Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,345 --> 00:01:36,138
Honey, I'm home!
2
00:01:43,563 --> 00:01:44,563
Honey?
3
00:01:48,192 --> 00:01:50,320
- Hi.
- How was your walk?
4
00:01:50,778 --> 00:01:52,030
- It was nice.
- Really?
5
00:01:52,155 --> 00:01:55,700
Yes, but if I take him off his leash,
he just won't move.
6
00:01:55,867 --> 00:01:56,910
He stays by my side.
7
00:01:56,993 --> 00:01:58,495
Poor little dumb dumb.
8
00:01:58,578 --> 00:02:00,663
He still doesn't understand
all the space he has
9
00:02:00,830 --> 00:02:01,832
and that he can run around.
10
00:02:02,415 --> 00:02:04,292
He won't even take a dump
without his leash.
11
00:02:04,458 --> 00:02:06,127
We raised him well, didn't we?
12
00:02:06,377 --> 00:02:08,713
We sure did. Eventually, he'll get it.
13
00:02:09,297 --> 00:02:11,967
- He turned out like an apartment dog.
- Like you.
14
00:02:14,385 --> 00:02:16,012
Yeah, so?
15
00:02:16,303 --> 00:02:18,848
He likes laying on my feet
while I write.
16
00:02:18,932 --> 00:02:19,932
Is that wrong?
17
00:02:22,935 --> 00:02:27,190
Absolutely. Well, the main idea
when I started writing the novel
18
00:02:27,273 --> 00:02:30,568
was that the character
had his life turned upside down.
19
00:02:30,943 --> 00:02:31,945
It's a great crisis.
20
00:02:37,617 --> 00:02:40,578
Yes, it's a story
about the end of a relationship,
21
00:02:40,662 --> 00:02:43,790
but it's also a story
about learning to live by yourself.
22
00:02:44,082 --> 00:02:46,500
You know? Finding yourself.
23
00:02:51,713 --> 00:02:52,715
Yes.
24
00:02:54,508 --> 00:02:55,885
Right. Absolutely.
25
00:02:57,012 --> 00:02:58,888
Right. You can really identify with him
26
00:02:58,972 --> 00:03:02,017
because,
regardless of your gender identity
27
00:03:02,100 --> 00:03:07,230
or your sexual orientation,
who hasn't had their heart broken?
28
00:03:11,442 --> 00:03:12,485
Okay.
29
00:03:14,237 --> 00:03:15,238
Yes.
30
00:03:17,698 --> 00:03:19,950
Yes, awards are always a surprise.
31
00:03:20,075 --> 00:03:23,747
Honestly, I never write
expecting to win an award for it,
32
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
you know?
33
00:03:25,248 --> 00:03:28,877
But as long as they don't paralyze me
and they motivate me to keep on writing
34
00:03:28,960 --> 00:03:31,628
I am always happy to receive them.
35
00:03:35,300 --> 00:03:36,342
Exactly.
36
00:03:40,220 --> 00:03:41,513
Honey, come here!
37
00:03:42,765 --> 00:03:43,767
Coming!
38
00:03:48,478 --> 00:03:49,522
What's up?
39
00:03:49,897 --> 00:03:53,275
What do you get from this?
Do they ship the books for free or not?
40
00:03:53,358 --> 00:03:54,693
Let's see. Excuse me.
41
00:03:59,073 --> 00:04:00,115
No...
42
00:04:01,408 --> 00:04:03,118
No, it doesn't say you have to pay.
43
00:04:03,202 --> 00:04:05,203
They will discount it
from your royalties.
44
00:04:05,288 --> 00:04:06,747
- Are you sure?
- Yes.
45
00:04:07,165 --> 00:04:09,625
I'll put Vic's address
and she can bring them to me.
46
00:04:09,708 --> 00:04:11,335
Otherwise, customs will keep them.
47
00:04:11,418 --> 00:04:13,045
- They would never get here.
- Yeah.
48
00:04:13,212 --> 00:04:15,507
Okay, great.
Can't wait to have them here.
49
00:04:15,715 --> 00:04:17,800
- Will they send over all the editions?
- Yes.
50
00:04:17,883 --> 00:04:19,468
- Is that on your contract?
- Yes.
51
00:04:19,593 --> 00:04:22,097
- That would be nice.
- What do you want to eat?
52
00:04:28,978 --> 00:04:30,480
- That thing?
- Did you guess?
53
00:04:30,563 --> 00:04:31,563
Of course I did.
54
00:04:31,813 --> 00:04:34,025
- Go cook then.
- Go set the table.
55
00:04:34,108 --> 00:04:35,108
Fine.
56
00:04:54,087 --> 00:04:55,672
How are you, buddy?
57
00:04:55,963 --> 00:04:58,548
I want to come visit you.
Let me know when can I come.
58
00:04:58,632 --> 00:05:02,595
I could come this weekend.
Let me know.
59
00:05:04,555 --> 00:05:06,557
Of course, come whenever you want.
60
00:05:06,640 --> 00:05:07,975
I'll be waiting with...
61
00:05:08,058 --> 00:05:10,437
I mean, we'll be waiting for you
with open arms.
62
00:05:10,520 --> 00:05:11,853
Okay? Let me know.
63
00:05:21,655 --> 00:05:25,452
- Cilantro! Yummy!
- See? There are good vegetables in town.
64
00:05:25,910 --> 00:05:29,163
They get them on Mondays,
Wednesdays and Thursdays.
65
00:05:29,247 --> 00:05:31,415
Not on Sundays, so we need to stock up.
66
00:05:31,540 --> 00:05:33,710
Once we have our own crops, watch out.
67
00:05:33,793 --> 00:05:36,962
The spinach I planted
grew these tiny sprouts
68
00:05:37,172 --> 00:05:39,340
so, in a couple of weeks,
if there's no frost,
69
00:05:39,423 --> 00:05:41,633
there'll be spinach salad
right on this table.
70
00:05:41,717 --> 00:05:44,720
Everything organic, full of nutrients,
grown by little old me.
71
00:05:45,388 --> 00:05:47,598
Are you going to charge me?
72
00:05:47,723 --> 00:05:51,435
Yes, and you need to like my posts
so my Instagram gains some traction.
73
00:05:52,018 --> 00:05:53,645
- I already did.
- No, come on.
74
00:05:53,730 --> 00:05:56,148
Why don't you send it
to all of your former students?
75
00:05:56,398 --> 00:05:58,735
So the algorithm sparks
interest in
76
00:05:58,818 --> 00:06:00,152
the garden center.
77
00:06:00,277 --> 00:06:02,572
Okay, sure.
That's a good idea.
78
00:06:03,197 --> 00:06:06,242
Talking about my former students,
79
00:06:06,825 --> 00:06:08,995
Carla might come over this weekend.
80
00:06:09,870 --> 00:06:11,788
Come on, we're not even settled yet.
81
00:06:14,542 --> 00:06:15,585
She wants to see us.
82
00:06:15,668 --> 00:06:17,670
She wants to see you. She's your friend.
83
00:06:17,753 --> 00:06:18,797
Come on.
84
00:06:20,757 --> 00:06:22,717
She's our friend. She just met me first.
85
00:06:22,800 --> 00:06:25,385
I'm her best friend's boyfriend.
I'm okay with that.
86
00:06:25,470 --> 00:06:26,470
Alright.
87
00:06:32,310 --> 00:06:34,978
- You get so grumpy. You do.
- I don't get grumpy.
88
00:06:35,062 --> 00:06:37,273
I'm thrilled she's coming, honey.
89
00:06:37,357 --> 00:06:40,025
I love seeing your friend
who's always so positive.
90
00:06:47,658 --> 00:06:48,868
Did you take a shower?
91
00:06:54,748 --> 00:06:55,750
Yes. Why?
92
00:06:56,958 --> 00:06:58,252
I was just asking.
93
00:09:28,485 --> 00:09:33,115
WHAT WE WROTE TOGETHER
94
00:09:34,242 --> 00:09:36,202
He didn't wait for us.
95
00:09:43,417 --> 00:09:44,543
You didn't wait for me.
96
00:09:44,627 --> 00:09:47,630
I just wanted to check
if it should go here or further back.
97
00:09:47,713 --> 00:09:49,965
- It might be more visible here.
- It looks great.
98
00:09:50,048 --> 00:09:51,425
- Looks good, right?
- Yes.
99
00:09:51,675 --> 00:09:54,970
The dirt is too dry
so it's still a bit wobbly.
100
00:09:55,053 --> 00:09:57,263
Do we have a hammer
or something like that?
101
00:09:57,348 --> 00:09:59,142
Or a big stone? Something heavy.
102
00:09:59,225 --> 00:10:00,475
- I'll go search.
- Okay.
103
00:10:01,018 --> 00:10:03,770
And bring me a shovel
so I can plant this.
104
00:10:03,853 --> 00:10:04,855
Sure.
105
00:10:05,022 --> 00:10:06,732
- And bring some mate.
- Okay.
106
00:10:08,442 --> 00:10:12,070
GARDEN CENTER
107
00:10:17,368 --> 00:10:20,872
- Thank you.
- Did you move out of the city?
108
00:10:20,997 --> 00:10:23,040
We saw on your Instagram
109
00:10:23,123 --> 00:10:26,335
which everyone
should follow.
110
00:10:26,418 --> 00:10:30,673
You share your readings,
cool plant photos, landscapes.
111
00:10:30,798 --> 00:10:32,883
Yes, I share plants for a reason.
112
00:10:33,717 --> 00:10:38,138
My partner and I moved out of the city
and we're living in the countryside.
113
00:10:38,305 --> 00:10:40,432
I'm supporting him
on a personal project...
114
00:10:40,515 --> 00:10:44,770
Great. Maybe a new book
will be born in that house.
115
00:10:45,145 --> 00:10:46,938
I am writing, but that's another story.
116
00:10:47,022 --> 00:10:50,108
It doesn't have to do
with my current life.
117
00:10:50,608 --> 00:10:53,612
What I will say is that being away
from the noise of the city
118
00:10:53,737 --> 00:10:58,117
allows me to focus on my writing,
on my new novel,
119
00:10:58,950 --> 00:11:03,163
and now I have a new work routine
120
00:11:03,247 --> 00:11:07,125
which has me enthralled.
I'm excited.
121
00:11:07,333 --> 00:11:09,503
We want to keep on reading
your books, please.
122
00:11:09,587 --> 00:11:13,923
We want to read your thoughts,
your stories,
123
00:11:14,550 --> 00:11:18,137
that beautiful and particular world
you build in every one of your books.
124
00:11:18,303 --> 00:11:20,723
Thank you very much
for this conversation
125
00:11:20,807 --> 00:11:24,227
and this moment we shared
in "Between words",
126
00:11:24,435 --> 00:11:26,062
a show we love to do.
127
00:11:26,728 --> 00:11:29,232
And one more thing before you leave:
128
00:11:29,315 --> 00:11:32,527
On this show,
we have a question no guest can dodge.
129
00:11:32,693 --> 00:11:35,028
What word describes you the best?
130
00:11:36,322 --> 00:11:37,407
One word?
131
00:11:38,907 --> 00:11:39,908
A word...
132
00:11:40,785 --> 00:11:42,035
I should have prepared.
133
00:11:42,243 --> 00:11:44,538
The first one that comes to mind.
134
00:11:45,080 --> 00:11:46,123
Noise.
135
00:11:46,540 --> 00:11:48,875
- That's the one that came to mind.
- I love it.
136
00:11:49,000 --> 00:11:50,127
Excellent word.
137
00:11:50,252 --> 00:11:52,672
Thank you for your time, Juan.
Until next time.
138
00:11:52,838 --> 00:11:54,590
Thank you. Goodbye.
139
00:11:55,132 --> 00:11:56,258
Noise?
140
00:11:57,552 --> 00:11:58,552
Are you spying on me?
141
00:11:58,927 --> 00:12:00,847
No, I was just walking by and...
142
00:12:01,472 --> 00:12:03,848
I was curious to know
what word defined you.
143
00:12:05,267 --> 00:12:06,560
- Noise?
- Yes.
144
00:12:07,018 --> 00:12:08,937
Look at that. I don't recognize you.
145
00:12:09,397 --> 00:12:11,065
Who are you, Juan Diego González?
146
00:12:11,190 --> 00:12:12,525
- What do you mean?
- So?
147
00:12:13,358 --> 00:12:14,818
- What did you say?
- Juan Diego?
148
00:12:14,902 --> 00:12:16,653
- Yes.
- Is that your legal name?
149
00:12:16,903 --> 00:12:18,905
You know I don't like the name Diego.
150
00:12:18,988 --> 00:12:21,033
- I didn't know.
- What, do you want to play?
151
00:12:21,200 --> 00:12:22,535
- Do you?
- Did you hang up?
152
00:12:22,618 --> 00:12:24,077
- I did.
- Are you sure?
153
00:12:24,162 --> 00:12:25,578
Stop, I'm covered in grass.
154
00:12:25,662 --> 00:12:27,790
- What? Come here.
- Stop, come on.
155
00:12:27,915 --> 00:12:29,625
Go make noise somewhere else.
156
00:12:29,708 --> 00:12:30,918
So, you're a spy now?
157
00:12:31,085 --> 00:12:32,920
- Yes.
- You go. This is my office.
158
00:12:36,757 --> 00:12:38,175
Thanks for the change.
159
00:12:39,427 --> 00:12:43,263
If you need anything,
you can message me on Instagram.
160
00:12:58,195 --> 00:12:59,738
Honey, I love this.
161
00:13:00,197 --> 00:13:02,323
I give them plants. They give me money.
162
00:13:02,700 --> 00:13:06,078
No receipts, no invoices,
no one owes me anything.
163
00:13:06,328 --> 00:13:07,705
Alright, take a breath.
164
00:13:07,788 --> 00:13:09,873
Right. I may be getting ahead of myself
165
00:13:09,957 --> 00:13:12,083
but I feel I work
under better conditions now
166
00:13:12,167 --> 00:13:13,877
than when I was a graphic designer.
167
00:13:14,002 --> 00:13:16,213
It's more real, it's self-managed.
168
00:13:16,463 --> 00:13:19,132
- I need more money? I sell more plants.
- Right.
169
00:13:20,133 --> 00:13:21,760
You're daddy's little sheep.
170
00:13:22,343 --> 00:13:24,222
Who is daddy's little sheep?
171
00:13:24,513 --> 00:13:25,513
Who is?
172
00:13:31,020 --> 00:13:33,438
Who's a free little sheep now?
173
00:13:33,980 --> 00:13:36,900
Yes, free.
You have to realize you're free.
174
00:13:38,110 --> 00:13:40,278
Let's take that thing off. Let's see.
175
00:13:41,738 --> 00:13:42,782
Let me see.
176
00:13:46,993 --> 00:13:51,998
♪ Freedom, freedom, freedom ♪
177
00:13:54,543 --> 00:13:56,878
Yes! We're free.
178
00:13:57,253 --> 00:14:00,007
We're free! We're free.
179
00:14:03,677 --> 00:14:04,803
How about a run?
180
00:14:05,303 --> 00:14:07,055
Are we hanging this one up or not?
181
00:14:07,430 --> 00:14:09,267
I don't know. Did you bring the drill?
182
00:14:09,808 --> 00:14:12,310
We could leave the wall empty,
so we don't overdo it.
183
00:14:12,393 --> 00:14:13,395
Yeah.
184
00:14:15,522 --> 00:14:16,815
We'll figure it out later.
185
00:14:17,107 --> 00:14:19,067
I don't know where I saved it.
186
00:14:19,360 --> 00:14:20,568
What are you looking for?
187
00:14:20,945 --> 00:14:22,070
One of my father's books.
188
00:14:24,072 --> 00:14:25,073
What?
189
00:14:25,157 --> 00:14:27,158
Look at this!
190
00:14:28,702 --> 00:14:31,580
You look like a baby.
You're so cute in this.
191
00:14:33,748 --> 00:14:34,833
I look younger.
192
00:14:34,917 --> 00:14:37,252
Yes, we can put this
at the head of the table.
193
00:14:37,377 --> 00:14:39,588
- No!
- Or above the fireplace, right?
194
00:14:39,755 --> 00:14:42,758
No, this is for my office. Give me that.
195
00:14:43,175 --> 00:14:44,593
Will you give it to me?
196
00:14:44,718 --> 00:14:46,720
Look, there's another one.
That's yours.
197
00:14:46,803 --> 00:14:48,722
- Give it to me.
- No! Keep that one.
198
00:14:48,847 --> 00:14:51,600
- That's yours and this one is mine?
- Right.
199
00:14:52,727 --> 00:14:54,728
You look like a cute baby.
200
00:14:57,397 --> 00:14:59,023
You should shave one of these days.
201
00:14:59,107 --> 00:15:01,360
I'll take this to my office
before you steal it.
202
00:15:07,617 --> 00:15:10,953
What did you expect? It's his wife.
They've been together for 20 years.
203
00:15:11,912 --> 00:15:14,247
Okay. It's their decision.
204
00:15:15,332 --> 00:15:17,877
Do you know what you should do?
Don't get involved.
205
00:15:18,877 --> 00:15:20,170
Fine. How's dad?
206
00:15:21,713 --> 00:15:22,757
Really?
207
00:15:24,257 --> 00:15:25,717
No way, I'm not doing that.
208
00:15:27,135 --> 00:15:29,178
Okay, he might be interested.
I'll tell him.
209
00:15:30,305 --> 00:15:31,307
Okay.
210
00:15:31,682 --> 00:15:33,267
Okay, mom, I have to go.
211
00:15:34,183 --> 00:15:36,520
Yes, the dog is great.
I'll send some pictures.
212
00:15:37,270 --> 00:15:38,563
Okay. I'll tell him.
213
00:15:39,188 --> 00:15:41,817
Love you too. Okay, bye.
214
00:15:44,110 --> 00:15:46,280
- Mom says hi.
- Tell her I said hi.
215
00:15:46,363 --> 00:15:48,240
- How is she?
- It's always the same.
216
00:15:48,323 --> 00:15:50,867
She's not getting
a doctor's appointment.
217
00:15:50,950 --> 00:15:54,162
Wait.
My dad is a fan of intermittent fasting.
218
00:15:54,997 --> 00:15:56,082
- Really?
- I know, right?
219
00:15:56,165 --> 00:15:57,582
He says we should try it.
220
00:15:57,667 --> 00:15:59,543
Me? No, you do it.
221
00:15:59,627 --> 00:16:02,628
I'm not going to not eat every day
like I'm getting my blood work done.
222
00:16:02,797 --> 00:16:04,130
Now way I'm doing it.
223
00:16:09,595 --> 00:16:12,222
- Did you choose one?
- Sorry. I spaced out.
224
00:16:12,305 --> 00:16:15,308
Too much cellphone, not enough movie.
225
00:16:15,392 --> 00:16:16,560
Okay, come on.
226
00:16:17,102 --> 00:16:18,645
- Thanks.
- It gets cold fast.
227
00:16:20,563 --> 00:16:21,940
You thought of everything.
228
00:16:22,565 --> 00:16:24,818
- You choose.
- I will.
229
00:16:31,658 --> 00:16:33,868
00:16:38,165
Okay. Cool, I get it.
231
00:16:38,915 --> 00:16:41,502
I wanted to tell you
I’m leaving first thing tomorrow.
232
00:16:41,585 --> 00:16:46,298
And I wanted to see you
and spend the night together.
233
00:16:52,345 --> 00:16:54,640
- Can I have one?
- Yes, go ahead.
234
00:16:54,932 --> 00:16:55,932
Okay.
235
00:16:56,933 --> 00:16:57,935
What are you up to?
236
00:16:58,643 --> 00:17:02,105
I'm sending invoices to my accountant
because otherwise I can't write.
237
00:17:02,230 --> 00:17:03,232
Bummer.
238
00:17:03,982 --> 00:17:07,527
- Is there anything I can do?
- Relax. That's why we pay her.
239
00:17:09,070 --> 00:17:11,865
- What did you put in this?
- Some new herbs.
240
00:17:14,367 --> 00:17:15,618
How's the novel going?
241
00:17:15,910 --> 00:17:17,453
- It's good.
- Really?
242
00:17:17,537 --> 00:17:18,580
Yes.
243
00:17:19,080 --> 00:17:21,125
- Will you tell me what it's about?
- No.
244
00:17:23,043 --> 00:17:25,670
- Will I have the honor this time?
- What?
245
00:17:27,213 --> 00:17:30,800
Will you talk about me for once
or will I have to read about another ex?
246
00:17:32,093 --> 00:17:34,513
- You're so jealous.
- Is it not true?
247
00:17:35,555 --> 00:17:36,557
No.
248
00:17:37,682 --> 00:17:39,852
I'm writing something
more important with you.
249
00:17:39,935 --> 00:17:41,103
- Really?
- Yes.
250
00:17:41,228 --> 00:17:43,647
Tell me. I don't know
what you're writing about.
251
00:17:44,147 --> 00:17:46,108
A song? A poem? A comic book?
252
00:17:46,358 --> 00:17:47,442
A manifesto?
253
00:17:48,152 --> 00:17:50,695
Are you writing me a manifesto,
Juan Diego?
254
00:17:51,988 --> 00:17:53,032
No.
255
00:17:54,157 --> 00:17:56,743
I'm writing my life. Our life.
256
00:17:58,662 --> 00:18:00,413
You're a smooth talker.
257
00:18:01,498 --> 00:18:03,792
- I love you. I do.
- Really?
258
00:18:04,208 --> 00:18:05,918
Then prove it, okay?
259
00:18:15,595 --> 00:18:16,638
What about here?
260
00:18:19,975 --> 00:18:21,017
And here?
261
00:18:23,228 --> 00:18:25,063
Okay, maybe I believe you.
262
00:18:30,735 --> 00:18:33,322
It's Saturday.
Usually, I make plans on Saturdays.
263
00:18:33,405 --> 00:18:36,867
I wander around the city
or meet a friend.
264
00:18:37,868 --> 00:18:39,202
I prefer not to be home.
265
00:18:39,578 --> 00:18:41,580
He stays in bed. He's sad.
266
00:18:42,413 --> 00:18:43,957
He's been sad for a couple months.
267
00:18:45,750 --> 00:18:48,003
I can't pinpoint
how long we've been like this.
268
00:18:48,670 --> 00:18:51,215
Sometimes I wonder, are we okay?
269
00:18:54,802 --> 00:18:56,345
I review our relationship constantly.
270
00:18:57,553 --> 00:18:58,847
I think about these years.
271
00:18:59,263 --> 00:19:01,683
I remember them and I reassemble them.
272
00:19:01,850 --> 00:19:03,977
I search for a root cause for them.
273
00:19:06,188 --> 00:19:07,898
I start to scrutinize our bond.
274
00:19:08,440 --> 00:19:09,900
I start realizing things.
275
00:19:10,525 --> 00:19:12,402
I change my point of view.
276
00:19:13,653 --> 00:19:16,532
I spend my days remembering,
reassembling.
277
00:19:19,283 --> 00:19:20,285
Coming.
278
00:19:25,332 --> 00:19:26,583
- Hello.
- Good morning.
279
00:19:26,667 --> 00:19:30,212
- I have a package for Mariano González.
- Yes, that's right.
280
00:19:30,587 --> 00:19:32,588
- Could you sign here?
- Of course.
281
00:19:33,632 --> 00:19:36,802
- But I'm not him.
- It's okay, you can sign it anyway.
282
00:19:39,345 --> 00:19:40,847
- There you go.
- And who are you?
283
00:19:40,930 --> 00:19:42,057
I'm his partner.
284
00:19:42,140 --> 00:19:44,183
Okay, I'll write that down.
285
00:19:44,267 --> 00:19:45,268
- Is that it?
- Yes.
286
00:19:45,352 --> 00:19:47,145
- Goodbye.
- Bye.
287
00:19:48,313 --> 00:19:50,857
His expression shifted, you know?
288
00:19:51,190 --> 00:19:53,943
Let him be, poor thing.
Countrymen are not used to this.
289
00:19:54,027 --> 00:19:55,862
- They should get used to it.
- Fine.
290
00:19:56,280 --> 00:20:00,325
By now, we must be those damn faggots.
291
00:20:00,950 --> 00:20:03,162
- That's a good title for your book.
- Do you like it?
292
00:20:03,537 --> 00:20:07,207
'The Damn Faggots' by Juan González.
How about that?
293
00:20:08,333 --> 00:20:09,877
Thank God we received this wine.
294
00:20:10,002 --> 00:20:12,712
- I was sick of the store's wine.
- Right.
295
00:20:12,795 --> 00:20:15,257
I want to help them out
but most of the products are expired.
296
00:20:16,342 --> 00:20:17,425
Poor baby.
297
00:20:17,633 --> 00:20:20,178
Well, now we know the mail works, right?
298
00:20:20,428 --> 00:20:23,182
- But be careful. Please.
- I'll be good.
299
00:20:24,515 --> 00:20:26,225
- I want to tell you something.
- What?
300
00:20:27,518 --> 00:20:29,647
I know we're settling in
301
00:20:30,188 --> 00:20:31,982
and I don't want to postpone it
302
00:20:32,898 --> 00:20:34,735
because I want to make those pots.
303
00:20:34,985 --> 00:20:36,862
And, to make those...
304
00:20:37,778 --> 00:20:39,615
- Do you know what I need?
- Yes?
305
00:20:39,698 --> 00:20:41,450
- A clay oven.
- Exactly.
306
00:20:41,908 --> 00:20:42,908
But...
307
00:20:43,702 --> 00:20:44,828
Let's do our research.
308
00:20:45,162 --> 00:20:48,457
No impulse buying. Not the one on sale
or the first one we see.
309
00:20:51,460 --> 00:20:54,755
Of course the nearest one is 3 km away
and the next one is 20 km away.
310
00:20:54,838 --> 00:20:56,882
In Buenos Aires
there are eight gays per block.
311
00:20:56,965 --> 00:20:58,008
Already with that?
312
00:20:59,133 --> 00:21:02,387
I was just showing you.
I thought it was funny.
313
00:21:03,597 --> 00:21:04,890
You can't see their heads.
314
00:21:06,392 --> 00:21:08,227
Maybe you'll find a good head.
315
00:21:09,227 --> 00:21:11,397
Don't be annoying.
I thought this was okay.
316
00:21:12,063 --> 00:21:13,190
It is okay.
317
00:21:13,732 --> 00:21:16,693
I don't want people to see us there
or cross paths with them.
318
00:21:16,777 --> 00:21:18,695
It's a small town.
We need to be careful.
319
00:21:19,445 --> 00:21:20,447
What?
320
00:21:21,113 --> 00:21:22,115
Come on.
321
00:21:22,615 --> 00:21:24,033
We already talked about this.
322
00:21:24,200 --> 00:21:26,328
If it happens, it happens.
But don't plan it.
323
00:21:26,787 --> 00:21:30,082
Enough. I have the app to fool around.
I thought it was funny.
324
00:21:30,165 --> 00:21:33,335
I was curious to see who was here.
There's no one. End of story.
325
00:21:35,628 --> 00:21:37,297
You know. You're right. It's fine.
326
00:21:37,713 --> 00:21:40,633
I'll go to the book fair
and you can play around.
327
00:21:41,050 --> 00:21:42,843
You know I don't play around
without you.
328
00:21:42,927 --> 00:21:44,512
You know that's not true.
329
00:21:45,472 --> 00:21:48,183
Honey, we talked about this.
I won't break a promise.
330
00:21:54,732 --> 00:21:55,732
Can we talk?
331
00:21:56,733 --> 00:21:57,817
I don't feel like it.
332
00:21:58,527 --> 00:21:59,568
Come on.
333
00:22:00,778 --> 00:22:01,780
It's fine. Drop it.
334
00:22:02,363 --> 00:22:04,323
There's no need for this. Let's make up.
335
00:22:05,825 --> 00:22:07,368
Will you leave me alone, please?
336
00:22:07,952 --> 00:22:08,995
Fine.
337
00:22:18,755 --> 00:22:22,258
00:22:24,427
00:22:27,055
00:22:29,767
00:22:31,308
00:22:34,187
00:22:36,940
00:22:38,942
00:22:44,697
This way. We're going home.
346
00:22:49,202 --> 00:22:50,245
That's it.
347
00:23:05,093 --> 00:23:07,178
This is beautiful. I really love it.
348
00:23:07,262 --> 00:23:08,597
Everything looks amazing.
349
00:23:08,680 --> 00:23:10,223
- Isn't it great?
- It's beautiful.
350
00:23:10,307 --> 00:23:12,975
There is a big drought, it
hasn't rained in weeks.
351
00:23:13,058 --> 00:23:15,478
And we have still have some things
boxed up.
352
00:23:15,562 --> 00:23:17,938
We are slowly settling in.
353
00:23:18,063 --> 00:23:19,607
Look at the garden center!
354
00:23:19,732 --> 00:23:22,152
Your apartment was great, though.
355
00:23:22,235 --> 00:23:24,695
- I'm sure this will look great too.
- Look who's here.
356
00:23:24,863 --> 00:23:25,863
Your aunt is here.
357
00:23:26,865 --> 00:23:27,865
- Hey!
- Hi!
358
00:23:28,283 --> 00:23:29,658
You're here!
359
00:23:29,742 --> 00:23:32,995
Why are you still walking the dog
when he has all this space?
360
00:23:33,078 --> 00:23:34,330
Yes. Believe it or not,
361
00:23:34,413 --> 00:23:37,042
He won't go to the bathroom
without his leash.
362
00:23:37,167 --> 00:23:39,752
- He still takes him for a walk.
- That's weird.
363
00:23:39,837 --> 00:23:41,963
I'm used to it. I work from home.
364
00:23:42,297 --> 00:23:44,715
You two always split up
the chores equally.
365
00:23:44,800 --> 00:23:46,468
You were always fair about that.
366
00:23:46,552 --> 00:23:48,303
- I'll get your suitcase inside.
- Okay.
367
00:23:48,387 --> 00:23:49,678
- Is that all?
- Yes.
368
00:23:49,762 --> 00:23:51,890
- Say hi to your auntie.
- Hi!
369
00:23:52,682 --> 00:23:54,725
- What's her name?
- Diana.
370
00:23:55,852 --> 00:23:57,770
Sorry for asking this.
I hate it, I swear,
371
00:23:57,853 --> 00:24:01,775
but when I said I was your friend
she lost her mind.
372
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
- Really?
- Yes.
373
00:24:02,983 --> 00:24:05,570
What would be worrying
is your therapist going insane.
374
00:24:06,028 --> 00:24:08,907
She said she only reads
Argentinian literature,
375
00:24:09,365 --> 00:24:13,912
but I didn't picture her
reading your books about gay love.
376
00:24:14,203 --> 00:24:15,455
A woman in her sixties
377
00:24:15,538 --> 00:24:18,123
reading about a man suffering
because another man left him
378
00:24:18,208 --> 00:24:19,208
is kind of weird.
379
00:24:19,333 --> 00:24:20,460
It's love.
380
00:24:20,585 --> 00:24:22,087
My book is about love.
381
00:24:22,587 --> 00:24:26,842
Yes, of course, I know.
But it's a bit strong...
382
00:24:26,925 --> 00:24:29,552
Some of the things you write
are a bit...
383
00:24:29,802 --> 00:24:30,928
You mean the sex scenes?
384
00:24:31,012 --> 00:24:35,808
Yes, the one with the slippery saliva,
the spitting on the butt, it's a bit...
385
00:24:35,892 --> 00:24:36,893
Right?
386
00:24:36,977 --> 00:24:39,145
Honey, you and I both know
lubrication is key.
387
00:24:42,023 --> 00:24:44,317
I miss you a lot, idiot.
388
00:24:44,400 --> 00:24:45,443
Me too.
389
00:24:47,028 --> 00:24:49,948
Look, read it. Is it okay?
390
00:24:50,032 --> 00:24:53,243
Yes, she will be thrilled.
This is great.
391
00:24:53,327 --> 00:24:55,245
Ask for a free session or something.
392
00:24:55,328 --> 00:24:58,080
That would be great.
Every month is more expensive.
393
00:24:58,163 --> 00:25:00,083
- Really?
- Yes.
394
00:25:00,167 --> 00:25:01,500
But if it's good for you...
395
00:25:01,585 --> 00:25:04,837
I couldn't start all over again
with a new one,
396
00:25:04,922 --> 00:25:06,422
tell her about my relationships.
397
00:25:06,505 --> 00:25:08,258
No, I will stick with Diana.
398
00:25:08,800 --> 00:25:10,510
Javier says, at this point,
399
00:25:10,593 --> 00:25:13,513
everything she tells me
is to keep me happy, but who knows...
400
00:25:14,097 --> 00:25:15,598
- Javier?
- Yes.
401
00:25:16,140 --> 00:25:17,808
Do you tell him about your sessions?
402
00:25:17,975 --> 00:25:19,227
Yes, some things.
403
00:25:19,352 --> 00:25:20,687
That's not right, honey.
404
00:25:20,812 --> 00:25:23,232
Well, he does too.
We both tell each other.
405
00:25:23,482 --> 00:25:25,983
It's wrong. How can you tell
each other about your sessions?
406
00:25:26,610 --> 00:25:29,237
- Just some stuff.
- Some stuff?
407
00:25:45,462 --> 00:25:48,382
- Why so little?
- Mariano only likes it like this.
408
00:25:48,715 --> 00:25:50,508
- He's like a kid.
- Yes.
409
00:25:51,342 --> 00:25:54,512
I cut it like this so it's hidden.
Otherwise, he won't eat it
410
00:25:54,595 --> 00:25:56,263
and carrots are good for you.
411
00:25:56,932 --> 00:25:58,517
- So, like a kid.
- Yes.
412
00:25:58,933 --> 00:26:02,603
Tell me something you don't like.
I'll chop it and trick you.
413
00:26:02,978 --> 00:26:03,980
Javier.
414
00:26:04,855 --> 00:26:06,065
Don't be ironic.
415
00:26:06,148 --> 00:26:08,818
I mean it. I can't stand him.
I'm sick of him.
416
00:26:09,527 --> 00:26:12,655
He got really into
all that crypto and bitcoin stuff
417
00:26:12,738 --> 00:26:14,782
and he never lets go of his phone.
418
00:26:15,242 --> 00:26:16,993
I warned him not to get into that.
419
00:26:17,743 --> 00:26:18,537
Well...
420
00:26:19,245 --> 00:26:20,622
Are you serious?
421
00:26:21,288 --> 00:26:23,165
The minute he wakes up,
he grabs his phone.
422
00:26:23,292 --> 00:26:24,708
He's checking out the markets.
423
00:26:24,792 --> 00:26:28,422
I didn't ask about him.
I ask about you two. Are you not okay?
424
00:26:28,963 --> 00:26:31,007
I don't know. I needed some fresh air.
425
00:26:31,423 --> 00:26:33,677
- Did you have a fight?
- Yes, a big one.
426
00:26:34,260 --> 00:26:36,512
- But I don't want to talk about it.
- Okay.
427
00:26:36,680 --> 00:26:37,680
Yes.
428
00:26:39,598 --> 00:26:42,185
Did you know Paola moved to Italy?
429
00:26:42,977 --> 00:26:44,437
- Paola Salas?
- That's right.
430
00:26:44,980 --> 00:26:46,522
She went for citizenship.
431
00:26:46,605 --> 00:26:49,483
I think she will stay a small town
for a couple of months.
432
00:26:49,567 --> 00:26:51,695
She'll wait there
until she gets citizenship.
433
00:26:51,945 --> 00:26:53,947
I didn't even know
her family was Italian.
434
00:26:54,530 --> 00:26:55,698
I think it's her mom.
435
00:26:55,782 --> 00:26:58,368
If you dig a little bit,
there's always a relative.
436
00:26:59,035 --> 00:27:03,415
My friend Mariana also did some digging
and found a relative.
437
00:27:03,498 --> 00:27:05,833
She also went to a small town in Italy.
438
00:27:05,917 --> 00:27:07,877
She got citizenship
and moved to Amsterdam.
439
00:27:07,960 --> 00:27:11,297
Actually, she moved to Utrecht.
It's nearby.
440
00:27:11,380 --> 00:27:14,050
Yeah. Amsterdam is super expensive.
441
00:27:14,175 --> 00:27:16,135
You can live in Utrecht if you're lucky.
442
00:27:16,343 --> 00:27:18,597
I hate it when they say
they live in Amsterdam.
443
00:27:18,680 --> 00:27:20,432
You're in the suburbs. Tell the truth.
444
00:27:20,515 --> 00:27:22,642
You take a subway
and travel for God knows how long.
445
00:27:22,725 --> 00:27:25,020
- I don't get it.
- Relax. Don't be so mean.
446
00:27:25,103 --> 00:27:27,647
- I'm just being realistic.
- Sure.
447
00:27:29,315 --> 00:27:31,067
At least you get citizenship.
448
00:27:31,358 --> 00:27:36,197
Yes, you stay in a small town
for a couple of months and that's it.
449
00:27:36,322 --> 00:27:38,282
Like what you are doing
but in Europe.
450
00:27:38,367 --> 00:27:40,660
Same thing. But I already have it.
451
00:27:40,952 --> 00:27:43,287
You choose not to use it.
What a patriot.
452
00:27:43,372 --> 00:27:45,748
They call me
the Saint Martín of literature.
453
00:27:48,752 --> 00:27:50,420
I'm so alone in Buenos Aires.
454
00:27:50,962 --> 00:27:52,463
I have no one to talk to.
455
00:27:52,547 --> 00:27:55,092
My friends have either emigrated
or moved to the countryside.
456
00:27:55,467 --> 00:27:59,678
After the pandemic,
there were no more get-togethers.
457
00:27:59,928 --> 00:28:02,848
I don't know what to do.
I can't even have a coffee in Palermo.
458
00:28:02,932 --> 00:28:03,933
I have no one.
459
00:28:05,185 --> 00:28:06,643
Take it easy with the wine.
460
00:28:06,728 --> 00:28:09,730
You're sentimental, dramatic.
What's wrong with you?
461
00:28:09,813 --> 00:28:12,358
I just had a sip, that's not drinking.
462
00:28:12,442 --> 00:28:14,193
This isn't you. What's going on?
463
00:28:15,027 --> 00:28:17,280
- Actually...
- What's up?
464
00:28:17,530 --> 00:28:19,365
- You're just in time.
- What's going on?
465
00:28:20,032 --> 00:28:21,743
I have some news.
466
00:28:21,868 --> 00:28:23,995
- I was going to wait but...
- You're pregnant.
467
00:28:24,620 --> 00:28:26,038
Did you just ruin my surprise?
468
00:28:26,790 --> 00:28:27,832
Are you pregnant?
469
00:28:28,165 --> 00:28:30,460
Yes. I'm two months along,
so don't go telling people.
470
00:28:31,920 --> 00:28:33,045
Congratulations?
471
00:28:33,880 --> 00:28:35,173
How are you? Are you okay?
472
00:28:35,340 --> 00:28:36,842
I don't know. I guess I'm okay.
473
00:28:36,967 --> 00:28:39,385
Things with Javier are bad, but...
474
00:28:39,843 --> 00:28:42,138
- So, what will you do?
- But that's normal.
475
00:28:42,222 --> 00:28:44,557
Yes, of course.
476
00:28:44,640 --> 00:28:46,350
It's something new.
477
00:28:46,810 --> 00:28:50,647
So, what do you think?
Are you happy? Is it good news?
478
00:28:50,772 --> 00:28:51,982
We're happy if you're happy.
479
00:28:52,607 --> 00:28:55,025
- I think so.
- Congratulations.
480
00:28:56,068 --> 00:28:57,945
- It will be fun.
- Yes.
481
00:28:58,947 --> 00:29:01,532
When I had my first anxiety attacks
482
00:29:01,867 --> 00:29:04,868
my therapist suggested
I should focus on activities I enjoyed
483
00:29:04,952 --> 00:29:06,370
that weren't too demanding
484
00:29:06,997 --> 00:29:08,957
and that's when I got into pottery.
485
00:29:09,123 --> 00:29:10,458
That really helped me relax.
486
00:29:10,833 --> 00:29:13,377
I spent hours online
thinking about what to make.
487
00:29:13,462 --> 00:29:14,462
Just ask him.
488
00:29:15,172 --> 00:29:17,548
It only lasted a few months,
but it was a great feeling.
489
00:29:17,798 --> 00:29:19,800
Actually, we're buying a clay oven.
490
00:29:19,883 --> 00:29:22,512
- I love that.
- All the pots we sell
491
00:29:22,803 --> 00:29:24,930
will be made and designed by me.
492
00:29:26,057 --> 00:29:27,100
- That's nice.
- Deep down,
493
00:29:27,183 --> 00:29:29,185
I'm doing all of this
to smoke a joint in peace
494
00:29:29,268 --> 00:29:30,478
and make pots.
495
00:29:30,770 --> 00:29:32,688
All of this just because of pots?
496
00:29:33,063 --> 00:29:35,358
You mean we moved out
and left our lives in Buenos Aires
497
00:29:35,442 --> 00:29:36,525
just because of pots?
498
00:29:36,608 --> 00:29:38,945
I told you, if you don't like the plan,
we can go back.
499
00:29:39,028 --> 00:29:40,070
I'm just kidding.
500
00:29:40,738 --> 00:29:41,780
I love you, guys.
501
00:29:41,865 --> 00:29:44,367
You listen to each other,
you understand each other.
502
00:29:44,658 --> 00:29:48,830
I feel trapped with Javier
and with this pregnancy too.
503
00:29:49,955 --> 00:29:51,332
Is this my life now?
504
00:29:51,415 --> 00:29:52,750
Is this the life I chose?
505
00:29:52,792 --> 00:29:54,793
Couldn't I have a better life?
506
00:29:55,253 --> 00:29:56,253
Is this it?
507
00:29:56,628 --> 00:29:59,340
Maybe you're asking yourself
too many questions.
508
00:29:59,632 --> 00:30:02,552
Yes, maybe you need to leave
space for the answers to appear.
509
00:30:04,512 --> 00:30:07,015
Maybe she doesn't want answers
or maybe there aren't any.
510
00:30:07,182 --> 00:30:09,808
Do you know
what that other life would look like?
511
00:30:10,227 --> 00:30:11,727
I don't, but I think about it.
512
00:30:12,520 --> 00:30:13,980
Should I leave the country?
513
00:30:14,188 --> 00:30:15,565
Is it wrong to stay here?
514
00:30:15,982 --> 00:30:18,275
Sometimes they make me feel like that.
515
00:30:18,483 --> 00:30:21,195
And it gets more and more complicated.
516
00:30:21,653 --> 00:30:23,322
Things are complicated right now.
517
00:30:23,573 --> 00:30:26,617
But we think about leaving
like it's set in stone,
518
00:30:26,700 --> 00:30:28,368
but the truth is
we can always come back.
519
00:30:28,787 --> 00:30:30,997
I had some friends who went away
for a little while
520
00:30:31,080 --> 00:30:32,790
and then they came back.
That's okay too.
521
00:30:33,373 --> 00:30:35,543
We just moved out of the city.
522
00:30:36,585 --> 00:30:39,755
Of course, we had to leave behind
a lot of things to come here.
523
00:30:40,130 --> 00:30:42,342
To a large extent,
it happened because of his work.
524
00:30:43,133 --> 00:30:45,010
I couldn't live in Buenos Aires anymore.
525
00:30:45,093 --> 00:30:47,055
If I stayed there,
I would have gone insane.
526
00:30:47,930 --> 00:30:49,973
There was this idea in my head and...
527
00:30:51,017 --> 00:30:52,352
I felt we had to try it.
528
00:30:53,143 --> 00:30:55,103
That this was it. And here we are.
529
00:30:58,065 --> 00:31:00,025
But if I asked Javier
to move to the countryside
530
00:31:00,108 --> 00:31:01,318
he would send me packing.
531
00:31:01,860 --> 00:31:04,488
I love him, guys.
I know it sounds like I don't, but I do.
532
00:31:04,572 --> 00:31:06,032
- I...
- Relax. We believe you.
533
00:31:06,198 --> 00:31:09,243
He's so happy with the pregnancy,
but I don't know...
534
00:31:09,327 --> 00:31:10,995
He's acting stupid.
535
00:31:11,245 --> 00:31:13,832
I don't know if he's nervous or what.
536
00:31:13,915 --> 00:31:14,957
I know.
537
00:31:15,292 --> 00:31:17,418
My experience won't help you at all
538
00:31:17,502 --> 00:31:19,920
because I often worked
with first-time fathers
539
00:31:20,338 --> 00:31:23,465
and we'd talk a lot about women
but men get stupid.
540
00:31:23,548 --> 00:31:24,550
I mean it.
541
00:31:24,758 --> 00:31:26,302
I saw it many times.
542
00:31:26,427 --> 00:31:28,805
Remember Nahuel, my last editor?
543
00:31:29,055 --> 00:31:30,222
You have no idea.
544
00:31:30,307 --> 00:31:33,392
He would cancel meetings without notice.
545
00:31:34,018 --> 00:31:37,438
And honestly,
I had invested so much time in my novel.
546
00:31:37,730 --> 00:31:39,607
I felt belittled, you know?
547
00:31:39,690 --> 00:31:41,317
The baby always came first.
548
00:31:41,692 --> 00:31:43,235
Do you know what I mean?
549
00:31:43,318 --> 00:31:44,362
So...
550
00:31:44,570 --> 00:31:47,448
Should I empathize with the baby?
551
00:31:47,823 --> 00:31:49,867
I should, but I don't feel that way.
552
00:31:50,158 --> 00:31:51,953
Should I be sensitive
because of the baby?
553
00:31:52,037 --> 00:31:54,663
Yes, but I'm not.
So, he makes me feel like an ass.
554
00:31:54,747 --> 00:31:55,748
Right.
555
00:31:55,832 --> 00:31:58,542
- Your ego doesn't let you be empathetic.
- Come on...
556
00:31:59,293 --> 00:32:01,128
Having a child must be crazy, though.
557
00:32:01,212 --> 00:32:03,130
Of course it will shake up
a lot of things.
558
00:32:03,380 --> 00:32:04,923
It's supposed to be a blessing,
559
00:32:05,007 --> 00:32:07,343
but that blessing changes your life,
your economy.
560
00:32:07,843 --> 00:32:10,305
I don't know how they do it.
I can barely support myself.
561
00:32:11,097 --> 00:32:12,557
I'll tell you in a few months.
562
00:32:13,473 --> 00:32:14,850
Do you have something to smoke?
563
00:32:16,435 --> 00:32:17,437
A joint?
564
00:32:18,312 --> 00:32:20,523
- If your friend lets you.
- It's okay.
565
00:32:20,607 --> 00:32:22,817
I looked it up. You can do it.
Totally.
566
00:32:24,693 --> 00:32:26,278
- You feel it? Really?
- A little bit.
567
00:32:26,362 --> 00:32:28,740
- Already?
- Yes, I feel something.
568
00:32:29,740 --> 00:32:31,325
Guys, I'm pregnant.
569
00:32:31,408 --> 00:32:32,910
I'm going to have a mini me.
570
00:32:32,993 --> 00:32:34,703
- That's crazy.
- It's insane.
571
00:32:34,787 --> 00:32:37,582
In Buenos Aires,
I would go to crappy parks
572
00:32:37,665 --> 00:32:39,583
and look at the families
on the playground
573
00:32:39,667 --> 00:32:41,793
thinking about the age of the parents.
574
00:32:41,877 --> 00:32:44,047
I can't believe a lot of them
are younger than us.
575
00:32:44,130 --> 00:32:45,548
- It's full of them.
- There's so many.
576
00:32:45,632 --> 00:32:47,883
My parents had three kids
at my age. Three.
577
00:32:47,967 --> 00:32:49,552
- So, we're at that age.
- Really?
578
00:32:49,635 --> 00:32:51,845
- We have been for a long time now.
- I have to accept that, right?
579
00:32:52,347 --> 00:32:53,388
That sucks.
580
00:32:53,472 --> 00:32:57,643
A friend of mine who is an actress
got this mom role,
581
00:32:57,727 --> 00:32:58,937
but the mom of a teenager.
582
00:32:59,062 --> 00:33:01,230
- She's our age.
- No!
583
00:33:01,313 --> 00:33:04,067
- Doesn't she look like crap?
- A little bit.
584
00:33:04,150 --> 00:33:06,652
- Don't laugh!
- She does, a little bit.
585
00:33:06,735 --> 00:33:09,655
She had to give her this soap
for blackheads.
586
00:33:09,738 --> 00:33:11,282
- No...
- Disgusting.
587
00:33:11,448 --> 00:33:13,575
Blackheads. Wasn't that yesterday?
588
00:33:13,868 --> 00:33:18,038
We were at the pool,
dancing to Bandana.
589
00:33:18,163 --> 00:33:19,373
Oh!
590
00:33:19,457 --> 00:33:22,168
I can't picture you
listening to Bandana.
591
00:33:22,252 --> 00:33:24,462
- You have to listen to him. Come on!
- No.
592
00:33:24,545 --> 00:33:27,923
♪ How is it... ♪
593
00:33:28,007 --> 00:33:29,050
Come on!
594
00:33:29,925 --> 00:33:33,387
♪ ...that you don't want to love me? ♪
595
00:33:36,848 --> 00:33:39,268
♪ How is it ♪
♪ that you don't want to love me? ♪
596
00:33:39,352 --> 00:33:42,438
♪ How is it that you want to escape? ♪
597
00:33:42,730 --> 00:33:45,775
♪ If my heart is yours. ♪
598
00:33:47,610 --> 00:33:49,987
♪ How is it you don't want to touch me? ♪
599
00:33:50,070 --> 00:33:52,907
♪ How is it you don't want to kiss me? ♪
600
00:33:53,198 --> 00:33:56,993
♪ If I need your love. ♪
601
00:33:57,662 --> 00:34:01,123
♪ I didn't think like that ♪
♪ before I met you. ♪
602
00:34:01,248 --> 00:34:03,708
♪ And I didn't have you ♪
♪ but I'm afraid to lose you. ♪
603
00:34:05,293 --> 00:34:06,628
I can't remember the rest!
604
00:34:08,380 --> 00:34:09,632
Carla is tripping.
605
00:34:11,592 --> 00:34:14,720
Yes. When she leaves,
we need to sage the entire house.
606
00:34:15,262 --> 00:34:17,682
- Poor sage.
- I know.
607
00:34:18,223 --> 00:34:21,143
- We can add some rosewood.
- Yeah, some incense.
608
00:34:31,362 --> 00:34:34,740
I should have taken that pill.
I'm not going to fall asleep now.
609
00:34:35,157 --> 00:34:36,575
Did the joint not relax you?
610
00:34:37,660 --> 00:34:38,828
Not really.
611
00:34:41,872 --> 00:34:43,373
I'm beat. I'm sorry.
612
00:34:44,208 --> 00:34:45,918
- Don't worry, go to sleep.
- Okay.
613
00:34:46,502 --> 00:34:47,545
Goodnight.
614
00:37:04,723 --> 00:37:06,600
It's delicious.
Did you add in that curry?
615
00:37:06,725 --> 00:37:10,478
On top of being a great writer,
my friend is a great chef.
616
00:37:10,813 --> 00:37:12,607
Right? He's great at many things.
617
00:37:12,982 --> 00:37:14,900
Why the ass kissing?
618
00:37:14,983 --> 00:37:17,528
So, what are you writing about now?
You didn't say anything.
619
00:37:17,653 --> 00:37:20,113
I can tell you. It's not about me.
620
00:37:20,447 --> 00:37:22,700
I can't complain,
I was already a character.
621
00:37:23,867 --> 00:37:26,537
As I told you many times,
I write fiction.
622
00:37:26,787 --> 00:37:28,122
No one here is a character.
623
00:37:28,205 --> 00:37:30,082
If you identify with them,
that's not on me.
624
00:37:30,248 --> 00:37:32,418
I write fiction and yes,
I'm a great cook.
625
00:37:33,168 --> 00:37:35,045
So, any similarity
with fictitious events
626
00:37:35,128 --> 00:37:36,672
is purely coincidental.
627
00:37:37,213 --> 00:37:39,008
Lately, you don't show me anything.
628
00:37:39,092 --> 00:37:41,052
I will have to read it
once it's published.
629
00:37:41,427 --> 00:37:45,388
I don't want to subject my material
to reviews right now.
630
00:37:45,513 --> 00:37:46,557
I don't feel like it.
631
00:37:46,640 --> 00:37:48,267
I'm sure we will love it.
632
00:37:49,310 --> 00:37:51,228
Maybe you won't. Who knows.
633
00:37:51,687 --> 00:37:53,938
He says I don't tell him
anything, but I do.
634
00:37:54,565 --> 00:37:56,858
In fact, sometimes I tell him an idea
635
00:37:57,150 --> 00:37:59,987
and I expect him to say
how wonderful it is
636
00:38:00,070 --> 00:38:02,113
and ask me questions
and talk about it for hours
637
00:38:03,032 --> 00:38:05,117
But that's not the case.
He'll say: "Oh."
638
00:38:05,617 --> 00:38:06,618
"That's cool."
639
00:38:07,035 --> 00:38:09,372
And we'll end up talking about food.
Am I wrong?
640
00:38:09,538 --> 00:38:13,667
And sometimes I feel like
if I talk to too many people
641
00:38:13,958 --> 00:38:16,878
I'll burn out on the idea
or I'll like, wear it out, you know?
642
00:38:17,338 --> 00:38:18,797
I guess there are different stages.
643
00:38:19,798 --> 00:38:22,802
I still think I'm very supportive
at every stage.
644
00:38:23,052 --> 00:38:25,137
Of course, baby.
I didn't mean it like that.
645
00:38:28,223 --> 00:38:29,808
Do you know what my mom told me?
646
00:38:29,975 --> 00:38:32,687
She asked:
"Are you the Camilla character?"
647
00:38:33,312 --> 00:38:35,313
- You are a bit like her.
- Of course I am.
648
00:38:35,857 --> 00:38:37,232
Tell her about your grandma.
649
00:38:37,358 --> 00:38:39,235
- Didn't I tell you?
- No, what?
650
00:38:40,068 --> 00:38:42,112
Last week, I called her
to see how she was doing
651
00:38:42,195 --> 00:38:44,657
and to tell her what I'm writing about
652
00:38:45,115 --> 00:38:46,242
and what did she ask?
653
00:38:46,325 --> 00:38:48,952
"So? Who is next in the family?"
654
00:38:49,203 --> 00:38:51,163
"Who will you portray?"
655
00:38:51,330 --> 00:38:53,332
- She's right, though.
- No, she isn't.
656
00:38:54,083 --> 00:38:55,208
No, she's not right.
657
00:38:55,793 --> 00:38:59,797
I didn't like it at all,
I didn't want to tell her anything else
658
00:38:59,880 --> 00:39:00,882
and I got upset.
659
00:39:01,465 --> 00:39:05,218
What was that saying about family
they told us at the workshop?
660
00:39:05,845 --> 00:39:06,970
How did it go?
661
00:39:07,053 --> 00:39:08,805
- The one about family.
- Yes...
662
00:39:09,013 --> 00:39:11,267
- Let's see.
- The Milosz quote.
663
00:39:11,517 --> 00:39:12,977
Yes! The Milosz quote.
664
00:39:20,150 --> 00:39:21,402
Here, listen...
665
00:39:22,068 --> 00:39:26,157
"When a writer is born into a family,
the family is finished"
666
00:39:26,365 --> 00:39:29,493
When you sleep with a writer
you're also finished.
667
00:39:29,618 --> 00:39:30,618
Am I right?
668
00:39:30,702 --> 00:39:32,120
Six years and counting.
669
00:39:32,455 --> 00:39:35,457
I try to write about things
that aren't related to my life, but...
670
00:39:36,458 --> 00:39:38,043
It's hard. I can't do it.
671
00:39:38,627 --> 00:39:41,297
Lately, you only read or watch
realistic things.
672
00:39:41,380 --> 00:39:42,965
He won't let me watch any sci-fi.
673
00:39:44,383 --> 00:39:47,720
Maybe so, but I recently
tried to write a thriller
674
00:39:47,803 --> 00:39:49,930
about the pregnant Russian women
who came here.
675
00:39:50,013 --> 00:39:52,850
Buenos Aires is full of them.
I see them every day.
676
00:39:52,933 --> 00:39:54,518
- Right.
- A thriller?
677
00:39:55,060 --> 00:39:56,062
What?
678
00:39:56,145 --> 00:39:58,480
What if you have a Russian woman
in your yoga class?
679
00:39:58,563 --> 00:40:01,483
- I would die.
- We would talk about Natalia Oreiro.
680
00:40:01,567 --> 00:40:04,112
- You could photograph both versions.
- With our bellies!
681
00:40:04,195 --> 00:40:08,157
So, I tried to write
this international noir...
682
00:40:08,240 --> 00:40:10,325
- The thriller?
- Yes, the thriller.
683
00:40:11,285 --> 00:40:14,413
I couldn't do it.
I wrote a draft and crossed it out.
684
00:40:14,497 --> 00:40:15,915
Then a new one, crossed out.
685
00:40:15,998 --> 00:40:17,207
I wrote ideas,
686
00:40:17,750 --> 00:40:20,293
I wrote down things
that I dreamed about.
687
00:40:20,543 --> 00:40:23,255
But it wasn't flowing. I don't know why.
688
00:40:23,797 --> 00:40:26,258
- I don't know.
- Should we head inside? It's cold.
689
00:40:26,842 --> 00:40:29,010
- This wind is killing me.
- Yes, let's go.
690
00:40:29,093 --> 00:40:30,220
Yes, come on.
691
00:40:33,098 --> 00:40:34,225
- Here you go.
- Thanks.
692
00:40:36,102 --> 00:40:38,270
- Cheers, everyone.
- Cheers!
693
00:40:38,395 --> 00:40:39,438
There we go.
694
00:40:45,693 --> 00:40:47,863
- Stay there. I will take a picture.
- Of us?
695
00:40:47,947 --> 00:40:49,782
- Sure.
- Yes, you look great.
696
00:40:49,865 --> 00:40:51,867
- Okay.
- Get closer.
697
00:40:54,245 --> 00:40:55,997
So we can always remember
the weekend
698
00:40:56,080 --> 00:40:58,373
where I told you
I was going to be a mom.
699
00:40:58,582 --> 00:41:00,792
So the baby can remember
their old, queer uncles.
700
00:41:00,877 --> 00:41:02,878
Look how good you look.
701
00:41:03,212 --> 00:41:05,047
You two are perfect.
702
00:41:05,172 --> 00:41:07,423
- Don't overdo it.
- What?
703
00:41:07,508 --> 00:41:09,593
Don't start with the whole
"perfect couple" thing,
704
00:41:09,677 --> 00:41:11,720
that we split the chores,
that we are lovely.
705
00:41:11,803 --> 00:41:14,055
Because not everything
is a bed of roses.
706
00:41:14,138 --> 00:41:17,183
- It's just a compliment.
- Yes, but it's not how Carla puts it.
707
00:41:17,893 --> 00:41:20,270
We're a couple with everything
that comes with being one.
708
00:41:20,395 --> 00:41:22,857
Sometimes I don't do the dishes
or clean or cook.
709
00:41:22,940 --> 00:41:24,692
- He has to do everything.
- I know.
710
00:41:24,775 --> 00:41:27,570
Sometimes we are in different rooms
and don't talk to each other.
711
00:41:27,820 --> 00:41:30,322
Sometimes we fuck,
sometimes we don't for weeks.
712
00:41:30,405 --> 00:41:31,657
Don't compare yourself to us.
713
00:41:31,740 --> 00:41:34,033
- I know.
- It's not good for you.
714
00:41:34,285 --> 00:41:35,452
- Sure.
- Yeah.
715
00:41:35,912 --> 00:41:37,287
I have to change that.
716
00:41:37,412 --> 00:41:40,332
- Don't idealize things.
- Yes, that too.
717
00:41:40,790 --> 00:41:41,792
Yeah...
718
00:41:42,710 --> 00:41:45,253
Okay, I'll be right back.
719
00:41:45,587 --> 00:41:47,715
- One second.
- Of course.
720
00:42:09,068 --> 00:42:10,528
But I'm saying it right!
721
00:43:03,998 --> 00:43:06,543
It's good to walk away
from everything for a while.
722
00:43:06,918 --> 00:43:08,045
Come back to yourself.
723
00:43:09,463 --> 00:43:11,548
You need to maintain
your personal space.
724
00:43:13,175 --> 00:43:16,053
I won't say I told you so
but I think I already told you so.
725
00:43:17,095 --> 00:43:20,975
It's just that this has been
a very interesting change for me.
726
00:43:22,475 --> 00:43:24,437
Being here, with more space,
727
00:43:26,063 --> 00:43:27,648
we each have more air
728
00:43:29,023 --> 00:43:30,985
and I think that will affect
the relationship.
729
00:43:32,568 --> 00:43:34,572
Had we stayed
in that one-bedroom apartment
730
00:43:34,655 --> 00:43:36,073
who knows
what would have happened.
731
00:43:37,825 --> 00:43:39,993
I mean,
I'm not sure this is ideal either,
732
00:43:41,953 --> 00:43:44,247
but I feel like small spaces
in big cities
733
00:43:44,332 --> 00:43:46,625
make it easier for you to go insane
734
00:43:47,375 --> 00:43:49,293
or to keep up with toxic relationships.
735
00:43:55,258 --> 00:43:57,260
Your relationship is great, though.
736
00:43:57,385 --> 00:43:58,762
It's different.
737
00:43:59,805 --> 00:44:01,515
You have no ties.
738
00:44:02,140 --> 00:44:06,062
Even if were to split up with him,
he would still be the baby's dad.
739
00:44:06,228 --> 00:44:07,312
That's just the facts.
740
00:44:09,357 --> 00:44:10,398
Right.
741
00:44:13,568 --> 00:44:15,403
We do have ties, you know?
742
00:44:17,072 --> 00:44:18,948
Just like you have more ties
with Javier
743
00:44:19,032 --> 00:44:20,200
than just having a baby.
744
00:44:22,452 --> 00:44:23,537
Yes, maybe.
745
00:44:25,913 --> 00:44:29,083
Maybe you can't see the big picture now.
746
00:44:41,388 --> 00:44:43,557
What's this one called?
I see it all the time.
747
00:44:45,100 --> 00:44:46,185
It's a snake plant.
748
00:44:48,062 --> 00:44:51,107
- Or mother-in-law's tongue.
- Looks like my mother-in-law's tongue.
749
00:44:53,483 --> 00:44:54,860
And we go back.
750
00:44:57,278 --> 00:44:58,363
And back.
751
00:44:59,657 --> 00:45:01,825
Now, right leg ahead.
752
00:45:02,743 --> 00:45:04,035
At 90 degrees.
753
00:45:04,202 --> 00:45:05,870
And open up.
754
00:45:07,038 --> 00:45:08,832
Look at your right hand.
755
00:45:09,917 --> 00:45:12,460
Go to one side.
756
00:45:15,213 --> 00:45:16,798
Yes, I'm coming. Sorry.
757
00:45:17,215 --> 00:45:19,092
Sorry, I forgot
I had my therapy session.
758
00:45:19,175 --> 00:45:20,468
- I'll be back.
- Okay.
759
00:45:29,185 --> 00:45:30,312
Right. Yes.
760
00:45:31,020 --> 00:45:32,522
No, I'm okay with that.
761
00:45:48,705 --> 00:45:50,873
Yes, there's more space,
but until Carla showed up
762
00:45:50,957 --> 00:45:53,085
I spent weeks with only Mariano.
763
00:45:54,168 --> 00:45:55,170
Yes.
764
00:45:58,548 --> 00:45:59,592
Okay.
765
00:46:09,477 --> 00:46:10,477
Yes.
766
00:46:15,190 --> 00:46:16,192
Okay.
767
00:46:24,575 --> 00:46:26,202
Why are you staring at yourself?
768
00:46:29,497 --> 00:46:30,622
Because I'm old.
769
00:46:33,750 --> 00:46:35,002
I'm a grown-up.
770
00:46:36,545 --> 00:46:38,588
It's been a long time
since you were 20 years old.
771
00:46:45,095 --> 00:46:46,347
You look beautiful.
772
00:46:48,890 --> 00:46:51,142
- You're beautiful.
- What are you doing?
773
00:46:52,853 --> 00:46:53,895
What's up?
774
00:46:56,773 --> 00:46:58,442
- What is this?
- Huh?
775
00:46:58,525 --> 00:47:00,860
- What is this?
- Just a little thing.
776
00:47:01,152 --> 00:47:03,405
Really? Is it for playing?
777
00:47:03,697 --> 00:47:05,407
- Very much so.
- Really?
778
00:47:05,490 --> 00:47:07,700
- Yes.
- Carla's here.
779
00:47:07,783 --> 00:47:10,203
Don't be such a prude. Carla is out.
780
00:47:11,120 --> 00:47:13,248
- Is she out? You're lying.
- Uh-huh.
781
00:47:13,415 --> 00:47:15,417
- Really? Are you sure?
- I'm sure.
782
00:47:19,337 --> 00:47:20,338
Okay.
783
00:47:28,430 --> 00:47:30,223
Mariano loves this jam.
784
00:47:30,348 --> 00:47:32,808
I don't go for citrus fruit because...
785
00:47:33,143 --> 00:47:35,103
- I don't like citrus fruit jams.
- No?
786
00:47:35,187 --> 00:47:37,982
- You haven't tasted this one yet.
- Okay, I'll try it.
787
00:47:40,858 --> 00:47:44,112
- Can you watch the jam for a little bit?
- Should I stir it?
788
00:47:44,195 --> 00:47:46,282
Yes, so it doesn't stick
to the base of the pot.
789
00:47:46,823 --> 00:47:47,823
Alright.
790
00:47:48,450 --> 00:47:49,450
Hello?
791
00:47:50,618 --> 00:47:51,745
Okay, great.
792
00:47:52,787 --> 00:47:54,205
I'll check it out now. Thanks.
793
00:47:55,832 --> 00:47:56,833
It's horrible.
794
00:47:57,667 --> 00:47:58,668
It's ugly.
795
00:47:59,293 --> 00:48:00,295
Very ugly.
796
00:48:00,503 --> 00:48:02,380
Maybe they like this back there.
797
00:48:03,257 --> 00:48:05,717
I don't know. It looks like
a Russian novel or a melodrama.
798
00:48:06,302 --> 00:48:08,303
Can you do something about it?
Call someone?
799
00:48:08,470 --> 00:48:11,097
- How about the guy from the publisher?
- No.
800
00:48:11,640 --> 00:48:15,060
They have the final say on it.
They just sent it so I can look at it.
801
00:48:17,020 --> 00:48:20,690
I understand a close-up
of two naked guys kissing is shocking
802
00:48:22,067 --> 00:48:24,653
and surely it sells, but I don't know...
803
00:48:24,737 --> 00:48:26,905
I don't think it's the right cover
to sell my novel.
804
00:48:27,030 --> 00:48:28,532
For future contracts,
805
00:48:28,615 --> 00:48:31,368
can't you make sure
you have the final say on the cover?
806
00:48:32,618 --> 00:48:35,038
I guess, but I love it
when they work on my stuff
807
00:48:35,122 --> 00:48:36,832
without having me in the middle.
808
00:48:36,915 --> 00:48:38,875
- Come on.
- Dude, I don't know...
809
00:48:39,000 --> 00:48:42,170
You need to stop them
from using this cover. It's horrible.
810
00:48:42,712 --> 00:48:44,715
I thought the local publisher
would vet it.
811
00:48:44,798 --> 00:48:47,633
They do, but no one imagined
they would make something so ugly.
812
00:48:48,677 --> 00:48:51,472
Okay, relax. You will eventually
get the hang of these things.
813
00:48:52,722 --> 00:48:54,808
Your book is available in Greece, baby.
814
00:48:55,142 --> 00:48:56,727
Juan, I think this is ready.
815
00:48:57,768 --> 00:48:59,980
- Coming.
- Go, before she burns my pot.
816
00:49:00,397 --> 00:49:02,023
Look, here it is.
817
00:49:02,607 --> 00:49:04,442
This is classic fern.
818
00:49:05,277 --> 00:49:06,945
And this one is like a palm tree.
819
00:49:07,737 --> 00:49:09,238
Mariano looks happy.
820
00:49:11,198 --> 00:49:12,742
Yes, he is really happy.
821
00:49:14,493 --> 00:49:15,537
And how are you?
822
00:49:16,372 --> 00:49:17,413
Fine.
823
00:49:19,750 --> 00:49:23,087
- I have everything needed for happiness.
- But that's not being happy.
824
00:49:23,170 --> 00:49:25,630
- I'm asking...
- Does one of you have change?
825
00:49:25,713 --> 00:49:27,798
I think I do. Let me go look.
826
00:49:27,882 --> 00:49:29,008
- Thanks.
- Hold on.
827
00:49:31,345 --> 00:49:32,720
What were you talking about?
828
00:49:33,430 --> 00:49:35,682
She was asking
if we're acclimating ourselves.
829
00:49:36,350 --> 00:49:37,392
So far so good, right?
830
00:49:38,352 --> 00:49:39,352
Yes.
831
00:49:40,312 --> 00:49:42,188
- Do you want one?
- Yes.
832
00:49:54,658 --> 00:49:56,412
How often should you water a pothos?
833
00:49:56,787 --> 00:49:58,788
It depends
on whether it's outdoors or not.
834
00:50:00,332 --> 00:50:03,168
Did you know indoor plants
don't exist? We invented them.
835
00:50:03,293 --> 00:50:04,377
I had no idea.
836
00:50:05,628 --> 00:50:07,672
I have two pothos in my house.
837
00:50:07,880 --> 00:50:10,550
The one in my living room
is so dry it's almost dead.
838
00:50:10,633 --> 00:50:13,887
And the other one
I think might be rotten.
839
00:50:13,970 --> 00:50:16,305
And the second one
doesn't have some healthy parts left?
840
00:50:16,390 --> 00:50:18,267
It's half alive, half dead.
841
00:50:18,350 --> 00:50:20,893
One part seems okay
but the other one is dry.
842
00:50:20,977 --> 00:50:23,938
You know what? You can propagate it.
843
00:50:24,272 --> 00:50:25,982
So, you take one branch.
844
00:50:26,315 --> 00:50:29,277
- Okay.
- See where the leaves come from?
845
00:50:29,402 --> 00:50:30,445
- Yes.
- Those are buds.
846
00:50:30,528 --> 00:50:32,863
Roots can grow from here
if you put them in water.
847
00:50:32,947 --> 00:50:35,367
You put the cutting in water
and in time a root comes out.
848
00:50:35,783 --> 00:50:39,037
Then you can plant it in a pot
and you have a brand new plant.
849
00:50:39,328 --> 00:50:41,372
- I will do that then.
- Yes, do it.
850
00:50:41,540 --> 00:50:43,458
Try to do that process
in the same place
851
00:50:43,542 --> 00:50:45,377
where you will keep the plant afterwards.
852
00:50:45,460 --> 00:50:47,545
That way, the leaves
will follow the light.
853
00:50:47,628 --> 00:50:48,672
Okay.
854
00:50:48,880 --> 00:50:51,257
If you move a plant around
it will get stressed.
855
00:50:52,717 --> 00:50:55,178
You can't kill a pothos, though.
It's an easy plant.
856
00:50:55,262 --> 00:50:57,263
I don't know. Maybe it drowned?
857
00:50:58,098 --> 00:50:59,098
Maybe you drowned it.
858
00:51:57,740 --> 00:51:59,742
- Do you want mate?
- Yes, please.
859
00:52:00,618 --> 00:52:03,788
- Can I borrow one for these days?
- Sure.
860
00:52:05,623 --> 00:52:07,375
- That one right there.
- This one?
861
00:52:07,458 --> 00:52:09,460
- I suggest you read that. Yes.
- Really?
862
00:52:10,003 --> 00:52:13,130
Can you lend me some more
so I can take them with me?
863
00:52:13,215 --> 00:52:15,800
- What if I need to rest?
- Of course, whichever you want.
864
00:52:15,883 --> 00:52:16,968
Maybe this one.
865
00:52:17,052 --> 00:52:18,845
If you have to rest,
why not write again?
866
00:52:19,303 --> 00:52:20,430
No, no...
867
00:52:20,722 --> 00:52:23,933
Do you want another novel
about the crisis of a first-time mother
868
00:52:24,017 --> 00:52:24,977
in Buenos Aires?
869
00:52:25,060 --> 00:52:26,812
- God, no.
- Why not?
870
00:52:26,895 --> 00:52:28,897
- No, I'm done.
- It would be lovely.
871
00:52:28,980 --> 00:52:31,357
I don't need it.
I know it's therapeutic
872
00:52:31,440 --> 00:52:33,150
- but I don't want that right now.
- Okay.
873
00:52:43,412 --> 00:52:45,788
Do you and Mariano share underwear?
874
00:52:47,165 --> 00:52:48,208
What?
875
00:52:48,458 --> 00:52:51,043
Because the characters in this
share their underwear.
876
00:52:51,127 --> 00:52:52,128
Oh.
877
00:52:52,795 --> 00:52:55,673
No. Sometimes they get mixed up
because they are very similar,
878
00:52:55,757 --> 00:52:57,383
but we each have our own drawer.
879
00:52:57,717 --> 00:52:58,760
Listen to this.
880
00:52:59,802 --> 00:53:03,307
My stomach turned
at the sight of the underwear salad.
881
00:53:03,640 --> 00:53:05,475
I don't know
if I wanted to know so much.
882
00:53:05,558 --> 00:53:07,643
Everything was mixed together.
No intimacy.
883
00:53:07,935 --> 00:53:10,855
Disgusting. A cocktail of underpants.
884
00:53:11,188 --> 00:53:12,190
Using the same clothes,
885
00:53:12,273 --> 00:53:15,402
sharing the bulky pieces of fabric.
Hideous.
886
00:53:15,485 --> 00:53:16,485
I'm out of breath.
887
00:53:16,570 --> 00:53:19,780
The image of the mixed underpants
burns my mind.
888
00:53:19,990 --> 00:53:23,033
My brain is on fire
as if a forest was burning up
889
00:53:23,117 --> 00:53:25,203
and the only thing remaining
were devastated trees
890
00:53:25,287 --> 00:53:27,288
and a mantle of ashes on the ground.
891
00:53:27,663 --> 00:53:30,458
I stay like this, burned in silence.
892
00:53:31,458 --> 00:53:32,627
It's amazing.
893
00:53:33,962 --> 00:53:37,132
- That's what the mother says, right?
- Yes.
894
00:53:37,465 --> 00:53:39,092
She's crazy. And so evil.
895
00:53:39,675 --> 00:53:40,885
On Monday morning.
896
00:53:41,720 --> 00:53:44,513
Yes. Listen, the ultrasound is at noon.
Can you make it?
897
00:53:46,683 --> 00:53:47,808
Yes, okay.
898
00:53:49,643 --> 00:53:51,938
Super. Yes.
899
00:53:52,772 --> 00:53:54,107
Okay, I'll tell them.
900
00:53:55,650 --> 00:53:56,693
Okay.
901
00:53:57,068 --> 00:53:59,487
I have to go. Yeah.
902
00:54:00,905 --> 00:54:01,907
Me too.
903
00:54:02,865 --> 00:54:03,867
Bye.
904
00:54:08,580 --> 00:54:11,667
Can you go with me tomorrow
to buy some gifts?
905
00:54:12,792 --> 00:54:13,835
Thanks.
906
00:54:33,228 --> 00:54:35,607
Look at me! Yes!
907
00:55:26,198 --> 00:55:28,368
- Do you know what she said?
- What did I say now?
908
00:55:29,285 --> 00:55:30,745
That we have no ties.
909
00:55:31,370 --> 00:55:32,955
Sorry, I don't want to be a buzzkill
910
00:55:33,038 --> 00:55:35,167
but I still think about it
because it hurt.
911
00:55:35,625 --> 00:55:38,210
I remembered the situation
with our neighbor in Buenos Aires
912
00:55:38,293 --> 00:55:39,295
before we came here.
913
00:55:39,462 --> 00:55:41,547
Are you comparing me
to that awful neighbor
914
00:55:41,630 --> 00:55:43,467
who also complained about your dog?
915
00:55:43,550 --> 00:55:46,177
- She really had it in for us...
- No, no, no.
916
00:55:46,260 --> 00:55:47,887
- She had it in for me.
- Sure.
917
00:55:48,178 --> 00:55:53,727
She told me I didn't scold the dog
when he was away and he was barking.
918
00:55:53,810 --> 00:55:56,478
She even told me he barked in a way
the dog didn't bark.
919
00:55:56,813 --> 00:55:58,355
She made up the whole thing.
920
00:55:58,565 --> 00:56:01,192
Actually, her issue with us
was us being queer.
921
00:56:01,400 --> 00:56:03,027
One day she even told me:
922
00:56:03,360 --> 00:56:05,697
"What a shame the apartment
is owned by Juan's parents
923
00:56:05,780 --> 00:56:08,157
because that means one day
you will have to leave
924
00:56:08,240 --> 00:56:10,077
and he will stay here forever."
925
00:56:10,160 --> 00:56:11,160
I mean, what?
926
00:56:11,243 --> 00:56:13,413
She assumed we were going to break up.
927
00:56:13,955 --> 00:56:14,955
She was a bitch.
928
00:56:15,038 --> 00:56:17,583
And her apartment
was actually her boyfriend's.
929
00:56:17,667 --> 00:56:20,170
- So, she was in the same situation.
- I know.
930
00:56:20,545 --> 00:56:22,338
We talked about this, guys.
931
00:56:22,422 --> 00:56:24,840
Those people were mean,
psychos and homophobes.
932
00:56:25,007 --> 00:56:26,592
It was hard to see it, but it's true.
933
00:56:26,675 --> 00:56:29,553
Look who moved out
and are still together, bitch.
934
00:56:30,263 --> 00:56:32,348
Thankfully, here
we don't have neighbors for miles.
935
00:56:32,432 --> 00:56:33,558
That's amazing.
936
00:56:35,185 --> 00:56:37,520
I'm sorry, Mariano.
I didn't mean it like that.
937
00:56:37,603 --> 00:56:38,688
I don't know...
938
00:56:38,772 --> 00:56:41,858
I'm constantly thinking
about the pregnancy.
939
00:56:42,275 --> 00:56:44,318
Maybe I'm the one who wants no ties.
940
00:56:44,443 --> 00:56:47,322
No, relax. It's fine.
I wind myself up and I talk too much.
941
00:56:50,700 --> 00:56:52,618
There's that wind again.
942
00:56:55,372 --> 00:56:57,748
- You hadn't told me about that.
- But don't say anything
943
00:56:57,832 --> 00:57:00,377
because if you blurt it out
in front of Javier, I will die.
944
00:57:00,460 --> 00:57:02,878
Now I understand everything.
945
00:57:02,962 --> 00:57:03,963
Alright.
946
00:57:04,338 --> 00:57:06,842
You tell him everything.
I find things out little by little.
947
00:57:08,677 --> 00:57:11,595
Don't you think it's crazy
how somebody's life can change
948
00:57:11,678 --> 00:57:13,138
depending on who they fall for?
949
00:57:13,765 --> 00:57:15,015
Sure, I ruined your life.
950
00:57:16,558 --> 00:57:18,562
Shut up. I didn't say that.
951
00:57:19,145 --> 00:57:21,772
What I mean is that,
when you fall in love,
952
00:57:22,857 --> 00:57:24,817
you share your life with another person.
953
00:57:25,443 --> 00:57:26,862
- Sure.
- You know?
954
00:57:28,320 --> 00:57:31,657
First, you are two strangers,
but suddenly, you're not anymore.
955
00:57:33,618 --> 00:57:34,618
In a way...
956
00:57:35,912 --> 00:57:38,205
For good or bad, your life changes.
957
00:57:38,998 --> 00:57:40,708
- But it does change.
- Sure.
958
00:57:41,583 --> 00:57:43,712
I think if I were still with Fabián
959
00:57:44,295 --> 00:57:48,758
by now I would live in a gated community
with a lawn, a dog,
960
00:57:48,842 --> 00:57:51,302
- A golden retriever. For sure.
- For sure!
961
00:57:51,385 --> 00:57:52,387
You dodged a bullet.
962
00:57:52,512 --> 00:57:54,347
Living in a gated community
is the worst.
963
00:57:54,430 --> 00:57:55,765
Very "Truman Show".
964
00:57:55,932 --> 00:57:58,350
Evidently, I wasn't in love with him.
965
00:57:58,433 --> 00:58:00,812
Anyway, I wasn't talking
about material things.
966
00:58:01,562 --> 00:58:02,730
It is deeper than that.
967
00:58:05,107 --> 00:58:06,943
Is this a part of your new book?
968
00:58:07,860 --> 00:58:10,028
I think you're onto something!
969
00:58:10,197 --> 00:58:11,948
- It looks like it.
- Maybe.
970
00:58:12,032 --> 00:58:14,367
- You're reflecting a lot.
- Maybe, I don't know.
971
00:58:14,450 --> 00:58:15,452
He won't say a word.
972
00:59:54,883 --> 00:59:56,468
- Good morning.
- Hello!
973
00:59:56,552 --> 00:59:58,137
- How are you?
- Good. And you?
974
00:59:58,680 --> 00:59:59,680
I'm good.
975
01:00:00,932 --> 01:00:01,932
Did you see Juan?
976
01:00:02,850 --> 01:00:04,102
I thought he was sleeping.
977
01:00:04,352 --> 01:00:07,022
No, he woke up early
and he's not in the studio.
978
01:00:07,855 --> 01:00:09,482
That's weird. Did he take the car?
979
01:00:11,025 --> 01:00:12,943
No. He must have gone for a walk.
980
01:00:14,070 --> 01:00:15,278
Funny he didn't let us know.
981
01:00:16,613 --> 01:00:17,657
Do you want mate?
982
01:00:25,998 --> 01:00:27,042
That's his phone.
983
01:00:34,215 --> 01:00:35,215
Hello?
984
01:00:36,925 --> 01:00:39,428
No, I'm not him. I'm his partner.
985
01:00:41,180 --> 01:00:43,515
Oh, no. He's out right now.
986
01:00:46,435 --> 01:00:48,437
I don't know what to tell you.
987
01:00:49,022 --> 01:00:50,773
I'll let him know
as soon as he comes back.
988
01:00:52,108 --> 01:00:54,360
Alright. I'm sorry.
989
01:00:55,570 --> 01:00:56,695
Goodbye.
990
01:00:57,863 --> 01:00:59,490
- Who was it?
- He had an interview.
991
01:00:59,573 --> 01:01:00,700
He didn't remember it?
992
01:01:01,325 --> 01:01:03,618
It's weird.
He never forgets these things.
993
01:01:30,938 --> 01:01:31,938
Juan!
994
01:02:26,493 --> 01:02:27,495
Juan!
995
01:02:40,298 --> 01:02:41,300
Juan.
996
01:02:46,597 --> 01:02:47,640
Hey!
997
01:02:49,517 --> 01:02:50,727
We were looking for you.
998
01:03:00,402 --> 01:03:01,445
I froze.
999
01:03:06,075 --> 01:03:07,827
I didn't want to come back.
I couldn't.
1000
01:03:08,828 --> 01:03:10,622
Did you remember
you had an interview?
1001
01:03:13,498 --> 01:03:14,542
Right, yes.
1002
01:03:18,295 --> 01:03:20,297
I'll apologize to them later.
1003
01:03:34,437 --> 01:03:37,315
- What's going on?
- I don't know. I wanted to be alone.
1004
01:03:41,902 --> 01:03:42,945
Will you hug me?
1005
01:03:49,785 --> 01:03:51,495
I have this tightness in my chest.
1006
01:03:54,290 --> 01:03:55,290
I'm tired.
1007
01:03:57,585 --> 01:03:59,170
I don't want to think. I'm tired.
1008
01:04:04,550 --> 01:04:07,762
- But are things with Mariano okay?
- Yes.
1009
01:04:10,598 --> 01:04:12,098
It's not about him.
1010
01:04:15,518 --> 01:04:16,562
I'm tired.
1011
01:04:19,732 --> 01:04:21,483
I'm tired of thinking. That's it.
1012
01:04:51,055 --> 01:04:52,557
Life as a couple is difficult.
1013
01:04:53,598 --> 01:04:55,433
A partner takes work and effort.
1014
01:04:57,102 --> 01:05:00,480
In a couple, there are two people trying
to constantly understand each other,
1015
01:05:01,690 --> 01:05:03,108
to be in the same wavelength,
1016
01:05:04,652 --> 01:05:06,362
to be the person you think you are,
1017
01:05:06,778 --> 01:05:08,863
to be the person
the other person thinks you are.
1018
01:05:09,282 --> 01:05:11,783
You have to understand
your own wants desires,
1019
01:05:12,200 --> 01:05:14,828
the wants and desires
of the other person.
1020
01:05:15,370 --> 01:05:18,165
You have to be in tune and connected
with the other person.
1021
01:05:18,623 --> 01:05:19,625
It's not easy.
1022
01:05:20,292 --> 01:05:23,212
Looking at each other,
that knowing smile.
1023
01:05:23,295 --> 01:05:25,255
I'm afraid to lose all of that.
1024
01:05:26,048 --> 01:05:27,383
I'm afraid to lose us.
1025
01:05:42,565 --> 01:05:44,192
- Give that to me.
- Okay.
1026
01:05:47,235 --> 01:05:49,822
- Where were you?
- I went for a walk, lost track of time.
1027
01:05:50,197 --> 01:05:51,823
I told him we were a bit scared.
1028
01:05:52,367 --> 01:05:54,077
You usually tell me or take your phone.
1029
01:05:54,160 --> 01:05:55,745
- It was weird.
- I'm sorry.
1030
01:05:56,995 --> 01:05:59,373
Call the interview people.
I didn't know what to say,
1031
01:05:59,457 --> 01:06:00,667
Okay. No worries.
1032
01:06:02,668 --> 01:06:04,712
Hey, I'm leaving.
1033
01:06:05,420 --> 01:06:07,047
- I have to go.
- Okay.
1034
01:06:10,968 --> 01:06:13,012
You can call me anytime
and I'll be back.
1035
01:06:13,095 --> 01:06:14,222
It's not a problem.
1036
01:06:14,305 --> 01:06:15,890
Relax, honey. I'm fine.
1037
01:06:15,973 --> 01:06:17,975
I would like you to be better than fine.
1038
01:06:18,267 --> 01:06:21,270
- I don't know...
- Well, being fine is already a lot.
1039
01:06:22,187 --> 01:06:23,647
Okay, but you
don't talk about yourself.
1040
01:06:23,730 --> 01:06:25,648
You don't let us see
what's going on with you.
1041
01:06:27,025 --> 01:06:29,362
Maybe I don't want to know
what's going with me.
1042
01:06:29,487 --> 01:06:31,697
See? You answer like...
1043
01:06:32,030 --> 01:06:33,698
Avoiding things is not the answer.
1044
01:06:33,782 --> 01:06:35,075
Well, you know me.
1045
01:06:35,158 --> 01:06:37,202
Yes, you get more and more closed off.
1046
01:06:38,870 --> 01:06:40,580
You don't have to share everything either.
1047
01:06:41,207 --> 01:06:44,918
Then you share it all,
encrypted in metaphors in your novels.
1048
01:06:45,252 --> 01:06:46,337
Let's see.
1049
01:06:47,212 --> 01:06:48,213
What about these?
1050
01:06:49,465 --> 01:06:51,092
- They're nice, right?
- Let's see.
1051
01:06:53,677 --> 01:06:55,345
- Maybe.
- Yes, I'll take these.
1052
01:06:55,888 --> 01:06:57,097
These ones.
1053
01:06:58,098 --> 01:07:00,768
Maybe these for my mother-in-law?
What do you think?
1054
01:07:00,893 --> 01:07:02,102
Does she like that?
1055
01:07:02,437 --> 01:07:04,105
Who knows. I'll take it.
1056
01:07:04,730 --> 01:07:06,898
- Do you want some help?
- Maybe this?
1057
01:07:10,193 --> 01:07:13,197
- Do you have everything?
- If I forget something, let me know.
1058
01:07:14,615 --> 01:07:15,825
- Bye!
- Goodbye.
1059
01:07:15,908 --> 01:07:18,243
- Thank you for everything.
- Come back in the summer.
1060
01:07:18,327 --> 01:07:20,162
Yes, I want to use that pool.
1061
01:07:21,330 --> 01:07:22,415
Bye!
1062
01:07:23,040 --> 01:07:25,208
- I love you.
- We'll talk later, okay?
1063
01:07:25,292 --> 01:07:26,960
- Yes. Thanks.
- Have a safe trip.
1064
01:07:27,085 --> 01:07:28,378
Let us know when you get home.
1065
01:07:29,463 --> 01:07:30,798
Bye. Love you.
1066
01:07:48,940 --> 01:07:50,442
I'm here, okay?
1067
01:07:50,818 --> 01:07:51,943
I'm here.
1068
01:08:10,170 --> 01:08:11,463
I love you.
1069
01:08:12,715 --> 01:08:14,633
- I want a kiss.
- Yeah?
1070
01:08:15,133 --> 01:08:16,385
Okay?
1071
01:12:27,385 --> 01:12:28,387
Are you okay?
1072
01:12:30,055 --> 01:12:31,057
Yeah. Why?
1073
01:12:32,098 --> 01:12:33,433
I don't know. You're very quiet.
1074
01:12:34,643 --> 01:12:35,685
I'm fine.
1075
01:12:37,062 --> 01:12:38,980
You know you can say
anything to me, right?
1076
01:12:40,440 --> 01:12:41,442
I do.
1077
01:12:42,650 --> 01:12:44,110
A penny for your thoughts.
1078
01:12:44,360 --> 01:12:46,655
I'm not thinking about anything.
Don't be annoying.
1079
01:12:47,197 --> 01:12:49,992
If you got paid royalties for every
thought you'd be a millionaire.
1080
01:12:53,037 --> 01:12:54,078
Okay, I'm sorry.
1081
01:12:56,540 --> 01:12:58,500
It's just that you seem weird
and I feel guilty.
1082
01:12:59,543 --> 01:13:00,835
I wanted us to come here.
1083
01:13:01,587 --> 01:13:03,172
Your friend came over. You ran away.
1084
01:13:06,925 --> 01:13:07,927
Hey.
1085
01:13:08,302 --> 01:13:09,637
I'm fine being here, okay?
1086
01:13:10,095 --> 01:13:11,138
Don't worry.
1087
01:13:13,807 --> 01:13:14,975
Sometimes I'm scared of you.
1088
01:13:17,352 --> 01:13:19,270
You get weird
and I don't know what's next.
1089
01:13:21,063 --> 01:13:22,065
You're scared of me?
1090
01:13:23,067 --> 01:13:24,485
So to speak.
1091
01:13:26,112 --> 01:13:27,195
Okay, stop it.
1092
01:14:01,730 --> 01:14:02,982
- Hello.
- Hi! How are you?
1093
01:14:03,065 --> 01:14:05,858
- Is Juan González here?
- No, he just went out.
1094
01:14:06,193 --> 01:14:07,360
You read his books?
1095
01:14:07,610 --> 01:14:10,363
Yes, we saw he recommended
the garden center on Instagram
1096
01:14:10,447 --> 01:14:12,032
and we wanted to come see him.
1097
01:14:12,240 --> 01:14:14,450
- We just want him to sign our books.
- Alright.
1098
01:14:14,660 --> 01:14:15,743
He will be home soon.
1099
01:14:15,827 --> 01:14:18,080
You can come
and see the plants while you wait.
1100
01:14:18,163 --> 01:14:20,457
- Okay, thank you.
- No problem.
1101
01:14:20,540 --> 01:14:21,792
You're welcome. Come in.
1102
01:14:31,343 --> 01:14:32,468
Thank you, girls.
1103
01:14:32,552 --> 01:14:35,055
- Thank you. I'm so happy.
- We're waiting for the next one.
1104
01:14:35,222 --> 01:14:38,517
It will happen soon,
if I get my ideas in order.
1105
01:14:39,727 --> 01:14:41,603
- Thank you so much.
- Enjoy it.
1106
01:14:43,605 --> 01:14:46,942
What an influencer!
You do a post and some girls show up.
1107
01:14:47,025 --> 01:14:49,737
I didn't sell one plant
but at least there's traction.
1108
01:14:52,780 --> 01:14:53,782
It's crazy, right?
1109
01:14:53,990 --> 01:14:56,660
They loved your book so much
they came here to get it signed
1110
01:14:56,743 --> 01:14:57,995
and spend some time with you.
1111
01:14:59,705 --> 01:15:00,705
I don't know...
1112
01:15:01,248 --> 01:15:02,790
I get in my head in those situations.
1113
01:15:03,292 --> 01:15:05,960
I feel like anything I say or do
might be stupid.
1114
01:15:07,753 --> 01:15:09,798
I just get in my head...
1115
01:15:10,465 --> 01:15:11,467
Relax.
1116
01:15:12,425 --> 01:15:14,762
They liked you.
You need to relax and be yourself.
1117
01:15:23,478 --> 01:15:24,520
What's up with you?
1118
01:15:26,273 --> 01:15:27,315
Nothing. Why?
1119
01:15:29,652 --> 01:15:30,652
Okay...
1120
01:15:31,737 --> 01:15:33,488
What's up with us, then?
1121
01:15:36,450 --> 01:15:37,450
Nothing, honey.
1122
01:15:38,868 --> 01:15:40,578
Are you sure? So everything's great?
1123
01:15:41,497 --> 01:15:43,082
Your friend comes over, you run away,
1124
01:15:43,165 --> 01:15:45,333
you go for a walk
and forget to come back?
1125
01:15:45,917 --> 01:15:47,835
Or worse, you say you
didn't want to come back.
1126
01:15:50,047 --> 01:15:51,047
I don't know.
1127
01:15:51,298 --> 01:15:53,508
One minute you're gone
and the next you're complaining
1128
01:15:53,592 --> 01:15:56,428
or so wrapped up in your head
that one day it will strangle you.
1129
01:15:57,930 --> 01:16:00,473
I think you're the one
getting wrapped up.
1130
01:16:04,978 --> 01:16:06,480
So, this is how you're going to act?
1131
01:16:10,275 --> 01:16:12,193
Remember when you were upset
about your work?
1132
01:16:14,028 --> 01:16:16,740
Of course I do.
In a way, that's why we're here.
1133
01:16:19,868 --> 01:16:22,578
Back then, I felt
like I couldn't complain about mine
1134
01:16:25,582 --> 01:16:27,667
because while you were feeling down I...
1135
01:16:28,377 --> 01:16:30,670
I published a book, I won an award.
1136
01:16:33,215 --> 01:16:35,300
But I had issues with my work too
1137
01:16:36,217 --> 01:16:37,927
and I felt like I couldn't tell you.
1138
01:16:42,682 --> 01:16:43,683
I don't understand.
1139
01:16:46,937 --> 01:16:47,980
I feel guilty.
1140
01:16:50,732 --> 01:16:52,192
I feel guilty about my success,
1141
01:16:52,985 --> 01:16:53,943
about where I got,
1142
01:16:54,027 --> 01:16:56,447
and maybe it's just the start
of where I might go.
1143
01:16:59,783 --> 01:17:03,870
I feel guilty that I make a living
out of something I love
1144
01:17:03,953 --> 01:17:05,038
and that I'm successful
1145
01:17:05,122 --> 01:17:07,707
in a world where people
have to work horrible jobs...
1146
01:17:08,625 --> 01:17:09,668
To survive.
1147
01:17:10,585 --> 01:17:12,420
How is that related
to this conversation?
1148
01:17:13,255 --> 01:17:16,090
We're not talking about your job.
We're talking about us.
1149
01:17:16,467 --> 01:17:18,677
And it looks like
you don't want to be here with me.
1150
01:17:18,843 --> 01:17:19,845
How can you say that?
1151
01:17:22,638 --> 01:17:24,182
We decided to be here together.
1152
01:17:24,432 --> 01:17:25,975
We picked this house together.
1153
01:17:28,437 --> 01:17:30,480
We left our lives
in Buenos Aires together.
1154
01:17:31,482 --> 01:17:32,482
Am I wrong?
1155
01:17:32,648 --> 01:17:34,818
Even though we are
in different moments of our lives,
1156
01:17:34,902 --> 01:17:36,068
we connect through this.
1157
01:17:40,198 --> 01:17:43,993
Right now, we're settling down,
getting used to something new.
1158
01:17:45,037 --> 01:17:46,872
I think about my job,
what to write about,
1159
01:17:46,955 --> 01:17:49,457
what to do and honestly,
here you can do nothing but think
1160
01:17:49,582 --> 01:17:51,627
and then think some more
and I'm tired of it.
1161
01:17:51,918 --> 01:17:53,087
I'm tired of thinking.
1162
01:17:54,420 --> 01:17:56,338
The last thing I want to do
is argue with you.
1163
01:17:57,965 --> 01:17:59,467
It's talking, not arguing.
1164
01:18:08,477 --> 01:18:11,397
It was obvious such a big change
would stir up some things,
1165
01:18:12,272 --> 01:18:15,567
but at least we can talk about it,
about what each one is going through.
1166
01:18:15,650 --> 01:18:16,860
We should be able to talk.
1167
01:18:19,947 --> 01:18:22,032
There's nothing going
on with me. I'm fine.
1168
01:18:22,240 --> 01:18:23,825
We've been together
for many years now.
1169
01:18:23,908 --> 01:18:25,827
You can't be fine all the time.
That's not real.
1170
01:18:26,160 --> 01:18:27,495
It's okay if we're not okay.
1171
01:18:28,247 --> 01:18:30,582
But let's at least talk about it
and how to move forward.
1172
01:18:33,335 --> 01:18:34,837
But I think we are okay.
1173
01:18:43,553 --> 01:18:44,553
Look...
1174
01:18:46,013 --> 01:18:48,767
I don't want to lay in bed again
unable to move.
1175
01:18:49,935 --> 01:18:51,728
I had a horrible time and you know it.
1176
01:18:53,647 --> 01:18:55,815
I don't want you
to go through something like that.
1177
01:18:59,820 --> 01:19:01,530
Sorry, I don't want to stir up the past.
1178
01:19:03,865 --> 01:19:06,452
I want to be okay,
to enjoy each other's company,
1179
01:19:06,493 --> 01:19:08,328
to enjoy being here
and enjoy simple things.
1180
01:19:10,455 --> 01:19:13,750
If you're going through something
I want to be there for you.
1181
01:19:14,667 --> 01:19:16,712
Listen, can you trust me?
1182
01:19:17,003 --> 01:19:18,380
I'm telling you I'm fine.
1183
01:19:18,797 --> 01:19:20,090
This is just about work.
1184
01:19:28,097 --> 01:19:29,098
Fine.
1185
01:19:30,642 --> 01:19:32,060
If you say so.
1186
01:19:32,643 --> 01:19:34,145
Come here, Mariano. Come on!
1187
01:19:35,355 --> 01:19:36,355
Can we talk?
1188
01:19:38,608 --> 01:19:40,985
I don't know if I want to spend
the rest of my life here,
1189
01:19:42,653 --> 01:19:44,530
but I do know
I want to spend it with you.
1190
01:19:48,618 --> 01:19:50,287
You have changed and so have I.
1191
01:19:51,245 --> 01:19:53,165
But my feelings for you haven't changed.
1192
01:19:56,668 --> 01:19:58,670
We have changed
but that feeling has not.
1193
01:19:58,795 --> 01:20:00,880
Years go by, and it is still there.
1194
01:20:04,342 --> 01:20:07,387
Maybe I'm like this now because,
in a way, I'm writing about us
1195
01:20:08,430 --> 01:20:09,763
and I don't know if that's okay
1196
01:20:11,182 --> 01:20:12,350
but I can't help it.
1197
01:20:12,850 --> 01:20:13,852
I need to write
1198
01:20:14,602 --> 01:20:17,813
and the only thing I can
write about is us.
1199
01:20:26,573 --> 01:20:28,950
Hi! Today, I want to tell you
about native plants.
1200
01:20:28,992 --> 01:20:31,327
These plants are the evolutionary result
1201
01:20:31,410 --> 01:20:34,122
of soil and climate characteristics.
1202
01:20:34,205 --> 01:20:37,333
And they are the key
to a balanced ecosystem.
1203
01:20:37,625 --> 01:20:39,627
Also, in a context of climate crisis...
1204
01:20:40,378 --> 01:20:41,503
Shit!
1205
01:20:42,130 --> 01:20:43,172
I'll try again.
1206
01:20:43,882 --> 01:20:46,677
- What are you doing?
- What are you doing here? Get out!
1207
01:20:46,760 --> 01:20:49,762
- What is that?
- I'm recording something for Instagram.
1208
01:20:49,845 --> 01:20:51,890
- Get out of here.
- You look good on camera.
1209
01:20:51,973 --> 01:20:55,060
I don't care about that,
I care about the message.
1210
01:20:55,143 --> 01:20:56,603
Fine. You want some help?
1211
01:20:56,687 --> 01:20:59,772
I don't want help. I want you to leave
because I can't focus.
1212
01:20:59,855 --> 01:21:01,398
- Bye. Leave.
- Fine.
1213
01:21:35,100 --> 01:21:38,270
I said I was afraid and they answered:
"You shouldn't be afraid."
1214
01:21:39,187 --> 01:21:41,815
I was angry and they answered:
"He who angers you conquers you."
1215
01:21:42,607 --> 01:21:44,650
I didn't dare to say I was sad.
1216
01:21:45,193 --> 01:21:46,360
That's frowned upon.
1217
01:21:47,612 --> 01:21:52,158
Now you have to say you're fine
all the time, which is impossible.
1218
01:21:53,452 --> 01:21:56,120
They make us think being sad
is a sign of weakness,
1219
01:21:57,205 --> 01:21:58,623
that you choose to be sad.
1220
01:22:00,042 --> 01:22:02,210
That's what people read
in self help books
1221
01:22:02,585 --> 01:22:03,962
or on a chain message on WhatsApp.
1222
01:22:05,422 --> 01:22:08,048
I needed to let out all my feelings.
1223
01:22:08,592 --> 01:22:10,343
The good ones and the bad ones.
1224
01:22:11,135 --> 01:22:13,680
I needed to break free.
I wasn't being myself.
1225
01:22:14,888 --> 01:22:17,850
I needed to rub my eyes
and look again.
1226
01:22:18,142 --> 01:22:19,268
And get the fog out.
1227
01:22:19,935 --> 01:22:21,813
I was living as an echo
of what I once was.
1228
01:22:26,818 --> 01:22:29,487
- They are a bit disorganized.
- Yes.
1229
01:22:30,113 --> 01:22:32,198
You can always print them again, right?
1230
01:22:34,533 --> 01:22:36,160
- Honey?
- What?
1231
01:22:36,953 --> 01:22:38,245
I think I found my novel.
1232
01:22:39,663 --> 01:22:41,750
- What I want to write about.
- That's great.
1233
01:22:42,042 --> 01:22:44,085
- Yes.
- We should make a toast.
1234
01:22:45,128 --> 01:22:46,170
Yes. This relaxes me.
1235
01:22:46,963 --> 01:22:47,963
I'm glad.
1236
01:22:50,800 --> 01:22:52,677
I accidentally read a part of it.
1237
01:22:52,760 --> 01:22:55,388
- When?
- When Carla and I couldn't find you.
1238
01:22:55,805 --> 01:22:56,807
And?
1239
01:22:57,307 --> 01:22:58,307
It's good.
1240
01:22:59,683 --> 01:23:01,728
I understand writing that
must be moving.
1241
01:23:03,647 --> 01:23:07,025
I didn't tell you the other day
because I was afraid you'd get upset.
1242
01:23:09,193 --> 01:23:11,780
I read that bit about
how hard it is to be in a relationship.
1243
01:23:12,322 --> 01:23:14,990
The other person.
The fear of losing each other.
1244
01:23:16,367 --> 01:23:17,577
Yes, I know that part.
1245
01:23:18,202 --> 01:23:19,787
The document was just there, open.
1246
01:23:19,870 --> 01:23:21,538
- In that exact part?
- Yes.
1247
01:23:22,665 --> 01:23:23,958
Don't you think it's hard?
1248
01:23:25,835 --> 01:23:26,837
I do.
1249
01:23:27,420 --> 01:23:29,463
But it's hard to read it
coming from your partner.
1250
01:23:30,965 --> 01:23:32,342
And finding that person?
1251
01:23:34,427 --> 01:23:38,848
That one person you fall
in love with, you like,
1252
01:23:39,932 --> 01:23:42,227
you have sexual compatibility with,
1253
01:23:44,895 --> 01:23:50,110
you still choose, admire and love
as the years go by.
1254
01:23:52,278 --> 01:23:53,738
That person you grow with together.
1255
01:23:54,697 --> 01:23:55,782
Isn't that hard?
1256
01:23:57,825 --> 01:23:59,077
Somehow it happens.
1257
01:23:59,618 --> 01:24:00,620
Or we think it does.
1258
01:24:01,830 --> 01:24:02,830
It happened to me.
1259
01:24:03,665 --> 01:24:04,873
It happened to me too, silly.
1260
01:24:05,250 --> 01:24:06,292
That's a relief.
1261
01:24:08,962 --> 01:24:10,880
- I love you.
- I love you too.
1262
01:25:14,360 --> 01:25:15,362
He kisses me.
1263
01:25:16,278 --> 01:25:17,280
He touches me.
1264
01:25:18,363 --> 01:25:19,365
He squeezes me.
1265
01:25:23,285 --> 01:25:24,662
I'm not aware of it
1266
01:25:25,413 --> 01:25:28,875
until we've been doing it
for several minutes.
1267
01:25:34,213 --> 01:25:36,925
His tongue reaches for mine.
1268
01:25:39,093 --> 01:25:42,430
My nose dives into his armpit.
1269
01:25:45,225 --> 01:25:48,603
There is a moment
when you're with someone
1270
01:25:48,687 --> 01:25:50,813
where everything is a reaction.
1271
01:25:55,818 --> 01:25:57,320
Everything that could be done...
1272
01:25:58,697 --> 01:25:59,905
Has been done.
1273
01:28:00,735 --> 01:28:02,487
- What?
- Look.
1274
01:28:06,907 --> 01:28:08,785
- He went out on his own.
- Yeah.
1275
01:28:10,243 --> 01:28:11,912
He's having a great time, right?
1276
01:28:17,085 --> 01:28:19,212
- Shall we?
- Yes, let's go.
1277
01:28:40,817 --> 01:28:41,858
Yes.
1278
01:28:58,960 --> 01:28:59,960
Do you want it?
1279
01:29:59,270 --> 01:30:04,275
WHAT WE WROTE TOGETHER
1280
01:32:29,337 --> 01:32:35,092
WHAT WE WROTE TOGETHER90232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.