerilim müziği) 2041 02:21:38,205 --> 02:21:40,349 (Refik) Bu tarafa. 2042 02:21:40,859 --> 02:21:43,859 (Gerilim müziği) 2043 02:21:51,917 --> 02:21:53,879 Baba? 2044 02:21:54,759 --> 02:21:57,618 Baba, ne işin var burada? 2045 02:21:58,224 --> 02:22:01,108 -Gelsene içeri. -Kızım... 2046 02:22:04,191 --> 02:22:07,392 ...buraya sana gerçekleri anlatmaya geldim. 2047 02:22:10,634 --> 02:22:12,883 Her şeyi benden duy istedim. 2048 02:22:13,392 --> 02:22:16,392 (Gerilim müziği) 2049 02:22:18,688 --> 02:22:22,217 Sen nereden biliyorsun ki bunu? 2050 02:22:27,723 --> 02:22:30,693 Şimdi söyleyeceklerimi kabullenmen biraz zor... 2051 02:22:31,775 --> 02:22:34,023 ...ama hepsi doğru. 2052 02:22:35,660 --> 02:22:37,589 Tamam. 2053 02:22:37,929 --> 02:22:41,539 Sen bizim oğlumuzsun, her şeyimizsin. 2054 02:22:42,411 --> 02:22:45,437 Seni ne kadar çok sevdiğimizi biliyorsun, değil mi? 2055 02:22:46,632 --> 02:22:49,149 Evet, biliyorum anneciğim. 2056 02:22:54,042 --> 02:22:57,015 -Bak, korkutuyorsun beni şu anda. -Korkma. 2057 02:22:57,466 --> 02:22:59,899 Ben, senin yanındayım. 2058 02:23:02,624 --> 02:23:05,509 Yaşadığın bu boşlukları, geçmişte de yaşamıştın. 2059 02:23:05,750 --> 02:23:08,495 (Nevin) O zaman yine ben senin yanındaydım. 2060 02:23:13,079 --> 02:23:15,938 Turan seni bizim eve getirdiği zaman... 2061 02:23:16,282 --> 02:23:18,308 ...mutlu olacağını sanmıştım. 2062 02:23:18,549 --> 02:23:20,872 Seni hep mutlu etmeye çalıştık. 2063 02:23:21,343 --> 02:23:24,068 Biz kendi canımızdan ayrı görmedik seni. 2064 02:23:24,616 --> 02:23:28,485 Sana huzurlu bir yuva vermeye çalıştık. 2065 02:23:31,058 --> 02:23:33,441 Bir saniye, tamam. (Boğazını temizledi) 2066 02:23:35,016 --> 02:23:37,470 Ne olduğunu söyler misin bana? 2067 02:23:38,152 --> 02:23:41,718 Söyleyebilirsin. Gerçekten korkutuyorsun beni. 2068 02:23:42,055 --> 02:23:44,773 Gerçekten anlamıyorum ne demek istediğini. 2069 02:23:45,298 --> 02:23:47,497 (Sessizlik) 2070 02:23:51,350 --> 02:23:53,485 Anne? 2071 02:23:55,535 --> 02:23:57,848 Biz seni evlatlık aldık oğlum. 2072 02:23:58,328 --> 02:24:01,328 (Duygusal müzik) 2073 02:24:03,832 --> 02:24:05,977 Bunu şu anda, bu şekilde öğreniyor olman... 2074 02:24:06,218 --> 02:24:08,613 ...beni gerçekten çok üzüyor. 2075 02:24:12,397 --> 02:24:15,854 -Dalga geçiyorsun şu an? -(Nevin) Hayır. 2076 02:24:17,655 --> 02:24:21,621 Hayır, hepsi gerçek. Hepsi gerçek. 2077 02:24:23,615 --> 02:24:25,513 Sen küçücüktün. 2078 02:24:25,754 --> 02:24:28,239 Sonra sonra çok acı çekmeye başladın. 2079 02:24:28,525 --> 02:24:31,259 Biz seni doktorlara, hastanelere götürdük. 2080 02:24:31,500 --> 02:24:33,943 (Nevin) Hiçbir sonuç alamadık. 2081 02:24:36,399 --> 02:24:39,226 Sonra bir psikiyatriste götürdük. 2082 02:24:40,164 --> 02:24:42,658 Teşhisi o koydu. 2083 02:24:45,360 --> 02:24:47,625 Neymiş o? 2084 02:24:49,008 --> 02:24:51,303 Çoklu kişilik bozukluğu. 2085 02:24:52,583 --> 02:24:54,886 (Nevin) Kenan, sen çok hastasın. 2086 02:24:55,363 --> 02:24:57,483 Hem de çok hasta. 2087 02:24:58,718 --> 02:25:01,180 Senin tedavi olman gerekiyor. 2088 02:25:01,849 --> 02:25:04,849 (Duygusal müzik) 2089 02:25:12,250 --> 02:25:16,118 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 2090 02:25:16,359 --> 02:25:20,018 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2091 02:25:20,259 --> 02:25:23,594 www.sebeder.org 2092 02:25:23,835 --> 02:25:27,790 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Büşra Taşcıoğlu - Ece Naz Batmaz... 2093 02:25:28,031 --> 02:25:31,450 ...Eylül Yılmaz - Gülay Yılmaz 2094 02:25:31,691 --> 02:25:34,645 Editör: Ela Korgan 2095 02:25:35,155 --> 02:25:38,155 (Jenerik müziği) 2096 02:25:58,194 --> 02:26:01,194 (Jenerik müziği devam ediyor) 2097 02:26:21,113 --> 02:26:24,113 (Jenerik müziği devam ediyor) 2098 02:26:44,185 --> 02:26:47,185 (Jenerik müziği devam ediyor) 160035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.