Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,444 --> 00:00:26,444
(Jenerik müziği)
2
00:00:46,303 --> 00:00:49,303
(Jenerik müziği devam ediyor)
3
00:01:08,874 --> 00:01:11,874
(Jenerik müziği devam ediyor)
4
00:01:31,429 --> 00:01:34,429
(Jenerik müziği devam ediyor)
5
00:01:59,122 --> 00:02:01,661
Bu Müşerref'le İdris'in
ne bağlantısı olabilir ki?
6
00:02:01,902 --> 00:02:04,228
İşte tam olarak bulmamız gereken şey bu.
7
00:02:04,712 --> 00:02:07,803
İdris hâlâ bulunamadı. Hiçbir iz de yok.
8
00:02:09,813 --> 00:02:11,275
Ayrıca bu seni hiç ilgilendirmiyor.
9
00:02:11,516 --> 00:02:14,007
Karışmayacaksın bu işe, bu benim işim.
10
00:02:14,324 --> 00:02:16,804
Kadın benden yardım istedi.
Fotoğrafı da ben getirdim sana.
11
00:02:17,045 --> 00:02:19,990
Sen ne ara bu kadar yardımsever oldun?
Ben mi kaçırdım?
12
00:02:20,231 --> 00:02:22,723
Leyla gerçekten laf sokmanın
hiç sırası değil, gerçekten.
13
00:02:22,964 --> 00:02:25,615
Laf sokmuyorum. Şaşkınlığımı belirttim.
14
00:02:27,268 --> 00:02:30,221
-Hadi artık gider misin?
-Nereye gideyim?
15
00:02:30,707 --> 00:02:32,940
Cehennemin dibine git!
16
00:02:33,671 --> 00:02:36,671
(Gerilim müziği)
17
00:02:53,627 --> 00:02:56,185
Allah Allah.
18
00:02:57,241 --> 00:02:59,744
Turan Bey, nereden biliyorsunuz
yani...
19
00:02:59,985 --> 00:03:02,395
...kaybettiğim bir oğlum olduğunu?
20
00:03:02,636 --> 00:03:05,464
Savcı Leyla Hanım'a uğramışsınız,
o söyledi.
21
00:03:08,283 --> 00:03:12,448
İyi ama yani koskoca başsavcıyı
niye ilgilendiriyor?
22
00:03:12,689 --> 00:03:14,672
Onu pek çözemedim.
23
00:03:14,913 --> 00:03:17,088
Anlatacağım hanımefendi, anlatacağım da...
24
00:03:17,329 --> 00:03:20,496
...konuya nasıl başlasam onu bilemiyorum.
25
00:03:21,728 --> 00:03:23,185
(Telefon çalıyor)
26
00:03:23,426 --> 00:03:26,009
-İzninizle şuna bakmam lazım.
-Tabii.
27
00:03:26,296 --> 00:03:28,074
(Telefon çalıyor)
(Turan) Efendim?
28
00:03:28,315 --> 00:03:31,246
Vallahi kapıyı çalıyorum ama açılmıyor.
29
00:03:31,487 --> 00:03:34,686
-Nasıl ya? Nevin evdedir.
-(İdris ses) Evde olsa açardı.
30
00:03:34,927 --> 00:03:36,377
Eminim, evde.
31
00:03:36,618 --> 00:03:38,751
Başına bir iş gelmiş olmasın?
32
00:03:38,992 --> 00:03:42,090
Düşmüş falan, ya da banyodadır ne bileyim?
33
00:03:42,399 --> 00:03:44,115
Allah Allah.
34
00:03:44,356 --> 00:03:47,405
Bu sakın kendine bir şey yapmaya
kalkmasın?
35
00:03:47,770 --> 00:03:49,940
Bana bak, eve girebilir misin?
36
00:03:50,844 --> 00:03:52,633
Bilmiyorum ki nasıl olacak?
37
00:03:52,874 --> 00:03:54,977
Bulamaz mısın bir yolunu? Bul.
38
00:03:55,429 --> 00:03:58,219
Dur bakayım, ne yaparız bir bakayım dur.
39
00:03:58,553 --> 00:04:00,499
Tamam, bekliyorum.
40
00:04:01,112 --> 00:04:04,112
(Gerilim müziği)
41
00:04:15,219 --> 00:04:17,713
Polisler de her yerde.
42
00:04:18,325 --> 00:04:21,325
(Gerilim müziği devam ediyor)
43
00:04:41,203 --> 00:04:44,203
(Gerilim müziği devam ediyor)
44
00:05:04,246 --> 00:05:07,246
(Gerilim müziği devam ediyor)
45
00:05:27,117 --> 00:05:30,117
(Gerilim müziği devam ediyor)
46
00:05:50,212 --> 00:05:53,212
(Gerilim müziği devam ediyor)
47
00:06:12,806 --> 00:06:15,806
(Gerilim müziği devam ediyor)
48
00:06:20,352 --> 00:06:22,306
Nevin Hanım?
49
00:06:22,995 --> 00:06:24,975
Nevin Hanım?
50
00:06:25,564 --> 00:06:28,564
(Gerilim müziği devam ediyor)
51
00:06:33,634 --> 00:06:35,555
Nevin Hanım?
52
00:06:35,970 --> 00:06:37,982
Nevin Hanım?
53
00:06:38,475 --> 00:06:41,475
(Gerilim müziği devam ediyor)
54
00:06:44,294 --> 00:06:46,582
Nevin Hanım?
55
00:06:49,460 --> 00:06:52,460
(Duygusal müzik)
56
00:06:57,444 --> 00:06:59,183
(Arama tonu)
57
00:07:00,359 --> 00:07:01,813
(Turan ses) Ne oldu? Kimse yok mu?
58
00:07:02,061 --> 00:07:03,975
Baygın yatıyor burada. İlaç içmiş.
59
00:07:04,216 --> 00:07:05,730
Ne, ne diyorsun? Ne ilacı?
60
00:07:05,971 --> 00:07:09,052
Vallahi bilmiyorum, bir sürü ilaç var.
Sen hemen ambulans gönder.
61
00:07:09,293 --> 00:07:11,148
Bir kontrol et. Yaşıyor mu?
62
00:07:11,389 --> 00:07:13,628
Yaşıyor, yaşıyor ama sen oylanırsan
yaşamayacak.
63
00:07:13,869 --> 00:07:15,161
Hemen ambulans gönder.
64
00:07:15,402 --> 00:07:17,768
Tamam, çağırıyorum. Kapat, tamam hadi.
65
00:07:18,009 --> 00:07:20,182
Her şey yolunda mı?
66
00:07:20,423 --> 00:07:23,931
Yolunda gibi. Benim hemen
şu aramayı yapmam lazım izninizle.
67
00:07:25,467 --> 00:07:27,166
(Arama tonu)
68
00:07:27,689 --> 00:07:30,153
Alo? Ben Başsavcı Turan Öztürk.
69
00:07:30,394 --> 00:07:32,971
Evime acil bir ambulans istiyorum,
çok acil.
70
00:07:33,220 --> 00:07:35,610
Eşim fenalaşmış.
71
00:07:38,032 --> 00:07:40,227
Evet, lütfen. Çok acil.
72
00:07:40,800 --> 00:07:43,135
Çok geçmiş olsun.
Var mı benim yapabileceğim bir şey?
73
00:07:43,376 --> 00:07:45,635
Yok, sağ olun. İzninizle
benim hemen gitmem gerekiyor.
74
00:07:45,876 --> 00:07:47,345
Bir şey söyleyecektiniz siz ama?
75
00:07:47,586 --> 00:07:50,061
Ben sonra uğrayacağım size söz.
Kusura bakmayın.
76
00:07:50,302 --> 00:07:52,305
Rica ederim.
77
00:07:52,851 --> 00:07:55,851
(Gerilim müziği)
78
00:08:06,743 --> 00:08:08,329
-(İdris ses) Efendim?
-Nedir durumu?
79
00:08:08,570 --> 00:08:11,462
Nasıl olsun? Yatıyor işte.
Ambulans geliyor mu?
80
00:08:11,703 --> 00:08:14,219
-Ambulans geliyor.
-(İdris ses) İyi.
81
00:08:15,323 --> 00:08:16,904
Ben ne yapacağım?
82
00:08:17,145 --> 00:08:18,637
Bekleyeyim mi burada, ne yapayım?
83
00:08:18,878 --> 00:08:20,345
(Turan ses) Onu yalnız bırakma.
84
00:08:20,586 --> 00:08:22,902
Bak, başım belaya girecek ama.
85
00:08:23,143 --> 00:08:25,825
Bir şey olmaz,
ambulans gelene kadar bekle.
86
00:08:29,973 --> 00:08:32,062
Tamam.
87
00:08:36,534 --> 00:08:38,782
Ah Nevin, ah.
88
00:08:39,321 --> 00:08:42,321
(Gerilim müziği)
89
00:09:02,905 --> 00:09:05,905
(Gerilim müziği devam ediyor)
90
00:09:20,988 --> 00:09:24,499
Barışacaklar galiba baksana.
Fısır fısır konuşup duruyorlar.
91
00:09:25,095 --> 00:09:27,899
Gurur abidesi bizimki, barışmaz.
92
00:09:28,438 --> 00:09:31,767
(Nuray) Adam takıldı,
iki üç gün sonra da bastı tekmeyi.
93
00:09:32,379 --> 00:09:34,732
Affetmez bence bizimki.
94
00:09:35,676 --> 00:09:37,337
Orası hiç belli olmaz canım.
95
00:09:37,578 --> 00:09:40,577
Adam zengin, yakışıklı. Ee, yağlı kapı.
96
00:09:41,128 --> 00:09:43,392
(Nuray) Aman, ne bileyim canım?
97
00:09:44,002 --> 00:09:47,093
Kız, bir selfie çekseydik ya?
98
00:09:47,334 --> 00:09:50,574
Adam meşhur. Bana bak, havalı falan.
İzin verir mi?
99
00:09:50,815 --> 00:09:53,822
Çektiririz dedim ya teyze, tamam. Of!
100
00:09:54,557 --> 00:09:56,350
(Kenan) Ben fotoğrafı
alabilir miyim lütfen?
101
00:09:56,591 --> 00:09:59,226
-Alamazsın, bende kalacak.
-Ben getirdim farkındaysan.
102
00:09:59,798 --> 00:10:02,165
Savcılık tarafından el konuldu.
103
00:10:02,522 --> 00:10:05,985
-Leyla, saçmalama. Ver şunu.
-Vermiyorum, hadi git sen.
104
00:10:07,647 --> 00:10:10,158
Git artık. Bak, polis çağıracağım.
105
00:10:10,508 --> 00:10:12,288
Bak, sana İdris konusunda
yardım edebilirim.
106
00:10:12,529 --> 00:10:14,422
İstemiyorum ben senin yardımını.
107
00:10:14,663 --> 00:10:17,458
Senin hiçbir şeyini istemiyorum ben artık.
108
00:10:18,683 --> 00:10:21,869
Ay, bitmedi konuşmaları.
Ne konuşuyorlar böyle?
109
00:10:22,346 --> 00:10:25,460
Vallahi teyze, bu iş büyüyecek galiba.
110
00:10:25,762 --> 00:10:27,400
Bu böyle olmayacak ya.
111
00:10:27,778 --> 00:10:29,951
-Tahir, nereye?
-Tahir, nereye gidiyorsun? Karışma sen.
112
00:10:30,192 --> 00:10:31,888
-Sakin olun, yok bir şey.
-Oğlum, gözünü...
113
00:10:32,129 --> 00:10:34,977
Bir çenenizi tutamadınız. Tahir!
114
00:10:35,218 --> 00:10:38,609
Hişt, bana bak bana.
Senin kocan bostan korkuluğu mu?
115
00:10:38,850 --> 00:10:41,525
Bırak, halleder o meseleyi.
Geç şöyle, geç.
116
00:10:41,766 --> 00:10:43,018
Git artık.
117
00:10:43,259 --> 00:10:44,964
Durum çözülecek bakar mısın?
118
00:10:45,205 --> 00:10:46,285
-(Şahinde) Tahir!
-Aferin.
119
00:10:46,526 --> 00:10:48,508
Leyla, ne oldu? Ne oldu, bir sorun mu var?
120
00:10:48,749 --> 00:10:50,630
Yok abi. Kenan Bey, gidiyordu zaten.
121
00:10:50,871 --> 00:10:52,688
Biliyorsun ki gitmek onun uzmanlık alanı.
122
00:10:52,929 --> 00:10:55,619
(Tahir) Aynen, doğru dedin vallahi.
123
00:10:58,687 --> 00:11:01,070
-Nasılsınız Şahinde Hanım?
-İyiyiz abi, gayet iyiyiz.
124
00:11:01,318 --> 00:11:03,787
Hiç merak etme. Sen gidersen
daha iyi olacağız inşallah.
125
00:11:04,028 --> 00:11:05,471
-Abi, lütfen.
-(Tahir) Bir dakika Leylacığım.
126
00:11:05,712 --> 00:11:08,428
Buraya böyle kafasına göre
gelip gidemeyeceğini öğrensin.
127
00:11:08,669 --> 00:11:10,663
-(Şahinde) Tahir.
-(Leyla) Hadi Kenan, git sen de.
128
00:11:10,904 --> 00:11:12,887
Tamam, bir dakika Leylacığım.
Sen bir durur musun?
129
00:11:13,128 --> 00:11:16,140
Biz konuşuyoruz. Kendisi cevap verebilir.
Zaten ben televizyonda izliyordum.
130
00:11:16,405 --> 00:11:18,469
-Bol bol konuşuyordu orada, değil mi?
-Hayır.
131
00:11:18,718 --> 00:11:21,748
-Bir sakin olur musun?
-Sakinim ben, sakinim ben abi eyvallah.
132
00:11:21,989 --> 00:11:25,214
-Sen gidersen daha iyi olacağız.
-Hadi, hadi abi yeter.
133
00:11:25,455 --> 00:11:27,120
Hadi git artık Kenan.
134
00:11:27,369 --> 00:11:29,924
(Şahinde) Oğlum, hadi lütfen hadi.
135
00:11:30,165 --> 00:11:33,144
Geç sen de Leyla, geç içeri. Hadi gel.
136
00:11:33,443 --> 00:11:34,895
Bir sakin ol diyor, herife bak ya.
137
00:11:35,136 --> 00:11:38,061
Daha ne kadar sakin olayım? Allah Allah.
138
00:11:43,462 --> 00:11:45,533
(Sessizlik)
139
00:11:49,857 --> 00:11:51,628
Gel.
140
00:11:52,191 --> 00:11:55,191
(Gerilim müziği)
141
00:11:57,734 --> 00:12:00,993
-(Paramedik) Kim vardı yanında?
-Şuradaki beyefendi.
142
00:12:02,066 --> 00:12:04,599
Beyefendi, beyefendi bakar mısınız?
143
00:12:05,044 --> 00:12:07,468
Geçmiş olsun. Siz hastanın yanında
değil miydiniz?
144
00:12:07,709 --> 00:12:10,370
-Evet. Ne oldu?
-Bizimle gelin, buyurun lütfen.
145
00:12:10,611 --> 00:12:11,656
Niye?
146
00:12:11,897 --> 00:12:13,620
Hastanın yanında siz varmışsınız
beyefendi.
147
00:12:13,861 --> 00:12:16,041
Bizimle gelemiz gerekiyor, buyurun.
148
00:12:17,416 --> 00:12:20,134
(Bip). Hangi hastaneye gidiyoruz?
149
00:12:20,375 --> 00:12:23,398
-Çiçek.
-Tamam, kocasına haber vereceğim de.
150
00:12:23,639 --> 00:12:25,590
Tamam.
151
00:12:28,435 --> 00:12:30,032
Üf!
152
00:12:32,329 --> 00:12:34,950
Ben de çok zor ulaştım kendisine
Leyla Savcı'm.
153
00:12:35,191 --> 00:12:37,261
Hastaneye gidiyormuş da.
154
00:12:37,502 --> 00:12:41,043
Allah Allah, bir şey mi oldu?
Neden hastane?
155
00:12:41,284 --> 00:12:43,117
Aniden eşi rahatsızlanmış.
156
00:12:43,358 --> 00:12:47,360
Başsavcı, toplantı için çağırmıştı.
Onun için aramıştım, öyle haberim oldu.
157
00:12:47,813 --> 00:12:49,454
İnşallah bir şey yoktur.
158
00:12:49,695 --> 00:12:52,450
-Biliyor musun hangi hastane?
-Çiçek Hastanesi.
159
00:12:52,691 --> 00:12:55,456
-Tamam, teşekkür ederim.
-Rica ederim Leyla Savcı'm.
160
00:12:55,697 --> 00:12:57,227
(Telefon çalıyor)
161
00:12:57,879 --> 00:12:59,427
(Telefon çalıyor)
162
00:12:59,819 --> 00:13:01,415
(Kapı kapandı)
163
00:13:01,668 --> 00:13:03,463
Efendim anne?
164
00:13:03,756 --> 00:13:06,230
Leylacığım, haber vermeden
çıkmışsın kızım.
165
00:13:06,471 --> 00:13:09,526
Evet, başsavcıyla bir işim vardı.
Bir şey mi oldu? Ne oldu?
166
00:13:09,893 --> 00:13:12,108
Kenan Bey, niye gelmiş?
Bir şey söyledi mi?
167
00:13:12,349 --> 00:13:14,842
Anne, boş ver şimdi bunları.
168
00:13:15,342 --> 00:13:18,018
Yavrum, yine kendini üzecek
bir duruma sokmazsın değil mi?
169
00:13:18,259 --> 00:13:20,236
Tamam, sen merak etme. Aynı şeyi yapmam.
170
00:13:20,477 --> 00:13:23,652
Bilirim yapmazsın. Tamam kızım,
hadi dikkat et kendine.
171
00:13:23,893 --> 00:13:26,488
-Akşama görüşürüz.
-Hadi baybay.
172
00:13:26,903 --> 00:13:29,038
Hay Allah'ım ya.
173
00:13:29,931 --> 00:13:32,931
(Gerilim müziği)
174
00:13:37,047 --> 00:13:38,976
(Telefon çalıyor)
175
00:13:41,497 --> 00:13:42,973
(Telefon çalıyor)
176
00:13:43,577 --> 00:13:46,278
-Alo, Kenan?
-Alo, Murat? Evde misin?
177
00:13:46,519 --> 00:13:49,517
Evdeyim abi, çalışıyorum.
Ne oldu, ne dedi Leyla?
178
00:13:49,758 --> 00:13:52,053
Konuşuruz, anlatacağım gelince.
179
00:13:52,294 --> 00:13:54,102
Daha önemli bir işimiz var seninle.
180
00:13:54,343 --> 00:13:56,596
Tamam, bekliyorum.
181
00:13:57,234 --> 00:14:00,234
(Gerilim müziği)
182
00:14:08,628 --> 00:14:09,919
(Paramedik tıp terimleri kullanıyor)
183
00:14:10,160 --> 00:14:12,690
Hangi ilaçları içtiğini biliyor muyuz?
184
00:14:13,080 --> 00:14:14,769
(Paramedik) Bunu bulduk yatağının yanında.
185
00:14:15,010 --> 00:14:17,609
Tamam, gastrik lavaja alıyoruz hemen.
186
00:14:18,246 --> 00:14:21,246
(Gerilim müziği)
187
00:14:41,577 --> 00:14:44,577
(Gerilim müziği devam ediyor)
188
00:14:50,383 --> 00:14:53,033
Beyefendi, lütfen ayrılmayın.
Polis gelip ifadenizi alacak.
189
00:14:53,274 --> 00:14:55,700
Rutin bir uygulama.
190
00:14:57,050 --> 00:14:59,344
Neredesin ya?
191
00:15:03,347 --> 00:15:05,059
Buyur.
192
00:15:05,599 --> 00:15:06,623
(Hemşire) Tamam.
193
00:15:06,864 --> 00:15:09,833
(Polis) Beyefendi, Nevin Öztürk'ü
siz mi buldunuz?
194
00:15:10,467 --> 00:15:12,200
-Evet. Ne oldu?
-Birkaç soru soracağım.
195
00:15:12,441 --> 00:15:14,758
-Kimliği alabilir miyim?
-Kimlik?
196
00:15:14,999 --> 00:15:18,182
-(Turan) Hemşire Hanım.
-İşte Sayın Başsavcı'm da geldi.
197
00:15:19,191 --> 00:15:21,448
-Nevin, Nevin Öztürk?
-Az önce gelen hasta mı?
198
00:15:21,689 --> 00:15:23,267
Evet, ben eşiyim. İlaç içmiş.
199
00:15:23,508 --> 00:15:25,602
Şimdi içeri aldılar.
Doktorlar müdahale ediyor.
200
00:15:25,843 --> 00:15:28,150
-Durumu nasıl, iyileşecek mi?
-Efendim, bilmiyorum.
201
00:15:28,391 --> 00:15:29,924
Ne demek bilmiyorum? Ne zaman çıkacak?
202
00:15:30,165 --> 00:15:31,754
Doktor Bey çıkınca öğreniriz.
203
00:15:31,995 --> 00:15:34,375
Tamam, ben buradayım. Ben eşiyim,
bana haber verin mutlaka.
204
00:15:34,616 --> 00:15:36,248
Tamam.
205
00:15:36,489 --> 00:15:39,260
İdris, ne yapıyorsunuz burada?
Ne işiniz var?
206
00:15:39,501 --> 00:15:41,961
Sayın Savcı'm,
beyefendinin ifadesini alacaktık.
207
00:15:42,225 --> 00:15:43,819
Tamam, gerek yok. Sonra halledersiniz.
208
00:15:44,060 --> 00:15:45,990
(Polis) Emredersiniz.
209
00:15:46,569 --> 00:15:49,215
-Sağ ol İdris.
-Geçmiş olsun.
210
00:15:49,456 --> 00:15:52,758
-Yalnız benim acilen uzamam lazım.
-Gel, gel, gel.
211
00:15:56,103 --> 00:15:59,788
İdris, tekrar sağ ol.
Belki de karımın hayatını kurtardın.
212
00:16:00,029 --> 00:16:02,443
İnşallah kurtulur, atlatır.
213
00:16:02,791 --> 00:16:04,961
Sen şimdi git. Hiç merak etme.
214
00:16:05,202 --> 00:16:07,447
Aklın kalmasın, sana kimse ilişemez.
215
00:16:07,688 --> 00:16:10,412
-Eminsin, değil mi?
-Eminim, merak etme. Hadi git sen.
216
00:16:10,653 --> 00:16:13,650
-Tamam, haber edersin sen bana.
-Tamam, sağ ol tekrar.
217
00:16:14,178 --> 00:16:17,178
(Gerilim müziği)
218
00:16:36,803 --> 00:16:39,803
(Gerilim müziği devam ediyor)
219
00:16:43,375 --> 00:16:44,896
-Merhaba, kolay gelsin.
-Merhaba.
220
00:16:45,137 --> 00:16:47,184
Nevin Öztürk adına bir hasta
kayıt yaptırdı mı?
221
00:16:47,425 --> 00:16:49,122
Bakalım.
222
00:16:49,424 --> 00:16:52,458
-Evet, az önce girişi yapılmış.
-Nerededir şu an?
223
00:16:53,054 --> 00:16:55,470
Acilden girişi yapılmış,
üçüncü katta şu an.
224
00:16:55,711 --> 00:16:58,878
-Bir bakın isterseniz.
-Teşekkür ederim.
225
00:16:59,427 --> 00:17:02,427
(Gerilim müziği devam ediyor)
226
00:17:21,967 --> 00:17:24,967
(Gerilim müziği devam ediyor)
227
00:17:45,021 --> 00:17:48,021
(Gerilim müziği devam ediyor)
228
00:18:08,003 --> 00:18:11,003
(Gerilim müziği devam ediyor)
229
00:18:25,795 --> 00:18:30,198
Refik Komiser, acil İstinye'ye gel.
Ben sana konum atıyorum.
230
00:18:30,873 --> 00:18:33,002
Tamam.
231
00:18:34,998 --> 00:18:37,288
Allah kahretsin.
232
00:18:37,829 --> 00:18:40,052
(Sessizlik)
233
00:18:45,205 --> 00:18:47,717
Hızlı bir sonuç alma şansımız yok mu yani?
234
00:18:48,290 --> 00:18:50,211
İcra hükmünü ertelettik Tahir Bey.
235
00:18:50,452 --> 00:18:52,751
Ama asıl mesele icrayı kaldırtmakta.
236
00:18:52,992 --> 00:18:54,199
Anladım, evet.
237
00:18:54,440 --> 00:18:58,465
Şimdi mevzu mülk olunca,
icrayı kaldırmak pek kolay olmuyor.
238
00:18:58,706 --> 00:19:01,443
Bence en hızlı çözüm
borç üzerinde anlaşıp...
239
00:19:01,684 --> 00:19:03,638
...ödeme planı çıkartmak.
240
00:19:05,751 --> 00:19:07,928
Doğrudur, anladım.
241
00:19:08,850 --> 00:19:13,449
İşte yani daha bismillah demeden
bu bela çıktı karşımıza.
242
00:19:13,742 --> 00:19:16,825
Muhasebecisi, icrası, bilmem ne.
Her şey üst üste geldi.
243
00:19:17,199 --> 00:19:18,526
Eşim de hamile.
244
00:19:18,767 --> 00:19:21,417
-Tebrik ederim.
-Sağ olun, teşekkür ederim.
245
00:19:21,846 --> 00:19:24,150
Yani bu borç işini halledelim de...
246
00:19:24,944 --> 00:19:26,359
...bu evi kaybetmemem lazım.
247
00:19:26,600 --> 00:19:31,539
Doğru ama borcu kapatmaktan
çok daha riskli ve uzun süreçler bunlar.
248
00:19:31,857 --> 00:19:33,733
Bakın Tahir Bey, siz ve Leyla Hanım...
249
00:19:33,974 --> 00:19:35,776
...Özgür Bey'in arkadaşlarısınız.
250
00:19:36,017 --> 00:19:39,173
Bana verilen talimatla
işin borç kısmını hallederim.
251
00:19:39,414 --> 00:19:42,202
Faizsiz ve tamamen yasal dayanakla tabii.
252
00:19:42,443 --> 00:19:45,149
Kredi faiziyle, kefille falan
uğraşmayacaksınız.
253
00:19:45,390 --> 00:19:48,262
Yok, yani sağ olun Özgür Bey de...
254
00:19:49,294 --> 00:19:52,002
...ben bunu kabul edemem.
Öyle küçük rakamlar da değil zaten.
255
00:19:52,243 --> 00:19:55,176
Tabii, Tahir Bey lütfen
teklifimi yanlış anlamayın.
256
00:19:55,417 --> 00:19:57,421
Yani danışman olarak...
257
00:19:57,662 --> 00:20:00,102
...size en mantıklı ve
kolay seçenekleri söylüyorum.
258
00:20:00,474 --> 00:20:02,977
Doğrudur, haklısınız.
259
00:20:03,812 --> 00:20:06,290
O zaman biz sizinle en yakın zamanda
tekrar haberleşelim.
260
00:20:06,531 --> 00:20:09,174
-Bakalım neler yapabiliyoruz.
-Tamamdır.
261
00:20:09,880 --> 00:20:12,639
Ben takipteyim, bir telefonunuzla
işlemlere başlarım.
262
00:20:12,880 --> 00:20:15,109
Çok sağ olun, teşekkür ederim.
Sağ olun Özgür Bey.
263
00:20:15,350 --> 00:20:16,627
-Görüşmek üzere.
-Hoşça kalın.
264
00:20:16,868 --> 00:20:19,311
Buyurun, eşlik edeyim size.
265
00:20:22,786 --> 00:20:25,008
-Tekrar tebrik ederim sizi.
-Sağ olun, çok teşekkürler.
266
00:20:25,249 --> 00:20:27,686
-İyi günler.
-İyi günler.
267
00:20:31,029 --> 00:20:33,075
Kimmiş o adam?
268
00:20:33,316 --> 00:20:35,673
-Hangi adam?
-Sarışın olan işte?
269
00:20:35,914 --> 00:20:37,704
İkisi de sarı Nuray.
270
00:20:37,945 --> 00:20:40,682
Şömineye yakın oturan Tahir?
271
00:20:41,722 --> 00:20:43,222
Özgür Bey.
272
00:20:43,463 --> 00:20:45,497
Sen niye böyle teker teker söylüyorsun?
273
00:20:45,745 --> 00:20:47,054
Kimmiş, neciymiş?
274
00:20:47,295 --> 00:20:49,953
Leyla'nın arkadaşı.
Bize avukatı ayarlayan.
275
00:20:50,310 --> 00:20:53,146
Niye o da gelmiş? Avukatı gönderseymiş?
276
00:20:53,862 --> 00:20:57,832
Ne bileyim ben Nuray?
Yardım etmeye çalışıyor adam bize işte.
277
00:21:01,226 --> 00:21:02,799
Tabii, tabii.
278
00:21:03,040 --> 00:21:05,549
Yardımcı olmaya çalışıyor.
279
00:21:06,613 --> 00:21:09,798
Bir tarafta Kenan, bir tarafta Özgür.
280
00:21:10,997 --> 00:21:13,100
Hayırlı işler Leyla Hanım.
281
00:21:13,986 --> 00:21:16,259
Hayırlı işler.
282
00:21:18,205 --> 00:21:20,008
Leyla ne dedi peki?
283
00:21:20,444 --> 00:21:22,095
(Kenan) Olmaz dedi.
284
00:21:22,336 --> 00:21:24,529
-Belki de haklı Kenan?
-Haklı falan değil abi.
285
00:21:24,770 --> 00:21:27,697
Haklı falan değil.
Kadın benden yardım istedi.
286
00:21:28,390 --> 00:21:31,075
Ne diyeceğim? Yani Leyla hayır mı diyor
diyeceğim?
287
00:21:31,450 --> 00:21:33,866
Abi, tamam da sen bu İdris denen
herifin...
288
00:21:34,107 --> 00:21:36,328
...niye bu kadar peşindesin?
Ben anlamıyorum ki abi.
289
00:21:36,569 --> 00:21:38,782
Veya tamam, kadının biri 30 sene önce...
290
00:21:39,023 --> 00:21:42,493
...bir çocuğunu kaybetmiş.
Sana ne abi bundan bu kadar?
291
00:21:42,734 --> 00:21:45,917
-(Murat) Sana ne yani?
-Oğlum, İdris denen adam bana lazım.
292
00:21:46,392 --> 00:21:47,618
Neden lazım?
293
00:21:47,859 --> 00:21:49,779
Şu Oyuncakçı'yla bir ilgisi olduğunu
düşünüyorum.
294
00:21:50,020 --> 00:21:51,741
Ki var zaten.
295
00:21:52,042 --> 00:21:55,005
Abi, Oyuncakçı mevzusu
çoktan kapanmadı mı?
296
00:21:55,903 --> 00:21:59,812
Kapandı bu mevzu.
Başa mı döndük biz şimdi tekrardan?
297
00:22:00,758 --> 00:22:03,420
Başa dönmek değil de yani işte.
298
00:22:04,388 --> 00:22:08,298
Ama ne, ne abi ama?
Sen bir şey saklıyorsun abi benden.
299
00:22:08,539 --> 00:22:10,522
Bir şey saklıyorsun.
Çıkar oğlum baklayı ağzından.
300
00:22:10,770 --> 00:22:13,547
Oğlum, görmüyor musun?
Herkes, her şeyle bağlantılı.
301
00:22:13,788 --> 00:22:17,250
Ve İdris orada anahtar kişi.
Yani bence galiba.
302
00:22:17,491 --> 00:22:19,430
Abi görmüyorum, bir şey anlamıyorum yani.
303
00:22:19,671 --> 00:22:21,670
Oyuncakçı mevzusu çoktan kapanmadı mı?
304
00:22:21,911 --> 00:22:24,258
Ne alaka şimdi yine Oyuncakçı?
305
00:22:25,814 --> 00:22:27,906
Murat, sen bana yardım edecek misin?
Etmeyecek misin?
306
00:22:28,147 --> 00:22:31,155
-Bana onu söyle.
-Abi, tabii ki edeceğim.
307
00:22:31,396 --> 00:22:34,473
Tabii edeceğim ama bunun altından
bambaşka bir şey çıkacak bence.
308
00:22:34,714 --> 00:22:39,267
-Nereden başlıyoruz?
-Şu Müşerref Hanım, onu bir yoklayacağım.
309
00:22:39,508 --> 00:22:42,699
İdris'le bağlantısı nedir, ne değildir?
Onu öğrenmek lazım.
310
00:22:43,176 --> 00:22:45,002
(Telefon çalıyor)
311
00:22:46,918 --> 00:22:48,585
(Telefon çalıyor)
312
00:22:50,763 --> 00:22:52,757
(Telefon ısrarla çalıyor)
313
00:22:53,973 --> 00:22:56,949
Of Murat, aç şu telefonu ya.
314
00:22:57,190 --> 00:22:59,343
(Arama tonu)
(Telefon ısrarla çalıyor)
315
00:22:59,584 --> 00:23:01,560
Açsana oğlum. Niye açmıyorsun?
316
00:23:01,801 --> 00:23:03,818
İşte benim kötü huyum da
kincilik kardeşim.
317
00:23:04,059 --> 00:23:05,954
-Ama sen kincisin.
-(Murat) Biraz kinciyim.
318
00:23:06,195 --> 00:23:07,645
Şaka bir yana, aç şu telefonunu.
319
00:23:07,886 --> 00:23:10,585
Kız arıyor, ayıp.
Şövalyeliğe yakışmaz, hadi.
320
00:23:10,826 --> 00:23:12,477
(Telefon ısrarla çalıyor)
321
00:23:13,151 --> 00:23:14,795
Ne var?
322
00:23:15,567 --> 00:23:17,029
Ne mi var?
323
00:23:17,270 --> 00:23:20,222
Aşk olsun. Ne biçim telefon açmak bu ya?
324
00:23:21,367 --> 00:23:23,408
Söyle?
325
00:23:25,236 --> 00:23:27,897
Seninle buluşmak istiyorum Murat.
326
00:23:29,176 --> 00:23:31,107
Şu an biraz yoğunum.
327
00:23:31,544 --> 00:23:34,108
Gıcıklık ediyorsun ama.
328
00:23:34,689 --> 00:23:36,646
Ne vardı? Konu ne?
329
00:23:37,342 --> 00:23:39,678
Buluşunca konuşuruz işte.
330
00:23:39,919 --> 00:23:42,922
Tamam, ben vaktim olunca arayacağım seni.
331
00:23:43,216 --> 00:23:45,335
İyi, tamam.
332
00:23:48,736 --> 00:23:51,157
-Allah Allah.
-(Murat) Öyle.
333
00:23:51,469 --> 00:23:53,138
Ne oluyor?
334
00:23:53,574 --> 00:23:55,690
-Abi, hak etti biraz.
-Oğlum, neyi hak ediyor?
335
00:23:55,931 --> 00:23:58,255
Alt tarafı bir yanlış anlama.
Abartma sen de ya.
336
00:23:58,532 --> 00:24:01,123
Abi bana inanmıyor, güvenmiyor.
337
00:24:01,830 --> 00:24:04,458
Yani bununla ilgili çok da haksız
sayılmaz sanki Murat.
338
00:24:04,699 --> 00:24:07,485
-Gerçekleri konuşalım mı biraz?
-Niye haklı abi?
339
00:24:07,924 --> 00:24:10,425
Sen güvenilmez birisin birader,
bunu kabul edelim.
340
00:24:10,666 --> 00:24:12,951
-Ben güvenilmez biriyim?
-(Kenan) Evet.
341
00:24:13,200 --> 00:24:16,743
Eyvallah. Kardeşim, sen de o zaman
güvenilmez birisin.
342
00:24:16,984 --> 00:24:19,695
Değil mi? Leyla sana güvendi.
Sen bastın, gittin.
343
00:24:19,936 --> 00:24:22,144
(Murat) Değil mi?
344
00:24:23,774 --> 00:24:25,783
Ne oldu?
345
00:24:26,792 --> 00:24:29,677
(Murat) Sen niye gittin kardeşim,
onu bana bir söylesene.
346
00:24:29,972 --> 00:24:32,742
Söyledim ya oğlum işte arınmaya.
347
00:24:33,863 --> 00:24:35,612
Arınmanı falan ya!
348
00:24:35,861 --> 00:24:38,923
Bana gerçekten bir söyler misin artık
sen nereye gittin abi?
349
00:24:39,164 --> 00:24:41,277
-Sen nereye gittin?
-Söyleyeceğim.
350
00:24:41,518 --> 00:24:42,898
-Söyle.
-Ama şimdi değil.
351
00:24:43,139 --> 00:24:45,003
-Şimdi değil.
-Söz, vallahi söyleyeceğim.
352
00:24:45,244 --> 00:24:46,798
İlk önce şu meseleleri bir halledelim.
353
00:24:47,039 --> 00:24:50,351
Şu belalardan bir kurtulalım.
Boşluklar bir dolsun, rahatlayalım.
354
00:24:50,592 --> 00:24:53,060
Tamam. Ben de senin arkadaşınım,
dostunum ya...
355
00:24:53,301 --> 00:24:55,516
...boşlukları beraber dolduralım.
Belki bir faydam olur.
356
00:24:55,757 --> 00:24:57,430
Evet, ben de öyle düşünüyorum.
357
00:24:57,678 --> 00:24:59,654
Sabırsızlanıyorum bunu sana
söylemek için de.
358
00:24:59,895 --> 00:25:01,877
Sorun yok, sen ilk önce bir karnını doyur.
359
00:25:02,118 --> 00:25:03,904
-Tamam.
-Belli ki karnının doyacak çünkü.
360
00:25:04,145 --> 00:25:05,692
Yine senin dediğin gibi olsun. Isır.
361
00:25:05,933 --> 00:25:07,845
Isırmayacağım da...
362
00:25:08,989 --> 00:25:11,134
...bir altına bir şey vereyim mi sana?
363
00:25:11,375 --> 00:25:13,858
Çekil, altına bir şey vereyim.
364
00:25:16,591 --> 00:25:19,834
-Bir şeyler mi içsek, ne içsek?
-Meyve suyu versene bana, meyve suyu.
365
00:25:20,349 --> 00:25:21,996
Çok acıktım ya.
366
00:25:25,364 --> 00:25:27,403
(Sessizlik)
367
00:25:32,058 --> 00:25:35,284
-Başsavcım.
-(Turan) Leyla, ne işin var burada?
368
00:25:35,625 --> 00:25:38,773
Efendim, ben kaleminizi aradım.
Burada olduğunuzu söyledi.
369
00:25:39,014 --> 00:25:40,614
Nevin Hanım iyi mi?
370
00:25:40,972 --> 00:25:44,699
Yani pek bir şey bilmiyorum.
Herhâlde yediği bir şeyden zehirlenmiş.
371
00:25:44,940 --> 00:25:47,606
Fenalaşmış, daha doğrusu bayılmış.
372
00:25:47,860 --> 00:25:49,655
Son durumu hakkında bir şey demediler mi?
373
00:25:49,904 --> 00:25:52,126
Yok, bir haber yok.
374
00:25:52,428 --> 00:25:54,932
Kenan da henüz bilmiyor.
Sen söylemedin, değil mi?
375
00:25:55,173 --> 00:25:57,165
Yok, hayır. Ben aramadım.
376
00:25:57,665 --> 00:25:59,648
Sen, sen niye aramıştın?
377
00:25:59,905 --> 00:26:03,480
-Şimdi boş verin başsavcım.
-Yok, söyle kızım söyle.
378
00:26:06,062 --> 00:26:09,771
(Leyla) Bunu bana Kenan verdi.
Müşerref Hanım vermiş.
379
00:26:10,368 --> 00:26:12,736
Ondan yardım istemiş.
380
00:26:14,103 --> 00:26:15,491
Kim ki bunlar?
381
00:26:15,732 --> 00:26:18,679
Başsavcım, şu İdris Taşlı.
382
00:26:18,988 --> 00:26:20,801
Hamdi Atılbay cinayetinden hatırlarsınız.
383
00:26:21,042 --> 00:26:22,502
Kenan Bey'in adını vermişti.
384
00:26:22,743 --> 00:26:24,837
Sonra elimizden kaçırmıştık.
385
00:26:25,130 --> 00:26:26,838
Evet, iyi de...
386
00:26:27,213 --> 00:26:29,667
...ne alaka şimdi?
Niye Kenan'a vermiş fotoğrafı?
387
00:26:29,908 --> 00:26:32,599
Bilmiyorum, yardım istemiş.
388
00:26:34,403 --> 00:26:36,814
Başsavcım, çok daha garip şeyler oluyor.
389
00:26:37,063 --> 00:26:39,654
-Ne oluyor?
-Ben, biraz önce...
390
00:26:39,895 --> 00:26:41,902
...bu hastanede İdris'i gördüm.
391
00:26:42,188 --> 00:26:44,754
-Nasıl?
-Evet, asansörde.
392
00:26:44,995 --> 00:26:47,607
Sonra peşine takıldım ama bulamadım.
393
00:26:48,457 --> 00:26:50,893
-Allah Allah.
-Refik Komiser...
394
00:26:51,134 --> 00:26:54,010
(Turan) Doktor Bey,
ben Nevin Öztürk'ün eşiyim.
395
00:26:54,251 --> 00:26:56,528
-Durumu nasıl?
-Midesini yıkadık.
396
00:26:56,769 --> 00:26:58,474
Önemli bir şeyi var mı? İyileşecek mi?
397
00:26:58,715 --> 00:27:01,421
Öyle umuyoruz ama ucuz atlatmış
diyebiliriz.
398
00:27:01,677 --> 00:27:03,727
Biraz burada müşahede altında tutacağız.
399
00:27:03,968 --> 00:27:05,785
-Geçmiş olsun.
-Tamam, sağ olun.
400
00:27:06,026 --> 00:27:08,215
(Turan) Sağ olun, teşekkürler.
401
00:27:10,131 --> 00:27:14,164
Leyla, bu durum şimdilik
aramızda kalsın. Olur mu?
402
00:27:14,523 --> 00:27:18,663
Yani Kenan'ın şimdi bilmesine gerek yok.
Boş yere panik yapmasın.
403
00:27:19,131 --> 00:27:20,999
Tabii başsavcım, merak etmeyin.
404
00:27:21,247 --> 00:27:25,035
Zaten sonra ben söylerim.
Nevin biraz toparlasın kendini.
405
00:27:25,276 --> 00:27:27,006
(Telefon çalıyor)
406
00:27:27,736 --> 00:27:29,127
(Telefon çalıyor)
407
00:27:30,206 --> 00:27:31,896
Refik Komiser geldin mi?
408
00:27:32,874 --> 00:27:35,588
Tamam geliyorum.
-Refik'i mi çağırdın?
409
00:27:35,900 --> 00:27:38,432
Evet başsavcım. Araştıracağız birlikte.
410
00:27:39,350 --> 00:27:42,151
Tamam, bir şey bulursanız
bana da haber verin olur mu?
411
00:27:42,415 --> 00:27:43,510
Tabii.
412
00:27:43,971 --> 00:27:46,978
(Gerilim müziği)
413
00:27:58,201 --> 00:28:00,273
-Refik Komiser?
-Sayın Savcı'm.
414
00:28:00,649 --> 00:28:04,001
-İdris buradaydı.
-İdris... İdris Taşlı?
415
00:28:04,463 --> 00:28:06,915
-Hamdi Atılbay cinayetindeki?
-Aynen öyle.
416
00:28:07,752 --> 00:28:10,787
Turan Başsavcı'nın hanımı
rahatsızlanmış, onu ziyarete geldim.
417
00:28:11,028 --> 00:28:12,358
Tesadüfen rastla...
418
00:28:15,371 --> 00:28:16,761
Tesadüfen mi?
419
00:28:18,962 --> 00:28:20,074
Nasıl?
420
00:28:22,101 --> 00:28:24,141
Hastanedeki bütün kameralara bak.
421
00:28:24,396 --> 00:28:27,833
Ben kararı çıkarttırıyorum.
Gerekirse civardaki kameralara bak.
422
00:28:29,354 --> 00:28:31,497
Refik Komiser ne olursa olsun
bu kez bulacağız onu.
423
00:28:31,786 --> 00:28:34,532
-Ne olursa olsun.
-Bulacağız savcım bulacağız.
424
00:28:34,883 --> 00:28:37,835
-Ben hemen başlayayım o zaman.
-Ben karar çıkınca sana göndereceğim.
425
00:28:38,079 --> 00:28:39,571
Müsaadenizle.
426
00:28:47,057 --> 00:28:48,215
Başsavcı?
427
00:28:48,463 --> 00:28:50,852
Öyleymiş. Konuşurlarken duydum Sadık Bey.
428
00:28:51,196 --> 00:28:53,418
Başsavcı niye gelir ki bizim eve?
429
00:28:54,064 --> 00:28:56,238
Ulan bu kadın yine ne işler çeviriyor?
430
00:28:56,479 --> 00:28:58,542
Hiç bilemiyorum efendim.
431
00:29:05,757 --> 00:29:07,313
(Telefon çalıyor)
432
00:29:09,944 --> 00:29:11,222
Kenan Bey.
433
00:29:11,463 --> 00:29:13,643
-(Kenan ses) Müşerref Hanım merhabalar.
-İyi günler.
434
00:29:14,131 --> 00:29:17,583
Var mı bir gelişme?
Oğlumla ilgili herhangi bir haber var mı?
435
00:29:17,850 --> 00:29:19,770
Yok, biz hâlâ araştırma devam ediyoruz.
436
00:29:20,011 --> 00:29:21,740
Elimizden geleni yapıyoruz,
merak etmeyin.
437
00:29:21,997 --> 00:29:25,918
Ondan hiç şüphem yok. İnşallah yakın
zamanda güzel haberlerini alırız.
438
00:29:26,247 --> 00:29:27,970
Ben size bir şey soracaktım.
439
00:29:28,211 --> 00:29:31,043
Sizin bana verdiğiniz
fotoğrafta bir kişi var.
440
00:29:31,516 --> 00:29:33,579
-Kim?
-(Kenan ses) İdris diye biri.
441
00:29:35,114 --> 00:29:36,678
Aa, evet.
442
00:29:36,926 --> 00:29:39,505
Siz tanıyor musunuz kendisini?
Nerededir şimdi?
443
00:29:39,754 --> 00:29:42,421
Uzun yıllar önce
bir anda ortadan kayboldu.
444
00:29:42,662 --> 00:29:44,495
(Kenan ses) Hiç görüştünüz mü
sonra kendisiyle?
445
00:29:44,736 --> 00:29:45,894
Yok.
446
00:29:46,135 --> 00:29:47,783
Peki, nasıl buluruz kendisini?
447
00:29:48,024 --> 00:29:49,502
(Müşerref ses) Ay bilmiyorum ki.
448
00:29:49,805 --> 00:29:52,440
Müşerref Hanım bir
düşünseniz, bir konum...
449
00:29:52,681 --> 00:29:54,426
...bir yer, bir kişi, konuştuğu biri.
450
00:29:54,667 --> 00:29:56,794
Belki aklınıza bir şey gelir.
Önemli bizim için.
451
00:29:57,767 --> 00:30:00,719
Ha, bir karısı vardı ama...
452
00:30:00,960 --> 00:30:02,992
Onu da bırakmış bildiğim kadarıyla.
453
00:30:03,384 --> 00:30:06,304
Ha bırakmış, sonra görüşmemiş öyle mi?
454
00:30:06,728 --> 00:30:10,815
Vallahi bilemiyorum ama kadın
hayatta, arada bir görüşürüz biz.
455
00:30:11,463 --> 00:30:13,749
Şahane haber.
Ben nasıl ulaşırım kendisine peki?
456
00:30:14,110 --> 00:30:16,181
Yani bir telefon, bir adres,
bir şey gönderebilir misiniz?
457
00:30:16,430 --> 00:30:18,324
(Müşerref ses) Tabii tabii göndereyim.
458
00:30:18,636 --> 00:30:20,223
Göndereyim de...
459
00:30:20,750 --> 00:30:24,591
İdris'ten ne istiyorsunuz?
Oğlumla herhangi bir bağlantısı var mı?
460
00:30:24,993 --> 00:30:26,931
Bizim için önemli Müşerref Hanım.
461
00:30:27,172 --> 00:30:29,923
Yani o zaman kiminle görüşüyorsanız,
etrafınızda kim varsa...
462
00:30:30,266 --> 00:30:31,699
...araştıracağız gibi görünüyor.
463
00:30:31,940 --> 00:30:33,048
Anladım.
464
00:30:33,289 --> 00:30:36,119
Öyle kendi hâlinde bir adamdı ama
bilemiyorum tabii.
465
00:30:36,479 --> 00:30:37,709
Doğrudur, doğrudur.
466
00:30:37,974 --> 00:30:40,634
Siz o hâlde yollayın bilgileri,
ben ilgileneyim.
467
00:30:40,875 --> 00:30:42,826
Herhangi bir şey bulursam
size ulaşayım olur mu?
468
00:30:43,067 --> 00:30:45,742
Tamam. Teşekkür ederim Kenan Bey.
Görüşmek üzere.
469
00:30:46,372 --> 00:30:48,197
Ben teşekkür ediyorum. Hoşça kalın.
470
00:30:55,637 --> 00:30:57,320
Abi bak bir şey söyleyeceğim.
471
00:30:57,561 --> 00:31:00,210
Kadını da şimdi boşa
umutlandırmış olmayalım Kenan.
472
00:31:00,689 --> 00:31:03,451
Yok, oğlum bir şeye umutlandırmıyoruz.
Değerlendiriyoruz abi.
473
00:31:03,891 --> 00:31:05,264
Geldi mi numara?
474
00:31:05,743 --> 00:31:07,085
(Mesaj geldi)
Hah geldi.
475
00:31:07,326 --> 00:31:08,347
-Geldi mi?
-Evet.
476
00:31:08,588 --> 00:31:10,713
Tamam, sen onu bana at abi,
bu iş bende, tamam mı?
477
00:31:10,999 --> 00:31:14,080
-Ben bakacağım sana haber vereceğim.
-Tamam ama üzerine düşüp bulalım şunu.
478
00:31:14,321 --> 00:31:17,171
-Tamam bende, sen bana salla numarayı.
-Hadi atıyorum şimdi.
479
00:31:24,835 --> 00:31:26,724
Yenge nasılsın?
480
00:31:27,114 --> 00:31:29,098
İyi diyelim, iyi olalım Sadık.
481
00:31:39,731 --> 00:31:42,429
Bugün bize başsavcı gelmiş, hayırdır?
482
00:31:43,298 --> 00:31:45,901
Maşallah her şeyden de haberin var Sadık.
483
00:31:46,143 --> 00:31:47,849
Olmasın mı yenge?
484
00:31:48,160 --> 00:31:51,160
Koca başsavcı geliyor da niye geliyor?
485
00:31:51,839 --> 00:31:54,918
Tam konuşamadık. Geleceğim tekrar dedi.
486
00:31:56,121 --> 00:31:57,644
Konu neymiş ki?
487
00:31:59,752 --> 00:32:01,332
Konu oğlum.
488
00:32:03,055 --> 00:32:04,769
Ya yenge...
489
00:32:05,663 --> 00:32:09,226
...bak sonu hüsran olacak,
iyice üzüleceksin diye korkuyorum ben.
490
00:32:09,484 --> 00:32:11,269
Oğlum yaşıyor, araştırmayayım mı?
491
00:32:11,638 --> 00:32:15,026
Ya, karışmayayım diyorum, bulmuşsun
bir tane sahtekarın birini...
492
00:32:15,324 --> 00:32:17,665
...senden para koparacağım diye,
umut tacirliği yapıyor adam.
493
00:32:17,906 --> 00:32:19,619
Bana bak, doğru konuş.
494
00:32:20,146 --> 00:32:22,361
Vallahi ben senin
iyiliğin için söylüyorum.
495
00:32:24,930 --> 00:32:28,256
Defol burada!
Çık, git buradan Sadık! Defol!
496
00:32:29,966 --> 00:32:33,030
Ben senin neden böyle söylediğini
o kadar iyi biliyorum ki.
497
00:32:33,788 --> 00:32:35,971
-Nedenmiş?
-Şimdi bir varis çıkacak...
498
00:32:36,268 --> 00:32:39,117
...bütün şirketlerin,
paraların üstüne çökecek...
499
00:32:39,358 --> 00:32:40,954
Doğru değil mi Sadık?
500
00:32:41,249 --> 00:32:43,082
Tövbe tövbe o nasıl laf yenge?
501
00:32:43,323 --> 00:32:46,124
-Ben bilirim seni.
-Günahımı alıyorsun.
502
00:32:47,032 --> 00:32:48,762
Senin ciğerini biliyorum ben.
503
00:32:49,169 --> 00:32:51,899
Uykuların kaçıyordur
oğlumu bulacağım diye.
504
00:32:52,347 --> 00:32:54,974
Ama bulacağım. Her şeyim onun olacak.
505
00:32:55,771 --> 00:32:58,700
Kocamın emeğini sana yedirtmem ben Sadık!
506
00:33:02,397 --> 00:33:05,532
Sen oğlunu bul, ben her şeye razıyım.
507
00:33:06,148 --> 00:33:08,545
Ha, senin oğlunsa...
508
00:33:09,126 --> 00:33:10,769
...benim de yeğenimdi.
509
00:33:11,184 --> 00:33:13,041
Defol buradan. Çık!
510
00:33:14,021 --> 00:33:17,031
(Gerilim müziği)
511
00:33:32,232 --> 00:33:33,692
Ulan, ulan, ulan!
512
00:33:35,377 --> 00:33:37,710
Şeytan diyor ki şunun da
sık kafasına bir tane!
513
00:33:38,006 --> 00:33:40,578
Hayır, ne sandın?
Onca malı sana mı bırakacağım?
514
00:33:44,706 --> 00:33:47,713
(Gerilim müziği)
515
00:33:54,418 --> 00:33:56,077
(Telefon çalıyor)
516
00:34:00,602 --> 00:34:03,261
-Efendim?
-Acil görüşmemiz lazım.
517
00:34:03,565 --> 00:34:04,819
Şu anda görüşemeyiz.
518
00:34:05,060 --> 00:34:07,264
Başım biraz belada daha sonra Sadık.
519
00:34:07,505 --> 00:34:09,361
(Sadık ses) Ulan acil diyorum acil!
520
00:34:09,913 --> 00:34:12,461
Müşerref, oğlumu buldum,
bulacağım diye tutturdu.
521
00:34:13,123 --> 00:34:15,091
Yaşıyormuş diyor hâlâ.
522
00:34:15,410 --> 00:34:17,474
Acil bir araya gelmemiz lazım.
523
00:34:18,994 --> 00:34:22,581
Sadık karanlık basınca
görüşürüz dedim ya.
524
00:34:22,822 --> 00:34:24,394
Anlamıyor musun?
525
00:34:30,467 --> 00:34:33,015
Aşağılık herif, pislik.
526
00:34:40,487 --> 00:34:42,979
-Çok geçmiş olsun.
-Sağ olun, sağ olun.
527
00:34:45,262 --> 00:34:46,706
(Kapı açıldı)
528
00:34:47,303 --> 00:34:48,311
(Kapı kapandı)
529
00:34:48,552 --> 00:34:49,891
Nasılsın?
530
00:34:51,504 --> 00:34:53,139
Midem ağrıyor.
531
00:34:55,191 --> 00:34:56,683
(Turan derin nefes aldı)
532
00:34:59,719 --> 00:35:01,290
Neden yaptın bunu?
533
00:35:01,666 --> 00:35:03,523
Çaresizlikten.
534
00:35:06,045 --> 00:35:08,394
Öyle korktum ki sana bir şey olacak diye.
535
00:35:09,659 --> 00:35:11,913
Ben bir an seni kaybedeceğim zannettim.
536
00:35:12,536 --> 00:35:13,869
(Burnunu çekti)
537
00:35:14,951 --> 00:35:18,617
Benim yaşımda biri için çocukça değil mi?
538
00:35:22,967 --> 00:35:26,896
Sana bir şey olsaydı kendimi
asla affetmezdim ben.
539
00:35:27,790 --> 00:35:31,386
Biz yıllardır aynı yastığa baş koyuyoruz.
Bunu bana nasıl yaparsın Nevin?
540
00:35:32,287 --> 00:35:33,875
(Derin nefes verdi)
541
00:35:34,121 --> 00:35:36,660
Her şeyimi kaybettim sandım Turan.
542
00:35:37,904 --> 00:35:40,848
Hayat ellerimin arasından kaydı gitti.
543
00:35:42,615 --> 00:35:45,964
Ben meğer hep Kenan için
yaşamışım bunca yıl.
544
00:35:47,175 --> 00:35:49,231
Kenan hâlâ bizim oğlumuz.
545
00:35:51,076 --> 00:35:53,576
Değil, değil.
546
00:35:54,015 --> 00:35:55,547
Lütfen böyle yapma.
547
00:35:55,788 --> 00:35:58,715
O çocuk değil ki her şeyin
farkında her şeyi anlıyor.
548
00:36:00,816 --> 00:36:03,776
Söyledin mi? Annesi biliyor mu Kenan'ı?
549
00:36:04,447 --> 00:36:07,860
Yok, tam konuşacaktık, İdris aradı
ben de koştum hastaneye geldim.
550
00:36:09,365 --> 00:36:10,386
(Derin nefes verdi)
551
00:36:10,635 --> 00:36:12,517
Söyleyecek misin?
552
00:36:14,108 --> 00:36:15,552
(Derin nefes verdi)
553
00:36:15,912 --> 00:36:17,951
Kenan'a bunu yapamayız.
554
00:36:19,210 --> 00:36:20,377
(İç çekti)
555
00:36:20,617 --> 00:36:22,526
Elimde değil.
556
00:36:23,928 --> 00:36:26,380
Tamam, şimdi bunları düşünme.
Sen önce bir iyileş, tamam mı?
557
00:36:26,621 --> 00:36:28,764
Bakarız bir çaresine.
Önce bir iyileş ama.
558
00:36:30,674 --> 00:36:32,063
(İç çekti)
559
00:36:32,659 --> 00:36:34,961
Kenan burada olduğumu biliyor mu?
560
00:36:35,447 --> 00:36:37,757
Hastanede olduğumu biliyor mu?
561
00:36:38,078 --> 00:36:41,530
Yok ama arayıp bir şeyler söyleyeceğim.
562
00:36:42,558 --> 00:36:44,582
Gıda zehirlenmesi falan diyeceğim.
563
00:36:45,603 --> 00:36:47,507
Bazen ne düşünüyorum biliyor musun?
564
00:36:47,811 --> 00:36:50,811
Bizim ona yarardan çok zararımız oldu.
565
00:36:51,934 --> 00:36:55,172
Ne olur böyle konuşma.
Daha çok üzülüyorum.
566
00:36:56,423 --> 00:36:57,764
(İç çekti)
567
00:36:58,115 --> 00:37:01,908
Bir de bana bencil demen hiç
aklımdan çıkmıyor Turan.
568
00:37:02,453 --> 00:37:04,913
Ya, ben onu böyle bir anlık
sinirle ağzımdan kaçtı.
569
00:37:05,153 --> 00:37:07,193
Affet beni onun için olur mu?
Ne olur affet.
570
00:37:07,434 --> 00:37:09,235
-Doğru söyledin.
-Yok.
571
00:37:09,523 --> 00:37:11,634
Sen doğru söyledin ben bencilim.
572
00:37:13,440 --> 00:37:15,004
Ama yapamıyorum.
573
00:37:15,244 --> 00:37:19,188
Yapamıyorum Turan. Ben güçlü olamıyorum.
-Tamam, tamam.
574
00:37:19,608 --> 00:37:22,206
Tamam, ne olur tamam.
575
00:37:23,341 --> 00:37:25,749
Tamam, canım benim tamam.
576
00:37:28,077 --> 00:37:30,466
Tamam, tamam, tamam.
577
00:37:31,723 --> 00:37:35,342
(Doğan ses) Hiçbir şey şaka değil Kenan.
Yaşadığın her şey büyük bir yalan.
578
00:37:35,651 --> 00:37:38,675
Sana bütün görgü tanıklarını,
suç ortaklarını anlatacağım.
579
00:37:39,042 --> 00:37:40,947
Çoklu kişilik bozukluğunu anlatacağım.
580
00:37:41,188 --> 00:37:44,577
Süheyl Hoca'yı anlatacağım.
Sana neler yaptıklarını anlatacağım.
581
00:37:45,344 --> 00:37:49,733
Şu görgü tanığını hatırlıyor musun?
O benim adamım, ben yolladım onu.
582
00:37:50,078 --> 00:37:52,649
Gerçekleri araştırman
için onu ben gönderdim.
583
00:37:53,334 --> 00:37:55,794
Birlikte büyük işler başaracaktık Kenan.
584
00:37:56,291 --> 00:37:59,450
Ama beni istemediler.
Beni kimse istemedi.
585
00:38:02,208 --> 00:38:03,549
(Derin nefes verdi)
586
00:38:04,487 --> 00:38:05,606
'Okay'.
587
00:38:06,927 --> 00:38:08,451
Şimdi...
588
00:38:12,385 --> 00:38:14,464
...İdris'le Doğan'ın bir bağlantısı var.
589
00:38:15,674 --> 00:38:18,579
İdris'in aynı zamanda
Müşerref'le de bir bağlantısı var.
590
00:38:20,598 --> 00:38:23,146
Doğan'la İdris nasıl iletişim kurdu?
591
00:38:28,140 --> 00:38:29,259
'Okay'.
592
00:38:31,174 --> 00:38:32,452
(Derin nefes verdi)
593
00:38:40,463 --> 00:38:43,478
(Müzik)
594
00:39:04,868 --> 00:39:07,878
(Müzik devam ediyor)
595
00:39:22,165 --> 00:39:23,530
Uff!
596
00:39:28,894 --> 00:39:30,497
Ne yapıyorum ben ya?
597
00:39:31,674 --> 00:39:32,880
(Derin nefes verdi)
598
00:39:34,568 --> 00:39:37,227
(Telefon çalıyor)
599
00:39:39,875 --> 00:39:42,669
(Telefon çalıyor)
600
00:39:42,981 --> 00:39:44,378
Efendim baba?
601
00:39:44,809 --> 00:39:46,905
-Ne haber oğlum?
-İyiyim. Senden ne haber?
602
00:39:47,146 --> 00:39:49,191
Ben iyiyim de annen hastanede.
603
00:39:49,529 --> 00:39:53,124
Ne? Ne hastanesi be? Ne alaka, ne oluyor?
İyi mi annem?
604
00:39:53,484 --> 00:39:57,040
Şimdi iyi.
Yediği bir şey dokunmuş, zehirlenmiş.
605
00:39:57,521 --> 00:40:00,396
Ne zehirlenmesi? Nerede, hangi
hastanedesiniz? Geliyorum ben.
606
00:40:01,478 --> 00:40:03,430
(Kenan) Tamam, tamam kapat.
Geliyorum, hadi.
607
00:40:03,726 --> 00:40:07,448
Tamam, sen muhasebeci hakkında
bir şey duyarsan bana haber ver.
608
00:40:07,937 --> 00:40:10,691
Evet, evet ben göndereceğim
sana avukatla ilgili evrakları.
609
00:40:10,932 --> 00:40:12,312
Tamam. Sağ ol.
610
00:40:13,578 --> 00:40:14,863
-Abim.
-Ha.
611
00:40:15,104 --> 00:40:18,232
Özgür'ün gönderdiği avukat
bugün gidiyor, onu söylüyor.
612
00:40:19,465 --> 00:40:22,045
-Ne borçmuş ya!
-Vallahi.
613
00:40:22,412 --> 00:40:24,848
-Ne yapacaksın?
-Bilmiyorum.
614
00:40:25,750 --> 00:40:28,694
Belki evi satacağız.
O da hemen satılırsa.
615
00:40:29,817 --> 00:40:32,841
Nuray da hamile, benim eve de dönemeyiz.
616
00:40:33,695 --> 00:40:35,576
Doğru bir de o var.
617
00:40:37,969 --> 00:40:41,604
Bu arada Kenan hâlâ bir şey demedi mi?
618
00:40:42,037 --> 00:40:44,362
Yok. Demedi, diyemez de.
619
00:40:44,834 --> 00:40:46,651
Ben asla o eve dönmem.
620
00:40:46,970 --> 00:40:49,375
Kızım nasıl bir tongaya geldik biz ya?
621
00:40:49,616 --> 00:40:53,608
Yani öyle bir evi, öyle bir fiyata
vereceklerine nasıl inandık biz?
622
00:40:53,849 --> 00:40:56,325
Harbiden. Bir de nasıl yalan söyledi.
623
00:40:56,812 --> 00:40:59,114
Yok, ev sahibi eski hakimmiş...
624
00:40:59,355 --> 00:41:01,521
...savcı olduğumu duyunca kıyamamış.
625
00:41:02,151 --> 00:41:03,968
Harbiden nasıl inandık ya?
626
00:41:05,416 --> 00:41:07,853
Ama yani şimdi insan da kızamıyor ki.
627
00:41:08,094 --> 00:41:11,967
Yani belli ki hani
yakınında ol istemiş o da.
628
00:41:12,257 --> 00:41:15,098
Yasemin yöntem bu mu? Yalan söylemek mi?
629
00:41:15,482 --> 00:41:17,704
Yok değil tabii ki de ben...
630
00:41:18,326 --> 00:41:20,810
...duygusalım bu aralar ya, boş ver.
631
00:41:21,274 --> 00:41:23,456
Sen bana bakma.
632
00:41:24,326 --> 00:41:27,349
Sen ne yaptın? Murat kızgın mı hâlâ?
633
00:41:28,847 --> 00:41:31,093
Ya konuşalım dedim Murat'a.
634
00:41:31,334 --> 00:41:33,684
İşte bakarız falan yaptı böyle.
635
00:41:35,051 --> 00:41:36,781
İntikam vakti tabii.
636
00:41:37,490 --> 00:41:39,379
Niye bu kadar zor bu işler?
637
00:41:39,627 --> 00:41:42,500
-Hangi işler?
-Bu kadın, erkek ilişkileri.
638
00:41:42,805 --> 00:41:46,345
Biraz ya, birazcık mutlu
olmayalım mı biz yani?
639
00:41:46,586 --> 00:41:50,126
Hem bir bakıyorum nerede
hata yapıyorum diye...
640
00:41:50,535 --> 00:41:53,122
...yaptığım bir hata da yok,
yanlış da yok yani.
641
00:41:53,722 --> 00:41:57,229
Tek yaptığın yanlış var,
böyle bir zaman için fazla iyisin.
642
00:41:57,486 --> 00:41:58,875
Tek sorun bu.
643
00:41:59,776 --> 00:42:02,268
Ne yapayım, kötü mü davranayım?
644
00:42:02,617 --> 00:42:06,045
Ol biraz. Emin ol kötü olursan
daha değerli olursun.
645
00:42:06,821 --> 00:42:08,805
Daha kıymete binersin.
646
00:42:09,397 --> 00:42:12,135
Evet, doğru söylüyorsun aslında.
647
00:42:12,979 --> 00:42:16,630
Ama şimdi ben Murat'a karşı
bir haksızlık yaptım ya...
648
00:42:16,871 --> 00:42:19,212
Yani adam bana elli kere kuzenim dedi.
649
00:42:19,529 --> 00:42:24,088
Ben böyle sanki beyin ölümüm
gerçekleşmiş gibi saçma sapan davrandım.
650
00:42:24,638 --> 00:42:28,424
Sen de az şey yaşamadın Yasemin.
İnsanlara kolay kolay güvenmiyorsun.
651
00:42:28,809 --> 00:42:30,467
O da bunu bilecek.
652
00:42:30,779 --> 00:42:31,858
Evet.
653
00:42:32,654 --> 00:42:33,892
(Kapı vuruldu)
654
00:42:34,688 --> 00:42:35,886
Gel.
655
00:42:36,777 --> 00:42:39,946
-Savcım müsait miydiniz?
-Gel gel.
656
00:42:40,186 --> 00:42:43,027
Ee, ben kalkayım duruşmaya
yetişecektim zaten.
657
00:42:43,919 --> 00:42:45,372
(Yasemin) Kolay gelsin.
658
00:42:47,932 --> 00:42:49,662
Ne yaptınız? Bir şey bulabildiniz mi?
659
00:42:49,903 --> 00:42:53,426
Bulduk, bulduk ama maalesef
gördükleriniz pek hoşunuza gitmeyecek.
660
00:42:54,199 --> 00:42:55,747
Ne demek o?
661
00:42:59,103 --> 00:43:00,691
Bütün kameraları taradık.
662
00:43:00,939 --> 00:43:04,484
Adam hastaneye Turan Başsavcı'nın
eşi Nevin Hanım’la gelmiş.
663
00:43:05,475 --> 00:43:08,681
Bakın burada çok net bir şekilde
görünüyor. Aynı ambulanstan iniyor.
664
00:43:10,793 --> 00:43:13,015
Refik Komiser bu nasıl olur?
665
00:43:14,567 --> 00:43:16,582
Dahası da var, dahası da var.
666
00:43:18,635 --> 00:43:21,642
(Gerilim müziği)
667
00:43:38,498 --> 00:43:41,942
Bakın burada da Turan Başsavcı'mla
birlikte görünüyor.
668
00:43:42,573 --> 00:43:44,898
Bayağı sohbet ediyorlar arkadaş gibi.
669
00:43:45,322 --> 00:43:47,116
Ne demek bu?
670
00:43:48,641 --> 00:43:50,704
Böyle bir şey nasıl olur?
671
00:43:51,678 --> 00:43:54,908
Ben de bir anlamlayamadım savcım.
Ne yapacağımı da bilemedim.
672
00:43:55,261 --> 00:43:57,999
Biz adamı aylardır arıyoruz,
hiçbir iz bulamadık...
673
00:43:58,678 --> 00:44:00,940
...şimdi Turan Başsavcı'mla
birlikte görünüyor.
674
00:44:01,942 --> 00:44:04,196
-Olacak iş değil.
-Değil tabii.
675
00:44:05,693 --> 00:44:08,003
Bu görüntüleri senden
başka biri gördü mü?
676
00:44:09,141 --> 00:44:12,887
Bilişim şubeden sadece bir iki arkadaş
ama onlar bir şey çakmadı tabii.
677
00:44:13,764 --> 00:44:16,314
Tamam, şimdilik ikimizin arasında kalsın.
678
00:44:16,608 --> 00:44:18,505
Ben bir başsavcıya gideyim.
679
00:44:18,746 --> 00:44:21,127
Vardır mutlaka mantıklı bir açıklaması.
680
00:44:21,368 --> 00:44:24,209
Savcım adam aranıyor
Turan Başsavcı'm da bunu biliyor.
681
00:44:24,450 --> 00:44:26,554
Farkındayım Refik Komiser, farkındayım.
682
00:44:28,066 --> 00:44:31,036
Sen beni hastaneye bırak,
ben gidip sorayım.
683
00:44:31,322 --> 00:44:34,021
-İkimizin arasında kalacak.
-Tabii efendim, buyurun.
684
00:44:39,838 --> 00:44:41,568
Allah Allah ya!
685
00:44:47,291 --> 00:44:48,854
(Telefon çalıyor)
686
00:44:51,384 --> 00:44:52,860
-(Kenan) Alo.
-(Murat ses) Kenan neredesin?
687
00:44:53,101 --> 00:44:55,820
Ben şimdi hastaneye geldim,
annem hastaneye kaldırılmış.
688
00:44:56,119 --> 00:44:57,302
Ne diyorsun oğlum, ne olmuş?
689
00:44:57,543 --> 00:45:00,381
Bilmiyorum. Gıda zehirlenmesi diyorlar.
İnşallah başka bir şey yoktur.
690
00:45:00,680 --> 00:45:02,101
Tamam, konum at geleyim ben o zaman.
691
00:45:02,342 --> 00:45:05,046
Yok, gerek yok. Sen ne yaptın,
buldun mu kadını?
692
00:45:05,287 --> 00:45:08,032
Abi ben buldum kadını, kadınla
konuştum da bundan bir şey çıkmaz.
693
00:45:08,273 --> 00:45:11,212
Görüşmüyorlarmış zaten.
Öyle arada bir para falan yolluyormuş.
694
00:45:11,453 --> 00:45:13,294
Ama hesap numarasını aldım işte.
695
00:45:13,916 --> 00:45:16,146
Belki bir şey çıkar.
Araştırmalarımız devam edecek.
696
00:45:16,520 --> 00:45:18,017
Tamam, tamam haberleşiriz o zaman.
697
00:45:18,258 --> 00:45:20,620
-(Murat ses) Tamam kardeşim arayacağım.
-Hadi baybay.
698
00:45:22,236 --> 00:45:23,665
Daha iyisin değil mi?
699
00:45:24,271 --> 00:45:26,589
İyiyim. Biraz midem bulanıyor.
700
00:45:26,829 --> 00:45:28,607
İyileşeceksin.
(Kapı vuruldu)
701
00:45:28,990 --> 00:45:30,117
Gel.
702
00:45:31,627 --> 00:45:33,055
Hah gel Kenan.
703
00:45:34,178 --> 00:45:36,305
-Anneciğim?
-Oğlum.
704
00:45:36,697 --> 00:45:38,181
İyi misin? Ne oldu?
705
00:45:38,532 --> 00:45:40,865
Ya gıda zehirlenmesi gibi bir şey.
706
00:45:41,327 --> 00:45:42,652
Evet.
707
00:45:44,489 --> 00:45:46,124
Nasıl oldu peki?
708
00:45:46,911 --> 00:45:49,492
Birden bayılıvermişim yani, olan bu.
709
00:45:50,829 --> 00:45:53,035
Başka bir şeyin yok değil mi?
Bak doğruyu söyleyin bana.
710
00:45:53,297 --> 00:45:56,043
Yok oğlum işte, herhâlde
yediği bir şey dokundu.
711
00:45:56,445 --> 00:45:58,231
Evet, evet iyiyim.
712
00:45:59,188 --> 00:46:01,153
Bir ağrın sızın, bir şeyin var mı?
713
00:46:01,407 --> 00:46:02,902
Başka bir hastaneye
gidebiliriz istiyorsan?
714
00:46:03,143 --> 00:46:05,726
-(Turan) Gerek yok oğlum, gerek yok.
-İyiyim.
715
00:46:08,297 --> 00:46:10,083
Çok korkuttun beni.
716
00:46:10,933 --> 00:46:12,235
(İç çekti)
717
00:46:12,587 --> 00:46:15,031
Ben de korkmadım desem yalan olur.
718
00:46:15,638 --> 00:46:18,876
Ben bir lavaboya gideyim,
siz de anne, oğul muhabbet edin.
719
00:46:27,277 --> 00:46:28,404
(Kapı açıldı)
720
00:46:30,272 --> 00:46:31,597
(Kapı kapandı)
721
00:46:32,807 --> 00:46:36,116
-İyi misin?
-Sen beni affedince daha iyi olacağım.
722
00:46:36,977 --> 00:46:38,446
O ne demek ya?
723
00:46:39,321 --> 00:46:40,356
(İç çekti)
724
00:46:40,597 --> 00:46:43,264
Hâlâ bize kızgınsın biliyorum.
725
00:46:45,225 --> 00:46:47,773
Kızgındım ben size de...
726
00:46:48,355 --> 00:46:51,641
...bu aynı şey değil.
Geçer o merak etme.
727
00:46:52,883 --> 00:46:54,939
Seni kaybedeceğim...
728
00:46:55,251 --> 00:46:58,394
...seni göremeyeceğim diye çok korktum.
-Buradayım ben.
729
00:46:59,343 --> 00:47:02,613
Buradayım ben, hep senin
yanında olacağım, merak etme.
730
00:47:03,212 --> 00:47:06,727
-Ne olur bizi bırakma, bizi terk etme.
-Anneciğim o nasıl laf?
731
00:47:07,525 --> 00:47:09,561
Senin fedakârlığın büyüttü beni,
senin sevgin büyüttü.
732
00:47:09,802 --> 00:47:11,554
Bırakır mıyım ben seni hiç?
733
00:47:11,795 --> 00:47:15,152
Tamam, en başta biraz
yabancılaştım hak verirsin ki.
734
00:47:16,148 --> 00:47:18,569
Ama geçer gider herhâlde.
735
00:47:19,049 --> 00:47:21,914
Sen merak etme.
Hem bir şey soracağım sana.
736
00:47:23,895 --> 00:47:27,268
Benim bu gerçek annem, babam
gidip onları da bulabilirim.
737
00:47:27,939 --> 00:47:30,034
Tamam mı? Bunda da sorun yok.
738
00:47:30,998 --> 00:47:33,728
Sonra hep birlikte eğer isterseniz...
739
00:47:33,969 --> 00:47:36,136
...beni arama çalışmalarına gireriz.
740
00:47:37,203 --> 00:47:40,118
-Ya bizi unutursan?
-Benim seni unutmam için...
741
00:47:40,359 --> 00:47:43,133
...ya ölmem gerek,
ya da hafızamı kaybetmem gerek.
742
00:47:44,004 --> 00:47:46,631
Anladın mı? Ben senin sevginle büyüdüm.
743
00:47:46,951 --> 00:47:49,523
Ben sadece sana anne derim, tamam mı?
744
00:47:50,558 --> 00:47:53,487
-Gerçekten mi?
-Gerçekten tabii gerçekten.
745
00:47:53,728 --> 00:47:55,704
(İç çekti)
Ah oğlum.
746
00:47:56,007 --> 00:47:57,848
(Kapı vuruldu)
Buyurun.
747
00:48:00,458 --> 00:48:01,736
Leyla?
748
00:48:02,260 --> 00:48:05,549
-Ben hiç rahatsız etmeyeyim sizi.
-Hayır, hayır lütfen gel gel.
749
00:48:05,790 --> 00:48:07,488
Gerçekten rahatsızlık vermeyeyim.
750
00:48:07,729 --> 00:48:09,745
(Nevin) Gel kızım gel, lütfen.
751
00:48:12,788 --> 00:48:13,931
(Kapı kapandı)
752
00:48:16,221 --> 00:48:17,586
Daha iyi misiniz?
753
00:48:17,827 --> 00:48:20,213
İyiyim. Sağ olasın.
Çok teşekkür ederim kızım.
754
00:48:50,073 --> 00:48:51,351
Murat.
755
00:48:57,415 --> 00:48:59,224
Aa, Yasemin?
756
00:49:00,060 --> 00:49:01,662
Senin ne işin var burada?
757
00:49:02,214 --> 00:49:04,507
Müsaitsen seninle konuşmak istiyordum.
758
00:49:04,748 --> 00:49:07,175
Bir özür borcum var çünkü.
759
00:49:09,039 --> 00:49:11,690
Tamam, gel girelim içeri.
760
00:49:14,504 --> 00:49:16,805
-Buyurun.
-(Yasemin) Teşekkürler.
761
00:49:18,335 --> 00:49:20,898
Leyla kızım seni de üzdük biliyorum.
762
00:49:21,616 --> 00:49:24,806
Nevin Hanım hiç önemli değil.
Şu an boş verin bunları.
763
00:49:25,214 --> 00:49:29,238
Bak kızım benim artık bir
gözüm toprağa bakıyor.
764
00:49:29,584 --> 00:49:32,354
-O ne biçim laf, kendine gelir misin?
-Sen sus.
765
00:49:33,747 --> 00:49:36,414
Güzel kızım eğer bana bir şey olursa...
766
00:49:37,037 --> 00:49:41,823
...Kenan'ı hiç bırakma olur mu?
Hep yanında ol, o seni çok seviyor.
767
00:49:46,737 --> 00:49:49,769
-Ben bundan pek emin değilim.
-(Nevin) Ben eminim.
768
00:49:51,377 --> 00:49:54,362
Eminim. Sen bilmiyorsun tabii,
sen yokken...
769
00:49:55,056 --> 00:49:57,905
...adın geçtiği zaman
gözleri nasıl parlıyor.
770
00:49:58,462 --> 00:50:00,819
Sesi nasıl titriyor bilmiyorsun.
771
00:50:01,585 --> 00:50:04,434
Turan Savcı'm da bana
aynı şeyleri söylemişti.
772
00:50:04,756 --> 00:50:07,073
Sonra ne olduğunu hepimiz gördük.
773
00:50:07,378 --> 00:50:09,394
Demek ki hepimizi kandırıyor.
774
00:50:09,635 --> 00:50:12,474
Herkesi kandırabilir ama beni kandıramaz.
775
00:50:13,392 --> 00:50:17,091
Senden bahsederken inanır
mısın kıskanmıştım seni.
776
00:50:18,263 --> 00:50:20,287
Yalan söylemiyor yani.
777
00:50:22,027 --> 00:50:24,534
Bu annelerin erkek çocuk aşkı.
778
00:50:26,890 --> 00:50:30,218
Baban da sana âşıktı ama değil mi?
779
00:50:33,579 --> 00:50:34,849
Oğlum...
780
00:50:36,027 --> 00:50:39,241
...Leyla'yı eğer üzersen
iki elim senin yakanda.
781
00:50:40,134 --> 00:50:42,610
Anneciğim zaten senin iki elin
yakamda değil mi sürekli?
782
00:50:42,955 --> 00:50:44,066
(Kapı açıldı)
783
00:50:45,076 --> 00:50:46,290
(Kapı kapandı)
784
00:50:47,325 --> 00:50:49,548
-Leyla?
-Başsavcım.
785
00:50:50,917 --> 00:50:52,932
Ee, Nevin Hanım'ı göreyim...
786
00:50:53,173 --> 00:50:55,876
...ve sizinle konuşmak istediğim
bir şey var diye geldim.
787
00:50:56,374 --> 00:50:59,644
-Tamam, kızım gel otur konuşalım.
-Başsavcım özel bir durum.
788
00:51:00,045 --> 00:51:02,854
Öyle mi? İyi tamam,
gel bir çay içelim dışarıda.
789
00:51:03,215 --> 00:51:05,477
-Ben buradayım.
-(Turan) Hah, tamam. Kolay gelsin.
790
00:51:08,570 --> 00:51:10,086
(Nevin) Sağ ol kızım.
791
00:51:13,551 --> 00:51:14,980
(Kapı açıldı)
792
00:51:21,536 --> 00:51:22,766
(Kapı kapandı)
793
00:51:23,395 --> 00:51:26,014
Bir şey söyleyeceğim sana.
Bayıldım bu tavrına, tamam mı?
794
00:51:26,255 --> 00:51:29,446
Aynı şekilde devam.
Fırsatını bulduğun zaman yolla.
795
00:51:29,686 --> 00:51:31,694
Bütün tuşlara basıyoruz, tamam mı?
796
00:51:32,413 --> 00:51:34,643
Güldürme, güldürme midem ağrıyor.
797
00:51:35,106 --> 00:51:36,828
Gülme tamam gülme.
798
00:51:38,657 --> 00:51:39,848
(Nevin) Ay!
799
00:51:42,089 --> 00:51:43,287
Evet!
800
00:51:44,680 --> 00:51:47,290
-Buyurun efendim.
-Teşekkürler!
801
00:51:50,519 --> 00:51:51,797
(Yasemin boğazını temizledi)
802
00:51:54,952 --> 00:51:57,214
Muratcığım ben sana çok ayıp ettim.
803
00:51:57,557 --> 00:51:59,129
Öyle mi diyorsun?
804
00:51:59,583 --> 00:52:01,686
Çok özür diliyorum gerçekten.
805
00:52:02,826 --> 00:52:04,239
Tamam kabul.
806
00:52:05,043 --> 00:52:06,590
-Kabul?
-Kabul.
807
00:52:07,981 --> 00:52:11,013
Aa, bu kadar mı?
808
00:52:12,153 --> 00:52:13,438
Ne?
809
00:52:14,036 --> 00:52:15,385
Bu kadar mı?
810
00:52:15,626 --> 00:52:18,718
Ben böyle bir özür konuşması
hazırlamıştım da evde.
811
00:52:19,081 --> 00:52:22,374
Yok ya, ne konuşması?
Kabul ediyorum özrünü.
812
00:52:22,934 --> 00:52:23,950
Ha.
813
00:52:24,191 --> 00:52:27,262
Ne bileyim bayağı evde kendi
kendime prova yaptım falan.
814
00:52:29,078 --> 00:52:30,364
Gerek yok.
815
00:52:31,246 --> 00:52:34,873
Böyle geçiştiriyor musun sen beni?
Böyle sallıyor gibi yani.
816
00:52:35,122 --> 00:52:37,892
Niye sallayayım ya, sen özür diledin...
817
00:52:38,210 --> 00:52:40,821
...ben de kabul ediyorum yani özrünü.
818
00:52:41,070 --> 00:52:43,640
Aa, ne istiyorsun Yasemin?
Kavga etmek falan mı istiyorsun?
819
00:52:43,881 --> 00:52:45,976
Ya şimdi ee...
820
00:52:46,559 --> 00:52:48,804
...bir yanlış anlaşılma oldu ya?
-Ha.
821
00:52:49,052 --> 00:52:52,944
Ben seni kırmış bulundum, araya uzun
bir zaman girdi hiç görüşmedik falan.
822
00:52:53,192 --> 00:52:56,041
Ne bileyim hani böyle
bana hesap sorarsın belki.
823
00:52:56,284 --> 00:52:59,934
Yok hesap sormak falan yok.
Erkekler basit sen özür diledin...
824
00:53:00,270 --> 00:53:02,925
...ben kabul ediyorum.
Yani kadınlar daha komplike.
825
00:53:03,241 --> 00:53:05,398
Anladın mı?
Biz basitiz, sen özür dilendin...
826
00:53:05,639 --> 00:53:07,534
...ben kabul ettim ve bitti
benim için konu yani.
827
00:53:09,313 --> 00:53:11,234
Ha tamam yani.
828
00:53:11,625 --> 00:53:13,794
Hevesimi kursağımda bıraktın.
829
00:53:14,035 --> 00:53:16,716
-(Bip) zekâlı.
-(Bip) zekâlı?
830
00:53:17,051 --> 00:53:20,038
Ya şu sohbetten çıkan şey benim
(Bip) zekâlılığım mı oldu?
831
00:53:20,279 --> 00:53:22,594
Hayır! Hayır Murat hayır!
832
00:53:22,835 --> 00:53:24,026
Gerçekten mi ya?
833
00:53:24,267 --> 00:53:26,526
Hayır, bir dakika, dur!
834
00:53:27,086 --> 00:53:29,937
Ya, uf senin hiç sevgilin olmadı mı?
835
00:53:30,178 --> 00:53:32,829
Yok ben (Bip) zekalıyım o yüzden
benim hiç sevgilim olmadı.
836
00:53:33,070 --> 00:53:36,563
Aşk olsun ya, Murat olur
ya hani böyle şeyler.
837
00:53:36,804 --> 00:53:41,122
İşte sevgililer böyle kavga eder,
tartışır, ayrılır, barışır falan.
838
00:53:41,447 --> 00:53:42,931
Bende barışma yok.
839
00:53:43,297 --> 00:53:45,718
Ben ayrıldığım zaman zaten
barışma olmuyor bende.
840
00:53:45,959 --> 00:53:47,778
Çünkü yani biten bitmiştir değil mi?
841
00:53:48,256 --> 00:53:51,026
Bu arada zaten seninle
sevgili olmadık biz.
842
00:53:51,267 --> 00:53:54,544
O yüzden biz,
matematiksel olarak zaten...
843
00:53:54,785 --> 00:53:57,277
...ayrılmadığımız için
barışmıyoruz sevgili anlamında.
844
00:53:57,566 --> 00:54:00,177
Tabii, yani teknik olarak evet,
sevgili değiliz.
845
00:54:04,813 --> 00:54:07,218
-Ama bir şey sorabilir miyim?
-Tabii ki sor.
846
00:54:09,239 --> 00:54:10,937
Benden gerçekten hoşlandın mı?
847
00:54:11,280 --> 00:54:14,280
Yoksa böyle hani takılırım, sonra da...
848
00:54:14,697 --> 00:54:17,348
...'ghost'lar giderim falan,
siz yapıyorsunuz ya erkekler...
849
00:54:17,589 --> 00:54:20,082
...böyle bir yanda ortadan
kaybolmacalar falan.
850
00:54:20,323 --> 00:54:21,670
Gerçeği mi istiyorsun?
851
00:54:22,570 --> 00:54:23,720
Evet.
852
00:54:26,535 --> 00:54:28,678
Ben senden çok hoşlandım.
853
00:54:33,557 --> 00:54:35,526
Hatta bir ara seni kıskandım bile.
854
00:54:36,092 --> 00:54:38,298
Senin evine geldiğimde...
855
00:54:38,704 --> 00:54:40,434
...yani...
(Boğazını temizledi)
856
00:54:41,391 --> 00:54:44,939
Eski sevgilin açtığında
orada kıskandım bile seni.
857
00:54:46,038 --> 00:54:47,657
-Ee...
-Ee?
858
00:54:48,302 --> 00:54:51,509
Ee'si bu bir masal değil sonuçta.
859
00:54:51,765 --> 00:54:55,166
Öyle aşkımızdan dağları falan
delmedik ama biz de hoşlandık.
860
00:54:55,552 --> 00:54:57,607
Ne bileyim sen böyle
tatlı tatlı anlatınca...
861
00:54:57,848 --> 00:54:59,317
...hoşuma gitti, dinlemek istedim.
862
00:54:59,558 --> 00:55:01,604
Devamı yarın o zaman.
863
00:55:04,002 --> 00:55:06,735
Ben seni meşgul ediyor gibiyim
bir yandan.
864
00:55:06,976 --> 00:55:09,901
-Ben gideyim.
-Sen gitme kal.
865
00:55:11,967 --> 00:55:13,973
Film falan mı izleriz Muratcığım?
866
00:55:14,214 --> 00:55:18,117
Hayır be ne filmi? Oturup
sohbet ederiz işte iki insan gibi.
867
00:55:18,358 --> 00:55:20,038
Belki film de izleriz.
868
00:55:24,034 --> 00:55:26,931
Bu tütsü çok güzel kokuyormuş bu arada.
869
00:55:29,130 --> 00:55:31,745
Evet, neymiş bu özel mesele?
870
00:55:32,448 --> 00:55:34,638
Konuya girmesi biraz zor başsavcım.
871
00:55:34,879 --> 00:55:36,079
Ne oldu?
872
00:55:38,682 --> 00:55:41,882
Size bugün hastanede İdris'i
gördüğümü söylemiştim.
873
00:55:42,724 --> 00:55:43,824
Evet.
874
00:55:46,567 --> 00:55:48,247
Ben kameraları tarattım.
875
00:55:55,053 --> 00:55:57,520
Bir açıklamanız vardır diye umuyorum.
876
00:55:58,699 --> 00:56:01,699
(Gerilim müziği)
877
00:56:08,106 --> 00:56:12,202
Seni ilk gördüğümde
iyi bir savcı olduğunu anlamıştım.
878
00:56:13,158 --> 00:56:14,158
Sağ olun.
879
00:56:14,843 --> 00:56:17,851
Kendime bu kızda iş var dedim.
Beni yanıltmadın.
880
00:56:19,188 --> 00:56:20,922
Ben pek öyle düşünmüyorum.
881
00:56:21,503 --> 00:56:23,970
Sonuçta her şey gözümün önünde olmuş.
882
00:56:27,047 --> 00:56:28,914
Aylardır bir adamı arıyoruz.
883
00:56:30,203 --> 00:56:32,670
Bu adam, eşinizi hastaneye getiriyor.
884
00:56:33,859 --> 00:56:36,325
Belli ki sizin de tanışıklığınız var.
885
00:56:38,711 --> 00:56:40,977
Başsavcım, bir açıklamanız vardır.
886
00:56:42,703 --> 00:56:44,881
Var tabii ama uzun.
887
00:56:45,122 --> 00:56:47,189
-Benim zamanım var.
-Benim yok.
888
00:56:47,430 --> 00:56:49,399
Oğlumla karımın yanına gitmeliyim.
889
00:56:49,874 --> 00:56:53,487
Ben de bu dosyayı Sayın Başsavcı'mıza
iletmek zorundayım.
890
00:56:54,514 --> 00:56:57,778
Tamam ama acele etme,
ben sana her şeyi anlatacağım.
891
00:56:58,730 --> 00:57:01,738
-Yarına kadar bekle, olur mu?
-Niye şimdi değil?
892
00:57:03,108 --> 00:57:05,196
İşler sandığın gibi değil Leyla.
893
00:57:06,879 --> 00:57:11,947
Başsavcım, bu adam birçok soruya
cevap verebilir.
894
00:57:13,779 --> 00:57:17,154
-O tahmin ettiğin gibi biri değil.
-Nasıl biri o zaman? Kim?
895
00:57:17,395 --> 00:57:18,971
Dedim ya, anlatacağım.
896
00:57:24,857 --> 00:57:27,986
-Son bir şey soracağım o zaman.
-Sor.
897
00:57:30,098 --> 00:57:32,031
Suça bulaştınız mı başsavcım?
898
00:57:34,448 --> 00:57:37,116
Bunu sadece bilmek için soruyorum.
899
00:57:38,120 --> 00:57:39,120
Hayır.
900
00:57:39,914 --> 00:57:42,914
(Gerilim müziği)
901
00:57:49,007 --> 00:57:51,547
Sizin hatırınız için
birkaç gün beklerim.
902
00:57:51,788 --> 00:57:54,093
Ama sonrasında gereğini
yapmak zorundayım.
903
00:57:54,954 --> 00:57:56,623
Ona şüphem yok.
904
00:57:57,988 --> 00:57:59,268
Yarın görüşürüz.
905
00:58:00,375 --> 00:58:03,375
(Gerilim müziği)
906
00:58:19,292 --> 00:58:20,572
Dinlensin biraz.
907
00:58:21,947 --> 00:58:25,275
Sen de bu ara yalnız bırakma olur mu?
Olan biten her şeyi...
908
00:58:25,516 --> 00:58:28,856
Babacığım bir sakin olun.
Ben vicdansız değilim, tamam mı?
909
00:58:29,097 --> 00:58:31,741
Öyle kızdık ettik diye
tası tarağı toplayacak hâlimiz yok.
910
00:58:32,077 --> 00:58:33,117
Leyla nerede?
911
00:58:34,025 --> 00:58:35,705
-Gitti.
-Nereye gitti?
912
00:58:35,947 --> 00:58:37,773
Bilmiyorum. Herhâlde eve gitti.
913
00:58:38,038 --> 00:58:39,894
Hadi sen de git, ben buradayım.
914
00:58:40,135 --> 00:58:43,747
-Yok, ben kalayım siz...
-Ben buradayım şimdi git sen, tamam.
915
00:58:45,034 --> 00:58:47,978
-Bir şey olursa söyle ama.
-Tamam. Hadi.
916
00:58:53,324 --> 00:58:56,324
(Gerilim müziği)
917
00:58:59,296 --> 00:59:01,296
(Arama tonu)
918
00:59:05,836 --> 00:59:07,516
Hadi aç şunu artık ya.
919
00:59:09,696 --> 00:59:11,252
(İç çekiyor)
920
00:59:12,201 --> 00:59:15,201
(Gerilim müziği)
921
00:59:44,221 --> 00:59:46,745
-Leyla!
-Yine ne işin var burada?
922
00:59:46,986 --> 00:59:49,636
-Konuşmamız lazım.
-Benim seninle konuşacak bir şeyim yok.
923
00:59:49,877 --> 00:59:52,331
Bir durur musun?
Söyleyeceklerim var, bir dinlesen?
924
00:59:52,675 --> 00:59:54,512
Benim dinleyeceklerim yok ama.
925
00:59:54,753 --> 00:59:56,774
Ne yapayım? Burada dizlerimin üstünde
yalvarayım mı sana?
926
00:59:57,015 --> 00:59:58,599
Ne yaptığın umurumda bile değil.
927
00:59:58,840 --> 01:00:01,023
O kadar yaşanmışlığımız var.
Sende hiç mi hatırım yok?
928
01:00:01,264 --> 01:00:03,264
Ne güzel söyledin.
O kadar yaşanmışlığımız vardı.
929
01:00:03,505 --> 01:00:05,372
Sen içine (Bip) hatırlarsan.
930
01:00:10,481 --> 01:00:12,296
Leyla sana söylemem gereken bir şey var.
931
01:00:12,537 --> 01:00:13,774
Ne var ne?
932
01:00:14,634 --> 01:00:15,634
Ne var?
933
01:00:19,560 --> 01:00:21,000
Evet, niye geldin?
934
01:00:24,113 --> 01:00:27,433
Söyleyeceklerim o kadar toparlı
değil tamam mı? Dağınık.
935
01:00:30,230 --> 01:00:32,230
Bir de tam olarak
ne söyleyeceğimi bilmiyorum aslında.
936
01:00:32,471 --> 01:00:34,151
O zaman niye geliyorsun?
937
01:00:35,196 --> 01:00:36,673
Yanında olmak istedim.
938
01:00:37,432 --> 01:00:38,726
Sen delirdin mi?
939
01:00:40,423 --> 01:00:42,103
Gerçekten delirdin mi?
940
01:00:42,344 --> 01:00:44,611
Sen çocuk gibi beni mi sınıyorsun?
941
01:00:45,957 --> 01:00:49,141
Biz daha iki gün önce bu yüzden
birbirimize girmedik mi?
942
01:00:49,687 --> 01:00:51,893
Leyla ben ne yaptığımı biliyor muyum?
943
01:00:52,155 --> 01:00:54,746
Saçma sapan hareketler yapıyorum,
farkında değil miyim sanıyorsun?
944
01:00:54,987 --> 01:00:56,471
Öyle gelişine geliyorum işte.
945
01:00:56,712 --> 01:00:59,673
Senin bu saçmalamaların
beni nasıl etkiliyor, hiç düşündün mü?
946
01:00:59,914 --> 01:01:01,070
Hayır, düşünmedim.
947
01:01:02,666 --> 01:01:04,821
Onun yerine seninle
olmak vardı aklımda.
948
01:01:05,062 --> 01:01:07,062
Beni çıldırtma bak.
949
01:01:07,303 --> 01:01:09,598
Çığlık atmak istiyorum ya. Yeter!
950
01:01:12,264 --> 01:01:13,264
Aa!
951
01:01:15,315 --> 01:01:16,708
Teyze!
952
01:01:17,536 --> 01:01:18,536
Teyze!
953
01:01:18,777 --> 01:01:20,270
-(Nurgül) Ne var?
-Gel.
954
01:01:20,511 --> 01:01:22,511
(Nurgül) Geldim. Ne oldu yine?
955
01:01:22,752 --> 01:01:23,964
Ne oldu?
956
01:01:24,988 --> 01:01:26,929
-Kenan gelmiş yine.
-Aa!
957
01:01:28,200 --> 01:01:29,773
Bakayım nerede?
958
01:01:30,332 --> 01:01:31,332
Aa!
959
01:01:32,098 --> 01:01:35,082
Adamı kapıdan kovuyorsun
bacadan içeri giriyor ayol.
960
01:01:35,408 --> 01:01:36,688
(Leyla) Kenan defol git.
961
01:01:36,971 --> 01:01:40,706
Defol git yoksa yemin ediyorum
bu geceyi nezarethanede geçirirsin.
962
01:01:40,947 --> 01:01:42,627
-Daha neler!
-Şaka yapmıyorum.
963
01:01:42,868 --> 01:01:45,058
Seni haneye tecavüze teşebbüsten
içeri atarım.
964
01:01:45,299 --> 01:01:46,589
Leylacığım saçmalama.
965
01:01:46,830 --> 01:01:48,902
Saçmalama hakkı sadece
sana ait değil.
966
01:01:50,057 --> 01:01:52,074
Yahu senden sakladığım bir şeyler...
967
01:01:53,170 --> 01:01:55,205
Konuşamadığımız şeyler var,
hissediyorum.
968
01:01:55,446 --> 01:01:57,446
Hissettiğini de biliyorum,
bildiğimi de biliyorsun.
969
01:01:57,687 --> 01:01:59,687
Bu seni sevmediğim anlamına gelmiyor ki.
970
01:02:02,435 --> 01:02:04,969
Bana bak, bu adam bu kızı çok seviyor.
971
01:02:05,210 --> 01:02:06,569
Yakında barışırlar.
972
01:02:06,810 --> 01:02:09,918
Seven adam bırakıp gider mi canım?
Yalan söylüyor.
973
01:02:11,953 --> 01:02:13,592
Senin hâlâ beni sevdiğini biliyorum.
974
01:02:13,996 --> 01:02:16,396
-İçimdekileri duymak istemezsin.
-Söyle o zaman.
975
01:02:16,637 --> 01:02:18,637
Bana böyle davranamazsın mesela!
976
01:02:19,652 --> 01:02:22,181
Aylarca ortadan kaybolup,
gelip hiçbir açıklama yapmadan...
977
01:02:22,422 --> 01:02:24,756
...hâlâ seni sevmemi bekleyemezsin.
978
01:02:25,436 --> 01:02:29,382
Tek bir amacım var, seni unutmak ve
şu suratını bir daha görmemek.
979
01:02:29,623 --> 01:02:31,423
O yüzden defol git buradan.
980
01:02:36,536 --> 01:02:41,127
Bu Leyla var ya ne fena ya.
Yere bakan yürek yakan cinsten.
981
01:02:41,368 --> 01:02:45,341
Vallahi adam yakında
kurdeşen dökecek kapılarında.
982
01:02:45,699 --> 01:02:47,472
Ayy, ne buluyorsa artık!
983
01:02:50,758 --> 01:02:53,202
Aa, kıskandın galiba.
984
01:02:55,464 --> 01:02:57,464
Ne münasebet!
985
01:03:07,227 --> 01:03:10,128
O çocukla sırf beni gıcık etmek için
beraber oldun...
986
01:03:10,369 --> 01:03:12,236
...çıktınız yemeğe değil mi?
987
01:03:13,564 --> 01:03:15,371
Hayır. Ben Özgür'den hoşlanıyorum.
988
01:03:17,677 --> 01:03:21,005
İnsana güven veriyor.
Sen güven ne demek bilir misin?
989
01:03:21,246 --> 01:03:22,454
(İç çekiyor)
990
01:03:22,695 --> 01:03:25,711
Leylacığım hâlâ beni sevdiğini biliyorum.
991
01:03:26,074 --> 01:03:27,074
Tamam mı?
992
01:03:27,673 --> 01:03:30,073
Beni sevdiğini bildiğimi biliyorsun.
993
01:03:30,314 --> 01:03:32,314
Sen iyice arsızlaştın.
994
01:03:34,806 --> 01:03:36,253
Ne yapıyorsun?
(Arama tonu)
995
01:03:36,494 --> 01:03:37,774
Ayy çok korktum!
996
01:03:38,015 --> 01:03:40,524
Alo, merhaba. Ben Cumhuriyet Savcısı
Leyla Gediz.
997
01:03:40,765 --> 01:03:42,167
Bir ihbarda bulunacaktım.
998
01:03:45,343 --> 01:03:47,343
(Müzik)
999
01:03:51,858 --> 01:03:53,138
Sen ciddi misin?
1000
01:03:56,441 --> 01:03:57,541
Leyla!
1001
01:04:00,042 --> 01:04:03,836
Bir yanlış anlaşılma var.
Leyla benim kız arkadaşım.
1002
01:04:04,077 --> 01:04:06,760
Kenan Bey, alın dedi aldık.
Biz bir şey yapamayız.
1003
01:04:07,001 --> 01:04:09,001
Ben telefon hakkımı
kullanabiliyor muyum?
1004
01:04:09,663 --> 01:04:10,663
Ne?
1005
01:04:10,904 --> 01:04:12,711
Telefon hakkımı kullanabilir miyim?
1006
01:04:15,552 --> 01:04:18,365
Savcı Hanım'ın kesin talimatı var,
telefon falan da yok.
1007
01:04:19,279 --> 01:04:22,179
Siz farkında değilsiniz,
o size şaka yapıyor.
1008
01:04:22,420 --> 01:04:23,755
Yani bana.
1009
01:04:24,981 --> 01:04:27,981
(Müzik)
1010
01:04:42,200 --> 01:04:46,426
Göründüğün biri gibi olmadığın
hissine kapılıyorum çoğu zaman.
1011
01:04:46,974 --> 01:04:48,654
Nasıl görünüyormuşum?
1012
01:04:49,818 --> 01:04:54,246
Senin kadınlara karşı acımasız
bir tarafın var ya.
1013
01:04:54,487 --> 01:04:56,515
Onları küçümsediğin,
değersizleştirdiğin...
1014
01:04:56,756 --> 01:04:58,907
Ama bunları konuştuk Yasemin seninle.
1015
01:04:59,148 --> 01:05:00,668
Evet, hatırlıyorum.
1016
01:05:01,138 --> 01:05:02,138
Annen.
1017
01:05:02,645 --> 01:05:03,645
Eyvah.
1018
01:05:04,426 --> 01:05:07,339
Hatırlıyorum, annenden bahsetmiştin.
1019
01:05:08,576 --> 01:05:10,102
Bunları konuşmak istemiyorum.
1020
01:05:11,502 --> 01:05:16,632
Mesela bakıyorum orada
babanla bir fotoğrafın var.
1021
01:05:17,245 --> 01:05:19,295
Ama annenle hiç yok.
1022
01:05:20,468 --> 01:05:21,770
Doğrudur.
1023
01:05:22,011 --> 01:05:25,177
Niye hoşlanmıyorsun
bu konuyu konuşmaktan?
1024
01:05:25,418 --> 01:05:27,934
Yani bu konuyu konuşmak istemiyorum.
1025
01:05:30,958 --> 01:05:32,222
Peki...
1026
01:05:34,393 --> 01:05:37,969
...annen seni ne zaman terk etmişti?
1027
01:05:38,218 --> 01:05:39,218
Ya!
1028
01:05:43,863 --> 01:05:44,863
Tamam.
1029
01:05:46,612 --> 01:05:48,292
Beş altı yaşlarındaydım.
1030
01:05:48,944 --> 01:05:50,191
Alkolikti zaten.
1031
01:05:50,432 --> 01:05:53,332
Tedavi görüyordu ama
tedaviye cevap vermedi.
1032
01:05:53,981 --> 01:05:58,077
Beni okuldan almayı bile unuturdu
yani dört beş kilometre yolu...
1033
01:05:58,375 --> 01:06:01,383
...ben tek başıma yürürdüm ve
bu defalarca oldu.
1034
01:06:01,774 --> 01:06:05,589
Eve döndüğümde genelde sızmış olurdu,
başından savardı.
1035
01:06:05,830 --> 01:06:07,697
Babamla hep kavga ederlerdi.
1036
01:06:07,938 --> 01:06:12,338
Devamlı saatlerce
kavga, küfür hiç bitmezdi.
1037
01:06:13,588 --> 01:06:16,876
Bir gün sabah kalktım, evde yoktu.
1038
01:06:18,235 --> 01:06:19,675
Not bile yazmamış.
1039
01:06:19,916 --> 01:06:23,469
Hani anneler yazar ya bir gün döneceğim
oğlum, seni seviyorum falan.
1040
01:06:23,710 --> 01:06:25,710
O hiç not bile yazmadan gitmiş.
1041
01:06:28,826 --> 01:06:30,186
Zor bir çocukluk.
1042
01:06:31,106 --> 01:06:32,106
Zordu.
1043
01:06:32,948 --> 01:06:34,468
Belgesel izliyorum.
1044
01:06:34,927 --> 01:06:39,570
Bazen çitalar avlanmaya gidiyorlar,
çocuklarını bırakıyorlar.
1045
01:06:39,811 --> 01:06:41,331
Gözleri hep arkada.
1046
01:06:42,411 --> 01:06:46,108
Hep çocuklarına getiriyorlar avı
bırakıyorlar falan.
1047
01:06:46,873 --> 01:06:49,540
Bizimki hiç yani bir çita bile olamamış.
1048
01:06:50,300 --> 01:06:54,068
Ne bileyim? Hiç sevmedi beni.
1049
01:06:56,209 --> 01:06:59,414
Sonradan babamla kaldım.
1050
01:06:59,655 --> 01:07:01,315
Babam, halama postaladı.
1051
01:07:01,556 --> 01:07:05,676
Halamdan yurtlara gittim.
Yurtlarda kaldım.
1052
01:07:05,917 --> 01:07:08,562
Sonra da böyle aşağılık
bir herif olup çıktım.
1053
01:07:10,769 --> 01:07:12,902
Sen aşağılık bir herif değilsin.
1054
01:07:13,204 --> 01:07:16,104
-Zaman zaman öyleyim.
-Hayır, kabul etmiyorum.
1055
01:07:16,345 --> 01:07:18,529
-Herkes bazen aşağılık olur.
-(Yasemin) Hayır.
1056
01:07:18,770 --> 01:07:23,248
Sen kendini korumaya çalışan birisin,
hepimiz gibi.
1057
01:07:24,806 --> 01:07:29,402
Kimse öyle yaralarını bir başkasına
göstermiyor artık.
1058
01:07:29,954 --> 01:07:31,599
Evet, işte.
1059
01:07:32,144 --> 01:07:34,511
Ben sana gösterdim,
benim yaralarım da bunlar.
1060
01:07:35,183 --> 01:07:40,766
Evet, işte böyle böyle iyileşecek zaten
o yaralar.
1061
01:07:41,429 --> 01:07:44,752
İnsanlar genelde o yaralara
tuz basmayı tercih ediyorlar.
1062
01:07:45,467 --> 01:07:48,093
Ama ben o insanlardan değilim.
1063
01:07:49,766 --> 01:07:52,193
Sen çok tatlı bir kızsın.
1064
01:07:52,434 --> 01:07:55,065
Çok güzelsin, çok sevimlisin.
1065
01:07:56,237 --> 01:07:59,894
Ama işte ben bazen
aşağılık olabiliyorum.
1066
01:08:00,818 --> 01:08:03,304
O yüzden sen yol yakınken...
1067
01:08:04,190 --> 01:08:06,221
...hiç bana bulaşma. Kaç kurtar kendini.
1068
01:08:08,485 --> 01:08:10,885
Bırak da bunun kararını ben vereyim.
1069
01:08:11,181 --> 01:08:13,347
-Öyle mi diyorsun?
-Evet.
1070
01:08:13,755 --> 01:08:15,435
Ama işte o kararın...
1071
01:08:16,855 --> 01:08:18,837
...beni sana âşık edebilir.
1072
01:08:20,546 --> 01:08:23,876
Sonrasında sen gidebilirsin.
1073
01:08:25,557 --> 01:08:26,855
Belki gitmem.
1074
01:08:29,491 --> 01:08:30,931
Belki de gidersin.
1075
01:08:32,163 --> 01:08:35,163
(Duygusal müzik)
1076
01:08:55,104 --> 01:08:58,104
(Duygusal müzik devam ediyor)
1077
01:09:39,823 --> 01:09:41,503
Ne yapıyorsun burada?
1078
01:09:45,806 --> 01:09:47,349
Bir zahmet bileyim değil mi...
1079
01:09:47,590 --> 01:09:50,500
...abim efkârlanınca ne yapıyor,
nereye gidiyor.
1080
01:09:53,368 --> 01:09:55,077
Sen çocukken de böyleydin.
1081
01:09:55,888 --> 01:09:58,022
Buraya kaçardın bir sıkıntın olduğunda.
1082
01:09:59,999 --> 01:10:01,199
(İç çekiyor)
1083
01:10:06,594 --> 01:10:08,328
Bana da koysana bir duble.
1084
01:10:26,043 --> 01:10:27,723
Sen ne yapıyorsun burada?
1085
01:10:29,777 --> 01:10:32,327
Hiç. Oturuyorum.
1086
01:10:47,973 --> 01:10:49,968
(İç çekiyor)
1087
01:10:53,623 --> 01:10:54,845
Babam...
1088
01:10:58,401 --> 01:11:00,544
Babam beni niye sevmedi Leyla?
1089
01:11:02,862 --> 01:11:04,372
O nasıl laf öyle?
1090
01:11:07,012 --> 01:11:09,777
Babam seni sevdi. Ne demek o?
1091
01:11:10,018 --> 01:11:11,604
Hayır.
1092
01:11:13,648 --> 01:11:15,324
Sevmedi ya.
1093
01:11:16,404 --> 01:11:19,365
Sevmedi. O seni sevdi.
1094
01:11:22,748 --> 01:11:25,012
Gerçi adam haklı.
1095
01:11:28,440 --> 01:11:32,024
Ben bir baltaya sap olamadım,
adam olamadım ki bir türlü.
1096
01:11:39,496 --> 01:11:40,936
Okulu bitiremedim.
1097
01:11:43,418 --> 01:11:44,858
Yasemin'e âşıktım.
1098
01:11:46,734 --> 01:11:51,128
Kalktım, saçma sapan bir evlilik yaptım.
1099
01:11:54,629 --> 01:11:59,132
Her şey tamam, hepsini
yaptım ama o kaza...
1100
01:12:02,402 --> 01:12:04,444
Gencecik bir kız öldü gitti ya.
1101
01:12:08,658 --> 01:12:12,835
Ben katil oldum Leyla.
Hiç aklımdan çıkmıyor.
1102
01:12:14,079 --> 01:12:17,079
(Duygusal müzik)
1103
01:12:24,793 --> 01:12:26,618
Bir de sana kızıp durdum.
1104
01:12:27,785 --> 01:12:29,519
Senin ne kabahatin var ki?
1105
01:12:33,231 --> 01:12:35,098
Kabahat kimde biliyor musun?
1106
01:12:38,024 --> 01:12:40,091
Beni üç sene yatırıp çıkaranda.
1107
01:12:43,898 --> 01:12:45,578
Versene bana müebbet.
1108
01:12:46,993 --> 01:12:50,256
İçeride çürüyüp gideyim,
benim hak ettiğim bu çünkü.
1109
01:12:51,683 --> 01:12:54,683
(Duygusal müzik)
1110
01:13:00,411 --> 01:13:02,307
Hepsi geçti gitti.
1111
01:13:03,101 --> 01:13:05,168
(Tahir) Hiçbir şeyin geçip gittiği yok.
1112
01:13:08,226 --> 01:13:10,493
Al, şimdi de bu borç meselesi var.
1113
01:13:11,901 --> 01:13:13,581
Gırtlağa kadar borçtayız.
1114
01:13:14,761 --> 01:13:16,494
Belki ev de elden gidecek.
1115
01:13:17,741 --> 01:13:19,181
O zaman ne olacak?
1116
01:13:19,758 --> 01:13:23,514
Bu çocuk doğduğunda ne olacak
ne yapacağım?
1117
01:13:24,427 --> 01:13:25,847
Halledeceğiz.
1118
01:13:26,515 --> 01:13:28,195
Bir şekilde halledeceğiz.
1119
01:13:28,441 --> 01:13:29,935
(İç çekiyor)
1120
01:13:39,083 --> 01:13:41,083
(Yanan odunların çıtırtısı)
1121
01:13:51,466 --> 01:13:53,466
(Müzik)
1122
01:13:56,207 --> 01:13:58,807
Bu Kenan (Bip) seni çok üzdü, değil mi?
1123
01:14:01,815 --> 01:14:04,015
Boş ver, o konuyu hiç açma şimdi.
1124
01:14:05,599 --> 01:14:08,475
(Tahir) Olur. Açmam.
1125
01:14:10,294 --> 01:14:12,561
Bu konuyu açmayalım, ne konuşalım?
1126
01:14:13,918 --> 01:14:15,598
Ne konuşsak hepsi (Bip).
1127
01:14:16,286 --> 01:14:18,019
Borç olayını mı konuşalım?
1128
01:14:18,260 --> 01:14:19,993
Muhasebeci kaçmış gitmiş
onu mu konuşalım?
1129
01:14:20,234 --> 01:14:21,551
Ne konuşalım?
1130
01:14:22,746 --> 01:14:24,155
Var ya Allah'ım...
1131
01:14:25,186 --> 01:14:27,877
Şu bebek doğmayacak olsa
şeytan diyor ki banka soy...
1132
01:14:28,118 --> 01:14:30,752
...git yat içeride,
bilmediğim yer değil.
1133
01:14:32,017 --> 01:14:35,654
Vay be, ne güzel plan yapmışsın yine.
1134
01:14:35,895 --> 01:14:38,928
(Tahir) Dalga geçmiyorum.
Başka çarem mi var?
1135
01:14:39,206 --> 01:14:41,206
Başka çözümüm yok,
ne yapacağım?
1136
01:14:41,567 --> 01:14:44,255
-Bu kadar şey sadece senin mi derdin?
-Evet, benim.
1137
01:14:44,648 --> 01:14:46,808
Bu tek benim derdim.
1138
01:14:50,124 --> 01:14:53,479
Ya bir insan hiçbir (Bip) yaramaz mı?
1139
01:14:53,792 --> 01:14:56,144
Bir adam hiçbir işi
beceremez mi?
1140
01:14:57,458 --> 01:15:00,970
İyi evlat olamadım.
İyi koca da olamadım.
1141
01:15:01,432 --> 01:15:05,248
Bir tek yemin etmiştim,
çok iyi baba olacağım dedim.
1142
01:15:06,837 --> 01:15:08,637
Onu da olamayacağım galiba.
1143
01:15:10,002 --> 01:15:13,002
(Duygusal müzik)
1144
01:15:18,540 --> 01:15:20,860
Hişt, ben buradayım.
1145
01:15:21,369 --> 01:15:22,649
Kardeşin burada.
1146
01:15:24,157 --> 01:15:25,641
Atlatacağız.
1147
01:15:27,009 --> 01:15:29,909
Birlikte atlatacağız.
Biz neleri atlatmadık?
1148
01:15:34,136 --> 01:15:38,068
Çocuğun doğacak, kucağımıza alacağız.
Birlikte seveceğiz.
1149
01:15:44,581 --> 01:15:46,930
Beş kuruşumuz olmasın ne olacak?
1150
01:15:47,566 --> 01:15:48,972
Doğan büyüyor.
1151
01:15:49,599 --> 01:15:51,399
O da büyüyecek bir şekilde.
1152
01:15:56,291 --> 01:15:58,091
İyi ki bu eve taşındın kız.
1153
01:16:01,609 --> 01:16:02,889
Bir de bana sor.
1154
01:16:03,597 --> 01:16:06,597
(Duygusal müzik)
1155
01:16:10,583 --> 01:16:12,583
Leyla, sana bir şey soracağım.
1156
01:16:13,631 --> 01:16:15,311
Ama dürüst cevap ver.
1157
01:16:16,112 --> 01:16:17,212
Sor.
1158
01:16:22,170 --> 01:16:23,530
Beni affettin mi?
1159
01:16:29,254 --> 01:16:31,275
Mesele o aile.
1160
01:16:32,424 --> 01:16:34,104
Aile affetti mi seni?
1161
01:16:34,789 --> 01:16:37,789
(Duygusal müzik)
1162
01:16:41,221 --> 01:16:42,628
Hakikaten ya.
1163
01:16:47,134 --> 01:16:49,263
O aile affetti mi beni?
1164
01:16:54,450 --> 01:16:55,550
Leyla...
1165
01:16:57,066 --> 01:16:59,666
...ben yarın onların yanına gideyim mi?
1166
01:17:01,961 --> 01:17:03,641
Onlardan af dileyim mi?
1167
01:17:04,967 --> 01:17:06,896
Ben onların ahını aldım.
1168
01:17:08,626 --> 01:17:11,375
Belki de o yüzden hayatımda
hiçbir şey yolunda gitmiyordur.
1169
01:17:11,616 --> 01:17:13,048
Sence olabilir mi?
1170
01:17:13,289 --> 01:17:14,758
Saçmalama abi.
1171
01:17:15,399 --> 01:17:17,418
(Tahir) Niye ya? Olabilir bence.
1172
01:17:22,137 --> 01:17:24,137
Yarın ilk iş evlerine gideyim.
1173
01:17:24,378 --> 01:17:26,163
Yüzüme mi tükürecekler,
tükürsünler.
1174
01:17:26,404 --> 01:17:28,404
Dövecekler mi? Dövsünler.
1175
01:17:29,513 --> 01:17:31,113
Belki affederler ya.
1176
01:17:33,980 --> 01:17:35,660
Öyle istiyorsan öyle yap.
1177
01:17:38,748 --> 01:17:40,013
Yapayım be.
1178
01:17:41,324 --> 01:17:43,736
Kızım, ben zaten lanetlenmişim.
1179
01:17:44,001 --> 01:17:45,481
Bebeğe geçmesin.
1180
01:17:46,998 --> 01:17:49,287
-Ben şimdi...
-Abi otur oturduğun yere.
1181
01:17:49,528 --> 01:17:51,229
Bu hâlde bir yere gidemezsin.
1182
01:17:52,190 --> 01:17:54,746
Yok, şimdi gideyim.
1183
01:17:55,179 --> 01:17:56,808
Sen merak etme.
1184
01:17:57,261 --> 01:17:59,261
Taksiyle git.
(Tahir öksürüyor)
1185
01:18:02,690 --> 01:18:04,066
Hay Allah'ım ya.
1186
01:18:05,274 --> 01:18:08,274
(Duygusal müzik)
1187
01:18:12,951 --> 01:18:14,151
Leyla.
1188
01:18:22,278 --> 01:18:23,878
Ne yapıyorsun burada?
1189
01:18:26,099 --> 01:18:28,440
Uzaktan gördüm.
Bir geleyim bakayım dedim.
1190
01:18:29,101 --> 01:18:33,172
İkiniz konuşurken bölmedim işte.
1191
01:18:36,172 --> 01:18:37,432
Duydun mu?
1192
01:18:39,515 --> 01:18:40,955
Duymaz olur muyum?
1193
01:18:43,865 --> 01:18:46,065
Hepsi benim suçum, biliyor musun?
1194
01:18:47,157 --> 01:18:48,481
Ne bu böyle?
1195
01:18:49,217 --> 01:18:51,450
Bu gece günah çıkarma gecesi mi?
1196
01:18:52,042 --> 01:18:53,975
Ne oldu anne, ne senin suçun?
1197
01:18:57,539 --> 01:19:00,768
Leyla sana bir şey söyleyeceğim ama
hemen sinirlenmek yok.
1198
01:19:01,518 --> 01:19:02,718
Söyle.
1199
01:19:05,895 --> 01:19:07,431
Nuray var ya.
1200
01:19:10,131 --> 01:19:13,031
Nuray hamile falan değil,
Tahir'i kandırıyor.
1201
01:19:15,966 --> 01:19:17,246
Sen ne diyorsun?
1202
01:19:18,618 --> 01:19:21,618
(Gerilim müziği)
1203
01:19:26,430 --> 01:19:29,230
Onu boşamasın diye
aylardır yalan söylüyor.
1204
01:19:29,471 --> 01:19:31,151
Anne sen ne diyorsun?
1205
01:19:34,486 --> 01:19:35,588
Nerede o?
1206
01:19:35,829 --> 01:19:38,250
Leyla, Leyla!
1207
01:19:39,942 --> 01:19:41,188
Leyla.
1208
01:19:42,256 --> 01:19:43,936
(Yaklaşan araba sesi)
1209
01:19:55,200 --> 01:19:56,985
Ne (Bip) yedin lan sen?
1210
01:19:59,365 --> 01:20:00,405
Ne oldu yine?
1211
01:20:00,646 --> 01:20:02,517
Müşerref'in oğlu yaşıyor mu
yaşamıyor mu?
1212
01:20:02,758 --> 01:20:04,758
-Bana adam gibi cevap ver!
-Öf!
1213
01:20:08,745 --> 01:20:11,850
İdris seni burada gebertirim.
1214
01:20:14,382 --> 01:20:15,902
Bana doğruyu söyle.
1215
01:20:17,025 --> 01:20:18,958
Bugün eve başsavcı geldi lan.
1216
01:20:20,159 --> 01:20:23,012
-Kim, Turan mı?
-Ne bileyim ben? Ne (bip).
1217
01:20:23,847 --> 01:20:25,416
Kim o adam?
1218
01:20:26,713 --> 01:20:28,233
Demek söyleyecekti.
1219
01:20:28,707 --> 01:20:30,631
Neyi söyleyecekti neyi?
1220
01:20:31,240 --> 01:20:32,760
Oğlunun yaşadığını.
1221
01:20:38,191 --> 01:20:39,191
Ne?
1222
01:20:40,618 --> 01:20:41,898
Sen ne diyorsun?
1223
01:20:42,914 --> 01:20:44,817
Müşerref'in oğlu yaşıyor.
1224
01:20:47,286 --> 01:20:51,347
O gün ben o çocuğu
öldürmeye kıyamadım.
1225
01:20:52,229 --> 01:20:55,028
El kadar sabiye elim varmadı.
1226
01:20:55,269 --> 01:20:56,549
Sen ne diyorsun?
1227
01:20:57,389 --> 01:21:00,221
İkimiz de yanarız İdris, ikimiz de.
1228
01:21:01,796 --> 01:21:04,796
(Gerilim müziği)
1229
01:21:10,029 --> 01:21:12,086
Müşerref benim yaptırdığımı biliyor mu?
1230
01:21:12,769 --> 01:21:13,980
Bilmiyor.
1231
01:21:15,267 --> 01:21:18,550
Ama yakında öğrenir diye düşünüyorum.
1232
01:21:19,379 --> 01:21:22,999
(İdris) Ondan sonra ikimiz de kodese.
1233
01:21:24,365 --> 01:21:26,828
Beni zaten polis her yerde arıyor.
1234
01:21:27,451 --> 01:21:30,878
Kurtulma şansım milyonda bir bile olmaz.
1235
01:21:31,119 --> 01:21:32,662
Bana bak İdris!
1236
01:21:33,195 --> 01:21:36,309
Ben 30 yıldır bekliyorum, 30 yıl!
1237
01:21:36,550 --> 01:21:40,262
Onca yıldır eşek gibi çalışıyorum,
gecemi gündüzüme kattım.
1238
01:21:41,284 --> 01:21:44,963
Şirketleri, toprakları onlarca kat
değerlendirdim.
1239
01:21:45,462 --> 01:21:48,793
(Sadık) Ulan ben bir dünya
can yaktım, can! Ne için?
1240
01:21:49,083 --> 01:21:52,776
Elin sidiklisi gelecek
bu malların üstüne çökecek, öyle mi?
1241
01:21:53,094 --> 01:21:54,931
(Sadık) Yok öyle dava, yok.
1242
01:21:56,564 --> 01:21:58,856
Senin bilmediğin ne, biliyor musun?
1243
01:21:59,268 --> 01:22:01,431
O başsavcı büyüttü o çocuğu.
1244
01:22:02,147 --> 01:22:03,223
Anladın mı?
1245
01:22:03,464 --> 01:22:09,464
O çocuğun kılına zarar gelirse
başsavcı senin içinden geçer...
1246
01:22:09,706 --> 01:22:13,201
...kalbini de söker alır,
senin ruhun da duymaz.
1247
01:22:14,812 --> 01:22:16,018
Göreceğiz.
1248
01:22:17,228 --> 01:22:18,434
(Sadık) Göreceğiz.
1249
01:22:20,024 --> 01:22:21,360
Kim o çocuk?
1250
01:22:22,809 --> 01:22:25,202
Kim o Müşerref'in oğlu?
Adı ne, sanı ne?
1251
01:22:25,443 --> 01:22:28,041
Üf! Ya bırak bu işleri artık ya.
1252
01:22:28,936 --> 01:22:30,241
İdris!
1253
01:22:31,787 --> 01:22:35,728
Allah'ıma kitabıma gebertirim seni burada!
Kim o çocuk söyle bana!
1254
01:22:37,049 --> 01:22:38,512
Kenan Öztürk.
1255
01:22:39,385 --> 01:22:41,116
(İdris) Şu ünlü haber spikeri.
1256
01:22:42,547 --> 01:22:43,706
Anladın mı?
1257
01:22:46,472 --> 01:22:48,333
Ulan evime kadar girdi o herif.
1258
01:22:48,642 --> 01:22:52,313
Gelecek tabii,
o da anasını babasını arıyor.
1259
01:22:53,114 --> 01:22:55,704
Yolun sonuna geldik Sadık.
1260
01:22:56,014 --> 01:22:59,415
Sen beni okumazsan,
ben de seni okumam.
1261
01:22:59,823 --> 01:23:04,872
Ayrıca anayla oğlu rahat bırakalım.
Kavuşsunlar artık.
1262
01:23:05,224 --> 01:23:08,416
Yeter benim de bugüne kadar
çektiğim vicdan azabı.
1263
01:23:12,481 --> 01:23:13,601
Ah!
1264
01:23:14,048 --> 01:23:15,250
Ah!
1265
01:23:17,253 --> 01:23:20,264
Alın götürün lan şunu depoya.
Başından da ayrılmayın.
1266
01:23:25,594 --> 01:23:26,628
Ah!
1267
01:23:26,869 --> 01:23:29,869
(Gerilim müziği)
1268
01:23:41,926 --> 01:23:46,146
Bana bak, hep çeyrek
altın mı var böyle ya?
1269
01:23:46,387 --> 01:23:48,947
Yok yok, büyükleri diğer kesede,
çekmecede.
1270
01:23:49,234 --> 01:23:53,403
İyi, tamam. Yarın götürelim onları
tam altın yaptıralım.
1271
01:23:53,644 --> 01:23:57,192
-Hem tam daha kârlı.
-Tamam teyze.
1272
01:23:58,023 --> 01:24:01,428
Yalnız polisler bugün nasıl alıp götürdü
Kemal Öztürk'ü öyle.
1273
01:24:01,672 --> 01:24:03,763
-Kenan Öztürk teyzeciğim.
-Ha.
1274
01:24:04,141 --> 01:24:06,432
Sorma vallahi, ayıp ama.
1275
01:24:07,054 --> 01:24:11,799
O Leyla var ya, o Leyla, hiç masum değil.
Ben sana söyleyeyim, çok dikkat et.
1276
01:24:12,040 --> 01:24:13,559
Şeytan o, şeytan.
1277
01:24:13,800 --> 01:24:15,457
(Kapı vuruldu)
Aa!
1278
01:24:15,697 --> 01:24:17,905
-Bu ne be, alacaklı gibi.
-Bu ne böyle ya? Aa!
1279
01:24:18,145 --> 01:24:19,511
-Kim?
-(Leyla) Nuray, aç kapıyı, ben Leyla.
1280
01:24:19,752 --> 01:24:20,780
Aa!
1281
01:24:24,318 --> 01:24:27,223
-Ne oluyor Leyla? Kırsaydın kapıyı.
-Hamile değilmişsin sen.
1282
01:24:27,464 --> 01:24:30,069
-Leyla, ne oluyor?
-Aa! Nereden çıktı o ya?
1283
01:24:30,310 --> 01:24:31,534
Kes yalan söylemeyi.
1284
01:24:35,976 --> 01:24:37,473
Sen mi söyledin anne?
1285
01:24:37,896 --> 01:24:39,203
Hayır, ben söylemedim.
1286
01:24:41,503 --> 01:24:44,244
-Leylacığım, açıklayabilirim ben sana.
-Neyini açıklayacaksın?
1287
01:24:44,485 --> 01:24:46,746
Abim perişan olmuş, çocuk gibi ağlıyor.
1288
01:24:47,042 --> 01:24:48,589
-(Nurgül) Bana bak, ben sana...
-Sen bir dur!
1289
01:24:52,299 --> 01:24:55,023
Çocuğum doğacak ben nasıl
bakacağım diye ağlıyor adam.
1290
01:24:55,867 --> 01:24:57,164
Sen kimsin ya?
1291
01:24:57,441 --> 01:25:00,695
Sen bu aileye ne yaptığını zannediyorsun?
Böyle bir yalan söylenir mi?
1292
01:25:00,943 --> 01:25:05,051
Ne yapacaktım? Senin o...
O arkadaşına gidecekti.
1293
01:25:05,292 --> 01:25:09,957
Bana bak Nuray, elimde kalırsın.
Bak, elimde kalırsın.
1294
01:25:10,198 --> 01:25:14,059
-Yavaş ol Savcı Hanım, ben sana...
-Teyze, bir susar mısın?
1295
01:25:16,359 --> 01:25:17,698
Boşayacaktı beni.
1296
01:25:18,473 --> 01:25:20,065
Kapının önüne koyacaktı.
1297
01:25:21,343 --> 01:25:23,347
Üç yıl ben abini bekledim hapiste.
1298
01:25:24,223 --> 01:25:27,187
O çıktı, hemen Yasemin'e koştu.
1299
01:25:27,775 --> 01:25:29,770
Niye? Yasemin'le takılacakmış.
1300
01:25:30,616 --> 01:25:34,743
(Nuray) Allah'tan reva mı ya bu?
Allah'tan reva mı bu?
1301
01:25:34,984 --> 01:25:36,761
Ne yaptım ben bu adama ya?
1302
01:25:37,002 --> 01:25:40,547
Ben namusuna mı laf getirdim,
ben ne yaptım?
1303
01:25:41,118 --> 01:25:43,345
Getirdi önüme boşanma kâğıdını...
1304
01:25:44,060 --> 01:25:46,298
...seni boşayacağım,
Yasemin'i alacağım, dedi.
1305
01:25:47,480 --> 01:25:50,001
Mecbur kaldım ben yalan
söylemeye Leyla.
1306
01:25:50,353 --> 01:25:54,482
Yoksa ben ruh hastası mıyım?
Ben seviyorum bir kere Tahir'i ya.
1307
01:25:54,738 --> 01:25:58,224
(Nuray) O hapishanedeyken ben onu
boşamadım da o mu beni boşayacak?
1308
01:25:58,522 --> 01:26:00,016
Var mı böyle bir şey ya?
1309
01:26:00,257 --> 01:26:04,439
Ben eşya mıyım?
1310
01:26:05,116 --> 01:26:08,503
Öyle canı sıkılınca
eskiyi götür, yeniyi getir.
1311
01:26:09,748 --> 01:26:13,128
Sen söyle, haksız mıyım, söyle.
1312
01:26:14,474 --> 01:26:15,683
Of!
1313
01:26:18,655 --> 01:26:22,817
Nuray, Allah cezanı versin ya.
Haksız değilsin.
1314
01:26:24,671 --> 01:26:27,487
Ne yapacağız biz şimdi?
Biz nasıl söyleyeceğiz şimdi ya?
1315
01:26:31,095 --> 01:26:32,554
Allah'ım ya.
1316
01:26:35,437 --> 01:26:38,437
(Müzik)
1317
01:26:55,251 --> 01:26:58,251
(Müzik)
1318
01:27:18,094 --> 01:27:21,094
(Müzik devam ediyor)
1319
01:27:26,600 --> 01:27:28,829
Kenan abi, senin ne işin var burada ya?
1320
01:27:30,088 --> 01:27:32,769
Kardeş ben kader mahkûmuyum.
Emri dinlemeyen.
1321
01:27:33,010 --> 01:27:35,360
-Mahkemeye çıktın mı hiç abi?
-Yok.
1322
01:27:35,782 --> 01:27:37,592
O zaman senin bir mahkumiyetin yok.
1323
01:27:37,833 --> 01:27:39,634
Oğlum laf olsun diye söylüyorum zaten.
1324
01:27:40,114 --> 01:27:44,168
Abi, sen zaten meşhur bir insansın
o yüzden seni burada çok tutmazlar.
1325
01:27:44,865 --> 01:27:46,288
Siz ne yaptınız peki?
1326
01:27:46,649 --> 01:27:48,367
-Hırsızlık.
-Aha.
1327
01:27:48,607 --> 01:27:51,324
Ama bizim zaten dört beş tane
infazımız var yani.
1328
01:27:51,565 --> 01:27:53,618
O yüzden tünelin ucunda bize ışık yok.
1329
01:27:56,266 --> 01:27:58,377
-Hey.
-Ne yapıyorsun dayı burada?
1330
01:27:58,618 --> 01:28:02,205
İyi, ne yapayım? Kader mahkûmu
arkadaşlarla sohbetteyim.
1331
01:28:02,616 --> 01:28:03,989
Gençler kolay gelsin.
1332
01:28:04,229 --> 01:28:05,761
(Hep bir ağızdan) Eyvallah, sağ ol.
1333
01:28:06,002 --> 01:28:07,278
Babanla konuştum.
1334
01:28:08,328 --> 01:28:10,632
-Tamam, yani çıkıyorum.
-Yok, çıkmıyorsun.
1335
01:28:10,985 --> 01:28:14,704
Kesin haksızdır (Bip), Leyla haklıdır,
kalsın orada, dedi.
1336
01:28:14,945 --> 01:28:17,383
-Yani biraz haklı, evet.
-Allah Allah!
1337
01:28:18,377 --> 01:28:21,530
Neyse, sonra Leyla'yı aradım,
iki saat dil döktüm.
1338
01:28:21,771 --> 01:28:25,331
Bayağı yani, alttan girdim
üstten çıktım falan ikna ettim.
1339
01:28:25,572 --> 01:28:26,776
Tamam, yani?
1340
01:28:27,272 --> 01:28:28,791
-Çıkacaksın.
-Başka bir şey söyledi mi?
1341
01:28:29,032 --> 01:28:31,917
Şey dedi, çıkışta onun pabuçlarına
sıkacağım, dedi.
1342
01:28:32,202 --> 01:28:34,448
Ne kadar komiksin bugün, bravo, müthiş.
1343
01:28:34,689 --> 01:28:36,870
Ne yapayım ya, mahpuslardan
topluyorum seni, ne yapabilirim?
1344
01:28:37,111 --> 01:28:38,436
Hadi aç şunu.
1345
01:28:39,665 --> 01:28:43,971
-Kenan Bey, siz çıkabilirsiniz.
-Evet, teşekkür ediyorum.
1346
01:28:44,401 --> 01:28:47,317
Pardon Memur Bey, biz de çıkabilir miyiz?
1347
01:28:48,481 --> 01:28:50,084
Bir şey söyleyeceğim.
1348
01:28:51,511 --> 01:28:53,848
Benim bir anahtarım, kimliğim,
eşyalarım vardı sizde.
1349
01:28:54,089 --> 01:28:55,766
-Vereceğiz hepsini, buyurun.
-Süper.
1350
01:28:56,992 --> 01:28:58,483
Üf!
1351
01:28:58,951 --> 01:29:00,610
-Böyle buyurun, bekleyebilirsiniz.
-Sağ olun.
1352
01:29:00,851 --> 01:29:02,430
-Teşekkürler.
-Rica ederim.
1353
01:29:03,808 --> 01:29:07,618
Kenan, bir şey soracağım. Sen bu kıza
ne yaptın ki seni böyle içeri attırdı?
1354
01:29:07,859 --> 01:29:09,595
-Hiçbir şey yapmadım.
-Nasıl hiçbir şey ya?
1355
01:29:09,836 --> 01:29:11,779
Aşağıda dedin ki haklı falan dedin.
1356
01:29:12,471 --> 01:29:13,981
-Haklı.
-Ee?
1357
01:29:14,240 --> 01:29:15,919
Ya ama bu beni durdurur mu?
1358
01:29:17,239 --> 01:29:18,867
Tamam. 'Sorry'.
1359
01:29:20,866 --> 01:29:23,054
-Buyurun.
-Teşekkür ederim.
1360
01:29:23,295 --> 01:29:24,707
-Bu bende kalabilir mi?
-Kalsın.
1361
01:29:24,948 --> 01:29:27,463
-Sağ olun, iyi günler.
-İyi günler.
1362
01:29:27,963 --> 01:29:29,343
Ne oldu, şu İdris'i bulabildin mi sen?
1363
01:29:29,583 --> 01:29:33,603
Yok abi, İdris. Yani yer yarılmış yerin
altına girmiş anlamadım, yok adam.
1364
01:29:34,271 --> 01:29:36,106
Onu bulmamız lazım bir şekilde.
1365
01:29:36,703 --> 01:29:37,926
Bulacağız.
1366
01:29:38,174 --> 01:29:41,174
(Müzik)
1367
01:29:44,706 --> 01:29:46,753
-Kenan Beyler gittiler mi?
-Ne oldu?
1368
01:29:46,994 --> 01:29:49,055
Bunu unuttuk ya, cebinden çıkmıştı.
1369
01:29:49,296 --> 01:29:53,250
-Tamam, yarın göndeririz.
-Eyvallah. Hadi kolay gelsin.
1370
01:29:59,409 --> 01:30:00,741
Uf!
1371
01:30:00,982 --> 01:30:04,621
Söylenmez ki bu,
başka bir şey bulmak lazım.
1372
01:30:05,704 --> 01:30:07,918
(Nuray) Söylersek yıkılır iyice.
1373
01:30:08,904 --> 01:30:11,626
Ne demek o ya? Tabii ki söylenecek.
1374
01:30:12,488 --> 01:30:13,876
Bunun yalanı mı olur?
1375
01:30:15,304 --> 01:30:17,752
Sadece daha doğru
bir yol bulmamız lazım.
1376
01:30:18,167 --> 01:30:21,803
Bu sefer beni kesin kapının
önüne koyar ama asla acımaz.
1377
01:30:22,087 --> 01:30:24,460
Sen bir sakin ol, bir düşünelim.
1378
01:30:27,992 --> 01:30:30,026
Acaba bebeği düşürse mi?
1379
01:30:30,267 --> 01:30:31,793
Anne ne diyorsun sen?
1380
01:30:32,103 --> 01:30:33,609
Abim daha kötü olur.
1381
01:30:34,240 --> 01:30:38,268
Borçtan stres yaptı, bebeği öyle
kaybettiler zanneder, kahrolur çocuk.
1382
01:30:38,759 --> 01:30:39,980
Yalan da değil.
1383
01:30:40,440 --> 01:30:43,613
-Teyze sus.
-La havle vela kuvvete...
1384
01:30:46,259 --> 01:30:48,064
Leyla, söylemeyelim.
1385
01:30:48,438 --> 01:30:52,745
Vallahi söylemeyelim.
Yani başka bir yol bulalım, olmaz mı?
1386
01:30:53,096 --> 01:30:55,124
Dört ay sonra ne yapacaksın Nuray?
1387
01:30:56,633 --> 01:30:58,541
Bebek mi çalacaksın hastaneden?
1388
01:30:59,148 --> 01:31:01,896
Yani yetimhaneden alırız diye
düşünmüştüm aslında.
1389
01:31:02,137 --> 01:31:05,219
Bunu bile düşündün, öyle mi?
Aferin sana ya.
1390
01:31:07,579 --> 01:31:09,696
Bir de bu yalanlarınıza
beni alet ediyorsunuz.
1391
01:31:09,937 --> 01:31:11,767
Vallahi söyleyecek bir şey
bulamıyorum size.
1392
01:31:13,654 --> 01:31:15,066
(Kapı açıldı)
1393
01:31:17,857 --> 01:31:19,011
Tahir.
1394
01:31:21,234 --> 01:31:22,234
Aa!
1395
01:31:23,040 --> 01:31:24,143
Bu ne?
1396
01:31:24,575 --> 01:31:27,575
(Duygusal müzik)
1397
01:31:31,024 --> 01:31:32,364
Senin için.
1398
01:31:32,759 --> 01:31:33,953
Vallahi mi?
1399
01:31:35,159 --> 01:31:39,649
Tahir, hayatında ilk defa çiçek
alıyorsun bana, farkında mısın?
1400
01:31:47,417 --> 01:31:50,417
(Duygusal müzik)
1401
01:31:53,329 --> 01:31:54,523
Nuray.
1402
01:31:56,456 --> 01:31:57,893
Ne olursa olsun...
1403
01:31:59,281 --> 01:32:00,983
...iyi bir baba olacağım ben.
1404
01:32:02,427 --> 01:32:03,683
Söz veriyorum.
1405
01:32:06,646 --> 01:32:08,244
Hele bir doğsun da.
1406
01:32:12,072 --> 01:32:13,629
Neler alacağız ya ona.
1407
01:32:15,752 --> 01:32:17,023
Değil mi halası?
1408
01:32:22,322 --> 01:32:25,073
Ben yatıyorum.
Geç oldu, iyi geceler.
1409
01:32:25,599 --> 01:32:28,599
(Duygusal müzik)
1410
01:32:39,850 --> 01:32:41,326
(Telefon çalıyor)
1411
01:32:42,683 --> 01:32:44,091
(Telefon çalıyor)
1412
01:32:45,458 --> 01:32:46,672
(Telefon ısrarla çalıyor)
1413
01:32:49,793 --> 01:32:51,915
-Alo?
-(Yasemin ses) Canım.
1414
01:32:52,156 --> 01:32:55,132
-Nasılsın?
-Yasemin, bilmiyorum ya.
1415
01:32:56,023 --> 01:32:57,136
İyi değilim ben.
1416
01:32:57,573 --> 01:32:58,628
Ne oldu?
1417
01:32:59,743 --> 01:33:00,743
Ya ab...
1418
01:33:02,706 --> 01:33:03,706
Ee...
1419
01:33:04,566 --> 01:33:07,503
Kenan geldi, Kenan yine geldi.
1420
01:33:08,430 --> 01:33:10,119
-Yine mi?
-(Leyla ses) Evet.
1421
01:33:11,124 --> 01:33:16,340
İşte neymiş beni hâlâ seviyormuş,
ben onu seviyormuşum.
1422
01:33:17,000 --> 01:33:19,017
Deli deli hareketler yapıyor yine.
1423
01:33:20,624 --> 01:33:24,705
Bir de üzerine bugün Turan Başsavcı'yı
aylardır aradığımız biriyle gördüm.
1424
01:33:25,694 --> 01:33:27,895
Bak, gerçekten delirmek üzereyim.
1425
01:33:28,168 --> 01:33:29,664
Hani kaldıracak gücüm kalmadı.
1426
01:33:29,905 --> 01:33:32,816
Bir de borç meselesi falan
her şey üst üste.
1427
01:33:33,968 --> 01:33:36,414
Ah! Gitmek istiyorum buradan ya.
1428
01:33:36,655 --> 01:33:40,135
Ne hâliniz varsa görün deyip
gitmek istiyorum buradan.
1429
01:33:40,376 --> 01:33:43,080
Tamam hayatım sen sakin ol.
1430
01:33:43,321 --> 01:33:46,995
-Leyla bana gelsene sen.
-(Leyla ses) Yok yok, çok yorgunum.
1431
01:33:47,920 --> 01:33:51,582
Yatmak istiyorum. Hatta mümkünse
hiç kalkmadan yatmak istiyorum.
1432
01:33:51,896 --> 01:33:56,928
Gerçekten bak, gelmek istersen
ben bir on dakikaya evde olacağım çünkü.
1433
01:33:57,643 --> 01:33:59,233
Tamam, tamam, sağ ol.
1434
01:34:01,080 --> 01:34:04,546
-Hadi öpüyorum ben seni, konuşuruz.
-(Yasemin ses) Öpüyorum.
1435
01:34:08,656 --> 01:34:10,421
Of!
1436
01:34:15,102 --> 01:34:16,671
Of!
1437
01:34:17,327 --> 01:34:20,327
(Müzik)
1438
01:34:40,533 --> 01:34:43,533
(Müzik devam ediyor)
1439
01:35:03,502 --> 01:35:06,502
(Müzik devam ediyor)
1440
01:35:19,557 --> 01:35:22,557
(Gerilim müziği)
1441
01:35:40,196 --> 01:35:42,413
Turan. Turan.
1442
01:35:42,680 --> 01:35:43,928
Efendim canım.
1443
01:35:44,271 --> 01:35:47,385
-Turan, bana biraz su verir misin?
-(Turan) Tabii canım.
1444
01:35:52,313 --> 01:35:54,606
Nasılsın? Ağrın sızın var mı?
1445
01:35:55,377 --> 01:35:57,092
Daha iyiyim, çok şükür.
1446
01:36:00,002 --> 01:36:01,837
Al canım. Gel.
1447
01:36:06,346 --> 01:36:07,853
-Tamam mı?
-Sağ ol.
1448
01:36:10,729 --> 01:36:13,525
Leyla, Leyla iyi kız.
1449
01:36:13,959 --> 01:36:17,125
Hastanede olduğumu duyunca
hemen koşup gelmiş.
1450
01:36:18,080 --> 01:36:21,522
Sana değil, bana geldi. Benim için geldi.
1451
01:36:22,655 --> 01:36:24,202
Aa! Ne demek o?
1452
01:36:25,116 --> 01:36:27,246
İdris'le konuşurken görmüş.
1453
01:36:28,819 --> 01:36:30,074
Ee?
1454
01:36:30,737 --> 01:36:32,417
Kenan'a söylemiş mi?
1455
01:36:32,821 --> 01:36:37,755
Yok ama yarına kadar
bir açıklama bekliyor. Yani haklı kız.
1456
01:36:38,089 --> 01:36:41,662
Eyvah! Ne olacak o zaman Turan,
ne olacak?
1457
01:36:42,406 --> 01:36:45,288
Bilmem, birkaç yalan daha söyleyeceğim.
1458
01:36:45,654 --> 01:36:47,905
Artık işimiz bu, yalan makinesine döndük.
1459
01:36:50,070 --> 01:36:51,810
Ya ben artık çok yoruldum Nevin.
1460
01:36:52,128 --> 01:36:57,158
Bazen diyorum ki ne olacaksa olsun,
Leyla her şeyi öğrensin.
1461
01:36:57,440 --> 01:36:58,785
Böyle yaşanmaz ki.
1462
01:36:59,722 --> 01:37:03,052
Tamam, doğru söylüyorsun,
haklısın ama...
1463
01:37:03,832 --> 01:37:07,834
...yani Kenan bu işin sonunda
hapse girebilir Turan.
1464
01:37:08,074 --> 01:37:12,237
Evet, biliyorum işte bu da
elimi kolumu bağlıyor.
1465
01:37:12,478 --> 01:37:15,328
Ya bilmiyorum, ne yapacağım bilmiyorum.
Çok şaşkınım.
1466
01:37:16,077 --> 01:37:17,646
Uf!
1467
01:37:17,999 --> 01:37:21,889
Şaşkınsın tabii ama galiba
yolun sonuna geldik Turan.
1468
01:37:23,262 --> 01:37:24,369
Olan bu.
1469
01:37:31,932 --> 01:37:33,417
Dediğimi anladın, değil mi?
1470
01:37:34,006 --> 01:37:37,273
Oğlunuz öldü. Bir iz buldum
diyeceksin Müşerref'e.
1471
01:37:37,594 --> 01:37:39,352
Ya da bunun gibi bir şeyler salla.
1472
01:37:40,466 --> 01:37:42,013
Bunu o kadına nasıl yaparım?
1473
01:37:42,391 --> 01:37:43,589
Hım...
1474
01:37:44,289 --> 01:37:47,289
(Gerilim müziği)
1475
01:37:56,187 --> 01:37:58,777
Hangisi? Seç.
1476
01:38:00,555 --> 01:38:02,773
Ya bu paraları alıp keyfine bakarsın.
1477
01:38:03,186 --> 01:38:06,039
Ya da bir gece ansızın
ensenden kurşunu yersin.
1478
01:38:07,360 --> 01:38:08,469
Seç.
1479
01:38:09,545 --> 01:38:10,694
Seç birini.
1480
01:38:14,659 --> 01:38:17,659
(Gerilim müziği yükseldi)
1481
01:38:25,887 --> 01:38:27,087
(Telefon çalıyor)
1482
01:38:28,836 --> 01:38:29,969
(Telefon çalıyor)
1483
01:38:32,471 --> 01:38:33,916
Efendim Kenan, ne var?
1484
01:38:34,157 --> 01:38:36,592
Beni nezarete attırmanız
hiç hoş değildi Leyla Hanım.
1485
01:38:37,137 --> 01:38:41,871
Allah Allah! Ben de çıktığın için
teşekkür edeceksin diye düşünmüştüm.
1486
01:38:42,818 --> 01:38:44,517
Mahkemeye çıkmadığını dua et sen.
1487
01:38:44,757 --> 01:38:47,850
(Kenan derin bir nefes verdi)
Ne yaptın, buldun mu İdris'i?
1488
01:38:49,381 --> 01:38:52,175
-Buldum.
-Nasıl ya, gerçekten mi?
1489
01:38:52,799 --> 01:38:54,131
Gerçekten buldum.
1490
01:38:54,751 --> 01:38:56,459
İyi, tamam. Bana vereceksin, değil mi?
1491
01:38:57,728 --> 01:38:59,730
Sana söyleyeceğimi düşünmedim herhâlde.
1492
01:39:00,264 --> 01:39:02,487
Saçmalama Leyla, söyler misin
nerede olduğunu?
1493
01:39:02,750 --> 01:39:04,297
Hadi Kenancığım, hadi.
1494
01:39:08,688 --> 01:39:10,062
Üf!
1495
01:39:12,927 --> 01:39:14,049
Vay be.
1496
01:39:17,546 --> 01:39:18,927
Uf!
1497
01:39:19,560 --> 01:39:21,689
Buna ne oldu gene ya?
1498
01:39:37,103 --> 01:39:40,103
(Gerilim müziği)
1499
01:39:43,903 --> 01:39:45,079
Bu ne be?
1500
01:40:01,442 --> 01:40:03,600
Aha! Doğan'ın telefonu bu.
1501
01:40:07,202 --> 01:40:08,913
Vallahi de onun telefonu.
1502
01:40:09,745 --> 01:40:11,236
Ee?
1503
01:40:12,245 --> 01:40:13,560
'Okay'.
1504
01:40:14,450 --> 01:40:15,840
Tamam.
1505
01:40:17,721 --> 01:40:19,200
Hadi bir şey ver bana.
1506
01:40:20,819 --> 01:40:22,046
Bir şey ver.
1507
01:40:22,827 --> 01:40:24,096
İdris.
1508
01:40:25,411 --> 01:40:26,481
İdris.
1509
01:40:26,722 --> 01:40:29,722
(Gerilim müziği)
1510
01:40:33,054 --> 01:40:36,488
(Telefon çalıyor)
1511
01:40:37,103 --> 01:40:40,946
(Telefon çalıyor)
1512
01:40:43,274 --> 01:40:46,730
(Telefon ısrarla çalıyor)
1513
01:40:49,122 --> 01:40:52,988
(Telefon ısrarla çalıyor)
1514
01:40:54,972 --> 01:40:56,101
Telefonu çalıyor.
1515
01:40:56,522 --> 01:40:58,789
-Kimmiş arayan?
-Doğan diye biri.
1516
01:40:59,892 --> 01:41:02,892
(Gerilim müziği)
1517
01:41:06,594 --> 01:41:07,731
Açma, boş ver.
1518
01:41:20,363 --> 01:41:21,919
Hadi bir şey ver bana.
1519
01:41:23,639 --> 01:41:24,873
Hadi oğlum.
1520
01:41:25,647 --> 01:41:27,034
Hadi oğlum.
1521
01:41:28,229 --> 01:41:29,504
Evet.
1522
01:41:30,525 --> 01:41:33,525
(Gerilim müziği)
1523
01:41:41,442 --> 01:41:42,603
Aha!
1524
01:41:43,341 --> 01:41:44,879
Aha buldum seni.
1525
01:41:46,284 --> 01:41:47,582
Buldum seni.
1526
01:41:48,769 --> 01:41:51,893
'It's okay'. Ee, tamam.
1527
01:41:52,955 --> 01:41:55,955
(Gerilim müziği)
1528
01:42:29,450 --> 01:42:32,450
(Müzik)
1529
01:42:45,746 --> 01:42:48,840
Sen! Senin ne işin var burada?
1530
01:42:49,081 --> 01:42:50,768
Teyzeciğim, ben konuşmaya geldim.
1531
01:42:51,080 --> 01:42:53,399
-Defol git buradan!
-(Erkek) Ne oluyor burada?
1532
01:42:54,152 --> 01:42:55,782
Kızımızın katili.
1533
01:42:57,412 --> 01:42:59,023
Ne işin var senin burada?
1534
01:42:59,264 --> 01:43:02,420
-Amcacığım, konuşmaya geldim ben.
-(Erkek) Ne konuşacakmışız?
1535
01:43:02,661 --> 01:43:04,855
Defol git, şeytan görsün yüzünü, kapat!
1536
01:43:05,096 --> 01:43:08,907
Yalvarırım beş dakika ya, beş dakika
izin verin bana giderim sonra.
1537
01:43:12,972 --> 01:43:14,518
İyi, gir.
1538
01:43:18,508 --> 01:43:22,884
Nuray ne kadar kötü birisi ya,
hep zarar veriyor Tahir'e.
1539
01:43:23,224 --> 01:43:26,871
-Konuşacak mısın Tahir'le?
-Mecburen, nasıl konuşmayayım?
1540
01:43:27,112 --> 01:43:29,160
Sadece doğru zamanı bulmam lazım.
1541
01:43:29,456 --> 01:43:32,570
Ama Yasemin lütfen Tahir sana
bir şey derse müsaade etme.
1542
01:43:32,811 --> 01:43:35,929
Yok yok asla, zaten kapandı
o konu biliyorsun.
1543
01:43:36,170 --> 01:43:37,170
İyi, tamam.
1544
01:43:37,591 --> 01:43:40,386
Biz Murat'la barıştık gibi.
1545
01:43:40,904 --> 01:43:42,367
Niye söylemiyorsun?
1546
01:43:43,127 --> 01:43:45,295
Çok duygusal biri, biliyor musun?
1547
01:43:45,536 --> 01:43:47,179
Ben biraz fazla üstüne gittim.
1548
01:43:47,420 --> 01:43:49,724
Allah Allah! Murat'ta duygu mu varmış?
1549
01:43:50,111 --> 01:43:51,604
İnanır mısın, var.
1550
01:43:52,511 --> 01:43:53,735
Hiç sanmıyorum.
1551
01:43:56,126 --> 01:43:58,095
Bir de öptüm Murat'ı.
1552
01:43:58,360 --> 01:43:59,360
Ne?
1553
01:43:59,798 --> 01:44:01,589
-Evet.
-Ne demek öptüm?
1554
01:44:02,147 --> 01:44:03,903
-Neyse, ben duruşmaya geç kalacağım.
-Hayır.
1555
01:44:04,144 --> 01:44:05,657
-Gidemezsin bir yere, dur bekle.
-Gerçekten.
1556
01:44:05,898 --> 01:44:07,520
Anlatacaksın en başından.
1557
01:44:09,170 --> 01:44:11,474
Bunu öptüm işte, tamam mı?
1558
01:44:11,738 --> 01:44:14,369
Ya o günden beri beni aramıyor hiç Leyla.
1559
01:44:15,013 --> 01:44:19,470
Bilmiyorum yani Leyla böyle
biraz da pişman gibiyim yani.
1560
01:44:20,213 --> 01:44:22,684
Ne kadar ergen biri, farkında mısın?
1561
01:44:23,248 --> 01:44:26,679
Evet, yani her erkek gibi ergen.
1562
01:44:28,279 --> 01:44:29,970
Neyse, hakikaten ben geç
kalacağım duruşmaya.
1563
01:44:30,210 --> 01:44:31,254
Tamam tamam, konuşuruz.
1564
01:44:31,495 --> 01:44:32,691
-Arayacağım.
-Ara.
1565
01:44:36,089 --> 01:44:39,206
Mert, Turan Başsavcı'dan
haberin var mı, burada mı?
1566
01:44:39,447 --> 01:44:40,832
Kendisiyle bir toplantım vardı.
1567
01:44:41,073 --> 01:44:43,356
-Hemen sorduruyorum efendim.
-Lütfen.
1568
01:44:57,018 --> 01:44:58,931
(Kapı vuruldu)
Gel.
1569
01:44:59,195 --> 01:45:01,040
-Müsait misiniz?
-Gel gel.
1570
01:45:03,895 --> 01:45:06,711
Savcım, dün gece Kenan Bey'i
nezarete atmışsınız sanırım.
1571
01:45:07,975 --> 01:45:09,341
Haddini aştı.
1572
01:45:10,215 --> 01:45:14,567
Çıkarken arkadaşlar eşyalarını
teslim etmiş ama bunu vermeyi unutmuşlar.
1573
01:45:14,888 --> 01:45:17,568
-Bu ne?
-Kenan Bey'inmiş. İçine bakmadım.
1574
01:45:17,989 --> 01:45:20,860
Turan Başsavcı'ma mı vereyim,
size mi vereyim, bilemedim.
1575
01:45:22,568 --> 01:45:26,541
Bana ver, ben iletirim.
Komşuyuz sonuçta.
1576
01:45:28,790 --> 01:45:31,345
Ee, İdris’ten haber yok mu?
Bulunmadı mı hâlâ?
1577
01:45:31,586 --> 01:45:35,755
Az kaldı efendim, az kaldı.
Arkadaşlar taramayı genişlettiler.
1578
01:45:36,224 --> 01:45:39,274
Hiç merak etmeyin.
Bu sefer elimizden kaçamayacak.
1579
01:45:39,591 --> 01:45:41,888
Hadi bakalım. Sağ ol Refik Komiser.
1580
01:45:42,129 --> 01:45:43,390
Müsaadenizle.
1581
01:45:43,631 --> 01:45:46,631
(Gerilim müziği)
1582
01:46:06,853 --> 01:46:09,853
(Gerilim müziği devam ediyor)
1583
01:46:31,784 --> 01:46:34,784
(Gerilim müziği yükseldi)
1584
01:46:50,616 --> 01:46:52,020
(Kapı vuruldu)
1585
01:46:52,448 --> 01:46:53,581
Gel.
1586
01:46:54,198 --> 01:46:56,912
Savcım, Turan Başsavcı'm
odasında sizi bekliyor.
1587
01:46:57,153 --> 01:46:58,704
Tamam, geliyorum hemen.
1588
01:47:01,680 --> 01:47:03,140
Uf!
1589
01:47:17,307 --> 01:47:19,917
Bunları size hep söylemek istemiştim.
1590
01:47:21,776 --> 01:47:23,444
Ama söyleyemedim.
1591
01:47:25,704 --> 01:47:27,902
Benden nasıl nefret ettiğinizi biliyorum.
1592
01:47:30,206 --> 01:47:31,453
Haklısınız da.
1593
01:47:34,048 --> 01:47:35,794
Belki az yattım ben içeride.
1594
01:47:37,183 --> 01:47:40,754
Keşke, keşke hapislerde çürüseydin.
1595
01:47:42,431 --> 01:47:45,672
Keşke, keşke çürüseydim.
1596
01:47:47,152 --> 01:47:49,639
İnanın bana sizden çok ben isterdim bunu.
1597
01:47:50,725 --> 01:47:54,533
Yattın çıktın, hayatına devam ediyorsun.
1598
01:47:57,870 --> 01:47:59,771
Buna yaşamak denirse, evet.
1599
01:48:05,607 --> 01:48:06,963
Size yemin ederim.
1600
01:48:08,279 --> 01:48:11,312
Her gece ama her gece
bunu düşünüyorum ben.
1601
01:48:13,116 --> 01:48:16,188
Keşke elimden bir şey gelse,
zamanı geri çevirsem.
1602
01:48:18,486 --> 01:48:20,925
Ya da o kazada ben ölseydim keşke.
1603
01:48:26,120 --> 01:48:29,184
Bir hata yaptım ama
sizin ocağınız söndü, biliyorum.
1604
01:48:35,236 --> 01:48:36,516
Beni affedin.
1605
01:48:39,529 --> 01:48:42,276
Siz affetmezseniz bana rahat yok artık.
1606
01:48:44,897 --> 01:48:48,472
Ne uyuduğum uyku, ne yediğim yemek,
ne içtiğim su.
1607
01:48:52,726 --> 01:48:55,030
Bir de artık daha iyi anlıyorum ben sizi.
1608
01:48:58,389 --> 01:48:59,989
Benim bir çocuğum olacak.
1609
01:49:05,005 --> 01:49:07,251
O yüzden sizden af dilemeye geldim.
1610
01:49:08,350 --> 01:49:10,858
Af dilemeye ve helallik istemeye geldim.
1611
01:49:14,354 --> 01:49:15,944
Ne affetmesi?
1612
01:49:17,511 --> 01:49:20,026
Benim içim yanıyor, içim.
1613
01:49:20,417 --> 01:49:23,640
Allah çoluğundan çocuğundan
çıkarsın inşallah.
1614
01:49:26,774 --> 01:49:28,054
(Erkek) Hanım sakin ol.
1615
01:49:30,283 --> 01:49:31,886
(Kadın ağlıyor)
1616
01:49:33,817 --> 01:49:37,121
Bak evlat, affetmek nedir bilirim ben.
1617
01:49:37,714 --> 01:49:41,706
Anladım, senin de için yanıyor
bizim kadar.
1618
01:49:45,870 --> 01:49:47,803
Bizden yana haklarımız helal.
1619
01:49:51,886 --> 01:49:57,140
Buralara kadar gelmişsin.
Cesaret etmişsin, karşımıza çıkmışsın.
1620
01:49:58,000 --> 01:50:00,417
Şimdi ne diyeyim ben?
1621
01:50:01,086 --> 01:50:03,222
(Erkek) Döveyim mi söveyim mi?
1622
01:50:05,217 --> 01:50:07,217
Sen de cezanı çekmişsin zaten.
1623
01:50:09,890 --> 01:50:12,525
Ama bana sorsan az.
1624
01:50:16,648 --> 01:50:18,197
Senden bir isteğim var.
1625
01:50:19,427 --> 01:50:20,427
Buyurun.
1626
01:50:21,923 --> 01:50:23,496
Bir daha karşımıza çıkma.
1627
01:50:28,959 --> 01:50:30,258
Allah razı olsun.
1628
01:50:31,722 --> 01:50:34,388
Allah razı olsun. Çok sağ olun.
1629
01:50:35,107 --> 01:50:38,107
(Duygusal müzik)
1630
01:50:55,688 --> 01:50:57,468
Bu da benim içimde kalmıştı.
1631
01:50:59,975 --> 01:51:01,259
Hakkını helal et.
1632
01:51:04,141 --> 01:51:05,141
Helal olsun.
1633
01:51:05,630 --> 01:51:08,630
(Duygusal müzik)
1634
01:51:28,993 --> 01:51:31,993
(Duygusal müzik devam ediyor)
1635
01:51:51,980 --> 01:51:54,980
(Duygusal müzik devam ediyor)
1636
01:52:19,049 --> 01:52:20,763
(Telefon çalıyor)
1637
01:52:22,560 --> 01:52:24,274
(Telefon çalıyor)
1638
01:52:25,245 --> 01:52:26,245
Alo?
1639
01:52:26,486 --> 01:52:28,848
-(Kenan ses) Neredesin?
-Evdeyim abi, yeni kalktım.
1640
01:52:29,089 --> 01:52:30,803
Ben İdris'i buldum galiba.
1641
01:52:31,044 --> 01:52:32,484
Ne diyorsun oğlum? Nasıl buldun?
1642
01:52:32,858 --> 01:52:35,355
Canım Kenan Öztürk'le konuşuyorsun,
uyandırayım.
1643
01:52:36,312 --> 01:52:38,549
Tamam. Konum at, geleyim ben.
1644
01:52:38,790 --> 01:52:41,656
Ben sana canlı konum atıyorum,
oraya gelirsin, tamam mı?
1645
01:52:41,897 --> 01:52:42,897
Tamam.
1646
01:52:47,001 --> 01:52:48,747
(Sessizlik)
1647
01:52:56,477 --> 01:52:57,788
(Kapı vuruldu)
1648
01:52:58,064 --> 01:52:59,064
Gel.
1649
01:53:00,994 --> 01:53:02,231
Günaydın başsavcım.
1650
01:53:02,472 --> 01:53:04,834
Günaydın Leyla. Gel, otur kızım.
1651
01:53:06,157 --> 01:53:07,903
(Sessizlik)
1652
01:53:12,194 --> 01:53:13,574
Nevin Hanım nasıl oldu?
1653
01:53:13,959 --> 01:53:16,816
Daha iyi. Öğleden sonra gidip
eve çıkaracağım.
1654
01:53:17,057 --> 01:53:18,755
Güzel, sevindim.
1655
01:53:20,965 --> 01:53:21,965
Evet.
1656
01:53:22,860 --> 01:53:25,516
Gelelim şu İdris meselesine.
1657
01:53:26,214 --> 01:53:28,880
Lütfen. Açıklamanızı çok merak ediyorum.
1658
01:53:29,915 --> 01:53:32,125
İşte her şey çok karışık.
1659
01:53:32,646 --> 01:53:34,191
Ben de artık yaşlandım.
1660
01:53:34,544 --> 01:53:35,664
Estağfurullah.
1661
01:53:36,184 --> 01:53:38,188
Siz bizi cebinizden çıkarırsınız.
1662
01:53:38,429 --> 01:53:39,587
Sağ ol kızım.
1663
01:53:41,719 --> 01:53:45,005
Birazdan söyleyeceklerim
seni şaşırtabilir.
1664
01:53:45,784 --> 01:53:47,917
Zira Kenan da daha yeni öğrendi.
1665
01:53:49,140 --> 01:53:50,140
Dinliyorum.
1666
01:53:54,157 --> 01:53:55,157
Leyla.
1667
01:53:58,583 --> 01:54:01,705
Kenan bizim gerçek çocuğumuz değil.
1668
01:54:03,079 --> 01:54:04,541
(Turan) Aslında evlatlık.
1669
01:54:05,697 --> 01:54:06,697
Ne?
1670
01:54:09,603 --> 01:54:13,398
Dört beş yaşlarındayken evlat edinmiştik.
Çocuğumuz olmuyordu.
1671
01:54:15,806 --> 01:54:17,349
Yeni öğrendi derken?
1672
01:54:18,151 --> 01:54:20,423
Bir anda ortadan kayboldu ya, o dönem.
1673
01:54:25,163 --> 01:54:26,643
Kenan o yüzden mi gitti?
1674
01:54:26,884 --> 01:54:30,276
(Turan) Evet. Yani mesele sen değildin,
mesele bizdik.
1675
01:54:30,757 --> 01:54:34,223
Çok ağır bir şok, depresyon yaşadı.
Uzaklaşmak istedi.
1676
01:54:34,907 --> 01:54:38,315
Biz de sana söyleyemedik.
Hiç kimsenin bilmesini istemiyorduk.
1677
01:54:40,207 --> 01:54:44,733
Ta ki sen beni dün İdris'le
görünceye kadar.
1678
01:54:45,685 --> 01:54:47,188
Bir saniye başsavcım.
1679
01:54:50,009 --> 01:54:52,339
Bir saniye. Kenan o yüzden gitti.
1680
01:54:52,783 --> 01:54:53,783
Evet.
1681
01:54:54,367 --> 01:54:55,487
Ben aylarca...
1682
01:54:58,007 --> 01:55:02,664
Başsavcım, ben sizin evinize geldim ve
siz bana olur olmadık şeyler söylediniz.
1683
01:55:04,087 --> 01:55:06,528
Kalbimi nasıl kıracağınızı
hiç umursamadan.
1684
01:55:08,535 --> 01:55:10,540
Niye bana böyle bir şey
yaptınız o zaman?
1685
01:55:11,498 --> 01:55:13,615
Şimdi sana ne söylesem boş ama...
1686
01:55:14,402 --> 01:55:17,602
...inşallah bir gün evladın olduğunda
anlayacaksın.
1687
01:55:20,857 --> 01:55:21,857
Peki.
1688
01:55:25,144 --> 01:55:27,077
İdris bu işin neresinde peki?
1689
01:55:28,661 --> 01:55:32,347
İdris kendi hâlinde öyle bir tip.
Hatta biraz meczup biri.
1690
01:55:32,588 --> 01:55:36,411
-Bana pek öyle gelmedi.
-Yıllardır Kenan'ı kendi oğlu zannediyor.
1691
01:55:36,652 --> 01:55:38,421
O yüzden de ortalığı karıştırmayı
çok sever.
1692
01:55:38,662 --> 01:55:41,398
Başsavcım, biz aylarca bu adamı aradık.
1693
01:55:41,639 --> 01:55:44,121
-Biliyorsunuz, değil mi?
-Evet, biliyorum.
1694
01:55:47,362 --> 01:55:52,112
Kimse bu kadar ustaca kameralardan,
emniyetten kaçamaz.
1695
01:55:56,344 --> 01:55:59,146
Kusura bakmayın ama bu hikâye
bana hiç inandırıcı gelmedi.
1696
01:55:59,580 --> 01:56:01,180
-Leyla.
-Başsavcım...
1697
01:56:02,195 --> 01:56:03,993
...sizin karşınızda çocuk yok.
1698
01:56:05,436 --> 01:56:07,903
Meczup bir tip illa bir yere takılır.
1699
01:56:08,839 --> 01:56:11,993
Bir kameraya, bir emniyet görevlisi.
1700
01:56:12,523 --> 01:56:14,194
Bir şekilde ortaya çıkardı.
1701
01:56:18,835 --> 01:56:23,105
Ya şimdi bana gerçeği söyleyin
ya da ben araştırıp bulayım.
1702
01:56:24,093 --> 01:56:26,802
Ama sonuçlarına siz katlanmak
zorunda kalırsınız.
1703
01:56:30,108 --> 01:56:31,807
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
1704
01:56:32,431 --> 01:56:33,431
Amirini.
1705
01:56:33,891 --> 01:56:34,891
Asla.
1706
01:56:35,949 --> 01:56:39,322
Ben adaletin peşindeyim.
Gerçek ortaya çıksın istiyorum.
1707
01:56:39,732 --> 01:56:42,732
(Gerilim müziği)
1708
01:56:47,461 --> 01:56:49,452
Bu konuşma çok yanlış yerlere gidiyor.
1709
01:56:50,164 --> 01:56:51,654
Tamam kızım, çıkabilirsin.
1710
01:56:57,469 --> 01:57:00,074
-İyi günler başsavcım.
-İyi günler.
1711
01:57:02,988 --> 01:57:07,247
Ayrıca İdris'in fotoğrafını bize
Müşerref Hanım verdi.
1712
01:57:07,665 --> 01:57:08,862
Oğlunu arıyordu.
1713
01:57:10,305 --> 01:57:11,305
Evet.
1714
01:57:13,067 --> 01:57:15,632
Siz de bu hikâyede
gerçekleri saklıyorsunuz.
1715
01:57:16,437 --> 01:57:21,200
Acaba bunun sebebi Kenan'ın
Müşerref Hanım'ın oğlu olması olabilir mi?
1716
01:57:21,681 --> 01:57:24,681
(Gerilim müziği)
1717
01:57:28,685 --> 01:57:31,706
Madem bütün gerçekleri
sen ortaya çıkaracaksın...
1718
01:57:31,947 --> 01:57:33,309
...bunu da sen bul o zaman.
1719
01:57:34,932 --> 01:57:38,371
Bulacağım başsavcım. Hiç şüpheniz olmasın.
1720
01:57:38,873 --> 01:57:41,873
(Gerilim müziği)
1721
01:58:01,983 --> 01:58:04,983
(Gerilim müziği devam ediyor)
1722
01:58:13,796 --> 01:58:15,596
Sakın yanlış bir şey yapma.
1723
01:58:16,610 --> 01:58:17,610
Sakın.
1724
01:58:20,472 --> 01:58:22,218
(Sessizlik)
1725
01:58:31,756 --> 01:58:33,276
Misafiriniz gelmiş.
1726
01:58:34,129 --> 01:58:36,329
Biliyorum. Sen bizi yalnız bırak.
1727
01:58:38,022 --> 01:58:39,022
Eyvallah.
1728
01:58:40,022 --> 01:58:41,539
(Sessizlik)
1729
01:58:44,339 --> 01:58:46,940
-Hoş geldin Mustafa.
-Hoş bulduk.
1730
01:58:47,292 --> 01:58:48,292
Geç şöyle.
1731
01:58:50,124 --> 01:58:53,124
(Gerilim müziği)
1732
01:58:56,211 --> 01:58:57,985
Güzel haberlerin var mı Mustafa?
1733
01:58:58,482 --> 01:59:02,134
Müşerref Hanım, nasıl diyeceğim
bilemiyorum ama...
1734
01:59:08,508 --> 01:59:10,840
Ama? Aması ne Mustafa?
1735
01:59:11,213 --> 01:59:15,068
Oğlunuz maalesef 12 yıl önce...
1736
01:59:15,309 --> 01:59:18,007
...bir trafik kazasında can vermiş.
1737
01:59:24,027 --> 01:59:26,428
Nasıl? Nasıl?
1738
01:59:32,723 --> 01:59:37,296
Oğlunuzu Cengiz ve Halime Alpınar
çifti evlat edinmiş.
1739
01:59:41,130 --> 01:59:42,130
Yavrum.
1740
01:59:44,081 --> 01:59:47,086
Bir yanlışlık vardır.
1741
01:59:49,246 --> 01:59:51,344
Yani bir yanlışlık yok.
1742
01:59:51,812 --> 01:59:55,992
Bu evlat edindiklerine dair
yetimhane belgesi.
1743
01:59:56,233 --> 01:59:59,058
Yok Mustafa, değildir.
1744
02:00:00,176 --> 02:00:01,536
Değildir Mustafa.
1745
02:00:01,809 --> 02:00:04,189
-Bizzat kendim baktım.
-Yok.
1746
02:00:04,679 --> 02:00:07,679
(Gerilim müziği)
1747
02:00:14,443 --> 02:00:15,521
Yok.
1748
02:00:16,927 --> 02:00:20,438
Bir yanlışlık olmuştur Mustafa.
1749
02:00:20,679 --> 02:00:23,075
(Mustafa) Bir hata yok.
Bizzat kendim baktım.
1750
02:00:23,316 --> 02:00:27,006
Hayır, o değildir. Hayır, o değildir.
1751
02:00:28,284 --> 02:00:31,791
Bu oğlunuzun mezarının fotoğrafı.
1752
02:00:33,032 --> 02:00:35,812
Eğer isterseniz DNA testi
yaptırabiliriz tabii.
1753
02:00:38,554 --> 02:00:41,088
Bunlar gençlik fotoğrafları.
1754
02:00:41,528 --> 02:00:44,528
(Duygusal müzik)
1755
02:00:52,099 --> 02:00:54,783
İdris'i de geberttik mi bu iş kapanır.
1756
02:00:55,280 --> 02:00:58,280
(Duygusal müzik)
1757
02:01:05,036 --> 02:01:06,036
(Müşerref) Yok.
1758
02:01:07,617 --> 02:01:08,617
Hayır, bu...
1759
02:01:10,158 --> 02:01:13,352
Bu benim oğlum değil.
Bu benim oğlum değil Mustafa.
1760
02:01:13,593 --> 02:01:15,267
-Maalesef o.
-Defol git!
1761
02:01:15,508 --> 02:01:17,578
-(Mustafa) Kabul etmek zor...
-Defol git buradan!
1762
02:01:17,819 --> 02:01:21,997
Defol dedim! Oğlum ölmedi!
Defol buradan Mustafa!
1763
02:01:22,238 --> 02:01:24,665
-(Mustafa) Kabul etmek zor ama...
-Benim oğlum ölmedi!
1764
02:01:24,906 --> 02:01:28,304
Buradan defol! Senin ağzından çıkanı
kulağın duyuyor mu?
1765
02:01:28,553 --> 02:01:31,553
-Yenge iyi misin?
-Benim oğlum ölmedi!
1766
02:01:31,794 --> 02:01:35,110
Benim oğlum ölmedi! Benim oğlum ölmedi!
1767
02:01:35,359 --> 02:01:38,194
-Tamam, sakin ol.
-Benim oğlum yaşıyor.
1768
02:01:38,435 --> 02:01:40,108
Benim oğlum yaşıyor.
1769
02:01:40,349 --> 02:01:42,952
-Sakin ol yenge.
-Dokunma bana!
1770
02:01:43,193 --> 02:01:44,993
Benim oğlum ölmedi diyorum!
1771
02:01:45,748 --> 02:01:49,148
Yenge. Yenge sakin ol.
1772
02:01:50,322 --> 02:01:53,067
-Benim evladım ölmedi.
-(Sadık) Tamam yenge.
1773
02:01:57,009 --> 02:02:00,009
(Gerilim müziği)
1774
02:02:19,985 --> 02:02:22,985
(Gerilim müziği devam ediyor)
1775
02:02:42,997 --> 02:02:45,997
(Gerilim müziği devam ediyor)
1776
02:02:53,545 --> 02:02:54,745
İnanmıyorum ya.
1777
02:03:01,059 --> 02:03:02,918
(Arama tonu)
1778
02:03:04,084 --> 02:03:06,350
Aç şunu Kenan, aç şunu!
1779
02:03:07,226 --> 02:03:09,085
(Arama tonu)
1780
02:03:09,501 --> 02:03:12,501
(Gerilim müziği)
1781
02:03:16,886 --> 02:03:18,244
İyi o zaman.
1782
02:03:24,328 --> 02:03:25,448
(Kapı vuruldu)
1783
02:03:28,315 --> 02:03:29,315
Gel.
1784
02:03:31,110 --> 02:03:32,710
Selam. Müsait misin?
1785
02:03:33,898 --> 02:03:34,898
Özgür.
1786
02:03:35,889 --> 02:03:38,115
Yok, çok müsait değilim.
Tam çıkıyordum.
1787
02:03:38,693 --> 02:03:40,332
Yemek yeriz diye düşündüm ama.
1788
02:03:42,502 --> 02:03:43,502
Do...
1789
02:03:44,159 --> 02:03:47,607
Yani doğru zamanda gelmedin.
Neden aramadın ki?
1790
02:03:47,987 --> 02:03:49,356
Keşke haber verseydin.
1791
02:03:49,700 --> 02:03:51,208
O zaman sürprizi kaçardı.
1792
02:03:52,096 --> 02:03:54,394
Gerçekten sürprizlerle dolu bir insansın.
1793
02:03:55,512 --> 02:03:57,088
Bir on dakika...
1794
02:03:58,430 --> 02:04:00,592
...bana kahve ikram edecek vaktin
yok mu yani?
1795
02:04:02,180 --> 02:04:03,531
Tabii, geç lütfen.
1796
02:04:04,043 --> 02:04:06,074
-Sade mi?
-Lütfen.
1797
02:04:11,236 --> 02:04:14,510
(Leyla) Mert, bize iki sade kahve
gönderir misin? Sağ ol.
1798
02:04:20,312 --> 02:04:21,312
Evet.
1799
02:04:22,396 --> 02:04:25,396
(Gerilim müziği)
1800
02:04:41,729 --> 02:04:43,970
-(Leyla) Sağ ol Bekir abi.
-(Bekir) Afiyet olsun.
1801
02:04:44,211 --> 02:04:45,211
Teşekkürler.
1802
02:04:45,762 --> 02:04:48,762
(Gerilim müziği)
1803
02:04:59,988 --> 02:05:01,330
Sana bir teklifim var.
1804
02:05:03,171 --> 02:05:04,171
Evet.
1805
02:05:05,403 --> 02:05:08,774
Hafta sonu bir yerlere mi kaçsak?
Ne dersin?
1806
02:05:12,145 --> 02:05:14,605
Özgür, bu fazla bir teklif
değil mi sence?
1807
02:05:15,963 --> 02:05:17,132
Bilmem. Öyle mi?
1808
02:05:19,877 --> 02:05:21,026
Bir dakika.
1809
02:05:22,493 --> 02:05:25,180
Senden bir telefon numarası
istediğim için mi...
1810
02:05:25,421 --> 02:05:28,104
...böyle bir teklif yapmayı
kendinde hak gördün?
1811
02:05:29,277 --> 02:05:33,973
Ya da geçen günkü akşam yemeğinde
bazı şeyleri yanlış mı anladın acaba?
1812
02:05:37,265 --> 02:05:38,945
Ne anlamda? Anlamadım.
1813
02:05:40,139 --> 02:05:42,382
O seni kırmamak için yaptığım bir şeydi.
1814
02:05:42,890 --> 02:05:44,490
Tamam, tekrar kırma.
1815
02:05:45,556 --> 02:05:47,157
Yok, şimdi kırmak zorundayım.
1816
02:05:49,457 --> 02:05:50,897
Ama ben vazgeçmem.
1817
02:05:51,705 --> 02:05:52,973
Artık anlamışsındır.
1818
02:05:55,255 --> 02:05:57,723
Ben de vazgeçmem. Sen de anlamışsındır.
1819
02:06:02,184 --> 02:06:03,858
O zaman iyi olan kazansın.
1820
02:06:04,440 --> 02:06:07,440
(Gerilim müziği)
1821
02:06:13,812 --> 02:06:16,148
-(Özgür) Kahve için teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
1822
02:06:16,389 --> 02:06:18,262
O zaman seni daha fazla
meşgul etmeyeyim.
1823
02:06:18,624 --> 02:06:19,930
Müsaadeni isteyeyim.
1824
02:06:24,942 --> 02:06:26,444
Sen yine de teklifimi düşün.
1825
02:06:27,326 --> 02:06:28,326
İyi günler.
1826
02:06:29,646 --> 02:06:30,694
İyi günler savcım.
1827
02:06:31,183 --> 02:06:34,183
(Gerilim müziği)
1828
02:06:47,095 --> 02:06:48,833
(Sessizlik)
1829
02:06:53,237 --> 02:06:56,237
(Gerilim müziği)
1830
02:07:15,975 --> 02:07:18,975
(Gerilim müziği devam ediyor)
1831
02:07:37,521 --> 02:07:39,380
Sakin, sakin, sakin! Sakın.
1832
02:07:39,621 --> 02:07:42,906
Ben görmedim sizi, sizi de tanımıyorum,
tamam mı? Sizinle bir işim yok.
1833
02:07:43,147 --> 02:07:46,394
-Ben İdris Bey'le görüşmeye geldim.
-Sebep?
1834
02:07:47,480 --> 02:07:49,962
Belirli bir sebebim yok.
Siz onu tanıyor musunuz?
1835
02:07:52,894 --> 02:07:54,522
(Erkek) Bu herifin burada ne işi var?
1836
02:07:57,035 --> 02:07:59,624
-Haberci Kenan Öztürk değil mi bu?
-Evet, o.
1837
02:08:00,500 --> 02:08:02,841
Bakın, gerçekten sizinle
bir problemim yok. Gidebilirim.
1838
02:08:03,122 --> 02:08:05,455
Tamam mı? Sorun çıksın istemiyorum.
1839
02:08:07,934 --> 02:08:10,579
Alo, abi? Burada işler karıştı.
1840
02:08:11,053 --> 02:08:13,821
Ne oldu lan? İdris mi kaçtı yoksa?
1841
02:08:14,062 --> 02:08:16,616
Yok da haberci Kenan Öztürk
burada abi.
1842
02:08:16,857 --> 02:08:19,461
(Erkek 2 ses) Ne yapacağız bilemedik.
İdris'i arıyordu burada.
1843
02:08:19,702 --> 02:08:21,074
İdris'i mi arıyordu?
1844
02:08:23,411 --> 02:08:24,681
İkisini de gebertin.
1845
02:08:27,280 --> 02:08:29,547
-Abi emin misin?
-Eminim tabii lan!
1846
02:08:30,490 --> 02:08:31,760
İkisini de gebertin.
1847
02:08:32,667 --> 02:08:34,414
Cesetleri de sakın bulunmasın.
1848
02:08:35,087 --> 02:08:36,464
Siz de ortadan kaybolun.
1849
02:08:38,440 --> 02:08:39,440
Yürü lan.
1850
02:08:39,838 --> 02:08:41,231
-Ben konuşa...
-Yürü!
1851
02:08:47,023 --> 02:08:48,413
(Kenan) Sakin, sakin.
1852
02:08:50,524 --> 02:08:51,724
(Kenan bağırdı)
1853
02:08:53,991 --> 02:08:55,761
Kenan iyi misin?
(Çınlama sesi)
1854
02:08:56,432 --> 02:08:57,915
(İdris) Kenan.
(Çınlama sesi)
1855
02:08:59,098 --> 02:09:01,719
(İdris) Kenan iyi misin? Kenan.
1856
02:09:01,960 --> 02:09:03,697
(Çınlama sesi)
1857
02:09:06,347 --> 02:09:09,347
(Gerilim müziği)
1858
02:09:27,988 --> 02:09:30,988
(Gerilim müziği devam ediyor)
1859
02:09:35,363 --> 02:09:36,363
Kenan değil.
1860
02:09:37,204 --> 02:09:38,767
Doğan demek istedin herhâlde.
1861
02:09:39,302 --> 02:09:42,302
(Gerilim müziği)
1862
02:09:59,529 --> 02:10:01,267
(Sessizlik)
1863
02:10:13,179 --> 02:10:16,179
(Gerilim müziği)
1864
02:10:36,014 --> 02:10:39,014
(Gerilim müziği devam ediyor)
1865
02:10:45,083 --> 02:10:47,450
Kenancığım merhaba. Ben Doğan.
1866
02:10:48,287 --> 02:10:50,812
(Kenan ses) Şaşırdığını biliyorum.
Aklından ilk geçen şey...
1867
02:10:51,053 --> 02:10:53,586
...benim bir ikizim mi var acaba? Yok.
1868
02:10:54,853 --> 02:10:55,853
Doğan mı?
1869
02:10:56,473 --> 02:10:59,177
Ya da ben bir yapay zekâ mıyım? Hayır.
1870
02:11:00,040 --> 02:11:03,332
Kenancığım sen bensin, ben de senim.
1871
02:11:06,849 --> 02:11:07,849
Allah Allah.
1872
02:11:09,835 --> 02:11:10,835
Ne bu?
1873
02:11:11,247 --> 02:11:14,003
(Kenan ses) Kenancığım umarım bunu
izlerken araba falan kullanmıyorsundur.
1874
02:11:14,244 --> 02:11:15,364
Kaza yaparsın.
1875
02:11:15,605 --> 02:11:18,428
Şimdi duyacakların küçük bir sarsıntı
geçirmene sebep olacak.
1876
02:11:18,669 --> 02:11:20,829
Ama büyük boşlukları
birlikte dolduracağız.
1877
02:11:21,070 --> 02:11:22,720
Mesela şu hafıza kayıpların.
1878
02:11:23,044 --> 02:11:26,684
(Kenan ses) Hatırlamadığın anlar var ya,
oralarda sahne benimdi.
1879
02:11:27,204 --> 02:11:29,204
Mesela manifestoyu ben okudum.
1880
02:11:30,079 --> 02:11:31,911
Hamdi Atılbay'ı ben öldürdüm.
1881
02:11:33,652 --> 02:11:35,010
Leyla'yı ben öptüm.
1882
02:11:35,377 --> 02:11:37,599
Sonra sen beni öptün Kenan.
1883
02:11:39,172 --> 02:11:41,269
(Kenan ses) Çok üzgünüm ama
sen, sen değilsin.
1884
02:11:41,568 --> 02:11:43,439
Annen baban da senin annen baban değil.
1885
02:11:43,680 --> 02:11:45,624
Sen o yanan yetimhanedeki bir çocuksun.
1886
02:11:45,983 --> 02:11:49,436
Evet, Turan ve Nevin
seni evlatlık aldılar.
1887
02:11:49,949 --> 02:11:52,949
(Gerilim müziği)
1888
02:12:00,597 --> 02:12:03,055
O yetimhaneye gittiğinde
neler yaşadığını hatırla.
1889
02:12:03,296 --> 02:12:06,281
(Kenan ses) Nasıl acı çektiğini,
kalbinin nasıl sızladığını.
1890
02:12:06,522 --> 02:12:08,847
O kokuların nasıl ciğerlerini
acıttığını hatırla.
1891
02:12:12,192 --> 02:12:13,872
(Kenan dış ses) Sen o gün hastalandın.
1892
02:12:14,616 --> 02:12:16,156
O yetimhane yandığı gün.
1893
02:12:19,315 --> 02:12:22,441
(Kenan ses) İşte o gün ben doğdum.
Doğan.
1894
02:12:24,365 --> 02:12:25,927
Niye öyle bakıyorsun bana?
1895
02:12:28,679 --> 02:12:31,569
Neredesin sen Kenan? Bir gün geçti.
1896
02:12:31,810 --> 02:12:33,031
Koca bir gün!
1897
02:12:34,937 --> 02:12:36,471
Arıyorum, ulaşamıyorum.
1898
02:12:40,969 --> 02:12:42,287
Seni korkuttum, değil mi?
1899
02:12:44,607 --> 02:12:46,505
(Leyla dış ses) Seni bazen anlayamıyorum.
1900
02:12:46,879 --> 02:12:51,835
Bazen çok romantik, zarif,
bazen de tam bir Casanova'sın.
1901
02:12:53,074 --> 02:12:56,293
Eğlenceli ama hiç güven vermeyen biri.
1902
02:12:58,665 --> 02:13:02,744
Belki de geceleri içimden
bir psikopat çıkıyordur, kim bilir.
1903
02:13:04,467 --> 02:13:06,240
Bazen içinden bir şey çıkıyor.
1904
02:13:06,838 --> 02:13:09,927
(Kenan ses) Sana her şeyi unutturdular
ama ben unutmadım.
1905
02:13:10,957 --> 02:13:12,979
Bu arada bunların hiçbiri şaka değil.
1906
02:13:13,374 --> 02:13:15,465
Yaşadığın her şey büyük bir yalan.
1907
02:13:15,706 --> 02:13:18,881
Sana bütün görgü tanıklarını,
suç ortaklarını anlatacağım.
1908
02:13:19,177 --> 02:13:23,147
Sana konan çoklu kişilik bozukluğu
teşhisini anlatacağım. Süheyl...
1909
02:13:24,360 --> 02:13:25,800
Çoklu kişilik bozukluğu mu?
1910
02:13:26,390 --> 02:13:29,502
(Kenan ses) Bütün görgü tanıklarını,
suç ortaklarını anlatacağım.
1911
02:13:29,743 --> 02:13:32,706
Sana konan çoklu kişilik bozukluğu
teşhisini anlatacağım.
1912
02:13:32,947 --> 02:13:35,693
Hayır. Hayır ya.
1913
02:13:36,197 --> 02:13:39,197
(Gerilim müziği)
1914
02:13:42,526 --> 02:13:45,577
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1915
02:13:45,818 --> 02:13:48,555
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1916
02:13:48,796 --> 02:13:50,986
www.sebeder.org
1917
02:13:51,227 --> 02:13:54,594
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Hatice Başpınar...
1918
02:13:54,835 --> 02:13:57,509
...Büşra Taşcıoğlu - Süheyla Nur Çağlar -
Eylül Yılmaz
1919
02:13:57,750 --> 02:14:00,004
Editör: Ela Korgan
1920
02:14:00,370 --> 02:14:03,370
(Jenerik müziği)
1921
02:14:23,010 --> 02:14:26,010
(Jenerik müziği devam ediyor)
1922
02:14:46,005 --> 02:14:49,005
(Jenerik müziği devam ediyor)
1923
02:15:09,015 --> 02:15:12,015
(Jenerik müziği devam ediyor)
146088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.