Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,503 --> 00:00:26,503
(Jenerik müziği)
2
00:00:46,353 --> 00:00:49,353
(Jenerik müziği devam ediyor)
3
00:01:08,851 --> 00:01:11,851
(Jenerik müziği devam ediyor)
4
00:01:31,535 --> 00:01:34,535
(Jenerik müziği devam ediyor)
5
00:01:57,687 --> 00:01:59,917
(Arama tonu)
6
00:02:02,454 --> 00:02:03,704
Geldim, ben adliyedeyim.
7
00:02:03,945 --> 00:02:07,272
Kenancığım, bir dakika dinler misin?
Ne yapacaksın abi adliyede?
8
00:02:07,513 --> 00:02:09,674
Adliye de mi kıza ilanıaşk edeceksin?
9
00:02:09,965 --> 00:02:11,406
Yapacağım abi,
gerekirse onu da yapacağım.
10
00:02:11,647 --> 00:02:13,420
(Murat ses) Bir dakika dur,
bir saniye dur.
11
00:02:13,661 --> 00:02:16,669
Bir şey söyleyeceğim sana bak.
Yasemin bana bir şey söyledi, bir dur.
12
00:02:16,910 --> 00:02:18,392
Söylesene oğlum ne olduysa!
13
00:02:18,633 --> 00:02:22,230
Abi, Leyla'nın sevgilisi varmış.
Yasemin öyle söyledi.
14
00:02:29,860 --> 00:02:32,705
Tamam, ayrılmayın oradan.
Sakın ayrılmayın.
15
00:02:32,963 --> 00:02:35,834
Ben yazıyı çıkartıyorum.
Geleceğim, ben de geleceğim.
16
00:02:36,075 --> 00:02:37,394
Bekleyin beni.
17
00:02:38,187 --> 00:02:40,284
-Refik!
-(Refik) Buyurun başsavcım?
18
00:02:40,525 --> 00:02:41,819
Biraz gelir misin?
19
00:02:43,152 --> 00:02:46,545
Şu geçen Leyla Savcı,
bir kadından bahsetmişti.
20
00:02:46,786 --> 00:02:48,602
Müşerref Hanım, oğlunu arıyormuş.
21
00:02:48,843 --> 00:02:51,242
-Ondan bir haber çıktı mı?
-Yok.
22
00:02:51,489 --> 00:02:54,271
Henüz bir şey yok. Hâlâ araştırıyoruz.
23
00:02:54,540 --> 00:02:56,118
İyi, tamam.
(Telefon çalıyor)
24
00:02:59,602 --> 00:03:01,272
(İdris ses) Sayın Başsavcı'm.
25
00:03:01,513 --> 00:03:04,608
Evet, ne var? Ağzında lafı
gevelemeden söyle. Ne oldu?
26
00:03:05,489 --> 00:03:07,645
-Buldum.
-Neyi buldun?
27
00:03:08,345 --> 00:03:11,401
Neyi bulmamı istiyordun, onu buldum.
28
00:03:12,222 --> 00:03:14,102
Kenan'ın gerçek ailesini.
29
00:03:15,274 --> 00:03:16,391
Ne diyorsun ya?
30
00:03:17,048 --> 00:03:21,721
Kenan'ın gerçek annesi bu.
Fotoğrafını atıyorum şimdi.
31
00:03:23,799 --> 00:03:25,421
(Mesaj geldi)
32
00:03:25,832 --> 00:03:28,832
(Gerilim müziği)
33
00:03:43,080 --> 00:03:44,358
(Leyla) Buyurun.
34
00:03:48,770 --> 00:03:50,360
Siz hiç merak etmeyin.
35
00:03:50,601 --> 00:03:53,231
Herhangi bir şey bulursak,
size haber vereceğiz.
36
00:03:53,488 --> 00:03:54,672
Sağ ol kızım.
37
00:03:55,680 --> 00:03:59,589
İlk defa oğluma bu kadar yaklaştığımı
hissediyorum.
38
00:04:02,537 --> 00:04:04,840
Elimde bu var ama hani.
39
00:04:07,510 --> 00:04:09,355
Belki işinize yarayabilir.
40
00:04:09,596 --> 00:04:12,596
(Duygusal müzik)
41
00:04:20,792 --> 00:04:22,115
Vereyim ben sana.
42
00:04:24,335 --> 00:04:25,569
Leyla.
43
00:04:31,518 --> 00:04:32,613
Kenan.
44
00:04:38,859 --> 00:04:41,859
(Gerilim müziği)
45
00:04:55,298 --> 00:04:56,321
Kenan Bey.
46
00:04:58,200 --> 00:04:59,819
-(Kenan) Merhaba.
-(Müşerref) Merhabalar.
47
00:05:00,842 --> 00:05:01,899
Buyurun.
48
00:05:04,546 --> 00:05:05,546
İyi günler.
49
00:05:05,787 --> 00:05:06,873
-Size de.
-(Leyla) İyi günler.
50
00:05:11,538 --> 00:05:13,257
Evet, buyurun Kenan Bey.
51
00:05:13,575 --> 00:05:15,065
Seninle konuşmam gereken şeyler var.
52
00:05:15,306 --> 00:05:17,859
-Bizim konuşacak bir şeyimiz yok.
-Şimdi var.
53
00:05:21,540 --> 00:05:25,069
Son konuşmamızda anladım ben,
bizim konuşacak bir şeyimiz yok.
54
00:05:25,744 --> 00:05:28,093
-Leyla!
-Kenan Bey...
55
00:05:28,621 --> 00:05:29,804
(Turan) Kenan.
56
00:05:31,878 --> 00:05:34,702
Hoş geldin.
Hayırdır, ne işin var burada?
57
00:05:35,667 --> 00:05:37,662
Leyla'yla bir şey konuşmaya geldim baba.
58
00:05:38,035 --> 00:05:39,178
Öyle mi?
59
00:05:44,538 --> 00:05:46,528
Leyla Savcı'm,
sizi işinize bakabilirsiniz.
60
00:05:46,769 --> 00:05:48,234
Sağ olun başsavcım.
61
00:05:52,063 --> 00:05:54,745
Utanması da yok ya, buraya kadar geliyor.
62
00:05:59,240 --> 00:06:00,615
Biraz gel, konuşalım.
63
00:06:04,500 --> 00:06:06,009
Of!
64
00:06:06,250 --> 00:06:09,250
(Müzik)
65
00:06:17,867 --> 00:06:19,580
Ee, bir haber var mı?
66
00:06:19,821 --> 00:06:21,320
Yok, daha bir şey çıkmamış.
67
00:06:21,561 --> 00:06:22,765
Normal.
68
00:06:23,188 --> 00:06:26,043
İçeride Kenan Öztürk vardı,
şu haberci olan.
69
00:06:26,284 --> 00:06:27,889
-Aa, öyle mi?
-Evet.
70
00:06:28,130 --> 00:06:30,056
Keşke konuşsaydınız.
71
00:06:30,297 --> 00:06:32,969
Bu yetimhaneyle ilgili
bir sürü haber yapmıştı o.
72
00:06:33,302 --> 00:06:36,734
Aa, doğru söylüyorsun.
O yapmıştı, değil mi?
73
00:06:36,975 --> 00:06:38,115
Hay Allah!
74
00:06:38,356 --> 00:06:41,908
Ne bileyim hani konuştuğu, görüştüğü
birileri vardır, işimize yarayabilir.
75
00:06:42,178 --> 00:06:44,132
-Doğru.
-Hemen olmaz.
76
00:06:44,540 --> 00:06:47,198
Ben bu kadar yıl beklemişim,
neyi bekleyeceğim Mustafa?
77
00:06:47,439 --> 00:06:51,129
Önce bir irtibat kurmak lazım.
Böyle ayaküstü çok doğru gelmiyor bana.
78
00:06:52,941 --> 00:06:56,613
Doğru söylüyorsun.
Şimdi koskoca Kenan Öztürk.
79
00:06:56,899 --> 00:06:59,872
İyi, o zaman hadi eve geçelim de
orada detaylıca konuşalım bakalım.
80
00:07:00,113 --> 00:07:02,168
-Ne yapacağız, ne edeceğiz?
-Tamam.
81
00:07:10,824 --> 00:07:13,824
(Müzik)
82
00:07:28,288 --> 00:07:29,497
(Turan) Kimdi o kadın?
83
00:07:31,115 --> 00:07:32,536
Ha, bilmiyorum.
84
00:07:32,852 --> 00:07:33,884
Ne istiyormuş?
85
00:07:34,124 --> 00:07:37,110
Baba, ben nereden bilebilirim bu kadın
ne istiyormuş? Yapma şunu, lütfen.
86
00:07:37,351 --> 00:07:38,772
Git Leyla'ya sor ne soracaksan.
87
00:07:39,013 --> 00:07:41,003
Kenan, ne yapıyorsun sen?
88
00:07:42,024 --> 00:07:43,672
Bilmiyorum.
89
00:07:46,024 --> 00:07:47,623
Olmayacak böyle, gerçekten olmayacak.
90
00:07:47,864 --> 00:07:49,292
Benim Leyla'ya her şeyi
anlatmam gerekiyor.
91
00:07:49,533 --> 00:07:52,360
Hasta olduğum, tedavi olmak için
gittiğimi söylemem gerekiyor.
92
00:07:52,646 --> 00:07:54,257
Ne değişecek söyler misin bana,
ne değişecek?
93
00:07:54,498 --> 00:07:55,893
Benden nefret ediyor.
94
00:07:57,640 --> 00:07:59,754
Tamam. Ne istiyorsan yap,
ne söylersen söyle.
95
00:08:01,011 --> 00:08:04,034
Yani şu anda seni affetse
birlikte olabilecek misiniz?
96
00:08:04,275 --> 00:08:06,290
Deneriz. Neden olmasın?
97
00:08:07,692 --> 00:08:09,691
Ben bunu ona sormadan
zaten bilemem ki bunu.
98
00:08:10,024 --> 00:08:12,210
Ben zaten niye hâlâ sizden
akıl alıyorum ki?
99
00:08:16,024 --> 00:08:21,059
Kenan, hadi gel böyle bir yere gidelim,
bir şeyler yiyelim, içelim.
100
00:08:21,300 --> 00:08:25,345
Eski günlerdeki gibi baba oğul
sohbet ederiz, konuşuruz, olur mu?
101
00:08:27,587 --> 00:08:28,927
-Olur.
-Tamam.
102
00:08:29,364 --> 00:08:31,254
Bir iki imza atacağım, hemen geliyorum,
bekle, tamam mı?
103
00:08:31,495 --> 00:08:33,056
-(Kenan) Aşağıdayım ben.
-Tamam.
104
00:08:33,937 --> 00:08:36,937
(Müzik)
105
00:08:41,274 --> 00:08:43,911
Pardon, Leyla Hanım'a bakmıştım ben ama.
106
00:08:44,696 --> 00:08:45,782
(Mert) Kim geldi diyelim?
107
00:08:46,080 --> 00:08:47,681
(Özgür) Özgür Bey deyin siz, o tanır.
108
00:08:47,922 --> 00:08:49,109
(Mert) Tamam.
109
00:08:51,938 --> 00:08:53,399
(Kapı vuruldu)
110
00:08:54,499 --> 00:08:56,784
Savcım, Özgür Bey geldi.
111
00:09:01,109 --> 00:09:02,169
Buyurun.
112
00:09:07,768 --> 00:09:10,013
-Özgür.
-Selam.
113
00:09:10,254 --> 00:09:11,590
Ne işin var burada?
114
00:09:11,964 --> 00:09:15,035
Adliye geçiyorum demiştin ya,
yemek için sözleştik hani.
115
00:09:15,276 --> 00:09:16,323
Ee...
116
00:09:16,625 --> 00:09:19,623
Dışarıda buluşurduk,
buraya kadar gelmene gerek yoktu.
117
00:09:20,431 --> 00:09:22,553
Belki seni daha fazla görmek
istiyorumdur.
118
00:09:26,273 --> 00:09:27,527
Bu çiçekler sana.
119
00:09:30,960 --> 00:09:32,230
Çok naziksin.
120
00:09:32,906 --> 00:09:35,328
Ama her seferinde
çiçek getirmene gerek yok.
121
00:09:36,986 --> 00:09:38,474
İçimden geliyordur belki.
122
00:09:40,618 --> 00:09:41,737
Çıkalım mı?
123
00:09:42,277 --> 00:09:46,172
Biz konuştuk biliyorum ama
ben bugün çok yoğunum.
124
00:09:48,311 --> 00:09:49,350
Peki.
125
00:09:49,703 --> 00:09:52,513
Yemek iptal.
Bir kahve içelim, ne dersin?
126
00:09:54,487 --> 00:09:58,195
-Gerçekten doğru zaman değil.
-(Özgür) Bak Leyla...
127
00:09:59,712 --> 00:10:04,002
...ben o ısrarcı, bunaltan tipler gibi
görünmek istemiyorum.
128
00:10:04,335 --> 00:10:05,846
Beni yanlış tanımanı da istemiyorum.
129
00:10:06,102 --> 00:10:09,174
Ben hayatımda gerçekten
ilk defa böyle bir şey yapıyorum.
130
00:10:09,494 --> 00:10:12,622
Anlıyorum ama gerçekten
bugün çok yoğun.
131
00:10:13,146 --> 00:10:15,131
Daha kötü bir zamanda gelemezdin.
132
00:10:17,182 --> 00:10:18,262
Peki.
133
00:10:19,791 --> 00:10:20,956
Israr yok.
134
00:10:21,490 --> 00:10:24,053
Ama teklifim hâlâ geçerli,
sen ne zaman istersen.
135
00:10:25,423 --> 00:10:26,461
Sağ ol.
136
00:10:27,047 --> 00:10:28,289
Kolay gelsin.
137
00:10:29,992 --> 00:10:32,436
-Görüşürüz.
-Geçireyim ben seni.
138
00:10:40,579 --> 00:10:43,671
Telefonum sende var.
Ararsın, tamam mı?
139
00:10:44,044 --> 00:10:45,123
Görüşürüz.
140
00:10:51,141 --> 00:10:52,267
(Kenan boğazını temizledi)
141
00:10:57,439 --> 00:10:58,606
Bu muydu?
142
00:10:59,523 --> 00:11:01,059
Sevgilin diyorum bu muydu?
143
00:11:01,461 --> 00:11:04,089
Ne diyorsun sen ya,
ne saçmalıyorsun?
144
00:11:08,566 --> 00:11:11,382
Aldığın çiçeklerden bahsediyorum.
Nedenini merak ettim.
145
00:11:11,732 --> 00:11:16,577
İnanmazsın ama böyle adamlar da var.
Nazik, düşünceli, kibar.
146
00:11:16,887 --> 00:11:19,191
İstediği kadar kibar
ve düşünceli olabilir.
147
00:11:19,503 --> 00:11:24,001
Ben sadece burası bir savcılık makamı,
bir ağırlığı olmalı...
148
00:11:24,242 --> 00:11:27,597
...herkes istediği gibi şıkır şıkır
gelebilmemeli mesela...
149
00:11:27,838 --> 00:11:29,132
...o yüzden söylüyorum.
150
00:11:29,373 --> 00:11:30,926
Karbüratör mü getirsin?
151
00:11:31,591 --> 00:11:33,112
Elektrikli testere?
152
00:11:33,453 --> 00:11:34,477
Ne istersin?
153
00:11:34,855 --> 00:11:37,928
Ben sadece bu durumun manasını
merak ediyorum, anlatabiliyor muyum?
154
00:11:38,169 --> 00:11:39,674
Ne gerek var böyle bir şeye?
155
00:11:40,463 --> 00:11:43,279
Sen beni sorguluyor musun,
hem de benim makamımda?
156
00:11:43,623 --> 00:11:45,502
Tabii ki sorguya çekmiyorum.
Böyle bir hakkım yok zaten.
157
00:11:45,743 --> 00:11:49,539
Sadece basit bir soru soruyorum Leyla.
158
00:11:49,911 --> 00:11:51,429
O senin sevgilin mi, değil mi?
159
00:11:52,185 --> 00:11:53,796
Seni hiç ilgilendirmez.
160
00:11:56,019 --> 00:11:57,269
Sana sarkıyor, değil mi?
161
00:12:01,031 --> 00:12:02,148
Sarkmıyor.
162
00:12:02,916 --> 00:12:04,624
Sadece yemeğe davet etti.
163
00:12:07,382 --> 00:12:08,692
Sen ne söyledin peki?
164
00:12:09,518 --> 00:12:11,068
Henüz cevap vermedim.
165
00:12:13,370 --> 00:12:15,373
Gitmeyeceksin herhâlde yani.
166
00:12:16,821 --> 00:12:20,174
Bilmiyorum.
Bir şansı hak ettiğini düşünüyorum.
167
00:12:23,062 --> 00:12:25,878
Güzel. Gayet anlaşılır.
168
00:12:26,244 --> 00:12:28,548
Yani sevgili değil...
169
00:12:29,654 --> 00:12:32,278
...ama peşinde dolaşıyor,
çok anlaşılır, normal yani.
170
00:12:32,616 --> 00:12:33,911
Kenan Bey.
171
00:12:35,683 --> 00:12:38,343
Sen benim hayatımda ne olup bittiğini
sorgulayamazsın.
172
00:12:39,715 --> 00:12:42,936
Sadece o yemeğe gitmenin gereksiz
olduğunu söylemeye çalışıyorum sana...
173
00:12:43,177 --> 00:12:44,357
Hangi sıfatla?
174
00:12:45,812 --> 00:12:48,035
Hangi sıfatla?
175
00:12:49,015 --> 00:12:52,015
(Müzik)
176
00:13:01,726 --> 00:13:04,080
(Arama tonu)
177
00:13:04,321 --> 00:13:05,799
Alo, Özgür Bey merhaba.
178
00:13:06,719 --> 00:13:09,407
(Leyla) Ben programıma baktım,
bu akşam müsaitim.
179
00:13:09,836 --> 00:13:12,241
Saat 20.00'de Nişantaşı'nda görüşelim mi?
180
00:13:12,984 --> 00:13:15,285
Tamam, teşekkürler. Görüşürüz.
181
00:13:15,526 --> 00:13:18,526
(Müzik)
182
00:13:20,210 --> 00:13:23,054
(Telefon çalıyor)
183
00:13:25,748 --> 00:13:27,593
(Telefon çalıyor)
184
00:13:29,688 --> 00:13:30,834
Efendim baba?
185
00:13:34,095 --> 00:13:35,233
Geliyorum.
186
00:13:43,485 --> 00:13:46,032
Evladım madem seni aradı,
ben Leyla'yla konuşacağım falan dedi...
187
00:13:46,273 --> 00:13:48,455
...niye engel olmuyorsun,
niye bana haber vermiyorsun?
188
00:13:49,070 --> 00:13:52,333
Ne bileyim, atladım geldim ben de
yani ama iş işten geçti herhâlde.
189
00:13:52,574 --> 00:13:54,167
Kızın da ayarını bozacak şimdi.
190
00:13:55,526 --> 00:13:57,638
Keşke sevgilisi olduğunu söylemeseydim.
191
00:13:58,242 --> 00:13:59,307
Nasıl?
192
00:14:00,071 --> 00:14:01,386
Leyla'nın sevgilisi mi varmış?
193
00:14:01,734 --> 00:14:04,662
Evet. Beni Yasemin aradı, öyle dedi.
194
00:14:04,903 --> 00:14:07,891
Sen de gidip bunu Kenan'a mı söyledin?
Çok güzel, aferin hep böyle yapın.
195
00:14:08,132 --> 00:14:10,576
Yani yangına hep körükle gidin, maşallah.
196
00:14:11,910 --> 00:14:13,206
Konuşmasın diye söyledim ben.
197
00:14:13,447 --> 00:14:16,826
Sen Kenan'ı bilmiyor musun? Daha fazla
konuşur, daha fazla üstüne gider.
198
00:14:17,495 --> 00:14:20,311
Ah be, en yakın arkadaşın.
Ah be çocuklar.
199
00:14:22,000 --> 00:14:23,566
-Hah, neredesin? Ağaç oldum.
-Senin ne işin var burada?
200
00:14:23,807 --> 00:14:26,678
-Hadi, hadi.
-Telefonla konuşunca geldim ben de yani.
201
00:14:27,044 --> 00:14:28,610
-İyi yaptın.
-Leyla'nın sevgilisi var mıymış?
202
00:14:28,868 --> 00:14:30,294
Konuşuruz moruk.
203
00:14:30,535 --> 00:14:33,164
Biz bir babamla baba oğul
takılacağız bugün, tamam mı?
204
00:14:33,405 --> 00:14:35,811
-Tamam. Sen iyisin, değil mi?
-İyiyim, bir sıkıntı yok, konuşacağız.
205
00:14:36,052 --> 00:14:37,222
-Tamam. Hadi eyvallah.
-Hadi.
206
00:14:37,463 --> 00:14:38,540
-Görüşürüz.
-Hadi oğlum.
207
00:14:40,281 --> 00:14:43,281
(Müzik)
208
00:14:56,936 --> 00:15:00,757
(Yasemin) Evet. Duruşma beş ay
sonrasına ertelendi.
209
00:15:00,998 --> 00:15:03,655
Ben size zaten haber vereceğim.
Tamam, hiç merak etmeyin.
210
00:15:03,896 --> 00:15:05,933
Hoşça kalın. Rica ederim
211
00:15:11,992 --> 00:15:13,055
(Murat) Aa!
212
00:15:13,775 --> 00:15:15,823
-Oo, Murat Bey!
-Yasemin.
213
00:15:16,565 --> 00:15:19,031
(Yasemin) Hangi rüzgâr attı sizi buraya?
214
00:15:19,698 --> 00:15:21,572
Kuzen falan yaramazlık mı yaptı?
215
00:15:21,852 --> 00:15:25,537
Ne kuzeni? Sende bozuk plak gibi
gıygıy da gıygıy, gıygıy da gıygıy.
216
00:15:25,778 --> 00:15:29,192
Yok, benim o gerçekten kuzenim ya.
Yani üç aydır nedir bu ya?
217
00:15:29,433 --> 00:15:33,806
Aa! Muratcığım, sen daha iyi
yalanlar bulursun ya, hadi.
218
00:15:34,785 --> 00:15:36,289
Aa! Ne yalanı?
219
00:15:36,530 --> 00:15:38,122
Tamam. Akşam saat 22.00'de mekândayız.
220
00:15:38,363 --> 00:15:40,266
Seninle de gitmiştik bir kere,
gel gör o zaman.
221
00:15:40,726 --> 00:15:42,518
Hiç gerek yok Murat.
222
00:15:43,645 --> 00:15:47,389
Sen bilirsin. Ben oradayım saat 22.00'de
belki gelirsin.
223
00:15:47,636 --> 00:15:50,636
(Müzik)
224
00:16:03,080 --> 00:16:04,232
Sağ ol Hacer.
225
00:16:08,854 --> 00:16:10,646
Bu kadar borç nasıl çıkar ya?
226
00:16:10,918 --> 00:16:14,758
Nasıl çıkar, biz ne yapacağız,
biz nasıl ödeyeceğiz bu borçları?
227
00:16:16,516 --> 00:16:17,558
Bilmiyorum.
228
00:16:17,799 --> 00:16:21,500
Bir yolunu bulalım o zaman Tahir,
bir şey yapalım, gidelim adamı bulalım.
229
00:16:21,741 --> 00:16:24,547
Sıkalım gırtlağını, nerede lan
bizim paramız (Bip) diyelim!
230
00:16:24,788 --> 00:16:27,244
Adam yok, kaçmış.
231
00:16:29,324 --> 00:16:33,099
Yani adam kaçmış da nereye kaçtı,
yer yarılıp içine girmedi ya?
232
00:16:33,340 --> 00:16:34,459
Bulalım.
233
00:16:35,719 --> 00:16:38,868
-Oğlum polise gidemez miyiz?
-Ne olacak anne polise gidince?
234
00:16:39,184 --> 00:16:40,342
Ne olacak yani?
235
00:16:40,583 --> 00:16:42,375
Biz bu borcu her türlü ödemek zorundayız.
236
00:16:42,631 --> 00:16:45,703
Muhasebeci bizi dolandırdı, kaçtı
dediğinde borçtan kurtulmuyoruz yani.
237
00:16:48,155 --> 00:16:49,814
Paralar hâlâ bu adamda, değil mi?
238
00:16:50,055 --> 00:16:51,683
Ya ne bileyim ben Nuray?
239
00:16:51,924 --> 00:16:54,153
Sanki dün akşam adamla birlikteymişim
gibi soru sorup durma bana.
240
00:16:54,394 --> 00:16:56,296
Kaçmış adam diyorum ya,
kafan basmıyor mu?
241
00:16:56,552 --> 00:16:58,518
Ya sen bana niye yükseliyorsun ki şimdi?
242
00:16:58,806 --> 00:17:02,390
Allah Allah ya! Ben de bir çare bulmaya
çalışıyorum herhâlde, değil mi?
243
00:17:04,174 --> 00:17:05,198
Evi satalım.
244
00:17:05,605 --> 00:17:06,655
(Nuray) Ne?
245
00:17:07,283 --> 00:17:08,959
Biz nerede oturacağız peki?
246
00:17:09,476 --> 00:17:12,346
İşte daha küçük bir yere taşınırız,
kiraya çıkarız.
247
00:17:12,587 --> 00:17:13,958
(Şahinde) Zaten üç kişi değil miyiz?
248
00:17:14,374 --> 00:17:16,229
Aa! Küçük bir ev?
249
00:17:17,055 --> 00:17:19,940
Ya benim bebeğim olacak,
farkındasınız değil mi?
250
00:17:24,940 --> 00:17:28,394
Tahir bir şekilde halleder,
değil mi Tahir?
251
00:17:34,343 --> 00:17:35,879
-Borç alırız.
-(Tahir) Borç?
252
00:17:36,543 --> 00:17:37,793
Kimden mesela?
253
00:17:38,198 --> 00:17:40,677
Kimden alayım bu kadar parayı,
sen birini söyle bana?
254
00:17:40,918 --> 00:17:42,294
Kredi çekeriz bankadan.
255
00:17:42,535 --> 00:17:45,644
Fabrika açacak olsam o kadar kredi
vermezler, sen ne anlatıyorsun Nuray?
256
00:17:45,885 --> 00:17:47,414
O zaman bir yolunu bul!
257
00:17:48,159 --> 00:17:50,848
Duydun mu beni?
Ben kiraya falan çıkmam ya!
258
00:17:51,392 --> 00:17:54,477
Yüzümüz gülecek dedik
şu hâle bakar mısınız?
259
00:17:54,795 --> 00:17:58,161
Nuray bak, hiç başım kaldırmıyor,
lütfen biraz sakin ol kızım.
260
00:17:58,402 --> 00:18:01,286
Ben sakin olunca
gökten para yağmıyor anne!
261
00:18:02,143 --> 00:18:05,215
(Nuray) Siz neyin içinde olduğumuzun
farkında değil misiniz ya?
262
00:18:05,727 --> 00:18:07,086
Allah Allah!
263
00:18:09,794 --> 00:18:12,231
Bak sen, hep sen sardın bu kızı başımıza.
264
00:18:12,743 --> 00:18:13,861
Biliyorsun, değil mi?
265
00:18:18,000 --> 00:18:19,357
Üf!
266
00:18:20,359 --> 00:18:22,630
(Bip) zekâlı, dangalak!
267
00:18:24,519 --> 00:18:25,543
Hayırdır, kim?
268
00:18:25,791 --> 00:18:30,399
(Bip) zekâlı dediğime göre
bir erkekten bahsediyorum. Murat denyosu.
269
00:18:30,703 --> 00:18:32,069
Sen nerede gördün Murat'ı kızım?
270
00:18:32,310 --> 00:18:37,327
Uf! Çok gıcık oldum zaten ya.
Ama hata bende.
271
00:18:37,743 --> 00:18:41,583
Al benden de o kadar. Yani başıma
çok büyük ihale aldım biraz önce.
272
00:18:42,040 --> 00:18:43,064
Ne ihalesi ya?
273
00:18:43,305 --> 00:18:45,806
Özgür'le yemeğe çıkmak zorundayım şimdi.
274
00:18:46,124 --> 00:18:48,989
Evet, siz sözleşmiştiniz zaten.
275
00:18:49,230 --> 00:18:52,757
İyi de ben onu ne güzel halledecektim,
bir işim var diyecektim, gönderecektim.
276
00:18:52,998 --> 00:18:54,790
-(Yasemin) Ee?
-Kenan geldi.
277
00:18:55,328 --> 00:18:57,700
(Leyla) Özgür de gelmiş akşam için.
278
00:18:57,950 --> 00:18:59,646
Kenan bizi gördü, ikimizi.
279
00:19:01,119 --> 00:19:02,906
Neyse, uyuz etti işte beni.
280
00:19:04,566 --> 00:19:08,126
Uyuz etti derken bir şey mi
söyledi sana?
281
00:19:08,367 --> 00:19:09,869
Aklınca hesap soruyor.
282
00:19:10,110 --> 00:19:12,938
İşte sana asılıyor mu bu çocuk,
sevgilin mi?
283
00:19:13,343 --> 00:19:15,489
Nereden çıkardı ki
benim sevgilim olduğunu?
284
00:19:18,791 --> 00:19:20,400
Allah Allah!
285
00:19:22,481 --> 00:19:24,423
Yani Kenan bu, ne bileyim?
286
00:19:26,387 --> 00:19:30,070
Ama bir şey söyleyeyim mi sana bak,
sen biraz şey gibisin.
287
00:19:30,387 --> 00:19:31,410
Ne gibiyim?
288
00:19:31,663 --> 00:19:33,440
Kenan geldi diye mutlu gibisin.
289
00:19:33,728 --> 00:19:35,311
Saçma saçma konuşma.
290
00:19:37,463 --> 00:19:39,061
Saçmalıyorum, evet.
291
00:19:46,160 --> 00:19:47,478
(Turan) Ne haber Adnan?
292
00:19:47,719 --> 00:19:48,930
-Hoş geldiniz Sayın Başsavcı'm.
-Hoş bulduk.
293
00:19:49,200 --> 00:19:52,464
-İyiyim şükür, sizler nasılsınız?
-İyidir. Oğlumla tanışmış mıydın?
294
00:19:52,783 --> 00:19:54,485
Tanıştık tabii ya.
Kenan, hoş geldin oğlum.
295
00:19:54,726 --> 00:19:55,743
Hoş bulduk baba.
296
00:19:55,984 --> 00:19:57,379
-Nasıl geçelim?
-Sizi şöyle alalım.
297
00:19:57,620 --> 00:19:58,824
(Turan) Al vallahi.
298
00:19:59,850 --> 00:20:01,046
Nasıl, işler güçler iyi mi?
299
00:20:01,287 --> 00:20:02,855
İyidir, bir yaramazlık yok.
300
00:20:03,815 --> 00:20:06,643
Ne alırsınız, özel bir isteğiniz var mı?
Yoksa ben hazırlayayım mı?
301
00:20:06,884 --> 00:20:08,913
İşte uğraştırma bizi,
sen bir şeyler ayarla.
302
00:20:09,294 --> 00:20:10,830
Eyvallah, hallediyorum.
303
00:20:15,635 --> 00:20:17,910
Senin o Adnan Adnan dediğin yer burası,
değil mi?
304
00:20:18,214 --> 00:20:20,253
İyidir, çok keyiflidir.
305
00:20:22,286 --> 00:20:25,757
(Telefon çalıyor)
306
00:20:27,151 --> 00:20:29,928
(Telefon çalıyor)
307
00:20:31,175 --> 00:20:32,214
İdris.
308
00:20:32,455 --> 00:20:36,784
Nevin Hanım, şey diyeceğim
Turan Bey'e ulaşamadım da...
309
00:20:37,517 --> 00:20:40,587
...onun için rahatsız ettim sizi.
Ne yaptınız, bir karar verdiniz mi?
310
00:20:40,828 --> 00:20:41,921
Hangi konuda?
311
00:20:42,247 --> 00:20:44,551
Ya anası öğrenmek üzere, anası.
312
00:20:46,939 --> 00:20:50,811
Kimin anası, anlamadım.
313
00:20:51,574 --> 00:20:55,984
Leyla öğrendi mi, Leyla'nın anası?
314
00:20:56,225 --> 00:20:59,147
Ne anası, ne Leyla'sı İdris,
ne diyorsun anlamadım?
315
00:21:00,529 --> 00:21:05,302
Yok yok, bir yanlışlık oldu.
316
00:21:05,543 --> 00:21:09,639
Ben Turan'la konuşurum.
317
00:21:09,895 --> 00:21:11,431
Kusura bakmayın, rahatsız ettim.
318
00:21:11,690 --> 00:21:13,106
(Meşgul tonu)
319
00:21:13,347 --> 00:21:14,550
Hıh!
320
00:21:15,585 --> 00:21:17,561
Ulan az kalsın pot kırıyorduk.
321
00:21:18,268 --> 00:21:21,027
Turan da hiçbir şey söylememiş
evine ya, hayret bir şey.
322
00:21:21,268 --> 00:21:22,941
Savcı ya, söylemez.
323
00:21:25,693 --> 00:21:28,238
-Çok sağ ol Bekir abiciğim.
-Afiyet olsun.
324
00:21:28,488 --> 00:21:29,663
Sağ olun.
325
00:21:33,463 --> 00:21:36,972
Sonra ben de Kenan'ı uyuz etmek için
çocuk gibi Özgür'ü aradım.
326
00:21:37,213 --> 00:21:38,237
Dedim geliyorum.
327
00:21:40,271 --> 00:21:42,383
Hiç senden beklemediğim şeyler
yapıyorsun ha.
328
00:21:42,624 --> 00:21:44,176
Ben ne yaptığımı biliyor muyum?
329
00:21:45,807 --> 00:21:47,599
Ama ben şimdi ne halt edeceğim?
330
00:21:48,296 --> 00:21:51,722
Arasam, iptal etsem,
işim var desem, olmaz.
331
00:21:51,963 --> 00:21:54,294
Bu çocuğa ben bunu
kaç kere yapacağım yani?
332
00:21:56,239 --> 00:21:59,276
Bakma öyle yüzüme, akıl ver.
Bir şey yaptık işte.
333
00:21:59,999 --> 00:22:01,820
Aşkım akıl istediğin kişiye bak.
334
00:22:02,061 --> 00:22:05,424
Benim aklım olsa önce ben
kendim için kullanırım.
335
00:22:06,715 --> 00:22:08,088
(Yasemin) Ama...
336
00:22:09,353 --> 00:22:11,933
...bence sen yemeğe çık bu çocukla.
337
00:22:12,408 --> 00:22:15,894
Anlat. Bizden olmaz de, tamam mı?
338
00:22:16,215 --> 00:22:17,944
(Yasemin) Ben yıpratıcı
bir ilişkiden çıktım, de.
339
00:22:18,185 --> 00:22:23,344
İşte seninle ilgili değil falan filan.
Sen bir şekilde söylersin zaten güzelce.
340
00:22:24,049 --> 00:22:26,353
-O da şimdi kırılmasın yani.
-Öyle mi diyorsun?
341
00:22:26,594 --> 00:22:28,338
(Yasemin) Evet ilgisi var ya, yazık.
342
00:22:28,579 --> 00:22:30,115
Çok mantıklı, sağ ol.
343
00:22:31,931 --> 00:22:33,352
Bu işler ama her zaman.
344
00:22:33,593 --> 00:22:35,260
Ben hiç böyle düşünmemiştim.
345
00:22:38,550 --> 00:22:39,740
Of!
346
00:22:43,576 --> 00:22:45,079
Hadi şerefine.
347
00:22:49,840 --> 00:22:51,239
Hâlâ kızgın mısın?
348
00:22:55,136 --> 00:22:56,642
Ben sana bir şey soracağım.
349
00:22:57,001 --> 00:22:58,828
(Kenan) Ama bana gerçeği
söyleyeceksin, söz ver.
350
00:22:59,098 --> 00:23:00,176
Söz, sor.
351
00:23:01,000 --> 00:23:02,291
(Kenan) Sen ne hissederdin…
352
00:23:02,855 --> 00:23:06,183
…annenin ve babanın gerçek
annen ve baban olmadığını öğrendiğinde?
353
00:23:08,943 --> 00:23:13,025
Bunu sana onların söylemediğini
öğrendiğinde ne hissederdin?
354
00:23:14,649 --> 00:23:18,026
Bir kere kesin çok kızardım,
öfkelenirdim.
355
00:23:19,336 --> 00:23:24,111
O zaman sen de elini vicdanına koy
beni öyle dinle, tamam mı?
356
00:23:25,399 --> 00:23:28,648
(Turan) Biz çok gençtik oğlum,
çok geçtik.
357
00:23:28,904 --> 00:23:31,390
Ben daha hukuk fakültesinde öğrenciydim.
358
00:23:32,223 --> 00:23:34,856
Sevdik, evlendik,
çocuğumuz olsun istedik.
359
00:23:35,430 --> 00:23:40,586
Denedik denedik olmadı.
İşte doktorlar falan, tahliller, yok.
360
00:23:41,424 --> 00:23:43,472
(Turan) Dediler ki sizin
çocuğunuz olmuyor, olmayacak.
361
00:23:44,800 --> 00:23:48,830
Annen çok üzüldü, yani perişan oldu.
Ne dedi bana biliyor musun?
362
00:23:49,753 --> 00:23:53,398
Ben sana bir evlat veremiyorum,
veremeyeceğim beni boşa, boşanalım, dedi.
363
00:23:54,207 --> 00:23:55,286
Sen ne dedin?
364
00:23:55,688 --> 00:23:58,355
Hiç öyle saçma şey olur mu dedim.
Ne diyecektim?
365
00:24:00,392 --> 00:24:03,439
(Turan) Ben anneni çok sevdim oğlum.
Hâlâ çok seviyorum.
366
00:24:04,143 --> 00:24:06,766
Ne yani bir kadın sadece
anne olduğu zaman mı sevilir?
367
00:24:07,118 --> 00:24:08,735
Hayır tabii ki.
368
00:24:09,166 --> 00:24:12,893
Ya da sadece çocuk doğuracak
kadınlara mı âşık olunur?
369
00:24:13,490 --> 00:24:15,053
Öyle saç bir şey olur mu? İğrençlik bu.
370
00:24:16,584 --> 00:24:18,262
(Turan) Bir kadın sadece sevilir.
371
00:24:18,511 --> 00:24:20,959
Basit, net. İncelikle sevilir.
372
00:24:22,344 --> 00:24:25,294
Öyle sana çocuk doğurmuş,
doğurmamış yani.
373
00:24:26,223 --> 00:24:28,166
(Turan) Sevilir bir kadın sadece.
374
00:24:28,495 --> 00:24:32,591
Ve adamsan alır o kadını
baş tacı yaparsın.
375
00:24:34,223 --> 00:24:35,353
(Turan) Anladın mı beni?
376
00:24:37,256 --> 00:24:38,595
Annem ne yaptı?
377
00:24:39,040 --> 00:24:41,773
Anneni bilmiyor musun?
Perişan oldu, çıldırdı.
378
00:24:42,138 --> 00:24:44,194
Böyle hastandı, psikoloğa götürdüm.
379
00:24:44,671 --> 00:24:46,221
-O kadar?
-O kadar tabii.
380
00:24:47,286 --> 00:24:50,306
Sen benim neler çektiğimi,
neler yaşadığımı bilmiyorsun ki ama...
381
00:24:51,080 --> 00:24:53,128
...sonra sen ödül gibi geldin hayatımıza.
382
00:24:53,673 --> 00:24:56,983
(Turan) Yani aldım götürdüm, bak dedim
bu bizim evladımız, bizim oğlumuz.
383
00:24:57,334 --> 00:24:59,623
Nasıl mutlu oldu, çok sevindi.
384
00:25:00,128 --> 00:25:04,687
Ya inan bana dokuz ay karnında
taşısa seni bu kadar sevemezdi.
385
00:25:08,749 --> 00:25:11,638
Açsana Turan ya, bir cevap ver.
386
00:25:21,286 --> 00:25:22,925
Oğlum bari sen aç ya.
387
00:25:24,014 --> 00:25:25,347
Biliyor musun?
388
00:25:26,080 --> 00:25:29,992
Aslında söylerdik sana, ne olacak yani
çocuğumuzsun söyleriz ama...
389
00:25:30,233 --> 00:25:32,046
...sen o hastalanınca...
390
00:25:34,088 --> 00:25:35,225
Ne zaman oldu bu?
391
00:25:35,466 --> 00:25:38,096
Çok küçüktün be oğlum.
Dört mü, beş mi? Neyse.
392
00:25:38,337 --> 00:25:39,818
Hatırlamak bile istemiyorum.
393
00:25:42,992 --> 00:25:44,246
Ben hatırlamıyorum.
394
00:25:46,933 --> 00:25:48,202
Sizi.
395
00:25:49,192 --> 00:25:50,472
Size gelişimi.
396
00:25:51,416 --> 00:25:52,696
Yetimhaneyi.
397
00:25:55,310 --> 00:26:00,080
Benim demek istediğim bu işte,
anladın mı? Bak, dönüyorum dolaşıyorum...
398
00:26:00,957 --> 00:26:02,976
...benim çocukluğumun bir kısmı yok,
anlatabiliyor muyum?
399
00:26:03,217 --> 00:26:05,366
Bunun benim için ne kadar
zor olduğunu bilmiyorsunuz.
400
00:26:06,544 --> 00:26:09,871
Çok korktuk be oğlum çok korktuk.
401
00:26:10,112 --> 00:26:12,787
Doktor doktor, hastane hastane
dolaşıp durduk.
402
00:26:13,028 --> 00:26:15,798
Tuhaf da bir hastalık.
Kimse bir şey anlamıyor.
403
00:26:16,086 --> 00:26:21,420
Bir de tedavisi yok. Sonra
Allah'tan Süheyl Hoca'yla karşılaştık.
404
00:26:22,234 --> 00:26:23,966
(Turan) Ben bunları
niye anlatıyorum ki sana?
405
00:26:24,507 --> 00:26:26,078
Gel hadi gel.
406
00:26:26,491 --> 00:26:28,864
Vicdanını rahatlatıyorsun, olur öyle.
407
00:26:30,076 --> 00:26:32,147
Belki de öyle evet, belki de.
408
00:26:34,835 --> 00:26:38,860
Ama bana kızarsan kız.
409
00:26:39,101 --> 00:26:42,674
Ne hissediyorsan hisset,
fark etmez ama anla, olur mu?
410
00:26:43,074 --> 00:26:45,399
Şimdi değilse bile bir gün anla.
411
00:26:47,133 --> 00:26:49,951
Biz seni çok sevdik be oğlum.
Ben seni çok sevdim.
412
00:26:50,613 --> 00:26:53,838
Ben, sen kırk derece
ateşle yatarken...
413
00:26:54,079 --> 00:26:56,422
...günlerce, sabaha kadar
başında bekledim ben.
414
00:26:56,663 --> 00:26:59,869
Hani filmlerde olur ya, oğlunu balığa
götürür. İlk ben balığa götürdüm seni.
415
00:27:00,110 --> 00:27:03,059
İlk topu ben aldım
ilk maça ben götürdüm. İlk ilk.
416
00:27:03,786 --> 00:27:08,280
Ortaokulda bir kıza âşık oldun.
Perişandın, şirazen kaymıştı.
417
00:27:09,950 --> 00:27:14,069
Sonra kızlarla ilgili ilk tavsiyeleri
kim verdi? Ben.
418
00:27:16,450 --> 00:27:20,347
Sonra sevgili olmadınız mı?
Olduk, oldunuz.
419
00:27:21,472 --> 00:27:26,196
Bazen de dedim, o senin oğlun.
Al karşına konuş.
420
00:27:30,966 --> 00:27:34,251
-Ama işte.
-Neden yapmadın o zaman bunu?
421
00:27:35,732 --> 00:27:39,612
Atlatamayacağını düşündük,
tıkanacağını düşündük.
422
00:27:40,182 --> 00:27:44,698
Hadi neyse, ben her şeye göğüs gererim,
fark etmez ama annen...
423
00:27:45,115 --> 00:27:47,990
...sen olmasan yaşayamazdı.
424
00:27:49,175 --> 00:27:51,509
İnan bana, o kadın...
425
00:27:52,130 --> 00:27:54,305
...sen olmazsan yaşayamaz.
426
00:27:55,026 --> 00:27:58,026
(Sessizlik)
427
00:28:04,063 --> 00:28:05,921
Ben çok kızgınım size.
428
00:28:07,629 --> 00:28:10,669
Öyle sanki içimde bir şey kalmış gibi.
Anlatabiliyor muyum?
429
00:28:11,509 --> 00:28:14,017
Bir şey rahatsız ediyor gibi.
430
00:28:15,163 --> 00:28:17,544
Var mıdır benim gerçek annem babam?
431
00:28:18,055 --> 00:28:20,174
Hırlı mıdır hırsız mıdır?
432
00:28:20,550 --> 00:28:24,552
Konu bu da değil zaten. Ben...
433
00:28:24,793 --> 00:28:28,166
...bu kadar tepki gösteriyorum ama
haksızlık ettiğimin de farkın...
434
00:28:33,666 --> 00:28:35,118
Ağlıyor musun sen?
435
00:28:35,447 --> 00:28:38,003
Yok ya, yaşlılıktan gözler sulanıyor.
436
00:28:39,506 --> 00:28:42,517
-Sen hep sulu gözlüydün.
-Ne zaman ağladığımı gördün?
437
00:28:42,758 --> 00:28:45,360
-Ağlamam ki ben.
-Sus, ikimiz oturup film izleyemiyoruz...
438
00:28:45,601 --> 00:28:48,139
...seninle sus.
-Hadi oradan hadi.
439
00:28:55,586 --> 00:28:57,827
Bittik biz bittik Nurgül teyze.
440
00:28:58,145 --> 00:29:00,637
Durumlar hiç bildiğin gibi değil.
441
00:29:00,926 --> 00:29:03,785
Zaten beni hayırlı bir iş için aramazsın.
Yine ne oldu?
442
00:29:04,026 --> 00:29:07,428
Bir sürü borç çıktı.
Evi satalım, diyorlar.
443
00:29:07,726 --> 00:29:09,940
Sokaklarda kalacağız vallahi.
444
00:29:10,181 --> 00:29:13,674
Aa, ne demek bir sürü borç çıktı?
Gedizlerde para mı bitermiş?
445
00:29:13,915 --> 00:29:15,858
-Ödeyiversinler.
-Bitmiş işte.
446
00:29:16,099 --> 00:29:18,454
Tahir deli danalar gibi
dolanıyor evin içinde.
447
00:29:18,695 --> 00:29:22,954
Yalan. Tabii, buldular senin gibi
saf birini sen de hemen inandın.
448
00:29:23,330 --> 00:29:26,317
Şahinde'nin oyunudur o.
Kocasından kalan mirası...
449
00:29:26,558 --> 00:29:28,762
...bir başına yemenin derdinde. Kaknem!
450
00:29:29,057 --> 00:29:33,154
Yok ya, öyle bir şey yapmaz.
Annem kıyamaz Tahir'e, biliyorum ben.
451
00:29:33,403 --> 00:29:37,227
Kızım sen aylar önce beni arayıp
Tahir bana soğuk davranıyor...
452
00:29:37,468 --> 00:29:41,044
...galiba beni boşayacak, koş, yetiş,
yardım et demedin mi?
453
00:29:41,285 --> 00:29:43,850
Ne malum Tahir'in de
bu işin içinde olmadığı.
454
00:29:44,091 --> 00:29:46,981
(Nurgül ses) Bana bak, bunlar senden
mal kaçıracaklar mal.
455
00:29:47,222 --> 00:29:49,450
O Şahinde, Tahir'i
düşünür mü zannediyorsun?
456
00:29:50,136 --> 00:29:52,199
O cadıdan her şey beklenir.
457
00:29:52,901 --> 00:29:55,570
-Olur mu olur ha.
-(Nurgül ses) Ben sana söyleyeyim...
458
00:29:55,818 --> 00:29:57,885
...bunlar senin başının etini yiyecekler.
Haberin olsun.
459
00:29:58,126 --> 00:29:59,811
Gedizlerde para mı biter ayol?
460
00:30:01,647 --> 00:30:04,496
Bitmez, doğru söylüyorsun.
461
00:30:06,504 --> 00:30:09,695
Teyze ne yapıp edip
hemen buraya geliyorsun.
462
00:30:09,936 --> 00:30:13,205
Yok yok, çekemem şimdi onları.
Kusura bakma, gelmeyeceğim.
463
00:30:13,446 --> 00:30:16,080
Geliyorsun, dedim teyze.
Lamı cimi yok. Hadi.
464
00:30:19,414 --> 00:30:21,692
Siz beni sahipsiz mi sandınız?
465
00:30:23,322 --> 00:30:26,973
Hepinize göstereceğim ben hepinize.
466
00:30:29,534 --> 00:30:30,844
Biri var.
467
00:30:32,292 --> 00:30:34,252
Leyla'nın etrafında dolanıyor.
468
00:30:37,933 --> 00:30:40,830
Farkındayım, bir şeye
hakkım olmadığının da.
469
00:30:42,368 --> 00:30:43,773
(Derin nefes verdi)
470
00:30:44,014 --> 00:30:47,352
Biri onun gözünün içine bakıp
sevdiğini söylemesi...
471
00:30:48,157 --> 00:30:50,324
...elini tutması falan şu an
delirtiyor beni.
472
00:30:52,194 --> 00:30:54,091
Belki de en doğrusu bu.
473
00:31:00,124 --> 00:31:02,870
Ne yapacak oğlum kız ne yapacak?
474
00:31:03,342 --> 00:31:05,469
Mutlaka kendine yeni bir hayat kurmalı.
475
00:31:06,384 --> 00:31:07,940
Başkasını sevmeli.
476
00:31:09,006 --> 00:31:10,696
Leyla'dan vazgeç, diyorsun yani?
477
00:31:11,437 --> 00:31:14,763
Bu... Hadi, benden tarafı boş ver.
478
00:31:15,139 --> 00:31:18,490
Leyla olmasa bir başkası da olsa
böyle olmayacak mı peki?
479
00:31:18,731 --> 00:31:21,430
-Ben ne yapacağım?
-Ben onu söylemek istemedim.
480
00:31:21,671 --> 00:31:23,648
O zaman ne söylemek istiyorsun,
söylesene adam gibi?
481
00:31:25,728 --> 00:31:29,045
Ben bir (Bip) içinden çıkıp
yalnızlığa mı mahkûm oldum yani?
482
00:31:29,771 --> 00:31:31,287
Böyle yaşayabilir miyim sence?
483
00:31:32,965 --> 00:31:36,150
-Seni anlamadığımı mı sanıyorsun?
-Anlayamıyorsun, anlayamazsın.
484
00:31:36,391 --> 00:31:39,795
Anlarım. Ne demek anlayamazsın?
Anlarım ben seni.
485
00:31:40,234 --> 00:31:42,520
Babalar her şeyi anlar.
Niye anlamayayım?
486
00:31:43,635 --> 00:31:45,563
Kaç defa söyledim, çok basit.
487
00:31:46,831 --> 00:31:48,617
Her şeye sıfırdan başlayacaksın.
488
00:31:49,188 --> 00:31:52,157
Yeni bir hayatın olacak. Her şey de...
489
00:31:52,398 --> 00:31:55,431
...eskisinden çok daha güzel olacak,
inan bana.
490
00:31:55,672 --> 00:31:58,642
Anladım, anladım. Sen yemek boyunca
annemle ilgili anlattığım her şeyi...
491
00:31:58,883 --> 00:32:00,573
...unut diyorsun, öyle mi?
Sevgimin ve aşkımın...
492
00:32:00,822 --> 00:32:02,710
...arkasında durmayayım,
senin gibi yapmayayım yani?
493
00:32:03,027 --> 00:32:05,142
Böyle bir şey mümkün değil.
Böyle bir şey olmayacak.
494
00:32:05,383 --> 00:32:07,523
Leyla'dan vazgeçme ihtimalim yok.
495
00:32:07,780 --> 00:32:09,717
Afiyet olsun, hesap sende.
496
00:32:10,467 --> 00:32:13,467
(Müzik)
497
00:32:17,164 --> 00:32:18,474
Anne...
498
00:32:21,812 --> 00:32:25,052
...bu kız hamile şimdi. Üzüntüden falan
çocuğunu düşürmez, değil mi?
499
00:32:25,293 --> 00:32:26,553
Vallahi çok korkuyorum.
500
00:32:27,021 --> 00:32:29,188
Sırası mıydı ya şimdi bütün bunların?
501
00:32:29,971 --> 00:32:32,621
Yok oğlum, olmaz öyle bir şey.
Sen düşünme bunları.
502
00:32:32,862 --> 00:32:35,237
Nasıl düşünme anne?
Hadi evi sattık diyelim...
503
00:32:35,478 --> 00:32:37,325
...ne yapacağız? Nereye gideceğiz?
504
00:32:37,566 --> 00:32:39,852
Düşündükçe delirecek gibi oluyorum.
505
00:32:41,141 --> 00:32:43,260
Gerçekten biz bu adamı bulamıyor muyuz?
506
00:32:45,001 --> 00:32:46,771
Arıyorum, arıyorum da...
507
00:32:47,854 --> 00:32:49,234
...arıyorum işte.
508
00:32:52,637 --> 00:32:54,288
(Derin nefes verdi)
509
00:32:55,332 --> 00:32:58,332
(Sessizlik)
510
00:33:06,960 --> 00:33:09,515
Tahir bizim bu kredi kartları
ne zaman açılacak?
511
00:33:12,013 --> 00:33:15,576
Biliyorsun durumları Nuray.
Sence tek problemimiz bu mu şimdi?
512
00:33:15,817 --> 00:33:17,804
Hayır yani, kuaföre gidecek
paramız da mı yok?
513
00:33:18,045 --> 00:33:21,527
Var, var o kadar paramız.
Senin altınların var ya mesela.
514
00:33:21,817 --> 00:33:24,431
Bozdur küçük altınlardan bir tanesini
git kuaföre karıcığım.
515
00:33:24,672 --> 00:33:26,601
Sen de taktın benim altınlarıma.
516
00:33:27,212 --> 00:33:30,974
Ban bak Nuray, otur oturduğun yerde.
Kuaförlük hâlimiz mi kaldı bizim?
517
00:33:31,215 --> 00:33:33,254
Doğru, yok.
518
00:33:41,553 --> 00:33:44,004
-Hoş geldin.
-Hoş buldum.
519
00:33:44,245 --> 00:33:45,857
Bu saatte hayırdır?
520
00:33:47,113 --> 00:33:50,923
-İşim erken bitti, geldim işte.
-Aradım, açmadın.
521
00:33:53,439 --> 00:33:56,771
Sen, sen içki mi içtin?
522
00:33:57,355 --> 00:33:59,513
Kenan adliyeye gelmiş...
523
00:34:00,008 --> 00:34:02,444
...sonra da oturup biraz muhabbet ettik.
524
00:34:04,997 --> 00:34:06,267
Geldi mi?
525
00:34:06,848 --> 00:34:08,650
Sen nereden biliyorsun?
Seni mi aradı?
526
00:34:09,724 --> 00:34:11,280
Yok, hani…
527
00:34:12,148 --> 00:34:14,982
...ben gittim ya yanına, eve.
528
00:34:15,628 --> 00:34:17,604
Nevin çatlatma insanı. Ee?
529
00:34:19,424 --> 00:34:21,618
İçinden nasıl geliyorsa
kalbinden nasıl geçiyorsa...
530
00:34:21,859 --> 00:34:23,602
...öyle yap, dedim.
-Anladım.
531
00:34:25,043 --> 00:34:28,853
O da aklınca her şeyi
Leyla'ya anlatacak, öyle mi?
532
00:34:29,912 --> 00:34:31,817
Anlatmış mı? Konuştular mı?
533
00:34:32,694 --> 00:34:36,123
Yok, yok. Nevin sen niye
böyle yapıyorsun ki?
534
00:34:36,364 --> 00:34:38,268
Ne olacak, Kenan her şeyi anlatınca?
535
00:34:39,271 --> 00:34:42,154
-Leyla belki bir şey demez, affeder.
-Tabii.
536
00:34:42,783 --> 00:34:44,696
Bir şey demez, affeder...
537
00:34:45,366 --> 00:34:47,518
...sonra da en başa döneriz.
Kızı da hiç hak etmediği...
538
00:34:47,759 --> 00:34:49,526
...bir karmaşanın içine sürükleriz.
539
00:34:52,706 --> 00:34:56,269
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
Sen çok önemli bir şeyi unutuyorsun.
540
00:34:57,504 --> 00:34:59,464
Doğan'nın zamanında yaptıklarını.
541
00:35:00,381 --> 00:35:02,635
Kenan kendine temiz bir sayfa
açmış olabilir...
542
00:35:02,876 --> 00:35:07,378
...ama onun geçmişini temizlemek,
bize düşer Nevin bize düşer.
543
00:35:08,532 --> 00:35:10,413
İdris aradı.
544
00:35:12,099 --> 00:35:14,361
Bir kadından bahsetti, annesi falan.
545
00:35:17,662 --> 00:35:20,234
-Ne oluyor Turan?
-(Turan) Ne oluyor?
546
00:35:22,262 --> 00:35:24,088
Dert bitmiyor, bu.
547
00:35:25,217 --> 00:35:27,154
Ne demek istiyor İdris?
548
00:35:28,180 --> 00:35:31,220
Anlatacağım. Ama söz ver...
549
00:35:32,567 --> 00:35:34,670
...panik yapmak yok. Sakin ol, tamam mı?
550
00:35:36,309 --> 00:35:37,856
Kötü bir şey var.
551
00:35:39,876 --> 00:35:41,526
Kenan'ın annesi...
552
00:35:43,006 --> 00:35:46,141
...gerçek annesi Kenan'ı arıyor.
553
00:35:51,555 --> 00:35:54,327
Nereden bulmuş, nasıl bulmuş?
Bunca yıl neredeymiş?
554
00:35:54,568 --> 00:35:58,735
Dur ya dur. Daha şimdi söyledim,
panik yapma diye. Bir şey olduğu yok.
555
00:35:59,564 --> 00:36:02,429
Kenan'ı bulursa Kenan bizi unutur.
556
00:36:03,004 --> 00:36:06,570
Bizi unutur Turan. Kenan bizi unutur.
557
00:36:06,811 --> 00:36:10,556
Nevin, kadın annesi duydun mu annesi?
558
00:36:10,797 --> 00:36:12,839
Annesi deyip durma Turan.
Annesi deyip durma.
559
00:36:13,080 --> 00:36:17,119
Onun bir tane annesi var, o da benim.
Onun annesi benim.
560
00:36:20,744 --> 00:36:21,942
(Nevin kapıyı çarparak kapattı)
561
00:36:23,136 --> 00:36:27,580
Çok güzel ya. Hepiniz el birliğiyle
beni delirtin, olur mu?
562
00:36:33,519 --> 00:36:36,694
Nevin aklını kullan biraz aklını.
563
00:36:36,935 --> 00:36:39,721
Ne yapsın kadın, çocuğunu
aramasın mı, bulmasın mı?
564
00:36:40,313 --> 00:36:43,027
Kendimizi düşünmenin zamanı değil,
bencilliğin lüzumu yok.
565
00:36:44,524 --> 00:36:47,677
Sen de biliyorsun ki
her şey bizin suçumuz.
566
00:36:47,918 --> 00:36:50,146
Kadının ne suçu var,
Kenan'ın ne suçu var?
567
00:36:50,808 --> 00:36:53,485
(Turan) Kenan her şeyi öğrendiğinde
yüzümüze bakmayacak.
568
00:36:53,726 --> 00:36:56,803
Asıl gerçek annesini sakladığımızı
anlayınca yüzümüze bakmayacak.
569
00:36:57,044 --> 00:37:00,020
İşte o zaman da
yerden göğe kadar haklı olacak.
570
00:37:00,787 --> 00:37:03,787
(Müzik)
571
00:37:14,080 --> 00:37:18,120
Hadi Hanife hadi, biraz acele edin.
Mahalleli yemek bekliyor, hadi.
572
00:37:18,361 --> 00:37:20,657
Birazdan hazır olur hanımım, az kaldı.
573
00:37:20,898 --> 00:37:24,770
Birazdan birazdan, kaç saat geçti.
Acele et hadi, çabuk.
574
00:37:26,806 --> 00:37:28,448
Hızlı hareket edin biraz.
575
00:37:32,256 --> 00:37:34,002
-Koy şuraya.
-Buyurun efendim.
576
00:37:35,434 --> 00:37:37,267
-Sen de yardım et onlara.
-Tamam.
577
00:37:41,806 --> 00:37:45,401
-Hala, Sadık Bey geldi.
-İyi, gelsin.
578
00:37:51,704 --> 00:37:54,291
-Yenge iyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
579
00:37:54,571 --> 00:37:56,102
Müsaade var mı?
580
00:37:56,868 --> 00:37:58,328
Geç otur Sadık.
581
00:38:04,320 --> 00:38:08,003
-Bir şey mi diyecektin?
-Adliyeye gittiğini duydum yenge.
582
00:38:08,244 --> 00:38:11,182
Merak ettim. Bilmediğimiz bir şey mi var?
583
00:38:12,439 --> 00:38:14,727
Hayırdır, sen beni mi soruşturuyorsun?
584
00:38:14,968 --> 00:38:18,815
Yok, estağfurullah yenge. Yapabileceğimiz
bir şey var mı diye ben...
585
00:38:19,056 --> 00:38:20,551
(Müşerref) Oğlum...
586
00:38:20,893 --> 00:38:23,051
...oğlumla ilgili bir şeyler buldum.
587
00:38:23,936 --> 00:38:26,285
-Yaşıyormuş.
-Ne?
588
00:38:26,526 --> 00:38:29,978
Yaşıyormuş Sadık. Oğlum yaşıyormuş.
589
00:38:30,219 --> 00:38:33,703
Yenge bak, abimin daha kırkı çıkmadı.
590
00:38:34,256 --> 00:38:37,972
İstersen hastaneye götürelim seni.
İyi değilsin sen.
591
00:38:39,016 --> 00:38:40,753
Ne demekmiş o?
592
00:38:41,279 --> 00:38:43,684
Evet, kocam öldü belki ama...
593
00:38:44,060 --> 00:38:45,655
...ben oğlumu bulacağım.
594
00:38:46,380 --> 00:38:49,769
Allah bir yerden alır
bir yerden verir Sadık.
595
00:38:51,296 --> 00:38:53,241
Biz iz buldum, diyorum sana.
596
00:38:53,839 --> 00:38:57,196
-İz derken?
-Orası seni hiç alakadar etmez.
597
00:38:58,083 --> 00:38:59,932
Ben oğlumu bulacağım.
598
00:39:01,775 --> 00:39:03,379
İnşallah yenge.
599
00:39:04,461 --> 00:39:07,286
İnşallah sağdır da buluruz Yusuf'u.
600
00:39:08,610 --> 00:39:10,284
Oğlum yaşıyor Sadık.
601
00:39:11,429 --> 00:39:12,929
Yaşıyor.
602
00:39:15,244 --> 00:39:18,521
-O kadar eminsin yani?
-Şuramda hissediyorum.
603
00:39:20,375 --> 00:39:21,629
Az kaldı.
604
00:39:26,382 --> 00:39:28,263
Bana bir emrin var mı yenge?
605
00:39:30,513 --> 00:39:33,711
Yok, canının sağlığı.
606
00:39:34,897 --> 00:39:36,302
Müsaadenle.
607
00:39:37,236 --> 00:39:40,236
(Müzik)
608
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
(Gerilim müziği)
609
00:40:04,196 --> 00:40:05,775
Bir şey biliyor.
610
00:40:06,953 --> 00:40:08,412
İzini buldu.
611
00:40:08,992 --> 00:40:10,619
Kesin izini buldu.
612
00:40:11,378 --> 00:40:14,378
(Gerilim müziği)
613
00:40:22,319 --> 00:40:24,588
-(Leyla) Teşekkür ederim.
-(Şoför) Sağ olun. İyi akşamlar.
614
00:40:25,243 --> 00:40:28,243
(Sokak ortam sesi)
615
00:40:35,556 --> 00:40:37,397
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
616
00:40:40,107 --> 00:40:41,543
Buyurun.
617
00:40:48,882 --> 00:40:51,882
(Restoran ortam sesi)
618
00:40:57,681 --> 00:41:00,118
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
619
00:41:00,954 --> 00:41:02,858
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
620
00:41:03,734 --> 00:41:06,322
Açıkçası geleceğini tahmin etmiyordum.
621
00:41:07,073 --> 00:41:09,438
-Geleceğim, demiştim.
-Şaşırttın beni.
622
00:41:12,062 --> 00:41:15,030
Aslında ben konuşursak
iyi olur diye düşündüm.
623
00:41:18,227 --> 00:41:20,243
Leyla, ben televizyon izliyorum.
624
00:41:21,334 --> 00:41:23,984
Bir zamanlar Kenan Öztürk'le
sevgili olduğunu da biliyorum.
625
00:41:25,361 --> 00:41:27,882
(Özgür) Onun ortalardan kaybolduğunu...
626
00:41:28,316 --> 00:41:30,340
...senin zor günler
geçirdiğini de biliyorum.
627
00:41:30,724 --> 00:41:33,875
Hele ki yeni bir ilişkiye
hiç hazır olmadığını da biliyorum.
628
00:41:36,888 --> 00:41:39,721
Sen bana şu an söyleyecek
hiçbir şey bırakmadın ama.
629
00:41:42,704 --> 00:41:45,013
Leyla sen beni yanlış anladın. Ya da...
630
00:41:45,612 --> 00:41:49,296
...evet, ben kendimi ifade edemedim.
Ben seni tanımak istiyorum.
631
00:41:49,998 --> 00:41:53,754
Ve senin de beni tanımanı istiyorum.
Hapsi bu, bu kadar.
632
00:41:55,114 --> 00:41:56,725
Tanışıyoruz zaten.
633
00:41:58,340 --> 00:41:59,824
Daha yakından.
634
00:42:00,723 --> 00:42:01,937
Zamanla.
635
00:42:04,522 --> 00:42:05,998
Zamanla.
636
00:42:10,386 --> 00:42:11,981
(Derin nefes verdi)
637
00:42:15,535 --> 00:42:18,535
(Müzik)
638
00:42:22,319 --> 00:42:23,573
(Kenan öksürüyor)
639
00:42:25,036 --> 00:42:26,409
Selam canım.
640
00:42:26,655 --> 00:42:28,396
(Fısıldayarak) Merhabalar.
Çok garip göründüğünün farkındayım ama...
641
00:42:28,637 --> 00:42:30,144
...iki dakika arkadaşımmışsın gibi
davranır mısın?
642
00:42:30,385 --> 00:42:31,987
Her şeyi anlatacağım, söz.
Ayak uydur bana.
643
00:42:32,275 --> 00:42:33,733
Nasıl gidiyor?
644
00:42:39,186 --> 00:42:40,646
Nerede kaldın ya?
645
00:42:41,862 --> 00:42:44,735
(Kenan) Trafikte kaldım, kusura bakma.
Ama artık buradayım.
646
00:42:47,757 --> 00:42:49,463
(Özgür) Kalkalım istersen.
647
00:42:51,119 --> 00:42:53,778
Leyla kalkalım istersen.
648
00:42:54,368 --> 00:42:55,828
Ee...
649
00:42:56,553 --> 00:42:58,402
...yok canım, ne münasebet?
650
00:42:59,302 --> 00:43:00,930
Yemek yemeye gelmedik mi?
651
00:43:01,542 --> 00:43:03,312
Sipariş verebiliriz bence.
652
00:43:04,394 --> 00:43:05,846
Verelim.
653
00:43:06,729 --> 00:43:08,436
Pardon, bakar mısınız?
654
00:43:13,556 --> 00:43:15,087
(Derin nefes verdi)
655
00:43:15,572 --> 00:43:17,095
Eski sevgilin mi burada?
656
00:43:18,161 --> 00:43:20,877
Eski değil. Yani hâlâ onu seviyorum.
657
00:43:26,791 --> 00:43:28,085
Komik mi geldi?
658
00:43:29,550 --> 00:43:33,534
Hayır, rolümü oynuyorum, diyelim.
659
00:43:35,547 --> 00:43:39,594
-Çok teşekkür ederim. Gerçekten.
-Arttırayım biraz o zaman.
660
00:43:40,941 --> 00:43:42,544
(Kadın) Daha daha ne yapıyorsun?
661
00:43:48,632 --> 00:43:51,830
Çok abartma bence.
Kafamıza kurşun yemek istemeyiz.
662
00:43:52,445 --> 00:43:54,128
-Diyorsun?
-Evet.
663
00:43:54,369 --> 00:43:56,241
Tamam, pardon.
664
00:43:57,310 --> 00:44:00,310
(Müzik)
665
00:44:05,467 --> 00:44:06,904
Teşekkürler.
666
00:44:10,909 --> 00:44:13,649
Bakar mısınız,
bir (Bip) alabilir miyim? Duble.
667
00:44:15,614 --> 00:44:17,439
Çok mu seviyorsun onu?
668
00:44:18,600 --> 00:44:21,591
-Çok.
-O seni seviyor mu?
669
00:44:22,087 --> 00:44:24,619
-Muhtemelen.
-(Kadın) Muhtemelen?
670
00:44:25,559 --> 00:44:27,824
Neden o zaman
başka bir adamla yemek yiyor?
671
00:44:28,065 --> 00:44:29,763
Teşekkür ederim.
672
00:44:30,358 --> 00:44:32,660
Çünkü yanına gidersem beni affeder.
673
00:44:34,530 --> 00:44:38,173
-Tamam işte.
-Tamam işte de orası birazcık karışık.
674
00:44:38,683 --> 00:44:40,770
Affederse tekrar onunla
birlikte olmak zorunda olurum.
675
00:44:41,530 --> 00:44:44,910
Onunla olmam onun için biraz üzücü olur.
676
00:44:45,613 --> 00:44:47,575
Dediğim gibi, karışık durumlar.
677
00:44:48,567 --> 00:44:51,051
Tam sevdiğim cümleler.
678
00:44:51,397 --> 00:44:55,725
Bu karışıklık beni rahatsız etti ve
en sevmediğim erkek tipi...
679
00:44:55,966 --> 00:44:59,276
...kafası karışık erkeklerdir.
Rica etsem, masamdan kalkar mısın?
680
00:44:59,517 --> 00:45:02,039
Çok özür dilerim.
Lütfen, sakin olman lazım.
681
00:45:02,528 --> 00:45:05,640
Garip göründüğünün farkındayım
ama burada kalmam gerekiyor.
682
00:45:10,750 --> 00:45:12,234
Peki.
683
00:45:16,544 --> 00:45:17,909
(Kenan) Sakin ol.
684
00:45:20,166 --> 00:45:22,229
Biraz kendinden bahsetsene.
685
00:45:22,483 --> 00:45:24,058
Ne bilmek istiyorsun?
686
00:45:25,425 --> 00:45:27,996
Ne iş yapıyorsun?
Aylık kazancın ne kadar?
687
00:45:28,277 --> 00:45:29,690
Ne?
688
00:45:30,510 --> 00:45:33,478
Şaka yapıyorum.
İş insanı olduğunu biliyorum.
689
00:45:33,719 --> 00:45:35,354
Tersane işletiyorsun.
690
00:45:35,697 --> 00:45:38,070
Ama bu senin mesleğin.
Baban armatör.
691
00:45:39,391 --> 00:45:42,486
Araştırılmışız. Güzel, hoşuma gitti.
692
00:45:45,501 --> 00:45:46,946
Durum birazcık böyle.
693
00:45:47,376 --> 00:45:49,775
Ama bunlar aramızda kalırsa
sevinirim, olur mu?
694
00:45:50,323 --> 00:45:51,738
Sen ne iş yapıyorsun bu arada?
695
00:45:51,979 --> 00:45:54,431
-Bir moda dergisinde yöneticiyim.
-Aa!
696
00:45:54,672 --> 00:45:57,466
Ama sürpriz şu ki...
697
00:45:57,895 --> 00:45:59,824
...çok güzel bir magazin sayfam var.
698
00:46:01,469 --> 00:46:03,977
(Öksürüyor)
Vay canına!
699
00:46:05,897 --> 00:46:07,992
Bu durumla ilgili bir şey
yazmayacağını umut ediyorum.
700
00:46:10,138 --> 00:46:11,805
(Kadın) Hiç söz veremem.
701
00:46:12,666 --> 00:46:15,238
Gerçekten ne kadar da
şanslı bir günümdeyim.
702
00:46:16,654 --> 00:46:20,780
Leyla gerçekten kalkabiliriz.
Başka bir yere gideriz. Çünkü ben...
703
00:46:21,149 --> 00:46:23,475
...şu an düştüğüm durumdan
çok rahatsız olmaya başladım.
704
00:46:24,859 --> 00:46:28,227
Özgür lütfen otur, sorun yok. Lütfen.
705
00:46:30,801 --> 00:46:33,499
Peki, sen nasıl istersen.
706
00:46:37,998 --> 00:46:39,982
-Ben bir lavaboya gideyim.
-Tabii.
707
00:46:41,019 --> 00:46:44,019
(Restoran ortam sesi)
708
00:46:49,819 --> 00:46:51,446
(Kadın) Çok öfkeli.
709
00:46:52,750 --> 00:46:54,266
Lavaboya gidiyor.
710
00:47:03,025 --> 00:47:06,438
Ben izin isteyeyim, hemen geleceğim.
Çok teşekkür ederim. Geleceğim.
711
00:47:07,228 --> 00:47:10,228
(Müzik)
712
00:47:18,016 --> 00:47:19,739
-Ne yaptığını zannediyorsun sen?
-Ne oluyor ya?
713
00:47:19,980 --> 00:47:22,392
-Ne işin var senin burada?
-Bir sakin olur musun?
714
00:47:22,633 --> 00:47:24,077
Cevap ver soruma.
715
00:47:25,437 --> 00:47:27,564
Burası adliye değil. Öyle istediğin
soruyu soramazsın herkese.
716
00:47:27,805 --> 00:47:29,390
Bilerek geldin.
717
00:47:30,330 --> 00:47:32,666
Arkadaşımla baş başa yemek yiyorum.
Bu kimseyi ilgilendirmez bence.
718
00:47:32,907 --> 00:47:35,381
-Kenan elimde kalırsın.
-Bilerek geldim, evet.
719
00:47:36,002 --> 00:47:37,649
Telefonla konuştun. O yüzden
buraya geleceğini biliyordum.
720
00:47:37,890 --> 00:47:41,125
-O yüzden buradayım.
-Sınırlarını zorluyorsun.
721
00:47:41,730 --> 00:47:44,265
-Beni yanlış şeyler yapmaya zorlama.
-Yanlış ne yaparsın?
722
00:47:44,506 --> 00:47:46,147
Bence sen gayet iyi anladın.
723
00:47:47,103 --> 00:47:49,518
Neden bahsettiğini bilmiyorum ama
şakası bile komik değil.
724
00:47:49,759 --> 00:47:53,407
Şaka değil. Bir noktada
unutulacaksın Kenan Öztürk.
725
00:47:56,495 --> 00:47:59,241
Ayrıca pardon da
istediğin bu değil miydi?
726
00:48:01,277 --> 00:48:04,095
-Başka bir şeydi istediğim.
-Neymiş?
727
00:48:05,931 --> 00:48:07,836
Bensiz yapamaman işime gelirdi.
728
00:48:08,524 --> 00:48:11,817
Sensiz yaparım sensiz yaptım da.
729
00:48:13,440 --> 00:48:16,567
Şimdi müsaadenle
Özgür'ü yalnız bırakmak istemiyorum.
730
00:48:16,990 --> 00:48:18,585
Afiyet olsun.
731
00:48:23,723 --> 00:48:25,580
(Derin nefes verdi)
732
00:48:26,686 --> 00:48:29,686
(Restoran ortam sesi)
733
00:48:37,551 --> 00:48:40,098
-Her şey yolunda mı?
-Gayet yolunda.
734
00:48:40,497 --> 00:48:42,118
-(Özgür) Güzel.
-Yemekler de gelmiş.
735
00:48:42,359 --> 00:48:44,373
-Afiyet olsun o zaman.
-(Özgür) Afiyet olsun.
736
00:48:51,208 --> 00:48:52,779
Dağılmışsın.
737
00:48:53,822 --> 00:48:56,816
-(Kadın) Ağır konuştu, değil mi?
-Sen benim tarafımda mısın...
738
00:48:57,057 --> 00:48:59,777
...yoksa onun mu?
-Tabii ki onun tarafındayım.
739
00:49:00,018 --> 00:49:02,510
Ben kalbi kırık kadınların tarafındayım.
740
00:49:04,063 --> 00:49:06,023
Unutmuşum, pardon. Doğru.
741
00:49:06,940 --> 00:49:09,940
(Sokak ortam sesi)
742
00:49:27,197 --> 00:49:29,443
Tanışalım bakalım şu kuzenle.
743
00:49:31,012 --> 00:49:33,710
(Murat) Peki, halamın
matematikten hiç anlamaması?
744
00:49:33,968 --> 00:49:35,889
(Buse kahkaha atarak) Aynı
ona çekmişim ben de.
745
00:49:36,310 --> 00:49:38,310
-(Murat) Kadına diyorum ki...
-Selam.
746
00:49:38,560 --> 00:49:41,252
Aa, hiç beklemiyordum gelmeni!
747
00:49:41,538 --> 00:49:43,681
Evet, bazen şaşırtırım böyle.
748
00:49:43,922 --> 00:49:47,271
Hiç beklemiyordum. Hoş geldin.
O zaman tanıştırayım canım.
749
00:49:47,512 --> 00:49:50,609
-Kuzenim Buse, Yasemin.
-Merhaba.
750
00:49:51,625 --> 00:49:53,434
-Yasemin.
-(Buse) Memnun oldum.
751
00:49:54,082 --> 00:49:56,979
O gece sen gittikten sonra
biraz bahsetti aslında.
752
00:49:57,744 --> 00:49:59,887
-Benden bahsetti?
-Evet.
753
00:50:01,168 --> 00:50:05,669
Şimdi Murat, çok rahat
çok profesyonel olduğu için...
754
00:50:05,958 --> 00:50:09,006
...benim o gece gördüğüm manzara
çok ‘date’ gecesi gibiydi ya...
755
00:50:09,247 --> 00:50:14,052
...hâliyle benim kafamda
birtakım sorular kaldı, kalmadı değil.
756
00:50:14,293 --> 00:50:18,500
Yani benimle alakalı girişte,
ilişkimizin başında...
757
00:50:19,020 --> 00:50:22,322
...imajı tam oturtamadım
onun gözünde. O yüzden...
758
00:50:22,754 --> 00:50:24,738
...benimle alakalı yani bu konuştuğu.
759
00:50:24,978 --> 00:50:27,700
Ben bir de artık erkeklere
inanmayı da güvenmeyi de bıraktım.
760
00:50:27,941 --> 00:50:29,333
Çok uzun zaman oluyor.
761
00:50:29,650 --> 00:50:30,951
-Öyle mi canım?
-Öyle.
762
00:50:31,192 --> 00:50:35,758
Ee, ne alaka şu an? Benimle yani,
geçmişe niye bana mal ediyorsun?
763
00:50:36,316 --> 00:50:38,174
Muratcığım senden bahsediyoruz.
764
00:50:38,415 --> 00:50:39,658
-Benden bahsedebilirsin.
-(Yasemin) Evet.
765
00:50:39,906 --> 00:50:42,631
Evet ama bak, kuzenim. Değil mi?
Gördüğün gibi kuzenim.
766
00:50:42,872 --> 00:50:45,898
Erkeklerin de kız kuzenleri
olabiliyormuş demek ki.
767
00:50:46,139 --> 00:50:48,592
Allah aşkına yapma Murat.
Ne kuzenler gördük ya.
768
00:50:48,833 --> 00:50:52,904
Ben daha önce aldatıldığım için
çok iyi bilirim böyle şeyleri.
769
00:50:55,591 --> 00:50:58,410
-Aşkım ne yapsak, kalksak mı?
-(Buse) Birazdan kalkarız.
770
00:50:58,664 --> 00:51:03,418
Aa, bak kim geldi? Kuzenimin
sevgilisi geldi, Samet.
771
00:51:04,135 --> 00:51:07,056
-Sametciğim, Yasemin.
-Memnun oldum.
772
00:51:09,029 --> 00:51:13,283
Ee, ben de çok memnun oldum. Ee...
773
00:51:15,369 --> 00:51:18,821
...gerçekten kuzenin?
-Evet.
774
00:51:19,062 --> 00:51:20,578
Gerçekten sevgilim.
775
00:51:21,440 --> 00:51:23,233
Kuzenim ve sevgilisi.
776
00:51:24,965 --> 00:51:27,370
Ama gözler bir benziyor.
777
00:51:27,669 --> 00:51:30,986
(Murat gülüyor)
Değil mi Samet? Gözlerden aslında...
778
00:51:31,227 --> 00:51:34,071
...anlaşılabilirdi belki de. Ben...
779
00:51:34,356 --> 00:51:37,173
Evet, anlayabilirdin belki de.
Ama anlayamadın.
780
00:51:38,592 --> 00:51:40,330
Ve üç dört ayımızı da yedin.
781
00:51:41,428 --> 00:51:43,476
Ee, o zaman...
782
00:51:46,048 --> 00:51:49,094
(Kekeleyerek)...gitmeli miyim?
Yani ben...
783
00:51:49,826 --> 00:51:53,978
Bence bu bilgi artık sende.
Bunu iyice bir hazmedebilirsin.
784
00:51:54,752 --> 00:51:55,863
Gideyim.
785
00:51:56,970 --> 00:52:01,667
Çok memnun oldum. Buseciğim canım,
belki bir ara kahve de içebiliriz.
786
00:52:01,908 --> 00:52:03,875
-Haberleşiriz.
-(Yasemin) Çok iyi bak kendine.
787
00:52:05,969 --> 00:52:07,787
Kuzenimle tanıştığın için sevindim.
788
00:52:15,799 --> 00:52:18,414
Gerçek bir 'drama queen'im ben.
789
00:52:19,150 --> 00:52:22,750
Ya kendimi rezil etmekte
bir dünya markasıyım.
790
00:52:23,999 --> 00:52:26,163
Adam doğru söylüyormuş.
791
00:52:28,847 --> 00:52:30,138
Yeni başlangıçlara.
792
00:52:35,137 --> 00:52:37,859
Keyfi bayağı yerinde gibi.
793
00:52:40,772 --> 00:52:43,076
(Kadın) Kadeh falan tokuşturmalar.
794
00:52:46,142 --> 00:52:47,433
Öpüşüyorlar.
795
00:52:49,692 --> 00:52:51,223
(Kadın yüksek sesle gülüyor)
796
00:52:54,402 --> 00:52:56,508
Ay, çok eğlendim.
797
00:53:07,162 --> 00:53:11,078
Hım... Bana mı gidelim,
sana mı gidelim diyor çocuk.
798
00:53:12,190 --> 00:53:14,594
-Dudaklarını okudum sanıyorum, değil mi?
-Tabii.
799
00:53:15,672 --> 00:53:17,567
-Mesleğim gereği.
-Anladım.
800
00:53:22,230 --> 00:53:23,337
Kalkalım mı?
801
00:53:24,210 --> 00:53:25,210
Tabii.
802
00:53:25,672 --> 00:53:26,991
Kalkıyorlar.
803
00:53:28,259 --> 00:53:29,404
(Özgür) Bir saniye.
804
00:53:31,294 --> 00:53:32,481
Teşekkür ederim.
805
00:53:35,749 --> 00:53:38,749
(Duygusal müzik)
806
00:53:44,069 --> 00:53:45,465
(Kenan iç çekiyor)
807
00:53:46,310 --> 00:53:49,195
Gerçekten çok teşekkür ederim.
Çok naziksin.
808
00:53:49,820 --> 00:53:51,178
Bu iyiliğini unutmayacağım.
809
00:53:51,508 --> 00:53:52,801
Önemli değil.
810
00:53:53,845 --> 00:53:55,780
Afiyet olsun. Senden oldu.
811
00:53:56,021 --> 00:53:57,087
Tabii.
812
00:53:59,448 --> 00:54:02,129
-Arabayla mı geldin?
-Yok, taksiyle geldim.
813
00:54:03,176 --> 00:54:04,731
Seni eve bırakmamı ister misin?
814
00:54:05,300 --> 00:54:06,622
Olur tabii.
815
00:54:09,599 --> 00:54:12,599
(Duygusal müzik)
816
00:54:20,506 --> 00:54:21,508
-İyi akşamlar.
-Teşekkürler, iyi akşamlar.
817
00:54:21,749 --> 00:54:22,778
İyi akşamlar.
818
00:54:25,968 --> 00:54:28,848
Pardon, bana bir taksi
çağırır mısınız lütfen?
819
00:54:29,495 --> 00:54:30,867
(Kenan) Acele olsun.
820
00:54:31,108 --> 00:54:34,108
(Duygusal müzik)
821
00:54:57,495 --> 00:54:58,777
Düz devam edelim lütfen.
822
00:55:10,581 --> 00:55:13,581
(Müzik)
823
00:55:21,958 --> 00:55:23,191
Özür dilerim hayatım.
824
00:55:33,064 --> 00:55:34,402
Çok özür dilerim.
825
00:55:37,288 --> 00:55:38,541
Hani...
826
00:55:40,312 --> 00:55:42,799
...biz yıllar önce
doktora gittiğimizde...
827
00:55:43,495 --> 00:55:45,799
...bana anne olamazsın demişti,
hatırlıyor musun?
828
00:55:48,775 --> 00:55:51,257
İşte o zaman
dünya başıma yıkılmıştı benim.
829
00:55:52,441 --> 00:55:53,853
Biliyorum.
830
00:55:55,416 --> 00:55:56,821
Benim...
831
00:55:58,437 --> 00:56:00,974
Benim niyetim, biz aile olalım.
832
00:56:01,215 --> 00:56:05,134
Yani aile olalım istedim.
Bizden bir parça olsun istedim.
833
00:56:05,487 --> 00:56:08,216
(Nevin) Bizim bir parçamız olsun istedim.
834
00:56:10,791 --> 00:56:12,394
Sonra Kenan'ı getirdin.
835
00:56:14,850 --> 00:56:15,908
Kenan.
836
00:56:16,585 --> 00:56:18,751
O bizim mucizemizdi Turan.
837
00:56:18,992 --> 00:56:23,582
Ben onu ilk kucağıma aldığımda
biz sıcacık bir aile olmuştuk.
838
00:56:24,109 --> 00:56:27,444
Evet ama Kenan olmadan da
biz bir aileydik Nevin.
839
00:56:28,095 --> 00:56:29,533
Benim ailem sendin.
840
00:56:30,574 --> 00:56:34,666
Evet ama bir yanımız hep eksikti.
841
00:56:36,005 --> 00:56:37,698
Kenan'la tamamlandık.
842
00:56:39,486 --> 00:56:41,618
Eğer o giderse şimdi biz parçalanırız.
843
00:56:41,859 --> 00:56:43,318
Yok.
844
00:56:44,344 --> 00:56:46,242
-Ben kendimi kaybederim Turan.
-Yok.
845
00:56:46,483 --> 00:56:49,356
-Seni de kaybederim.
-Lütfen, lütfen, lütfen.
846
00:56:49,597 --> 00:56:51,886
Yok, böyle yapma, böyle konuşma.
847
00:56:52,127 --> 00:56:56,436
Sen iyi değilsin. İstersen bir
Süheyl Hoca'ya gidip danışalım.
848
00:56:56,714 --> 00:56:58,100
(Nevin) Yok yok, istemiyorum.
849
00:57:00,058 --> 00:57:01,058
Ben...
850
00:57:01,782 --> 00:57:02,858
Ben iyiyim.
851
00:57:04,647 --> 00:57:05,671
30 yıl oldu.
852
00:57:06,815 --> 00:57:08,532
(Nevin) 30 yıl Turan.
853
00:57:09,390 --> 00:57:11,328
Ben büyüttüm onu, 30 yıl.
854
00:57:13,744 --> 00:57:16,169
Şimdi ellerimin arasından kayıp gidiyor.
855
00:57:17,261 --> 00:57:19,577
Nereden biliyorsun Nevin,
nereden biliyorsun?
856
00:57:20,318 --> 00:57:23,866
Kenan gerçek ailesini bulunca bizi
unutacak mı? Böyle bir şey yapar mı?
857
00:57:28,079 --> 00:57:30,813
Sen de o kadının Kenan'ı
bulmasını istiyorsun.
858
00:57:32,481 --> 00:57:34,061
İnan bana mantıklı olan bu.
859
00:57:34,499 --> 00:57:37,499
(Hüzünlü müzik)
860
00:58:02,290 --> 00:58:03,486
Teşekkür ederim.
861
00:58:16,358 --> 00:58:20,608
Tuhaf bir gece oldu ama yine de
geldiğin için teşekkür ederim.
862
00:58:21,549 --> 00:58:24,549
(Duygusal müzik)
863
00:58:27,768 --> 00:58:29,275
Böyle olsun istemezdim.
864
00:58:29,931 --> 00:58:33,224
Sorun yok. Senin canın sıkılmasın yeter.
865
00:58:39,019 --> 00:58:41,750
-Tekrar teşekkür ederim.
-Rica ederim.
866
00:58:41,991 --> 00:58:43,683
-İyi geceler.
-İyi geceler.
867
00:58:43,923 --> 00:58:46,923
(Duygusal müzik)
868
00:59:00,694 --> 00:59:02,043
(Kapı zili çalıyor)
869
00:59:05,719 --> 00:59:06,788
(Tahir) Nurgül teyze.
870
00:59:07,527 --> 00:59:09,345
Tahir, oğlum.
871
00:59:09,694 --> 00:59:10,838
(Nuray) Aa!
872
00:59:11,093 --> 00:59:13,999
Nurgül teyzeciğim, nereden çıktın ya?
873
00:59:14,240 --> 00:59:16,233
-Minnoşum benim.
-Hoş geldin.
874
00:59:16,503 --> 00:59:18,146
Minnoşum.
875
00:59:18,387 --> 00:59:20,079
(Nurgül gülüyor)
876
00:59:20,374 --> 00:59:23,122
Nurgül, hoş geldin.
877
00:59:23,607 --> 00:59:25,399
Şahinde, hoş bulduk.
878
00:59:25,640 --> 00:59:27,062
(Nuray) Hadi içeri geçelim.
879
00:59:27,310 --> 00:59:30,023
Damat, şu valizlerimi odama çıkar lütfen.
880
00:59:39,382 --> 00:59:42,382
(Müzik)
881
00:59:48,750 --> 00:59:51,825
Kusura bakmayın, Ekrem'in de
cenazesine gelemedim.
882
00:59:52,066 --> 00:59:55,848
Ama duyunca o kadar çok
üzüldüm ki anlatamam.
883
00:59:56,152 --> 00:59:57,771
Muhakkak.
884
00:59:58,584 --> 01:00:02,832
Tabii Kıbrıs senin, Yunanistan benim
tatil yapmaktan pek fırsat kalmamıştır.
885
01:00:03,073 --> 01:00:05,772
Aşk olsun. Tekrar başınız sağ olsun.
886
01:00:06,018 --> 01:00:07,182
(Şahinde) Dostlar sağ olsun.
887
01:00:10,562 --> 01:00:13,811
Neyse, ben kalkayım bir çay demleyeyim.
888
01:00:14,904 --> 01:00:16,908
Tahirciğim, gel yardım et bana yavrum.
889
01:00:20,143 --> 01:00:23,143
(Gerilim müziği)
890
01:00:28,290 --> 01:00:29,902
Tahir, nereden çıktı bu kadın şimdi?
891
01:00:30,143 --> 01:00:31,421
Bunun geleceğinden senin
haberin var mıydı?
892
01:00:31,662 --> 01:00:33,397
Yok anne, nereden haberim olsun benim?
893
01:00:33,638 --> 01:00:35,582
Sözde Nuray'ın da haberi yokmuş.
894
01:00:36,628 --> 01:00:40,335
Bavulları gördün, değil mi?
Bayağı yıkılmaya gelmiş bu kadın buraya.
895
01:00:40,607 --> 01:00:42,945
Buzdolabıyla çamaşır makinesini
getirmemiş bir.
896
01:00:43,563 --> 01:00:46,296
Vallahi bunlar deli ederler insanı ya.
897
01:00:46,598 --> 01:00:50,097
Tamam, sen şimdi deli falan olma da,
bir ara Nuray'la konuş.
898
01:00:50,346 --> 01:00:52,336
Öğren bakalım bu kadın niye gelmiş,
ne kadar kalacakmış?
899
01:00:52,577 --> 01:00:55,295
-Bu böyle olmaz Tahir.
-Tamam, öğreneyim yani.
900
01:00:55,566 --> 01:00:58,382
İnsanın sevmediği ot burnunun
dibinde bitermiş. Bu ne ya?
901
01:00:59,009 --> 01:01:00,440
Üf!
902
01:01:01,005 --> 01:01:02,005
Hıh!
903
01:01:02,488 --> 01:01:06,009
Şahinde'nin suratını gördün mü?
Beni görünce taş kesildi.
904
01:01:06,250 --> 01:01:08,329
-Sorma.
-Ay!
905
01:01:08,570 --> 01:01:12,095
Aa! Bir de bana laf sokuyor.
Görgüsüz kadın.
906
01:01:12,336 --> 01:01:13,824
Sen boş versene onu.
907
01:01:14,247 --> 01:01:16,767
Ne yaptığının farkında bile değil.
Ne takıyorsun kafana?
908
01:01:17,007 --> 01:01:20,073
Ayol onu ne takacağım?
Ben onu cebimde çeviririm.
909
01:01:20,438 --> 01:01:23,531
Allah'ını seviyorsan.
Bana bak, vukuat var mı?
910
01:01:23,771 --> 01:01:28,131
Kös kös düşünüyorlar işte. Ne yapacağız,
ne edeceğiz? Ay mahvolduk, ay bittik.
911
01:01:28,372 --> 01:01:31,172
Sen onu bunu bırak da
üstüne bir şey yaptırabildin mi?
912
01:01:31,413 --> 01:01:34,838
-Köşeye bir şey attın mı?
-Hayır, altınım var biraz.
913
01:01:39,466 --> 01:01:40,886
Yapmadılar, değil mi?
914
01:01:42,385 --> 01:01:43,979
Yapmayacaklar da.
915
01:01:44,220 --> 01:01:48,169
Sen de böyle tok evin aç kedisi gibi
ortalıklarda kalacaksın.
916
01:01:48,410 --> 01:01:50,765
Yapacaklardı da işte böyle
olaylar falan oldu.
917
01:01:51,021 --> 01:01:53,973
-Bana bak. Tahir altınları biliyor mu?
-Biliyor tabii teyze.
918
01:01:54,214 --> 01:01:57,340
Hişt! Sakın ortalıklarda
fazla dillendirme.
919
01:01:57,751 --> 01:01:59,136
Sonuçta eloğlu.
920
01:02:02,527 --> 01:02:03,764
Öyle mi diyorsun?
921
01:02:10,152 --> 01:02:12,084
Bak, Yasemin geldi, tamam mı?
922
01:02:12,325 --> 01:02:15,579
Kuzenim benim gerçekten hakikaten
böyle kuzenim olduğunu görünce...
923
01:02:15,825 --> 01:02:17,444
...şok oldu oğlum, çok komikti.
924
01:02:17,685 --> 01:02:19,625
Güzel, eline ne geçti peki Muratcığım?
925
01:02:19,945 --> 01:02:21,047
(Murat ses) Ne, ne geçti?
926
01:02:21,319 --> 01:02:25,313
Abi ne geçecek elime? Yani o nasıl
beni üzdü, ben de onu üzeceğim abi.
927
01:02:25,605 --> 01:02:27,926
Oğlum niye öyle şeyler yapıyorsun,
manyak mısın sen?
928
01:02:28,167 --> 01:02:30,550
Kız ne kadar güzel
suçunu kabul etmiş işte.
929
01:02:30,791 --> 01:02:32,071
(Murat ses) Yok abi yok, bak biz...
930
01:02:32,312 --> 01:02:34,916
...kaç aydır görüşmüyoruz, onun saçma
sapan kıskançlıkları yüzünden.
931
01:02:35,157 --> 01:02:37,903
Biraz burnunu sürteceğim
ben bu kızın, öyle bir şey yok yani.
932
01:02:38,240 --> 01:02:41,754
Ya bir şey söyleyeceğim. Bak, böyle
yapma bence, git karşına al konuş...
933
01:02:41,995 --> 01:02:43,215
...böyleyken böyle de.
934
01:02:43,646 --> 01:02:46,065
Hem sonra benim gibi olursun,
acı çekersin söyleyeyim.
935
01:02:46,306 --> 01:02:47,446
Öyle mi diyorsun ya?
936
01:02:49,087 --> 01:02:52,551
Tamam, düşüneceğim. Bak, ne oldu, sen
ne yaptın abi evden çıktın hızlı hızlı...
937
01:02:52,801 --> 01:02:54,028
...Leyla'yla buluşabildiniz mi?
938
01:02:54,322 --> 01:02:56,465
(Kenan iç çekti)
939
01:02:56,997 --> 01:02:58,429
Leyla biriyle görüşüyor.
940
01:02:59,017 --> 01:03:01,875
Hadi ya, doğru muymuş,
kesin var mı sevgilisi yani?
941
01:03:02,116 --> 01:03:03,393
Hayır hayır, öyle değil.
942
01:03:03,870 --> 01:03:07,153
Yani tam olarak öyle değil,
bir ihtimal dahilinde diyelim.
943
01:03:07,784 --> 01:03:10,392
Sen şu Yasemin'le bir konuşsana.
Ne oluyor, ne bitiyor bir öğren.
944
01:03:10,633 --> 01:03:13,469
Ne diyorsun oğlum ben anlatıyorum ya
sana, dinlemiyor musun beni?
945
01:03:13,710 --> 01:03:17,512
Tamam, o zaman ara Murat. Hem senin
konuşman için de bahane olur, ha?
946
01:03:18,093 --> 01:03:19,139
Oğlum ne bahanesi?
947
01:03:19,380 --> 01:03:21,013
(Murat ses) Ben sana bir şeyler
söylüyorum. Burnu sür...
948
01:03:25,985 --> 01:03:28,985
(Duygusal müzik)
949
01:04:03,888 --> 01:04:05,424
Hayda!
950
01:04:09,711 --> 01:04:11,028
Bir bu eksikti.
951
01:04:15,839 --> 01:04:17,826
Uf!
952
01:04:32,718 --> 01:04:36,205
Alo, merhaba rahatsız ediyorum.
Leyla Gediz ben.
953
01:04:36,860 --> 01:04:39,676
Hatırlarsınız sizden bir ev kiralamıştım.
954
01:04:40,936 --> 01:04:43,337
Evet, Kenan Öztürk'ün komşusuyum.
955
01:04:43,852 --> 01:04:45,367
Ya boru patlamış da.
956
01:04:45,608 --> 01:04:48,860
Bu siteyle ilgilenen
bildiğiniz bir usta falan var mı?
957
01:04:49,366 --> 01:04:51,477
Çok acil müdahale edilmesi gerekiyor.
958
01:04:52,224 --> 01:04:56,128
Tamam, tabii siz numarayı atın
ben ararım. Teşekkür ederim.
959
01:05:01,769 --> 01:05:03,411
Uf!
960
01:05:03,898 --> 01:05:04,946
(Mesaj geldi)
961
01:05:11,720 --> 01:05:14,255
Alo? Ustam merhaba.
962
01:05:14,496 --> 01:05:16,023
Ya boru patlamış.
963
01:05:16,815 --> 01:05:21,013
Çok acil müdahale edilmesi gerekiyor.
Sen acilen gelebilir misin?
964
01:05:21,686 --> 01:05:24,118
Tamam, tabii. Ne kadar sürer gelmeniz?
965
01:05:25,210 --> 01:05:29,107
Tamamdır. Ben kapatırım vanayı, tamam.
Tamam, sağ ol.
966
01:05:39,299 --> 01:05:40,335
(Kapı vuruldu)
967
01:05:40,576 --> 01:05:41,739
Gir.
968
01:05:45,287 --> 01:05:46,287
Oo!
969
01:05:48,203 --> 01:05:52,918
Tahir Bey, siz bu odanın yolunu
bilir miydiniz ya? Şaşırttınız beni.
970
01:05:53,287 --> 01:05:56,028
Bırak şimdi laf sokmayı Nuray,
niye gelmiş teyzen?
971
01:05:56,422 --> 01:05:58,941
Ne bileyim niye gelmiş? Sormadım.
972
01:05:59,897 --> 01:06:02,998
Hem teyzem, istediği zaman gelir. Aa!
973
01:06:03,656 --> 01:06:05,996
-Anlattın mı Nuray durumları?
-Aa!
974
01:06:07,086 --> 01:06:08,742
Vallahi ben dün anlattım.
975
01:06:09,043 --> 01:06:11,734
İyi, bravo. Çok iyi yapmışsın.
976
01:06:12,134 --> 01:06:15,593
-Bütün Türkiye duyar şimdi.
-Bir şey demedi kadın, Allah Allah!
977
01:06:16,168 --> 01:06:18,287
İyi ki gelmişim, destek olurum, dedi.
978
01:06:18,942 --> 01:06:22,789
Ulan senin teyzen iflas etti diye
gitti koşa koşa kocasını boşadı.
979
01:06:23,030 --> 01:06:26,298
-Kime desteğinden bahsediyorsun sen?
-O iş öyle değil bir kere Tahir.
980
01:06:26,539 --> 01:06:31,069
-Zaten boşanacaklardı, adam iflas etti.
-Evet aynen, aynen öyle oldu.
981
01:06:31,310 --> 01:06:33,199
Hepimiz salağız çünkü
bilmiyoruz değil mi?
982
01:06:33,735 --> 01:06:34,735
(Nuray) Tahir.
983
01:06:37,487 --> 01:06:39,803
Diyorum ki artık odaya geri mi dönsen?
984
01:06:40,871 --> 01:06:42,210
Teyzem şüphelenmesin.
985
01:06:50,759 --> 01:06:55,055
Benim de adım Nuray'sa bu odaya
tıpış tıpış döneceksin Tahir Efendi.
986
01:06:55,541 --> 01:06:58,044
Boru patlamış abla, değiştireceğim.
987
01:06:59,147 --> 01:07:00,638
Ne lazımsa yap usta.
988
01:07:01,128 --> 01:07:03,488
Ben zamanında Kenan Bey'e
aslında söylemiştim.
989
01:07:03,729 --> 01:07:05,428
(Usta) Bunların hepsini
değiştirmek lazım.
990
01:07:05,669 --> 01:07:09,310
Ustam karıştırdın galiba,
bu ev değil yan villa onun.
991
01:07:09,551 --> 01:07:13,369
Biliyorum biliyorum. Bu ev de
Kenan Bey'in ya, onu demek istedim.
992
01:07:16,743 --> 01:07:17,749
Nasıl?
993
01:07:19,396 --> 01:07:20,605
Nasıl Kenan Bey'in?
994
01:07:20,943 --> 01:07:23,888
Ev sahibi Kenan Bey ablam,
tanışmadınız mı?
995
01:07:26,126 --> 01:07:27,338
Tanıştık da...
996
01:07:32,285 --> 01:07:35,205
-Bu ev Kenan Bey'in mi?
-(Usta) Evet.
997
01:07:35,446 --> 01:07:39,049
Adamın dört tane evi var bu sitede.
Bütün evlerine ben giderim.
998
01:07:39,374 --> 01:07:43,187
(Usta) Geçen gün bir ustayı çağırmış.
O zaman ben yoktum tabii, izindeydim.
999
01:07:43,428 --> 01:07:45,981
(Geçiş sesi)
Yok, siz bana ev falan göstermeyin.
1000
01:07:46,254 --> 01:07:47,977
Ben kendim hallederim, tamam mı?
1001
01:07:48,518 --> 01:07:49,938
Sağ olun, iyi akşamlar.
1002
01:07:51,108 --> 01:07:52,753
-Ev bakıyorsun galiba?
-(Leyla) Evet.
1003
01:07:52,994 --> 01:07:54,001
İstanbul'a geleli birkaç gün oldu.
1004
01:07:54,242 --> 01:07:57,186
Ev bakıyorum ama evler berbat,
kiralar uçmuş.
1005
01:07:57,506 --> 01:07:58,885
(Leyla) Ne yapacağım bilmiyorum.
1006
01:07:59,915 --> 01:08:02,063
(Geçiş sesi)
(Usta) Adam her tarafı bertaraf etmiş.
1007
01:08:02,313 --> 01:08:03,977
Ya adam bana her işinde güvenir.
1008
01:08:04,347 --> 01:08:06,640
Ben de işimi layıkıyla yaparım.
1009
01:08:07,577 --> 01:08:10,079
Usta olmak kolay değil.
1010
01:08:12,018 --> 01:08:13,625
(Kapı şiddetle vuruluyor)
1011
01:08:20,372 --> 01:08:21,372
Leyla.
1012
01:08:23,423 --> 01:08:25,494
En azından bunu
açıklayabilirsin, değil mi?
1013
01:08:25,815 --> 01:08:29,399
Çocuk gibi oyun oynamak mı?
Neden Kenan, neden?
1014
01:08:30,726 --> 01:08:31,907
Bana yakın ol istedim.
1015
01:08:32,148 --> 01:08:34,426
Oyun oynayarak mı,
gerçekleri saklayarak mı?
1016
01:08:34,667 --> 01:08:36,539
Leyla, bir sakin olsan olur mu?
Konuşabilir miyiz?
1017
01:08:36,780 --> 01:08:40,279
Ya sen insanların güvenini
bu şekilde mi kazanıyorsun?
1018
01:08:40,599 --> 01:08:44,310
Bencillik yaparak, yalan söyleyerek,
böyle gerçekleri saklayarak.
1019
01:08:44,593 --> 01:08:46,701
-Gerçekten niyetim...
-Bir de indirim yapmalar falan!
1020
01:08:46,942 --> 01:08:48,915
-Ya salaklık bende.
-Yahu nereye çekiyorsun.
1021
01:08:49,156 --> 01:08:51,053
Ben anlamadım, ben anlamalıydım.
1022
01:08:51,937 --> 01:08:53,351
Onunla bunun ne alakası var
sorabilir miyim?
1023
01:08:53,592 --> 01:08:55,971
Yazık sana, sen beni hiç tanıyamamışsın.
1024
01:08:56,630 --> 01:08:59,190
-Leyla beni yanlış anla...
-Kes sesini!
1025
01:09:03,102 --> 01:09:06,102
(Müzik)
1026
01:09:06,343 --> 01:09:07,835
(Kapıyı çarptı)
1027
01:09:25,206 --> 01:09:29,122
Hanımım, çiçek de açmadı,
bu sene limon vermeyecek galiba.
1028
01:09:29,643 --> 01:09:32,780
Hanife, sen Halil'e bir söyle de
bu ağaçları bir ilaçlasın.
1029
01:09:33,021 --> 01:09:34,949
Böyle küçük küçük böcekler var.
1030
01:09:35,642 --> 01:09:36,642
-Olur.
-Tamam mı?
1031
01:09:38,259 --> 01:09:40,047
-Hoş geldin Mustafa.
-Hoş bulduk.
1032
01:09:40,288 --> 01:09:41,783
Çok da erken gelmedim inşallah.
1033
01:09:42,023 --> 01:09:43,266
Yok yok, uyumam ben.
1034
01:09:43,515 --> 01:09:45,726
Ne yaptın sen, Kenan Bey'in
telefonunu bulabildin mi?
1035
01:09:46,023 --> 01:09:48,139
-Buldum.
-(Müşerref) Hah, güzel.
1036
01:09:48,455 --> 01:09:50,399
Telefonu, adresi, her şeyi burada.
1037
01:09:50,639 --> 01:09:51,876
Tamamdır.
1038
01:10:00,330 --> 01:10:01,659
Hişt! Dur dur.
1039
01:10:03,093 --> 01:10:05,699
İçeride ne konuşuluyorsa
hepsini bana söylüyorsun.
1040
01:10:06,643 --> 01:10:09,513
Tek tek, yoksa yakarım çıranı.
1041
01:10:09,754 --> 01:10:11,726
-Hadi.
-Tamam Sadık Bey.
1042
01:10:11,967 --> 01:10:14,967
(Gerilim müziği)
1043
01:10:25,045 --> 01:10:27,941
(Telefon çalıyor)
1044
01:10:32,867 --> 01:10:33,938
Efendim?
1045
01:10:34,179 --> 01:10:35,711
(Müşerref ses) Kenan Bey'le mi
görüşüyorum?
1046
01:10:35,952 --> 01:10:37,180
Ben kiminle görüşüyorum? Buyurun.
1047
01:10:37,676 --> 01:10:40,989
Merhabalar Kenan Bey, ben Müşerref.
Müşerref Karacabey.
1048
01:10:41,270 --> 01:10:45,524
Sizinle adliyede karşılaşmıştık.
Savcı Leyla Hanım'ın yanında.
1049
01:10:45,765 --> 01:10:48,571
Aa hatırladım, hatırladım.
Evet, buyurun buyursunlar.
1050
01:10:49,360 --> 01:10:51,664
Bir konu hakkında görüşmek isterim.
1051
01:10:52,448 --> 01:10:53,846
Müsait miydiniz acaba?
1052
01:10:54,087 --> 01:10:55,169
Konu neydi?
1053
01:10:56,335 --> 01:10:58,328
Yüz yüze anlatsam daha iyi olacak.
1054
01:11:01,734 --> 01:11:04,549
Leyla Hanım'a gitme nedeninizle
aynı galiba, değil mi?
1055
01:11:04,942 --> 01:11:09,243
Evet, şu yetimhane yangınıyla ilgili
görüşecektim sizinle.
1056
01:11:12,577 --> 01:11:14,595
Tamam ben sizi arayacağım bu numaradan.
Tamamdır.
1057
01:11:14,836 --> 01:11:17,733
-Tamam, teşekkür Ederim Kenan Bey.
-Hoşça kalın.
1058
01:11:24,803 --> 01:11:25,946
Leyla.
1059
01:11:29,325 --> 01:11:31,064
Bir sani... Leyla ne yap...
1060
01:11:31,326 --> 01:11:33,358
Bir bakar mısın? Bir sakin olur...
1061
01:11:33,754 --> 01:11:35,209
(Kenan) Yahu ne yapıyorsun?
1062
01:11:36,571 --> 01:11:38,905
Ben, ben, ben gideyim. Ben gideyim.
1063
01:11:39,779 --> 01:11:41,208
(Kenan) Ben gideyim o zaman.
1064
01:11:41,449 --> 01:11:43,211
Sen gitmeyi beceremiyorsun ki.
1065
01:11:44,198 --> 01:11:45,602
Lafa bakar mısın?
1066
01:11:47,696 --> 01:11:50,662
Leyla, ne kadar saçma bir şey yaptığının
farkında mısın?
1067
01:11:50,903 --> 01:11:52,719
Ya durur musun biraz konuşalım?
1068
01:11:52,960 --> 01:11:55,960
(Müzik)
1069
01:12:03,043 --> 01:12:04,753
Tahir, yesene oğlum bir şeyler.
1070
01:12:05,503 --> 01:12:06,824
Ben iyiyim, iyiyim.
1071
01:12:07,316 --> 01:12:08,498
(Nurgül iç çekti)
1072
01:12:08,952 --> 01:12:10,740
Vay başımıza gelenler.
1073
01:12:12,679 --> 01:12:14,215
Ne gelmiş başımıza?
1074
01:12:14,845 --> 01:12:16,590
Evi satacakmışsınız ya.
1075
01:12:22,071 --> 01:12:25,953
Yani, başka bir yol görünmüyor.
Şimdilik.
1076
01:12:26,328 --> 01:12:27,328
(Nurgül) Ah!
1077
01:12:28,397 --> 01:12:31,339
Ekrem Bey'in mezarında şimdi
kemikleri sızlıyordur.
1078
01:12:31,623 --> 01:12:36,758
Adamcağız kendi elleriyle tek tek taşıyıp
yerleştirmiş bu evin taşlarını, değil mi?
1079
01:12:37,023 --> 01:12:40,623
Vallahi giden gittiğiyle kalıyor.
Vay gidene.
1080
01:12:43,565 --> 01:12:45,474
Bakalım yani bir yol arıyoruz.
1081
01:12:45,715 --> 01:12:50,025
Yani satmadan da
halledebiliriz belki yani.
1082
01:12:50,617 --> 01:12:54,663
İnşallah oğlum, inşallah bulursun.
Bak kız hamile, görüyor musun?
1083
01:12:54,957 --> 01:12:57,096
(Nurgül) Kalacak bir yere
ihtiyacı var, değil mi?
1084
01:12:58,239 --> 01:13:00,496
Olmadı gider bir müddet Leyla'da kalırız.
1085
01:13:02,231 --> 01:13:03,707
Leyla'da mı kalırız?
1086
01:13:05,031 --> 01:13:06,227
Sığıntı gibi.
1087
01:13:06,608 --> 01:13:10,279
Ne yapalım kızım, teyzen de geldi,
Çırağan Sarayı'na mı gidelim?
1088
01:13:11,919 --> 01:13:13,651
Tahir halleder anneciğim.
1089
01:13:13,995 --> 01:13:15,106
Değil mi Tahir?
1090
01:13:15,452 --> 01:13:17,246
(Nurgül) Tabii, tabii halleder.
1091
01:13:18,474 --> 01:13:21,512
Tahir, babasının emaneti
kimselere yedirtmez.
1092
01:13:21,753 --> 01:13:24,372
(Nurgül) Aslan gibidir
benim damadım, aslan.
1093
01:13:24,839 --> 01:13:28,900
Ayrıca anneciğim, ben Leyla'da
kalacağıma ölürüm daha iyi.
1094
01:13:29,141 --> 01:13:31,039
Bize böyle üstten üstten bakacak.
1095
01:13:32,915 --> 01:13:34,086
(Kapı zili çaldı)
1096
01:13:34,327 --> 01:13:35,499
Sen dur.
1097
01:13:39,342 --> 01:13:40,967
Bir lokma bir şey yemedi çocuk.
1098
01:13:42,393 --> 01:13:43,393
Aa!
1099
01:13:48,423 --> 01:13:49,423
(Tahir) Leyla.
1100
01:13:57,655 --> 01:13:58,838
Günaydın abi.
1101
01:14:01,738 --> 01:14:02,738
Gel.
1102
01:14:08,692 --> 01:14:10,735
Mutfakta bizimkiler, gel geçelim.
1103
01:14:17,642 --> 01:14:18,925
Leyla!
1104
01:14:19,908 --> 01:14:22,731
Kızım hoş geldin.
Güzel kızım benim.
1105
01:14:22,972 --> 01:14:24,971
-Günaydın anne.
-Günaydın aşkım.
1106
01:14:25,688 --> 01:14:27,822
Nasılsın, iyi misin?
Hayırdır sabah sabah?
1107
01:14:28,960 --> 01:14:31,853
Ben bir süre burada kalacağım.
Lütfen soru sorma.
1108
01:14:32,372 --> 01:14:35,746
Yok, kal tabii, kal
ama her şey yolunda mı?
1109
01:14:36,902 --> 01:14:39,294
Her şey yolunda olsa gelir miyim sence?
1110
01:14:39,758 --> 01:14:41,564
Tamam kızım, tamam.
1111
01:14:41,878 --> 01:14:43,548
-Bir omlet falan?
-Yok.
1112
01:14:43,789 --> 01:14:46,661
Leyla, bak, Nurgül teyzem geldi.
1113
01:14:46,901 --> 01:14:48,515
Hoş geldin Leylacığım.
1114
01:14:49,327 --> 01:14:50,946
Asıl siz hoş geldiniz.
1115
01:14:55,511 --> 01:14:57,647
-Bir omlet falan yapayım mı sana?
-Yok yok, ben bir yukarı çıkayım.
1116
01:14:57,888 --> 01:14:58,973
Tamam.
1117
01:15:00,464 --> 01:15:02,897
Rahat bırak kızı, anlatır kendi. Geç.
1118
01:15:03,556 --> 01:15:06,790
Dakika bir gol bir, hemen başladı.
1119
01:15:08,784 --> 01:15:11,828
Bana bakın, Leyla'nın bu borç
meselesinden haberi yok...
1120
01:15:12,069 --> 01:15:14,670
...kimse söylemeyecek. Ben uygun bir
zamanda anlatırım, tamam mı?
1121
01:15:14,933 --> 01:15:16,345
Tamam, tamam anneciğim.
1122
01:15:16,586 --> 01:15:19,319
Aman incileri dökülür,
üzülür değil mi? Neme lazım.
1123
01:15:22,338 --> 01:15:23,639
-(Tahir) Anne?
-Ha?
1124
01:15:24,647 --> 01:15:26,252
Ben Leyla'nın bavulunu taşıyayım.
1125
01:15:28,236 --> 01:15:29,236
Bavul mu?
1126
01:15:44,188 --> 01:15:46,230
-(Kenan) Merhabalar.
-Kenan Bey.
1127
01:15:46,471 --> 01:15:49,638
Yoksunuz bayağıdır ekranlarda,
dönecek misiniz tekrardan?
1128
01:15:50,023 --> 01:15:53,476
Belli olmaz o işler bakacağız.
Ben Müşerref Hanım'a bakmaya gelmiştim.
1129
01:15:53,716 --> 01:15:57,696
Özledik sizi gerçekten. Buyurun,
arkadaşlarım yönlendirecekler sizi.
1130
01:15:57,937 --> 01:15:59,164
Teşekkürler.
1131
01:16:12,532 --> 01:16:14,595
(Telefon çalıyor)
1132
01:16:15,151 --> 01:16:16,230
Efendim?
1133
01:16:17,262 --> 01:16:18,863
Bir durum olursa haber ver demiştin.
1134
01:16:19,740 --> 01:16:22,173
Kenan Bey geldi şimdi. Şu haberci olan.
1135
01:16:22,520 --> 01:16:23,746
Ne işi varmış orada?
1136
01:16:24,111 --> 01:16:26,404
Vallahi bilmiyorum Müşerref Hanım'la
görüşecekmiş.
1137
01:16:26,678 --> 01:16:28,149
Tamam, ben de geliyorum.
1138
01:16:36,414 --> 01:16:39,244
Anne, Hacer ablalar nerede bu sabah?
1139
01:16:39,485 --> 01:16:41,223
Bak ben topluyorum sofrayı.
1140
01:16:41,494 --> 01:16:44,205
Sabah ben kurdum, şimdi de bir
zahmet sen toplayıver, ne olacak?
1141
01:16:44,446 --> 01:16:46,859
-Niye yoklar peki?
-Ben izin verdim.
1142
01:16:47,100 --> 01:16:49,592
Gelmeyin dedim şu işler
bir belli olana kadar.
1143
01:16:50,932 --> 01:16:53,913
(Nuray) Harbi harbi fakir hayatına
geçiş yapıyoruz, öyle mi?
1144
01:16:54,286 --> 01:16:56,742
Ne alakası var Nuray ya? Allah Allah!
1145
01:16:56,983 --> 01:17:00,253
İki gün şu evin işini kendimiz yapsak
ne olur, incelerimiz mi dökülür?
1146
01:17:01,017 --> 01:17:04,257
Başımıza gelenlere bak. Şu rezilliğe
kimse şahit olmasın istiyorum.
1147
01:17:04,498 --> 01:17:06,575
Bizim bir namımız var, bir şanımız var.
1148
01:17:07,936 --> 01:17:09,286
Ne oldu, ne güldün sen?
1149
01:17:12,831 --> 01:17:15,952
-Leyla, inmedi mi hâlâ?
-(Nuray) Hayır, inmedi.
1150
01:17:17,159 --> 01:17:19,678
Anne, biz Leyla'ya ne zaman
anlatacağız bu durumu?
1151
01:17:20,383 --> 01:17:22,602
Senin teyzen bir gitsin
o zaman anlatırız.
1152
01:17:22,843 --> 01:17:23,916
Ay!
1153
01:17:30,511 --> 01:17:33,415
Kız savcı, nasıl olsa öğrenecek.
1154
01:17:33,656 --> 01:17:36,847
Hani çok geç kalmadan
söyleseniz iyi olacak, değil mi?
1155
01:17:37,451 --> 01:17:40,943
Aman canım söyleseniz ne olacak,
söylemeseniz ne olacak?
1156
01:17:41,710 --> 01:17:42,996
Neyse.
1157
01:17:43,855 --> 01:17:45,634
Kız evini kaybetti nasıl olsa.
1158
01:17:47,321 --> 01:17:49,880
Bırakın da o kadarını
biz düşünelim Nurgül Hanım.
1159
01:17:50,460 --> 01:17:52,468
İyi, tamam. Bir şey demedik.
1160
01:17:54,296 --> 01:17:59,110
Düşünsenize, "Savcının ailesi
dolandırıldı", manşetlerde.
1161
01:17:59,888 --> 01:18:02,645
Gerçi o manşetlere çıkmaya
alışıktı, öyle değil mi?
1162
01:18:03,665 --> 01:18:04,665
Neyse.
1163
01:18:12,025 --> 01:18:14,454
Sen sabah sabah ne yapıyorsun teyze
Allah aşkına?
1164
01:18:14,695 --> 01:18:15,902
Yüksek doz girdin.
1165
01:18:16,664 --> 01:18:20,199
Aman, Kenan Öztürk'le fingirdeşmelerini
herkes duydu, ne var bunda?
1166
01:18:20,440 --> 01:18:22,838
Adam onu bıraktı zaten.
Senin haberin yok tabii.
1167
01:18:23,079 --> 01:18:24,852
Aa, deme kız, ne zaman?
1168
01:18:25,188 --> 01:18:29,723
Birkaç ay oldu. Birden ortadan kayboldu,
bizimki de magazine çıktığıyla kaldı.
1169
01:18:29,964 --> 01:18:31,401
Havasından geçilmiyor ama bak.
1170
01:18:31,642 --> 01:18:34,340
Bir adamı elinde tutamadı canım,
neyin havasındaysa o.
1171
01:18:34,581 --> 01:18:37,333
Bana bak, bu nursuz, nursuz.
1172
01:18:38,887 --> 01:18:42,244
Anne var ya, bu herif nereye kayboldu?
1173
01:18:42,612 --> 01:18:46,056
Telefonlara çıkmıyor,
bir yakalarsam ümüğünü sıkacağım (Bip).
1174
01:18:46,525 --> 01:18:49,706
-Sen o muhasebeciye ulaşamıyor musun?
-Yok, yok.
1175
01:18:50,377 --> 01:18:53,179
Adamı tanıyan herkese ulaştım,
karısı bile nereye gittiğini bilmiyor.
1176
01:18:53,465 --> 01:18:58,878
Oho, adam senin paraları alıp
çoktan sırra kadem bastı.
1177
01:18:59,142 --> 01:19:03,479
Sen o paraların üzerine
bir bardak soğuk su iç damat, oldu mu?
1178
01:19:04,006 --> 01:19:06,181
(Nurgül) Bence hemen
yeni bir iş aramaya başla.
1179
01:19:06,422 --> 01:19:07,961
Ne işi Nurgül teyze?
1180
01:19:08,209 --> 01:19:11,842
Ne işi mi? Karın hamile,
eviniz yok, ne yapacaksın?
1181
01:19:12,083 --> 01:19:14,558
Ne yapacaksın?
Git pazarda çalış, taksiye çık...
1182
01:19:14,799 --> 01:19:17,011
...ne bileyim, fabrikaya git çalış,
ne var bunda?
1183
01:19:22,477 --> 01:19:24,157
Fabrikaya kim giriyor?
1184
01:19:26,464 --> 01:19:28,811
Kahvaltıyı topladık ama ben sana
hemen bir sandviç hazırlayayım mı?
1185
01:19:29,052 --> 01:19:32,359
-Bak kuzukulağı var, sen seversin.
-Yok, ben çıkacağım da...
1186
01:19:34,373 --> 01:19:35,571
...sizin neyiniz var?
1187
01:19:37,567 --> 01:19:40,083
Hepiniz bir tuhafsınız,
bir sıkıntınız var gibi.
1188
01:19:41,335 --> 01:19:44,335
(Gerilim müziği)
1189
01:19:48,960 --> 01:19:52,182
Leyla senin bizim başımıza gelenlerden
haberin yok tabii.
1190
01:19:52,550 --> 01:19:54,550
(Kapı zili çalıyor)
(Şahinde) Şimdi zamanı mı kızım?
1191
01:19:55,879 --> 01:19:57,665
Ne oldu, başınıza ne geldi?
1192
01:20:00,728 --> 01:20:03,687
Anne bir şey söylesene,
insanı merakta bırakma.
1193
01:20:05,008 --> 01:20:06,579
Anlatacağım kızım,
çok önemli bir şey yok.
1194
01:20:06,820 --> 01:20:09,045
Zaten ben sana uygun bir zamanda
anlatacağım.
1195
01:20:09,823 --> 01:20:10,863
(Kapı açıldı)
1196
01:20:16,100 --> 01:20:18,552
-Evet, Tahir Gediz benim.
-Tahir Bey merhaba.
1197
01:20:18,793 --> 01:20:21,541
Biz icra dairesi tarafından
meskende tespit için gönderildik.
1198
01:20:22,148 --> 01:20:24,319
-Ne icrası?
-Alacaklılarınız size...
1199
01:20:24,560 --> 01:20:27,444
...icra mahkemesi üzerinden dava açtılar.
Haberiniz yok mu?
1200
01:20:29,157 --> 01:20:30,157
Nasıl yani?
1201
01:20:30,548 --> 01:20:33,520
Beyefendi içeri girmemiz gerekiyor,
envanter listesi çıkaracağız.
1202
01:20:33,898 --> 01:20:36,564
İcraya mı geldiniz,
eşyaları mı alacaksınız?
1203
01:20:36,911 --> 01:20:40,345
Şimdilik sadece borcunuzun
karşılığı olarak neleri icra edebiliriz...
1204
01:20:40,586 --> 01:20:41,872
...onları tespit edeceğiz.
1205
01:20:50,638 --> 01:20:53,289
Burası bayağı büyük bir yer.
Kaç kişi yaşıyor?
1206
01:20:53,557 --> 01:20:56,155
Buraları zamanında
büyük bey inşa ettirmiş.
1207
01:20:56,596 --> 01:20:59,286
Yedi soyum burada yaşasın
diye hep dua etmiş.
1208
01:20:59,623 --> 01:21:03,734
Ama kısmet olmadı. Bir oğulları vardı
o da kayboldu gitti.
1209
01:21:05,268 --> 01:21:09,007
Onca mal, mülk, arazi sahipsiz kaldı.
1210
01:21:09,754 --> 01:21:12,071
Bey de ölünce işte...
1211
01:21:12,678 --> 01:21:16,686
Akbabalara, çıyanlara yem olacak burası.
1212
01:21:17,652 --> 01:21:19,668
Allah, hanımımıza zeval vermesin.
1213
01:21:19,909 --> 01:21:22,985
O olmasa buralara çoktan çökmüşlerdi.
1214
01:21:24,457 --> 01:21:26,137
Tek başına direniyor.
1215
01:21:26,704 --> 01:21:29,355
Aile içi bir anlaşmazlık var galiba,
değil mi?
1216
01:21:30,137 --> 01:21:33,137
Varlığın olduğu yerde
yoksunluk olur, derler.
1217
01:21:33,378 --> 01:21:37,013
Başın da çok olduğu yerde başsızlık olur.
1218
01:21:40,436 --> 01:21:41,716
Buyurun evladım.
1219
01:21:43,000 --> 01:21:44,000
Teşekkürler.
1220
01:21:49,228 --> 01:21:50,339
Teşekkür ederim.
1221
01:21:52,356 --> 01:21:53,753
(Derin nefes verdi)
1222
01:21:57,966 --> 01:22:00,966
(Gerilim müziği)
1223
01:22:16,008 --> 01:22:17,008
Oğlum.
1224
01:22:17,249 --> 01:22:20,249
(Gerilim müziği)
1225
01:22:34,495 --> 01:22:37,590
Bu fotoğraftaki bebek, oğlum. Yusuf.
1226
01:22:43,683 --> 01:22:44,963
Oğlunuz Yusuf...
1227
01:22:46,544 --> 01:22:49,425
...ne zamandır kayıp?
-30 sene oldu.
1228
01:22:52,106 --> 01:22:53,546
Uzun bir süreymiş.
1229
01:22:54,950 --> 01:22:58,474
Sizi bu konu için rahatsız etmiştim.
Hoş geldiniz.
1230
01:23:08,771 --> 01:23:10,371
Eşim yıllarca aradı.
1231
01:23:11,752 --> 01:23:13,432
Her yere haber saldık.
1232
01:23:14,598 --> 01:23:18,852
Bir bilgi için servet harcadık ama
maalesef somut bir delil bulamadık.
1233
01:23:19,652 --> 01:23:24,096
Bir hafta önce de oğluna
bir kez daha sarılamadan göçüp gitti.
1234
01:23:24,672 --> 01:23:25,672
Aa.
1235
01:23:26,186 --> 01:23:28,464
Ben kaybınıza çok üzüldüm.
1236
01:23:29,289 --> 01:23:33,051
-Başınız sağ olsun.
-Dostlar sağ olsun.
1237
01:23:34,628 --> 01:23:35,852
Evet Müşerref Hanım...
1238
01:23:36,678 --> 01:23:40,003
...ben neden buradayım?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
1239
01:23:40,619 --> 01:23:43,349
Sizin yardımınıza ihtiyacım var
Kenan Bey.
1240
01:23:44,210 --> 01:23:48,496
Oğlumu son bir kez
dünya gözüyle görmeden ölmek istemiyorum.
1241
01:23:51,602 --> 01:23:53,858
Buyurun şöyle geçelim,
daha rahat konuşuruz.
1242
01:23:54,099 --> 01:23:55,099
-Tabii ki.
-Buyurun.
1243
01:23:59,392 --> 01:24:02,177
Ben sizi beş dakika bekleteyim, hemen...
1244
01:24:02,543 --> 01:24:03,800
-Abi.
-Leyla.
1245
01:24:04,041 --> 01:24:05,401
Beyefendiler kim?
1246
01:24:08,322 --> 01:24:09,522
İcra memurları.
1247
01:24:10,203 --> 01:24:13,829
Kızım babanın şirketi iflas etmiş,
borçlar da cabası.
1248
01:24:14,070 --> 01:24:15,734
Alacaklılar kapıya dayanmış.
1249
01:24:15,975 --> 01:24:20,110
Senin anlayacağın,
sizinkiler beş parasız kalmış.
1250
01:24:20,751 --> 01:24:23,680
Merhabalar,
ben Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz.
1251
01:24:24,317 --> 01:24:25,381
(İcra memuru) Merhaba Sayın Savcı'm.
1252
01:24:25,622 --> 01:24:27,945
Ben tam olarak ne
olduğunu öğrenebilir miyim?
1253
01:24:28,383 --> 01:24:30,596
Bu evde kaldığınızdan haberimiz yoktu,
kusura bakmayın.
1254
01:24:30,837 --> 01:24:32,302
Bilseydik haber verirdik.
1255
01:24:32,972 --> 01:24:34,948
Ben bu evde yaşamıyorum,
burası ailemin evi.
1256
01:24:35,398 --> 01:24:36,860
Ama haberim de yeni oldu.
1257
01:24:39,509 --> 01:24:42,898
Şöyle yapalım, ben net öğreneyim...
1258
01:24:43,483 --> 01:24:45,476
...sizinle bizzat irtibata geçerim.
1259
01:24:47,606 --> 01:24:51,415
Net öğrendikten sonra
bizzat ben sizinle irtibata geçeceğim.
1260
01:24:51,656 --> 01:24:54,874
Öyle diyorsanız tamamdır Sayın Savcı'm,
biz gidelim.
1261
01:24:55,138 --> 01:24:57,607
Ama çok fazla zamanınız olmayabilir,
bilginiz olsun.
1262
01:24:57,848 --> 01:25:00,381
-Tamamdır, ben halledeceğim. İyi günler.
-(İcra memuru) İyi günler.
1263
01:25:00,622 --> 01:25:03,622
(Gerilim müziği)
1264
01:25:08,418 --> 01:25:09,418
Bu ne demek?
1265
01:25:10,468 --> 01:25:13,730
Şirket iflas etmiş,
icra memurları geliyor.
1266
01:25:14,302 --> 01:25:15,902
Dolandırıldık kızım.
1267
01:25:16,340 --> 01:25:19,890
Muhasebeci senelerdir ne vergi borcu
ne borç, hiçbir şey ödememiş.
1268
01:25:20,131 --> 01:25:21,131
Nasıl?
1269
01:25:21,372 --> 01:25:23,914
Muhasebeci bütün paraları alıp kaçmış.
1270
01:25:27,881 --> 01:25:30,295
Abi bu nasıl oldu?
1271
01:25:31,751 --> 01:25:32,981
Bu kadar borç...
1272
01:25:34,055 --> 01:25:36,333
Babam iki senedir
şirketle ilgilenmiyormuş zaten.
1273
01:25:36,884 --> 01:25:41,170
Ben de hesaplara bakarken gördüm
bir sürü açığı. Sonra muhasebeciyi aradım.
1274
01:25:42,707 --> 01:25:44,691
O da açmıyor. Kaçmış.
1275
01:25:46,393 --> 01:25:47,393
Kaçmış.
1276
01:25:49,216 --> 01:25:50,645
(İç çekti)
1277
01:25:54,275 --> 01:25:57,357
Sen bana şu adamın
adını soyadını yollasana. Ben baktırayım.
1278
01:26:01,843 --> 01:26:04,513
Sakin olun, halledeceğiz, baktıracağım.
1279
01:26:07,370 --> 01:26:09,497
Bu evi de alacaklar elimizden,
gördün mü?
1280
01:26:09,878 --> 01:26:12,324
Bak, hamile hâlinle sokaklarda
kalacaksın.
1281
01:26:12,573 --> 01:26:15,314
(Nurgül) Vallahi
korktuğum başımıza geldi.
1282
01:26:18,922 --> 01:26:19,922
Sakin ol.
1283
01:26:20,620 --> 01:26:24,068
Yıllarca hiç haber alamadığım oğlumu...
1284
01:26:24,639 --> 01:26:28,187
...kalbimin içinde yaşattım
ama ondan hiç vazgeçmedim.
1285
01:26:29,437 --> 01:26:31,127
Sonra bir iz bulduk.
1286
01:26:32,471 --> 01:26:33,511
Nasıl bir iz?
1287
01:26:34,212 --> 01:26:38,351
Mustafa Bey adında birine danıştım,
bu eski polis memuru.
1288
01:26:38,651 --> 01:26:39,651
O araştırdı.
1289
01:26:40,506 --> 01:26:42,894
(Müşerref) Oğlumun bırakıldığı
yetimhaneyi buldu.
1290
01:26:43,135 --> 01:26:47,024
Tabii defteler, kayıtlar falan
hepsi telef olmuş ama...
1291
01:26:47,371 --> 01:26:49,316
...yine de sağ olsun bir şeyler buldu.
1292
01:26:51,678 --> 01:26:52,978
Bunu sormak zorundayım.
1293
01:26:54,031 --> 01:26:55,031
Oğlunuz...
1294
01:26:56,487 --> 01:26:57,857
...hayatta mı sizce?
1295
01:27:01,284 --> 01:27:02,526
Bilmiyorum.
1296
01:27:05,419 --> 01:27:08,977
Ama yaşadığına
tüm gücümle inanmak istiyorum.
1297
01:27:10,427 --> 01:27:14,737
Çünkü benim bu hayatta
ondan başka dayanağım kalmadı.
1298
01:27:17,557 --> 01:27:18,557
Çok iyi anladım.
1299
01:27:20,269 --> 01:27:21,869
(Boğazını temizledi)
1300
01:27:22,960 --> 01:27:25,877
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Sizin için ne yapabilirim?
1301
01:27:26,741 --> 01:27:30,836
Kenan Bey ben sizin videolarınızı gördüm.
1302
01:27:31,499 --> 01:27:33,959
Bu davanın bayağı içindeymişsiniz.
1303
01:27:34,859 --> 01:27:38,557
(Müşerref) Bana yardımcı olmanızı
İstiyorum. Siz habercisiniz, yani...
1304
01:27:38,798 --> 01:27:41,631
...isteyip de bulamayacağınız
hiçbir şey olamaz.
1305
01:27:42,152 --> 01:27:45,906
Neye ihtiyacınız varsa
ben karşılarım, ne isterseniz.
1306
01:27:46,147 --> 01:27:48,530
Yok yahu, estağfurullah. Yani...
1307
01:27:49,293 --> 01:27:51,428
...çok incesiniz, teşekkür ederim.
1308
01:27:54,703 --> 01:27:58,108
Ama bence bir polis
ya da savcılığı denemeniz...
1309
01:27:58,349 --> 01:27:59,737
Yo, gittim.
1310
01:28:00,232 --> 01:28:05,149
Savcı Leyla Hanım bu davaya bakıyor.
Yani onunla konuştum, gerçi...
1311
01:28:05,875 --> 01:28:08,478
...nedense dosya kapatılmış.
1312
01:28:08,719 --> 01:28:10,941
Kendisi ilgileneceğini söyledi sağ olsun.
1313
01:28:11,229 --> 01:28:13,824
Anladım, Leyla'yla konuştum dediniz.
1314
01:28:14,065 --> 01:28:18,299
Evet. Yine de boş durmak istemiyorum.
1315
01:28:20,627 --> 01:28:21,747
Ben oğlumun...
1316
01:28:23,369 --> 01:28:27,131
...yüzünü unuttum,
kokusunu unuttum.
1317
01:28:28,271 --> 01:28:29,271
Yani...
1318
01:28:31,088 --> 01:28:33,096
...yüzünün neye benzediğini unuttum.
1319
01:28:35,819 --> 01:28:36,922
-(Kenan) Müşerref Hanım...
-Bakın...
1320
01:28:37,195 --> 01:28:38,655
-(Kenan) Sakin olun.
-Benim artık...
1321
01:28:39,553 --> 01:28:41,291
...takatim, gücüm kalmadı.
1322
01:28:41,920 --> 01:28:43,753
Müşerref Hanım bir saniye,
siz iyi misiniz?
1323
01:28:43,994 --> 01:28:46,454
-Yangın...
-Bir bakar mısınız? Müşerref Hanım...
1324
01:28:47,202 --> 01:28:49,960
Müşerref Hanım iyi misiniz?
Hanımefendi bakar mısınız?
1325
01:28:50,201 --> 01:28:53,127
Müşerref Hanım iyi misiniz? Nefes alın.
1326
01:28:53,973 --> 01:28:55,672
Nefes alın, buradayım, merak etmeyin.
1327
01:29:02,759 --> 01:29:06,156
(Turan) Nevin. Nevin ben çıkıyorum.
1328
01:29:08,994 --> 01:29:09,994
Nevin?
1329
01:29:14,951 --> 01:29:15,951
İyi misin?
1330
01:29:18,656 --> 01:29:21,093
(Turan) Aa ama kendine bunu yapma.
1331
01:29:22,128 --> 01:29:23,604
Seninle o kadar konuştuk.
1332
01:29:25,042 --> 01:29:26,042
Nevin.
1333
01:29:33,741 --> 01:29:34,861
Bak hayatım...
1334
01:29:36,386 --> 01:29:40,442
...Kenan bunca yıl bir yalanı yaşadı,
şimdi gerçekle yüzleşme zamanı.
1335
01:29:40,683 --> 01:29:43,069
Ona destek olmamız lazım,
onun yanında olmamız lazım.
1336
01:29:44,525 --> 01:29:46,335
Ben eski Kenan'ı özledim.
1337
01:29:46,576 --> 01:29:51,100
(Telefon çalıyor)
1338
01:29:52,048 --> 01:29:54,857
-Alo İdris, ne var?
-(İdris ses) Turan Bey evde misin?
1339
01:29:55,551 --> 01:29:56,845
Evet, ne var söyle.
1340
01:29:57,340 --> 01:30:00,006
Kenan'ın nerede olduğunu
bilmek istersin diye düşündüm.
1341
01:30:00,461 --> 01:30:01,501
Nerede Kenan?
1342
01:30:02,668 --> 01:30:04,430
Kenan mı?
1343
01:30:05,261 --> 01:30:07,126
(İdris ses) Müşerref'in evine geldi.
1344
01:30:09,592 --> 01:30:10,854
Bu kadın o kadın mı?
1345
01:30:11,322 --> 01:30:12,726
N-ne yapıyormuş orada?
1346
01:30:13,092 --> 01:30:17,679
Vallahi kesin değil ama herhâlde
oğlunu araştırması için çağırmıştır.
1347
01:30:18,156 --> 01:30:21,878
(İdris ses) Neticede
yanan yetimhane haberini Kenan yaptı.
1348
01:30:22,941 --> 01:30:26,846
Evet. Tamam da sen Kenan'ın
orada olduğunu nereden biliyorsun?
1349
01:30:27,374 --> 01:30:30,389
Ne demek nereden biliyorsun?
Takip ediyorum herhâlde.
1350
01:30:30,630 --> 01:30:31,810
Onu korumak için.
1351
01:30:33,358 --> 01:30:35,713
Anladım, tamam. Ben
seni sonra arayacağım İdris.
1352
01:30:37,057 --> 01:30:40,995
Kenan kesin... Şimdi her şeyi öğrendi mi?
1353
01:30:44,096 --> 01:30:45,636
Öğrendiğini sanmıyorum da...
1354
01:30:48,041 --> 01:30:49,721
...yakında öğrenecek.
1355
01:30:54,915 --> 01:30:57,050
Ben iyiyim, sağ olun.
1356
01:30:57,410 --> 01:30:59,433
Kusura bakmayın, size de ayıp oldu ama.
1357
01:30:59,674 --> 01:31:01,468
Yok yahu, öyle şey olur mu,
estağfurullah.
1358
01:31:01,709 --> 01:31:06,850
Ben acınızın farkındayım, nasıl
zor günlerden geçtiğinizin de öyle.
1359
01:31:07,091 --> 01:31:08,382
Sizi anlıyorum, çok normal.
1360
01:31:08,811 --> 01:31:11,954
Yıllardır bu zamanlardan
geçiyoruz ama işte...
1361
01:31:12,538 --> 01:31:14,625
...o zaman bir türlü geçmek bilmiyor.
1362
01:31:17,913 --> 01:31:18,913
Anladım.
1363
01:31:20,515 --> 01:31:23,618
Ben izninizi istesem olur mu acaba?
1364
01:31:24,934 --> 01:31:27,212
Lütfen söylediklerimi
iyi düşünün Kenan Bey.
1365
01:31:27,484 --> 01:31:29,466
Hiç merak etmeyin.
1366
01:31:30,741 --> 01:31:34,888
Ama şunu da söylemeden edemeyeceğim,
ben bu iş için doğru kişi miyim...
1367
01:31:35,129 --> 01:31:36,291
...hâlâ emin değilim.
1368
01:31:36,926 --> 01:31:40,121
Ben eminim. O yüzden sizden rica ettim.
1369
01:31:45,147 --> 01:31:48,147
(Müzik)
1370
01:31:51,240 --> 01:31:55,297
Benim biriktirdiğim bazı bilgiler var.
Onları size vereyim, hani belki...
1371
01:31:55,714 --> 01:31:57,839
...bir şey bulabilirseniz.
Kızım dosyaları getir.
1372
01:31:58,080 --> 01:32:01,707
Tamam, ben onları alayım ama
benim bir ortağım var...
1373
01:32:01,972 --> 01:32:03,919
...birlikte çalıştığım,
onunla da konuşmam gerekiyor.
1374
01:32:04,160 --> 01:32:05,903
Sonrasında size bir dönüş yapayım,
olur mu?
1375
01:32:06,144 --> 01:32:07,424
Tamam, uygundur.
1376
01:32:07,665 --> 01:32:10,884
Bir bakın bakalım, belki
bir sonuca ulaşabiliriz.
1377
01:32:11,272 --> 01:32:12,546
Muhakkak deneyeceğim.
1378
01:32:13,152 --> 01:32:15,699
Kenan Bey ben size inanıyorum.
1379
01:32:16,817 --> 01:32:19,515
Siz her zaman
gerçeklerin peşinde oldunuz.
1380
01:32:20,010 --> 01:32:22,621
(Müşerref) Hem çok cesursunuz
hem de korkusuz.
1381
01:32:23,034 --> 01:32:25,367
Her zaman haklının yanında oldunuz.
1382
01:32:26,957 --> 01:32:30,560
Sizi yetiştiren aile
ne kadar gurur duysa azdır.
1383
01:32:32,896 --> 01:32:35,055
Böyle bir evlat herkese nasip olmaz.
1384
01:32:35,351 --> 01:32:38,763
Estağfurullah.
Çok teşekkür ederim, çok incesiniz.
1385
01:32:39,203 --> 01:32:42,385
-Tamamdır, teşekkür ediyorum öyleyse.
-Tamam, çok teşekkürler, buyurun.
1386
01:32:42,626 --> 01:32:43,626
Sağ olun.
1387
01:32:45,192 --> 01:32:46,612
-İyi günler.
-İyi günler.
1388
01:32:48,194 --> 01:32:51,194
(Duygusal müzik)
1389
01:33:02,838 --> 01:33:03,838
Kenan Bey.
1390
01:33:05,985 --> 01:33:06,985
Buyurun.
1391
01:33:07,226 --> 01:33:08,797
-Nasılsınız?
-Teşekkür ederim.
1392
01:33:09,103 --> 01:33:10,103
Tanışamadık.
1393
01:33:11,787 --> 01:33:14,429
-Ben Yusuf'un amcasıyım.
-Memnun oldum.
1394
01:33:15,442 --> 01:33:17,045
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
1395
01:33:17,286 --> 01:33:18,672
-Tabii ki.
-Buyurun.
1396
01:33:19,207 --> 01:33:20,207
Şöyle.
1397
01:33:24,388 --> 01:33:28,031
Vay canına,
demek işler buralara kadar geldi.
1398
01:33:29,473 --> 01:33:30,663
Zavallı kadın.
1399
01:33:30,973 --> 01:33:34,846
Bir de kendi oğluna
sorduğunu bilmiyor, öyle...
1400
01:33:39,228 --> 01:33:40,816
Hayatım yapacak bir şey yok.
1401
01:33:41,189 --> 01:33:43,955
Biz ne yaparsak yapalım onlar
bir araya geldi, konuşacak falan...
1402
01:33:44,196 --> 01:33:46,333
...gerçek de bir gün ortaya çıkacak.
1403
01:33:52,844 --> 01:33:54,667
Ben gidiyorum,
benimle gelmek ister misin?
1404
01:33:55,244 --> 01:33:57,198
-Nereye?
-İşte o kadının...
1405
01:33:57,799 --> 01:34:01,373
...Müşerref Hanım'ın evine.
Onunla konuşayım, anlatayım.
1406
01:34:02,143 --> 01:34:05,263
Önce o öğrensin, sonra da
Kenan'a anlatırız.
1407
01:34:06,350 --> 01:34:09,350
(Duygusal müzik)
1408
01:34:14,628 --> 01:34:15,628
Nevinciğim.
1409
01:34:18,755 --> 01:34:22,288
Canım benim bak, biz hep,
ne yaparsak Kenan'ın iyiliği...
1410
01:34:22,529 --> 01:34:25,042
...oğlumuzun mutluluğu için yapıyoruz
diye söylemiyor muyduk?
1411
01:34:25,784 --> 01:34:29,620
Belki bizim de daha huzurlu bir hayatımız
olur. Kenan da böyle mutlu olur.
1412
01:34:30,893 --> 01:34:35,083
Şimdiye kadar gerçeği sakladık da
ne oldu, baksana.
1413
01:34:37,273 --> 01:34:40,662
Sanki... Sanki gerçek en iyisi.
1414
01:34:41,458 --> 01:34:42,990
En huzurlusu.
1415
01:34:44,677 --> 01:34:46,717
Böylesi çok daha iyi, inan.
1416
01:34:52,125 --> 01:34:55,125
(Duygusal müzik)
1417
01:35:12,899 --> 01:35:15,899
(Duygusal müzik devam ediyor)
1418
01:35:22,916 --> 01:35:24,622
Sen benim oğlumsun.
1419
01:35:26,356 --> 01:35:27,983
Sen beni bırakmazsın.
1420
01:35:29,383 --> 01:35:31,248
Beni bırakmazsın, biliyorum.
1421
01:35:32,100 --> 01:35:35,203
Kenan Bey, yengem neden
sizinle görüşmek istedi?
1422
01:35:36,349 --> 01:35:39,071
Beni kendisi çağırdı.
Ben bir haber yapmıştım...
1423
01:35:39,467 --> 01:35:41,414
...bir yetimhane yangınıyla ilgili.
1424
01:35:41,833 --> 01:35:45,325
Galiba kafasında oğlunun ölümünü
o yetimhane yangınıyla birleştiriyor.
1425
01:35:46,709 --> 01:35:51,359
Ah yenge, ah... Kusura bakmayın.
Sizi de buraya kadar boşuna yormuş olduk.
1426
01:35:51,600 --> 01:35:53,796
Yok yahu, olur mu öyle şey,
estağfurullah.
1427
01:35:54,204 --> 01:35:56,617
Siz ne düşünüyorsunuz?
1428
01:35:56,858 --> 01:35:59,164
Yengem bu meseleyi fazla takıntı yaptı.
1429
01:35:59,908 --> 01:36:02,352
30 yıl önce yeğenim kayboldu.
1430
01:36:03,093 --> 01:36:05,466
Tabii yıllar içinde de
abimin aklına iyice girdi.
1431
01:36:05,929 --> 01:36:09,008
Adam da kahrından
kuruya kuruya öldü gitti.
1432
01:36:10,813 --> 01:36:13,463
-Başınız sağ olsun.
-Teşekkür ederim.
1433
01:36:13,848 --> 01:36:15,753
İşte evladının acısı...
1434
01:36:16,947 --> 01:36:21,050
...üstüne bir de abim ölünce
yengem bu noktaya kadar gelmiş oldu.
1435
01:36:21,673 --> 01:36:23,864
Siz yeğeninizin öldüğünü
düşünüyorsunuz, değil mi?
1436
01:36:24,332 --> 01:36:27,009
Ölmemiş olsaydı bugüne kadar
bulmuş olmaz mıydık?
1437
01:36:28,221 --> 01:36:32,069
-Sonuçta Yusuf Karacabey, değil mi?
-Evet, doğrudur.
1438
01:36:32,438 --> 01:36:34,637
Siz gazetecisiniz, siz söyleyin...
1439
01:36:35,575 --> 01:36:38,796
...30 yıl önce kaybolmuş olan
bir çocuk ölmemiş olsaydı...
1440
01:36:39,037 --> 01:36:40,269
...bir haber çıkmaz mıydı?
1441
01:36:41,274 --> 01:36:42,274
Çıkardı.
1442
01:36:43,618 --> 01:36:47,252
Yani diyeceğim o ki
bizim için bu konu çoktan kapandı.
1443
01:36:48,489 --> 01:36:50,901
Yengem sizden her ne istediyse
boşa uğraşmayın.
1444
01:36:51,403 --> 01:36:53,228
Anlıyorum, benim için hiç önemi yok,
merak etmeyin.
1445
01:36:53,469 --> 01:36:54,968
Yani ben bir haberciyim, benim işim bu.
1446
01:36:55,209 --> 01:36:59,011
Sizin gibi namlı bir ailenin oğlu
o yetimhaneyle ilgiliyse...
1447
01:36:59,252 --> 01:37:01,006
...bu benim için
bir haber niteliği taşıyor.
1448
01:37:03,006 --> 01:37:05,406
Bu olayın haber olmasını istemiyoruz.
1449
01:37:06,544 --> 01:37:08,224
Biz saygın bir aileyiz.
1450
01:37:08,657 --> 01:37:11,204
Geçmişin deşilmesi kimsenin işine gelmez.
1451
01:37:12,161 --> 01:37:14,582
(Boğazını temizledi)
Anlıyorum.
1452
01:37:15,616 --> 01:37:17,700
Ama dediğim gibi, ben bir haberciyim.
1453
01:37:18,108 --> 01:37:20,298
Bugüne kadar yaptığım
hiçbir haberin talimatını almadım...
1454
01:37:20,539 --> 01:37:22,266
...bugünden sonra da
alma niyetinde değilim.
1455
01:37:23,727 --> 01:37:25,834
-Siz bilirsiniz.
-Evet, ben bilirim.
1456
01:37:26,154 --> 01:37:28,255
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Hoşça kalın.
1457
01:37:32,520 --> 01:37:34,674
Başıma bela olacak (Bip).
1458
01:37:40,451 --> 01:37:42,921
Alo, sen neredesin?
1459
01:37:44,019 --> 01:37:45,139
İşler karıştı.
1460
01:37:45,908 --> 01:37:48,908
(Gerilim müziği)
1461
01:37:53,779 --> 01:37:56,604
Siz kimi kandırıyorsunuz acaba?
1462
01:37:57,059 --> 01:37:59,217
Öyle melul melul bakmalar.
1463
01:38:00,799 --> 01:38:04,127
Yok eve icra gelmiş falan.
1464
01:38:05,026 --> 01:38:07,589
Oldu canım, gözlerim doldu.
1465
01:38:07,972 --> 01:38:12,555
Ah Şahinde, ah! Sen ne çakalsın.
1466
01:38:13,240 --> 01:38:14,520
Sen ne çakalsın.
1467
01:38:16,356 --> 01:38:18,701
Teyze! Sen burada ne yapıyorsun?
1468
01:38:18,942 --> 01:38:22,081
Kız sus, sus! Aa, sus, sessiz ol.
1469
01:38:22,561 --> 01:38:24,397
Senin burada ne işin var, ne yapıyorsun?
1470
01:38:24,638 --> 01:38:27,066
Senin yapmadığını yapıyorum,
senin hakkını arıyorum.
1471
01:38:27,307 --> 01:38:28,478
Annemin odasında mı?
1472
01:38:29,036 --> 01:38:32,383
Bana bak, saf olma. Bunlar seni
tezgâha getiriyorlar, tamam mı?
1473
01:38:32,764 --> 01:38:35,042
Ben sana söyleyeyim, icra falan yok.
1474
01:38:35,283 --> 01:38:38,106
Yuh artık. Bir kere Şahinde bana
öyle bir şey yapamaz.
1475
01:38:38,817 --> 01:38:39,817
Aa, niye?
1476
01:38:40,652 --> 01:38:42,065
Torundan sebep işte.
1477
01:38:43,908 --> 01:38:47,690
Öyle diyorsun. Peki öyle olsun. Ama bak,
ben bu işin peşini bırakmayacağım...
1478
01:38:47,931 --> 01:38:48,931
...her şeyi öğreneceğim.
1479
01:38:49,172 --> 01:38:52,130
-Hadi teyze, hadi odadan çıkalım.
-İyi tamam, çıkalım.
1480
01:38:53,213 --> 01:38:56,058
Haciz gelecek kadar bu neyin borcu Leyla?
1481
01:38:56,299 --> 01:38:58,463
Of, ne bileyim?
1482
01:38:59,371 --> 01:39:03,284
Ben kendi hâlimden evdeki hâli
takip etmeyi unutmuşum zaten.
1483
01:39:04,564 --> 01:39:05,564
Benim hatam.
1484
01:39:05,805 --> 01:39:09,477
Şimdi Kenan'ın evinden çıktın,
bu haciz mevzusu falan...
1485
01:39:10,140 --> 01:39:11,303
...ne yapacaksın?
1486
01:39:13,957 --> 01:39:18,586
Her türlü gelip bende kalabilirsin.
Sen bende kalsana, olmaz mı?
1487
01:39:19,296 --> 01:39:22,003
Ama hani sizinkiler için...
1488
01:39:22,664 --> 01:39:25,958
Yok, ben onları öylece bırakamam.
Gerek yok.
1489
01:39:27,560 --> 01:39:31,410
Şimdi bizim çok acil mali işlerde uzman
bir avukata ihtiyacımız var.
1490
01:39:31,862 --> 01:39:34,350
-Sen birini tanırsın.
-Tamam, evet.
1491
01:39:34,591 --> 01:39:36,099
Dur, şey vardı...
1492
01:39:37,558 --> 01:39:41,501
Adamın adı neydi? Dur bir dakika,
hemen internetten bakacağım.
1493
01:39:42,592 --> 01:39:44,782
Serkan Akal mıydı?
1494
01:39:45,023 --> 01:39:47,896
O kesin çözer çünkü bayağı iyi.
1495
01:39:48,580 --> 01:39:50,763
İşte, Serhan Akel.
1496
01:39:51,329 --> 01:39:55,543
Bu adam. Bu senin işini
direkt çözer Leyla.
1497
01:39:55,784 --> 01:39:56,784
İyi.
1498
01:39:58,731 --> 01:40:00,670
-Ne?
-Ne oldu?
1499
01:40:02,549 --> 01:40:03,549
(Leyla) Ne?
1500
01:40:03,790 --> 01:40:06,017
Bu Özgür'ün şirketine bağlı çalışıyor.
1501
01:40:07,681 --> 01:40:08,966
(Neslihan) Bak, bu adam.
1502
01:40:10,858 --> 01:40:12,588
Of, hayır.
1503
01:40:13,426 --> 01:40:16,093
Ama çok iyi avukat yavrum.
1504
01:40:16,715 --> 01:40:19,032
Böyle bir avukata ihtiyacın var.
1505
01:40:19,333 --> 01:40:20,373
Ne yapacağız?
1506
01:40:22,109 --> 01:40:25,650
Özgür'den rica etsek?
1507
01:40:27,368 --> 01:40:28,408
(Telefon çalıyor)
1508
01:40:30,466 --> 01:40:32,841
Alo İdris, ne oldu, Kenan evden çıktı mı?
1509
01:40:33,309 --> 01:40:34,597
Çıktı.
1510
01:40:35,002 --> 01:40:36,719
Belki de Kenan her şeyi öğrenmiştir.
1511
01:40:37,148 --> 01:40:41,484
Vallahi orasını bilemem ama
sen müdahale etmezsen öğrenecek.
1512
01:40:41,913 --> 01:40:43,564
Belki öğrenmesi gerekiyordur.
1513
01:40:43,957 --> 01:40:46,624
Turan acele etmemek lazım.
1514
01:40:47,083 --> 01:40:48,950
Bence biraz daha bekleyelim.
1515
01:40:50,032 --> 01:40:53,009
İdris bu insanlar hakkında
daha fazla şey öğrenmemiz lazım.
1516
01:40:53,513 --> 01:40:56,806
Tamam, merak etme, ben
ne öğrenirsem senin de haberin olur.
1517
01:40:57,575 --> 01:41:01,971
Yalnız ben bu ailenin Kenan'a
çok iyi geleceğini düşünmüyorum.
1518
01:41:02,731 --> 01:41:05,953
Sen hayırdır, ne oldu,
Kenan'ı fazla düşünmeye başladın?
1519
01:41:06,194 --> 01:41:07,424
(İdris ses) Niye düşünmeyeyim ki?
1520
01:41:07,688 --> 01:41:10,378
Çocukluğunu bilirim,
elimde büyüdü sayılır.
1521
01:41:10,619 --> 01:41:12,556
Üzerinde o kadar hakkım olsun.
1522
01:41:13,140 --> 01:41:15,854
Tamam. Bana bak, senden bir ricam olacak.
1523
01:41:16,436 --> 01:41:19,682
Nevin hiç iyi değil. Ben de yoğunum,
halletmem gereken bir iş var.
1524
01:41:19,923 --> 01:41:22,010
Gün içinde bize uğrasan çok iyi olur.
1525
01:41:22,467 --> 01:41:24,689
-Niye?
-(Turan ses) Bir delilik yapmasın diye.
1526
01:41:25,111 --> 01:41:26,605
Kadına falan gitmeye kalkar.
1527
01:41:27,963 --> 01:41:29,503
Tamam, uğrarım.
1528
01:41:31,332 --> 01:41:34,008
Hepiniz her şeyi
çok iyi biliyorsunuz (Bip).
1529
01:41:35,183 --> 01:41:37,167
Ben artık yoruldum, ne olacaksa olsun.
1530
01:41:38,851 --> 01:41:41,851
(Gerilim müziği)
1531
01:41:59,546 --> 01:42:00,666
(Kapı kapandı)
1532
01:42:05,233 --> 01:42:08,233
(Gerilim müziği)
1533
01:42:22,844 --> 01:42:25,392
Müşerref sağı solu
fazla kurcalamaya başladı.
1534
01:42:26,463 --> 01:42:27,823
Önünü alamıyoruz.
1535
01:42:29,049 --> 01:42:33,097
Savcısı falan derken
gitti Kenan Öztürk'ü getirdi.
1536
01:42:34,783 --> 01:42:37,965
Adam koltuğunun altında
kafam kadar klasörle çıktı.
1537
01:42:39,717 --> 01:42:44,050
30 yıl! 30 yıl geçmiş,
kadın hâlâ vazgeçmiyor.
1538
01:42:48,272 --> 01:42:49,952
Yani senin anlayacağın...
1539
01:42:51,302 --> 01:42:53,579
...bu Yusuf olayı
bizim elimize ayağımıza dolaşacak.
1540
01:42:54,283 --> 01:42:57,283
(Gerilim müziği)
1541
01:43:02,457 --> 01:43:04,647
Bir yerde çocuğun kemiklerini falan
bulmazlar, değil mi?
1542
01:43:08,701 --> 01:43:13,121
Bulamazlar, rahat ol.
Üzerinden çok zaman geçti.
1543
01:43:14,316 --> 01:43:15,855
(İdris) O iş kapandı.
1544
01:43:17,267 --> 01:43:20,267
(Gerilim müziği)
1545
01:43:25,039 --> 01:43:26,618
Müşerref Karacabey.
1546
01:43:27,986 --> 01:43:30,946
Beni burada bekle, tamam mı?
Hiçbir yere kıpırdama, hemen geleceğim.
1547
01:43:31,211 --> 01:43:33,116
-Tamam mı oğlum?
-Tamam.
1548
01:43:36,891 --> 01:43:38,502
Bekle hemen geliyorum.
1549
01:43:41,411 --> 01:43:42,776
(Kapı kapandı)
1550
01:43:49,277 --> 01:43:50,602
Yusuf'um.
1551
01:43:52,064 --> 01:43:56,604
Amcam gel sana balon alayım,
gel Yusuf'um.
1552
01:43:58,097 --> 01:44:01,106
(Müzik)
1553
01:44:14,011 --> 01:44:15,233
Yusuf!
1554
01:44:17,109 --> 01:44:18,403
Yusuf!
1555
01:44:22,129 --> 01:44:23,375
Oğlum!
1556
01:44:27,597 --> 01:44:28,899
Yusuf!
1557
01:44:30,735 --> 01:44:31,973
Oğlum!
1558
01:44:33,508 --> 01:44:34,833
Yusuf!
1559
01:44:35,684 --> 01:44:37,557
Şurada küçük bir çocuk
oturuyordu gördünüz mü?
1560
01:44:37,798 --> 01:44:38,827
(Kadın) Görmedim.
1561
01:44:39,116 --> 01:44:40,649
Yusuf!
1562
01:44:42,413 --> 01:44:44,429
Ya kimse görmedi mi?
1563
01:44:44,780 --> 01:44:46,153
Yusuf!
1564
01:44:47,084 --> 01:44:48,584
Yusuf!
1565
01:44:49,832 --> 01:44:51,459
Yusuf! Oğlum!
1566
01:44:57,524 --> 01:44:58,834
(Kenan) Annem merak eder.
1567
01:44:59,075 --> 01:45:01,500
Ben götüreceğim seni ona Yusuf'um korkma.
1568
01:45:02,108 --> 01:45:05,037
(Gerilim müziği)
1569
01:45:12,221 --> 01:45:15,967
Ya bana bak İdris. Sen bu çocuğun
öldüğünden eminsin değil mi?
1570
01:45:16,781 --> 01:45:18,265
Kesin öldü değil mi?
1571
01:45:18,529 --> 01:45:21,496
Yarın öbür gün bir yerden çıkar,
ikimiz de çok kötü yanarız.
1572
01:45:23,853 --> 01:45:27,781
Bana bak ben yıllarca bu topraklar
bana kalsın diye bekledim.
1573
01:45:28,739 --> 01:45:31,525
Bak abim yeni öldü.
1574
01:45:32,638 --> 01:45:34,654
Ben şimdi onun varisiyle hiç uğraşamam.
1575
01:45:36,056 --> 01:45:38,358
Aynen senin söylediğin gibi.
1576
01:45:38,986 --> 01:45:42,145
Çocuğu aldık ve kurtulduk.
1577
01:45:42,928 --> 01:45:44,642
Rahat ol diyorum ya.
1578
01:45:45,764 --> 01:45:48,073
Buradan bir şey çıkmaz.
1579
01:45:48,991 --> 01:45:52,006
(Müzik)
1580
01:45:59,350 --> 01:46:01,691
Geçmişin kurcalanması
bizim işimize gelmez.
1581
01:46:02,671 --> 01:46:05,203
Ya bu çocuğun kaçırılma olayından
bizi bulmazlar değil mi?
1582
01:46:06,174 --> 01:46:07,539
Bulamazlar.
1583
01:46:08,693 --> 01:46:11,416
O iş kapandı artık rahat ol diyorum sana.
1584
01:46:12,149 --> 01:46:13,927
Kimse bizi bulamaz.
1585
01:46:14,675 --> 01:46:18,238
Ayrıca sen ağzını sıkı tutarsan...
1586
01:46:18,616 --> 01:46:20,259
...zaten beni kimse tanımaz.
1587
01:46:21,071 --> 01:46:25,390
Sen söylemedikten sonra kimse
beni de bulmaz, seni de bulamaz.
1588
01:46:29,563 --> 01:46:33,135
İdris sen şimdi ne
yapıyorsun biliyor musun?
1589
01:46:33,964 --> 01:46:36,178
O kulaklarını dört açıyorsun...
1590
01:46:36,682 --> 01:46:38,626
...sağı solu iyice kolaçan ediyorsun.
1591
01:46:39,558 --> 01:46:42,264
Bir şey duyup gördüğün zaman da
hemen bana iletiyorsun.
1592
01:46:43,187 --> 01:46:44,735
Tamam, tamam.
1593
01:46:47,044 --> 01:46:48,218
Göreceğiz.
1594
01:46:48,545 --> 01:46:51,560
(Müzik)
1595
01:47:09,662 --> 01:47:10,869
(Derin nefes verdi)
1596
01:47:11,282 --> 01:47:13,996
İş döndü dolaştı sonunda...
1597
01:47:14,443 --> 01:47:16,538
...bizim tabağımıza geldi.
1598
01:47:17,654 --> 01:47:19,741
Yer misin yemez misin?
1599
01:47:24,908 --> 01:47:26,423
Ya Kenancığım bir şey söyleyeceğim.
1600
01:47:26,664 --> 01:47:28,774
Baba biz kayıp çocuk işinden
falan anlamayız ki.
1601
01:47:29,015 --> 01:47:30,577
Sen bakıyorsun da şimdi.
1602
01:47:30,843 --> 01:47:32,978
Öyle, öyle. Ne bileyim oğlum işte.
1603
01:47:33,553 --> 01:47:36,060
Kadın tutuşturdu elime
oğlumu bulalım diye.
1604
01:47:36,906 --> 01:47:40,257
Abi yani seni tanıyorlar, seviyorlar,
sonuçta tabii bir şey istiyorlar ama...
1605
01:47:40,506 --> 01:47:42,432
...bu bizlik bir iş değil.
1606
01:47:42,730 --> 01:47:45,452
Ben de söyledim bir polise
gitmesini, savcıya gitmesini.
1607
01:47:45,693 --> 01:47:47,717
Ki Leyla'ya gitmiş zaten.
1608
01:47:48,147 --> 01:47:49,806
-Leyla'ya mı gitmiş?
-Evet.
1609
01:47:50,927 --> 01:47:53,515
Ha ben şimdi anladım mevzuyu, tamam!
1610
01:47:54,995 --> 01:47:56,599
Tamam. 'Okay', 'okay'.
1611
01:47:58,683 --> 01:48:02,766
Sen dosyayı niye kabul ettin?
Leyla'yı görebilmek için falan mı?
1612
01:48:03,007 --> 01:48:04,175
Babacığım ne alakası var?
1613
01:48:04,423 --> 01:48:07,434
Ne demek ne alakası var?
Taşındı kız buradan, göremiyorsun tabii.
1614
01:48:07,683 --> 01:48:10,310
-Bir depreştin.
-Ya saçmalama Murat.
1615
01:48:11,077 --> 01:48:14,792
-Fena fikir değil ama değil mi düşününce?
-Fena fikir değil abi evet.
1616
01:48:16,392 --> 01:48:18,226
Da bir şey diyeceğim.
(Boğazını temizledi)
1617
01:48:18,467 --> 01:48:20,967
Ben niye bunu bu kadar
içselleştirdim bilmiyorum ama...
1618
01:48:21,898 --> 01:48:23,866
Kadını görmen lazımdı.
1619
01:48:24,550 --> 01:48:26,566
Yani karşıma oturdu...
1620
01:48:27,101 --> 01:48:30,069
...böyle çaresizliği falan...
Ki biz ilk defa yapmıyoruz bu haberi.
1621
01:48:30,398 --> 01:48:32,549
Acayipti ama kadından etkilendim abi.
1622
01:48:34,163 --> 01:48:38,306
Yani tek bir edeceğim lafa, tek bir
bilgiye böyle bütün ömrünü verecek gibi.
1623
01:48:40,259 --> 01:48:42,553
Üzücüydü. Yani sen bilmek istemez misin?
1624
01:48:42,808 --> 01:48:45,697
Zor işler baba.
Yani Allah düşmanımın başına vermesin.
1625
01:48:47,401 --> 01:48:48,956
Çok zor işler.
1626
01:48:54,218 --> 01:48:55,329
Ya...
1627
01:48:57,499 --> 01:48:59,007
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
1628
01:48:59,286 --> 01:49:01,429
-Söyle. Kötü bir şey mi?
-Bunu birine anlatmam lazım.
1629
01:49:01,670 --> 01:49:02,741
Tamam.
1630
01:49:02,982 --> 01:49:04,749
(Telefon çalıyor)
1631
01:49:07,144 --> 01:49:09,017
Nevin teyze arıyor, bak telefonuna.
1632
01:49:12,603 --> 01:49:14,341
Baksana oğlum Nevin teyzenin telefonuna.
Annen arıyor.
1633
01:49:14,582 --> 01:49:17,508
Ararım ben sonra ya, sorun değil.
1634
01:49:18,911 --> 01:49:20,387
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
1635
01:49:20,628 --> 01:49:22,507
-Söyle.
-Bak şimdi sen...
1636
01:49:22,779 --> 01:49:26,218
Ben senin duygusal hallerini
biliyorum, anneni boşlama abi.
1637
01:49:26,729 --> 01:49:30,538
Ortadan kayboldun gittin falan,
zaten herkes meraklı.
1638
01:49:30,779 --> 01:49:32,431
Kadın aradığında bak.
1639
01:49:32,949 --> 01:49:37,068
Bak abi, anneler merak ederler yani.
1640
01:49:38,717 --> 01:49:41,328
Bak benim annem yok mesela,
yıllar önce bastı gitti.
1641
01:49:41,752 --> 01:49:43,625
Ben nerede ne yapıyor,
hiçbir bilmiyorum.
1642
01:49:43,866 --> 01:49:45,787
Yani sonuçta öyle...
1643
01:49:46,186 --> 01:49:48,710
...başım sıkıştığında,
canım sıkıldığında...
1644
01:49:49,332 --> 01:49:51,412
...gidecek bir kapım yok.
1645
01:49:52,915 --> 01:49:54,915
Senin var, sen kıymetini bil abi.
1646
01:49:55,919 --> 01:49:58,735
Bana bak sen, üzülüyor musun şu an?
1647
01:49:58,976 --> 01:50:00,746
Yok biliyorsun zaten, bu konuları.
1648
01:50:00,987 --> 01:50:03,320
Hayır, saçmalama oğlum manyak ben
buradayım. Deli misin sen?
1649
01:50:03,561 --> 01:50:05,685
Kardeşinim lan ben senin.
İstediğin zaman gelebilirsin.
1650
01:50:05,926 --> 01:50:07,506
Eyvallah kardeşimsin.
1651
01:50:11,449 --> 01:50:14,020
Mert'i aratayım ben o zaman.
Ne yapacağız?
1652
01:50:14,661 --> 01:50:18,367
Ya, şimdi de şey olmasın...
1653
01:50:19,020 --> 01:50:22,258
Yani Mert'i aratırsan ne bileyim,
geçen sefer sen, Kenan...
1654
01:50:22,992 --> 01:50:25,381
...Özgür, böyle bir gerilim yaşadınız ya.
1655
01:50:26,194 --> 01:50:28,384
Ya ayıp olmasın diye adama şimdi.
1656
01:50:29,776 --> 01:50:31,776
İyi tamam, arayacağız, ne yapacağız?
1657
01:50:36,556 --> 01:50:38,596
(Arama tonu)
1658
01:50:40,878 --> 01:50:42,068
(Arama tonu)
1659
01:50:42,314 --> 01:50:43,830
(Telefon çalıyor)
1660
01:50:44,903 --> 01:50:45,959
Efendim?
1661
01:50:46,880 --> 01:50:49,420
Alo Özgür Bey merhaba. Leyla ben.
1662
01:50:50,458 --> 01:50:52,268
Numaran bende kayıtlı Leyla.
1663
01:50:52,586 --> 01:50:55,459
Ayrıca bu sesi nerede duysam tanırım.
1664
01:50:59,713 --> 01:51:01,142
Ee...
1665
01:51:01,700 --> 01:51:04,931
...geçen akşam yaşananlar
için kusura bakmayın lütfen.
1666
01:51:05,290 --> 01:51:07,814
-(Leyla ses) Kenan adına...
-Senin özür dilemene gerek yok.
1667
01:51:08,462 --> 01:51:11,906
Ayrıca sizli bizli
konuşursan kusura bakarım.
1668
01:51:12,704 --> 01:51:16,220
Ben aslında seni şu yüzden aradım.
1669
01:51:17,113 --> 01:51:20,835
Sizin şirkete bağlı çalışan bir
avukat varmış Serhan Akel.
1670
01:51:21,293 --> 01:51:22,936
(Leyla ses) Onun numarasına
ihtiyacım var.
1671
01:51:23,238 --> 01:51:24,905
Hayırdır bir sıkıntı mı var?
1672
01:51:26,274 --> 01:51:29,417
Benimle ilgili değil,
ailemin şirketiyle...
1673
01:51:29,857 --> 01:51:31,738
Şirketinde mali sıkıntılar var da.
1674
01:51:32,108 --> 01:51:33,902
Öyle mi? Çok geçmiş olsun.
1675
01:51:34,309 --> 01:51:35,722
(Leyla ses) Teşekkür ederim.
1676
01:51:36,208 --> 01:51:38,357
Eğer bu maddi bir sıkıntıysa...
1677
01:51:38,598 --> 01:51:41,447
...ben yardımcı olabilirim.
Tabii yanlış anlamazsan.
1678
01:51:42,334 --> 01:51:43,533
(Sessizce) Ne alaka!
1679
01:51:45,283 --> 01:51:47,425
Yok öyle bir şey değil. Çok sağ ol.
1680
01:51:47,666 --> 01:51:49,117
(Özgür ses) Anladım.
1681
01:51:49,358 --> 01:51:51,088
Ben o zaman numarayı bekliyorum.
1682
01:51:51,329 --> 01:51:53,289
Tabii ben konuşurum, hemen seni ararlar.
1683
01:51:53,530 --> 01:51:56,650
Ben de elimden ne geliyorsa
yardımcı olmak isterim.
1684
01:51:57,065 --> 01:51:58,663
Sağ ol. Bekliyorum.
1685
01:51:59,014 --> 01:52:01,919
Tamam yönlendireceğim. Leyla...
1686
01:52:03,209 --> 01:52:05,336
...geçenki yemeği
saymıyorum ben bu arada.
1687
01:52:05,672 --> 01:52:08,110
(Özgür ses) Hiçbir şey olması
gerektiği gibi değildi.
1688
01:52:09,678 --> 01:52:13,963
Biliyorum, çok sıcak bakmıyorsun.
Anlıyorum da seni.
1689
01:52:14,833 --> 01:52:16,428
Ama bir şans.
1690
01:52:17,185 --> 01:52:20,296
Birbirimizi tanımamız için,
sadece bir şans.
1691
01:52:22,247 --> 01:52:24,532
-Özgür...
-(Özgür ses) Hemen cevap verme şimdi.
1692
01:52:25,130 --> 01:52:27,130
Teklifim sonsuza kadar geçerli.
1693
01:52:27,371 --> 01:52:30,498
Sen ne zaman hazır olursan
o zaman, tamam mı?
1694
01:52:33,400 --> 01:52:35,181
(Sessizce) Boş ver, bir şey söyleme.
1695
01:52:36,991 --> 01:52:38,348
(Derin nefes verdi)
1696
01:52:40,408 --> 01:52:42,408
-Yani.
-İyi mi yaptık?
1697
01:52:42,649 --> 01:52:44,465
İyi yaptık, boş ver.
1698
01:52:45,207 --> 01:52:46,763
Çok iyi bir avukat, göreceksin bak.
1699
01:52:47,004 --> 01:52:48,765
Uff!
(Telefon çalıyor)
1700
01:52:50,068 --> 01:52:52,846
Ay Nuray bir de seninle uğraşamam şu an.
1701
01:52:56,608 --> 01:52:57,830
Açmadı mı?
1702
01:52:58,372 --> 01:53:00,467
Yok teyze açtı da ben konuşmuyorum.
1703
01:53:00,708 --> 01:53:03,572
-Açmadı işte gördün.
-Kendini beğenmiş.
1704
01:53:04,370 --> 01:53:07,179
Çözsün bakalım şimdi Leyla Hanım da
meseleleri görelim.
1705
01:53:07,793 --> 01:53:10,731
Yok, yok bu böyle olmayacak.
1706
01:53:12,450 --> 01:53:14,506
Benim bir yol bulmam lazım.
1707
01:53:15,962 --> 01:53:18,446
Günaydın! Günaydın.
1708
01:53:18,853 --> 01:53:21,900
Oha. Oha! Bu ne be?
1709
01:53:22,245 --> 01:53:23,920
Abi kaç kişi bu aile?
1710
01:53:24,161 --> 01:53:27,460
Kim amca, kim dayı belli değil.
Her fotoğrafta yeni biri.
1711
01:53:28,124 --> 01:53:30,751
-Neymiş o ya?
-(Murat) Kenan şuna bak, şu fotoğrafa.
1712
01:53:39,231 --> 01:53:40,755
Nasıl ya?
1713
01:53:41,082 --> 01:53:42,407
Ne oldu?
1714
01:53:43,307 --> 01:53:45,284
Benim bu fotoğrafı
Leyla'ya göstermem lazım.
1715
01:53:45,525 --> 01:53:47,839
-Nasıl yani?
-Geliyorum ben. Leyla'ya gitmem lazım.
1716
01:53:48,080 --> 01:53:51,304
Oğlum sen de dakika bir gol bir
Leyla'yı görmek için.
1717
01:53:52,680 --> 01:53:54,458
(Arama tonu)
1718
01:53:56,447 --> 01:53:59,042
(Telefon çalıyor)
1719
01:54:02,342 --> 01:54:04,223
Anne dur bir sen de.
1720
01:54:10,237 --> 01:54:11,904
(Arama tonu)
1721
01:54:16,024 --> 01:54:17,738
(Arama tonu)
1722
01:54:23,730 --> 01:54:26,063
Telefonları da mı açmıyorsun artık?
1723
01:54:26,527 --> 01:54:27,789
(Derin nefes alıp verdi)
1724
01:54:32,099 --> 01:54:35,122
(Gerilim müziği)
1725
01:54:55,860 --> 01:54:58,875
(Gerilim müziği devam ediyor)
1726
01:55:16,417 --> 01:55:18,489
(Derin nefes verdi)
(Arama tonu)
1727
01:55:22,735 --> 01:55:25,727
(Telefon çalıyor)
1728
01:55:26,448 --> 01:55:28,789
Leylacığım ne yaptın, buldun mu bir yol?
1729
01:55:29,132 --> 01:55:33,307
Bulmuştur, bulmuştur bulmaz mı?
Ailenin prensesi o.
1730
01:55:35,614 --> 01:55:37,820
Siz bizi yalnız bırakabilir misiniz?
1731
01:55:38,984 --> 01:55:41,627
-Aa, niye?
-Aile meselesi.
1732
01:55:42,733 --> 01:55:44,392
Teyzem de aileden leyla.
1733
01:55:44,633 --> 01:55:47,949
Yok, yok. Leyla kızımız haklı.
1734
01:55:51,069 --> 01:55:54,965
Kimiz ki biz? Eliz biz el.
1735
01:56:02,001 --> 01:56:03,263
Off!
1736
01:56:04,765 --> 01:56:06,440
Şiştim, şiştim.
1737
01:56:06,997 --> 01:56:08,378
Ay sen niye geliyorsun benim peşimden?
1738
01:56:08,619 --> 01:56:10,921
Ya sana o lafı ettikten sonra
orada mı kalsaydım teyze?
1739
01:56:11,162 --> 01:56:13,883
Tabii kalacaksın,
bütün lafları dinleyeceksin.
1740
01:56:14,299 --> 01:56:17,610
Git arkandan iş çevirmesinler.
Hadi şimdi git, bütün lafları dinle...
1741
01:56:17,851 --> 01:56:20,413
...sonra gel bana haber ver, tamam mı?
Hadi yürü.
1742
01:56:20,654 --> 01:56:21,886
Tamam.
1743
01:56:24,526 --> 01:56:26,129
Ayy!
1744
01:56:27,132 --> 01:56:30,815
Ay anası da saftı bunun, bu da saf.
Aynı anasına çekmiş.
1745
01:56:32,582 --> 01:56:34,558
Allah Allah!
1746
01:56:34,799 --> 01:56:35,814
(Arama tonu)
1747
01:56:36,055 --> 01:56:38,697
Aç şu telefonu,
hadi Leyla aç şu telefonu.
1748
01:56:38,985 --> 01:56:41,858
(Telefon çalıyor)
1749
01:56:48,217 --> 01:56:51,257
(Telefon çalıyor)
1750
01:56:52,428 --> 01:56:54,865
Şimdi bizim bir avukatla
görüşmemiz lazım.
1751
01:56:55,106 --> 01:56:57,701
Ben bir arkadaşımdan rica ettim,
işinin ehli birini yönlendirdi.
1752
01:56:57,982 --> 01:56:59,601
Adı Serhan Akel.
1753
01:57:00,969 --> 01:57:03,636
Ev elimizden gitmeyecek değil mi Leyla?
1754
01:57:04,068 --> 01:57:07,933
Yani ben kendim için demiyorum,
doğacak bebeğim için diyorum.
1755
01:57:08,174 --> 01:57:10,595
(Leyla) Sen sakin ol Nuray halledeceğiz.
1756
01:57:10,987 --> 01:57:14,705
Yalnız bu avukat, itiraz dilekçesi için
birkaç bilgiye ihtiyacım var dedi.
1757
01:57:15,382 --> 01:57:18,747
Tamam, sen bana adresi verirsen,
ben giderim adamın ofisine direkt.
1758
01:57:19,306 --> 01:57:20,512
Tamam.
1759
01:57:20,887 --> 01:57:23,943
(Telefon çalıyor)
1760
01:57:24,662 --> 01:57:27,043
Leyla aç istersen,
belki mühim bir şeydir.
1761
01:57:27,688 --> 01:57:30,402
Leyla kim arıyor seni böyle?
1762
01:57:31,406 --> 01:57:32,961
Önemsiz biri.
1763
01:57:33,202 --> 01:57:34,423
(Telefon çalıyor)
1764
01:57:34,665 --> 01:57:36,203
Geliyorum ben.
1765
01:57:39,351 --> 01:57:40,597
Ben de.
1766
01:57:42,076 --> 01:57:43,687
Nuray bana bak...
1767
01:57:43,982 --> 01:57:47,151
Allah aşkına bak yettin ha,
sen bir yandan, teyzen bir yandan.
1768
01:57:47,392 --> 01:57:48,702
Dramatize etme artık şu işleri.
1769
01:57:48,943 --> 01:57:51,519
Anne dizilerden öğrendiğin
kelimelerle gelme bana.
1770
01:57:51,801 --> 01:57:54,952
Ben gerçek hayattan bahsediyorum,
açlıktan bahsediyorum...
1771
01:57:55,193 --> 01:57:58,099
...sefaletten bahsediyorum ben.
-Açlık, sefalet mi?
1772
01:57:58,340 --> 01:58:02,041
Sen iyice delirdin ha!
Uzatma artık insanların içinde, yeter!
1773
01:58:02,285 --> 01:58:03,401
(Arama tonu)
1774
01:58:03,642 --> 01:58:05,975
Aç şu telefonu,
hadi Leyla aç şu telefonu.
1775
01:58:06,940 --> 01:58:09,067
(Telefon çalıyor)
(Leyla) Senden kurtuluş yok mu ya?
1776
01:58:09,371 --> 01:58:11,450
(Telefon çalıyor)
1777
01:58:15,010 --> 01:58:16,439
Ne var, ne?
1778
01:58:17,043 --> 01:58:19,170
-Neredesin?
-Sana ne?
1779
01:58:19,760 --> 01:58:22,284
Annenlere doğru gidiyorum,
umarım oradasındır.
1780
01:58:22,779 --> 01:58:24,390
Gelme Kenan.
1781
01:58:25,577 --> 01:58:29,045
İkimizden de önemli bir şey var elimde,
görmen lazım.
1782
01:58:30,883 --> 01:58:33,129
Ne diyorsun ya, neymiş?
1783
01:58:33,560 --> 01:58:35,171
Gelince görürsün.
1784
01:58:40,139 --> 01:58:41,559
Allah'ım ya.
1785
01:58:48,759 --> 01:58:51,775
(Müzik)
1786
01:58:53,273 --> 01:58:56,963
Anneciğim yoğunluğumdan dolayı açamadım
telefonunu, dönemedim de sana.
1787
01:58:57,204 --> 01:58:58,720
Ee, iyi misin?
1788
01:58:59,913 --> 01:59:02,826
İyisindir umarım? İyi ol, tamam mı?
1789
01:59:03,513 --> 01:59:06,108
Beni istediğin zaman da
arayabilirsin gün içinde.
1790
01:59:07,477 --> 01:59:08,898
Tamam mı?
1791
01:59:11,156 --> 01:59:12,798
Öpüyorum seni.
1792
01:59:18,092 --> 01:59:21,099
(Gerilim müziği)
1793
01:59:31,669 --> 01:59:32,844
(Mesaj geldi)
1794
01:59:43,324 --> 01:59:45,911
(Turan dış ses) Kendimizi düşünmenin
zamanı değil. Bencilliğin lüzumu yok.
1795
01:59:46,152 --> 01:59:49,485
Her şey bizim suçumuz.
Kadının ne suçu var, Kenan’ın ne suçu var?
1796
01:59:50,377 --> 01:59:52,913
Kenan her şeyi öğrendiğinde
yüzümüze bakmayacak.
1797
01:59:53,154 --> 01:59:56,140
Asıl gerçek annesini sakladığımızı
anlayınca yüzümüze bakmayacak.
1798
01:59:56,381 --> 01:59:58,992
İşte o zaman da yerden
göğe kadar haklı olacak!
1799
01:59:59,348 --> 02:00:00,427
(Geçiş sesi)
1800
02:00:00,961 --> 02:00:03,976
(Müzik)
1801
02:00:15,841 --> 02:00:18,431
-Buyurun.
-Cumhuriyet Başsavcı Vekili Turan Öztürk.
1802
02:00:18,701 --> 02:00:20,701
Buyurun Sayın Savcı'm nasıl
yardımcı olabilirim?
1803
02:00:21,187 --> 02:00:22,750
Müşerref Hanım'la konuşacaktım.
1804
02:00:22,991 --> 02:00:24,879
Konu neydi?
Yani nasıl bilgi vereyim içeriye?
1805
02:00:25,176 --> 02:00:27,803
Önemli bir konu özel.
Kendisiyle görüşmem lazım.
1806
02:00:28,586 --> 02:00:31,206
(Görevli) Tamam, buyurun.
Arkadaşlar yönlendirecekler sizi.
1807
02:00:37,865 --> 02:00:39,539
(Müşerref derin nefes verdi)
1808
02:00:39,873 --> 02:00:41,166
Yusuf'um.
1809
02:00:44,919 --> 02:00:47,110
Neredesin oğlum? Çık gel.
1810
02:00:51,737 --> 02:00:53,793
Etrafımız yılan dolu.
1811
02:00:56,589 --> 02:00:58,582
Sana olana sahip çık oğlum.
1812
02:01:05,289 --> 02:01:06,980
(Kapı vuruldu)
1813
02:01:11,574 --> 02:01:12,788
Evet?
(Kapı açıldı)
1814
02:01:13,752 --> 02:01:16,363
Müşerref Hanım,
efendim bir misafiriniz var.
1815
02:01:16,610 --> 02:01:18,809
Kimmiş? Ben misafir falan beklemiyorum.
1816
02:01:19,050 --> 02:01:20,923
Beyefendi başsavcı vekiliymiş efendim.
1817
02:01:21,243 --> 02:01:23,513
-Ne?
-(Kadın) Başsavcı vekili efendim.
1818
02:01:24,295 --> 02:01:25,723
Başsavcı mı?
1819
02:01:26,209 --> 02:01:29,225
Benim, başsavcıyla ne işim olabilir ki?
1820
02:01:29,824 --> 02:01:31,697
Biliyorum efendim, sizi bekliyor.
1821
02:01:31,969 --> 02:01:36,215
Kızım sen başsavcıyı niye bekletiyorsun,
alsana içeri? Allah Allah!
1822
02:01:37,706 --> 02:01:38,825
Sağ ol.
1823
02:01:43,029 --> 02:01:44,076
-Merhaba.
-Hoş geldiniz.
1824
02:01:44,324 --> 02:01:48,168
Hoş bulduk. Ben Turan Öztürk,
Cumhuriyet Başsavcı Vekili'yim.
1825
02:01:48,860 --> 02:01:51,289
Kenan Öztürk'ün bir yakını mısınız?
1826
02:01:51,575 --> 02:01:52,934
Babasıyım.
1827
02:01:53,714 --> 02:01:57,627
Ha öyle mi?
Kenan Bey gün içinde buradaydı.
1828
02:01:58,864 --> 02:02:00,411
Biliyorum, biliyorum.
1829
02:02:01,562 --> 02:02:02,991
Buyurun lütfen.
1830
02:02:11,512 --> 02:02:14,520
(Müzik)
1831
02:02:35,069 --> 02:02:38,092
(Müzik devam ediyor)
1832
02:02:55,296 --> 02:02:58,304
(Müzik devam ediyor)
1833
02:03:05,664 --> 02:03:07,799
(Kapı zili çaldı)
1834
02:03:19,376 --> 02:03:22,384
(Müzik devam ediyor)
1835
02:03:38,031 --> 02:03:39,809
Allah Allah!
1836
02:03:40,843 --> 02:03:42,811
Niye açmaz bu kadın ya?
1837
02:03:43,363 --> 02:03:46,364
(Müzik)
1838
02:03:52,634 --> 02:03:55,531
Aa, Kenan Bey değil mi o?
1839
02:03:58,861 --> 02:04:00,361
Teyze!
1840
02:04:00,944 --> 02:04:03,944
(Nuray) Teyze koş koş!
Kenan Öztürk geldi haberci olan var ya.
1841
02:04:04,300 --> 02:04:06,919
Nuray beni delirteceksin ha, vallahi bak.
1842
02:04:07,351 --> 02:04:09,501
Sen de delirmeye yer arama ya!
1843
02:04:10,377 --> 02:04:14,472
Ay hakikaten o!
Kız keşke bir fotoğraf çektirseydik.
1844
02:04:14,746 --> 02:04:16,849
Çektiririz, çektiririz. Kırmaz beni.
1845
02:04:17,097 --> 02:04:18,256
Hadi bakalım.
1846
02:04:18,543 --> 02:04:20,956
Katranı kaynatsan olur mu şeker?
1847
02:04:26,949 --> 02:04:28,417
-Leyla...
-Ne?
1848
02:04:28,664 --> 02:04:30,085
Niye gelmiş bu?
1849
02:04:30,396 --> 02:04:32,555
Öyle canı istediğinde gidip,
kafasına estiğinde dönüyor muymuş?
1850
02:04:32,796 --> 02:04:34,183
Böyle mi olacakmış yani?
1851
02:04:35,133 --> 02:04:36,633
Önemli bir şey söyleyecekmiş.
1852
02:04:36,874 --> 02:04:39,634
Ne söyleyecekmiş ya?
Gelsin benim yanımda söylesin.
1853
02:04:40,273 --> 02:04:43,424
Öyle kardeşimizi tek gördü diye
kafasına göre iş yapamaz kimse.
1854
02:04:44,587 --> 02:04:46,769
Sen merak etme, ben baş edebilirim onunla.
1855
02:04:47,431 --> 02:04:48,669
Hadi geç sen.
1856
02:04:48,924 --> 02:04:52,178
Ya ben biliyorum da o da bilsin.
1857
02:04:52,790 --> 02:04:54,258
Neyse.
1858
02:05:05,217 --> 02:05:08,239
(Müzik)
1859
02:05:25,230 --> 02:05:26,596
Niye geldin?
1860
02:05:26,837 --> 02:05:29,056
Önemli olmasa gelmezdim.
1861
02:05:34,065 --> 02:05:36,089
Burada pek hoş karşılanmıyorsun.
1862
02:05:38,880 --> 02:05:40,253
Fark ettim.
1863
02:05:43,879 --> 02:05:46,744
-Kenan bak bizimle ilgiliyse ben...
-(Kenan) Bizimle ilgili değil.
1864
02:05:47,485 --> 02:05:49,969
Şu bir kadın vardı hatırlıyor musun
oğlunu arayan?
1865
02:05:50,472 --> 02:05:52,099
-Müşerref?
-Evet Müşerref Hanım.
1866
02:05:52,340 --> 02:05:53,465
Ne ilgisi var ki seninle?
1867
02:05:53,720 --> 02:05:57,085
Benden bir yardım istedi.
Konuştuk, bir fotoğraf verdi.
1868
02:05:57,820 --> 02:06:01,020
Fotoğrafta ikimizin de ilgisini
çekecek biri olduğunu düşünüyorum. Bak.
1869
02:06:07,529 --> 02:06:10,441
-Bir şey de içmediniz.
-Yok, gerek yok. Teşekkür ederim.
1870
02:06:11,550 --> 02:06:14,867
Siz şimdi merak ediyorsunuz.
Bu adamın burada ne işi var diye.
1871
02:06:16,269 --> 02:06:20,310
Evet, yani merak etmedim desem
yalan olur. Konu neydi?
1872
02:06:22,853 --> 02:06:24,242
Konu...
1873
02:06:28,099 --> 02:06:29,456
...konu...
1874
02:06:30,722 --> 02:06:32,944
...yıllar önce kaybettiğiniz oğlunuz.
1875
02:06:33,383 --> 02:06:36,414
(Müzik)
1876
02:06:59,234 --> 02:07:01,457
-Bu...
-İdris.
1877
02:07:02,945 --> 02:07:04,905
Kesin bu olayla bağlantısı var.
1878
02:07:06,823 --> 02:07:10,141
Eğer İdris'i bulursak,
o çocuğu da buluruz.
1879
02:07:11,304 --> 02:07:14,345
(Müzik)
1880
02:07:34,932 --> 02:07:37,702
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1881
02:07:38,108 --> 02:07:40,703
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1882
02:07:41,206 --> 02:07:43,454
www.sebeder.org
1883
02:07:44,076 --> 02:07:46,632
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Sunay Temür - Belgin Yılmaz...
1884
02:07:46,911 --> 02:07:49,665
...Bülent Temür - Çağıl Doğan -
Hatice Başpınar
1885
02:07:50,042 --> 02:07:52,558
Editör: Ela Korgan
1886
02:07:53,084 --> 02:07:56,084
(Jenerik müziği)
1887
02:08:16,149 --> 02:08:19,188
(Jenerik müziği devam ediyor)
1888
02:08:40,118 --> 02:08:43,149
(Jenerik müziği devam ediyor)
1889
02:09:03,755 --> 02:09:06,786
(Jenerik müziği devam ediyor)
148309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.