All language subtitles for vuslat 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,158 --> 00:00:02,158 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı... 2 00:00:02,239 --> 00:00:04,239 ...ve işaret dilini kapsayan eşerişimi A23 Medya tarafından... 3 00:00:04,320 --> 00:00:06,320 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 4 00:00:06,401 --> 00:00:08,401 www.sebeder.org 5 00:00:08,482 --> 00:00:10,858 Bu dizide Sevim karakteri *Karadeniz şivesiyle konuşmaktadır. 6 00:00:17,665 --> 00:00:18,887 (Erkek) Kerem! 7 00:00:21,943 --> 00:00:24,943 (Müzik) 8 00:00:37,750 --> 00:00:40,450 Biz kimmişiz, ha? Kimmişiz biz? 9 00:00:43,063 --> 00:00:46,063 (Müzik) 10 00:01:02,184 --> 00:01:05,184 (Gerilim müziği) 11 00:01:10,406 --> 00:01:11,558 (Silah sesi) 12 00:01:12,717 --> 00:01:15,717 (Müzik) 13 00:01:17,643 --> 00:01:19,170 (Sinirle bağırıyor) 14 00:01:20,172 --> 00:01:21,873 (Sinirle bağırıyor) 15 00:01:23,765 --> 00:01:27,365 (Gerilim müziği...) 16 00:01:41,001 --> 00:01:43,001 (...) 17 00:01:58,696 --> 00:02:00,112 Bekle. 18 00:02:03,289 --> 00:02:04,392 (Erkek) Kahretsin! 19 00:02:06,418 --> 00:02:09,418 (Müzik) 20 00:02:16,818 --> 00:02:19,818 (Gerilim müziği...) 21 00:02:34,056 --> 00:02:37,056 (...) 22 00:02:43,950 --> 00:02:46,950 (Jenerik müziği...) 23 00:03:01,984 --> 00:03:04,984 (...) 24 00:03:18,988 --> 00:03:21,988 (...) 25 00:03:35,996 --> 00:03:38,996 (Jenerik müziği...) 26 00:03:52,966 --> 00:03:55,966 (...) 27 00:04:09,016 --> 00:04:12,016 (...) 28 00:04:26,827 --> 00:04:29,672 (Nefes alıp verme) 29 00:04:31,763 --> 00:04:34,849 (Hoca) İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi raciûn. 30 00:04:35,251 --> 00:04:38,126 (Nefes alıp veriyor) 31 00:04:38,445 --> 00:04:41,730 (Hoca) İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi raciûn. 32 00:04:43,424 --> 00:04:46,599 (Hoca) İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi raciûn. 33 00:04:49,859 --> 00:04:53,511 (Hızlı nefes alıp veriyor) 34 00:05:03,223 --> 00:05:06,223 (Saat sesi) 35 00:05:19,130 --> 00:05:22,130 (Saat sesi) 36 00:05:26,589 --> 00:05:29,589 (Müzik...) 37 00:05:45,264 --> 00:05:48,264 (...) 38 00:05:55,104 --> 00:05:58,104 (Gerilim müziği) 39 00:06:05,522 --> 00:06:08,522 (Duygusal müzik...) 40 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 (...) 41 00:06:41,008 --> 00:06:44,008 (...) 42 00:06:47,608 --> 00:06:50,608 (Gerilim müziği) 43 00:06:53,391 --> 00:06:56,391 (Duygusal müzik) 44 00:07:16,692 --> 00:07:19,692 (Müzik...) 45 00:07:34,004 --> 00:07:37,004 (...) 46 00:07:49,174 --> 00:07:50,927 Hayırdır inşallah. 47 00:07:51,883 --> 00:07:54,883 (Müzik...) 48 00:08:08,994 --> 00:08:11,994 (...) 49 00:08:26,024 --> 00:08:29,024 (...) 50 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 (Müzik... ) 51 00:09:02,025 --> 00:09:05,025 (...) 52 00:09:15,560 --> 00:09:20,296 (Saat sesi) 53 00:09:22,049 --> 00:09:25,049 (Müzik) 54 00:09:31,682 --> 00:09:33,960 Vakittir ha Abdullah Efendi? 55 00:09:36,079 --> 00:09:39,079 (Müzik) 56 00:09:49,107 --> 00:09:52,464 (Erkek dış ses) Mehmet Şefik Korkmazer. 57 00:09:53,700 --> 00:09:56,700 (Müzik...) 58 00:10:11,029 --> 00:10:14,029 (...) 59 00:10:28,995 --> 00:10:31,995 (...) 60 00:10:39,818 --> 00:10:43,785 (Kadın) Allah cezanı kaldırsın senin çocuk, e mi! Gel buraya! 61 00:10:43,866 --> 00:10:47,034 -Abi koru beni. -Gel buraya! Gel dedim sana! 62 00:10:47,115 --> 00:10:49,106 -Bak, ben nasıl gebertiyorum! -Bana geldi. 63 00:10:49,187 --> 00:10:51,110 -Ne yapayım yani? Gel! -Ne oluyor yahu? 64 00:10:51,252 --> 00:10:52,890 Vallahi parçalayacağım! Gel buraya diyorum! 65 00:10:52,971 --> 00:10:54,371 Anne dur. Can ne yaptın? 66 00:10:54,452 --> 00:10:56,118 (Kadın) Geç şuraya! Gel buraya dedim sana! 67 00:10:56,199 --> 00:10:57,208 (Genç kız) Ne oldu? 68 00:10:57,289 --> 00:11:00,536 -Ne oluyor gene sabah sabah? -Anne dur. Anne! 69 00:11:00,697 --> 00:11:03,324 -Ay... Başım... -İyi misin? 70 00:11:04,058 --> 00:11:05,391 (Kadın) Ay... Ay... 71 00:11:06,932 --> 00:11:09,681 -Gel buraya dedim sana! -Bırak şu çocuğu Hasibe. 72 00:11:09,753 --> 00:11:13,986 Bunu küçük diye tepemize çıkardık. Bak şu halime! Bak! 73 00:11:14,435 --> 00:11:16,649 -Günaydın babacığım. -Günaydın kızım. 74 00:11:16,792 --> 00:11:17,879 Ne yapmış yine? 75 00:11:18,098 --> 00:11:21,457 Daha ne olsun! Senin bu kardeşin var ya... 76 00:11:21,626 --> 00:11:25,634 ...gece ben uyurken bu bigudilerin süngerine, çamaşır suyu sıkmış. 77 00:11:25,715 --> 00:11:26,970 Bak şu halime. 78 00:11:27,059 --> 00:11:30,172 -Deney yapıyordum. -Hay sana da, deneyine de! 79 00:11:30,323 --> 00:11:32,722 Sen hâlâ burada mısın! Şimdi geberteceğim seni! 80 00:11:32,803 --> 00:11:35,216 -Sana gel dedim buraya! -Hak etmişsin, gel. 81 00:11:35,935 --> 00:11:39,656 (Ağlama sesi) 82 00:11:39,986 --> 00:11:41,853 (Hasibe) Ne olacak şimdi bu? 83 00:11:43,704 --> 00:11:47,563 Ben bu evde, üstümü başımı yırtacağım en son! 84 00:11:49,031 --> 00:11:50,727 Kızım hadi, orada mı uyudun yahu? 85 00:11:51,218 --> 00:11:52,297 Ceylan! 86 00:11:55,422 --> 00:11:57,978 Tımarhane gibi ya, sabah sabah! 87 00:11:59,204 --> 00:12:01,132 Ne güzeldi rengi bunun. 88 00:12:02,198 --> 00:12:05,198 (Müzik...) 89 00:12:19,992 --> 00:12:22,992 (...) 90 00:12:26,731 --> 00:12:28,000 Günaydın. 91 00:12:28,625 --> 00:12:31,289 -Kalkmadılar mı daha? -Aziz Bey... 92 00:12:31,399 --> 00:12:33,055 Anladım, gelmedi. 93 00:12:33,206 --> 00:12:36,106 (Hizmetli) Kerem Bey de gece geç gelmiş sanırım, uyandıramadım. 94 00:12:36,320 --> 00:12:41,075 Erken gelseydi şaşardım zaten. Hem hâlâ niye geliyorsa. 95 00:12:42,277 --> 00:12:45,277 (Müzik) 96 00:12:50,364 --> 00:12:51,708 Günaydın herkese. 97 00:12:51,817 --> 00:12:55,096 -Günaydın, gözümün nuru. -Tahsin Bey. 98 00:12:55,282 --> 00:12:56,282 (Tahsin) Canım. 99 00:12:58,082 --> 00:13:02,214 -Perihan Hanım. -Sultan, bu hâlin ne senin böyle kızım? 100 00:13:02,322 --> 00:13:04,067 Ne varmış anneciğim hâlimde? 101 00:13:04,149 --> 00:13:07,680 Ne bileyim, yüzünü şöyle biraz renklendirseydin. 102 00:13:08,111 --> 00:13:11,797 Şu üstündekilere de benim bir el atmam gerekiyor artık. 103 00:13:11,887 --> 00:13:15,109 Sakın. Anneciğim sakın! 104 00:13:16,079 --> 00:13:19,484 O hâlde, sen de bize yakışır şekilde giyin kızım. 105 00:13:21,218 --> 00:13:22,640 Biz derken? 106 00:13:23,481 --> 00:13:26,983 -Bence, bana yakışması yeterli. -Sultan! 107 00:13:27,097 --> 00:13:28,240 (Sultan) Anneciğim... 108 00:13:28,518 --> 00:13:31,510 ...içinde rahat edemediğim hiçbir şeyden, keyif alamıyorum. 109 00:13:31,585 --> 00:13:32,775 (Sultan) Boğuluyorum. 110 00:13:32,935 --> 00:13:36,587 Ayrıca ben sadece okula gidiyorum, davete değil. 111 00:13:37,356 --> 00:13:40,225 Tahsin, kime çekti bu kız böyle? 112 00:13:43,530 --> 00:13:46,915 Sen niye, hâlâ dikiliyorsun burada? İçeride işin yok mu? 113 00:13:51,754 --> 00:13:54,020 Kendim olamaz mıyım anneciğim? 114 00:13:54,338 --> 00:13:57,927 Yani illaki bir tercih için genetik kod mu gerekiyor? 115 00:13:58,325 --> 00:14:00,325 Uğraşma şu kızla Perihan. 116 00:14:00,447 --> 00:14:03,314 Her gün aynı şeyleri söylemekten, bıkmadın. 117 00:14:04,514 --> 00:14:06,514 İyi, hadi kahvaltınızı edin. 118 00:14:06,990 --> 00:14:09,250 Bu kadar şeyi de kime hazırlıyorsak! 119 00:14:09,869 --> 00:14:11,301 Herkese günaydın. 120 00:14:11,436 --> 00:14:13,671 Günaydın. -Günaydın Kerem abi. 121 00:14:13,770 --> 00:14:17,360 Ohoo! Hangi dağda kurt öldüyse... 122 00:14:17,603 --> 00:14:19,012 Efendim teyzeciğim? 123 00:14:19,945 --> 00:14:21,095 Anlamadım da. 124 00:14:23,127 --> 00:14:24,127 Diyor ki... 125 00:14:25,020 --> 00:14:28,974 ...hangi dağda kurt öldü? Hani sen, kahvaltıya inmiyorsun ya. 126 00:14:29,249 --> 00:14:30,411 O yüzden şey yapıyor. 127 00:14:30,943 --> 00:14:33,195 (Tahsin) Evet, hadi buyurun. Afiyet olsun. 128 00:14:34,580 --> 00:14:36,969 Evet, hadi size afiyet olsun. 129 00:14:43,067 --> 00:14:44,352 (Kız) Günaydın. 130 00:14:44,647 --> 00:14:46,615 Günaydın kuzum. 131 00:14:48,556 --> 00:14:51,350 -(Kız) Babacığım. -Günaydın canım. 132 00:14:55,140 --> 00:14:59,356 Ayy! Perihan Hanım, sabah sabah bir surat bir surat! 133 00:14:59,437 --> 00:15:01,718 Bir insan her zaman, solundan mı kalkar canım! 134 00:15:01,799 --> 00:15:03,052 Hayırdır? Ne olmuş yine? 135 00:15:03,133 --> 00:15:05,388 (Hizmetli) Bir şey yok. Önce Sultan'a söylendi. 136 00:15:05,469 --> 00:15:07,231 Sonra Kerem Bey kahvaltıya inmedi diye... 137 00:15:07,312 --> 00:15:08,606 ...bir de ona saydırdı döktü. 138 00:15:08,687 --> 00:15:11,460 -Ee, Perihan Hanım bu. -(Kadın) Faruk! 139 00:15:11,777 --> 00:15:14,314 Sen her lafa karışma. Çayını iç. 140 00:15:15,232 --> 00:15:17,947 (Kadın) Hadi sen de çok konuşma da çayları getir bakalım. 141 00:15:18,028 --> 00:15:21,134 Kızım kimsenin içini, dışını bilemezsin. 142 00:15:21,233 --> 00:15:23,391 Abla sana da bir şey söylenmiyor yani. 143 00:15:23,474 --> 00:15:27,237 İnsan gibi konuş Berrin. İnsan gibi konuş, dinleyeyim. 144 00:15:27,334 --> 00:15:28,334 İşine. 145 00:15:32,118 --> 00:15:35,508 Kızım, sen kiminle yazışıyorsun sabahtan beri yahu? 146 00:15:36,277 --> 00:15:37,769 Sultan'la. 147 00:15:40,421 --> 00:15:43,055 Sultan senin arkadaşın değil. 148 00:15:43,434 --> 00:15:45,673 Bunu kafana iyice sok, olur mu? 149 00:15:49,707 --> 00:15:50,707 (Kadın) Aa! 150 00:15:56,916 --> 00:16:00,150 Lâ havle ve lâ kuvvete illâ billâhi'l-aliyyi'l-azîm. 151 00:16:01,829 --> 00:16:04,829 (Müzik...) 152 00:16:18,980 --> 00:16:21,980 (...) 153 00:16:37,129 --> 00:16:38,463 Hoş geldiniz Aziz Bey. 154 00:16:40,651 --> 00:16:43,651 (Müzik) 155 00:16:55,586 --> 00:16:57,173 (Kadın) Günaydın Aziz Bey. 156 00:16:59,625 --> 00:17:02,625 (Müzik) 157 00:17:10,090 --> 00:17:13,090 (Gülüyorlar) 158 00:17:15,699 --> 00:17:18,699 (Müzik...) 159 00:17:32,982 --> 00:17:35,982 (...) 160 00:17:49,995 --> 00:17:52,995 (...) 161 00:18:12,328 --> 00:18:13,581 Evet? 162 00:18:14,634 --> 00:18:18,411 Saat 11'de, Uzak Doğu'yla ortak yatırımların için kurul toplanacak. 163 00:18:18,515 --> 00:18:21,223 Akşamüzeri de konuklarımız için küçük bir tur ayarladık. 164 00:18:21,310 --> 00:18:23,981 -Sonrasında da akşam yemeği. -Tamam, teşekkür ederim. 165 00:18:26,425 --> 00:18:28,580 Nasılsın diye, sormayacak mısın? 166 00:18:32,211 --> 00:18:34,211 Nasılsınız Nehir Hanım? 167 00:18:37,454 --> 00:18:39,454 Müsaadenizle Aziz Bey. 168 00:18:40,533 --> 00:18:43,533 (Müzik) 169 00:18:52,694 --> 00:18:54,224 (Hasibe) Faik dur! 170 00:18:54,769 --> 00:18:56,075 Ne oldu Hasibe? 171 00:18:57,032 --> 00:18:58,761 Para bırakmamışsın yine. 172 00:19:01,485 --> 00:19:04,645 Anneciğim, ikramiyemi almıştım ben zaten... 173 00:19:04,768 --> 00:19:07,832 ...sana verecektim. Kafa kalmadı ki. Buyur. 174 00:19:09,549 --> 00:19:10,549 Sağ ol. 175 00:19:10,823 --> 00:19:12,196 (Kız) Güle güle harca. 176 00:19:15,574 --> 00:19:17,638 -Gel buraya! -Koşma. 177 00:19:17,979 --> 00:19:19,779 Hadi babacığım, gidelim biz. 178 00:19:21,931 --> 00:19:24,931 (Müzik) 179 00:19:33,823 --> 00:19:34,857 (Geçiş sesi) 180 00:19:40,686 --> 00:19:41,686 (Geçiş sesi) 181 00:19:42,316 --> 00:19:43,450 (Erkek) Aziz Bey. 182 00:19:46,340 --> 00:19:47,549 Aziz devre! 183 00:19:49,702 --> 00:19:52,235 Gel, Altan. Dalmışım. 184 00:19:53,598 --> 00:19:55,208 Beni çağırmışsınız. 185 00:19:56,815 --> 00:19:59,729 Yalnızken, şu "sizi, bizi" yapmasan Altan? 186 00:20:01,352 --> 00:20:03,988 Anladım. Otur bari öyle konuşalım. 187 00:20:09,630 --> 00:20:14,213 Şu, ihaleye çomak sokmaya çalışan arkadaşlarla konuşuldu mu? 188 00:20:14,419 --> 00:20:15,626 Konuştuk. 189 00:20:15,962 --> 00:20:17,918 Yani anlayacakları dilde konuştuk. 190 00:20:18,608 --> 00:20:19,912 Siz merak etmeyin. 191 00:20:20,191 --> 00:20:22,169 Ayağıma dolanmayacaklarına eminiz yani? 192 00:20:22,364 --> 00:20:24,726 Evet, eminiz. 193 00:20:25,398 --> 00:20:26,398 İyi. 194 00:20:28,588 --> 00:20:30,005 Siz iyi misiniz? 195 00:20:33,118 --> 00:20:35,336 Patronun Aziz Bey'i soruyorsan, gayet iyiyim. 196 00:20:36,359 --> 00:20:38,359 Dostun Aziz'e soruyorsan... 197 00:20:39,488 --> 00:20:41,020 ...bir rüya gördüm Altan. 198 00:20:41,989 --> 00:20:43,989 Kafamı çok karıştırdı. 199 00:20:45,945 --> 00:20:46,945 Hayır olsun. 200 00:20:48,705 --> 00:20:50,505 Öyle olsun. (Telefon çalıyor) 201 00:20:51,174 --> 00:20:52,708 (Altan) Başka bir emrin yoksa... 202 00:20:52,977 --> 00:20:54,462 Şimdilik yok Altan. (Telefon çalıyor) 203 00:20:58,791 --> 00:20:59,827 Efendim? 204 00:21:00,264 --> 00:21:01,264 Baba... 205 00:21:01,978 --> 00:21:02,978 ...al bunu. 206 00:21:03,510 --> 00:21:04,672 Gerek yok kızım. 207 00:21:05,586 --> 00:21:06,721 Bugün maaş günü. 208 00:21:07,515 --> 00:21:11,242 -Anneni biliyorsun, unutuyor hep. -Biliyorum, biliyorum da... 209 00:21:11,583 --> 00:21:13,505 ...baba hadi kırma beni. Al ne olur. 210 00:21:14,108 --> 00:21:16,992 Allah senden bir değil, bin kere razı olsun. 211 00:21:17,731 --> 00:21:20,528 Aman... Ben geç kalıyorum. Gel öpeyim hadi. 212 00:21:20,704 --> 00:21:22,357 (Kız) Hadi hayırlı işler. 213 00:21:22,635 --> 00:21:24,150 Sana da hayırlı işler. 214 00:21:26,549 --> 00:21:29,549 (Duygusal müzik) 215 00:21:38,530 --> 00:21:40,429 (Erkek) Selamünaleyküm güzel adam. 216 00:21:40,715 --> 00:21:42,001 Aleykümselam. 217 00:21:42,793 --> 00:21:45,409 -Hayırlı işlerin olsun. -Hayırlı işler Salih. 218 00:21:45,777 --> 00:21:48,046 -Çayı koyuyorum, gel. -Tamam. 219 00:21:49,255 --> 00:21:52,255 (Duygusal müzik) 220 00:21:57,978 --> 00:22:00,978 (Gerilim müziği) 221 00:22:15,945 --> 00:22:18,945 (Duygusal müzik) 222 00:22:23,569 --> 00:22:24,720 Annem... 223 00:22:25,953 --> 00:22:28,953 (Duygusal müzik...) 224 00:22:43,019 --> 00:22:46,019 (...) 225 00:22:57,022 --> 00:22:59,380 Bırak artık, şu çocukla uğraşmayı Perihan. 226 00:22:59,461 --> 00:23:00,691 Çocuk? 227 00:23:00,906 --> 00:23:03,398 Yapma Tahsin. Ne çocuğu? 228 00:23:03,538 --> 00:23:08,223 Tamam çocuktu baktık, büyüttük koskoca adam oldu, değil mi? 229 00:23:08,499 --> 00:23:10,994 (Perihan) Hâlâ bu evde ne işi var, anlamıyorum. 230 00:23:11,075 --> 00:23:14,180 Aziz bile çoktan ayrıldı, gitti bu evden... 231 00:23:14,343 --> 00:23:15,802 ...o hâlâ dibimizde. 232 00:23:15,898 --> 00:23:19,255 Ama ben biliyorum. Niyeti, beni huzursuz etmek. 233 00:23:19,336 --> 00:23:23,168 -Sadece beni rahatsız etmek için burada. -Niye böyle konuşuyorsun Perihan? 234 00:23:23,420 --> 00:23:26,685 Aziz evden gitmesin diye, neredeyse oğlanı tehdit ettin. 235 00:23:26,815 --> 00:23:28,395 Kerem de bizim çocuğumuz. 236 00:23:28,514 --> 00:23:32,526 Kerem, bizim çocuğumuz değil Tahsin. Kan bağımız bile yok. 237 00:23:32,754 --> 00:23:36,454 Tamam aldık, baktık, büyüttük. Ben o zamanlar da söyledim sana... 238 00:23:36,535 --> 00:23:39,520 ...istemiyorum diye ama senin hatırına kabul ettim. 239 00:23:39,690 --> 00:23:41,959 Ama artık kocaman adam oldu, değil mi? 240 00:23:42,317 --> 00:23:46,670 Tamam, sen söyleyemiyorsun ama ben her hâlimle, her sözümle... 241 00:23:46,751 --> 00:23:50,213 ...o kadar belli ediyorum, yine de hiç üstüne alınmıyor. 242 00:23:50,294 --> 00:23:51,930 Bir sevemedin şu çocuğu. 243 00:23:52,004 --> 00:23:56,345 Evet, sevmedim. Sevmiyorum. Sevmeyeceğim! 244 00:23:56,426 --> 00:23:58,381 (Perihan) Anlamıyor musunuz? İstemiyorum. 245 00:23:58,479 --> 00:24:01,774 (Perihan) Kerem'i bu evde İS-TE-Mi-YO-RUM! 246 00:24:01,950 --> 00:24:06,358 (Perihan) Anladık annesi, babası öldü ama artık koskocaman adam oldu. 247 00:24:06,439 --> 00:24:08,314 (Perihan) Gitsin, kendi evinde yaşasın. 248 00:24:10,865 --> 00:24:16,087 Yani kendi oğlumu, evde tutamıyorum. Onu, bu evden gönderemiyorum. 249 00:24:16,401 --> 00:24:17,871 (Perihan) Yani daha ne yapabilirim? 250 00:24:17,951 --> 00:24:20,498 (Perihan) Her hâlimle onu istemediğimi, belli ediyorum. 251 00:24:20,579 --> 00:24:22,760 (Perihan) Daha ne yapabilirim, anlamıyorum. 252 00:24:22,875 --> 00:24:27,364 (Perihan) Gitsin, bu evden gitsin ve ben onu göremeyeyim istiyorum. 253 00:24:32,183 --> 00:24:33,662 (Faruk) Günaydın Kerem Bey. 254 00:24:38,238 --> 00:24:41,238 (Gerilim müziği) 255 00:25:00,136 --> 00:25:03,064 (Kız) Sinem günaydın. Çok geç kaldım ya. 256 00:25:08,807 --> 00:25:10,129 (Kız) Günaydın. 257 00:25:15,402 --> 00:25:18,263 -Kızlar günaydın. -Günaydın. 258 00:25:22,053 --> 00:25:23,706 (Kadın) Hoş geldiniz! 259 00:25:24,096 --> 00:25:26,696 Kahvenizi nasıl alırsınız, Feride Hanım? 260 00:25:27,805 --> 00:25:29,856 Ben çok özür dilerim, çok geç kaldım. 261 00:25:29,912 --> 00:25:32,358 -Bir daha olmasın. -Tamam, olmaz. 262 00:25:37,246 --> 00:25:39,435 Ne oldu? Niye böyle geç kaldın? 263 00:25:40,347 --> 00:25:43,461 Benim param kalmadı da buraya gelen minibüslere de binemedim. 264 00:25:43,542 --> 00:25:46,861 -Beş durak falan yürüdüm. -Daha dün ikramiye almadın mı sen? 265 00:25:47,616 --> 00:25:49,056 Annen mi yine? 266 00:25:51,806 --> 00:25:54,131 Bana birazcık borç para verebilir misin? 267 00:25:54,487 --> 00:25:55,808 Yoksa eve dönemeyeceğim ben. 268 00:25:55,973 --> 00:25:59,136 -Ne demek. Tabii ki. -Çok sağ ol. İyi ki varsın. 269 00:26:01,095 --> 00:26:03,631 (Sokak ortam sesi) 270 00:26:05,601 --> 00:26:08,589 (Müzik) 271 00:26:09,156 --> 00:26:12,143 (Gerilim müziği) 272 00:26:22,715 --> 00:26:24,582 -Günaydın. -Günaydın Kerem. 273 00:26:24,862 --> 00:26:27,155 -Hayırdır? Ne oluyor? -İnşaat alanıyla ilgili... 274 00:26:27,219 --> 00:26:29,920 ...yapılacak ihale dosyalarını istedim sekreterden. 275 00:26:31,114 --> 00:26:32,633 Sende olduğunu söylediler. 276 00:26:35,173 --> 00:26:38,358 Kerem, o ihale yapıldı yalnız. 277 00:26:40,065 --> 00:26:41,070 Nasıl olur? 278 00:26:42,221 --> 00:26:43,935 Şirket adına ben yönetiyorum. 279 00:26:44,213 --> 00:26:46,454 Benden haberiz, o dosya... 280 00:26:46,726 --> 00:26:49,709 (Gerilim müziği) 281 00:26:54,438 --> 00:26:55,600 Tabii ya... 282 00:26:56,656 --> 00:26:57,841 ...Aziz Bey! 283 00:26:59,404 --> 00:27:00,871 El attı değil mi olaya? 284 00:27:01,225 --> 00:27:03,958 Birkaç gün boyunca, sana ulaşılamayınca. 285 00:27:05,721 --> 00:27:07,684 -Nerede abim? -Çıktı. 286 00:27:09,152 --> 00:27:11,572 Dosyayla ilgili bütün müdürleri, odama gönderin. 287 00:27:12,817 --> 00:27:15,436 Beni ezmek ne demekmiş, şimdi görelim. 288 00:27:15,581 --> 00:27:17,505 Kerem, bence böyle bir şey yapma. 289 00:27:18,236 --> 00:27:19,236 Nehir... 290 00:27:20,386 --> 00:27:21,667 ...yapacağım! 291 00:27:24,762 --> 00:27:28,027 Nehir, bak daha neler yapacağım! 292 00:27:31,104 --> 00:27:33,099 Bence sen de izle. 293 00:27:34,194 --> 00:27:35,308 Kaçırma! 294 00:27:37,443 --> 00:27:39,105 (Kerem ayak sesi) 295 00:27:39,799 --> 00:27:42,798 (Gerilim müziği) 296 00:27:45,582 --> 00:27:47,553 Bana niye tavır yapıyorsa bu şimdi? 297 00:27:47,902 --> 00:27:50,894 (Gerilim müziği) 298 00:28:00,253 --> 00:28:01,737 (Telefon arama tonu) 299 00:28:01,983 --> 00:28:03,732 (Telefon çalıyor) 300 00:28:04,217 --> 00:28:06,004 -Efendim? -(Kerem ses) Neredesin? 301 00:28:06,250 --> 00:28:07,783 Sana da günaydın Kerem. 302 00:28:07,928 --> 00:28:09,706 Bırak şimdi seremoniyi. Neredesin? 303 00:28:10,953 --> 00:28:12,646 Önce dedemin mezarına gideceğim. 304 00:28:13,107 --> 00:28:14,840 Sonra da inşaat alanına. 305 00:28:15,325 --> 00:28:16,725 Hangi inşaat alanına? 306 00:28:16,824 --> 00:28:19,014 Dönüşüm sırasında aldığımız, büyük site. 307 00:28:19,145 --> 00:28:22,639 Yıkımlar bitti. Tabii, senin pek umurunda değil ama. 308 00:28:22,997 --> 00:28:26,498 Sabah sabah hepiniz, ağız birliği mi yaptınız bana laf sokma konusunda? 309 00:28:27,025 --> 00:28:28,512 Fırsat verme sen de. 310 00:28:29,155 --> 00:28:31,115 Bütün imajımı alt üst ettin. 311 00:28:32,165 --> 00:28:34,398 -Sağ ol. -Hangi imajını? 312 00:28:35,604 --> 00:28:38,489 Arandığında ulaşılamayan, toplantılara gelmeyen... 313 00:28:38,592 --> 00:28:40,112 ...yönetici imajını mı Kerem? 314 00:28:40,835 --> 00:28:43,588 Bu imajını alt üst ederek, iyi yapmışım o zaman. 315 00:28:44,337 --> 00:28:46,337 Bekle beni Kerem. Dönünce konuşuruz. 316 00:28:46,578 --> 00:28:47,966 Emredersin! 317 00:28:50,105 --> 00:28:51,264 Emredersin! 318 00:28:53,117 --> 00:28:54,315 Emredersin! 319 00:28:55,839 --> 00:28:57,153 Emredersin! 320 00:29:01,671 --> 00:29:04,246 (Martı sesleri) 321 00:29:11,900 --> 00:29:13,349 -Selamünaleyküm. -Selamünaleyküm. 322 00:29:13,493 --> 00:29:15,199 Ve aleykümselam. 323 00:29:15,652 --> 00:29:18,163 Hayırdır? Bu ne sessizlik böyle? 324 00:29:21,156 --> 00:29:22,579 Herkes sus pus. 325 00:29:23,834 --> 00:29:27,705 Faik baba, hayırdır? Karadeniz'de gemilerin mi battı? 326 00:29:27,896 --> 00:29:29,096 Bir şey yok oğlum. 327 00:29:29,523 --> 00:29:32,453 Sabah sabah ne yapacağız? Türkü mü çağıracağız? Göbek mi atacağız? 328 00:29:32,852 --> 00:29:35,179 Faik amca, türkü benim işim. Türkü her vakit çağırılır. 329 00:29:35,378 --> 00:29:36,698 Gençlik işte. 330 00:29:39,317 --> 00:29:42,176 Hop Alamet, kalk. Madam Aneta geliyor kalk. 331 00:29:43,273 --> 00:29:46,526 Necmi abi, sayende midemiz bayram ediyor vallahi. 332 00:29:47,857 --> 00:29:49,618 -Uğraşma benimle. -Kızma be abi. 333 00:29:50,197 --> 00:29:52,307 -Günaydın hepinize. -Günaydın madam. 334 00:29:52,395 --> 00:29:53,462 (Faik) Günaydın. 335 00:29:53,641 --> 00:29:54,873 Allah'ım sana geliyorum. 336 00:29:54,954 --> 00:29:56,896 Bu nasıl bir koku! Neyli bu Aneta abla? 337 00:29:57,016 --> 00:30:00,081 Birazı peynirli, birazı patateslidir evladım. 338 00:30:00,202 --> 00:30:03,315 Ellerinize sağlık madam. Geçin buyurun, siz de oturun. 339 00:30:03,632 --> 00:30:06,731 Yok, ben oturmayayım. Daha dükkânı açacağım. 340 00:30:07,227 --> 00:30:08,536 Size afiyet olsun. 341 00:30:09,973 --> 00:30:11,187 Faik Beyciğim... 342 00:30:11,567 --> 00:30:14,377 ...sipariş ettiğiniz telalar, düğmeler geldi. 343 00:30:14,487 --> 00:30:16,988 -Sağ olun. Ben geçerken uğrarım. -(Aneta) Tamamdır. 344 00:30:17,257 --> 00:30:19,657 Hadi ben gideyim. Size afiyet olsun. 345 00:30:20,768 --> 00:30:22,768 Size de Necmi Bey. 346 00:30:23,391 --> 00:30:24,632 Sağ olun. 347 00:30:24,958 --> 00:30:27,945 (Sessizlik) 348 00:30:30,763 --> 00:30:32,830 -Al baba. -Ahmet'im güzel çocuk... 349 00:30:32,925 --> 00:30:35,634 ...şuradan bir plak seç bakalım. Hadi. -(Alamet) Tamam. 350 00:30:36,147 --> 00:30:37,642 -Alayım baba. -(Salih) Dur, dur. 351 00:30:37,722 --> 00:30:40,522 Şöyle Necmi faninin önüne doğru koyayım da. 352 00:30:44,385 --> 00:30:45,926 Sen bari yapma Salih. 353 00:30:52,481 --> 00:30:53,730 (Alamet) Baba. 354 00:30:54,849 --> 00:30:57,322 (Alamet) Bu eline yeni mi düştü? Kaç para biçeceksin buna? 355 00:30:57,403 --> 00:31:00,799 -Ne ulan? Alacak mısın? -Abi belli mi olur. Belki alırım. 356 00:31:01,817 --> 00:31:04,531 Saati satmayacağız ama nasip. 357 00:31:05,037 --> 00:31:06,830 Allah'ın işi, belli mi olur. 358 00:31:10,364 --> 00:31:12,364 Gel hadi, gel. Oyalanma orada, gel. 359 00:31:14,862 --> 00:31:16,862 (Salih) Hadi afiyet olsun. 360 00:31:17,658 --> 00:31:18,819 Al baba. 361 00:31:19,938 --> 00:31:21,258 Hah. 362 00:31:22,235 --> 00:31:24,308 Bu bal çok güzel kokuyor. Nereden geldi bu? 363 00:31:24,404 --> 00:31:26,399 Kars'tan. Güzel değil mi? 364 00:31:26,884 --> 00:31:29,021 (Genç erkek) Bakacağız. Güzel görünüyor. 365 00:31:30,815 --> 00:31:32,135 Al bakalım Alamet. 366 00:31:33,009 --> 00:31:36,005 (Müzik) 367 00:31:41,471 --> 00:31:44,450 (Kuşlar ötüyor) (Müzik) 368 00:31:55,105 --> 00:31:57,997 (Duygusal müzik...) 369 00:32:11,004 --> 00:32:13,996 (...) 370 00:32:23,710 --> 00:32:26,824 Allah razı olsun abim. Allah ne muradın varsa versin. 371 00:32:27,220 --> 00:32:30,206 (Duygusal müzik) 372 00:32:34,363 --> 00:32:35,648 (Aziz) Sultan neden gelmedi? 373 00:32:36,744 --> 00:32:38,319 (Tahsin) Sınavı varmış bugün. 374 00:32:40,533 --> 00:32:42,401 Sen buradan, şirkete mi gideceksin? 375 00:32:42,607 --> 00:32:44,848 İnşaat alanlarından bir tanesine geçeceğim. 376 00:32:45,348 --> 00:32:47,724 Akşam anlaşma yapacağımız Koreli ortaklarla... 377 00:32:47,796 --> 00:32:49,417 ...bizim yeni mekânda yemekte olacağım. 378 00:32:49,642 --> 00:32:51,932 Beni yemeğe beklemeyin. Kerem de benimle. 379 00:32:53,547 --> 00:32:56,400 Anne, Kerem'le sabah bir sorun mu oldu? 380 00:32:57,075 --> 00:32:58,132 Sorun mu lazım? 381 00:32:58,498 --> 00:33:01,431 Onun varlığı, başlı başına bir sorun zaten. 382 00:33:02,741 --> 00:33:05,217 Kapıştılar yine sabah sabah. Her zamanki gibi. 383 00:33:05,474 --> 00:33:06,617 Anladım. (Kapı kapandı) 384 00:33:07,498 --> 00:33:09,089 -Ha oğlum. -Efendim? 385 00:33:12,034 --> 00:33:15,244 -İhale işini ne yapınız? -Hallettim baba. Merak etme. 386 00:33:17,836 --> 00:33:18,836 İyi. 387 00:33:19,907 --> 00:33:20,907 Aferin. 388 00:33:26,066 --> 00:33:27,955 (Kapı kapandı) (Araba çalıştı) 389 00:33:33,334 --> 00:33:36,326 (Kuşlar ötüyor) (Araba sesi) 390 00:33:42,343 --> 00:33:45,184 "İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râciûn" 391 00:33:48,188 --> 00:33:49,301 (Geçiş sesi) 392 00:33:50,470 --> 00:33:53,454 (Abdullah dış ses) "İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râciûn" 393 00:33:56,958 --> 00:33:58,136 (Geçiş sesi) 394 00:34:01,255 --> 00:34:02,255 Heyy! 395 00:34:02,384 --> 00:34:04,804 (Abdullah) "İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râciûn" 396 00:34:05,027 --> 00:34:07,027 Hey, baksana buraya! 397 00:34:11,634 --> 00:34:14,744 "İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râciûn" 398 00:34:18,260 --> 00:34:20,823 "İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râciûn" 399 00:34:22,705 --> 00:34:25,970 "İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râciûn" 400 00:34:26,638 --> 00:34:30,259 "Ondan geldik yine ona döneceğiz." 401 00:34:31,819 --> 00:34:32,819 Altı. 402 00:34:33,891 --> 00:34:35,290 Yedi. 403 00:34:36,045 --> 00:34:37,045 Sekiz. 404 00:34:38,414 --> 00:34:39,461 Dokuz. 405 00:34:41,246 --> 00:34:43,246 Neden birden başlamadın? 406 00:34:45,246 --> 00:34:46,580 Oyun altıdan başlar. 407 00:34:48,391 --> 00:34:49,458 (Abdullah) Altı. 408 00:34:50,618 --> 00:34:51,824 (Abdullah) Yedi. 409 00:34:52,157 --> 00:34:53,248 (Geçiş sesi) 410 00:34:53,717 --> 00:34:56,711 (Gerilim müziği) 411 00:35:04,044 --> 00:35:05,044 (Geçiş sesi) 412 00:35:10,434 --> 00:35:11,647 Ne oyunu bu? 413 00:35:12,040 --> 00:35:15,039 (Gerilim müziği) 414 00:35:30,744 --> 00:35:32,937 Hey, baksana buraya! 415 00:35:33,359 --> 00:35:36,354 (Kuşlar ötüyor) 416 00:35:39,330 --> 00:35:40,614 (Genç erkek) Buyur abi. 417 00:35:41,257 --> 00:35:42,524 Burada böyle bir... 418 00:35:43,384 --> 00:35:45,737 ...bir adam vardı, gördün mü? -Görmedim abi. 419 00:35:46,180 --> 00:35:48,406 Abdullah amca var. Sürekli dolanıyor buralarda. 420 00:35:48,502 --> 00:35:50,568 Nasıl görmedin? Şimdi buradaydı. 421 00:35:50,790 --> 00:35:52,860 O öyle abi. Tek sen değilsin ki. 422 00:35:56,088 --> 00:35:58,185 -Nerede bulurum, bu Abdullah amcayı? -Evi yok. 423 00:35:58,480 --> 00:36:00,704 Şu mezarlığın başındaki yokuş var ya abi... 424 00:36:01,125 --> 00:36:04,303 ...o yokuştan aşağıya kendini salınca, bir dükkân çıkacak karşına. 425 00:36:04,652 --> 00:36:06,791 Böyle eski, pahalı bir şeyler satıyor. 426 00:36:06,872 --> 00:36:08,958 -Antikacı. -Evet. Eskici işte. 427 00:36:10,715 --> 00:36:12,248 Anladım. Tamam, sağ ol. 428 00:36:12,726 --> 00:36:15,713 (Müzik) 429 00:36:18,963 --> 00:36:20,163 Deliriyorsun Aziz. 430 00:36:20,654 --> 00:36:23,651 (Gerilim müziği) 431 00:36:32,678 --> 00:36:35,670 (Kuşlar ötüyor) 432 00:36:44,707 --> 00:36:46,048 (Araba çalıştı) 433 00:36:46,429 --> 00:36:49,423 (Araba sesi) 434 00:36:52,252 --> 00:36:54,625 (Kuşlar ötüyor) 435 00:36:58,773 --> 00:37:01,766 (Gerilim müziği...) 436 00:37:15,003 --> 00:37:17,999 (...) 437 00:37:30,998 --> 00:37:33,992 (...) 438 00:37:45,324 --> 00:37:48,321 (Telefon çalıyor) 439 00:37:51,194 --> 00:37:52,293 Efendim? 440 00:37:53,381 --> 00:37:55,162 Tamam. Geliyorum. 441 00:37:56,385 --> 00:37:58,059 (Araba çalıştı) 442 00:38:04,248 --> 00:38:05,640 Sen nereye gideceksin? 443 00:38:06,220 --> 00:38:09,198 Aziz’in doğum günü için hazırlıklara başladım. 444 00:38:09,500 --> 00:38:10,980 (Perihan) Sence nerede yapalım? 445 00:38:11,258 --> 00:38:13,829 Bu sene, çok görkemli bir şey olsun istiyorum. 446 00:38:13,966 --> 00:38:17,095 Büyük kavga çıkartacak oğlun. Hiç istemiyor biliyorsun. 447 00:38:17,381 --> 00:38:19,480 Koskoca holdingin başına geçti. 448 00:38:20,202 --> 00:38:22,436 Cemiyetin bu işlerde, ne kadar önemli olduğunu... 449 00:38:22,540 --> 00:38:25,424 ...artık anlamak zorunda. -Haklısın da istemiyor. 450 00:38:25,853 --> 00:38:27,920 İster istesin, ister istemesin. 451 00:38:28,353 --> 00:38:32,237 Bu parti yapılacak. O da paşa paşa gelecek, o kadar. 452 00:38:34,018 --> 00:38:37,013 (Telefon çalıyor) 453 00:38:40,121 --> 00:38:41,187 Söyle. 454 00:38:44,267 --> 00:38:45,540 Tamam. Geliyorum. 455 00:38:48,691 --> 00:38:50,291 Nerede bırakacağız seni? 456 00:38:50,720 --> 00:38:55,230 Şu her zamanki, önemli ve gizli işlerinden biri mi? 457 00:38:55,623 --> 00:38:58,615 (Gerilim müziği) 458 00:39:01,795 --> 00:39:03,262 Servet'e bırakın beni. 459 00:39:09,972 --> 00:39:11,988 -(Ceylan) Anne. -Efendim? 460 00:39:13,242 --> 00:39:15,952 -Anneciğim. -Ne var? Söyle. 461 00:39:18,684 --> 00:39:22,021 Bugün bizim okuldan Kaya diye bir arkadaşın, doğum günü partisi var. 462 00:39:22,656 --> 00:39:24,612 -Beni de davet etti. -Ee? 463 00:39:24,716 --> 00:39:26,787 (Ceylan) Şu yeni açılan lüks mekân var ya, orada. 464 00:39:27,712 --> 00:39:30,148 Çok zenginler anne, bildiğin gibi değil. 465 00:39:31,525 --> 00:39:34,703 -Kız, emin misin? -Eminim tabii. 466 00:39:34,933 --> 00:39:37,918 (Müzik) 467 00:39:40,941 --> 00:39:43,109 Saçlarını da yaptır Şermin ablana. 468 00:39:45,181 --> 00:39:47,756 -Kirli çıkı seni. -Bana bak... 469 00:39:48,201 --> 00:39:51,393 ...tek umudum sensin. Çıkart kızım bizi bu çukurdan . 470 00:39:51,864 --> 00:39:53,866 Tamam mı? Hadi. 471 00:39:55,510 --> 00:39:56,925 -Anne. -Efendim? 472 00:39:57,029 --> 00:39:58,777 Babamdan izin meselesi, ne olacak? 473 00:39:58,958 --> 00:40:01,872 İzin meselesine falan karışamam. Feride Hanım'ı ikna et sen. 474 00:40:02,286 --> 00:40:04,274 O gelmezse, baban izin vermez sana. 475 00:40:06,171 --> 00:40:08,801 Annem benim. Ben ablamı ikna ederim, o da babamı. 476 00:40:08,939 --> 00:40:10,049 Hadi görüşürüz. 477 00:40:10,764 --> 00:40:11,878 Çekil be! 478 00:40:12,132 --> 00:40:13,775 Hıh ablaymış. 479 00:40:14,457 --> 00:40:17,723 Abla da abla olsa bari. Sevimsiz şey. 480 00:40:18,131 --> 00:40:19,131 (Kapı açıldı) 481 00:40:20,195 --> 00:40:22,189 (Kapı kapandı) Ne dikiliyorsun tepemde? 482 00:40:22,459 --> 00:40:25,232 Sana bir şey diyeyim mi? Sen bu dünyaya, söylenerek gelmişsin. 483 00:40:25,383 --> 00:40:27,337 Şu anneannem yaşasaydı da şunu bir açık etseydik artık. 484 00:40:27,489 --> 00:40:29,044 Ne biçim konuşuyorsun sen zevzek? 485 00:40:29,205 --> 00:40:31,399 -Annenim ben senin. -(Erkek) Tamam. Kızma hemen. 486 00:40:32,907 --> 00:40:35,361 -Para var mı? -Oh maşallah! 487 00:40:35,695 --> 00:40:38,269 Anneden sonra ikinci lafınız, paran var mı? 488 00:40:38,500 --> 00:40:40,073 Yok! Param falan yok! 489 00:40:40,263 --> 00:40:44,004 Babanın verdiği üç kuruş. Onu da ancak boğaza, temizliğe harcıyorum. 490 00:40:44,734 --> 00:40:47,492 Hem sen utanmıyorsun değil mi, paran var mı diye sorarken bana? 491 00:40:47,652 --> 00:40:52,333 Eşek kadar oldun. Git bir işin ucundan tut da eve ekmek parası getir. 492 00:40:52,445 --> 00:40:55,151 Tamam. Ne dedik? Hemen saydın döktün. 493 00:40:56,175 --> 00:40:57,345 Hem ben, büyük iş yapacağım. 494 00:40:57,426 --> 00:40:59,213 (Erkek) Öyle ekmek parasıyla falan uğraşmayacağım. 495 00:40:59,507 --> 00:41:01,390 -Direkt fırın olayı. -(Hasibe) Ha fırın? 496 00:41:01,780 --> 00:41:04,311 Sen önce ekmeği getir de fırın şöyle dursun. 497 00:41:04,804 --> 00:41:07,079 (Hasibe) Bana bak, para falan yok diyorum sana. 498 00:41:07,226 --> 00:41:10,484 Anlıyorsun değil mi? Git çalış, kazan. O kadar. 499 00:41:10,666 --> 00:41:11,845 (Hasibe) Durma tepemde. 500 00:41:12,329 --> 00:41:13,400 İyi, tamam. 501 00:41:13,599 --> 00:41:16,078 Akşama arkadaşlarla bir işim var. Beni aramayın o zaman. 502 00:41:16,486 --> 00:41:19,934 Allah Allah! Ne arkadaşıymış bunlar böyle? 503 00:41:20,474 --> 00:41:23,117 Ne işmiş acaba her akşam, her akşam? 504 00:41:23,946 --> 00:41:26,655 Aa, iyice azdı bu! 505 00:41:26,909 --> 00:41:28,456 (Kapı açıldı) 506 00:41:29,069 --> 00:41:30,069 (Kapı kapandı) 507 00:41:30,882 --> 00:41:32,429 Ah Faik ah! 508 00:41:33,429 --> 00:41:35,251 Şu yaşadığım hayata bak. 509 00:41:36,069 --> 00:41:38,069 Gençliğimi heba ettim sana. 510 00:41:38,580 --> 00:41:41,899 (Sokak ortam sesi) (Kadın satıcı) Bohçacı geldi bohçacı. 511 00:41:42,207 --> 00:41:45,115 (Faik) "Ödenmemiş borcundan olayı 512 00:41:46,476 --> 00:41:48,409 ...biriken faiziyle beraber...” 513 00:41:50,575 --> 00:41:52,936 -Kolay gelsin Faik Bey. -Buyurun. 514 00:41:53,325 --> 00:41:55,342 -Buyurun. Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 515 00:41:55,638 --> 00:41:57,939 (Kadın) Şunun paçasını, kısaltabilir misiniz? 516 00:41:58,117 --> 00:42:00,295 -Tabii, tabii. -Ne zaman biter? 517 00:42:00,708 --> 00:42:03,091 -Bir saat sonra uğrayın. -Tamam. Kolay gelsin. 518 00:42:03,226 --> 00:42:04,760 (Faik) Teşekkür ederim. 519 00:42:11,465 --> 00:42:14,459 (Duygusal müzik) 520 00:42:16,352 --> 00:42:18,339 Pantolon paçası kısaltarak... 521 00:42:19,264 --> 00:42:22,569 ...nasıl kurtulacaksın bu borçtan Faik? 522 00:42:23,181 --> 00:42:24,875 Nasıl kurtulacaksın? 523 00:42:29,256 --> 00:42:32,248 (Telefon çalıyor) 524 00:42:38,295 --> 00:42:42,033 (Kadın) Feride. Patron, şunu ya kıssın ya açsın sinirimi zıplatıyor, diyor. 525 00:42:42,218 --> 00:42:44,038 Tamam, hallediyorum şimdi. 526 00:42:46,174 --> 00:42:49,360 -Ne var Ceylan? -Ne bağırıyorsun abla? 527 00:42:49,526 --> 00:42:51,362 Üç çaldırdın, beş çaldırdın. Açmıyorsam... 528 00:42:51,451 --> 00:42:53,421 ...meşgulüm demektir, değil mi? Niye bağırtıyorsun şunu? 529 00:42:53,502 --> 00:42:56,329 -Ne yaptım ki ben şimdi? -Söyle, ne istiyorsun? 530 00:42:56,584 --> 00:42:57,694 (Ceylan ses) Abla... 531 00:42:57,837 --> 00:42:59,848 ...senden bir şey isteyeceğim. Çok önemli. 532 00:43:00,236 --> 00:43:01,541 -(Feride ses) Ne? -Bu akşam... 533 00:43:01,598 --> 00:43:04,131 ...arkadaşımın doğum günü partisi var. -Ee? 534 00:43:04,285 --> 00:43:06,625 Allah kutlu, mübarek etsin. Benimle ne alakası var bunun? 535 00:43:06,711 --> 00:43:09,540 -Niye bağırtıyorsun şunu ya? -Abla, dalga geçme de bir dinle. 536 00:43:09,612 --> 00:43:12,276 Çok önemli. Ben çok gitmek istiyorum ama babam... 537 00:43:12,363 --> 00:43:14,236 ...sen olmadan, hayatta izin vermez. 538 00:43:14,546 --> 00:43:16,747 Ceylan, akşamı bekleyemedin mi? İşim var diyorum. 539 00:43:16,828 --> 00:43:19,548 -Kapatıyorum. Konuşuruz sonra. -Üff! İyi, tamam. 540 00:43:23,723 --> 00:43:27,169 Ay, ne kadar güzel bir elbise bu. 541 00:43:30,544 --> 00:43:33,436 (Gerilim müziği) (Martı sesleri) 542 00:43:33,568 --> 00:43:34,785 (Kapı açıldı) 543 00:43:35,265 --> 00:43:38,264 (Gerilim müziği) (Martı sesleri) 544 00:43:49,910 --> 00:43:52,894 Senin pis işlerinle ilgileneceğim diye, şirkete gidemediğim için... 545 00:43:53,044 --> 00:43:54,604 ...Aziz ihaleyi devralmış. 546 00:43:55,541 --> 00:43:58,948 Şimdi yönetimle bir olmuş, beni sorguluyor. 547 00:43:59,615 --> 00:44:00,793 Baba! 548 00:44:02,787 --> 00:44:04,054 Beni niye çağırdın? 549 00:44:05,623 --> 00:44:07,134 Bu işi temizle diye. 550 00:44:08,983 --> 00:44:10,850 Nerede olduğumu söylersem... 551 00:44:11,377 --> 00:44:14,106 ...eminim Aziz beni dikkatlice dinleyecektir. 552 00:44:14,339 --> 00:44:17,334 (Gerilim müziği) (Martı sesleri) 553 00:44:21,069 --> 00:44:22,148 Tamam. 554 00:44:23,005 --> 00:44:24,651 Bildiğin gibi yap o zaman. 555 00:44:27,247 --> 00:44:28,299 Ama... 556 00:44:29,228 --> 00:44:31,172 ...sana bir baba tavsiyesi. 557 00:44:32,149 --> 00:44:33,351 Oğlum! 558 00:44:35,994 --> 00:44:37,994 Sonuçlarını da iyi hesapla. 559 00:44:38,475 --> 00:44:41,470 (Gerilim müziği) (Martı sesleri) 560 00:44:55,118 --> 00:44:56,118 (Kapı kapandı) 561 00:44:56,586 --> 00:44:59,583 (Gerilim müziği) 562 00:45:06,162 --> 00:45:08,040 Yönetim kurulundaki gerginlik neydi öyle? 563 00:45:08,121 --> 00:45:09,241 Bilmediğim bir şey mi var? 564 00:45:09,464 --> 00:45:12,173 Sanırım, hisse senetlerindeki düşüşler yüzünden. 565 00:45:12,739 --> 00:45:13,945 Bir de... 566 00:45:14,850 --> 00:45:15,973 Evet. Bir de? 567 00:45:17,219 --> 00:45:19,219 Kerem bu sabah, biraz sinirliydi. 568 00:45:19,341 --> 00:45:22,652 Şu ihale mevzusu yüzünden, müdürlerle sıkıntılı bir süreç yaşandı. 569 00:45:26,550 --> 00:45:29,301 Akşam için konuklarımızla ilgili, bütün hazırlıklar tamam mı? 570 00:45:29,421 --> 00:45:30,656 Bir aksama istemiyorum. 571 00:45:31,012 --> 00:45:33,188 -Merak etme. -Tercüman? 572 00:45:33,339 --> 00:45:35,824 -O da ayarlandı. -Tamam. Teşekkür ederim. 573 00:45:36,041 --> 00:45:39,374 Siz çıkabilirsiniz. Kerem'e söyleyin, odama gelsin. 574 00:45:41,516 --> 00:45:42,700 Teşekkür ederim. 575 00:45:44,369 --> 00:45:47,403 (Nehir topuk sesi) 576 00:45:48,856 --> 00:45:49,970 Otur Kerem. 577 00:45:54,096 --> 00:45:56,957 -Beni site işinden almışsın? -Ben almadım. Kendin çıktın. 578 00:45:57,041 --> 00:45:58,747 Ben böyle bir şey hatırlamıyorum ama. 579 00:45:59,454 --> 00:46:02,436 Hatırlamadığın ortada. Kaç defa kriz çıktı ama sen yoktun. 580 00:46:02,919 --> 00:46:04,252 İdare etseydin beni. 581 00:46:04,333 --> 00:46:06,836 Ben zaten, binlerce insanı idare ediyorum Kerem. 582 00:46:07,114 --> 00:46:10,592 Ayrıca, seni burada idare edilmen için değil, idare et diye tutuyorum. 583 00:46:11,848 --> 00:46:13,049 Tutuyorsun? 584 00:46:15,974 --> 00:46:18,230 Yani ben, bunca zaman hiçbir iş yapmadım. 585 00:46:20,056 --> 00:46:21,542 Bunu mu söylemeye çalışıyorsun? 586 00:46:21,637 --> 00:46:24,434 Ben söylemeye çalışmam Kerem. Direkt söylerim. 587 00:46:25,759 --> 00:46:26,930 Anlaşıldı. 588 00:46:27,136 --> 00:46:30,131 (Gerilim müziği) 589 00:46:33,126 --> 00:46:34,832 (Aziz) Akşama misafirlerimiz var. 590 00:46:35,708 --> 00:46:38,057 -Biliyorum. Nehir söyledi. -(Aziz) Nehir Hanım! 591 00:46:38,330 --> 00:46:39,504 Neyse ne! 592 00:46:39,934 --> 00:46:42,922 (Gerilim müziği) 593 00:46:45,698 --> 00:46:46,910 Bir şey mi var Kerem? 594 00:46:47,545 --> 00:46:49,006 Bir şey söyleyeceğim sana. 595 00:46:51,510 --> 00:46:52,621 Dinliyorum. 596 00:46:53,336 --> 00:46:56,124 (Kerem) Çok iyi tanıdığını düşündüğün bir insanın... 597 00:46:56,465 --> 00:47:00,414 ...aslında hiç öyle olmadığını öğrensen, ne yapardın? 598 00:47:01,124 --> 00:47:03,243 Ne demek istiyorsun Kerem? Çıkart ağzındaki baklayı. 599 00:47:03,430 --> 00:47:04,524 Babamız! 600 00:47:06,561 --> 00:47:08,005 Ya senin tanıdığın... 601 00:47:08,926 --> 00:47:10,707 ...o insan değilse. 602 00:47:11,080 --> 00:47:14,076 (Gerilim müziği) 603 00:47:19,137 --> 00:47:20,964 Ben babamı, çok iyi tanıyorum Kerem. 604 00:47:21,163 --> 00:47:22,430 Sen hiç merak etme. 605 00:47:22,616 --> 00:47:26,015 O zaman, benim üç gündür niye şirkete gelmediğimi de biliyorsundur. 606 00:47:26,335 --> 00:47:27,446 Öyle değil mi? 607 00:47:28,306 --> 00:47:29,306 Kerem... 608 00:47:30,034 --> 00:47:31,689 ...söyle ve rahatla. 609 00:47:36,071 --> 00:47:37,561 Söylemeyeceğim. 610 00:47:40,577 --> 00:47:41,851 Araştır bul. 611 00:47:43,399 --> 00:47:45,243 Bu sana, daha çok keyif verir. 612 00:47:48,000 --> 00:47:49,962 Babamın, pis işleriyle ilgileniyorsun. 613 00:47:50,360 --> 00:47:53,227 (Aziz) Onun arkasını temizliyorsun. Öyle değil mi Kerem? 614 00:47:53,778 --> 00:47:56,674 (Gerilim müziği) 615 00:48:05,300 --> 00:48:06,355 Biliyorsun. 616 00:48:08,508 --> 00:48:09,508 Evet. 617 00:48:09,930 --> 00:48:12,922 (Gerilim müziği) 618 00:48:21,275 --> 00:48:23,306 Baba oğul, iyi eğleniyor musunuz benimle? 619 00:48:23,433 --> 00:48:25,507 Hayır Kerem. Babam bunları bildiğimi bilmiyor. 620 00:48:25,690 --> 00:48:27,875 -Sana inanmıyorum. -Sen bilirsin. 621 00:48:28,161 --> 00:48:30,224 Bile bile, beni ihaleden aldın. 622 00:48:32,720 --> 00:48:33,986 Ne yapsaydım Kerem? 623 00:48:35,843 --> 00:48:38,077 Yönetim kuruluna, kusura bakmayın kardeşim babamın... 624 00:48:38,158 --> 00:48:40,555 ...pis işleriyle ilgileniyor. O yüzden gelemedi mi deseydim? 625 00:48:40,707 --> 00:48:43,273 Ha? Ayrıca, bu senin tercihin Kerem. 626 00:48:43,972 --> 00:48:46,142 Şimdi karşıma geçip, seni anlamamı bekleme. 627 00:48:47,277 --> 00:48:48,277 Sen... 628 00:48:49,150 --> 00:48:50,646 ...sen babamdan-- -Hişt! 629 00:48:54,090 --> 00:48:55,404 Sakın Kerem! 630 00:48:56,540 --> 00:48:57,638 Sakın! 631 00:48:58,789 --> 00:49:00,122 Laflarına dikkat et! 632 00:49:00,877 --> 00:49:03,245 Rahatla. Sakin ol. 633 00:49:03,730 --> 00:49:06,629 Sen kendi işlerine bak. Ben de kendi işlerime. 634 00:49:06,828 --> 00:49:08,369 Anlaştık mı? 635 00:49:08,707 --> 00:49:11,701 (Gerilim müziği) 636 00:49:15,883 --> 00:49:18,560 Ben, babamın bir canavar olduğunu düşünürdüm. 637 00:49:22,556 --> 00:49:23,806 Ama sen... 638 00:49:24,196 --> 00:49:27,195 (Gerilim müziği...) 639 00:49:41,007 --> 00:49:44,001 (...) 640 00:49:51,668 --> 00:49:54,200 Babamı, benden daha iyi kimse tanıyamaz. 641 00:49:57,790 --> 00:50:00,755 (Müzik) 642 00:50:04,191 --> 00:50:05,321 Buyur abi. 643 00:50:05,838 --> 00:50:08,837 (Müzik) 644 00:50:12,221 --> 00:50:14,530 -Buyur baba. -Ver bakalım. 645 00:50:14,832 --> 00:50:17,828 (Sessizlik) 646 00:50:21,577 --> 00:50:23,676 (Salih) Yahu, aç mısın diye sormadım. 647 00:50:24,359 --> 00:50:26,955 Dükkândan geliyorum. Ablam, malum. 648 00:50:27,281 --> 00:50:28,864 Allah ondan razı olsun. 649 00:50:29,285 --> 00:50:32,285 -Bütün mahalleyi doyuruyor. -Eyvallah baba. 650 00:50:35,187 --> 00:50:38,205 -Baba ne bu? Oltu taşı mı? -Bu mu? 651 00:50:38,650 --> 00:50:40,153 Bu Siyah Kehribar. 652 00:50:40,582 --> 00:50:42,209 -Siyah Kehribar? -(Salih) Tabii. 653 00:50:43,233 --> 00:50:44,744 Bilir misin, bilmem. 654 00:50:45,641 --> 00:50:47,787 Kehribarların çoğu reçinedir. 655 00:50:48,772 --> 00:50:50,137 (Salih) Ama bu taş... 656 00:50:51,062 --> 00:50:53,016 ...bu taş, bir zamanlar canlıydı. 657 00:50:54,382 --> 00:50:57,694 Öyle görünürde, bilinirde elmas kadar değeri yoktur. 658 00:50:57,758 --> 00:50:58,943 (Salih) Lakin... 659 00:50:59,832 --> 00:51:03,510 ...bir o kadar değerlidir. Paha biçilmezdir. 660 00:51:04,593 --> 00:51:05,674 (Geçiş sesi) 661 00:51:05,776 --> 00:51:08,325 (Aneta) Sizden, bu taşlardan... 662 00:51:08,552 --> 00:51:11,336 ...başka bir şey yapmanızı rica edecektim. 663 00:51:12,629 --> 00:51:13,753 Yalnız... 664 00:51:14,500 --> 00:51:16,753 ...bu paha biçilemez bir kolye. 665 00:51:17,444 --> 00:51:19,170 Muhtemelen çok eski. 666 00:51:19,726 --> 00:51:22,451 Biz de eskidik Salih Beyciğim. 667 00:51:22,935 --> 00:51:25,848 Bu ömür, ne kadar vefa eder bilmem. 668 00:51:26,892 --> 00:51:27,892 (Anita) Ee... 669 00:51:29,536 --> 00:51:32,126 ...sizin de bildiğiniz, bir... 670 00:51:32,602 --> 00:51:34,637 ...şahsı muhterem için... 671 00:51:35,130 --> 00:51:37,883 ...bir hatıra bırakmak isterim. 672 00:51:41,217 --> 00:51:42,825 Siyah kehribar değil mi bu? 673 00:51:43,023 --> 00:51:46,320 Evet, babaannemden kalmadır. 674 00:51:46,687 --> 00:51:51,113 O taşlarla ilgili, bir sürü hikâye anlatırdı hep. 675 00:51:51,803 --> 00:51:54,982 Ölüm ateşlerini, bu taşlarla söndürürlermiş. 676 00:51:55,131 --> 00:51:59,907 Her yer yansa da bu kehribar yanmazmış. 677 00:52:01,125 --> 00:52:02,881 Ehh! 678 00:52:03,089 --> 00:52:05,509 O kadar sağlamış ki... 679 00:52:06,275 --> 00:52:09,179 ...ne kesilir, ne de kırılırmış. 680 00:52:09,890 --> 00:52:11,745 -(Aneta) Tıpkı-- -Anladım. 681 00:52:15,451 --> 00:52:17,053 Çok teşekkür ederim. (Geçiş sesi) 682 00:52:20,711 --> 00:52:22,131 -Daldın baba. -Ha? 683 00:52:23,050 --> 00:52:25,506 Yok bir şey, yok bir şey. 684 00:52:27,011 --> 00:52:29,535 Nasıl, eniştenle arayı düzelttin mi bari? 685 00:52:30,540 --> 00:52:34,850 Emniyette olmama bir şey demiyor da, iki lafından biri, bana sitem tabii. 686 00:52:35,425 --> 00:52:37,258 Biliyorsun işte, eniştem benim babam gibi. 687 00:52:37,528 --> 00:52:39,627 Kendi evladını büyüttüğü gibi, büyüttü beni. 688 00:52:40,762 --> 00:52:42,842 O ne derse, boynum kıldan ince. 689 00:52:43,207 --> 00:52:44,445 İnce de... 690 00:52:44,629 --> 00:52:46,748 Baba, yemek, mutfak bana göre değil. 691 00:52:47,206 --> 00:52:49,682 Kendimi bildim bileli dedim ama yok. 692 00:52:51,305 --> 00:52:54,515 Herkes kendince, doğruların peşinden gider hayatta. 693 00:52:55,866 --> 00:52:59,293 Süleyman fani, seni oğlu gibi gördüğünden böyle davranıyor. 694 00:52:59,606 --> 00:53:00,898 Kızma, gönül koyma. 695 00:53:01,013 --> 00:53:04,412 Anlıyorum da artık kabullense diyorum. 696 00:53:04,956 --> 00:53:06,548 Şimdi bir de ablam çıktı. 697 00:53:06,774 --> 00:53:08,215 O da mı dükkân diyor? 698 00:53:08,461 --> 00:53:09,770 -O, yeğen diyor. -Ha. 699 00:53:10,938 --> 00:53:12,144 O, güzel diyor. 700 00:53:21,951 --> 00:53:24,244 Çayı iç çayı, soğutma. 701 00:53:27,685 --> 00:53:30,685 (Müzik) 702 00:53:35,560 --> 00:53:36,790 Kolay gelsin. 703 00:53:37,418 --> 00:53:38,545 Hoş geldin yavrum. 704 00:53:39,597 --> 00:53:41,440 Oy, güzel gelinim gelmiş. 705 00:53:41,569 --> 00:53:43,374 Anne sus, kız duyacak şimdi. 706 00:53:43,455 --> 00:53:44,970 Kendi kendine, gelin güvey olup durmasana. 707 00:53:45,051 --> 00:53:47,219 Asıl sen sus! Alacağım ben onu dayına. 708 00:53:47,300 --> 00:53:50,195 -Hayır ben de çok isterim tabii-- -Haydi düş önüme, haydi. 709 00:53:50,567 --> 00:53:52,348 Gel kızım, gel. 710 00:53:53,380 --> 00:53:54,994 Kolay gelsin Sevim ablacığım. 711 00:53:55,205 --> 00:53:56,608 Sağ ol canım benim. Gel güzel kızım. 712 00:53:56,689 --> 00:53:58,064 -(Feride) Ne haber. -Hoş geldin. İyilik, senden ne haber? 713 00:53:58,145 --> 00:53:59,199 İyiyim ben de. 714 00:53:59,287 --> 00:54:02,170 (Feride) Böyle alelacele geldim ama yoğunsunuz da biraz. 715 00:54:02,292 --> 00:54:03,593 Emine'ye, bir şey verip çıkacağım. 716 00:54:03,674 --> 00:54:06,294 Olur mu canım, iyi ettin. Hoş geldin. 717 00:54:06,518 --> 00:54:09,029 -Sevim. -Hah. Geldim, geldim. 718 00:54:09,125 --> 00:54:10,161 Hadi. 719 00:54:10,242 --> 00:54:12,293 -(Sevim) Söyle. -Bu ne? 720 00:54:12,455 --> 00:54:14,157 İyi ki doğdun, canım arkadaşım. 721 00:54:14,490 --> 00:54:17,109 Bizim Ceylan'ın arkadaşının, doğum günü mü ne varmış işte... 722 00:54:17,190 --> 00:54:19,200 ...akşam ona gideceğiz, babamdan izin alırsak. 723 00:54:19,342 --> 00:54:20,858 Gün içinde uğrayamam diye. 724 00:54:21,387 --> 00:54:23,585 Ayy! Sen var ya. 725 00:54:24,604 --> 00:54:27,174 Kızım, ağlayacağım ya. 726 00:54:27,262 --> 00:54:30,415 -Çok yakıştı. -(Erkek) Abla, mutfağa bakacak mısın? 727 00:54:31,189 --> 00:54:33,644 Zamanında vermek, benim için çok önemliydi. 728 00:54:33,812 --> 00:54:35,327 İyi ki doğdun, canım arkadaşım. 729 00:54:35,408 --> 00:54:39,136 Sen var ya, cansın can. Çok teşekkür ederim. 730 00:54:39,500 --> 00:54:40,896 Hadi git, sonra konuşuruz. 731 00:54:41,690 --> 00:54:43,015 Ağlayacağım ya! 732 00:54:45,571 --> 00:54:47,063 Hadi deli kız git, hadi. 733 00:54:48,701 --> 00:54:50,050 Kolay gelsin. 734 00:54:54,175 --> 00:54:55,285 Alacağım. 735 00:54:55,546 --> 00:54:58,546 (Müzik) 736 00:55:06,201 --> 00:55:09,201 (Duygusal müzik) 737 00:55:16,445 --> 00:55:17,659 Ne yaptınız Nehir Hanım? 738 00:55:17,754 --> 00:55:20,719 (Nehir ses) Otelden alıyorum şimdi konuklarımızı, restorana geçeceğiz. 739 00:55:20,800 --> 00:55:22,012 (Nehir ses) Lobideyim. 740 00:55:22,093 --> 00:55:25,537 Tamam, çok trafik var. Navigasyon beni, ara sokaklara soktu. 741 00:55:25,685 --> 00:55:27,730 Ben de birazdan yanınızda olurum herhâlde. 742 00:55:33,412 --> 00:55:36,412 (Gerilim müziği) 743 00:55:54,746 --> 00:55:56,037 (Araba ani fren yaptı) 744 00:55:56,118 --> 00:55:57,704 (Feride inliyor) 745 00:56:03,574 --> 00:56:05,720 Hanımefendi, iyi misiniz? 746 00:56:10,113 --> 00:56:11,216 İyiyim. 747 00:56:13,592 --> 00:56:14,719 Göremedim sizi. 748 00:56:15,140 --> 00:56:17,111 Neredeyse çarpıyordum. Kusura bakmayın. 749 00:56:17,350 --> 00:56:18,556 Benim hatam. 750 00:56:22,070 --> 00:56:24,594 Bakın topallıyorsunuz. İsterseniz hastaneye gidelim. 751 00:56:25,333 --> 00:56:26,525 Hayır dedim. 752 00:56:26,924 --> 00:56:28,226 Teşekkürler. 753 00:56:28,459 --> 00:56:31,459 (Müzik) 754 00:56:36,093 --> 00:56:38,077 (Telefon çalıyor) 755 00:56:40,883 --> 00:56:42,165 (Telefon çalıyor) 756 00:56:42,246 --> 00:56:43,268 Altan. 757 00:56:43,371 --> 00:56:46,724 (Altan ses) Aziz, ben akşam yarım saat gecikeceğim. Sonra kapıda olurum. 758 00:56:46,805 --> 00:56:48,638 (Altan ses) Çocukları gönderiyorum ama haberin olsun. 759 00:56:48,785 --> 00:56:49,958 Tamam. 760 00:56:50,671 --> 00:56:51,818 (Korna çalıyor) 761 00:56:54,928 --> 00:56:57,928 (Müzik) 762 00:57:17,429 --> 00:57:18,655 Nerede bu? 763 00:57:19,692 --> 00:57:21,207 Arkadaşlarıyla beraber. 764 00:57:21,340 --> 00:57:24,474 Ben kaç kere söyledim, bu masada tastamam olacağız diye? 765 00:57:24,676 --> 00:57:26,044 Ne bu şimdi Faik? 766 00:57:26,549 --> 00:57:29,175 -Koskoca adam oldu. -Ben de bunu söylüyorum zaten. 767 00:57:29,441 --> 00:57:32,457 Koskoca adam; oturup kalkmasını bilecek yaşta. 768 00:57:33,860 --> 00:57:35,611 Okuyor mu? Yok. 769 00:57:35,945 --> 00:57:37,818 (Faik) Çalışıyor mu? Yok. 770 00:57:38,038 --> 00:57:39,569 Nerede? Arkadaşlarıyla. 771 00:57:39,657 --> 00:57:42,102 Tamam. Arkadaşları kim biliyor muyuz? 772 00:57:42,618 --> 00:57:43,848 (Faik) Yok. 773 00:57:44,997 --> 00:57:46,698 (Faik) Ara şunu hemen, gelsin. 774 00:57:47,637 --> 00:57:49,370 Gelmeyecekse, bir daha hiç gelmesin. 775 00:57:49,763 --> 00:57:52,346 Tamam. Ararım yemekten sonra. 776 00:57:52,521 --> 00:57:55,021 Baba, sen iyi misin? Bir şey mi oldu bugün? 777 00:57:55,850 --> 00:57:57,038 İyiyim kızım, iyiyim. 778 00:58:21,594 --> 00:58:23,323 Oğlum, her yerde kamera var lan. 779 00:58:24,009 --> 00:58:26,166 Ben kontrol ettim, hiçbiri çalışmıyor. 780 00:58:26,366 --> 00:58:28,198 Şunlar da zaten, burayı görmüyor. 781 00:58:28,720 --> 00:58:29,892 Hazırsın değil mi? 782 00:58:30,251 --> 00:58:32,358 Oğlum, bu akşam vuracağız lan parayı. 783 00:58:32,708 --> 00:58:34,859 Oğlum, sen benim ne zaman hazır olmadığımı gördün? 784 00:58:34,993 --> 00:58:36,104 Bak hazırım. 785 00:58:37,339 --> 00:58:38,841 Hah! Çocuklar da geliyor. 786 00:58:38,992 --> 00:58:40,980 Oturup, şu planın üzerinden bir daha geçelim. 787 00:58:41,851 --> 00:58:43,085 Geçeriz. 788 00:58:48,388 --> 00:58:50,006 Abla, ayağına ne oldu senin? 789 00:58:50,094 --> 00:58:52,101 Bir şey yok ya, yolda yürürken burktum. 790 00:58:52,396 --> 00:58:55,360 (Can) Abla, cep telefonunla biraz oynayabilir miyim? 791 00:58:55,441 --> 00:58:56,798 Hayır tabii ki de. 792 00:58:56,937 --> 00:58:59,773 Al ablacığım, benimkini al. Şarja tak ama. 793 00:59:03,809 --> 00:59:05,023 Anne, ne yapıyorsun? 794 00:59:05,118 --> 00:59:07,263 Bunlar kedilerin, köpeklerin, bunlar da kuşların hakkı. 795 00:59:07,344 --> 00:59:11,043 Ya abla ne kedi köpeği ya, hani babamdan izin alacaktın? Saat kaç oldu. 796 00:59:11,212 --> 00:59:12,569 (Feride) Olmaz Ceylan. 797 00:59:12,896 --> 00:59:14,582 Adam zaten, burnundan soluyor. 798 00:59:14,685 --> 00:59:16,772 Hem biz üzerine, böyle bir şey söylersek. 799 00:59:16,853 --> 00:59:19,298 Abla lütfen, ne olur. 800 00:59:21,280 --> 00:59:22,486 Sen ne diyorsun anne? 801 00:59:22,567 --> 00:59:25,956 Aman, hep burnundan soluyor zaten babanız. 802 00:59:26,648 --> 00:59:29,641 Ne var, komşuya gidiyoruz deyin, gidiverin işte. 803 00:59:29,804 --> 00:59:32,112 Olmaz. Ben yalan söyleyemem babama. 804 00:59:33,593 --> 00:59:35,234 Ver hadi, çöpleri de atayım. 805 00:59:37,560 --> 00:59:42,464 Bana bak, kapının önüne koyma onları, dibine üşüşüyorlar sonra. 806 00:59:42,612 --> 00:59:43,792 (Feride) Tamam. 807 00:59:44,643 --> 00:59:47,089 Yalan söyleyemezmiş. Doğrucu Davut. 808 00:59:47,170 --> 00:59:49,062 Anne, bari sen bir şey yap ne olur. 809 00:59:49,191 --> 00:59:52,747 Ya sabır! Koyun can derdinde, kasap et derdinde. 810 00:59:53,766 --> 00:59:55,789 Siz ikiniz, burada bekleyeceksiniz. 811 00:59:56,299 --> 00:59:58,707 Biz Fırat'la içeri gireceğiz. Kasayı patlatacağız. 812 00:59:59,517 --> 01:00:03,800 Zeki, oğlum sen burada bekleyeceksin. Etrafı kolaçan edeceksin. 813 01:00:04,078 --> 01:00:07,689 Sen de arabayla evin arka bahçesinin çıkışına geleceksin, tamam mı? 814 01:00:08,184 --> 01:00:09,874 Her zamanki sistem yani. 815 01:00:12,262 --> 01:00:15,797 Maymuncuk, oğlum her ev aynı değildir ha. 816 01:00:16,638 --> 01:00:19,941 Küçümseme vallahi yanarsın. Tamam? 817 01:00:20,145 --> 01:00:21,485 Dur, bir foto alayım abi. 818 01:00:21,835 --> 01:00:23,628 Büyük vurgun öncesi kahramanlar. 819 01:00:23,727 --> 01:00:26,231 Lan oğlum keyfim yerinde olmasa, sana bir tane tokadı vururdum. 820 01:00:26,312 --> 01:00:27,891 Ya, deme abi öyle ya. 821 01:00:28,324 --> 01:00:29,634 Çek bakalım. 822 01:00:31,617 --> 01:00:33,720 (Telefon çalıyor) 823 01:00:35,362 --> 01:00:37,286 Oğlum, bu ne lan ergenler gibi? 824 01:00:41,824 --> 01:00:43,307 (Telefon çalıyor) 825 01:00:43,388 --> 01:00:44,602 Uff! 826 01:00:45,375 --> 01:00:47,795 (Telefon çalıyor) 827 01:00:49,053 --> 01:00:50,100 Ne var anne? 828 01:00:50,181 --> 01:00:51,649 Hah, neredesin sen? 829 01:00:51,732 --> 01:00:54,685 Dedim ya, çocuklarla iş şey işimiz var. 830 01:00:54,766 --> 01:00:55,866 (Hasibe ses) Çabuk eve gel! 831 01:00:55,947 --> 01:00:57,733 Sen orada gez, azarı biz işitelim burada. 832 01:00:57,891 --> 01:01:00,963 Anne, gelemem diyorum. Dedim ya, çocuklarla toplantı hâlindeyiz şu an. 833 01:01:01,051 --> 01:01:03,147 (Hasibe ses) Oğlum, baban ya eve gelsin... 834 01:01:03,228 --> 01:01:05,576 ...bu akşam dedi, ya da bir daha gelmesin, dedi. 835 01:01:05,713 --> 01:01:07,597 -Ne diyorsun ya? -(Hasibe ses) Bilmiyorum oğlum. 836 01:01:07,717 --> 01:01:09,939 Babanın bakışları, bir tuhaf bugün. 837 01:01:10,288 --> 01:01:12,674 Hadi annem, hadi gel çocuğum eve. 838 01:01:12,944 --> 01:01:14,541 Tamam anne, bir idare et be. 839 01:01:14,637 --> 01:01:19,033 Oğlum, bakışları bir tuhaf diyorum babanın. Hadi, gel eve artık! 840 01:01:20,160 --> 01:01:21,453 İyi tamam, gelmeye çalışacağım. 841 01:01:21,541 --> 01:01:22,706 (Hasibe ses) Hadi. 842 01:01:29,082 --> 01:01:31,605 Maymuncuk hayırdır, suratın düştü? 843 01:01:33,348 --> 01:01:35,112 Bu gece bu iş yatar. Ben eve geçiyorum. 844 01:01:35,202 --> 01:01:36,494 (Hep bir ağızdan) Hayda! 845 01:01:36,574 --> 01:01:38,494 Olur mu oğlum, aylardır bunun planını yapıyoruz lan? 846 01:01:38,589 --> 01:01:39,978 Abi, babam arıza yapmış evde. 847 01:01:40,059 --> 01:01:42,172 Oğlum, bu gece yaptık bu işi yaptık. 848 01:01:42,267 --> 01:01:44,301 Abi ne yapayım, babam evde büyük arıza çıkarmış. 849 01:01:44,382 --> 01:01:45,818 Annem gel diyor. Ne yapayım? 850 01:01:45,930 --> 01:01:47,631 -Korktun mu lan? -Ne? 851 01:01:47,758 --> 01:01:49,469 Korktun mu? Korktuysan, korktum de oğlum. 852 01:01:49,597 --> 01:01:51,395 Abi, ne diyorsun Allah aşkına, git ya! 853 01:01:51,565 --> 01:01:53,375 Oğlum, annene diyeceksin ki gelemiyorum ben. 854 01:01:53,456 --> 01:01:54,907 Sonra kapatacaksın telefonu. 855 01:01:55,506 --> 01:01:58,403 Annem çağırdı gitmem lazım, diyen adamla vurgun mu yapılır lan? 856 01:01:58,557 --> 01:02:00,260 Süt çocuğu musun oğlum sen? 857 01:02:01,520 --> 01:02:03,297 -Süt çocuğu mu? -Ha. 858 01:02:03,650 --> 01:02:05,459 Sen abi oldun, biz süt çocuğu mu olduk? 859 01:02:05,693 --> 01:02:06,693 Ha. 860 01:02:06,774 --> 01:02:08,232 Gel lan, ben sana gösteririm süt çocuğunu, gel! 861 01:02:08,313 --> 01:02:09,462 Bırakın! Bırak beni! 862 01:02:09,543 --> 01:02:11,053 Hadi bakalım, gel süt çocuğunu al! 863 01:02:11,134 --> 01:02:13,267 -Arkadaşız, kardeşiz lan biz! -Gel buraya! 864 01:02:13,387 --> 01:02:14,724 -Gel! -Bırak hele bir, bırak beni! 865 01:02:14,805 --> 01:02:16,367 Tamam abi, git sen konuşuruz. 866 01:02:16,682 --> 01:02:17,682 Fırat! 867 01:02:17,999 --> 01:02:19,102 Yürü lan gidiyoruz. 868 01:02:19,891 --> 01:02:20,922 Yürü oğlum. 869 01:02:21,653 --> 01:02:23,239 Oğlum, sizinle iş mi yapılır lan? 870 01:02:23,723 --> 01:02:26,089 -Gel buraya, gel. -Bir bıraksana kardeş beni. 871 01:02:26,497 --> 01:02:27,730 (Zeki) Yürü oğlum, abin lan o senin. 872 01:02:27,872 --> 01:02:29,356 Ne hâliniz varsa görün oğlum! 873 01:02:37,546 --> 01:02:38,634 Buyur babacığım. 874 01:02:38,736 --> 01:02:41,149 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 875 01:02:44,705 --> 01:02:48,228 Can, hazır elindeyken benim rehberimi yedekler misin ablacığım? 876 01:02:48,341 --> 01:02:49,480 Tamam abla. 877 01:02:50,725 --> 01:02:54,534 Bulut uygulamasını açalım da ablam mutlu olsun. 878 01:02:54,721 --> 01:02:56,797 Anlamaz ama olsun. 879 01:03:03,947 --> 01:03:05,386 Niye yatıyorsun sen hâlâ? 880 01:03:07,973 --> 01:03:10,127 -Hadi kalk. -Niye kalkacakmışım ki? 881 01:03:10,215 --> 01:03:12,730 Geç kalmıyor muyuz, arkadaşının doğum günü partisine? 882 01:03:12,810 --> 01:03:16,535 Yoksa... Canım ablam benim, biliyordum. 883 01:03:16,833 --> 01:03:18,425 Tamam kızım, boğulacağım, bırak. 884 01:03:18,570 --> 01:03:20,742 Hadi yürü giyin, ben böyle gideceğim. 885 01:03:20,915 --> 01:03:23,915 (Müzik) 886 01:03:29,377 --> 01:03:31,947 Doğru düzgün bir çantam yok. Ne yapacağım ben? 887 01:03:32,028 --> 01:03:33,840 Ceylan, dolapta 1000 tane çanta var. 888 01:03:33,921 --> 01:03:35,429 Marka değil onlar. 889 01:03:35,510 --> 01:03:38,307 -Çok önemli marka olması değil mi? -Öyle değil işte. 890 01:03:38,488 --> 01:03:40,755 Üzerinde yazan yazılar, bu kadar önemli yani? 891 01:03:41,103 --> 01:03:43,276 Gerçi çantam, marka olsa ne olacak ki? 892 01:03:43,357 --> 01:03:46,781 Üstüme giyindiklerim, annemin pazardan üç tanesini on liraya aldıklarından. 893 01:03:46,863 --> 01:03:48,654 Ceylan, dayak istiyorsun sen. 894 01:03:49,314 --> 01:03:50,605 Onu bulamayanlar da var. 895 01:03:50,686 --> 01:03:53,810 Aman abla bağladın yine, hâlimize bin şüküre. 896 01:03:56,112 --> 01:03:58,492 Neyse, bunu giyineceğim. Nasıl? 897 01:04:02,881 --> 01:04:05,277 -Yeni mi bu? -Evet, çok güzel değil mi? 898 01:04:06,337 --> 01:04:07,662 Parayı nereden buldun sen? 899 01:04:07,743 --> 01:04:10,102 Abla, hemen hevesimi kursağımda bırak ya. 900 01:04:10,197 --> 01:04:11,765 Yani fena değil de. 901 01:04:12,435 --> 01:04:13,806 Tut bakayım üzerine. 902 01:04:14,910 --> 01:04:17,948 Biraz, boyu kısa gibi geldi bana. 903 01:04:18,041 --> 01:04:20,337 Off! Abla nelere takıyorsun ya! 904 01:04:21,338 --> 01:04:22,858 İyi, sen bilirsin. 905 01:04:22,939 --> 01:04:24,741 İçime, boğazlı badi de giyineyim mi? 906 01:04:25,796 --> 01:04:28,097 Olur, bir de beyaz. 907 01:04:28,375 --> 01:04:30,212 Özellikle beyaz olsun, soket çorap. 908 01:04:30,585 --> 01:04:33,504 Annemin ayakkabılarından bir tanesini giyersen, on numara olur. 909 01:04:33,637 --> 01:04:34,778 Abla ya! 910 01:04:35,189 --> 01:04:36,591 Kızım dalga geçiyorum. 911 01:04:37,123 --> 01:04:38,542 Nerede, bu gideceğimiz yer? 912 01:04:38,671 --> 01:04:40,614 Şu yeni açılan, lüks mekân var ya. 913 01:04:40,695 --> 01:04:42,600 Çok reklamı yapıldı. Biliyorum evet. 914 01:04:42,681 --> 01:04:45,298 İşte orası. On bilemedin, on beş dakika yürürüz. 915 01:04:45,590 --> 01:04:48,275 Bak, biz orada para falan ödemeye kalkarız. 916 01:04:48,558 --> 01:04:50,760 Benim bütün maaşımı bırakıp, çıkmam lazım. 917 01:04:51,417 --> 01:04:53,278 Bizim öyle yerlere, paramız yetmez. 918 01:04:53,906 --> 01:04:55,901 Kaldı ki hiç param yok zaten şu an. 919 01:04:56,291 --> 01:04:57,887 Vallahi bulaşığa falan dalarız, söyleyeyim. 920 01:04:58,038 --> 01:05:01,309 Ben iyice emin oldum. Bütün masrafları, kendisi karşılayacakmış Kaya. 921 01:05:01,438 --> 01:05:06,013 Bak ayrıca bana, bize, ailemize ters bir durum olursa diye söylüyorum. 922 01:05:06,117 --> 01:05:08,438 Ben tüm ültimatomlarımı aldım. Biliyorum. 923 01:05:08,554 --> 01:05:12,410 Hıh! Sonra ablacığım duymadım bir daha söyle, baştan anlaşalım. 924 01:05:12,507 --> 01:05:13,507 Tamam söz. 925 01:05:13,633 --> 01:05:16,058 İyi. Beyaz çantayı al bu arada. 926 01:05:16,191 --> 01:05:18,240 -Değil mi, bence de. -Güzel olur o. 927 01:05:25,069 --> 01:05:26,854 Oğlum, bu akşam elimiz boş dönmeyelim. 928 01:05:26,989 --> 01:05:30,123 Bak, benim önümüzdeki hafta ödemelerim var. Cepler tamtakır. 929 01:05:30,886 --> 01:05:33,092 Ayrıca ben bu patrona, ne diyeceğim şimdi? 930 01:05:34,057 --> 01:05:36,183 Ah Fırat! Ah Fırat! 931 01:05:36,287 --> 01:05:37,692 Ne yapacağız abi, bu saatten sonra? 932 01:05:37,786 --> 01:05:40,154 Oğlum bak, buraya gelenler çok zengin ha. 933 01:05:40,403 --> 01:05:42,974 İçeride bir şekilde, arızaya bağlayacağız. 934 01:05:43,055 --> 01:05:44,482 Sonra eski usul devam. 935 01:05:44,575 --> 01:05:45,747 Tamam abi. 936 01:05:49,509 --> 01:05:53,033 Şamil, size atacağım adrese gelin. 937 01:05:53,967 --> 01:05:57,417 Biz balıkları dışarı çekeceğiz. Siz de av için kapıda olun. 938 01:05:58,522 --> 01:06:00,223 Abi, işi büyütmeseydin ya. 939 01:06:01,631 --> 01:06:04,631 (Müzik...) 940 01:06:19,390 --> 01:06:22,390 (...) 941 01:06:33,410 --> 01:06:34,692 Hoş geldiniz efendim. 942 01:06:38,463 --> 01:06:40,169 Yemekler, istediğim gibi hazırlandı mı? 943 01:06:40,288 --> 01:06:43,358 Evet efendim, geleneksel yemeklerimizin hepsi sunulacak. 944 01:06:44,581 --> 01:06:45,693 Kolay gelsin. 945 01:06:53,925 --> 01:06:56,822 Abla, yolun karşısına geçelim mi? Ben bu adamdan çok korkuyorum. 946 01:06:56,904 --> 01:06:58,278 Gel, ıslanma da. 947 01:06:59,859 --> 01:07:01,867 Nesi var Abdullah amcanın? Çok iyidir o. 948 01:07:01,962 --> 01:07:03,719 Abdullah amca mı? Deli be o. 949 01:07:03,950 --> 01:07:06,550 Ceylan, sakın ağzından bir daha öyle laflar duymayacağım. 950 01:07:07,077 --> 01:07:09,574 Nesini gördün adamcağızın da yaftayı yapıştırıyorsun hemen? 951 01:07:09,655 --> 01:07:11,154 Yani, bir şeyini görmedim de. 952 01:07:11,241 --> 01:07:13,517 -Yafta ne abla? -Etiket demek. 953 01:07:13,753 --> 01:07:16,639 Hem bir zararı yok ki adamcağızın, bütün gün oturuyor orada öyle. 954 01:07:16,828 --> 01:07:19,645 Yanına bile yaklaşamıyorum ki bir zararını göreyim. 955 01:07:20,265 --> 01:07:21,437 Neyse. 956 01:07:23,861 --> 01:07:25,491 İyi akşamlar Salih amca, nasılsınız? 957 01:07:25,572 --> 01:07:27,348 İyi akşamlar güzel kızım, sen nasılsın? 958 01:07:27,429 --> 01:07:28,875 İyiyim ben de, teşekkür ederim. 959 01:07:28,973 --> 01:07:31,010 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 960 01:07:31,581 --> 01:07:33,803 -Bir dakika bekler misin beni? -Tabii, tabii. 961 01:07:38,414 --> 01:07:40,858 Abdullah amca, sen nasılsın, iyi misin? 962 01:07:43,640 --> 01:07:44,832 İyi, iyi. 963 01:07:45,037 --> 01:07:47,950 Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, haber ver. Sakın çekinme, olur mu? 964 01:07:48,997 --> 01:07:51,409 Sakın ola, zanna kapılıp hüküm verme. 965 01:07:52,076 --> 01:07:53,253 Ne? 966 01:07:54,573 --> 01:07:56,985 Sakın ola, zanna kapılıp hüküm verme. 967 01:07:58,576 --> 01:07:59,935 Olur, tamam vermem. 968 01:08:01,533 --> 01:08:02,763 Al bunu kızım. 969 01:08:08,406 --> 01:08:10,003 -Babamın mı bu? -Yok değil. 970 01:08:10,209 --> 01:08:11,397 Sende kalsın. 971 01:08:11,840 --> 01:08:13,543 Sahibi, senden alacak. 972 01:08:14,854 --> 01:08:16,076 Kimmiş ki sahibi? 973 01:08:16,264 --> 01:08:19,460 Abla hadi, çay kahve de söyleyeyim mi? Saat kaç oldu? Hadi! 974 01:08:21,303 --> 01:08:23,233 Kusura bakmayın, biz gidelim artık. 975 01:08:23,314 --> 01:08:24,598 İyi akşamlar. 976 01:08:24,796 --> 01:08:26,193 Yürü! 977 01:08:27,180 --> 01:08:28,783 İyi akşamlar Abdullah amca. 978 01:08:32,728 --> 01:08:34,245 Hayırla git kızım. 979 01:08:34,399 --> 01:08:37,399 (Müzik) 980 01:08:52,193 --> 01:08:53,971 Bu tarhana çorbası. 981 01:08:54,131 --> 01:08:56,758 Bizim coğrafyamıza aittir, bize ait bir çorbadır. 982 01:08:56,839 --> 01:09:00,780 (Korece konuşuyor) 983 01:09:00,916 --> 01:09:04,022 6. yüzyılda, Türk kavimleri tarafından keşfedildi. 984 01:09:04,205 --> 01:09:07,654 (Korece konuşuyor) 985 01:09:08,506 --> 01:09:15,406 (Korece konuşuyor) 986 01:09:15,734 --> 01:09:20,638 Türk ve Kore kültürleri, birçok açıdan birbirine benziyor. 987 01:09:20,822 --> 01:09:23,481 Mutfaklarımızda da aynı tadı bulmak mümkün. 988 01:09:23,817 --> 01:09:26,079 Evet. Özellikle turşu ve kimchi. 989 01:09:26,423 --> 01:09:28,304 (Korece konuşuyor) 990 01:09:30,143 --> 01:09:31,507 Ben lavaboya gidiyorum. 991 01:09:31,720 --> 01:09:33,125 Müsaade var mı? 992 01:09:33,930 --> 01:09:35,963 Zaten ne konuşuyorsunuz, ben anlamıyorum. 993 01:09:36,246 --> 01:09:39,246 (Müzik) 994 01:09:51,075 --> 01:09:52,408 Teşekkürler. 995 01:09:53,237 --> 01:09:56,287 (Korece konuşuyor) 996 01:09:56,783 --> 01:09:59,783 (Gerilim müziği) 997 01:10:12,504 --> 01:10:13,750 (Kapı vuruluyor) 998 01:10:14,109 --> 01:10:17,109 (Gerilim müziği) 999 01:10:30,013 --> 01:10:31,582 -(Erkek) Hoş geldiniz. -(Kadın) Hoş bulduk. 1000 01:10:31,663 --> 01:10:33,649 İyi ki geldiniz. İyi eğlenceler. 1001 01:10:33,730 --> 01:10:35,014 Sağ olun. 1002 01:10:43,249 --> 01:10:46,066 Siz, Ceylan'ın ablasıydınız değil mi? 1003 01:10:46,401 --> 01:10:48,504 Evet. Yeni yaşınız kutlu olsun. 1004 01:10:48,649 --> 01:10:49,831 Teşekkür ederim. 1005 01:10:49,912 --> 01:10:52,286 Bu arada, Ceylan iyi ki sizi getirmiş buraya. 1006 01:10:53,130 --> 01:10:56,447 Aslında ben onu getirdim de siz neden böyle söylediniz? 1007 01:10:56,697 --> 01:10:59,057 Yani, öyle. Nezaket olsun diye. 1008 01:11:00,073 --> 01:11:01,446 Anladım. 1009 01:11:03,358 --> 01:11:05,238 Neyse, siz ne iş yapıyorsunuz? 1010 01:11:05,319 --> 01:11:06,461 (Ceylan) Moda tasarımcısı. 1011 01:11:06,542 --> 01:11:08,669 Nişantaşı'nda, kendi yeri var ablamın. 1012 01:11:10,744 --> 01:11:13,649 Tasarımcı olduğum doğru ama o yer benim değil. 1013 01:11:14,383 --> 01:11:15,883 (Feride) Sadece orada çalışıyorum ben. 1014 01:11:15,964 --> 01:11:19,051 Çalışıyorsun ama sonuçta, kendi iş yerin gibi. 1015 01:11:19,332 --> 01:11:21,157 Patronu ablama bayılıyor da. 1016 01:11:21,517 --> 01:11:23,263 Tabii, tabii çok sever beni. 1017 01:11:23,636 --> 01:11:25,057 Abla lütfen. 1018 01:11:25,967 --> 01:11:27,736 Neyse, ben biraz hava alayım. 1019 01:11:28,150 --> 01:11:30,263 Seninle de evde görüşeceğiz bunları. 1020 01:11:30,489 --> 01:11:33,489 (Müzik) 1021 01:11:47,402 --> 01:11:50,521 Oğlum ne vuruyorsun kapıya; dan, dan, dan? 1022 01:11:50,913 --> 01:11:52,724 Yavaş olsana! 1023 01:11:57,920 --> 01:11:59,397 Hayırdır birader? 1024 01:12:00,271 --> 01:12:01,484 Bir sorun mu var? 1025 01:12:03,808 --> 01:12:05,625 Sizi içeri kim alıyor acaba? 1026 01:12:06,285 --> 01:12:07,602 Ne diyorsun sen ya? 1027 01:12:08,058 --> 01:12:09,423 Biz kimmişiz oğlum? 1028 01:12:10,865 --> 01:12:13,563 Sen akşam akşam, bela istemiyorum diyorsun ha? 1029 01:12:13,890 --> 01:12:15,016 Galiba. 1030 01:12:17,695 --> 01:12:19,632 Bir gelsene sen şöyle. 1031 01:12:19,713 --> 01:12:20,935 Gel. 1032 01:12:24,299 --> 01:12:29,777 (Korece konuşuyorlar) 1033 01:12:31,528 --> 01:12:32,711 Gel bakayım. 1034 01:12:32,987 --> 01:12:34,527 Dışarı park et, geliyorum. 1035 01:12:39,047 --> 01:12:41,055 (Telefon çalıyor) 1036 01:12:44,750 --> 01:12:45,948 Efendim baba. 1037 01:12:46,035 --> 01:12:49,419 Aziz, var mı oğlum bir sorun, bir sıkıntı? 1038 01:12:49,531 --> 01:12:50,826 (Aziz ses) Hayır baba, sorun yok. 1039 01:12:50,907 --> 01:12:52,899 Her şey yolunda giderse, yarın atacağız imzayı. 1040 01:12:52,980 --> 01:12:54,170 (Tahsin ses) İyi, güzel. 1041 01:12:54,313 --> 01:12:55,940 Hadi oğlum, bitirin şu işi. 1042 01:13:02,450 --> 01:13:03,799 Sen ilgilenirsin. 1043 01:13:04,032 --> 01:13:05,436 Tamam, ben hallederim. 1044 01:13:05,629 --> 01:13:08,962 (Korece konuşuyorlar) 1045 01:13:10,317 --> 01:13:11,722 Duyuyor musun şimdi? 1046 01:13:12,191 --> 01:13:14,548 Sıkıldım diyorum iyice ya. 1047 01:13:15,868 --> 01:13:17,217 Gelmiyor mu sesim? 1048 01:13:18,405 --> 01:13:19,484 Alo. 1049 01:13:19,914 --> 01:13:21,017 Emine! 1050 01:13:23,282 --> 01:13:24,646 Yavaş! 1051 01:13:25,618 --> 01:13:27,309 -Meriç. -Buyurun Aziz Bey. 1052 01:13:27,390 --> 01:13:28,492 Kerem'i gördün mü? 1053 01:13:28,573 --> 01:13:30,340 Az önce bir arkadaşıyla birlikte, dışarı çıktılar. 1054 01:13:30,451 --> 01:13:31,935 Bu tarafa doğru gittiler. 1055 01:13:32,960 --> 01:13:34,261 Sağ ol. 1056 01:13:35,360 --> 01:13:37,019 Ay, öküzün biri çarptı ya. 1057 01:13:37,360 --> 01:13:39,441 (Araba kornaları çalıyor) Özür bile dile... Alo! 1058 01:13:42,240 --> 01:13:45,499 Dur, bir dakika. Çok gürültülü burası, bir dakika. 1059 01:13:47,677 --> 01:13:49,661 Dur biraz uzaklaşayım, dur. 1060 01:13:53,483 --> 01:13:54,737 (Aziz) Kerem! 1061 01:13:59,156 --> 01:14:02,156 (Gerilim müziği) 1062 01:14:13,487 --> 01:14:15,822 Bak, biz kimmişiz ha? Kimmişiz biz? 1063 01:14:16,426 --> 01:14:19,339 Tamam duyuyorum şimdi, binanın arkasına geçtim. 1064 01:14:20,567 --> 01:14:22,074 Neyini merak ediyorsun? 1065 01:14:22,178 --> 01:14:24,376 Zenginlerin ortamı işte, kalabalık. 1066 01:14:25,547 --> 01:14:27,229 Video çekeyim? 1067 01:14:27,857 --> 01:14:30,298 Ne yapacaksın, sosyal medyaya mı koyacaksın? 1068 01:14:31,624 --> 01:14:33,704 Tamam, tamam çekiyorum şimdi. 1069 01:14:35,056 --> 01:14:37,270 Neyini merak ediyorsan artık. 1070 01:14:40,514 --> 01:14:43,186 Al, sana buraları çekeyim de bunları koyarsın. 1071 01:14:47,152 --> 01:14:53,252 (İnleme sesleri geliyor) 1072 01:14:57,098 --> 01:14:58,622 (Sinirle bağırıyor) 1073 01:15:00,611 --> 01:15:03,611 (Gerilim müziği...) 1074 01:15:18,766 --> 01:15:21,766 (...) 1075 01:15:26,940 --> 01:15:28,257 (Silah sesi) 1076 01:15:35,496 --> 01:15:39,466 (Sinirle bağırıyor) 1077 01:15:55,273 --> 01:15:58,273 (Gerilim müziği) 1078 01:16:18,140 --> 01:16:19,418 Bekle. 1079 01:16:22,620 --> 01:16:23,890 Kahretsin! 1080 01:16:24,034 --> 01:16:27,034 (Müzik) 1081 01:16:35,607 --> 01:16:38,607 (Gerilim müziği...) 1082 01:16:54,405 --> 01:16:57,405 (...) 1083 01:17:12,372 --> 01:17:15,372 (...) 1084 01:17:19,003 --> 01:17:20,217 Sen... 1085 01:17:23,215 --> 01:17:24,645 Öldürdün! 1086 01:17:25,518 --> 01:17:26,859 Anlamadım. 1087 01:17:28,387 --> 01:17:30,125 Adamları öldürdün. 1088 01:17:31,389 --> 01:17:32,746 Hangi adamları? 1089 01:17:36,412 --> 01:17:37,658 Kimsin sen? 1090 01:17:43,446 --> 01:17:46,446 (Gerilim müziği) 1091 01:17:49,681 --> 01:17:52,332 Kim olduğumu, öğrenmek istemeyeceğiniz biriyim diyelim. 1092 01:17:58,663 --> 01:17:59,853 (Erkek) Aziz Bey! 1093 01:17:59,939 --> 01:18:02,939 (Duygusal müzik...) 1094 01:18:17,790 --> 01:18:20,790 (...) 1095 01:18:24,367 --> 01:18:27,970 -Altan, burayı çok çabuk toparlayın. -Eyvallah. 1096 01:18:28,296 --> 01:18:31,296 (Gerilim müziği) 1097 01:18:57,017 --> 01:19:00,017 (Duygusal müzik...) 1098 01:19:15,929 --> 01:19:18,929 (...) 1099 01:19:32,222 --> 01:19:35,301 Selamünaleyküm güzel adam, biz geldik. 1100 01:19:36,300 --> 01:19:39,300 (Yağmur yağıyor) 1101 01:19:42,782 --> 01:19:45,766 Aleykümselam, içerideydim baba. 1102 01:19:46,930 --> 01:19:49,930 (Yağmur yağıyor) 1103 01:19:57,074 --> 01:20:00,074 (Müzik) 1104 01:20:17,061 --> 01:20:18,188 Eline sağlık. 1105 01:20:24,616 --> 01:20:26,108 Çakal! 1106 01:20:26,762 --> 01:20:28,635 Oo, selamünaleyküm. 1107 01:20:28,721 --> 01:20:31,440 Aleykümselam Süleyman fani, gel bakalım. 1108 01:20:31,526 --> 01:20:32,861 Yengen yemek gönderdi. 1109 01:20:35,059 --> 01:20:37,114 Oo maşallah, esaslı olmuş. 1110 01:20:37,744 --> 01:20:39,926 -Otursana. -Yok baba, ben kalmayayım. 1111 01:20:40,012 --> 01:20:41,244 Bugün yorulduk biraz. 1112 01:20:41,330 --> 01:20:43,413 Eyvallah. Sevim bacıya selam et bizden. 1113 01:20:43,499 --> 01:20:44,914 Ve aleykümselam. 1114 01:20:46,934 --> 01:20:49,275 -(Süleyman) İyi akşamlar gençler. -İyi akşamlar. 1115 01:20:50,963 --> 01:20:52,837 Salih baba, Necmi abi. 1116 01:20:53,622 --> 01:20:54,829 Abdullah abi. 1117 01:20:55,340 --> 01:20:57,292 Vay, vay, vay... 1118 01:20:57,391 --> 01:21:00,383 Abi çok güzel olmuş bu. Yine göstermişsin maharetini. 1119 01:21:01,022 --> 01:21:04,022 (Müzik) 1120 01:21:11,087 --> 01:21:15,444 Vakit geldi. Yolcu yola çıktı. 1121 01:21:17,076 --> 01:21:19,362 Artık bize, beklemek düşer. 1122 01:21:22,048 --> 01:21:26,215 Baba, senin böyle ortaya söylediğin laflar, beni çok korkutuyor. 1123 01:21:26,814 --> 01:21:31,179 Sanki burada, bizden başkaları da varmış da onlarla konuşuyormuşsun gibi. 1124 01:21:31,543 --> 01:21:33,066 Böyle bir içim ürperiyor. 1125 01:21:33,257 --> 01:21:36,582 Şu âlemde hiçbir kelime, boşa düşmez evlat. 1126 01:21:38,700 --> 01:21:41,986 -Al bir daha. -Hadi başlayalım o zaman. 1127 01:21:43,166 --> 01:21:44,340 Buyur baba. 1128 01:21:45,277 --> 01:21:46,864 Anlatacaksın değil mi baba? 1129 01:21:52,139 --> 01:21:53,961 Bu, yolcudur. 1130 01:21:54,047 --> 01:21:57,047 (Müzik) 1131 01:21:59,738 --> 01:22:02,397 (Salih) Bu da yolun tamamı. 1132 01:22:05,856 --> 01:22:08,451 Yani bu, bir yolculuk oyunu. 1133 01:22:09,934 --> 01:22:15,076 (Salih) Oklar yolcunun yükselmesine, yılanlar... 1134 01:22:15,732 --> 01:22:18,565 ...yolcunun düşmesine işaret eder. 1135 01:22:23,880 --> 01:22:26,285 Bu da çarkıfelek. 1136 01:22:27,705 --> 01:22:30,872 (Salih) Çarkıfelek altıyı göstermeden... 1137 01:22:30,958 --> 01:22:34,340 ...oyuncu, yani yolcu oyuna giremez. 1138 01:22:35,329 --> 01:22:37,671 Oyuna girdikten sonra... 1139 01:22:38,683 --> 01:22:41,961 ...gelen her sayıca, basamak ilerler. 1140 01:22:42,840 --> 01:22:46,427 Her basamaktaki kavramı, anlatmak zorundadır. 1141 01:22:47,869 --> 01:22:50,274 (Salih) Öğrenip, anlatması gerekir. 1142 01:22:51,827 --> 01:22:54,827 (Salih) Anlamazsan, anlatamazsın. 1143 01:22:55,522 --> 01:22:58,633 Anlatamazsan, geçemezsin. 1144 01:23:02,375 --> 01:23:03,661 Anladın mı lan? 1145 01:23:05,664 --> 01:23:07,005 Anlamadım. 1146 01:23:08,453 --> 01:23:09,509 Salih baba. 1147 01:23:10,981 --> 01:23:13,552 Valla ben de anlamadım. 1148 01:23:14,277 --> 01:23:18,071 Anlaman için yolcu olman lazım. 1149 01:23:18,933 --> 01:23:22,465 (Salih) Yolcu olman için de yola çıkman lazım. 1150 01:23:23,082 --> 01:23:26,367 Yola çıkmak da cesaret ister. 1151 01:23:27,387 --> 01:23:29,149 Değil mi çakal fani? 1152 01:23:30,844 --> 01:23:32,891 Baba, kitap gibi konuşuyorsun. 1153 01:23:33,042 --> 01:23:35,717 Ben hiçbir şey anlamadım hâlâ, oynarken öğrenirim herhâlde. 1154 01:23:36,470 --> 01:23:38,539 Bu, bizim çocukken oynadığımız... 1155 01:23:38,625 --> 01:23:42,290 ...böyle zar atıp ev, araba, bina falan aldığımız oyun vardı baba. 1156 01:23:42,608 --> 01:23:44,005 Ona benziyor. 1157 01:23:44,765 --> 01:23:47,598 Öğrenirsiniz, sabırla. 1158 01:23:48,323 --> 01:23:51,386 E, oyunun amacı ne Salih baba? 1159 01:23:55,797 --> 01:23:58,384 101. basamağa ulaşmak. 1160 01:23:59,831 --> 01:24:01,180 (Tekin) Orada ne var? 1161 01:24:01,266 --> 01:24:04,266 (Müzik) 1162 01:24:08,854 --> 01:24:10,179 Vuslat. 1163 01:24:12,659 --> 01:24:16,127 -Yani? -Yani kavuşmak. 1164 01:24:16,742 --> 01:24:19,742 (Tasavvuf müziği) 1165 01:24:26,971 --> 01:24:28,336 Hadi başlayalım. 1166 01:24:30,254 --> 01:24:32,953 Bakalım, çarkıfelek ne gösterecek. 1167 01:24:35,396 --> 01:24:37,406 (Ceylan) Nereye gidiyoruz? Pastayı bile kesmedik daha. 1168 01:24:37,492 --> 01:24:41,414 Ceylan, yürü taksi falan buluyoruz, hemen gidiyoruz buradan. 1169 01:24:42,426 --> 01:24:45,529 Niye? Ya abla. 1170 01:24:46,599 --> 01:24:49,599 (Gerilim müziği...) 1171 01:25:05,874 --> 01:25:08,874 (...) 1172 01:25:20,811 --> 01:25:23,811 (...) 1173 01:25:27,736 --> 01:25:29,378 (Salih) Toprak altı. 1174 01:25:32,146 --> 01:25:33,607 Ceylan, yürü gidiyoruz. 1175 01:25:37,452 --> 01:25:38,523 (Feride) Yürü! 1176 01:25:38,811 --> 01:25:40,025 (Nehir) Aziz! 1177 01:25:43,531 --> 01:25:46,364 Misafirler sizi soruyor, neredesiniz? 1178 01:25:46,653 --> 01:25:49,621 (Nehir) Aziz? Aziz? 1179 01:25:50,584 --> 01:25:52,116 (Salih dış ses) Toprak altı. 1180 01:25:54,019 --> 01:25:59,551 (Salih dış ses) Arzularına, isteklerine ulaşmak için her şeyi yaptıktan sonra... 1181 01:26:00,065 --> 01:26:05,240 ...işte tam o noktada, her şeyin anlamını kaybetmesidir. 1182 01:26:06,094 --> 01:26:07,181 Aziz? 1183 01:26:09,075 --> 01:26:12,075 (Gerilim müziği) 1184 01:26:15,493 --> 01:26:18,215 (Salih dış ses) Kâmil insan olmak kolay değil. 1185 01:26:18,687 --> 01:26:22,584 (Salih dış ses) Vuslat makamına ulaşmak, hiç kolay değil. 1186 01:26:23,353 --> 01:26:26,353 (Müzik) 1187 01:26:33,117 --> 01:26:37,093 (Salih dış ses) Alçalmadan, acınacak hale gelmeden... 1188 01:26:37,302 --> 01:26:42,782 ...yalvarmadan, kavga etmeden, pişman olmadan... 1189 01:26:43,022 --> 01:26:46,906 ...düşman olmadan başlanamayan bu yolun, daha tırmanılacak... 1190 01:26:46,992 --> 01:26:49,105 ...onlarca basamağı var. 1191 01:26:49,682 --> 01:26:52,682 (Gerilim müziği) 1192 01:27:11,094 --> 01:27:16,070 (Salih dış ses) Halden hale girmeden, döne döne yanmadan... 1193 01:27:16,536 --> 01:27:21,266 ...yana yana bitmeden, kolay mı kavuşmak? 1194 01:27:21,352 --> 01:27:24,352 (Gerilim müziği) 1195 01:27:38,665 --> 01:27:43,659 Abla, ne işimiz var burada yani? Niye dışarıdayız, hadi içeri girelim. 1196 01:27:43,993 --> 01:27:46,247 (Ceylan) Daha eğlence bile başlamadı. 1197 01:27:49,443 --> 01:27:50,848 Bu ceket kimin? 1198 01:27:56,206 --> 01:27:59,206 (Gerilim müziği) 1199 01:28:07,131 --> 01:28:10,131 (Zeki ses) Fırat, ara oğlum Şükrü abiyi, özür dile. 1200 01:28:10,217 --> 01:28:12,714 (Zeki ses) Bak adam, senelerdir koruyup kolluyor bizi. 1201 01:28:14,543 --> 01:28:17,194 Tamam abi, tamam. Ben arıyorum. 1202 01:28:17,332 --> 01:28:20,332 (Gerilim müziği) 1203 01:28:26,660 --> 01:28:30,255 Abla, tir tir titriyorsun sen, dudakların bile bembeyaz olmuş. 1204 01:28:30,495 --> 01:28:32,114 Hastaneye gidelim mi? 1205 01:28:32,618 --> 01:28:35,594 Zehirlendin mi yoksa? Hep benim yüzümden. 1206 01:28:35,980 --> 01:28:40,085 (Telefon çalıyor) (Gerilim müziği) 1207 01:28:50,876 --> 01:28:53,225 (Telefon çalıyor) 1208 01:28:53,776 --> 01:28:56,119 Abla? (Telefon çalıyor) 1209 01:28:58,716 --> 01:29:00,026 Fırat? 1210 01:29:01,290 --> 01:29:03,139 Abime mi bir şey oldu yoksa? 1211 01:29:03,225 --> 01:29:05,902 Abla bir şey söylesene, abime mi bir şey oldu? 1212 01:29:06,844 --> 01:29:10,476 (Telefon çalıyor) 1213 01:29:13,464 --> 01:29:15,956 Ceylan bak, Fırat'a falan bir şey olmadı. 1214 01:29:16,042 --> 01:29:19,434 Sen sakın annemle babama çaktırmıyorsun, tamam mı? Bak sakın! 1215 01:29:19,520 --> 01:29:21,609 Hâlâ, babam diyor ya. 1216 01:29:22,041 --> 01:29:25,623 Abla, ne oldu? Tamam, taksi bulalım gidelim o zaman. 1217 01:29:25,709 --> 01:29:27,647 Tamam, hadi çabuk. 1218 01:29:32,753 --> 01:29:35,753 (Müzik...) 1219 01:29:50,961 --> 01:29:53,961 (...) 1220 01:30:09,569 --> 01:30:12,569 (...) 1221 01:30:27,815 --> 01:30:30,815 (...) 1222 01:30:46,229 --> 01:30:49,229 (...) 1223 01:31:05,485 --> 01:31:08,485 (...) 1224 01:31:24,961 --> 01:31:27,961 (Hareketli müzik) 1225 01:31:43,741 --> 01:31:45,336 Teşekkür ederim dostum. 1226 01:31:49,027 --> 01:31:52,027 (Gerilim müziği) 1227 01:31:55,482 --> 01:31:59,352 -Ne yaptınız? -O kaçan herifi bulduk. Adamı aldık. 1228 01:31:59,500 --> 01:32:01,455 -Kameralar? -Temizlendi. 1229 01:32:01,541 --> 01:32:04,146 Bu böyle, normal bir soygun girişimi değil. 1230 01:32:04,420 --> 01:32:08,063 Adamlar dolu gelmiş. Bunun altında kim var, kim yok çıkart. 1231 01:32:10,037 --> 01:32:11,402 Anlaşıldı. 1232 01:32:11,526 --> 01:32:14,526 (Gerilim müziği) 1233 01:32:38,304 --> 01:32:39,502 Abla. 1234 01:32:42,596 --> 01:32:43,985 Bir şey soracağım sana ben. 1235 01:32:44,071 --> 01:32:47,270 Abla, ne soracaksın sabah sabah? Daha kargalar şey etmedi ha. 1236 01:32:48,048 --> 01:32:51,090 Telefonum kırıldı benim, kızlara da hemen yazmam lazım. 1237 01:32:51,176 --> 01:32:53,415 -Telefonunu verir misin? -Tamam, ben yaptırayım telefonunu. 1238 01:32:53,501 --> 01:32:56,257 Sende para mı var Allah aşkına? Ver işte, iki dakika. 1239 01:32:57,788 --> 01:32:59,781 Tamam, komodinin üstünde benim telefon. 1240 01:32:59,867 --> 01:33:01,908 Çekmecede de yedeği var, istiyorsan onu al kullan. 1241 01:33:01,994 --> 01:33:04,373 -Tamam, sağ ol. -Alırım parasını. 1242 01:33:04,995 --> 01:33:07,995 (Gerilim müziği) 1243 01:33:13,947 --> 01:33:15,788 Ne bulacaksam artık. 1244 01:33:21,870 --> 01:33:23,528 (Feride iç ses) "Lan Maymuncuk, hazırsın değil mi? 1245 01:33:23,614 --> 01:33:26,644 (Feride iç ses) Ayıpsın abim, sen ne zaman benim hazır olmadığımı gördün? 1246 01:33:28,621 --> 01:33:30,923 (Feride iç ses) Bu akşam, bu işi bitireceğiz." 1247 01:33:31,009 --> 01:33:34,009 (Gerilim müziği) 1248 01:33:46,474 --> 01:33:47,689 Buldum. 1249 01:33:50,041 --> 01:33:51,176 Abla. 1250 01:33:53,396 --> 01:33:55,476 Hadi hayırlı işler, hadi. 1251 01:34:11,528 --> 01:34:14,528 (Gerilim müziği) 1252 01:34:26,529 --> 01:34:29,029 Bırakın beni! Kimsiniz? 1253 01:34:35,443 --> 01:34:38,044 Abi! Abi! 1254 01:34:38,647 --> 01:34:39,886 Abi? 1255 01:34:40,358 --> 01:34:41,930 Nereden, abin oluyorum senin? 1256 01:34:42,098 --> 01:34:44,313 Abi valla, ben hiçbir şey bilmiyorum. 1257 01:34:44,521 --> 01:34:45,910 Bırakın beni abi, ne olur. 1258 01:34:46,108 --> 01:34:47,521 Hâlâ abi diyor. 1259 01:34:47,941 --> 01:34:50,941 (Gerilim müziği) 1260 01:34:56,822 --> 01:35:00,099 Siz benim ve kardeşimin canına kastedeceksiniz... 1261 01:35:00,754 --> 01:35:04,614 ...ben de senin buradan böyle, elini kolunu sallayarak gitmene... 1262 01:35:04,700 --> 01:35:06,260 ...müsaade edeceğim, öyle mi? 1263 01:35:06,346 --> 01:35:09,355 Abi bak, kimseye bir şey söylemem. Yemin ederim söylemem. 1264 01:35:10,025 --> 01:35:12,256 Ben zaten, kimseye bir şey demeni istemiyorum. 1265 01:35:12,767 --> 01:35:15,855 Bana söylemeni istiyorum. Söyle şimdi. 1266 01:35:16,382 --> 01:35:18,001 Sizi kim gönderdi? 1267 01:35:18,087 --> 01:35:20,777 Abi valla, biz kendi halinde takılan hırsızlarız. 1268 01:35:23,593 --> 01:35:25,728 Kendi halinde takılan hırsızlar? 1269 01:35:27,274 --> 01:35:31,530 Kendi halinde takılan hırsızlara göre, fazla cesursunuz. 1270 01:35:31,707 --> 01:35:34,708 Abi valla, bizim öyle mafyayla falan işimiz olmaz yani. 1271 01:35:35,122 --> 01:35:38,602 Öyle diyorsan. Yani biz ev, araba falan soyarız. 1272 01:35:38,793 --> 01:35:40,793 Yani, küçük işler anlayacağın. 1273 01:35:40,879 --> 01:35:43,502 Hım. Küçük işler? 1274 01:35:45,357 --> 01:35:48,214 Küçük işler için belinize silah takıp geliyorsanız... 1275 01:35:48,376 --> 01:35:50,313 ...büyük işlerinizi, tahmin bile edemiyorum. 1276 01:35:50,686 --> 01:35:53,511 -Ben dedim, işi büyütmeyelim dedim! -(Altan) Hişt! 1277 01:35:57,260 --> 01:36:00,799 -Kim lan onlar? -Abi, ben bilmiyorum. 1278 01:36:04,362 --> 01:36:07,290 -Konuşsana lan, kim onlar? -Gerçekten bilmiyorum abi. 1279 01:36:10,155 --> 01:36:13,155 (Gerilim müziği) 1280 01:36:16,071 --> 01:36:17,261 Bayılttın. 1281 01:36:17,347 --> 01:36:20,347 (Gerilim müziği) 1282 01:36:22,784 --> 01:36:24,054 Konuşturun. 1283 01:36:25,612 --> 01:36:27,906 Bağlantılı kim varsa, bulun çıkartın. 1284 01:36:27,991 --> 01:36:30,991 (Gerilim müziği) 1285 01:36:33,988 --> 01:36:38,424 (Korna sesi) 1286 01:36:41,701 --> 01:36:44,408 Sağır mısın kardeşim, duymuyor musun? Alo! 1287 01:36:45,729 --> 01:36:47,110 Özür dilerim. 1288 01:36:48,102 --> 01:36:49,840 (Erkek) Çattık ya, sabah sabah! 1289 01:36:52,048 --> 01:36:55,048 (Müzik) 1290 01:37:09,910 --> 01:37:11,616 Ne olacak peki Kerem? 1291 01:37:12,388 --> 01:37:14,515 Bu olanlar, ortaya çıkmayacak mı sanıyorsun? 1292 01:37:14,700 --> 01:37:16,145 Ben bir şey yapmadım. 1293 01:37:17,785 --> 01:37:19,444 Ne demek bir şey yapmadım? 1294 01:37:20,488 --> 01:37:24,488 Gelmeseydin iki yumruk bir tekme, giderlerdi. 1295 01:37:25,078 --> 01:37:26,641 -Bu mu? -Bu. 1296 01:37:27,169 --> 01:37:30,169 (Gerilim müziği) 1297 01:37:34,852 --> 01:37:36,122 Peki. 1298 01:37:36,618 --> 01:37:39,618 (Gerilim müziği) 1299 01:37:48,350 --> 01:37:51,422 Nehir Hanım, bir sonraki toplantımız kaçtaydı? 1300 01:37:52,369 --> 01:37:54,654 (Aziz) İyi, dosyalar hazırsa bekliyorum. 1301 01:37:55,546 --> 01:37:56,729 Tamam. 1302 01:37:57,876 --> 01:37:59,003 Bitti mi? 1303 01:38:00,473 --> 01:38:02,147 Bitti, çık. 1304 01:38:10,641 --> 01:38:13,316 Ben buradayken, yokmuşum gibi davranma. 1305 01:38:15,551 --> 01:38:16,892 Beni iyi dinle Kerem. 1306 01:38:18,025 --> 01:38:21,611 Bitmek tükenmek bitmeyen öfkeni, sağa sola sıçratmaktan vazgeç. 1307 01:38:21,877 --> 01:38:23,646 Dün geceki meseleye gelince... 1308 01:38:23,732 --> 01:38:26,752 ...senin çıkardığın sorunu, birlikte çözeriz diye düşünüyordum. 1309 01:38:27,350 --> 01:38:31,032 (Aziz) Ama sen, ne sorun çıkardığını ne de suçu kabul ediyorsun. 1310 01:38:31,664 --> 01:38:33,624 Benim oyun oynayacak vaktim yok. 1311 01:38:34,008 --> 01:38:36,992 Onlar geride kaldı Kerem. Şimdi çık. 1312 01:38:39,339 --> 01:38:41,070 Hep böyle olacak, değil mi? 1313 01:38:42,612 --> 01:38:44,001 Sen buna inanıyorsan... 1314 01:38:44,162 --> 01:38:46,862 ...benim sana söyleyeceğim ya da yapabileceğim hiçbir şey yok. 1315 01:38:46,948 --> 01:38:48,053 Çık Kerem. 1316 01:38:48,145 --> 01:38:51,145 (Gerilim müziği) 1317 01:38:56,786 --> 01:38:59,198 -Ne yaptın? -Neyi? 1318 01:38:59,726 --> 01:39:01,210 Adamları. 1319 01:39:03,284 --> 01:39:04,681 Hangi adamları? 1320 01:39:06,136 --> 01:39:07,676 (Kapı vuruluyor) 1321 01:39:09,117 --> 01:39:10,442 Gel! 1322 01:39:10,528 --> 01:39:13,528 (Gerilim müziği) 1323 01:39:17,267 --> 01:39:18,672 Böyle gelin Serpil Hanım. 1324 01:39:33,279 --> 01:39:36,279 (Gerilim müziği) 1325 01:39:39,469 --> 01:39:42,557 (Kadın) Feride. Feride. 1326 01:39:43,893 --> 01:39:45,290 Feride. 1327 01:39:47,547 --> 01:39:48,650 (Kadın) İyi misin? 1328 01:39:50,534 --> 01:39:52,058 Hiç iyi gözükmüyorsun? 1329 01:39:54,629 --> 01:39:58,011 Bak, patron bugün işe gelmeyecek. Sen git istersen, ha? 1330 01:39:58,097 --> 01:39:59,914 (Kadın) Hem rengin de atmış. 1331 01:40:04,642 --> 01:40:05,761 Sağ ol. 1332 01:40:13,194 --> 01:40:16,747 (TV Kadın ses) Havaların soğumasıyla birlikte, bitki çaylarına da ilgi arttı. 1333 01:40:18,025 --> 01:40:21,335 Anne niye uyandırmadın beni? Okula geç kaldım. 1334 01:40:21,421 --> 01:40:25,888 Beşik mi salladın sen sabaha kadar, bilmem ki. Kaç kere geldim tepene. 1335 01:40:26,876 --> 01:40:31,010 Kız, bana bak, içki mi içtin yoksa sızdın? 1336 01:40:31,221 --> 01:40:33,453 Bana bak, baban duyarsa bacaklarını kırar valla senin. 1337 01:40:33,539 --> 01:40:37,918 Ne alakası var anne? Hem pasta bile kesilemeden, döndük biz zaten. 1338 01:40:38,004 --> 01:40:39,204 Hı. 1339 01:40:39,732 --> 01:40:43,465 -Ablam nasıldı çıkarken? -Ne bileyim görmedim, erkenden çıkmış. 1340 01:40:43,590 --> 01:40:46,824 Ne bu abla merakı, sabah sabah? Öf! 1341 01:40:47,436 --> 01:40:50,642 Dün gece bir şey olmuş belli ki ama bana söylemedi. 1342 01:40:50,815 --> 01:40:53,045 Zangır zangır titredi sabaha kadar, hiç uyumadı. 1343 01:40:53,131 --> 01:40:55,048 Yediği bir şey dokundu belki de. 1344 01:40:55,176 --> 01:40:57,128 Ben de onun başındayken, uyuyamadım tabii. 1345 01:40:57,214 --> 01:41:00,765 Kız, anlatsana. Ne haltlar karıştırdı bu acaba? 1346 01:41:00,918 --> 01:41:03,985 Pes valla anne, tamam öz kızın değil de bu kadar da yapma artık! 1347 01:41:04,071 --> 01:41:07,265 Aman! Besle kargayı, oysun gözünü. Tamam, konuşma. 1348 01:41:07,351 --> 01:41:09,833 Şiştim anne, şiştim. Seninle konuşmanın, hiçbir yolu yok! 1349 01:41:09,919 --> 01:41:11,881 -Kolay gelsin sana. -İyi, hadi. 1350 01:41:15,245 --> 01:41:17,745 Kim bilir, ne haltlar karıştırdı bu kız. 1351 01:41:18,326 --> 01:41:22,215 Kokusu çıkar yakında ama. Öğrenirim ben. 1352 01:41:23,596 --> 01:41:26,805 (Martı sesleri) 1353 01:41:40,469 --> 01:41:42,710 Oğlum, çok tırsıyorum lan ben senin bu Necmi amcandan. 1354 01:41:42,796 --> 01:41:46,012 Ne tırsıyorsun oğlum, kendi halinde adam. Sesi soluğu da çıkmıyor. 1355 01:41:46,204 --> 01:41:48,315 Bilmiyorum da bir tırsıyorum. 1356 01:41:53,275 --> 01:41:56,664 Dünden beri ne Şükrü, ne Talat, ikisi de telefonlarını açmıyorlar. 1357 01:41:58,329 --> 01:42:01,122 Bana tavırlı ya Şükrü abi, o yüzden sana da tavır yapıyor kesin. 1358 01:42:01,267 --> 01:42:03,037 (Fırat) Çıkar ama bir iki güne ortalığa. 1359 01:42:03,620 --> 01:42:05,700 Ben de dün geceden beri arıyorum, açmıyor. 1360 01:42:05,842 --> 01:42:07,263 Dün sen de iyi atarlandın ama. 1361 01:42:07,349 --> 01:42:08,530 Abin sayılır oğlum o senin. 1362 01:42:08,616 --> 01:42:10,199 Az koruyup kollamadı seni, az destek çıkmadı. 1363 01:42:10,285 --> 01:42:11,890 Doğru diyorsun, haklısın da... 1364 01:42:11,976 --> 01:42:15,006 ...oğlum orada bana süt çocuğu falan deyince, benim tepem attı. 1365 01:42:16,634 --> 01:42:18,785 -Ne yapayım, arayayım mı bir daha? -Ara, ara. 1366 01:42:19,558 --> 01:42:22,558 (Gerilim müziği) 1367 01:42:30,827 --> 01:42:36,018 (Telefon çalıyor...) 1368 01:42:43,625 --> 01:42:46,188 (...) 1369 01:42:47,298 --> 01:42:48,837 Allah'ım ne yapacağım ben? 1370 01:42:48,923 --> 01:42:52,272 (Telefon çalıyor) Ne yapacağım Allah'ım, ne yapacağım? 1371 01:42:57,888 --> 01:42:59,880 -Feride. -Emine. 1372 01:43:00,725 --> 01:43:03,543 Neyin var? Sesin kötü geliyordu ama. 1373 01:43:03,830 --> 01:43:06,163 Ne oldu, bak bir şey olmuş. Çabuk söyle, ne oldu? 1374 01:43:06,249 --> 01:43:09,350 Yok bir şey canım, işten çıktım. Öyle, çay içelim diye. 1375 01:43:09,436 --> 01:43:10,907 İşten falan mı kovuldun yoksa, ha? 1376 01:43:10,993 --> 01:43:13,606 -Yok, yok öyle değil. -(Emine) Ha iyi o zaman, tamam. 1377 01:43:13,975 --> 01:43:15,682 Ben de bir şey oldu zannettim de. 1378 01:43:16,339 --> 01:43:18,529 (Emine) Ee, anlat. Dün akşam nasıldı? 1379 01:43:18,688 --> 01:43:20,973 En son, böyle çok sıkıldım, Ceylan sürükledi falan, diyordun. 1380 01:43:21,054 --> 01:43:23,556 (Emine) Nasıl bir yer? Ay kızım, babam izin vermiyor ya. 1381 01:43:23,637 --> 01:43:26,116 Neymiş efendim? Süleyman'ın kızı orada, burada geziyor derlermiş. 1382 01:43:26,197 --> 01:43:28,888 Sanki benim alnımda yazıyor, bu kız Süleyman'ın kızıdır diye. 1383 01:43:29,253 --> 01:43:30,906 (Emine) Sinirlendim bak yine şimdi. 1384 01:43:31,081 --> 01:43:33,477 Kız azıcık anlat ya. Çok merak ediyorum. 1385 01:43:36,358 --> 01:43:38,389 Bir şey soracağım sana ben. 1386 01:43:39,678 --> 01:43:43,375 Dün geceki çocuklar, aralarında bir oyun oynadılar da. 1387 01:43:48,035 --> 01:43:50,383 Sen birinin... 1388 01:43:52,908 --> 01:43:54,463 ...birini öldürdüğünü görsen-- 1389 01:43:54,544 --> 01:43:57,559 Ay tövbe bismillah! Allah korusun kızım! Ne diyorsun ya? 1390 01:43:57,640 --> 01:43:58,640 Mesela yani. 1391 01:43:59,086 --> 01:44:01,586 Misali falan olmaz. İçim ürperdi vallahi. 1392 01:44:06,587 --> 01:44:07,587 Ne yapardın? 1393 01:44:07,793 --> 01:44:11,186 Ne yapardım? Dosdoğru giderdim polise herhâlde. 1394 01:44:12,241 --> 01:44:17,540 Ama bu adamlar, karanlık tipler. Soğukkanlı insanlar. 1395 01:44:19,055 --> 01:44:21,039 Tehdit falan ediyorlar. 1396 01:44:23,034 --> 01:44:25,296 Yaşamış gibi anlatıyorsun Feride. 1397 01:44:25,546 --> 01:44:29,855 Yok canım. Yani, dün geceki çocuklar işte. 1398 01:44:29,963 --> 01:44:32,637 Yani oyunu, şakası olmaz bu işin. 1399 01:44:32,859 --> 01:44:35,516 Dosdoğru gideceksin polise. Polise güveneceksin yani. 1400 01:44:35,648 --> 01:44:39,230 Öyle karanlık falan. Kızım, neleri deşip delip çıkartıyorlar, biliyor musun? 1401 01:44:39,311 --> 01:44:40,948 Ben dayımdan biliyorum yani. 1402 01:44:41,029 --> 01:44:43,800 (Emine) Selamlaştıkları kişilere kadar buluyorlar. 1403 01:44:45,867 --> 01:44:49,719 Yani varsa bir durum, dayıma söyleyelim. O bulur. 1404 01:44:50,623 --> 01:44:53,983 Var mı kız delil falan? Ay, çok heyecanlı ya! 1405 01:44:54,063 --> 01:44:55,390 Bağırma. 1406 01:44:56,122 --> 01:44:58,749 Delil falan yok canım. Ne delili olacak? 1407 01:44:58,830 --> 01:45:01,582 (Müzik) 1408 01:45:08,321 --> 01:45:09,321 Delil. 1409 01:45:16,423 --> 01:45:18,137 Emine kalkalım mı? 1410 01:45:18,799 --> 01:45:20,220 Zaten bir yere uğrayacağım ben. 1411 01:45:20,325 --> 01:45:21,392 Çay söyleseydim. 1412 01:45:21,473 --> 01:45:22,966 Tamam, sen evinde içersin çayını. 1413 01:45:23,047 --> 01:45:25,350 Kızım sen de bir hoşsun madem, niye geldik? 1414 01:45:25,431 --> 01:45:26,858 Emine hadi, hadi! 1415 01:45:27,451 --> 01:45:28,853 Hay Allah'ım! Hadi çabuk! 1416 01:45:28,934 --> 01:45:31,926 Dur bir dakika, dur. Hayret bir şey. 1417 01:45:32,007 --> 01:45:34,406 (Gerilim müziği) 1418 01:45:38,525 --> 01:45:41,050 (Duygusal müzik) 1419 01:45:54,789 --> 01:45:56,265 Faik abi... 1420 01:45:57,816 --> 01:45:59,208 ...hayırdır? İyi misin? 1421 01:45:59,289 --> 01:46:01,477 İyiyim, iyiyim. Dalmışım öyle. 1422 01:46:02,345 --> 01:46:05,561 Ben size uğradım. Hasibe'yle iki sohbet edeyim dedim ama evde yoktu. 1423 01:46:05,642 --> 01:46:06,642 Öyle mi? 1424 01:46:07,031 --> 01:46:09,002 Bilmiyorum. Bana bir şey söylemedi. 1425 01:46:09,393 --> 01:46:10,593 Gel otur istersen. 1426 01:46:10,674 --> 01:46:13,446 Yok, sağ olasın. Ben gideyim. Sen selam söylersin. 1427 01:46:13,801 --> 01:46:16,408 Tamam. Sen de selam söyle Süleyman'a. 1428 01:46:16,489 --> 01:46:19,235 Tamam, söylerim. Hadi kolay gelsin. 1429 01:46:19,316 --> 01:46:22,046 (Duygusal müzik) 1430 01:46:31,354 --> 01:46:35,219 Abla, ne yapıyorsun sen dışarıda bu havada? Üşüyeceksin. 1431 01:46:35,300 --> 01:46:38,022 Üşümem. Daraldım Sevim. 1432 01:46:38,103 --> 01:46:40,066 -Az bakınayım dedim. -İyi ettin. 1433 01:46:40,147 --> 01:46:41,814 Gel otur, sana bir çay vereyim taze. 1434 01:46:41,928 --> 01:46:44,650 Alırım, ben alırım. Tamam. Sen rahat ol. 1435 01:46:55,793 --> 01:46:57,326 Sen nereden geliyorsun? 1436 01:46:57,531 --> 01:46:58,848 Bizim dükkân biraz boştu. 1437 01:46:58,929 --> 01:47:01,984 Ben de biraz nefes alayım dedim. Hasibe'nin evine gittim. 1438 01:47:02,065 --> 01:47:04,345 Orada, iki laf ederim dedim ama Hasibe de evde yoktu. 1439 01:47:04,426 --> 01:47:05,951 Ben de Faik abinin dükkânına bakayım dedim. 1440 01:47:06,032 --> 01:47:09,583 Faik abi, dükkânın önünde öyle duruyordu. 1441 01:47:10,231 --> 01:47:12,322 Galiba adamın aklı gidiyor. 1442 01:47:13,364 --> 01:47:18,081 O kadının yanında, çok bile kaldı zavallı adamcağız. 1443 01:47:19,123 --> 01:47:20,646 Deme öyle be abla. 1444 01:47:21,145 --> 01:47:22,684 (Aneta) Ne demeyeyim? 1445 01:47:22,765 --> 01:47:26,373 Kadının üç lafından ikisi; ben buna layık mıyım? 1446 01:47:27,317 --> 01:47:28,634 (Aneta) Zavallı adamcağız. 1447 01:47:28,738 --> 01:47:32,915 Ya, neye layıkmış bu kadın da adama bu kadar eziyet ediyor? 1448 01:47:32,996 --> 01:47:36,061 Sen biliyorsun abla. Benden daha eskisin bu mahallede. 1449 01:47:36,336 --> 01:47:38,116 Anladık da... 1450 01:47:38,614 --> 01:47:42,947 ...Faik Bey'in dükkânına, bir kere bile adım atmamıştır kadın. 1451 01:47:43,143 --> 01:47:47,812 Yirmi yıldır neyin kinini güdüyor bu, anlamadım ki! 1452 01:47:47,939 --> 01:47:49,739 Hep o tablo yüzünden abla. 1453 01:47:50,067 --> 01:47:53,627 Hasibe'nin o tabloyu çöpe attığı gün, dün gibi aklımda. 1454 01:47:53,795 --> 01:47:56,251 (Sevim) Ben Faik abiyi, hiç böyle görmedim. 1455 01:47:56,409 --> 01:47:58,154 Ama olan Feride'ye oluyor. 1456 01:47:58,432 --> 01:48:02,579 Yavrucak, arada ikisini de idare ediyor bir o yana, bir bu yana. 1457 01:48:02,660 --> 01:48:04,911 Vallahi içim sızlıyor kıza. 1458 01:48:05,657 --> 01:48:07,923 Sen açtın mı konuyu hiç Hasibe'ye? 1459 01:48:08,089 --> 01:48:11,470 Yok. Vallahi korkumdan daha açamıyorum. 1460 01:48:12,347 --> 01:48:15,133 Yalçın ne der, bu isteme işine peki? 1461 01:48:17,173 --> 01:48:21,371 Yalçın'a da daha söylemiyorum... 1462 01:48:21,566 --> 01:48:25,266 ...ama öyle inceden, yolunu yapıyorum. 1463 01:48:25,347 --> 01:48:29,034 Sen de kendi kendine, gelin güvey olup durursun. Neden? 1464 01:48:30,343 --> 01:48:33,282 Bak sana diyeyim ben; bu iş olmaz. 1465 01:48:33,465 --> 01:48:36,734 Olmaz. Bunlar birlikte büyüdüler. 1466 01:48:37,138 --> 01:48:39,971 Hadi abla, bak benim içim almadı şimdi. 1467 01:48:40,052 --> 01:48:41,853 Süleyman dükkânda tek, biliyor musun? 1468 01:48:41,934 --> 01:48:43,134 Hadi kalkayım ben. 1469 01:48:43,215 --> 01:48:45,050 -Tamam, kalk. -(Sevim) Hadi. 1470 01:48:51,469 --> 01:48:53,600 Müdür beye bilgisini verdik. Kendisi geliyor. 1471 01:48:55,219 --> 01:48:57,972 (Gerilim müziği) 1472 01:49:02,339 --> 01:49:03,339 Buyurun. 1473 01:49:03,584 --> 01:49:07,685 Merhabalar. Dün gece sanırım, çantamı düşürdüm de burada. 1474 01:49:07,984 --> 01:49:10,598 Eğer izin verirseniz, kamera kayıtlarınıza bakabilir miyim? 1475 01:49:10,752 --> 01:49:13,485 Anladım ama size kameraları gösteremeyiz. 1476 01:49:13,688 --> 01:49:16,584 Ancak ben izleme yapıp bir şey bulursam, sizi ararım. 1477 01:49:16,692 --> 01:49:18,650 Siz arkadaşa iletişim bilgilerini bırakın. 1478 01:49:19,895 --> 01:49:22,730 -Ben bakamaz mıyım? -Hanımefendi mümkün değil. 1479 01:49:25,067 --> 01:49:26,067 Peki. 1480 01:49:27,594 --> 01:49:28,994 Alayım bilgilerinizi. 1481 01:49:29,271 --> 01:49:33,043 Kadırga Mahallesi, Levent Caddesi... 1482 01:49:33,911 --> 01:49:35,387 Aziz Bey müsait misiniz? 1483 01:49:35,491 --> 01:49:36,633 (Aziz ses) Söyle Kemal. 1484 01:49:36,714 --> 01:49:38,327 Şu an burada, bir hanım var. 1485 01:49:38,557 --> 01:49:40,533 (Kemal) Dün geceki, kamera kayıtlarına bakmak istiyor. 1486 01:49:40,835 --> 01:49:42,221 (Kemal ses) Mekân önü kameralara. 1487 01:49:43,452 --> 01:49:44,452 Neden? 1488 01:49:44,533 --> 01:49:47,721 Çantasını mı ne düşürmüş ama bana pek inandırıcı gelmedi. 1489 01:49:48,209 --> 01:49:50,123 (Kemal ses) Sesi falan titriyordu. 1490 01:49:51,021 --> 01:49:54,084 (Korna çalıyorlar) 1491 01:49:57,026 --> 01:49:58,026 Nasıl biri? 1492 01:49:58,107 --> 01:50:01,447 1.70 boylarında, kumral, hanım hanımcık biriydi. 1493 01:50:02,699 --> 01:50:04,968 -Hâlâ orada mı Kemal? -Yeni ayrıldı. 1494 01:50:05,178 --> 01:50:07,161 Ama iletişim bilgilerini aldık. 1495 01:50:12,877 --> 01:50:16,735 Kemal, sana söylediğimde hanımefendiyi arayıp, tekrar çağırırsın. 1496 01:50:17,258 --> 01:50:21,214 Patrondan izin aldığını, birlikte izleyebileceğinizi söylersin. 1497 01:50:21,646 --> 01:50:23,455 Hanımefendiyle bizzat görüşeceğim. 1498 01:50:23,536 --> 01:50:25,741 İletişim bilgilerini bana ve Altan'a yolla lütfen. 1499 01:50:25,822 --> 01:50:27,017 Tamam Aziz Bey. 1500 01:50:29,719 --> 01:50:31,329 Bak sen küçük hanıma. 1501 01:50:31,410 --> 01:50:34,397 (Gerilim müziği) 1502 01:50:37,593 --> 01:50:40,514 Altan, Kemal sana bir numara yollayacak. 1503 01:50:40,653 --> 01:50:43,017 Kimmiş, neymiş? Bul. 1504 01:50:48,603 --> 01:50:51,203 Önce rüyalarıma, şimdi hayatıma girdin. 1505 01:50:54,276 --> 01:50:55,649 Kimsin sen? 1506 01:51:05,218 --> 01:51:06,218 (Feride) Merhaba. 1507 01:51:06,432 --> 01:51:08,720 -Hoş geldiniz. -Hoş buldum. Kolay gelsin. 1508 01:51:08,801 --> 01:51:09,801 Sağ olun. 1509 01:51:10,199 --> 01:51:12,884 Ben telefonumun şifresini, birkaç kez yanlış girdim. 1510 01:51:13,043 --> 01:51:14,043 Kilitlendi. 1511 01:51:14,124 --> 01:51:15,614 Siz yapabilir misiniz acaba? 1512 01:51:15,695 --> 01:51:18,556 Tabii hanımefendi. Yalnız biraz beklemeniz lazım. 1513 01:51:18,637 --> 01:51:20,773 -İsterseniz siz-- -Bekleyebilirim. 1514 01:51:20,854 --> 01:51:23,557 -Tabii. Buyurun, oturabilirsiniz. -Teşekkürler. 1515 01:51:25,652 --> 01:51:27,653 -(Erkek) Osman, oğlum. -(Osman) Efendim usta? 1516 01:51:27,846 --> 01:51:30,099 Hanımefendinin telefonu kilitlenmiş. Bunu yaparsın. 1517 01:51:30,180 --> 01:51:31,180 (Osman) Tamam. 1518 01:51:42,816 --> 01:51:50,020 (Korece konuşuyor) 1519 01:51:50,248 --> 01:51:52,877 Uzun süreli bir ortaklık olacağına inanıyoruz. 1520 01:51:53,766 --> 01:51:55,267 (Erkek) İlginize teşekkür ediyoruz. 1521 01:51:55,348 --> 01:51:57,793 Yakın bir zamanda sizi, Kore'de ağırlamak istiyoruz. 1522 01:51:58,083 --> 01:52:00,090 (Korece konuşuyor) 1523 01:52:00,967 --> 01:52:03,665 (Gerilim müziği) 1524 01:52:17,133 --> 01:52:18,133 (Geçiş sesi) 1525 01:52:24,165 --> 01:52:25,934 (Erkek) Bu tamam hanımefendi. 1526 01:52:26,748 --> 01:52:28,082 (Erkek) Hanımefendi. 1527 01:52:28,584 --> 01:52:29,584 Hanımefendi. 1528 01:52:30,578 --> 01:52:31,911 (Erkek) Hanımefendi. 1529 01:52:33,142 --> 01:52:34,665 Tamam mı? Oldu mu? 1530 01:52:34,746 --> 01:52:36,558 Tamam hanımefendi. 1531 01:52:36,669 --> 01:52:38,602 -Ne kadar? -(Erkek) 20 lira. 1532 01:52:39,705 --> 01:52:42,707 -Teşekkür ederim. Kolay gelsin. -Sağ olun. İyi günler. 1533 01:52:42,788 --> 01:52:45,386 (Gerilim müziği...) 1534 01:53:00,074 --> 01:53:02,855 (...) 1535 01:53:14,569 --> 01:53:17,688 (Feride iç ses) Kuş uçmaya hazır. Nakliyeciler gelsin alsınlar. 1536 01:53:17,832 --> 01:53:19,271 (Feride iç ses) Kokusu yakında çıkar bunun. 1537 01:53:19,383 --> 01:53:21,247 (Feride iç ses) Başıma dolaştırmasınlar benim. 1538 01:53:21,399 --> 01:53:22,671 (Feride iç ses) Eyvallah koçum. 1539 01:53:22,789 --> 01:53:25,777 (Feride iç ses) Lan Maymuncuk, sen var ya, bu âlemin kralı olacaksın. 1540 01:53:26,031 --> 01:53:28,835 (Feride iç ses) Eyvallah abim. Sayende yapıyoruz bir şeyler işte. 1541 01:53:28,916 --> 01:53:31,608 (Gerilim müziği) 1542 01:53:38,238 --> 01:53:41,135 (Duygusal müzik) 1543 01:53:51,451 --> 01:53:53,517 Ne yapacağım ben Abdullah amca? 1544 01:53:53,598 --> 01:53:56,296 Sakın ola ki zanna kapılıp, hüküm verme. 1545 01:53:58,963 --> 01:54:00,758 Dün de aynısını söyledin. 1546 01:54:01,284 --> 01:54:02,974 (Feride) Ne demek istiyorsun? 1547 01:54:03,055 --> 01:54:05,701 (Duygusal müzik) 1548 01:54:12,449 --> 01:54:14,147 Büyük yutamazlar. 1549 01:54:14,903 --> 01:54:16,585 Küçük parçalara böl. 1550 01:54:18,105 --> 01:54:19,406 Haklısın. 1551 01:54:23,777 --> 01:54:26,142 Bu dünyada delirmeyip de ne yapalım. 1552 01:54:27,882 --> 01:54:29,662 Büyük yutamazlar. 1553 01:54:30,459 --> 01:54:32,308 Küçük parçalara böl. 1554 01:54:34,287 --> 01:54:35,287 Bölerim. 1555 01:54:39,537 --> 01:54:41,405 Büyük yutamazlar. 1556 01:54:42,630 --> 01:54:44,281 Küçük parçalara böl. 1557 01:54:44,362 --> 01:54:46,873 (Duygusal müzik) 1558 01:55:04,135 --> 01:55:05,345 Baba. 1559 01:55:11,168 --> 01:55:13,144 Senin ne işin var burada, bu saatte? 1560 01:55:13,565 --> 01:55:15,116 Bak iyi misin? Bir şey mi oldu? 1561 01:55:15,197 --> 01:55:17,479 Bir dur be kızım. Sorgu memuru gibisin. 1562 01:55:17,751 --> 01:55:19,318 (Faik) Biraz hava almaya çıkmıştım. 1563 01:55:19,588 --> 01:55:22,352 Asıl benim sormam lazım. Senin ne işin var bu saatte? 1564 01:55:22,433 --> 01:55:24,571 -(Faik) İş yerinde bir sıkıntı mı var? -Yok, yok. 1565 01:55:24,777 --> 01:55:27,672 Öyle, bugün çok işim yoktu. Patron da biraz izin verdi bana. 1566 01:55:29,297 --> 01:55:31,837 Seninle bugün baba kız, felekten bir gün çalalım mı? 1567 01:55:32,037 --> 01:55:33,455 Ben dükkâna döneyim be. 1568 01:55:33,536 --> 01:55:36,416 Ya baba bak, bir daha bir fırsat gelmez ayağımıza. Hadi. 1569 01:55:36,541 --> 01:55:37,989 İyi, hadi, peki. 1570 01:55:39,491 --> 01:55:42,224 (Duygusal müzik) 1571 01:55:49,304 --> 01:55:52,581 Birkaç parça börek için dünya kadar para vereceksin kızım. 1572 01:55:52,750 --> 01:55:56,013 O paraya annen, iki tepsi börek yapardı. Doya doya yerdik. 1573 01:55:56,128 --> 01:55:58,223 Allah aşkına baba, dert ettiğin şeye bak ya. 1574 01:55:58,304 --> 01:56:00,463 Fena mı oldu? Beraber çıktık işte ne güzel. 1575 01:56:01,220 --> 01:56:03,317 Bir lavaboya gideyim, sonra da kalkarız. 1576 01:56:03,398 --> 01:56:04,627 Tamam babacığım. 1577 01:56:15,596 --> 01:56:18,349 (Gerilim müziği) 1578 01:56:23,016 --> 01:56:24,016 Bu ne ya? 1579 01:56:24,097 --> 01:56:26,872 (Gerilim müziği) 1580 01:56:34,249 --> 01:56:35,315 Buyur babacığım. 1581 01:56:35,396 --> 01:56:38,099 (Faik) Hadi bakalım. Dükkânı boş bırakmamak lazım. 1582 01:56:43,292 --> 01:56:48,446 Evet. 150 bin metrekarelik bir alana inşa edilecek olan, bu dev proje için... 1583 01:56:48,611 --> 01:56:51,449 ...Uzak Doğu'dan da alacağımız yatırımlarla birlikte... 1584 01:56:51,591 --> 01:56:54,476 ...dört ay sonra, çalışmalara başlamayı hedefliyoruz. 1585 01:56:54,586 --> 01:56:55,982 (Erkek) Teşekkür ederim. 1586 01:56:59,075 --> 01:57:01,527 Nehir Hanım, toplantıyı siz devralın. 1587 01:57:02,103 --> 01:57:03,103 Altan... 1588 01:57:03,627 --> 01:57:06,087 (Nehir) Evet arkadaşlar, biz devam edelim. 1589 01:57:10,788 --> 01:57:13,388 Hakan Bey, siz bir şey söyleyecektiniz. 1590 01:57:13,693 --> 01:57:16,974 Kemal, hanımefendiyi çağırın. Yoldayım, geliyorum. 1591 01:57:17,055 --> 01:57:19,708 (Gerilim müziği...) 1592 01:57:34,290 --> 01:57:36,717 (...) 1593 01:57:37,221 --> 01:57:41,546 (Telefon zili çalıyor) 1594 01:57:43,179 --> 01:57:44,646 (Telefon çalıyor) 1595 01:57:44,925 --> 01:57:45,925 Efendim? 1596 01:57:46,006 --> 01:57:47,031 (Kemal ses) Feride Hanım. 1597 01:57:47,348 --> 01:57:48,348 Buyurun, benim. 1598 01:57:48,573 --> 01:57:50,786 (Kemal ses) Kamera kayıtlarını izlemek istemiştiniz. 1599 01:57:53,174 --> 01:57:54,174 Evet. 1600 01:57:54,428 --> 01:57:56,848 (Kemal ses) Gelebilir misiniz, izin aldım? 1601 01:57:57,630 --> 01:57:59,574 Tamam, geliyorum. 1602 01:57:59,655 --> 01:58:02,373 (Gerilim müziği...) 1603 01:58:17,316 --> 01:58:19,690 (...) 1604 01:58:34,257 --> 01:58:35,323 (Kapı vuruluyor) 1605 01:58:35,404 --> 01:58:36,404 Buyurun. 1606 01:58:41,923 --> 01:58:42,923 Merhabalar. 1607 01:58:43,542 --> 01:58:46,211 Birazcık geç kaldım ben, kusura bakmayın. Akşam trafiği. 1608 01:58:46,292 --> 01:58:48,062 Önemli değil. Buyurun, oturun. 1609 01:58:48,272 --> 01:58:50,041 (Kemal) Ben de sizi bekleteceğim, birkaç dakika. 1610 01:58:50,122 --> 01:58:51,811 Patron, sizinle görüşmek istiyor. 1611 01:58:52,044 --> 01:58:53,044 Tabii. 1612 01:58:57,224 --> 01:58:59,248 Efendim, hanımefendi geldi. 1613 01:58:59,481 --> 01:59:01,893 (Gerilim müziği) 1614 01:59:03,478 --> 01:59:04,478 (Kapı açıldı) 1615 01:59:05,391 --> 01:59:06,391 (Kapı kapandı) 1616 01:59:06,505 --> 01:59:09,441 (Gerilim müziği) 1617 01:59:26,169 --> 01:59:28,367 (Telefon çalıyor) 1618 01:59:32,024 --> 01:59:33,024 Altan. 1619 01:59:33,182 --> 01:59:35,764 (Altan ses) Elimizdeki adamlardan birinin adı Şükrü. 1620 01:59:35,893 --> 01:59:37,702 (Altan ses) Hani şu duvarda olanın yani. 1621 01:59:38,595 --> 01:59:40,769 Diğerlerinin adı Şamil ve Murat. 1622 01:59:42,241 --> 01:59:45,139 Bir de Maymuncuk diye biri, sürekli bu elimizdekini arıyor. 1623 01:59:47,525 --> 01:59:49,778 Ama bunun bir şey bildiği yok Aziz. 1624 01:59:50,512 --> 01:59:51,768 Ayak işçisi bu. 1625 01:59:53,269 --> 01:59:55,125 Bize asıl Maymuncuk lazım. 1626 01:59:56,343 --> 01:59:57,986 Bütün işi o yapıyormuş zaten. 1627 01:59:58,140 --> 02:00:02,211 Altan, bu işin içerisinde kim var, kim yok bulun, çıkartın. 1628 02:00:02,292 --> 02:00:03,692 (Altan ses) Eyvallah. 1629 02:00:05,560 --> 02:00:08,457 (Gerilim müziği) 1630 02:00:16,076 --> 02:00:18,750 Ceylan, annen nerede kızım? 1631 02:00:19,316 --> 02:00:21,554 Ben birazdan geleceğim dedi, çıktı babacığım. 1632 02:00:21,880 --> 02:00:23,594 Nereye gitmiş akşam akşam? 1633 02:00:23,675 --> 02:00:24,742 (Kapı vuruluyor) 1634 02:00:25,710 --> 02:00:27,111 Komşuya gitmiştir herhâlde. 1635 02:00:27,192 --> 02:00:29,837 Bana yemeklerin altını yak, sofrayı hazırla dedi. 1636 02:00:30,591 --> 02:00:33,275 Ara bakayım şunu. Neredeymiş tam yemek saatinde? 1637 02:00:33,356 --> 02:00:34,356 Tamam. 1638 02:00:36,615 --> 02:00:39,566 Kızım, adam aç burada. Sen git, hazırla yemeği. 1639 02:00:40,052 --> 02:00:41,332 Ne yapıyorsun? 'Selfie' mi çekiyorsun? 1640 02:00:41,413 --> 02:00:43,897 Allah'ım ya! Kalkıyorum, tamam. 1641 02:00:45,330 --> 02:00:46,600 Ablam yok mu? 1642 02:00:46,854 --> 02:00:48,937 Geç geleceğim, beni beklemeyin yemeğe, dedi. 1643 02:00:49,018 --> 02:00:51,118 Ablama her şey mübah, bize gelince-- 1644 02:00:51,199 --> 02:00:53,884 Ceylan, getirtme beni oraya abim. Hadi abim. 1645 02:01:01,684 --> 02:01:04,525 (Gerilim müziği) 1646 02:01:05,305 --> 02:01:06,305 (Kapı açıldı) 1647 02:01:10,812 --> 02:01:13,462 (Gerilim müziği...) 1648 02:01:28,241 --> 02:01:31,138 (...) 1649 02:01:38,950 --> 02:01:40,085 Sen... 1650 02:01:46,917 --> 02:01:48,045 Yani... 1651 02:01:49,379 --> 02:01:51,509 Buyurun, oturun şöyle. 1652 02:01:52,807 --> 02:01:54,775 Sen, benimle dalga mı geçiyorsun? 1653 02:01:54,942 --> 02:01:55,942 Neden? 1654 02:01:57,922 --> 02:02:00,765 Gözümün önünde, bir sürü insanı öldürdün. Neden olabilir? 1655 02:02:01,099 --> 02:02:02,908 Kim? Ben mi? 1656 02:02:09,370 --> 02:02:10,370 Güç. 1657 02:02:12,547 --> 02:02:14,796 Güç, böyle bir şey değil mi Aziz Bey? 1658 02:02:15,910 --> 02:02:17,577 Size adımı söylememiştim. 1659 02:02:17,658 --> 02:02:20,270 O gece, biri bağırdı arkanızdan. Oradan duydum. 1660 02:02:21,663 --> 02:02:22,884 Anladım. 1661 02:02:23,551 --> 02:02:26,030 Cesaretinize hayran kalmamak, mümkün değil. 1662 02:02:30,657 --> 02:02:32,462 Korkmam mı gerekiyordu? 1663 02:02:33,546 --> 02:02:35,243 Neden korkacakmışım? 1664 02:02:37,688 --> 02:02:41,974 Ben sadece, hesap günü vereceğim hesabın sahibinden korkarım o kadar. 1665 02:02:42,055 --> 02:02:44,868 (Gerilim müziği) 1666 02:02:50,282 --> 02:02:53,705 Buyurun, şu inatla peşine düştüğünüz şeyi izleyelim isterseniz. 1667 02:02:53,786 --> 02:02:55,345 -İstemem. -Neden? 1668 02:02:56,183 --> 02:02:58,897 Çalışanlarıma, bu yüzden yalan söylemediniz mi? 1669 02:03:01,631 --> 02:03:04,086 Benim alnımda, bu kız salaktır mı yazıyor? 1670 02:03:11,755 --> 02:03:13,326 Yok, yazmıyor. 1671 02:03:15,569 --> 02:03:18,124 -Ukala. -Pardon, duyamadım sizi. 1672 02:03:23,498 --> 02:03:25,410 Çok zavallı görünüyorum değil mi size oradan? 1673 02:03:25,491 --> 02:03:26,491 Ne münasebet? 1674 02:03:26,572 --> 02:03:29,802 Ben öyle bir şey söylemedim. Siz sordunuz, ben de söyledim. 1675 02:03:34,150 --> 02:03:36,713 -Çekilin. -Bir dakika. 1676 02:03:54,174 --> 02:03:55,792 Elim yandı! 1677 02:03:56,009 --> 02:03:58,200 Can, şuna bakıver. Bir şey oldu galiba. 1678 02:03:58,567 --> 02:04:00,726 (Kapı vuruluyor) 1679 02:04:00,805 --> 02:04:03,958 -Hayırdır inşallah. -O ne be, alacaklı gibi? 1680 02:04:04,039 --> 02:04:05,673 Yüreğim ağzıma geldi. 1681 02:04:08,243 --> 02:04:10,975 Faik amca koş, senin dükkân yanıyor. 1682 02:04:11,221 --> 02:04:13,142 -(Faik) Ne? -(Çocuk) Koş koş, yanıyor. 1683 02:04:13,223 --> 02:04:14,788 Ne? Ne diyorsun be? 1684 02:04:15,704 --> 02:04:17,013 Ne diyorsun? 1685 02:04:19,278 --> 02:04:20,682 Baba bekle, baba! 1686 02:04:21,091 --> 02:04:23,265 Anneciğim, sırası değil şimdi. Hadi, hadi, hadi. 1687 02:04:23,346 --> 02:04:24,791 Tamam, dur. Fena oldum. 1688 02:04:24,872 --> 02:04:26,205 Hadi, gitmemiz lazım. 1689 02:04:29,528 --> 02:04:31,837 Aslında tebrik etmek istiyorum sizi. 1690 02:04:33,285 --> 02:04:34,285 Neden? 1691 02:04:35,075 --> 02:04:39,202 (Telefon çalıyor) 1692 02:04:43,092 --> 02:04:44,092 Efendim Emine? 1693 02:04:44,322 --> 02:04:46,871 (Emine ses) Feride koş! Dükkân yanıyor, sizin dükkân. 1694 02:04:49,191 --> 02:04:50,191 Ne? 1695 02:04:55,586 --> 02:04:57,427 Babam içinde mi Emine? 1696 02:04:58,272 --> 02:05:00,764 Babam içinde mi, söyle! 1697 02:05:02,310 --> 02:05:03,928 Emine söylesene! 1698 02:05:04,137 --> 02:05:06,327 (Emine ses) Neredeysen, koş çabuk gel. 1699 02:05:07,806 --> 02:05:09,321 İyi misiniz? Ne oldu? 1700 02:05:11,682 --> 02:05:14,643 Bizim dükkân yanıyormuş. 1701 02:05:14,837 --> 02:05:17,204 Taksi bulmam lazım. Dükkân yanıyor. 1702 02:05:19,042 --> 02:05:21,199 Ben sizi götürürüm. Buyurun. 1703 02:05:21,280 --> 02:05:24,116 (Gerilim müziği) 1704 02:05:32,643 --> 02:05:34,952 Vay, vay, vay. 1705 02:05:36,315 --> 02:05:38,712 Demek, kız meselesiymiş ha? 1706 02:05:42,691 --> 02:05:44,801 Heyecan yapma hemen. 1707 02:05:47,436 --> 02:05:48,888 Ver, ver, ver! 1708 02:05:50,448 --> 02:05:56,777 (Üst üste konuşmalar) 1709 02:06:00,630 --> 02:06:02,431 Çabuk, çabuk! 1710 02:06:02,512 --> 02:06:05,494 (Gerilim müziği) 1711 02:06:19,787 --> 02:06:21,009 Baba! 1712 02:06:23,697 --> 02:06:26,403 (Duygusal müzik) 1713 02:06:33,857 --> 02:06:35,127 (Süleyman) Hadi çabuk, çabuk! 1714 02:06:35,246 --> 02:06:37,778 Baba! Baba! 1715 02:06:37,859 --> 02:06:40,482 (Duygusal müzik) 1716 02:06:52,474 --> 02:06:53,823 Faik abi. 1717 02:06:57,239 --> 02:06:58,897 Baba! 1718 02:07:03,174 --> 02:07:05,308 (Salih dış ses) Ateşe âşıksan... 1719 02:07:05,550 --> 02:07:07,993 ...onun hakikatini öğrenmek için... 1720 02:07:08,242 --> 02:07:11,657 ...ateşe düşecek, onunla yanacaksın. 1721 02:07:11,935 --> 02:07:13,943 (Salih dış ses) Ama yandıktan sonra... 1722 02:07:14,110 --> 02:07:18,226 ...onu anlatacak, aşkı söyleyecek bir sen kalmayacak. 1723 02:07:18,597 --> 02:07:22,676 Döne döne yanacak, yana yana bitecek... 1724 02:07:22,950 --> 02:07:26,378 ...bittiğin an, olacaksın. 1725 02:07:32,703 --> 02:07:35,804 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1726 02:07:35,884 --> 02:07:38,884 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi A23 Medya tarafından... 1727 02:07:38,965 --> 02:07:41,965 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1728 02:07:42,046 --> 02:07:45,046 www.sebeder.org 1729 02:07:45,127 --> 02:07:47,618 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Aynur Kolivar Çelebi 1730 02:07:47,699 --> 02:07:50,327 Seslendiren: Emine Kolivar 1731 02:07:50,408 --> 02:07:53,408 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1732 02:07:53,489 --> 02:07:56,489 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Çağrı Doğan 1733 02:07:56,570 --> 02:07:59,570 İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın 1734 02:07:59,651 --> 02:08:02,651 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal - Samet Demirtaş 1735 02:08:02,732 --> 02:08:05,506 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1736 02:08:05,587 --> 02:08:08,525 (Jenerik müziği...) 1737 02:08:23,623 --> 02:08:26,135 (...) 1738 02:08:41,466 --> 02:08:44,224 (...)126519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.