All language subtitles for tulsa.king.s02e10.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,770 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,739 [Anahu] We want payback for this. 3 00:00:05,839 --> 00:00:06,940 [Dwight] I know. 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,576 - We're at war. - This is for you. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,178 Jimmy's mother wanted you to have it. 6 00:00:10,278 --> 00:00:12,680 I hope to put this to good use. 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,582 Got a proposition for you. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,217 Maybe a path back. 9 00:00:16,317 --> 00:00:18,619 - What's that? - Get Dwight back into the fold. 10 00:00:18,719 --> 00:00:20,320 As long as Tulsa's his, 11 00:00:20,321 --> 00:00:21,589 it ain't ours. 12 00:00:21,689 --> 00:00:23,956 We need to put our differences aside. 13 00:00:23,957 --> 00:00:26,927 Why are you so desperate to let everybody know 14 00:00:27,027 --> 00:00:29,563 that you weren't involved in trying to kill me? 15 00:00:29,663 --> 00:00:31,498 It wasn't me, Dwight. 16 00:00:31,499 --> 00:00:33,167 It was Ming. 17 00:00:33,267 --> 00:00:35,203 Manfredi knows it was you behind the car bombing. 18 00:00:35,303 --> 00:00:37,637 - And now he's coming for me. - Hard. 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,607 How do I get to him? 20 00:00:41,575 --> 00:00:42,610 Just around the corner. 21 00:00:42,710 --> 00:00:44,812 - [horse neighs] - [gunfire] 22 00:00:46,180 --> 00:00:47,215 [grunting] 23 00:00:48,916 --> 00:00:52,286 This is the man who caused all the bloodletting. 24 00:00:55,223 --> 00:00:56,557 Armand returned the 500 grand 25 00:00:56,657 --> 00:00:58,859 and helped set this whole thing up. 26 00:00:58,959 --> 00:01:01,129 So, Armand, we're square. 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,897 Bigfoot, you wanna bury that? 28 00:01:03,997 --> 00:01:05,733 ♪ twangy music ♪ 29 00:01:05,999 --> 00:01:08,269 *** 30 00:01:14,208 --> 00:01:16,244 [Dwight] How big is this farm? 31 00:01:16,344 --> 00:01:18,912 [Thresher] 18,200 acres. 32 00:01:19,012 --> 00:01:21,915 [Dwight] Lot of land, lot of profit. 33 00:01:22,049 --> 00:01:23,884 Yeah. 34 00:01:23,984 --> 00:01:26,454 You know, I feel like I owe you 35 00:01:26,554 --> 00:01:28,721 for taking care of that whole Ming situation. 36 00:01:28,722 --> 00:01:30,557 What do you mean "owe"? 37 00:01:30,558 --> 00:01:32,293 A partnership. 38 00:01:34,262 --> 00:01:36,529 You think I'm doing this-- 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,999 or we did this-- for free? 40 00:01:39,099 --> 00:01:41,068 Oh, I know nothing comes for free. 41 00:01:41,169 --> 00:01:43,736 You need to be compensated, fairly. 42 00:01:43,737 --> 00:01:45,773 So name a price. 43 00:01:45,873 --> 00:01:48,176 I'm not here to negotiate. 44 00:01:48,276 --> 00:01:52,745 That's what businessmen do, Dwight, we discuss things. 45 00:01:52,746 --> 00:01:55,216 "Discuss things"? 46 00:01:55,316 --> 00:01:58,786 You're breathing. You're walking around. 47 00:01:58,886 --> 00:02:01,087 You're smelling the coffee. 48 00:02:01,088 --> 00:02:04,558 All right, I saved your ass, Thresher. 49 00:02:04,658 --> 00:02:06,760 I put your enemy in the ground, 50 00:02:06,860 --> 00:02:10,798 and you're gonna follow him if you... 51 00:02:10,898 --> 00:02:12,932 negate this deal. 52 00:02:12,933 --> 00:02:15,169 Are you threatening me? 53 00:02:15,969 --> 00:02:17,938 You'd never do that. Do you know why? 54 00:02:18,038 --> 00:02:19,873 Because I'm not some disposable thug 55 00:02:19,973 --> 00:02:21,842 that you'd normally just get rid of. 56 00:02:21,975 --> 00:02:23,243 So don't threaten me with this 57 00:02:23,244 --> 00:02:25,179 "I'm gonna make you disappear" routine. 58 00:02:25,279 --> 00:02:27,315 You'd never get away with it. 59 00:02:27,415 --> 00:02:29,850 And you can forget about owning all of this. 60 00:02:29,983 --> 00:02:33,253 So let's discuss and negotiate like gentlemen. 61 00:02:33,254 --> 00:02:35,022 Fine. 62 00:02:36,590 --> 00:02:37,658 Bigfoot? 63 00:02:37,758 --> 00:02:38,692 Yeah? 64 00:02:38,792 --> 00:02:40,160 Kill him. 65 00:02:40,261 --> 00:02:41,362 [cocks revolver] 66 00:02:41,462 --> 00:02:43,664 Aw, shove it up your ass, Sasquatch. 67 00:02:43,764 --> 00:02:45,899 ♪ tense music ♪ 68 00:02:46,166 --> 00:02:48,801 *** 69 00:02:48,802 --> 00:02:50,404 Put it down. 70 00:02:52,540 --> 00:02:54,442 I'm impressed. 71 00:02:54,542 --> 00:02:56,176 - Really? Why? - Yeah. 72 00:02:56,310 --> 00:02:57,911 You got guts, Cal. 73 00:02:58,011 --> 00:02:59,279 What does that mean? 74 00:02:59,280 --> 00:03:00,681 It means 75 00:03:00,814 --> 00:03:02,816 I'm gonna give you a chance 76 00:03:02,916 --> 00:03:04,451 to try to think clearly. 77 00:03:04,452 --> 00:03:06,653 Okay? 78 00:03:06,654 --> 00:03:09,590 I'm taking all of this, 79 00:03:09,690 --> 00:03:10,891 every bit, 80 00:03:11,024 --> 00:03:13,227 'cause I got rid of Ming for you. 81 00:03:13,327 --> 00:03:15,896 And you should be thanking me because 82 00:03:15,996 --> 00:03:17,531 you were a dead man. 83 00:03:17,665 --> 00:03:19,400 But you know what you suffer from? 84 00:03:19,500 --> 00:03:21,535 I'm afraid you're gonna tell me. 85 00:03:21,635 --> 00:03:23,303 Pride. 86 00:03:23,304 --> 00:03:26,940 Pride will get you killed faster than anything. 87 00:03:27,040 --> 00:03:29,343 This is not your world, pal. 88 00:03:29,443 --> 00:03:31,311 This is the underworld, 89 00:03:31,312 --> 00:03:34,214 and people like you should stay out of it. 90 00:03:34,315 --> 00:03:36,083 People like you 91 00:03:36,183 --> 00:03:39,652 get killed in the underworld. 92 00:03:39,653 --> 00:03:41,088 So... 93 00:03:41,221 --> 00:03:42,822 you were born rich. 94 00:03:42,823 --> 00:03:44,191 You have oil money. 95 00:03:44,292 --> 00:03:46,927 Go live your rich life. 96 00:03:47,027 --> 00:03:49,529 And forget the gangster life. 97 00:03:49,530 --> 00:03:52,266 Leave the gangster life 98 00:03:52,400 --> 00:03:54,568 to fucking gangsters. 99 00:03:54,668 --> 00:03:56,470 Point well taken. 100 00:03:57,438 --> 00:04:00,574 I never did enjoy this enterprise, anyway. 101 00:04:00,708 --> 00:04:03,010 Good luck, Dwight. 102 00:04:06,580 --> 00:04:07,981 Fuck off. 103 00:04:08,081 --> 00:04:08,782 [kisses] 104 00:04:09,116 --> 00:04:11,685 *** 105 00:04:12,520 --> 00:04:14,522 - [Tyson] You good, O.G.? - [Dwight] Yeah. 106 00:04:14,622 --> 00:04:16,256 18,000 acres, big-time. 107 00:04:16,357 --> 00:04:17,557 - I mean, that's... - It's-it's a lot. 108 00:04:17,558 --> 00:04:18,858 I thought my boy Bigfoot 109 00:04:18,859 --> 00:04:20,093 was about to Swiss cheese Thresher. 110 00:04:20,193 --> 00:04:22,596 No, that was, like, a negotiating tool. 111 00:04:22,730 --> 00:04:24,230 But I'll tell you something, we got to stop 112 00:04:24,231 --> 00:04:27,435 leaving a trail of bodies wherever we go. 113 00:04:27,568 --> 00:04:30,537 Right? Things have got to change. 114 00:04:30,538 --> 00:04:33,106 We got to change. 115 00:04:37,545 --> 00:04:39,746 ♪ Run it up, run it up ♪ 116 00:04:39,747 --> 00:04:41,748 ♪ Run them numbers to the sky ♪ 117 00:04:41,749 --> 00:04:44,083 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 118 00:04:44,084 --> 00:04:45,552 ♪ Make me feel like I can fly ♪ 119 00:04:45,553 --> 00:04:47,254 ♪ Run it up, run it up ♪ 120 00:04:47,355 --> 00:04:49,255 ♪ Run them numbers to the sky ♪ 121 00:04:49,256 --> 00:04:51,090 ♪ Crank it up, crank it up ♪ 122 00:04:51,091 --> 00:04:53,727 ♪ Make me feel like I can fly ♪ 123 00:05:03,637 --> 00:05:06,340 *** 124 00:05:21,088 --> 00:05:23,724 ♪ percussive, upbeat music ♪ 125 00:05:50,851 --> 00:05:54,254 *** 126 00:06:12,406 --> 00:06:14,408 *** 127 00:06:26,119 --> 00:06:27,721 [jazzy music playing] 128 00:06:27,821 --> 00:06:30,558 And... one more. 129 00:06:35,028 --> 00:06:35,963 That's it? 130 00:06:36,063 --> 00:06:37,565 All done. 131 00:06:37,665 --> 00:06:39,767 You are now the new and hopefully proud owner 132 00:06:39,900 --> 00:06:42,302 of Donnie Shore's Auto Corral. 133 00:06:42,402 --> 00:06:45,037 Well, ain't that just music to my ears. 134 00:06:45,038 --> 00:06:46,239 How do you feel, Donnie? 135 00:06:46,339 --> 00:06:48,508 Well... I never once thought 136 00:06:48,509 --> 00:06:51,878 I'd sell 352 cars in one day. [laughs] 137 00:06:51,879 --> 00:06:54,347 Let me ask you, 138 00:06:54,448 --> 00:06:57,049 what are you gonna do with that windfall of yours? 139 00:06:57,050 --> 00:06:58,318 I was thinking I'd open 140 00:06:58,418 --> 00:06:59,987 a competing dealership down the street. 141 00:07:02,456 --> 00:07:04,658 [laughing] I got you. 142 00:07:04,758 --> 00:07:06,059 You damn near did. 143 00:07:06,159 --> 00:07:08,896 You sly dog. Congratulations. 144 00:07:08,996 --> 00:07:10,097 The same to you. 145 00:07:10,197 --> 00:07:11,231 Thank you so much. 146 00:07:11,331 --> 00:07:14,001 - [phone rings] - [Dwight] Hello? 147 00:07:14,101 --> 00:07:16,770 - General. - [Dwight over phone] Yeah. 148 00:07:16,870 --> 00:07:19,172 Just calling to let you know that we're under new management. 149 00:07:19,272 --> 00:07:20,874 What's that mean? 150 00:07:20,974 --> 00:07:23,577 Chickie's out. 151 00:07:23,677 --> 00:07:27,880 Really? When you say "out," you mean "down and out"? 152 00:07:27,881 --> 00:07:29,517 Just moved aside, 153 00:07:29,617 --> 00:07:30,984 with the full support of the other families. 154 00:07:31,118 --> 00:07:33,821 What's important now is I'm in charge. 155 00:07:34,655 --> 00:07:36,657 Oh, that's great. So, the, uh, inmates 156 00:07:36,757 --> 00:07:38,725 have taken over the asylum. [scoffs] 157 00:07:38,726 --> 00:07:40,961 [chuckles] 158 00:07:41,094 --> 00:07:44,131 He's headed your way. You should know that. 159 00:07:44,231 --> 00:07:46,065 Why? 160 00:07:46,066 --> 00:07:47,935 He's been given an ultimatum. 161 00:07:48,035 --> 00:07:51,070 The other families think you should be kicking back to us. 162 00:07:51,071 --> 00:07:53,272 If Chickie can't convince you, 163 00:07:53,273 --> 00:07:55,543 for all intents and purposes, he's done here. 164 00:07:55,643 --> 00:07:59,379 Kicking back? That won't be happening. 165 00:08:00,180 --> 00:08:01,682 Good. 166 00:08:01,782 --> 00:08:04,451 I didn't want that psycho around anymore anyway. 167 00:08:04,552 --> 00:08:06,353 How Chickie treated you was a disgrace. 168 00:08:06,486 --> 00:08:08,589 Pete, too, if I'm being honest. 169 00:08:09,322 --> 00:08:13,493 Whatever happens, I hope together we can move forward. 170 00:08:13,594 --> 00:08:15,062 That's bullshit, man. 171 00:08:15,162 --> 00:08:16,797 Okay, Vince. The only thing 172 00:08:16,897 --> 00:08:20,767 I want moving forward over you is a fucking bus. 173 00:08:20,768 --> 00:08:22,970 - [laughs] - What does that mean? 174 00:08:23,070 --> 00:08:25,606 Could've been more specific. I don't know. [laughs] 175 00:08:25,706 --> 00:08:26,774 [phone beeps] 176 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 [line beeps] 177 00:08:30,510 --> 00:08:32,311 Think he's starting to warm up to me. 178 00:08:32,312 --> 00:08:34,781 ♪ "All the Neighbors" by Nice Motor ♪ 179 00:08:34,782 --> 00:08:36,617 *** 180 00:08:41,321 --> 00:08:43,256 ♪ And I feel the need... ♪ 181 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 So, what did New York have to say? 182 00:08:45,458 --> 00:08:47,960 - Well, Chickie's done. - Done? 183 00:08:47,961 --> 00:08:49,461 He's gonna go nuts. 184 00:08:49,462 --> 00:08:51,965 Yeah. New York wants what we got going on here. 185 00:08:52,065 --> 00:08:53,533 They think I'm gonna go back to New York. 186 00:08:53,634 --> 00:08:56,169 They think Chickie's gonna talk me into that. 187 00:08:56,269 --> 00:08:58,038 That's not gonna happen. 188 00:08:58,138 --> 00:08:59,206 According to who? 189 00:08:59,306 --> 00:09:00,473 Vince. 190 00:09:00,574 --> 00:09:02,175 You're gonna give all this to New York? 191 00:09:02,275 --> 00:09:04,143 I mean, you built this alone with your bare hands. 192 00:09:04,144 --> 00:09:06,046 Yeah. This belongs to all of us, 193 00:09:06,146 --> 00:09:08,716 but as long as I keep pulling the strings, 194 00:09:08,849 --> 00:09:10,818 they're gonna keep coming. 195 00:09:10,918 --> 00:09:13,754 Boss. We have a visitor. 196 00:09:13,887 --> 00:09:14,922 Who is it? 197 00:09:15,055 --> 00:09:17,858 [sighs] You said we were gonna talk. 198 00:09:17,958 --> 00:09:20,794 It's been a couple days. Here I am, again. 199 00:09:20,894 --> 00:09:24,264 [chuckles] You know, the mountain didn't go to Muhammad. 200 00:09:24,397 --> 00:09:25,799 No. 201 00:09:26,499 --> 00:09:27,901 So, what can I do for you? 202 00:09:28,001 --> 00:09:31,672 I spoke to Thresher. Said he was done, out. 203 00:09:31,772 --> 00:09:33,073 Yeah. That's the deal. 204 00:09:33,173 --> 00:09:35,308 Good. Fuck him. 205 00:09:35,408 --> 00:09:36,777 So what's my deal? 206 00:09:36,877 --> 00:09:38,544 Oh, you want to cut yourself in? 207 00:09:38,545 --> 00:09:41,615 I think I got it coming to me, no? 208 00:09:41,715 --> 00:09:43,850 I tipped you off to Ming, right? 209 00:09:43,851 --> 00:09:45,418 Sounded the alarms. 210 00:09:45,518 --> 00:09:47,254 My guys took half of his guys out. 211 00:09:47,354 --> 00:09:49,389 I killed for you. 212 00:09:49,489 --> 00:09:52,292 So what's my part in all this shit show? 213 00:09:52,425 --> 00:09:54,894 How about some peace and quiet? 214 00:09:54,895 --> 00:09:56,797 [laughs] 215 00:09:56,930 --> 00:09:58,866 You're a funny guy. 216 00:09:59,867 --> 00:10:01,802 Let's not forget you took out my right-hand man. 217 00:10:01,902 --> 00:10:04,404 You killed Jimmy the Creek. 218 00:10:04,504 --> 00:10:05,839 Fifty percent, 219 00:10:05,939 --> 00:10:08,441 half and half, right down the fucking middle. 220 00:10:08,541 --> 00:10:09,509 It's the right thing. 221 00:10:09,609 --> 00:10:12,578 You took out Jimmy the Creek, 222 00:10:12,579 --> 00:10:14,815 so you're getting 25%, 223 00:10:14,948 --> 00:10:16,650 and you ought to be happy, Bill. 224 00:10:16,750 --> 00:10:17,985 I should be happy? 225 00:10:18,118 --> 00:10:21,354 You're gonna give me 25%? After all this bullshit? 226 00:10:21,454 --> 00:10:23,056 Are you out of your fucking mind? 227 00:10:23,156 --> 00:10:24,724 You started all this. 228 00:10:24,725 --> 00:10:28,561 You came here to whack me. I defended myself. 229 00:10:28,662 --> 00:10:31,999 You wanted to take it all, Bill, every bit, 230 00:10:32,099 --> 00:10:33,599 but that's not gonna happen. 231 00:10:33,600 --> 00:10:35,567 You know, the only reason why you don't have a bullet 232 00:10:35,568 --> 00:10:36,970 through your fucking skull 233 00:10:37,104 --> 00:10:38,338 is 'cause you're such a great earner. 234 00:10:38,438 --> 00:10:39,773 That is fucking it. 235 00:10:39,873 --> 00:10:41,975 I take you out, New York sends a bunch of goons 236 00:10:42,109 --> 00:10:43,376 claiming this is all theirs. 237 00:10:43,476 --> 00:10:44,978 I don't fucking need that bullshit. 238 00:10:45,112 --> 00:10:47,647 ♪ tense music ♪ 239 00:10:47,748 --> 00:10:50,350 You give me the 50% we both know I deserve, 240 00:10:50,450 --> 00:10:53,887 we're out of each other's hair, permanently. 241 00:10:54,855 --> 00:10:58,124 Not gonna happen. We're done here. 242 00:10:58,125 --> 00:11:01,028 You know... 243 00:11:01,128 --> 00:11:03,931 I was here long before you. 244 00:11:04,031 --> 00:11:06,966 I'm gonna be here after. 245 00:11:06,967 --> 00:11:08,902 Sleep on that. 246 00:11:16,176 --> 00:11:18,045 [sighs] 247 00:11:18,178 --> 00:11:20,113 - He doesn't look happy. - [door opens] 248 00:11:20,213 --> 00:11:21,982 I think that's gonna be another problem. 249 00:11:22,082 --> 00:11:22,982 [door closes] 250 00:11:22,983 --> 00:11:25,218 Very perceptive, Goodie. 251 00:11:25,318 --> 00:11:28,188 [chuckles] 252 00:11:28,288 --> 00:11:31,091 ♪ "Incense and Peppermints" by Strawberry Alarm Clock ♪ 253 00:11:31,358 --> 00:11:34,294 *** 254 00:11:36,730 --> 00:11:38,065 These are my favorite. 255 00:11:38,165 --> 00:11:41,133 They're bamboo, slow-burning. Really great. 256 00:11:41,134 --> 00:11:45,438 Uh, for sativa, I like Purple Haze, Sour Diesel. 257 00:11:45,538 --> 00:11:47,975 Did you want a sativa or hybrid? 258 00:11:51,879 --> 00:11:53,013 Come here. 259 00:11:53,113 --> 00:11:54,180 Me? 260 00:11:54,181 --> 00:11:55,282 Yeah, you. Come here. 261 00:11:55,382 --> 00:11:58,150 I'll be right back. 262 00:11:58,151 --> 00:11:59,685 Can I help you? 263 00:11:59,686 --> 00:12:02,489 This is, uh, Dwight's place. Where is he? 264 00:12:02,589 --> 00:12:04,758 Is he, uh, expecting you? 265 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 Is he here or not? 266 00:12:06,493 --> 00:12:07,660 I'm sorry, uh, who are you? 267 00:12:07,761 --> 00:12:09,196 None of your fucking business who I am. 268 00:12:09,296 --> 00:12:10,430 - [Fred] Whoa, whoa. - Is he here or not? 269 00:12:10,563 --> 00:12:11,899 Hey, man, we got a problem here? 270 00:12:11,999 --> 00:12:13,867 - Yeah. Who the fuck are you? - I'm security. 271 00:12:13,967 --> 00:12:15,468 You're security? You're gonna need security 272 00:12:15,568 --> 00:12:16,569 if you don't go get fucking Dwight right now. 273 00:12:16,703 --> 00:12:17,670 You understand me? 274 00:12:17,771 --> 00:12:19,539 Go call Tyson. 275 00:12:19,639 --> 00:12:22,409 - Chill, all right? - Chill? 276 00:12:22,542 --> 00:12:23,944 So who's this fucking zombie? Your backup? 277 00:12:24,044 --> 00:12:26,179 [Fred] Hey, hey, hey. Don't worry about him. 278 00:12:26,279 --> 00:12:28,816 She's calling, all right? 279 00:12:29,850 --> 00:12:31,084 How you doing, Spencer? 280 00:12:31,218 --> 00:12:33,253 I'm fine. Thanks for calling ahead. 281 00:12:33,353 --> 00:12:34,988 Are you ready for your first riding lesson? 282 00:12:35,088 --> 00:12:37,390 Ah. Are you gonna go easy on me today, big boy? 283 00:12:37,490 --> 00:12:38,891 Mm, he's fine. 284 00:12:38,892 --> 00:12:41,962 This week, he's going in for his PATH certification. 285 00:12:42,062 --> 00:12:44,531 He's gonna be a great therapy horse. 286 00:12:44,631 --> 00:12:46,066 Oh, you'll be his first client. 287 00:12:46,166 --> 00:12:48,534 Excuse me? 288 00:12:48,535 --> 00:12:50,103 - Don't listen to him. - [Margaret] Hey! 289 00:12:50,203 --> 00:12:52,272 - [Dwight] Margaret. - [laughs] You made it. 290 00:12:52,372 --> 00:12:53,205 Yeah. 291 00:12:53,206 --> 00:12:54,774 I need a new hobby. 292 00:12:54,875 --> 00:12:56,075 I thought you were gonna chicken out. 293 00:12:56,076 --> 00:12:57,543 - Aw, man. - Excuse me? 294 00:12:57,544 --> 00:12:58,946 - Fighting words, man. - Chicken-- Did she say, 295 00:12:59,046 --> 00:13:01,614 did she say the C-word? Chicken. Did she? 296 00:13:01,714 --> 00:13:02,983 - [chuckles] - I don't think so. 297 00:13:03,083 --> 00:13:04,818 I don't know about the outfit, though. 298 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 A little overdressed. 299 00:13:06,253 --> 00:13:07,821 I don't have a cowboy outfit. 300 00:13:07,921 --> 00:13:09,823 I'll get you one, and you'll wear it. 301 00:13:09,957 --> 00:13:12,492 - Okay. Whatever you say. - Okay. 302 00:13:12,625 --> 00:13:14,294 Let's get this show on the road. 303 00:13:14,394 --> 00:13:16,263 - [phone ringing] - Wait, wait, before we move. 304 00:13:16,363 --> 00:13:19,666 This horse looks bigger than last time I saw him. 305 00:13:19,766 --> 00:13:21,934 - Uh-uh. - [Tyson] Hey, O.G. 306 00:13:21,935 --> 00:13:23,470 What? 307 00:13:23,603 --> 00:13:25,437 - He hasn't grown? - Mm-mm. 308 00:13:25,438 --> 00:13:26,874 Yeah? 309 00:13:28,375 --> 00:13:30,277 All right. Yeah. 310 00:13:30,377 --> 00:13:31,577 I'll be there. 311 00:13:31,578 --> 00:13:34,814 We got to go. Sorry to hit-and-run. 312 00:13:34,915 --> 00:13:37,317 Be back soon. Bye. 313 00:13:37,417 --> 00:13:38,952 What? 314 00:13:41,088 --> 00:13:43,255 ♪ pulsing, intriguing music ♪ 315 00:13:43,256 --> 00:13:46,259 *** 316 00:13:47,861 --> 00:13:49,562 Finally. What the fuck? Who is this guy? 317 00:13:49,662 --> 00:13:51,031 He threw me out of my office. 318 00:13:51,131 --> 00:13:52,866 He threatened to break Fred's jaw. 319 00:13:53,000 --> 00:13:55,668 - You need me on your backup? - No, it's personal. I got it. 320 00:13:57,537 --> 00:13:59,638 Don't make a mess, please. 321 00:13:59,639 --> 00:14:01,474 Yeah, sure. 322 00:14:04,677 --> 00:14:08,381 You come into my place and intimidate my people? 323 00:14:08,481 --> 00:14:09,482 Get up! 324 00:14:09,582 --> 00:14:12,085 Relax. I come in peace. 325 00:14:14,654 --> 00:14:16,322 I mean, look at this place. 326 00:14:16,323 --> 00:14:19,426 It's modern. You build it? 327 00:14:19,526 --> 00:14:20,860 Of course you did. 328 00:14:20,961 --> 00:14:22,362 You're always developing something, right, General? 329 00:14:22,462 --> 00:14:24,464 That's my desk. 330 00:14:24,564 --> 00:14:26,666 Yeah. Of course. 331 00:14:30,370 --> 00:14:32,572 What are you doing here? 332 00:14:33,473 --> 00:14:35,442 I'm here to make amends. 333 00:14:35,542 --> 00:14:37,644 When you're wrong, you be a man, you admit it. 334 00:14:37,744 --> 00:14:40,713 New York is where you belong. It's in your blood. 335 00:14:40,813 --> 00:14:44,117 I mean, Tulsa? Are you fucking kidding me? 336 00:14:44,985 --> 00:14:47,187 So you think I should reconsider? 337 00:14:47,287 --> 00:14:49,355 Yes! 338 00:14:49,356 --> 00:14:50,757 Reconsider. 339 00:14:50,890 --> 00:14:52,658 It was my father's idea to send you out here, 340 00:14:52,659 --> 00:14:54,161 and it was a terrible mistake. 341 00:14:54,261 --> 00:14:56,863 - Your father? - It was. 342 00:14:57,664 --> 00:15:00,333 I loved him, but the man wasn't perfect. 343 00:15:00,433 --> 00:15:01,935 Let's face it. 344 00:15:02,035 --> 00:15:04,671 Now, let's forget about all this bullshit. 345 00:15:04,771 --> 00:15:06,940 Okay? Come back home with me to New York. 346 00:15:07,074 --> 00:15:08,608 We'll take Vince out. 347 00:15:08,708 --> 00:15:10,710 And then you could take your rightful place beside me 348 00:15:10,810 --> 00:15:12,344 in running this family. 349 00:15:12,345 --> 00:15:14,114 The way you earn, your skills... 350 00:15:14,247 --> 00:15:16,649 - My skills? - Your skills. 351 00:15:16,749 --> 00:15:20,753 Your leadership, it's special. 352 00:15:20,853 --> 00:15:21,955 You're special. 353 00:15:22,089 --> 00:15:24,424 You sound different, Chickie. 354 00:15:24,524 --> 00:15:26,093 What do you mean? 355 00:15:26,226 --> 00:15:28,394 "Different"? How? 356 00:15:28,395 --> 00:15:30,597 Enlightened. 357 00:15:30,697 --> 00:15:32,599 Like now you see the light. 358 00:15:32,699 --> 00:15:36,136 I see what's ahead, Dwight. 359 00:15:36,236 --> 00:15:38,138 And the future's fucking bright. 360 00:15:38,271 --> 00:15:39,439 It's ironic. 361 00:15:39,539 --> 00:15:43,776 You travel all the way out here to see me, 362 00:15:43,876 --> 00:15:46,078 and, when I'm on the inside, 363 00:15:46,079 --> 00:15:48,982 you guys wouldn't travel a couple of miles 364 00:15:49,082 --> 00:15:50,783 to see me. 365 00:15:50,883 --> 00:15:52,152 Ironic. 366 00:15:53,120 --> 00:15:54,454 And you're right. 367 00:15:54,554 --> 00:15:58,458 And I apologize for myself and the family. 368 00:15:58,558 --> 00:16:00,027 Thanks. 369 00:16:02,095 --> 00:16:03,496 My life is here now. 370 00:16:03,630 --> 00:16:06,799 Here? Middle of nowhere? 371 00:16:06,933 --> 00:16:08,600 It's somewhere. 372 00:16:08,601 --> 00:16:10,803 - It's where I belong. - [sighs] 373 00:16:10,903 --> 00:16:13,606 And snakes like you don't. 374 00:16:13,706 --> 00:16:16,509 Fucking snake who lived 375 00:16:16,643 --> 00:16:19,646 in the pathetic shadow of your old man, 376 00:16:19,746 --> 00:16:21,948 till you fucking killed him, 377 00:16:22,049 --> 00:16:24,551 you pathetic fucking rat. 378 00:16:24,651 --> 00:16:26,618 What the fuck are you talking about? 379 00:16:26,619 --> 00:16:30,122 I love my old man. That's bullshit! 380 00:16:30,123 --> 00:16:33,260 I don't know, maybe you've been in the sun too fucking long. 381 00:16:33,360 --> 00:16:35,662 This isn't a negotiation. 382 00:16:35,795 --> 00:16:37,830 Maybe I ain't making myself clear. 383 00:16:37,964 --> 00:16:40,400 So listen up, and listen up fucking good. 384 00:16:40,500 --> 00:16:43,170 I am not going back empty-handed. 385 00:16:43,270 --> 00:16:45,372 Well, I'm not going back, either. 386 00:16:45,472 --> 00:16:48,241 And you tell them I'm not coming back. 387 00:16:48,341 --> 00:16:49,842 And I hope you get 388 00:16:49,942 --> 00:16:53,613 the fucking pain you deserve. 389 00:16:53,713 --> 00:16:57,217 Now, get the fuck out. 390 00:17:01,688 --> 00:17:03,590 I'm not going away. 391 00:17:09,929 --> 00:17:11,030 [Armand] You haven't met Bigfoot? 392 00:17:11,131 --> 00:17:12,532 [Spencer] No, I haven't. 393 00:17:12,632 --> 00:17:13,665 [Armand] You can't miss him, if you haven't seen him. 394 00:17:13,666 --> 00:17:14,867 [Spencer] Obviously. 395 00:17:15,001 --> 00:17:16,569 [Armand] Guy's like a fucking tree. 396 00:17:16,703 --> 00:17:17,836 [Spencer] Why does everyone keep talking about him? 397 00:17:17,837 --> 00:17:19,072 [Armand] 'Cause he's remarkable. 398 00:17:19,172 --> 00:17:21,007 [Spencer] Okay. 399 00:17:21,108 --> 00:17:22,309 [Spencer laughs] 400 00:17:22,409 --> 00:17:23,710 [Armand] It grows on you. 401 00:17:23,810 --> 00:17:25,712 [Spencer] It really does. 402 00:17:28,348 --> 00:17:31,384 Well, well. Look who's here. 403 00:17:31,484 --> 00:17:33,852 Sorry for showing up unannounced. 404 00:17:33,853 --> 00:17:35,487 Dwight said you might. 405 00:17:35,488 --> 00:17:40,059 We just fed the horses. Mucked out the stalls, as well. 406 00:17:41,461 --> 00:17:43,028 Hmm. 407 00:17:43,029 --> 00:17:45,465 [chuckling] Is it my imagination, or... 408 00:17:45,565 --> 00:17:47,467 do you no longer work here? 409 00:17:48,401 --> 00:17:51,938 I don't, I just, I didn't have anywhere else to go, so... 410 00:17:53,340 --> 00:17:55,374 I mean, the last 12 years, 411 00:17:55,375 --> 00:17:57,042 this place has been my life, Margaret. 412 00:17:57,043 --> 00:17:59,146 I mean, you, the ranch hands, the horses... 413 00:18:00,913 --> 00:18:03,082 It's like home here, you know? 414 00:18:03,816 --> 00:18:04,817 It's all I know. 415 00:18:04,917 --> 00:18:06,253 And, until recently, 416 00:18:06,353 --> 00:18:08,155 it was the only thing I didn't fuck up. 417 00:18:08,255 --> 00:18:10,957 Yeah. And you did. 418 00:18:11,924 --> 00:18:15,595 You were a good manager, Armand, but... mm-mm. 419 00:18:15,728 --> 00:18:18,731 I know, and I apologize from the bottom of my heart. 420 00:18:19,799 --> 00:18:21,801 I'm not the one that needs to hear that. 421 00:18:23,770 --> 00:18:26,473 We cleared the air for quite a while. 422 00:18:27,540 --> 00:18:29,709 See, I'm trying to get my family back, 423 00:18:29,809 --> 00:18:32,279 my wife and kids, and... 424 00:18:32,379 --> 00:18:33,846 that's the most important thing. 425 00:18:33,946 --> 00:18:36,449 If you could see your way to let me have another chance, 426 00:18:36,583 --> 00:18:38,951 that would really go a long way with her. 427 00:18:39,051 --> 00:18:41,354 I swear, I'll be better than ever. 428 00:18:43,055 --> 00:18:45,124 I want you in a program... 429 00:18:45,225 --> 00:18:46,459 for the drinking. 430 00:18:46,559 --> 00:18:47,994 Done. 431 00:18:54,467 --> 00:18:56,135 So get back to work. 432 00:18:56,803 --> 00:18:58,171 Thank you. 433 00:19:15,588 --> 00:19:16,989 [Chickie] B.B. 434 00:19:17,624 --> 00:19:19,359 [shotgun racks] 435 00:19:21,528 --> 00:19:22,829 Chickie. 436 00:19:22,962 --> 00:19:24,764 What in the fuck are you doing here? 437 00:19:25,698 --> 00:19:27,667 Taking back what's mine. 438 00:19:30,036 --> 00:19:33,706 Our thing goes back to what, 12th fucking century? 439 00:19:33,840 --> 00:19:37,210 And all the time, there's been rules, 440 00:19:37,344 --> 00:19:39,412 an order to things. 441 00:19:40,280 --> 00:19:41,848 I know you didn't come here to lecture me 442 00:19:41,948 --> 00:19:43,015 about the Sicilian Vespers. 443 00:19:43,149 --> 00:19:44,817 I came here to talk to you, boss to boss. 444 00:19:44,917 --> 00:19:46,185 Boss to boss. 445 00:19:46,319 --> 00:19:47,854 You just finished telling me that they put you 446 00:19:47,954 --> 00:19:49,322 on the shelf, Chick. I mean, not for nothing, 447 00:19:49,422 --> 00:19:51,023 but you don't have that kind of juice right now. 448 00:19:51,123 --> 00:19:53,526 Only 'cause I allowed it to happen. 449 00:19:53,626 --> 00:19:55,027 [scoffs] 450 00:19:55,161 --> 00:19:56,863 How'd you even get here, the Illinois Central? 451 00:19:56,963 --> 00:19:58,464 What are you, like, Boxcar fucking Willie? 452 00:19:58,465 --> 00:20:01,234 My means of transportation are irrelevant. 453 00:20:01,334 --> 00:20:02,935 But you want to poke shots, go ahead. 454 00:20:03,035 --> 00:20:04,237 [chuckles] No, no, I'm just being, 455 00:20:04,337 --> 00:20:05,837 I'm being realistic, Chick. 456 00:20:05,838 --> 00:20:08,040 What's not realistic? 457 00:20:08,140 --> 00:20:10,109 That fucking Dwight's bulletproof? 458 00:20:10,209 --> 00:20:12,779 You should be thinking about fixing things in New York 459 00:20:12,879 --> 00:20:15,748 with your family, first and foremost, 460 00:20:15,882 --> 00:20:17,650 not going back at Dwight. 461 00:20:17,750 --> 00:20:21,153 Hey. What is it with you and this guy? 462 00:20:21,254 --> 00:20:24,156 He's the root of all my fucking problems. 463 00:20:24,257 --> 00:20:25,725 Yours, too, 464 00:20:25,825 --> 00:20:27,594 - if you're not careful. - What the fuck does that mean? 465 00:20:27,727 --> 00:20:30,028 Pulled the same shit with you. 466 00:20:30,029 --> 00:20:32,732 You give him an inch, he'll take a fucking mile. 467 00:20:32,865 --> 00:20:35,768 He's a greedy fuck. I'll give you that much. 468 00:20:35,902 --> 00:20:38,337 And what happens when that greed goes unchecked? 469 00:20:38,338 --> 00:20:40,907 What kind of message does that send? 470 00:20:41,974 --> 00:20:43,443 We look weak. 471 00:20:43,543 --> 00:20:46,044 I should've did this a year ago. 472 00:20:46,045 --> 00:20:47,714 Two in the head the second he went rogue 473 00:20:47,814 --> 00:20:49,180 and stopped kicking up. 474 00:20:49,181 --> 00:20:53,552 But instead, out of respect to my father... 475 00:20:53,553 --> 00:20:54,821 [sucks teeth] 476 00:20:54,921 --> 00:20:57,256 I tried to be nice, 477 00:20:57,357 --> 00:21:00,393 I tried to work with him, be reasonable. 478 00:21:01,961 --> 00:21:03,363 You want to whack him? 479 00:21:03,963 --> 00:21:06,065 Rules are rules, Bill. 480 00:21:06,165 --> 00:21:08,167 He's left me no choice. 481 00:21:09,268 --> 00:21:11,036 Bottom line is, I either whack Dwight 482 00:21:11,037 --> 00:21:13,773 and take back what's mine, 483 00:21:13,873 --> 00:21:16,041 or you help me 484 00:21:16,042 --> 00:21:17,777 and we take back what's ours. 485 00:21:17,910 --> 00:21:19,711 ♪ slow, pensive music ♪ 486 00:21:19,712 --> 00:21:22,148 *** 487 00:21:23,182 --> 00:21:25,785 [crickets chirping] 488 00:21:27,987 --> 00:21:30,357 [boots tapping floor] 489 00:21:32,625 --> 00:21:34,694 What are you doing? 490 00:21:34,794 --> 00:21:36,162 Getting my boot on. 491 00:21:36,262 --> 00:21:38,164 It's the middle of the night. 492 00:21:38,297 --> 00:21:40,299 It's 4 a.m. 493 00:21:41,133 --> 00:21:43,503 Yeah, like I said. It's the... 494 00:21:43,603 --> 00:21:47,507 [groans] It's the middle of the night. 495 00:21:47,607 --> 00:21:51,443 This is a ranch, honey. This is when I get up. 496 00:21:51,444 --> 00:21:53,179 Why? 497 00:21:54,013 --> 00:21:56,148 Got to muck the stalls, feed the horses. 498 00:21:56,282 --> 00:21:57,550 Horses? 499 00:21:57,650 --> 00:22:00,285 Can't you teach these things to sleep later? 500 00:22:00,286 --> 00:22:03,390 [scoffs] How about I train you to sleep in? 501 00:22:04,591 --> 00:22:06,359 Go back to bed. 502 00:22:09,028 --> 00:22:11,430 Get your beauty rest. 503 00:22:11,431 --> 00:22:13,098 Yeah. 504 00:22:13,099 --> 00:22:15,535 That's real helpful. 505 00:22:17,269 --> 00:22:18,938 [grunts] 506 00:22:19,038 --> 00:22:20,973 Gosh. Damn. 507 00:22:21,073 --> 00:22:22,575 ♪ It's a good life ♪ 508 00:22:22,675 --> 00:22:25,011 ♪ When you looking at the city from a high-rise ♪ 509 00:22:25,111 --> 00:22:28,047 ♪ Wake up in another country, look how time flies ♪ 510 00:22:28,180 --> 00:22:31,483 ♪ So much green you feeling like you must be Popeye ♪ 511 00:22:31,484 --> 00:22:33,819 ♪ Everybody want to be up in my spotlight ♪ 512 00:22:33,820 --> 00:22:35,522 ♪ That's right... ♪ 513 00:22:35,655 --> 00:22:37,490 Look, I hear you, I like it. 514 00:22:37,590 --> 00:22:39,559 Let me think about it. 515 00:22:39,659 --> 00:22:41,127 I got your message. What's up? 516 00:22:41,227 --> 00:22:43,029 We're just having a little marketing meeting here 517 00:22:43,129 --> 00:22:44,897 for Mitch Keller's Car City. 518 00:22:44,997 --> 00:22:46,533 We're brainstorming the commercial we're gonna shoot. 519 00:22:46,666 --> 00:22:48,100 Oh, what do you guys have so far? 520 00:22:48,200 --> 00:22:49,569 Oh, we were thinking 521 00:22:49,702 --> 00:22:51,370 we'd give away some nifty swag. 522 00:22:51,471 --> 00:22:53,740 Water bottles maybe, or T-shirts. 523 00:22:53,873 --> 00:22:55,875 Also, free, uh, hot dogs once a week. 524 00:22:55,975 --> 00:22:57,577 Wiener Wednesday. 525 00:22:57,677 --> 00:23:00,580 Oh, I'm afraid to even ask what this is about. 526 00:23:01,481 --> 00:23:03,382 They thought it'd be great if I dressed up 527 00:23:03,483 --> 00:23:06,853 like a circus ringmaster and Fred'd be my lion. 528 00:23:06,953 --> 00:23:08,186 We ain't "lion." 529 00:23:08,187 --> 00:23:10,557 We got the lowest prices in town. [growls] 530 00:23:10,657 --> 00:23:11,958 [laughs] 531 00:23:12,058 --> 00:23:13,392 What do you think? 532 00:23:13,493 --> 00:23:16,062 Come on, T-shirts? Free hot dogs? 533 00:23:16,162 --> 00:23:17,530 Who gives a shit? 534 00:23:17,630 --> 00:23:20,066 I mean, at least offer people something they want. 535 00:23:20,166 --> 00:23:21,267 Gummies. 536 00:23:21,400 --> 00:23:22,501 That's a great idea. 537 00:23:22,502 --> 00:23:24,270 "Come to Mitch Keller's Car City, 538 00:23:24,370 --> 00:23:26,773 leave with your first DUI." 539 00:23:26,873 --> 00:23:29,074 You're the one that went to film school, right? 540 00:23:29,075 --> 00:23:31,010 I mean, what would you do? 541 00:23:31,110 --> 00:23:32,479 Something not lame. 542 00:23:32,579 --> 00:23:35,114 Donnie Shore's commercials were corny as shit. 543 00:23:35,214 --> 00:23:36,983 Yeah, Donnie was a cornball. 544 00:23:37,116 --> 00:23:40,520 You're a... sexy guy, you know? 545 00:23:40,620 --> 00:23:43,421 You need a persona, something hot. 546 00:23:43,422 --> 00:23:45,558 I'm not an actor, Grace. 547 00:23:45,658 --> 00:23:47,126 I've seen you on stage. 548 00:23:47,226 --> 00:23:48,394 You're a showman. 549 00:23:48,495 --> 00:23:50,530 And what's sales if not a show? 550 00:23:50,630 --> 00:23:53,165 Let me think on it. 551 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 I'll think of something good. 552 00:23:54,366 --> 00:23:55,568 Okay, deal. 553 00:23:55,668 --> 00:23:57,569 Your tail is crooked. 554 00:23:57,570 --> 00:23:59,138 [growls] 555 00:24:04,076 --> 00:24:06,578 So tell me, are you signatories of the Tribal Gaming Compact? 556 00:24:06,579 --> 00:24:10,782 No, Jimmy was, and I need you to assume his ownership. 557 00:24:10,783 --> 00:24:12,450 Hey. 558 00:24:12,451 --> 00:24:13,752 - What are you doing? - Hey, man, I'm mingling, man. 559 00:24:13,753 --> 00:24:14,854 - Mingling? - Yeah. 560 00:24:14,987 --> 00:24:16,155 Goodie, come on over. 561 00:24:16,255 --> 00:24:17,757 Which amounted to what? 562 00:24:17,857 --> 00:24:18,757 Fifteen percent. 563 00:24:18,758 --> 00:24:20,226 Including food and beverage? 564 00:24:20,326 --> 00:24:22,662 Nah, I didn't need Jimmy for a liquor license. 565 00:24:22,762 --> 00:24:24,295 Yeah, but you need us to play those games, 566 00:24:24,296 --> 00:24:25,832 which keeps people eating and drinking. 567 00:24:25,965 --> 00:24:29,001 Hmm, let's see, what's fair? 568 00:24:30,670 --> 00:24:32,705 Twenty percent of the gaming, all in. 569 00:24:32,839 --> 00:24:35,207 Keeps the accounting cleaner. 570 00:24:36,042 --> 00:24:37,176 I can work with that. 571 00:24:37,276 --> 00:24:38,810 Good. 572 00:24:38,811 --> 00:24:42,313 ♪ "You Keep Me Hangin' On" by Vanilla Fudge ♪ 573 00:24:42,314 --> 00:24:47,253 ♪ Set me free, why don't you babe? ♪ 574 00:24:47,353 --> 00:24:52,725 ♪ Get out my life, why don't you babe? ♪ 575 00:24:54,426 --> 00:24:57,664 ♪ You really don't want me ♪ 576 00:24:57,764 --> 00:25:02,034 ♪ You just keep me hangin' on... ♪ 577 00:25:02,134 --> 00:25:05,905 I want to do for weed what Starbucks did for coffee. 578 00:25:06,005 --> 00:25:08,274 So I charge exorbitant prices 579 00:25:08,374 --> 00:25:09,809 for gratis WeWork stations? 580 00:25:09,909 --> 00:25:10,910 Yes. 581 00:25:11,010 --> 00:25:13,311 And a drive-through window. 582 00:25:13,312 --> 00:25:16,314 - Yeah. - How about uniforms? 583 00:25:16,315 --> 00:25:18,183 First it's uniforms, then it's marching orders, 584 00:25:18,184 --> 00:25:19,285 then it's World War Weed. 585 00:25:19,385 --> 00:25:22,388 No, I'm talking Granny Smith green 586 00:25:22,488 --> 00:25:24,056 biohazard jumpsuits, 587 00:25:24,190 --> 00:25:27,492 like the Beastie Boys, circa Hello Nasty. 588 00:25:27,493 --> 00:25:29,295 Yeah, I mean, I have "Song for Junior" 589 00:25:29,395 --> 00:25:31,397 on permanent play in my house. 590 00:25:31,530 --> 00:25:33,665 Ooh, the '90s. 591 00:25:33,666 --> 00:25:36,168 The '90s were awesome, Bodhi. 592 00:25:36,268 --> 00:25:38,037 Disagree. Yeah, I spent half that decade 593 00:25:38,137 --> 00:25:40,439 cooped up in my room with social anxiety 594 00:25:40,539 --> 00:25:42,108 and a ton of acne. 595 00:25:42,241 --> 00:25:44,276 But I bet that's how you discovered weed. 596 00:25:44,376 --> 00:25:45,778 Yes, very intuitive. 597 00:25:45,912 --> 00:25:47,246 Mm-hmm, yeah, also... 598 00:25:47,346 --> 00:25:49,081 [laughing] very stoned. 599 00:25:49,181 --> 00:25:52,752 You do realize that this is kind of a job interview, right? 600 00:25:52,852 --> 00:25:54,386 But you don't need to impress me. 601 00:25:54,486 --> 00:25:56,488 You're already hired. 602 00:25:57,423 --> 00:25:58,925 There's that Manfredi charm. 603 00:25:59,025 --> 00:26:00,593 Yeah, maybe it's a good thing that I'll be off 604 00:26:00,693 --> 00:26:01,928 running the grow facility. 605 00:26:02,028 --> 00:26:02,762 Oh, yeah. 606 00:26:02,895 --> 00:26:04,597 - How's that going? - Good. 607 00:26:04,697 --> 00:26:06,666 We're almost done installing a massive hydroponic farm 608 00:26:06,766 --> 00:26:10,068 made from red cedar, multi-wall polycarbonate sheeting 609 00:26:10,069 --> 00:26:12,070 and quantum board LEDs. 610 00:26:12,071 --> 00:26:14,974 And pretty soon, we'll be cultivating quality crumble 611 00:26:15,074 --> 00:26:16,776 and selling it on the black market 612 00:26:16,876 --> 00:26:18,645 for almost 100% profit. 613 00:26:18,745 --> 00:26:20,078 If that's possible. 614 00:26:20,079 --> 00:26:22,048 That's great. And I'll be here, 615 00:26:22,148 --> 00:26:24,617 keeping the home fires burning. 616 00:26:25,584 --> 00:26:26,518 Good. 617 00:26:26,619 --> 00:26:28,887 I got one question though. Um... 618 00:26:28,888 --> 00:26:30,122 where's my office? 619 00:26:30,222 --> 00:26:32,057 What'd you say? 620 00:26:32,058 --> 00:26:33,925 [clucks tongue] My office. 621 00:26:33,926 --> 00:26:35,494 - Your office? - Yeah. 622 00:26:35,628 --> 00:26:36,928 Kidding. Follow me. 623 00:26:36,929 --> 00:26:38,097 You're silly. 624 00:26:38,197 --> 00:26:39,131 You're so silly. 625 00:26:39,231 --> 00:26:40,633 [laughs] 626 00:26:42,769 --> 00:26:44,269 [Bigfoot] Whoa. 627 00:26:44,270 --> 00:26:45,805 Lift your arms. 628 00:26:45,905 --> 00:26:47,473 Not necessary. 629 00:26:47,573 --> 00:26:49,842 [jazzy music playing] 630 00:26:58,284 --> 00:26:59,418 Goodie, how are you? 631 00:26:59,518 --> 00:27:00,987 Chickie, how's it going? 632 00:27:01,087 --> 00:27:02,822 Good. 633 00:27:02,922 --> 00:27:04,824 Thanks for meeting with us, General. 634 00:27:04,924 --> 00:27:07,660 Well, things got a little hot the other day. 635 00:27:07,760 --> 00:27:09,762 You two said you had a proposition? 636 00:27:09,862 --> 00:27:11,097 We do, we do. 637 00:27:11,197 --> 00:27:13,833 Like we discussed on the phone. 638 00:27:13,933 --> 00:27:16,434 Chickie here thinks that Tulsa's become a bone of contention. 639 00:27:16,435 --> 00:27:18,937 All three of us have a claim. 640 00:27:18,938 --> 00:27:20,339 I agree. 641 00:27:20,472 --> 00:27:21,573 Right. 642 00:27:21,674 --> 00:27:25,077 You two have a bone of contention. 643 00:27:25,177 --> 00:27:28,681 What is ours is ours, Chickie. 644 00:27:28,781 --> 00:27:30,448 [scoffs] This fucking guy. 645 00:27:30,449 --> 00:27:33,720 Okay, let's say everything is yours. 646 00:27:33,820 --> 00:27:36,288 Okay, we're talking about expanding. 647 00:27:36,388 --> 00:27:39,258 Nebraska, Iowa, Arkansas. 648 00:27:39,358 --> 00:27:41,293 Because all these places have been run 649 00:27:41,393 --> 00:27:44,063 by a bunch of shit-kickers just like it was here. 650 00:27:44,196 --> 00:27:46,832 - [Dwight] Hmm. - What you did in Tulsa, 651 00:27:46,833 --> 00:27:49,535 we could easily do in any of these places. 652 00:27:49,635 --> 00:27:51,137 Like a franchise. 653 00:27:51,237 --> 00:27:53,471 Yeah, exactly. 654 00:27:53,472 --> 00:27:55,074 Yeah, we send a guy to set it up, 655 00:27:55,174 --> 00:27:57,376 and then we all get a big piece. 656 00:27:57,476 --> 00:27:59,378 So in theory... 657 00:27:59,478 --> 00:28:02,214 we'd be in business together 658 00:28:02,348 --> 00:28:05,051 and live happily ever after? 659 00:28:05,184 --> 00:28:07,219 Why the fuck not? 660 00:28:07,319 --> 00:28:09,187 What do you think? 661 00:28:09,188 --> 00:28:10,488 Don't worry about him. 662 00:28:10,489 --> 00:28:12,058 He came up with the idea. He likes it. 663 00:28:12,158 --> 00:28:13,726 Dwight. 664 00:28:13,826 --> 00:28:15,294 Everybody wins. 665 00:28:17,029 --> 00:28:18,297 You fuck. 666 00:28:27,940 --> 00:28:29,541 Fifty percent. 667 00:28:29,641 --> 00:28:31,610 You earned it. 668 00:28:46,058 --> 00:28:48,961 - Please take him out. - [door opens] 669 00:28:50,763 --> 00:28:51,864 [door closes] 670 00:28:51,964 --> 00:28:54,266 [birds chirping] 671 00:28:54,400 --> 00:28:56,368 Now, as you can see from the communications 672 00:28:56,468 --> 00:28:57,970 - that we intercepted, we-- - Hey, boss. 673 00:28:58,070 --> 00:29:00,139 Just hung up with headquarters in D.C. 674 00:29:00,272 --> 00:29:02,508 They're requesting everything we have on Dwight Manfredi. 675 00:29:02,608 --> 00:29:03,810 What's that about? 676 00:29:03,910 --> 00:29:05,311 They wouldn't say. 677 00:29:05,444 --> 00:29:07,980 Huh, so much for sharing intel. 678 00:29:09,381 --> 00:29:10,983 Give 'em what we've got. 679 00:29:12,618 --> 00:29:13,820 Now, these four substations 680 00:29:13,920 --> 00:29:15,788 are vulnerable for different reasons. 681 00:29:15,888 --> 00:29:18,090 [mysterious music playing] 682 00:29:20,492 --> 00:29:22,593 [lively country music playing] 683 00:29:22,594 --> 00:29:25,531 Ladies and gentlemen, drivers of all ages, 684 00:29:25,631 --> 00:29:28,901 welcome to Mitch Keller's Car City! 685 00:29:29,001 --> 00:29:32,704 The place where high prices are slashed! 686 00:29:32,805 --> 00:29:36,308 It's criminal to overpay for a car. 687 00:29:36,408 --> 00:29:40,612 See Mitch Keller for a deal that's a cut above the rest. 688 00:29:42,481 --> 00:29:44,583 That's right, folks, 689 00:29:44,683 --> 00:29:46,352 let us protect you from those other 690 00:29:46,485 --> 00:29:47,987 unscrupulous dealers 691 00:29:48,087 --> 00:29:50,689 and their exorbitant prices. 692 00:29:53,025 --> 00:29:55,895 Having a hard time cutting your bills down to size? 693 00:29:58,865 --> 00:30:02,434 Come see me about our easy credit terms. 694 00:30:02,534 --> 00:30:04,703 Bad credit? No credit? 695 00:30:04,837 --> 00:30:06,238 No problem. 696 00:30:06,338 --> 00:30:08,473 We're here with a car for you. 697 00:30:08,474 --> 00:30:10,475 So come on down to... 698 00:30:10,476 --> 00:30:13,212 [all] Mitch Keller's Car City! 699 00:30:13,345 --> 00:30:15,547 [cheering, clamoring] 700 00:30:18,550 --> 00:30:21,353 - Bravo! - Bravo, bravo. 701 00:30:24,556 --> 00:30:28,427 All right, first I want to thank my wonderful director Grace... 702 00:30:28,527 --> 00:30:30,062 [cheering, applause] 703 00:30:30,196 --> 00:30:32,130 ...Clint, Fred and Bodhi. 704 00:30:32,131 --> 00:30:34,700 For breaking me out of my cinematic shell. 705 00:30:36,135 --> 00:30:39,205 Ladies and gentlemen, will you give a round of applause. 706 00:30:39,338 --> 00:30:41,407 Our old boss man would like to say a word. 707 00:30:41,540 --> 00:30:45,111 Mr. Dwight Manfredi! 708 00:30:45,211 --> 00:30:47,845 [cheering, applause] 709 00:30:47,846 --> 00:30:49,715 Yeah! 710 00:30:49,815 --> 00:30:50,917 Wise guy. 711 00:30:51,017 --> 00:30:53,052 [laughter] 712 00:30:55,721 --> 00:30:57,389 This is not comfortable. 713 00:30:57,489 --> 00:30:58,724 Right? 714 00:30:58,824 --> 00:31:00,592 This, I'm not used to this. 715 00:31:00,726 --> 00:31:02,528 But, okay, here it goes. 716 00:31:02,628 --> 00:31:06,465 I am very, very happy because I'm seeing everyone out there 717 00:31:06,565 --> 00:31:07,766 also looking happy. 718 00:31:07,866 --> 00:31:09,735 So, that's a wonderful thing, 719 00:31:09,868 --> 00:31:12,171 because we've been through a lot together. 720 00:31:12,271 --> 00:31:14,872 I spent a long time away. 721 00:31:14,873 --> 00:31:17,809 It wasn't a vacation. It was pretty bad. 722 00:31:17,910 --> 00:31:19,710 But during that time, I really had 723 00:31:19,711 --> 00:31:22,713 to ponder these questions like, 724 00:31:22,714 --> 00:31:24,316 "What's life all about? 725 00:31:24,416 --> 00:31:27,086 What's the secret of happiness?" 726 00:31:27,186 --> 00:31:29,155 Everything. Well, guess what? 727 00:31:29,255 --> 00:31:31,022 It's not easy to figure out, 728 00:31:31,023 --> 00:31:35,261 and no one really is ever gonna crack that code, definitively. 729 00:31:35,361 --> 00:31:37,728 What else is there? Well, there's nothing 730 00:31:37,729 --> 00:31:40,933 more important than trustworthy friendship, 731 00:31:41,067 --> 00:31:43,102 loyalty, family-- 732 00:31:43,202 --> 00:31:46,805 ah, Joanne, love you-- my daughter, 733 00:31:46,939 --> 00:31:50,442 my grandkids, and, of course, Margaret. 734 00:31:50,542 --> 00:31:52,478 My God, what do you see in me? I don't know. 735 00:31:52,578 --> 00:31:53,911 [laughter] 736 00:31:53,912 --> 00:31:57,415 Last but not least is, 737 00:31:57,416 --> 00:31:59,485 we are now legit, 738 00:31:59,585 --> 00:32:02,654 and you do not have to look over your shoulder anymore! 739 00:32:02,788 --> 00:32:04,756 - Yeah! - [whooping] 740 00:32:04,856 --> 00:32:06,924 And after this weekend, everyone's going 741 00:32:06,925 --> 00:32:11,397 to get a fair cut of all the businesses. 742 00:32:11,497 --> 00:32:13,966 Okay? So, I want you to enjoy yourselves. 743 00:32:14,066 --> 00:32:16,668 You really deserve it. 744 00:32:16,802 --> 00:32:19,738 And the last thing is, you're young. 745 00:32:19,838 --> 00:32:23,108 You don't stay that way forever, so really enjoy it. 746 00:32:23,109 --> 00:32:24,476 And... [laughs] 747 00:32:24,610 --> 00:32:27,813 This is a terrible pun, but, 748 00:32:27,913 --> 00:32:32,051 "Life goes by faster than a speeding bullet." 749 00:32:32,151 --> 00:32:34,619 - [laughter] - Okay. Thank you all. 750 00:32:34,620 --> 00:32:36,822 - [cheering] - Yeah. 751 00:32:36,922 --> 00:32:38,224 Yeah! 752 00:32:42,228 --> 00:32:43,695 I think I'll keep you. 753 00:32:43,795 --> 00:32:45,431 That's a good idea. Thank you. 754 00:32:45,531 --> 00:32:46,665 [both laugh] 755 00:32:46,765 --> 00:32:49,001 [laughing] How much do you cost? 756 00:32:49,101 --> 00:32:51,537 - Priceless. - [laughs] 757 00:32:51,670 --> 00:32:54,406 [crickets chirping] 758 00:33:05,684 --> 00:33:07,586 [man] Don't fucking move! 759 00:33:07,686 --> 00:33:09,355 Fuck! Hey! 760 00:33:09,455 --> 00:33:10,655 - Hey! - Put your hands 761 00:33:10,656 --> 00:33:11,990 where I can see them. 762 00:33:12,091 --> 00:33:13,359 Just cooperate, and you won't get hurt. 763 00:33:13,492 --> 00:33:15,127 [panting] 764 00:33:19,131 --> 00:33:22,101 [indistinct radio chatter] 765 00:33:35,614 --> 00:33:37,083 [lock buzzes] 766 00:33:41,019 --> 00:33:42,987 - [light clacks on] - [grunts] 767 00:33:42,988 --> 00:33:46,125 [breathing heavily] 768 00:33:48,760 --> 00:33:50,329 Who are you? 769 00:33:51,163 --> 00:33:53,232 [male voice] You work for us now. 770 00:33:53,365 --> 00:33:56,702 [panting] 771 00:34:08,447 --> 00:34:10,449 ♪ percussive, upbeat music ♪ 772 00:34:10,716 --> 00:34:12,751 *** 773 00:34:40,779 --> 00:34:43,149 *** 774 00:34:58,730 --> 00:35:01,600 *** 50558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.