All language subtitles for -2147483648engengHigh.School.Frenemy.S01E08.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,050 Characters, actions, locations, occupations, and events in this series 2 00:00:06,070 --> 00:00:08,770 are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:08,800 --> 00:00:13,280 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:13,300 --> 00:00:15,810 Viewer discretion is advised. 5 00:00:15,840 --> 00:00:16,770 Big news. 6 00:00:16,800 --> 00:00:17,620 Principal Praphada is going to 7 00:00:17,650 --> 00:00:18,960 expel Shin from school. 8 00:00:19,000 --> 00:00:19,920 If I can fix the misunderstandings 9 00:00:19,940 --> 00:00:20,840 my classmates have about him, 10 00:00:20,841 --> 00:00:22,620 he won’t be expelled, right? 11 00:00:22,640 --> 00:00:23,910 You can drop your act now. 12 00:00:23,940 --> 00:00:26,250 Confess the truth to everyone? Gross! 13 00:00:26,730 --> 00:00:27,970 Come to school right now. 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,970 I’ll give up the most important thing to me. 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,970 Is school your most important thing? 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,390 The most important thing that I’m giving up, 17 00:00:34,410 --> 00:00:35,530 It’s not school. 18 00:00:35,560 --> 00:00:37,860 It’s you, Shin. 19 00:00:45,300 --> 00:00:48,270 The most important thing that I’m giving up, 20 00:00:48,630 --> 00:00:49,950 it’s not school. 21 00:00:52,350 --> 00:00:55,680 It’s you, Shin. 22 00:02:05,310 --> 00:02:09,820 RESIGNATION. 23 00:02:17,850 --> 00:02:18,720 Shin. 24 00:02:20,660 --> 00:02:22,000 Hello, Miss Jan. 25 00:02:22,720 --> 00:02:24,270 You’re early. 26 00:02:25,210 --> 00:02:27,010 I just woke up early today. 27 00:02:29,010 --> 00:02:29,750 You already knew about 28 00:02:29,770 --> 00:02:31,750 Saint resigning from a school, right? 29 00:02:34,100 --> 00:02:34,960 Yes. 30 00:02:38,140 --> 00:02:40,610 I’ll solve this case. 31 00:02:41,130 --> 00:02:43,130 I’ll try to bring Saint back to school. 32 00:02:43,410 --> 00:02:44,980 You don’t have to worry. 33 00:02:45,840 --> 00:02:47,030 For the time being, 34 00:02:47,060 --> 00:02:49,350 study hard and come to school every day. 35 00:02:49,380 --> 00:02:50,610 Actually, it’s none of my business. 36 00:02:50,630 --> 00:02:52,010 I don’t care. 37 00:02:53,600 --> 00:02:54,720 Excuse me then. 38 00:02:54,740 --> 00:02:55,880 You know. 39 00:02:56,400 --> 00:02:58,120 You say one thing but mean another. 40 00:02:59,540 --> 00:03:00,610 Me? 41 00:03:03,020 --> 00:03:06,030 Deep down inside, you don’t hate Saint. 42 00:03:08,260 --> 00:03:09,330 I can see it. 43 00:03:11,330 --> 00:03:12,970 Then you saw it wrongly. 44 00:03:24,780 --> 00:03:25,960 Thamnithit. 45 00:03:31,760 --> 00:03:34,820 VP, where’s the class president? 46 00:03:36,820 --> 00:03:38,290 I don’t know either. 47 00:03:44,080 --> 00:03:45,000 Naruebet. 48 00:03:47,290 --> 00:03:48,290 Kasidit. 49 00:03:48,800 --> 00:03:49,690 Absent. 50 00:03:50,130 --> 00:03:51,930 We’re here. 51 00:03:55,160 --> 00:03:56,340 Kasidit. 52 00:03:56,820 --> 00:03:58,050 Nuttapat. 53 00:03:58,650 --> 00:03:59,780 Nuttakit. 54 00:04:01,180 --> 00:04:02,820 Late as usual. 55 00:04:02,850 --> 00:04:04,820 You’ve never made it on time. 56 00:04:07,840 --> 00:04:10,130 Well, Nuttapat. 57 00:04:10,720 --> 00:04:12,820 Your English score is better. 58 00:04:12,850 --> 00:04:14,530 Did you practice on your own? 59 00:04:17,910 --> 00:04:20,880 Hey, did you betray us? 60 00:04:21,080 --> 00:04:22,620 I didn’t. 61 00:04:22,660 --> 00:04:23,700 No way. 62 00:04:23,720 --> 00:04:24,770 He just told us. 63 00:04:24,800 --> 00:04:26,210 Keep up with a good job. 64 00:04:30,050 --> 00:04:30,780 Okay. 65 00:04:30,820 --> 00:04:32,780 Damn, he acted cool. 66 00:04:32,820 --> 00:04:33,440 And you said “No. No way.”. 67 00:04:33,470 --> 00:04:34,320 You’re not my brother. 68 00:04:34,340 --> 00:04:35,060 You jerk. 69 00:04:35,080 --> 00:04:36,110 I said I didn’t mean it. 70 00:04:36,140 --> 00:04:39,580 No? You said no? 71 00:04:39,600 --> 00:04:41,820 Alright. The homeroom is over. 72 00:04:42,210 --> 00:04:43,810 Prepare for the next class. 73 00:04:43,840 --> 00:04:45,160 Class. 74 00:04:45,180 --> 00:04:47,660 Thank you. Bye bye. 75 00:05:07,310 --> 00:05:11,410 Okay, Oat. I’ll leave my profile on the chat. 76 00:05:13,240 --> 00:05:16,070 Alright. I’ll leave it to you. 77 00:05:18,690 --> 00:05:20,230 Okay. Thank you. 78 00:05:26,640 --> 00:05:27,690 SAINT. 79 00:05:27,710 --> 00:05:28,620 WHERE ARE YOU? 80 00:05:28,660 --> 00:05:29,890 WHY DIDN’T YOU COME TO SCHOOL? 81 00:05:30,710 --> 00:05:31,700 What are you doing? 82 00:05:33,900 --> 00:05:36,000 Do you care about Saint now? 83 00:05:37,810 --> 00:05:38,800 I just don’t want to do 84 00:05:38,820 --> 00:05:40,360 those tasks on his behalf. 85 00:05:41,840 --> 00:05:43,010 Is that so? 86 00:05:43,040 --> 00:05:45,010 When I didn’t come to class, 87 00:05:45,040 --> 00:05:46,820 you didn’t check me out. 88 00:05:48,720 --> 00:05:50,720 I always look out for you. 89 00:05:51,520 --> 00:05:54,820 I know. I’m no longer important. 90 00:05:54,860 --> 00:05:57,500 Eve, don’t get upset. 91 00:05:57,530 --> 00:05:58,660 Please, please, please. 92 00:05:58,680 --> 00:05:59,970 Forgive me. Forgive me. 93 00:06:00,000 --> 00:06:00,760 Don’t be upset, okay? 94 00:06:00,780 --> 00:06:01,810 Just kidding. 95 00:06:01,840 --> 00:06:03,810 Why would I be bothered by this little thing? 96 00:06:06,320 --> 00:06:07,810 Frankly speaking. 97 00:06:08,480 --> 00:06:09,700 I’m so annoyed that 98 00:06:09,730 --> 00:06:10,490 I have to collect and submit the homework 99 00:06:10,520 --> 00:06:12,070 to teachers on his behalf. 100 00:06:12,100 --> 00:06:13,120 It’s so heavy. 101 00:06:14,990 --> 00:06:15,980 No problem. 102 00:06:16,950 --> 00:06:18,220 Look at this. 103 00:06:18,850 --> 00:06:20,100 Strong. 104 00:06:21,880 --> 00:06:23,460 You call this a muscle? 105 00:06:37,930 --> 00:06:39,050 Why are you laughing? 106 00:06:46,050 --> 00:06:47,600 I was just laughing at ​​your flapping. 107 00:06:47,630 --> 00:06:49,920 Oops, flexing. 108 00:06:49,950 --> 00:06:51,460 What’s it got to do with you? 109 00:06:51,500 --> 00:06:52,880 Hey, Eve. 110 00:06:52,920 --> 00:06:54,710 Don’t pick a fight with her. 111 00:06:54,990 --> 00:06:56,370 That’s right, Eve. 112 00:06:56,400 --> 00:06:58,000 Don’t pick a fight with me. 113 00:06:58,990 --> 00:07:01,280 What’s your problem with me, Airy? 114 00:07:01,970 --> 00:07:03,120 Nothing. 115 00:07:03,150 --> 00:07:05,120 I just laughed by myself. 116 00:07:05,350 --> 00:07:06,220 Is that a problem? 117 00:07:06,260 --> 00:07:08,580 Yeah, it is as you do it before me. 118 00:07:08,610 --> 00:07:09,620 I don’t like it. 119 00:07:09,650 --> 00:07:11,300 Hey, stop it. 120 00:07:11,330 --> 00:07:12,690 Why are you picking a fight? 121 00:07:12,730 --> 00:07:14,970 Don’t butt in. I didn’t talk to you. 122 00:07:15,400 --> 00:07:17,700 Talk to my friend nicely. 123 00:07:17,720 --> 00:07:18,940 Why? 124 00:07:18,970 --> 00:07:20,240 Do you care a lot about her? 125 00:07:21,270 --> 00:07:22,630 Acting like this, 126 00:07:22,650 --> 00:07:24,030 you want to fight me badly, right? 127 00:07:24,060 --> 00:07:24,850 Go ahead. 128 00:07:24,880 --> 00:07:25,430 Go ahead. 129 00:07:25,460 --> 00:07:25,960 Go ahead. 130 00:07:25,980 --> 00:07:26,270 Go ahead. 131 00:07:26,300 --> 00:07:27,810 Stop it, both of you. 132 00:07:27,840 --> 00:07:29,570 Come on, Eve. Let’s go. 133 00:07:46,240 --> 00:07:47,880 What’s wrong, Miss Jan? 134 00:07:56,890 --> 00:07:58,390 Is it about Saint? 135 00:08:01,250 --> 00:08:01,860 Yes. 136 00:08:21,380 --> 00:08:23,220 What should we do? 137 00:08:25,780 --> 00:08:27,250 There’s no need for action. 138 00:08:28,210 --> 00:08:30,210 This resignation letter is invalid anyway. 139 00:08:30,240 --> 00:08:32,030 Judging from the handwriting, 140 00:08:32,070 --> 00:08:34,380 Saint must write it all himself 141 00:08:34,410 --> 00:08:36,690 and forged his dad’s signature. 142 00:08:36,720 --> 00:08:40,310 I think his dad doesn’t know about this. 143 00:08:40,940 --> 00:08:42,180 That’s right. 144 00:08:44,180 --> 00:08:45,280 Sigh. 145 00:08:45,320 --> 00:08:47,420 Then, we still have some hope. 146 00:08:48,900 --> 00:08:51,060 If we tell his parents, 147 00:08:51,090 --> 00:08:53,910 they might urge him to come back. 148 00:08:55,370 --> 00:08:57,040 I think we shouldn’t do it that way. 149 00:08:57,730 --> 00:08:59,500 If we do so, 150 00:08:59,520 --> 00:09:01,650 Saint will just run away from us more. 151 00:09:11,890 --> 00:09:13,050 Okay, bro. 152 00:09:13,650 --> 00:09:15,870 I can start working tomorrow. 153 00:09:15,890 --> 00:09:17,910 Thank you so much for choosing me. 154 00:09:19,570 --> 00:09:20,450 Okay. 155 00:09:24,850 --> 00:09:26,380 Ugh. 156 00:09:28,690 --> 00:09:30,020 Dad. 157 00:09:31,620 --> 00:09:33,620 I made a steamed egg. Will you have it? 158 00:09:34,640 --> 00:09:35,890 I already had dinner. 159 00:09:36,570 --> 00:09:40,050 Hey, why are you back early? 160 00:09:40,740 --> 00:09:42,340 Don’t you have an extra class? 161 00:09:44,340 --> 00:09:45,920 They canceled it. 162 00:09:46,850 --> 00:09:48,360 You skipped it again, right? 163 00:09:49,570 --> 00:09:50,580 Saint, 164 00:09:50,610 --> 00:09:51,350 how many times 165 00:09:51,380 --> 00:09:52,900 have I told you to focus on learning, 166 00:09:52,930 --> 00:09:55,170 not on obsessing over work like this? 167 00:09:55,440 --> 00:09:57,170 Studying just costs money, 168 00:09:57,190 --> 00:09:58,550 but working actually earns it. 169 00:09:58,570 --> 00:09:59,870 So, I can help you. 170 00:10:02,550 --> 00:10:05,700 But knowledge gives you more opportunities 171 00:10:05,730 --> 00:10:08,500 to choose from in the future. 172 00:10:09,080 --> 00:10:10,180 Right? 173 00:10:10,210 --> 00:10:12,200 Or do you want to spend your whole life 174 00:10:12,230 --> 00:10:13,510 selling noodles like me? 175 00:10:13,540 --> 00:10:14,900 What’s wrong with that? 176 00:10:14,930 --> 00:10:15,420 What? 177 00:10:15,450 --> 00:10:16,840 I can eat it for free as much as I want. 178 00:10:16,880 --> 00:10:17,890 It also tastes good. 179 00:10:17,920 --> 00:10:18,900 Saint. 180 00:10:18,920 --> 00:10:20,100 What a nice benefit. 181 00:10:20,130 --> 00:10:22,440 Did you? You just talked back to me? 182 00:10:24,790 --> 00:10:25,970 Go sleep. 183 00:10:27,520 --> 00:10:28,930 I’ll shower first. 184 00:10:29,740 --> 00:10:30,930 Be careful. 185 00:10:35,360 --> 00:10:36,990 Go to bed early. 186 00:10:40,240 --> 00:10:40,980 Huh? 187 00:10:44,790 --> 00:10:46,250 I’m sorry, dad. 188 00:10:53,970 --> 00:10:55,300 Guys. 189 00:10:55,330 --> 00:10:57,680 Breaking news. Super urgent. 190 00:10:58,160 --> 00:11:00,020 Again? What is it this time? 191 00:11:00,050 --> 00:11:01,890 Saint already quit school. 192 00:11:01,910 --> 00:11:02,740 What? 193 00:11:08,050 --> 00:11:10,540 Yes. I saw him working 194 00:11:10,570 --> 00:11:12,050 at a gas station near our school. 195 00:11:12,080 --> 00:11:13,130 He also told me 196 00:11:13,140 --> 00:11:14,560 he wouldn’t come back anymore. 197 00:11:14,940 --> 00:11:16,690 What is he thinking? 198 00:11:16,890 --> 00:11:17,930 Exactly. 199 00:11:17,950 --> 00:11:20,420 Did he want to quit just like this? 200 00:11:21,540 --> 00:11:24,450 Or were there other reasons? 201 00:11:25,620 --> 00:11:26,320 What? 202 00:11:26,450 --> 00:11:29,120 Good morning, friends. 203 00:11:35,530 --> 00:11:36,580 Sorry. 204 00:11:37,570 --> 00:11:40,080 Hey, sorry. 205 00:11:47,470 --> 00:11:49,460 Saint is not here again? 206 00:11:49,890 --> 00:11:53,100 Maybe he cries in secret because of Shin. 207 00:11:53,120 --> 00:11:55,560 Why the heck did you hit the desk? 208 00:11:58,160 --> 00:11:59,490 Stop it. 209 00:11:59,510 --> 00:12:01,470 You guys cannot fight in class. 210 00:12:01,500 --> 00:12:03,570 Or else I’ll report Miss Jan and Mr. Sung. 211 00:12:05,150 --> 00:12:08,280 Oh, that’s so scary. 212 00:12:08,320 --> 00:12:09,440 Miss Vice President. 213 00:12:10,110 --> 00:12:11,490 I’m serious. 214 00:12:12,200 --> 00:12:13,320 Peeta, 215 00:12:14,170 --> 00:12:15,200 Don’t think just because you’re a girl, 216 00:12:15,220 --> 00:12:16,300 I won’t do anything to you. 217 00:12:20,200 --> 00:12:21,360 Is that so? 218 00:12:22,190 --> 00:12:22,910 Where are you going? 219 00:12:22,950 --> 00:12:23,760 Let go of me. 220 00:12:23,990 --> 00:12:24,930 Let go of me. 221 00:12:24,960 --> 00:12:26,020 - Let her go. - I told you to let go of me. 222 00:12:26,050 --> 00:12:28,019 Ken, I told you to let go of Peeta. 223 00:12:28,020 --> 00:12:29,060 Let her go. 224 00:12:29,090 --> 00:12:30,830 Eve, why do you have to butt in? 225 00:12:32,440 --> 00:12:33,220 Let her go. 226 00:12:41,580 --> 00:12:42,380 You bastard. 227 00:12:43,060 --> 00:12:44,520 You two come fight with us. 228 00:12:44,560 --> 00:12:46,210 Oh, you dared push me? 229 00:12:46,240 --> 00:12:47,760 The heck you push me for, you jerk? 230 00:12:47,790 --> 00:12:49,060 Wow. Wow. 231 00:12:49,100 --> 00:12:50,370 Just take them down for real this time. 232 00:12:50,400 --> 00:12:52,370 Been annoyed by them for ages. 233 00:12:53,130 --> 00:12:54,100 Wait. 234 00:12:54,640 --> 00:12:57,040 If you fight, everyone will be in trouble. 235 00:12:58,890 --> 00:13:00,890 We might be expelled. 236 00:13:02,660 --> 00:13:05,420 My mom set this rule, don’t you remember? 237 00:13:06,130 --> 00:13:07,780 That’s right. 238 00:13:07,820 --> 00:13:09,700 Principal Praphada said 239 00:13:09,730 --> 00:13:10,900 whoever picked a fight again 240 00:13:10,930 --> 00:13:12,160 would be expelled. 241 00:13:12,190 --> 00:13:12,990 Do you want to be expelled, 242 00:13:13,010 --> 00:13:14,610 Shin, Tew, and First? 243 00:13:15,960 --> 00:13:16,650 Do you want to be expelled, 244 00:13:16,680 --> 00:13:18,510 Shin, Tew, and First? 245 00:13:21,780 --> 00:13:23,160 Someone is scared. 246 00:13:27,600 --> 00:13:30,960 Ken, if you aren’t afraid, then do it. 247 00:13:30,990 --> 00:13:33,280 I’ll record a clip as evidence for Shin, 248 00:13:33,320 --> 00:13:34,990 proving that you start the fight. 249 00:13:35,040 --> 00:13:36,670 Hey, Peeta. 250 00:13:36,710 --> 00:13:38,670 The heck you sided with him for? 251 00:13:39,170 --> 00:13:40,720 Can you stop being delusional? 252 00:13:40,750 --> 00:13:42,550 We’re all in the same school. 253 00:13:42,580 --> 00:13:44,050 The campuses are no longer separated. 254 00:13:44,090 --> 00:13:45,730 If you aren’t afraid, then do it. 255 00:13:45,760 --> 00:13:47,330 Oh, we can go ahead? 256 00:13:47,350 --> 00:13:48,620 What will you do? 257 00:13:52,330 --> 00:13:53,300 I’ll put that aside for now. 258 00:13:54,430 --> 00:13:55,860 That’s classic. 259 00:13:58,240 --> 00:13:59,620 Let’s go smoke. 260 00:13:59,960 --> 00:14:01,070 I’ll go smoke first. 261 00:14:15,820 --> 00:14:17,280 So nonsense. 262 00:14:32,380 --> 00:14:35,170 The reason I called both of you here today 263 00:14:35,200 --> 00:14:37,790 is that I want to emphasize 264 00:14:37,820 --> 00:14:40,100 and clarify the reasons I hired you 265 00:14:40,130 --> 00:14:43,890 as homeroom teachers for Class 2. 266 00:14:43,920 --> 00:14:47,010 I assigned both of you to look after Class 2 267 00:14:47,040 --> 00:14:49,500 because I want the students in this class 268 00:14:49,530 --> 00:14:51,970 to improve and become well-behaved, 269 00:14:52,750 --> 00:14:54,750 with better grades. 270 00:14:56,260 --> 00:14:58,260 But it’s already been several months, 271 00:14:59,140 --> 00:15:01,550 and I haven’t seen any positive progress 272 00:15:01,590 --> 00:15:02,670 in this class at all. 273 00:15:03,400 --> 00:15:05,680 All I see is trouble, day after day. 274 00:15:10,290 --> 00:15:11,680 We’re both sorry. 275 00:15:18,540 --> 00:15:23,160 I want you to be stricter with the students 276 00:15:24,130 --> 00:15:26,100 because this is the model classroom 277 00:15:26,120 --> 00:15:28,100 we need to make successful. 278 00:15:28,630 --> 00:15:31,540 We should also prepare the students 279 00:15:31,570 --> 00:15:32,910 for next year. 280 00:15:35,120 --> 00:15:36,960 Everyone in Class 2 must be able to pass 281 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 the university entrance exams. 282 00:15:38,990 --> 00:15:40,160 Do you understand? 283 00:15:58,020 --> 00:16:00,550 He really works here. 284 00:16:01,630 --> 00:16:03,150 I seriously don’t understand him. 285 00:16:05,140 --> 00:16:06,210 That’s right. 286 00:16:06,240 --> 00:16:08,210 I don’t understand him either. 287 00:16:10,720 --> 00:16:12,720 Why are you here? 288 00:16:14,020 --> 00:16:16,020 The same reason as you guys. 289 00:16:16,920 --> 00:16:19,820 Do you think we can convince him? 290 00:16:22,730 --> 00:16:23,850 Challenging. 291 00:16:23,870 --> 00:16:25,050 Saint is stubborn. 292 00:16:25,980 --> 00:16:28,740 Yeah, I think so. 293 00:16:30,740 --> 00:16:32,160 But we have to try. 294 00:16:32,900 --> 00:16:33,940 Should we go now? 295 00:16:39,580 --> 00:16:40,260 Let’s go. 296 00:16:43,340 --> 00:16:44,260 Saint. 297 00:16:45,850 --> 00:16:46,500 Oh. 298 00:16:47,520 --> 00:16:48,710 Why are you here? 299 00:16:49,070 --> 00:16:50,990 We’re here to bring you back to school. 300 00:16:53,620 --> 00:16:54,990 I quit it already. 301 00:16:55,640 --> 00:16:57,260 Why did you do that? 302 00:16:59,470 --> 00:17:01,250 I don’t want to study anymore. 303 00:17:01,270 --> 00:17:02,890 Better quit school and start working. 304 00:17:04,600 --> 00:17:05,980 Only because of that? 305 00:17:08,100 --> 00:17:10,870 You didn’t want to study so you quit. 306 00:17:12,570 --> 00:17:14,210 Didn’t your family say anything? 307 00:17:14,240 --> 00:17:15,600 We aren’t wealthy, 308 00:17:16,230 --> 00:17:18,000 so dropping out of school 309 00:17:18,030 --> 00:17:20,800 would help ease our financial burden. 310 00:17:22,530 --> 00:17:25,190 Well, Saint. 311 00:17:26,050 --> 00:17:28,930 I think you better go back to school. 312 00:17:28,960 --> 00:17:33,140 You can work again once you graduate. 313 00:17:34,180 --> 00:17:37,010 My dad once said education… 314 00:17:37,030 --> 00:17:38,740 Thanks everyone for your concern. 315 00:17:40,290 --> 00:17:41,950 But I’ll not go back to school. 316 00:17:43,620 --> 00:17:44,960 I’ll get back to work then. 317 00:17:47,840 --> 00:17:48,840 Uh… 318 00:17:49,300 --> 00:17:50,850 What should we do now? 319 00:17:52,850 --> 00:17:55,300 There’s only 1 person who can help. 320 00:17:56,960 --> 00:17:58,290 Who is that? 321 00:18:00,090 --> 00:18:01,260 It’s Shin. 322 00:18:05,510 --> 00:18:10,390 I asked him to come but he refused. 323 00:18:43,110 --> 00:18:45,350 Can you really just quit school 324 00:18:45,370 --> 00:18:47,350 just because you don’t feel like studying? 325 00:18:59,010 --> 00:19:00,780 MOM. 326 00:19:11,290 --> 00:19:13,090 I want to quit school, mom. 327 00:19:15,960 --> 00:19:17,520 I don’t want to study. 328 00:19:20,610 --> 00:19:22,330 Don’t want to be the principal’s son. 329 00:19:25,440 --> 00:19:26,460 I… 330 00:19:28,130 --> 00:19:29,630 Don’t want to be like my brother. 331 00:19:48,650 --> 00:19:49,630 Yes, mom. 332 00:19:55,200 --> 00:19:56,900 I’m in front of the house. 333 00:20:02,440 --> 00:20:05,460 The tutor school ended late. 334 00:20:08,800 --> 00:20:09,470 Yes. 335 00:20:41,060 --> 00:20:41,940 Cable, 336 00:20:41,970 --> 00:20:44,340 I’ve booked a class with Miss Pha 337 00:20:44,370 --> 00:20:45,540 for you tomorrow. 338 00:20:45,570 --> 00:20:47,540 Be there on time. Don’t be late. 339 00:20:48,320 --> 00:20:49,280 Noted. 340 00:20:49,670 --> 00:20:51,500 The exam period is getting close. 341 00:20:51,520 --> 00:20:53,020 I think you should start 342 00:20:53,050 --> 00:20:54,520 reviewing your lessons. 343 00:20:54,560 --> 00:20:56,160 I want you to be an example 344 00:20:56,190 --> 00:20:57,920 for others in your class. 345 00:20:57,950 --> 00:20:59,730 I guess if I started with you first, 346 00:20:59,750 --> 00:21:01,420 I’d certainly be able to make 347 00:21:01,450 --> 00:21:02,720 Class 2 a model classroom. 348 00:21:04,570 --> 00:21:05,470 Alright. 349 00:21:05,500 --> 00:21:06,690 Even if it's just a quiz, 350 00:21:06,720 --> 00:21:08,060 the score is still important. 351 00:21:08,090 --> 00:21:09,240 You're the principal's son. 352 00:21:09,270 --> 00:21:10,900 Don't embarrass me, understand? 353 00:21:12,820 --> 00:21:13,600 Okay. 354 00:21:14,800 --> 00:21:16,060 What about your homework? 355 00:21:16,090 --> 00:21:18,060 You submitted everything, right? 356 00:21:22,260 --> 00:21:23,240 Cable. 357 00:21:24,300 --> 00:21:25,460 I’m asking you. 358 00:21:28,420 --> 00:21:29,990 Can you stop, mom? 359 00:21:31,990 --> 00:21:33,410 I can't take it anymore. 360 00:21:35,340 --> 00:21:37,620 Can you please stop doing this to me? 361 00:21:38,720 --> 00:21:40,420 I don’t want to end up like my brother. 362 00:21:44,900 --> 00:21:45,330 Cable. 363 00:21:45,360 --> 00:21:45,790 Why do you have to 364 00:21:45,830 --> 00:21:47,320 pressure us about everything? 365 00:21:48,060 --> 00:21:49,170 Copter was like that… 366 00:21:49,200 --> 00:21:51,270 Stop bringing up your brother. 367 00:21:56,100 --> 00:21:57,470 Because you are like this. 368 00:21:59,470 --> 00:22:01,470 You never care about us. 369 00:22:03,640 --> 00:22:06,640 You only order others to do what you want. 370 00:22:09,590 --> 00:22:11,590 And you never consider our feelings. 371 00:22:13,900 --> 00:22:15,400 Because you are like this, 372 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 Copter left me and you. 373 00:22:25,900 --> 00:22:26,870 Cable, 374 00:22:28,000 --> 00:22:29,280 listen to me. 375 00:22:31,490 --> 00:22:33,490 Stop blaming me for this. 376 00:22:33,920 --> 00:22:35,920 The reason your brother ended up that way 377 00:22:35,970 --> 00:22:37,070 has nothing to do with me 378 00:22:37,110 --> 00:22:38,820 or with school. 379 00:22:40,640 --> 00:22:42,260 Then can you let me know? 380 00:22:43,740 --> 00:22:46,180 Brother has been gone for three years now, 381 00:22:47,320 --> 00:22:49,120 and you’ve never told me anything. 382 00:23:14,290 --> 00:23:15,930 You still love me, right? 383 00:23:21,550 --> 00:23:26,450 You promised me that you would listen to me 384 00:23:27,140 --> 00:23:28,800 and do everything for me 385 00:23:28,850 --> 00:23:30,120 in place of your brother. 386 00:23:33,730 --> 00:23:35,950 So, you should trust me. 387 00:23:44,750 --> 00:23:46,750 You still trust me, right? 388 00:23:55,590 --> 00:23:56,690 Yes. 389 00:24:04,030 --> 00:24:08,180 Go shower and review today’s lesson. 390 00:24:12,560 --> 00:24:13,450 Alright. 391 00:24:21,450 --> 00:24:22,820 Sigh. 392 00:24:35,040 --> 00:24:36,120 Here is your receipt. 393 00:24:36,160 --> 00:24:37,160 Thank you. 394 00:24:37,760 --> 00:24:39,220 Safe trip, sir. 395 00:24:50,690 --> 00:24:51,620 Shin. 396 00:24:58,340 --> 00:24:59,940 Do you want to do it this way? 397 00:24:59,990 --> 00:25:01,310 What do you mean? 398 00:25:02,580 --> 00:25:04,300 That you would quit school. 399 00:25:06,420 --> 00:25:08,760 Yeah, I'm serious. 400 00:25:09,970 --> 00:25:11,540 I’ll go back to school. 401 00:25:13,850 --> 00:25:15,460 You’ll never see me again. 402 00:25:18,230 --> 00:25:19,710 Are you trying to annoy me? 403 00:25:20,510 --> 00:25:22,250 Do you think what I'm doing 404 00:25:24,010 --> 00:25:25,110 is just to provoke you? 405 00:25:25,140 --> 00:25:25,940 Yeah. 406 00:25:28,130 --> 00:25:29,390 I’m doing this 407 00:25:32,820 --> 00:25:34,820 because I want you to finish your studies. 408 00:25:35,500 --> 00:25:36,900 You told me yourself 409 00:25:38,640 --> 00:25:40,640 if I gave up my most important thing, 410 00:25:44,290 --> 00:25:45,650 then you would return to school. 411 00:25:48,080 --> 00:25:48,610 But… 412 00:25:48,630 --> 00:25:50,160 Make sure you keep your promise. 413 00:25:54,930 --> 00:25:56,630 Make sure you graduate from high school. 414 00:26:04,990 --> 00:26:06,310 Hello, what kind do you want? 415 00:26:06,340 --> 00:26:07,580 B7 for 1,000 THB. 416 00:26:14,690 --> 00:26:15,910 Sigh. 417 00:26:32,660 --> 00:26:33,610 What’s wrong? 418 00:26:34,420 --> 00:26:36,230 About Brother Saint. 419 00:26:37,390 --> 00:26:38,400 That’s right. 420 00:26:39,270 --> 00:26:41,430 You talked to him, how was it? 421 00:26:42,080 --> 00:26:43,470 I told you. 422 00:26:43,500 --> 00:26:44,850 Though I talked to him, 423 00:26:44,890 --> 00:26:46,280 he wouldn’t change his mind. 424 00:26:49,010 --> 00:26:51,520 Well, then did you clear up with Saint? 425 00:26:52,130 --> 00:26:53,760 What to clear up? 426 00:26:55,490 --> 00:26:59,180 Here it is. That’s why it failed. 427 00:27:01,940 --> 00:27:04,990 I went to see him as you told me to. 428 00:27:05,210 --> 00:27:06,580 What else do you want? 429 00:27:07,730 --> 00:27:11,510 Shin, you’re hopeless. 430 00:27:11,540 --> 00:27:13,380 You can’t even make up with your friend. 431 00:27:13,570 --> 00:27:14,290 Huh? 432 00:27:14,530 --> 00:27:15,580 Make up? 433 00:27:16,290 --> 00:27:17,950 Why do I have to make up with him? 434 00:27:18,320 --> 00:27:19,950 I didn’t do that. 435 00:27:19,970 --> 00:27:21,270 You are stubborn. 436 00:27:21,310 --> 00:27:23,430 I better finish my homework. Boohoo. 437 00:27:24,240 --> 00:27:26,970 Yeah, finish your homework. 438 00:27:26,980 --> 00:27:28,840 So, mom won’t scold me. 439 00:27:30,840 --> 00:27:34,230 Chadjen, you should go home now. 440 00:27:35,400 --> 00:27:36,330 What? 441 00:27:37,780 --> 00:27:38,710 You failed to make up with him 442 00:27:38,740 --> 00:27:40,080 and blamed it on me. 443 00:27:40,970 --> 00:27:42,960 I told you I didn’t do that. 444 00:27:43,590 --> 00:27:45,220 Why don’t you get it? 445 00:27:55,220 --> 00:27:56,580 I think we need to change 446 00:27:56,610 --> 00:27:57,730 our teaching method. 447 00:27:58,390 --> 00:28:00,340 We should try to focus more 448 00:28:00,370 --> 00:28:01,600 on the practice tests. 449 00:28:03,600 --> 00:28:05,170 I think it's too soon. 450 00:28:05,700 --> 00:28:08,160 Teaching focused on exam drills 451 00:28:08,200 --> 00:28:09,490 might work well for students 452 00:28:09,540 --> 00:28:12,120 who already have a solid foundation, 453 00:28:12,150 --> 00:28:13,800 but many of our students 454 00:28:13,840 --> 00:28:16,810 are still struggling with the basics. 455 00:28:16,840 --> 00:28:18,870 I think we should start teaching 456 00:28:18,900 --> 00:28:19,890 from the basics instead. 457 00:28:19,920 --> 00:28:22,370 I'm afraid we won't have enough time, 458 00:28:22,400 --> 00:28:24,860 and the principal won't be pleased. 459 00:28:25,600 --> 00:28:27,760 I'm worried that if we rush too much, 460 00:28:27,790 --> 00:28:29,540 the kids will give up. 461 00:28:29,570 --> 00:28:31,140 I understand your concern 462 00:28:31,170 --> 00:28:34,190 that the kids might give up on learning, 463 00:28:34,660 --> 00:28:37,080 but the quiz season is coming up soon. 464 00:28:37,700 --> 00:28:41,240 If we want to see quick results, 465 00:28:41,280 --> 00:28:43,530 we have to try a different teaching approach. 466 00:28:46,310 --> 00:28:47,920 Mr. Sung and Miss Jan. 467 00:28:47,940 --> 00:28:48,850 What the matter? 468 00:28:49,370 --> 00:28:51,400 We know where Saint is. 469 00:28:52,190 --> 00:28:54,130 We found Saint working at the gas station 470 00:28:54,150 --> 00:28:55,180 near our school. 471 00:28:55,760 --> 00:28:57,350 A gas station? 472 00:28:57,400 --> 00:28:58,560 That’s right. 473 00:28:58,600 --> 00:29:00,700 We tried to convince him to come back 474 00:29:00,720 --> 00:29:02,510 but he didn’t listen to us at all. 475 00:29:04,640 --> 00:29:07,110 I’ll be there shortly then. 476 00:29:07,290 --> 00:29:08,500 You don’t have to do that. 477 00:29:10,100 --> 00:29:11,180 I’ll go there. 478 00:29:17,810 --> 00:29:19,460 Thank you, sir. Here’s your receipt. 479 00:29:19,480 --> 00:29:20,700 Kiddo, throw away the trash for me. 480 00:29:20,740 --> 00:29:21,340 Okay. 481 00:29:44,080 --> 00:29:45,600 Hello. What kind of gas do you want? 482 00:29:49,030 --> 00:29:49,810 Mr. Sung. 483 00:29:50,150 --> 00:29:51,460 What’s up, class president? 484 00:30:02,810 --> 00:30:05,730 Skipping school to work instead? 485 00:30:06,600 --> 00:30:07,180 Yes. 486 00:30:08,140 --> 00:30:10,140 I left school to help my dad make a living. 487 00:30:12,030 --> 00:30:13,600 What do you think 488 00:30:13,650 --> 00:30:18,900 you’ll be doing ten years from now? 489 00:30:19,780 --> 00:30:21,080 What do you mean? 490 00:30:21,100 --> 00:30:22,410 I mean, 491 00:30:22,960 --> 00:30:27,560 how do you picture yourself in the future? 492 00:30:28,180 --> 00:30:29,570 Doing this kind of work, 493 00:30:29,600 --> 00:30:31,090 or something different? 494 00:30:39,980 --> 00:30:43,730 I can handle my own future. 495 00:30:46,680 --> 00:30:50,610 Without even having a high school diploma? 496 00:30:51,990 --> 00:30:53,490 Are you sure about this? 497 00:30:57,780 --> 00:30:59,480 I'm warning you out of goodwill, 498 00:30:59,500 --> 00:31:00,400 class president. 499 00:31:03,170 --> 00:31:06,910 Don’t do anything you might regret later, 500 00:31:08,320 --> 00:31:11,920 because we can’t go back and fix it. 501 00:31:16,850 --> 00:31:17,510 And you think that 502 00:31:17,530 --> 00:31:19,160 if I go back to school and graduate, 503 00:31:20,360 --> 00:31:23,800 my life in the future will really be different 504 00:31:23,820 --> 00:31:24,740 from what it is now? 505 00:31:27,350 --> 00:31:30,010 I can’t predict the future, 506 00:31:34,340 --> 00:31:36,790 but I know you’ll have options 507 00:31:37,250 --> 00:31:39,670 if you focus on finishing your studies. 508 00:31:45,170 --> 00:31:46,910 Also, class president, 509 00:31:52,640 --> 00:31:55,300 I know you forged your parent's signature. 510 00:31:58,300 --> 00:32:01,030 If you really want to drop out, 511 00:32:02,240 --> 00:32:04,240 go get the real signature. 512 00:32:06,610 --> 00:32:10,050 But think it through, 513 00:32:10,850 --> 00:32:14,380 your future could depend on it. 514 00:32:49,440 --> 00:32:50,420 Shin. 515 00:32:51,190 --> 00:32:53,290 When will you quit smoking? 516 00:32:53,760 --> 00:32:54,660 Why? 517 00:32:55,530 --> 00:32:57,820 It’s bad for your health. 518 00:32:58,750 --> 00:33:00,890 I don’t want you to get sick. 519 00:33:01,490 --> 00:33:02,810 I’m gonna be fine. 520 00:33:06,360 --> 00:33:08,270 Hey, Chadjen. 521 00:33:08,310 --> 00:33:09,380 What are you doing? 522 00:33:09,870 --> 00:33:11,710 You said it’s fine. 523 00:33:12,500 --> 00:33:14,560 So I want to try it, too. 524 00:33:14,600 --> 00:33:17,500 You cannot. It’s bad for kids. 525 00:33:17,530 --> 00:33:19,810 It’s also bad for adults. 526 00:33:20,170 --> 00:33:22,170 Bad for people around them, too. 527 00:33:22,960 --> 00:33:27,040 So, if you can, please quit it. 528 00:33:28,520 --> 00:33:29,750 Fine, fine. 529 00:33:30,730 --> 00:33:32,120 I won’t smoke today. 530 00:33:32,160 --> 00:33:34,690 It’s best if you don’t smoke every day. 531 00:33:35,540 --> 00:33:39,040 Shin, have you talked to Saint? 532 00:33:40,310 --> 00:33:41,390 Sigh. 533 00:33:41,780 --> 00:33:44,080 Um, I talked to him. 534 00:33:44,660 --> 00:33:46,450 But he insisted on quitting. 535 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 Then you go talk to him again. 536 00:33:48,200 --> 00:33:50,160 He only listens to you. 537 00:33:53,060 --> 00:33:54,500 Why does it have to be me? 538 00:33:54,960 --> 00:33:56,610 You go there yourself. 539 00:33:56,660 --> 00:33:58,610 It's clear that his absence from class 540 00:33:58,640 --> 00:33:59,660 is because of you. 541 00:33:59,690 --> 00:34:01,210 You need to take responsibility. 542 00:34:07,950 --> 00:34:11,010 Can’t you guys be friends again? 543 00:34:15,010 --> 00:34:17,460 That’s right. 544 00:34:21,000 --> 00:34:23,860 Just talk and clear things up. 545 00:34:24,340 --> 00:34:26,340 No need to sulk like a child like this. 546 00:34:29,840 --> 00:34:31,060 It has nothing to do with you. 547 00:34:31,090 --> 00:34:32,260 It has. 548 00:34:32,290 --> 00:34:34,770 His absence troubles me. 549 00:34:34,800 --> 00:34:36,880 I have the right to say. 550 00:34:38,090 --> 00:34:39,880 Be kind to him a little, Shin. 551 00:34:40,580 --> 00:34:41,700 You know it well 552 00:34:41,730 --> 00:34:44,040 how much he tries to make up with you. 553 00:35:04,940 --> 00:35:07,560 The exam is coming. So annoying. 554 00:35:07,600 --> 00:35:08,630 F♪cking boring. 555 00:35:08,660 --> 00:35:10,180 I’m too lazy to review the lessons. 556 00:35:12,410 --> 00:35:13,810 Well, here’s a change. 557 00:35:15,600 --> 00:35:17,120 Let’s go back and play games. 558 00:35:17,170 --> 00:35:18,350 Yeah, let’s go. 559 00:35:25,440 --> 00:35:26,150 Saint. 560 00:35:27,600 --> 00:35:28,530 Yes, sir. 561 00:35:29,170 --> 00:35:30,400 There are lots of customers today. 562 00:35:30,430 --> 00:35:31,810 Yeah, pretty much. 563 00:35:32,130 --> 00:35:35,320 Are you sure you won’t go back to study? 564 00:35:36,660 --> 00:35:37,570 Yes, sir. 565 00:35:38,500 --> 00:35:40,740 And you’re sure your dad won’t complain? 566 00:35:41,460 --> 00:35:42,530 It’s okay. 567 00:35:42,990 --> 00:35:43,890 I’ll go home now. 568 00:35:43,930 --> 00:35:44,800 Goodbye. 569 00:36:00,150 --> 00:36:01,300 Why are you here? 570 00:36:02,100 --> 00:36:04,100 I brought the car to refuel. 571 00:36:06,690 --> 00:36:08,910 How did you end up here? 572 00:36:08,940 --> 00:36:10,490 Why didn’t you tell me? 573 00:36:10,820 --> 00:36:13,280 Do I have to find out from your teachers? 574 00:36:14,450 --> 00:36:16,450 You don't want to study anymore, right? 575 00:36:17,300 --> 00:36:19,510 Didn’t you tell me you wanted to graduate? 576 00:36:19,740 --> 00:36:21,200 So what's going on? 577 00:36:21,240 --> 00:36:23,610 Why do you suddenly want to drop out? 578 00:36:24,830 --> 00:36:25,480 I… 579 00:36:32,050 --> 00:36:33,200 I'm asking seriously, 580 00:36:33,620 --> 00:36:35,020 why have you changed your mind? 581 00:36:35,750 --> 00:36:38,880 Did someone do something to you? 582 00:36:48,520 --> 00:36:50,520 No one did anything to me, Dad. 583 00:36:51,230 --> 00:36:52,630 I just want to drop out. 584 00:36:54,630 --> 00:36:55,570 Just want to drop out?" 585 00:36:55,880 --> 00:36:56,620 Yeah. 586 00:36:57,150 --> 00:37:04,560 Well, you really are just like your mom. 587 00:37:05,120 --> 00:37:06,370 In what way? 588 00:37:06,400 --> 00:37:08,110 You can't lie for crap. 589 00:37:09,830 --> 00:37:10,970 Sigh. 590 00:37:16,040 --> 00:37:16,940 Come on, 591 00:37:18,940 --> 00:37:20,590 will you tell me why you want to do this? 592 00:37:25,380 --> 00:37:26,840 Fine, fine. 593 00:37:27,420 --> 00:37:28,770 If you don't want to tell me, that's okay. 594 00:37:28,800 --> 00:37:29,670 It's your choice. 595 00:37:30,690 --> 00:37:32,500 If you want to drop out, 596 00:37:34,690 --> 00:37:35,930 I won’t stop you. 597 00:37:38,560 --> 00:37:40,740 Go to school with me tomorrow. 598 00:37:42,610 --> 00:37:43,830 Why? 599 00:37:44,210 --> 00:37:48,260 Well, to sign the resignation letter. 600 00:38:11,130 --> 00:38:13,130 It's clear that his absence from class 601 00:38:13,150 --> 00:38:14,130 is because of you. 602 00:38:14,160 --> 00:38:15,680 You need to take responsibility. 603 00:38:21,360 --> 00:38:23,380 Who would believe a brat like you? 604 00:38:24,070 --> 00:38:25,469 You were planning to smash the glass 605 00:38:25,490 --> 00:38:27,329 and steal from my store, weren't you? 606 00:38:27,330 --> 00:38:29,170 I already told you that it wasn't intentional. 607 00:38:29,210 --> 00:38:31,010 Open your bag for me to see right now. 608 00:38:35,640 --> 00:38:37,010 Hey, hey, hey. 609 00:38:39,450 --> 00:38:40,690 And your pants pocket too. 610 00:38:42,170 --> 00:38:43,450 I'm not a thief. 611 00:38:44,370 --> 00:38:45,360 Sigh. 612 00:38:48,480 --> 00:38:49,960 Oh, you brought your friend. 613 00:38:56,940 --> 00:38:58,350 Here's the cost for the glass. 614 00:38:58,880 --> 00:39:02,370 Ouch, this isn't enough. It's ridiculous. 615 00:39:03,440 --> 00:39:04,370 I’ve lost so much, 616 00:39:04,390 --> 00:39:05,370 and you're giving me just this? 617 00:39:19,060 --> 00:39:19,800 Shin. 618 00:39:20,160 --> 00:39:21,440 What the hell are you doing? 619 00:39:31,130 --> 00:39:33,130 So we can leave now, right? 620 00:39:34,290 --> 00:39:36,160 Don't set foot in my store again, 621 00:39:36,200 --> 00:39:37,590 you little thieves! 622 00:39:37,620 --> 00:39:39,450 If you say another word about my friend, 623 00:39:39,480 --> 00:39:41,040 I’ll call the police on you 624 00:39:41,060 --> 00:39:42,480 for selling cigarettes to kids. 625 00:39:44,900 --> 00:39:45,890 Saint, let’s go. 626 00:39:50,870 --> 00:39:52,123 You little brat. 627 00:39:58,254 --> 00:39:59,156 Come on. 628 00:39:59,192 --> 00:40:00,283 Hey, Shin. 629 00:40:01,200 --> 00:40:02,945 Why did you pay for me? 630 00:40:02,990 --> 00:40:04,858 Damn, just this once. 631 00:40:04,887 --> 00:40:05,905 What the hell is wrong with you? 632 00:40:05,934 --> 00:40:06,916 I’m just joking. 633 00:40:06,945 --> 00:40:07,840 I’m just joking. 634 00:40:08,230 --> 00:40:10,741 Well, you broke the glass, 635 00:40:10,770 --> 00:40:11,789 so what do you expect me to do? 636 00:40:11,810 --> 00:40:13,352 That’s all my savings. 637 00:40:13,374 --> 00:40:14,981 I was so close to getting new soccer cleats. 638 00:40:15,780 --> 00:40:17,236 And did I ask you to pay for it? 639 00:40:17,287 --> 00:40:18,785 Do you think I can’t pay for myself? 640 00:40:19,740 --> 00:40:21,418 So you can owe me a favor. 641 00:40:22,020 --> 00:40:22,792 For what? 642 00:40:22,829 --> 00:40:23,476 Haha. 643 00:40:24,150 --> 00:40:25,083 Wait. 644 00:40:25,447 --> 00:40:27,163 Why do you have to protect me? 645 00:40:27,207 --> 00:40:29,600 Well, I was born before you, 646 00:40:29,636 --> 00:40:31,352 so I’m older by several months. 647 00:40:31,403 --> 00:40:33,350 I have to be your big brother, 648 00:40:33,381 --> 00:40:36,210 and big brothers protect their little siblings. 649 00:40:37,490 --> 00:40:39,272 Dude, no way, that gives me the creeps. 650 00:40:39,309 --> 00:40:39,767 Hey. 651 00:40:39,803 --> 00:40:40,843 I don't want you to be my big brother. 652 00:40:40,865 --> 00:40:43,832 Then what do you want me to be? 653 00:40:45,060 --> 00:40:46,392 Your boss? 654 00:40:50,140 --> 00:40:51,367 Umm. 655 00:40:55,130 --> 00:40:58,225 Okay, I guess I can let you be my boss. 656 00:40:58,567 --> 00:40:59,600 But just for one person. 657 00:40:59,636 --> 00:41:01,025 I’ll allow it just for you. 658 00:41:01,870 --> 00:41:04,341 Then call me 'brother, ' you little one. 659 00:41:06,770 --> 00:41:09,054 And say “Thank you, brother Shin.” as well. 660 00:41:09,810 --> 00:41:10,647 Haha. 661 00:41:10,952 --> 00:41:12,058 Thank you. 662 00:41:12,080 --> 00:41:12,770 Thank you, brother Shin. 663 00:41:12,792 --> 00:41:13,978 Good job, little brother. 664 00:41:14,014 --> 00:41:14,901 That’s how it should be. 665 00:41:14,938 --> 00:41:16,756 Hey, you’re cute too. 666 00:41:16,792 --> 00:41:19,178 Good job, little brother. You’re the best… 667 00:41:19,214 --> 00:41:19,541 Ouch. 668 00:41:19,578 --> 00:41:21,090 That’s enough from you. 669 00:41:21,120 --> 00:41:21,760 Hey. 670 00:41:24,545 --> 00:41:26,138 Ouch. 671 00:41:26,160 --> 00:41:27,010 Come here. 672 00:41:27,032 --> 00:41:29,280 You little one. 673 00:41:30,340 --> 00:41:31,498 I’ll bite your ear off. 674 00:41:31,527 --> 00:41:33,687 Sure, boss. 675 00:41:41,680 --> 00:41:42,487 What now? 676 00:41:46,327 --> 00:41:48,770 You admit that I’m your boss, right? 677 00:41:55,370 --> 00:41:58,785 From now on, don’t ditch me, okay? 678 00:42:03,380 --> 00:42:05,076 Yeah, I got it. 679 00:42:06,740 --> 00:42:09,338 That’s how it should be, little brother. 680 00:42:09,360 --> 00:42:11,650 Today, you’re treating me to noodles. 681 00:42:11,680 --> 00:42:12,230 Sure. 682 00:42:12,269 --> 00:42:14,509 Tell your dad to give me a lot. 683 00:42:14,545 --> 00:42:17,396 I know I can't change the past. 684 00:42:17,418 --> 00:42:18,909 I just played soccer. 685 00:42:18,938 --> 00:42:19,970 I might get a cramp. 686 00:42:20,000 --> 00:42:20,632 I don't believe you. 687 00:42:20,669 --> 00:42:22,160 You're lying again this time, aren't you? 688 00:42:22,210 --> 00:42:23,178 - No, I’m not. - Even if I have to follow you around 689 00:42:23,207 --> 00:42:24,247 for the rest of my life, 690 00:42:24,298 --> 00:42:25,170 it’s still better 691 00:42:25,207 --> 00:42:26,829 than having to walk away from you again. 692 00:42:40,850 --> 00:42:42,494 If that day hadn’t happened, 693 00:42:42,538 --> 00:42:43,316 if I hadn’t done 694 00:42:43,345 --> 00:42:44,545 all that messed-up stuff to you 695 00:42:45,190 --> 00:42:46,829 what would things be like between us? 696 00:42:51,210 --> 00:42:56,029 Would we still be best friends like before? 697 00:42:58,630 --> 00:43:00,021 Shin, you jerk. 698 00:43:00,065 --> 00:43:02,020 We would probably still eat together. 699 00:43:02,058 --> 00:43:03,265 You’re shameless. 700 00:43:04,470 --> 00:43:05,505 Ride motorcycles. 701 00:43:05,527 --> 00:43:06,683 Why the hell do you do that? 702 00:43:06,712 --> 00:43:07,774 It annoys others. 703 00:43:07,810 --> 00:43:09,127 What a stupid question. 704 00:43:09,156 --> 00:43:11,025 I do it so they know the Tsunami is here. 705 00:43:11,069 --> 00:43:12,698 I'm really fed up with you. 706 00:43:12,741 --> 00:43:14,785 Go. Just go, damn it. 707 00:43:16,310 --> 00:43:17,236 Play football together. 708 00:43:17,272 --> 00:43:18,945 Hey. Hey. 709 00:43:20,980 --> 00:43:23,192 Damn, that was so great. 710 00:43:23,229 --> 00:43:25,345 - My friend did it. - I really miss those times 711 00:43:25,374 --> 00:43:26,938 when you were by my side. 712 00:43:30,700 --> 00:43:34,574 The most important thing that I’m giving up. 713 00:43:34,872 --> 00:43:36,029 It’s not school. 714 00:43:36,840 --> 00:43:40,094 It’s you, Shin. 715 00:43:46,530 --> 00:43:48,094 I’m giving up on the chance 716 00:43:51,430 --> 00:43:53,047 to be with you. 717 00:44:14,340 --> 00:44:15,069 Hello, Mr. Chai. 718 00:44:15,090 --> 00:44:16,254 - Hello, teacher. - Hello. 719 00:44:17,447 --> 00:44:18,109 I’m here to process 720 00:44:18,130 --> 00:44:20,100 my son’s withdrawal from school. 721 00:44:21,310 --> 00:44:22,138 Alright. 722 00:44:23,320 --> 00:44:24,836 Want to say goodbye to your friends, Saint? 723 00:44:25,930 --> 00:44:27,490 I don’t think that’s necessary. 724 00:44:27,840 --> 00:44:29,214 But I already told them 725 00:44:29,250 --> 00:44:30,872 you’d be saying goodbye. 726 00:44:32,870 --> 00:44:33,927 It’s really okay. 727 00:44:35,200 --> 00:44:37,658 Come on, you’re already in your uniform. 728 00:44:37,680 --> 00:44:39,098 Go say a quick goodbye to them. 729 00:44:39,134 --> 00:44:40,414 See your friends. 730 00:44:41,030 --> 00:44:42,712 Say goodbye to Miss Jan at least. 731 00:44:43,934 --> 00:44:45,930 They’re over at the gym. 732 00:44:53,030 --> 00:44:54,160 Come on, Saint. 733 00:44:54,820 --> 00:44:56,414 Just go say goodbye. 734 00:44:59,810 --> 00:45:00,443 ...Alright. 735 00:45:46,440 --> 00:45:48,189 How did you end up here? 736 00:45:50,560 --> 00:45:51,636 I came with my dad 737 00:45:51,658 --> 00:45:52,778 to sign the resignation letter. 738 00:45:54,060 --> 00:45:55,534 Where is everyone? 739 00:45:58,360 --> 00:45:59,643 What are you talking about? 740 00:46:02,280 --> 00:46:02,996 Well… 741 00:46:03,796 --> 00:46:05,790 Mr.Sung told me to say bye to everyone. 742 00:46:10,690 --> 00:46:11,745 Where is everyone? 743 00:46:12,320 --> 00:46:13,592 It's just me. 744 00:46:13,614 --> 00:46:14,887 There’s no one else here. 745 00:46:18,785 --> 00:46:19,963 Then why did you come here? 746 00:46:21,280 --> 00:46:22,858 Chadjen told me to come here. 747 00:46:31,578 --> 00:46:32,850 Sigh. 748 00:46:33,630 --> 00:46:35,061 Guess I’ve been tricked. 749 00:46:35,890 --> 00:46:37,076 What do you mean? 750 00:46:38,509 --> 00:46:40,500 I mean both of us got tricked. 751 00:46:40,530 --> 00:46:42,894 Do you really think Mr.Sung’s plan will work? 752 00:46:43,280 --> 00:46:45,156 We’ve come this far, Miss Jan. 753 00:46:45,185 --> 00:46:46,181 We’ve got to see it through. 754 00:46:48,180 --> 00:46:49,360 Tricked? What are you talking about? 755 00:46:49,396 --> 00:46:50,690 I can’t keep up. 756 00:46:50,909 --> 00:46:52,065 Sigh. 757 00:46:52,620 --> 00:46:53,345 It means he tricked me into coming here 758 00:46:53,374 --> 00:46:54,749 to make up with you. 759 00:46:57,003 --> 00:46:58,196 Sigh. 760 00:47:01,930 --> 00:47:03,396 Are you really here to make up with me? 761 00:47:04,500 --> 00:47:05,745 Don’t be ridiculous. 762 00:47:05,781 --> 00:47:07,505 I don’t do that… 763 00:47:16,450 --> 00:47:17,447 Hey. 764 00:47:18,000 --> 00:47:19,469 Chadjen. 765 00:47:19,483 --> 00:47:20,829 Open the door. 766 00:47:22,820 --> 00:47:24,327 Open the door. 767 00:47:25,630 --> 00:47:28,487 Chadjen, open the door. 768 00:47:29,000 --> 00:47:30,080 Hey. 769 00:47:33,550 --> 00:47:34,676 Sigh. 770 00:47:55,280 --> 00:47:56,785 Alright, let’s do it. 771 00:48:01,360 --> 00:48:04,785 Hey Saint, wanna have a competition? 772 00:48:05,410 --> 00:48:06,472 What kind of competition? 773 00:48:06,501 --> 00:48:07,600 Rock-paper-scissors. 774 00:48:07,650 --> 00:48:08,247 What? 775 00:48:08,750 --> 00:48:09,643 For what? 776 00:48:09,680 --> 00:48:10,872 Come on, just play. 777 00:48:11,236 --> 00:48:12,792 I’ll tell you why after we get a result. 778 00:48:12,821 --> 00:48:13,483 Come on. 779 00:48:13,527 --> 00:48:14,203 What? 780 00:48:15,700 --> 00:48:17,847 Rock-paper-scissors. 781 00:48:18,390 --> 00:48:19,258 Let’s go again. 782 00:48:19,780 --> 00:48:20,545 Scissors. 783 00:48:20,574 --> 00:48:21,425 Hey. 784 00:48:22,240 --> 00:48:23,076 Scissors. 785 00:48:23,440 --> 00:48:25,658 Hey, why did you copy me? 786 00:48:25,687 --> 00:48:26,378 How was I supposed to know 787 00:48:26,400 --> 00:48:27,469 we’d choose the same thing? 788 00:48:30,040 --> 00:48:30,654 Ugh, fine. 789 00:48:30,683 --> 00:48:31,796 I’ll pick rock, and you go with paper. 790 00:48:31,832 --> 00:48:32,421 Ready?" 791 00:48:32,450 --> 00:48:33,985 Huh? What’s the point of this then? 792 00:48:34,036 --> 00:48:35,980 Come on, just do as I say. 793 00:48:36,330 --> 00:48:38,356 Rock, paper, scissors. 794 00:48:38,530 --> 00:48:40,610 Hey, why didn’t you pick paper? 795 00:48:40,640 --> 00:48:42,421 Why would I? 796 00:48:42,450 --> 00:48:43,330 I didn’t want to win against you. 797 00:48:43,360 --> 00:48:45,300 So I have an excuse to make up with you. 798 00:48:46,360 --> 00:48:48,894 Come on. Rock, paper… 799 00:49:02,750 --> 00:49:03,403 Wait… 800 00:49:08,780 --> 00:49:13,396 are you trying to get me back to school? 801 00:49:17,309 --> 00:49:18,036 Ahem. 802 00:49:21,750 --> 00:49:25,410 Then just say it. 803 00:49:27,660 --> 00:49:29,025 I’m not here to ask. 804 00:49:29,490 --> 00:49:31,020 I order you. 805 00:49:35,840 --> 00:49:40,429 Alright, tell me then. 806 00:49:40,698 --> 00:49:41,840 Sigh. 807 00:49:44,210 --> 00:49:45,883 I hate that you used me 808 00:49:45,905 --> 00:49:46,989 as an excuse to quit school. 809 00:49:47,010 --> 00:49:48,356 Hey, you’re not an excuse. 810 00:49:48,385 --> 00:49:49,730 If I’m not, then what is it? 811 00:49:50,640 --> 00:49:51,178 Do you really think 812 00:49:51,207 --> 00:49:52,974 quitting will solve everything? 813 00:49:53,694 --> 00:49:55,690 No, that’s not it. 814 00:49:58,770 --> 00:50:01,141 You say you’re giving up what’s important, 815 00:50:02,334 --> 00:50:04,152 and that means you’re giving up on me. 816 00:50:04,690 --> 00:50:06,000 But you know what? 817 00:50:06,630 --> 00:50:08,669 You gave up on me a long time ago. 818 00:50:08,698 --> 00:50:11,309 Three years ago, when you broke my leg. 819 00:50:14,820 --> 00:50:19,447 So, you don’t get to leave me behind again. 820 00:50:30,030 --> 00:50:31,556 Well… if I come back, 821 00:50:34,420 --> 00:50:35,941 will you stay in school, too? 822 00:50:37,600 --> 00:50:39,112 Yeah, I’ll stay. 823 00:50:43,320 --> 00:50:44,116 Alright. 824 00:50:46,305 --> 00:50:49,512 If you’re here, then I’ll come back. 825 00:50:51,440 --> 00:50:52,260 Sigh. 826 00:50:54,260 --> 00:50:56,260 The plan worked after all. 827 00:50:56,290 --> 00:50:58,043 Yay. 828 00:50:59,120 --> 00:51:01,701 Even if it was a strange way of making up. 829 00:51:03,430 --> 00:51:04,974 Who said we made up? 830 00:51:05,410 --> 00:51:06,443 Chadjen, 831 00:51:06,480 --> 00:51:08,080 now you’re brave enough to trick me? 832 00:51:08,123 --> 00:51:11,476 Uh, it’s not like that. I didn’t trick you. 833 00:51:11,890 --> 00:51:13,280 Get over here. 834 00:51:13,309 --> 00:51:13,818 Wait. 835 00:51:13,847 --> 00:51:14,792 Shin, calm down. 836 00:51:14,821 --> 00:51:15,301 Cable. 837 00:51:16,500 --> 00:51:17,520 Chadjen. 838 00:51:17,570 --> 00:51:18,341 Chadjen, come here. 839 00:51:18,363 --> 00:51:19,280 Saint, please. 840 00:51:19,323 --> 00:51:20,138 Shin, calm down. 841 00:51:20,167 --> 00:51:24,712 It is Mr. Sung and Miss Jan's plan, not mine. 842 00:51:24,740 --> 00:51:25,672 Don’t even try to explain. 843 00:51:25,709 --> 00:51:27,370 You had the nerve to trick me. 844 00:51:27,600 --> 00:51:28,770 I didn't trick you. 845 00:51:28,792 --> 00:51:29,410 Saint, please. 846 00:51:29,447 --> 00:51:29,934 Get over here. 847 00:51:29,956 --> 00:51:30,923 Calm down, Chin. 848 00:51:30,967 --> 00:51:31,629 Calm down. 849 00:51:31,640 --> 00:51:32,669 Don't tease him. 850 00:51:32,690 --> 00:51:33,527 Chadjen. 851 00:51:34,261 --> 00:51:34,887 Ouch. 852 00:51:34,923 --> 00:51:35,905 Ouch. 853 00:51:36,174 --> 00:51:37,403 Messing with me, huh? 854 00:51:40,007 --> 00:51:40,654 Shin, please. 855 00:51:40,967 --> 00:51:43,396 Cable, tell him, please. 856 00:51:43,723 --> 00:51:44,814 Where do you think you’re going? 857 00:51:44,836 --> 00:51:45,570 Ouch. 858 00:51:45,571 --> 00:51:47,025 Are you hiding behind a girl, Chadjen? 859 00:51:47,040 --> 00:51:47,658 Come here. 860 00:51:49,592 --> 00:51:50,421 Shin. 861 00:51:53,890 --> 00:51:56,516 Shin’s always like this when he’s mad. 862 00:51:56,552 --> 00:51:58,298 Shin, calm down. 863 00:51:58,900 --> 00:52:00,596 Hey, help me out here. 864 00:52:00,618 --> 00:52:02,247 Cable, tell him, please. 865 00:52:04,050 --> 00:52:05,840 Thank you so much 866 00:52:05,890 --> 00:52:07,658 for trusting me and Miss Jan. 867 00:52:08,400 --> 00:52:12,567 Oh, I should be the one thanking both of you 868 00:52:12,603 --> 00:52:14,123 for taking such good care of my son. 869 00:52:14,800 --> 00:52:16,509 Please don’t worry, sir. 870 00:52:16,530 --> 00:52:17,541 I’ll make sure to look after Saint 871 00:52:17,563 --> 00:52:18,567 as best as I can. 872 00:52:19,672 --> 00:52:20,909 Thank you very much. 873 00:52:21,860 --> 00:52:22,800 Alright then. 874 00:52:22,843 --> 00:52:23,425 Take care. 875 00:52:23,454 --> 00:52:23,854 Goodbye. 876 00:52:23,883 --> 00:52:25,076 Goodbye. 877 00:52:25,105 --> 00:52:25,723 Goodbye. 878 00:52:34,450 --> 00:52:38,407 This situation has really changed 879 00:52:38,436 --> 00:52:39,701 the way I see you. 880 00:52:42,050 --> 00:52:43,236 I didn’t expect you to care this much 881 00:52:43,258 --> 00:52:44,501 about the kids. 882 00:52:45,600 --> 00:52:46,501 You even went to see Saint 883 00:52:46,523 --> 00:52:48,138 at the gas station, too. 884 00:52:50,916 --> 00:52:51,869 Oh really? 885 00:52:53,750 --> 00:52:55,970 But I still see you the same way. 886 00:52:57,614 --> 00:52:59,610 Same way? How so? 887 00:53:00,472 --> 00:53:02,247 You’re too idealistic. 888 00:53:04,240 --> 00:53:05,672 Are you messing with me? 889 00:53:05,970 --> 00:53:07,265 I’m not sure either. 890 00:53:18,305 --> 00:53:19,585 Smartass. 891 00:53:32,810 --> 00:53:33,905 Bye bye. 892 00:53:38,320 --> 00:53:40,974 Shin, can you buy me snacks? 893 00:53:41,010 --> 00:53:42,269 No way. 894 00:53:42,290 --> 00:53:43,963 Why so? 895 00:53:45,643 --> 00:53:47,640 Someone will treat you today. 896 00:53:52,260 --> 00:53:53,701 Saint. 897 00:53:57,370 --> 00:53:58,807 I’ll buy you snacks today. 898 00:53:58,858 --> 00:54:01,381 Great. I’ll eat till I burst. 899 00:54:01,410 --> 00:54:03,890 Oh, that’s too much, girl. 900 00:54:04,610 --> 00:54:06,465 We need to celebrate that 901 00:54:06,509 --> 00:54:08,567 you successfully made up with Saint. 902 00:54:08,683 --> 00:54:10,560 I didn’t do that. 903 00:54:10,960 --> 00:54:13,214 You’re in denial. Boohoo. 904 00:54:13,920 --> 00:54:15,403 You cannot eat anymore. 905 00:54:15,440 --> 00:54:16,320 Let’s eat. 906 00:54:16,830 --> 00:54:17,941 I want to treat you. 907 00:54:17,970 --> 00:54:19,476 What do you want, Chingching? 908 00:54:20,100 --> 00:54:22,625 I want tamago sushi. 909 00:54:22,650 --> 00:54:24,756 Is that considered as a snack, huh? 910 00:54:24,785 --> 00:54:26,120 Boohoo. 911 00:54:26,174 --> 00:54:27,505 You’ll be punished. 912 00:54:29,220 --> 00:54:30,298 Should we go now? 913 00:54:30,327 --> 00:54:31,054 Let’s go. 914 00:54:31,090 --> 00:54:32,036 Wait. 915 00:54:34,410 --> 00:54:35,280 What’s wrong? 916 00:54:37,701 --> 00:54:40,050 I want to be clear about our relationship. 917 00:54:42,620 --> 00:54:43,905 What do you mean? 918 00:54:47,040 --> 00:54:50,363 You and I are not friends, still. 919 00:54:54,360 --> 00:54:57,716 Not friends? Then what is us? 920 00:54:59,490 --> 00:55:01,192 Just classmates. 921 00:55:04,460 --> 00:55:06,320 Um, alright. 922 00:55:07,160 --> 00:55:08,618 No matter what you want me to be, 923 00:55:08,640 --> 00:55:09,650 I will be that. 924 00:55:17,460 --> 00:55:18,065 Come on. 925 00:55:19,800 --> 00:55:21,410 Let’s have some sushi. 926 00:55:21,440 --> 00:55:22,945 Yay. 927 00:55:23,470 --> 00:55:26,756 After sushi, what should we have next? 928 00:55:26,778 --> 00:55:28,363 Ice cream. 929 00:55:28,407 --> 00:55:30,298 Oh, you want ice cream again? 930 00:55:30,327 --> 00:55:31,709 Your teeth are going to rot away. 931 00:55:31,738 --> 00:55:32,560 Boohoo. 932 00:55:32,596 --> 00:55:33,803 Well, show me your teeth. 933 00:55:33,840 --> 00:55:34,734 Oh, there’s nothing wrong. 934 00:55:34,770 --> 00:55:36,072 Don’t act like that. Just don’t 935 00:55:36,109 --> 00:55:37,418 Her teeth are just perfect. 936 00:55:46,100 --> 00:55:49,687 Oh, this color suits you well, Peeta. 937 00:55:49,723 --> 00:55:51,869 Why did you color my locker? 938 00:55:51,890 --> 00:55:53,469 How did you let this kind of incident 939 00:55:53,490 --> 00:55:54,196 happened again? 940 00:55:54,232 --> 00:55:55,890 Where did you get the exam leak? 941 00:55:55,927 --> 00:55:57,520 Who stole the exam paper? 942 00:55:57,563 --> 00:55:59,738 That means your exam is leaked. 943 00:55:59,770 --> 00:56:01,418 It must be someone from Class 2 944 00:56:01,440 --> 00:56:03,367 who stole my exam paper. 945 00:56:04,480 --> 00:56:06,189 She said no so it’s a no. 946 00:56:06,210 --> 00:56:07,767 Wanna fight me? 947 00:56:07,810 --> 00:56:08,152 Shin. 948 00:56:08,800 --> 00:56:10,007 You’re Udon Pithak? 949 00:56:10,043 --> 00:56:11,156 Yeah. 950 00:56:11,410 --> 00:56:14,050 If you want to challenge me, just do so. 951 00:56:16,370 --> 00:56:17,767 Guys, get them. 60596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.