Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,522 --> 00:00:26,522
(Jenerik müziği)
2
00:00:46,021 --> 00:00:49,021
(Jenerik müziği devam ediyor)
3
00:01:06,053 --> 00:01:09,053
(Jenerik müziği devam ediyor)
4
00:01:26,071 --> 00:01:29,071
(Jenerik müziği devam ediyor)
5
00:02:02,340 --> 00:02:03,340
(Öksürüyor)
6
00:02:03,581 --> 00:02:05,708
Sen az önce bana Doğan mı dedin?
7
00:02:06,383 --> 00:02:07,383
Doğan dedim.
8
00:02:09,811 --> 00:02:11,383
Doğan kim yahu? Kenan'ım ben.
9
00:02:13,485 --> 00:02:14,636
Kıpırdama!
10
00:02:18,051 --> 00:02:19,797
-(Kenan) Leyla, sakin ol...
-Sen de!
11
00:02:21,838 --> 00:02:25,584
Leyla bak, şu anda çok büyük
bir yanlış anlama var. Bu pisliğin teki.
12
00:02:25,825 --> 00:02:28,306
Bu aşağılık herifin teki.
Saçmalama, şu silahını indir.
13
00:02:28,547 --> 00:02:30,801
-Bana yaklaşma.
-Yardım edin...
14
00:02:31,254 --> 00:02:32,380
...kurtarın beni.
-Sen sus lan!
15
00:02:32,621 --> 00:02:33,981
Adamdan uzak dur!
16
00:02:35,225 --> 00:02:37,320
Bir şey söyleyeceğim,
gerçekten dinlemen gerekiyor.
17
00:02:37,561 --> 00:02:39,228
-Silahı indirir misin...
-Yaklaşma!
18
00:02:40,500 --> 00:02:42,746
Sakin olur musun Leyla?
Benim, Kenan.
19
00:02:46,911 --> 00:02:47,911
(Silah sesi)
20
00:02:50,787 --> 00:02:51,787
(Silah sesi)
21
00:02:52,183 --> 00:02:54,345
Ne yapıyorsun be? Delirdin mi?
22
00:02:55,086 --> 00:02:57,308
-(Kenan) Sakin.
-Bir adım daha atma.
23
00:03:03,491 --> 00:03:06,515
-Sakın bir hareket yapayım deme.
-Tamam, sakin ol.
24
00:03:06,756 --> 00:03:07,876
(Leyla) Sakın.
25
00:03:11,980 --> 00:03:13,734
Leyla, benim, kendine gelir misin lütfen?
26
00:03:13,995 --> 00:03:15,807
-Konuşabilir miyiz, durur musun?
-Kıpırdama.
27
00:03:16,556 --> 00:03:18,176
-Yere yat.
-Şu silahı indirir misin?
28
00:03:18,417 --> 00:03:19,702
(Leyla) Geç yere!
29
00:03:21,965 --> 00:03:23,325
Sen de kıpırdama.
30
00:03:24,526 --> 00:03:27,383
Leyla, konuşabilir miyiz lütfen?
Sakin olur musun?
31
00:03:27,831 --> 00:03:30,633
Konuşacak çok zamanımız var,
sen şimdi yorulma.
32
00:03:31,213 --> 00:03:33,106
Bak bu adam beni öldürmeye çalışıyordu,
tamam mı?
33
00:03:33,347 --> 00:03:36,489
Yalan söylüyor. Bana tuzak kurdular,
beni buraya çektiler.
34
00:03:36,730 --> 00:03:38,435
-Beni öldürmeye çalıştılar.
-Lan sus!
35
00:03:38,676 --> 00:03:39,960
Seninle sonra hesaplaşacağız,
kapa çeneni!
36
00:03:40,201 --> 00:03:41,201
(Leyla) Sus artık.
37
00:03:43,565 --> 00:03:45,565
(Arama tonu)
38
00:03:46,400 --> 00:03:48,860
(Polis sireni çalıyor)
39
00:03:49,187 --> 00:03:51,362
Yoldayız savcım, geliyoruz. Çok az kaldı.
40
00:03:51,603 --> 00:03:54,251
İdris kaçtı. Dışarı bir ekip yönlendirin.
41
00:03:55,406 --> 00:03:56,446
Tamam savcım.
42
00:03:57,179 --> 00:03:58,774
Bas gaza, bas!
43
00:04:01,317 --> 00:04:04,487
Leyla, bak bu adamı salmamamız gerekiyor,
benim hayatımı mahvetti.
44
00:04:04,728 --> 00:04:07,738
Sus artık. Sus artık!
45
00:04:10,990 --> 00:04:12,966
Kim kimin hayatını mahvetti göreceğiz.
46
00:04:14,748 --> 00:04:17,748
(Gerilim müziği)
47
00:04:21,857 --> 00:04:22,905
(Leyla) Kıpırdama.
48
00:04:29,983 --> 00:04:31,541
Leyla Savcı'ya ulaşabildiniz mi?
49
00:04:31,782 --> 00:04:34,064
Efendim, ulaşamadım maalesef,
iki kere aradım, açmadı.
50
00:04:34,648 --> 00:04:37,592
Tamam, tekrar deneyin,
ulaşınca söyleyin, hemen buraya gelsin.
51
00:04:37,833 --> 00:04:38,833
Tabii Sayın Başsavcı'm.
52
00:04:40,014 --> 00:04:43,014
(Gerilim müziği)
53
00:04:50,345 --> 00:04:52,241
(Arama tonu)
54
00:04:53,265 --> 00:04:55,837
(Telefon çalıyor)
55
00:04:56,197 --> 00:04:57,197
Kıpırdama.
56
00:05:01,492 --> 00:05:02,547
(Bip).
57
00:05:02,788 --> 00:05:05,788
(Gerilim müziği)
58
00:05:11,105 --> 00:05:12,105
(Arama tonu)
59
00:05:12,346 --> 00:05:14,238
(Telefon çalıyor)
60
00:05:16,975 --> 00:05:18,462
-Alo?
-Turan.
61
00:05:19,096 --> 00:05:20,696
Her şey bitti Turan.
62
00:05:22,516 --> 00:05:24,334
İdris, dur, sakin ol. Hayırdır, ne oldu?
63
00:05:24,575 --> 00:05:25,855
Neler olmadı ki.
64
00:05:26,519 --> 00:05:28,043
Doğan, bu Sadık'ı aldı.
65
00:05:28,307 --> 00:05:31,140
Tam öldürecekti, Leyla girdi içeri,
elinde silah.
66
00:05:32,297 --> 00:05:34,939
Do-Doğan mı? Doğan geri mi döndü?
67
00:05:35,514 --> 00:05:37,157
Geldi, hem de ne gelme.
68
00:05:37,613 --> 00:05:40,748
Bir şey söyleyeyim mi,
bu kız bir şeylere uyanmış.
69
00:05:40,989 --> 00:05:43,553
-Hem de çok kötü uyanmış.
-İdris, ne diyorsun?
70
00:05:44,247 --> 00:05:47,152
-Doğan olduğunu biliyor mu peki?
-Biliyor tabii, bilmez mi!
71
00:05:47,584 --> 00:05:51,195
İçeri Doğan diye bağırarak girdi.
Bir şeyler yapman lazım.
72
00:05:52,954 --> 00:05:54,042
Neredeler şimdi?
73
00:05:54,352 --> 00:05:57,311
Şeyde, bu Sarıgazi tarafında
bir depodaydı.
74
00:05:57,711 --> 00:06:01,148
Ben kaçtım ama Doğan, Leyla'nın elinde.
75
00:06:01,548 --> 00:06:04,056
Tamam, tamam, Allah kahretmesin, tamam.
76
00:06:19,933 --> 00:06:23,092
(Telsiz sesleri)
77
00:06:29,244 --> 00:06:30,244
Gel kızım.
78
00:06:43,975 --> 00:06:47,326
Hadi sen soyun dökün, yat dinlen.
79
00:06:47,795 --> 00:06:49,390
Ben Tahir'e bakayım, tamam?
80
00:06:50,161 --> 00:06:51,807
Of!
81
00:06:55,345 --> 00:06:57,178
Ah...
82
00:07:04,695 --> 00:07:06,346
Tahir, girsene oğlum içeri.
83
00:07:08,962 --> 00:07:12,621
Anne, ben ne yaptım? Benim yüzümden oldu.
84
00:07:14,484 --> 00:07:16,825
-Ben ne yaptım anne?
-Oğlum, tamam.
85
00:07:17,073 --> 00:07:19,518
Tamam güzel oğlum benim. Kader buymuş.
86
00:07:19,759 --> 00:07:22,531
Değil mi? Kadermiş, olan oldu bir kere,
kendini üzme.
87
00:07:23,026 --> 00:07:27,598
Bak daha gençsiniz, yine denersiniz,
bebeğiniz olur, böyle yapma çocuğum.
88
00:07:29,218 --> 00:07:30,659
Allah benim belamı versin.
89
00:07:30,900 --> 00:07:33,112
-Tahir, ne biçim konuşuyorsun.
-Allah benim belamı versin.
90
00:07:33,353 --> 00:07:34,654
Tahir... Oğlum, Tahir...
91
00:07:38,151 --> 00:07:41,151
(Gerilim müziği)
92
00:07:44,820 --> 00:07:45,860
(Kapı açıldı)
93
00:07:46,845 --> 00:07:48,734
Senin gözün kör olsun Nuray!
94
00:07:49,443 --> 00:07:52,165
Çocuk kendini kahretti!
Ağlamaktan helak oldu!
95
00:07:54,456 --> 00:07:58,983
Anne, ne yapayım, tam sırası dedim.
Yoksa başka türlü patlayacaktı.
96
00:07:59,280 --> 00:08:03,170
Sen bütün suçu Tahir'e attın.
Çocuk kendini suçluyor!
97
00:08:03,411 --> 00:08:05,130
-Biliyorum.
-Biliyorum ne?
98
00:08:07,062 --> 00:08:09,301
Bir şekilde gönlünü alırız artık.
99
00:08:10,742 --> 00:08:15,355
Nuray, sen nasıl bir insan çıktın.
Sen nasıl bir insan çıktın!
100
00:08:15,596 --> 00:08:18,572
Ben ne yapayım?
101
00:08:19,432 --> 00:08:21,663
Sayende bir yalanın içine düştük.
102
00:08:22,981 --> 00:08:27,299
-Tamam artık, bitti gitti.
-Bitti gitti mi?
103
00:08:27,810 --> 00:08:31,091
-Tahir bunu nasıl atlatacak?
-Bilmiyorum.
104
00:08:32,085 --> 00:08:35,451
Bilmiyorum, bir çaresine
bakacağız artık. Teyzem nerede?
105
00:08:36,158 --> 00:08:39,965
Bavullarını topladı, (Bip) gitti.
Çok bile kaldı zaten.
106
00:08:42,066 --> 00:08:43,804
Zaten bu evde bir teyzen eksikti.
107
00:08:44,045 --> 00:08:47,045
(Gerilim müziği)
108
00:09:02,488 --> 00:09:05,488
(Duygusal müzik)
109
00:09:23,674 --> 00:09:26,674
(Duygusal müzik devam ediyor)
110
00:09:43,555 --> 00:09:46,555
(Duygusal müzik devam ediyor)
111
00:09:54,574 --> 00:09:56,855
Bakalım babam bütün bunları
öğrenince ne diyeceksin.
112
00:09:57,358 --> 00:10:01,098
Senin birini öldürmek üzere
olduğunu söylerim. Son anda yetiştiğimi.
113
00:10:05,324 --> 00:10:06,734
Bu kadar mı, başka bir şey yok mu?
114
00:10:07,640 --> 00:10:09,211
Başka bir şey vardır belki.
115
00:10:09,780 --> 00:10:13,278
-Ne vardır mesela, söyle ben de bileyim.
-Onu da sen söyleyeceksin.
116
00:10:19,194 --> 00:10:22,194
(Duygusal müzik)
(Telefon çalıyor)
117
00:10:25,150 --> 00:10:26,229
(Turan ses) Alo, Leyla.
118
00:10:27,287 --> 00:10:29,779
Bir şey duydum,
Kenan'ı gözaltına almışsın.
119
00:10:30,222 --> 00:10:31,422
Evet, doğrudur.
120
00:10:31,989 --> 00:10:33,774
Nedenmiş o? Hangi sebeple?
121
00:10:34,155 --> 00:10:36,667
Saldırı. Birini öldürmek üzereydi.
122
00:10:38,162 --> 00:10:40,395
Kimmiş? Bana bak...
123
00:10:41,308 --> 00:10:45,160
...sen artık iyice haddini aşmaya
başladın. Bunun sonu kötü olacak.
124
00:10:46,179 --> 00:10:48,727
-(Turan ses) Neredesiniz?
-Emniyetteyiz.
125
00:10:49,421 --> 00:10:52,931
Tamam. Bu işi hemen sonlandır,
bak tekrar söylüyorum, hemen sonlandır.
126
00:10:53,172 --> 00:10:55,106
Sonunda olan sana olacak, hemen.
127
00:10:56,248 --> 00:11:00,386
Turan Başsavcı'm, bence siz
Kenan Bey'in avukatını arasanız iyi olur.
128
00:11:00,701 --> 00:11:02,381
Çünkü başı epey belada.
129
00:11:04,626 --> 00:11:08,423
Leyla, bu işin hesabını vereceksin.
Hem de çok fena vereceksin.
130
00:11:08,664 --> 00:11:09,704
(Meşgul tonu)
131
00:11:11,940 --> 00:11:14,940
(Duygusal müzik)
132
00:11:24,449 --> 00:11:26,274
Ee, cevap vermeyecek misin?
133
00:11:26,936 --> 00:11:28,428
Hadi sorunu bir daha sor.
134
00:11:30,241 --> 00:11:33,839
-Sen beni seviyor musun?
-Ya, Murat!
135
00:11:35,120 --> 00:11:36,151
Sorumuz bu.
136
00:11:37,607 --> 00:11:42,361
Şöyle diyeyim, şimdi böyle
sevmek deyince bir iddialı...
137
00:11:42,991 --> 00:11:47,791
...şey geliyor ya, coşkulu...
Yani şöyle, seni önemsiyorum.
138
00:11:49,523 --> 00:11:50,908
Seni merak ediyorum.
139
00:11:51,149 --> 00:11:53,882
Seninle vakit geçirmek
çok hoşuma gidiyor.
140
00:11:54,967 --> 00:11:56,848
Tamam işte, bu sevgi zaten.
141
00:11:57,613 --> 00:12:01,319
Ama şimdi köpeğimi de merak ediyorum,
onu da önemsiyorum.
142
00:12:03,555 --> 00:12:06,047
-Çok aynı olmuyor.
-Senin köpeğin mi var?
143
00:12:06,438 --> 00:12:07,684
-Yok.
-Yok mu?
144
00:12:07,925 --> 00:12:08,925
Hayır, yok.
145
00:12:09,901 --> 00:12:12,909
Şu an sen o olmayan köpeği
benimle aynı teraziye mi koydun?
146
00:12:13,150 --> 00:12:16,203
Bir de köpek yok mu yani?
Allah'ım ya Rabb'im.
147
00:12:16,444 --> 00:12:20,005
Hayır, örnek veriyorum,
örnek olsun diye söyledim.
148
00:12:20,959 --> 00:12:24,677
Sen arkadaşlığın peşinde falan mısın?
Amaç bu mu, arkadaşlık mı?
149
00:12:25,085 --> 00:12:28,971
Bak sana bir şey söyleyeceğim ve
bu söyleyeceğim şey çok hoşuna gidecek.
150
00:12:29,212 --> 00:12:31,360
Söyle bakayım. Evet, gelsin.
151
00:12:31,608 --> 00:12:35,329
Sen haklıydın. Kadınlar
ve erkekler öyle...
152
00:12:35,783 --> 00:12:39,064
...çok da arkadaş olamıyorlar Muratcığım.
-(Murat) Oo!
153
00:12:39,305 --> 00:12:40,305
Maalesef!
154
00:12:43,263 --> 00:12:45,215
Takibi devraldım, izlemedeyim.
155
00:12:47,086 --> 00:12:48,522
-(Murat) Bravo!
-(Yasemin) Haklısın yine.
156
00:12:48,763 --> 00:12:50,586
(Murat) İşte adamı böyle kalıba sokarlar.
157
00:12:51,819 --> 00:12:54,707
-Hadi biraz da ben seni sıkıştırayım.
-Sıkıştır bakalım.
158
00:12:55,473 --> 00:12:57,412
Sen ne hissediyorsun?
159
00:12:58,841 --> 00:13:01,857
Ben ne hissediyorum biliyor musun?
Biri beni...
160
00:13:02,514 --> 00:13:05,689
...çok sevsin çok istiyorum.
161
00:13:06,504 --> 00:13:09,329
Ve bu sen ol çok istiyorum.
162
00:13:09,927 --> 00:13:13,525
Ama bu aşk konusunda
ne bileyim, böyle çok...
163
00:13:13,811 --> 00:13:16,965
...gerilerde kaldı ya,
biraz şeylerim var, yani...
164
00:13:17,991 --> 00:13:21,477
...nasıl derler...
-Ben de çok farklı değilim bu arada.
165
00:13:22,089 --> 00:13:25,890
Değil mi? İşte böyle iki çaylak
ne yapacağız?
166
00:13:26,793 --> 00:13:29,510
Bilmiyorum, bence bir şekilde
idare ederiz. Biz hallederiz.
167
00:13:29,751 --> 00:13:31,058
-Eder miyiz diyorsun?
-(Yasemin) Evet.
168
00:13:31,299 --> 00:13:34,452
Bir tane de köpek alırız, böyle üç kişi.
Bakalım kim kimi daha çok seviyor.
169
00:13:34,889 --> 00:13:36,333
(Telefon çalıyor)
(Murat) Olur mu?
170
00:13:36,574 --> 00:13:37,574
Olur.
171
00:13:39,816 --> 00:13:41,562
-Pardon.
-Neden olmasın.
172
00:13:41,996 --> 00:13:42,996
Aa!
173
00:13:44,037 --> 00:13:45,157
Efendim Yakup?
174
00:13:46,417 --> 00:13:47,417
Efendim?
175
00:13:49,006 --> 00:13:50,286
Ne diyorsun abi?
176
00:13:51,019 --> 00:13:55,332
Ne zaman... Tamam,
tamam abi, ben geliyorum.
177
00:13:57,114 --> 00:13:59,184
-Ne oldu?
-Kenan'ı emniyete almışlar.
178
00:13:59,425 --> 00:14:01,105
-Ne?
-(Murat) Leyla almış.
179
00:14:01,518 --> 00:14:02,681
-Saçmalama.
-Evet...
180
00:14:02,922 --> 00:14:06,081
...emniyet muhabiri bir arkadaşım
aradı şu an, Kenan'ı aldılar, dedi.
181
00:14:06,878 --> 00:14:08,259
-Gidelim.
-Tamam, dönelim.
182
00:14:08,500 --> 00:14:09,500
(Murat) Hadi.
183
00:14:10,056 --> 00:14:12,255
-(Yasemin) Allah Allah!
-(Murat) Of!
184
00:14:15,056 --> 00:14:16,056
Kenan Bey...
185
00:14:23,165 --> 00:14:27,339
Kenan Bey, neden orada olduğunuzu
bize anlatacak mısınız?
186
00:14:27,580 --> 00:14:29,962
Leyla Savcı'dan başkasıyla konuşmam.
187
00:14:38,243 --> 00:14:40,553
-Bu emniyet sorgusu.
-Biliyorum.
188
00:14:41,706 --> 00:14:44,126
O yüzden Leyla Savcı'dan
başkasıyla konuşmam.
189
00:14:53,880 --> 00:14:56,880
(Gerilim müziği)
190
00:15:02,538 --> 00:15:05,292
Sen diğeriyle ilgilen,
bunu ben sorgularım.
191
00:15:07,178 --> 00:15:10,178
(Gerilim müziği devam ediyor)
192
00:15:19,541 --> 00:15:22,128
Sandığından çok daha fazla şey
biliyorum Kenan.
193
00:15:24,118 --> 00:15:25,642
Yoksa Doğan mı demeliyim?
194
00:15:28,124 --> 00:15:30,426
Neden bahsettiğin hakkında
hiçbir fikrim yok.
195
00:15:31,698 --> 00:15:33,071
Kenan diyorum o zaman.
196
00:15:34,669 --> 00:15:35,709
Keyfin bilir.
197
00:15:37,826 --> 00:15:40,826
(Gerilim müziği)
198
00:15:56,779 --> 00:15:58,279
Ben bir görüntü izledim.
199
00:16:00,023 --> 00:16:01,383
Sen konuşuyorsun.
200
00:16:03,658 --> 00:16:08,166
Sen derken, Doğan,
Kenan'a bir şeyler anlatıyor.
201
00:16:09,164 --> 00:16:10,609
Sen de izlemişsindir.
202
00:16:12,715 --> 00:16:15,056
Neden bahsettiğin hakkında
hiçbir fikrim yok.
203
00:16:16,368 --> 00:16:17,519
Bundan bahsediyorum.
204
00:16:19,816 --> 00:16:21,352
(Leyla) Senin cebinden çıktı.
205
00:16:22,495 --> 00:16:26,712
Tabii ben babana verdim,
kendime bir kopyasını aldım.
206
00:16:28,354 --> 00:16:29,901
İzlemek ister misin?
207
00:16:30,623 --> 00:16:32,941
Videosu da var, izlemek istersen.
208
00:16:36,188 --> 00:16:37,839
Eğer ille de bir şeyler
izlemek istiyorsan...
209
00:16:38,080 --> 00:16:40,727
...çıkışta seninle sinemaya
gidebiliriz, baş başa.
210
00:16:43,592 --> 00:16:47,426
Sen hâlâ espri yapabiliyor musun?
Ne güzel.
211
00:16:55,346 --> 00:16:57,251
Ben her şeyi düşündüm.
212
00:16:58,416 --> 00:16:59,416
En başından.
213
00:17:04,484 --> 00:17:06,420
Sen bazı şeyleri hatırlamıyordun.
214
00:17:08,109 --> 00:17:11,133
(Leyla) Manifestoyu okuduğunu
hatırlamadın mesela.
215
00:17:13,329 --> 00:17:15,860
Hatta sen beni öptüğünü hatırlamadın.
216
00:17:19,255 --> 00:17:21,763
Nasıl hâlâ kızgınım, onu bile anlamadın.
217
00:17:25,566 --> 00:17:27,757
Ben sana söylediğim günü
unutmuyorum, biliyor musun?
218
00:17:27,998 --> 00:17:30,751
Yüzündeki şaşkınlığı. Dün gibi aklımda.
219
00:17:35,196 --> 00:17:40,039
Tabii bende her şey daha oturmadı.
Yeni yeni anlamaya çalışıyorum.
220
00:17:42,133 --> 00:17:44,260
Gerçi ben senin doktorunla da konuştum.
221
00:17:45,554 --> 00:17:49,998
Doktorunun asistanı her şeyi anlattı,
onayladı.
222
00:17:55,071 --> 00:17:59,837
Sen o yanan yetimhanedeki
çocuklardan birisin Doğan.
223
00:18:02,605 --> 00:18:04,613
(Leyla) Beraber gitmiştik,
hatırlıyor musun?
224
00:18:06,553 --> 00:18:08,672
Sen orada ne kadar acı çekmiştin.
225
00:18:13,099 --> 00:18:14,805
Ben bunların hepsini gördüm.
226
00:18:19,057 --> 00:18:20,545
Neredeyse ben bile inanıyordum.
227
00:18:22,403 --> 00:18:24,870
Güzel kurgu, kabul etmekte fayda var.
228
00:18:25,779 --> 00:18:29,091
Sadece nereye varmaya
çalıştığını hâlâ anlayamadım.
229
00:18:30,753 --> 00:18:32,967
Beni yorma, söyle.
230
00:18:34,580 --> 00:18:38,528
Oyuncakçı sen misin?
Hamdi Atılbay'ı sen mi öldürdün?
231
00:18:44,580 --> 00:18:48,341
Böyle şeyleri nereden çıkarıyorsun?
Ne Oyuncakçısı, ne...
232
00:18:49,877 --> 00:18:51,157
Sen delirmişsin.
233
00:18:52,812 --> 00:18:54,012
Soru soruyorum.
234
00:18:57,884 --> 00:18:59,867
Seni terk ettiğim için
bunları yapıyorsun, değil mi?
235
00:19:00,108 --> 00:19:03,028
Bu böyle bir öcünü alma hikâyesi falan.
236
00:19:04,649 --> 00:19:05,849
Soru soruyorum.
237
00:19:09,171 --> 00:19:10,371
Ben öldürmedim.
238
00:19:14,041 --> 00:19:15,369
Bu adamı neden öldürmeye kalktın?
239
00:19:15,610 --> 00:19:18,086
Ben kimseyi öldürmeye kalkmadım.
Bunu sen söylüyorsun.
240
00:19:18,327 --> 00:19:20,327
Ben olmasaydım o adam çoktan ölmüştü.
241
00:19:21,357 --> 00:19:23,517
Leyla, o adam
benim hayatımı çaldı, 'okay'?
242
00:19:23,893 --> 00:19:26,543
Hiçbir halttan haberin yok,
sakın beni yargılamaya kalkma.
243
00:19:26,960 --> 00:19:28,894
Yok, ben seni yargılamıyorum.
244
00:19:29,240 --> 00:19:32,140
O, mahkemenin işi.
Ben sadece soruları sorarım.
245
00:19:32,444 --> 00:19:34,244
Çocukluğumu çaldı ne demek?
246
00:19:39,422 --> 00:19:42,360
Beni kaçıran adam o adammış, çocukken.
247
00:19:43,128 --> 00:19:46,777
Ben o yüzden yetimhaneye gitmişim.
Mesela bunu da biliyor muydun?
248
00:19:47,043 --> 00:19:48,043
Biliyorum.
249
00:19:49,195 --> 00:19:51,315
Biliyorum. Yanan yetimhane.
250
00:19:51,933 --> 00:19:56,127
Bütün bu cinayetlerin bağlandığı
o yanan yetimhane. Biliyorum Doğan.
251
00:20:00,686 --> 00:20:01,686
Sakin.
252
00:20:02,985 --> 00:20:04,954
-Benden ne istiyorsun?
-Gerçekleri.
253
00:20:06,052 --> 00:20:07,732
Gerçekleri anlatmanı.
254
00:20:10,634 --> 00:20:13,110
Gerçekleri anlatmadan buradan çıkamazsın.
255
00:20:18,185 --> 00:20:22,084
(Arama tonu)
(Televizyon açık)
256
00:20:22,546 --> 00:20:24,832
(Kadın spiker ses) Sayın seyirciler,
bir son dakika haberini...
257
00:20:25,073 --> 00:20:28,537
...sizlerle paylaşıyoruz.
Ünlü haber spikeri Kenan Öztürk'ün...
258
00:20:28,778 --> 00:20:31,267
...az önce gözaltına alındığı
haberi geldi.
259
00:20:32,747 --> 00:20:35,366
Kendisinin şu an
neyle suçlandığı bilinmiyor.
260
00:20:36,816 --> 00:20:39,681
(Kadın spiker ses) Ayrıntılar
gelir gelmez sizlerle paylaşacağız.
261
00:20:39,922 --> 00:20:42,922
(Gerilim müziği)
262
00:20:47,984 --> 00:20:49,901
(Arama tonu)
263
00:20:50,142 --> 00:20:51,502
(Telefon çalıyor)
264
00:20:52,038 --> 00:20:53,038
Efendim Nevin?
265
00:20:53,279 --> 00:20:56,612
Turan! Haberleri gördün mü, duydun mu?
266
00:20:57,071 --> 00:20:58,282
Kenan'ı mı söylüyorsun?
267
00:20:58,983 --> 00:21:00,579
Gördüm, şimdi emniyete gidiyorum.
268
00:21:01,758 --> 00:21:04,651
Görünce aklım çıktı. Ne olmuş peki?
269
00:21:05,425 --> 00:21:07,434
Ben de bilmiyorum Nevin,
gidince öğreneceğim.
270
00:21:08,109 --> 00:21:11,506
Hayır, suçu neymiş?
Yoksa her şeyi öğrendiler mi?
271
00:21:11,795 --> 00:21:17,333
Bilmiyorum. Leyla gözaltına aldırmış.
Galiba bir adama saldırmış.
272
00:21:17,804 --> 00:21:21,971
Eyvah! Yoksa Leyla
her şeyi öğrendi mi Turan?
273
00:21:22,242 --> 00:21:23,538
(Turan ses) Kim bilir, belki de.
274
00:21:24,545 --> 00:21:27,262
Turan, Kenan hapse mi girecek?
275
00:21:27,503 --> 00:21:30,286
Dur, dur, bekle, ben de geliyorum.
Bu emniyet neredeydi?
276
00:21:30,750 --> 00:21:33,566
Dur, sakin ol.
Ben de bilmiyorum, gidince öğreneceğim.
277
00:21:33,807 --> 00:21:34,900
Sana haber veririm.
278
00:21:35,631 --> 00:21:37,575
Tamam, ne olur beni habersiz bırakma.
279
00:21:38,205 --> 00:21:39,419
Tamam, seni arayacağım.
280
00:21:46,307 --> 00:21:47,737
Demek gerçeği istiyorsun.
281
00:21:55,280 --> 00:21:58,129
Gerçekler biraz ağır ama savcım,
hazır mısın?
282
00:22:00,005 --> 00:22:01,751
Demek gerçekleri bilmek istiyorsun.
283
00:22:02,969 --> 00:22:07,504
Ben sana neyin gerçek olduğunu
söyleyeyim mi? O yanan yetimhane gerçek.
284
00:22:08,980 --> 00:22:11,930
Orada cayır cayır yanan çocuklar gerçek.
285
00:22:12,895 --> 00:22:15,162
Sesini çıkarmayan insanlar gerçek.
286
00:22:16,762 --> 00:22:19,000
Cezalandırılmayan suçlular gerçek.
287
00:22:20,101 --> 00:22:23,943
Gerçek olan tek şey var,
o da o çocukların çığlıkları.
288
00:22:26,274 --> 00:22:29,789
Senin işkenceyle
cinayet işlemen de bir gerçek.
289
00:22:30,084 --> 00:22:31,833
-(Kenan) Onlar cinayet değildi.
-Neydi peki?
290
00:22:32,074 --> 00:22:33,074
Adalet.
291
00:22:34,941 --> 00:22:35,941
Güzel.
292
00:22:38,031 --> 00:22:40,625
-Sonunda itiraf ettin.
-Hiçbir şey itiraf etmedim.
293
00:22:40,866 --> 00:22:43,261
Bunu sen söylüyorsun.
Ben yapan kişi için söylüyorum.
294
00:22:43,533 --> 00:22:45,311
Ellerine sağlık, emeğine sağlık.
295
00:22:47,532 --> 00:22:49,992
Sen kurbanlar için
adalet dağıtmayı seviyorsun.
296
00:22:52,225 --> 00:22:53,225
Peki Kenan?
297
00:22:55,338 --> 00:22:58,093
Ona yaptığın haksızlık ne olacak?
O da senin kurbanın.
298
00:22:59,426 --> 00:23:00,696
Biz aramızda hallederiz.
299
00:23:04,235 --> 00:23:07,415
Sen bu hastalığın
seni kurtaracağını mı zannediyorsun?
300
00:23:11,191 --> 00:23:15,263
Eğer onları ben öldürdüysem,
yani her şey senin dediğin gibiyse...
301
00:23:15,785 --> 00:23:18,109
...ben o cinayetleri senin yatağından
çıkarak işledim.
302
00:23:18,658 --> 00:23:22,245
Bu ne demek oluyor, biliyor musun?
Bana yardım ve yataklık etmiş oluyorsun.
303
00:23:22,486 --> 00:23:24,028
Hem de kelimenin tam anlamıyla.
304
00:23:26,632 --> 00:23:28,108
O yüzden senin de başın yanar.
305
00:23:28,489 --> 00:23:31,735
-Ben her şeyin bedelini ödemeye hazırım.
-O kadar diyorsun yani.
306
00:23:35,587 --> 00:23:36,587
Doğan...
307
00:23:40,017 --> 00:23:41,969
...ben biraz Kenan'la konuşabilir miyim?
308
00:23:43,726 --> 00:23:45,006
Sen delirmişsin.
309
00:23:46,821 --> 00:23:48,621
Anlamadığımı mı sanıyorsun?
310
00:23:50,139 --> 00:23:53,139
(Gerilim müziği)
311
00:24:00,393 --> 00:24:03,132
Kenan beni öperken ruhumu ele geçirirdi.
312
00:24:04,611 --> 00:24:06,888
Seni öpmek kül tablası öpmek gibi.
313
00:24:16,572 --> 00:24:18,206
Sen adama tuzak mı kurdun?
314
00:24:18,831 --> 00:24:20,020
Öldürmeye mi çalıştın?
315
00:24:20,593 --> 00:24:22,727
Yok Memur Bey, o nereden çıkıyor?
316
00:24:23,843 --> 00:24:25,523
Sana niye saldırdı peki?
317
00:24:26,675 --> 00:24:28,506
Vallahi bilmiyorum, tanımam etmem.
318
00:24:29,038 --> 00:24:30,718
Lan nasıl tanımıyorsun?
319
00:24:31,818 --> 00:24:34,112
Oğlum, sizin eve sık sık girip çıkıyormuş.
320
00:24:34,512 --> 00:24:38,157
Müşerref Hanım'la kaç defa görüşmüş.
Nasıl tanımazsın?
321
00:24:38,684 --> 00:24:42,088
Tamam işte, o kadar tanıyorum.
Bir muhabbetim yok.
322
00:24:42,329 --> 00:24:45,131
Lan tavla mı oynayacaksın,
sen ne muhabbetinden bahsediyorsun?
323
00:24:45,529 --> 00:24:47,284
Her şeyi adam gibi anlatsana!
324
00:24:49,598 --> 00:24:51,510
Yani Memur Bey, şunu atlıyorsunuz...
325
00:24:52,455 --> 00:24:56,228
...burada şikâyetçi olan benim.
Saldırıya uğrayan da benim.
326
00:24:56,779 --> 00:24:58,319
Biz öyle düşünmüyoruz ama.
327
00:24:59,410 --> 00:25:01,688
Biz senin bir haltlar
yediğini düşünüyoruz.
328
00:25:02,636 --> 00:25:06,835
Bence sen güzel güzel anlat.
Biz nasılsa buluruz zaten.
329
00:25:07,737 --> 00:25:12,260
Sen anlatırsan sıkıntı yok.
O zaman iyi polisleriz.
330
00:25:13,710 --> 00:25:17,178
Yok, biz öğrenirsek kötü polisleriz.
331
00:25:17,931 --> 00:25:20,692
Doğru söylüyor. Bak bana.
332
00:25:22,605 --> 00:25:23,885
Bak, kötü polis.
333
00:25:25,865 --> 00:25:28,270
Ona bak. Bak ona!
334
00:25:32,082 --> 00:25:34,212
Çok daha kötü polis.
335
00:25:35,392 --> 00:25:36,392
Anladın?
336
00:25:36,936 --> 00:25:37,936
Sen anladın.
337
00:25:39,787 --> 00:25:42,271
Evet, başa dönelim mi?
338
00:25:44,747 --> 00:25:45,947
Siz bilirsiniz.
339
00:25:48,017 --> 00:25:51,017
(Gerilim müziği)
340
00:25:56,715 --> 00:25:58,914
-Sayın Başsavcı'm, hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
341
00:25:59,258 --> 00:26:02,171
-Salim Aytaç, Asayiş Şube Müdürü.
-Oğlumu almışlar.
342
00:26:02,468 --> 00:26:05,928
Efendim, ben de daha yeni geldim.
Arkadaşlardan detayları öğreneceğim.
343
00:26:06,169 --> 00:26:07,209
Nerede şimdi?
344
00:26:07,450 --> 00:26:09,245
Savcı hanım içeride, sorguya almışlar.
345
00:26:09,574 --> 00:26:11,447
Ne sorgusuymuş bu, avukatı yok daha!
346
00:26:15,086 --> 00:26:16,086
Turan abi!
347
00:26:16,520 --> 00:26:17,685
Murat, burada ne işiniz var?
348
00:26:17,926 --> 00:26:20,619
Kenan'ı almışlar, Leyla almış,
biz de duyunca hemen geldik.
349
00:26:20,961 --> 00:26:23,887
Biliyorum, siz bir yerde bekleyin de
ne olduğunu bilmiyoruz daha.
350
00:26:24,128 --> 00:26:26,291
Haberler tüm televizyonlara düşmüş çünkü.
351
00:26:26,532 --> 00:26:27,572
Gördüm kızım.
352
00:26:28,643 --> 00:26:29,656
Leyla.
353
00:26:29,897 --> 00:26:32,325
Turan abi, bu nasıl bir şey,
ben anlamadım.
354
00:26:32,824 --> 00:26:34,184
Turan Başsavcı'm.
355
00:26:34,643 --> 00:26:36,323
Leyla, burada ne oluyor?
356
00:26:37,776 --> 00:26:41,689
Biz Kenan... Kenan Bey'i
birine saldırırken yakaladık.
357
00:26:42,068 --> 00:26:43,934
Cinayete teşebbüs de diyebiliriz.
358
00:26:44,385 --> 00:26:46,274
Bu ne saçmalık canım,
ne cinayeti, kimmiş?
359
00:26:46,807 --> 00:26:50,394
Sadık diye biri.
Emniyetten arkadaşlar da oradaydı.
360
00:26:51,741 --> 00:26:54,502
Tamam, o zaman bu saçmalık bittiyse
ben Kenan'ı alıp götürüyorum.
361
00:26:55,059 --> 00:26:59,000
Başsavcım, müsait bir yerde
biz baş başa konuşabilir miyiz?
362
00:27:02,132 --> 00:27:03,578
Benim odam müsait, buyurun geçin.
363
00:27:12,615 --> 00:27:14,135
(Derin nefes verdi)
364
00:27:16,315 --> 00:27:20,887
Leyla, bu, bardağı taşıran son damla oldu,
resmen kendi sonunu hazırladın.
365
00:27:21,398 --> 00:27:24,033
Kimin sonu olacak
onu anlamamıza az kaldı başsavcım.
366
00:27:24,274 --> 00:27:26,186
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
Bu ne cüret!
367
00:27:27,587 --> 00:27:28,867
Lütfen yapmayın.
368
00:27:30,077 --> 00:27:31,784
Size hastalığı bildiğimi söyledim.
369
00:27:34,205 --> 00:27:38,173
Kenan'a çoklu kişilik bozukluğu
teşhisi kondu. Hem de küçükken.
370
00:27:39,664 --> 00:27:41,878
O yanan yetimhanedeki çocuklardan biri.
371
00:27:43,394 --> 00:27:46,381
Ayrıca Hamdi Atılbay'ı o öldürdü.
372
00:27:49,247 --> 00:27:52,747
Sen ne saçmalıyorsun?
Bu nasıl berbat bir iftira!
373
00:27:53,502 --> 00:27:56,524
En başından biliyordunuz. Sakladınız.
374
00:27:58,326 --> 00:28:02,382
Onu korudunuz.
Siz de bu cinayetlere ortaksınız.
375
00:28:02,764 --> 00:28:04,486
Elinde bir delil olmadan...
376
00:28:05,312 --> 00:28:07,573
...nasıl böyle şeyler söylersin,
böyle iftiralar atarsın?
377
00:28:07,814 --> 00:28:10,639
Delilim yok. Delilim yok ama bulacağım.
378
00:28:11,132 --> 00:28:15,029
En yakın zamanda bulacağım,
o zaman sizin başınız ağrıyacak.
379
00:28:17,179 --> 00:28:22,440
Leyla bak, garip şeyler
söylüyorsun, bunlar doğru değil ama...
380
00:28:22,995 --> 00:28:25,433
...bir şekilde duyulursa Kenan mahvolur.
381
00:28:25,718 --> 00:28:28,282
Ömrünün sonuna kadar
bu lekeyle yaşamak zorunda kalır.
382
00:28:30,008 --> 00:28:32,198
Yani muhtemelen en hafifi o olur.
383
00:28:34,376 --> 00:28:37,243
Başsavcım, ben size bir şey soracağım.
384
00:28:38,907 --> 00:28:41,089
Siz bana bunu nasıl yaptınız?
385
00:28:44,104 --> 00:28:45,707
Benden sakladınız.
386
00:28:47,082 --> 00:28:48,442
Beni kandırdınız.
387
00:28:50,654 --> 00:28:54,913
Bana nasıl yaptınız?
Göz göre göre bir katille...
388
00:28:55,369 --> 00:28:57,702
...birlikte olmama müsaade ettiniz.
389
00:28:59,685 --> 00:29:02,565
Sen saçmalıyorsun,
senin sinirlerin iyice bozulmuş.
390
00:29:02,806 --> 00:29:06,123
Benim sinirlerim falan bozuk değil.
Her şey tam dediğim gibi oldu.
391
00:29:07,023 --> 00:29:08,316
(Leyla) Tam dediğim gibi.
392
00:29:09,340 --> 00:29:11,332
Siz biliyordunuz, siz sakladınız.
393
00:29:15,332 --> 00:29:16,332
Siz...
394
00:29:17,582 --> 00:29:19,262
...siz bilerek yaptınız.
395
00:29:21,251 --> 00:29:23,172
Siz her şeyi öngördünüz.
396
00:29:25,189 --> 00:29:29,118
Kenan'ı uzak... Siz Kenan'ı
benden uzak tutmak istediniz.
397
00:29:30,983 --> 00:29:32,919
Siz bayağı bu işe ortaksınız.
398
00:29:35,467 --> 00:29:39,859
Sen, sen kafanda bir senaryo kurmuşsun,
ona inanıyorsun.
399
00:29:40,718 --> 00:29:44,219
Kenan hasta. Kenan hasta,
hem de çok hasta, doğru.
400
00:29:45,037 --> 00:29:47,402
Ama o asla cinayet işleyecek biri değil.
401
00:29:47,984 --> 00:29:48,984
Göreceğiz.
402
00:29:49,225 --> 00:29:52,225
(Gerilim müziği)
403
00:29:56,021 --> 00:29:57,061
(Mesaj geldi)
404
00:30:00,854 --> 00:30:04,481
Hala, Sadık Bey gözaltına alınmış.
Polisler alıp götürmüş.
405
00:30:04,722 --> 00:30:06,983
-Ne zaman, ne oldu?
-Bilmiyorum hala.
406
00:30:07,485 --> 00:30:09,517
Avukat mesaj attı,
size haber vermemi söyledi.
407
00:30:10,781 --> 00:30:13,734
Allah Allah. Ben bir avukatı arayayım.
408
00:30:18,030 --> 00:30:20,672
Yani birini bulup soralım,
ne oluyor ne bitiyor.
409
00:30:20,913 --> 00:30:22,958
Refik, ne oluyor abi?
410
00:30:23,437 --> 00:30:24,975
Vallahi biz de tam anlamadık.
411
00:30:25,297 --> 00:30:27,729
Leyla Savcı çağırdı, bir yere gittik...
412
00:30:27,978 --> 00:30:30,449
...Kenan Bey birini kıstırmış,
ağzını burnunu dağıtmış.
413
00:30:30,690 --> 00:30:32,094
Adamı neredeyse öldürüyormuş.
414
00:30:32,981 --> 00:30:36,164
-Kenan?
-Evet. Ortalık fena karışık.
415
00:30:36,577 --> 00:30:39,294
-Ben şimdi gidiyorum. Görüşürüz.
-Tamam, sağ ol.
416
00:30:42,123 --> 00:30:45,713
Ben bir Leyla'yı bulayım.
Ne olduğunu öğrenelim.
417
00:30:45,954 --> 00:30:48,978
Yaseminciğim, bir saniye,
kurtlandın, şöyle oturalım.
418
00:30:49,219 --> 00:30:50,579
-Ama yani...
-Gel.
419
00:30:51,322 --> 00:30:52,322
Of!
420
00:30:55,610 --> 00:30:57,005
Bu işi hemen çözmemiz lazım.
421
00:30:57,497 --> 00:31:00,659
Benim oğlum kötü bir şey yapmadı,
tamam mı? Oğlum bir şey yapmadı.
422
00:31:00,971 --> 00:31:04,821
Nasıl çözelim Sayın Başsavcı'm?
Alın oğlunuzu gidin diyemem ki.
423
00:31:05,644 --> 00:31:07,549
Dışarıda gazeteciler gelmeye başladılar.
424
00:31:07,989 --> 00:31:10,263
Bir usulsüzlük olduğunu
anlarlarsa beni yakarlar.
425
00:31:10,802 --> 00:31:12,564
Bizim de sorumlu olduğumuz yerler var.
426
00:31:12,881 --> 00:31:15,175
Beni zor duruma düşürmeyin
Sayın Başsavcı'm.
427
00:31:17,135 --> 00:31:18,135
Tamam.
428
00:31:19,055 --> 00:31:22,055
(Gerilim müziği)
429
00:31:26,887 --> 00:31:29,498
Başsavcım, sorgudan bek...
430
00:31:32,711 --> 00:31:35,711
(Gerilim müziği devam ediyor)
431
00:31:39,622 --> 00:31:41,797
(Kapı vuruldu)
Savcım.
432
00:31:44,550 --> 00:31:45,550
(Leyla) Otur.
433
00:31:56,539 --> 00:31:58,739
Kenan Öztürk sana neden saldırdı?
434
00:31:59,556 --> 00:32:02,659
-Tövbe tövbe...
-Ağzında geveleyip durma.
435
00:32:05,601 --> 00:32:07,204
Neden saldırdı, dedim.
436
00:32:13,105 --> 00:32:14,105
Kim?
437
00:32:14,764 --> 00:32:15,955
Ne saldırması?
438
00:32:16,778 --> 00:32:18,458
Ne demek ne saldırması?
439
00:32:19,945 --> 00:32:21,839
Ben gelmeseydim ölüyordun orada.
440
00:32:24,292 --> 00:32:26,609
Yok savcım, siz yanlış anlamışsınız.
441
00:32:28,535 --> 00:32:29,902
Bunun yanına biri mi girdi?
442
00:32:30,601 --> 00:32:33,966
-Yok savcım, kimse girmedi.
-Turan Başsavcı?
443
00:32:36,015 --> 00:32:37,055
O da girmedi.
444
00:32:40,207 --> 00:32:41,746
Madem saldırmadı...
445
00:32:43,147 --> 00:32:44,949
...bu ağzının burnunun hâli ne?
446
00:32:47,097 --> 00:32:49,502
Ayağım kaydı, düştüm savcım.
447
00:32:51,806 --> 00:32:53,394
Orada bana yalvarıyordun.
448
00:32:54,944 --> 00:32:57,016
Kurtar, bu beni öldürecek, diyordun.
449
00:33:01,928 --> 00:33:02,928
Tamam.
450
00:33:04,026 --> 00:33:06,172
Aramızda küçük bir anlaşmazlık oldu.
451
00:33:06,514 --> 00:33:09,934
-Ama öyle büyütülecek bir şey değil.
-Büyütülecek bir şey değil mi?
452
00:33:10,952 --> 00:33:13,349
Sen mi karar veriyorsun lan buna?
453
00:33:17,362 --> 00:33:18,624
Sen ne saklıyorsun?
454
00:33:20,013 --> 00:33:21,583
(Sandalyeyi ittirdi)
455
00:33:21,823 --> 00:33:23,902
Sen ne saklıyorsun?
456
00:33:25,016 --> 00:33:26,588
Onu küçükken kaçırmışsın.
457
00:33:28,242 --> 00:33:30,369
Yok daha neler.
O nereden çıktı Sayın Savcı'm?
458
00:33:30,610 --> 00:33:31,610
Bana bak!
459
00:33:32,727 --> 00:33:33,727
Bana bak!
460
00:33:35,097 --> 00:33:37,042
Benimle oyun oynama.
461
00:33:39,740 --> 00:33:42,486
Yemin ediyorum işi gücü bırakır
seninle uğraşırım.
462
00:33:44,356 --> 00:33:48,284
Hayatı zindan ederim lan sana ben.
Duydun mu?
463
00:33:52,248 --> 00:33:53,608
Tekrar soruyorum.
464
00:33:54,783 --> 00:33:57,862
Kenan Öztürk sana neden saldırdı?
465
00:34:00,626 --> 00:34:01,626
(Geçiş sesi)
466
00:34:02,314 --> 00:34:04,893
Başsavcım, sorgudan bek...
467
00:34:07,933 --> 00:34:09,989
Senin bilmediğin ne, biliyor musun?
468
00:34:10,719 --> 00:34:12,713
O çocuğu o başsavcı büyüttü.
469
00:34:13,527 --> 00:34:14,527
Anladın mı?
470
00:34:14,769 --> 00:34:17,418
O çocuğun kılına zarar gelirse...
471
00:34:18,236 --> 00:34:20,755
...başsavcı senin içinden geçer...
472
00:34:21,099 --> 00:34:24,098
...kalbini de söker alır,
senin ruhun duymaz.
473
00:34:24,339 --> 00:34:25,339
(Geçiş sesi)
474
00:34:26,570 --> 00:34:27,754
Saldırı falan yok.
475
00:34:27,995 --> 00:34:30,701
Öldürürüm lan seni! Öldürürüm lan seni!
476
00:34:30,942 --> 00:34:33,163
Savcım, ben kendisiyle ilgilenirim.
477
00:34:33,732 --> 00:34:36,732
(Gerilim müziği)
478
00:34:54,770 --> 00:34:56,880
Savcım, ortalık yangın yeri.
479
00:34:57,221 --> 00:35:00,287
Emniyet müdürü, başsavcı.
Telefon üstüne telefon yağıyor.
480
00:35:01,058 --> 00:35:04,445
Eğer bu işten sıyrılamazsak
hepimizin başı belaya girer.
481
00:35:04,846 --> 00:35:07,846
(Gerilim müziği)
482
00:35:11,901 --> 00:35:13,361
Bütün sorumluluk bende.
483
00:35:13,833 --> 00:35:16,833
(Gerilim müziği)
484
00:35:22,406 --> 00:35:23,935
Gizlilik diyorsun yani.
485
00:35:25,098 --> 00:35:27,441
-Onu ne yapacağız?
-Ben başsavcı vekiliyim.
486
00:35:27,682 --> 00:35:31,269
Sen asıl Leyla'ya hiçbir şey söyleme,
tamam mı? Ağzından tek kelime çıkmasın.
487
00:35:31,605 --> 00:35:32,993
Emredersin babacığım.
488
00:35:35,112 --> 00:35:36,322
Sen nasıl döndün?
489
00:35:36,700 --> 00:35:38,657
Dönmeseydim Kenan'ı öldüreceklerdi.
490
00:35:39,911 --> 00:35:40,911
Yani bizi.
491
00:35:41,152 --> 00:35:43,282
-Kim?
-Sadık.
492
00:35:44,758 --> 00:35:47,541
Sen Sadık'ı boş ver.
O bir şey yapmaz, konuşamaz.
493
00:35:47,782 --> 00:35:50,812
Onun da başı belada. Yediği haltlar
ortaya çıkacak diye ödü patlıyor.
494
00:35:52,196 --> 00:35:54,030
Güzel. Beni ne zaman çıkarıyorsun?
495
00:35:55,469 --> 00:35:56,469
Hemen olmaz.
496
00:35:58,120 --> 00:36:01,228
Leyla'yla konuşmamı ister misin?
O bence beni hemen çıkarır.
497
00:36:01,469 --> 00:36:04,080
Biraz sabret. Adam bir ifade versin.
498
00:36:04,321 --> 00:36:06,703
Her şey kendiliğinden hallolacak,
merak etme.
499
00:36:07,156 --> 00:36:10,127
Şimdi seni apar topar çıkarırsam
sorun olur.
500
00:36:10,368 --> 00:36:12,457
Başsavcı vekilinin oğlu falan, anladın mı?
501
00:36:12,854 --> 00:36:15,610
Ulan hâlâ kendini...
Hâlâ kendini düşünüyorsun.
502
00:36:15,851 --> 00:36:17,231
Sana inanamıyorum ya.
503
00:36:18,063 --> 00:36:21,424
-Hepimizin başını sen belaya soktun.
-Her şeyi Sadık başlattı.
504
00:36:21,665 --> 00:36:23,965
Ve buradan çıkınca ne yapacağım
biliyor musun? Onu geberteceğim.
505
00:36:24,206 --> 00:36:25,246
Emniyettesin.
506
00:36:26,047 --> 00:36:28,426
Ne diyorsun sen? Ne yapıyorsun?
Emniyettesin.
507
00:36:28,729 --> 00:36:32,031
Leyla her şeyi çözdü çözecek, sen hâlâ
onu öldüreceğim, bunu öldüreceğim.
508
00:36:32,272 --> 00:36:34,004
-Manyak mısın ya?
-Evet, manyağım.
509
00:36:35,888 --> 00:36:38,510
-Zevk mi alıyorsun?
-Sen böyle kıvranırken daha çok.
510
00:36:41,661 --> 00:36:44,897
Turan Başsavcı'm, sizin burada
olmamanız gerekiyor.
511
00:36:45,138 --> 00:36:48,360
Evet, tabii. Bir bakayım dedim.
Tamam, çıkıyorum.
512
00:36:49,605 --> 00:36:50,805
(Leyla) Lütfen.
513
00:36:51,224 --> 00:36:54,224
(Gerilim müziği)
514
00:36:57,957 --> 00:36:58,957
Ah, pardon.
515
00:37:03,207 --> 00:37:04,247
(Kenan güldü)
516
00:37:09,252 --> 00:37:12,458
Ne olmuş ne bitmiş bir öğrenebilirsek...
517
00:37:12,704 --> 00:37:14,927
...hemen yayınlar veririz haberi.
518
00:37:18,992 --> 00:37:20,992
Bir sürü muhabir falan gelmiş.
519
00:37:21,233 --> 00:37:22,805
-(Yasemin) Evet.
-Gazeteciler.
520
00:37:25,580 --> 00:37:28,040
Şu hastalık meselesi çıkmasa bari.
521
00:37:29,652 --> 00:37:30,652
Ne?
522
00:37:32,717 --> 00:37:34,485
-Ne?
-Ne dedin?
523
00:37:35,453 --> 00:37:37,828
-Yok, bir şey demedim.
-Hastalık dedin.
524
00:37:38,689 --> 00:37:41,506
-Yok canım, sana öyle geldi herhâlde.
-Ne?
525
00:37:41,747 --> 00:37:43,852
Yok, sana öyle geldi herhâlde.
Bir şey demedim.
526
00:37:44,755 --> 00:37:45,755
Hastalık...
527
00:37:46,485 --> 00:37:49,247
Hastalık meselesi çıkmasın...
Bir şey dedin orada.
528
00:37:50,344 --> 00:37:51,344
Yok.
529
00:37:51,585 --> 00:37:54,354
Dedin, duydum. Hastalık meselesi
çıkmasın dedin. Ne hastalığı?
530
00:37:59,862 --> 00:38:00,971
Kenan.
531
00:38:01,212 --> 00:38:02,212
Evet?
532
00:38:02,810 --> 00:38:03,810
Kenan hasta.
533
00:38:05,667 --> 00:38:07,075
Ne hastası? Kim diyor?
534
00:38:08,884 --> 00:38:11,684
Kenan'da çoklu kişilik bozukluğu
var Murat.
535
00:38:14,852 --> 00:38:16,957
Yok, şizofreni var bizim çocukta.
536
00:38:17,198 --> 00:38:19,025
Ne diyorsun? Dalga mı geçiyorsun benimle?
537
00:38:19,266 --> 00:38:21,965
Hayatım, Leyla'nın elinde
bir sürü kanıt var.
538
00:38:22,394 --> 00:38:24,966
Bütün hastane raporları falan.
Sen ne diyorsun?
539
00:38:28,075 --> 00:38:30,359
-Sen ciddi misin?
-Evet.
540
00:38:30,678 --> 00:38:34,528
Şu anda emniyetteyiz ve
Kenan gözaltında.
541
00:38:35,128 --> 00:38:37,137
Durumun ciddiyetinde misin sen?
542
00:38:43,247 --> 00:38:45,970
Kenan benim bin yıllık arkadaşım,
tamam mı?
543
00:38:46,325 --> 00:38:48,474
Öyle bir şey olsa ben bilirim.
544
00:38:48,887 --> 00:38:51,255
Tamam, inanmıyorsan git arkadaşına sor.
545
00:38:53,307 --> 00:38:56,807
Gerçekten saçma sapan yani.
546
00:38:57,248 --> 00:38:59,559
Ben sana magazinin ne yazacağını
söyleyeyim mi?
547
00:39:00,551 --> 00:39:04,300
Leyla, Kenan onu terk ettiği için
Kenan'dan intikam aldı yazacak.
548
00:39:04,541 --> 00:39:06,221
Al, buraya da yazıyorum.
549
00:39:06,962 --> 00:39:08,910
-Sence öyle mi Murat?
-Öyle.
550
00:39:09,151 --> 00:39:11,793
Bence Leyla dengesiz.
Evet, Leyla da çok dengeli bir kız değil.
551
00:39:12,034 --> 00:39:13,034
-Ne?
-Evet.
552
00:39:13,275 --> 00:39:15,369
Pardon. Leyla mı dengesiz?
553
00:39:15,834 --> 00:39:16,976
Senin arkada...
554
00:39:17,217 --> 00:39:19,611
Allah aşkına, senin arkadaşın
insanda denge mi bırakıyor?
555
00:39:19,852 --> 00:39:21,581
-Ne alakası var?
-Şimdi konuşturacaksın beni.
556
00:39:21,822 --> 00:39:22,867
Ne alakası var?
557
00:39:23,108 --> 00:39:25,798
-Leyla'nın da tuhaf hâlleri var.
-Ne?
558
00:39:26,039 --> 00:39:28,172
-Ne demek tuhaf hâlleri var?
-Öyle bir şey olabilir.
559
00:39:28,413 --> 00:39:30,461
-Allah aşkına...
-Burada tartışmayalım, olur mu?
560
00:39:30,702 --> 00:39:32,670
Bence burada da tartışmayalım artık.
561
00:39:34,227 --> 00:39:37,380
Ben de bilmiyorum Müşerref Hanım.
Kenan'ı da almışlar.
562
00:39:37,621 --> 00:39:40,891
Hiçbir şey anlayamıyorum.
İkisi ne alaka, ne oldu da?
563
00:39:41,132 --> 00:39:43,158
Turan Bey bakmaya gitti.
564
00:39:43,477 --> 00:39:45,534
Az önce aradım, ulaşamadım.
565
00:39:45,775 --> 00:39:48,171
Beni bir arasın, hemen size
haber vereceğim.
566
00:39:48,779 --> 00:39:50,402
Acaba biz de mi gitsek?
567
00:39:50,643 --> 00:39:52,474
Aslında ben de istiyorum gitmeyi.
568
00:39:52,715 --> 00:39:55,390
Tamam o zaman,
geçerken sizi de alalım Nevin Hanım.
569
00:39:55,884 --> 00:39:57,902
Tamam, olur. Beraber gidelim.
570
00:39:58,143 --> 00:39:59,531
(Müşerref ses) Tamam, görüşürüz.
571
00:40:05,418 --> 00:40:07,243
(Arama tonu)
572
00:40:09,724 --> 00:40:11,549
(Arama tonu)
Nuray.
573
00:40:12,265 --> 00:40:14,370
Anne, Tahir'e ulaşamıyorum.
574
00:40:15,169 --> 00:40:17,327
İnşallah başına bir şey
gelmemiştir kızım.
575
00:40:19,116 --> 00:40:21,872
Bebeğe bir şey olursa
kendimi öldürürüm diye ağlıyordu.
576
00:40:22,305 --> 00:40:23,825
Allah kahretsin ya!
577
00:40:24,066 --> 00:40:27,274
Dilim tutulsaydı da bir şey demeseydim.
578
00:40:28,064 --> 00:40:30,753
Keşke tutulsaydı Nuray.
Keşke tutulsaydı yani.
579
00:40:32,293 --> 00:40:34,334
-Ara, bir daha ara.
-Arıyorum.
580
00:40:35,386 --> 00:40:37,211
(Arama tonu)
581
00:40:37,522 --> 00:40:38,801
Tahir, aç.
582
00:40:40,920 --> 00:40:42,345
(Tahir) Bunu da mahvettim.
583
00:40:46,073 --> 00:40:48,407
Tam her şeye sıfırdan
başlayacağım derken...
584
00:40:49,231 --> 00:40:50,911
...bu da olmadı, olmuyor.
585
00:40:54,111 --> 00:40:55,684
Artık vazgeçtim zaten.
586
00:40:57,635 --> 00:40:59,992
Ne yapsam, kendimi şu sulara mı atsam?
587
00:41:00,626 --> 00:41:02,306
Atlama, soğuktur şimdi.
588
00:41:04,167 --> 00:41:05,584
Yüzmek için demiyorum ki.
589
00:41:07,560 --> 00:41:08,889
İntihar etmek için mi?
590
00:41:09,130 --> 00:41:10,130
Mesela.
591
00:41:10,661 --> 00:41:11,781
(Erkek) O zaman olur.
592
00:41:13,314 --> 00:41:14,920
Eyvallah, çok sağ ol.
593
00:41:15,394 --> 00:41:19,170
Ama öyle iki şey ters gidiyor diye
insan hemen pes etmez ki.
594
00:41:19,911 --> 00:41:20,911
Hemen mi?
595
00:41:21,795 --> 00:41:23,779
Kardeş, ben bir saattir ne anlatıyorum?
596
00:41:24,524 --> 00:41:27,773
Daha önce de kızın birine çarptım,
kız öldü. Hapse girdim çıktım dedim ya.
597
00:41:29,710 --> 00:41:30,710
O kötü.
598
00:41:31,453 --> 00:41:35,860
Ama insanın çekecek bir çilesi varsa
mutlaka çekmesi gerek.
599
00:41:36,156 --> 00:41:38,956
O zaman benim çoktan mezarda
olmam lazımdı.
600
00:41:44,596 --> 00:41:45,950
Sen niye bu hâldesin?
601
00:41:46,794 --> 00:41:48,072
Ne varmış hâlimde?
602
00:41:49,072 --> 00:41:50,072
Yani...
603
00:41:50,993 --> 00:41:52,278
...evin barkın yok mu?
604
00:41:52,774 --> 00:41:54,167
Ne yapacağım evi barkı?
605
00:41:55,621 --> 00:41:56,796
Yaşamak için.
606
00:41:59,288 --> 00:42:01,833
30 yıl taksitle, borçla bir ev alıyorsun.
607
00:42:02,074 --> 00:42:05,465
Tam taksitin, borcun bitiyor,
küt, ölüyorsun.
608
00:42:05,943 --> 00:42:07,229
Ben gelmem öyle şeylere.
609
00:42:13,321 --> 00:42:14,649
Gel beraber atlayalım.
610
00:42:15,486 --> 00:42:18,151
Ben atlayacak olsam çoktan atlamıştım.
611
00:42:18,576 --> 00:42:21,576
(Duygusal müzik)
612
00:42:39,935 --> 00:42:44,062
Ay! Aman be, ödümü koparttın.
Ne geliyorsun öyle sinsi sinsi!
613
00:42:44,303 --> 00:42:46,436
Leyla'nın Kenan'ı tutuklamışlar.
614
00:42:46,677 --> 00:42:48,357
Ne? Gerçekten mi? Sebep?
615
00:42:48,859 --> 00:42:50,926
Birine saldırmış galiba, ondan.
616
00:42:51,167 --> 00:42:52,167
Yok artık.
617
00:42:52,657 --> 00:42:55,746
Ara sor Leyla'ya istersen
ne olmuş ne bitmiş.
618
00:42:55,987 --> 00:42:57,027
Saçmalama be.
619
00:42:58,234 --> 00:42:59,632
Aç göster bakayım.
620
00:43:01,819 --> 00:43:03,041
(Sessizlik)
621
00:43:13,467 --> 00:43:16,467
(Gerilim müziği)
622
00:43:35,998 --> 00:43:38,998
(Gerilim müziği devam ediyor)
623
00:43:49,213 --> 00:43:50,454
Neredeyim lan ben?
624
00:43:50,965 --> 00:43:53,965
(Gerilim müziği)
625
00:43:58,844 --> 00:43:59,844
Hey!
626
00:44:01,905 --> 00:44:05,191
Neredeyim ben? Bakar mısınız?
Neredeyim ben?
627
00:44:07,605 --> 00:44:08,605
(Kenan) Hey!
628
00:44:12,710 --> 00:44:13,836
Hey!
629
00:44:14,674 --> 00:44:16,164
Orada kimse var mı?
630
00:44:17,733 --> 00:44:18,733
Hey!
631
00:44:24,943 --> 00:44:26,463
Buradayım ben. Hey!
632
00:44:28,278 --> 00:44:30,792
Sesimi duyan var mı?
Orada kimse var mı?
633
00:44:31,222 --> 00:44:33,540
(Kenan) Beni duyuyor musunuz? Hey!
634
00:44:38,022 --> 00:44:40,498
(Kenan) Neredeyim ben?
(Kenan kapıya vuruyor)
635
00:44:40,739 --> 00:44:42,339
Kapıyı açar mısınız?
636
00:44:47,412 --> 00:44:50,176
Leyla, ne oluyor ya?
637
00:44:50,417 --> 00:44:53,956
Yasemin bana bir şeyler saçmaladı da
ne oluyor anlamadım.
638
00:44:54,197 --> 00:44:55,317
Bir anlatsana.
639
00:44:58,183 --> 00:44:59,183
Söyledim.
640
00:45:01,655 --> 00:45:03,230
Ne söyledi bilmiyorum ama...
641
00:45:04,015 --> 00:45:06,455
...Kenan hasta Murat.
642
00:45:07,013 --> 00:45:08,124
Gerçekten hasta.
643
00:45:10,264 --> 00:45:13,899
Bunu ben bin yıldır bilmiyorum,
sen biliyorsun, öyle mi?
644
00:45:15,532 --> 00:45:17,262
Ne bildiğin umurumda bile değil.
645
00:45:18,750 --> 00:45:21,693
Arkadaşlar, tamam. Tamam Leylacığım.
646
00:45:23,491 --> 00:45:24,491
Murat.
647
00:45:26,733 --> 00:45:27,955
(Sessizlik)
648
00:45:33,561 --> 00:45:36,227
-Kenan birilerini öldürmüş olabilir.
-Ne?
649
00:45:36,639 --> 00:45:37,639
Ne?
650
00:45:37,935 --> 00:45:40,833
Ne diyorsun sen? Saçmalıyorsunuz şu an.
Ne diyorsun sen?
651
00:45:41,074 --> 00:45:43,654
Yani inşallah böyle bir şey yoktur tabii.
652
00:45:43,895 --> 00:45:46,386
Tabii ki yoktur. Öyle bir şey
mümkün değil.
653
00:45:46,856 --> 00:45:49,444
Yüzde 100 diyemem ama ihtimal var.
654
00:45:49,685 --> 00:45:53,298
Leylacığım, ben sana...
Yüzde değil, binde bir bile ihtimal yok.
655
00:45:53,539 --> 00:45:55,219
Tamam, ne düşünürsen düşün.
656
00:45:57,552 --> 00:45:58,672
-Aa!
-Sakin ol.
657
00:45:58,913 --> 00:46:00,321
Savcım, bakar mısınız?
658
00:46:03,046 --> 00:46:04,046
Ne oldu?
659
00:46:04,703 --> 00:46:07,541
Kenan Bey içeride olay çıkarıyor.
Baksanız iyi olur.
660
00:46:10,007 --> 00:46:11,007
Tamam.
661
00:46:12,739 --> 00:46:14,368
-Tamam, dur.
-Ne diyor ama.
662
00:46:14,609 --> 00:46:17,009
Bir sakin ol, anlayalım ne olduğunu.
663
00:46:19,060 --> 00:46:20,794
Beni çıkarır mısınız? Hey!
664
00:46:21,035 --> 00:46:22,258
(Kapı kilidi açıldı)
665
00:46:26,798 --> 00:46:27,798
Leyla.
666
00:46:29,651 --> 00:46:30,651
Ne oluyor?
667
00:46:31,865 --> 00:46:32,905
Güzel numara.
668
00:46:34,182 --> 00:46:35,222
Güzel numara?
669
00:46:37,087 --> 00:46:38,185
Biz niye buradayız?
670
00:46:43,940 --> 00:46:46,758
Leyla, biz niye buradayız?
671
00:46:54,025 --> 00:46:55,285
Sayın Başsavcı'm.
672
00:46:56,150 --> 00:46:57,382
Bana bir müsaade et.
673
00:46:58,051 --> 00:46:59,051
Tabii ki.
674
00:46:59,917 --> 00:47:02,769
(Kenan) Ne oluyor? Biz niye buradayız?
Neresi burası?
675
00:47:03,661 --> 00:47:04,701
Emniyetteyiz.
676
00:47:09,105 --> 00:47:10,372
Ben bir şey mi yaptım?
677
00:47:14,577 --> 00:47:15,844
Ben bir şey mi yaptım?
678
00:47:17,577 --> 00:47:19,413
Leyla, bir şey yaptıysam söylemelisin.
679
00:47:25,909 --> 00:47:27,253
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
680
00:47:29,418 --> 00:47:30,464
Hatırlamıyorum.
681
00:47:31,855 --> 00:47:33,199
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
682
00:47:34,140 --> 00:47:35,180
Yemin ederim.
683
00:47:38,877 --> 00:47:40,236
Demek böyle oluyor.
684
00:47:40,795 --> 00:47:41,937
Ne böyle oluyor?
685
00:47:43,822 --> 00:47:44,942
Bir şey mi...
686
00:47:45,682 --> 00:47:47,523
Bir şey mi oldu? Birine zarar mı verdim?
687
00:47:50,679 --> 00:47:52,039
Zarar verecektin.
688
00:47:54,680 --> 00:47:55,895
Ben engel oldum.
689
00:47:57,861 --> 00:47:58,901
Gerçekten mi?
690
00:48:01,681 --> 00:48:04,281
Gerçekten hiçbir şey hatırlamıyor musun?
691
00:48:06,671 --> 00:48:07,908
(Leyla) Depodaydın.
692
00:48:09,783 --> 00:48:12,587
Bir adamı öldüresiye dövüyordun Kenan.
693
00:48:18,914 --> 00:48:20,274
Ellerim sızlıyor.
694
00:48:25,880 --> 00:48:28,651
-Leyla, yemin ede...
-Hayır.
695
00:48:30,656 --> 00:48:31,656
Yaklaşma.
696
00:48:32,561 --> 00:48:33,681
Ne yapmayayım?
697
00:48:34,921 --> 00:48:36,603
Yaklaşma bana.
698
00:48:39,091 --> 00:48:40,691
Leyla, benim, Kenan.
699
00:48:41,041 --> 00:48:44,041
(Gerilim müziği)
700
00:48:54,095 --> 00:48:55,221
Hatırlamıyorum.
701
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Leyla...
702
00:49:01,800 --> 00:49:02,943
...ben hastayım.
703
00:49:04,154 --> 00:49:07,169
(Kenan) Tamam mı?
Benim psikolojik bir rahatsızlığım var.
704
00:49:08,205 --> 00:49:11,641
Biraz ciddi bir şey.
Garip gelebilir ama...
705
00:49:11,882 --> 00:49:14,239
...belirli zamanlarda benim içimden
biri çıkıyor.
706
00:49:14,480 --> 00:49:18,044
Bambaşka şekilde konuşan biri.
Doğan isminde biri.
707
00:49:18,435 --> 00:49:20,762
-Belki de onun yaptığı...
-Kenan.
708
00:49:23,372 --> 00:49:25,106
Bu itiraflar için çok geç.
709
00:49:26,733 --> 00:49:27,733
Üzgünüm.
710
00:49:28,290 --> 00:49:31,290
(Duygusal müzik)
711
00:49:37,023 --> 00:49:38,618
Ben hiçbir şey yapmadım.
712
00:49:40,622 --> 00:49:41,662
Yemin ederim.
713
00:49:45,529 --> 00:49:48,045
En başta ben de bilmiyordum.
714
00:49:48,630 --> 00:49:51,279
Bununla ilgili hiçbir fikrim yoktu.
Bu...
715
00:49:52,250 --> 00:49:54,027
...hafıza kayıplarım var ya hani.
716
00:49:55,555 --> 00:49:56,734
Hiçbirini hatırlamıyorum.
717
00:49:56,975 --> 00:49:59,619
Seninle de oldu ya. Karşına geldim.
718
00:50:01,005 --> 00:50:04,363
Hatırlamadığım bir gün vardı.
İşte böyle bir şey, aynı şey.
719
00:50:07,954 --> 00:50:09,791
Birine bir şey yaptıysam söyle.
720
00:50:11,480 --> 00:50:13,135
Birine bir zarar mı verdim?
721
00:50:16,460 --> 00:50:18,260
Onu bana sen söyleyeceksin.
722
00:50:20,107 --> 00:50:21,787
Birine bir şey yaptın mı...
723
00:50:23,409 --> 00:50:24,886
...sen söyleyeceksin.
724
00:50:26,128 --> 00:50:27,128
Düşün.
725
00:50:29,004 --> 00:50:30,204
Hafızanı zorla.
726
00:50:33,407 --> 00:50:35,564
Hamdi Atılbay mesela.
727
00:50:37,803 --> 00:50:39,330
(Leyla) Hamdi Atılbay'ı hatırla.
728
00:50:46,240 --> 00:50:47,337
O öldürüldü.
729
00:50:48,839 --> 00:50:49,839
Evet.
730
00:50:50,186 --> 00:50:53,186
(Gerilim müziği)
731
00:51:04,942 --> 00:51:05,942
Bir saniye...
732
00:51:06,504 --> 00:51:09,504
(Gerilim müziği)
733
00:51:19,497 --> 00:51:20,497
Sen...
734
00:51:21,484 --> 00:51:23,171
...benim yaptığımı düşünmüyorsun,
değil mi?
735
00:51:29,081 --> 00:51:30,081
Doğan.
736
00:51:34,094 --> 00:51:35,191
O mu yaptı?
737
00:51:39,764 --> 00:51:40,764
Of!
738
00:51:41,114 --> 00:51:44,114
(Gerilim müziği)
739
00:51:51,384 --> 00:51:55,431
Leyla, sana yalvarıyorum,
gerçekten bunu kaldırabilirim.
740
00:51:57,728 --> 00:51:59,177
Ben bir şey yaptım mı?
741
00:52:00,195 --> 00:52:01,974
Yaptığım bir şey varsa söyle.
742
00:52:03,482 --> 00:52:05,056
Gerçekten kaldırabilirim.
743
00:52:05,558 --> 00:52:08,558
(Gerilim müziği)
744
00:52:16,875 --> 00:52:19,055
Bak, ince ince haberler
çıkmaya başlamış işte.
745
00:52:19,296 --> 00:52:21,883
(Yasemin) Hemen yayılıyor zaten.
Aa!
746
00:52:22,631 --> 00:52:24,686
Gel, gel. Nevin Hanım.
747
00:52:25,909 --> 00:52:29,872
Murat, siz de mi buradasınız?
Ne olmuş? Bir haber var mı?
748
00:52:30,113 --> 00:52:31,113
Haber yok.
749
00:52:32,065 --> 00:52:34,944
-Sadık da buradaymış.
-Sadık?
750
00:52:35,185 --> 00:52:38,177
Sadık benim rahmetli eşimin
erkek kardeşi.
751
00:52:38,418 --> 00:52:41,269
Bunlar niye böyle birbirine girmiş
anlamış değiliz.
752
00:52:42,061 --> 00:52:45,581
Bahsettiğiniz kişiyse şikâyetçi olmamış,
onu söylediler.
753
00:52:46,543 --> 00:52:49,133
Oh, oh. İyi o zaman. Çok iyi.
754
00:52:49,374 --> 00:52:51,581
Bekleyeceğiz yani.
Oturalım isterseniz.
755
00:52:51,916 --> 00:52:53,983
Gel, şöyle geçelim bari. Gelin.
756
00:52:55,263 --> 00:52:56,730
Tedavi olmak istedim.
757
00:53:00,259 --> 00:53:03,156
Olduğumu da düşündüm hatta.
Geçer sandım.
758
00:53:04,772 --> 00:53:06,272
Sonra nasıl geri döndü...
759
00:53:10,071 --> 00:53:11,355
Ben İdris'i arıyordum.
760
00:53:12,198 --> 00:53:15,558
İdris'i arıyordum, İdris'i buldum da.
761
00:53:15,799 --> 00:53:17,663
Hatta silahlı adamlar vardı yanında.
762
00:53:19,590 --> 00:53:21,000
Arkamdan geldi biri.
763
00:53:21,401 --> 00:53:24,401
(Gerilim müziği)
764
00:53:28,668 --> 00:53:29,868
Hatırlamıyorum.
765
00:53:31,314 --> 00:53:32,514
Hatırlamıyorum.
766
00:53:33,795 --> 00:53:35,589
-Hatırlamıyorum!
-Sakin ol.
767
00:53:35,982 --> 00:53:37,464
-Nasıl sakin olayım?
-Sakin ol.
768
00:53:37,705 --> 00:53:39,449
Bir uyandım, gözümü açtım buradayım.
769
00:53:39,701 --> 00:53:41,253
Birini öldürdüm zannettim!
770
00:53:42,601 --> 00:53:44,281
Onu sen söyleyeceksin.
771
00:53:45,682 --> 00:53:46,682
Hatırla.
772
00:53:47,629 --> 00:53:51,715
Kenan, ben sana gerçekten
yardımcı olmak istiyorum.
773
00:53:53,289 --> 00:53:54,649
Hatırlaman lazım.
774
00:53:56,781 --> 00:53:58,240
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
775
00:54:00,552 --> 00:54:01,878
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
776
00:54:04,327 --> 00:54:05,811
(Kenan) Mesela ben evlatlıkmışım.
777
00:54:06,198 --> 00:54:08,956
Yani annem babam,
gerçek annem babam değilmiş.
778
00:54:09,992 --> 00:54:10,992
Biliyorum.
779
00:54:12,935 --> 00:54:13,935
Ne?
780
00:54:14,905 --> 00:54:16,480
Tüm hikâyeni biliyorum...
781
00:54:18,760 --> 00:54:20,525
...ama bu bir şeyi çözmüyor.
782
00:54:22,804 --> 00:54:24,434
O zaman bana inanmak zorundasın.
783
00:54:28,751 --> 00:54:30,162
Ben sana inanıyorum.
784
00:54:33,109 --> 00:54:34,389
Peki, ne o zaman?
785
00:54:36,348 --> 00:54:38,486
Sana inanmak da bir şeyi çözmüyor.
786
00:54:42,274 --> 00:54:43,274
Sen...
787
00:54:45,019 --> 00:54:47,164
...Hamdi Atılbay'ı o yüzden mi
sordun bana?
788
00:54:47,549 --> 00:54:50,549
(Gerilim müziği)
789
00:54:54,670 --> 00:54:57,309
Doğan öldürmüş olabilir mi?
790
00:55:03,503 --> 00:55:04,623
(Kapı vuruldu)
791
00:55:10,719 --> 00:55:11,857
Şikâyetçi olmadı.
792
00:55:12,098 --> 00:55:15,098
(Gerilim müziği)
793
00:55:27,642 --> 00:55:28,682
Çıkabilirsin.
794
00:55:29,995 --> 00:55:32,190
Saldırdığın adam şikâyetçi olmamış.
795
00:55:36,846 --> 00:55:38,446
Hadi oğlum, gidelim. Gel.
796
00:55:39,147 --> 00:55:41,955
-Baba...
-(Turan) Her şey halloldu, merak etme.
797
00:55:42,348 --> 00:55:45,316
Küçük bir yanlış anlama olmuş. Hadi.
798
00:55:45,940 --> 00:55:48,940
(Duygusal müzik)
799
00:56:01,374 --> 00:56:02,821
Şimdi ne olacak savcım?
800
00:56:03,062 --> 00:56:04,345
Bırak gitsinler.
801
00:56:04,901 --> 00:56:07,038
-Ben istediğimi aldım.
-Nasıl?
802
00:56:09,606 --> 00:56:11,235
Artık Kenan araştıracak.
803
00:56:14,055 --> 00:56:15,634
Bize bir talimatınız var mı?
804
00:56:15,875 --> 00:56:18,494
Dosyayı yeniden tarayın.
Kenan'ı dâhil ederek.
805
00:56:19,287 --> 00:56:21,944
Anlaşıldı savcım. Müsaadenizle.
806
00:56:22,391 --> 00:56:25,391
(Duygusal müzik)
807
00:56:31,253 --> 00:56:33,696
-Şimdi çıkar.
-Bakalım, inşallah.
808
00:56:40,638 --> 00:56:41,638
Oğlum.
809
00:56:44,866 --> 00:56:47,842
(Nevin) Geçti gitti oğlum.
Bir şey yok, geçti gitti.
810
00:56:48,315 --> 00:56:51,315
(Gerilim müziği)
811
00:56:56,731 --> 00:56:59,370
-Çıkalım mı artık?
-Kapının önünde bayağı gazeteci var.
812
00:56:59,611 --> 00:57:02,066
-(Salim) Efendim, arkadan çıkabiliriz.
-(Turan) Tamam, hadi.
813
00:57:02,434 --> 00:57:05,434
(Gerilim müziği)
814
00:57:09,467 --> 00:57:10,587
Sen iyi misin?
815
00:57:11,022 --> 00:57:14,022
(Gerilim müziği)
816
00:57:32,413 --> 00:57:35,805
Ne oluyor Sadık? Senin Kenan Bey'le
ne işin olabilir?
817
00:57:36,488 --> 00:57:37,991
Sonra konuşuruz yenge.
818
00:57:38,380 --> 00:57:40,604
Yine ne haltlar karıştırıyorsun acaba?
819
00:57:40,845 --> 00:57:42,830
Yolda konuşalım mı yenge? Hadi.
820
00:57:43,309 --> 00:57:46,309
(Gerilim müziği)
821
00:57:50,989 --> 00:57:53,365
-Çıktı!
-Kenan Bey, bir açıklama yapacak mısınız?
822
00:57:53,606 --> 00:57:56,925
(Muhabir) Birine saldırdığınız söyleniyor
Kenan Bey. Herkes açıklama bekliyor.
823
00:57:57,166 --> 00:57:58,766
-Çekil, çekil. Tamam.
-(Muhabir 2) Bir açıklamanız yok mu?
824
00:57:59,007 --> 00:58:02,024
(Muhabir) Kenan Bey.
Kenan Bey, bir açıklama yapar mısınız?
825
00:58:02,265 --> 00:58:03,757
Kenan Bey, iddialar doğru mu?
826
00:58:03,998 --> 00:58:05,633
(Üst üste konuşmalar)
827
00:58:05,874 --> 00:58:07,817
-(Muhabir 3) Kenan Bey.
-(Muhabir 4) Kenan Bey.
828
00:58:08,058 --> 00:58:09,510
-Gitti.
-Ah be!
829
00:58:15,950 --> 00:58:17,621
Herkes her şeyi öğrenecek.
830
00:58:18,210 --> 00:58:19,678
Tamam oğlum, sakin ol. Geçti.
831
00:58:23,395 --> 00:58:24,628
Leyla öğrenmiş.
832
00:58:26,142 --> 00:58:27,393
Her şeyi öğrenmiş.
833
00:58:27,851 --> 00:58:30,851
(Gerilim müziği)
834
00:58:41,449 --> 00:58:44,183
-Seni yalnız bırakmayayım ben.
-Kızlar.
835
00:58:44,424 --> 00:58:47,890
Leyla, dışarıda bayağı haberciler var.
Sen rahat edemeyebilirsin.
836
00:58:48,191 --> 00:58:50,806
-Yapacak bir şey yok.
-(Murat) Bir de bir şey söyleyeceğim.
837
00:58:51,630 --> 00:58:55,049
Benim anlamaya ihtiyacım var.
Konuşabilir miyiz?
838
00:58:56,038 --> 00:58:59,132
-İsterseniz bana gidebiliriz.
-(Murat) Bana da gidebiliriz.
839
00:58:59,373 --> 00:59:00,696
Tamam, gidelim hadi.
840
00:59:02,200 --> 00:59:05,200
(Duygusal müzik)
841
00:59:24,990 --> 00:59:27,990
(Duygusal müzik devam ediyor)
842
00:59:36,625 --> 00:59:40,351
Oğlum, hadi. Açsındır şimdi,
biraz çorba iç.
843
00:59:40,908 --> 00:59:42,433
Yok, midem bulanıyor.
844
00:59:44,232 --> 00:59:46,716
Oğlum, bu kadar takma kafana.
Bitti, tamam.
845
00:59:49,435 --> 00:59:50,635
Leyla öğrenmiş.
846
00:59:52,052 --> 00:59:53,508
Hasta olduğumu öğrenmiş.
847
00:59:54,346 --> 00:59:56,407
Nasıl olsa öğrenecekti. Ne yapalım?
848
00:59:58,298 --> 01:00:00,571
Hamdi Atılbay'ı benim öldürdüğümü
düşünüyor.
849
01:00:01,721 --> 01:00:03,845
Saçmalamasın o da. Kafayı mı yemiş?
850
01:00:04,096 --> 01:00:05,096
Ya doğruysa?
851
01:00:07,281 --> 01:00:09,406
Boşuna bundan şüphelenmiş olamaz,
değil mi?
852
01:00:10,926 --> 01:00:12,266
Kesin bir şey biliyor.
853
01:00:15,509 --> 01:00:16,509
Boşuna...
854
01:00:20,039 --> 01:00:21,039
Bakın...
855
01:00:21,832 --> 01:00:23,880
...siz bu konuda bir şey biliyor musunuz?
856
01:00:26,313 --> 01:00:28,766
Bir şey biliyorsanız
benimle şu an paylaşmanız gerekiyor.
857
01:00:29,007 --> 01:00:30,786
Bakın, iyiliğim falan söz konusu değil.
858
01:00:31,501 --> 01:00:33,360
Ne hâle geldiğimi görüyorsunuz,
değil mi?
859
01:00:33,770 --> 01:00:34,947
Bana bunu yapmayın.
860
01:00:38,015 --> 01:00:39,692
Oğlum, ne olur böyle konuşma.
861
01:00:39,933 --> 01:00:42,599
Belli ki Leyla kafasında
bir şeyler kurmuş.
862
01:00:44,634 --> 01:00:46,254
O katili bulamadı ya...
863
01:00:47,611 --> 01:00:48,932
...baskı altında tabii.
864
01:00:50,617 --> 01:00:53,833
Yani seni kurban etmek istiyor,
anlasana.
865
01:00:54,074 --> 01:00:55,978
Senin hastalığını kullanmak istiyor.
866
01:00:58,542 --> 01:00:59,582
Hayır, hayır.
867
01:01:02,152 --> 01:01:04,285
Şimdi de Leyla'yı suçluyorsunuz.
868
01:01:05,065 --> 01:01:06,065
Görüyorum.
869
01:01:11,832 --> 01:01:13,112
Eğer doğruysa...
870
01:01:14,894 --> 01:01:16,509
...bunu bütün Türkiye öğrenecek.
871
01:01:17,289 --> 01:01:18,289
Bittim ben.
872
01:01:19,007 --> 01:01:22,007
(Duygusal müzik)
873
01:01:33,130 --> 01:01:36,116
Başıma ne geleceğine dair
ikinizin de hiçbir fikri yok.
874
01:01:36,596 --> 01:01:39,596
(Duygusal müzik)
875
01:01:51,397 --> 01:01:53,587
(Kenan ses) Kenancığım, merhaba.
Ben Doğan.
876
01:01:53,828 --> 01:01:57,400
O hatırlamadığın anlar vardı ya,
işte orada sahne benimdi.
877
01:01:57,798 --> 01:02:01,038
Mesela manifestoyu ben okudum.
Leyla'yı ben öptüm.
878
01:02:01,279 --> 01:02:03,979
-(Murat) Ne anlatıyor bu adam?
-(Kenan ses) Sen o yanan yetimhanedeki...
879
01:02:04,220 --> 01:02:07,246
Kim bu adam? Ne anlatıyor bu adam abi?
Kim ya bu?
880
01:02:07,487 --> 01:02:09,961
Murat, artık kabullen işte.
881
01:02:10,253 --> 01:02:13,709
Arkadaşında çoklu kişilik
bozukluğu var. Kabul et şunu.
882
01:02:13,981 --> 01:02:17,667
(Murat) İnanamıyorum.
Ben gerçekten inanamıyorum.
883
01:02:17,908 --> 01:02:21,538
Bir sürü cinayetten bahsediyoruz.
Ne konuşuyoruz biz şu an?
884
01:02:21,779 --> 01:02:24,628
Biz... Kaç kişiyi öldürmüş bu adam?
885
01:02:26,437 --> 01:02:28,503
Duymuyor musun? Görmüyor musun?
886
01:02:29,103 --> 01:02:31,144
Manifestoyu okuduğundan bahsediyor.
887
01:02:31,417 --> 01:02:33,483
Kim katilin manifestosunu okur?
888
01:02:34,488 --> 01:02:37,189
Ayrıca o gün beni aradı,
okumayacağım dedi. Al işte.
889
01:02:37,780 --> 01:02:39,980
Çünkü Kenan okumadı, okuyan Doğan.
890
01:02:40,997 --> 01:02:44,124
Cinayetleri işlediğini ve
devamının geleceğini...
891
01:02:44,365 --> 01:02:47,144
...herkes bilsin istedi diye, değil mi?
O yüzden.
892
01:02:48,997 --> 01:02:51,275
O manifesto kâğıdı boştu, biliyor musunuz?
893
01:02:51,693 --> 01:02:54,041
-(Murat) Bomboş bir A4 kâğıdıydı.
-Nasıl?
894
01:02:54,282 --> 01:02:57,218
Hatta biz orada senin böyle
bir ezberin yoktur, ne yaptın, dedik...
895
01:02:57,459 --> 01:02:58,739
...öyle geçiştirdi.
896
01:03:00,143 --> 01:03:01,143
Al işte.
897
01:03:03,748 --> 01:03:05,210
Bir de o gün beni öptü.
898
01:03:08,328 --> 01:03:11,713
Yani ortada hiçbir şey yokken,
aramızda bir şey başlamamışken...
899
01:03:11,954 --> 01:03:12,954
...durduk yere.
900
01:03:14,104 --> 01:03:18,731
Belki ne bileyim, yetimhaneden başka
bir çocuk falan olamaz mı?
901
01:03:19,356 --> 01:03:20,647
O değildir belki.
902
01:03:21,291 --> 01:03:24,691
Olabilir de çok düşük bir ihtimal Murat.
903
01:03:25,593 --> 01:03:26,953
Ne yapacağız abi?
904
01:03:30,714 --> 01:03:33,898
Bak Leyla, bu adam benim
arkadaşım, dostum.
905
01:03:34,139 --> 01:03:36,697
-Bir şekilde yardım etmemiz gerekiyor.
-Hay Allah'ım.
906
01:03:36,938 --> 01:03:40,550
Adam cinayet işlemiş olabilir diyorum,
yardım etmemiz gerekiyor diyorsun.
907
01:03:40,886 --> 01:03:43,862
Kardeşim diyorum, bu adam benim kardeşim.
908
01:03:44,182 --> 01:03:46,222
Yani bizim buna yardım etmemiz lazım.
909
01:03:46,463 --> 01:03:48,654
Benim de sevgilimdi. Sevgilim!
910
01:03:49,673 --> 01:03:52,436
Ben bu adamı seviyordum!
Sen kime ne anlatıyorsun ya!
911
01:03:52,677 --> 01:03:55,026
(Leyla) Ayrıca çok mutluymuşum gibi
konuşmayı kes!
912
01:03:55,278 --> 01:03:56,910
Bir de iftira atıyormuşum gibi!
913
01:03:58,643 --> 01:04:02,120
Sen farkında mısın,
ben bir katile âşık oldum.
914
01:04:02,531 --> 01:04:05,736
Bir katille birlikte oldum.
Kimin canı daha çok yanabilir?
915
01:04:08,034 --> 01:04:09,661
Ayrıca bana neler olacak?
916
01:04:10,447 --> 01:04:13,029
Benim başım nasıl belaya girecek
farkında mısın?
917
01:04:13,536 --> 01:04:15,405
Bana da soruşturma açacaklar.
918
01:04:16,345 --> 01:04:19,702
Sırf bu yüzden meslekten, memuriyetten
menedecekler beni.
919
01:04:22,147 --> 01:04:25,487
Tamam arkadaşlar.
Tamam, sakin olalım.
920
01:04:25,992 --> 01:04:27,545
(Yasemin) Leyla haklı Murat.
921
01:04:28,061 --> 01:04:31,056
Yani burada sadece gerçeği
öğrenmeye çalışıyoruz.
922
01:04:31,297 --> 01:04:33,622
Kenan'ı hepimiz seviyoruz,
o bambaşka bir konu.
923
01:04:33,863 --> 01:04:35,338
Şu an onu konuşmuyoruz, tamam mı?
924
01:04:36,485 --> 01:04:37,485
Tamam.
925
01:04:38,272 --> 01:04:39,748
Kusura bakma, haklısın.
926
01:04:40,085 --> 01:04:43,085
(Duygusal müzik)
927
01:04:46,733 --> 01:04:48,178
Bugün ben oradayken...
928
01:04:50,133 --> 01:04:53,625
...Kenan geldi. Kenan'la konuştum.
929
01:04:55,981 --> 01:04:58,760
Görmeniz lazım, o kadar zavallı ki.
930
01:04:59,001 --> 01:05:01,898
Hiçbir şey hatırlamıyor,
hiçbir şeyden haberi yok.
931
01:05:03,915 --> 01:05:07,338
Emniyette olmasaydık
ona sıkı sıkı sarılmak istedim.
932
01:05:09,435 --> 01:05:12,584
Resmen bugün iki farklı kişiyle konuştum.
933
01:05:13,225 --> 01:05:14,505
Gerçekten mi ya?
934
01:05:15,866 --> 01:05:20,298
Ama o Doğan yaptıklarıyla gurur duyuyor.
Gerçekten gurur duyuyor.
935
01:05:20,683 --> 01:05:24,104
Biraz üstüne gitseydim,
biraz kışkırtsaydım her şeyi anlatacaktı.
936
01:05:24,345 --> 01:05:25,432
Neden yapmadın?
937
01:05:29,669 --> 01:05:30,669
Korktum.
938
01:05:32,272 --> 01:05:33,712
Gerçekten korktum.
939
01:05:35,573 --> 01:05:36,573
Yani...
940
01:05:38,357 --> 01:05:41,765
...ya bütün bu cinayetleri
ben işledim deseydi?
941
01:05:44,615 --> 01:05:47,857
Ben yaptım, katil benim deseydi ben...
942
01:05:52,544 --> 01:05:55,811
Of! Allah'ım, ne yapacağız?
943
01:05:56,117 --> 01:05:58,648
Gerçekleri öğreneceğiz. Başka çare yok.
944
01:06:00,723 --> 01:06:01,723
Murat...
945
01:06:02,655 --> 01:06:05,504
...lütfen birazcık hafızanı zorla. Düşün.
946
01:06:05,824 --> 01:06:09,477
Daha önce olan bir şey var mı,
hafıza kayıpları, boşluk, bir şey.
947
01:06:10,988 --> 01:06:12,846
Ben de onu düşünüyorum ama...
948
01:06:15,005 --> 01:06:17,713
Aslında benim şu an
Kenan'ın yanında olmam lazım.
949
01:06:18,141 --> 01:06:21,141
(Duygusal müzik)
950
01:06:41,006 --> 01:06:44,006
(Duygusal müzik devam ediyor)
951
01:06:55,159 --> 01:06:56,508
(Sessizlik)
952
01:07:01,105 --> 01:07:02,385
Gelebilir miyim?
953
01:07:03,893 --> 01:07:05,242
(Sessizlik)
954
01:07:13,513 --> 01:07:14,633
Ne yapıyorsun?
955
01:07:15,748 --> 01:07:19,327
Hayatımın bir yalan şeridi gibi
gözümün önünden geçmesine bakıyorum.
956
01:07:23,479 --> 01:07:25,159
Hiçbir şey yalan değildi.
957
01:07:26,255 --> 01:07:29,704
En azından bizim sevgimiz çok gerçekti.
958
01:07:33,673 --> 01:07:36,314
Sevgi ne kadar çabuk nefrete dönüşüyor,
değil mi?
959
01:07:37,781 --> 01:07:41,327
Şu an mesela.
Herkesten nefret ediyorum.
960
01:07:43,089 --> 01:07:44,529
Dahası yaşamaktan.
961
01:07:48,481 --> 01:07:50,632
Kötü zamanlardan geçiyorsun oğlum.
962
01:07:51,294 --> 01:07:52,842
(Nevin) Hepsini atlatacağız.
963
01:07:53,714 --> 01:07:54,714
Beraber.
964
01:07:55,069 --> 01:07:58,380
Bak, baban da ben de her zaman
senin yanındayız.
965
01:08:01,709 --> 01:08:02,836
Bence ben...
966
01:08:04,917 --> 01:08:07,642
...hayatımı bir hapishane hücresinde
sonlandıracağım.
967
01:08:07,944 --> 01:08:09,550
(İç çekti)
968
01:08:11,699 --> 01:08:12,892
Öyle öyle.
969
01:08:13,594 --> 01:08:16,792
Eğer ben Leyla'yı tanıyorsam
bu işin peşini bırakmaz.
970
01:08:17,315 --> 01:08:20,376
Ki bırakmasın da zaten, konu o değil.
971
01:08:23,750 --> 01:08:25,951
Ben bununla nasıl yaşayacağım?
972
01:08:26,192 --> 01:08:27,977
Nasıl devam edeceğim?
973
01:08:29,862 --> 01:08:30,997
Sonra Leyla...
974
01:08:32,609 --> 01:08:34,554
Görmen lazımdı.
975
01:08:34,842 --> 01:08:37,709
Bana nasıl nefretle baktığını
görmen lazımdı.
976
01:08:39,062 --> 01:08:41,111
Beni hiç affetmeyecek.
977
01:08:42,207 --> 01:08:45,284
Her şeyi kaybettim, her şeyi.
978
01:08:47,753 --> 01:08:51,344
Aslında o sana bakmıyordu.
O, Doğan'a bakıyordu.
979
01:08:51,991 --> 01:08:54,991
(Duygusal müzik)
980
01:08:58,177 --> 01:08:59,775
Bu...
981
01:09:00,780 --> 01:09:02,268
...Sadık...
982
01:09:03,608 --> 01:09:05,856
...şu Sadık denen adam...
983
01:09:06,818 --> 01:09:10,719
...Doğan ona saldırdığına göre
onunla ilgili bir şey biliyor.
984
01:09:12,063 --> 01:09:13,973
(Kenan) Dolayısıyla benimle ilgili.
985
01:09:14,510 --> 01:09:17,743
Şu kadın, Müşerref...
986
01:09:18,386 --> 01:09:20,187
...Müşerref Hanım...
987
01:09:21,587 --> 01:09:23,788
...Sadık, İdris...
988
01:09:25,466 --> 01:09:27,416
...ne oluyor anne?
989
01:09:28,970 --> 01:09:30,284
Kenan...
990
01:09:33,084 --> 01:09:35,388
...Müşerref Hanım senin gerçek annen.
991
01:09:36,210 --> 01:09:39,210
(Gerilim müziği)
992
01:09:41,711 --> 01:09:43,005
Ne, ne?
993
01:09:45,868 --> 01:09:49,045
Sen yine ne dolaplar çeviriyorsun Sadık,
anlat bakalım.
994
01:09:50,728 --> 01:09:52,203
Herif kafayı yemiş.
995
01:09:52,444 --> 01:09:54,622
Güya senin oğlunu bulacakmış.
996
01:09:54,863 --> 01:09:58,498
Ama ben onun derdini çok iyi biliyorum.
Para koparmak.
997
01:09:59,699 --> 01:10:03,301
Kenan Bey'i az da olsa tanıyorum.
Bunları yapacak biri değil.
998
01:10:05,934 --> 01:10:07,941
Ben adamla konuşmaya gittim.
999
01:10:08,282 --> 01:10:10,036
Dedim ki bu işlerin peşini bırak.
1000
01:10:10,277 --> 01:10:12,271
Adam direkt benim üstüme saldırdı.
1001
01:10:12,612 --> 01:10:15,345
(Sadık) Zaten bir suçu varmış ki
savcı onun peşine takılmış.
1002
01:10:15,686 --> 01:10:17,544
Sana zerre kadar inanmıyorum.
1003
01:10:18,853 --> 01:10:21,856
Vallahi ister inan ister inanma
Müşerref Hanım.
1004
01:10:22,097 --> 01:10:23,551
Ben doğruyu söylüyorum.
1005
01:10:23,799 --> 01:10:26,061
Zaten yakında sen de görürsün.
1006
01:10:29,484 --> 01:10:31,067
Ben burada ineyim.
1007
01:10:32,323 --> 01:10:35,323
(Gerilim müziği)
1008
01:10:43,774 --> 01:10:46,723
Kenan'ın işi bitsin, sıra sana da gelecek
Müşerref Hanım.
1009
01:10:49,382 --> 01:10:52,724
(Turan) Evet, Müşerref Hanım
senin gerçek annen.
1010
01:10:53,480 --> 01:10:55,643
O Sadık denen herif seni kaçırtmış.
1011
01:10:56,114 --> 01:10:58,885
Kadın yıllardır acı çekiyor,
yıllardır seni arıyor.
1012
01:10:59,337 --> 01:11:03,338
O koskoca zenginliğin ardında
bir vâris bırakmasın diye...
1013
01:11:04,849 --> 01:11:07,313
...bu İdris de...
1014
01:11:08,918 --> 01:11:10,476
İdris de ne?
1015
01:11:12,598 --> 01:11:16,091
Doğru mu anladım ben?
İdris mi kaçırmış beni?
1016
01:11:16,870 --> 01:11:21,400
Evet. İdris de seni kaçırıyor
ama sonra sana kıyamıyor.
1017
01:11:22,258 --> 01:11:24,537
Doğan'la bağlantıları da oradan.
1018
01:11:26,612 --> 01:11:27,697
Benim...
1019
01:11:29,074 --> 01:11:31,161
...Müşerref Hanım'la konuşmam lazım.
1020
01:11:31,402 --> 01:11:34,799
Dur oğlum, dur, dur, dur.
Bir anda karşısına çıkma.
1021
01:11:37,751 --> 01:11:39,980
Kadına senin öldüğünü söylemişler.
1022
01:11:40,882 --> 01:11:43,882
(Duygusal müzik)
1023
01:12:01,603 --> 01:12:03,187
(Telefon çalıyor)
1024
01:12:05,538 --> 01:12:07,125
(Telefon çalıyor)
1025
01:12:09,432 --> 01:12:11,021
(Telefon ısrarla çalıyor)
1026
01:12:12,537 --> 01:12:14,067
Müşerref Hanım, buyurun.
1027
01:12:14,308 --> 01:12:17,288
Turan Bey, bu saatte rahatsız ettiğim için
kusura bakmayın.
1028
01:12:17,529 --> 01:12:19,749
Az önce Sadık'la konuştuk da.
1029
01:12:19,990 --> 01:12:23,048
Saçma sapan şeyler olmuş.
Sizin bir bilginiz var mı?
1030
01:12:23,993 --> 01:12:27,259
Yok da sanırım Sadık Bey, Kenan'ın...
1031
01:12:27,847 --> 01:12:30,823
...oğlunuzu aramasından
biraz rahatsız olmuş.
1032
01:12:31,665 --> 01:12:33,639
Allah Allah, niye ki?
1033
01:12:35,256 --> 01:12:38,333
Bilmiyorum. Müşerref Hanım,
ne olur kusuruma bakmayın...
1034
01:12:38,739 --> 01:12:40,495
...bence o Sadık Bey güvenilir biri değil.
1035
01:12:40,736 --> 01:12:42,557
O konuda dikkatli olun, olur mu?
1036
01:12:43,315 --> 01:12:44,745
Tamam, sağ olun.
1037
01:12:44,994 --> 01:12:47,683
Siz eğer bir şey öğrenirseniz
bana bildirin, olur mu?
1038
01:12:47,924 --> 01:12:49,466
Tabii, merak etmeyin.
1039
01:12:50,211 --> 01:12:51,593
Kenan Bey nasıl?
1040
01:12:53,690 --> 01:12:55,167
Epey üzgün.
1041
01:12:56,256 --> 01:12:58,634
Ben Sadık adına sizden özür diliyorum.
1042
01:12:59,307 --> 01:13:00,855
Görüşmek üzere.
1043
01:13:07,399 --> 01:13:09,058
(Arama tonu)
1044
01:13:09,915 --> 01:13:11,971
Hâlâ açmıyor telefonlarımı.
1045
01:13:13,713 --> 01:13:16,746
Anne, ben kendimden nefret ediyorum.
1046
01:13:18,122 --> 01:13:22,127
Ben ne ara böyle kalpsiz,
böyle vicdansız bir kadın oldum?
1047
01:13:22,556 --> 01:13:24,438
(Nuray) Yapılır mı bu?
1048
01:13:24,756 --> 01:13:27,285
Tahir şimdi nasıl perişandır.
1049
01:13:29,356 --> 01:13:32,686
-Allah belamı versin benim.
-(Şahinde) Hasbinallah.
1050
01:13:35,106 --> 01:13:36,729
Ben gelince söyleyeceğim.
1051
01:13:38,303 --> 01:13:40,035
(Nuray) Hamile değildim diyeceğim.
1052
01:13:40,276 --> 01:13:41,744
Artık ne yaparsa yapsın ya.
1053
01:13:41,985 --> 01:13:44,103
Döver mi, sokağa mı atar,
ne yaparsa yapsın.
1054
01:13:44,344 --> 01:13:45,629
Ne yapayım yani?
1055
01:13:46,163 --> 01:13:47,818
Dur hele bir gelsin de.
1056
01:13:50,602 --> 01:13:52,213
(Kapı açıldı)
1057
01:13:54,167 --> 01:13:55,822
-Tahir.
-Tahir.
1058
01:13:56,063 --> 01:13:58,300
Oğlum, neredesin?
Çok merak ettik biz seni.
1059
01:13:58,541 --> 01:14:01,685
-Dolaştım biraz anne, bir şey yok.
-Çay koyayım sana.
1060
01:14:02,005 --> 01:14:06,323
-Sen nasıl oldun?
-İyiyim, çok iyiyim ben, merak etme.
1061
01:14:06,833 --> 01:14:10,094
Tahir, lütfen artık kendini harap etme.
1062
01:14:10,876 --> 01:14:14,416
Her kadının başına gelebilir
böyle bir şey, kahretme kendini.
1063
01:14:15,833 --> 01:14:17,756
Bir süre konuşmayalım bunu, olur mu?
1064
01:14:17,997 --> 01:14:19,577
Olur olur.
1065
01:14:20,223 --> 01:14:22,971
(Nuray) Hadi geçelim şuraya, oturalım.
1066
01:14:24,277 --> 01:14:27,075
-Dur, dur ben getiriyorum.
-Tamam, tamam.
1067
01:14:31,864 --> 01:14:34,401
-Televizyon açalım mı?
-Olur.
1068
01:14:41,243 --> 01:14:42,534
Bugün gözaltına alınıp...
1069
01:14:42,775 --> 01:14:44,917
...ardından serbest bırakılan
Kenan Öztürk'ün...
1070
01:14:45,158 --> 01:14:47,698
...gözaltı kararının ardında
eski sevgilisi...
1071
01:14:47,939 --> 01:14:50,377
...Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz
imzası olması...
1072
01:14:50,618 --> 01:14:52,355
...akla soru işaretleri getirdi.
1073
01:14:52,596 --> 01:14:54,787
(TV spiker ses) Olay akıllara
Savcı Leyla Gediz...
1074
01:14:55,028 --> 01:14:57,472
...eski aşkından intikam mı alıyor
sorusunu getirdi.
1075
01:14:57,713 --> 01:14:59,942
-Ne diyor lan bu?
-Saçma sapan konuşuyorlar.
1076
01:15:00,183 --> 01:15:01,983
Leyla yapar mı öyle bir şey?
1077
01:15:02,224 --> 01:15:04,327
(TV spiker ses) Bu birliktelik
magazine yansımıştı.
1078
01:15:05,687 --> 01:15:09,214
Hastanede gördüğümüz
maskeli bir adam vardı, hatırlıyor musun?
1079
01:15:09,753 --> 01:15:12,699
Yakılan bir adam. Adı, evet, İrfan.
1080
01:15:12,940 --> 01:15:16,141
Sen söyle Kenan'ın fotoğrafıyla
karşılaştırsın uzmanlar.
1081
01:15:17,088 --> 01:15:18,993
Tamam, haber ver bana.
1082
01:15:19,560 --> 01:15:20,956
Sağ ol.
1083
01:15:23,267 --> 01:15:25,437
Ben gideyim mi Kenan'ın yanına?
1084
01:15:26,797 --> 01:15:28,097
Çok hassas bir durum Murat.
1085
01:15:28,338 --> 01:15:31,013
Bence ne kadar uzak kalırsan o kadar iyi.
1086
01:15:31,793 --> 01:15:34,872
Yaseminciğim ama böyle bir durumda da
adam yalnız bırakılır mı?
1087
01:15:35,689 --> 01:15:38,940
İyi de yani Kenan'ın yanına gittiğinde...
1088
01:15:39,634 --> 01:15:42,169
...yani birden Doğan'la
karşılaşırsan hani...
1089
01:15:42,410 --> 01:15:44,570
...nasıl idare edeceksin, ne yapacaksın?
1090
01:15:45,299 --> 01:15:46,707
Belki o yapmamıştır.
1091
01:15:47,088 --> 01:15:49,207
İnşallah o yapmamıştır.
1092
01:15:49,722 --> 01:15:51,790
Ama Leyla'yı tanıyorum ben, yani...
1093
01:15:52,031 --> 01:15:54,690
...bir şeyden şüpheleniyorsa
mutlaka haklı çıkıyor.
1094
01:15:54,931 --> 01:15:56,798
Bir olay oluyor yani orada.
1095
01:15:59,346 --> 01:16:02,482
Tamam, diyelim ki böyle bir konu var.
1096
01:16:03,040 --> 01:16:06,389
Yani bunun hukuki karşılığı ne?
1097
01:16:06,963 --> 01:16:09,490
Yani kanuni hükmü ne bunun?
1098
01:16:09,763 --> 01:16:13,662
Yani diyelim ki tamam,
diğer karakter cinayet işledi.
1099
01:16:13,956 --> 01:16:16,012
Ne olacak? Yani Kenan'ın
bundan hiç haberi yok ama.
1100
01:16:16,253 --> 01:16:18,516
Kenan sonuçta hasta bir adam, değil mi?
1101
01:16:18,772 --> 01:16:21,804
Onu hapse atmazlar herhâlde,
öyle değil mi?
1102
01:16:22,212 --> 01:16:24,436
İyi de cinayetlerin faili ne olacak
o zaman?
1103
01:16:24,677 --> 01:16:27,384
Yani adamın yarısına hapis cezası verip...
1104
01:16:27,625 --> 01:16:29,759
...diğer yarısını serbest mi bırakacaklar?
1105
01:16:30,000 --> 01:16:32,307
(Yasemin) Böyle bir şey olmayacağına göre.
1106
01:16:33,118 --> 01:16:35,763
-Leyla?
-Yani henüz kesinlik yok.
1107
01:16:36,004 --> 01:16:38,395
Çünkü Türkiye'de bunun muadili de yok.
1108
01:16:38,636 --> 01:16:42,731
Bu soruşturma süreci
diğer süreçler için emsal olabilir.
1109
01:16:44,417 --> 01:16:46,704
Ama yani Kenan'ı hapse atarlarsa...
1110
01:16:46,945 --> 01:16:49,597
...Kenan'a haksızlık olmaz mı?
Sonuçta bilmiyor ki.
1111
01:16:49,838 --> 01:16:51,257
Bundan emin olamayız ki.
1112
01:16:51,498 --> 01:16:54,387
Sen demin söyledin ya ama, bilmiyor dedin.
1113
01:16:54,628 --> 01:16:55,915
Tedavi olur bence.
1114
01:16:56,156 --> 01:16:59,202
Zaten akıl sağlığı yerinde değilse
hapis cezası almaz.
1115
01:16:59,443 --> 01:17:02,580
Burada ne yaptığını gayet iyi bilen
birinden bahsediyoruz.
1116
01:17:02,821 --> 01:17:04,185
Akıl sağlığı yerinde.
1117
01:17:04,426 --> 01:17:06,323
-Akıl sağlığı yerinde mi?
-(Leyla) Evet.
1118
01:17:06,564 --> 01:17:09,530
Kenan'ın da Doğan'ın da
akıl sağlığı gayet yerinde.
1119
01:17:10,144 --> 01:17:12,838
Ben gerçekten delireceğim,
hiçbir şey anlamıyorum.
1120
01:17:13,309 --> 01:17:16,849
Murat, anlıyorum, yani bak senin için de
senin için de Leylacığım...
1121
01:17:17,090 --> 01:17:19,435
...ikiniz için de çok zor bir durum.
1122
01:17:20,149 --> 01:17:22,722
Ama yani şimdi uzmanlar var,
bilirkişiler var...
1123
01:17:22,963 --> 01:17:25,045
...psikiyatrinin vereceği bir rapor var.
1124
01:17:25,293 --> 01:17:27,866
Yani diri diri adam yakmış birisini...
1125
01:17:28,107 --> 01:17:30,502
...öylece serbest bırakmayacaklar.
1126
01:17:30,957 --> 01:17:34,555
Kenan'ın hapse girmesini
zaten hiçbirimiz istemeyiz.
1127
01:17:34,928 --> 01:17:36,547
(Telefon çalıyor)
1128
01:17:37,311 --> 01:17:38,932
(Telefon çalıyor)
1129
01:17:39,703 --> 01:17:44,149
-Efendim abi?
-Leyla, şimdi televizyonda gördük seni.
1130
01:17:44,629 --> 01:17:47,089
Ne diye? Kenan meselesi mi?
1131
01:17:48,292 --> 01:17:52,374
Yani eski sevgilisi intikam alıyor
falan gibi anlatıyorlar.
1132
01:17:52,685 --> 01:17:54,922
Hay Allah'ım, bir bu eksikti.
1133
01:17:55,529 --> 01:17:58,603
Leyla, ne oluyor? Her şey yolunda mı?
1134
01:17:58,858 --> 01:18:01,052
Değil ama anlatması uzun.
1135
01:18:02,140 --> 01:18:04,300
Bak, o Kenan seni üzmesin...
1136
01:18:04,541 --> 01:18:06,670
...yemin ederim bütün hıncımı
ondan çıkarırım Leyla.
1137
01:18:07,034 --> 01:18:10,225
Tamam abi, konuşuruz.
Sen nasılsın, Nuray nasıl?
1138
01:18:11,211 --> 01:18:12,596
(Boğazını temizledi)
1139
01:18:12,837 --> 01:18:15,464
Biz iyiyiz, bir şeyimiz yok.
Bizi merak etme.
1140
01:18:15,705 --> 01:18:17,461
(Leyla ses) İyi, hadi konuşuruz.
1141
01:18:18,649 --> 01:18:19,968
Hadi görüşürüz.
1142
01:18:21,778 --> 01:18:25,090
-Leyla'ya söylemedin, öyle mi?
-Söylemedim.
1143
01:18:25,742 --> 01:18:28,737
Canı sıkkın zaten,
bir de bizden bebek haberi almasın.
1144
01:18:29,142 --> 01:18:30,486
İyi yaptın.
1145
01:18:31,595 --> 01:18:34,595
(Gerilim müziği)
1146
01:18:38,680 --> 01:18:40,976
-Ben bir gideyim.
-(Şahinde) Leyla'ya mı?
1147
01:18:41,217 --> 01:18:44,822
Evet. Canı sıkkın, göreyim şunu.
Aklım kalacak.
1148
01:18:45,063 --> 01:18:46,918
Selam söyle yavrum.
1149
01:18:47,428 --> 01:18:49,344
-Dikkatli git.
-(Tahir) Tamam.
1150
01:18:56,968 --> 01:18:59,596
-(Turan) Nereye gidiyorsun oğlum?
-Ben biraz yalnız kalayım baba.
1151
01:18:59,837 --> 01:19:02,161
-Yapma, hiç mantıklı değil.
-Gitme.
1152
01:19:02,911 --> 01:19:05,422
Oğlum, gitme. Bizimle kal, burada kal.
1153
01:19:05,663 --> 01:19:09,077
Anneciğim, ne olur,
gerçekten çok sıkıldım.
1154
01:19:09,671 --> 01:19:11,613
Artık mezara mı giriyorum,
hapse mi giriyorum...
1155
01:19:11,854 --> 01:19:14,743
...ne olacaksa olsun.
Herkesin başı benim yüzümden belaya girdi.
1156
01:19:14,984 --> 01:19:17,012
Ne diyorsun Allah aşkına? Biz bir aileyiz.
1157
01:19:17,268 --> 01:19:19,899
Ne yaşayacaksak birlikte yaşayacağız işte.
1158
01:19:21,894 --> 01:19:24,568
Anladım. İyi akşamlar.
1159
01:19:24,809 --> 01:19:26,311
Oğlum...
1160
01:19:31,925 --> 01:19:34,156
Bırak ne yapmak istiyorsa yapsın, bırak.
1161
01:19:34,858 --> 01:19:35,881
(Kapı kapandı)
1162
01:19:36,964 --> 01:19:39,913
Ben gidiyorum, yani ben Kenan'ı göreceğim.
1163
01:19:40,154 --> 01:19:41,154
-İyi.
1164
01:19:41,395 --> 01:19:43,376
Sana bir şey anlatırsa bana söyle,
tamam mı?
1165
01:19:43,617 --> 01:19:45,119
Tamam, tamam.
1166
01:19:47,325 --> 01:19:48,835
(Telefon çalıyor)
1167
01:19:49,646 --> 01:19:51,163
(Telefon çalıyor)
1168
01:19:51,727 --> 01:19:53,114
Efendim abi?
1169
01:19:54,046 --> 01:19:56,611
İyi, tamam. Konum atayım o zaman.
1170
01:19:56,852 --> 01:19:58,857
Gel, tamam.
1171
01:20:00,092 --> 01:20:03,222
-Tahir beni almaya geliyor.
-Tamam.
1172
01:20:04,873 --> 01:20:07,150
Ben de burada kalıp bekleyeyim bari.
1173
01:20:10,555 --> 01:20:12,527
Sen de öğrendin değil mi her şeyi?
1174
01:20:13,454 --> 01:20:14,780
Evet.
1175
01:20:17,721 --> 01:20:20,721
(Duygusal müzik)
1176
01:20:23,187 --> 01:20:25,123
Sen korkuyor musun lan benden?
1177
01:20:27,310 --> 01:20:30,042
Kenan'ım ben, Kenan.
Bir şey yok, Kenan'ım ben.
1178
01:20:31,023 --> 01:20:32,599
Emin misin?
1179
01:20:34,349 --> 01:20:36,899
Bu hayatta sana bu kadar
kim katlanır Murat?
1180
01:20:37,670 --> 01:20:41,724
Doğru. Bunu biliyorsan
sen Kenan'sın, evet.
1181
01:20:45,561 --> 01:20:47,032
Ne oldu oğlum böyle ya?
1182
01:20:50,687 --> 01:20:53,615
Kimsenin başına gelmeyecek bir şey
benim başıma geldi oğlum.
1183
01:20:54,522 --> 01:20:55,868
Senin şansın.
1184
01:20:57,397 --> 01:20:58,821
Yani...
1185
01:21:00,147 --> 01:21:03,715
...Leyla senin birilerini,
yani senin değil de işte...
1186
01:21:04,836 --> 01:21:07,361
...birilerini öldürmüş olabileceğini
düşünüyor.
1187
01:21:12,898 --> 01:21:14,621
Bizi duyuyor mu?
1188
01:21:16,194 --> 01:21:19,342
-Ne?
-Bizi duyuyor mu?
1189
01:21:20,254 --> 01:21:23,439
-Kim bizi duyuyor mu?
-Ya o işte, neydi adı?
1190
01:21:23,891 --> 01:21:27,087
-Doğan mı?
-Evet, Doğan. Bizi duyuyor mu?
1191
01:21:27,420 --> 01:21:29,963
Yani duyuyor galiba.
1192
01:21:31,069 --> 01:21:34,207
Gelecek gibi olursa bir şey yap,
ben bir Osmanlı tokadı yapıştırırım.
1193
01:21:34,448 --> 01:21:37,288
Salak salak konuşma,
Allah'ım ya Rabb'im ya.
1194
01:21:41,383 --> 01:21:44,178
Abi, ben yani senin, yani o herifin...
1195
01:21:44,419 --> 01:21:46,994
...Hamdi Atılbay'ı falan
öldürebileceğini düşünmüyorum.
1196
01:21:48,817 --> 01:21:52,438
Bilmiyorum. Her şey onu gösteriyor.
1197
01:21:55,188 --> 01:21:56,659
Ne yapacağız?
1198
01:21:57,500 --> 01:22:00,646
Bence bas git. Bir uçak bileti al,
bas git abi bir yere.
1199
01:22:00,887 --> 01:22:02,371
Bana da söyleme nereye gittiğini.
1200
01:22:02,612 --> 01:22:04,857
Ben bulurum seni bir iki seneye.
1201
01:22:06,050 --> 01:22:08,066
Ne yapacağım, hayatım boyunca
kaçacak mıyım?
1202
01:22:08,540 --> 01:22:09,812
Nereye kadar?
1203
01:22:10,339 --> 01:22:12,818
Yani yapan yapıyor işte.
Milleti dolandırıyor, kaçıyorlar ya.
1204
01:22:13,059 --> 01:22:14,589
Kimse de bulamıyor.
1205
01:22:15,724 --> 01:22:17,022
Olmaz o iş öyle.
1206
01:22:18,345 --> 01:22:21,777
Benim kökten bir çözüm bulmam lazım,
kendim için.
1207
01:22:22,295 --> 01:22:25,807
Kökten mi halletmen la...
Köprüden mi atlayacaksın?
1208
01:22:28,153 --> 01:22:30,573
Şaka, şaka.
1209
01:22:32,082 --> 01:22:34,142
Bence Leyla'nın anlattığı kadar
vahim bir durum yok.
1210
01:22:34,383 --> 01:22:36,797
Tamam, var ama yani...
1211
01:22:37,550 --> 01:22:39,950
...bu herifler de çok kötü heriflerdi abi.
1212
01:22:40,191 --> 01:22:44,875
Yani bu Hamdi Atılbay zaten kendi kızını
taciz eden bir herifti yani.
1213
01:22:45,163 --> 01:22:46,870
Değil mi? O dönemi hatırlamıyor musun?
1214
01:22:47,111 --> 01:22:50,508
Sokak röportajları yapıyorduk.
On kişiden sekizi helal olsun...
1215
01:22:50,749 --> 01:22:52,276
...Doğan'a diyorlardı.
1216
01:22:53,009 --> 01:22:54,678
Çok da kötü bir adam değil yani.
1217
01:22:54,919 --> 01:22:56,985
Adamı diri diri yaktılar Murat.
1218
01:22:57,226 --> 01:22:59,851
Evet, yani o biraz fazla oldu ama...
1219
01:23:01,185 --> 01:23:02,871
O herif de mesela...
1220
01:23:03,315 --> 01:23:06,251
...öyle ölmeyi hak etmiyordu
ama ölmeyi hak ediyordu bence.
1221
01:23:09,481 --> 01:23:10,888
Bir şey söyleyeceğim.
1222
01:23:11,129 --> 01:23:13,134
İstersen baş başa kalmak
ister misin Doğan'la?
1223
01:23:13,375 --> 01:23:15,718
Ben çıkabilirim.
Senin için bunu ayarlayabilirim.
1224
01:23:16,980 --> 01:23:19,913
Yani aslında onunla da iyi anlaşırım.
Problem olmaz gibi geliyor.
1225
01:23:20,154 --> 01:23:21,717
Murat, iki dakika ciddi olur musun abi?
1226
01:23:21,958 --> 01:23:23,846
Ben ömür boyu hapse girebilirim şu anda.
1227
01:23:24,087 --> 01:23:25,529
Anladın mı?
1228
01:23:26,070 --> 01:23:28,987
Tamam. Bence git.
1229
01:23:29,779 --> 01:23:32,033
(Sessizlik)
1230
01:23:38,026 --> 01:23:42,298
-Leyla nasıl?
-(Bip) gibi, (Bip) gibi kız.
1231
01:23:43,387 --> 01:23:45,208
Yani hem bu mevzuları çözmeye çalışıyor...
1232
01:23:45,449 --> 01:23:48,272
...hem de sana bir şey olacak diye
ödü kopuyor.
1233
01:23:52,501 --> 01:23:54,432
Onun da başını yaktım.
1234
01:23:56,219 --> 01:23:57,665
Allah'ım.
1235
01:24:02,740 --> 01:24:05,820
Benim Leyla'yla konuşmam lazım.
1236
01:24:06,422 --> 01:24:09,168
-Leyla'yla konuşmak istiyorsun?
-Evet, Leyla'yla konuşmak istiyorum.
1237
01:24:09,813 --> 01:24:11,926
-(Leyla) Dursana şurada bir.
-(Tahir) Ne oldu be?
1238
01:24:12,167 --> 01:24:13,472
(Leyla) Dur bir.
1239
01:24:16,276 --> 01:24:18,366
(Sessizlik)
1240
01:24:20,491 --> 01:24:21,817
(Tahir) Ne oldu?
1241
01:24:23,032 --> 01:24:25,445
(Leyla) Senin niye canın sıkkın,
anlat bakayım.
1242
01:24:29,627 --> 01:24:33,066
-Nereden anladın?
-Anlarım ben.
1243
01:24:33,744 --> 01:24:35,824
(Sessizlik)
1244
01:24:39,734 --> 01:24:41,824
Bebeği kaybettik Leyla.
1245
01:24:44,015 --> 01:24:45,905
(Tahir) Benim yüzümden oldu.
1246
01:24:47,042 --> 01:24:48,799
Çünkü kazadan önce kavga ediyorduk.
1247
01:24:49,040 --> 01:24:50,745
Bas bas bağırdım Nuray'a.
1248
01:24:51,363 --> 01:24:52,509
Ben sana söyleyecektim.
1249
01:24:52,750 --> 01:24:54,963
Allah'ım kafama sıkasım geliyor ya.
1250
01:24:55,204 --> 01:24:58,151
Ben nasıl bir adamım bilmiyorum,
gerçekten bilmiyorum.
1251
01:24:59,771 --> 01:25:00,957
Abi...
1252
01:25:03,353 --> 01:25:07,072
...bebek falan yoktu.
Nuray hamile değildi.
1253
01:25:09,963 --> 01:25:11,911
Ben sana söyleyecektim...
1254
01:25:15,931 --> 01:25:17,222
Ne?
1255
01:25:18,093 --> 01:25:19,542
Evet.
1256
01:25:20,014 --> 01:25:22,739
Sen boşanmak istiyormuşsun.
1257
01:25:22,980 --> 01:25:25,132
O da böyle bir yalan uydurmuş, korkmuş.
1258
01:25:25,373 --> 01:25:29,079
Çaresiz kalmış işte, ne bileyim.
Annemi de katmış yalana.
1259
01:25:30,096 --> 01:25:32,272
O ortaya çıkmasın diye de
böyle bir şey uyduruyor yani.
1260
01:25:32,513 --> 01:25:35,583
Bebek yoktu. Senin bir suçun yok,
merak etme.
1261
01:25:36,255 --> 01:25:39,255
(Gerilim müziği)
1262
01:25:49,966 --> 01:25:53,532
Oğlum, lan bunlar deli lan.
1263
01:26:02,049 --> 01:26:04,856
(Tahir) Allah'ım sen benim
aklımı koru ya Rabb'im.
1264
01:26:07,140 --> 01:26:10,321
Ulan, bir insan bu kadar
saçma sapan şeyler yaşar mı ya?
1265
01:26:10,784 --> 01:26:12,500
(Tahir gülüyor)
1266
01:26:17,019 --> 01:26:18,572
(Telefon çalıyor)
1267
01:26:19,394 --> 01:26:21,340
(Telefon çalıyor)
1268
01:26:25,114 --> 01:26:27,083
Efendim Murat, ne oldu?
1269
01:26:27,331 --> 01:26:31,168
Savcı Hanım, kusura bakmayın,
gülüyordunuz.
1270
01:26:31,409 --> 01:26:32,890
Bölmedik inşallah.
1271
01:26:33,349 --> 01:26:35,197
Sinirlerim bozuk. Ne oldu, söyle.
1272
01:26:36,373 --> 01:26:38,364
Tamam, Kenan'dayım da ben.
1273
01:26:38,652 --> 01:26:41,227
Kenan seninle konuşmak istiyor.
1274
01:26:42,545 --> 01:26:44,687
-Nerede?
-Nerede?
1275
01:26:45,851 --> 01:26:49,004
Kenan'ın evinde, burada yani.
1276
01:26:49,289 --> 01:26:52,768
Ben de buradayım zaten.
Kenan da iyi şu an, iyi.
1277
01:26:54,686 --> 01:26:56,202
Gelir misin?
1278
01:26:57,536 --> 01:26:59,896
Tamam, tamam.
1279
01:27:00,849 --> 01:27:02,860
Tamam, bekliyoruz.
1280
01:27:04,498 --> 01:27:06,580
-Geliyor, değil mi?
-Evet.
1281
01:27:07,357 --> 01:27:08,772
Sağ ol.
1282
01:27:11,243 --> 01:27:14,253
Abi, benim eve gitmem lazım.
1283
01:27:17,932 --> 01:27:20,780
-Kendi evine mi?
-(Leyla) Evet.
1284
01:27:22,016 --> 01:27:23,668
Kenan mı orada?
1285
01:27:24,409 --> 01:27:25,869
Evet.
1286
01:27:28,902 --> 01:27:31,390
Hadi ben de bir geleyim bakayım
ne oluyor ya.
1287
01:27:31,631 --> 01:27:34,599
Yok, gelmene gerek yok. Beni bırak yeter.
1288
01:27:37,445 --> 01:27:40,178
-İyisin değil mi sen?
-İyiyim, iyiyim.
1289
01:27:40,419 --> 01:27:42,349
İyiyim bakalım, dur.
1290
01:27:43,435 --> 01:27:45,069
Herif hasta gibi bir şey.
1291
01:27:45,589 --> 01:27:47,407
Az kalsın öldürüyordu beni.
1292
01:27:47,648 --> 01:27:49,272
Babası da başsavcı.
1293
01:27:49,667 --> 01:27:51,439
Arkası sağlam yani.
1294
01:27:53,468 --> 01:27:55,186
Benim peşime düşerler.
1295
01:27:55,861 --> 01:27:57,373
Ne mi yapacağız?
1296
01:27:57,851 --> 01:28:00,089
O manyağı hemen geberteceğiz,
ne yapacağız!
1297
01:28:00,330 --> 01:28:03,401
Yarın halledelim bu işi.
Bu geceden başlayın.
1298
01:28:03,948 --> 01:28:05,756
Delik deşik olsun (Bip).
1299
01:28:07,168 --> 01:28:09,485
Yoksa o beni gebertecek, hadi.
1300
01:28:10,037 --> 01:28:13,037
(Gerilim müziği)
1301
01:28:18,990 --> 01:28:21,190
Abi bak, eve gidince bir delilik yapma.
1302
01:28:21,431 --> 01:28:23,178
Sakin dur, tamam mı?
1303
01:28:24,415 --> 01:28:25,745
Söz veremem.
1304
01:28:26,616 --> 01:28:28,100
Pişman etme beni.
1305
01:28:30,358 --> 01:28:31,965
Bakarız ya, tamam.
1306
01:28:32,307 --> 01:28:34,245
Sen emin misin gelmemi istemediğine?
1307
01:28:34,777 --> 01:28:36,192
Gerek yok.
1308
01:28:37,368 --> 01:28:39,415
(Sessizlik)
1309
01:28:43,741 --> 01:28:46,741
(Gerilim müziği)
1310
01:29:05,827 --> 01:29:08,827
(Gerilim müziği devam ediyor)
1311
01:29:11,563 --> 01:29:12,855
Hoş geldin.
1312
01:29:14,053 --> 01:29:15,288
Hoş bulduk.
1313
01:29:17,405 --> 01:29:19,654
Kenan'la konuşacaksın, merak etme.
1314
01:29:20,932 --> 01:29:22,867
-Tamam.
-(Murat) Çıkıyorum ben de.
1315
01:29:23,833 --> 01:29:25,467
Ben buradayım, arabadayım.
1316
01:29:28,337 --> 01:29:30,070
(Kapı kapandı)
1317
01:29:30,650 --> 01:29:33,650
(Duygusal müzik)
1318
01:29:42,782 --> 01:29:44,893
(Sessizlik)
1319
01:29:48,138 --> 01:29:49,602
Merak etme...
1320
01:29:50,866 --> 01:29:52,458
...zararsızım şu an.
1321
01:29:54,071 --> 01:29:55,291
Tamam.
1322
01:29:59,839 --> 01:30:01,880
(Sessizlik)
1323
01:30:06,948 --> 01:30:09,437
Leyla, öncelikle şunu bilmeni istiyorum.
1324
01:30:11,621 --> 01:30:14,369
Seni bu tarz durumlara soktuğum için...
1325
01:30:15,938 --> 01:30:18,096
...bütün bu yaşadıkların için...
1326
01:30:20,302 --> 01:30:22,316
...gerçekten özür dilerim senden.
1327
01:30:22,740 --> 01:30:25,216
(Kenan) Hiç hayatına girmemeyi
tercih ederdim.
1328
01:30:25,952 --> 01:30:27,352
Gerçekten.
1329
01:30:28,993 --> 01:30:30,730
Kendine haksızlık etme.
1330
01:30:31,710 --> 01:30:33,467
Haberin yokmuş sonuçta.
1331
01:30:34,713 --> 01:30:36,273
İnan ki yoktu.
1332
01:30:39,161 --> 01:30:42,161
(Duygusal müzik)
1333
01:30:54,915 --> 01:30:57,108
Bir an inandım, biliyor musun?
1334
01:31:01,987 --> 01:31:04,508
Mutlu olacağımıza inandığım anlar oldu.
1335
01:31:06,341 --> 01:31:08,496
Beni sevdiğini biliyordum.
1336
01:31:10,560 --> 01:31:12,089
Tüm kalbimle.
1337
01:31:13,405 --> 01:31:14,675
Ben de.
1338
01:31:19,960 --> 01:31:22,600
Bu hikâyenin sonu nasıl biterse bitsin...
1339
01:31:24,966 --> 01:31:26,699
...seni çok sevdim.
1340
01:31:29,620 --> 01:31:31,341
Ve çok seveceğim.
1341
01:31:32,449 --> 01:31:35,449
(Duygusal müzik)
1342
01:31:42,912 --> 01:31:45,285
Ama içinde kötü bir his var, değil mi?
1343
01:31:50,309 --> 01:31:52,708
İçimde çok kötü hisler var.
1344
01:31:58,018 --> 01:31:59,367
Tamam.
1345
01:32:02,924 --> 01:32:05,446
Ben umutluyum aslında biraz.
1346
01:32:07,733 --> 01:32:09,564
Sonuçta ben bir şey yapmadım.
1347
01:32:13,263 --> 01:32:14,670
Değil mi?
1348
01:32:19,555 --> 01:32:22,456
Öyle olması için ömrümün yarısını veririm.
1349
01:32:24,269 --> 01:32:27,529
Ben de seni mutsuz edeceğime
bütün ömrümü vermeye razıyım.
1350
01:32:29,955 --> 01:32:32,955
(Duygusal müzik)
1351
01:32:43,293 --> 01:32:44,674
Nasıl oldu?
1352
01:32:47,233 --> 01:32:50,549
Şu olanlar nasıl oldu hâlâ anlamıyorum.
1353
01:32:51,286 --> 01:32:54,286
(Duygusal müzik devam ediyor)
1354
01:32:57,618 --> 01:32:59,578
Ben nasıl göremedim?
1355
01:33:00,826 --> 01:33:02,691
Ben nasıl anlamadım?
1356
01:33:05,903 --> 01:33:08,222
Sen neden bana hiçbir şey anlatmadın?
1357
01:33:08,708 --> 01:33:11,148
Seni kaybetmekten korktum da o yüzden.
1358
01:33:14,356 --> 01:33:16,346
Bir anda girdin hayatıma.
1359
01:33:16,835 --> 01:33:20,086
O kadar güzeldin ki gerçekten.
1360
01:33:22,000 --> 01:33:24,842
Ben seni göreceğim diye
kalkıyordum yataktan sabahları.
1361
01:33:26,036 --> 01:33:28,399
Hayatımda hiç bu kadar huzurlu olmadım.
1362
01:33:30,247 --> 01:33:31,819
(Kenan) Gerçekten.
1363
01:33:34,894 --> 01:33:37,018
Ben de sonradan öğrendim.
1364
01:33:39,559 --> 01:33:40,898
De...
1365
01:33:42,163 --> 01:33:43,978
...sen vardın işte.
1366
01:33:44,762 --> 01:33:47,238
Senin sevgin bana iyi gelir diye düşündüm.
1367
01:33:48,004 --> 01:33:49,960
Kurtarır beni diye düşündüm.
1368
01:33:50,807 --> 01:33:53,167
(Leyla ağlıyor)
Öyle olmadı.
1369
01:33:56,202 --> 01:33:58,160
Nasıl bu hâle geldim?
1370
01:33:59,006 --> 01:34:02,006
(Duygusal müzik)
1371
01:34:06,546 --> 01:34:08,768
Hayatımda ilk kez güvendim.
1372
01:34:11,121 --> 01:34:13,233
Sana çok güvendim.
1373
01:34:18,764 --> 01:34:21,052
Sen benim için her şeyi yaptın.
1374
01:34:23,619 --> 01:34:25,838
Hayatını değiştirdin benim için.
1375
01:34:26,426 --> 01:34:29,830
Mesleğini bıraktın. Ben yapamazdım.
1376
01:34:30,642 --> 01:34:33,642
(Duygusal müzik)
1377
01:34:38,897 --> 01:34:40,291
Sen...
1378
01:34:41,301 --> 01:34:44,598
...beni sevdiğini kanıtlamak için
her şeyi yaptın.
1379
01:34:48,482 --> 01:34:50,482
Yine olsa yine yaparım.
1380
01:34:55,203 --> 01:34:57,224
Biraz sarılabilir miyim sana?
1381
01:34:58,138 --> 01:35:01,138
(Duygusal müzik devam ediyor)
1382
01:35:21,499 --> 01:35:24,499
(Duygusal müzik devam ediyor)
1383
01:35:44,159 --> 01:35:47,159
(Gerilim müziği)
1384
01:35:57,710 --> 01:35:59,818
Ne oldu? Leyla...
1385
01:36:00,857 --> 01:36:02,725
Hayırdır, bir yere mi gidiyorsun sen?
1386
01:36:03,054 --> 01:36:05,221
Ben değil Nuray, sen gidiyorsun.
1387
01:36:06,030 --> 01:36:07,214
Ben nereye gidiyorum?
1388
01:36:07,455 --> 01:36:10,392
Cehennemin dibine, en dibine gidiyorsun!
1389
01:36:11,201 --> 01:36:14,586
Bir dakika, ne oluyor?
Sen bir bana söylesene, ne oluyor?
1390
01:36:15,080 --> 01:36:16,349
Ulan...
1391
01:36:17,867 --> 01:36:20,786
...ben kafama sıkacağım diye
dolanıyorum ortalıkta.
1392
01:36:22,577 --> 01:36:24,491
Öldüm lan kahrımdan!
1393
01:36:24,732 --> 01:36:26,241
Sen ne vicdansızsın!
1394
01:36:26,482 --> 01:36:28,372
Nasıl kandırdın beni aylarca!
1395
01:36:31,286 --> 01:36:34,278
-Leyla söyledi, değil mi?
-(Tahir) Kim söylediyse söyledi.
1396
01:36:35,943 --> 01:36:37,619
Tahir bak, açıklayabilirim.
1397
01:36:37,860 --> 01:36:40,575
Ben çok korktum.
Ben seni kaybetmek istemedim.
1398
01:36:40,816 --> 01:36:43,880
Vallahi çok korktum ben Tahir,
vallahi çok korktum.
1399
01:36:44,428 --> 01:36:47,953
Öyle mi? Kaybetmek nasıl olur
göstereceğim ben sana.
1400
01:36:48,638 --> 01:36:52,351
Giy şunu! Ulan, hiç mi acımadın bana be?
1401
01:36:52,762 --> 01:36:55,606
-Kalbime indi, kalbime!
-Tahir, ne oluyor?
1402
01:36:55,847 --> 01:36:57,283
Öldüm lan kederden!
1403
01:36:57,524 --> 01:37:00,890
-On yıl yaşlandım senin yüzünden!
-Tahir, ne oluyor?
1404
01:37:01,580 --> 01:37:03,654
Sen de biliyordun değil mi
bunun hamile olmadığını?
1405
01:37:03,895 --> 01:37:05,767
Biliyordun, değil mi?
1406
01:37:09,081 --> 01:37:10,580
Evet, biliyordum.
1407
01:37:11,186 --> 01:37:13,743
Tahir, ne olur deme böyle.
1408
01:37:14,054 --> 01:37:16,905
Nasıl yaptınız lan bunu bana vicdansızlar?
1409
01:37:18,757 --> 01:37:20,256
Ne olur.
1410
01:37:21,983 --> 01:37:24,531
Delirttiniz lan beni, delirttiniz!
1411
01:37:24,772 --> 01:37:26,298
Giy şunu üstüne Nuray, giy.
1412
01:37:26,539 --> 01:37:29,107
-Tamam Tahir, beni bir dinle.
-Yürü hadi, yürü! Yürü, yürü, yürü!
1413
01:37:29,348 --> 01:37:31,600
-Gidiyoruz, çık şuradan, çık!
-(Nuray) Anne, bir şey de.
1414
01:37:31,841 --> 01:37:34,080
Tahir, gecenin bu saatinde
nereye gitsin bu kız?
1415
01:37:34,321 --> 01:37:36,741
Beni dinle ne olur. Dinle beni, dinle!
1416
01:37:36,982 --> 01:37:38,950
Çık, bir daha adımını atma bu eve!
1417
01:37:39,191 --> 01:37:41,777
-Ne olursun, ne olur beni bir dinle.
-Çekil şuradan!
1418
01:37:42,018 --> 01:37:43,899
Nereye giderse gitsin ya!
1419
01:37:45,178 --> 01:37:49,180
Tahir, dinle beni.
Dinle beni ne olur, dinle.
1420
01:37:49,440 --> 01:37:52,894
Bir sor niye yaptım!
Seni kaybetmemek için yaptım.
1421
01:37:55,993 --> 01:38:00,846
Tahir, ne olur aç kapıyı, aç!
1422
01:38:03,747 --> 01:38:05,928
Ne olur aç kapıyı Tahir.
1423
01:38:06,169 --> 01:38:07,711
Ne olursun aç.
1424
01:38:09,950 --> 01:38:12,135
Aç, ne olur aç.
1425
01:38:16,060 --> 01:38:21,694
Peki, bir şekilde seni bu işten
sıyırırsam...
1426
01:38:23,408 --> 01:38:27,747
...bir şekilde. Affeder miydin beni?
1427
01:38:31,069 --> 01:38:33,447
Benim bu işten sıyrılmam mümkün değil.
1428
01:38:34,261 --> 01:38:36,060
(Leyla) Kurtuluşum yok.
1429
01:38:37,779 --> 01:38:40,367
Tahmin ettiğimiz senaryo gerçekleşirse...
1430
01:38:41,197 --> 01:38:43,602
...benim de sonum tatsız olacak.
1431
01:38:47,330 --> 01:38:48,815
Babamınki de.
1432
01:38:49,658 --> 01:38:51,339
Özellikle onun.
1433
01:38:52,907 --> 01:38:55,232
Sadece beni korumaya çalıştılar.
1434
01:38:56,020 --> 01:38:57,697
Bundan şüphem yok ki.
1435
01:38:58,755 --> 01:39:01,218
Ama bataklıkta çırpınmak gibi...
1436
01:39:01,459 --> 01:39:03,391
...gittikçe daha çok batıyorlar.
1437
01:39:07,914 --> 01:39:09,485
Koca bir kara delik gibiyim.
1438
01:39:09,844 --> 01:39:12,031
Etrafımdaki her şeyi
içime çekiyorum şu an.
1439
01:39:14,350 --> 01:39:16,675
Bir iyilik yapmak istiyorsan
bana yardımcı ol.
1440
01:39:17,211 --> 01:39:18,789
Gerçekleri öğrenelim.
1441
01:39:20,165 --> 01:39:21,215
Kenan...
1442
01:39:23,406 --> 01:39:25,735
...belki gerçekten tedavi olursun.
1443
01:39:28,667 --> 01:39:32,231
Doğan gitmeyecek Leyla. Hissediyorum.
1444
01:39:33,456 --> 01:39:35,056
Tedavi oldum.
1445
01:39:36,961 --> 01:39:40,010
Geri geldi, bir saniyede.
1446
01:39:42,887 --> 01:39:46,005
-Tek bir yol var.
-Neymiş?
1447
01:39:49,704 --> 01:39:51,567
İkimizin de ölmesi.
1448
01:39:54,860 --> 01:39:56,534
Deme şöyle şeyler.
1449
01:39:58,674 --> 01:40:01,015
Daha bir şeyden emin değiliz ayrıca.
1450
01:40:01,581 --> 01:40:04,401
Sen sadece hatırla...
1451
01:40:05,402 --> 01:40:07,355
...düşün, bildiklerini söyle.
1452
01:40:07,972 --> 01:40:09,608
Böyle şeyler söyleme.
1453
01:40:10,639 --> 01:40:13,639
(Duygusal müzik)
1454
01:40:15,892 --> 01:40:19,120
Bir şey bilsem bir saniye durmam,
merak etme.
1455
01:40:19,792 --> 01:40:22,792
(Duygusal müzik devam ediyor)
1456
01:40:26,585 --> 01:40:28,889
(Erkek) Arkadaşının evinin önüne geldik,
bekliyoruz.
1457
01:40:29,130 --> 01:40:30,648
Alın o adamı.
1458
01:40:31,129 --> 01:40:33,901
Onu alırsak Kenan tıpış tıpış
ayağımıza gelecek.
1459
01:40:34,380 --> 01:40:37,372
Ama bu sefer batırmayın. Bu son şansımız.
1460
01:40:37,613 --> 01:40:39,635
Tamam abi, merak etme.
1461
01:40:44,168 --> 01:40:47,025
Sana soruşturmadan elde ettiğimiz
delillerden...
1462
01:40:47,266 --> 01:40:50,569
...birkaç kopya bıraktım. Hepsine bak.
1463
01:40:51,873 --> 01:40:54,502
Dikkatini çeken bir şey olursa beni ara,
olur mu?
1464
01:40:54,743 --> 01:40:56,131
Ararım.
1465
01:40:58,142 --> 01:41:01,478
Eski günlerdeki gibi katil arıyoruz.
1466
01:41:03,131 --> 01:41:05,709
Ama tek bir farkla,
bu sefer çok yakınımızda.
1467
01:41:08,073 --> 01:41:09,926
Öyle olmadığını umalım.
1468
01:41:13,055 --> 01:41:15,240
Elimden geleni yapacağım tabii ki.
1469
01:41:15,724 --> 01:41:17,406
Söz veriyorum.
1470
01:41:18,078 --> 01:41:20,837
Böyle bir durumda kalmana müsaade etmem,
merak etme.
1471
01:41:22,526 --> 01:41:24,044
Sen beni düşünme.
1472
01:41:24,742 --> 01:41:26,821
Ben başımın çaresine bakarım.
1473
01:41:30,701 --> 01:41:32,137
Bakarsın tabii.
1474
01:41:35,961 --> 01:41:37,585
Seni çok seviyorum.
1475
01:41:41,411 --> 01:41:44,756
Ben de. Hâlâ.
1476
01:41:45,369 --> 01:41:48,369
(Duygusal müzik)
1477
01:41:57,468 --> 01:41:59,135
İyi geceler.
1478
01:42:01,575 --> 01:42:03,190
İyi geceler Leyla.
1479
01:42:05,618 --> 01:42:08,618
(Duygusal müzik)
1480
01:42:25,076 --> 01:42:28,076
(Duygusal müzik devam ediyor)
1481
01:42:45,138 --> 01:42:48,138
(Duygusal müzik devam ediyor)
1482
01:42:59,650 --> 01:43:02,650
(Duygusal müzik devam ediyor)
1483
01:43:23,888 --> 01:43:26,888
(Gerilim müziği)
1484
01:43:35,190 --> 01:43:36,190
Of!
1485
01:43:39,844 --> 01:43:41,813
Nerede kaldı ya?
1486
01:43:43,779 --> 01:43:44,874
Hay Allah'ım.
1487
01:43:50,088 --> 01:43:51,866
Kenan'la herhâlde hâlâ.
1488
01:43:52,544 --> 01:43:55,544
(Gerilim müziği)
1489
01:44:01,907 --> 01:44:04,907
(Dalga sesleri)
1490
01:44:20,453 --> 01:44:22,151
Nerede kaldın Sayın Başsavcı'm?
1491
01:44:22,392 --> 01:44:23,977
Acele dedin, geldik. Ne oldu?
1492
01:44:24,531 --> 01:44:26,689
-Ben gidiyorum.
-Nereye gidiyorsun?
1493
01:44:27,001 --> 01:44:29,770
O Leyla beni bulacak. O bulmasa da...
1494
01:44:30,269 --> 01:44:32,483
...o Sadık beni öldürmeden rahat etmez.
1495
01:44:32,778 --> 01:44:35,508
Yani senin anlayacağın
her yol bana çıkar.
1496
01:44:36,245 --> 01:44:37,602
Doğru söylüyorsun.
1497
01:44:38,031 --> 01:44:40,682
Tamam, peki. Sana iyi yolculuklar.
1498
01:44:41,388 --> 01:44:43,079
Bir dakika Sayın Başsavcı'm.
1499
01:44:44,040 --> 01:44:45,929
Vedalaşmak için çağırmadım buraya.
1500
01:44:46,209 --> 01:44:48,825
-Niye çağırdın?
-Kenan'la ilgili uyarmak için.
1501
01:44:49,429 --> 01:44:53,294
Siz şu inadı bırakıp bunu bir an önce
gönderin buralardan.
1502
01:44:54,095 --> 01:44:55,333
Sen delirdin herhâlde.
1503
01:44:55,634 --> 01:44:57,632
Daha yeni geldi, kafasını
toplamaya çalışıyor.
1504
01:44:57,896 --> 01:45:01,071
Şimdi bu hâldeyken ''Oğlum, sen
katilsin, insanları öldürdün.'' falan...
1505
01:45:01,332 --> 01:45:03,972
...bunları mı söyleyeceğim?
Çocuk iyice kafayı yer.
1506
01:45:05,084 --> 01:45:07,536
Tek başına bu işin
altından kalkamaz. Onu...
1507
01:45:08,322 --> 01:45:09,957
...kaderine terk edemeyiz.
1508
01:45:11,062 --> 01:45:13,292
Zaten onun kaderi çocukken yazılmış.
1509
01:45:13,720 --> 01:45:15,482
Doğan ne yaparsa yapsın...
1510
01:45:15,863 --> 01:45:18,395
...bunun bedelini er geç Kenan ödeyecek.
1511
01:45:20,493 --> 01:45:21,969
Nevin, Nevin...
1512
01:45:22,225 --> 01:45:23,638
...asla buna razı olmaz.
1513
01:45:23,969 --> 01:45:25,684
Razı olmazsa ne olur?
1514
01:45:26,218 --> 01:45:30,226
Kenan'ı ya hapishanede
ziyaret eder ya da mezarda.
1515
01:45:32,882 --> 01:45:35,446
Akıllı ol. Ben sizi de düşünüyorum.
1516
01:45:37,714 --> 01:45:39,968
Sen şimdi küçücük beyninle
bana akıl mı veriyorsun?
1517
01:45:40,482 --> 01:45:42,296
(Turan) Ben bunları hiç
düşünmüyor muyum sanıyorsun?
1518
01:45:42,537 --> 01:45:44,195
Her an, her saniye aklımda.
1519
01:45:44,945 --> 01:45:47,532
Ben oğlum buradan gitmen
gerekiyor falan desem...
1520
01:45:47,773 --> 01:45:50,135
...zaten inanmaz, sebebini sorar. Gitmez.
1521
01:45:51,437 --> 01:45:54,025
Ayrıca Leyla var.
Leyla'yı asla bırakmaz.
1522
01:45:54,266 --> 01:45:56,112
Leyla onun yaşama tutunma sebebi.
1523
01:45:59,843 --> 01:46:01,287
Bir yolunu bulsam...
1524
01:46:01,728 --> 01:46:05,093
...yani öyleyken böyle işte durum bu,
senin hâlin falan desem...
1525
01:46:05,950 --> 01:46:07,315
...o hâlde ne yapar biliyor musun?
1526
01:46:08,347 --> 01:46:11,736
Ya gider kendini bir yerden atar
ya da gidip polise teslim olur.
1527
01:46:12,276 --> 01:46:13,332
İyi o zaman...
1528
01:46:13,816 --> 01:46:17,038
...git Leyla'ya her şeyi anlat.
Bu iş de bitsin.
1529
01:46:17,474 --> 01:46:19,681
Ben ne diyorum, sen ne saçmalıyorsun!
1530
01:46:21,423 --> 01:46:24,336
Sayın Başsavcı'm, senin anlamadığın şu...
1531
01:46:25,653 --> 01:46:28,598
...sen istediğin kadar
onu korumaya çalış...
1532
01:46:28,994 --> 01:46:32,787
...ama o çocukken onun içine
düşen ateşi kimse söndüremez.
1533
01:46:33,176 --> 01:46:34,176
Anladın mı?
1534
01:46:34,716 --> 01:46:37,613
Er geç gidip o Sadık'ı bulup öldürecek...
1535
01:46:38,165 --> 01:46:41,085
...ya da öldürülecek. Filmin sonu bu.
1536
01:46:41,333 --> 01:46:43,728
Merak etme, hiç merak etme.
Ben babasıyım.
1537
01:46:43,977 --> 01:46:46,934
Onun başına kötü bir şey
gelmesine izin vermem. Ben buradayım.
1538
01:46:48,869 --> 01:46:50,560
(Telefon çalıyor)
1539
01:46:53,242 --> 01:46:54,472
Efendim?
1540
01:46:55,306 --> 01:46:56,353
Evet?
1541
01:46:56,656 --> 01:46:57,925
Acil mi?
1542
01:46:58,549 --> 01:47:01,557
Tamam, tamam. İletirsin kendisine.
Ben hemen geliyorum.
1543
01:47:01,814 --> 01:47:02,862
Tamam.
1544
01:47:04,964 --> 01:47:06,885
Başsavcı çağırıyor, benim gitmem lazım.
1545
01:47:08,579 --> 01:47:11,945
Bu arada sana da iyi yolculuklar.
Artık bu işe kafanı yorma.
1546
01:47:12,186 --> 01:47:13,789
Biz kaderimizle baş başayız.
1547
01:47:14,699 --> 01:47:16,334
Ne yapılacaksa yine ben yapacağım...
1548
01:47:17,056 --> 01:47:18,366
...ben halledeceğim.
1549
01:47:18,607 --> 01:47:21,607
(Gerilim müziği)
1550
01:47:26,628 --> 01:47:29,128
Hallet bakalım Sayın Başsavcı'm.
1551
01:47:39,724 --> 01:47:42,724
(Gerilim müziği)
1552
01:47:47,429 --> 01:47:49,841
(Sadık) Nerede kaldınız?
Sıkıntı mı çıktı yolda?
1553
01:47:50,097 --> 01:47:53,762
Yok abi. Her şey dediğin gibi oldu.
Geride hiçbir iz bırakmadık.
1554
01:47:55,453 --> 01:47:56,635
Adam arabada mı?
1555
01:47:56,876 --> 01:47:59,876
(Gerilim müziği)
1556
01:48:04,633 --> 01:48:06,791
-Öldürmediniz değil mi lan adamı?
-Yok abi...
1557
01:48:07,315 --> 01:48:08,775
...bayılttık sadece.
1558
01:48:09,791 --> 01:48:10,847
Güzel.
1559
01:48:14,204 --> 01:48:15,387
Şimdi beyler...
1560
01:48:16,228 --> 01:48:17,910
...o Kenan buraya gelecek.
1561
01:48:19,101 --> 01:48:21,236
Gelince de işini bitireceğiz.
1562
01:48:23,705 --> 01:48:25,800
Ama öyle bir bitireceğiz ki...
1563
01:48:26,490 --> 01:48:28,101
...iş bize sıçramayacak.
1564
01:48:28,530 --> 01:48:30,697
Defteri de bu şekilde kapatmış olacağız.
1565
01:48:31,801 --> 01:48:34,095
-Anladınız mı?
-Emrin olur abi.
1566
01:48:35,515 --> 01:48:39,689
Bunu da alın götürün, içeriye bağlayın.
Ama zarar vermeyecek şekilde bağlayın.
1567
01:48:40,451 --> 01:48:44,887
İşimiz bittikten sonra kimseyi
görmeyecek şekilde salın gitsin. Tamam?
1568
01:48:45,395 --> 01:48:47,308
-Tamam abi.
-Hadi bakalım.
1569
01:48:50,390 --> 01:48:53,390
(Gerilim müziği)
1570
01:49:07,206 --> 01:49:08,936
Of!
1571
01:49:23,769 --> 01:49:26,769
(Gerilim müziği)
1572
01:49:33,499 --> 01:49:35,292
Bir dakika, bir dakika.
1573
01:49:35,533 --> 01:49:37,110
Bir dakika, bunları ben yapmış olamam.
1574
01:49:37,737 --> 01:49:39,268
Ben böyle biri değilim.
1575
01:49:40,165 --> 01:49:41,530
Ben yapmadım bunları.
1576
01:49:43,710 --> 01:49:46,123
Yok öyle bir şey. Kabul etmiyorum.
1577
01:49:46,790 --> 01:49:47,838
Yok öyle bir şey.
1578
01:49:48,544 --> 01:49:49,695
Ben yapmadım bunları.
1579
01:49:50,330 --> 01:49:52,616
Beni ilgilendiren bir şey yok. Tamam mı?
1580
01:49:52,857 --> 01:49:55,933
Beni ilgilendiren bir şey yok. Tamam?
1581
01:49:56,309 --> 01:49:59,309
(Gerilim müziği)
1582
01:50:11,780 --> 01:50:13,041
Ya ben yaptıysam?
1583
01:50:16,733 --> 01:50:18,717
Ya bütün bunları ben yaptıysam?
1584
01:50:18,958 --> 01:50:21,958
(Gerilim müziği)
1585
01:50:27,515 --> 01:50:29,213
Ben yapmadım.
1586
01:50:31,309 --> 01:50:32,801
Bunları ben yapmadım.
1587
01:50:34,321 --> 01:50:35,432
Doğan.
1588
01:50:38,629 --> 01:50:39,930
Lanet olsun lan sana.
1589
01:50:42,335 --> 01:50:43,978
Lanet olsun lan sana.
1590
01:50:45,096 --> 01:50:47,715
Lanet olsun. Lanet olsun lan sana!
1591
01:50:48,025 --> 01:50:50,184
Lanet olsun lan sana!
1592
01:50:50,994 --> 01:50:53,042
Çık lan ortaya! Çık ortaya, çık!
1593
01:50:53,325 --> 01:50:57,460
Çık (Bip), çık! Çık lan ortaya!
1594
01:50:58,547 --> 01:51:00,515
Ses ver!
1595
01:51:01,449 --> 01:51:04,235
Konuşsana! Konuş hadi!
1596
01:51:06,195 --> 01:51:08,624
Hadi! Hadi!
1597
01:51:09,678 --> 01:51:11,702
Hadi!
1598
01:51:12,526 --> 01:51:14,773
(Telefon çalıyor)
1599
01:51:17,747 --> 01:51:19,627
(Telefon çalıyor)
1600
01:51:24,110 --> 01:51:28,222
-Efendim?
-Kenan Bey, nasılsınız?
1601
01:51:29,365 --> 01:51:32,372
-Sadık?
-Sesimden tanımanıza çok sevindim.
1602
01:51:33,413 --> 01:51:34,849
Ne var, ne istiyorsun yine benden?
1603
01:51:35,271 --> 01:51:38,993
Artık şu aramızdaki meseleyi
kapatmanın zamanı geldi diyorum.
1604
01:51:40,281 --> 01:51:41,820
Arkadaşın elimde.
1605
01:51:42,836 --> 01:51:44,233
Ne arkadaşı be, kim?
1606
01:51:44,646 --> 01:51:47,019
Fırat mıydı Murat mıydı,
öyle bir şey işte.
1607
01:51:47,315 --> 01:51:50,137
-Murat?
-(Sadık ses) Evet, o işte.
1608
01:51:50,764 --> 01:51:52,828
Arkadaşının hayatı senin ellerinde.
1609
01:51:53,653 --> 01:51:55,606
Kendi ayaklarınla buraya geleceksin...
1610
01:51:56,788 --> 01:51:58,160
...yoksa arkadaşın ölür.
1611
01:51:58,756 --> 01:52:00,304
(Sadık ses) Ben sana
yoldayken konumu atacağım.
1612
01:52:00,545 --> 01:52:02,573
Bir bak... Dinler misin beni bir?
Bak Murat’la ne alak...
1613
01:52:02,814 --> 01:52:04,232
(Meşgul tonu)
1614
01:52:08,479 --> 01:52:11,479
(Gerilim müziği)
1615
01:52:23,656 --> 01:52:26,656
(Gerilim müziği devam ediyor)
1616
01:52:29,443 --> 01:52:32,974
Tamam, peki. Konu neymiş biliyor musun?
1617
01:52:34,380 --> 01:52:36,411
Bir bilgim yok efendim, bilmiyorum.
1618
01:52:36,905 --> 01:52:39,198
Sadece toplantı odasında sizi bekliyor.
1619
01:52:39,746 --> 01:52:42,294
Öyle mi? Tamam.
1620
01:52:43,000 --> 01:52:44,754
Sen şunu al. Ben hallederim.
1621
01:52:45,016 --> 01:52:46,270
Peki efendim.
1622
01:52:48,417 --> 01:52:51,417
(Gerilim müziği)
1623
01:52:59,894 --> 01:53:01,323
Sayın Başsavcı'm.
1624
01:53:01,686 --> 01:53:03,154
(Başsavcı) Gel Turan, gel.
1625
01:53:08,156 --> 01:53:09,814
Sadece beni çağırdınız sandım.
1626
01:53:10,172 --> 01:53:11,728
(Başsavcı) İkinizi de çağırdım.
1627
01:53:12,561 --> 01:53:15,577
Dün yaşananlardan haberim var.
1628
01:53:16,021 --> 01:53:17,815
Siz neyin peşindesiniz?
1629
01:53:19,212 --> 01:53:20,650
(Turan) Ben de bunu merak ediyorum.
1630
01:53:20,891 --> 01:53:23,627
Keyfi bir şekilde oğlumun ikinci kez
gözaltına alınması...
1631
01:53:23,868 --> 01:53:25,019
...hiç hoş değil efendim.
1632
01:53:26,385 --> 01:53:28,113
Müsaadenizle konuşabilir miyim başsavcım?
1633
01:53:28,354 --> 01:53:31,081
-(Başsavcı) Buyur Leyla.
-Ortada keyfi bir durum yok.
1634
01:53:31,520 --> 01:53:34,837
Turan Başsavcı, oğluyla ilgili
gerçekleri gizlemeye çalışıyor.
1635
01:53:35,078 --> 01:53:36,147
Leyla!
1636
01:53:40,618 --> 01:53:42,015
Ne demek bu?
1637
01:53:45,330 --> 01:53:46,584
Efendim, Leyla Savcı...
1638
01:53:46,997 --> 01:53:50,893
...kendini aklamaya çalışıyor.
Başına geleceği biliyor çünkü.
1639
01:53:51,830 --> 01:53:55,441
Ne demek bu Leyla?
Hangi gerçekleri gizliyormuş?
1640
01:53:55,876 --> 01:53:58,876
(Gerilim müziği)
1641
01:54:02,706 --> 01:54:05,436
Kenan Öztürk'le ilgili
bir durum var başsavcım.
1642
01:54:06,015 --> 01:54:08,468
Kendisinin Oyuncakçı'yla
bir bağlantısı var...
1643
01:54:08,983 --> 01:54:11,563
...henüz bilmiyorum
bu bağlantıyı ama var.
1644
01:54:12,182 --> 01:54:13,690
Turan Başsavcı da...
1645
01:54:14,007 --> 01:54:16,793
...bunlar ortaya çıkmasın diye
beni görevden almaya bile kalktı.
1646
01:54:17,034 --> 01:54:21,320
Bu doğru değil efendim. Söylediklerinin
yaptığımız işlemle hiçbir ilgisi yok.
1647
01:54:23,139 --> 01:54:26,674
Bunlar ciddi iddialar Leyla.
Ne söylediğinin farkında mısın?
1648
01:54:26,915 --> 01:54:30,462
Farkındayım efendim. Siz bana izin verin,
gerçekleri ortaya çıkarayım.
1649
01:54:31,768 --> 01:54:33,522
Eğer bunu yapamazsan?
1650
01:54:33,839 --> 01:54:35,958
O zaman ben istifamı veririm zaten.
1651
01:54:38,331 --> 01:54:40,362
Sizden ricam,
bana soruşturma izni verin...
1652
01:54:40,603 --> 01:54:42,434
...Oyuncakçı dosyasını tekrar açayım.
1653
01:54:42,887 --> 01:54:45,125
Bu mümkün değil efendim. Mümkün değil.
1654
01:54:45,684 --> 01:54:47,572
Leyla Savcı'nın tayini
gerçekleşmek üzere.
1655
01:54:47,813 --> 01:54:51,509
Şu anda buradaki herhangi bir dosyayı,
bir soruşturmayı üstlenemez.
1656
01:54:51,930 --> 01:54:54,557
Bu iddiaları görmezden gelemeyiz Turan.
1657
01:55:00,249 --> 01:55:01,717
Dosya senin Leyla...
1658
01:55:02,480 --> 01:55:05,632
...ama her konuda bana bilgi vereceksin.
1659
01:55:05,997 --> 01:55:08,108
Sakın yetki sınırını aşma.
1660
01:55:08,509 --> 01:55:11,802
Siz hiç merak etmeyin. En kısa
zamanda ortaya çıkaracağım.
1661
01:55:12,043 --> 01:55:13,305
(Telefon çalıyor)
1662
01:55:14,072 --> 01:55:15,179
Kusura bakmayın.
1663
01:55:15,529 --> 01:55:17,228
(Telefon çalıyor)
1664
01:55:18,386 --> 01:55:20,104
Müsaade ederseniz işe koyulayım.
1665
01:55:20,446 --> 01:55:21,652
Müsaade senin.
1666
01:55:21,893 --> 01:55:24,893
(Gerilim müziği)
1667
01:55:36,280 --> 01:55:37,470
Efendim...
1668
01:55:38,085 --> 01:55:41,117
...bu doğru bir karar mı oldu
pek emin değilim.
1669
01:55:41,767 --> 01:55:45,109
Leyla Savcı alenen kendini
aklayabilmek için ailemi hedefe koyuyor.
1670
01:55:45,800 --> 01:55:47,585
Yani işte, biliyorsunuz...
1671
01:55:47,965 --> 01:55:49,338
...Kenan'la ilişkisi...
1672
01:55:49,854 --> 01:55:52,687
Yani oğlumun bu tür şeylerle
nasıl bir ilgisi olabilir?
1673
01:55:52,964 --> 01:55:55,368
Bu anlattıklarını kanıtlayamazsa...
1674
01:55:55,657 --> 01:55:58,427
...zaten başının bayağı
belada olduğunu biliyor.
1675
01:55:59,396 --> 01:56:00,550
Risklerin farkında.
1676
01:56:00,791 --> 01:56:02,053
(Telefon çalıyor)
1677
01:56:02,293 --> 01:56:04,904
İzninizle, bu önemli bir şey olabilir.
Bakmam lazım.
1678
01:56:05,293 --> 01:56:06,603
Çıkabilirsin.
1679
01:56:06,844 --> 01:56:08,834
(Telefon çalıyor)
1680
01:56:10,889 --> 01:56:12,706
Aç şu telefonu artık, hadi aç.
1681
01:56:13,079 --> 01:56:16,219
-(Turan ses) Kenan, oğlum ne oldu?
-Baba, Murat'ı kaçırmışlar!
1682
01:56:16,745 --> 01:56:18,157
Nasıl? Kim kaçırdı?
1683
01:56:18,438 --> 01:56:21,880
Sadık denen o adam! Yahu ne
istiyor bu Allah'ın belası benden hâlâ?
1684
01:56:22,348 --> 01:56:23,927
Yardım etmemiz lazım ona. Ne yapacağız?
1685
01:56:24,183 --> 01:56:25,561
Tamam oğlum, sakin ol. Dur.
1686
01:56:25,802 --> 01:56:28,760
Yahu nasıl sakin olayım? Ben
gelmeden bırakmayacakmış adamı!
1687
01:56:29,001 --> 01:56:31,887
Sen sakın kendi başına bir şey
yapmaya kalkma. Ben çözerim.
1688
01:56:32,835 --> 01:56:34,764
Nasıl çözeceksin sen tek başına?
1689
01:56:35,676 --> 01:56:37,161
Sen evden çıkma, ben halledeceğim.
1690
01:56:37,478 --> 01:56:40,081
Tamam, bak bana haber ver, tamam mı?
Evdeyim, seni bekliyorum.
1691
01:56:44,980 --> 01:56:46,067
Bu işi...
1692
01:56:46,995 --> 01:56:48,607
...bu işi bir kişi çözebilir.
1693
01:56:54,867 --> 01:56:56,209
Ne yapacağım ben?
1694
01:56:57,652 --> 01:56:59,335
(Çınlama sesi)
1695
01:57:01,256 --> 01:57:02,264
Hayır, hayır, hayır.
1696
01:57:03,077 --> 01:57:05,704
(Gerilim müziği)
1697
01:57:18,526 --> 01:57:19,788
Evet...
1698
01:57:21,414 --> 01:57:22,692
...madem bizi istiyor...
1699
01:57:25,343 --> 01:57:26,589
...biz de o zaman...
1700
01:57:27,796 --> 01:57:30,676
...görüşmeye gideriz, Kenancığım.
1701
01:57:31,288 --> 01:57:32,566
Hadi.
1702
01:57:32,966 --> 01:57:35,966
(Gerilim müziği)
1703
01:57:52,117 --> 01:57:55,117
(Gerilim müziği devam ediyor)
1704
01:58:12,350 --> 01:58:15,294
-İstediğiniz dosyaları getirdim efendim.
-Getir.
1705
01:58:17,762 --> 01:58:19,654
Efendim, ne yapacaksınız bunlarla?
1706
01:58:19,895 --> 01:58:22,098
Bu dosya en son
takipsizlik kararı almıştı.
1707
01:58:22,448 --> 01:58:25,788
Biliyorum. Her şeye baştan başlamalıyız.
Hiçbir şeyi atlayamayız...
1708
01:58:26,175 --> 01:58:28,889
...ve zamanımız yok. Hemen başlamalıyız.
1709
01:58:30,333 --> 01:58:32,491
(Leyla) Bu İdris'ten hâlâ
bir iz bulunamadı mı?
1710
01:58:32,765 --> 01:58:34,128
Henüz bir haber yok.
1711
01:58:36,004 --> 01:58:37,154
Bir bağlantı olmalı.
1712
01:58:37,702 --> 01:58:39,782
Her şeyi açıklayacak bir bağlantı.
1713
01:58:41,750 --> 01:58:43,956
-Tamam, sen çıkabilirsin.
-Tamam.
1714
01:58:44,410 --> 01:58:47,410
(Gerilim müziği)
1715
01:59:04,139 --> 01:59:07,139
(Gerilim müziği devam ediyor)
1716
01:59:24,067 --> 01:59:27,067
(Gerilim müziği devam ediyor)
1717
01:59:44,068 --> 01:59:47,068
(Gerilim müziği devam ediyor)
1718
01:59:57,700 --> 01:59:59,089
Herkes yerini alsın.
1719
02:00:02,373 --> 02:00:05,342
(Gerilim müziği)
1720
02:00:17,865 --> 02:00:19,389
(Arama tonu)
1721
02:00:19,947 --> 02:00:22,737
(Telefon çalıyor)
1722
02:00:23,152 --> 02:00:26,152
(Gerilim müziği devam ediyor)
1723
02:00:29,856 --> 02:00:32,462
-Efendim?
-Alo, İdris, neredesin?
1724
02:00:33,208 --> 02:00:35,837
Biraz işlerim var, onları hallediyorum.
Bir şey mi oldu?
1725
02:00:36,078 --> 02:00:37,617
Bir şey olmasa ben seni niye arayayım?
1726
02:00:37,858 --> 02:00:38,871
(İdris ses) Ne oldu?
1727
02:00:39,159 --> 02:00:42,291
Şu Sadık (Bip), Murat'ı kaçırmış.
Kenan'ın arkadaşı vardı ya.
1728
02:00:42,540 --> 02:00:44,170
Büyük ihtimalle bana tuzak kurdular.
1729
02:00:44,599 --> 02:00:46,289
Aşağılık pislik.
1730
02:00:46,530 --> 02:00:49,273
Ne günahı var ki o çocuğun şimdi?
Niye kaçırmış?
1731
02:00:49,514 --> 02:00:51,400
Benim yüzümden kaçırdı,
niye kaçıracak İdris!
1732
02:00:54,115 --> 02:00:56,416
Sen eğer kendini
affettirmek istiyorsan bana...
1733
02:00:56,853 --> 02:00:57,948
...yardım et.
1734
02:00:58,821 --> 02:01:01,178
Doğan, oğlum gitme.
1735
02:01:02,275 --> 02:01:05,386
Bu adam öldürecek seni bak.
Ne olursun gitme, yalvarıyorum sana.
1736
02:01:05,894 --> 02:01:09,377
Yahu gideceğim işte! Onu
gebertmeden rahat yok bana, tamam mı?
1737
02:01:09,806 --> 02:01:11,402
Bana akıl vermeyi bırakın artık!
1738
02:01:12,738 --> 02:01:15,174
Benim hayatımı çalanların
her şeyini ellerinden alacağım.
1739
02:01:16,437 --> 02:01:18,611
Sen bana yardım ediyor musun,
etmiyor musun onu söyle.
1740
02:01:18,992 --> 02:01:20,389
Oğlum, bu nasıl soru ya?
1741
02:01:21,005 --> 02:01:22,410
Tabii ki yardım edeceğim...
1742
02:01:23,362 --> 02:01:24,592
...etmez miyim!
1743
02:01:25,854 --> 02:01:28,553
İyi. Gittiğimde sana mesaj atarım.
1744
02:01:28,794 --> 02:01:30,156
(İdris ses) Tamam.
1745
02:01:30,634 --> 02:01:33,634
(Gerilim müziği)
1746
02:01:50,088 --> 02:01:53,088
(Gerilim müziği devam ediyor)
1747
02:01:56,297 --> 02:01:59,035
Bana başka seçenek bırakmadın evladım.
1748
02:02:00,813 --> 02:02:02,257
Bunu yapmak zorundayım.
1749
02:02:04,800 --> 02:02:06,117
Lanet olsun.
1750
02:02:06,516 --> 02:02:09,516
(Gerilim müziği)
1751
02:02:25,707 --> 02:02:27,619
Amca, hayırdır, ne yapıyorsun burada?
1752
02:02:29,905 --> 02:02:31,651
Leyla Hanım'la görüşecektim.
1753
02:02:32,214 --> 02:02:33,945
Savcı Leyla Gediz mi?
1754
02:02:34,354 --> 02:02:36,648
Evet. Siz İdris deyin...
1755
02:02:36,889 --> 02:02:38,108
...o beni tanır.
1756
02:02:39,354 --> 02:02:42,401
Ne işin var senin koskoca savcıyla?
Niye geldin?
1757
02:02:44,895 --> 02:02:46,959
Teslim olmaya geldim.
1758
02:02:47,919 --> 02:02:50,586
Oyuncakçı katilin kim
olduğunu biliyorum.
1759
02:02:52,592 --> 02:02:55,068
Adliye A girişine, acil.
1760
02:02:55,451 --> 02:02:58,451
(Gerilim müziği)
1761
02:03:02,323 --> 02:03:04,228
Tamam, bırak, bizde. Bırak.
1762
02:03:12,249 --> 02:03:13,574
Gel bakalım İdris.
1763
02:03:21,480 --> 02:03:23,829
Sizi buralara kadar yorduk,
kusura bakmayın ne olur.
1764
02:03:24,313 --> 02:03:27,813
Yok, önemli değil.
Yeter ki iyi haber olsun, gelirim ben.
1765
02:03:30,627 --> 02:03:34,174
Keşke daha uygun, daha doğru
bir zamanda konuşabilseydik ama...
1766
02:03:34,415 --> 02:03:36,066
...ne yazık ki vaktimiz yok.
1767
02:03:36,801 --> 02:03:37,984
Turan Bey...
1768
02:03:38,259 --> 02:03:40,362
...Yusuf'umla ilgili bir gelişme var mı?
1769
02:03:42,005 --> 02:03:43,061
(Müşerref) Yani...
1770
02:03:43,775 --> 02:03:46,624
...mezarda DNA'yla bir eşleşme oldu mu?
1771
02:03:47,702 --> 02:03:48,845
Bakın, artık...
1772
02:03:50,067 --> 02:03:52,964
...sadece bunun için yaşıyorum. Yani...
1773
02:03:54,190 --> 02:03:58,388
...oğlumun bir mezarı olsun en azından,
onu ziyaret edebileyim.
1774
02:03:58,943 --> 02:04:02,086
Yok, yok. Size bunun için ulaşmadım.
1775
02:04:03,999 --> 02:04:05,483
Niçin aradınız peki?
1776
02:04:06,943 --> 02:04:08,030
Müşerref Hanım...
1777
02:04:08,800 --> 02:04:10,443
...Kenan'ın hayatı tehlikede.
1778
02:04:11,380 --> 02:04:13,404
Rahmetli eşinizin kardeşi Sadık...
1779
02:04:13,713 --> 02:04:15,832
...Kenan'ın peşinde,
onu öldürmek istiyor.
1780
02:04:16,160 --> 02:04:19,160
(Gerilim müziği)
1781
02:04:22,959 --> 02:04:24,198
Sadık'ın...
1782
02:04:25,309 --> 02:04:27,475
...onunla ne ilgisi olabilir ki?
1783
02:04:30,809 --> 02:04:33,468
Yıllar önce yarım bıraktığı
bir işi tamamlamak istiyor.
1784
02:04:35,564 --> 02:04:36,921
Müşerref Hanım...
1785
02:04:39,969 --> 02:04:41,826
...Kenan sizin oğlunuz.
1786
02:04:43,022 --> 02:04:46,022
(Gerilim müziği)
1787
02:05:01,026 --> 02:05:02,065
Ne?
1788
02:05:06,526 --> 02:05:07,589
Nasıl yani?
1789
02:05:10,494 --> 02:05:12,089
Evet, doğru duydunuz.
1790
02:05:12,891 --> 02:05:15,756
Yıllardır Yusuf olarak
aradığınız çocuğunuz...
1791
02:05:15,997 --> 02:05:17,007
...Kenan.
1792
02:05:18,022 --> 02:05:21,022
(Gerilim müziği)
1793
02:05:40,295 --> 02:05:43,295
(Gerilim müziği devam ediyor)
1794
02:05:44,403 --> 02:05:45,688
(Çınlama sesi)
1795
02:05:48,249 --> 02:05:49,305
Ne oluyor lan?
1796
02:05:51,413 --> 02:05:52,916
(Çınlama sesi)
1797
02:05:53,662 --> 02:05:55,694
Kenan! Hey!
1798
02:05:56,419 --> 02:05:57,554
Kendine gel!
1799
02:05:58,486 --> 02:06:01,272
Bu senin işin değil, tamam mı?
Bırak bana!
1800
02:06:02,494 --> 02:06:03,645
Sakin ol.
1801
02:06:04,812 --> 02:06:05,891
(Çınlama sesi)
1802
02:06:06,132 --> 02:06:09,058
Kenan! Durur musun? Dur!
1803
02:06:16,699 --> 02:06:17,977
(Çınlama sesi)
1804
02:06:21,207 --> 02:06:23,230
(Korna sesi)
1805
02:06:31,536 --> 02:06:34,003
Kendine gel! Kendine gel, sakin ol...
1806
02:06:35,195 --> 02:06:37,378
...tamam mı? Ben hiçbir şey yapmıyorum.
1807
02:06:38,029 --> 02:06:39,076
Hiçbir şey yapmıyorum.
1808
02:06:39,324 --> 02:06:41,343
Kabul etmiyorum, tamam mı?
Ben böyle biri değilim.
1809
02:06:41,584 --> 02:06:43,727
Ben Leyla'ya bir söz verdim,
anlaşıldı mı?
1810
02:06:46,675 --> 02:06:48,128
Ben böyle bir şey yapmayacağım.
1811
02:06:49,406 --> 02:06:50,484
İstemiyorum.
1812
02:06:52,230 --> 02:06:53,230
Anlaşıldı mı?
1813
02:06:53,471 --> 02:06:56,256
(Doğan dış ses) Telefonuma
bak ve nasıl biri olduğumu gör.
1814
02:07:00,002 --> 02:07:01,002
Duyuyorum seni.
1815
02:07:01,588 --> 02:07:03,001
(Doğan dış ses) Telefonuma bak.
1816
02:07:03,402 --> 02:07:06,402
(Gerilim müziği)
1817
02:07:15,922 --> 02:07:19,367
(Erkek çığlık atıyor)
1818
02:07:23,095 --> 02:07:26,095
(Gerilim müziği devam ediyor)
1819
02:07:33,367 --> 02:07:35,033
Allah'ım ben yapmışım.
1820
02:07:40,349 --> 02:07:43,436
(Telefon çalıyor)
1821
02:07:44,251 --> 02:07:48,933
Efendim Yasemin? Çok müsait değilim,
acil değilse sonra konuşsak.
1822
02:07:49,174 --> 02:07:52,082
Leyla, dünden beri ulaşamıyorum Murat'a.
1823
02:07:52,802 --> 02:07:54,198
Bir şey mi oldu aranızda?
1824
02:07:54,470 --> 02:07:57,832
Hayır, hiçbir problem yok. En son
Kenan'a gideceğim diye çıktı gitti, bu.
1825
02:07:58,073 --> 02:07:59,325
Ben de gördüm onu.
1826
02:07:59,716 --> 02:08:02,438
Allah Allah, niye benim
aramalarıma geri dönmüyor?
1827
02:08:02,812 --> 02:08:05,574
Allah Allah, belki müsait değildir.
1828
02:08:05,939 --> 02:08:09,312
Vallahi şimdi evine doğru
gidiyorum yani, endişelendim çünkü.
1829
02:08:09,895 --> 02:08:12,022
Tamam, sen yalnız kalma.
Ben de geleyim yanına.
1830
02:08:12,530 --> 02:08:13,538
(Yasemin ses) İyi.
1831
02:08:41,158 --> 02:08:42,555
İdris?
1832
02:08:46,364 --> 02:08:48,126
Sizinle konuşmaya gelmiş.
1833
02:08:50,418 --> 02:08:51,465
Konuş.
1834
02:08:51,997 --> 02:08:53,132
Ne konuşacaksın?
1835
02:08:54,061 --> 02:08:55,656
Leyla Savcı'm...
1836
02:08:56,458 --> 02:09:00,061
...size her şeyi anlatacağım ama
önce Doğan'a engel olmanız gerekir.
1837
02:09:01,202 --> 02:09:03,083
Anlat sen önce ne anlatacaksan.
1838
02:09:06,138 --> 02:09:08,210
Doğan, Sadık'ı öldürmeye gidiyor...
1839
02:09:09,061 --> 02:09:11,085
...ama Sadık ona tuzak kurdu.
1840
02:09:11,392 --> 02:09:13,258
Doğan'ın bundan haberi yok.
1841
02:09:13,654 --> 02:09:15,106
Doğan'ı öldürecek.
1842
02:09:16,498 --> 02:09:17,982
Ne diyorsun sen İdris?
1843
02:09:19,292 --> 02:09:21,268
Dedim ya, size her şeyi anlatacağım.
1844
02:09:24,500 --> 02:09:27,516
Oyuncakçı katil aslında Doğan.
1845
02:09:27,987 --> 02:09:30,987
(Gerilim müziği)
1846
02:09:44,607 --> 02:09:46,092
Sorguya alın.
1847
02:09:47,014 --> 02:09:50,014
(Gerilim müziği devam ediyor)
1848
02:10:09,998 --> 02:10:12,998
(Gerilim müziği devam ediyor)
1849
02:10:32,999 --> 02:10:35,999
(Gerilim müziği devam ediyor)
1850
02:10:56,003 --> 02:10:59,003
(Gerilim müziği devam ediyor)
1851
02:11:20,177 --> 02:11:21,796
Sen ne yaptın!
1852
02:11:23,129 --> 02:11:25,653
Sen ne yaptın salak!
1853
02:11:29,309 --> 02:11:31,277
Sen ne yaptın (Bip)!
1854
02:11:32,872 --> 02:11:33,968
Ne yaptın sen!
1855
02:11:38,317 --> 02:11:39,777
Yakmışsın adamı.
1856
02:11:41,055 --> 02:11:42,635
Sen yaptın bunu, ben değil.
1857
02:11:43,206 --> 02:11:44,246
Bunu sen yaptın.
1858
02:11:45,706 --> 02:11:47,190
Sen yaptın bunu.
1859
02:11:48,238 --> 02:11:49,238
(Doğan dış ses) Kenan!
1860
02:11:51,230 --> 02:11:54,773
Artık gerçeklerle yüzleşme zamanı.
Ne eksik ne fazla...
1861
02:11:55,014 --> 02:11:56,972
...kim olduğunu öğrenmenin vakti geldi.
1862
02:11:57,254 --> 02:11:59,465
Bu adamlar bize çok kötü şeyler yaptılar.
1863
02:12:00,099 --> 02:12:01,123
Hadi...
1864
02:12:01,726 --> 02:12:03,647
...hadi, bütün kontrolü bana bırak.
1865
02:12:03,975 --> 02:12:05,315
Hadi!
1866
02:12:05,556 --> 02:12:08,556
(Gerilim müziği)
1867
02:12:15,437 --> 02:12:16,564
Ne yaptın sen!
1868
02:12:26,034 --> 02:12:27,232
Ne yaptın sen!
1869
02:12:27,545 --> 02:12:30,545
(Gerilim müziği)
1870
02:12:39,117 --> 02:12:40,220
Anlaşıldı.
1871
02:12:41,236 --> 02:12:42,323
Anlaşıldı.
1872
02:12:48,554 --> 02:12:50,205
(Doğan dış ses) Eğer biz onları
öldürmezsek onlar bizi öldürecek.
1873
02:12:50,446 --> 02:12:53,175
Defol git!
Defol!
1874
02:12:54,531 --> 02:12:57,531
("Göktuğ Çınar - Bu His" çalıyor)
1875
02:12:59,253 --> 02:13:00,555
Bu işi halletmenin...
1876
02:13:01,697 --> 02:13:02,856
...tek bir yolu var.
1877
02:13:04,936 --> 02:13:09,014
"Beyazlar içinde görüyorum seni"
1878
02:13:09,586 --> 02:13:13,624
"Duydum ki hayat çok yormuş seni"
1879
02:13:14,602 --> 02:13:19,363
"Ama hâlâ enerjin ele geçiyor"
1880
02:13:19,604 --> 02:13:23,826
"Aklımı başımdan çıkarıyor"
1881
02:13:24,469 --> 02:13:28,476
"Yok mu senin o kokun, o dokunuşun"
1882
02:13:28,897 --> 02:13:33,723
"Yıllar geçse de vazgeçilmez oluşun"
1883
02:13:34,541 --> 02:13:38,763
"Geçmişten tanıdık mı bu his?"
1884
02:13:39,437 --> 02:13:43,487
"Gözlerine baktım, bitmişiz biz"
1885
02:13:44,455 --> 02:13:48,185
"Bu mu, bu kadar mı?"
1886
02:13:48,426 --> 02:13:53,366
"Aldanışın, aşka inanışın"
1887
02:13:54,097 --> 02:13:56,049
"Geçmişten tanıdık mı bu iz?"
1888
02:13:56,290 --> 02:13:57,922
(Çarpma sesi)
1889
02:13:58,163 --> 02:14:01,163
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1890
02:14:01,404 --> 02:14:04,404
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1891
02:14:04,645 --> 02:14:07,645
www.sebeder.org
1892
02:14:07,886 --> 02:14:10,886
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Çağıl Doğan - Eylül Yılmaz...
1893
02:14:11,127 --> 02:14:14,127
...Gülay Yılmaz - Nilsu Hozanlı Tuncer
1894
02:14:14,368 --> 02:14:17,368
Editör: Beliz Coşar
1895
02:14:18,676 --> 02:14:21,676
("Göktuğ Çınar - Bu His" çalıyor)
1896
02:14:32,917 --> 02:14:37,385
"Gözlerindeki o afallık"
1897
02:14:38,052 --> 02:14:41,790
"Gülüşündeki geç kalmışlık"
1898
02:14:42,799 --> 02:14:47,529
"Belki de kokuna hiç bulanmamalıydım"
1899
02:14:47,896 --> 02:14:52,473
"Hayalinden kaçmalıydım"
1900
02:14:52,714 --> 02:14:56,534
"Yok mu senin o kokun, o dokunuşun"
1901
02:14:57,204 --> 02:15:01,894
"Yıllar geçse de vazgeçilmez oluşun"
1902
02:15:02,727 --> 02:15:06,869
"Geçmişten tanıdık mı bu his?"
1903
02:15:07,544 --> 02:15:11,893
"Gözlerine baktım, bitmişiz biz"
1904
02:15:12,592 --> 02:15:16,290
"Bu mu, bu kadar mı?"
1905
02:15:16,531 --> 02:15:21,377
"Aldanışın, aşka inanışın"
1906
02:15:22,255 --> 02:15:26,596
"Kafandaki hayallere daldın"
1907
02:15:27,177 --> 02:15:31,629
"Bendekini aşk mı sandın?"
1908
02:15:31,994 --> 02:15:35,938
"Bu mu, bu kadar mı?"
1909
02:15:36,179 --> 02:15:41,339
"Aldanışın, aşka inanışın"
143426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.