All language subtitles for -2147483648engengHigh.School.Frenemy.S01E01.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,499 --> 00:00:22,499 Is this all? 2 00:00:23,465 --> 00:00:24,465 Thank you. 3 00:00:26,404 --> 00:00:27,684 Grilled pork. Crispy pork belly. 4 00:00:37,416 --> 00:00:38,188 Hey, hey, hey. 5 00:00:38,334 --> 00:00:39,183 Can you give me a ride? 6 00:00:39,333 --> 00:00:40,556 - Huh? - Can you give me a ride? 7 00:00:40,580 --> 00:00:42,340 I’m a food delivery man, not a ride-sharing. 8 00:00:42,823 --> 00:00:43,823 Here. 9 00:00:44,103 --> 00:00:45,103 Please help me. 10 00:00:45,281 --> 00:00:46,281 Please. Start your bike. 11 00:00:47,401 --> 00:00:47,996 Come on. 12 00:00:48,011 --> 00:00:48,882 Where do you want to go? 13 00:00:48,896 --> 00:00:50,284 Anywhere but here. Come on. 14 00:00:50,305 --> 00:00:51,979 Hurry up. Stop asking. 15 00:00:52,549 --> 00:00:53,549 Fine. I’ll do it. 16 00:00:54,509 --> 00:00:56,700 Start your bike. Hurry up. 17 00:00:56,942 --> 00:00:58,088 Hey. He’s right there. 18 00:00:58,374 --> 00:01:01,293 - Aod, stay right there. - Sh*t. Go, go, go. 19 00:01:01,451 --> 00:01:02,451 Stop. 20 00:01:04,048 --> 00:01:04,591 Stop. 21 00:01:04,810 --> 00:01:05,376 Stop. 22 00:01:05,476 --> 00:01:06,476 Hey. 23 00:01:07,914 --> 00:01:08,980 Aod, I said stop. 24 00:01:10,084 --> 00:01:11,573 Aod, j*ckass. 25 00:01:11,988 --> 00:01:12,988 Come back. 26 00:01:18,534 --> 00:01:19,986 Go that way. 27 00:01:20,759 --> 00:01:21,759 Aod. 28 00:01:29,456 --> 00:01:30,982 Damn. It’s a dead end. 29 00:01:40,914 --> 00:01:43,241 What should we do? I think we’re screwed. 30 00:01:44,733 --> 00:01:46,585 You think you can run away from us, Aod. 31 00:01:46,675 --> 00:01:47,290 Come here. 32 00:01:47,417 --> 00:01:48,196 Come here, jack*ss. 33 00:01:48,294 --> 00:01:49,294 Come here, d*ckhead. 34 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 Come here. 35 00:01:51,979 --> 00:01:52,979 Hold tight. 36 00:01:55,241 --> 00:01:56,525 Where are you going? 37 00:02:22,257 --> 00:02:23,490 Follow them. 38 00:02:24,509 --> 00:02:25,509 Sh*t. 39 00:03:31,474 --> 00:03:35,684 ENEMIES 40 00:03:54,996 --> 00:03:55,996 Hey. 41 00:04:14,008 --> 00:04:15,488 I thought you said it was a 3x3 game. 42 00:04:18,020 --> 00:04:19,020 Sorry. 43 00:04:19,664 --> 00:04:21,438 Thep Burapha kids are loyal friends. 44 00:04:22,355 --> 00:04:26,136 Loyal friends? No, you are just cowardly pack dogs. 45 00:04:26,250 --> 00:04:26,785 Woof. 46 00:04:27,257 --> 00:04:27,893 Woof woof. 47 00:04:28,174 --> 00:04:28,804 Woof woof. 48 00:04:28,864 --> 00:04:29,349 Woof woof. 49 00:04:29,364 --> 00:04:30,044 What the heck? 50 00:04:30,284 --> 00:04:31,808 - What the hell are you barking for? - Woof woof. 51 00:04:31,832 --> 00:04:33,774 Woof woof. 52 00:04:37,644 --> 00:04:40,989 Do you think Udon Pithak kids are not loyal friends? 53 00:04:47,346 --> 00:04:48,881 You brought your friends. 54 00:04:56,199 --> 00:04:59,595 You are also cowardly pack dogs. 55 00:04:59,611 --> 00:05:01,075 It’s because I know your nature. 56 00:05:06,392 --> 00:05:07,392 What are you waiting for? 57 00:05:07,589 --> 00:05:08,186 Go teach them a lesson. 58 00:05:08,211 --> 00:05:08,875 Bring it on. 59 00:05:08,894 --> 00:05:09,894 Hey. 60 00:05:21,834 --> 00:05:22,834 Come here. 61 00:05:24,589 --> 00:05:25,897 You, pr*ck 62 00:05:28,959 --> 00:05:29,988 Don’t hurt me. 63 00:05:34,967 --> 00:05:35,967 Stop it. 64 00:05:36,445 --> 00:05:37,445 Catch them. 65 00:05:37,516 --> 00:05:38,076 Hey! 66 00:05:38,315 --> 00:05:39,315 What the heck?! 67 00:05:39,641 --> 00:05:40,303 Stop it. 68 00:05:40,651 --> 00:05:41,651 I said stop. 69 00:05:42,783 --> 00:05:43,949 Hey, the cops are here. 70 00:05:44,017 --> 00:05:45,017 Catch him. 71 00:05:47,447 --> 00:05:48,447 Shin. 72 00:05:48,583 --> 00:05:49,265 Shin. 73 00:05:49,356 --> 00:05:50,356 Get up. 74 00:05:51,903 --> 00:05:52,903 Shin. 75 00:05:53,297 --> 00:05:54,297 Let me go. 76 00:05:56,279 --> 00:05:57,279 Let me go. 77 00:05:57,634 --> 00:05:58,634 Stop. 78 00:05:59,106 --> 00:06:00,106 Stop it. 79 00:06:00,274 --> 00:06:01,394 Why can’t you stop fighting? 80 00:06:08,839 --> 00:06:09,851 I said stop it. 81 00:06:12,401 --> 00:06:13,401 Fighting again? 82 00:06:13,819 --> 00:06:15,431 Why do you keep fighting? 83 00:06:16,380 --> 00:06:20,330 You know though you study at different campuses, 84 00:06:21,116 --> 00:06:23,782 you all are Siamwit students. 85 00:06:24,703 --> 00:06:25,856 Why do you have to fight? 86 00:06:26,620 --> 00:06:28,681 Can I ask you for real? Aren’t you tired of it? 87 00:06:29,508 --> 00:06:32,186 If we were tired of it, we wouldn’t have done it. 88 00:06:32,922 --> 00:06:35,142 You’re still in the mood for joking? 89 00:06:35,702 --> 00:06:39,097 Do you want to sleep behind bars? 90 00:06:39,379 --> 00:06:39,933 Huh? 91 00:06:40,229 --> 00:06:42,989 Those morons provoked us first. 92 00:06:43,064 --> 00:06:46,185 Yes, those morons provoked us. 93 00:06:46,934 --> 00:06:47,974 Who did you call ‘morons’? 94 00:06:49,305 --> 00:06:52,151 Look how stupid they are, Sergeant. 95 00:06:52,294 --> 00:06:54,388 D*ckhead, let me kick your ass. 96 00:06:55,198 --> 00:06:57,749 These rascals, can’t you stop fighting for one minute? 97 00:06:58,503 --> 00:06:59,754 You are brawling every year. 98 00:07:00,426 --> 00:07:02,188 Everyone is sick of you. 99 00:07:15,989 --> 00:07:17,183 Aod, get off. 100 00:07:20,422 --> 00:07:21,422 Thank you so much. 101 00:07:22,081 --> 00:07:23,497 Who are you? 102 00:07:24,447 --> 00:07:25,607 I’m just a food delivery man. 103 00:07:39,836 --> 00:07:41,556 One noodle, please. 104 00:07:43,016 --> 00:07:44,016 Mister. 105 00:07:45,915 --> 00:07:46,915 Mister. 106 00:07:52,909 --> 00:07:53,989 Do you want to buy noodles? 107 00:07:54,565 --> 00:07:55,565 Wait a sec. 108 00:08:05,945 --> 00:08:07,380 Good evening, Teacher. 109 00:08:08,505 --> 00:08:10,487 I’m fine. Thank you. And you? 110 00:08:12,097 --> 00:08:13,097 I’m fine. Thank you. 111 00:08:15,552 --> 00:08:19,382 Teacher, you want eat noodles? 112 00:08:21,761 --> 00:08:22,761 I can speak Thai. 113 00:08:23,315 --> 00:08:25,490 Despite my looks, I teach the Thai language. 114 00:08:27,998 --> 00:08:29,647 I want dried noodles with cha siu pork. 115 00:08:31,094 --> 00:08:32,094 Yes. 116 00:08:33,504 --> 00:08:36,142 Is he opening the shop? 117 00:08:38,714 --> 00:08:39,342 Yes. 118 00:08:39,703 --> 00:08:41,491 My dad is just resting his eyes. 119 00:08:51,389 --> 00:08:52,395 You are hard-working. 120 00:08:52,774 --> 00:08:54,254 You help your dad at the noodle shop. 121 00:08:54,392 --> 00:08:56,084 You also work as a food delivery man. 122 00:08:56,727 --> 00:08:58,084 I’m helping him earn money 123 00:08:58,116 --> 00:08:59,876 to pay for my tuition fee at Siamwit School. 124 00:09:00,740 --> 00:09:01,986 I’m teaching at the school. 125 00:09:03,090 --> 00:09:04,388 This is my first semester here. 126 00:09:07,060 --> 00:09:10,545 Are you old enough to work as a delivery man? 127 00:09:12,007 --> 00:09:13,182 I’m 19. 128 00:09:13,512 --> 00:09:15,185 I took a break from school for two years. 129 00:09:18,914 --> 00:09:19,914 40 baht. 130 00:09:20,794 --> 00:09:21,946 Do you want chopsticks? 131 00:09:22,752 --> 00:09:23,752 Yes. 132 00:09:28,704 --> 00:09:29,851 - Here. - Thank you. 133 00:09:32,383 --> 00:09:34,279 What’s your name? 134 00:09:35,838 --> 00:09:36,838 Saint. 135 00:09:37,122 --> 00:09:38,122 Saint. 136 00:09:38,574 --> 00:09:39,949 I’m Jan. 137 00:09:41,053 --> 00:09:42,245 Nice to meet you. 138 00:10:06,364 --> 00:10:07,785 Why are you tapping it? 139 00:10:08,183 --> 00:10:11,004 Dad, you were sleeping when there was a customer. 140 00:10:11,023 --> 00:10:12,491 Are you helping me make money? 141 00:10:14,814 --> 00:10:17,174 - I already sold several bowls. - Did you drink last night? 142 00:10:17,628 --> 00:10:18,719 No, I didn’t. 143 00:10:18,733 --> 00:10:21,076 You look hungover. You surely drank last night. 144 00:10:23,970 --> 00:10:25,388 Naruebet, your parent is here. 145 00:10:37,742 --> 00:10:38,742 Shin. 146 00:10:38,955 --> 00:10:40,912 I told you not to cause any trouble. 147 00:10:41,949 --> 00:10:43,112 Why didn’t you listen to me? 148 00:10:46,999 --> 00:10:49,250 I don’t want to move you to a new school again. 149 00:10:49,678 --> 00:10:52,269 If you have records, no school wants to take you. 150 00:10:52,291 --> 00:10:53,485 It’s not a big deal, Mom. 151 00:10:54,982 --> 00:10:55,982 Shin. 152 00:11:01,768 --> 00:11:02,768 I told you. 153 00:11:03,954 --> 00:11:05,114 I don’t want to go to school. 154 00:11:23,268 --> 00:11:25,478 I can walk by myself. 155 00:11:26,389 --> 00:11:27,389 We are home, Dad. 156 00:11:27,854 --> 00:11:30,645 I know where my home is. 157 00:11:33,730 --> 00:11:36,780 Saint, you don’t know your duty. 158 00:11:37,561 --> 00:11:40,194 You need to work harder at school. 159 00:11:41,697 --> 00:11:42,979 Do you hear me? 160 00:11:44,591 --> 00:11:46,688 Work hard…wait. 161 00:11:46,939 --> 00:11:49,253 Wait. Time out. 162 00:11:49,474 --> 00:11:51,482 Dad, stop drinking. You’re drunk. 163 00:11:53,063 --> 00:11:54,999 You need to work hard at school. 164 00:11:55,882 --> 00:11:56,882 Why? 165 00:11:57,207 --> 00:11:59,887 When your mom looks down from above, 166 00:12:00,546 --> 00:12:02,232 she won’t be worried. 167 00:12:07,863 --> 00:12:09,648 She won’t be worried about you 168 00:12:10,589 --> 00:12:12,293 if you have an education. 169 00:12:13,122 --> 00:12:15,195 So you can survive in the society. 170 00:12:15,820 --> 00:12:17,385 Do you get what I say? 171 00:12:17,916 --> 00:12:19,082 Huh, Saint? 172 00:12:19,228 --> 00:12:19,927 I get it. 173 00:12:19,939 --> 00:12:20,939 Lie down. 174 00:12:39,927 --> 00:12:40,927 Chai. 175 00:12:44,629 --> 00:12:45,629 Chai. 176 00:12:53,814 --> 00:12:54,814 Where’s your dad? 177 00:12:55,774 --> 00:12:56,774 He’s not here. 178 00:12:57,165 --> 00:12:58,890 He’s not here? But his bike is here. 179 00:13:05,914 --> 00:13:07,213 Can you give us more time? 180 00:13:07,851 --> 00:13:09,611 My dad and I don’t have any money right now. 181 00:13:10,528 --> 00:13:12,706 Kid, my rule is simple. 182 00:13:13,354 --> 00:13:16,078 If my debtor can’t pay me, I’ll hurt them. 183 00:13:16,274 --> 00:13:17,274 Move. 184 00:13:18,995 --> 00:13:20,795 If you want to do that, I’ll take it for him. 185 00:13:20,904 --> 00:13:21,934 You, jack*ss. 186 00:13:23,887 --> 00:13:24,933 He wants to have trouble. 187 00:13:25,362 --> 00:13:26,362 Let’s give it to him. 188 00:13:26,782 --> 00:13:27,782 Sure. 189 00:13:42,992 --> 00:13:45,647 Our Siamwit School is struggling. 190 00:13:46,650 --> 00:13:49,179 We have been in deficit for several years. 191 00:13:49,439 --> 00:13:51,682 Our school has been known for its bad reputation. 192 00:13:52,614 --> 00:13:58,177 Our students have been involved in brawls and violence for several years. 193 00:13:58,456 --> 00:14:02,417 The executives and I discussed the matter with the school’s owner. 194 00:14:02,424 --> 00:14:03,854 We reached a conclusion. 195 00:14:04,709 --> 00:14:07,850 Udon Pithank campus. 196 00:14:08,912 --> 00:14:10,884 Thep Burapha campus. 197 00:14:12,951 --> 00:14:14,192 They will be merged. 198 00:14:16,916 --> 00:14:20,632 Principal, if the students from the two campuses have to study together, 199 00:14:20,967 --> 00:14:22,882 I’m afraid that the problem will worsen. 200 00:14:23,112 --> 00:14:24,112 Go. 201 00:14:26,982 --> 00:14:29,789 You know that the feud between them has been ongoing for years. 202 00:14:30,074 --> 00:14:31,008 If you put them together, 203 00:14:31,022 --> 00:14:32,293 they will fight constantly. 204 00:14:38,654 --> 00:14:42,139 This is the reason why I invited you all today. 205 00:14:42,508 --> 00:14:47,014 I want you to work together to solve this problem. 206 00:14:50,682 --> 00:14:52,145 How could we solve the problem? 207 00:14:52,791 --> 00:14:54,991 We can’t even stop each campus from making trouble. 208 00:14:55,919 --> 00:14:57,290 If you merge them, 209 00:14:57,832 --> 00:14:59,539 I can’t see a solution to the problem. 210 00:15:10,324 --> 00:15:17,853 It’s your job to teach and discipline our students. 211 00:15:19,635 --> 00:15:21,780 I want to ask for your cooperation. 212 00:15:23,269 --> 00:15:26,371 Please work together to improve our school’s image. 213 00:15:31,034 --> 00:15:35,396 Siamwit will no longer be known as a school of thugs. 214 00:15:48,374 --> 00:15:51,135 Though this is your first year here, you have a big challenge waiting. 215 00:15:51,625 --> 00:15:53,265 Are you sure you can handle it, Miss Jan? 216 00:15:54,097 --> 00:15:55,097 Yes. 217 00:15:55,491 --> 00:15:58,435 You know that I’m very patient. 218 00:15:58,983 --> 00:16:02,065 Siamwit is a tough challenge. 219 00:16:03,447 --> 00:16:05,897 As long as I get to teach students, 220 00:16:06,028 --> 00:16:08,379 any school is fine with me. 221 00:16:09,854 --> 00:16:13,116 I know that you went through a lot while teaching at a rural school. 222 00:16:13,339 --> 00:16:14,356 I get it. 223 00:16:14,930 --> 00:16:16,278 But this school is different. 224 00:16:16,908 --> 00:16:18,485 This school is full of troubled kids. 225 00:16:19,044 --> 00:16:22,035 They don’t listen to anyone except themselves and their friends. 226 00:16:23,632 --> 00:16:26,739 Any schools have problems. 227 00:16:27,484 --> 00:16:29,130 That’s what my dad taught me. 228 00:16:31,519 --> 00:16:32,519 I remember. 229 00:16:33,285 --> 00:16:35,082 He taught me that too. 230 00:16:36,657 --> 00:16:38,342 I just want to give you a warning. 231 00:16:40,333 --> 00:16:41,333 Mr. Jo. 232 00:16:41,838 --> 00:16:43,425 Why are the students from Thep Burapha 233 00:16:43,441 --> 00:16:45,425 and Udon Pithak campuses enemies? 234 00:16:47,796 --> 00:16:51,534 From what I heard, it started 16 years ago. 235 00:16:52,158 --> 00:16:54,687 Back then, the two campuses didn’t have any problems. 236 00:16:55,558 --> 00:16:57,463 They even had a friendly sports day. 237 00:16:57,474 --> 00:16:59,804 SIAMWIT’S FRIENDLY SPORTS DAY: THEP BURAPHA VS. UDON PITHAK 238 00:17:02,554 --> 00:17:04,346 On the sports day, 239 00:17:04,356 --> 00:17:06,044 THEP BURAPHA’S SLAVE 240 00:17:06,156 --> 00:17:08,783 a student from Udon Pithak died. 241 00:17:11,817 --> 00:17:13,137 What the hell are you looking at? 242 00:17:13,703 --> 00:17:18,385 The student was bullied by Thep Burapha students. 243 00:17:19,789 --> 00:17:20,989 You’re ruining our reputation. 244 00:17:22,362 --> 00:17:23,854 Go away, jack*ss. 245 00:17:27,097 --> 00:17:28,431 Get lost, idiot. 246 00:17:28,711 --> 00:17:29,711 Get lost. 247 00:17:30,345 --> 00:17:31,345 Assh*le 248 00:17:35,730 --> 00:17:37,274 Pr*ck. 249 00:17:40,594 --> 00:17:44,299 He decided to kill himself by jumping off a building. 250 00:17:48,631 --> 00:17:52,986 He was a troubled kid who was constantly involved in brawls. 251 00:17:53,706 --> 00:17:57,186 After that, the two campuses have been fighting. 252 00:17:57,411 --> 00:18:01,579 It’s as if they’re conditioned to be enemies. 253 00:18:03,438 --> 00:18:04,576 I don’t get it. 254 00:18:05,674 --> 00:18:07,524 Why do they keep fighting 255 00:18:07,834 --> 00:18:09,594 over the problem that happened 16 years ago? 256 00:18:10,284 --> 00:18:11,854 I guess it’s about their pride. 257 00:18:13,272 --> 00:18:16,180 They have been competing against each other, 258 00:18:16,848 --> 00:18:19,438 in terms of academic performance and brawls. 259 00:18:20,744 --> 00:18:22,824 As time passed, their rivalry became a normal thing. 260 00:18:23,035 --> 00:18:24,982 They have been told by their seniors 261 00:18:25,356 --> 00:18:28,548 that they need to compete and defeat each other. 262 00:18:29,180 --> 00:18:30,644 They end up hating each other. 263 00:19:05,634 --> 00:19:07,514 You don’t know how to smoke. Why do you try it? 264 00:19:08,614 --> 00:19:10,539 Saint, what are you doing here? 265 00:19:11,180 --> 00:19:12,180 I’m working. 266 00:19:12,676 --> 00:19:13,676 What about you, Peeta? 267 00:19:14,288 --> 00:19:15,342 Why are you smoking here? 268 00:19:16,945 --> 00:19:19,848 You can’t tell anyone about this, especially Eve. 269 00:19:20,125 --> 00:19:21,125 Do you get it? 270 00:19:21,337 --> 00:19:22,737 If you do, I won’t leave you alone. 271 00:19:26,234 --> 00:19:27,674 Tomorrow is the first day of school. 272 00:19:27,773 --> 00:19:28,773 See you. 273 00:19:28,829 --> 00:19:30,155 Did you hear what I said? 274 00:19:38,224 --> 00:19:39,224 Lighter. 275 00:20:18,434 --> 00:20:22,244 S ACADEMIC CENTER 276 00:20:22,314 --> 00:20:26,364 THE FIRST DAY OF SCHOOL 277 00:21:18,502 --> 00:21:19,502 Dad. 278 00:21:19,911 --> 00:21:20,911 Dad. 279 00:21:21,204 --> 00:21:22,284 I made boiled rice for you. 280 00:21:28,788 --> 00:21:30,148 Why aren’t you leaving for school? 281 00:21:30,785 --> 00:21:31,856 You will be late. 282 00:21:32,340 --> 00:21:33,856 Go, go, go. Go to school. 283 00:21:34,509 --> 00:21:35,509 Don’t forget to eat it. 284 00:21:36,423 --> 00:21:37,583 Eat it while it’s still warm. 285 00:21:40,272 --> 00:21:41,645 I won’t take the motorcycle. 286 00:21:41,794 --> 00:21:43,168 You can use it to buy the ingredients. 287 00:21:43,192 --> 00:21:45,084 I’ll use it for work in the evening. 288 00:21:45,259 --> 00:21:46,259 Fine. 289 00:21:47,194 --> 00:21:48,194 Don’t forget to eat it. 290 00:22:06,531 --> 00:22:08,780 Saint, get up. My legs hurt. 291 00:22:10,944 --> 00:22:13,304 It’s only the first day of school but you already annoy me. 292 00:22:38,220 --> 00:22:39,514 Thank you. 293 00:22:40,044 --> 00:22:41,044 Sorry, Eve. 294 00:22:41,684 --> 00:22:42,876 He gave up his seat for me. 295 00:22:43,645 --> 00:22:45,988 If you want to sit, you can sit on my lap. 296 00:22:47,321 --> 00:22:47,977 No. 297 00:22:48,314 --> 00:22:50,114 I’ll think that I give up the seat for a kid. 298 00:22:51,570 --> 00:22:54,155 Your tongue is still sharp, Beautiful. 299 00:22:55,106 --> 00:22:56,792 Do you want to join Ken’s gang? 300 00:22:57,482 --> 00:22:58,482 No. 301 00:22:59,156 --> 00:23:00,988 I’m sick of the evil twins like you. 302 00:23:04,964 --> 00:23:05,964 She’s something. 303 00:23:14,992 --> 00:23:15,992 Saint. 304 00:23:16,079 --> 00:23:17,639 Are you really sleeping while standing? 305 00:23:18,014 --> 00:23:19,284 How can you let him get his way? 306 00:23:19,302 --> 00:23:20,389 You are a man. 307 00:23:28,651 --> 00:23:30,079 Homeroom teacher? 308 00:23:30,857 --> 00:23:31,857 Yes. 309 00:23:32,434 --> 00:23:34,882 I’ll appoint you as the homeroom teacher of Class 2 310 00:23:34,900 --> 00:23:36,394 to replace the resigned teacher. 311 00:23:40,431 --> 00:23:42,343 Isn’t it too hard for a new teacher like her? 312 00:23:42,863 --> 00:23:45,905 Principal, you know what kind of kids are in Class 2. 313 00:23:46,223 --> 00:23:47,223 That’s right. 314 00:23:47,428 --> 00:23:50,848 No teachers have been able to control them. 315 00:23:51,476 --> 00:23:54,582 I think it’d be better to assign another teacher for the job. 316 00:23:56,485 --> 00:23:59,739 Currently, we are short of faculty staff. 317 00:24:00,057 --> 00:24:04,476 It’s my plan to assign Miss Jan to supervise this class. 318 00:24:06,084 --> 00:24:10,337 I believe that she can help improve these kids. 319 00:24:11,719 --> 00:24:15,980 Wait. Is Class 2 that problematic? 320 00:24:16,974 --> 00:24:17,974 Yes. 321 00:24:18,679 --> 00:24:21,854 They’re the most difficult and problematic kids in our school. 322 00:24:22,851 --> 00:24:25,330 Last year, two teachers resigned because of them. 323 00:24:26,137 --> 00:24:28,094 Miss Ploy is the third one. 324 00:24:30,314 --> 00:24:34,082 What did the kids do for the teachers to resign? 325 00:24:39,482 --> 00:24:43,982 The language has five levels. 326 00:24:44,103 --> 00:24:46,751 - The first one is the formal level. - What level? 327 00:24:47,279 --> 00:24:48,744 - What level? - Here it is. 328 00:24:48,984 --> 00:24:51,383 - Class, pay attention. - Here is the formal level. 329 00:24:51,512 --> 00:24:53,032 Everyone, stop it. 330 00:24:54,254 --> 00:24:55,254 Push it. 331 00:24:55,324 --> 00:24:57,201 Point the camera to the teacher, not us. 332 00:24:58,164 --> 00:25:00,589 Guys, smile to the camera. 333 00:25:03,225 --> 00:25:04,225 We got it. 334 00:25:12,448 --> 00:25:13,685 Her phone. 335 00:25:25,937 --> 00:25:27,087 Give it to Cable. 336 00:25:27,162 --> 00:25:29,614 What do we do next? 337 00:25:33,109 --> 00:25:34,589 I feel so sleepy. 338 00:25:35,109 --> 00:25:36,109 Me too. 339 00:25:37,814 --> 00:25:40,681 - Keep walking. - Just keep walking, jack*ss. 340 00:25:41,865 --> 00:25:43,244 Their butt looks funny when they walk. 341 00:25:43,268 --> 00:25:44,482 They are so annoying. 342 00:25:56,546 --> 00:25:57,546 Hey, you. 343 00:25:59,391 --> 00:26:00,391 Come here. 344 00:26:06,059 --> 00:26:07,059 What’s up? 345 00:26:08,303 --> 00:26:09,503 Are you a Udon Pithak student? 346 00:26:13,130 --> 00:26:15,961 Wow, you use an expensive bag. 347 00:26:18,862 --> 00:26:19,882 Is your family rich? 348 00:26:20,262 --> 00:26:21,262 Give us some money. 349 00:26:23,333 --> 00:26:24,684 Are you extorting money from me? 350 00:26:25,100 --> 00:26:26,482 Didn’t you hear what I said? 351 00:26:26,794 --> 00:26:27,854 I’m asking you to give us money. 352 00:26:27,878 --> 00:26:29,278 If we were extorting you, we wouldn’t be doing this. 353 00:26:29,302 --> 00:26:30,392 Do you want to try us? 354 00:26:31,118 --> 00:26:32,008 No. 355 00:26:32,022 --> 00:26:33,465 No? Where are you going? 356 00:26:34,325 --> 00:26:34,911 No. 357 00:26:35,346 --> 00:26:36,682 What are you doing? 358 00:26:37,266 --> 00:26:38,388 What are you doing? 359 00:26:42,725 --> 00:26:43,774 Please stop it. 360 00:26:47,290 --> 00:26:48,795 We just asked for a little money from you. 361 00:26:48,819 --> 00:26:50,434 - Why are you so stingy? - Give it to me, dumb*ss. 362 00:26:50,447 --> 00:26:51,447 No. 363 00:26:51,839 --> 00:26:52,988 Your family is rich, isn’t it? 364 00:26:52,989 --> 00:26:54,442 It’s just a few bucks. 365 00:26:55,894 --> 00:26:57,094 Where did you hide your money? 366 00:26:57,339 --> 00:26:58,819 Why? You don’t want to give it to us? 367 00:27:00,174 --> 00:27:01,762 Let me see. 368 00:27:03,152 --> 00:27:04,533 Where did you hide it? 369 00:27:04,885 --> 00:27:05,885 Here it is. 370 00:27:06,063 --> 00:27:07,325 Give it to me. 371 00:27:07,371 --> 00:27:08,383 Don’t do this. 372 00:27:09,516 --> 00:27:10,814 That’s Chadjen’s wallet. 373 00:27:10,834 --> 00:27:12,783 That’s Chadjen’s wallet. Dumb*ss. 374 00:27:13,114 --> 00:27:14,690 - Give it back. - Shut up. 375 00:27:17,761 --> 00:27:19,301 I’m going to tell a teacher about this. 376 00:27:19,325 --> 00:27:21,376 You’re going to tell a teacher. It’s so scary. 377 00:27:21,660 --> 00:27:22,660 Give it back. 378 00:27:26,394 --> 00:27:28,189 That’s my money. 379 00:27:28,558 --> 00:27:29,558 Ken. 380 00:27:31,804 --> 00:27:32,804 Let him go. 381 00:27:37,672 --> 00:27:38,752 Why do you have to butt in? 382 00:27:43,242 --> 00:27:44,242 Take my money. 383 00:27:47,374 --> 00:27:48,374 Where is my cigarette? 384 00:28:04,694 --> 00:28:06,245 Come on. Let’s go to school. 385 00:28:15,639 --> 00:28:16,779 See you. 386 00:28:19,116 --> 00:28:20,431 He has a babysitter. 387 00:28:20,619 --> 00:28:22,383 This is so annoying. 388 00:28:38,225 --> 00:28:39,225 Start shooting. 389 00:28:50,140 --> 00:28:51,140 Class. 390 00:28:54,685 --> 00:28:55,842 Who is the class president? 391 00:29:02,054 --> 00:29:03,703 I was the class president last year. 392 00:29:04,334 --> 00:29:07,146 This year, we haven’t picked a new class president. 393 00:29:10,202 --> 00:29:13,688 Can you tell your friends to go back to their seats? 394 00:29:15,945 --> 00:29:17,385 They won’t listen to me. 395 00:29:24,951 --> 00:29:25,951 Everyone. 396 00:29:26,552 --> 00:29:27,952 Please go back to your seat. 397 00:29:29,951 --> 00:29:30,951 Hey. 398 00:29:31,552 --> 00:29:33,096 Do you hear what I say? 399 00:29:50,379 --> 00:29:51,379 Hello, everyone. 400 00:29:53,029 --> 00:29:54,460 My name is Jan. 401 00:29:55,079 --> 00:29:57,986 I’m your new homeroom teacher. 402 00:30:00,503 --> 00:30:02,026 Please go back to your seat. 403 00:30:06,505 --> 00:30:07,505 Hey. 404 00:30:09,767 --> 00:30:10,767 Guys. 405 00:30:12,945 --> 00:30:13,945 Guys. 406 00:30:16,571 --> 00:30:18,232 Don’t be late next time. 407 00:30:24,499 --> 00:30:26,050 Stop playing with the ball. 408 00:30:26,912 --> 00:30:29,145 Girls, stop dancing and go back to your seat. 409 00:30:30,604 --> 00:30:31,985 Don’t put your feet on the desk. 410 00:30:32,395 --> 00:30:33,555 Stop playing with your phone. 411 00:30:34,274 --> 00:30:35,697 Don’t put your feet on the desk. 412 00:30:39,207 --> 00:30:40,585 So annoying. 413 00:30:43,284 --> 00:30:44,284 What did you say? 414 00:30:47,857 --> 00:30:49,943 Hey, I told you to stop playing with your phone. 415 00:30:50,543 --> 00:30:51,543 Give it to me. 416 00:30:53,435 --> 00:30:54,694 Stop playing with your phone. 417 00:30:56,235 --> 00:30:56,909 Give it to me. 418 00:30:57,084 --> 00:30:58,084 Let it go. 419 00:30:58,198 --> 00:30:59,318 You are the one who has to let it go. 420 00:30:59,342 --> 00:31:00,342 Let it go. 421 00:31:03,001 --> 00:31:04,001 Let it go. 422 00:31:05,604 --> 00:31:07,050 You need to let it go. 423 00:31:07,703 --> 00:31:08,703 Let it go. 424 00:31:10,229 --> 00:31:11,229 Sit down. 425 00:31:11,476 --> 00:31:12,662 Sit down now. 426 00:31:12,674 --> 00:31:13,674 - Let it go. - Sit down. 427 00:31:13,979 --> 00:31:14,979 Let it go. 428 00:31:15,008 --> 00:31:16,282 Sit down and let it go. 429 00:31:16,770 --> 00:31:17,770 Let it go. 430 00:31:18,297 --> 00:31:19,297 Let it go. 431 00:31:19,471 --> 00:31:19,943 Let it go. 432 00:31:19,959 --> 00:31:20,959 Sit down. 433 00:31:21,290 --> 00:31:22,380 Give it to me. 434 00:31:22,539 --> 00:31:23,148 Go back to your seat. 435 00:31:23,159 --> 00:31:25,177 - Do you hear what I said? - Let it go. 436 00:31:25,330 --> 00:31:26,105 Let it go. 437 00:31:26,183 --> 00:31:26,911 Let it go. 438 00:31:26,998 --> 00:31:27,998 Kasidit. 439 00:31:32,220 --> 00:31:33,220 What are you doing? 440 00:31:34,983 --> 00:31:36,078 Let the phone go. 441 00:31:44,081 --> 00:31:45,081 Next time. 442 00:31:46,260 --> 00:31:47,745 Listen when I talk to you. 443 00:31:49,189 --> 00:31:50,282 Don’t play with your phone. 444 00:31:53,094 --> 00:31:54,791 Don’t put your feet on the desk again. 445 00:32:00,114 --> 00:32:01,445 Go back to your seat. 446 00:32:02,115 --> 00:32:03,342 You two, go back. 447 00:32:11,234 --> 00:32:12,933 The three at the back, put your feet down. 448 00:32:17,534 --> 00:32:18,780 Put your feet down. 449 00:32:25,410 --> 00:32:29,389 Principal, are you sure Miss Jan can handle Class 2? 450 00:32:29,934 --> 00:32:32,143 You chose a half-westerner teacher to teach Thai. 451 00:32:32,324 --> 00:32:33,736 No students will listen to her. 452 00:32:34,144 --> 00:32:37,496 You should choose a teacher from Udon Pithak campus to supervise Class 2. 453 00:32:38,108 --> 00:32:39,442 I think it’ll be a better choice. 454 00:32:40,379 --> 00:32:42,679 I worked at Udon Pithak campus before. 455 00:32:43,364 --> 00:32:46,364 There are a few teachers there who have the potential to control the class. 456 00:32:47,922 --> 00:32:51,491 At first, I didn’t believe Miss Jan would be a good teacher. 457 00:32:52,474 --> 00:32:54,973 But after I saw that she helped her students 458 00:32:55,035 --> 00:32:58,792 win a national Thai language contest. 459 00:32:59,759 --> 00:33:02,998 I believe that she has something special. 460 00:33:04,062 --> 00:33:07,290 Is she that talented? 461 00:33:08,663 --> 00:33:09,663 Yes. 462 00:33:10,182 --> 00:33:13,850 That’s why I’m confident that a talented teacher like Jan 463 00:33:14,025 --> 00:33:17,337 can help Class 2 improve their grades. 464 00:33:17,936 --> 00:33:20,780 But I think it won’t be that easy. 465 00:33:21,474 --> 00:33:25,380 Don’t forget that troubled kids from Udon Pithak 466 00:33:25,591 --> 00:33:27,385 are transferred to join Class 2. 467 00:33:28,521 --> 00:33:30,786 I think it will be a difficult task for her. 468 00:33:33,474 --> 00:33:37,391 She needs to prove her abilities as a teacher to us. 469 00:33:43,514 --> 00:33:44,682 This is Miss Jan. 470 00:33:45,235 --> 00:33:47,091 She’s your new homeroom teacher. 471 00:33:50,617 --> 00:33:51,617 Alright. 472 00:33:51,681 --> 00:33:52,848 I think you probably heard 473 00:33:53,429 --> 00:33:58,444 students from Udon Pithak campus will join your class this year. 474 00:33:59,288 --> 00:34:00,383 I don’t want it. 475 00:34:00,588 --> 00:34:01,589 I don’t want it. 476 00:34:01,848 --> 00:34:02,916 - Go away. - Calm down. 477 00:34:02,942 --> 00:34:04,580 Calm down. Calm down. 478 00:34:06,368 --> 00:34:08,287 This is my order. 479 00:34:08,968 --> 00:34:12,284 Students of Class 2 must not start a fight. 480 00:34:13,354 --> 00:34:14,954 You need to find a way to live together. 481 00:34:15,594 --> 00:34:18,294 Because you are now classmates. 482 00:34:19,394 --> 00:34:24,342 There will no longer be our or their campuses. 483 00:34:24,690 --> 00:34:25,690 Do you get it? 484 00:34:28,844 --> 00:34:30,124 Please call the new students in. 485 00:34:35,940 --> 00:34:36,940 Come in. 486 00:34:50,939 --> 00:34:57,444 If I know or see that you guys are fighting with each other. 487 00:34:58,167 --> 00:34:59,167 I repeat. 488 00:34:59,629 --> 00:35:01,291 Don’t ever start a fight. 489 00:35:02,105 --> 00:35:03,856 Otherwise, you all will be punished. 490 00:35:04,991 --> 00:35:05,991 Do you get it? 491 00:35:07,678 --> 00:35:08,884 Do you get it? 492 00:35:10,060 --> 00:35:11,060 Yes. 493 00:35:15,508 --> 00:35:16,645 Please proceed, Miss Jan. 494 00:35:23,850 --> 00:35:27,579 Everyone, please take the empty seats. 495 00:36:05,530 --> 00:36:07,287 Let’s do a roll call. 496 00:36:10,914 --> 00:36:11,934 Peechaya. 497 00:36:12,188 --> 00:36:13,188 Here. 498 00:36:14,844 --> 00:36:15,902 Kunakorn. 499 00:36:16,505 --> 00:36:17,505 Here. 500 00:36:18,229 --> 00:36:19,229 Naruebet. 501 00:36:21,979 --> 00:36:23,136 Naruebet, are you here? 502 00:36:26,228 --> 00:36:27,291 Naruebet Ittiwat. 503 00:36:39,838 --> 00:36:40,838 Shin. 504 00:36:41,468 --> 00:36:42,468 Shin 505 00:36:42,927 --> 00:36:43,927 Shin, man. 506 00:36:44,334 --> 00:36:45,334 Hey. 507 00:36:49,905 --> 00:36:50,905 What? 508 00:36:51,356 --> 00:36:52,356 Hurry up. 509 00:37:02,914 --> 00:37:03,914 What? 510 00:37:04,454 --> 00:37:05,454 What are you doing here? 511 00:37:06,674 --> 00:37:08,842 I came to pick up you, my best friend. 512 00:37:10,398 --> 00:37:11,438 Whenever you call me that, 513 00:37:11,777 --> 00:37:13,148 it means you want something. 514 00:37:14,041 --> 00:37:15,282 You read my mind. 515 00:37:15,884 --> 00:37:16,989 Let’s skip school today. 516 00:37:17,709 --> 00:37:18,340 No. 517 00:37:18,647 --> 00:37:21,531 Every time you asked me to skip school, we always got into trouble. 518 00:37:21,548 --> 00:37:22,548 What? 519 00:37:22,933 --> 00:37:24,442 I’m just asking you to go to an internet café with me. 520 00:37:24,457 --> 00:37:25,657 You’d better spill everything. 521 00:37:26,145 --> 00:37:28,586 You’re going to the internet café to pick up a fight. 522 00:37:28,958 --> 00:37:29,958 Am I right? 523 00:37:31,164 --> 00:37:32,804 This is why you are my best friend, Shin. 524 00:37:33,242 --> 00:37:34,748 This is boring. 525 00:37:36,436 --> 00:37:37,574 Hey. 526 00:37:37,927 --> 00:37:40,278 Shin, aren’t you going with me? 527 00:37:41,106 --> 00:37:43,343 No, I have soccer practice this evening. 528 00:37:44,505 --> 00:37:46,407 Shin, come with me. 529 00:37:47,634 --> 00:37:48,779 Aren’t you worried about me? 530 00:37:55,748 --> 00:37:57,482 Don’t t give me puppy dog eyes. 531 00:37:57,789 --> 00:37:58,887 I won’t fall for it. 532 00:38:00,180 --> 00:38:02,245 Fine, I’m not going. 533 00:38:03,075 --> 00:38:04,075 Get on the bike. 534 00:38:04,688 --> 00:38:05,688 What? 535 00:38:07,730 --> 00:38:08,839 I’ll carry it for you. 536 00:38:11,699 --> 00:38:12,982 You’re always doing this. 537 00:38:13,828 --> 00:38:17,140 If I get on your bike, you won’t take me to the Internet café, right? 538 00:38:21,730 --> 00:38:23,576 Saint, you’re always doing this. 539 00:38:24,128 --> 00:38:25,576 Please come with me. 540 00:38:25,636 --> 00:38:26,636 Fine. 541 00:38:26,951 --> 00:38:28,636 Just this once. 542 00:38:29,111 --> 00:38:29,851 Come on. Get on the bike. 543 00:38:29,868 --> 00:38:30,814 I’ll get on the bike. 544 00:38:30,832 --> 00:38:32,192 You should start the engine first. 545 00:38:32,697 --> 00:38:34,385 I really hate you. 546 00:38:34,579 --> 00:38:35,579 I don’t believe it. 547 00:38:35,672 --> 00:38:36,672 You really love me. 548 00:38:37,076 --> 00:38:39,297 If one day I disappear from your life, 549 00:38:39,783 --> 00:38:41,044 you don’t need to ask why. 550 00:38:41,419 --> 00:38:42,419 Why? 551 00:38:42,676 --> 00:38:46,090 It’s because I hate your puppy face. 552 00:38:46,897 --> 00:38:47,897 Fine. 553 00:38:47,928 --> 00:38:50,583 I’ll print my photos and put them on the whole street. 554 00:38:51,324 --> 00:38:54,382 - So you will see my face everywhere. - Let’s go. You’re wasting our time. 555 00:38:55,170 --> 00:38:57,490 Aren’t you going to do something else other than fighting? 556 00:38:57,831 --> 00:38:58,879 All you do is play soccer. 557 00:38:59,060 --> 00:39:00,248 Just zip up. 558 00:39:02,543 --> 00:39:04,551 Saint, what are you revving the engine for? 559 00:39:04,559 --> 00:39:05,579 You are disturbing the neighbors. 560 00:39:05,594 --> 00:39:06,946 Your question is stupid. 561 00:39:07,047 --> 00:39:09,447 I’m doing it to let everyone know that Tsunami gang is here. 562 00:39:10,102 --> 00:39:12,090 You give me a headache, Saint. 563 00:39:14,704 --> 00:39:15,704 Shin. 564 00:39:16,762 --> 00:39:17,980 Is Naruebet here? 565 00:39:20,810 --> 00:39:21,979 He’s not here. 566 00:39:22,850 --> 00:39:23,850 Where is your friend? 567 00:39:24,558 --> 00:39:25,558 I don’t know. 568 00:39:25,721 --> 00:39:27,442 He often misses school. 569 00:39:28,130 --> 00:39:30,942 Please tell him to come to school. 570 00:39:48,754 --> 00:39:49,754 Chingching. 571 00:39:50,822 --> 00:39:52,041 Get up to eat breakfast. 572 00:39:53,045 --> 00:39:55,789 I bought porridge with minced pork and two boiled eggs, 573 00:39:55,854 --> 00:39:57,394 like you have told me. 574 00:39:57,894 --> 00:39:59,534 I told them to leave out the green onion. 575 00:40:05,263 --> 00:40:06,263 Let me see. 576 00:40:08,604 --> 00:40:09,647 Are you still coughing? 577 00:40:13,453 --> 00:40:15,044 Let’s eat porridge. 578 00:40:25,610 --> 00:40:27,980 Shin, aren’t you going to school today? 579 00:40:28,697 --> 00:40:31,484 No, I want to be with you. 580 00:40:32,636 --> 00:40:36,897 But Mom said we will be stupid if we skip school. 581 00:40:37,484 --> 00:40:39,133 Are you afraid that I will be stupid? 582 00:40:39,312 --> 00:40:40,312 Yes. 583 00:40:41,448 --> 00:40:44,096 Fine, I’ll go to school. 584 00:40:44,924 --> 00:40:46,924 But I’ll wait until Mom comes home before I leave. 585 00:40:48,779 --> 00:40:52,182 When Mom comes home, I’ll fall asleep already. 586 00:40:53,219 --> 00:40:56,479 Anyway, let’s eat to boost your energy first. 587 00:40:56,571 --> 00:40:57,681 You need to eat a lot. 588 00:40:58,309 --> 00:41:00,389 So you will have the energy to go to school with me. 589 00:41:01,937 --> 00:41:04,794 Let’s take turns to eat. 590 00:41:06,644 --> 00:41:07,644 Sure. 591 00:41:08,090 --> 00:41:11,854 If I take a big bite, you need to do the same. 592 00:41:12,275 --> 00:41:13,275 Okay? 593 00:41:13,851 --> 00:41:14,851 Alright. 594 00:41:16,423 --> 00:41:18,890 I’ll take the first bite and then it’s your turn. 595 00:41:19,506 --> 00:41:20,506 Look. 596 00:41:24,623 --> 00:41:25,623 Now, it’s your turn. 597 00:41:29,874 --> 00:41:32,488 Good girl. You did well. 598 00:41:33,857 --> 00:41:34,484 I’m hungry. 599 00:41:34,519 --> 00:41:35,519 Yes. 600 00:41:35,562 --> 00:41:36,970 What kind of food does the cafeteria have? 601 00:41:36,994 --> 00:41:38,685 Why is the cafeteria so small? 602 00:41:39,774 --> 00:41:40,814 Look what they are eating. 603 00:41:42,551 --> 00:41:43,848 None of them looks yummy. 604 00:41:44,574 --> 00:41:45,574 Let’s go somewhere else. 605 00:41:47,254 --> 00:41:48,275 Can I ask you something? 606 00:41:49,130 --> 00:41:50,130 What do you want? 607 00:41:50,543 --> 00:41:51,543 I won’t answer you. 608 00:41:51,893 --> 00:41:52,893 Go away from us. 609 00:41:55,839 --> 00:41:56,839 Where is Shin? 610 00:41:57,534 --> 00:41:58,694 Why didn’t he come to school? 611 00:41:59,986 --> 00:42:01,143 Do you know him? 612 00:42:02,605 --> 00:42:04,085 Did you have a fight with him before? 613 00:42:06,191 --> 00:42:08,071 Why are you barking at our Thep Burapha friend? 614 00:42:08,712 --> 00:42:10,145 You’re Udon Pithak dogs. 615 00:42:11,044 --> 00:42:13,010 I’m barking at you, morons. 616 00:42:16,234 --> 00:42:17,714 This is your first day at our school. 617 00:42:17,964 --> 00:42:20,188 But you don’t seem to hold back your sharp tongue. 618 00:42:20,919 --> 00:42:22,891 Do you want to get your teeth knocked out? 619 00:42:23,407 --> 00:42:24,647 Your teeth will fall out first. 620 00:42:26,878 --> 00:42:27,878 Where is your boss? 621 00:42:29,567 --> 00:42:31,087 Did he run away because he was scared? 622 00:42:31,838 --> 00:42:32,989 Watch your mouth, jack*ss. 623 00:42:33,244 --> 00:42:35,188 Tsunami gang is so lame. 624 00:42:36,045 --> 00:42:37,084 It’s just the first day of school 625 00:42:37,108 --> 00:42:39,145 but your boss already ran away with fear. 626 00:42:39,656 --> 00:42:41,817 He ran to sleep with your mom, jack*ss. 627 00:42:41,854 --> 00:42:42,854 You, pr*ck. 628 00:42:44,045 --> 00:42:44,743 First. 629 00:42:44,967 --> 00:42:45,967 You, assh*le. 630 00:42:46,327 --> 00:42:47,708 Why did you butt in? 631 00:42:47,893 --> 00:42:49,382 Bring it on. 632 00:42:49,521 --> 00:42:50,554 - Come on. - Come here. 633 00:43:00,060 --> 00:43:01,268 Where are you going? 634 00:43:01,484 --> 00:43:02,505 Hey, catch him. 635 00:43:05,262 --> 00:43:06,262 You, assh*le. 636 00:43:07,604 --> 00:43:09,048 Students, stop it. 637 00:43:09,543 --> 00:43:11,011 Students, stop it. 638 00:43:11,847 --> 00:43:12,847 Students. 639 00:43:13,183 --> 00:43:13,780 Stop. 640 00:43:14,075 --> 00:43:14,848 Stop it. 641 00:43:14,865 --> 00:43:16,211 Stop it. I said stop it. 642 00:43:16,259 --> 00:43:17,259 I said stop it. 643 00:43:18,874 --> 00:43:19,874 Get away from me. 644 00:43:29,074 --> 00:43:30,074 Why did you butt in? 645 00:43:39,253 --> 00:43:40,253 Can you stop now? 646 00:43:40,660 --> 00:43:42,794 Saint, do you want another punch? 647 00:43:52,210 --> 00:43:53,210 Are you happy now? 648 00:43:58,516 --> 00:43:59,516 Damn you, Saint. 649 00:44:29,364 --> 00:44:30,688 I knew it was going to happen. 650 00:44:31,102 --> 00:44:34,238 It’s not been a day but you already had a fight. 651 00:44:36,445 --> 00:44:38,582 I’ll give you 10 demerit points. 652 00:44:39,725 --> 00:44:42,391 Do you know if you get 100 demerit points, you will be expelled? 653 00:44:44,466 --> 00:44:45,466 Mr. Pokpong. 654 00:44:46,807 --> 00:44:49,441 I think we shouldn’t give them demerit points. 655 00:44:50,448 --> 00:44:52,179 Today is the first day of school. 656 00:44:53,050 --> 00:44:54,494 They still can’t get along. 657 00:44:55,728 --> 00:44:57,444 It’s normal for them to have clashes. 658 00:44:59,188 --> 00:45:00,468 Let’s give them a second chance. 659 00:45:03,319 --> 00:45:04,319 Did you hear it? 660 00:45:05,411 --> 00:45:07,681 I’ll do what your homeroom teacher asked. 661 00:45:08,654 --> 00:45:10,488 I won’t give you demerit points this time. 662 00:45:10,900 --> 00:45:13,220 If you have another fight, I won’t be kind like this time. 663 00:45:13,824 --> 00:45:14,879 Go back to your class. 664 00:45:29,487 --> 00:45:32,586 Miss Jan, I know you mean well. 665 00:45:33,124 --> 00:45:35,534 But these kids are different from your former students. 666 00:45:37,574 --> 00:45:39,281 I sincerely warn you. 667 00:45:39,808 --> 00:45:43,782 If you are too kind to them, you will get hurt. 668 00:45:48,145 --> 00:45:49,145 I get it. 669 00:45:49,914 --> 00:45:50,914 Excuse me. 670 00:45:58,940 --> 00:45:59,940 Let me go. 671 00:46:01,789 --> 00:46:02,943 You’re such a smart mouth?! 672 00:46:04,445 --> 00:46:05,611 Right back at you! 673 00:46:05,684 --> 00:46:06,684 Stop it. 674 00:46:07,796 --> 00:46:09,694 Girls, please stop fighting. 675 00:46:10,109 --> 00:46:10,653 Hey. 676 00:46:10,684 --> 00:46:12,091 You are blocking my view. 677 00:46:12,424 --> 00:46:13,946 Go for it. 678 00:46:14,865 --> 00:46:15,391 Bring it on. 679 00:46:15,402 --> 00:46:16,865 Do it. 680 00:46:19,425 --> 00:46:21,192 Breaking news from Class 2. 681 00:46:21,214 --> 00:46:24,205 There is a big battle between girls from Thep Burapha and Udon Pithak campuses. 682 00:46:24,229 --> 00:46:26,375 This is their first fight after being transferred to the class. 683 00:46:26,399 --> 00:46:28,958 Let’s see who will win in this battle. 684 00:46:30,386 --> 00:46:31,386 Come here. 685 00:46:31,644 --> 00:46:33,336 Stay away from my friend. 686 00:46:33,505 --> 00:46:34,186 Let my hair go. 687 00:46:34,356 --> 00:46:35,356 No. 688 00:46:41,810 --> 00:46:43,122 What the f*ck are you looking at? 689 00:46:43,143 --> 00:46:44,782 Shut the f*ck up. 690 00:46:45,034 --> 00:46:46,282 Shut the f*ck up. 691 00:46:46,585 --> 00:46:47,995 What the f*ck are you looking at? 692 00:46:51,988 --> 00:46:53,628 I won’t let go. What are you going to do? 693 00:46:54,202 --> 00:46:55,202 Let go of me. 694 00:46:56,620 --> 00:46:57,891 Students. 695 00:46:58,505 --> 00:46:59,505 Students, stop it. 696 00:46:59,562 --> 00:47:00,562 Stop it. 697 00:47:00,816 --> 00:47:01,540 Stop it. 698 00:47:01,623 --> 00:47:03,343 I said stop it. 699 00:47:03,567 --> 00:47:04,789 Stop it. 700 00:47:06,845 --> 00:47:07,851 Sh*t. 701 00:47:08,191 --> 00:47:11,282 She hits the teacher on her first day of school. 702 00:47:28,825 --> 00:47:29,825 It’s not my fault. 703 00:47:30,014 --> 00:47:32,054 I was fighting with her but you came in between us. 704 00:47:32,488 --> 00:47:33,537 Don’t blame it on me. 705 00:47:37,785 --> 00:47:38,785 It’s okay. 706 00:47:39,394 --> 00:47:40,394 I’m okay. 707 00:47:40,527 --> 00:47:41,528 Are you sure? 708 00:47:43,770 --> 00:47:44,770 I’m okay. 709 00:47:45,999 --> 00:47:48,591 Everyone, go back to your seat. 710 00:47:49,765 --> 00:47:50,845 So we can begin our class. 711 00:48:08,358 --> 00:48:09,986 Are you a Thai language teacher? 712 00:48:13,850 --> 00:48:14,850 Yes. 713 00:48:14,914 --> 00:48:16,674 She looks like a Westerner but teaches Thai? 714 00:48:17,099 --> 00:48:18,499 You can’t even speak Thai properly. 715 00:48:19,188 --> 00:48:21,290 Can’t our school find a teacher for the class? 716 00:48:22,745 --> 00:48:23,914 Then who will teach English? 717 00:48:23,924 --> 00:48:24,816 That’s right. 718 00:48:24,856 --> 00:48:25,856 Who? 719 00:48:38,588 --> 00:48:39,588 Alright. 720 00:48:39,906 --> 00:48:42,942 Everyone, turn to page 14. 721 00:48:46,777 --> 00:48:52,988 Today, we will study literature works from the mid-Ayutthaya period. 722 00:48:55,595 --> 00:48:58,699 Does anyone know what literature is? 723 00:49:22,687 --> 00:49:25,234 This jack*ss is a Udon Pithak student. 724 00:49:27,063 --> 00:49:29,140 Are you in Tsunami gang? 725 00:49:30,500 --> 00:49:31,500 Why? 726 00:49:32,154 --> 00:49:33,434 Do you have any problem with me? 727 00:49:34,702 --> 00:49:36,845 If you want to walk past this way, 728 00:49:37,194 --> 00:49:40,586 you need to pay a toll fee. 729 00:49:49,708 --> 00:49:51,042 Did you own the tollway? 730 00:49:51,568 --> 00:49:53,389 How dare you, assh*le? 731 00:49:55,322 --> 00:49:56,322 Hey. 732 00:50:05,900 --> 00:50:07,380 Hey, assh*le. 733 00:50:11,036 --> 00:50:12,036 Assh*le. 734 00:50:23,834 --> 00:50:24,983 You are nothing. 735 00:50:26,828 --> 00:50:28,349 I don’t even break a sweat. 736 00:50:32,291 --> 00:50:33,291 Hey. 737 00:50:35,364 --> 00:50:36,579 What did you do to my friends? 738 00:50:39,192 --> 00:50:40,389 Sh*t. 739 00:50:43,955 --> 00:50:45,460 If you want to know, then follow me, jack*ss. 740 00:50:45,484 --> 00:50:47,456 Assh*le, how dare you? 741 00:50:50,709 --> 00:50:51,939 How dare you hit my friends? 742 00:50:57,988 --> 00:50:58,988 Can I borrow it? 743 00:51:01,431 --> 00:51:02,431 Guys. 744 00:51:02,912 --> 00:51:04,047 Where the hell did he go? 745 00:51:04,419 --> 00:51:05,419 Guys, this way. 746 00:51:09,914 --> 00:51:10,914 Thanks. 747 00:51:17,316 --> 00:51:18,316 Shin. 748 00:51:31,500 --> 00:51:32,548 Long time no see. 749 00:51:37,264 --> 00:51:38,445 How have you been? 750 00:51:39,956 --> 00:51:40,979 What do you want from me? 751 00:51:44,828 --> 00:51:47,588 I’m happy to see you again. 752 00:52:07,756 --> 00:52:08,756 Why are you smiling? 753 00:52:10,752 --> 00:52:11,857 You didn’t hit me. 754 00:52:14,694 --> 00:52:16,574 Because you still think I’m your friend, right? 755 00:52:22,608 --> 00:52:23,853 I don’t have a friend like you. 756 00:52:26,377 --> 00:52:28,931 Don’t ever call my name again. 757 00:52:40,118 --> 00:52:40,836 What did you get? 758 00:52:40,918 --> 00:52:41,924 No.12. 759 00:52:41,982 --> 00:52:42,982 No.12. 760 00:52:44,860 --> 00:52:46,476 Chadjen, pull it. 761 00:52:46,490 --> 00:52:47,579 Give it a try. 762 00:52:48,236 --> 00:52:49,236 Come on, Chadjen. 763 00:52:49,916 --> 00:52:51,099 Pull it. 764 00:52:51,115 --> 00:52:52,115 Give it a try. 765 00:52:53,139 --> 00:52:55,577 It’s not that hard, Chadjen. Try it. 766 00:52:56,325 --> 00:52:57,325 Shin. 767 00:52:57,850 --> 00:52:58,850 Shin is here. 768 00:52:59,641 --> 00:53:00,641 Shin. 769 00:53:01,628 --> 00:53:03,468 I didn’t think you would come to school today. 770 00:53:04,076 --> 00:53:06,296 My sister feels much better. 771 00:53:07,474 --> 00:53:10,542 Chadjen sent me dozens of messages telling me to come to school. 772 00:53:11,316 --> 00:53:12,445 Chadjen, you did that? 773 00:53:13,675 --> 00:53:18,585 I’m sorry that I sent you too many messages. 774 00:53:18,671 --> 00:53:19,851 It’s okay, Chadjen. 775 00:53:20,259 --> 00:53:21,635 Staying at home is quite boring. 776 00:53:23,635 --> 00:53:26,524 I was attacked by Thep Burapha students on my first day of school. 777 00:53:28,051 --> 00:53:29,325 But they were lousy. 778 00:53:30,548 --> 00:53:31,925 It’s good that you came to school. 779 00:53:32,577 --> 00:53:34,348 Our Tsunami gang can now rule this place. 780 00:53:34,534 --> 00:53:35,534 Yes. 781 00:53:36,222 --> 00:53:37,222 What are you doing? 782 00:53:37,909 --> 00:53:39,971 Chadjen refuses to pull the block. 783 00:53:39,983 --> 00:53:41,271 Chadjen, pull it. 784 00:53:41,330 --> 00:53:44,137 Chadjen, come on. 785 00:53:44,839 --> 00:53:46,636 If you don’t do it, I’ll tell Shin. 786 00:53:46,802 --> 00:53:47,533 Pull it. 787 00:53:47,716 --> 00:53:48,776 Can’t I pull another one? 788 00:53:48,784 --> 00:53:49,813 No. 789 00:53:54,034 --> 00:53:55,189 Damn it. 790 00:53:56,540 --> 00:53:58,340 Why do I have to be in the same class as him? 791 00:53:59,045 --> 00:54:00,045 Do you know him? 792 00:54:01,734 --> 00:54:03,047 He asked us about you yesterday. 793 00:54:06,676 --> 00:54:08,842 Shin, I want to talk to you. 794 00:54:15,088 --> 00:54:16,248 I have nothing to say to you. 795 00:54:16,396 --> 00:54:17,396 But I… 796 00:54:18,278 --> 00:54:19,839 My friend said he didn’t want to talk to you. 797 00:54:19,863 --> 00:54:20,976 Are you deaf? 798 00:54:21,253 --> 00:54:22,253 Do you want to get hit? 799 00:54:24,284 --> 00:54:25,284 Stay away from him. 800 00:54:25,740 --> 00:54:26,740 Why? 801 00:54:26,934 --> 00:54:28,078 Shin, are you afraid of him? 802 00:54:29,770 --> 00:54:30,770 No, I’m not. 803 00:54:34,482 --> 00:54:35,696 But you should be. 804 00:54:41,545 --> 00:54:42,792 Be afraid of Saint? 805 00:54:43,007 --> 00:54:45,196 He doesn’t do anything but sleep in class. 806 00:54:45,834 --> 00:54:47,700 Shin, you know him? 807 00:54:51,287 --> 00:54:52,647 A person with this kind of nature? 808 00:54:52,875 --> 00:54:54,148 I don’t count as one. 809 00:54:56,945 --> 00:54:58,514 This kind of nature… 810 00:55:00,448 --> 00:55:01,491 What do you mean? 811 00:55:04,601 --> 00:55:06,594 I sincerely warn you. 812 00:55:08,005 --> 00:55:09,594 His true nature… 813 00:55:12,684 --> 00:55:13,983 is liking to hurt others. 814 00:55:16,671 --> 00:55:17,848 He hurts everyone. 815 00:55:19,789 --> 00:55:21,349 Even his friends are not the exception. 816 00:55:47,705 --> 00:55:50,051 Mr. Sung will be a homeroom teacher of Class 2, 817 00:55:50,066 --> 00:55:52,430 - Go back to your seat. - together with Miss Jan as a special case. 818 00:55:52,454 --> 00:55:54,072 How could you let them go? 819 00:55:54,087 --> 00:55:55,294 They didn’t want to study. 820 00:55:55,356 --> 00:55:56,635 I cannot force them. 821 00:55:56,721 --> 00:55:59,075 Have you heard of Shin’s story when he was in Udon Phithak? 822 00:55:59,090 --> 00:56:00,780 The Tsunami cannot dominate here 823 00:56:01,056 --> 00:56:01,937 because I’ll get them. 824 00:56:02,066 --> 00:56:05,241 Tsunami, you and I need to settle who's on top. 825 00:56:05,554 --> 00:56:06,585 You haven’t had lunch. 826 00:56:06,875 --> 00:56:07,594 Want some bread? 827 00:56:07,614 --> 00:56:09,767 Saint is willing to be a gofer for the Udon Pithak? 828 00:56:09,786 --> 00:56:11,605 He might be afraid of the Tsunami. 829 00:56:11,854 --> 00:56:13,847 You cannot bow down to the Udok Phithak. 830 00:56:14,475 --> 00:56:17,543 The only one you need to is us. 831 00:56:18,318 --> 00:56:19,983 Can’t you just stop bothering me? 832 00:56:22,281 --> 00:56:23,339 I’ve told you. 833 00:56:24,985 --> 00:56:26,210 Don’t call my name anymore. 54628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.