All language subtitles for -2147483648engengCaged.Again.S01E02.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,160 --> 00:01:08,320 (P.R.) 2 00:01:48,280 --> 00:01:49,440 You look just like your father. 3 00:01:51,920 --> 00:01:52,880 Welcome! 4 00:01:57,000 --> 00:01:58,560 Those damn birds 5 00:01:58,920 --> 00:02:00,760 have the audacity to poop on my shrine. 6 00:02:01,120 --> 00:02:03,440 I'm even older than your mothers. 7 00:02:03,440 --> 00:02:04,720 Can you show me some respect? 8 00:02:05,880 --> 00:02:06,720 See? 9 00:02:07,320 --> 00:02:08,680 I haven't even finished speaking yet. 10 00:02:09,200 --> 00:02:11,760 Don't make me level up to a higher ghost. 11 00:02:11,960 --> 00:02:13,640 I'll ambush you like 12 00:02:13,640 --> 00:02:15,840 it's a game of tic-tac-toe- just wait and see! 13 00:02:20,800 --> 00:02:21,640 Next one, please! 14 00:02:38,560 --> 00:02:40,160 What kind of panther is all dirty like a little puppy? 15 00:02:40,400 --> 00:02:42,280 Where did you fall into a trash can? 16 00:02:43,440 --> 00:02:45,480 It looks all dirty. 17 00:02:46,360 --> 00:02:47,720 You should take a shower sometimes. 18 00:02:50,120 --> 00:02:51,320 Did your 19 00:02:52,120 --> 00:02:53,720 parents sign this already? 20 00:02:59,800 --> 00:03:01,480 You can talk to me. Don't be shy. 21 00:03:05,840 --> 00:03:06,680 Okay. 22 00:03:07,320 --> 00:03:08,040 Welcome! 23 00:03:11,040 --> 00:03:12,280 You should be happy a little, you know. 24 00:03:17,880 --> 00:03:18,800 (Register.) Next one, please. 25 00:03:19,680 --> 00:03:21,120 Come in, no need to be afraid. 26 00:03:21,520 --> 00:03:23,600 Oh, Mr. Spirit, I'm sorry. 27 00:03:23,840 --> 00:03:26,160 "Caged Again" (Episode 2) 28 00:03:35,106 --> 00:03:37,240 Who are you? Why did you jump down? 29 00:03:55,850 --> 00:03:57,290 Oh, here. They have a rule against being wet. 30 00:03:59,840 --> 00:04:00,680 No, it's not that. 31 00:04:08,000 --> 00:04:09,320 They prohibit wet school uniforms. 32 00:04:09,720 --> 00:04:11,080 Oh, you can wipe your head now. 33 00:04:21,880 --> 00:04:23,600 They have a rule against being wet. 34 00:04:24,160 --> 00:04:25,360 They prohibit wet school uniforms. 35 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Here. 36 00:04:39,760 --> 00:04:40,600 Here. 37 00:04:41,160 --> 00:04:42,640 Here. They have a rule against being wet. 38 00:05:09,040 --> 00:05:10,120 Here, take it. I'm getting tired. 39 00:05:13,760 --> 00:05:15,440 You're Sun, right? I'm Nam. 40 00:05:28,800 --> 00:05:29,880 Did you just join? 41 00:05:33,600 --> 00:05:34,800 I just joined too. 42 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 By the way, 43 00:05:39,760 --> 00:05:41,280 when did you start swimming? 44 00:05:45,120 --> 00:05:45,960 Answer me, will you? 45 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 Don't just leave me talking to myself. Are you mute? 46 00:05:48,000 --> 00:05:49,040 I just like being in the water. 47 00:05:49,640 --> 00:05:50,480 It's peaceful. 48 00:05:52,160 --> 00:05:53,000 You're really artistic. 49 00:05:55,040 --> 00:05:56,360 Ok. 50 00:05:56,680 --> 00:05:59,080 Then I won't disturb your peaceful time anymore. 51 00:06:00,320 --> 00:06:02,280 I'm off now. See you. 52 00:06:04,600 --> 00:06:05,440 Oh. 53 00:06:05,880 --> 00:06:06,720 Well. 54 00:06:07,280 --> 00:06:08,520 Let's swim together sometime! 55 00:06:37,080 --> 00:06:38,120 Aren't you going to swim anymore? 56 00:06:38,360 --> 00:06:40,200 If you swim this fast, who can keep up with you? 57 00:06:43,440 --> 00:06:44,480 Can I have another go? 58 00:06:57,680 --> 00:06:59,480 Come on! 59 00:07:02,040 --> 00:07:03,120 Sun! 60 00:07:03,440 --> 00:07:04,280 Coach! Coach! 61 00:07:05,280 --> 00:07:06,120 Coach! 62 00:07:16,320 --> 00:07:18,800 Next time, if you can't handle it, just tell me directly. 63 00:07:18,800 --> 00:07:20,720 Don't just blindly follow what I say like this. 64 00:07:23,040 --> 00:07:24,360 Almost died, huh, friend? 65 00:07:29,040 --> 00:07:29,880 Yeah, 66 00:07:30,240 --> 00:07:31,360 next time I'll tell you. 67 00:07:40,280 --> 00:07:41,440 So we're friends now, right? 68 00:07:44,280 --> 00:07:45,160 Of course. 69 00:07:45,520 --> 00:07:46,680 Asking strange questions like this, 70 00:07:47,360 --> 00:07:49,720 you've never seen me as a friend before, right? 71 00:07:51,000 --> 00:07:52,200 Not like that. 72 00:07:54,840 --> 00:07:55,960 Thank you very much. 73 00:07:56,400 --> 00:07:58,320 Well, then you should practice with me more often. 74 00:07:59,600 --> 00:08:00,440 Okay. 75 00:08:02,080 --> 00:08:03,360 Stretch well. 76 00:08:04,000 --> 00:08:05,080 Is it tight? 77 00:08:06,680 --> 00:08:07,640 You know, 78 00:08:07,640 --> 00:08:09,520 if it wasn't for swimming, 79 00:08:09,520 --> 00:08:10,960 I don't know what else I can do. 80 00:08:11,520 --> 00:08:13,920 My parents have had me practice swimming since I was little. 81 00:08:14,640 --> 00:08:16,480 Actually, I do like it, 82 00:08:17,200 --> 00:08:18,760 but I sometimes wonder 83 00:08:19,175 --> 00:08:21,695 if I would have liked something else just as much. 84 00:08:25,040 --> 00:08:27,560 My parents like to pressure me to get scholarships, 85 00:08:29,440 --> 00:08:31,400 even though they have money to send me to school. 86 00:08:34,600 --> 00:08:35,480 But am I really that good? 87 00:08:37,280 --> 00:08:39,440 I just get scholarships so they can show off to others. 88 00:08:45,440 --> 00:08:46,440 Sun. 89 00:08:48,080 --> 00:08:49,680 Can you pretend to lose to me? 90 00:08:57,880 --> 00:08:58,720 Oh! 91 00:08:59,520 --> 00:09:00,440 I was just kidding. 92 00:09:11,920 --> 00:09:12,760 Sure, 93 00:09:15,600 --> 00:09:16,480 we're friends after all. 94 00:09:41,480 --> 00:09:43,120 I can just leave. 95 00:09:43,760 --> 00:09:45,760 You guys are trying too hard to be cool. 96 00:09:45,760 --> 00:09:46,760 What are you standing there for? 97 00:09:48,720 --> 00:09:49,560 So what's it to you? 98 00:09:49,920 --> 00:09:51,280 I don't want to interfere in your business. 99 00:09:51,720 --> 00:09:53,280 When did you become such a good person? 100 00:09:54,360 --> 00:09:55,680 You want to be such a good person, right? 101 00:09:55,680 --> 00:09:56,640 Here, 102 00:09:57,160 --> 00:09:58,040 have a trophy! 103 00:09:59,080 --> 00:09:59,920 Take it. 104 00:10:10,680 --> 00:10:12,320 Don't overthink it. 105 00:10:13,840 --> 00:10:15,240 I just want to find a new club for him, 106 00:10:17,480 --> 00:10:18,760 so he won't compete for my scholarship. 107 00:10:24,320 --> 00:10:25,160 Yeah, 108 00:10:25,960 --> 00:10:27,320 just do it as you said. 109 00:10:28,360 --> 00:10:30,520 If you're going to act like a friend, make it convincing. 110 00:10:31,320 --> 00:10:33,480 Don't let him know that you have some hidden agenda. 111 00:10:35,120 --> 00:10:36,000 Consider this a warning. 112 00:10:39,640 --> 00:10:43,040 Were you just threatening me, Sun? 113 00:10:45,800 --> 00:10:47,280 Don't be so uptight. 114 00:10:49,200 --> 00:10:51,600 Hey, are you maybe 115 00:10:52,200 --> 00:10:54,400 interested in something about me? 116 00:10:56,960 --> 00:10:57,920 So did that person pass? 117 00:11:01,880 --> 00:11:03,720 (Open for club membership registration.) 118 00:11:12,040 --> 00:11:13,560 Hey, can you take care of him for me? 119 00:11:16,560 --> 00:11:17,400 That person, right? 120 00:11:18,680 --> 00:11:19,520 Can he perform? 121 00:11:19,840 --> 00:11:20,680 Maybe. 122 00:11:21,240 --> 00:11:22,160 Please help me. 123 00:11:22,160 --> 00:11:23,880 But if he can't perform and can't do anything, 124 00:11:23,880 --> 00:11:25,120 why would I want him? 125 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 But he likes performing, you know. 126 00:12:02,200 --> 00:12:03,080 Are you okay? 127 00:12:10,720 --> 00:12:11,560 What's wrong with him? 128 00:12:23,840 --> 00:12:24,680 Hey. 129 00:12:26,280 --> 00:12:27,200 You're Junior, right? 130 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 I'm Jod. 131 00:12:50,880 --> 00:12:51,720 You guys have met already. 132 00:12:56,665 --> 00:12:57,865 So, which club do you want to be in? 133 00:13:01,480 --> 00:13:03,360 It's probably the swimming club, just like yours. 134 00:13:04,040 --> 00:13:05,720 I think I'm most suited for this club. 135 00:13:13,200 --> 00:13:16,040 Oh, where are you going? I think that's enough. 136 00:13:16,800 --> 00:13:18,480 Here we go again. Enough already! 137 00:13:24,760 --> 00:13:25,680 You know 138 00:13:26,960 --> 00:13:27,920 how I am. 139 00:13:29,320 --> 00:13:30,880 I can't let anyone take my spot! 140 00:13:32,120 --> 00:13:33,560 Anyway, he can't stay here any longer. 141 00:13:34,320 --> 00:13:35,400 You damn, Sun! 142 00:13:36,800 --> 00:13:38,120 What are you doing? Stop it. 143 00:14:12,760 --> 00:14:14,160 Are you not close with Sun anymore? 144 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 Yeah, where has your best friend gone? 145 00:14:20,200 --> 00:14:21,240 Best friend? 146 00:14:23,520 --> 00:14:24,880 When did I get close to him? 147 00:14:26,320 --> 00:14:27,600 Oh, I thought you were close to him. 148 00:14:30,440 --> 00:14:31,920 But you've really improved. 149 00:14:32,560 --> 00:14:33,480 You're dedicated. 150 00:14:34,520 --> 00:14:37,400 I've seen you swim much better than him. 151 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 I saw that you were always practicing together before, right? 152 00:14:42,440 --> 00:14:44,320 Sun would always bother me 153 00:14:44,800 --> 00:14:46,200 like he had no friends. 154 00:14:47,440 --> 00:14:49,960 He even asked me to pretend to lose to him. 155 00:14:51,920 --> 00:14:54,000 Shoot! Is he drunk or what? 156 00:14:55,520 --> 00:14:57,760 But he's already the fastest swimmer. 157 00:14:58,000 --> 00:14:59,640 Why did he ask you to pretend to lose? 158 00:15:02,720 --> 00:15:04,240 Yeah, that's true, 159 00:15:04,920 --> 00:15:06,240 but he is really creepy. 160 00:15:53,720 --> 00:15:54,880 When did you guys arrive? 161 00:15:55,320 --> 00:15:56,960 I was in the shower and accidentally fell asleep. 162 00:16:05,253 --> 00:16:06,520 So where are you guys going next? 163 00:16:08,600 --> 00:16:09,480 I think 164 00:16:10,080 --> 00:16:11,760 I'm just going to head back to my dorm and sleep. 165 00:16:20,280 --> 00:16:21,120 Nam? 166 00:16:29,720 --> 00:16:30,840 Don't overthink about it. 167 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 I'm okay with you winning. 168 00:16:37,840 --> 00:16:39,080 But we're still friends, right? 169 00:16:41,040 --> 00:16:42,120 What kind of friend is that? 170 00:16:42,600 --> 00:16:43,880 Talking nonsense. 171 00:16:57,960 --> 00:16:59,720 We haven't seen each other for a long time. 172 00:17:01,920 --> 00:17:02,760 Am I scary? 173 00:17:10,560 --> 00:17:11,400 What's up? 174 00:17:11,520 --> 00:17:13,240 You've disappeared for so long. 175 00:17:14,320 --> 00:17:15,800 I've been really lonely, you know? 176 00:17:16,160 --> 00:17:18,480 My mood is all sour now. Look. 177 00:17:26,440 --> 00:17:27,280 Hey, 178 00:17:28,120 --> 00:17:29,960 you've arrived here and you're still going to sit quietly? 179 00:17:33,680 --> 00:17:35,280 Well, I'm not the one who called you here. 180 00:17:37,120 --> 00:17:38,120 Exactly, 181 00:17:38,400 --> 00:17:40,040 someone made a scene, 182 00:17:41,120 --> 00:17:44,000 but I can't talk to anyone else. Do you understand? 183 00:17:45,520 --> 00:17:46,720 Enough with the act. 184 00:17:47,200 --> 00:17:48,760 If you have something to say, just say it quickly. 185 00:17:49,980 --> 00:17:51,940 I can say it myself. 186 00:17:52,640 --> 00:17:54,880 Lately, I don't know why, 187 00:17:55,280 --> 00:17:57,200 no teachers come to pay their respects to me. 188 00:17:59,920 --> 00:18:01,880 It looks like you're giving out the wrong numbers again, huh? 189 00:18:01,880 --> 00:18:04,760 Who knows what the lottery numbers will be? 190 00:18:05,040 --> 00:18:07,680 Every time, they're all random anyway. 191 00:18:09,824 --> 00:18:11,184 So what's it going to be? 192 00:18:11,520 --> 00:18:12,920 Just say it. 193 00:18:16,280 --> 00:18:18,120 Say it! Say it! 194 00:18:18,720 --> 00:18:19,720 Are you going to say it or not? 195 00:18:20,240 --> 00:18:22,960 Just say it. Are you going to say it or not? 196 00:18:24,680 --> 00:18:26,200 I just have a bit of a bad feeling. 197 00:18:28,560 --> 00:18:30,120 Who did it? 198 00:18:30,600 --> 00:18:32,080 Should I go possess him? 199 00:18:32,080 --> 00:18:33,040 Stop it, Grandma. 200 00:18:33,760 --> 00:18:35,480 You'll end up being locked up for another 100 years. 201 00:18:37,440 --> 00:18:38,680 You keep calling me 202 00:18:39,240 --> 00:18:41,680 'Grandma.' 203 00:18:43,240 --> 00:18:45,400 Here's a tip from your grandma. 204 00:18:46,080 --> 00:18:47,880 Just tell him the truth. 205 00:18:50,680 --> 00:18:53,680 Why sit there sulking and whining? 206 00:18:54,760 --> 00:18:55,840 Oh, so you already know, Grandma. 207 00:18:58,720 --> 00:19:02,160 I'm a ghost. I know everything that happens in the school. 208 00:19:03,440 --> 00:19:05,880 If you care about him, just tell him. 209 00:19:07,280 --> 00:19:08,880 What do you mean by 'care'? I'm not protective. 210 00:19:09,960 --> 00:19:11,320 I'm not protective. 211 00:19:13,280 --> 00:19:14,120 It's clear. 212 00:19:16,120 --> 00:19:18,040 You can't fool a shipper. 213 00:19:21,792 --> 00:19:22,832 Are you a shipper, sis? 214 00:19:23,520 --> 00:19:24,400 I'm not. 215 00:19:26,295 --> 00:19:28,855 Shippers are always enthusiastic, right? 216 00:19:29,200 --> 00:19:30,720 Full of excitement! 217 00:19:31,520 --> 00:19:32,560 What are you talking about, sis? 218 00:19:32,560 --> 00:19:33,400 I don't know either. 219 00:19:39,200 --> 00:19:40,120 Wow, 220 00:19:40,440 --> 00:19:42,040 they've arrived! 221 00:19:42,360 --> 00:19:45,920 Wow! 222 00:19:45,920 --> 00:19:47,720 They came in like a storm! 223 00:19:47,720 --> 00:19:49,920 Umba, umba, umba, umba. 224 00:19:49,945 --> 00:19:50,985 Shoot! 225 00:20:01,000 --> 00:20:03,640 Welcome everyone to the freshman welcoming tradition 226 00:20:04,160 --> 00:20:05,720 passed down from generation to generation. 227 00:20:07,720 --> 00:20:09,400 You new kids 228 00:20:10,680 --> 00:20:12,080 are about to go through initiation, 229 00:20:12,880 --> 00:20:14,200 and it's not just ordinary. 230 00:20:15,160 --> 00:20:16,480 But it's in a way 231 00:20:17,120 --> 00:20:18,320 that's totally 232 00:20:19,280 --> 00:20:21,120 horrifying. 233 00:20:30,840 --> 00:20:32,480 Alright, alright. 234 00:20:32,600 --> 00:20:34,160 Who are the newcomers? 235 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 What's your name, newbie? 236 00:20:42,320 --> 00:20:43,240 Junior. 237 00:20:43,720 --> 00:20:44,560 Louder! 238 00:20:44,960 --> 00:20:45,840 Junior! 239 00:20:45,840 --> 00:20:46,680 Louder!!! 240 00:20:47,120 --> 00:20:48,240 Junior! 241 00:20:50,560 --> 00:20:51,640 As a newcomer, 242 00:20:51,920 --> 00:20:54,400 you probably don't know how important this tree is. 243 00:20:54,640 --> 00:20:55,600 This tree 244 00:20:56,360 --> 00:20:58,920 has been here since before the school was built. 245 00:21:04,720 --> 00:21:05,800 I've said this much already, 246 00:21:06,320 --> 00:21:08,160 so you should know by now that this tree... 247 00:21:09,360 --> 00:21:10,200 it has 248 00:21:10,640 --> 00:21:12,640 something haunting it... 249 00:21:13,120 --> 00:21:14,560 If you don't want trouble, 250 00:21:14,560 --> 00:21:15,920 don't look up. 251 00:21:15,920 --> 00:21:16,880 And today, 252 00:21:17,680 --> 00:21:19,680 you... Junior 253 00:21:20,880 --> 00:21:22,720 you need to prove your bravery 254 00:21:24,240 --> 00:21:26,320 by walking under the tree, 255 00:21:27,160 --> 00:21:28,240 taking some dirt from the roots 256 00:21:28,400 --> 00:21:29,960 to smear on your eyes, 257 00:21:31,160 --> 00:21:33,640 and standing there for five minutes. 258 00:21:35,280 --> 00:21:38,800 Is that it?! Can you do it?! 259 00:21:39,080 --> 00:21:40,480 Then why didn't you do it with me? 260 00:21:43,000 --> 00:21:45,200 Do you understand what a long-standing tradition is? 261 00:21:45,840 --> 00:21:47,440 Just do what I ask and stop questioning so much. 262 00:21:47,680 --> 00:21:48,520 Or are you scared?! 263 00:21:49,160 --> 00:21:56,160 You're scared. You're scared. 264 00:21:56,160 --> 00:21:57,360 Okay. 265 00:21:59,920 --> 00:22:01,280 Be careful, or you might encounter a ghost. 266 00:22:03,080 --> 00:22:04,240 Ghost? 267 00:22:04,760 --> 00:22:06,200 Oh, ghost. 268 00:22:06,560 --> 00:22:07,640 Aren't you scared at all? 269 00:22:12,120 --> 00:22:14,040 Good! Then go ahead. 270 00:22:15,360 --> 00:22:25,760 Junior! Junior! Junior! 271 00:22:30,960 --> 00:22:32,120 Look up there. 272 00:22:39,920 --> 00:22:40,920 What do you see? 273 00:22:42,800 --> 00:22:43,720 A ghost? 274 00:22:45,760 --> 00:22:46,640 Where are you going? 275 00:22:47,720 --> 00:22:48,960 I don't want to do it anymore. 276 00:22:48,960 --> 00:22:49,920 Or are you scared? 277 00:22:51,240 --> 00:22:52,640 I'm not scared! 278 00:22:53,560 --> 00:22:54,640 Then just look up there! 279 00:22:59,200 --> 00:23:00,120 Why are you quiet? 280 00:23:01,640 --> 00:23:02,480 What do you see? 281 00:23:04,080 --> 00:23:05,360 He said not to tell. 282 00:23:05,680 --> 00:23:06,520 Damn!! 283 00:23:16,200 --> 00:23:18,040 Damn!! That Junior is possessed!! 284 00:23:52,480 --> 00:23:54,680 Don't smile, Junior. No smiling! 285 00:24:00,800 --> 00:24:02,760 (Good morning,) 286 00:24:02,760 --> 00:24:04,800 (everyone at Panarak!) 287 00:24:04,800 --> 00:24:07,520 (Don't forget that this year, character points) 288 00:24:07,520 --> 00:24:09,960 (will only be earned through club participation.) 289 00:24:10,200 --> 00:24:11,480 (If you still don't have a club...) 290 00:24:11,480 --> 00:24:13,240 Goddess, bless me! 291 00:24:13,240 --> 00:24:14,520 Amen. 292 00:24:14,520 --> 00:24:16,400 (...if anyone still hasn't found a club...) 293 00:24:22,040 --> 00:24:23,600 Hello! 294 00:24:23,600 --> 00:24:26,640 Hello, all viewers, 0 people. 295 00:24:26,640 --> 00:24:28,480 No one has come yet. 296 00:24:28,720 --> 00:24:30,080 It's okay. 297 00:24:30,640 --> 00:24:32,120 Someone once told me 298 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 to do what I love, 299 00:24:33,720 --> 00:24:35,200 even if others don't like it. 300 00:24:35,480 --> 00:24:38,360 I know you guys want me to join your club, 301 00:24:38,360 --> 00:24:40,680 but I have to apologize to you 302 00:24:41,040 --> 00:24:42,440 because right now I've chosen 303 00:24:42,440 --> 00:24:46,520 to be in the Buddhism club. 304 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 Let's give a round of applause! What are you waiting for? 305 00:24:49,680 --> 00:24:50,840 Someone new has joined us! 306 00:24:51,080 --> 00:24:52,560 Hello, everyone who just joined us! 307 00:24:53,280 --> 00:24:55,040 Hey, why aren't you talking like that? 308 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 You, the one commenting, 309 00:24:57,280 --> 00:24:59,000 are being disrespectful. 310 00:24:59,640 --> 00:25:01,120 If you're so confident, how about a bet with me? 311 00:25:01,520 --> 00:25:02,680 If they accept me, 312 00:25:02,680 --> 00:25:04,200 you have to eat dog food on display. 313 00:25:04,200 --> 00:25:05,440 Is that okay? 314 00:25:06,560 --> 00:25:08,000 Do you dare to make a bet? 315 00:25:08,560 --> 00:25:09,920 Who put the sticker on? 316 00:25:11,480 --> 00:25:12,320 What did he stick on? 317 00:25:13,200 --> 00:25:15,240 When is this annoying person going to stop craving attention? 318 00:25:15,600 --> 00:25:17,880 Why is he acting so foolish? 319 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 Can't he behave 320 00:25:18,880 --> 00:25:20,640 like a normal person? 321 00:25:21,920 --> 00:25:23,720 And are you all so great? 322 00:25:23,720 --> 00:25:25,080 Come to tear someone else's picture? 323 00:25:25,080 --> 00:25:27,440 And are you really that great, sticking things on my club's board? 324 00:25:29,160 --> 00:25:30,920 Yeah, you have a point. 325 00:25:32,360 --> 00:25:33,720 Then I apologize. 326 00:25:36,360 --> 00:25:37,840 I've apologized to you. 327 00:25:38,320 --> 00:25:39,560 Now you should apologize to me. 328 00:25:43,200 --> 00:25:45,400 Can I join your club? 329 00:25:47,160 --> 00:25:49,000 Stop dreaming! Just go wherever you want. 330 00:25:49,280 --> 00:25:50,120 Oh, 331 00:25:51,760 --> 00:25:53,640 you're not going to apologize for tearing my picture, right? 332 00:25:53,640 --> 00:25:56,480 Yeah, if you stick it on again, I'll tear all your pictures down. 333 00:25:57,400 --> 00:25:58,360 Fine, 334 00:25:59,160 --> 00:26:00,280 You all want to tear it down, right? 335 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Then I won't apologize either. 336 00:26:02,960 --> 00:26:04,320 Then I'll stick all the pictures up. 337 00:26:07,640 --> 00:26:09,840 If you all want to tear it down, then go ahead and tear it all down. 338 00:26:09,840 --> 00:26:12,120 You idiot! 339 00:26:12,320 --> 00:26:13,720 If you're so tough, then catch me if you can! 340 00:26:13,720 --> 00:26:15,800 Oh, let's go first! 341 00:26:15,800 --> 00:26:17,440 - Let's go first! - Damn! 342 00:26:31,360 --> 00:26:32,520 As you all know, 343 00:26:33,200 --> 00:26:34,320 our club is 344 00:26:35,040 --> 00:26:36,760 the oldest club in the school. 345 00:26:38,520 --> 00:26:40,360 Each of the members who graduated 346 00:26:41,240 --> 00:26:42,360 has become a doctor, 347 00:26:43,320 --> 00:26:44,240 teacher, 348 00:26:45,440 --> 00:26:48,240 or successful business person. 349 00:26:49,400 --> 00:26:50,920 But to reach that point, 350 00:26:51,680 --> 00:26:53,080 they all started from a small club 351 00:26:53,680 --> 00:26:54,920 like this book club. 352 00:26:59,080 --> 00:27:01,520 Do you all want to know the secret formula for success? 353 00:27:02,160 --> 00:27:03,160 If you want to know, 354 00:27:03,680 --> 00:27:05,360 just open the books in the club and take a look. 355 00:27:10,200 --> 00:27:11,760 This is so classic! 356 00:27:11,760 --> 00:27:14,160 It's a legend, and you can't even find it online anymore. 357 00:27:16,920 --> 00:27:19,200 And this year, we also have new members! 358 00:27:20,280 --> 00:27:21,880 A skilled programmer 359 00:27:24,040 --> 00:27:25,760 who's helping to hack the school's firewall. 360 00:27:27,720 --> 00:27:29,760 Soon our club will upgrade 361 00:27:30,000 --> 00:27:31,800 from a love of reading 362 00:27:32,920 --> 00:27:35,320 to a love of streaming! 363 00:27:41,760 --> 00:27:43,280 Isn't this a reading club? 364 00:27:43,280 --> 00:27:44,120 Yeah, that's right. 365 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 Why are you asking? 366 00:27:46,880 --> 00:27:47,880 Reading adult magazines, huh? 367 00:27:57,560 --> 00:27:59,600 The reason we established this club is 368 00:28:00,400 --> 00:28:03,640 to give us experiences to use in real life. 369 00:28:04,240 --> 00:28:06,400 Whether you're straight, 370 00:28:06,720 --> 00:28:08,800 gay, lesbian, bi, or transgender, 371 00:28:09,560 --> 00:28:10,480 we have it all. 372 00:28:11,560 --> 00:28:12,400 No one is excluded. 373 00:28:15,560 --> 00:28:17,080 Don't tell me you don't like adult magazines. 374 00:28:20,440 --> 00:28:22,520 I understand that it's normal, 375 00:28:22,880 --> 00:28:24,440 but this is a reading club. 376 00:28:26,040 --> 00:28:27,520 We're reading it right now, 377 00:28:28,800 --> 00:28:32,600 don't tell me you've never read adult magazines. 378 00:28:35,440 --> 00:28:36,840 Next time, let me know in advance. 379 00:28:37,320 --> 00:28:38,440 Doing it like this wastes time. 380 00:28:51,920 --> 00:28:53,120 What? 381 00:28:54,640 --> 00:28:55,480 Let me go. 382 00:28:57,920 --> 00:28:58,760 What's up? 383 00:29:01,320 --> 00:29:02,760 You don't have to compete in swimming. 384 00:29:04,800 --> 00:29:05,640 Why? 385 00:29:09,320 --> 00:29:10,160 See? 386 00:29:10,320 --> 00:29:11,920 You can't give me a reason, 387 00:29:11,920 --> 00:29:13,160 so why are you trying to stop me? 388 00:29:14,840 --> 00:29:16,040 I don't want you to compete. 389 00:29:22,880 --> 00:29:23,720 Why? 390 00:29:27,080 --> 00:29:29,640 I swim really well, just as you know. 391 00:29:30,480 --> 00:29:32,360 Yeah, I know, but... 392 00:29:32,360 --> 00:29:34,480 Don't follow me, okay? 393 00:29:35,200 --> 00:29:37,520 You're going to follow me, but don't! 394 00:29:39,000 --> 00:29:40,120 Stay over there! 395 00:29:40,840 --> 00:29:41,800 Don't look at me. 396 00:29:42,360 --> 00:29:44,000 I said don't follow me! 397 00:30:07,200 --> 00:30:09,360 Why did you bring me here, Nam? 398 00:30:11,680 --> 00:30:12,560 They say that 399 00:30:13,480 --> 00:30:15,280 if someone comes here 400 00:30:15,560 --> 00:30:16,920 to compete for the first time, they'll win. 401 00:30:18,920 --> 00:30:21,560 It's not necessary. I'll win anyway. 402 00:30:22,360 --> 00:30:23,200 Don't you 403 00:30:23,840 --> 00:30:26,080 want to win against me? That's why you brought me here. 404 00:30:30,000 --> 00:30:30,840 Um. 405 00:30:46,120 --> 00:30:46,960 Nam! 406 00:30:52,240 --> 00:30:53,080 Junior! 407 00:30:54,120 --> 00:30:54,960 Junior! 408 00:30:57,120 --> 00:30:58,080 Nam! 409 00:30:59,800 --> 00:31:00,880 Open the door! 410 00:31:01,280 --> 00:31:02,240 Open the door! 411 00:31:02,440 --> 00:31:03,360 Open the door! 412 00:31:05,800 --> 00:31:06,760 Nam! 413 00:31:07,920 --> 00:31:09,560 Open the door, Nam! 414 00:31:09,720 --> 00:31:10,880 Nam! Open the door! 415 00:31:12,320 --> 00:31:13,360 Open the door! 416 00:31:16,880 --> 00:31:20,320 (Storage room.) 417 00:31:23,120 --> 00:31:24,200 You're tired, right? 418 00:31:29,720 --> 00:31:30,560 Me? 419 00:31:33,000 --> 00:31:34,120 Are you saying I'm tired? 420 00:31:37,080 --> 00:31:37,920 Yeah, 421 00:31:38,520 --> 00:31:39,440 I'm tired. 422 00:31:40,520 --> 00:31:42,400 I want to win, so I brought you here. 423 00:31:44,840 --> 00:31:46,520 I took you to see a lot of clubs, 424 00:31:46,520 --> 00:31:47,800 and now you're getting in my way. 425 00:31:49,440 --> 00:31:51,240 So you've been saying you get scholarships all the time. 426 00:31:52,120 --> 00:31:53,680 Do you do this with everyone? 427 00:31:58,960 --> 00:32:00,480 You keep getting in my way. 428 00:32:01,680 --> 00:32:03,280 Then you can stay here tonight. You, damn! 429 00:32:55,760 --> 00:32:56,640 Junior! 430 00:33:59,080 --> 00:34:00,000 Are you feeling better now? 431 00:34:05,480 --> 00:34:06,760 If having friends is like this, 432 00:34:08,800 --> 00:34:10,360 you can try being alone like I am. 433 00:34:21,480 --> 00:34:24,080 So can we be alone together? 434 00:34:30,640 --> 00:34:32,320 How is that being alone? 435 00:34:38,480 --> 00:34:40,520 So can we be together then? 436 00:34:56,840 --> 00:34:57,800 Yeah, fine, 437 00:34:59,200 --> 00:35:00,520 but I don't really want to be together. 438 00:35:01,040 --> 00:35:03,280 I'm just more worried that you can't be alone. 439 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 Why aren't you looking at me when you talk? 440 00:35:07,760 --> 00:35:09,240 Are you lying to me? 441 00:35:12,200 --> 00:35:13,240 If we're going to be together, 442 00:35:13,400 --> 00:35:14,360 we have to trust each other. 443 00:35:29,400 --> 00:35:31,120 Sun, I have a problem. Can you help? 444 00:37:06,960 --> 00:37:08,440 You want to have problems with me, right? 445 00:37:08,480 --> 00:37:08,960 Is it okay? 446 00:37:09,320 --> 00:37:10,720 So now you're really good, huh? 447 00:37:11,240 --> 00:37:12,320 You have a big backer like that. 448 00:37:12,680 --> 00:37:13,520 Hey, Nam. 449 00:37:13,720 --> 00:37:14,560 Losing means losing. 450 00:37:14,560 --> 00:37:16,040 You should learn to have a sportsman's spirit. 451 00:37:16,600 --> 00:37:18,040 But this isn't fair, Coach. 452 00:37:18,240 --> 00:37:19,680 No matter how fast he swims, 453 00:37:19,680 --> 00:37:20,560 he doesn't keep time. 454 00:37:20,560 --> 00:37:22,440 You should disqualify him from the competition. 455 00:37:24,600 --> 00:37:25,520 Why did you come late? 456 00:37:25,840 --> 00:37:27,520 He must have been afraid of losing the scholarship, 457 00:37:27,520 --> 00:37:29,120 so he locked me in the storage room. 458 00:37:32,560 --> 00:37:33,880 If Sun hadn't come to help me, 459 00:37:34,200 --> 00:37:35,320 I might have died. 460 00:37:40,680 --> 00:37:42,000 But it's funny. 461 00:37:42,320 --> 00:37:45,120 Even after he did that, I still won. 462 00:37:47,240 --> 00:37:48,520 Do you have any proof? 463 00:37:50,880 --> 00:37:52,240 I don't have any, 464 00:37:52,720 --> 00:37:53,960 but you don't have to worry. 465 00:37:54,440 --> 00:37:56,320 I think I'll resign. 466 00:37:56,320 --> 00:37:57,800 This club doesn't seem fun at all. 467 00:37:59,680 --> 00:38:01,080 Besides, I've already won. 468 00:38:02,960 --> 00:38:04,120 Calm down first. 469 00:38:06,680 --> 00:38:08,960 Hey, Nam! You started first but ended up in last place, huh? 470 00:38:09,280 --> 00:38:27,000 Started first but finished last! 471 00:38:27,320 --> 00:38:29,080 - Started first but finished last! - Enough! Everyone stop. 472 00:38:53,680 --> 00:38:54,640 I'm sorry. 473 00:38:55,600 --> 00:38:58,600 At my house, this means thank you. 31388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.