All language subtitles for What We Wrote Together.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,345 --> 00:01:36,138 Honey, I'm home! 2 00:01:43,563 --> 00:01:44,563 Honey? 3 00:01:48,192 --> 00:01:50,320 - Hi. - How was your walk? 4 00:01:50,778 --> 00:01:52,030 - It was nice. - Really? 5 00:01:52,155 --> 00:01:55,700 Yes, but if I take him off his leash, he just won't move. 6 00:01:55,867 --> 00:01:56,910 He stays by my side. 7 00:01:56,993 --> 00:01:58,495 Poor little dumb dumb. 8 00:01:58,578 --> 00:02:00,663 He still doesn't understand all the space he has 9 00:02:00,830 --> 00:02:01,832 and that he can run around. 10 00:02:02,415 --> 00:02:04,292 He won't even take a dump without his leash. 11 00:02:04,458 --> 00:02:06,127 We raised him well, didn't we? 12 00:02:06,377 --> 00:02:08,713 We sure did. Eventually, he'll get it. 13 00:02:09,297 --> 00:02:11,967 - He turned out like an apartment dog. - Like you. 14 00:02:14,385 --> 00:02:16,012 Yeah, so? 15 00:02:16,303 --> 00:02:18,848 He likes laying on my feet while I write. 16 00:02:18,932 --> 00:02:19,932 Is that wrong? 17 00:02:22,935 --> 00:02:27,190 Absolutely. Well, the main idea when I started writing the novel 18 00:02:27,273 --> 00:02:30,568 was that the character had his life turned upside down. 19 00:02:30,943 --> 00:02:31,945 It's a great crisis. 20 00:02:37,617 --> 00:02:40,578 Yes, it's a story about the end of a relationship, 21 00:02:40,662 --> 00:02:43,790 but it's also a story about learning to live by yourself. 22 00:02:44,082 --> 00:02:46,500 You know? Finding yourself. 23 00:02:51,713 --> 00:02:52,715 Yes. 24 00:02:54,508 --> 00:02:55,885 Right. Absolutely. 25 00:02:57,012 --> 00:02:58,888 Right. You can really identify with him 26 00:02:58,972 --> 00:03:02,017 because, regardless of your gender identity 27 00:03:02,100 --> 00:03:07,230 or your sexual orientation, who hasn't had their heart broken? 28 00:03:11,442 --> 00:03:12,485 Okay. 29 00:03:14,237 --> 00:03:15,238 Yes. 30 00:03:17,698 --> 00:03:19,950 Yes, awards are always a surprise. 31 00:03:20,075 --> 00:03:23,747 Honestly, I never write expecting to win an award for it, 32 00:03:23,830 --> 00:03:24,830 you know? 33 00:03:25,248 --> 00:03:28,877 But as long as they don't paralyze me and they motivate me to keep on writing 34 00:03:28,960 --> 00:03:31,628 I am always happy to receive them. 35 00:03:35,300 --> 00:03:36,342 Exactly. 36 00:03:40,220 --> 00:03:41,513 Honey, come here! 37 00:03:42,765 --> 00:03:43,767 Coming! 38 00:03:48,478 --> 00:03:49,522 What's up? 39 00:03:49,897 --> 00:03:53,275 What do you get from this? Do they ship the books for free or not? 40 00:03:53,358 --> 00:03:54,693 Let's see. Excuse me. 41 00:03:59,073 --> 00:04:00,115 No... 42 00:04:01,408 --> 00:04:03,118 No, it doesn't say you have to pay. 43 00:04:03,202 --> 00:04:05,203 They will discount it from your royalties. 44 00:04:05,288 --> 00:04:06,747 - Are you sure? - Yes. 45 00:04:07,165 --> 00:04:09,625 I'll put Vic's address and she can bring them to me. 46 00:04:09,708 --> 00:04:11,335 Otherwise, customs will keep them. 47 00:04:11,418 --> 00:04:13,045 - They would never get here. - Yeah. 48 00:04:13,212 --> 00:04:15,507 Okay, great. Can't wait to have them here. 49 00:04:15,715 --> 00:04:17,800 - Will they send over all the editions? - Yes. 50 00:04:17,883 --> 00:04:19,468 - Is that on your contract? - Yes. 51 00:04:19,593 --> 00:04:22,097 - That would be nice. - What do you want to eat? 52 00:04:28,978 --> 00:04:30,480 - That thing? - Did you guess? 53 00:04:30,563 --> 00:04:31,563 Of course I did. 54 00:04:31,813 --> 00:04:34,025 - Go cook then. - Go set the table. 55 00:04:34,108 --> 00:04:35,108 Fine. 56 00:04:54,087 --> 00:04:55,672 How are you, buddy? 57 00:04:55,963 --> 00:04:58,548 I want to come visit you. Let me know when can I come. 58 00:04:58,632 --> 00:05:02,595 I could come this weekend. Let me know. 59 00:05:04,555 --> 00:05:06,557 Of course, come whenever you want. 60 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 I'll be waiting with... 61 00:05:08,058 --> 00:05:10,437 I mean, we'll be waiting for you with open arms. 62 00:05:10,520 --> 00:05:11,853 Okay? Let me know. 63 00:05:21,655 --> 00:05:25,452 - Cilantro! Yummy! - See? There are good vegetables in town. 64 00:05:25,910 --> 00:05:29,163 They get them on Mondays, Wednesdays and Thursdays. 65 00:05:29,247 --> 00:05:31,415 Not on Sundays, so we need to stock up. 66 00:05:31,540 --> 00:05:33,710 Once we have our own crops, watch out. 67 00:05:33,793 --> 00:05:36,962 The spinach I planted grew these tiny sprouts 68 00:05:37,172 --> 00:05:39,340 so, in a couple of weeks, if there's no frost, 69 00:05:39,423 --> 00:05:41,633 there'll be spinach salad right on this table. 70 00:05:41,717 --> 00:05:44,720 Everything organic, full of nutrients, grown by little old me. 71 00:05:45,388 --> 00:05:47,598 Are you going to charge me? 72 00:05:47,723 --> 00:05:51,435 Yes, and you need to like my posts so my Instagram gains some traction. 73 00:05:52,018 --> 00:05:53,645 - I already did. - No, come on. 74 00:05:53,730 --> 00:05:56,148 Why don't you send it to all of your former students? 75 00:05:56,398 --> 00:05:58,735 So the algorithm sparks interest in 76 00:05:58,818 --> 00:06:00,152 the garden center. 77 00:06:00,277 --> 00:06:02,572 Okay, sure. That's a good idea. 78 00:06:03,197 --> 00:06:06,242 Talking about my former students, 79 00:06:06,825 --> 00:06:08,995 Carla might come over this weekend. 80 00:06:09,870 --> 00:06:11,788 Come on, we're not even settled yet. 81 00:06:14,542 --> 00:06:15,585 She wants to see us. 82 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 She wants to see you. She's your friend. 83 00:06:17,753 --> 00:06:18,797 Come on. 84 00:06:20,757 --> 00:06:22,717 She's our friend. She just met me first. 85 00:06:22,800 --> 00:06:25,385 I'm her best friend's boyfriend. I'm okay with that. 86 00:06:25,470 --> 00:06:26,470 Alright. 87 00:06:32,310 --> 00:06:34,978 - You get so grumpy. You do. - I don't get grumpy. 88 00:06:35,062 --> 00:06:37,273 I'm thrilled she's coming, honey. 89 00:06:37,357 --> 00:06:40,025 I love seeing your friend who's always so positive. 90 00:06:47,658 --> 00:06:48,868 Did you take a shower? 91 00:06:54,748 --> 00:06:55,750 Yes. Why? 92 00:06:56,958 --> 00:06:58,252 I was just asking. 93 00:09:28,485 --> 00:09:33,115 WHAT WE WROTE TOGETHER 94 00:09:34,242 --> 00:09:36,202 He didn't wait for us. 95 00:09:43,417 --> 00:09:44,543 You didn't wait for me. 96 00:09:44,627 --> 00:09:47,630 I just wanted to check if it should go here or further back. 97 00:09:47,713 --> 00:09:49,965 - It might be more visible here. - It looks great. 98 00:09:50,048 --> 00:09:51,425 - Looks good, right? - Yes. 99 00:09:51,675 --> 00:09:54,970 The dirt is too dry so it's still a bit wobbly. 100 00:09:55,053 --> 00:09:57,263 Do we have a hammer or something like that? 101 00:09:57,348 --> 00:09:59,142 Or a big stone? Something heavy. 102 00:09:59,225 --> 00:10:00,475 - I'll go search. - Okay. 103 00:10:01,018 --> 00:10:03,770 And bring me a shovel so I can plant this. 104 00:10:03,853 --> 00:10:04,855 Sure. 105 00:10:05,022 --> 00:10:06,732 - And bring some mate. - Okay. 106 00:10:08,442 --> 00:10:12,070 GARDEN CENTER 107 00:10:17,368 --> 00:10:20,872 - Thank you. - Did you move out of the city? 108 00:10:20,997 --> 00:10:23,040 We saw on your Instagram 109 00:10:23,123 --> 00:10:26,335 which everyone should follow. 110 00:10:26,418 --> 00:10:30,673 You share your readings, cool plant photos, landscapes. 111 00:10:30,798 --> 00:10:32,883 Yes, I share plants for a reason. 112 00:10:33,717 --> 00:10:38,138 My partner and I moved out of the city and we're living in the countryside. 113 00:10:38,305 --> 00:10:40,432 I'm supporting him on a personal project... 114 00:10:40,515 --> 00:10:44,770 Great. Maybe a new book will be born in that house. 115 00:10:45,145 --> 00:10:46,938 I am writing, but that's another story. 116 00:10:47,022 --> 00:10:50,108 It doesn't have to do with my current life. 117 00:10:50,608 --> 00:10:53,612 What I will say is that being away from the noise of the city 118 00:10:53,737 --> 00:10:58,117 allows me to focus on my writing, on my new novel, 119 00:10:58,950 --> 00:11:03,163 and now I have a new work routine 120 00:11:03,247 --> 00:11:07,125 which has me enthralled. I'm excited. 121 00:11:07,333 --> 00:11:09,503 We want to keep on reading your books, please. 122 00:11:09,587 --> 00:11:13,923 We want to read your thoughts, your stories, 123 00:11:14,550 --> 00:11:18,137 that beautiful and particular world you build in every one of your books. 124 00:11:18,303 --> 00:11:20,723 Thank you very much for this conversation 125 00:11:20,807 --> 00:11:24,227 and this moment we shared in "Between words", 126 00:11:24,435 --> 00:11:26,062 a show we love to do. 127 00:11:26,728 --> 00:11:29,232 And one more thing before you leave: 128 00:11:29,315 --> 00:11:32,527 On this show, we have a question no guest can dodge. 129 00:11:32,693 --> 00:11:35,028 What word describes you the best? 130 00:11:36,322 --> 00:11:37,407 One word? 131 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 A word... 132 00:11:40,785 --> 00:11:42,035 I should have prepared. 133 00:11:42,243 --> 00:11:44,538 The first one that comes to mind. 134 00:11:45,080 --> 00:11:46,123 Noise. 135 00:11:46,540 --> 00:11:48,875 - That's the one that came to mind. - I love it. 136 00:11:49,000 --> 00:11:50,127 Excellent word. 137 00:11:50,252 --> 00:11:52,672 Thank you for your time, Juan. Until next time. 138 00:11:52,838 --> 00:11:54,590 Thank you. Goodbye. 139 00:11:55,132 --> 00:11:56,258 Noise? 140 00:11:57,552 --> 00:11:58,552 Are you spying on me? 141 00:11:58,927 --> 00:12:00,847 No, I was just walking by and... 142 00:12:01,472 --> 00:12:03,848 I was curious to know what word defined you. 143 00:12:05,267 --> 00:12:06,560 - Noise? - Yes. 144 00:12:07,018 --> 00:12:08,937 Look at that. I don't recognize you. 145 00:12:09,397 --> 00:12:11,065 Who are you, Juan Diego González? 146 00:12:11,190 --> 00:12:12,525 - What do you mean? - So? 147 00:12:13,358 --> 00:12:14,818 - What did you say? - Juan Diego? 148 00:12:14,902 --> 00:12:16,653 - Yes. - Is that your legal name? 149 00:12:16,903 --> 00:12:18,905 You know I don't like the name Diego. 150 00:12:18,988 --> 00:12:21,033 - I didn't know. - What, do you want to play? 151 00:12:21,200 --> 00:12:22,535 - Do you? - Did you hang up? 152 00:12:22,618 --> 00:12:24,077 - I did. - Are you sure? 153 00:12:24,162 --> 00:12:25,578 Stop, I'm covered in grass. 154 00:12:25,662 --> 00:12:27,790 - What? Come here. - Stop, come on. 155 00:12:27,915 --> 00:12:29,625 Go make noise somewhere else. 156 00:12:29,708 --> 00:12:30,918 So, you're a spy now? 157 00:12:31,085 --> 00:12:32,920 - Yes. - You go. This is my office. 158 00:12:36,757 --> 00:12:38,175 Thanks for the change. 159 00:12:39,427 --> 00:12:43,263 If you need anything, you can message me on Instagram. 160 00:12:58,195 --> 00:12:59,738 Honey, I love this. 161 00:13:00,197 --> 00:13:02,323 I give them plants. They give me money. 162 00:13:02,700 --> 00:13:06,078 No receipts, no invoices, no one owes me anything. 163 00:13:06,328 --> 00:13:07,705 Alright, take a breath. 164 00:13:07,788 --> 00:13:09,873 Right. I may be getting ahead of myself 165 00:13:09,957 --> 00:13:12,083 but I feel I work under better conditions now 166 00:13:12,167 --> 00:13:13,877 than when I was a graphic designer. 167 00:13:14,002 --> 00:13:16,213 It's more real, it's self-managed. 168 00:13:16,463 --> 00:13:19,132 - I need more money? I sell more plants. - Right. 169 00:13:20,133 --> 00:13:21,760 You're daddy's little sheep. 170 00:13:22,343 --> 00:13:24,222 Who is daddy's little sheep? 171 00:13:24,513 --> 00:13:25,513 Who is? 172 00:13:31,020 --> 00:13:33,438 Who's a free little sheep now? 173 00:13:33,980 --> 00:13:36,900 Yes, free. You have to realize you're free. 174 00:13:38,110 --> 00:13:40,278 Let's take that thing off. Let's see. 175 00:13:41,738 --> 00:13:42,782 Let me see. 176 00:13:46,993 --> 00:13:51,998 ♪ Freedom, freedom, freedom ♪ 177 00:13:54,543 --> 00:13:56,878 Yes! We're free. 178 00:13:57,253 --> 00:14:00,007 We're free! We're free. 179 00:14:03,677 --> 00:14:04,803 How about a run? 180 00:14:05,303 --> 00:14:07,055 Are we hanging this one up or not? 181 00:14:07,430 --> 00:14:09,267 I don't know. Did you bring the drill? 182 00:14:09,808 --> 00:14:12,310 We could leave the wall empty, so we don't overdo it. 183 00:14:12,393 --> 00:14:13,395 Yeah. 184 00:14:15,522 --> 00:14:16,815 We'll figure it out later. 185 00:14:17,107 --> 00:14:19,067 I don't know where I saved it. 186 00:14:19,360 --> 00:14:20,568 What are you looking for? 187 00:14:20,945 --> 00:14:22,070 One of my father's books. 188 00:14:24,072 --> 00:14:25,073 What? 189 00:14:25,157 --> 00:14:27,158 Look at this! 190 00:14:28,702 --> 00:14:31,580 You look like a baby. You're so cute in this. 191 00:14:33,748 --> 00:14:34,833 I look younger. 192 00:14:34,917 --> 00:14:37,252 Yes, we can put this at the head of the table. 193 00:14:37,377 --> 00:14:39,588 - No! - Or above the fireplace, right? 194 00:14:39,755 --> 00:14:42,758 No, this is for my office. Give me that. 195 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 Will you give it to me? 196 00:14:44,718 --> 00:14:46,720 Look, there's another one. That's yours. 197 00:14:46,803 --> 00:14:48,722 - Give it to me. - No! Keep that one. 198 00:14:48,847 --> 00:14:51,600 - That's yours and this one is mine? - Right. 199 00:14:52,727 --> 00:14:54,728 You look like a cute baby. 200 00:14:57,397 --> 00:14:59,023 You should shave one of these days. 201 00:14:59,107 --> 00:15:01,360 I'll take this to my office before you steal it. 202 00:15:07,617 --> 00:15:10,953 What did you expect? It's his wife. They've been together for 20 years. 203 00:15:11,912 --> 00:15:14,247 Okay. It's their decision. 204 00:15:15,332 --> 00:15:17,877 Do you know what you should do? Don't get involved. 205 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 Fine. How's dad? 206 00:15:21,713 --> 00:15:22,757 Really? 207 00:15:24,257 --> 00:15:25,717 No way, I'm not doing that. 208 00:15:27,135 --> 00:15:29,178 Okay, he might be interested. I'll tell him. 209 00:15:30,305 --> 00:15:31,307 Okay. 210 00:15:31,682 --> 00:15:33,267 Okay, mom, I have to go. 211 00:15:34,183 --> 00:15:36,520 Yes, the dog is great. I'll send some pictures. 212 00:15:37,270 --> 00:15:38,563 Okay. I'll tell him. 213 00:15:39,188 --> 00:15:41,817 Love you too. Okay, bye. 214 00:15:44,110 --> 00:15:46,280 - Mom says hi. - Tell her I said hi. 215 00:15:46,363 --> 00:15:48,240 - How is she? - It's always the same. 216 00:15:48,323 --> 00:15:50,867 She's not getting a doctor's appointment. 217 00:15:50,950 --> 00:15:54,162 Wait. My dad is a fan of intermittent fasting. 218 00:15:54,997 --> 00:15:56,082 - Really? - I know, right? 219 00:15:56,165 --> 00:15:57,582 He says we should try it. 220 00:15:57,667 --> 00:15:59,543 Me? No, you do it. 221 00:15:59,627 --> 00:16:02,628 I'm not going to not eat every day like I'm getting my blood work done. 222 00:16:02,797 --> 00:16:04,130 Now way I'm doing it. 223 00:16:09,595 --> 00:16:12,222 - Did you choose one? - Sorry. I spaced out. 224 00:16:12,305 --> 00:16:15,308 Too much cellphone, not enough movie. 225 00:16:15,392 --> 00:16:16,560 Okay, come on. 226 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 - Thanks. - It gets cold fast. 227 00:16:20,563 --> 00:16:21,940 You thought of everything. 228 00:16:22,565 --> 00:16:24,818 - You choose. - I will. 229 00:16:31,658 --> 00:16:33,868 00:16:38,165 Okay. Cool, I get it. 231 00:16:38,915 --> 00:16:41,502 I wanted to tell you I’m leaving first thing tomorrow. 232 00:16:41,585 --> 00:16:46,298 And I wanted to see you and spend the night together. 233 00:16:52,345 --> 00:16:54,640 - Can I have one? - Yes, go ahead. 234 00:16:54,932 --> 00:16:55,932 Okay. 235 00:16:56,933 --> 00:16:57,935 What are you up to? 236 00:16:58,643 --> 00:17:02,105 I'm sending invoices to my accountant because otherwise I can't write. 237 00:17:02,230 --> 00:17:03,232 Bummer. 238 00:17:03,982 --> 00:17:07,527 - Is there anything I can do? - Relax. That's why we pay her. 239 00:17:09,070 --> 00:17:11,865 - What did you put in this? - Some new herbs. 240 00:17:14,367 --> 00:17:15,618 How's the novel going? 241 00:17:15,910 --> 00:17:17,453 - It's good. - Really? 242 00:17:17,537 --> 00:17:18,580 Yes. 243 00:17:19,080 --> 00:17:21,125 - Will you tell me what it's about? - No. 244 00:17:23,043 --> 00:17:25,670 - Will I have the honor this time? - What? 245 00:17:27,213 --> 00:17:30,800 Will you talk about me for once or will I have to read about another ex? 246 00:17:32,093 --> 00:17:34,513 - You're so jealous. - Is it not true? 247 00:17:35,555 --> 00:17:36,557 No. 248 00:17:37,682 --> 00:17:39,852 I'm writing something more important with you. 249 00:17:39,935 --> 00:17:41,103 - Really? - Yes. 250 00:17:41,228 --> 00:17:43,647 Tell me. I don't know what you're writing about. 251 00:17:44,147 --> 00:17:46,108 A song? A poem? A comic book? 252 00:17:46,358 --> 00:17:47,442 A manifesto? 253 00:17:48,152 --> 00:17:50,695 Are you writing me a manifesto, Juan Diego? 254 00:17:51,988 --> 00:17:53,032 No. 255 00:17:54,157 --> 00:17:56,743 I'm writing my life. Our life. 256 00:17:58,662 --> 00:18:00,413 You're a smooth talker. 257 00:18:01,498 --> 00:18:03,792 - I love you. I do. - Really? 258 00:18:04,208 --> 00:18:05,918 Then prove it, okay? 259 00:18:15,595 --> 00:18:16,638 What about here? 260 00:18:19,975 --> 00:18:21,017 And here? 261 00:18:23,228 --> 00:18:25,063 Okay, maybe I believe you. 262 00:18:30,735 --> 00:18:33,322 It's Saturday. Usually, I make plans on Saturdays. 263 00:18:33,405 --> 00:18:36,867 I wander around the city or meet a friend. 264 00:18:37,868 --> 00:18:39,202 I prefer not to be home. 265 00:18:39,578 --> 00:18:41,580 He stays in bed. He's sad. 266 00:18:42,413 --> 00:18:43,957 He's been sad for a couple months. 267 00:18:45,750 --> 00:18:48,003 I can't pinpoint how long we've been like this. 268 00:18:48,670 --> 00:18:51,215 Sometimes I wonder, are we okay? 269 00:18:54,802 --> 00:18:56,345 I review our relationship constantly. 270 00:18:57,553 --> 00:18:58,847 I think about these years. 271 00:18:59,263 --> 00:19:01,683 I remember them and I reassemble them. 272 00:19:01,850 --> 00:19:03,977 I search for a root cause for them. 273 00:19:06,188 --> 00:19:07,898 I start to scrutinize our bond. 274 00:19:08,440 --> 00:19:09,900 I start realizing things. 275 00:19:10,525 --> 00:19:12,402 I change my point of view. 276 00:19:13,653 --> 00:19:16,532 I spend my days remembering, reassembling. 277 00:19:19,283 --> 00:19:20,285 Coming. 278 00:19:25,332 --> 00:19:26,583 - Hello. - Good morning. 279 00:19:26,667 --> 00:19:30,212 - I have a package for Mariano González. - Yes, that's right. 280 00:19:30,587 --> 00:19:32,588 - Could you sign here? - Of course. 281 00:19:33,632 --> 00:19:36,802 - But I'm not him. - It's okay, you can sign it anyway. 282 00:19:39,345 --> 00:19:40,847 - There you go. - And who are you? 283 00:19:40,930 --> 00:19:42,057 I'm his partner. 284 00:19:42,140 --> 00:19:44,183 Okay, I'll write that down. 285 00:19:44,267 --> 00:19:45,268 - Is that it? - Yes. 286 00:19:45,352 --> 00:19:47,145 - Goodbye. - Bye. 287 00:19:48,313 --> 00:19:50,857 His expression shifted, you know? 288 00:19:51,190 --> 00:19:53,943 Let him be, poor thing. Countrymen are not used to this. 289 00:19:54,027 --> 00:19:55,862 - They should get used to it. - Fine. 290 00:19:56,280 --> 00:20:00,325 By now, we must be those damn faggots. 291 00:20:00,950 --> 00:20:03,162 - That's a good title for your book. - Do you like it? 292 00:20:03,537 --> 00:20:07,207 'The Damn Faggots' by Juan González. How about that? 293 00:20:08,333 --> 00:20:09,877 Thank God we received this wine. 294 00:20:10,002 --> 00:20:12,712 - I was sick of the store's wine. - Right. 295 00:20:12,795 --> 00:20:15,257 I want to help them out but most of the products are expired. 296 00:20:16,342 --> 00:20:17,425 Poor baby. 297 00:20:17,633 --> 00:20:20,178 Well, now we know the mail works, right? 298 00:20:20,428 --> 00:20:23,182 - But be careful. Please. - I'll be good. 299 00:20:24,515 --> 00:20:26,225 - I want to tell you something. - What? 300 00:20:27,518 --> 00:20:29,647 I know we're settling in 301 00:20:30,188 --> 00:20:31,982 and I don't want to postpone it 302 00:20:32,898 --> 00:20:34,735 because I want to make those pots. 303 00:20:34,985 --> 00:20:36,862 And, to make those... 304 00:20:37,778 --> 00:20:39,615 - Do you know what I need? - Yes? 305 00:20:39,698 --> 00:20:41,450 - A clay oven. - Exactly. 306 00:20:41,908 --> 00:20:42,908 But... 307 00:20:43,702 --> 00:20:44,828 Let's do our research. 308 00:20:45,162 --> 00:20:48,457 No impulse buying. Not the one on sale or the first one we see. 309 00:20:51,460 --> 00:20:54,755 Of course the nearest one is 3 km away and the next one is 20 km away. 310 00:20:54,838 --> 00:20:56,882 In Buenos Aires there are eight gays per block. 311 00:20:56,965 --> 00:20:58,008 Already with that? 312 00:20:59,133 --> 00:21:02,387 I was just showing you. I thought it was funny. 313 00:21:03,597 --> 00:21:04,890 You can't see their heads. 314 00:21:06,392 --> 00:21:08,227 Maybe you'll find a good head. 315 00:21:09,227 --> 00:21:11,397 Don't be annoying. I thought this was okay. 316 00:21:12,063 --> 00:21:13,190 It is okay. 317 00:21:13,732 --> 00:21:16,693 I don't want people to see us there or cross paths with them. 318 00:21:16,777 --> 00:21:18,695 It's a small town. We need to be careful. 319 00:21:19,445 --> 00:21:20,447 What? 320 00:21:21,113 --> 00:21:22,115 Come on. 321 00:21:22,615 --> 00:21:24,033 We already talked about this. 322 00:21:24,200 --> 00:21:26,328 If it happens, it happens. But don't plan it. 323 00:21:26,787 --> 00:21:30,082 Enough. I have the app to fool around. I thought it was funny. 324 00:21:30,165 --> 00:21:33,335 I was curious to see who was here. There's no one. End of story. 325 00:21:35,628 --> 00:21:37,297 You know. You're right. It's fine. 326 00:21:37,713 --> 00:21:40,633 I'll go to the book fair and you can play around. 327 00:21:41,050 --> 00:21:42,843 You know I don't play around without you. 328 00:21:42,927 --> 00:21:44,512 You know that's not true. 329 00:21:45,472 --> 00:21:48,183 Honey, we talked about this. I won't break a promise. 330 00:21:54,732 --> 00:21:55,732 Can we talk? 331 00:21:56,733 --> 00:21:57,817 I don't feel like it. 332 00:21:58,527 --> 00:21:59,568 Come on. 333 00:22:00,778 --> 00:22:01,780 It's fine. Drop it. 334 00:22:02,363 --> 00:22:04,323 There's no need for this. Let's make up. 335 00:22:05,825 --> 00:22:07,368 Will you leave me alone, please? 336 00:22:07,952 --> 00:22:08,995 Fine. 337 00:22:18,755 --> 00:22:22,258 00:22:24,427 00:22:27,055 00:22:29,767 00:22:31,308 00:22:34,187 00:22:36,940 00:22:38,942 00:22:44,697 This way. We're going home. 346 00:22:49,202 --> 00:22:50,245 That's it. 347 00:23:05,093 --> 00:23:07,178 This is beautiful. I really love it. 348 00:23:07,262 --> 00:23:08,597 Everything looks amazing. 349 00:23:08,680 --> 00:23:10,223 - Isn't it great? - It's beautiful. 350 00:23:10,307 --> 00:23:12,975 There is a big drought, it hasn't rained in weeks. 351 00:23:13,058 --> 00:23:15,478 And we have still have some things boxed up. 352 00:23:15,562 --> 00:23:17,938 We are slowly settling in. 353 00:23:18,063 --> 00:23:19,607 Look at the garden center! 354 00:23:19,732 --> 00:23:22,152 Your apartment was great, though. 355 00:23:22,235 --> 00:23:24,695 - I'm sure this will look great too. - Look who's here. 356 00:23:24,863 --> 00:23:25,863 Your aunt is here. 357 00:23:26,865 --> 00:23:27,865 - Hey! - Hi! 358 00:23:28,283 --> 00:23:29,658 You're here! 359 00:23:29,742 --> 00:23:32,995 Why are you still walking the dog when he has all this space? 360 00:23:33,078 --> 00:23:34,330 Yes. Believe it or not, 361 00:23:34,413 --> 00:23:37,042 He won't go to the bathroom without his leash. 362 00:23:37,167 --> 00:23:39,752 - He still takes him for a walk. - That's weird. 363 00:23:39,837 --> 00:23:41,963 I'm used to it. I work from home. 364 00:23:42,297 --> 00:23:44,715 You two always split up the chores equally. 365 00:23:44,800 --> 00:23:46,468 You were always fair about that. 366 00:23:46,552 --> 00:23:48,303 - I'll get your suitcase inside. - Okay. 367 00:23:48,387 --> 00:23:49,678 - Is that all? - Yes. 368 00:23:49,762 --> 00:23:51,890 - Say hi to your auntie. - Hi! 369 00:23:52,682 --> 00:23:54,725 - What's her name? - Diana. 370 00:23:55,852 --> 00:23:57,770 Sorry for asking this. I hate it, I swear, 371 00:23:57,853 --> 00:24:01,775 but when I said I was your friend she lost her mind. 372 00:24:01,900 --> 00:24:02,900 - Really? - Yes. 373 00:24:02,983 --> 00:24:05,570 What would be worrying is your therapist going insane. 374 00:24:06,028 --> 00:24:08,907 She said she only reads Argentinian literature, 375 00:24:09,365 --> 00:24:13,912 but I didn't picture her reading your books about gay love. 376 00:24:14,203 --> 00:24:15,455 A woman in her sixties 377 00:24:15,538 --> 00:24:18,123 reading about a man suffering because another man left him 378 00:24:18,208 --> 00:24:19,208 is kind of weird. 379 00:24:19,333 --> 00:24:20,460 It's love. 380 00:24:20,585 --> 00:24:22,087 My book is about love. 381 00:24:22,587 --> 00:24:26,842 Yes, of course, I know. But it's a bit strong... 382 00:24:26,925 --> 00:24:29,552 Some of the things you write are a bit... 383 00:24:29,802 --> 00:24:30,928 You mean the sex scenes? 384 00:24:31,012 --> 00:24:35,808 Yes, the one with the slippery saliva, the spitting on the butt, it's a bit... 385 00:24:35,892 --> 00:24:36,893 Right? 386 00:24:36,977 --> 00:24:39,145 Honey, you and I both know lubrication is key. 387 00:24:42,023 --> 00:24:44,317 I miss you a lot, idiot. 388 00:24:44,400 --> 00:24:45,443 Me too. 389 00:24:47,028 --> 00:24:49,948 Look, read it. Is it okay? 390 00:24:50,032 --> 00:24:53,243 Yes, she will be thrilled. This is great. 391 00:24:53,327 --> 00:24:55,245 Ask for a free session or something. 392 00:24:55,328 --> 00:24:58,080 That would be great. Every month is more expensive. 393 00:24:58,163 --> 00:25:00,083 - Really? - Yes. 394 00:25:00,167 --> 00:25:01,500 But if it's good for you... 395 00:25:01,585 --> 00:25:04,837 I couldn't start all over again with a new one, 396 00:25:04,922 --> 00:25:06,422 tell her about my relationships. 397 00:25:06,505 --> 00:25:08,258 No, I will stick with Diana. 398 00:25:08,800 --> 00:25:10,510 Javier says, at this point, 399 00:25:10,593 --> 00:25:13,513 everything she tells me is to keep me happy, but who knows... 400 00:25:14,097 --> 00:25:15,598 - Javier? - Yes. 401 00:25:16,140 --> 00:25:17,808 Do you tell him about your sessions? 402 00:25:17,975 --> 00:25:19,227 Yes, some things. 403 00:25:19,352 --> 00:25:20,687 That's not right, honey. 404 00:25:20,812 --> 00:25:23,232 Well, he does too. We both tell each other. 405 00:25:23,482 --> 00:25:25,983 It's wrong. How can you tell each other about your sessions? 406 00:25:26,610 --> 00:25:29,237 - Just some stuff. - Some stuff? 407 00:25:45,462 --> 00:25:48,382 - Why so little? - Mariano only likes it like this. 408 00:25:48,715 --> 00:25:50,508 - He's like a kid. - Yes. 409 00:25:51,342 --> 00:25:54,512 I cut it like this so it's hidden. Otherwise, he won't eat it 410 00:25:54,595 --> 00:25:56,263 and carrots are good for you. 411 00:25:56,932 --> 00:25:58,517 - So, like a kid. - Yes. 412 00:25:58,933 --> 00:26:02,603 Tell me something you don't like. I'll chop it and trick you. 413 00:26:02,978 --> 00:26:03,980 Javier. 414 00:26:04,855 --> 00:26:06,065 Don't be ironic. 415 00:26:06,148 --> 00:26:08,818 I mean it. I can't stand him. I'm sick of him. 416 00:26:09,527 --> 00:26:12,655 He got really into all that crypto and bitcoin stuff 417 00:26:12,738 --> 00:26:14,782 and he never lets go of his phone. 418 00:26:15,242 --> 00:26:16,993 I warned him not to get into that. 419 00:26:17,743 --> 00:26:18,537 Well... 420 00:26:19,245 --> 00:26:20,622 Are you serious? 421 00:26:21,288 --> 00:26:23,165 The minute he wakes up, he grabs his phone. 422 00:26:23,292 --> 00:26:24,708 He's checking out the markets. 423 00:26:24,792 --> 00:26:28,422 I didn't ask about him. I ask about you two. Are you not okay? 424 00:26:28,963 --> 00:26:31,007 I don't know. I needed some fresh air. 425 00:26:31,423 --> 00:26:33,677 - Did you have a fight? - Yes, a big one. 426 00:26:34,260 --> 00:26:36,512 - But I don't want to talk about it. - Okay. 427 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 Yes. 428 00:26:39,598 --> 00:26:42,185 Did you know Paola moved to Italy? 429 00:26:42,977 --> 00:26:44,437 - Paola Salas? - That's right. 430 00:26:44,980 --> 00:26:46,522 She went for citizenship. 431 00:26:46,605 --> 00:26:49,483 I think she will stay a small town for a couple of months. 432 00:26:49,567 --> 00:26:51,695 She'll wait there until she gets citizenship. 433 00:26:51,945 --> 00:26:53,947 I didn't even know her family was Italian. 434 00:26:54,530 --> 00:26:55,698 I think it's her mom. 435 00:26:55,782 --> 00:26:58,368 If you dig a little bit, there's always a relative. 436 00:26:59,035 --> 00:27:03,415 My friend Mariana also did some digging and found a relative. 437 00:27:03,498 --> 00:27:05,833 She also went to a small town in Italy. 438 00:27:05,917 --> 00:27:07,877 She got citizenship and moved to Amsterdam. 439 00:27:07,960 --> 00:27:11,297 Actually, she moved to Utrecht. It's nearby. 440 00:27:11,380 --> 00:27:14,050 Yeah. Amsterdam is super expensive. 441 00:27:14,175 --> 00:27:16,135 You can live in Utrecht if you're lucky. 442 00:27:16,343 --> 00:27:18,597 I hate it when they say they live in Amsterdam. 443 00:27:18,680 --> 00:27:20,432 You're in the suburbs. Tell the truth. 444 00:27:20,515 --> 00:27:22,642 You take a subway and travel for God knows how long. 445 00:27:22,725 --> 00:27:25,020 - I don't get it. - Relax. Don't be so mean. 446 00:27:25,103 --> 00:27:27,647 - I'm just being realistic. - Sure. 447 00:27:29,315 --> 00:27:31,067 At least you get citizenship. 448 00:27:31,358 --> 00:27:36,197 Yes, you stay in a small town for a couple of months and that's it. 449 00:27:36,322 --> 00:27:38,282 Like what you are doing but in Europe. 450 00:27:38,367 --> 00:27:40,660 Same thing. But I already have it. 451 00:27:40,952 --> 00:27:43,287 You choose not to use it. What a patriot. 452 00:27:43,372 --> 00:27:45,748 They call me the Saint Martín of literature. 453 00:27:48,752 --> 00:27:50,420 I'm so alone in Buenos Aires. 454 00:27:50,962 --> 00:27:52,463 I have no one to talk to. 455 00:27:52,547 --> 00:27:55,092 My friends have either emigrated or moved to the countryside. 456 00:27:55,467 --> 00:27:59,678 After the pandemic, there were no more get-togethers. 457 00:27:59,928 --> 00:28:02,848 I don't know what to do. I can't even have a coffee in Palermo. 458 00:28:02,932 --> 00:28:03,933 I have no one. 459 00:28:05,185 --> 00:28:06,643 Take it easy with the wine. 460 00:28:06,728 --> 00:28:09,730 You're sentimental, dramatic. What's wrong with you? 461 00:28:09,813 --> 00:28:12,358 I just had a sip, that's not drinking. 462 00:28:12,442 --> 00:28:14,193 This isn't you. What's going on? 463 00:28:15,027 --> 00:28:17,280 - Actually... - What's up? 464 00:28:17,530 --> 00:28:19,365 - You're just in time. - What's going on? 465 00:28:20,032 --> 00:28:21,743 I have some news. 466 00:28:21,868 --> 00:28:23,995 - I was going to wait but... - You're pregnant. 467 00:28:24,620 --> 00:28:26,038 Did you just ruin my surprise? 468 00:28:26,790 --> 00:28:27,832 Are you pregnant? 469 00:28:28,165 --> 00:28:30,460 Yes. I'm two months along, so don't go telling people. 470 00:28:31,920 --> 00:28:33,045 Congratulations? 471 00:28:33,880 --> 00:28:35,173 How are you? Are you okay? 472 00:28:35,340 --> 00:28:36,842 I don't know. I guess I'm okay. 473 00:28:36,967 --> 00:28:39,385 Things with Javier are bad, but... 474 00:28:39,843 --> 00:28:42,138 - So, what will you do? - But that's normal. 475 00:28:42,222 --> 00:28:44,557 Yes, of course. 476 00:28:44,640 --> 00:28:46,350 It's something new. 477 00:28:46,810 --> 00:28:50,647 So, what do you think? Are you happy? Is it good news? 478 00:28:50,772 --> 00:28:51,982 We're happy if you're happy. 479 00:28:52,607 --> 00:28:55,025 - I think so. - Congratulations. 480 00:28:56,068 --> 00:28:57,945 - It will be fun. - Yes. 481 00:28:58,947 --> 00:29:01,532 When I had my first anxiety attacks 482 00:29:01,867 --> 00:29:04,868 my therapist suggested I should focus on activities I enjoyed 483 00:29:04,952 --> 00:29:06,370 that weren't too demanding 484 00:29:06,997 --> 00:29:08,957 and that's when I got into pottery. 485 00:29:09,123 --> 00:29:10,458 That really helped me relax. 486 00:29:10,833 --> 00:29:13,377 I spent hours online thinking about what to make. 487 00:29:13,462 --> 00:29:14,462 Just ask him. 488 00:29:15,172 --> 00:29:17,548 It only lasted a few months, but it was a great feeling. 489 00:29:17,798 --> 00:29:19,800 Actually, we're buying a clay oven. 490 00:29:19,883 --> 00:29:22,512 - I love that. - All the pots we sell 491 00:29:22,803 --> 00:29:24,930 will be made and designed by me. 492 00:29:26,057 --> 00:29:27,100 - That's nice. - Deep down, 493 00:29:27,183 --> 00:29:29,185 I'm doing all of this to smoke a joint in peace 494 00:29:29,268 --> 00:29:30,478 and make pots. 495 00:29:30,770 --> 00:29:32,688 All of this just because of pots? 496 00:29:33,063 --> 00:29:35,358 You mean we moved out and left our lives in Buenos Aires 497 00:29:35,442 --> 00:29:36,525 just because of pots? 498 00:29:36,608 --> 00:29:38,945 I told you, if you don't like the plan, we can go back. 499 00:29:39,028 --> 00:29:40,070 I'm just kidding. 500 00:29:40,738 --> 00:29:41,780 I love you, guys. 501 00:29:41,865 --> 00:29:44,367 You listen to each other, you understand each other. 502 00:29:44,658 --> 00:29:48,830 I feel trapped with Javier and with this pregnancy too. 503 00:29:49,955 --> 00:29:51,332 Is this my life now? 504 00:29:51,415 --> 00:29:52,750 Is this the life I chose? 505 00:29:52,792 --> 00:29:54,793 Couldn't I have a better life? 506 00:29:55,253 --> 00:29:56,253 Is this it? 507 00:29:56,628 --> 00:29:59,340 Maybe you're asking yourself too many questions. 508 00:29:59,632 --> 00:30:02,552 Yes, maybe you need to leave space for the answers to appear. 509 00:30:04,512 --> 00:30:07,015 Maybe she doesn't want answers or maybe there aren't any. 510 00:30:07,182 --> 00:30:09,808 Do you know what that other life would look like? 511 00:30:10,227 --> 00:30:11,727 I don't, but I think about it. 512 00:30:12,520 --> 00:30:13,980 Should I leave the country? 513 00:30:14,188 --> 00:30:15,565 Is it wrong to stay here? 514 00:30:15,982 --> 00:30:18,275 Sometimes they make me feel like that. 515 00:30:18,483 --> 00:30:21,195 And it gets more and more complicated. 516 00:30:21,653 --> 00:30:23,322 Things are complicated right now. 517 00:30:23,573 --> 00:30:26,617 But we think about leaving like it's set in stone, 518 00:30:26,700 --> 00:30:28,368 but the truth is we can always come back. 519 00:30:28,787 --> 00:30:30,997 I had some friends who went away for a little while 520 00:30:31,080 --> 00:30:32,790 and then they came back. That's okay too. 521 00:30:33,373 --> 00:30:35,543 We just moved out of the city. 522 00:30:36,585 --> 00:30:39,755 Of course, we had to leave behind a lot of things to come here. 523 00:30:40,130 --> 00:30:42,342 To a large extent, it happened because of his work. 524 00:30:43,133 --> 00:30:45,010 I couldn't live in Buenos Aires anymore. 525 00:30:45,093 --> 00:30:47,055 If I stayed there, I would have gone insane. 526 00:30:47,930 --> 00:30:49,973 There was this idea in my head and... 527 00:30:51,017 --> 00:30:52,352 I felt we had to try it. 528 00:30:53,143 --> 00:30:55,103 That this was it. And here we are. 529 00:30:58,065 --> 00:31:00,025 But if I asked Javier to move to the countryside 530 00:31:00,108 --> 00:31:01,318 he would send me packing. 531 00:31:01,860 --> 00:31:04,488 I love him, guys. I know it sounds like I don't, but I do. 532 00:31:04,572 --> 00:31:06,032 - I... - Relax. We believe you. 533 00:31:06,198 --> 00:31:09,243 He's so happy with the pregnancy, but I don't know... 534 00:31:09,327 --> 00:31:10,995 He's acting stupid. 535 00:31:11,245 --> 00:31:13,832 I don't know if he's nervous or what. 536 00:31:13,915 --> 00:31:14,957 I know. 537 00:31:15,292 --> 00:31:17,418 My experience won't help you at all 538 00:31:17,502 --> 00:31:19,920 because I often worked with first-time fathers 539 00:31:20,338 --> 00:31:23,465 and we'd talk a lot about women but men get stupid. 540 00:31:23,548 --> 00:31:24,550 I mean it. 541 00:31:24,758 --> 00:31:26,302 I saw it many times. 542 00:31:26,427 --> 00:31:28,805 Remember Nahuel, my last editor? 543 00:31:29,055 --> 00:31:30,222 You have no idea. 544 00:31:30,307 --> 00:31:33,392 He would cancel meetings without notice. 545 00:31:34,018 --> 00:31:37,438 And honestly, I had invested so much time in my novel. 546 00:31:37,730 --> 00:31:39,607 I felt belittled, you know? 547 00:31:39,690 --> 00:31:41,317 The baby always came first. 548 00:31:41,692 --> 00:31:43,235 Do you know what I mean? 549 00:31:43,318 --> 00:31:44,362 So... 550 00:31:44,570 --> 00:31:47,448 Should I empathize with the baby? 551 00:31:47,823 --> 00:31:49,867 I should, but I don't feel that way. 552 00:31:50,158 --> 00:31:51,953 Should I be sensitive because of the baby? 553 00:31:52,037 --> 00:31:54,663 Yes, but I'm not. So, he makes me feel like an ass. 554 00:31:54,747 --> 00:31:55,748 Right. 555 00:31:55,832 --> 00:31:58,542 - Your ego doesn't let you be empathetic. - Come on... 556 00:31:59,293 --> 00:32:01,128 Having a child must be crazy, though. 557 00:32:01,212 --> 00:32:03,130 Of course it will shake up a lot of things. 558 00:32:03,380 --> 00:32:04,923 It's supposed to be a blessing, 559 00:32:05,007 --> 00:32:07,343 but that blessing changes your life, your economy. 560 00:32:07,843 --> 00:32:10,305 I don't know how they do it. I can barely support myself. 561 00:32:11,097 --> 00:32:12,557 I'll tell you in a few months. 562 00:32:13,473 --> 00:32:14,850 Do you have something to smoke? 563 00:32:16,435 --> 00:32:17,437 A joint? 564 00:32:18,312 --> 00:32:20,523 - If your friend lets you. - It's okay. 565 00:32:20,607 --> 00:32:22,817 I looked it up. You can do it. Totally. 566 00:32:24,693 --> 00:32:26,278 - You feel it? Really? - A little bit. 567 00:32:26,362 --> 00:32:28,740 - Already? - Yes, I feel something. 568 00:32:29,740 --> 00:32:31,325 Guys, I'm pregnant. 569 00:32:31,408 --> 00:32:32,910 I'm going to have a mini me. 570 00:32:32,993 --> 00:32:34,703 - That's crazy. - It's insane. 571 00:32:34,787 --> 00:32:37,582 In Buenos Aires, I would go to crappy parks 572 00:32:37,665 --> 00:32:39,583 and look at the families on the playground 573 00:32:39,667 --> 00:32:41,793 thinking about the age of the parents. 574 00:32:41,877 --> 00:32:44,047 I can't believe a lot of them are younger than us. 575 00:32:44,130 --> 00:32:45,548 - It's full of them. - There's so many. 576 00:32:45,632 --> 00:32:47,883 My parents had three kids at my age. Three. 577 00:32:47,967 --> 00:32:49,552 - So, we're at that age. - Really? 578 00:32:49,635 --> 00:32:51,845 - We have been for a long time now. - I have to accept that, right? 579 00:32:52,347 --> 00:32:53,388 That sucks. 580 00:32:53,472 --> 00:32:57,643 A friend of mine who is an actress got this mom role, 581 00:32:57,727 --> 00:32:58,937 but the mom of a teenager. 582 00:32:59,062 --> 00:33:01,230 - She's our age. - No! 583 00:33:01,313 --> 00:33:04,067 - Doesn't she look like crap? - A little bit. 584 00:33:04,150 --> 00:33:06,652 - Don't laugh! - She does, a little bit. 585 00:33:06,735 --> 00:33:09,655 She had to give her this soap for blackheads. 586 00:33:09,738 --> 00:33:11,282 - No... - Disgusting. 587 00:33:11,448 --> 00:33:13,575 Blackheads. Wasn't that yesterday? 588 00:33:13,868 --> 00:33:18,038 We were at the pool, dancing to Bandana. 589 00:33:18,163 --> 00:33:19,373 Oh! 590 00:33:19,457 --> 00:33:22,168 I can't picture you listening to Bandana. 591 00:33:22,252 --> 00:33:24,462 - You have to listen to him. Come on! - No. 592 00:33:24,545 --> 00:33:27,923 ♪ How is it... ♪ 593 00:33:28,007 --> 00:33:29,050 Come on! 594 00:33:29,925 --> 00:33:33,387 ♪ ...that you don't want to love me? ♪ 595 00:33:36,848 --> 00:33:39,268 ♪ How is it ♪ ♪ that you don't want to love me? ♪ 596 00:33:39,352 --> 00:33:42,438 ♪ How is it that you want to escape? ♪ 597 00:33:42,730 --> 00:33:45,775 ♪ If my heart is yours. ♪ 598 00:33:47,610 --> 00:33:49,987 ♪ How is it you don't want to touch me? ♪ 599 00:33:50,070 --> 00:33:52,907 ♪ How is it you don't want to kiss me? ♪ 600 00:33:53,198 --> 00:33:56,993 ♪ If I need your love. ♪ 601 00:33:57,662 --> 00:34:01,123 ♪ I didn't think like that ♪ ♪ before I met you. ♪ 602 00:34:01,248 --> 00:34:03,708 ♪ And I didn't have you ♪ ♪ but I'm afraid to lose you. ♪ 603 00:34:05,293 --> 00:34:06,628 I can't remember the rest! 604 00:34:08,380 --> 00:34:09,632 Carla is tripping. 605 00:34:11,592 --> 00:34:14,720 Yes. When she leaves, we need to sage the entire house. 606 00:34:15,262 --> 00:34:17,682 - Poor sage. - I know. 607 00:34:18,223 --> 00:34:21,143 - We can add some rosewood. - Yeah, some incense. 608 00:34:31,362 --> 00:34:34,740 I should have taken that pill. I'm not going to fall asleep now. 609 00:34:35,157 --> 00:34:36,575 Did the joint not relax you? 610 00:34:37,660 --> 00:34:38,828 Not really. 611 00:34:41,872 --> 00:34:43,373 I'm beat. I'm sorry. 612 00:34:44,208 --> 00:34:45,918 - Don't worry, go to sleep. - Okay. 613 00:34:46,502 --> 00:34:47,545 Goodnight. 614 00:37:04,723 --> 00:37:06,600 It's delicious. Did you add in that curry? 615 00:37:06,725 --> 00:37:10,478 On top of being a great writer, my friend is a great chef. 616 00:37:10,813 --> 00:37:12,607 Right? He's great at many things. 617 00:37:12,982 --> 00:37:14,900 Why the ass kissing? 618 00:37:14,983 --> 00:37:17,528 So, what are you writing about now? You didn't say anything. 619 00:37:17,653 --> 00:37:20,113 I can tell you. It's not about me. 620 00:37:20,447 --> 00:37:22,700 I can't complain, I was already a character. 621 00:37:23,867 --> 00:37:26,537 As I told you many times, I write fiction. 622 00:37:26,787 --> 00:37:28,122 No one here is a character. 623 00:37:28,205 --> 00:37:30,082 If you identify with them, that's not on me. 624 00:37:30,248 --> 00:37:32,418 I write fiction and yes, I'm a great cook. 625 00:37:33,168 --> 00:37:35,045 So, any similarity with fictitious events 626 00:37:35,128 --> 00:37:36,672 is purely coincidental. 627 00:37:37,213 --> 00:37:39,008 Lately, you don't show me anything. 628 00:37:39,092 --> 00:37:41,052 I will have to read it once it's published. 629 00:37:41,427 --> 00:37:45,388 I don't want to subject my material to reviews right now. 630 00:37:45,513 --> 00:37:46,557 I don't feel like it. 631 00:37:46,640 --> 00:37:48,267 I'm sure we will love it. 632 00:37:49,310 --> 00:37:51,228 Maybe you won't. Who knows. 633 00:37:51,687 --> 00:37:53,938 He says I don't tell him anything, but I do. 634 00:37:54,565 --> 00:37:56,858 In fact, sometimes I tell him an idea 635 00:37:57,150 --> 00:37:59,987 and I expect him to say how wonderful it is 636 00:38:00,070 --> 00:38:02,113 and ask me questions and talk about it for hours 637 00:38:03,032 --> 00:38:05,117 But that's not the case. He'll say: "Oh." 638 00:38:05,617 --> 00:38:06,618 "That's cool." 639 00:38:07,035 --> 00:38:09,372 And we'll end up talking about food. Am I wrong? 640 00:38:09,538 --> 00:38:13,667 And sometimes I feel like if I talk to too many people 641 00:38:13,958 --> 00:38:16,878 I'll burn out on the idea or I'll like, wear it out, you know? 642 00:38:17,338 --> 00:38:18,797 I guess there are different stages. 643 00:38:19,798 --> 00:38:22,802 I still think I'm very supportive at every stage. 644 00:38:23,052 --> 00:38:25,137 Of course, baby. I didn't mean it like that. 645 00:38:28,223 --> 00:38:29,808 Do you know what my mom told me? 646 00:38:29,975 --> 00:38:32,687 She asked: "Are you the Camilla character?" 647 00:38:33,312 --> 00:38:35,313 - You are a bit like her. - Of course I am. 648 00:38:35,857 --> 00:38:37,232 Tell her about your grandma. 649 00:38:37,358 --> 00:38:39,235 - Didn't I tell you? - No, what? 650 00:38:40,068 --> 00:38:42,112 Last week, I called her to see how she was doing 651 00:38:42,195 --> 00:38:44,657 and to tell her what I'm writing about 652 00:38:45,115 --> 00:38:46,242 and what did she ask? 653 00:38:46,325 --> 00:38:48,952 "So? Who is next in the family?" 654 00:38:49,203 --> 00:38:51,163 "Who will you portray?" 655 00:38:51,330 --> 00:38:53,332 - She's right, though. - No, she isn't. 656 00:38:54,083 --> 00:38:55,208 No, she's not right. 657 00:38:55,793 --> 00:38:59,797 I didn't like it at all, I didn't want to tell her anything else 658 00:38:59,880 --> 00:39:00,882 and I got upset. 659 00:39:01,465 --> 00:39:05,218 What was that saying about family they told us at the workshop? 660 00:39:05,845 --> 00:39:06,970 How did it go? 661 00:39:07,053 --> 00:39:08,805 - The one about family. - Yes... 662 00:39:09,013 --> 00:39:11,267 - Let's see. - The Milosz quote. 663 00:39:11,517 --> 00:39:12,977 Yes! The Milosz quote. 664 00:39:20,150 --> 00:39:21,402 Here, listen... 665 00:39:22,068 --> 00:39:26,157 "When a writer is born into a family, the family is finished" 666 00:39:26,365 --> 00:39:29,493 When you sleep with a writer you're also finished. 667 00:39:29,618 --> 00:39:30,618 Am I right? 668 00:39:30,702 --> 00:39:32,120 Six years and counting. 669 00:39:32,455 --> 00:39:35,457 I try to write about things that aren't related to my life, but... 670 00:39:36,458 --> 00:39:38,043 It's hard. I can't do it. 671 00:39:38,627 --> 00:39:41,297 Lately, you only read or watch realistic things. 672 00:39:41,380 --> 00:39:42,965 He won't let me watch any sci-fi. 673 00:39:44,383 --> 00:39:47,720 Maybe so, but I recently tried to write a thriller 674 00:39:47,803 --> 00:39:49,930 about the pregnant Russian women who came here. 675 00:39:50,013 --> 00:39:52,850 Buenos Aires is full of them. I see them every day. 676 00:39:52,933 --> 00:39:54,518 - Right. - A thriller? 677 00:39:55,060 --> 00:39:56,062 What? 678 00:39:56,145 --> 00:39:58,480 What if you have a Russian woman in your yoga class? 679 00:39:58,563 --> 00:40:01,483 - I would die. - We would talk about Natalia Oreiro. 680 00:40:01,567 --> 00:40:04,112 - You could photograph both versions. - With our bellies! 681 00:40:04,195 --> 00:40:08,157 So, I tried to write this international noir... 682 00:40:08,240 --> 00:40:10,325 - The thriller? - Yes, the thriller. 683 00:40:11,285 --> 00:40:14,413 I couldn't do it. I wrote a draft and crossed it out. 684 00:40:14,497 --> 00:40:15,915 Then a new one, crossed out. 685 00:40:15,998 --> 00:40:17,207 I wrote ideas, 686 00:40:17,750 --> 00:40:20,293 I wrote down things that I dreamed about. 687 00:40:20,543 --> 00:40:23,255 But it wasn't flowing. I don't know why. 688 00:40:23,797 --> 00:40:26,258 - I don't know. - Should we head inside? It's cold. 689 00:40:26,842 --> 00:40:29,010 - This wind is killing me. - Yes, let's go. 690 00:40:29,093 --> 00:40:30,220 Yes, come on. 691 00:40:33,098 --> 00:40:34,225 - Here you go. - Thanks. 692 00:40:36,102 --> 00:40:38,270 - Cheers, everyone. - Cheers! 693 00:40:38,395 --> 00:40:39,438 There we go. 694 00:40:45,693 --> 00:40:47,863 - Stay there. I will take a picture. - Of us? 695 00:40:47,947 --> 00:40:49,782 - Sure. - Yes, you look great. 696 00:40:49,865 --> 00:40:51,867 - Okay. - Get closer. 697 00:40:54,245 --> 00:40:55,997 So we can always remember the weekend 698 00:40:56,080 --> 00:40:58,373 where I told you I was going to be a mom. 699 00:40:58,582 --> 00:41:00,792 So the baby can remember their old, queer uncles. 700 00:41:00,877 --> 00:41:02,878 Look how good you look. 701 00:41:03,212 --> 00:41:05,047 You two are perfect. 702 00:41:05,172 --> 00:41:07,423 - Don't overdo it. - What? 703 00:41:07,508 --> 00:41:09,593 Don't start with the whole "perfect couple" thing, 704 00:41:09,677 --> 00:41:11,720 that we split the chores, that we are lovely. 705 00:41:11,803 --> 00:41:14,055 Because not everything is a bed of roses. 706 00:41:14,138 --> 00:41:17,183 - It's just a compliment. - Yes, but it's not how Carla puts it. 707 00:41:17,893 --> 00:41:20,270 We're a couple with everything that comes with being one. 708 00:41:20,395 --> 00:41:22,857 Sometimes I don't do the dishes or clean or cook. 709 00:41:22,940 --> 00:41:24,692 - He has to do everything. - I know. 710 00:41:24,775 --> 00:41:27,570 Sometimes we are in different rooms and don't talk to each other. 711 00:41:27,820 --> 00:41:30,322 Sometimes we fuck, sometimes we don't for weeks. 712 00:41:30,405 --> 00:41:31,657 Don't compare yourself to us. 713 00:41:31,740 --> 00:41:34,033 - I know. - It's not good for you. 714 00:41:34,285 --> 00:41:35,452 - Sure. - Yeah. 715 00:41:35,912 --> 00:41:37,287 I have to change that. 716 00:41:37,412 --> 00:41:40,332 - Don't idealize things. - Yes, that too. 717 00:41:40,790 --> 00:41:41,792 Yeah... 718 00:41:42,710 --> 00:41:45,253 Okay, I'll be right back. 719 00:41:45,587 --> 00:41:47,715 - One second. - Of course. 720 00:42:09,068 --> 00:42:10,528 But I'm saying it right! 721 00:43:03,998 --> 00:43:06,543 It's good to walk away from everything for a while. 722 00:43:06,918 --> 00:43:08,045 Come back to yourself. 723 00:43:09,463 --> 00:43:11,548 You need to maintain your personal space. 724 00:43:13,175 --> 00:43:16,053 I won't say I told you so but I think I already told you so. 725 00:43:17,095 --> 00:43:20,975 It's just that this has been a very interesting change for me. 726 00:43:22,475 --> 00:43:24,437 Being here, with more space, 727 00:43:26,063 --> 00:43:27,648 we each have more air 728 00:43:29,023 --> 00:43:30,985 and I think that will affect the relationship. 729 00:43:32,568 --> 00:43:34,572 Had we stayed in that one-bedroom apartment 730 00:43:34,655 --> 00:43:36,073 who knows what would have happened. 731 00:43:37,825 --> 00:43:39,993 I mean, I'm not sure this is ideal either, 732 00:43:41,953 --> 00:43:44,247 but I feel like small spaces in big cities 733 00:43:44,332 --> 00:43:46,625 make it easier for you to go insane 734 00:43:47,375 --> 00:43:49,293 or to keep up with toxic relationships. 735 00:43:55,258 --> 00:43:57,260 Your relationship is great, though. 736 00:43:57,385 --> 00:43:58,762 It's different. 737 00:43:59,805 --> 00:44:01,515 You have no ties. 738 00:44:02,140 --> 00:44:06,062 Even if were to split up with him, he would still be the baby's dad. 739 00:44:06,228 --> 00:44:07,312 That's just the facts. 740 00:44:09,357 --> 00:44:10,398 Right. 741 00:44:13,568 --> 00:44:15,403 We do have ties, you know? 742 00:44:17,072 --> 00:44:18,948 Just like you have more ties with Javier 743 00:44:19,032 --> 00:44:20,200 than just having a baby. 744 00:44:22,452 --> 00:44:23,537 Yes, maybe. 745 00:44:25,913 --> 00:44:29,083 Maybe you can't see the big picture now. 746 00:44:41,388 --> 00:44:43,557 What's this one called? I see it all the time. 747 00:44:45,100 --> 00:44:46,185 It's a snake plant. 748 00:44:48,062 --> 00:44:51,107 - Or mother-in-law's tongue. - Looks like my mother-in-law's tongue. 749 00:44:53,483 --> 00:44:54,860 And we go back. 750 00:44:57,278 --> 00:44:58,363 And back. 751 00:44:59,657 --> 00:45:01,825 Now, right leg ahead. 752 00:45:02,743 --> 00:45:04,035 At 90 degrees. 753 00:45:04,202 --> 00:45:05,870 And open up. 754 00:45:07,038 --> 00:45:08,832 Look at your right hand. 755 00:45:09,917 --> 00:45:12,460 Go to one side. 756 00:45:15,213 --> 00:45:16,798 Yes, I'm coming. Sorry. 757 00:45:17,215 --> 00:45:19,092 Sorry, I forgot I had my therapy session. 758 00:45:19,175 --> 00:45:20,468 - I'll be back. - Okay. 759 00:45:29,185 --> 00:45:30,312 Right. Yes. 760 00:45:31,020 --> 00:45:32,522 No, I'm okay with that. 761 00:45:48,705 --> 00:45:50,873 Yes, there's more space, but until Carla showed up 762 00:45:50,957 --> 00:45:53,085 I spent weeks with only Mariano. 763 00:45:54,168 --> 00:45:55,170 Yes. 764 00:45:58,548 --> 00:45:59,592 Okay. 765 00:46:09,477 --> 00:46:10,477 Yes. 766 00:46:15,190 --> 00:46:16,192 Okay. 767 00:46:24,575 --> 00:46:26,202 Why are you staring at yourself? 768 00:46:29,497 --> 00:46:30,622 Because I'm old. 769 00:46:33,750 --> 00:46:35,002 I'm a grown-up. 770 00:46:36,545 --> 00:46:38,588 It's been a long time since you were 20 years old. 771 00:46:45,095 --> 00:46:46,347 You look beautiful. 772 00:46:48,890 --> 00:46:51,142 - You're beautiful. - What are you doing? 773 00:46:52,853 --> 00:46:53,895 What's up? 774 00:46:56,773 --> 00:46:58,442 - What is this? - Huh? 775 00:46:58,525 --> 00:47:00,860 - What is this? - Just a little thing. 776 00:47:01,152 --> 00:47:03,405 Really? Is it for playing? 777 00:47:03,697 --> 00:47:05,407 - Very much so. - Really? 778 00:47:05,490 --> 00:47:07,700 - Yes. - Carla's here. 779 00:47:07,783 --> 00:47:10,203 Don't be such a prude. Carla is out. 780 00:47:11,120 --> 00:47:13,248 - Is she out? You're lying. - Uh-huh. 781 00:47:13,415 --> 00:47:15,417 - Really? Are you sure? - I'm sure. 782 00:47:19,337 --> 00:47:20,338 Okay. 783 00:47:28,430 --> 00:47:30,223 Mariano loves this jam. 784 00:47:30,348 --> 00:47:32,808 I don't go for citrus fruit because... 785 00:47:33,143 --> 00:47:35,103 - I don't like citrus fruit jams. - No? 786 00:47:35,187 --> 00:47:37,982 - You haven't tasted this one yet. - Okay, I'll try it. 787 00:47:40,858 --> 00:47:44,112 - Can you watch the jam for a little bit? - Should I stir it? 788 00:47:44,195 --> 00:47:46,282 Yes, so it doesn't stick to the base of the pot. 789 00:47:46,823 --> 00:47:47,823 Alright. 790 00:47:48,450 --> 00:47:49,450 Hello? 791 00:47:50,618 --> 00:47:51,745 Okay, great. 792 00:47:52,787 --> 00:47:54,205 I'll check it out now. Thanks. 793 00:47:55,832 --> 00:47:56,833 It's horrible. 794 00:47:57,667 --> 00:47:58,668 It's ugly. 795 00:47:59,293 --> 00:48:00,295 Very ugly. 796 00:48:00,503 --> 00:48:02,380 Maybe they like this back there. 797 00:48:03,257 --> 00:48:05,717 I don't know. It looks like a Russian novel or a melodrama. 798 00:48:06,302 --> 00:48:08,303 Can you do something about it? Call someone? 799 00:48:08,470 --> 00:48:11,097 - How about the guy from the publisher? - No. 800 00:48:11,640 --> 00:48:15,060 They have the final say on it. They just sent it so I can look at it. 801 00:48:17,020 --> 00:48:20,690 I understand a close-up of two naked guys kissing is shocking 802 00:48:22,067 --> 00:48:24,653 and surely it sells, but I don't know... 803 00:48:24,737 --> 00:48:26,905 I don't think it's the right cover to sell my novel. 804 00:48:27,030 --> 00:48:28,532 For future contracts, 805 00:48:28,615 --> 00:48:31,368 can't you make sure you have the final say on the cover? 806 00:48:32,618 --> 00:48:35,038 I guess, but I love it when they work on my stuff 807 00:48:35,122 --> 00:48:36,832 without having me in the middle. 808 00:48:36,915 --> 00:48:38,875 - Come on. - Dude, I don't know... 809 00:48:39,000 --> 00:48:42,170 You need to stop them from using this cover. It's horrible. 810 00:48:42,712 --> 00:48:44,715 I thought the local publisher would vet it. 811 00:48:44,798 --> 00:48:47,633 They do, but no one imagined they would make something so ugly. 812 00:48:48,677 --> 00:48:51,472 Okay, relax. You will eventually get the hang of these things. 813 00:48:52,722 --> 00:48:54,808 Your book is available in Greece, baby. 814 00:48:55,142 --> 00:48:56,727 Juan, I think this is ready. 815 00:48:57,768 --> 00:48:59,980 - Coming. - Go, before she burns my pot. 816 00:49:00,397 --> 00:49:02,023 Look, here it is. 817 00:49:02,607 --> 00:49:04,442 This is classic fern. 818 00:49:05,277 --> 00:49:06,945 And this one is like a palm tree. 819 00:49:07,737 --> 00:49:09,238 Mariano looks happy. 820 00:49:11,198 --> 00:49:12,742 Yes, he is really happy. 821 00:49:14,493 --> 00:49:15,537 And how are you? 822 00:49:16,372 --> 00:49:17,413 Fine. 823 00:49:19,750 --> 00:49:23,087 - I have everything needed for happiness. - But that's not being happy. 824 00:49:23,170 --> 00:49:25,630 - I'm asking... - Does one of you have change? 825 00:49:25,713 --> 00:49:27,798 I think I do. Let me go look. 826 00:49:27,882 --> 00:49:29,008 - Thanks. - Hold on. 827 00:49:31,345 --> 00:49:32,720 What were you talking about? 828 00:49:33,430 --> 00:49:35,682 She was asking if we're acclimating ourselves. 829 00:49:36,350 --> 00:49:37,392 So far so good, right? 830 00:49:38,352 --> 00:49:39,352 Yes. 831 00:49:40,312 --> 00:49:42,188 - Do you want one? - Yes. 832 00:49:54,658 --> 00:49:56,412 How often should you water a pothos? 833 00:49:56,787 --> 00:49:58,788 It depends on whether it's outdoors or not. 834 00:50:00,332 --> 00:50:03,168 Did you know indoor plants don't exist? We invented them. 835 00:50:03,293 --> 00:50:04,377 I had no idea. 836 00:50:05,628 --> 00:50:07,672 I have two pothos in my house. 837 00:50:07,880 --> 00:50:10,550 The one in my living room is so dry it's almost dead. 838 00:50:10,633 --> 00:50:13,887 And the other one I think might be rotten. 839 00:50:13,970 --> 00:50:16,305 And the second one doesn't have some healthy parts left? 840 00:50:16,390 --> 00:50:18,267 It's half alive, half dead. 841 00:50:18,350 --> 00:50:20,893 One part seems okay but the other one is dry. 842 00:50:20,977 --> 00:50:23,938 You know what? You can propagate it. 843 00:50:24,272 --> 00:50:25,982 So, you take one branch. 844 00:50:26,315 --> 00:50:29,277 - Okay. - See where the leaves come from? 845 00:50:29,402 --> 00:50:30,445 - Yes. - Those are buds. 846 00:50:30,528 --> 00:50:32,863 Roots can grow from here if you put them in water. 847 00:50:32,947 --> 00:50:35,367 You put the cutting in water and in time a root comes out. 848 00:50:35,783 --> 00:50:39,037 Then you can plant it in a pot and you have a brand new plant. 849 00:50:39,328 --> 00:50:41,372 - I will do that then. - Yes, do it. 850 00:50:41,540 --> 00:50:43,458 Try to do that process in the same place 851 00:50:43,542 --> 00:50:45,377 where you will keep the plant afterwards. 852 00:50:45,460 --> 00:50:47,545 That way, the leaves will follow the light. 853 00:50:47,628 --> 00:50:48,672 Okay. 854 00:50:48,880 --> 00:50:51,257 If you move a plant around it will get stressed. 855 00:50:52,717 --> 00:50:55,178 You can't kill a pothos, though. It's an easy plant. 856 00:50:55,262 --> 00:50:57,263 I don't know. Maybe it drowned? 857 00:50:58,098 --> 00:50:59,098 Maybe you drowned it. 858 00:51:57,740 --> 00:51:59,742 - Do you want mate? - Yes, please. 859 00:52:00,618 --> 00:52:03,788 - Can I borrow one for these days? - Sure. 860 00:52:05,623 --> 00:52:07,375 - That one right there. - This one? 861 00:52:07,458 --> 00:52:09,460 - I suggest you read that. Yes. - Really? 862 00:52:10,003 --> 00:52:13,130 Can you lend me some more so I can take them with me? 863 00:52:13,215 --> 00:52:15,800 - What if I need to rest? - Of course, whichever you want. 864 00:52:15,883 --> 00:52:16,968 Maybe this one. 865 00:52:17,052 --> 00:52:18,845 If you have to rest, why not write again? 866 00:52:19,303 --> 00:52:20,430 No, no... 867 00:52:20,722 --> 00:52:23,933 Do you want another novel about the crisis of a first-time mother 868 00:52:24,017 --> 00:52:24,977 in Buenos Aires? 869 00:52:25,060 --> 00:52:26,812 - God, no. - Why not? 870 00:52:26,895 --> 00:52:28,897 - No, I'm done. - It would be lovely. 871 00:52:28,980 --> 00:52:31,357 I don't need it. I know it's therapeutic 872 00:52:31,440 --> 00:52:33,150 - but I don't want that right now. - Okay. 873 00:52:43,412 --> 00:52:45,788 Do you and Mariano share underwear? 874 00:52:47,165 --> 00:52:48,208 What? 875 00:52:48,458 --> 00:52:51,043 Because the characters in this share their underwear. 876 00:52:51,127 --> 00:52:52,128 Oh. 877 00:52:52,795 --> 00:52:55,673 No. Sometimes they get mixed up because they are very similar, 878 00:52:55,757 --> 00:52:57,383 but we each have our own drawer. 879 00:52:57,717 --> 00:52:58,760 Listen to this. 880 00:52:59,802 --> 00:53:03,307 My stomach turned at the sight of the underwear salad. 881 00:53:03,640 --> 00:53:05,475 I don't know if I wanted to know so much. 882 00:53:05,558 --> 00:53:07,643 Everything was mixed together. No intimacy. 883 00:53:07,935 --> 00:53:10,855 Disgusting. A cocktail of underpants. 884 00:53:11,188 --> 00:53:12,190 Using the same clothes, 885 00:53:12,273 --> 00:53:15,402 sharing the bulky pieces of fabric. Hideous. 886 00:53:15,485 --> 00:53:16,485 I'm out of breath. 887 00:53:16,570 --> 00:53:19,780 The image of the mixed underpants burns my mind. 888 00:53:19,990 --> 00:53:23,033 My brain is on fire as if a forest was burning up 889 00:53:23,117 --> 00:53:25,203 and the only thing remaining were devastated trees 890 00:53:25,287 --> 00:53:27,288 and a mantle of ashes on the ground. 891 00:53:27,663 --> 00:53:30,458 I stay like this, burned in silence. 892 00:53:31,458 --> 00:53:32,627 It's amazing. 893 00:53:33,962 --> 00:53:37,132 - That's what the mother says, right? - Yes. 894 00:53:37,465 --> 00:53:39,092 She's crazy. And so evil. 895 00:53:39,675 --> 00:53:40,885 On Monday morning. 896 00:53:41,720 --> 00:53:44,513 Yes. Listen, the ultrasound is at noon. Can you make it? 897 00:53:46,683 --> 00:53:47,808 Yes, okay. 898 00:53:49,643 --> 00:53:51,938 Super. Yes. 899 00:53:52,772 --> 00:53:54,107 Okay, I'll tell them. 900 00:53:55,650 --> 00:53:56,693 Okay. 901 00:53:57,068 --> 00:53:59,487 I have to go. Yeah. 902 00:54:00,905 --> 00:54:01,907 Me too. 903 00:54:02,865 --> 00:54:03,867 Bye. 904 00:54:08,580 --> 00:54:11,667 Can you go with me tomorrow to buy some gifts? 905 00:54:12,792 --> 00:54:13,835 Thanks. 906 00:54:33,228 --> 00:54:35,607 Look at me! Yes! 907 00:55:26,198 --> 00:55:28,368 - Do you know what she said? - What did I say now? 908 00:55:29,285 --> 00:55:30,745 That we have no ties. 909 00:55:31,370 --> 00:55:32,955 Sorry, I don't want to be a buzzkill 910 00:55:33,038 --> 00:55:35,167 but I still think about it because it hurt. 911 00:55:35,625 --> 00:55:38,210 I remembered the situation with our neighbor in Buenos Aires 912 00:55:38,293 --> 00:55:39,295 before we came here. 913 00:55:39,462 --> 00:55:41,547 Are you comparing me to that awful neighbor 914 00:55:41,630 --> 00:55:43,467 who also complained about your dog? 915 00:55:43,550 --> 00:55:46,177 - She really had it in for us... - No, no, no. 916 00:55:46,260 --> 00:55:47,887 - She had it in for me. - Sure. 917 00:55:48,178 --> 00:55:53,727 She told me I didn't scold the dog when he was away and he was barking. 918 00:55:53,810 --> 00:55:56,478 She even told me he barked in a way the dog didn't bark. 919 00:55:56,813 --> 00:55:58,355 She made up the whole thing. 920 00:55:58,565 --> 00:56:01,192 Actually, her issue with us was us being queer. 921 00:56:01,400 --> 00:56:03,027 One day she even told me: 922 00:56:03,360 --> 00:56:05,697 "What a shame the apartment is owned by Juan's parents 923 00:56:05,780 --> 00:56:08,157 because that means one day you will have to leave 924 00:56:08,240 --> 00:56:10,077 and he will stay here forever." 925 00:56:10,160 --> 00:56:11,160 I mean, what? 926 00:56:11,243 --> 00:56:13,413 She assumed we were going to break up. 927 00:56:13,955 --> 00:56:14,955 She was a bitch. 928 00:56:15,038 --> 00:56:17,583 And her apartment was actually her boyfriend's. 929 00:56:17,667 --> 00:56:20,170 - So, she was in the same situation. - I know. 930 00:56:20,545 --> 00:56:22,338 We talked about this, guys. 931 00:56:22,422 --> 00:56:24,840 Those people were mean, psychos and homophobes. 932 00:56:25,007 --> 00:56:26,592 It was hard to see it, but it's true. 933 00:56:26,675 --> 00:56:29,553 Look who moved out and are still together, bitch. 934 00:56:30,263 --> 00:56:32,348 Thankfully, here we don't have neighbors for miles. 935 00:56:32,432 --> 00:56:33,558 That's amazing. 936 00:56:35,185 --> 00:56:37,520 I'm sorry, Mariano. I didn't mean it like that. 937 00:56:37,603 --> 00:56:38,688 I don't know... 938 00:56:38,772 --> 00:56:41,858 I'm constantly thinking about the pregnancy. 939 00:56:42,275 --> 00:56:44,318 Maybe I'm the one who wants no ties. 940 00:56:44,443 --> 00:56:47,322 No, relax. It's fine. I wind myself up and I talk too much. 941 00:56:50,700 --> 00:56:52,618 There's that wind again. 942 00:56:55,372 --> 00:56:57,748 - You hadn't told me about that. - But don't say anything 943 00:56:57,832 --> 00:57:00,377 because if you blurt it out in front of Javier, I will die. 944 00:57:00,460 --> 00:57:02,878 Now I understand everything. 945 00:57:02,962 --> 00:57:03,963 Alright. 946 00:57:04,338 --> 00:57:06,842 You tell him everything. I find things out little by little. 947 00:57:08,677 --> 00:57:11,595 Don't you think it's crazy how somebody's life can change 948 00:57:11,678 --> 00:57:13,138 depending on who they fall for? 949 00:57:13,765 --> 00:57:15,015 Sure, I ruined your life. 950 00:57:16,558 --> 00:57:18,562 Shut up. I didn't say that. 951 00:57:19,145 --> 00:57:21,772 What I mean is that, when you fall in love, 952 00:57:22,857 --> 00:57:24,817 you share your life with another person. 953 00:57:25,443 --> 00:57:26,862 - Sure. - You know? 954 00:57:28,320 --> 00:57:31,657 First, you are two strangers, but suddenly, you're not anymore. 955 00:57:33,618 --> 00:57:34,618 In a way... 956 00:57:35,912 --> 00:57:38,205 For good or bad, your life changes. 957 00:57:38,998 --> 00:57:40,708 - But it does change. - Sure. 958 00:57:41,583 --> 00:57:43,712 I think if I were still with Fabián 959 00:57:44,295 --> 00:57:48,758 by now I would live in a gated community with a lawn, a dog, 960 00:57:48,842 --> 00:57:51,302 - A golden retriever. For sure. - For sure! 961 00:57:51,385 --> 00:57:52,387 You dodged a bullet. 962 00:57:52,512 --> 00:57:54,347 Living in a gated community is the worst. 963 00:57:54,430 --> 00:57:55,765 Very "Truman Show". 964 00:57:55,932 --> 00:57:58,350 Evidently, I wasn't in love with him. 965 00:57:58,433 --> 00:58:00,812 Anyway, I wasn't talking about material things. 966 00:58:01,562 --> 00:58:02,730 It is deeper than that. 967 00:58:05,107 --> 00:58:06,943 Is this a part of your new book? 968 00:58:07,860 --> 00:58:10,028 I think you're onto something! 969 00:58:10,197 --> 00:58:11,948 - It looks like it. - Maybe. 970 00:58:12,032 --> 00:58:14,367 - You're reflecting a lot. - Maybe, I don't know. 971 00:58:14,450 --> 00:58:15,452 He won't say a word. 972 00:59:54,883 --> 00:59:56,468 - Good morning. - Hello! 973 00:59:56,552 --> 00:59:58,137 - How are you? - Good. And you? 974 00:59:58,680 --> 00:59:59,680 I'm good. 975 01:00:00,932 --> 01:00:01,932 Did you see Juan? 976 01:00:02,850 --> 01:00:04,102 I thought he was sleeping. 977 01:00:04,352 --> 01:00:07,022 No, he woke up early and he's not in the studio. 978 01:00:07,855 --> 01:00:09,482 That's weird. Did he take the car? 979 01:00:11,025 --> 01:00:12,943 No. He must have gone for a walk. 980 01:00:14,070 --> 01:00:15,278 Funny he didn't let us know. 981 01:00:16,613 --> 01:00:17,657 Do you want mate? 982 01:00:25,998 --> 01:00:27,042 That's his phone. 983 01:00:34,215 --> 01:00:35,215 Hello? 984 01:00:36,925 --> 01:00:39,428 No, I'm not him. I'm his partner. 985 01:00:41,180 --> 01:00:43,515 Oh, no. He's out right now. 986 01:00:46,435 --> 01:00:48,437 I don't know what to tell you. 987 01:00:49,022 --> 01:00:50,773 I'll let him know as soon as he comes back. 988 01:00:52,108 --> 01:00:54,360 Alright. I'm sorry. 989 01:00:55,570 --> 01:00:56,695 Goodbye. 990 01:00:57,863 --> 01:00:59,490 - Who was it? - He had an interview. 991 01:00:59,573 --> 01:01:00,700 He didn't remember it? 992 01:01:01,325 --> 01:01:03,618 It's weird. He never forgets these things. 993 01:01:30,938 --> 01:01:31,938 Juan! 994 01:02:26,493 --> 01:02:27,495 Juan! 995 01:02:40,298 --> 01:02:41,300 Juan. 996 01:02:46,597 --> 01:02:47,640 Hey! 997 01:02:49,517 --> 01:02:50,727 We were looking for you. 998 01:03:00,402 --> 01:03:01,445 I froze. 999 01:03:06,075 --> 01:03:07,827 I didn't want to come back. I couldn't. 1000 01:03:08,828 --> 01:03:10,622 Did you remember you had an interview? 1001 01:03:13,498 --> 01:03:14,542 Right, yes. 1002 01:03:18,295 --> 01:03:20,297 I'll apologize to them later. 1003 01:03:34,437 --> 01:03:37,315 - What's going on? - I don't know. I wanted to be alone. 1004 01:03:41,902 --> 01:03:42,945 Will you hug me? 1005 01:03:49,785 --> 01:03:51,495 I have this tightness in my chest. 1006 01:03:54,290 --> 01:03:55,290 I'm tired. 1007 01:03:57,585 --> 01:03:59,170 I don't want to think. I'm tired. 1008 01:04:04,550 --> 01:04:07,762 - But are things with Mariano okay? - Yes. 1009 01:04:10,598 --> 01:04:12,098 It's not about him. 1010 01:04:15,518 --> 01:04:16,562 I'm tired. 1011 01:04:19,732 --> 01:04:21,483 I'm tired of thinking. That's it. 1012 01:04:51,055 --> 01:04:52,557 Life as a couple is difficult. 1013 01:04:53,598 --> 01:04:55,433 A partner takes work and effort. 1014 01:04:57,102 --> 01:05:00,480 In a couple, there are two people trying to constantly understand each other, 1015 01:05:01,690 --> 01:05:03,108 to be in the same wavelength, 1016 01:05:04,652 --> 01:05:06,362 to be the person you think you are, 1017 01:05:06,778 --> 01:05:08,863 to be the person the other person thinks you are. 1018 01:05:09,282 --> 01:05:11,783 You have to understand your own wants desires, 1019 01:05:12,200 --> 01:05:14,828 the wants and desires of the other person. 1020 01:05:15,370 --> 01:05:18,165 You have to be in tune and connected with the other person. 1021 01:05:18,623 --> 01:05:19,625 It's not easy. 1022 01:05:20,292 --> 01:05:23,212 Looking at each other, that knowing smile. 1023 01:05:23,295 --> 01:05:25,255 I'm afraid to lose all of that. 1024 01:05:26,048 --> 01:05:27,383 I'm afraid to lose us. 1025 01:05:42,565 --> 01:05:44,192 - Give that to me. - Okay. 1026 01:05:47,235 --> 01:05:49,822 - Where were you? - I went for a walk, lost track of time. 1027 01:05:50,197 --> 01:05:51,823 I told him we were a bit scared. 1028 01:05:52,367 --> 01:05:54,077 You usually tell me or take your phone. 1029 01:05:54,160 --> 01:05:55,745 - It was weird. - I'm sorry. 1030 01:05:56,995 --> 01:05:59,373 Call the interview people. I didn't know what to say, 1031 01:05:59,457 --> 01:06:00,667 Okay. No worries. 1032 01:06:02,668 --> 01:06:04,712 Hey, I'm leaving. 1033 01:06:05,420 --> 01:06:07,047 - I have to go. - Okay. 1034 01:06:10,968 --> 01:06:13,012 You can call me anytime and I'll be back. 1035 01:06:13,095 --> 01:06:14,222 It's not a problem. 1036 01:06:14,305 --> 01:06:15,890 Relax, honey. I'm fine. 1037 01:06:15,973 --> 01:06:17,975 I would like you to be better than fine. 1038 01:06:18,267 --> 01:06:21,270 - I don't know... - Well, being fine is already a lot. 1039 01:06:22,187 --> 01:06:23,647 Okay, but you don't talk about yourself. 1040 01:06:23,730 --> 01:06:25,648 You don't let us see what's going on with you. 1041 01:06:27,025 --> 01:06:29,362 Maybe I don't want to know what's going with me. 1042 01:06:29,487 --> 01:06:31,697 See? You answer like... 1043 01:06:32,030 --> 01:06:33,698 Avoiding things is not the answer. 1044 01:06:33,782 --> 01:06:35,075 Well, you know me. 1045 01:06:35,158 --> 01:06:37,202 Yes, you get more and more closed off. 1046 01:06:38,870 --> 01:06:40,580 You don't have to share everything either. 1047 01:06:41,207 --> 01:06:44,918 Then you share it all, encrypted in metaphors in your novels. 1048 01:06:45,252 --> 01:06:46,337 Let's see. 1049 01:06:47,212 --> 01:06:48,213 What about these? 1050 01:06:49,465 --> 01:06:51,092 - They're nice, right? - Let's see. 1051 01:06:53,677 --> 01:06:55,345 - Maybe. - Yes, I'll take these. 1052 01:06:55,888 --> 01:06:57,097 These ones. 1053 01:06:58,098 --> 01:07:00,768 Maybe these for my mother-in-law? What do you think? 1054 01:07:00,893 --> 01:07:02,102 Does she like that? 1055 01:07:02,437 --> 01:07:04,105 Who knows. I'll take it. 1056 01:07:04,730 --> 01:07:06,898 - Do you want some help? - Maybe this? 1057 01:07:10,193 --> 01:07:13,197 - Do you have everything? - If I forget something, let me know. 1058 01:07:14,615 --> 01:07:15,825 - Bye! - Goodbye. 1059 01:07:15,908 --> 01:07:18,243 - Thank you for everything. - Come back in the summer. 1060 01:07:18,327 --> 01:07:20,162 Yes, I want to use that pool. 1061 01:07:21,330 --> 01:07:22,415 Bye! 1062 01:07:23,040 --> 01:07:25,208 - I love you. - We'll talk later, okay? 1063 01:07:25,292 --> 01:07:26,960 - Yes. Thanks. - Have a safe trip. 1064 01:07:27,085 --> 01:07:28,378 Let us know when you get home. 1065 01:07:29,463 --> 01:07:30,798 Bye. Love you. 1066 01:07:48,940 --> 01:07:50,442 I'm here, okay? 1067 01:07:50,818 --> 01:07:51,943 I'm here. 1068 01:08:10,170 --> 01:08:11,463 I love you. 1069 01:08:12,715 --> 01:08:14,633 - I want a kiss. - Yeah? 1070 01:08:15,133 --> 01:08:16,385 Okay? 1071 01:12:27,385 --> 01:12:28,387 Are you okay? 1072 01:12:30,055 --> 01:12:31,057 Yeah. Why? 1073 01:12:32,098 --> 01:12:33,433 I don't know. You're very quiet. 1074 01:12:34,643 --> 01:12:35,685 I'm fine. 1075 01:12:37,062 --> 01:12:38,980 You know you can say anything to me, right? 1076 01:12:40,440 --> 01:12:41,442 I do. 1077 01:12:42,650 --> 01:12:44,110 A penny for your thoughts. 1078 01:12:44,360 --> 01:12:46,655 I'm not thinking about anything. Don't be annoying. 1079 01:12:47,197 --> 01:12:49,992 If you got paid royalties for every thought you'd be a millionaire. 1080 01:12:53,037 --> 01:12:54,078 Okay, I'm sorry. 1081 01:12:56,540 --> 01:12:58,500 It's just that you seem weird and I feel guilty. 1082 01:12:59,543 --> 01:13:00,835 I wanted us to come here. 1083 01:13:01,587 --> 01:13:03,172 Your friend came over. You ran away. 1084 01:13:06,925 --> 01:13:07,927 Hey. 1085 01:13:08,302 --> 01:13:09,637 I'm fine being here, okay? 1086 01:13:10,095 --> 01:13:11,138 Don't worry. 1087 01:13:13,807 --> 01:13:14,975 Sometimes I'm scared of you. 1088 01:13:17,352 --> 01:13:19,270 You get weird and I don't know what's next. 1089 01:13:21,063 --> 01:13:22,065 You're scared of me? 1090 01:13:23,067 --> 01:13:24,485 So to speak. 1091 01:13:26,112 --> 01:13:27,195 Okay, stop it. 1092 01:14:01,730 --> 01:14:02,982 - Hello. - Hi! How are you? 1093 01:14:03,065 --> 01:14:05,858 - Is Juan González here? - No, he just went out. 1094 01:14:06,193 --> 01:14:07,360 You read his books? 1095 01:14:07,610 --> 01:14:10,363 Yes, we saw he recommended the garden center on Instagram 1096 01:14:10,447 --> 01:14:12,032 and we wanted to come see him. 1097 01:14:12,240 --> 01:14:14,450 - We just want him to sign our books. - Alright. 1098 01:14:14,660 --> 01:14:15,743 He will be home soon. 1099 01:14:15,827 --> 01:14:18,080 You can come and see the plants while you wait. 1100 01:14:18,163 --> 01:14:20,457 - Okay, thank you. - No problem. 1101 01:14:20,540 --> 01:14:21,792 You're welcome. Come in. 1102 01:14:31,343 --> 01:14:32,468 Thank you, girls. 1103 01:14:32,552 --> 01:14:35,055 - Thank you. I'm so happy. - We're waiting for the next one. 1104 01:14:35,222 --> 01:14:38,517 It will happen soon, if I get my ideas in order. 1105 01:14:39,727 --> 01:14:41,603 - Thank you so much. - Enjoy it. 1106 01:14:43,605 --> 01:14:46,942 What an influencer! You do a post and some girls show up. 1107 01:14:47,025 --> 01:14:49,737 I didn't sell one plant but at least there's traction. 1108 01:14:52,780 --> 01:14:53,782 It's crazy, right? 1109 01:14:53,990 --> 01:14:56,660 They loved your book so much they came here to get it signed 1110 01:14:56,743 --> 01:14:57,995 and spend some time with you. 1111 01:14:59,705 --> 01:15:00,705 I don't know... 1112 01:15:01,248 --> 01:15:02,790 I get in my head in those situations. 1113 01:15:03,292 --> 01:15:05,960 I feel like anything I say or do might be stupid. 1114 01:15:07,753 --> 01:15:09,798 I just get in my head... 1115 01:15:10,465 --> 01:15:11,467 Relax. 1116 01:15:12,425 --> 01:15:14,762 They liked you. You need to relax and be yourself. 1117 01:15:23,478 --> 01:15:24,520 What's up with you? 1118 01:15:26,273 --> 01:15:27,315 Nothing. Why? 1119 01:15:29,652 --> 01:15:30,652 Okay... 1120 01:15:31,737 --> 01:15:33,488 What's up with us, then? 1121 01:15:36,450 --> 01:15:37,450 Nothing, honey. 1122 01:15:38,868 --> 01:15:40,578 Are you sure? So everything's great? 1123 01:15:41,497 --> 01:15:43,082 Your friend comes over, you run away, 1124 01:15:43,165 --> 01:15:45,333 you go for a walk and forget to come back? 1125 01:15:45,917 --> 01:15:47,835 Or worse, you say you didn't want to come back. 1126 01:15:50,047 --> 01:15:51,047 I don't know. 1127 01:15:51,298 --> 01:15:53,508 One minute you're gone and the next you're complaining 1128 01:15:53,592 --> 01:15:56,428 or so wrapped up in your head that one day it will strangle you. 1129 01:15:57,930 --> 01:16:00,473 I think you're the one getting wrapped up. 1130 01:16:04,978 --> 01:16:06,480 So, this is how you're going to act? 1131 01:16:10,275 --> 01:16:12,193 Remember when you were upset about your work? 1132 01:16:14,028 --> 01:16:16,740 Of course I do. In a way, that's why we're here. 1133 01:16:19,868 --> 01:16:22,578 Back then, I felt like I couldn't complain about mine 1134 01:16:25,582 --> 01:16:27,667 because while you were feeling down I... 1135 01:16:28,377 --> 01:16:30,670 I published a book, I won an award. 1136 01:16:33,215 --> 01:16:35,300 But I had issues with my work too 1137 01:16:36,217 --> 01:16:37,927 and I felt like I couldn't tell you. 1138 01:16:42,682 --> 01:16:43,683 I don't understand. 1139 01:16:46,937 --> 01:16:47,980 I feel guilty. 1140 01:16:50,732 --> 01:16:52,192 I feel guilty about my success, 1141 01:16:52,985 --> 01:16:53,943 about where I got, 1142 01:16:54,027 --> 01:16:56,447 and maybe it's just the start of where I might go. 1143 01:16:59,783 --> 01:17:03,870 I feel guilty that I make a living out of something I love 1144 01:17:03,953 --> 01:17:05,038 and that I'm successful 1145 01:17:05,122 --> 01:17:07,707 in a world where people have to work horrible jobs... 1146 01:17:08,625 --> 01:17:09,668 To survive. 1147 01:17:10,585 --> 01:17:12,420 How is that related to this conversation? 1148 01:17:13,255 --> 01:17:16,090 We're not talking about your job. We're talking about us. 1149 01:17:16,467 --> 01:17:18,677 And it looks like you don't want to be here with me. 1150 01:17:18,843 --> 01:17:19,845 How can you say that? 1151 01:17:22,638 --> 01:17:24,182 We decided to be here together. 1152 01:17:24,432 --> 01:17:25,975 We picked this house together. 1153 01:17:28,437 --> 01:17:30,480 We left our lives in Buenos Aires together. 1154 01:17:31,482 --> 01:17:32,482 Am I wrong? 1155 01:17:32,648 --> 01:17:34,818 Even though we are in different moments of our lives, 1156 01:17:34,902 --> 01:17:36,068 we connect through this. 1157 01:17:40,198 --> 01:17:43,993 Right now, we're settling down, getting used to something new. 1158 01:17:45,037 --> 01:17:46,872 I think about my job, what to write about, 1159 01:17:46,955 --> 01:17:49,457 what to do and honestly, here you can do nothing but think 1160 01:17:49,582 --> 01:17:51,627 and then think some more and I'm tired of it. 1161 01:17:51,918 --> 01:17:53,087 I'm tired of thinking. 1162 01:17:54,420 --> 01:17:56,338 The last thing I want to do is argue with you. 1163 01:17:57,965 --> 01:17:59,467 It's talking, not arguing. 1164 01:18:08,477 --> 01:18:11,397 It was obvious such a big change would stir up some things, 1165 01:18:12,272 --> 01:18:15,567 but at least we can talk about it, about what each one is going through. 1166 01:18:15,650 --> 01:18:16,860 We should be able to talk. 1167 01:18:19,947 --> 01:18:22,032 There's nothing going on with me. I'm fine. 1168 01:18:22,240 --> 01:18:23,825 We've been together for many years now. 1169 01:18:23,908 --> 01:18:25,827 You can't be fine all the time. That's not real. 1170 01:18:26,160 --> 01:18:27,495 It's okay if we're not okay. 1171 01:18:28,247 --> 01:18:30,582 But let's at least talk about it and how to move forward. 1172 01:18:33,335 --> 01:18:34,837 But I think we are okay. 1173 01:18:43,553 --> 01:18:44,553 Look... 1174 01:18:46,013 --> 01:18:48,767 I don't want to lay in bed again unable to move. 1175 01:18:49,935 --> 01:18:51,728 I had a horrible time and you know it. 1176 01:18:53,647 --> 01:18:55,815 I don't want you to go through something like that. 1177 01:18:59,820 --> 01:19:01,530 Sorry, I don't want to stir up the past. 1178 01:19:03,865 --> 01:19:06,452 I want to be okay, to enjoy each other's company, 1179 01:19:06,493 --> 01:19:08,328 to enjoy being here and enjoy simple things. 1180 01:19:10,455 --> 01:19:13,750 If you're going through something I want to be there for you. 1181 01:19:14,667 --> 01:19:16,712 Listen, can you trust me? 1182 01:19:17,003 --> 01:19:18,380 I'm telling you I'm fine. 1183 01:19:18,797 --> 01:19:20,090 This is just about work. 1184 01:19:28,097 --> 01:19:29,098 Fine. 1185 01:19:30,642 --> 01:19:32,060 If you say so. 1186 01:19:32,643 --> 01:19:34,145 Come here, Mariano. Come on! 1187 01:19:35,355 --> 01:19:36,355 Can we talk? 1188 01:19:38,608 --> 01:19:40,985 I don't know if I want to spend the rest of my life here, 1189 01:19:42,653 --> 01:19:44,530 but I do know I want to spend it with you. 1190 01:19:48,618 --> 01:19:50,287 You have changed and so have I. 1191 01:19:51,245 --> 01:19:53,165 But my feelings for you haven't changed. 1192 01:19:56,668 --> 01:19:58,670 We have changed but that feeling has not. 1193 01:19:58,795 --> 01:20:00,880 Years go by, and it is still there. 1194 01:20:04,342 --> 01:20:07,387 Maybe I'm like this now because, in a way, I'm writing about us 1195 01:20:08,430 --> 01:20:09,763 and I don't know if that's okay 1196 01:20:11,182 --> 01:20:12,350 but I can't help it. 1197 01:20:12,850 --> 01:20:13,852 I need to write 1198 01:20:14,602 --> 01:20:17,813 and the only thing I can write about is us. 1199 01:20:26,573 --> 01:20:28,950 Hi! Today, I want to tell you about native plants. 1200 01:20:28,992 --> 01:20:31,327 These plants are the evolutionary result 1201 01:20:31,410 --> 01:20:34,122 of soil and climate characteristics. 1202 01:20:34,205 --> 01:20:37,333 And they are the key to a balanced ecosystem. 1203 01:20:37,625 --> 01:20:39,627 Also, in a context of climate crisis... 1204 01:20:40,378 --> 01:20:41,503 Shit! 1205 01:20:42,130 --> 01:20:43,172 I'll try again. 1206 01:20:43,882 --> 01:20:46,677 - What are you doing? - What are you doing here? Get out! 1207 01:20:46,760 --> 01:20:49,762 - What is that? - I'm recording something for Instagram. 1208 01:20:49,845 --> 01:20:51,890 - Get out of here. - You look good on camera. 1209 01:20:51,973 --> 01:20:55,060 I don't care about that, I care about the message. 1210 01:20:55,143 --> 01:20:56,603 Fine. You want some help? 1211 01:20:56,687 --> 01:20:59,772 I don't want help. I want you to leave because I can't focus. 1212 01:20:59,855 --> 01:21:01,398 - Bye. Leave. - Fine. 1213 01:21:35,100 --> 01:21:38,270 I said I was afraid and they answered: "You shouldn't be afraid." 1214 01:21:39,187 --> 01:21:41,815 I was angry and they answered: "He who angers you conquers you." 1215 01:21:42,607 --> 01:21:44,650 I didn't dare to say I was sad. 1216 01:21:45,193 --> 01:21:46,360 That's frowned upon. 1217 01:21:47,612 --> 01:21:52,158 Now you have to say you're fine all the time, which is impossible. 1218 01:21:53,452 --> 01:21:56,120 They make us think being sad is a sign of weakness, 1219 01:21:57,205 --> 01:21:58,623 that you choose to be sad. 1220 01:22:00,042 --> 01:22:02,210 That's what people read in self help books 1221 01:22:02,585 --> 01:22:03,962 or on a chain message on WhatsApp. 1222 01:22:05,422 --> 01:22:08,048 I needed to let out all my feelings. 1223 01:22:08,592 --> 01:22:10,343 The good ones and the bad ones. 1224 01:22:11,135 --> 01:22:13,680 I needed to break free. I wasn't being myself. 1225 01:22:14,888 --> 01:22:17,850 I needed to rub my eyes and look again. 1226 01:22:18,142 --> 01:22:19,268 And get the fog out. 1227 01:22:19,935 --> 01:22:21,813 I was living as an echo of what I once was. 1228 01:22:26,818 --> 01:22:29,487 - They are a bit disorganized. - Yes. 1229 01:22:30,113 --> 01:22:32,198 You can always print them again, right? 1230 01:22:34,533 --> 01:22:36,160 - Honey? - What? 1231 01:22:36,953 --> 01:22:38,245 I think I found my novel. 1232 01:22:39,663 --> 01:22:41,750 - What I want to write about. - That's great. 1233 01:22:42,042 --> 01:22:44,085 - Yes. - We should make a toast. 1234 01:22:45,128 --> 01:22:46,170 Yes. This relaxes me. 1235 01:22:46,963 --> 01:22:47,963 I'm glad. 1236 01:22:50,800 --> 01:22:52,677 I accidentally read a part of it. 1237 01:22:52,760 --> 01:22:55,388 - When? - When Carla and I couldn't find you. 1238 01:22:55,805 --> 01:22:56,807 And? 1239 01:22:57,307 --> 01:22:58,307 It's good. 1240 01:22:59,683 --> 01:23:01,728 I understand writing that must be moving. 1241 01:23:03,647 --> 01:23:07,025 I didn't tell you the other day because I was afraid you'd get upset. 1242 01:23:09,193 --> 01:23:11,780 I read that bit about how hard it is to be in a relationship. 1243 01:23:12,322 --> 01:23:14,990 The other person. The fear of losing each other. 1244 01:23:16,367 --> 01:23:17,577 Yes, I know that part. 1245 01:23:18,202 --> 01:23:19,787 The document was just there, open. 1246 01:23:19,870 --> 01:23:21,538 - In that exact part? - Yes. 1247 01:23:22,665 --> 01:23:23,958 Don't you think it's hard? 1248 01:23:25,835 --> 01:23:26,837 I do. 1249 01:23:27,420 --> 01:23:29,463 But it's hard to read it coming from your partner. 1250 01:23:30,965 --> 01:23:32,342 And finding that person? 1251 01:23:34,427 --> 01:23:38,848 That one person you fall in love with, you like, 1252 01:23:39,932 --> 01:23:42,227 you have sexual compatibility with, 1253 01:23:44,895 --> 01:23:50,110 you still choose, admire and love as the years go by. 1254 01:23:52,278 --> 01:23:53,738 That person you grow with together. 1255 01:23:54,697 --> 01:23:55,782 Isn't that hard? 1256 01:23:57,825 --> 01:23:59,077 Somehow it happens. 1257 01:23:59,618 --> 01:24:00,620 Or we think it does. 1258 01:24:01,830 --> 01:24:02,830 It happened to me. 1259 01:24:03,665 --> 01:24:04,873 It happened to me too, silly. 1260 01:24:05,250 --> 01:24:06,292 That's a relief. 1261 01:24:08,962 --> 01:24:10,880 - I love you. - I love you too. 1262 01:25:14,360 --> 01:25:15,362 He kisses me. 1263 01:25:16,278 --> 01:25:17,280 He touches me. 1264 01:25:18,363 --> 01:25:19,365 He squeezes me. 1265 01:25:23,285 --> 01:25:24,662 I'm not aware of it 1266 01:25:25,413 --> 01:25:28,875 until we've been doing it for several minutes. 1267 01:25:34,213 --> 01:25:36,925 His tongue reaches for mine. 1268 01:25:39,093 --> 01:25:42,430 My nose dives into his armpit. 1269 01:25:45,225 --> 01:25:48,603 There is a moment when you're with someone 1270 01:25:48,687 --> 01:25:50,813 where everything is a reaction. 1271 01:25:55,818 --> 01:25:57,320 Everything that could be done... 1272 01:25:58,697 --> 01:25:59,905 Has been done. 1273 01:28:00,735 --> 01:28:02,487 - What? - Look. 1274 01:28:06,907 --> 01:28:08,785 - He went out on his own. - Yeah. 1275 01:28:10,243 --> 01:28:11,912 He's having a great time, right? 1276 01:28:17,085 --> 01:28:19,212 - Shall we? - Yes, let's go. 1277 01:28:40,817 --> 01:28:41,858 Yes. 1278 01:28:58,960 --> 01:28:59,960 Do you want it? 1279 01:29:59,270 --> 01:30:04,275 WHAT WE WROTE TOGETHER 1280 01:32:29,337 --> 01:32:35,092 WHAT WE WROTE TOGETHER90232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.