All language subtitles for 15.B+Âl++m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,522 --> 00:00:26,522 (Jenerik müziği) 2 00:00:46,021 --> 00:00:49,021 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:06,053 --> 00:01:09,053 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:26,071 --> 00:01:29,071 (Jenerik müziği devam ediyor) 5 00:02:02,340 --> 00:02:03,340 (Öksürüyor) 6 00:02:03,581 --> 00:02:05,708 Sen az önce bana Doğan mı dedin? 7 00:02:06,383 --> 00:02:07,383 Doğan dedim. 8 00:02:09,811 --> 00:02:11,383 Doğan kim yahu? Kenan'ım ben. 9 00:02:13,485 --> 00:02:14,636 Kıpırdama! 10 00:02:18,051 --> 00:02:19,797 -(Kenan) Leyla, sakin ol... -Sen de! 11 00:02:21,838 --> 00:02:25,584 Leyla bak, şu anda çok büyük bir yanlış anlama var. Bu pisliğin teki. 12 00:02:25,825 --> 00:02:28,306 Bu aşağılık herifin teki. Saçmalama, şu silahını indir. 13 00:02:28,547 --> 00:02:30,801 -Bana yaklaşma. -Yardım edin... 14 00:02:31,254 --> 00:02:32,380 ...kurtarın beni. -Sen sus lan! 15 00:02:32,621 --> 00:02:33,981 Adamdan uzak dur! 16 00:02:35,225 --> 00:02:37,320 Bir şey söyleyeceğim, gerçekten dinlemen gerekiyor. 17 00:02:37,561 --> 00:02:39,228 -Silahı indirir misin... -Yaklaşma! 18 00:02:40,500 --> 00:02:42,746 Sakin olur musun Leyla? Benim, Kenan. 19 00:02:46,911 --> 00:02:47,911 (Silah sesi) 20 00:02:50,787 --> 00:02:51,787 (Silah sesi) 21 00:02:52,183 --> 00:02:54,345 Ne yapıyorsun be? Delirdin mi? 22 00:02:55,086 --> 00:02:57,308 -(Kenan) Sakin. -Bir adım daha atma. 23 00:03:03,491 --> 00:03:06,515 -Sakın bir hareket yapayım deme. -Tamam, sakin ol. 24 00:03:06,756 --> 00:03:07,876 (Leyla) Sakın. 25 00:03:11,980 --> 00:03:13,734 Leyla, benim, kendine gelir misin lütfen? 26 00:03:13,995 --> 00:03:15,807 -Konuşabilir miyiz, durur musun? -Kıpırdama. 27 00:03:16,556 --> 00:03:18,176 -Yere yat. -Şu silahı indirir misin? 28 00:03:18,417 --> 00:03:19,702 (Leyla) Geç yere! 29 00:03:21,965 --> 00:03:23,325 Sen de kıpırdama. 30 00:03:24,526 --> 00:03:27,383 Leyla, konuşabilir miyiz lütfen? Sakin olur musun? 31 00:03:27,831 --> 00:03:30,633 Konuşacak çok zamanımız var, sen şimdi yorulma. 32 00:03:31,213 --> 00:03:33,106 Bak bu adam beni öldürmeye çalışıyordu, tamam mı? 33 00:03:33,347 --> 00:03:36,489 Yalan söylüyor. Bana tuzak kurdular, beni buraya çektiler. 34 00:03:36,730 --> 00:03:38,435 -Beni öldürmeye çalıştılar. -Lan sus! 35 00:03:38,676 --> 00:03:39,960 Seninle sonra hesaplaşacağız, kapa çeneni! 36 00:03:40,201 --> 00:03:41,201 (Leyla) Sus artık. 37 00:03:43,565 --> 00:03:45,565 (Arama tonu) 38 00:03:46,400 --> 00:03:48,860 (Polis sireni çalıyor) 39 00:03:49,187 --> 00:03:51,362 Yoldayız savcım, geliyoruz. Çok az kaldı. 40 00:03:51,603 --> 00:03:54,251 İdris kaçtı. Dışarı bir ekip yönlendirin. 41 00:03:55,406 --> 00:03:56,446 Tamam savcım. 42 00:03:57,179 --> 00:03:58,774 Bas gaza, bas! 43 00:04:01,317 --> 00:04:04,487 Leyla, bak bu adamı salmamamız gerekiyor, benim hayatımı mahvetti. 44 00:04:04,728 --> 00:04:07,738 Sus artık. Sus artık! 45 00:04:10,990 --> 00:04:12,966 Kim kimin hayatını mahvetti göreceğiz. 46 00:04:14,748 --> 00:04:17,748 (Gerilim müziği) 47 00:04:21,857 --> 00:04:22,905 (Leyla) Kıpırdama. 48 00:04:29,983 --> 00:04:31,541 Leyla Savcı'ya ulaşabildiniz mi? 49 00:04:31,782 --> 00:04:34,064 Efendim, ulaşamadım maalesef, iki kere aradım, açmadı. 50 00:04:34,648 --> 00:04:37,592 Tamam, tekrar deneyin, ulaşınca söyleyin, hemen buraya gelsin. 51 00:04:37,833 --> 00:04:38,833 Tabii Sayın Başsavcı'm. 52 00:04:40,014 --> 00:04:43,014 (Gerilim müziği) 53 00:04:50,345 --> 00:04:52,241 (Arama tonu) 54 00:04:53,265 --> 00:04:55,837 (Telefon çalıyor) 55 00:04:56,197 --> 00:04:57,197 Kıpırdama. 56 00:05:01,492 --> 00:05:02,547 (Bip). 57 00:05:02,788 --> 00:05:05,788 (Gerilim müziği) 58 00:05:11,105 --> 00:05:12,105 (Arama tonu) 59 00:05:12,346 --> 00:05:14,238 (Telefon çalıyor) 60 00:05:16,975 --> 00:05:18,462 -Alo? -Turan. 61 00:05:19,096 --> 00:05:20,696 Her şey bitti Turan. 62 00:05:22,516 --> 00:05:24,334 İdris, dur, sakin ol. Hayırdır, ne oldu? 63 00:05:24,575 --> 00:05:25,855 Neler olmadı ki. 64 00:05:26,519 --> 00:05:28,043 Doğan, bu Sadık'ı aldı. 65 00:05:28,307 --> 00:05:31,140 Tam öldürecekti, Leyla girdi içeri, elinde silah. 66 00:05:32,297 --> 00:05:34,939 Do-Doğan mı? Doğan geri mi döndü? 67 00:05:35,514 --> 00:05:37,157 Geldi, hem de ne gelme. 68 00:05:37,613 --> 00:05:40,748 Bir şey söyleyeyim mi, bu kız bir şeylere uyanmış. 69 00:05:40,989 --> 00:05:43,553 -Hem de çok kötü uyanmış. -İdris, ne diyorsun? 70 00:05:44,247 --> 00:05:47,152 -Doğan olduğunu biliyor mu peki? -Biliyor tabii, bilmez mi! 71 00:05:47,584 --> 00:05:51,195 İçeri Doğan diye bağırarak girdi. Bir şeyler yapman lazım. 72 00:05:52,954 --> 00:05:54,042 Neredeler şimdi? 73 00:05:54,352 --> 00:05:57,311 Şeyde, bu Sarıgazi tarafında bir depodaydı. 74 00:05:57,711 --> 00:06:01,148 Ben kaçtım ama Doğan, Leyla'nın elinde. 75 00:06:01,548 --> 00:06:04,056 Tamam, tamam, Allah kahretmesin, tamam. 76 00:06:19,933 --> 00:06:23,092 (Telsiz sesleri) 77 00:06:29,244 --> 00:06:30,244 Gel kızım. 78 00:06:43,975 --> 00:06:47,326 Hadi sen soyun dökün, yat dinlen. 79 00:06:47,795 --> 00:06:49,390 Ben Tahir'e bakayım, tamam? 80 00:06:50,161 --> 00:06:51,807 Of! 81 00:06:55,345 --> 00:06:57,178 Ah... 82 00:07:04,695 --> 00:07:06,346 Tahir, girsene oğlum içeri. 83 00:07:08,962 --> 00:07:12,621 Anne, ben ne yaptım? Benim yüzümden oldu. 84 00:07:14,484 --> 00:07:16,825 -Ben ne yaptım anne? -Oğlum, tamam. 85 00:07:17,073 --> 00:07:19,518 Tamam güzel oğlum benim. Kader buymuş. 86 00:07:19,759 --> 00:07:22,531 Değil mi? Kadermiş, olan oldu bir kere, kendini üzme. 87 00:07:23,026 --> 00:07:27,598 Bak daha gençsiniz, yine denersiniz, bebeğiniz olur, böyle yapma çocuğum. 88 00:07:29,218 --> 00:07:30,659 Allah benim belamı versin. 89 00:07:30,900 --> 00:07:33,112 -Tahir, ne biçim konuşuyorsun. -Allah benim belamı versin. 90 00:07:33,353 --> 00:07:34,654 Tahir... Oğlum, Tahir... 91 00:07:38,151 --> 00:07:41,151 (Gerilim müziği) 92 00:07:44,820 --> 00:07:45,860 (Kapı açıldı) 93 00:07:46,845 --> 00:07:48,734 Senin gözün kör olsun Nuray! 94 00:07:49,443 --> 00:07:52,165 Çocuk kendini kahretti! Ağlamaktan helak oldu! 95 00:07:54,456 --> 00:07:58,983 Anne, ne yapayım, tam sırası dedim. Yoksa başka türlü patlayacaktı. 96 00:07:59,280 --> 00:08:03,170 Sen bütün suçu Tahir'e attın. Çocuk kendini suçluyor! 97 00:08:03,411 --> 00:08:05,130 -Biliyorum. -Biliyorum ne? 98 00:08:07,062 --> 00:08:09,301 Bir şekilde gönlünü alırız artık. 99 00:08:10,742 --> 00:08:15,355 Nuray, sen nasıl bir insan çıktın. Sen nasıl bir insan çıktın! 100 00:08:15,596 --> 00:08:18,572 Ben ne yapayım? 101 00:08:19,432 --> 00:08:21,663 Sayende bir yalanın içine düştük. 102 00:08:22,981 --> 00:08:27,299 -Tamam artık, bitti gitti. -Bitti gitti mi? 103 00:08:27,810 --> 00:08:31,091 -Tahir bunu nasıl atlatacak? -Bilmiyorum. 104 00:08:32,085 --> 00:08:35,451 Bilmiyorum, bir çaresine bakacağız artık. Teyzem nerede? 105 00:08:36,158 --> 00:08:39,965 Bavullarını topladı, (Bip) gitti. Çok bile kaldı zaten. 106 00:08:42,066 --> 00:08:43,804 Zaten bu evde bir teyzen eksikti. 107 00:08:44,045 --> 00:08:47,045 (Gerilim müziği) 108 00:09:02,488 --> 00:09:05,488 (Duygusal müzik) 109 00:09:23,674 --> 00:09:26,674 (Duygusal müzik devam ediyor) 110 00:09:43,555 --> 00:09:46,555 (Duygusal müzik devam ediyor) 111 00:09:54,574 --> 00:09:56,855 Bakalım babam bütün bunları öğrenince ne diyeceksin. 112 00:09:57,358 --> 00:10:01,098 Senin birini öldürmek üzere olduğunu söylerim. Son anda yetiştiğimi. 113 00:10:05,324 --> 00:10:06,734 Bu kadar mı, başka bir şey yok mu? 114 00:10:07,640 --> 00:10:09,211 Başka bir şey vardır belki. 115 00:10:09,780 --> 00:10:13,278 -Ne vardır mesela, söyle ben de bileyim. -Onu da sen söyleyeceksin. 116 00:10:19,194 --> 00:10:22,194 (Duygusal müzik) (Telefon çalıyor) 117 00:10:25,150 --> 00:10:26,229 (Turan ses) Alo, Leyla. 118 00:10:27,287 --> 00:10:29,779 Bir şey duydum, Kenan'ı gözaltına almışsın. 119 00:10:30,222 --> 00:10:31,422 Evet, doğrudur. 120 00:10:31,989 --> 00:10:33,774 Nedenmiş o? Hangi sebeple? 121 00:10:34,155 --> 00:10:36,667 Saldırı. Birini öldürmek üzereydi. 122 00:10:38,162 --> 00:10:40,395 Kimmiş? Bana bak... 123 00:10:41,308 --> 00:10:45,160 ...sen artık iyice haddini aşmaya başladın. Bunun sonu kötü olacak. 124 00:10:46,179 --> 00:10:48,727 -(Turan ses) Neredesiniz? -Emniyetteyiz. 125 00:10:49,421 --> 00:10:52,931 Tamam. Bu işi hemen sonlandır, bak tekrar söylüyorum, hemen sonlandır. 126 00:10:53,172 --> 00:10:55,106 Sonunda olan sana olacak, hemen. 127 00:10:56,248 --> 00:11:00,386 Turan Başsavcı'm, bence siz Kenan Bey'in avukatını arasanız iyi olur. 128 00:11:00,701 --> 00:11:02,381 Çünkü başı epey belada. 129 00:11:04,626 --> 00:11:08,423 Leyla, bu işin hesabını vereceksin. Hem de çok fena vereceksin. 130 00:11:08,664 --> 00:11:09,704 (Meşgul tonu) 131 00:11:11,940 --> 00:11:14,940 (Duygusal müzik) 132 00:11:24,449 --> 00:11:26,274 Ee, cevap vermeyecek misin? 133 00:11:26,936 --> 00:11:28,428 Hadi sorunu bir daha sor. 134 00:11:30,241 --> 00:11:33,839 -Sen beni seviyor musun? -Ya, Murat! 135 00:11:35,120 --> 00:11:36,151 Sorumuz bu. 136 00:11:37,607 --> 00:11:42,361 Şöyle diyeyim, şimdi böyle sevmek deyince bir iddialı... 137 00:11:42,991 --> 00:11:47,791 ...şey geliyor ya, coşkulu... Yani şöyle, seni önemsiyorum. 138 00:11:49,523 --> 00:11:50,908 Seni merak ediyorum. 139 00:11:51,149 --> 00:11:53,882 Seninle vakit geçirmek çok hoşuma gidiyor. 140 00:11:54,967 --> 00:11:56,848 Tamam işte, bu sevgi zaten. 141 00:11:57,613 --> 00:12:01,319 Ama şimdi köpeğimi de merak ediyorum, onu da önemsiyorum. 142 00:12:03,555 --> 00:12:06,047 -Çok aynı olmuyor. -Senin köpeğin mi var? 143 00:12:06,438 --> 00:12:07,684 -Yok. -Yok mu? 144 00:12:07,925 --> 00:12:08,925 Hayır, yok. 145 00:12:09,901 --> 00:12:12,909 Şu an sen o olmayan köpeği benimle aynı teraziye mi koydun? 146 00:12:13,150 --> 00:12:16,203 Bir de köpek yok mu yani? Allah'ım ya Rabb'im. 147 00:12:16,444 --> 00:12:20,005 Hayır, örnek veriyorum, örnek olsun diye söyledim. 148 00:12:20,959 --> 00:12:24,677 Sen arkadaşlığın peşinde falan mısın? Amaç bu mu, arkadaşlık mı? 149 00:12:25,085 --> 00:12:28,971 Bak sana bir şey söyleyeceğim ve bu söyleyeceğim şey çok hoşuna gidecek. 150 00:12:29,212 --> 00:12:31,360 Söyle bakayım. Evet, gelsin. 151 00:12:31,608 --> 00:12:35,329 Sen haklıydın. Kadınlar ve erkekler öyle... 152 00:12:35,783 --> 00:12:39,064 ...çok da arkadaş olamıyorlar Muratcığım. -(Murat) Oo! 153 00:12:39,305 --> 00:12:40,305 Maalesef! 154 00:12:43,263 --> 00:12:45,215 Takibi devraldım, izlemedeyim. 155 00:12:47,086 --> 00:12:48,522 -(Murat) Bravo! -(Yasemin) Haklısın yine. 156 00:12:48,763 --> 00:12:50,586 (Murat) İşte adamı böyle kalıba sokarlar. 157 00:12:51,819 --> 00:12:54,707 -Hadi biraz da ben seni sıkıştırayım. -Sıkıştır bakalım. 158 00:12:55,473 --> 00:12:57,412 Sen ne hissediyorsun? 159 00:12:58,841 --> 00:13:01,857 Ben ne hissediyorum biliyor musun? Biri beni... 160 00:13:02,514 --> 00:13:05,689 ...çok sevsin çok istiyorum. 161 00:13:06,504 --> 00:13:09,329 Ve bu sen ol çok istiyorum. 162 00:13:09,927 --> 00:13:13,525 Ama bu aşk konusunda ne bileyim, böyle çok... 163 00:13:13,811 --> 00:13:16,965 ...gerilerde kaldı ya, biraz şeylerim var, yani... 164 00:13:17,991 --> 00:13:21,477 ...nasıl derler... -Ben de çok farklı değilim bu arada. 165 00:13:22,089 --> 00:13:25,890 Değil mi? İşte böyle iki çaylak ne yapacağız? 166 00:13:26,793 --> 00:13:29,510 Bilmiyorum, bence bir şekilde idare ederiz. Biz hallederiz. 167 00:13:29,751 --> 00:13:31,058 -Eder miyiz diyorsun? -(Yasemin) Evet. 168 00:13:31,299 --> 00:13:34,452 Bir tane de köpek alırız, böyle üç kişi. Bakalım kim kimi daha çok seviyor. 169 00:13:34,889 --> 00:13:36,333 (Telefon çalıyor) (Murat) Olur mu? 170 00:13:36,574 --> 00:13:37,574 Olur. 171 00:13:39,816 --> 00:13:41,562 -Pardon. -Neden olmasın. 172 00:13:41,996 --> 00:13:42,996 Aa! 173 00:13:44,037 --> 00:13:45,157 Efendim Yakup? 174 00:13:46,417 --> 00:13:47,417 Efendim? 175 00:13:49,006 --> 00:13:50,286 Ne diyorsun abi? 176 00:13:51,019 --> 00:13:55,332 Ne zaman... Tamam, tamam abi, ben geliyorum. 177 00:13:57,114 --> 00:13:59,184 -Ne oldu? -Kenan'ı emniyete almışlar. 178 00:13:59,425 --> 00:14:01,105 -Ne? -(Murat) Leyla almış. 179 00:14:01,518 --> 00:14:02,681 -Saçmalama. -Evet... 180 00:14:02,922 --> 00:14:06,081 ...emniyet muhabiri bir arkadaşım aradı şu an, Kenan'ı aldılar, dedi. 181 00:14:06,878 --> 00:14:08,259 -Gidelim. -Tamam, dönelim. 182 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 (Murat) Hadi. 183 00:14:10,056 --> 00:14:12,255 -(Yasemin) Allah Allah! -(Murat) Of! 184 00:14:15,056 --> 00:14:16,056 Kenan Bey... 185 00:14:23,165 --> 00:14:27,339 Kenan Bey, neden orada olduğunuzu bize anlatacak mısınız? 186 00:14:27,580 --> 00:14:29,962 Leyla Savcı'dan başkasıyla konuşmam. 187 00:14:38,243 --> 00:14:40,553 -Bu emniyet sorgusu. -Biliyorum. 188 00:14:41,706 --> 00:14:44,126 O yüzden Leyla Savcı'dan başkasıyla konuşmam. 189 00:14:53,880 --> 00:14:56,880 (Gerilim müziği) 190 00:15:02,538 --> 00:15:05,292 Sen diğeriyle ilgilen, bunu ben sorgularım. 191 00:15:07,178 --> 00:15:10,178 (Gerilim müziği devam ediyor) 192 00:15:19,541 --> 00:15:22,128 Sandığından çok daha fazla şey biliyorum Kenan. 193 00:15:24,118 --> 00:15:25,642 Yoksa Doğan mı demeliyim? 194 00:15:28,124 --> 00:15:30,426 Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. 195 00:15:31,698 --> 00:15:33,071 Kenan diyorum o zaman. 196 00:15:34,669 --> 00:15:35,709 Keyfin bilir. 197 00:15:37,826 --> 00:15:40,826 (Gerilim müziği) 198 00:15:56,779 --> 00:15:58,279 Ben bir görüntü izledim. 199 00:16:00,023 --> 00:16:01,383 Sen konuşuyorsun. 200 00:16:03,658 --> 00:16:08,166 Sen derken, Doğan, Kenan'a bir şeyler anlatıyor. 201 00:16:09,164 --> 00:16:10,609 Sen de izlemişsindir. 202 00:16:12,715 --> 00:16:15,056 Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. 203 00:16:16,368 --> 00:16:17,519 Bundan bahsediyorum. 204 00:16:19,816 --> 00:16:21,352 (Leyla) Senin cebinden çıktı. 205 00:16:22,495 --> 00:16:26,712 Tabii ben babana verdim, kendime bir kopyasını aldım. 206 00:16:28,354 --> 00:16:29,901 İzlemek ister misin? 207 00:16:30,623 --> 00:16:32,941 Videosu da var, izlemek istersen. 208 00:16:36,188 --> 00:16:37,839 Eğer ille de bir şeyler izlemek istiyorsan... 209 00:16:38,080 --> 00:16:40,727 ...çıkışta seninle sinemaya gidebiliriz, baş başa. 210 00:16:43,592 --> 00:16:47,426 Sen hâlâ espri yapabiliyor musun? Ne güzel. 211 00:16:55,346 --> 00:16:57,251 Ben her şeyi düşündüm. 212 00:16:58,416 --> 00:16:59,416 En başından. 213 00:17:04,484 --> 00:17:06,420 Sen bazı şeyleri hatırlamıyordun. 214 00:17:08,109 --> 00:17:11,133 (Leyla) Manifestoyu okuduğunu hatırlamadın mesela. 215 00:17:13,329 --> 00:17:15,860 Hatta sen beni öptüğünü hatırlamadın. 216 00:17:19,255 --> 00:17:21,763 Nasıl hâlâ kızgınım, onu bile anlamadın. 217 00:17:25,566 --> 00:17:27,757 Ben sana söylediğim günü unutmuyorum, biliyor musun? 218 00:17:27,998 --> 00:17:30,751 Yüzündeki şaşkınlığı. Dün gibi aklımda. 219 00:17:35,196 --> 00:17:40,039 Tabii bende her şey daha oturmadı. Yeni yeni anlamaya çalışıyorum. 220 00:17:42,133 --> 00:17:44,260 Gerçi ben senin doktorunla da konuştum. 221 00:17:45,554 --> 00:17:49,998 Doktorunun asistanı her şeyi anlattı, onayladı. 222 00:17:55,071 --> 00:17:59,837 Sen o yanan yetimhanedeki çocuklardan birisin Doğan. 223 00:18:02,605 --> 00:18:04,613 (Leyla) Beraber gitmiştik, hatırlıyor musun? 224 00:18:06,553 --> 00:18:08,672 Sen orada ne kadar acı çekmiştin. 225 00:18:13,099 --> 00:18:14,805 Ben bunların hepsini gördüm. 226 00:18:19,057 --> 00:18:20,545 Neredeyse ben bile inanıyordum. 227 00:18:22,403 --> 00:18:24,870 Güzel kurgu, kabul etmekte fayda var. 228 00:18:25,779 --> 00:18:29,091 Sadece nereye varmaya çalıştığını hâlâ anlayamadım. 229 00:18:30,753 --> 00:18:32,967 Beni yorma, söyle. 230 00:18:34,580 --> 00:18:38,528 Oyuncakçı sen misin? Hamdi Atılbay'ı sen mi öldürdün? 231 00:18:44,580 --> 00:18:48,341 Böyle şeyleri nereden çıkarıyorsun? Ne Oyuncakçısı, ne... 232 00:18:49,877 --> 00:18:51,157 Sen delirmişsin. 233 00:18:52,812 --> 00:18:54,012 Soru soruyorum. 234 00:18:57,884 --> 00:18:59,867 Seni terk ettiğim için bunları yapıyorsun, değil mi? 235 00:19:00,108 --> 00:19:03,028 Bu böyle bir öcünü alma hikâyesi falan. 236 00:19:04,649 --> 00:19:05,849 Soru soruyorum. 237 00:19:09,171 --> 00:19:10,371 Ben öldürmedim. 238 00:19:14,041 --> 00:19:15,369 Bu adamı neden öldürmeye kalktın? 239 00:19:15,610 --> 00:19:18,086 Ben kimseyi öldürmeye kalkmadım. Bunu sen söylüyorsun. 240 00:19:18,327 --> 00:19:20,327 Ben olmasaydım o adam çoktan ölmüştü. 241 00:19:21,357 --> 00:19:23,517 Leyla, o adam benim hayatımı çaldı, 'okay'? 242 00:19:23,893 --> 00:19:26,543 Hiçbir halttan haberin yok, sakın beni yargılamaya kalkma. 243 00:19:26,960 --> 00:19:28,894 Yok, ben seni yargılamıyorum. 244 00:19:29,240 --> 00:19:32,140 O, mahkemenin işi. Ben sadece soruları sorarım. 245 00:19:32,444 --> 00:19:34,244 Çocukluğumu çaldı ne demek? 246 00:19:39,422 --> 00:19:42,360 Beni kaçıran adam o adammış, çocukken. 247 00:19:43,128 --> 00:19:46,777 Ben o yüzden yetimhaneye gitmişim. Mesela bunu da biliyor muydun? 248 00:19:47,043 --> 00:19:48,043 Biliyorum. 249 00:19:49,195 --> 00:19:51,315 Biliyorum. Yanan yetimhane. 250 00:19:51,933 --> 00:19:56,127 Bütün bu cinayetlerin bağlandığı o yanan yetimhane. Biliyorum Doğan. 251 00:20:00,686 --> 00:20:01,686 Sakin. 252 00:20:02,985 --> 00:20:04,954 -Benden ne istiyorsun? -Gerçekleri. 253 00:20:06,052 --> 00:20:07,732 Gerçekleri anlatmanı. 254 00:20:10,634 --> 00:20:13,110 Gerçekleri anlatmadan buradan çıkamazsın. 255 00:20:18,185 --> 00:20:22,084 (Arama tonu) (Televizyon açık) 256 00:20:22,546 --> 00:20:24,832 (Kadın spiker ses) Sayın seyirciler, bir son dakika haberini... 257 00:20:25,073 --> 00:20:28,537 ...sizlerle paylaşıyoruz. Ünlü haber spikeri Kenan Öztürk'ün... 258 00:20:28,778 --> 00:20:31,267 ...az önce gözaltına alındığı haberi geldi. 259 00:20:32,747 --> 00:20:35,366 Kendisinin şu an neyle suçlandığı bilinmiyor. 260 00:20:36,816 --> 00:20:39,681 (Kadın spiker ses) Ayrıntılar gelir gelmez sizlerle paylaşacağız. 261 00:20:39,922 --> 00:20:42,922 (Gerilim müziği) 262 00:20:47,984 --> 00:20:49,901 (Arama tonu) 263 00:20:50,142 --> 00:20:51,502 (Telefon çalıyor) 264 00:20:52,038 --> 00:20:53,038 Efendim Nevin? 265 00:20:53,279 --> 00:20:56,612 Turan! Haberleri gördün mü, duydun mu? 266 00:20:57,071 --> 00:20:58,282 Kenan'ı mı söylüyorsun? 267 00:20:58,983 --> 00:21:00,579 Gördüm, şimdi emniyete gidiyorum. 268 00:21:01,758 --> 00:21:04,651 Görünce aklım çıktı. Ne olmuş peki? 269 00:21:05,425 --> 00:21:07,434 Ben de bilmiyorum Nevin, gidince öğreneceğim. 270 00:21:08,109 --> 00:21:11,506 Hayır, suçu neymiş? Yoksa her şeyi öğrendiler mi? 271 00:21:11,795 --> 00:21:17,333 Bilmiyorum. Leyla gözaltına aldırmış. Galiba bir adama saldırmış. 272 00:21:17,804 --> 00:21:21,971 Eyvah! Yoksa Leyla her şeyi öğrendi mi Turan? 273 00:21:22,242 --> 00:21:23,538 (Turan ses) Kim bilir, belki de. 274 00:21:24,545 --> 00:21:27,262 Turan, Kenan hapse mi girecek? 275 00:21:27,503 --> 00:21:30,286 Dur, dur, bekle, ben de geliyorum. Bu emniyet neredeydi? 276 00:21:30,750 --> 00:21:33,566 Dur, sakin ol. Ben de bilmiyorum, gidince öğreneceğim. 277 00:21:33,807 --> 00:21:34,900 Sana haber veririm. 278 00:21:35,631 --> 00:21:37,575 Tamam, ne olur beni habersiz bırakma. 279 00:21:38,205 --> 00:21:39,419 Tamam, seni arayacağım. 280 00:21:46,307 --> 00:21:47,737 Demek gerçeği istiyorsun. 281 00:21:55,280 --> 00:21:58,129 Gerçekler biraz ağır ama savcım, hazır mısın? 282 00:22:00,005 --> 00:22:01,751 Demek gerçekleri bilmek istiyorsun. 283 00:22:02,969 --> 00:22:07,504 Ben sana neyin gerçek olduğunu söyleyeyim mi? O yanan yetimhane gerçek. 284 00:22:08,980 --> 00:22:11,930 Orada cayır cayır yanan çocuklar gerçek. 285 00:22:12,895 --> 00:22:15,162 Sesini çıkarmayan insanlar gerçek. 286 00:22:16,762 --> 00:22:19,000 Cezalandırılmayan suçlular gerçek. 287 00:22:20,101 --> 00:22:23,943 Gerçek olan tek şey var, o da o çocukların çığlıkları. 288 00:22:26,274 --> 00:22:29,789 Senin işkenceyle cinayet işlemen de bir gerçek. 289 00:22:30,084 --> 00:22:31,833 -(Kenan) Onlar cinayet değildi. -Neydi peki? 290 00:22:32,074 --> 00:22:33,074 Adalet. 291 00:22:34,941 --> 00:22:35,941 Güzel. 292 00:22:38,031 --> 00:22:40,625 -Sonunda itiraf ettin. -Hiçbir şey itiraf etmedim. 293 00:22:40,866 --> 00:22:43,261 Bunu sen söylüyorsun. Ben yapan kişi için söylüyorum. 294 00:22:43,533 --> 00:22:45,311 Ellerine sağlık, emeğine sağlık. 295 00:22:47,532 --> 00:22:49,992 Sen kurbanlar için adalet dağıtmayı seviyorsun. 296 00:22:52,225 --> 00:22:53,225 Peki Kenan? 297 00:22:55,338 --> 00:22:58,093 Ona yaptığın haksızlık ne olacak? O da senin kurbanın. 298 00:22:59,426 --> 00:23:00,696 Biz aramızda hallederiz. 299 00:23:04,235 --> 00:23:07,415 Sen bu hastalığın seni kurtaracağını mı zannediyorsun? 300 00:23:11,191 --> 00:23:15,263 Eğer onları ben öldürdüysem, yani her şey senin dediğin gibiyse... 301 00:23:15,785 --> 00:23:18,109 ...ben o cinayetleri senin yatağından çıkarak işledim. 302 00:23:18,658 --> 00:23:22,245 Bu ne demek oluyor, biliyor musun? Bana yardım ve yataklık etmiş oluyorsun. 303 00:23:22,486 --> 00:23:24,028 Hem de kelimenin tam anlamıyla. 304 00:23:26,632 --> 00:23:28,108 O yüzden senin de başın yanar. 305 00:23:28,489 --> 00:23:31,735 -Ben her şeyin bedelini ödemeye hazırım. -O kadar diyorsun yani. 306 00:23:35,587 --> 00:23:36,587 Doğan... 307 00:23:40,017 --> 00:23:41,969 ...ben biraz Kenan'la konuşabilir miyim? 308 00:23:43,726 --> 00:23:45,006 Sen delirmişsin. 309 00:23:46,821 --> 00:23:48,621 Anlamadığımı mı sanıyorsun? 310 00:23:50,139 --> 00:23:53,139 (Gerilim müziği) 311 00:24:00,393 --> 00:24:03,132 Kenan beni öperken ruhumu ele geçirirdi. 312 00:24:04,611 --> 00:24:06,888 Seni öpmek kül tablası öpmek gibi. 313 00:24:16,572 --> 00:24:18,206 Sen adama tuzak mı kurdun? 314 00:24:18,831 --> 00:24:20,020 Öldürmeye mi çalıştın? 315 00:24:20,593 --> 00:24:22,727 Yok Memur Bey, o nereden çıkıyor? 316 00:24:23,843 --> 00:24:25,523 Sana niye saldırdı peki? 317 00:24:26,675 --> 00:24:28,506 Vallahi bilmiyorum, tanımam etmem. 318 00:24:29,038 --> 00:24:30,718 Lan nasıl tanımıyorsun? 319 00:24:31,818 --> 00:24:34,112 Oğlum, sizin eve sık sık girip çıkıyormuş. 320 00:24:34,512 --> 00:24:38,157 Müşerref Hanım'la kaç defa görüşmüş. Nasıl tanımazsın? 321 00:24:38,684 --> 00:24:42,088 Tamam işte, o kadar tanıyorum. Bir muhabbetim yok. 322 00:24:42,329 --> 00:24:45,131 Lan tavla mı oynayacaksın, sen ne muhabbetinden bahsediyorsun? 323 00:24:45,529 --> 00:24:47,284 Her şeyi adam gibi anlatsana! 324 00:24:49,598 --> 00:24:51,510 Yani Memur Bey, şunu atlıyorsunuz... 325 00:24:52,455 --> 00:24:56,228 ...burada şikâyetçi olan benim. Saldırıya uğrayan da benim. 326 00:24:56,779 --> 00:24:58,319 Biz öyle düşünmüyoruz ama. 327 00:24:59,410 --> 00:25:01,688 Biz senin bir haltlar yediğini düşünüyoruz. 328 00:25:02,636 --> 00:25:06,835 Bence sen güzel güzel anlat. Biz nasılsa buluruz zaten. 329 00:25:07,737 --> 00:25:12,260 Sen anlatırsan sıkıntı yok. O zaman iyi polisleriz. 330 00:25:13,710 --> 00:25:17,178 Yok, biz öğrenirsek kötü polisleriz. 331 00:25:17,931 --> 00:25:20,692 Doğru söylüyor. Bak bana. 332 00:25:22,605 --> 00:25:23,885 Bak, kötü polis. 333 00:25:25,865 --> 00:25:28,270 Ona bak. Bak ona! 334 00:25:32,082 --> 00:25:34,212 Çok daha kötü polis. 335 00:25:35,392 --> 00:25:36,392 Anladın? 336 00:25:36,936 --> 00:25:37,936 Sen anladın. 337 00:25:39,787 --> 00:25:42,271 Evet, başa dönelim mi? 338 00:25:44,747 --> 00:25:45,947 Siz bilirsiniz. 339 00:25:48,017 --> 00:25:51,017 (Gerilim müziği) 340 00:25:56,715 --> 00:25:58,914 -Sayın Başsavcı'm, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 341 00:25:59,258 --> 00:26:02,171 -Salim Aytaç, Asayiş Şube Müdürü. -Oğlumu almışlar. 342 00:26:02,468 --> 00:26:05,928 Efendim, ben de daha yeni geldim. Arkadaşlardan detayları öğreneceğim. 343 00:26:06,169 --> 00:26:07,209 Nerede şimdi? 344 00:26:07,450 --> 00:26:09,245 Savcı hanım içeride, sorguya almışlar. 345 00:26:09,574 --> 00:26:11,447 Ne sorgusuymuş bu, avukatı yok daha! 346 00:26:15,086 --> 00:26:16,086 Turan abi! 347 00:26:16,520 --> 00:26:17,685 Murat, burada ne işiniz var? 348 00:26:17,926 --> 00:26:20,619 Kenan'ı almışlar, Leyla almış, biz de duyunca hemen geldik. 349 00:26:20,961 --> 00:26:23,887 Biliyorum, siz bir yerde bekleyin de ne olduğunu bilmiyoruz daha. 350 00:26:24,128 --> 00:26:26,291 Haberler tüm televizyonlara düşmüş çünkü. 351 00:26:26,532 --> 00:26:27,572 Gördüm kızım. 352 00:26:28,643 --> 00:26:29,656 Leyla. 353 00:26:29,897 --> 00:26:32,325 Turan abi, bu nasıl bir şey, ben anlamadım. 354 00:26:32,824 --> 00:26:34,184 Turan Başsavcı'm. 355 00:26:34,643 --> 00:26:36,323 Leyla, burada ne oluyor? 356 00:26:37,776 --> 00:26:41,689 Biz Kenan... Kenan Bey'i birine saldırırken yakaladık. 357 00:26:42,068 --> 00:26:43,934 Cinayete teşebbüs de diyebiliriz. 358 00:26:44,385 --> 00:26:46,274 Bu ne saçmalık canım, ne cinayeti, kimmiş? 359 00:26:46,807 --> 00:26:50,394 Sadık diye biri. Emniyetten arkadaşlar da oradaydı. 360 00:26:51,741 --> 00:26:54,502 Tamam, o zaman bu saçmalık bittiyse ben Kenan'ı alıp götürüyorum. 361 00:26:55,059 --> 00:26:59,000 Başsavcım, müsait bir yerde biz baş başa konuşabilir miyiz? 362 00:27:02,132 --> 00:27:03,578 Benim odam müsait, buyurun geçin. 363 00:27:12,615 --> 00:27:14,135 (Derin nefes verdi) 364 00:27:16,315 --> 00:27:20,887 Leyla, bu, bardağı taşıran son damla oldu, resmen kendi sonunu hazırladın. 365 00:27:21,398 --> 00:27:24,033 Kimin sonu olacak onu anlamamıza az kaldı başsavcım. 366 00:27:24,274 --> 00:27:26,186 Sen beni tehdit mi ediyorsun? Bu ne cüret! 367 00:27:27,587 --> 00:27:28,867 Lütfen yapmayın. 368 00:27:30,077 --> 00:27:31,784 Size hastalığı bildiğimi söyledim. 369 00:27:34,205 --> 00:27:38,173 Kenan'a çoklu kişilik bozukluğu teşhisi kondu. Hem de küçükken. 370 00:27:39,664 --> 00:27:41,878 O yanan yetimhanedeki çocuklardan biri. 371 00:27:43,394 --> 00:27:46,381 Ayrıca Hamdi Atılbay'ı o öldürdü. 372 00:27:49,247 --> 00:27:52,747 Sen ne saçmalıyorsun? Bu nasıl berbat bir iftira! 373 00:27:53,502 --> 00:27:56,524 En başından biliyordunuz. Sakladınız. 374 00:27:58,326 --> 00:28:02,382 Onu korudunuz. Siz de bu cinayetlere ortaksınız. 375 00:28:02,764 --> 00:28:04,486 Elinde bir delil olmadan... 376 00:28:05,312 --> 00:28:07,573 ...nasıl böyle şeyler söylersin, böyle iftiralar atarsın? 377 00:28:07,814 --> 00:28:10,639 Delilim yok. Delilim yok ama bulacağım. 378 00:28:11,132 --> 00:28:15,029 En yakın zamanda bulacağım, o zaman sizin başınız ağrıyacak. 379 00:28:17,179 --> 00:28:22,440 Leyla bak, garip şeyler söylüyorsun, bunlar doğru değil ama... 380 00:28:22,995 --> 00:28:25,433 ...bir şekilde duyulursa Kenan mahvolur. 381 00:28:25,718 --> 00:28:28,282 Ömrünün sonuna kadar bu lekeyle yaşamak zorunda kalır. 382 00:28:30,008 --> 00:28:32,198 Yani muhtemelen en hafifi o olur. 383 00:28:34,376 --> 00:28:37,243 Başsavcım, ben size bir şey soracağım. 384 00:28:38,907 --> 00:28:41,089 Siz bana bunu nasıl yaptınız? 385 00:28:44,104 --> 00:28:45,707 Benden sakladınız. 386 00:28:47,082 --> 00:28:48,442 Beni kandırdınız. 387 00:28:50,654 --> 00:28:54,913 Bana nasıl yaptınız? Göz göre göre bir katille... 388 00:28:55,369 --> 00:28:57,702 ...birlikte olmama müsaade ettiniz. 389 00:28:59,685 --> 00:29:02,565 Sen saçmalıyorsun, senin sinirlerin iyice bozulmuş. 390 00:29:02,806 --> 00:29:06,123 Benim sinirlerim falan bozuk değil. Her şey tam dediğim gibi oldu. 391 00:29:07,023 --> 00:29:08,316 (Leyla) Tam dediğim gibi. 392 00:29:09,340 --> 00:29:11,332 Siz biliyordunuz, siz sakladınız. 393 00:29:15,332 --> 00:29:16,332 Siz... 394 00:29:17,582 --> 00:29:19,262 ...siz bilerek yaptınız. 395 00:29:21,251 --> 00:29:23,172 Siz her şeyi öngördünüz. 396 00:29:25,189 --> 00:29:29,118 Kenan'ı uzak... Siz Kenan'ı benden uzak tutmak istediniz. 397 00:29:30,983 --> 00:29:32,919 Siz bayağı bu işe ortaksınız. 398 00:29:35,467 --> 00:29:39,859 Sen, sen kafanda bir senaryo kurmuşsun, ona inanıyorsun. 399 00:29:40,718 --> 00:29:44,219 Kenan hasta. Kenan hasta, hem de çok hasta, doğru. 400 00:29:45,037 --> 00:29:47,402 Ama o asla cinayet işleyecek biri değil. 401 00:29:47,984 --> 00:29:48,984 Göreceğiz. 402 00:29:49,225 --> 00:29:52,225 (Gerilim müziği) 403 00:29:56,021 --> 00:29:57,061 (Mesaj geldi) 404 00:30:00,854 --> 00:30:04,481 Hala, Sadık Bey gözaltına alınmış. Polisler alıp götürmüş. 405 00:30:04,722 --> 00:30:06,983 -Ne zaman, ne oldu? -Bilmiyorum hala. 406 00:30:07,485 --> 00:30:09,517 Avukat mesaj attı, size haber vermemi söyledi. 407 00:30:10,781 --> 00:30:13,734 Allah Allah. Ben bir avukatı arayayım. 408 00:30:18,030 --> 00:30:20,672 Yani birini bulup soralım, ne oluyor ne bitiyor. 409 00:30:20,913 --> 00:30:22,958 Refik, ne oluyor abi? 410 00:30:23,437 --> 00:30:24,975 Vallahi biz de tam anlamadık. 411 00:30:25,297 --> 00:30:27,729 Leyla Savcı çağırdı, bir yere gittik... 412 00:30:27,978 --> 00:30:30,449 ...Kenan Bey birini kıstırmış, ağzını burnunu dağıtmış. 413 00:30:30,690 --> 00:30:32,094 Adamı neredeyse öldürüyormuş. 414 00:30:32,981 --> 00:30:36,164 -Kenan? -Evet. Ortalık fena karışık. 415 00:30:36,577 --> 00:30:39,294 -Ben şimdi gidiyorum. Görüşürüz. -Tamam, sağ ol. 416 00:30:42,123 --> 00:30:45,713 Ben bir Leyla'yı bulayım. Ne olduğunu öğrenelim. 417 00:30:45,954 --> 00:30:48,978 Yaseminciğim, bir saniye, kurtlandın, şöyle oturalım. 418 00:30:49,219 --> 00:30:50,579 -Ama yani... -Gel. 419 00:30:51,322 --> 00:30:52,322 Of! 420 00:30:55,610 --> 00:30:57,005 Bu işi hemen çözmemiz lazım. 421 00:30:57,497 --> 00:31:00,659 Benim oğlum kötü bir şey yapmadı, tamam mı? Oğlum bir şey yapmadı. 422 00:31:00,971 --> 00:31:04,821 Nasıl çözelim Sayın Başsavcı'm? Alın oğlunuzu gidin diyemem ki. 423 00:31:05,644 --> 00:31:07,549 Dışarıda gazeteciler gelmeye başladılar. 424 00:31:07,989 --> 00:31:10,263 Bir usulsüzlük olduğunu anlarlarsa beni yakarlar. 425 00:31:10,802 --> 00:31:12,564 Bizim de sorumlu olduğumuz yerler var. 426 00:31:12,881 --> 00:31:15,175 Beni zor duruma düşürmeyin Sayın Başsavcı'm. 427 00:31:17,135 --> 00:31:18,135 Tamam. 428 00:31:19,055 --> 00:31:22,055 (Gerilim müziği) 429 00:31:26,887 --> 00:31:29,498 Başsavcım, sorgudan bek... 430 00:31:32,711 --> 00:31:35,711 (Gerilim müziği devam ediyor) 431 00:31:39,622 --> 00:31:41,797 (Kapı vuruldu) Savcım. 432 00:31:44,550 --> 00:31:45,550 (Leyla) Otur. 433 00:31:56,539 --> 00:31:58,739 Kenan Öztürk sana neden saldırdı? 434 00:31:59,556 --> 00:32:02,659 -Tövbe tövbe... -Ağzında geveleyip durma. 435 00:32:05,601 --> 00:32:07,204 Neden saldırdı, dedim. 436 00:32:13,105 --> 00:32:14,105 Kim? 437 00:32:14,764 --> 00:32:15,955 Ne saldırması? 438 00:32:16,778 --> 00:32:18,458 Ne demek ne saldırması? 439 00:32:19,945 --> 00:32:21,839 Ben gelmeseydim ölüyordun orada. 440 00:32:24,292 --> 00:32:26,609 Yok savcım, siz yanlış anlamışsınız. 441 00:32:28,535 --> 00:32:29,902 Bunun yanına biri mi girdi? 442 00:32:30,601 --> 00:32:33,966 -Yok savcım, kimse girmedi. -Turan Başsavcı? 443 00:32:36,015 --> 00:32:37,055 O da girmedi. 444 00:32:40,207 --> 00:32:41,746 Madem saldırmadı... 445 00:32:43,147 --> 00:32:44,949 ...bu ağzının burnunun hâli ne? 446 00:32:47,097 --> 00:32:49,502 Ayağım kaydı, düştüm savcım. 447 00:32:51,806 --> 00:32:53,394 Orada bana yalvarıyordun. 448 00:32:54,944 --> 00:32:57,016 Kurtar, bu beni öldürecek, diyordun. 449 00:33:01,928 --> 00:33:02,928 Tamam. 450 00:33:04,026 --> 00:33:06,172 Aramızda küçük bir anlaşmazlık oldu. 451 00:33:06,514 --> 00:33:09,934 -Ama öyle büyütülecek bir şey değil. -Büyütülecek bir şey değil mi? 452 00:33:10,952 --> 00:33:13,349 Sen mi karar veriyorsun lan buna? 453 00:33:17,362 --> 00:33:18,624 Sen ne saklıyorsun? 454 00:33:20,013 --> 00:33:21,583 (Sandalyeyi ittirdi) 455 00:33:21,823 --> 00:33:23,902 Sen ne saklıyorsun? 456 00:33:25,016 --> 00:33:26,588 Onu küçükken kaçırmışsın. 457 00:33:28,242 --> 00:33:30,369 Yok daha neler. O nereden çıktı Sayın Savcı'm? 458 00:33:30,610 --> 00:33:31,610 Bana bak! 459 00:33:32,727 --> 00:33:33,727 Bana bak! 460 00:33:35,097 --> 00:33:37,042 Benimle oyun oynama. 461 00:33:39,740 --> 00:33:42,486 Yemin ediyorum işi gücü bırakır seninle uğraşırım. 462 00:33:44,356 --> 00:33:48,284 Hayatı zindan ederim lan sana ben. Duydun mu? 463 00:33:52,248 --> 00:33:53,608 Tekrar soruyorum. 464 00:33:54,783 --> 00:33:57,862 Kenan Öztürk sana neden saldırdı? 465 00:34:00,626 --> 00:34:01,626 (Geçiş sesi) 466 00:34:02,314 --> 00:34:04,893 Başsavcım, sorgudan bek... 467 00:34:07,933 --> 00:34:09,989 Senin bilmediğin ne, biliyor musun? 468 00:34:10,719 --> 00:34:12,713 O çocuğu o başsavcı büyüttü. 469 00:34:13,527 --> 00:34:14,527 Anladın mı? 470 00:34:14,769 --> 00:34:17,418 O çocuğun kılına zarar gelirse... 471 00:34:18,236 --> 00:34:20,755 ...başsavcı senin içinden geçer... 472 00:34:21,099 --> 00:34:24,098 ...kalbini de söker alır, senin ruhun duymaz. 473 00:34:24,339 --> 00:34:25,339 (Geçiş sesi) 474 00:34:26,570 --> 00:34:27,754 Saldırı falan yok. 475 00:34:27,995 --> 00:34:30,701 Öldürürüm lan seni! Öldürürüm lan seni! 476 00:34:30,942 --> 00:34:33,163 Savcım, ben kendisiyle ilgilenirim. 477 00:34:33,732 --> 00:34:36,732 (Gerilim müziği) 478 00:34:54,770 --> 00:34:56,880 Savcım, ortalık yangın yeri. 479 00:34:57,221 --> 00:35:00,287 Emniyet müdürü, başsavcı. Telefon üstüne telefon yağıyor. 480 00:35:01,058 --> 00:35:04,445 Eğer bu işten sıyrılamazsak hepimizin başı belaya girer. 481 00:35:04,846 --> 00:35:07,846 (Gerilim müziği) 482 00:35:11,901 --> 00:35:13,361 Bütün sorumluluk bende. 483 00:35:13,833 --> 00:35:16,833 (Gerilim müziği) 484 00:35:22,406 --> 00:35:23,935 Gizlilik diyorsun yani. 485 00:35:25,098 --> 00:35:27,441 -Onu ne yapacağız? -Ben başsavcı vekiliyim. 486 00:35:27,682 --> 00:35:31,269 Sen asıl Leyla'ya hiçbir şey söyleme, tamam mı? Ağzından tek kelime çıkmasın. 487 00:35:31,605 --> 00:35:32,993 Emredersin babacığım. 488 00:35:35,112 --> 00:35:36,322 Sen nasıl döndün? 489 00:35:36,700 --> 00:35:38,657 Dönmeseydim Kenan'ı öldüreceklerdi. 490 00:35:39,911 --> 00:35:40,911 Yani bizi. 491 00:35:41,152 --> 00:35:43,282 -Kim? -Sadık. 492 00:35:44,758 --> 00:35:47,541 Sen Sadık'ı boş ver. O bir şey yapmaz, konuşamaz. 493 00:35:47,782 --> 00:35:50,812 Onun da başı belada. Yediği haltlar ortaya çıkacak diye ödü patlıyor. 494 00:35:52,196 --> 00:35:54,030 Güzel. Beni ne zaman çıkarıyorsun? 495 00:35:55,469 --> 00:35:56,469 Hemen olmaz. 496 00:35:58,120 --> 00:36:01,228 Leyla'yla konuşmamı ister misin? O bence beni hemen çıkarır. 497 00:36:01,469 --> 00:36:04,080 Biraz sabret. Adam bir ifade versin. 498 00:36:04,321 --> 00:36:06,703 Her şey kendiliğinden hallolacak, merak etme. 499 00:36:07,156 --> 00:36:10,127 Şimdi seni apar topar çıkarırsam sorun olur. 500 00:36:10,368 --> 00:36:12,457 Başsavcı vekilinin oğlu falan, anladın mı? 501 00:36:12,854 --> 00:36:15,610 Ulan hâlâ kendini... Hâlâ kendini düşünüyorsun. 502 00:36:15,851 --> 00:36:17,231 Sana inanamıyorum ya. 503 00:36:18,063 --> 00:36:21,424 -Hepimizin başını sen belaya soktun. -Her şeyi Sadık başlattı. 504 00:36:21,665 --> 00:36:23,965 Ve buradan çıkınca ne yapacağım biliyor musun? Onu geberteceğim. 505 00:36:24,206 --> 00:36:25,246 Emniyettesin. 506 00:36:26,047 --> 00:36:28,426 Ne diyorsun sen? Ne yapıyorsun? Emniyettesin. 507 00:36:28,729 --> 00:36:32,031 Leyla her şeyi çözdü çözecek, sen hâlâ onu öldüreceğim, bunu öldüreceğim. 508 00:36:32,272 --> 00:36:34,004 -Manyak mısın ya? -Evet, manyağım. 509 00:36:35,888 --> 00:36:38,510 -Zevk mi alıyorsun? -Sen böyle kıvranırken daha çok. 510 00:36:41,661 --> 00:36:44,897 Turan Başsavcı'm, sizin burada olmamanız gerekiyor. 511 00:36:45,138 --> 00:36:48,360 Evet, tabii. Bir bakayım dedim. Tamam, çıkıyorum. 512 00:36:49,605 --> 00:36:50,805 (Leyla) Lütfen. 513 00:36:51,224 --> 00:36:54,224 (Gerilim müziği) 514 00:36:57,957 --> 00:36:58,957 Ah, pardon. 515 00:37:03,207 --> 00:37:04,247 (Kenan güldü) 516 00:37:09,252 --> 00:37:12,458 Ne olmuş ne bitmiş bir öğrenebilirsek... 517 00:37:12,704 --> 00:37:14,927 ...hemen yayınlar veririz haberi. 518 00:37:18,992 --> 00:37:20,992 Bir sürü muhabir falan gelmiş. 519 00:37:21,233 --> 00:37:22,805 -(Yasemin) Evet. -Gazeteciler. 520 00:37:25,580 --> 00:37:28,040 Şu hastalık meselesi çıkmasa bari. 521 00:37:29,652 --> 00:37:30,652 Ne? 522 00:37:32,717 --> 00:37:34,485 -Ne? -Ne dedin? 523 00:37:35,453 --> 00:37:37,828 -Yok, bir şey demedim. -Hastalık dedin. 524 00:37:38,689 --> 00:37:41,506 -Yok canım, sana öyle geldi herhâlde. -Ne? 525 00:37:41,747 --> 00:37:43,852 Yok, sana öyle geldi herhâlde. Bir şey demedim. 526 00:37:44,755 --> 00:37:45,755 Hastalık... 527 00:37:46,485 --> 00:37:49,247 Hastalık meselesi çıkmasın... Bir şey dedin orada. 528 00:37:50,344 --> 00:37:51,344 Yok. 529 00:37:51,585 --> 00:37:54,354 Dedin, duydum. Hastalık meselesi çıkmasın dedin. Ne hastalığı? 530 00:37:59,862 --> 00:38:00,971 Kenan. 531 00:38:01,212 --> 00:38:02,212 Evet? 532 00:38:02,810 --> 00:38:03,810 Kenan hasta. 533 00:38:05,667 --> 00:38:07,075 Ne hastası? Kim diyor? 534 00:38:08,884 --> 00:38:11,684 Kenan'da çoklu kişilik bozukluğu var Murat. 535 00:38:14,852 --> 00:38:16,957 Yok, şizofreni var bizim çocukta. 536 00:38:17,198 --> 00:38:19,025 Ne diyorsun? Dalga mı geçiyorsun benimle? 537 00:38:19,266 --> 00:38:21,965 Hayatım, Leyla'nın elinde bir sürü kanıt var. 538 00:38:22,394 --> 00:38:24,966 Bütün hastane raporları falan. Sen ne diyorsun? 539 00:38:28,075 --> 00:38:30,359 -Sen ciddi misin? -Evet. 540 00:38:30,678 --> 00:38:34,528 Şu anda emniyetteyiz ve Kenan gözaltında. 541 00:38:35,128 --> 00:38:37,137 Durumun ciddiyetinde misin sen? 542 00:38:43,247 --> 00:38:45,970 Kenan benim bin yıllık arkadaşım, tamam mı? 543 00:38:46,325 --> 00:38:48,474 Öyle bir şey olsa ben bilirim. 544 00:38:48,887 --> 00:38:51,255 Tamam, inanmıyorsan git arkadaşına sor. 545 00:38:53,307 --> 00:38:56,807 Gerçekten saçma sapan yani. 546 00:38:57,248 --> 00:38:59,559 Ben sana magazinin ne yazacağını söyleyeyim mi? 547 00:39:00,551 --> 00:39:04,300 Leyla, Kenan onu terk ettiği için Kenan'dan intikam aldı yazacak. 548 00:39:04,541 --> 00:39:06,221 Al, buraya da yazıyorum. 549 00:39:06,962 --> 00:39:08,910 -Sence öyle mi Murat? -Öyle. 550 00:39:09,151 --> 00:39:11,793 Bence Leyla dengesiz. Evet, Leyla da çok dengeli bir kız değil. 551 00:39:12,034 --> 00:39:13,034 -Ne? -Evet. 552 00:39:13,275 --> 00:39:15,369 Pardon. Leyla mı dengesiz? 553 00:39:15,834 --> 00:39:16,976 Senin arkada... 554 00:39:17,217 --> 00:39:19,611 Allah aşkına, senin arkadaşın insanda denge mi bırakıyor? 555 00:39:19,852 --> 00:39:21,581 -Ne alakası var? -Şimdi konuşturacaksın beni. 556 00:39:21,822 --> 00:39:22,867 Ne alakası var? 557 00:39:23,108 --> 00:39:25,798 -Leyla'nın da tuhaf hâlleri var. -Ne? 558 00:39:26,039 --> 00:39:28,172 -Ne demek tuhaf hâlleri var? -Öyle bir şey olabilir. 559 00:39:28,413 --> 00:39:30,461 -Allah aşkına... -Burada tartışmayalım, olur mu? 560 00:39:30,702 --> 00:39:32,670 Bence burada da tartışmayalım artık. 561 00:39:34,227 --> 00:39:37,380 Ben de bilmiyorum Müşerref Hanım. Kenan'ı da almışlar. 562 00:39:37,621 --> 00:39:40,891 Hiçbir şey anlayamıyorum. İkisi ne alaka, ne oldu da? 563 00:39:41,132 --> 00:39:43,158 Turan Bey bakmaya gitti. 564 00:39:43,477 --> 00:39:45,534 Az önce aradım, ulaşamadım. 565 00:39:45,775 --> 00:39:48,171 Beni bir arasın, hemen size haber vereceğim. 566 00:39:48,779 --> 00:39:50,402 Acaba biz de mi gitsek? 567 00:39:50,643 --> 00:39:52,474 Aslında ben de istiyorum gitmeyi. 568 00:39:52,715 --> 00:39:55,390 Tamam o zaman, geçerken sizi de alalım Nevin Hanım. 569 00:39:55,884 --> 00:39:57,902 Tamam, olur. Beraber gidelim. 570 00:39:58,143 --> 00:39:59,531 (Müşerref ses) Tamam, görüşürüz. 571 00:40:05,418 --> 00:40:07,243 (Arama tonu) 572 00:40:09,724 --> 00:40:11,549 (Arama tonu) Nuray. 573 00:40:12,265 --> 00:40:14,370 Anne, Tahir'e ulaşamıyorum. 574 00:40:15,169 --> 00:40:17,327 İnşallah başına bir şey gelmemiştir kızım. 575 00:40:19,116 --> 00:40:21,872 Bebeğe bir şey olursa kendimi öldürürüm diye ağlıyordu. 576 00:40:22,305 --> 00:40:23,825 Allah kahretsin ya! 577 00:40:24,066 --> 00:40:27,274 Dilim tutulsaydı da bir şey demeseydim. 578 00:40:28,064 --> 00:40:30,753 Keşke tutulsaydı Nuray. Keşke tutulsaydı yani. 579 00:40:32,293 --> 00:40:34,334 -Ara, bir daha ara. -Arıyorum. 580 00:40:35,386 --> 00:40:37,211 (Arama tonu) 581 00:40:37,522 --> 00:40:38,801 Tahir, aç. 582 00:40:40,920 --> 00:40:42,345 (Tahir) Bunu da mahvettim. 583 00:40:46,073 --> 00:40:48,407 Tam her şeye sıfırdan başlayacağım derken... 584 00:40:49,231 --> 00:40:50,911 ...bu da olmadı, olmuyor. 585 00:40:54,111 --> 00:40:55,684 Artık vazgeçtim zaten. 586 00:40:57,635 --> 00:40:59,992 Ne yapsam, kendimi şu sulara mı atsam? 587 00:41:00,626 --> 00:41:02,306 Atlama, soğuktur şimdi. 588 00:41:04,167 --> 00:41:05,584 Yüzmek için demiyorum ki. 589 00:41:07,560 --> 00:41:08,889 İntihar etmek için mi? 590 00:41:09,130 --> 00:41:10,130 Mesela. 591 00:41:10,661 --> 00:41:11,781 (Erkek) O zaman olur. 592 00:41:13,314 --> 00:41:14,920 Eyvallah, çok sağ ol. 593 00:41:15,394 --> 00:41:19,170 Ama öyle iki şey ters gidiyor diye insan hemen pes etmez ki. 594 00:41:19,911 --> 00:41:20,911 Hemen mi? 595 00:41:21,795 --> 00:41:23,779 Kardeş, ben bir saattir ne anlatıyorum? 596 00:41:24,524 --> 00:41:27,773 Daha önce de kızın birine çarptım, kız öldü. Hapse girdim çıktım dedim ya. 597 00:41:29,710 --> 00:41:30,710 O kötü. 598 00:41:31,453 --> 00:41:35,860 Ama insanın çekecek bir çilesi varsa mutlaka çekmesi gerek. 599 00:41:36,156 --> 00:41:38,956 O zaman benim çoktan mezarda olmam lazımdı. 600 00:41:44,596 --> 00:41:45,950 Sen niye bu hâldesin? 601 00:41:46,794 --> 00:41:48,072 Ne varmış hâlimde? 602 00:41:49,072 --> 00:41:50,072 Yani... 603 00:41:50,993 --> 00:41:52,278 ...evin barkın yok mu? 604 00:41:52,774 --> 00:41:54,167 Ne yapacağım evi barkı? 605 00:41:55,621 --> 00:41:56,796 Yaşamak için. 606 00:41:59,288 --> 00:42:01,833 30 yıl taksitle, borçla bir ev alıyorsun. 607 00:42:02,074 --> 00:42:05,465 Tam taksitin, borcun bitiyor, küt, ölüyorsun. 608 00:42:05,943 --> 00:42:07,229 Ben gelmem öyle şeylere. 609 00:42:13,321 --> 00:42:14,649 Gel beraber atlayalım. 610 00:42:15,486 --> 00:42:18,151 Ben atlayacak olsam çoktan atlamıştım. 611 00:42:18,576 --> 00:42:21,576 (Duygusal müzik) 612 00:42:39,935 --> 00:42:44,062 Ay! Aman be, ödümü koparttın. Ne geliyorsun öyle sinsi sinsi! 613 00:42:44,303 --> 00:42:46,436 Leyla'nın Kenan'ı tutuklamışlar. 614 00:42:46,677 --> 00:42:48,357 Ne? Gerçekten mi? Sebep? 615 00:42:48,859 --> 00:42:50,926 Birine saldırmış galiba, ondan. 616 00:42:51,167 --> 00:42:52,167 Yok artık. 617 00:42:52,657 --> 00:42:55,746 Ara sor Leyla'ya istersen ne olmuş ne bitmiş. 618 00:42:55,987 --> 00:42:57,027 Saçmalama be. 619 00:42:58,234 --> 00:42:59,632 Aç göster bakayım. 620 00:43:01,819 --> 00:43:03,041 (Sessizlik) 621 00:43:13,467 --> 00:43:16,467 (Gerilim müziği) 622 00:43:35,998 --> 00:43:38,998 (Gerilim müziği devam ediyor) 623 00:43:49,213 --> 00:43:50,454 Neredeyim lan ben? 624 00:43:50,965 --> 00:43:53,965 (Gerilim müziği) 625 00:43:58,844 --> 00:43:59,844 Hey! 626 00:44:01,905 --> 00:44:05,191 Neredeyim ben? Bakar mısınız? Neredeyim ben? 627 00:44:07,605 --> 00:44:08,605 (Kenan) Hey! 628 00:44:12,710 --> 00:44:13,836 Hey! 629 00:44:14,674 --> 00:44:16,164 Orada kimse var mı? 630 00:44:17,733 --> 00:44:18,733 Hey! 631 00:44:24,943 --> 00:44:26,463 Buradayım ben. Hey! 632 00:44:28,278 --> 00:44:30,792 Sesimi duyan var mı? Orada kimse var mı? 633 00:44:31,222 --> 00:44:33,540 (Kenan) Beni duyuyor musunuz? Hey! 634 00:44:38,022 --> 00:44:40,498 (Kenan) Neredeyim ben? (Kenan kapıya vuruyor) 635 00:44:40,739 --> 00:44:42,339 Kapıyı açar mısınız? 636 00:44:47,412 --> 00:44:50,176 Leyla, ne oluyor ya? 637 00:44:50,417 --> 00:44:53,956 Yasemin bana bir şeyler saçmaladı da ne oluyor anlamadım. 638 00:44:54,197 --> 00:44:55,317 Bir anlatsana. 639 00:44:58,183 --> 00:44:59,183 Söyledim. 640 00:45:01,655 --> 00:45:03,230 Ne söyledi bilmiyorum ama... 641 00:45:04,015 --> 00:45:06,455 ...Kenan hasta Murat. 642 00:45:07,013 --> 00:45:08,124 Gerçekten hasta. 643 00:45:10,264 --> 00:45:13,899 Bunu ben bin yıldır bilmiyorum, sen biliyorsun, öyle mi? 644 00:45:15,532 --> 00:45:17,262 Ne bildiğin umurumda bile değil. 645 00:45:18,750 --> 00:45:21,693 Arkadaşlar, tamam. Tamam Leylacığım. 646 00:45:23,491 --> 00:45:24,491 Murat. 647 00:45:26,733 --> 00:45:27,955 (Sessizlik) 648 00:45:33,561 --> 00:45:36,227 -Kenan birilerini öldürmüş olabilir. -Ne? 649 00:45:36,639 --> 00:45:37,639 Ne? 650 00:45:37,935 --> 00:45:40,833 Ne diyorsun sen? Saçmalıyorsunuz şu an. Ne diyorsun sen? 651 00:45:41,074 --> 00:45:43,654 Yani inşallah böyle bir şey yoktur tabii. 652 00:45:43,895 --> 00:45:46,386 Tabii ki yoktur. Öyle bir şey mümkün değil. 653 00:45:46,856 --> 00:45:49,444 Yüzde 100 diyemem ama ihtimal var. 654 00:45:49,685 --> 00:45:53,298 Leylacığım, ben sana... Yüzde değil, binde bir bile ihtimal yok. 655 00:45:53,539 --> 00:45:55,219 Tamam, ne düşünürsen düşün. 656 00:45:57,552 --> 00:45:58,672 -Aa! -Sakin ol. 657 00:45:58,913 --> 00:46:00,321 Savcım, bakar mısınız? 658 00:46:03,046 --> 00:46:04,046 Ne oldu? 659 00:46:04,703 --> 00:46:07,541 Kenan Bey içeride olay çıkarıyor. Baksanız iyi olur. 660 00:46:10,007 --> 00:46:11,007 Tamam. 661 00:46:12,739 --> 00:46:14,368 -Tamam, dur. -Ne diyor ama. 662 00:46:14,609 --> 00:46:17,009 Bir sakin ol, anlayalım ne olduğunu. 663 00:46:19,060 --> 00:46:20,794 Beni çıkarır mısınız? Hey! 664 00:46:21,035 --> 00:46:22,258 (Kapı kilidi açıldı) 665 00:46:26,798 --> 00:46:27,798 Leyla. 666 00:46:29,651 --> 00:46:30,651 Ne oluyor? 667 00:46:31,865 --> 00:46:32,905 Güzel numara. 668 00:46:34,182 --> 00:46:35,222 Güzel numara? 669 00:46:37,087 --> 00:46:38,185 Biz niye buradayız? 670 00:46:43,940 --> 00:46:46,758 Leyla, biz niye buradayız? 671 00:46:54,025 --> 00:46:55,285 Sayın Başsavcı'm. 672 00:46:56,150 --> 00:46:57,382 Bana bir müsaade et. 673 00:46:58,051 --> 00:46:59,051 Tabii ki. 674 00:46:59,917 --> 00:47:02,769 (Kenan) Ne oluyor? Biz niye buradayız? Neresi burası? 675 00:47:03,661 --> 00:47:04,701 Emniyetteyiz. 676 00:47:09,105 --> 00:47:10,372 Ben bir şey mi yaptım? 677 00:47:14,577 --> 00:47:15,844 Ben bir şey mi yaptım? 678 00:47:17,577 --> 00:47:19,413 Leyla, bir şey yaptıysam söylemelisin. 679 00:47:25,909 --> 00:47:27,253 Hiçbir şey hatırlamıyorum. 680 00:47:29,418 --> 00:47:30,464 Hatırlamıyorum. 681 00:47:31,855 --> 00:47:33,199 Hiçbir şey hatırlamıyorum. 682 00:47:34,140 --> 00:47:35,180 Yemin ederim. 683 00:47:38,877 --> 00:47:40,236 Demek böyle oluyor. 684 00:47:40,795 --> 00:47:41,937 Ne böyle oluyor? 685 00:47:43,822 --> 00:47:44,942 Bir şey mi... 686 00:47:45,682 --> 00:47:47,523 Bir şey mi oldu? Birine zarar mı verdim? 687 00:47:50,679 --> 00:47:52,039 Zarar verecektin. 688 00:47:54,680 --> 00:47:55,895 Ben engel oldum. 689 00:47:57,861 --> 00:47:58,901 Gerçekten mi? 690 00:48:01,681 --> 00:48:04,281 Gerçekten hiçbir şey hatırlamıyor musun? 691 00:48:06,671 --> 00:48:07,908 (Leyla) Depodaydın. 692 00:48:09,783 --> 00:48:12,587 Bir adamı öldüresiye dövüyordun Kenan. 693 00:48:18,914 --> 00:48:20,274 Ellerim sızlıyor. 694 00:48:25,880 --> 00:48:28,651 -Leyla, yemin ede... -Hayır. 695 00:48:30,656 --> 00:48:31,656 Yaklaşma. 696 00:48:32,561 --> 00:48:33,681 Ne yapmayayım? 697 00:48:34,921 --> 00:48:36,603 Yaklaşma bana. 698 00:48:39,091 --> 00:48:40,691 Leyla, benim, Kenan. 699 00:48:41,041 --> 00:48:44,041 (Gerilim müziği) 700 00:48:54,095 --> 00:48:55,221 Hatırlamıyorum. 701 00:48:59,791 --> 00:49:00,791 Leyla... 702 00:49:01,800 --> 00:49:02,943 ...ben hastayım. 703 00:49:04,154 --> 00:49:07,169 (Kenan) Tamam mı? Benim psikolojik bir rahatsızlığım var. 704 00:49:08,205 --> 00:49:11,641 Biraz ciddi bir şey. Garip gelebilir ama... 705 00:49:11,882 --> 00:49:14,239 ...belirli zamanlarda benim içimden biri çıkıyor. 706 00:49:14,480 --> 00:49:18,044 Bambaşka şekilde konuşan biri. Doğan isminde biri. 707 00:49:18,435 --> 00:49:20,762 -Belki de onun yaptığı... -Kenan. 708 00:49:23,372 --> 00:49:25,106 Bu itiraflar için çok geç. 709 00:49:26,733 --> 00:49:27,733 Üzgünüm. 710 00:49:28,290 --> 00:49:31,290 (Duygusal müzik) 711 00:49:37,023 --> 00:49:38,618 Ben hiçbir şey yapmadım. 712 00:49:40,622 --> 00:49:41,662 Yemin ederim. 713 00:49:45,529 --> 00:49:48,045 En başta ben de bilmiyordum. 714 00:49:48,630 --> 00:49:51,279 Bununla ilgili hiçbir fikrim yoktu. Bu... 715 00:49:52,250 --> 00:49:54,027 ...hafıza kayıplarım var ya hani. 716 00:49:55,555 --> 00:49:56,734 Hiçbirini hatırlamıyorum. 717 00:49:56,975 --> 00:49:59,619 Seninle de oldu ya. Karşına geldim. 718 00:50:01,005 --> 00:50:04,363 Hatırlamadığım bir gün vardı. İşte böyle bir şey, aynı şey. 719 00:50:07,954 --> 00:50:09,791 Birine bir şey yaptıysam söyle. 720 00:50:11,480 --> 00:50:13,135 Birine bir zarar mı verdim? 721 00:50:16,460 --> 00:50:18,260 Onu bana sen söyleyeceksin. 722 00:50:20,107 --> 00:50:21,787 Birine bir şey yaptın mı... 723 00:50:23,409 --> 00:50:24,886 ...sen söyleyeceksin. 724 00:50:26,128 --> 00:50:27,128 Düşün. 725 00:50:29,004 --> 00:50:30,204 Hafızanı zorla. 726 00:50:33,407 --> 00:50:35,564 Hamdi Atılbay mesela. 727 00:50:37,803 --> 00:50:39,330 (Leyla) Hamdi Atılbay'ı hatırla. 728 00:50:46,240 --> 00:50:47,337 O öldürüldü. 729 00:50:48,839 --> 00:50:49,839 Evet. 730 00:50:50,186 --> 00:50:53,186 (Gerilim müziği) 731 00:51:04,942 --> 00:51:05,942 Bir saniye... 732 00:51:06,504 --> 00:51:09,504 (Gerilim müziği) 733 00:51:19,497 --> 00:51:20,497 Sen... 734 00:51:21,484 --> 00:51:23,171 ...benim yaptığımı düşünmüyorsun, değil mi? 735 00:51:29,081 --> 00:51:30,081 Doğan. 736 00:51:34,094 --> 00:51:35,191 O mu yaptı? 737 00:51:39,764 --> 00:51:40,764 Of! 738 00:51:41,114 --> 00:51:44,114 (Gerilim müziği) 739 00:51:51,384 --> 00:51:55,431 Leyla, sana yalvarıyorum, gerçekten bunu kaldırabilirim. 740 00:51:57,728 --> 00:51:59,177 Ben bir şey yaptım mı? 741 00:52:00,195 --> 00:52:01,974 Yaptığım bir şey varsa söyle. 742 00:52:03,482 --> 00:52:05,056 Gerçekten kaldırabilirim. 743 00:52:05,558 --> 00:52:08,558 (Gerilim müziği) 744 00:52:16,875 --> 00:52:19,055 Bak, ince ince haberler çıkmaya başlamış işte. 745 00:52:19,296 --> 00:52:21,883 (Yasemin) Hemen yayılıyor zaten. Aa! 746 00:52:22,631 --> 00:52:24,686 Gel, gel. Nevin Hanım. 747 00:52:25,909 --> 00:52:29,872 Murat, siz de mi buradasınız? Ne olmuş? Bir haber var mı? 748 00:52:30,113 --> 00:52:31,113 Haber yok. 749 00:52:32,065 --> 00:52:34,944 -Sadık da buradaymış. -Sadık? 750 00:52:35,185 --> 00:52:38,177 Sadık benim rahmetli eşimin erkek kardeşi. 751 00:52:38,418 --> 00:52:41,269 Bunlar niye böyle birbirine girmiş anlamış değiliz. 752 00:52:42,061 --> 00:52:45,581 Bahsettiğiniz kişiyse şikâyetçi olmamış, onu söylediler. 753 00:52:46,543 --> 00:52:49,133 Oh, oh. İyi o zaman. Çok iyi. 754 00:52:49,374 --> 00:52:51,581 Bekleyeceğiz yani. Oturalım isterseniz. 755 00:52:51,916 --> 00:52:53,983 Gel, şöyle geçelim bari. Gelin. 756 00:52:55,263 --> 00:52:56,730 Tedavi olmak istedim. 757 00:53:00,259 --> 00:53:03,156 Olduğumu da düşündüm hatta. Geçer sandım. 758 00:53:04,772 --> 00:53:06,272 Sonra nasıl geri döndü... 759 00:53:10,071 --> 00:53:11,355 Ben İdris'i arıyordum. 760 00:53:12,198 --> 00:53:15,558 İdris'i arıyordum, İdris'i buldum da. 761 00:53:15,799 --> 00:53:17,663 Hatta silahlı adamlar vardı yanında. 762 00:53:19,590 --> 00:53:21,000 Arkamdan geldi biri. 763 00:53:21,401 --> 00:53:24,401 (Gerilim müziği) 764 00:53:28,668 --> 00:53:29,868 Hatırlamıyorum. 765 00:53:31,314 --> 00:53:32,514 Hatırlamıyorum. 766 00:53:33,795 --> 00:53:35,589 -Hatırlamıyorum! -Sakin ol. 767 00:53:35,982 --> 00:53:37,464 -Nasıl sakin olayım? -Sakin ol. 768 00:53:37,705 --> 00:53:39,449 Bir uyandım, gözümü açtım buradayım. 769 00:53:39,701 --> 00:53:41,253 Birini öldürdüm zannettim! 770 00:53:42,601 --> 00:53:44,281 Onu sen söyleyeceksin. 771 00:53:45,682 --> 00:53:46,682 Hatırla. 772 00:53:47,629 --> 00:53:51,715 Kenan, ben sana gerçekten yardımcı olmak istiyorum. 773 00:53:53,289 --> 00:53:54,649 Hatırlaman lazım. 774 00:53:56,781 --> 00:53:58,240 Hiçbir şey hatırlamıyorum. 775 00:54:00,552 --> 00:54:01,878 Hiçbir şey hatırlamıyorum. 776 00:54:04,327 --> 00:54:05,811 (Kenan) Mesela ben evlatlıkmışım. 777 00:54:06,198 --> 00:54:08,956 Yani annem babam, gerçek annem babam değilmiş. 778 00:54:09,992 --> 00:54:10,992 Biliyorum. 779 00:54:12,935 --> 00:54:13,935 Ne? 780 00:54:14,905 --> 00:54:16,480 Tüm hikâyeni biliyorum... 781 00:54:18,760 --> 00:54:20,525 ...ama bu bir şeyi çözmüyor. 782 00:54:22,804 --> 00:54:24,434 O zaman bana inanmak zorundasın. 783 00:54:28,751 --> 00:54:30,162 Ben sana inanıyorum. 784 00:54:33,109 --> 00:54:34,389 Peki, ne o zaman? 785 00:54:36,348 --> 00:54:38,486 Sana inanmak da bir şeyi çözmüyor. 786 00:54:42,274 --> 00:54:43,274 Sen... 787 00:54:45,019 --> 00:54:47,164 ...Hamdi Atılbay'ı o yüzden mi sordun bana? 788 00:54:47,549 --> 00:54:50,549 (Gerilim müziği) 789 00:54:54,670 --> 00:54:57,309 Doğan öldürmüş olabilir mi? 790 00:55:03,503 --> 00:55:04,623 (Kapı vuruldu) 791 00:55:10,719 --> 00:55:11,857 Şikâyetçi olmadı. 792 00:55:12,098 --> 00:55:15,098 (Gerilim müziği) 793 00:55:27,642 --> 00:55:28,682 Çıkabilirsin. 794 00:55:29,995 --> 00:55:32,190 Saldırdığın adam şikâyetçi olmamış. 795 00:55:36,846 --> 00:55:38,446 Hadi oğlum, gidelim. Gel. 796 00:55:39,147 --> 00:55:41,955 -Baba... -(Turan) Her şey halloldu, merak etme. 797 00:55:42,348 --> 00:55:45,316 Küçük bir yanlış anlama olmuş. Hadi. 798 00:55:45,940 --> 00:55:48,940 (Duygusal müzik) 799 00:56:01,374 --> 00:56:02,821 Şimdi ne olacak savcım? 800 00:56:03,062 --> 00:56:04,345 Bırak gitsinler. 801 00:56:04,901 --> 00:56:07,038 -Ben istediğimi aldım. -Nasıl? 802 00:56:09,606 --> 00:56:11,235 Artık Kenan araştıracak. 803 00:56:14,055 --> 00:56:15,634 Bize bir talimatınız var mı? 804 00:56:15,875 --> 00:56:18,494 Dosyayı yeniden tarayın. Kenan'ı dâhil ederek. 805 00:56:19,287 --> 00:56:21,944 Anlaşıldı savcım. Müsaadenizle. 806 00:56:22,391 --> 00:56:25,391 (Duygusal müzik) 807 00:56:31,253 --> 00:56:33,696 -Şimdi çıkar. -Bakalım, inşallah. 808 00:56:40,638 --> 00:56:41,638 Oğlum. 809 00:56:44,866 --> 00:56:47,842 (Nevin) Geçti gitti oğlum. Bir şey yok, geçti gitti. 810 00:56:48,315 --> 00:56:51,315 (Gerilim müziği) 811 00:56:56,731 --> 00:56:59,370 -Çıkalım mı artık? -Kapının önünde bayağı gazeteci var. 812 00:56:59,611 --> 00:57:02,066 -(Salim) Efendim, arkadan çıkabiliriz. -(Turan) Tamam, hadi. 813 00:57:02,434 --> 00:57:05,434 (Gerilim müziği) 814 00:57:09,467 --> 00:57:10,587 Sen iyi misin? 815 00:57:11,022 --> 00:57:14,022 (Gerilim müziği) 816 00:57:32,413 --> 00:57:35,805 Ne oluyor Sadık? Senin Kenan Bey'le ne işin olabilir? 817 00:57:36,488 --> 00:57:37,991 Sonra konuşuruz yenge. 818 00:57:38,380 --> 00:57:40,604 Yine ne haltlar karıştırıyorsun acaba? 819 00:57:40,845 --> 00:57:42,830 Yolda konuşalım mı yenge? Hadi. 820 00:57:43,309 --> 00:57:46,309 (Gerilim müziği) 821 00:57:50,989 --> 00:57:53,365 -Çıktı! -Kenan Bey, bir açıklama yapacak mısınız? 822 00:57:53,606 --> 00:57:56,925 (Muhabir) Birine saldırdığınız söyleniyor Kenan Bey. Herkes açıklama bekliyor. 823 00:57:57,166 --> 00:57:58,766 -Çekil, çekil. Tamam. -(Muhabir 2) Bir açıklamanız yok mu? 824 00:57:59,007 --> 00:58:02,024 (Muhabir) Kenan Bey. Kenan Bey, bir açıklama yapar mısınız? 825 00:58:02,265 --> 00:58:03,757 Kenan Bey, iddialar doğru mu? 826 00:58:03,998 --> 00:58:05,633 (Üst üste konuşmalar) 827 00:58:05,874 --> 00:58:07,817 -(Muhabir 3) Kenan Bey. -(Muhabir 4) Kenan Bey. 828 00:58:08,058 --> 00:58:09,510 -Gitti. -Ah be! 829 00:58:15,950 --> 00:58:17,621 Herkes her şeyi öğrenecek. 830 00:58:18,210 --> 00:58:19,678 Tamam oğlum, sakin ol. Geçti. 831 00:58:23,395 --> 00:58:24,628 Leyla öğrenmiş. 832 00:58:26,142 --> 00:58:27,393 Her şeyi öğrenmiş. 833 00:58:27,851 --> 00:58:30,851 (Gerilim müziği) 834 00:58:41,449 --> 00:58:44,183 -Seni yalnız bırakmayayım ben. -Kızlar. 835 00:58:44,424 --> 00:58:47,890 Leyla, dışarıda bayağı haberciler var. Sen rahat edemeyebilirsin. 836 00:58:48,191 --> 00:58:50,806 -Yapacak bir şey yok. -(Murat) Bir de bir şey söyleyeceğim. 837 00:58:51,630 --> 00:58:55,049 Benim anlamaya ihtiyacım var. Konuşabilir miyiz? 838 00:58:56,038 --> 00:58:59,132 -İsterseniz bana gidebiliriz. -(Murat) Bana da gidebiliriz. 839 00:58:59,373 --> 00:59:00,696 Tamam, gidelim hadi. 840 00:59:02,200 --> 00:59:05,200 (Duygusal müzik) 841 00:59:24,990 --> 00:59:27,990 (Duygusal müzik devam ediyor) 842 00:59:36,625 --> 00:59:40,351 Oğlum, hadi. Açsındır şimdi, biraz çorba iç. 843 00:59:40,908 --> 00:59:42,433 Yok, midem bulanıyor. 844 00:59:44,232 --> 00:59:46,716 Oğlum, bu kadar takma kafana. Bitti, tamam. 845 00:59:49,435 --> 00:59:50,635 Leyla öğrenmiş. 846 00:59:52,052 --> 00:59:53,508 Hasta olduğumu öğrenmiş. 847 00:59:54,346 --> 00:59:56,407 Nasıl olsa öğrenecekti. Ne yapalım? 848 00:59:58,298 --> 01:00:00,571 Hamdi Atılbay'ı benim öldürdüğümü düşünüyor. 849 01:00:01,721 --> 01:00:03,845 Saçmalamasın o da. Kafayı mı yemiş? 850 01:00:04,096 --> 01:00:05,096 Ya doğruysa? 851 01:00:07,281 --> 01:00:09,406 Boşuna bundan şüphelenmiş olamaz, değil mi? 852 01:00:10,926 --> 01:00:12,266 Kesin bir şey biliyor. 853 01:00:15,509 --> 01:00:16,509 Boşuna... 854 01:00:20,039 --> 01:00:21,039 Bakın... 855 01:00:21,832 --> 01:00:23,880 ...siz bu konuda bir şey biliyor musunuz? 856 01:00:26,313 --> 01:00:28,766 Bir şey biliyorsanız benimle şu an paylaşmanız gerekiyor. 857 01:00:29,007 --> 01:00:30,786 Bakın, iyiliğim falan söz konusu değil. 858 01:00:31,501 --> 01:00:33,360 Ne hâle geldiğimi görüyorsunuz, değil mi? 859 01:00:33,770 --> 01:00:34,947 Bana bunu yapmayın. 860 01:00:38,015 --> 01:00:39,692 Oğlum, ne olur böyle konuşma. 861 01:00:39,933 --> 01:00:42,599 Belli ki Leyla kafasında bir şeyler kurmuş. 862 01:00:44,634 --> 01:00:46,254 O katili bulamadı ya... 863 01:00:47,611 --> 01:00:48,932 ...baskı altında tabii. 864 01:00:50,617 --> 01:00:53,833 Yani seni kurban etmek istiyor, anlasana. 865 01:00:54,074 --> 01:00:55,978 Senin hastalığını kullanmak istiyor. 866 01:00:58,542 --> 01:00:59,582 Hayır, hayır. 867 01:01:02,152 --> 01:01:04,285 Şimdi de Leyla'yı suçluyorsunuz. 868 01:01:05,065 --> 01:01:06,065 Görüyorum. 869 01:01:11,832 --> 01:01:13,112 Eğer doğruysa... 870 01:01:14,894 --> 01:01:16,509 ...bunu bütün Türkiye öğrenecek. 871 01:01:17,289 --> 01:01:18,289 Bittim ben. 872 01:01:19,007 --> 01:01:22,007 (Duygusal müzik) 873 01:01:33,130 --> 01:01:36,116 Başıma ne geleceğine dair ikinizin de hiçbir fikri yok. 874 01:01:36,596 --> 01:01:39,596 (Duygusal müzik) 875 01:01:51,397 --> 01:01:53,587 (Kenan ses) Kenancığım, merhaba. Ben Doğan. 876 01:01:53,828 --> 01:01:57,400 O hatırlamadığın anlar vardı ya, işte orada sahne benimdi. 877 01:01:57,798 --> 01:02:01,038 Mesela manifestoyu ben okudum. Leyla'yı ben öptüm. 878 01:02:01,279 --> 01:02:03,979 -(Murat) Ne anlatıyor bu adam? -(Kenan ses) Sen o yanan yetimhanedeki... 879 01:02:04,220 --> 01:02:07,246 Kim bu adam? Ne anlatıyor bu adam abi? Kim ya bu? 880 01:02:07,487 --> 01:02:09,961 Murat, artık kabullen işte. 881 01:02:10,253 --> 01:02:13,709 Arkadaşında çoklu kişilik bozukluğu var. Kabul et şunu. 882 01:02:13,981 --> 01:02:17,667 (Murat) İnanamıyorum. Ben gerçekten inanamıyorum. 883 01:02:17,908 --> 01:02:21,538 Bir sürü cinayetten bahsediyoruz. Ne konuşuyoruz biz şu an? 884 01:02:21,779 --> 01:02:24,628 Biz... Kaç kişiyi öldürmüş bu adam? 885 01:02:26,437 --> 01:02:28,503 Duymuyor musun? Görmüyor musun? 886 01:02:29,103 --> 01:02:31,144 Manifestoyu okuduğundan bahsediyor. 887 01:02:31,417 --> 01:02:33,483 Kim katilin manifestosunu okur? 888 01:02:34,488 --> 01:02:37,189 Ayrıca o gün beni aradı, okumayacağım dedi. Al işte. 889 01:02:37,780 --> 01:02:39,980 Çünkü Kenan okumadı, okuyan Doğan. 890 01:02:40,997 --> 01:02:44,124 Cinayetleri işlediğini ve devamının geleceğini... 891 01:02:44,365 --> 01:02:47,144 ...herkes bilsin istedi diye, değil mi? O yüzden. 892 01:02:48,997 --> 01:02:51,275 O manifesto kâğıdı boştu, biliyor musunuz? 893 01:02:51,693 --> 01:02:54,041 -(Murat) Bomboş bir A4 kâğıdıydı. -Nasıl? 894 01:02:54,282 --> 01:02:57,218 Hatta biz orada senin böyle bir ezberin yoktur, ne yaptın, dedik... 895 01:02:57,459 --> 01:02:58,739 ...öyle geçiştirdi. 896 01:03:00,143 --> 01:03:01,143 Al işte. 897 01:03:03,748 --> 01:03:05,210 Bir de o gün beni öptü. 898 01:03:08,328 --> 01:03:11,713 Yani ortada hiçbir şey yokken, aramızda bir şey başlamamışken... 899 01:03:11,954 --> 01:03:12,954 ...durduk yere. 900 01:03:14,104 --> 01:03:18,731 Belki ne bileyim, yetimhaneden başka bir çocuk falan olamaz mı? 901 01:03:19,356 --> 01:03:20,647 O değildir belki. 902 01:03:21,291 --> 01:03:24,691 Olabilir de çok düşük bir ihtimal Murat. 903 01:03:25,593 --> 01:03:26,953 Ne yapacağız abi? 904 01:03:30,714 --> 01:03:33,898 Bak Leyla, bu adam benim arkadaşım, dostum. 905 01:03:34,139 --> 01:03:36,697 -Bir şekilde yardım etmemiz gerekiyor. -Hay Allah'ım. 906 01:03:36,938 --> 01:03:40,550 Adam cinayet işlemiş olabilir diyorum, yardım etmemiz gerekiyor diyorsun. 907 01:03:40,886 --> 01:03:43,862 Kardeşim diyorum, bu adam benim kardeşim. 908 01:03:44,182 --> 01:03:46,222 Yani bizim buna yardım etmemiz lazım. 909 01:03:46,463 --> 01:03:48,654 Benim de sevgilimdi. Sevgilim! 910 01:03:49,673 --> 01:03:52,436 Ben bu adamı seviyordum! Sen kime ne anlatıyorsun ya! 911 01:03:52,677 --> 01:03:55,026 (Leyla) Ayrıca çok mutluymuşum gibi konuşmayı kes! 912 01:03:55,278 --> 01:03:56,910 Bir de iftira atıyormuşum gibi! 913 01:03:58,643 --> 01:04:02,120 Sen farkında mısın, ben bir katile âşık oldum. 914 01:04:02,531 --> 01:04:05,736 Bir katille birlikte oldum. Kimin canı daha çok yanabilir? 915 01:04:08,034 --> 01:04:09,661 Ayrıca bana neler olacak? 916 01:04:10,447 --> 01:04:13,029 Benim başım nasıl belaya girecek farkında mısın? 917 01:04:13,536 --> 01:04:15,405 Bana da soruşturma açacaklar. 918 01:04:16,345 --> 01:04:19,702 Sırf bu yüzden meslekten, memuriyetten menedecekler beni. 919 01:04:22,147 --> 01:04:25,487 Tamam arkadaşlar. Tamam, sakin olalım. 920 01:04:25,992 --> 01:04:27,545 (Yasemin) Leyla haklı Murat. 921 01:04:28,061 --> 01:04:31,056 Yani burada sadece gerçeği öğrenmeye çalışıyoruz. 922 01:04:31,297 --> 01:04:33,622 Kenan'ı hepimiz seviyoruz, o bambaşka bir konu. 923 01:04:33,863 --> 01:04:35,338 Şu an onu konuşmuyoruz, tamam mı? 924 01:04:36,485 --> 01:04:37,485 Tamam. 925 01:04:38,272 --> 01:04:39,748 Kusura bakma, haklısın. 926 01:04:40,085 --> 01:04:43,085 (Duygusal müzik) 927 01:04:46,733 --> 01:04:48,178 Bugün ben oradayken... 928 01:04:50,133 --> 01:04:53,625 ...Kenan geldi. Kenan'la konuştum. 929 01:04:55,981 --> 01:04:58,760 Görmeniz lazım, o kadar zavallı ki. 930 01:04:59,001 --> 01:05:01,898 Hiçbir şey hatırlamıyor, hiçbir şeyden haberi yok. 931 01:05:03,915 --> 01:05:07,338 Emniyette olmasaydık ona sıkı sıkı sarılmak istedim. 932 01:05:09,435 --> 01:05:12,584 Resmen bugün iki farklı kişiyle konuştum. 933 01:05:13,225 --> 01:05:14,505 Gerçekten mi ya? 934 01:05:15,866 --> 01:05:20,298 Ama o Doğan yaptıklarıyla gurur duyuyor. Gerçekten gurur duyuyor. 935 01:05:20,683 --> 01:05:24,104 Biraz üstüne gitseydim, biraz kışkırtsaydım her şeyi anlatacaktı. 936 01:05:24,345 --> 01:05:25,432 Neden yapmadın? 937 01:05:29,669 --> 01:05:30,669 Korktum. 938 01:05:32,272 --> 01:05:33,712 Gerçekten korktum. 939 01:05:35,573 --> 01:05:36,573 Yani... 940 01:05:38,357 --> 01:05:41,765 ...ya bütün bu cinayetleri ben işledim deseydi? 941 01:05:44,615 --> 01:05:47,857 Ben yaptım, katil benim deseydi ben... 942 01:05:52,544 --> 01:05:55,811 Of! Allah'ım, ne yapacağız? 943 01:05:56,117 --> 01:05:58,648 Gerçekleri öğreneceğiz. Başka çare yok. 944 01:06:00,723 --> 01:06:01,723 Murat... 945 01:06:02,655 --> 01:06:05,504 ...lütfen birazcık hafızanı zorla. Düşün. 946 01:06:05,824 --> 01:06:09,477 Daha önce olan bir şey var mı, hafıza kayıpları, boşluk, bir şey. 947 01:06:10,988 --> 01:06:12,846 Ben de onu düşünüyorum ama... 948 01:06:15,005 --> 01:06:17,713 Aslında benim şu an Kenan'ın yanında olmam lazım. 949 01:06:18,141 --> 01:06:21,141 (Duygusal müzik) 950 01:06:41,006 --> 01:06:44,006 (Duygusal müzik devam ediyor) 951 01:06:55,159 --> 01:06:56,508 (Sessizlik) 952 01:07:01,105 --> 01:07:02,385 Gelebilir miyim? 953 01:07:03,893 --> 01:07:05,242 (Sessizlik) 954 01:07:13,513 --> 01:07:14,633 Ne yapıyorsun? 955 01:07:15,748 --> 01:07:19,327 Hayatımın bir yalan şeridi gibi gözümün önünden geçmesine bakıyorum. 956 01:07:23,479 --> 01:07:25,159 Hiçbir şey yalan değildi. 957 01:07:26,255 --> 01:07:29,704 En azından bizim sevgimiz çok gerçekti. 958 01:07:33,673 --> 01:07:36,314 Sevgi ne kadar çabuk nefrete dönüşüyor, değil mi? 959 01:07:37,781 --> 01:07:41,327 Şu an mesela. Herkesten nefret ediyorum. 960 01:07:43,089 --> 01:07:44,529 Dahası yaşamaktan. 961 01:07:48,481 --> 01:07:50,632 Kötü zamanlardan geçiyorsun oğlum. 962 01:07:51,294 --> 01:07:52,842 (Nevin) Hepsini atlatacağız. 963 01:07:53,714 --> 01:07:54,714 Beraber. 964 01:07:55,069 --> 01:07:58,380 Bak, baban da ben de her zaman senin yanındayız. 965 01:08:01,709 --> 01:08:02,836 Bence ben... 966 01:08:04,917 --> 01:08:07,642 ...hayatımı bir hapishane hücresinde sonlandıracağım. 967 01:08:07,944 --> 01:08:09,550 (İç çekti) 968 01:08:11,699 --> 01:08:12,892 Öyle öyle. 969 01:08:13,594 --> 01:08:16,792 Eğer ben Leyla'yı tanıyorsam bu işin peşini bırakmaz. 970 01:08:17,315 --> 01:08:20,376 Ki bırakmasın da zaten, konu o değil. 971 01:08:23,750 --> 01:08:25,951 Ben bununla nasıl yaşayacağım? 972 01:08:26,192 --> 01:08:27,977 Nasıl devam edeceğim? 973 01:08:29,862 --> 01:08:30,997 Sonra Leyla... 974 01:08:32,609 --> 01:08:34,554 Görmen lazımdı. 975 01:08:34,842 --> 01:08:37,709 Bana nasıl nefretle baktığını görmen lazımdı. 976 01:08:39,062 --> 01:08:41,111 Beni hiç affetmeyecek. 977 01:08:42,207 --> 01:08:45,284 Her şeyi kaybettim, her şeyi. 978 01:08:47,753 --> 01:08:51,344 Aslında o sana bakmıyordu. O, Doğan'a bakıyordu. 979 01:08:51,991 --> 01:08:54,991 (Duygusal müzik) 980 01:08:58,177 --> 01:08:59,775 Bu... 981 01:09:00,780 --> 01:09:02,268 ...Sadık... 982 01:09:03,608 --> 01:09:05,856 ...şu Sadık denen adam... 983 01:09:06,818 --> 01:09:10,719 ...Doğan ona saldırdığına göre onunla ilgili bir şey biliyor. 984 01:09:12,063 --> 01:09:13,973 (Kenan) Dolayısıyla benimle ilgili. 985 01:09:14,510 --> 01:09:17,743 Şu kadın, Müşerref... 986 01:09:18,386 --> 01:09:20,187 ...Müşerref Hanım... 987 01:09:21,587 --> 01:09:23,788 ...Sadık, İdris... 988 01:09:25,466 --> 01:09:27,416 ...ne oluyor anne? 989 01:09:28,970 --> 01:09:30,284 Kenan... 990 01:09:33,084 --> 01:09:35,388 ...Müşerref Hanım senin gerçek annen. 991 01:09:36,210 --> 01:09:39,210 (Gerilim müziği) 992 01:09:41,711 --> 01:09:43,005 Ne, ne? 993 01:09:45,868 --> 01:09:49,045 Sen yine ne dolaplar çeviriyorsun Sadık, anlat bakalım. 994 01:09:50,728 --> 01:09:52,203 Herif kafayı yemiş. 995 01:09:52,444 --> 01:09:54,622 Güya senin oğlunu bulacakmış. 996 01:09:54,863 --> 01:09:58,498 Ama ben onun derdini çok iyi biliyorum. Para koparmak. 997 01:09:59,699 --> 01:10:03,301 Kenan Bey'i az da olsa tanıyorum. Bunları yapacak biri değil. 998 01:10:05,934 --> 01:10:07,941 Ben adamla konuşmaya gittim. 999 01:10:08,282 --> 01:10:10,036 Dedim ki bu işlerin peşini bırak. 1000 01:10:10,277 --> 01:10:12,271 Adam direkt benim üstüme saldırdı. 1001 01:10:12,612 --> 01:10:15,345 (Sadık) Zaten bir suçu varmış ki savcı onun peşine takılmış. 1002 01:10:15,686 --> 01:10:17,544 Sana zerre kadar inanmıyorum. 1003 01:10:18,853 --> 01:10:21,856 Vallahi ister inan ister inanma Müşerref Hanım. 1004 01:10:22,097 --> 01:10:23,551 Ben doğruyu söylüyorum. 1005 01:10:23,799 --> 01:10:26,061 Zaten yakında sen de görürsün. 1006 01:10:29,484 --> 01:10:31,067 Ben burada ineyim. 1007 01:10:32,323 --> 01:10:35,323 (Gerilim müziği) 1008 01:10:43,774 --> 01:10:46,723 Kenan'ın işi bitsin, sıra sana da gelecek Müşerref Hanım. 1009 01:10:49,382 --> 01:10:52,724 (Turan) Evet, Müşerref Hanım senin gerçek annen. 1010 01:10:53,480 --> 01:10:55,643 O Sadık denen herif seni kaçırtmış. 1011 01:10:56,114 --> 01:10:58,885 Kadın yıllardır acı çekiyor, yıllardır seni arıyor. 1012 01:10:59,337 --> 01:11:03,338 O koskoca zenginliğin ardında bir vâris bırakmasın diye... 1013 01:11:04,849 --> 01:11:07,313 ...bu İdris de... 1014 01:11:08,918 --> 01:11:10,476 İdris de ne? 1015 01:11:12,598 --> 01:11:16,091 Doğru mu anladım ben? İdris mi kaçırmış beni? 1016 01:11:16,870 --> 01:11:21,400 Evet. İdris de seni kaçırıyor ama sonra sana kıyamıyor. 1017 01:11:22,258 --> 01:11:24,537 Doğan'la bağlantıları da oradan. 1018 01:11:26,612 --> 01:11:27,697 Benim... 1019 01:11:29,074 --> 01:11:31,161 ...Müşerref Hanım'la konuşmam lazım. 1020 01:11:31,402 --> 01:11:34,799 Dur oğlum, dur, dur, dur. Bir anda karşısına çıkma. 1021 01:11:37,751 --> 01:11:39,980 Kadına senin öldüğünü söylemişler. 1022 01:11:40,882 --> 01:11:43,882 (Duygusal müzik) 1023 01:12:01,603 --> 01:12:03,187 (Telefon çalıyor) 1024 01:12:05,538 --> 01:12:07,125 (Telefon çalıyor) 1025 01:12:09,432 --> 01:12:11,021 (Telefon ısrarla çalıyor) 1026 01:12:12,537 --> 01:12:14,067 Müşerref Hanım, buyurun. 1027 01:12:14,308 --> 01:12:17,288 Turan Bey, bu saatte rahatsız ettiğim için kusura bakmayın. 1028 01:12:17,529 --> 01:12:19,749 Az önce Sadık'la konuştuk da. 1029 01:12:19,990 --> 01:12:23,048 Saçma sapan şeyler olmuş. Sizin bir bilginiz var mı? 1030 01:12:23,993 --> 01:12:27,259 Yok da sanırım Sadık Bey, Kenan'ın... 1031 01:12:27,847 --> 01:12:30,823 ...oğlunuzu aramasından biraz rahatsız olmuş. 1032 01:12:31,665 --> 01:12:33,639 Allah Allah, niye ki? 1033 01:12:35,256 --> 01:12:38,333 Bilmiyorum. Müşerref Hanım, ne olur kusuruma bakmayın... 1034 01:12:38,739 --> 01:12:40,495 ...bence o Sadık Bey güvenilir biri değil. 1035 01:12:40,736 --> 01:12:42,557 O konuda dikkatli olun, olur mu? 1036 01:12:43,315 --> 01:12:44,745 Tamam, sağ olun. 1037 01:12:44,994 --> 01:12:47,683 Siz eğer bir şey öğrenirseniz bana bildirin, olur mu? 1038 01:12:47,924 --> 01:12:49,466 Tabii, merak etmeyin. 1039 01:12:50,211 --> 01:12:51,593 Kenan Bey nasıl? 1040 01:12:53,690 --> 01:12:55,167 Epey üzgün. 1041 01:12:56,256 --> 01:12:58,634 Ben Sadık adına sizden özür diliyorum. 1042 01:12:59,307 --> 01:13:00,855 Görüşmek üzere. 1043 01:13:07,399 --> 01:13:09,058 (Arama tonu) 1044 01:13:09,915 --> 01:13:11,971 Hâlâ açmıyor telefonlarımı. 1045 01:13:13,713 --> 01:13:16,746 Anne, ben kendimden nefret ediyorum. 1046 01:13:18,122 --> 01:13:22,127 Ben ne ara böyle kalpsiz, böyle vicdansız bir kadın oldum? 1047 01:13:22,556 --> 01:13:24,438 (Nuray) Yapılır mı bu? 1048 01:13:24,756 --> 01:13:27,285 Tahir şimdi nasıl perişandır. 1049 01:13:29,356 --> 01:13:32,686 -Allah belamı versin benim. -(Şahinde) Hasbinallah. 1050 01:13:35,106 --> 01:13:36,729 Ben gelince söyleyeceğim. 1051 01:13:38,303 --> 01:13:40,035 (Nuray) Hamile değildim diyeceğim. 1052 01:13:40,276 --> 01:13:41,744 Artık ne yaparsa yapsın ya. 1053 01:13:41,985 --> 01:13:44,103 Döver mi, sokağa mı atar, ne yaparsa yapsın. 1054 01:13:44,344 --> 01:13:45,629 Ne yapayım yani? 1055 01:13:46,163 --> 01:13:47,818 Dur hele bir gelsin de. 1056 01:13:50,602 --> 01:13:52,213 (Kapı açıldı) 1057 01:13:54,167 --> 01:13:55,822 -Tahir. -Tahir. 1058 01:13:56,063 --> 01:13:58,300 Oğlum, neredesin? Çok merak ettik biz seni. 1059 01:13:58,541 --> 01:14:01,685 -Dolaştım biraz anne, bir şey yok. -Çay koyayım sana. 1060 01:14:02,005 --> 01:14:06,323 -Sen nasıl oldun? -İyiyim, çok iyiyim ben, merak etme. 1061 01:14:06,833 --> 01:14:10,094 Tahir, lütfen artık kendini harap etme. 1062 01:14:10,876 --> 01:14:14,416 Her kadının başına gelebilir böyle bir şey, kahretme kendini. 1063 01:14:15,833 --> 01:14:17,756 Bir süre konuşmayalım bunu, olur mu? 1064 01:14:17,997 --> 01:14:19,577 Olur olur. 1065 01:14:20,223 --> 01:14:22,971 (Nuray) Hadi geçelim şuraya, oturalım. 1066 01:14:24,277 --> 01:14:27,075 -Dur, dur ben getiriyorum. -Tamam, tamam. 1067 01:14:31,864 --> 01:14:34,401 -Televizyon açalım mı? -Olur. 1068 01:14:41,243 --> 01:14:42,534 Bugün gözaltına alınıp... 1069 01:14:42,775 --> 01:14:44,917 ...ardından serbest bırakılan Kenan Öztürk'ün... 1070 01:14:45,158 --> 01:14:47,698 ...gözaltı kararının ardında eski sevgilisi... 1071 01:14:47,939 --> 01:14:50,377 ...Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz imzası olması... 1072 01:14:50,618 --> 01:14:52,355 ...akla soru işaretleri getirdi. 1073 01:14:52,596 --> 01:14:54,787 (TV spiker ses) Olay akıllara Savcı Leyla Gediz... 1074 01:14:55,028 --> 01:14:57,472 ...eski aşkından intikam mı alıyor sorusunu getirdi. 1075 01:14:57,713 --> 01:14:59,942 -Ne diyor lan bu? -Saçma sapan konuşuyorlar. 1076 01:15:00,183 --> 01:15:01,983 Leyla yapar mı öyle bir şey? 1077 01:15:02,224 --> 01:15:04,327 (TV spiker ses) Bu birliktelik magazine yansımıştı. 1078 01:15:05,687 --> 01:15:09,214 Hastanede gördüğümüz maskeli bir adam vardı, hatırlıyor musun? 1079 01:15:09,753 --> 01:15:12,699 Yakılan bir adam. Adı, evet, İrfan. 1080 01:15:12,940 --> 01:15:16,141 Sen söyle Kenan'ın fotoğrafıyla karşılaştırsın uzmanlar. 1081 01:15:17,088 --> 01:15:18,993 Tamam, haber ver bana. 1082 01:15:19,560 --> 01:15:20,956 Sağ ol. 1083 01:15:23,267 --> 01:15:25,437 Ben gideyim mi Kenan'ın yanına? 1084 01:15:26,797 --> 01:15:28,097 Çok hassas bir durum Murat. 1085 01:15:28,338 --> 01:15:31,013 Bence ne kadar uzak kalırsan o kadar iyi. 1086 01:15:31,793 --> 01:15:34,872 Yaseminciğim ama böyle bir durumda da adam yalnız bırakılır mı? 1087 01:15:35,689 --> 01:15:38,940 İyi de yani Kenan'ın yanına gittiğinde... 1088 01:15:39,634 --> 01:15:42,169 ...yani birden Doğan'la karşılaşırsan hani... 1089 01:15:42,410 --> 01:15:44,570 ...nasıl idare edeceksin, ne yapacaksın? 1090 01:15:45,299 --> 01:15:46,707 Belki o yapmamıştır. 1091 01:15:47,088 --> 01:15:49,207 İnşallah o yapmamıştır. 1092 01:15:49,722 --> 01:15:51,790 Ama Leyla'yı tanıyorum ben, yani... 1093 01:15:52,031 --> 01:15:54,690 ...bir şeyden şüpheleniyorsa mutlaka haklı çıkıyor. 1094 01:15:54,931 --> 01:15:56,798 Bir olay oluyor yani orada. 1095 01:15:59,346 --> 01:16:02,482 Tamam, diyelim ki böyle bir konu var. 1096 01:16:03,040 --> 01:16:06,389 Yani bunun hukuki karşılığı ne? 1097 01:16:06,963 --> 01:16:09,490 Yani kanuni hükmü ne bunun? 1098 01:16:09,763 --> 01:16:13,662 Yani diyelim ki tamam, diğer karakter cinayet işledi. 1099 01:16:13,956 --> 01:16:16,012 Ne olacak? Yani Kenan'ın bundan hiç haberi yok ama. 1100 01:16:16,253 --> 01:16:18,516 Kenan sonuçta hasta bir adam, değil mi? 1101 01:16:18,772 --> 01:16:21,804 Onu hapse atmazlar herhâlde, öyle değil mi? 1102 01:16:22,212 --> 01:16:24,436 İyi de cinayetlerin faili ne olacak o zaman? 1103 01:16:24,677 --> 01:16:27,384 Yani adamın yarısına hapis cezası verip... 1104 01:16:27,625 --> 01:16:29,759 ...diğer yarısını serbest mi bırakacaklar? 1105 01:16:30,000 --> 01:16:32,307 (Yasemin) Böyle bir şey olmayacağına göre. 1106 01:16:33,118 --> 01:16:35,763 -Leyla? -Yani henüz kesinlik yok. 1107 01:16:36,004 --> 01:16:38,395 Çünkü Türkiye'de bunun muadili de yok. 1108 01:16:38,636 --> 01:16:42,731 Bu soruşturma süreci diğer süreçler için emsal olabilir. 1109 01:16:44,417 --> 01:16:46,704 Ama yani Kenan'ı hapse atarlarsa... 1110 01:16:46,945 --> 01:16:49,597 ...Kenan'a haksızlık olmaz mı? Sonuçta bilmiyor ki. 1111 01:16:49,838 --> 01:16:51,257 Bundan emin olamayız ki. 1112 01:16:51,498 --> 01:16:54,387 Sen demin söyledin ya ama, bilmiyor dedin. 1113 01:16:54,628 --> 01:16:55,915 Tedavi olur bence. 1114 01:16:56,156 --> 01:16:59,202 Zaten akıl sağlığı yerinde değilse hapis cezası almaz. 1115 01:16:59,443 --> 01:17:02,580 Burada ne yaptığını gayet iyi bilen birinden bahsediyoruz. 1116 01:17:02,821 --> 01:17:04,185 Akıl sağlığı yerinde. 1117 01:17:04,426 --> 01:17:06,323 -Akıl sağlığı yerinde mi? -(Leyla) Evet. 1118 01:17:06,564 --> 01:17:09,530 Kenan'ın da Doğan'ın da akıl sağlığı gayet yerinde. 1119 01:17:10,144 --> 01:17:12,838 Ben gerçekten delireceğim, hiçbir şey anlamıyorum. 1120 01:17:13,309 --> 01:17:16,849 Murat, anlıyorum, yani bak senin için de senin için de Leylacığım... 1121 01:17:17,090 --> 01:17:19,435 ...ikiniz için de çok zor bir durum. 1122 01:17:20,149 --> 01:17:22,722 Ama yani şimdi uzmanlar var, bilirkişiler var... 1123 01:17:22,963 --> 01:17:25,045 ...psikiyatrinin vereceği bir rapor var. 1124 01:17:25,293 --> 01:17:27,866 Yani diri diri adam yakmış birisini... 1125 01:17:28,107 --> 01:17:30,502 ...öylece serbest bırakmayacaklar. 1126 01:17:30,957 --> 01:17:34,555 Kenan'ın hapse girmesini zaten hiçbirimiz istemeyiz. 1127 01:17:34,928 --> 01:17:36,547 (Telefon çalıyor) 1128 01:17:37,311 --> 01:17:38,932 (Telefon çalıyor) 1129 01:17:39,703 --> 01:17:44,149 -Efendim abi? -Leyla, şimdi televizyonda gördük seni. 1130 01:17:44,629 --> 01:17:47,089 Ne diye? Kenan meselesi mi? 1131 01:17:48,292 --> 01:17:52,374 Yani eski sevgilisi intikam alıyor falan gibi anlatıyorlar. 1132 01:17:52,685 --> 01:17:54,922 Hay Allah'ım, bir bu eksikti. 1133 01:17:55,529 --> 01:17:58,603 Leyla, ne oluyor? Her şey yolunda mı? 1134 01:17:58,858 --> 01:18:01,052 Değil ama anlatması uzun. 1135 01:18:02,140 --> 01:18:04,300 Bak, o Kenan seni üzmesin... 1136 01:18:04,541 --> 01:18:06,670 ...yemin ederim bütün hıncımı ondan çıkarırım Leyla. 1137 01:18:07,034 --> 01:18:10,225 Tamam abi, konuşuruz. Sen nasılsın, Nuray nasıl? 1138 01:18:11,211 --> 01:18:12,596 (Boğazını temizledi) 1139 01:18:12,837 --> 01:18:15,464 Biz iyiyiz, bir şeyimiz yok. Bizi merak etme. 1140 01:18:15,705 --> 01:18:17,461 (Leyla ses) İyi, hadi konuşuruz. 1141 01:18:18,649 --> 01:18:19,968 Hadi görüşürüz. 1142 01:18:21,778 --> 01:18:25,090 -Leyla'ya söylemedin, öyle mi? -Söylemedim. 1143 01:18:25,742 --> 01:18:28,737 Canı sıkkın zaten, bir de bizden bebek haberi almasın. 1144 01:18:29,142 --> 01:18:30,486 İyi yaptın. 1145 01:18:31,595 --> 01:18:34,595 (Gerilim müziği) 1146 01:18:38,680 --> 01:18:40,976 -Ben bir gideyim. -(Şahinde) Leyla'ya mı? 1147 01:18:41,217 --> 01:18:44,822 Evet. Canı sıkkın, göreyim şunu. Aklım kalacak. 1148 01:18:45,063 --> 01:18:46,918 Selam söyle yavrum. 1149 01:18:47,428 --> 01:18:49,344 -Dikkatli git. -(Tahir) Tamam. 1150 01:18:56,968 --> 01:18:59,596 -(Turan) Nereye gidiyorsun oğlum? -Ben biraz yalnız kalayım baba. 1151 01:18:59,837 --> 01:19:02,161 -Yapma, hiç mantıklı değil. -Gitme. 1152 01:19:02,911 --> 01:19:05,422 Oğlum, gitme. Bizimle kal, burada kal. 1153 01:19:05,663 --> 01:19:09,077 Anneciğim, ne olur, gerçekten çok sıkıldım. 1154 01:19:09,671 --> 01:19:11,613 Artık mezara mı giriyorum, hapse mi giriyorum... 1155 01:19:11,854 --> 01:19:14,743 ...ne olacaksa olsun. Herkesin başı benim yüzümden belaya girdi. 1156 01:19:14,984 --> 01:19:17,012 Ne diyorsun Allah aşkına? Biz bir aileyiz. 1157 01:19:17,268 --> 01:19:19,899 Ne yaşayacaksak birlikte yaşayacağız işte. 1158 01:19:21,894 --> 01:19:24,568 Anladım. İyi akşamlar. 1159 01:19:24,809 --> 01:19:26,311 Oğlum... 1160 01:19:31,925 --> 01:19:34,156 Bırak ne yapmak istiyorsa yapsın, bırak. 1161 01:19:34,858 --> 01:19:35,881 (Kapı kapandı) 1162 01:19:36,964 --> 01:19:39,913 Ben gidiyorum, yani ben Kenan'ı göreceğim. 1163 01:19:40,154 --> 01:19:41,154 -İyi. 1164 01:19:41,395 --> 01:19:43,376 Sana bir şey anlatırsa bana söyle, tamam mı? 1165 01:19:43,617 --> 01:19:45,119 Tamam, tamam. 1166 01:19:47,325 --> 01:19:48,835 (Telefon çalıyor) 1167 01:19:49,646 --> 01:19:51,163 (Telefon çalıyor) 1168 01:19:51,727 --> 01:19:53,114 Efendim abi? 1169 01:19:54,046 --> 01:19:56,611 İyi, tamam. Konum atayım o zaman. 1170 01:19:56,852 --> 01:19:58,857 Gel, tamam. 1171 01:20:00,092 --> 01:20:03,222 -Tahir beni almaya geliyor. -Tamam. 1172 01:20:04,873 --> 01:20:07,150 Ben de burada kalıp bekleyeyim bari. 1173 01:20:10,555 --> 01:20:12,527 Sen de öğrendin değil mi her şeyi? 1174 01:20:13,454 --> 01:20:14,780 Evet. 1175 01:20:17,721 --> 01:20:20,721 (Duygusal müzik) 1176 01:20:23,187 --> 01:20:25,123 Sen korkuyor musun lan benden? 1177 01:20:27,310 --> 01:20:30,042 Kenan'ım ben, Kenan. Bir şey yok, Kenan'ım ben. 1178 01:20:31,023 --> 01:20:32,599 Emin misin? 1179 01:20:34,349 --> 01:20:36,899 Bu hayatta sana bu kadar kim katlanır Murat? 1180 01:20:37,670 --> 01:20:41,724 Doğru. Bunu biliyorsan sen Kenan'sın, evet. 1181 01:20:45,561 --> 01:20:47,032 Ne oldu oğlum böyle ya? 1182 01:20:50,687 --> 01:20:53,615 Kimsenin başına gelmeyecek bir şey benim başıma geldi oğlum. 1183 01:20:54,522 --> 01:20:55,868 Senin şansın. 1184 01:20:57,397 --> 01:20:58,821 Yani... 1185 01:21:00,147 --> 01:21:03,715 ...Leyla senin birilerini, yani senin değil de işte... 1186 01:21:04,836 --> 01:21:07,361 ...birilerini öldürmüş olabileceğini düşünüyor. 1187 01:21:12,898 --> 01:21:14,621 Bizi duyuyor mu? 1188 01:21:16,194 --> 01:21:19,342 -Ne? -Bizi duyuyor mu? 1189 01:21:20,254 --> 01:21:23,439 -Kim bizi duyuyor mu? -Ya o işte, neydi adı? 1190 01:21:23,891 --> 01:21:27,087 -Doğan mı? -Evet, Doğan. Bizi duyuyor mu? 1191 01:21:27,420 --> 01:21:29,963 Yani duyuyor galiba. 1192 01:21:31,069 --> 01:21:34,207 Gelecek gibi olursa bir şey yap, ben bir Osmanlı tokadı yapıştırırım. 1193 01:21:34,448 --> 01:21:37,288 Salak salak konuşma, Allah'ım ya Rabb'im ya. 1194 01:21:41,383 --> 01:21:44,178 Abi, ben yani senin, yani o herifin... 1195 01:21:44,419 --> 01:21:46,994 ...Hamdi Atılbay'ı falan öldürebileceğini düşünmüyorum. 1196 01:21:48,817 --> 01:21:52,438 Bilmiyorum. Her şey onu gösteriyor. 1197 01:21:55,188 --> 01:21:56,659 Ne yapacağız? 1198 01:21:57,500 --> 01:22:00,646 Bence bas git. Bir uçak bileti al, bas git abi bir yere. 1199 01:22:00,887 --> 01:22:02,371 Bana da söyleme nereye gittiğini. 1200 01:22:02,612 --> 01:22:04,857 Ben bulurum seni bir iki seneye. 1201 01:22:06,050 --> 01:22:08,066 Ne yapacağım, hayatım boyunca kaçacak mıyım? 1202 01:22:08,540 --> 01:22:09,812 Nereye kadar? 1203 01:22:10,339 --> 01:22:12,818 Yani yapan yapıyor işte. Milleti dolandırıyor, kaçıyorlar ya. 1204 01:22:13,059 --> 01:22:14,589 Kimse de bulamıyor. 1205 01:22:15,724 --> 01:22:17,022 Olmaz o iş öyle. 1206 01:22:18,345 --> 01:22:21,777 Benim kökten bir çözüm bulmam lazım, kendim için. 1207 01:22:22,295 --> 01:22:25,807 Kökten mi halletmen la... Köprüden mi atlayacaksın? 1208 01:22:28,153 --> 01:22:30,573 Şaka, şaka. 1209 01:22:32,082 --> 01:22:34,142 Bence Leyla'nın anlattığı kadar vahim bir durum yok. 1210 01:22:34,383 --> 01:22:36,797 Tamam, var ama yani... 1211 01:22:37,550 --> 01:22:39,950 ...bu herifler de çok kötü heriflerdi abi. 1212 01:22:40,191 --> 01:22:44,875 Yani bu Hamdi Atılbay zaten kendi kızını taciz eden bir herifti yani. 1213 01:22:45,163 --> 01:22:46,870 Değil mi? O dönemi hatırlamıyor musun? 1214 01:22:47,111 --> 01:22:50,508 Sokak röportajları yapıyorduk. On kişiden sekizi helal olsun... 1215 01:22:50,749 --> 01:22:52,276 ...Doğan'a diyorlardı. 1216 01:22:53,009 --> 01:22:54,678 Çok da kötü bir adam değil yani. 1217 01:22:54,919 --> 01:22:56,985 Adamı diri diri yaktılar Murat. 1218 01:22:57,226 --> 01:22:59,851 Evet, yani o biraz fazla oldu ama... 1219 01:23:01,185 --> 01:23:02,871 O herif de mesela... 1220 01:23:03,315 --> 01:23:06,251 ...öyle ölmeyi hak etmiyordu ama ölmeyi hak ediyordu bence. 1221 01:23:09,481 --> 01:23:10,888 Bir şey söyleyeceğim. 1222 01:23:11,129 --> 01:23:13,134 İstersen baş başa kalmak ister misin Doğan'la? 1223 01:23:13,375 --> 01:23:15,718 Ben çıkabilirim. Senin için bunu ayarlayabilirim. 1224 01:23:16,980 --> 01:23:19,913 Yani aslında onunla da iyi anlaşırım. Problem olmaz gibi geliyor. 1225 01:23:20,154 --> 01:23:21,717 Murat, iki dakika ciddi olur musun abi? 1226 01:23:21,958 --> 01:23:23,846 Ben ömür boyu hapse girebilirim şu anda. 1227 01:23:24,087 --> 01:23:25,529 Anladın mı? 1228 01:23:26,070 --> 01:23:28,987 Tamam. Bence git. 1229 01:23:29,779 --> 01:23:32,033 (Sessizlik) 1230 01:23:38,026 --> 01:23:42,298 -Leyla nasıl? -(Bip) gibi, (Bip) gibi kız. 1231 01:23:43,387 --> 01:23:45,208 Yani hem bu mevzuları çözmeye çalışıyor... 1232 01:23:45,449 --> 01:23:48,272 ...hem de sana bir şey olacak diye ödü kopuyor. 1233 01:23:52,501 --> 01:23:54,432 Onun da başını yaktım. 1234 01:23:56,219 --> 01:23:57,665 Allah'ım. 1235 01:24:02,740 --> 01:24:05,820 Benim Leyla'yla konuşmam lazım. 1236 01:24:06,422 --> 01:24:09,168 -Leyla'yla konuşmak istiyorsun? -Evet, Leyla'yla konuşmak istiyorum. 1237 01:24:09,813 --> 01:24:11,926 -(Leyla) Dursana şurada bir. -(Tahir) Ne oldu be? 1238 01:24:12,167 --> 01:24:13,472 (Leyla) Dur bir. 1239 01:24:16,276 --> 01:24:18,366 (Sessizlik) 1240 01:24:20,491 --> 01:24:21,817 (Tahir) Ne oldu? 1241 01:24:23,032 --> 01:24:25,445 (Leyla) Senin niye canın sıkkın, anlat bakayım. 1242 01:24:29,627 --> 01:24:33,066 -Nereden anladın? -Anlarım ben. 1243 01:24:33,744 --> 01:24:35,824 (Sessizlik) 1244 01:24:39,734 --> 01:24:41,824 Bebeği kaybettik Leyla. 1245 01:24:44,015 --> 01:24:45,905 (Tahir) Benim yüzümden oldu. 1246 01:24:47,042 --> 01:24:48,799 Çünkü kazadan önce kavga ediyorduk. 1247 01:24:49,040 --> 01:24:50,745 Bas bas bağırdım Nuray'a. 1248 01:24:51,363 --> 01:24:52,509 Ben sana söyleyecektim. 1249 01:24:52,750 --> 01:24:54,963 Allah'ım kafama sıkasım geliyor ya. 1250 01:24:55,204 --> 01:24:58,151 Ben nasıl bir adamım bilmiyorum, gerçekten bilmiyorum. 1251 01:24:59,771 --> 01:25:00,957 Abi... 1252 01:25:03,353 --> 01:25:07,072 ...bebek falan yoktu. Nuray hamile değildi. 1253 01:25:09,963 --> 01:25:11,911 Ben sana söyleyecektim... 1254 01:25:15,931 --> 01:25:17,222 Ne? 1255 01:25:18,093 --> 01:25:19,542 Evet. 1256 01:25:20,014 --> 01:25:22,739 Sen boşanmak istiyormuşsun. 1257 01:25:22,980 --> 01:25:25,132 O da böyle bir yalan uydurmuş, korkmuş. 1258 01:25:25,373 --> 01:25:29,079 Çaresiz kalmış işte, ne bileyim. Annemi de katmış yalana. 1259 01:25:30,096 --> 01:25:32,272 O ortaya çıkmasın diye de böyle bir şey uyduruyor yani. 1260 01:25:32,513 --> 01:25:35,583 Bebek yoktu. Senin bir suçun yok, merak etme. 1261 01:25:36,255 --> 01:25:39,255 (Gerilim müziği) 1262 01:25:49,966 --> 01:25:53,532 Oğlum, lan bunlar deli lan. 1263 01:26:02,049 --> 01:26:04,856 (Tahir) Allah'ım sen benim aklımı koru ya Rabb'im. 1264 01:26:07,140 --> 01:26:10,321 Ulan, bir insan bu kadar saçma sapan şeyler yaşar mı ya? 1265 01:26:10,784 --> 01:26:12,500 (Tahir gülüyor) 1266 01:26:17,019 --> 01:26:18,572 (Telefon çalıyor) 1267 01:26:19,394 --> 01:26:21,340 (Telefon çalıyor) 1268 01:26:25,114 --> 01:26:27,083 Efendim Murat, ne oldu? 1269 01:26:27,331 --> 01:26:31,168 Savcı Hanım, kusura bakmayın, gülüyordunuz. 1270 01:26:31,409 --> 01:26:32,890 Bölmedik inşallah. 1271 01:26:33,349 --> 01:26:35,197 Sinirlerim bozuk. Ne oldu, söyle. 1272 01:26:36,373 --> 01:26:38,364 Tamam, Kenan'dayım da ben. 1273 01:26:38,652 --> 01:26:41,227 Kenan seninle konuşmak istiyor. 1274 01:26:42,545 --> 01:26:44,687 -Nerede? -Nerede? 1275 01:26:45,851 --> 01:26:49,004 Kenan'ın evinde, burada yani. 1276 01:26:49,289 --> 01:26:52,768 Ben de buradayım zaten. Kenan da iyi şu an, iyi. 1277 01:26:54,686 --> 01:26:56,202 Gelir misin? 1278 01:26:57,536 --> 01:26:59,896 Tamam, tamam. 1279 01:27:00,849 --> 01:27:02,860 Tamam, bekliyoruz. 1280 01:27:04,498 --> 01:27:06,580 -Geliyor, değil mi? -Evet. 1281 01:27:07,357 --> 01:27:08,772 Sağ ol. 1282 01:27:11,243 --> 01:27:14,253 Abi, benim eve gitmem lazım. 1283 01:27:17,932 --> 01:27:20,780 -Kendi evine mi? -(Leyla) Evet. 1284 01:27:22,016 --> 01:27:23,668 Kenan mı orada? 1285 01:27:24,409 --> 01:27:25,869 Evet. 1286 01:27:28,902 --> 01:27:31,390 Hadi ben de bir geleyim bakayım ne oluyor ya. 1287 01:27:31,631 --> 01:27:34,599 Yok, gelmene gerek yok. Beni bırak yeter. 1288 01:27:37,445 --> 01:27:40,178 -İyisin değil mi sen? -İyiyim, iyiyim. 1289 01:27:40,419 --> 01:27:42,349 İyiyim bakalım, dur. 1290 01:27:43,435 --> 01:27:45,069 Herif hasta gibi bir şey. 1291 01:27:45,589 --> 01:27:47,407 Az kalsın öldürüyordu beni. 1292 01:27:47,648 --> 01:27:49,272 Babası da başsavcı. 1293 01:27:49,667 --> 01:27:51,439 Arkası sağlam yani. 1294 01:27:53,468 --> 01:27:55,186 Benim peşime düşerler. 1295 01:27:55,861 --> 01:27:57,373 Ne mi yapacağız? 1296 01:27:57,851 --> 01:28:00,089 O manyağı hemen geberteceğiz, ne yapacağız! 1297 01:28:00,330 --> 01:28:03,401 Yarın halledelim bu işi. Bu geceden başlayın. 1298 01:28:03,948 --> 01:28:05,756 Delik deşik olsun (Bip). 1299 01:28:07,168 --> 01:28:09,485 Yoksa o beni gebertecek, hadi. 1300 01:28:10,037 --> 01:28:13,037 (Gerilim müziği) 1301 01:28:18,990 --> 01:28:21,190 Abi bak, eve gidince bir delilik yapma. 1302 01:28:21,431 --> 01:28:23,178 Sakin dur, tamam mı? 1303 01:28:24,415 --> 01:28:25,745 Söz veremem. 1304 01:28:26,616 --> 01:28:28,100 Pişman etme beni. 1305 01:28:30,358 --> 01:28:31,965 Bakarız ya, tamam. 1306 01:28:32,307 --> 01:28:34,245 Sen emin misin gelmemi istemediğine? 1307 01:28:34,777 --> 01:28:36,192 Gerek yok. 1308 01:28:37,368 --> 01:28:39,415 (Sessizlik) 1309 01:28:43,741 --> 01:28:46,741 (Gerilim müziği) 1310 01:29:05,827 --> 01:29:08,827 (Gerilim müziği devam ediyor) 1311 01:29:11,563 --> 01:29:12,855 Hoş geldin. 1312 01:29:14,053 --> 01:29:15,288 Hoş bulduk. 1313 01:29:17,405 --> 01:29:19,654 Kenan'la konuşacaksın, merak etme. 1314 01:29:20,932 --> 01:29:22,867 -Tamam. -(Murat) Çıkıyorum ben de. 1315 01:29:23,833 --> 01:29:25,467 Ben buradayım, arabadayım. 1316 01:29:28,337 --> 01:29:30,070 (Kapı kapandı) 1317 01:29:30,650 --> 01:29:33,650 (Duygusal müzik) 1318 01:29:42,782 --> 01:29:44,893 (Sessizlik) 1319 01:29:48,138 --> 01:29:49,602 Merak etme... 1320 01:29:50,866 --> 01:29:52,458 ...zararsızım şu an. 1321 01:29:54,071 --> 01:29:55,291 Tamam. 1322 01:29:59,839 --> 01:30:01,880 (Sessizlik) 1323 01:30:06,948 --> 01:30:09,437 Leyla, öncelikle şunu bilmeni istiyorum. 1324 01:30:11,621 --> 01:30:14,369 Seni bu tarz durumlara soktuğum için... 1325 01:30:15,938 --> 01:30:18,096 ...bütün bu yaşadıkların için... 1326 01:30:20,302 --> 01:30:22,316 ...gerçekten özür dilerim senden. 1327 01:30:22,740 --> 01:30:25,216 (Kenan) Hiç hayatına girmemeyi tercih ederdim. 1328 01:30:25,952 --> 01:30:27,352 Gerçekten. 1329 01:30:28,993 --> 01:30:30,730 Kendine haksızlık etme. 1330 01:30:31,710 --> 01:30:33,467 Haberin yokmuş sonuçta. 1331 01:30:34,713 --> 01:30:36,273 İnan ki yoktu. 1332 01:30:39,161 --> 01:30:42,161 (Duygusal müzik) 1333 01:30:54,915 --> 01:30:57,108 Bir an inandım, biliyor musun? 1334 01:31:01,987 --> 01:31:04,508 Mutlu olacağımıza inandığım anlar oldu. 1335 01:31:06,341 --> 01:31:08,496 Beni sevdiğini biliyordum. 1336 01:31:10,560 --> 01:31:12,089 Tüm kalbimle. 1337 01:31:13,405 --> 01:31:14,675 Ben de. 1338 01:31:19,960 --> 01:31:22,600 Bu hikâyenin sonu nasıl biterse bitsin... 1339 01:31:24,966 --> 01:31:26,699 ...seni çok sevdim. 1340 01:31:29,620 --> 01:31:31,341 Ve çok seveceğim. 1341 01:31:32,449 --> 01:31:35,449 (Duygusal müzik) 1342 01:31:42,912 --> 01:31:45,285 Ama içinde kötü bir his var, değil mi? 1343 01:31:50,309 --> 01:31:52,708 İçimde çok kötü hisler var. 1344 01:31:58,018 --> 01:31:59,367 Tamam. 1345 01:32:02,924 --> 01:32:05,446 Ben umutluyum aslında biraz. 1346 01:32:07,733 --> 01:32:09,564 Sonuçta ben bir şey yapmadım. 1347 01:32:13,263 --> 01:32:14,670 Değil mi? 1348 01:32:19,555 --> 01:32:22,456 Öyle olması için ömrümün yarısını veririm. 1349 01:32:24,269 --> 01:32:27,529 Ben de seni mutsuz edeceğime bütün ömrümü vermeye razıyım. 1350 01:32:29,955 --> 01:32:32,955 (Duygusal müzik) 1351 01:32:43,293 --> 01:32:44,674 Nasıl oldu? 1352 01:32:47,233 --> 01:32:50,549 Şu olanlar nasıl oldu hâlâ anlamıyorum. 1353 01:32:51,286 --> 01:32:54,286 (Duygusal müzik devam ediyor) 1354 01:32:57,618 --> 01:32:59,578 Ben nasıl göremedim? 1355 01:33:00,826 --> 01:33:02,691 Ben nasıl anlamadım? 1356 01:33:05,903 --> 01:33:08,222 Sen neden bana hiçbir şey anlatmadın? 1357 01:33:08,708 --> 01:33:11,148 Seni kaybetmekten korktum da o yüzden. 1358 01:33:14,356 --> 01:33:16,346 Bir anda girdin hayatıma. 1359 01:33:16,835 --> 01:33:20,086 O kadar güzeldin ki gerçekten. 1360 01:33:22,000 --> 01:33:24,842 Ben seni göreceğim diye kalkıyordum yataktan sabahları. 1361 01:33:26,036 --> 01:33:28,399 Hayatımda hiç bu kadar huzurlu olmadım. 1362 01:33:30,247 --> 01:33:31,819 (Kenan) Gerçekten. 1363 01:33:34,894 --> 01:33:37,018 Ben de sonradan öğrendim. 1364 01:33:39,559 --> 01:33:40,898 De... 1365 01:33:42,163 --> 01:33:43,978 ...sen vardın işte. 1366 01:33:44,762 --> 01:33:47,238 Senin sevgin bana iyi gelir diye düşündüm. 1367 01:33:48,004 --> 01:33:49,960 Kurtarır beni diye düşündüm. 1368 01:33:50,807 --> 01:33:53,167 (Leyla ağlıyor) Öyle olmadı. 1369 01:33:56,202 --> 01:33:58,160 Nasıl bu hâle geldim? 1370 01:33:59,006 --> 01:34:02,006 (Duygusal müzik) 1371 01:34:06,546 --> 01:34:08,768 Hayatımda ilk kez güvendim. 1372 01:34:11,121 --> 01:34:13,233 Sana çok güvendim. 1373 01:34:18,764 --> 01:34:21,052 Sen benim için her şeyi yaptın. 1374 01:34:23,619 --> 01:34:25,838 Hayatını değiştirdin benim için. 1375 01:34:26,426 --> 01:34:29,830 Mesleğini bıraktın. Ben yapamazdım. 1376 01:34:30,642 --> 01:34:33,642 (Duygusal müzik) 1377 01:34:38,897 --> 01:34:40,291 Sen... 1378 01:34:41,301 --> 01:34:44,598 ...beni sevdiğini kanıtlamak için her şeyi yaptın. 1379 01:34:48,482 --> 01:34:50,482 Yine olsa yine yaparım. 1380 01:34:55,203 --> 01:34:57,224 Biraz sarılabilir miyim sana? 1381 01:34:58,138 --> 01:35:01,138 (Duygusal müzik devam ediyor) 1382 01:35:21,499 --> 01:35:24,499 (Duygusal müzik devam ediyor) 1383 01:35:44,159 --> 01:35:47,159 (Gerilim müziği) 1384 01:35:57,710 --> 01:35:59,818 Ne oldu? Leyla... 1385 01:36:00,857 --> 01:36:02,725 Hayırdır, bir yere mi gidiyorsun sen? 1386 01:36:03,054 --> 01:36:05,221 Ben değil Nuray, sen gidiyorsun. 1387 01:36:06,030 --> 01:36:07,214 Ben nereye gidiyorum? 1388 01:36:07,455 --> 01:36:10,392 Cehennemin dibine, en dibine gidiyorsun! 1389 01:36:11,201 --> 01:36:14,586 Bir dakika, ne oluyor? Sen bir bana söylesene, ne oluyor? 1390 01:36:15,080 --> 01:36:16,349 Ulan... 1391 01:36:17,867 --> 01:36:20,786 ...ben kafama sıkacağım diye dolanıyorum ortalıkta. 1392 01:36:22,577 --> 01:36:24,491 Öldüm lan kahrımdan! 1393 01:36:24,732 --> 01:36:26,241 Sen ne vicdansızsın! 1394 01:36:26,482 --> 01:36:28,372 Nasıl kandırdın beni aylarca! 1395 01:36:31,286 --> 01:36:34,278 -Leyla söyledi, değil mi? -(Tahir) Kim söylediyse söyledi. 1396 01:36:35,943 --> 01:36:37,619 Tahir bak, açıklayabilirim. 1397 01:36:37,860 --> 01:36:40,575 Ben çok korktum. Ben seni kaybetmek istemedim. 1398 01:36:40,816 --> 01:36:43,880 Vallahi çok korktum ben Tahir, vallahi çok korktum. 1399 01:36:44,428 --> 01:36:47,953 Öyle mi? Kaybetmek nasıl olur göstereceğim ben sana. 1400 01:36:48,638 --> 01:36:52,351 Giy şunu! Ulan, hiç mi acımadın bana be? 1401 01:36:52,762 --> 01:36:55,606 -Kalbime indi, kalbime! -Tahir, ne oluyor? 1402 01:36:55,847 --> 01:36:57,283 Öldüm lan kederden! 1403 01:36:57,524 --> 01:37:00,890 -On yıl yaşlandım senin yüzünden! -Tahir, ne oluyor? 1404 01:37:01,580 --> 01:37:03,654 Sen de biliyordun değil mi bunun hamile olmadığını? 1405 01:37:03,895 --> 01:37:05,767 Biliyordun, değil mi? 1406 01:37:09,081 --> 01:37:10,580 Evet, biliyordum. 1407 01:37:11,186 --> 01:37:13,743 Tahir, ne olur deme böyle. 1408 01:37:14,054 --> 01:37:16,905 Nasıl yaptınız lan bunu bana vicdansızlar? 1409 01:37:18,757 --> 01:37:20,256 Ne olur. 1410 01:37:21,983 --> 01:37:24,531 Delirttiniz lan beni, delirttiniz! 1411 01:37:24,772 --> 01:37:26,298 Giy şunu üstüne Nuray, giy. 1412 01:37:26,539 --> 01:37:29,107 -Tamam Tahir, beni bir dinle. -Yürü hadi, yürü! Yürü, yürü, yürü! 1413 01:37:29,348 --> 01:37:31,600 -Gidiyoruz, çık şuradan, çık! -(Nuray) Anne, bir şey de. 1414 01:37:31,841 --> 01:37:34,080 Tahir, gecenin bu saatinde nereye gitsin bu kız? 1415 01:37:34,321 --> 01:37:36,741 Beni dinle ne olur. Dinle beni, dinle! 1416 01:37:36,982 --> 01:37:38,950 Çık, bir daha adımını atma bu eve! 1417 01:37:39,191 --> 01:37:41,777 -Ne olursun, ne olur beni bir dinle. -Çekil şuradan! 1418 01:37:42,018 --> 01:37:43,899 Nereye giderse gitsin ya! 1419 01:37:45,178 --> 01:37:49,180 Tahir, dinle beni. Dinle beni ne olur, dinle. 1420 01:37:49,440 --> 01:37:52,894 Bir sor niye yaptım! Seni kaybetmemek için yaptım. 1421 01:37:55,993 --> 01:38:00,846 Tahir, ne olur aç kapıyı, aç! 1422 01:38:03,747 --> 01:38:05,928 Ne olur aç kapıyı Tahir. 1423 01:38:06,169 --> 01:38:07,711 Ne olursun aç. 1424 01:38:09,950 --> 01:38:12,135 Aç, ne olur aç. 1425 01:38:16,060 --> 01:38:21,694 Peki, bir şekilde seni bu işten sıyırırsam... 1426 01:38:23,408 --> 01:38:27,747 ...bir şekilde. Affeder miydin beni? 1427 01:38:31,069 --> 01:38:33,447 Benim bu işten sıyrılmam mümkün değil. 1428 01:38:34,261 --> 01:38:36,060 (Leyla) Kurtuluşum yok. 1429 01:38:37,779 --> 01:38:40,367 Tahmin ettiğimiz senaryo gerçekleşirse... 1430 01:38:41,197 --> 01:38:43,602 ...benim de sonum tatsız olacak. 1431 01:38:47,330 --> 01:38:48,815 Babamınki de. 1432 01:38:49,658 --> 01:38:51,339 Özellikle onun. 1433 01:38:52,907 --> 01:38:55,232 Sadece beni korumaya çalıştılar. 1434 01:38:56,020 --> 01:38:57,697 Bundan şüphem yok ki. 1435 01:38:58,755 --> 01:39:01,218 Ama bataklıkta çırpınmak gibi... 1436 01:39:01,459 --> 01:39:03,391 ...gittikçe daha çok batıyorlar. 1437 01:39:07,914 --> 01:39:09,485 Koca bir kara delik gibiyim. 1438 01:39:09,844 --> 01:39:12,031 Etrafımdaki her şeyi içime çekiyorum şu an. 1439 01:39:14,350 --> 01:39:16,675 Bir iyilik yapmak istiyorsan bana yardımcı ol. 1440 01:39:17,211 --> 01:39:18,789 Gerçekleri öğrenelim. 1441 01:39:20,165 --> 01:39:21,215 Kenan... 1442 01:39:23,406 --> 01:39:25,735 ...belki gerçekten tedavi olursun. 1443 01:39:28,667 --> 01:39:32,231 Doğan gitmeyecek Leyla. Hissediyorum. 1444 01:39:33,456 --> 01:39:35,056 Tedavi oldum. 1445 01:39:36,961 --> 01:39:40,010 Geri geldi, bir saniyede. 1446 01:39:42,887 --> 01:39:46,005 -Tek bir yol var. -Neymiş? 1447 01:39:49,704 --> 01:39:51,567 İkimizin de ölmesi. 1448 01:39:54,860 --> 01:39:56,534 Deme şöyle şeyler. 1449 01:39:58,674 --> 01:40:01,015 Daha bir şeyden emin değiliz ayrıca. 1450 01:40:01,581 --> 01:40:04,401 Sen sadece hatırla... 1451 01:40:05,402 --> 01:40:07,355 ...düşün, bildiklerini söyle. 1452 01:40:07,972 --> 01:40:09,608 Böyle şeyler söyleme. 1453 01:40:10,639 --> 01:40:13,639 (Duygusal müzik) 1454 01:40:15,892 --> 01:40:19,120 Bir şey bilsem bir saniye durmam, merak etme. 1455 01:40:19,792 --> 01:40:22,792 (Duygusal müzik devam ediyor) 1456 01:40:26,585 --> 01:40:28,889 (Erkek) Arkadaşının evinin önüne geldik, bekliyoruz. 1457 01:40:29,130 --> 01:40:30,648 Alın o adamı. 1458 01:40:31,129 --> 01:40:33,901 Onu alırsak Kenan tıpış tıpış ayağımıza gelecek. 1459 01:40:34,380 --> 01:40:37,372 Ama bu sefer batırmayın. Bu son şansımız. 1460 01:40:37,613 --> 01:40:39,635 Tamam abi, merak etme. 1461 01:40:44,168 --> 01:40:47,025 Sana soruşturmadan elde ettiğimiz delillerden... 1462 01:40:47,266 --> 01:40:50,569 ...birkaç kopya bıraktım. Hepsine bak. 1463 01:40:51,873 --> 01:40:54,502 Dikkatini çeken bir şey olursa beni ara, olur mu? 1464 01:40:54,743 --> 01:40:56,131 Ararım. 1465 01:40:58,142 --> 01:41:01,478 Eski günlerdeki gibi katil arıyoruz. 1466 01:41:03,131 --> 01:41:05,709 Ama tek bir farkla, bu sefer çok yakınımızda. 1467 01:41:08,073 --> 01:41:09,926 Öyle olmadığını umalım. 1468 01:41:13,055 --> 01:41:15,240 Elimden geleni yapacağım tabii ki. 1469 01:41:15,724 --> 01:41:17,406 Söz veriyorum. 1470 01:41:18,078 --> 01:41:20,837 Böyle bir durumda kalmana müsaade etmem, merak etme. 1471 01:41:22,526 --> 01:41:24,044 Sen beni düşünme. 1472 01:41:24,742 --> 01:41:26,821 Ben başımın çaresine bakarım. 1473 01:41:30,701 --> 01:41:32,137 Bakarsın tabii. 1474 01:41:35,961 --> 01:41:37,585 Seni çok seviyorum. 1475 01:41:41,411 --> 01:41:44,756 Ben de. Hâlâ. 1476 01:41:45,369 --> 01:41:48,369 (Duygusal müzik) 1477 01:41:57,468 --> 01:41:59,135 İyi geceler. 1478 01:42:01,575 --> 01:42:03,190 İyi geceler Leyla. 1479 01:42:05,618 --> 01:42:08,618 (Duygusal müzik) 1480 01:42:25,076 --> 01:42:28,076 (Duygusal müzik devam ediyor) 1481 01:42:45,138 --> 01:42:48,138 (Duygusal müzik devam ediyor) 1482 01:42:59,650 --> 01:43:02,650 (Duygusal müzik devam ediyor) 1483 01:43:23,888 --> 01:43:26,888 (Gerilim müziği) 1484 01:43:35,190 --> 01:43:36,190 Of! 1485 01:43:39,844 --> 01:43:41,813 Nerede kaldı ya? 1486 01:43:43,779 --> 01:43:44,874 Hay Allah'ım. 1487 01:43:50,088 --> 01:43:51,866 Kenan'la herhâlde hâlâ. 1488 01:43:52,544 --> 01:43:55,544 (Gerilim müziği) 1489 01:44:01,907 --> 01:44:04,907 (Dalga sesleri) 1490 01:44:20,453 --> 01:44:22,151 Nerede kaldın Sayın Başsavcı'm? 1491 01:44:22,392 --> 01:44:23,977 Acele dedin, geldik. Ne oldu? 1492 01:44:24,531 --> 01:44:26,689 -Ben gidiyorum. -Nereye gidiyorsun? 1493 01:44:27,001 --> 01:44:29,770 O Leyla beni bulacak. O bulmasa da... 1494 01:44:30,269 --> 01:44:32,483 ...o Sadık beni öldürmeden rahat etmez. 1495 01:44:32,778 --> 01:44:35,508 Yani senin anlayacağın her yol bana çıkar. 1496 01:44:36,245 --> 01:44:37,602 Doğru söylüyorsun. 1497 01:44:38,031 --> 01:44:40,682 Tamam, peki. Sana iyi yolculuklar. 1498 01:44:41,388 --> 01:44:43,079 Bir dakika Sayın Başsavcı'm. 1499 01:44:44,040 --> 01:44:45,929 Vedalaşmak için çağırmadım buraya. 1500 01:44:46,209 --> 01:44:48,825 -Niye çağırdın? -Kenan'la ilgili uyarmak için. 1501 01:44:49,429 --> 01:44:53,294 Siz şu inadı bırakıp bunu bir an önce gönderin buralardan. 1502 01:44:54,095 --> 01:44:55,333 Sen delirdin herhâlde. 1503 01:44:55,634 --> 01:44:57,632 Daha yeni geldi, kafasını toplamaya çalışıyor. 1504 01:44:57,896 --> 01:45:01,071 Şimdi bu hâldeyken ''Oğlum, sen katilsin, insanları öldürdün.'' falan... 1505 01:45:01,332 --> 01:45:03,972 ...bunları mı söyleyeceğim? Çocuk iyice kafayı yer. 1506 01:45:05,084 --> 01:45:07,536 Tek başına bu işin altından kalkamaz. Onu... 1507 01:45:08,322 --> 01:45:09,957 ...kaderine terk edemeyiz. 1508 01:45:11,062 --> 01:45:13,292 Zaten onun kaderi çocukken yazılmış. 1509 01:45:13,720 --> 01:45:15,482 Doğan ne yaparsa yapsın... 1510 01:45:15,863 --> 01:45:18,395 ...bunun bedelini er geç Kenan ödeyecek. 1511 01:45:20,493 --> 01:45:21,969 Nevin, Nevin... 1512 01:45:22,225 --> 01:45:23,638 ...asla buna razı olmaz. 1513 01:45:23,969 --> 01:45:25,684 Razı olmazsa ne olur? 1514 01:45:26,218 --> 01:45:30,226 Kenan'ı ya hapishanede ziyaret eder ya da mezarda. 1515 01:45:32,882 --> 01:45:35,446 Akıllı ol. Ben sizi de düşünüyorum. 1516 01:45:37,714 --> 01:45:39,968 Sen şimdi küçücük beyninle bana akıl mı veriyorsun? 1517 01:45:40,482 --> 01:45:42,296 (Turan) Ben bunları hiç düşünmüyor muyum sanıyorsun? 1518 01:45:42,537 --> 01:45:44,195 Her an, her saniye aklımda. 1519 01:45:44,945 --> 01:45:47,532 Ben oğlum buradan gitmen gerekiyor falan desem... 1520 01:45:47,773 --> 01:45:50,135 ...zaten inanmaz, sebebini sorar. Gitmez. 1521 01:45:51,437 --> 01:45:54,025 Ayrıca Leyla var. Leyla'yı asla bırakmaz. 1522 01:45:54,266 --> 01:45:56,112 Leyla onun yaşama tutunma sebebi. 1523 01:45:59,843 --> 01:46:01,287 Bir yolunu bulsam... 1524 01:46:01,728 --> 01:46:05,093 ...yani öyleyken böyle işte durum bu, senin hâlin falan desem... 1525 01:46:05,950 --> 01:46:07,315 ...o hâlde ne yapar biliyor musun? 1526 01:46:08,347 --> 01:46:11,736 Ya gider kendini bir yerden atar ya da gidip polise teslim olur. 1527 01:46:12,276 --> 01:46:13,332 İyi o zaman... 1528 01:46:13,816 --> 01:46:17,038 ...git Leyla'ya her şeyi anlat. Bu iş de bitsin. 1529 01:46:17,474 --> 01:46:19,681 Ben ne diyorum, sen ne saçmalıyorsun! 1530 01:46:21,423 --> 01:46:24,336 Sayın Başsavcı'm, senin anlamadığın şu... 1531 01:46:25,653 --> 01:46:28,598 ...sen istediğin kadar onu korumaya çalış... 1532 01:46:28,994 --> 01:46:32,787 ...ama o çocukken onun içine düşen ateşi kimse söndüremez. 1533 01:46:33,176 --> 01:46:34,176 Anladın mı? 1534 01:46:34,716 --> 01:46:37,613 Er geç gidip o Sadık'ı bulup öldürecek... 1535 01:46:38,165 --> 01:46:41,085 ...ya da öldürülecek. Filmin sonu bu. 1536 01:46:41,333 --> 01:46:43,728 Merak etme, hiç merak etme. Ben babasıyım. 1537 01:46:43,977 --> 01:46:46,934 Onun başına kötü bir şey gelmesine izin vermem. Ben buradayım. 1538 01:46:48,869 --> 01:46:50,560 (Telefon çalıyor) 1539 01:46:53,242 --> 01:46:54,472 Efendim? 1540 01:46:55,306 --> 01:46:56,353 Evet? 1541 01:46:56,656 --> 01:46:57,925 Acil mi? 1542 01:46:58,549 --> 01:47:01,557 Tamam, tamam. İletirsin kendisine. Ben hemen geliyorum. 1543 01:47:01,814 --> 01:47:02,862 Tamam. 1544 01:47:04,964 --> 01:47:06,885 Başsavcı çağırıyor, benim gitmem lazım. 1545 01:47:08,579 --> 01:47:11,945 Bu arada sana da iyi yolculuklar. Artık bu işe kafanı yorma. 1546 01:47:12,186 --> 01:47:13,789 Biz kaderimizle baş başayız. 1547 01:47:14,699 --> 01:47:16,334 Ne yapılacaksa yine ben yapacağım... 1548 01:47:17,056 --> 01:47:18,366 ...ben halledeceğim. 1549 01:47:18,607 --> 01:47:21,607 (Gerilim müziği) 1550 01:47:26,628 --> 01:47:29,128 Hallet bakalım Sayın Başsavcı'm. 1551 01:47:39,724 --> 01:47:42,724 (Gerilim müziği) 1552 01:47:47,429 --> 01:47:49,841 (Sadık) Nerede kaldınız? Sıkıntı mı çıktı yolda? 1553 01:47:50,097 --> 01:47:53,762 Yok abi. Her şey dediğin gibi oldu. Geride hiçbir iz bırakmadık. 1554 01:47:55,453 --> 01:47:56,635 Adam arabada mı? 1555 01:47:56,876 --> 01:47:59,876 (Gerilim müziği) 1556 01:48:04,633 --> 01:48:06,791 -Öldürmediniz değil mi lan adamı? -Yok abi... 1557 01:48:07,315 --> 01:48:08,775 ...bayılttık sadece. 1558 01:48:09,791 --> 01:48:10,847 Güzel. 1559 01:48:14,204 --> 01:48:15,387 Şimdi beyler... 1560 01:48:16,228 --> 01:48:17,910 ...o Kenan buraya gelecek. 1561 01:48:19,101 --> 01:48:21,236 Gelince de işini bitireceğiz. 1562 01:48:23,705 --> 01:48:25,800 Ama öyle bir bitireceğiz ki... 1563 01:48:26,490 --> 01:48:28,101 ...iş bize sıçramayacak. 1564 01:48:28,530 --> 01:48:30,697 Defteri de bu şekilde kapatmış olacağız. 1565 01:48:31,801 --> 01:48:34,095 -Anladınız mı? -Emrin olur abi. 1566 01:48:35,515 --> 01:48:39,689 Bunu da alın götürün, içeriye bağlayın. Ama zarar vermeyecek şekilde bağlayın. 1567 01:48:40,451 --> 01:48:44,887 İşimiz bittikten sonra kimseyi görmeyecek şekilde salın gitsin. Tamam? 1568 01:48:45,395 --> 01:48:47,308 -Tamam abi. -Hadi bakalım. 1569 01:48:50,390 --> 01:48:53,390 (Gerilim müziği) 1570 01:49:07,206 --> 01:49:08,936 Of! 1571 01:49:23,769 --> 01:49:26,769 (Gerilim müziği) 1572 01:49:33,499 --> 01:49:35,292 Bir dakika, bir dakika. 1573 01:49:35,533 --> 01:49:37,110 Bir dakika, bunları ben yapmış olamam. 1574 01:49:37,737 --> 01:49:39,268 Ben böyle biri değilim. 1575 01:49:40,165 --> 01:49:41,530 Ben yapmadım bunları. 1576 01:49:43,710 --> 01:49:46,123 Yok öyle bir şey. Kabul etmiyorum. 1577 01:49:46,790 --> 01:49:47,838 Yok öyle bir şey. 1578 01:49:48,544 --> 01:49:49,695 Ben yapmadım bunları. 1579 01:49:50,330 --> 01:49:52,616 Beni ilgilendiren bir şey yok. Tamam mı? 1580 01:49:52,857 --> 01:49:55,933 Beni ilgilendiren bir şey yok. Tamam? 1581 01:49:56,309 --> 01:49:59,309 (Gerilim müziği) 1582 01:50:11,780 --> 01:50:13,041 Ya ben yaptıysam? 1583 01:50:16,733 --> 01:50:18,717 Ya bütün bunları ben yaptıysam? 1584 01:50:18,958 --> 01:50:21,958 (Gerilim müziği) 1585 01:50:27,515 --> 01:50:29,213 Ben yapmadım. 1586 01:50:31,309 --> 01:50:32,801 Bunları ben yapmadım. 1587 01:50:34,321 --> 01:50:35,432 Doğan. 1588 01:50:38,629 --> 01:50:39,930 Lanet olsun lan sana. 1589 01:50:42,335 --> 01:50:43,978 Lanet olsun lan sana. 1590 01:50:45,096 --> 01:50:47,715 Lanet olsun. Lanet olsun lan sana! 1591 01:50:48,025 --> 01:50:50,184 Lanet olsun lan sana! 1592 01:50:50,994 --> 01:50:53,042 Çık lan ortaya! Çık ortaya, çık! 1593 01:50:53,325 --> 01:50:57,460 Çık (Bip), çık! Çık lan ortaya! 1594 01:50:58,547 --> 01:51:00,515 Ses ver! 1595 01:51:01,449 --> 01:51:04,235 Konuşsana! Konuş hadi! 1596 01:51:06,195 --> 01:51:08,624 Hadi! Hadi! 1597 01:51:09,678 --> 01:51:11,702 Hadi! 1598 01:51:12,526 --> 01:51:14,773 (Telefon çalıyor) 1599 01:51:17,747 --> 01:51:19,627 (Telefon çalıyor) 1600 01:51:24,110 --> 01:51:28,222 -Efendim? -Kenan Bey, nasılsınız? 1601 01:51:29,365 --> 01:51:32,372 -Sadık? -Sesimden tanımanıza çok sevindim. 1602 01:51:33,413 --> 01:51:34,849 Ne var, ne istiyorsun yine benden? 1603 01:51:35,271 --> 01:51:38,993 Artık şu aramızdaki meseleyi kapatmanın zamanı geldi diyorum. 1604 01:51:40,281 --> 01:51:41,820 Arkadaşın elimde. 1605 01:51:42,836 --> 01:51:44,233 Ne arkadaşı be, kim? 1606 01:51:44,646 --> 01:51:47,019 Fırat mıydı Murat mıydı, öyle bir şey işte. 1607 01:51:47,315 --> 01:51:50,137 -Murat? -(Sadık ses) Evet, o işte. 1608 01:51:50,764 --> 01:51:52,828 Arkadaşının hayatı senin ellerinde. 1609 01:51:53,653 --> 01:51:55,606 Kendi ayaklarınla buraya geleceksin... 1610 01:51:56,788 --> 01:51:58,160 ...yoksa arkadaşın ölür. 1611 01:51:58,756 --> 01:52:00,304 (Sadık ses) Ben sana yoldayken konumu atacağım. 1612 01:52:00,545 --> 01:52:02,573 Bir bak... Dinler misin beni bir? Bak Murat’la ne alak... 1613 01:52:02,814 --> 01:52:04,232 (Meşgul tonu) 1614 01:52:08,479 --> 01:52:11,479 (Gerilim müziği) 1615 01:52:23,656 --> 01:52:26,656 (Gerilim müziği devam ediyor) 1616 01:52:29,443 --> 01:52:32,974 Tamam, peki. Konu neymiş biliyor musun? 1617 01:52:34,380 --> 01:52:36,411 Bir bilgim yok efendim, bilmiyorum. 1618 01:52:36,905 --> 01:52:39,198 Sadece toplantı odasında sizi bekliyor. 1619 01:52:39,746 --> 01:52:42,294 Öyle mi? Tamam. 1620 01:52:43,000 --> 01:52:44,754 Sen şunu al. Ben hallederim. 1621 01:52:45,016 --> 01:52:46,270 Peki efendim. 1622 01:52:48,417 --> 01:52:51,417 (Gerilim müziği) 1623 01:52:59,894 --> 01:53:01,323 Sayın Başsavcı'm. 1624 01:53:01,686 --> 01:53:03,154 (Başsavcı) Gel Turan, gel. 1625 01:53:08,156 --> 01:53:09,814 Sadece beni çağırdınız sandım. 1626 01:53:10,172 --> 01:53:11,728 (Başsavcı) İkinizi de çağırdım. 1627 01:53:12,561 --> 01:53:15,577 Dün yaşananlardan haberim var. 1628 01:53:16,021 --> 01:53:17,815 Siz neyin peşindesiniz? 1629 01:53:19,212 --> 01:53:20,650 (Turan) Ben de bunu merak ediyorum. 1630 01:53:20,891 --> 01:53:23,627 Keyfi bir şekilde oğlumun ikinci kez gözaltına alınması... 1631 01:53:23,868 --> 01:53:25,019 ...hiç hoş değil efendim. 1632 01:53:26,385 --> 01:53:28,113 Müsaadenizle konuşabilir miyim başsavcım? 1633 01:53:28,354 --> 01:53:31,081 -(Başsavcı) Buyur Leyla. -Ortada keyfi bir durum yok. 1634 01:53:31,520 --> 01:53:34,837 Turan Başsavcı, oğluyla ilgili gerçekleri gizlemeye çalışıyor. 1635 01:53:35,078 --> 01:53:36,147 Leyla! 1636 01:53:40,618 --> 01:53:42,015 Ne demek bu? 1637 01:53:45,330 --> 01:53:46,584 Efendim, Leyla Savcı... 1638 01:53:46,997 --> 01:53:50,893 ...kendini aklamaya çalışıyor. Başına geleceği biliyor çünkü. 1639 01:53:51,830 --> 01:53:55,441 Ne demek bu Leyla? Hangi gerçekleri gizliyormuş? 1640 01:53:55,876 --> 01:53:58,876 (Gerilim müziği) 1641 01:54:02,706 --> 01:54:05,436 Kenan Öztürk'le ilgili bir durum var başsavcım. 1642 01:54:06,015 --> 01:54:08,468 Kendisinin Oyuncakçı'yla bir bağlantısı var... 1643 01:54:08,983 --> 01:54:11,563 ...henüz bilmiyorum bu bağlantıyı ama var. 1644 01:54:12,182 --> 01:54:13,690 Turan Başsavcı da... 1645 01:54:14,007 --> 01:54:16,793 ...bunlar ortaya çıkmasın diye beni görevden almaya bile kalktı. 1646 01:54:17,034 --> 01:54:21,320 Bu doğru değil efendim. Söylediklerinin yaptığımız işlemle hiçbir ilgisi yok. 1647 01:54:23,139 --> 01:54:26,674 Bunlar ciddi iddialar Leyla. Ne söylediğinin farkında mısın? 1648 01:54:26,915 --> 01:54:30,462 Farkındayım efendim. Siz bana izin verin, gerçekleri ortaya çıkarayım. 1649 01:54:31,768 --> 01:54:33,522 Eğer bunu yapamazsan? 1650 01:54:33,839 --> 01:54:35,958 O zaman ben istifamı veririm zaten. 1651 01:54:38,331 --> 01:54:40,362 Sizden ricam, bana soruşturma izni verin... 1652 01:54:40,603 --> 01:54:42,434 ...Oyuncakçı dosyasını tekrar açayım. 1653 01:54:42,887 --> 01:54:45,125 Bu mümkün değil efendim. Mümkün değil. 1654 01:54:45,684 --> 01:54:47,572 Leyla Savcı'nın tayini gerçekleşmek üzere. 1655 01:54:47,813 --> 01:54:51,509 Şu anda buradaki herhangi bir dosyayı, bir soruşturmayı üstlenemez. 1656 01:54:51,930 --> 01:54:54,557 Bu iddiaları görmezden gelemeyiz Turan. 1657 01:55:00,249 --> 01:55:01,717 Dosya senin Leyla... 1658 01:55:02,480 --> 01:55:05,632 ...ama her konuda bana bilgi vereceksin. 1659 01:55:05,997 --> 01:55:08,108 Sakın yetki sınırını aşma. 1660 01:55:08,509 --> 01:55:11,802 Siz hiç merak etmeyin. En kısa zamanda ortaya çıkaracağım. 1661 01:55:12,043 --> 01:55:13,305 (Telefon çalıyor) 1662 01:55:14,072 --> 01:55:15,179 Kusura bakmayın. 1663 01:55:15,529 --> 01:55:17,228 (Telefon çalıyor) 1664 01:55:18,386 --> 01:55:20,104 Müsaade ederseniz işe koyulayım. 1665 01:55:20,446 --> 01:55:21,652 Müsaade senin. 1666 01:55:21,893 --> 01:55:24,893 (Gerilim müziği) 1667 01:55:36,280 --> 01:55:37,470 Efendim... 1668 01:55:38,085 --> 01:55:41,117 ...bu doğru bir karar mı oldu pek emin değilim. 1669 01:55:41,767 --> 01:55:45,109 Leyla Savcı alenen kendini aklayabilmek için ailemi hedefe koyuyor. 1670 01:55:45,800 --> 01:55:47,585 Yani işte, biliyorsunuz... 1671 01:55:47,965 --> 01:55:49,338 ...Kenan'la ilişkisi... 1672 01:55:49,854 --> 01:55:52,687 Yani oğlumun bu tür şeylerle nasıl bir ilgisi olabilir? 1673 01:55:52,964 --> 01:55:55,368 Bu anlattıklarını kanıtlayamazsa... 1674 01:55:55,657 --> 01:55:58,427 ...zaten başının bayağı belada olduğunu biliyor. 1675 01:55:59,396 --> 01:56:00,550 Risklerin farkında. 1676 01:56:00,791 --> 01:56:02,053 (Telefon çalıyor) 1677 01:56:02,293 --> 01:56:04,904 İzninizle, bu önemli bir şey olabilir. Bakmam lazım. 1678 01:56:05,293 --> 01:56:06,603 Çıkabilirsin. 1679 01:56:06,844 --> 01:56:08,834 (Telefon çalıyor) 1680 01:56:10,889 --> 01:56:12,706 Aç şu telefonu artık, hadi aç. 1681 01:56:13,079 --> 01:56:16,219 -(Turan ses) Kenan, oğlum ne oldu? -Baba, Murat'ı kaçırmışlar! 1682 01:56:16,745 --> 01:56:18,157 Nasıl? Kim kaçırdı? 1683 01:56:18,438 --> 01:56:21,880 Sadık denen o adam! Yahu ne istiyor bu Allah'ın belası benden hâlâ? 1684 01:56:22,348 --> 01:56:23,927 Yardım etmemiz lazım ona. Ne yapacağız? 1685 01:56:24,183 --> 01:56:25,561 Tamam oğlum, sakin ol. Dur. 1686 01:56:25,802 --> 01:56:28,760 Yahu nasıl sakin olayım? Ben gelmeden bırakmayacakmış adamı! 1687 01:56:29,001 --> 01:56:31,887 Sen sakın kendi başına bir şey yapmaya kalkma. Ben çözerim. 1688 01:56:32,835 --> 01:56:34,764 Nasıl çözeceksin sen tek başına? 1689 01:56:35,676 --> 01:56:37,161 Sen evden çıkma, ben halledeceğim. 1690 01:56:37,478 --> 01:56:40,081 Tamam, bak bana haber ver, tamam mı? Evdeyim, seni bekliyorum. 1691 01:56:44,980 --> 01:56:46,067 Bu işi... 1692 01:56:46,995 --> 01:56:48,607 ...bu işi bir kişi çözebilir. 1693 01:56:54,867 --> 01:56:56,209 Ne yapacağım ben? 1694 01:56:57,652 --> 01:56:59,335 (Çınlama sesi) 1695 01:57:01,256 --> 01:57:02,264 Hayır, hayır, hayır. 1696 01:57:03,077 --> 01:57:05,704 (Gerilim müziği) 1697 01:57:18,526 --> 01:57:19,788 Evet... 1698 01:57:21,414 --> 01:57:22,692 ...madem bizi istiyor... 1699 01:57:25,343 --> 01:57:26,589 ...biz de o zaman... 1700 01:57:27,796 --> 01:57:30,676 ...görüşmeye gideriz, Kenancığım. 1701 01:57:31,288 --> 01:57:32,566 Hadi. 1702 01:57:32,966 --> 01:57:35,966 (Gerilim müziği) 1703 01:57:52,117 --> 01:57:55,117 (Gerilim müziği devam ediyor) 1704 01:58:12,350 --> 01:58:15,294 -İstediğiniz dosyaları getirdim efendim. -Getir. 1705 01:58:17,762 --> 01:58:19,654 Efendim, ne yapacaksınız bunlarla? 1706 01:58:19,895 --> 01:58:22,098 Bu dosya en son takipsizlik kararı almıştı. 1707 01:58:22,448 --> 01:58:25,788 Biliyorum. Her şeye baştan başlamalıyız. Hiçbir şeyi atlayamayız... 1708 01:58:26,175 --> 01:58:28,889 ...ve zamanımız yok. Hemen başlamalıyız. 1709 01:58:30,333 --> 01:58:32,491 (Leyla) Bu İdris'ten hâlâ bir iz bulunamadı mı? 1710 01:58:32,765 --> 01:58:34,128 Henüz bir haber yok. 1711 01:58:36,004 --> 01:58:37,154 Bir bağlantı olmalı. 1712 01:58:37,702 --> 01:58:39,782 Her şeyi açıklayacak bir bağlantı. 1713 01:58:41,750 --> 01:58:43,956 -Tamam, sen çıkabilirsin. -Tamam. 1714 01:58:44,410 --> 01:58:47,410 (Gerilim müziği) 1715 01:59:04,139 --> 01:59:07,139 (Gerilim müziği devam ediyor) 1716 01:59:24,067 --> 01:59:27,067 (Gerilim müziği devam ediyor) 1717 01:59:44,068 --> 01:59:47,068 (Gerilim müziği devam ediyor) 1718 01:59:57,700 --> 01:59:59,089 Herkes yerini alsın. 1719 02:00:02,373 --> 02:00:05,342 (Gerilim müziği) 1720 02:00:17,865 --> 02:00:19,389 (Arama tonu) 1721 02:00:19,947 --> 02:00:22,737 (Telefon çalıyor) 1722 02:00:23,152 --> 02:00:26,152 (Gerilim müziği devam ediyor) 1723 02:00:29,856 --> 02:00:32,462 -Efendim? -Alo, İdris, neredesin? 1724 02:00:33,208 --> 02:00:35,837 Biraz işlerim var, onları hallediyorum. Bir şey mi oldu? 1725 02:00:36,078 --> 02:00:37,617 Bir şey olmasa ben seni niye arayayım? 1726 02:00:37,858 --> 02:00:38,871 (İdris ses) Ne oldu? 1727 02:00:39,159 --> 02:00:42,291 Şu Sadık (Bip), Murat'ı kaçırmış. Kenan'ın arkadaşı vardı ya. 1728 02:00:42,540 --> 02:00:44,170 Büyük ihtimalle bana tuzak kurdular. 1729 02:00:44,599 --> 02:00:46,289 Aşağılık pislik. 1730 02:00:46,530 --> 02:00:49,273 Ne günahı var ki o çocuğun şimdi? Niye kaçırmış? 1731 02:00:49,514 --> 02:00:51,400 Benim yüzümden kaçırdı, niye kaçıracak İdris! 1732 02:00:54,115 --> 02:00:56,416 Sen eğer kendini affettirmek istiyorsan bana... 1733 02:00:56,853 --> 02:00:57,948 ...yardım et. 1734 02:00:58,821 --> 02:01:01,178 Doğan, oğlum gitme. 1735 02:01:02,275 --> 02:01:05,386 Bu adam öldürecek seni bak. Ne olursun gitme, yalvarıyorum sana. 1736 02:01:05,894 --> 02:01:09,377 Yahu gideceğim işte! Onu gebertmeden rahat yok bana, tamam mı? 1737 02:01:09,806 --> 02:01:11,402 Bana akıl vermeyi bırakın artık! 1738 02:01:12,738 --> 02:01:15,174 Benim hayatımı çalanların her şeyini ellerinden alacağım. 1739 02:01:16,437 --> 02:01:18,611 Sen bana yardım ediyor musun, etmiyor musun onu söyle. 1740 02:01:18,992 --> 02:01:20,389 Oğlum, bu nasıl soru ya? 1741 02:01:21,005 --> 02:01:22,410 Tabii ki yardım edeceğim... 1742 02:01:23,362 --> 02:01:24,592 ...etmez miyim! 1743 02:01:25,854 --> 02:01:28,553 İyi. Gittiğimde sana mesaj atarım. 1744 02:01:28,794 --> 02:01:30,156 (İdris ses) Tamam. 1745 02:01:30,634 --> 02:01:33,634 (Gerilim müziği) 1746 02:01:50,088 --> 02:01:53,088 (Gerilim müziği devam ediyor) 1747 02:01:56,297 --> 02:01:59,035 Bana başka seçenek bırakmadın evladım. 1748 02:02:00,813 --> 02:02:02,257 Bunu yapmak zorundayım. 1749 02:02:04,800 --> 02:02:06,117 Lanet olsun. 1750 02:02:06,516 --> 02:02:09,516 (Gerilim müziği) 1751 02:02:25,707 --> 02:02:27,619 Amca, hayırdır, ne yapıyorsun burada? 1752 02:02:29,905 --> 02:02:31,651 Leyla Hanım'la görüşecektim. 1753 02:02:32,214 --> 02:02:33,945 Savcı Leyla Gediz mi? 1754 02:02:34,354 --> 02:02:36,648 Evet. Siz İdris deyin... 1755 02:02:36,889 --> 02:02:38,108 ...o beni tanır. 1756 02:02:39,354 --> 02:02:42,401 Ne işin var senin koskoca savcıyla? Niye geldin? 1757 02:02:44,895 --> 02:02:46,959 Teslim olmaya geldim. 1758 02:02:47,919 --> 02:02:50,586 Oyuncakçı katilin kim olduğunu biliyorum. 1759 02:02:52,592 --> 02:02:55,068 Adliye A girişine, acil. 1760 02:02:55,451 --> 02:02:58,451 (Gerilim müziği) 1761 02:03:02,323 --> 02:03:04,228 Tamam, bırak, bizde. Bırak. 1762 02:03:12,249 --> 02:03:13,574 Gel bakalım İdris. 1763 02:03:21,480 --> 02:03:23,829 Sizi buralara kadar yorduk, kusura bakmayın ne olur. 1764 02:03:24,313 --> 02:03:27,813 Yok, önemli değil. Yeter ki iyi haber olsun, gelirim ben. 1765 02:03:30,627 --> 02:03:34,174 Keşke daha uygun, daha doğru bir zamanda konuşabilseydik ama... 1766 02:03:34,415 --> 02:03:36,066 ...ne yazık ki vaktimiz yok. 1767 02:03:36,801 --> 02:03:37,984 Turan Bey... 1768 02:03:38,259 --> 02:03:40,362 ...Yusuf'umla ilgili bir gelişme var mı? 1769 02:03:42,005 --> 02:03:43,061 (Müşerref) Yani... 1770 02:03:43,775 --> 02:03:46,624 ...mezarda DNA'yla bir eşleşme oldu mu? 1771 02:03:47,702 --> 02:03:48,845 Bakın, artık... 1772 02:03:50,067 --> 02:03:52,964 ...sadece bunun için yaşıyorum. Yani... 1773 02:03:54,190 --> 02:03:58,388 ...oğlumun bir mezarı olsun en azından, onu ziyaret edebileyim. 1774 02:03:58,943 --> 02:04:02,086 Yok, yok. Size bunun için ulaşmadım. 1775 02:04:03,999 --> 02:04:05,483 Niçin aradınız peki? 1776 02:04:06,943 --> 02:04:08,030 Müşerref Hanım... 1777 02:04:08,800 --> 02:04:10,443 ...Kenan'ın hayatı tehlikede. 1778 02:04:11,380 --> 02:04:13,404 Rahmetli eşinizin kardeşi Sadık... 1779 02:04:13,713 --> 02:04:15,832 ...Kenan'ın peşinde, onu öldürmek istiyor. 1780 02:04:16,160 --> 02:04:19,160 (Gerilim müziği) 1781 02:04:22,959 --> 02:04:24,198 Sadık'ın... 1782 02:04:25,309 --> 02:04:27,475 ...onunla ne ilgisi olabilir ki? 1783 02:04:30,809 --> 02:04:33,468 Yıllar önce yarım bıraktığı bir işi tamamlamak istiyor. 1784 02:04:35,564 --> 02:04:36,921 Müşerref Hanım... 1785 02:04:39,969 --> 02:04:41,826 ...Kenan sizin oğlunuz. 1786 02:04:43,022 --> 02:04:46,022 (Gerilim müziği) 1787 02:05:01,026 --> 02:05:02,065 Ne? 1788 02:05:06,526 --> 02:05:07,589 Nasıl yani? 1789 02:05:10,494 --> 02:05:12,089 Evet, doğru duydunuz. 1790 02:05:12,891 --> 02:05:15,756 Yıllardır Yusuf olarak aradığınız çocuğunuz... 1791 02:05:15,997 --> 02:05:17,007 ...Kenan. 1792 02:05:18,022 --> 02:05:21,022 (Gerilim müziği) 1793 02:05:40,295 --> 02:05:43,295 (Gerilim müziği devam ediyor) 1794 02:05:44,403 --> 02:05:45,688 (Çınlama sesi) 1795 02:05:48,249 --> 02:05:49,305 Ne oluyor lan? 1796 02:05:51,413 --> 02:05:52,916 (Çınlama sesi) 1797 02:05:53,662 --> 02:05:55,694 Kenan! Hey! 1798 02:05:56,419 --> 02:05:57,554 Kendine gel! 1799 02:05:58,486 --> 02:06:01,272 Bu senin işin değil, tamam mı? Bırak bana! 1800 02:06:02,494 --> 02:06:03,645 Sakin ol. 1801 02:06:04,812 --> 02:06:05,891 (Çınlama sesi) 1802 02:06:06,132 --> 02:06:09,058 Kenan! Durur musun? Dur! 1803 02:06:16,699 --> 02:06:17,977 (Çınlama sesi) 1804 02:06:21,207 --> 02:06:23,230 (Korna sesi) 1805 02:06:31,536 --> 02:06:34,003 Kendine gel! Kendine gel, sakin ol... 1806 02:06:35,195 --> 02:06:37,378 ...tamam mı? Ben hiçbir şey yapmıyorum. 1807 02:06:38,029 --> 02:06:39,076 Hiçbir şey yapmıyorum. 1808 02:06:39,324 --> 02:06:41,343 Kabul etmiyorum, tamam mı? Ben böyle biri değilim. 1809 02:06:41,584 --> 02:06:43,727 Ben Leyla'ya bir söz verdim, anlaşıldı mı? 1810 02:06:46,675 --> 02:06:48,128 Ben böyle bir şey yapmayacağım. 1811 02:06:49,406 --> 02:06:50,484 İstemiyorum. 1812 02:06:52,230 --> 02:06:53,230 Anlaşıldı mı? 1813 02:06:53,471 --> 02:06:56,256 (Doğan dış ses) Telefonuma bak ve nasıl biri olduğumu gör. 1814 02:07:00,002 --> 02:07:01,002 Duyuyorum seni. 1815 02:07:01,588 --> 02:07:03,001 (Doğan dış ses) Telefonuma bak. 1816 02:07:03,402 --> 02:07:06,402 (Gerilim müziği) 1817 02:07:15,922 --> 02:07:19,367 (Erkek çığlık atıyor) 1818 02:07:23,095 --> 02:07:26,095 (Gerilim müziği devam ediyor) 1819 02:07:33,367 --> 02:07:35,033 Allah'ım ben yapmışım. 1820 02:07:40,349 --> 02:07:43,436 (Telefon çalıyor) 1821 02:07:44,251 --> 02:07:48,933 Efendim Yasemin? Çok müsait değilim, acil değilse sonra konuşsak. 1822 02:07:49,174 --> 02:07:52,082 Leyla, dünden beri ulaşamıyorum Murat'a. 1823 02:07:52,802 --> 02:07:54,198 Bir şey mi oldu aranızda? 1824 02:07:54,470 --> 02:07:57,832 Hayır, hiçbir problem yok. En son Kenan'a gideceğim diye çıktı gitti, bu. 1825 02:07:58,073 --> 02:07:59,325 Ben de gördüm onu. 1826 02:07:59,716 --> 02:08:02,438 Allah Allah, niye benim aramalarıma geri dönmüyor? 1827 02:08:02,812 --> 02:08:05,574 Allah Allah, belki müsait değildir. 1828 02:08:05,939 --> 02:08:09,312 Vallahi şimdi evine doğru gidiyorum yani, endişelendim çünkü. 1829 02:08:09,895 --> 02:08:12,022 Tamam, sen yalnız kalma. Ben de geleyim yanına. 1830 02:08:12,530 --> 02:08:13,538 (Yasemin ses) İyi. 1831 02:08:41,158 --> 02:08:42,555 İdris? 1832 02:08:46,364 --> 02:08:48,126 Sizinle konuşmaya gelmiş. 1833 02:08:50,418 --> 02:08:51,465 Konuş. 1834 02:08:51,997 --> 02:08:53,132 Ne konuşacaksın? 1835 02:08:54,061 --> 02:08:55,656 Leyla Savcı'm... 1836 02:08:56,458 --> 02:09:00,061 ...size her şeyi anlatacağım ama önce Doğan'a engel olmanız gerekir. 1837 02:09:01,202 --> 02:09:03,083 Anlat sen önce ne anlatacaksan. 1838 02:09:06,138 --> 02:09:08,210 Doğan, Sadık'ı öldürmeye gidiyor... 1839 02:09:09,061 --> 02:09:11,085 ...ama Sadık ona tuzak kurdu. 1840 02:09:11,392 --> 02:09:13,258 Doğan'ın bundan haberi yok. 1841 02:09:13,654 --> 02:09:15,106 Doğan'ı öldürecek. 1842 02:09:16,498 --> 02:09:17,982 Ne diyorsun sen İdris? 1843 02:09:19,292 --> 02:09:21,268 Dedim ya, size her şeyi anlatacağım. 1844 02:09:24,500 --> 02:09:27,516 Oyuncakçı katil aslında Doğan. 1845 02:09:27,987 --> 02:09:30,987 (Gerilim müziği) 1846 02:09:44,607 --> 02:09:46,092 Sorguya alın. 1847 02:09:47,014 --> 02:09:50,014 (Gerilim müziği devam ediyor) 1848 02:10:09,998 --> 02:10:12,998 (Gerilim müziği devam ediyor) 1849 02:10:32,999 --> 02:10:35,999 (Gerilim müziği devam ediyor) 1850 02:10:56,003 --> 02:10:59,003 (Gerilim müziği devam ediyor) 1851 02:11:20,177 --> 02:11:21,796 Sen ne yaptın! 1852 02:11:23,129 --> 02:11:25,653 Sen ne yaptın salak! 1853 02:11:29,309 --> 02:11:31,277 Sen ne yaptın (Bip)! 1854 02:11:32,872 --> 02:11:33,968 Ne yaptın sen! 1855 02:11:38,317 --> 02:11:39,777 Yakmışsın adamı. 1856 02:11:41,055 --> 02:11:42,635 Sen yaptın bunu, ben değil. 1857 02:11:43,206 --> 02:11:44,246 Bunu sen yaptın. 1858 02:11:45,706 --> 02:11:47,190 Sen yaptın bunu. 1859 02:11:48,238 --> 02:11:49,238 (Doğan dış ses) Kenan! 1860 02:11:51,230 --> 02:11:54,773 Artık gerçeklerle yüzleşme zamanı. Ne eksik ne fazla... 1861 02:11:55,014 --> 02:11:56,972 ...kim olduğunu öğrenmenin vakti geldi. 1862 02:11:57,254 --> 02:11:59,465 Bu adamlar bize çok kötü şeyler yaptılar. 1863 02:12:00,099 --> 02:12:01,123 Hadi... 1864 02:12:01,726 --> 02:12:03,647 ...hadi, bütün kontrolü bana bırak. 1865 02:12:03,975 --> 02:12:05,315 Hadi! 1866 02:12:05,556 --> 02:12:08,556 (Gerilim müziği) 1867 02:12:15,437 --> 02:12:16,564 Ne yaptın sen! 1868 02:12:26,034 --> 02:12:27,232 Ne yaptın sen! 1869 02:12:27,545 --> 02:12:30,545 (Gerilim müziği) 1870 02:12:39,117 --> 02:12:40,220 Anlaşıldı. 1871 02:12:41,236 --> 02:12:42,323 Anlaşıldı. 1872 02:12:48,554 --> 02:12:50,205 (Doğan dış ses) Eğer biz onları öldürmezsek onlar bizi öldürecek. 1873 02:12:50,446 --> 02:12:53,175 Defol git! Defol! 1874 02:12:54,531 --> 02:12:57,531 ("Göktuğ Çınar - Bu His" çalıyor) 1875 02:12:59,253 --> 02:13:00,555 Bu işi halletmenin... 1876 02:13:01,697 --> 02:13:02,856 ...tek bir yolu var. 1877 02:13:04,936 --> 02:13:09,014 "Beyazlar içinde görüyorum seni" 1878 02:13:09,586 --> 02:13:13,624 "Duydum ki hayat çok yormuş seni" 1879 02:13:14,602 --> 02:13:19,363 "Ama hâlâ enerjin ele geçiyor" 1880 02:13:19,604 --> 02:13:23,826 "Aklımı başımdan çıkarıyor" 1881 02:13:24,469 --> 02:13:28,476 "Yok mu senin o kokun, o dokunuşun" 1882 02:13:28,897 --> 02:13:33,723 "Yıllar geçse de vazgeçilmez oluşun" 1883 02:13:34,541 --> 02:13:38,763 "Geçmişten tanıdık mı bu his?" 1884 02:13:39,437 --> 02:13:43,487 "Gözlerine baktım, bitmişiz biz" 1885 02:13:44,455 --> 02:13:48,185 "Bu mu, bu kadar mı?" 1886 02:13:48,426 --> 02:13:53,366 "Aldanışın, aşka inanışın" 1887 02:13:54,097 --> 02:13:56,049 "Geçmişten tanıdık mı bu iz?" 1888 02:13:56,290 --> 02:13:57,922 (Çarpma sesi) 1889 02:13:58,163 --> 02:14:01,163 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1890 02:14:01,404 --> 02:14:04,404 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1891 02:14:04,645 --> 02:14:07,645 www.sebeder.org 1892 02:14:07,886 --> 02:14:10,886 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Çağıl Doğan - Eylül Yılmaz... 1893 02:14:11,127 --> 02:14:14,127 ...Gülay Yılmaz - Nilsu Hozanlı Tuncer 1894 02:14:14,368 --> 02:14:17,368 Editör: Beliz Coşar 1895 02:14:18,676 --> 02:14:21,676 ("Göktuğ Çınar - Bu His" çalıyor) 1896 02:14:32,917 --> 02:14:37,385 "Gözlerindeki o afallık" 1897 02:14:38,052 --> 02:14:41,790 "Gülüşündeki geç kalmışlık" 1898 02:14:42,799 --> 02:14:47,529 "Belki de kokuna hiç bulanmamalıydım" 1899 02:14:47,896 --> 02:14:52,473 "Hayalinden kaçmalıydım" 1900 02:14:52,714 --> 02:14:56,534 "Yok mu senin o kokun, o dokunuşun" 1901 02:14:57,204 --> 02:15:01,894 "Yıllar geçse de vazgeçilmez oluşun" 1902 02:15:02,727 --> 02:15:06,869 "Geçmişten tanıdık mı bu his?" 1903 02:15:07,544 --> 02:15:11,893 "Gözlerine baktım, bitmişiz biz" 1904 02:15:12,592 --> 02:15:16,290 "Bu mu, bu kadar mı?" 1905 02:15:16,531 --> 02:15:21,377 "Aldanışın, aşka inanışın" 1906 02:15:22,255 --> 02:15:26,596 "Kafandaki hayallere daldın" 1907 02:15:27,177 --> 02:15:31,629 "Bendekini aşk mı sandın?" 1908 02:15:31,994 --> 02:15:35,938 "Bu mu, bu kadar mı?" 1909 02:15:36,179 --> 02:15:41,339 "Aldanışın, aşka inanışın" 143426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.