All language subtitles for Undercover Kitty.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:53,760 --> 00:00:54,988 Ein Tier! 3 00:01:01,720 --> 00:01:03,073 Was war das? 4 00:01:06,840 --> 00:01:08,717 Minusch, was tust du da? 5 00:01:09,040 --> 00:01:12,669 -Die Stra�e ist gef�hrlich. -Nichts. Es war ein Verr�ckter. 6 00:01:13,000 --> 00:01:14,592 Das Essen ist fertig. 7 00:01:14,920 --> 00:01:17,593 Ja, ich komme schon. Bl�de Kuh. 9 00:02:06,480 --> 00:02:09,472 -"Schwangere Katze stiehlt Hering"? -Ja. 10 00:02:09,640 --> 00:02:14,270 -Man sieht, dass sie schwanger ist. -Tibbe, so geht das nicht. 11 00:02:14,600 --> 00:02:17,751 Ich will Nachrichten. Katzen sind keine Nachrichten. 12 00:02:19,960 --> 00:02:23,669 Du kriegst noch eine Chance. Morgen will ich Nachrichten. 13 00:02:23,840 --> 00:02:27,071 Echte Nachrichten. Ein Feuer oder ein Jubil�um. Egal. 14 00:02:27,240 --> 00:02:29,071 Wenn nicht, 15 00:02:30,440 --> 00:02:32,158 muss ich dich entlassen. 16 00:02:41,200 --> 00:02:42,997 Tut mir Leid. 17 00:02:52,360 --> 00:02:54,828 Ja, ich bin sch�chtern. 18 00:02:55,440 --> 00:02:58,876 Und als Journalist darf man das nicht sein. 19 00:02:59,040 --> 00:03:01,076 Man muss auf andere zugehen k�nnen. 20 00:03:01,240 --> 00:03:05,279 Man muss sich trauen, zum Minister zu gehen, um zu fragen: 21 00:03:05,440 --> 00:03:07,317 "Wo waren Sie letzte Nacht?" 22 00:03:11,640 --> 00:03:14,108 Ich werde es trotzdem schaffen. 23 00:03:14,280 --> 00:03:16,430 Ich werde eine Nachricht finden. 24 00:03:16,600 --> 00:03:19,512 Von unserem Reporter: "Die Nachrichten sind �berall". 28 00:03:30,320 --> 00:03:32,038 Eine Heizkesselexplosion... 29 00:03:33,240 --> 00:03:34,719 Herr Ellemeet? 30 00:03:38,960 --> 00:03:40,075 Herr Ellemeet. 31 00:03:43,000 --> 00:03:44,592 Herr Ellemeet. 32 00:03:45,440 --> 00:03:46,509 Ich komme. 33 00:03:51,640 --> 00:03:54,154 Was ich Sie fragen m�chte... 34 00:03:56,840 --> 00:03:59,149 -He, Tibbe. Was ist los? -Sjoerd. 35 00:03:59,320 --> 00:04:02,232 -Hast du Ellemeet schon gesprochen? -Fast. 36 00:04:02,560 --> 00:04:05,552 Sjoerd De Wit. Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen? 37 00:04:05,880 --> 00:04:08,155 Nat�rlich. Mit Vergn�gen. 38 00:04:20,000 --> 00:04:22,560 Von unserem Reporter: "Mann kauft Fisch". 39 00:04:22,720 --> 00:04:23,709 He, Tibbe! 40 00:04:25,080 --> 00:04:26,911 Hast du was gesagt? 41 00:04:27,080 --> 00:04:30,755 -4 Sardinen bitte. -Klar. 42 00:04:31,760 --> 00:04:36,072 -Ist hier irgendwas Neues passiert? -Alles wie immer. 44 00:04:39,240 --> 00:04:40,229 Sei artig. 45 00:04:42,000 --> 00:04:44,389 -Bitte. -Stimmt so. 46 00:04:44,720 --> 00:04:47,075 -Komm her. Brav. -Tsch�ss. 47 00:04:47,400 --> 00:04:48,879 Tsch�ss. 48 00:04:59,400 --> 00:05:01,550 -Ist er weg? -Wer? 49 00:05:01,880 --> 00:05:03,552 Der Hund. 50 00:05:04,000 --> 00:05:05,592 Ja, der ist weg. 51 00:05:07,400 --> 00:05:11,154 -Kommen Sie doch. -Ich trau mich nicht. Es ist zu hoch. 52 00:05:12,400 --> 00:05:15,870 Haben Sie keine Angst. Ich helfe Ihnen. 53 00:05:19,160 --> 00:05:21,230 Kommen Sie doch. 54 00:05:21,560 --> 00:05:23,118 Kommen Sie. 55 00:05:31,480 --> 00:05:32,959 Tut mir Leid. 56 00:05:33,120 --> 00:05:35,953 -Wenn ein Hund kommt, muss ich rauf. -Das macht nichts. 57 00:05:39,640 --> 00:05:40,789 Danke. 58 00:05:41,480 --> 00:05:43,152 "Fr�ulein im Baum". 59 00:05:44,760 --> 00:05:47,752 Erz�hlen Sie: Woher kommt Ihre Angst... 60 00:05:48,280 --> 00:05:49,793 vor Hunden? 61 00:06:03,000 --> 00:06:05,230 -Bibi. -Darf ich an deinen Computer? 62 00:06:05,400 --> 00:06:07,197 Ja, nat�rlich. Komm. 63 00:06:15,360 --> 00:06:16,839 Tibbe! 64 00:06:20,520 --> 00:06:23,910 Von einer Freundin. 65 00:06:24,080 --> 00:06:27,595 Ich dachte, das passt zu einem Journalisten. 66 00:06:29,000 --> 00:06:30,479 Oh nein! 67 00:06:30,840 --> 00:06:34,833 -Ich kann's auch wieder l�schen. -Ja, ist egal. 68 00:06:35,640 --> 00:06:38,473 -Morgen werde ich sowieso entlassen. -Echt? 69 00:06:38,640 --> 00:06:41,108 Es sei denn, ich schreibe einen guten Artikel. 70 00:06:41,280 --> 00:06:43,919 -Hast du Neuigkeiten? -Ich hatte eine 1 . 71 00:06:44,080 --> 00:06:47,834 Wow, das ist gut, aber leider keine Nachricht. 72 00:06:48,240 --> 00:06:51,471 Das Problem ist, ich traue mich zu wenig. 73 00:06:51,640 --> 00:06:54,074 Ich traue mich gar nichts. 74 00:06:54,240 --> 00:06:57,630 Du musst es mit der Zunge machen. Guck, so. 76 00:06:59,840 --> 00:07:03,037 Bibi! Du solltest schon l�ngst im Bett sein. 77 00:07:03,200 --> 00:07:04,792 Tut mir Leid, Tibbe. 78 00:07:05,400 --> 00:07:07,834 Immer dasselbe mit dir. 79 00:07:10,080 --> 00:07:13,675 -Soll ich wirklich nicht mal putzen? -Nein. 80 00:07:14,000 --> 00:07:18,391 -Ich habe 1 Stunde Zeit. -Ich muss noch etwas schreiben. 81 00:08:03,480 --> 00:08:05,118 Tante Mohrchen! 82 00:08:07,120 --> 00:08:08,599 Tante Mohrchen! 83 00:08:09,960 --> 00:08:10,949 Tante Mohrchen! 84 00:08:13,800 --> 00:08:16,473 Bist du es? Minusch aus der Emmastraat? 85 00:08:16,640 --> 00:08:19,279 Komm n�her. Man darf uns nicht zusammen sehen. 86 00:08:19,600 --> 00:08:21,830 Bin ich froh, Sie zu sehen. 87 00:08:24,560 --> 00:08:25,549 Igitt! 88 00:08:25,960 --> 00:08:28,076 Du stinkst nach Mensch. 89 00:08:28,240 --> 00:08:32,597 -Und wo hast du diese Kleider her? -Ich habe sie geliehen. 90 00:08:32,960 --> 00:08:33,949 Gestohlen! 91 00:08:35,240 --> 00:08:39,791 -Du hast doch noch deinen Schwanz? -Nicht mal einen Knubbel. 92 00:08:40,120 --> 00:08:43,954 Nicht mal einen Knubbel? Das ist eine Schande! 93 00:08:45,440 --> 00:08:47,556 Was sagen sie in der Emmastraat? 94 00:08:47,720 --> 00:08:51,076 Meine Schwester kehrt mir den Schwanz zu. 95 00:08:52,200 --> 00:08:56,830 Versteht sich. Mensch sein! Nicht f�r 1 .000 Kanarienv�gel! 96 00:08:57,160 --> 00:08:59,833 -Ist Zauberei im Spiel? -Ich wei� nicht. 97 00:09:00,240 --> 00:09:03,073 Ich wei� nur, dass ich als Katze rausging 98 00:09:03,240 --> 00:09:05,276 und als Fr�ulein zur�ckkam. 99 00:09:07,200 --> 00:09:09,475 Vielleicht bist du selbst schuld. 100 00:09:10,640 --> 00:09:12,437 Hast du ein Haus? 101 00:09:14,160 --> 00:09:17,118 "Fr�ulein im Baum. 102 00:09:18,240 --> 00:09:22,074 Heute Abend wurde eine Dame von einem Hund verfolgt. 103 00:09:22,240 --> 00:09:27,917 Sie kletterte auf einen hohen Baum und traute sich nicht mehr herunter. 104 00:09:28,480 --> 00:09:32,473 Also bot ich meine Hilfe 105 00:09:33,240 --> 00:09:34,719 an." 106 00:09:37,640 --> 00:09:39,790 Ja, das ist ein Artikel. 108 00:09:48,520 --> 00:09:49,999 Bibi? 109 00:10:03,440 --> 00:10:04,793 Hallo, Fr�ulein. 110 00:10:05,120 --> 00:10:08,032 Ich sa� auf dem Dach und es roch so herrlich. 111 00:10:08,320 --> 00:10:10,959 Deshalb bin ich durch Ihr Fenster reingeklettert. 112 00:10:11,840 --> 00:10:14,957 So ein Zufall. Wir haben uns doch heute schon gesehen. 113 00:10:17,560 --> 00:10:20,154 Es gibt leider keinen Fisch mehr. 114 00:10:20,480 --> 00:10:23,199 Wenn Sie Hunger haben, mache ich Ihnen ein Butterbrot. 115 00:10:23,520 --> 00:10:25,556 -Mit Sardinen. -Sehr gern. 116 00:10:27,640 --> 00:10:29,312 Setzen Sie sich. 117 00:10:39,840 --> 00:10:44,118 -Darf ich fragen, wie Sie hei�en? -Minusch. Fr�ulein Minusch. 118 00:10:46,000 --> 00:10:47,877 -Ich bin... -Herr Tibbe. 119 00:10:49,200 --> 00:10:52,795 Ja, stimmt. Nennen Sie mich einfach Tibbe. 120 00:10:53,080 --> 00:10:56,231 Wenn's Ihnen recht ist, bleibe ich bei Herrn Tibbe. 121 00:11:02,720 --> 00:11:05,314 Was haben Sie auf dem Dach gemacht? 122 00:11:06,960 --> 00:11:10,999 -Ich suche eine feste Arbeit. -Auf dem Dach? 123 00:11:12,200 --> 00:11:14,191 Sie arbeiten doch bei der Zeitung? 124 00:11:14,360 --> 00:11:17,079 Ja, stimmt. Ich arbeite in der Redaktion. 125 00:11:17,240 --> 00:11:19,595 Artikel schreiben, recherchieren... 126 00:11:19,920 --> 00:11:21,194 Aber nicht mehr lange. 127 00:11:22,280 --> 00:11:25,670 -Woher wissen Sie das? -Ich hab's geh�rt. 128 00:11:26,240 --> 00:11:28,993 Wer hat Ihnen das erz�hlt? 129 00:11:29,160 --> 00:11:31,151 -Tante Mohrchen. -Tante Mohrchen? 130 00:11:31,480 --> 00:11:35,075 -Ich kenne keine Tante Mohrchen. -Die Katze vom B�rgermeister. 131 00:11:35,720 --> 00:11:38,314 -Die wei� es von Frau Pastor. -Frau Pastor? 132 00:11:38,680 --> 00:11:41,114 Die Katze vom Herrn Pastor. 133 00:11:43,920 --> 00:11:46,753 Ja. Richtig. 134 00:11:48,520 --> 00:11:50,636 Es ist besser, wenn Sie gehen. 135 00:11:51,200 --> 00:11:53,760 War nett, Sie kennen zu lernen. 136 00:11:56,840 --> 00:12:00,913 Es ist schon sp�t und ich muss noch etwas schreiben. 137 00:12:02,280 --> 00:12:06,876 Ich dachte, ich k�nnte Ihnen helfen. Ich habe Neuigkeiten. 138 00:12:07,040 --> 00:12:09,031 Was f�r Neuigkeiten? 139 00:12:10,080 --> 00:12:12,230 Darf ich dann eine Nacht bleiben? 140 00:12:14,480 --> 00:12:15,469 Gut. 141 00:12:15,800 --> 00:12:18,997 Gut, ok. Aber nur 1 Nacht. 142 00:12:19,320 --> 00:12:21,914 Wenn es interessante Neuigkeiten sind. 143 00:12:22,760 --> 00:12:25,149 Was haben Sie genau geh�rt? 144 00:12:26,560 --> 00:12:28,710 Kratzb�rste kriegt bald Junge. 145 00:12:33,040 --> 00:12:34,234 Ach so. 146 00:12:34,400 --> 00:12:38,234 �ber Katzen darf ich nicht mehr schreiben. 147 00:12:40,080 --> 00:12:41,991 -Schade. -Ja. 148 00:12:42,320 --> 00:12:45,153 Haben Sie noch mehr Neuigkeiten? 149 00:12:46,840 --> 00:12:48,319 Nein. 150 00:12:49,160 --> 00:12:53,233 Frau Pastor hat einen Topf mit goldenen M�nzen gefunden. 155 00:13:28,600 --> 00:13:30,397 Frau Pastor? 156 00:13:39,040 --> 00:13:40,029 Wow! 157 00:13:46,040 --> 00:13:48,031 "Katze findet Schatz". 158 00:13:58,000 --> 00:13:59,479 -Tibbe? -Tag, Herr Pastor. 159 00:13:59,640 --> 00:14:01,870 Was wollen Sie noch so sp�t? 160 00:14:02,040 --> 00:14:05,350 Von unserem Reporter: "Journalist entdeckt Gold". 161 00:14:06,840 --> 00:14:10,276 Wir fangen mit Sjoerds Artikel an. Ein prima Text. 162 00:14:10,600 --> 00:14:12,909 -Danke, Pia. -Da kommt Tibbe. 163 00:14:13,840 --> 00:14:16,593 Tut mir Leid. Ich musste auf die Fotos warten. 164 00:14:16,920 --> 00:14:18,433 Wie immer. 165 00:14:18,760 --> 00:14:21,513 "Millionenfund auf Friedhof". 166 00:14:21,840 --> 00:14:23,751 -Tibbe! -Woher hast du das? 167 00:14:24,080 --> 00:14:27,550 Ich war zuf�llig in der N�he. 168 00:14:30,880 --> 00:14:33,474 MILLIONENFUND AUF FRIEDHOF 169 00:14:33,800 --> 00:14:37,270 2 gro�e Eisbecher f�r einen gro�en Journalisten. 170 00:14:37,920 --> 00:14:40,593 -Danke. -Herzlichen Gl�ckwunsch. 171 00:14:40,920 --> 00:14:43,036 -Ich liebe Neuigkeiten. -Ich auch. 172 00:14:44,080 --> 00:14:48,153 -Morgen wieder? -Darauf kannst du dich verlassen. 173 00:14:48,960 --> 00:14:50,791 Fr�ulein Minusch? 174 00:14:53,240 --> 00:14:55,151 Fr�ulein Minusch? 175 00:15:37,640 --> 00:15:40,200 Du hattest Recht, Sumo. Hier stimmt was nicht. 176 00:15:40,520 --> 00:15:41,999 Ein Mensch auf dem Dach. 177 00:15:42,320 --> 00:15:44,914 Ich dachte, es w�re ein Dieb. 178 00:15:45,240 --> 00:15:46,958 Oder ein Einbrecher. 179 00:15:47,280 --> 00:15:48,952 In einem Kost�m? 180 00:15:49,280 --> 00:15:52,909 Kost�m hin oder her. Menschen geh�ren nicht aufs Dach! 181 00:15:53,240 --> 00:15:56,437 -Nein! -Was ist mit dem Weihnachtsmann? 182 00:15:57,800 --> 00:16:01,839 -Stimmt doch. Der geht �bers Dach. -Halt die Klappe, Einstein. 183 00:16:02,160 --> 00:16:03,832 -Wir haben ein Problem. -Ja. 184 00:16:04,000 --> 00:16:06,912 Was will dieser Mensch um die Zeit auf unserem Dach? 185 00:16:07,560 --> 00:16:10,358 Von Menschenweibchen verstehe ich nichts. 186 00:16:10,680 --> 00:16:13,831 -Aber von Katzenweibchen... -Bis sie schwanger sind. 187 00:16:14,000 --> 00:16:16,389 -Vielen Dank auch. -Bitte. 188 00:16:16,720 --> 00:16:21,157 -Sie st�rt uns nicht. Gehen wir. -Wir gehen nicht. 189 00:16:21,480 --> 00:16:24,392 Bald ist das Dach voller Menschen. Wir m�ssen handeln. 192 00:16:53,920 --> 00:16:57,037 Ich bin's, Minusch. Die Katze aus der Emmastraat. 193 00:16:57,360 --> 00:16:59,430 Ich sehe zwar aus wie ein Mensch, 194 00:16:59,760 --> 00:17:02,672 aber innerlich bin ich noch eine Katze. 195 00:17:04,960 --> 00:17:09,158 -Das habe ich glatt �bersehen. -Halt die Klappe, Einstein. 196 00:17:09,480 --> 00:17:11,198 Entschuldige. 198 00:17:17,040 --> 00:17:18,871 Lass mal deine Pfoten riechen. 199 00:17:21,920 --> 00:17:23,797 Igitt! Menschengeruch. 200 00:17:25,760 --> 00:17:27,557 So, Frau Katze. 201 00:17:27,880 --> 00:17:30,155 Der gro�e Miau-Miau-Song. 202 00:17:31,000 --> 00:17:33,798 -Schon mal geh�rt? -Ja, nat�rlich. 203 00:17:34,760 --> 00:17:36,716 Also dann. 206 00:18:27,560 --> 00:18:29,676 Schluss mit dem L�rm! 207 00:18:30,640 --> 00:18:33,234 Verfluchtes Katzengesindel! 208 00:18:38,320 --> 00:18:40,151 Von unserem Reporter: 209 00:18:43,760 --> 00:18:47,389 Das Katzenklo war voll, also habe ich auf den Teppich gemacht. 210 00:18:48,160 --> 00:18:51,948 Ich gehe. Bei diesen Geschichten mache ich mir noch in die Hose. 211 00:18:52,280 --> 00:18:54,475 -Du tr�gst keine Hose. -Halt die Klappe, Einstein. 212 00:18:54,840 --> 00:18:58,435 -Bin ja schon weg. -Kommt gut nach Hause. 213 00:18:58,760 --> 00:19:01,991 -Also, M�dels. -Ja, lass mich nur wieder allein. 214 00:19:02,320 --> 00:19:04,959 Ich habe noch eine Menge vor. 215 00:19:05,440 --> 00:19:07,556 -Ciao! -Tsch�ss, Casanova. 216 00:19:08,840 --> 00:19:11,115 Kater! Alle gleich. 217 00:19:11,640 --> 00:19:14,029 Ich w�rde auch gern nach Hause gehen. 218 00:19:15,400 --> 00:19:18,233 Ich hatte ein Haus. Mit einem Garten. 219 00:19:18,400 --> 00:19:23,793 Alles, was Menschen zu bieten haben, sind Tier�rzte und Flohhalsb�nder. 220 00:19:23,960 --> 00:19:27,236 -Vieles spricht f�r ein Haus mit Ofen. -Ach, Minusch. 221 00:19:27,560 --> 00:19:32,236 -Und ein sauberes Katzenklo. -Was ist mit der freien Natur? 222 00:19:32,760 --> 00:19:35,194 -Ich brauche kein Katzenklo. -Minusch! 223 00:19:36,400 --> 00:19:38,516 -Minusch! -Er ruft mich. 224 00:19:39,240 --> 00:19:41,800 -Ist das Tibbe von der Zeitung? -Ja. 225 00:19:42,120 --> 00:19:44,759 Da gehst du doch nicht hin, oder? Bleib frei. 226 00:19:44,920 --> 00:19:48,674 Bei mir in meinem Wohnwagen kannst du wieder zur Katze werden. 227 00:19:49,760 --> 00:19:52,718 Minusch! Fr�ulein Minusch! 228 00:19:54,080 --> 00:19:57,516 -Ich werde doch gehen. -Schw�chling! 229 00:19:58,200 --> 00:20:00,839 Denk dran. Sie ertr�nken unsere Jungen! 230 00:20:06,840 --> 00:20:09,912 -Da bin ich also. -Kommen Sie rein. 231 00:20:14,160 --> 00:20:16,230 Was ich Sie fragen wollte: 232 00:20:16,400 --> 00:20:21,315 Ich habe dar�ber nachgedacht. M�chten Sie meine Assistentin werden? 233 00:20:21,480 --> 00:20:24,631 Sie essen und schlafen hier und berichten mir Neuigkeiten. 234 00:20:24,800 --> 00:20:26,392 Verstehen Sie? 235 00:20:26,800 --> 00:20:28,756 -Sehr gern. -Sch�n. 237 00:20:43,840 --> 00:20:45,637 Ist mal wieder was 238 00:20:45,800 --> 00:20:47,518 Ist mal wieder was passiert in der Stadt? 239 00:20:47,840 --> 00:20:49,114 Ist mal wieder was 240 00:20:49,440 --> 00:20:51,078 Ist mal wieder was passiert in der Stadt? 242 00:20:54,840 --> 00:20:56,592 Katze auf der Bank, Man meint sie schl�ft, 243 00:20:56,920 --> 00:20:59,275 Heimlich spitzt sie ihre Ohren. 244 00:20:59,600 --> 00:21:02,478 Sie lauscht, Was die Menschheit bespricht 245 00:21:02,640 --> 00:21:04,676 Und fl�stert es weiter. 246 00:21:04,840 --> 00:21:06,353 Ist mal wieder was 247 00:21:06,680 --> 00:21:08,272 Ist mal wieder was passiert in der Stadt? 248 00:21:08,600 --> 00:21:10,272 Ist mal wieder was 249 00:21:10,600 --> 00:21:13,034 Ist mal wieder was passiert in der Stadt? 250 00:21:15,960 --> 00:21:17,712 Hat eine Katze etwas gesehen 251 00:21:18,040 --> 00:21:19,792 Und h�lt es f�r interessant, 252 00:21:20,400 --> 00:21:23,392 Erz�hlt sie es schnell Fr�ulein Minusch 253 00:21:23,720 --> 00:21:25,472 Und es steht sofort in der Zeitung. 254 00:21:25,640 --> 00:21:26,868 Casanova, die war f�r mich! 255 00:21:28,240 --> 00:21:30,071 -Hallo, Tibbe. -Hallo. 256 00:21:30,240 --> 00:21:32,708 -Wie geht's? -Viel zu tun. 257 00:21:32,880 --> 00:21:36,919 -Es geht drunter und dr�ber. -Bei mir auch. Ich male Kratzb�rste. 258 00:21:37,240 --> 00:21:39,674 -Toll. -F�r den Malwettbewerb. 259 00:21:39,840 --> 00:21:43,913 -Den Malwettbewerb? -Vom Verein f�r Tierfreunde. 260 00:21:44,520 --> 00:21:46,988 Hast du Zeit, es dir anzuschauen? 261 00:21:47,160 --> 00:21:50,675 Eigentlich habe ich noch sehr viel zu tun. 263 00:21:53,200 --> 00:21:54,679 Mist! 264 00:21:56,840 --> 00:21:58,398 Was haben Sie da? 265 00:21:58,840 --> 00:22:00,068 Fr�ulein... 266 00:22:00,400 --> 00:22:02,152 Lassen Sie los! 267 00:22:02,480 --> 00:22:03,754 Loslassen! 268 00:22:04,080 --> 00:22:05,069 Loslassen! 270 00:22:07,920 --> 00:22:10,753 -Sind Sie verr�ckt geworden? -Ich hatte sie! 271 00:22:11,080 --> 00:22:13,594 M�nner sind nun mal M�nner. 272 00:22:13,920 --> 00:22:16,036 Daf�r k�nnen sie nichts. 273 00:22:16,200 --> 00:22:19,351 Er hat eine heimliche Freundin. 274 00:22:19,520 --> 00:22:21,238 Tibbe ist verliebt? 275 00:22:21,400 --> 00:22:24,119 Ein verliebter Mann ist eine Katastrophe. 276 00:22:28,400 --> 00:22:32,871 Das geht wieder vorbei. Verliebtheit geht immer vorbei. 277 00:22:36,400 --> 00:22:37,879 Gut, Nachbarin. 278 00:22:38,200 --> 00:22:40,998 Danke, Nachbarin. Guten Abend. 279 00:22:42,280 --> 00:22:46,273 -Es wohnt ein Fr�ulein bei Tibbe. -Sch�n f�r ihn. 280 00:22:46,840 --> 00:22:49,149 Sie scheint merkw�rdig zu sein. 281 00:22:51,040 --> 00:22:53,190 Jedenfalls geht es uns nichts an. 282 00:22:53,360 --> 00:22:56,272 Die Nachbarin sagt, sie sitzt auf dem Dach. 283 00:22:56,440 --> 00:23:00,035 Woher wei� sie das? Sitzt sie selbst auf dem Dach? 284 00:23:00,360 --> 00:23:04,239 Dir ist es egal, was oben passiert. Mir nicht! 285 00:23:04,400 --> 00:23:06,675 Morgen gehe ich zu ihm. 286 00:23:06,840 --> 00:23:08,671 Ach, Mann! 287 00:23:11,840 --> 00:23:14,274 -Frau van Dam. -Tag, Tibbe. 288 00:23:14,520 --> 00:23:16,909 Ist was? Habe ich die Miete nicht bezahlt? 289 00:23:17,240 --> 00:23:20,232 Ja, doch. P�nktlich. Alles in Ordnung. 290 00:23:22,400 --> 00:23:25,472 -Soll ich Ihnen einen Kaffee machen? -Nein, danke. 291 00:23:25,720 --> 00:23:27,199 Ich wollte dir sagen, 292 00:23:27,360 --> 00:23:30,636 dass ich deine netten Artikel in der Zeitung lese. 293 00:23:30,800 --> 00:23:33,394 -Darf ich mal rumst�bern? -Na ja. 294 00:23:33,720 --> 00:23:36,951 -Ist das die Rumpelkammer? -Nur alter Kram. 296 00:23:46,560 --> 00:23:49,279 -Sie hat dich gekratzt! -Halb so wild. 297 00:23:49,440 --> 00:23:53,194 Ich wollte es Ihnen sagen. Meine Sekret�rin, Minusch. 298 00:23:53,360 --> 00:23:55,715 Meine Vermieterin und die Mutter von Bibi. 299 00:23:56,040 --> 00:23:59,157 Ich freue mich au�erordentlich, Sie kennen zu lernen. 300 00:24:00,720 --> 00:24:03,188 -Guten Tag. -Auf Wiedersehen. 301 00:24:04,200 --> 00:24:06,668 Da gehst du mir nie wieder hin. 302 00:24:07,000 --> 00:24:08,991 Ganz bestimmt nicht. 303 00:24:09,400 --> 00:24:13,188 Sie haben also eine Gabe. Sie k�nnen mit Katzen sprechen. 304 00:24:13,360 --> 00:24:15,191 Nennen wir Sie ein Medium. 305 00:24:15,360 --> 00:24:18,238 Sie sind aber keine Katze, Sie sind ein Mensch. 306 00:24:18,400 --> 00:24:22,029 F�r einen Menschen sind Sie zu wenig auf der Stra�e. 307 00:24:22,200 --> 00:24:26,591 -Ich war heute Nacht auf der Stra�e. -Tags�ber! Einkaufen oder so. 308 00:24:26,920 --> 00:24:29,480 Ja, gut. Ich warte, bis es dunkel ist. 309 00:24:29,800 --> 00:24:32,473 Dann haben die L�den geschlossen. 310 00:24:33,840 --> 00:24:35,319 Also... 311 00:24:35,480 --> 00:24:38,119 -Wir brauchen Brot. -Ich trau mich nicht. 312 00:24:38,440 --> 00:24:40,670 Der B�cker ist am Markt. Beim Heringmann. 313 00:24:41,000 --> 00:24:43,798 -Wir haben keinen Fisch mehr. -Oh. 314 00:24:44,120 --> 00:24:47,669 -Vielleicht lerne ich, mich zu trauen. -Ja, nat�rlich. 315 00:24:47,840 --> 00:24:51,150 Sie m�ssen sich anpassen, sonst k�nnen Sie nicht bleiben. 316 00:24:53,840 --> 00:24:58,675 Ein Vollkornbrot. Und dem Heringmann kein K�pfchen geben. 318 00:25:16,840 --> 00:25:18,353 Pfui, Tarzan! 319 00:25:18,680 --> 00:25:20,113 Aus! 320 00:25:20,600 --> 00:25:22,591 Er tut Ihnen nichts. 321 00:25:23,120 --> 00:25:24,348 Komm. 322 00:25:24,680 --> 00:25:26,159 Komm mit. 324 00:25:45,280 --> 00:25:48,033 Bitte. Guten Appetit. Tsch�ss. 325 00:26:13,400 --> 00:26:15,868 -Wiedersehen. -Wiedersehen. 326 00:26:19,560 --> 00:26:22,552 Wieviel Fisch bekomme ich daf�r? 327 00:26:29,400 --> 00:26:32,710 He, Minusch! Hier oben auf dem Dach! 328 00:26:34,200 --> 00:26:36,475 -Einstein! -Ich hab was f�r dich. 329 00:26:36,640 --> 00:26:38,119 2 Neuigkeiten. 330 00:26:38,440 --> 00:26:41,591 -Erz�hl. -Zuerst ein Nasenk�sschen. 331 00:26:42,440 --> 00:26:45,193 Ellemeet wird Vorsitzender der Tierfreunde. 332 00:26:45,520 --> 00:26:48,671 Noch besser: Die Titanic ist gesunken. 2000 Tote! 333 00:26:48,840 --> 00:26:51,070 Warst du wieder im Geschichtsunterricht? 334 00:26:51,240 --> 00:26:55,233 Von mir hast du es nicht. Mein Name kommt nicht in die Zeitung. 335 00:26:55,560 --> 00:26:58,870 Ok. Los! Hoch. H�her. 336 00:26:59,200 --> 00:27:00,633 Bibi, h�her. 337 00:27:00,960 --> 00:27:03,076 Gut. H�her. H�her. 338 00:27:03,400 --> 00:27:05,356 Bibi! 340 00:27:10,200 --> 00:27:12,430 Bibi! Vorsicht, Kinder. 341 00:27:13,600 --> 00:27:15,079 Lass mal sehen. 342 00:27:15,400 --> 00:27:17,038 -Tut es weh? -Ja. 343 00:27:18,720 --> 00:27:23,111 Komisch. Ein schreckliches Gef�hl. Ich glaube, ich f�hle mich schuldig. 344 00:27:23,440 --> 00:27:25,078 Schuldig? Was ist das? 345 00:27:26,560 --> 00:27:28,232 Ciao! 346 00:27:30,160 --> 00:27:31,216 Apportier! 347 00:27:33,480 --> 00:27:34,959 Sehr gut. 348 00:27:49,600 --> 00:27:51,192 Fr�ulein Minusch? 349 00:27:53,160 --> 00:27:54,957 Miez, Miez, Miez? 351 00:28:00,320 --> 00:28:02,914 Entschuldige die St�rung, 352 00:28:03,080 --> 00:28:06,993 meine Frau und ich m�chten dir mitteilen, dass... 353 00:28:07,160 --> 00:28:09,674 Deine Sekret�rin sitzt auf einem Baum. 354 00:28:11,480 --> 00:28:14,472 Sie machen mir �rger. So geht es nicht weiter. 355 00:28:14,640 --> 00:28:17,313 Ich kann nichts daf�r. Wenn ich einen Hund sehe... 356 00:28:18,240 --> 00:28:22,631 -Bitte helfen Sie mir. -Es ist nicht nur das Baumklettern. 357 00:28:22,800 --> 00:28:24,518 Ich hab mir Sorgen gemacht. 358 00:28:27,480 --> 00:28:30,552 Bin ich nun nicht mehr Ihre Assistentin? 359 00:28:30,880 --> 00:28:32,677 Ich habe Neuigkeiten. 360 00:28:33,000 --> 00:28:35,309 Ellemeet wird Vorsitzender der Tierfreunde. 361 00:28:35,480 --> 00:28:37,994 Damit kann ich was anfangen. Kommen Sie. 362 00:28:44,600 --> 00:28:48,673 Verhalten Sie sich mehr wie eine Dame. Dann k�nnen Sie bleiben. 363 00:28:48,840 --> 00:28:51,638 -Kein Katzenkram mehr. -Ja, aber... 364 00:28:51,800 --> 00:28:55,190 -Nein! -Ich hab noch was Wichtiges zu tun. 368 00:29:36,080 --> 00:29:38,036 Ja, gut so. Vorsichtig. 369 00:29:38,360 --> 00:29:41,272 Keine Angst haben und nicht runtergucken. 370 00:29:42,400 --> 00:29:44,231 Hochziehen. 371 00:29:45,160 --> 00:29:46,957 Ich wusste, du bist ein Naturtalent. 372 00:29:51,920 --> 00:29:52,955 Wow! 373 00:29:53,840 --> 00:29:55,671 -Sch�n, oder? -Ja. 374 00:29:58,040 --> 00:30:00,315 -Sieh mal. Da ist die Schule. -Ja. 376 00:30:02,880 --> 00:30:04,552 Casanova. Was ist? 378 00:30:09,440 --> 00:30:11,476 Kratzb�rste hat Junge! 379 00:30:11,640 --> 00:30:13,835 -Woher wei�t du das? -Von Casanova. 380 00:30:14,360 --> 00:30:18,353 -Er ist der Vater. Er muss es wissen. -Du sprichst mit Katzen? 381 00:30:20,640 --> 00:30:22,596 -Ich war selbst eine. -Aber... 382 00:30:22,920 --> 00:30:24,353 Ich verstehe es auch nicht. 383 00:30:25,080 --> 00:30:27,958 Ich kann mich zwar an ein Fass erinnern, aber... 384 00:30:28,120 --> 00:30:32,432 -Ich stecke nur im falschen K�rper. -Abgefahren! 386 00:30:45,680 --> 00:30:47,716 Siehst du? 387 00:30:48,400 --> 00:30:50,231 Hey! 388 00:30:50,400 --> 00:30:51,879 Lass mich mal. 389 00:30:55,640 --> 00:30:59,076 -Herzlichen Gl�ckwunsch. -Kleine Monster! 390 00:30:59,240 --> 00:31:02,915 Aber s��e Monster. Sieht er nicht aus wie Casanova? 391 00:31:04,360 --> 00:31:08,751 Ich h�tte es fast vergessen. Du sollst zu Tante Mohrchen. 392 00:31:09,320 --> 00:31:12,790 -Sie wartet auf dich. -Ich habe keine Zeit. 393 00:31:13,640 --> 00:31:15,790 Sie hat Neuigkeiten von deiner Schwester. 394 00:31:17,040 --> 00:31:21,033 -Und was sagt sie? -Nichts als Unsinn. Gehen wir. 395 00:31:24,240 --> 00:31:27,710 Das ist f�r dich, weil wir Freundinnen sind. 396 00:31:31,160 --> 00:31:35,233 -Wei�t du nicht, was ein Kuss ist? -Doch, aber wir geben Nasenk�sschen. 397 00:31:39,320 --> 00:31:40,309 Gute Nacht. 398 00:31:49,840 --> 00:31:51,831 Fr�ulein Minusch. 399 00:31:52,000 --> 00:31:54,878 Kratzb�rste hat Junge. 4 St�ck. 400 00:31:55,320 --> 00:31:56,799 Das ist sch�n. 401 00:31:58,640 --> 00:32:02,952 -Gute Nacht, Herr Tibbe. -Gute Nacht, Fr�ulein Minusch. 403 00:32:13,000 --> 00:32:15,468 Ein gro�es Auto f�r einen gro�en Journalisten. 404 00:32:15,640 --> 00:32:18,677 Das waren die genauen Worte von Frau Bongers. 405 00:32:18,840 --> 00:32:21,115 Das verdanke ich Ihnen. 406 00:32:22,240 --> 00:32:24,231 Ich hab was f�r Sie. 407 00:32:24,560 --> 00:32:26,118 Nehmen Sie nur. 408 00:32:29,400 --> 00:32:31,391 -F�r den Empfang. -Empfang? 409 00:32:31,720 --> 00:32:36,475 -Damit Sie niemanden kratzen. -Gehen wir nicht zum Malwettbewerb? 410 00:32:37,000 --> 00:32:40,470 Doch, aber danach gibt es einen Empfang. 411 00:32:42,200 --> 00:32:44,156 Ich komme nicht mit. 412 00:32:44,320 --> 00:32:47,835 Fr�ulein Minusch, es w�rde Ihnen gut tun. 413 00:32:50,720 --> 00:32:52,790 Mir auch. 414 00:32:52,960 --> 00:32:56,839 Wir sind beide sch�chtern. Wir m�ssen lernen, uns zu trauen. 415 00:32:58,240 --> 00:33:00,037 Nein. 416 00:33:00,680 --> 00:33:03,797 -Der Heringmann wird auch da sein. -Oh? 417 00:33:04,920 --> 00:33:07,150 Beeilen Sie sich, Tibbe! 418 00:33:09,240 --> 00:33:11,800 -Der Gewinner des Malwettbewerbs... -Da ist Bibi. 419 00:33:12,120 --> 00:33:15,237 -Bibi van Dam. -Ich habe es nicht erwartet. 420 00:33:15,480 --> 00:33:18,358 Ich danke dem Verein f�r Tierfreunde f�r diesen Preis. 421 00:33:20,720 --> 00:33:23,712 Und Fr�ulein Minusch danke ich f�r die Inspiration. 422 00:33:30,680 --> 00:33:33,877 Noch einmal herzlichen Gl�ckwunsch, Bibi van Dam. 423 00:33:35,640 --> 00:33:37,232 Hey... 424 00:33:37,480 --> 00:33:40,472 -He, Tibbe! Sch�n dich zu sehen. -Sjoerd. 425 00:33:40,640 --> 00:33:44,872 -Das ist meine Sekret�rin. -Sekret�rin. So nennt man das also. 426 00:33:45,200 --> 00:33:49,352 -Fr�ulein Minusch. -Wir haben uns schon mal gesehen. 427 00:33:50,080 --> 00:33:51,832 Entschuldigung. 428 00:33:54,000 --> 00:33:56,070 -Darf man das einfach so nehmen? -Sp�ter. 429 00:33:56,240 --> 00:33:59,915 Liebe Leute, es ist mir eine gro�e Ehre, 430 00:34:00,080 --> 00:34:03,755 Ihnen den Wohlt�ter unserer Stadt anzuk�ndigen, Herr Ellemeet. 431 00:34:03,920 --> 00:34:05,831 Bravo! 432 00:34:07,640 --> 00:34:08,629 Bravo! 433 00:34:10,920 --> 00:34:15,311 -Ist das der B�rgermeister? -Nein, der Direktor der Fabrik. 434 00:34:15,480 --> 00:34:17,232 -Er tut viel Gutes. -Was f�r Gutes? 435 00:34:17,400 --> 00:34:19,914 -Er gibt Geld f�r gute Zwecke. -Psst! 436 00:34:20,240 --> 00:34:24,028 Der neue Vorsitzende des Vereins f�r Tierfreunde, Herr Ellemeet. 437 00:34:24,360 --> 00:34:27,670 Hiermit �berreiche ich Ihnen die Auszeichnung. 438 00:34:27,840 --> 00:34:29,432 -Darf ich? -Sicher. 439 00:34:30,120 --> 00:34:32,588 Es steht Ihnen sehr gut. 440 00:34:35,480 --> 00:34:36,833 Vielen Dank. 441 00:34:37,000 --> 00:34:40,595 Ich nehme dieses Amt mit sehr viel Stolz an. 442 00:34:40,920 --> 00:34:43,992 Als Direktor eines bl�henden Unternehmens 443 00:34:44,320 --> 00:34:48,029 wie der Deodorantfabrik tr�gt man viel Verantwortung. 444 00:35:03,160 --> 00:35:05,469 Manche k�nnen es nicht mehr erwarten. 445 00:35:05,800 --> 00:35:08,678 Ich erkl�re das Buffet f�r er�ffnet. 446 00:35:12,240 --> 00:35:14,196 -Suchst du was? -Alles unter Kontrolle. 447 00:35:14,360 --> 00:35:15,839 -Soll ich dir helfen? -Nein. 448 00:35:30,640 --> 00:35:34,315 Sch�n, dass ich Sie mal in Ruhe sprechen kann. 449 00:35:35,600 --> 00:35:40,993 Ich habe es mir �berlegt. Ich dachte vielleicht an ein Schwimmbad. 450 00:35:43,280 --> 00:35:44,713 Ein Schwimmbad? 451 00:35:45,040 --> 00:35:47,759 Eine Erweiterung der Deodorantfabrik? 452 00:35:48,640 --> 00:35:50,119 Ein Schwimmbad. 453 00:35:50,440 --> 00:35:53,989 Eine Stadt wie Killendoorn k�nnte eins gebrauchen. 454 00:35:54,160 --> 00:35:57,391 Ich wei� zwar nicht, wie gro� Ihr Garten ist... 455 00:35:58,840 --> 00:36:00,558 Mein Garten? 456 00:36:02,240 --> 00:36:04,231 Ich wei� nicht... 457 00:36:07,640 --> 00:36:09,392 Ich werde dem Rat empfehlen 458 00:36:09,720 --> 00:36:11,711 positiv abzustimmen. 459 00:36:11,880 --> 00:36:14,917 Reden wir sp�ter noch mal dar�ber. 460 00:36:15,240 --> 00:36:18,994 Vielleicht in der Fabrik. Das bringt Ihnen die Sache n�her. 461 00:36:19,320 --> 00:36:21,834 Stimmt. Das ist eine gute Idee. 462 00:36:22,000 --> 00:36:24,230 -Kennen Sie meine Frau? -Ja. 464 00:36:31,640 --> 00:36:32,868 Fr�ulein Minusch! 465 00:36:34,400 --> 00:36:36,277 Fr�ulein Minusch! 466 00:36:36,640 --> 00:36:38,551 Juhu! 467 00:36:42,800 --> 00:36:44,438 Fr�ulein Minusch? 469 00:36:49,480 --> 00:36:51,311 Wo waren Sie denn? 470 00:36:51,640 --> 00:36:53,631 -Ich hab Neuigkeiten. -Das ist mir egal. 471 00:36:53,800 --> 00:36:57,156 Sie machen mich l�cherlich mit dem katzenhaften Getue. 472 00:36:57,320 --> 00:37:00,676 -Katzig, nicht katzenhaft. -Gut, katzig. 473 00:37:05,120 --> 00:37:08,112 -Sie machen mir Probleme. -Ich gebe mir ja M�he. 474 00:37:09,080 --> 00:37:12,231 Es ist sehr verwirrend, 2 Wesen zu sein. 475 00:37:12,400 --> 00:37:14,709 Halb Mensch und halb Katze. 476 00:37:16,080 --> 00:37:19,356 Es ist manchmal auch verwirrend, nur Mensch zu sein. 477 00:37:21,320 --> 00:37:22,799 -Ach ja? -Ja. 478 00:37:25,760 --> 00:37:29,230 Wissen Sie, was es ist? Ich bin manchmal so unsicher. 479 00:37:29,400 --> 00:37:32,790 Manchmal w�nschte ich, ich w�re wieder eine Katze. 480 00:37:36,400 --> 00:37:39,472 Mit meinem Schwanz hoch unterm Goldregen. 481 00:37:40,240 --> 00:37:43,152 Auf Spatzenjagd im Garten. 482 00:37:46,720 --> 00:37:50,315 Manchmal vermisse ich sogar das Katzenklo. 483 00:37:53,760 --> 00:37:56,513 Aber es hat auch Vorteile ein Fr�ulein zu sein. 484 00:37:57,160 --> 00:37:58,798 Das meine ich auch. 485 00:37:59,840 --> 00:38:01,558 Warte mal. 486 00:38:03,400 --> 00:38:04,958 Es ist Hering. 487 00:38:07,640 --> 00:38:10,552 Was war eigentlich die Neuigkeit? 488 00:38:10,720 --> 00:38:13,871 Die Deodorantfabrik wird erweitert. 489 00:38:14,080 --> 00:38:15,399 Danke. 490 00:38:22,360 --> 00:38:23,839 Lecker. 492 00:38:29,040 --> 00:38:31,110 Guck mal, was ich kann. 493 00:38:32,240 --> 00:38:34,708 -Guck mal, wie hoch ich bin. -Kinder, Mutter, geht was trinken. 494 00:38:35,280 --> 00:38:37,271 Macht keinen Unfug! 495 00:38:37,600 --> 00:38:39,636 Guck mal! 500 00:39:24,960 --> 00:39:26,916 Verschwinde! Verfluchte Katze! 501 00:39:39,680 --> 00:39:41,477 -Tibbe! -Herr Ellemeet. 502 00:39:41,640 --> 00:39:43,278 -Kommen Sie rein. -Danke. 503 00:39:43,840 --> 00:39:46,479 Wie l�uft's bei der Zeitung? 504 00:39:46,640 --> 00:39:48,312 -Gut, danke. -Ja? 505 00:39:48,480 --> 00:39:51,233 Wir erwarten bald unsere G�ste. 506 00:39:51,760 --> 00:39:53,239 Gehen Sie durch. 507 00:39:54,400 --> 00:39:56,118 Tibbe, von der Zeitung. 508 00:39:57,120 --> 00:40:00,476 M�chten Sie ein Glas Wein? Ich habe einen guten Burgunder. 509 00:40:00,640 --> 00:40:03,438 Nein, danke. Ich muss noch schreiben. 510 00:40:03,600 --> 00:40:05,238 Setzen Sie sich. 511 00:40:06,600 --> 00:40:09,717 -So. -Was ich Sie fragen wollte... 512 00:40:10,040 --> 00:40:13,077 Was sind die Erweiterungspl�ne f�r die Fabrik? 513 00:40:14,640 --> 00:40:18,394 Das ist noch nicht entschieden. Der Stadtrat ber�t noch. 514 00:40:19,680 --> 00:40:22,319 Es ist jetzt noch zu fr�h. 515 00:40:22,640 --> 00:40:25,074 Aber wenn es beschlossen ist, 516 00:40:25,240 --> 00:40:26,958 erfahren Sie es als 1. 517 00:40:27,120 --> 00:40:31,511 Woher wissen Sie eigentlich davon? Das ist wirklich beeindruckend. 518 00:40:32,400 --> 00:40:33,389 Tja. 519 00:40:33,880 --> 00:40:36,030 Aua! 520 00:40:36,360 --> 00:40:38,396 Das tut weh. Lass los! 521 00:40:38,720 --> 00:40:40,711 Ich will sehen, ob was gebrochen ist. 522 00:40:41,040 --> 00:40:43,076 Dann nehme ich dich besser mit. 523 00:40:43,360 --> 00:40:46,113 Aua! Lass mich blo� in Ruhe. 524 00:40:46,440 --> 00:40:48,317 Keinen Korb und keine Spritze. 525 00:40:48,640 --> 00:40:50,631 Lieber krepiere ich. 526 00:40:51,240 --> 00:40:54,038 Menschen! Alles Abschaum. 527 00:40:54,400 --> 00:40:55,913 Das muss in die Zeitung. 528 00:40:56,080 --> 00:41:00,437 Kratzb�rste vom Vorsitzenden der Tierfreunde verpr�gelt. 529 00:41:00,760 --> 00:41:04,673 -Sie kann kaum noch gehen. -Das ist schrecklich. 530 00:41:09,080 --> 00:41:13,756 Aber ich kann es verstehen, wenn eine Katze mitten im Buffet sitzt, 531 00:41:15,760 --> 00:41:19,639 dass man dann alles tut, um sie wegzujagen. 532 00:41:19,960 --> 00:41:23,919 Ich habe ihn kennen gelernt. Ellemeet ist kein schlechter Mensch. 533 00:41:25,360 --> 00:41:28,955 Das ist nichts f�r die Zeitung. Katzen sind keine Nachrichten. 534 00:41:32,560 --> 00:41:34,357 Menschen! 535 00:42:11,920 --> 00:42:13,592 Tante Mohrchen! 536 00:42:15,560 --> 00:42:17,232 Tante Mohrchen! 537 00:42:19,680 --> 00:42:20,669 Tante Mohrchen! 538 00:42:22,760 --> 00:42:24,239 Tante Mohrchen! 539 00:42:24,400 --> 00:42:26,391 Minusch! Na endlich! 540 00:42:28,440 --> 00:42:30,192 Immer noch dasselbe. 541 00:42:30,520 --> 00:42:32,954 Keinen Schwanz und dieses gr�ne Kost�m! 542 00:42:33,120 --> 00:42:35,759 Deine Schwester ist dir nicht mehr b�se. 543 00:42:36,080 --> 00:42:38,310 Du darfst zur�ckkommen. 544 00:42:38,800 --> 00:42:40,392 Nur als Katze nat�rlich. 545 00:42:40,720 --> 00:42:43,154 -Und wie? -Deine Schwester hat eine Idee. 546 00:42:43,480 --> 00:42:45,550 Sie wartet auf dich in der Emmastraat. 547 00:42:48,200 --> 00:42:52,716 Worauf wartest du? Dieses Theater geht schon lange genug. 548 00:42:54,280 --> 00:42:57,590 -Also? -Ich wei� nicht, ob ich das m�chte. 549 00:42:59,320 --> 00:43:03,836 Ich bin mir unsicher. Und was wird aus dem Katzenpressedienst? 550 00:43:04,120 --> 00:43:07,954 Deine Schwester meinte, es sei eilig, aber wenn du nicht willst... 551 00:43:08,280 --> 00:43:09,759 Ich wei� nicht. 552 00:43:09,920 --> 00:43:12,036 Es ist alles so kompliziert. 553 00:43:12,480 --> 00:43:14,038 Tante! 554 00:43:20,800 --> 00:43:24,270 -Minusch! -Frau Pastor. 555 00:43:24,680 --> 00:43:26,557 Gott sei Dank! 556 00:43:28,080 --> 00:43:29,593 Der Heringwagen wurde umgefahren. 557 00:43:38,760 --> 00:43:40,034 Mist! 558 00:43:44,360 --> 00:43:45,349 Harry! 559 00:43:48,720 --> 00:43:50,358 Harry! 560 00:43:55,240 --> 00:43:58,994 Keine Sorge. Harry ist verletzt, aber nicht tot. 562 00:44:09,760 --> 00:44:12,228 Tibbe, wei�t du, was passiert ist? 563 00:44:12,400 --> 00:44:16,552 Der Wagen lag auf der Seite und Harry war bewusstlos. 565 00:44:24,320 --> 00:44:27,676 Ich wei�, wer es war. Frau Pastor hat es selbst gesehen. 566 00:44:27,840 --> 00:44:30,070 3-mal darfst du raten. 567 00:44:33,520 --> 00:44:35,431 Ellemeet? 568 00:44:35,920 --> 00:44:39,469 Er hat auch die Bank ausgeraubt und 100 Leute ermordet. 569 00:44:39,640 --> 00:44:41,119 H�r doch auf. 570 00:44:42,720 --> 00:44:45,359 -Casanova und Einstein waren da. -Wo? 571 00:44:46,360 --> 00:44:47,998 Kommst du auch schon �bers Dach? 572 00:44:48,160 --> 00:44:51,357 Ellemeet hat Kratzb�rste verpr�gelt und den Heringwagen umgefahren. 573 00:44:51,680 --> 00:44:54,148 -Er ist einfach weitergefahren! -So ein Mistkerl! 574 00:44:54,480 --> 00:44:55,913 Ja, aber es gab 3 Zeugen. 575 00:44:56,240 --> 00:45:00,074 -Einstein, Casanova und Frau Pastor. -Katzen sind keine Zeugen. 576 00:45:00,360 --> 00:45:01,839 -Ach nein? -Nein. 577 00:45:02,160 --> 00:45:07,871 Ich kann doch nicht schreiben: "Nach Katzenaussage war es Ellemeet." 578 00:45:08,200 --> 00:45:11,590 -Das ist kein Beweis. -Ich finde Sie feige, Tibbe. 579 00:45:12,760 --> 00:45:14,876 Alles, was ich Ihnen erz�hlt habe, 580 00:45:15,040 --> 00:45:19,272 alles vom Katzenpressedienst, war irgendwas davon gelogen? 581 00:45:19,440 --> 00:45:20,919 Nein, aber... 582 00:45:24,120 --> 00:45:28,113 Ellemeet ist der Wohlt�ter der Stadt. Warum sollte er weiterfahren? 583 00:45:28,280 --> 00:45:30,316 Er will seinen guten Ruf bewahren. 584 00:45:30,840 --> 00:45:34,310 Der Stadtrat k�nnte negativ �ber die Erweiterung abstimmen. 585 00:45:35,040 --> 00:45:36,951 -Ja, aber... -Pfui! 586 00:45:37,680 --> 00:45:39,989 Ich will nicht mehr Ihre Assistentin sein. 587 00:45:42,080 --> 00:45:44,753 Nein, ich finde Sie echt feige. 588 00:45:48,360 --> 00:45:50,271 Findest du das auch? 589 00:45:52,320 --> 00:45:55,118 Tut mir Leid, aber ich finde dich superfeige. 591 00:46:06,840 --> 00:46:09,832 -Tibbe! -Hallo, Harry. Wie geht's? 592 00:46:10,080 --> 00:46:13,595 Ich hab ganz sch�n was abgekriegt, aber es geht schon wieder. 593 00:46:14,600 --> 00:46:16,079 Danke. 594 00:46:16,840 --> 00:46:19,479 Zum Gl�ck haben die �rzte nichts Ernstes gefunden. 595 00:46:19,640 --> 00:46:22,074 -Was ist genau passiert? -Keine Ahnung. 596 00:46:22,240 --> 00:46:24,470 Ich erinnere mich nur an einen Knall. 597 00:46:24,640 --> 00:46:27,108 Jemand hat den Wagen angefahren. 598 00:46:29,640 --> 00:46:32,950 Es gibt ein Ger�cht, dass es Ellemeet war. 599 00:46:33,120 --> 00:46:36,157 Ellemeet? Er ist einer meiner besten Kunden. 600 00:46:36,840 --> 00:46:39,673 Er w�rde nie einfach so weiterfahren. 601 00:46:39,840 --> 00:46:43,674 -Dieser Klatsch regt mich auf, Tibbe. -Klatsch also. 602 00:46:44,120 --> 00:46:46,918 -Hast du was gesehen? -Hast du was gesehen? 603 00:46:47,840 --> 00:46:50,035 -Wir haben nichts gesehen. -Wir haben nichts gesehen. 604 00:46:50,640 --> 00:46:54,519 -Ja, aber... -Nein, allein schon der Gedanke! 605 00:46:54,840 --> 00:46:56,592 �berlass uns das. 606 00:47:14,520 --> 00:47:18,798 -Fr�ulein Minusch? -Der ganze Katzenpressedienst streikt. 607 00:47:20,760 --> 00:47:23,354 Ich verstehe Sie, aber ich arbeite daran. 608 00:47:24,840 --> 00:47:27,718 Ich gebe mir M�he, aber niemand glaubt mir. 609 00:47:27,880 --> 00:47:30,838 Ellemeet ist ein Held und mich h�lt man f�r einen L�gner. 610 00:47:31,000 --> 00:47:34,754 Es gibt auch keine Beweise. Der Heringwagen ist sauber. 611 00:47:35,080 --> 00:47:37,958 -Ellemeets Auto auch. -Sie verstehen gar nichts! 612 00:47:38,280 --> 00:47:42,068 Er hat nicht sein Auto gefahren, sondern das gro�e Nachtauto. 613 00:47:43,000 --> 00:47:44,479 Das gro�e Nachtauto? 615 00:48:25,840 --> 00:48:27,478 Sch�n, nicht wahr? 616 00:48:27,640 --> 00:48:30,438 Die Zusammensetzung bleibt geheim. 617 00:48:30,600 --> 00:48:33,956 Ich kann Ihnen versichern, dass diese besondere Kombination 618 00:48:34,120 --> 00:48:38,398 aus den herrlichsten D�ften und den sanftesten �len 619 00:48:38,560 --> 00:48:41,632 dieses Deo zu einem besonderen Produkt macht. 620 00:48:42,200 --> 00:48:43,679 Natur pur. 621 00:48:43,840 --> 00:48:46,832 Gut f�r Mensch und Tier. 622 00:48:47,960 --> 00:48:50,713 Hast du das? Komm, wir gehen raus. 623 00:48:51,600 --> 00:48:55,957 Eine Fabrik mit einem guten Produkt braucht viel Platz. 624 00:48:56,120 --> 00:48:58,680 Platz zur Erweiterung. 625 00:48:58,840 --> 00:49:01,912 Warte. Sie war nicht eingeschaltet. 626 00:49:02,360 --> 00:49:03,475 Was? 627 00:49:03,560 --> 00:49:05,198 Was ist denn los? 628 00:49:06,320 --> 00:49:07,799 Der B�rgermeister. 629 00:49:08,120 --> 00:49:11,112 Komm mit Herrchen. Wir gehen spazieren. 630 00:49:11,440 --> 00:49:13,874 B�rgermeister van Weezel. 631 00:49:14,160 --> 00:49:17,357 So eine �berraschung! 632 00:49:17,760 --> 00:49:19,751 -Wie geht es Ihnen? -Geht's, Frau Ellemeet? 633 00:49:20,080 --> 00:49:22,674 Ja, alles bestens. Kommen Sie. 634 00:49:23,000 --> 00:49:25,355 Jetzt hast du ein wenig Zeit f�r dich. 635 00:49:25,520 --> 00:49:26,999 So. 636 00:49:27,560 --> 00:49:32,839 Das hier kommt alles weg. Das wird dann ein Parkplatz werden. 637 00:49:33,480 --> 00:49:37,712 Und der alte Wohnwagen wird nat�rlich verschrottet. 638 00:49:37,880 --> 00:49:39,632 Selbstverst�ndlich. 639 00:49:41,800 --> 00:49:43,677 Die Presse ist da. 640 00:49:45,240 --> 00:49:46,878 -Entschuldigen Sie. -Nat�rlich. 641 00:49:52,840 --> 00:49:55,832 Oh, oh. 642 00:50:06,760 --> 00:50:07,829 Hey. 643 00:50:08,000 --> 00:50:11,675 Hey. Miez, Miez, Miez. 644 00:50:12,000 --> 00:50:13,752 Ich komme. 645 00:50:15,440 --> 00:50:17,112 Kommt. 646 00:50:17,840 --> 00:50:19,990 Ihr k�nnt doch nicht allein bleiben. 647 00:50:20,680 --> 00:50:21,669 Komm. 648 00:50:39,440 --> 00:50:41,112 Suchst du was, Tibbe? 649 00:50:42,320 --> 00:50:47,440 Wegen der Erweiterungspl�ne wollte ich sehen, was hier passiert. 650 00:50:48,640 --> 00:50:51,837 Wenn es so weit ist, erf�hrst du es als 1. 651 00:50:52,000 --> 00:50:54,070 Wir machen gerade einen Werbefilm. 652 00:50:54,240 --> 00:50:58,074 -Soll ich dir ein Exemplar schicken? -Nicht n�tig. 653 00:50:58,240 --> 00:51:00,629 Hatten Sie nicht einen Lastwagen? 654 00:51:02,880 --> 00:51:05,189 Ja, aber jetzt nicht mehr. 655 00:51:08,320 --> 00:51:11,790 Ich halte nicht viel von dieser Art Recherche. 656 00:51:12,120 --> 00:51:13,712 Ist das klar? 657 00:51:15,560 --> 00:51:17,835 Sie verlieren keine Zeit. 658 00:51:18,000 --> 00:51:20,753 Sie graben schon vor dem Referendum? 659 00:51:21,080 --> 00:51:24,390 Deine Chefredakteurin ist eine gute Freundin. 660 00:51:24,720 --> 00:51:26,950 Von mir und meiner Frau. 661 00:51:27,480 --> 00:51:29,789 Eine sch�ne Karriere 662 00:51:30,880 --> 00:51:32,518 kann so schnell enden. 663 00:51:33,120 --> 00:51:35,156 Ist das jetzt klar? 665 00:51:45,360 --> 00:51:46,839 Herr Ellemeet. 666 00:51:47,160 --> 00:51:50,152 Als Vorsitzendem der Tierfreunde gebe ich Ihnen das. 667 00:51:51,960 --> 00:51:53,916 Nichts zu danken. 669 00:52:02,080 --> 00:52:05,117 -Tante Mohrchen? -Es ist was Schreckliches passiert. 670 00:52:09,160 --> 00:52:11,594 H�r auf. Sei froh, dass wir sie los sind. 671 00:52:11,760 --> 00:52:15,150 Du bist doch Vorsitzender des Vereins f�r Tierfreunde. 672 00:52:15,320 --> 00:52:17,231 Ja, aber ich leite kein Tierheim. 673 00:52:23,360 --> 00:52:25,476 Minusch! Brauchst du Hilfe? 674 00:52:25,800 --> 00:52:28,360 Gut, dass ihr da seid. Wir m�ssen sie finden! 677 00:52:46,280 --> 00:52:49,716 Tennis ist wie das Leben. Geben und Nehmen. 678 00:52:49,880 --> 00:52:51,916 Der Ball kommt und der Ball geht. 679 00:52:52,080 --> 00:52:54,150 Der eine schl�gt auf, der andere zur�ck. 680 00:52:54,480 --> 00:52:56,869 -Habt ihr verstanden? -Ja, Lehrer. 681 00:52:57,040 --> 00:52:58,632 -Bibi auch? -Ja. 682 00:52:58,800 --> 00:53:00,870 Sch�n. Dann probiert es aus. 683 00:53:08,000 --> 00:53:09,592 Minusch! 684 00:53:10,000 --> 00:53:12,150 -Was ist? -Ellemeet hat die Jungen. 685 00:53:12,320 --> 00:53:13,309 -Was? -Komm! 686 00:53:19,720 --> 00:53:22,598 Oh! 687 00:53:25,680 --> 00:53:28,319 Gott sei Dank! Da seid ihr ja. Bleibt ruhig. 688 00:53:29,360 --> 00:53:30,952 Ich helfe euch. 689 00:53:31,520 --> 00:53:33,556 Oh Gott! Tu etwas! 690 00:53:34,080 --> 00:53:35,798 Kommt her. 692 00:53:40,480 --> 00:53:41,959 Huch! 693 00:53:45,720 --> 00:53:48,439 Bin gleich wieder da. Bleibt, wo ihr seid. 694 00:53:59,680 --> 00:54:00,669 Wir finden sie nie. 695 00:54:05,520 --> 00:54:07,476 Wo? 697 00:54:24,320 --> 00:54:25,799 Da lang! 698 00:54:29,800 --> 00:54:32,439 Ruhig, Kinder. Keine Panik. 699 00:54:35,240 --> 00:54:36,719 Halt! 700 00:54:38,320 --> 00:54:38,991 Oh! 701 00:55:01,720 --> 00:55:03,119 Fertig. Hoch. 702 00:55:04,640 --> 00:55:05,629 Los geht's. 703 00:55:10,800 --> 00:55:12,631 Schluss! Aus! 704 00:55:12,960 --> 00:55:14,439 Sitz! 705 00:55:17,080 --> 00:55:19,196 Stopp! 706 00:55:19,520 --> 00:55:20,953 Stopp! 707 00:55:23,000 --> 00:55:24,797 Ich hab sie! 708 00:55:32,800 --> 00:55:35,678 Unglaublich. Das ist unglaublich! 709 00:55:36,040 --> 00:55:40,238 -Und wo ist Kratzb�rste? -Sie wollte nicht mitkommen. 710 00:55:40,400 --> 00:55:44,154 Es war zu gef�hrlich, die Jungen dazulassen. Wegen Ellemeet. 711 00:55:44,480 --> 00:55:46,948 Wer macht so was Schreckliches? 712 00:55:47,280 --> 00:55:49,350 Der Vorsitzende der Tierfreunde. 713 00:55:49,680 --> 00:55:54,196 -Ehrenb�rger von Killendoorn. -Der Wohlt�ter der Stadt. 714 00:55:55,520 --> 00:55:56,999 Minusch, Kaffee. 715 00:55:57,320 --> 00:55:58,673 Bibi, Kaugummi. 716 00:56:05,360 --> 00:56:09,990 -Wollen Sie einen Artikel schreiben? -Ich werde den Artikel schreiben. 719 00:56:25,280 --> 00:56:27,874 Er schreibt. Tibbe schreibt. 722 00:56:43,840 --> 00:56:45,319 Na, endlich! 723 00:56:51,400 --> 00:56:53,834 ELLEMEET, WOHLT�TER ODER �BELT�TER? 724 00:56:55,240 --> 00:56:57,708 -Hey, Tibbe! -Hey! 726 00:57:12,000 --> 00:57:13,592 �berraschung! 727 00:57:14,840 --> 00:57:16,956 -Seht mal. -Komm mit. 728 00:57:17,640 --> 00:57:21,428 "Ellemeet, Wohlt�ter oder �belt�ter?" Toll, Tibbe! 729 00:57:21,760 --> 00:57:24,228 Kratzb�rste? 730 00:57:24,880 --> 00:57:26,029 Herr Tibbe. 731 00:57:26,600 --> 00:57:30,991 Schauen Sie mal, wer da ist. Sogar Kratzb�rste ist stolz auf Sie. 732 00:57:32,080 --> 00:57:33,069 Wow! 734 00:57:46,200 --> 00:57:46,916 Danke. 735 00:57:55,800 --> 00:57:59,509 "Ellemeet, Wohlt�ter oder �belt�ter?" So ein Unsinn! 736 00:58:02,920 --> 00:58:04,399 Sie wagen es! 737 00:58:14,680 --> 00:58:19,071 Ich verlange eine Erkl�rung und eine Richtigstellung! 739 00:58:25,640 --> 00:58:26,834 Bei Tibbe. 740 00:58:27,640 --> 00:58:28,868 Tibbe, f�r dich. 741 00:58:31,440 --> 00:58:32,919 Tibbe hier. 742 00:58:36,160 --> 00:58:37,639 Ja. 743 00:58:39,520 --> 00:58:43,593 H�r zu, Tibbe, Herr Ellemeet ist b�se. Richtig w�tend! 744 00:58:43,760 --> 00:58:46,991 Und er hat Recht. Was sind das f�r Anschuldigungen? 745 00:58:47,960 --> 00:58:51,669 -Es ist wahr. Er ist schuldig. -Hast du Beweise? 746 00:58:55,760 --> 00:58:58,320 Eben. Du kannst es wieder gutmachen. 747 00:58:58,480 --> 00:59:01,711 Du schreibst, dass Ellemeet ein Segen f�r die Stadt ist. 748 00:59:01,880 --> 00:59:03,598 Dass du dich geirrt hast, 749 00:59:03,840 --> 00:59:07,753 dass es dir Leid tut, dass seine Deos so gut riechen, 750 00:59:08,080 --> 00:59:10,230 dass ohne sie alle stinken w�rden. 751 00:59:10,400 --> 00:59:12,311 -Gut, das ist abgemacht. -Nein. 752 00:59:12,920 --> 00:59:15,354 Ellemeet ist gef�hrlich. 753 00:59:16,960 --> 00:59:18,439 Tibbe. 754 00:59:19,480 --> 00:59:22,074 Du warst in letzter Zeit so gut. 755 00:59:22,520 --> 00:59:25,830 Wir brauchen diese Werbeeinnahmen. Sei vern�nftig. 756 00:59:32,080 --> 00:59:33,308 Ich tu es nicht. 757 00:59:37,240 --> 00:59:38,229 Gut. 758 00:59:41,160 --> 00:59:45,392 Prima, dann... Dann habe ich dir nichts mehr zu sagen. 759 00:59:46,640 --> 00:59:47,834 Du kannst gehen. 760 00:59:51,960 --> 00:59:55,430 Tibbe De Vries. Autoschl�ssel abgeben. 762 01:00:05,360 --> 01:00:07,396 Entlassen. 763 01:00:07,560 --> 01:00:11,519 Tut mir Leid, aber eigentlich ist das purer Klatsch. 764 01:00:11,840 --> 01:00:15,150 -Woher hast du den Unsinn? -Vielen Dank! 765 01:00:20,040 --> 01:00:22,429 Harry, du glaubst nicht, was passiert ist. 766 01:00:25,000 --> 01:00:26,638 Eigentlich passt es. 767 01:00:26,800 --> 01:00:29,633 Erst feuern sie mich nicht wegen der Katzen, 768 01:00:29,800 --> 01:00:33,315 und jetzt feuern sie mich wegen der Katzen. 769 01:00:34,000 --> 01:00:36,833 Ich habe getan, was ich tun musste. 770 01:00:37,000 --> 01:00:38,672 Es ist noch nicht vorbei. 771 01:00:38,840 --> 01:00:41,070 So einfach wird Ellemeet uns nicht los. 772 01:00:41,240 --> 01:00:43,151 Heute Nacht gibt es eine Katzenkonferenz. 773 01:00:43,320 --> 01:00:44,799 Wann? 774 01:00:44,960 --> 01:00:48,270 -Nur f�r Katzen. -Das ist Diskriminierung. 775 01:00:48,840 --> 01:00:50,193 Tut mir Leid. 777 01:01:00,760 --> 01:01:02,193 Bibi. 778 01:01:12,840 --> 01:01:16,230 Ich bin froh, dass du wieder �fters kommst. 779 01:01:21,240 --> 01:01:23,470 Ich hatte dich nicht vergessen, 780 01:01:23,640 --> 01:01:26,677 aber der Katzenpressedienst und Minusch... 781 01:01:26,840 --> 01:01:28,671 Es war zuerst geheim. 782 01:01:28,840 --> 01:01:30,319 Verstehe. 783 01:01:32,040 --> 01:01:35,715 Mein Mann und ich sind der Meinung, dass es so nicht weitergeht. 784 01:01:36,440 --> 01:01:38,908 -Was meinen Sie? -Was ich meine? 785 01:01:39,240 --> 01:01:41,276 Es ist ein einziges Katzennest! 786 01:01:41,600 --> 01:01:44,353 4 Junge, 1 Stra�enkatze und das Fr�ulein...! 787 01:01:44,680 --> 01:01:46,113 Dann noch Hunderte auf dem Dach! 788 01:01:47,520 --> 01:01:49,954 Was macht meine Tochter noch hier? 789 01:01:50,280 --> 01:01:52,032 -Bibi! -Aua! 790 01:01:52,360 --> 01:01:56,353 Ab ins Bett. Du kannst Ellemeet l�cherlich machen, aber mich nicht! 791 01:01:56,680 --> 01:01:58,477 N�chste Woche bist du hier raus! 792 01:01:58,800 --> 01:02:02,588 Ich vermiete das Zimmer an jemanden, der zuverl�ssig ist. Gute Nacht! 794 01:02:12,800 --> 01:02:14,313 Minusch! 795 01:02:14,640 --> 01:02:17,029 Alles wird gut. Wir haben einen Plan. 796 01:02:19,400 --> 01:02:22,073 -Zwiebeln dazu? -Ja, bitte, Harry. 797 01:02:22,240 --> 01:02:25,755 -Harry, 20 davon bitte. -Danke, Herr Ellemeet. 798 01:02:26,080 --> 01:02:27,832 Was ich fragen wollte... 799 01:02:28,000 --> 01:02:31,834 Du wirst doch am Donnerstag f�r mich stimmen? 800 01:02:33,080 --> 01:02:36,152 Selbstverst�ndlich. Sie k�nnen auf mich z�hlen. 801 01:02:36,320 --> 01:02:38,834 Selbst die Katzen stimmen f�r Sie. 802 01:02:39,840 --> 01:02:41,751 -Sie sind eben ein Tierfreund. -Ja. 803 01:02:41,920 --> 01:02:42,909 So. 804 01:02:44,360 --> 01:02:47,830 -Ihre Fische. -Stimmt so, Harry. 805 01:02:49,360 --> 01:02:51,078 Tsch�ss. 806 01:03:00,320 --> 01:03:01,833 Herr Ellemeet. 807 01:03:02,000 --> 01:03:04,912 -Wir werden auch f�r Sie stimmen. -Wir lieben Katzen auch. 809 01:03:08,000 --> 01:03:10,230 Sch�ne Steaks, Herr Ellemeet. 810 01:03:10,400 --> 01:03:12,231 -Bitte sch�n. -Ja. 811 01:03:14,480 --> 01:03:17,677 -Und noch 4 W�rste. Bitte sch�n. -Hier. 812 01:03:23,840 --> 01:03:25,432 Ihr Burgunder. 813 01:03:26,640 --> 01:03:28,119 Danke. 814 01:03:29,080 --> 01:03:31,275 -Alles in Ordnung? -Ja. 815 01:03:31,600 --> 01:03:34,797 Danke, Bob, und danke f�r deine Unterst�tzung. 816 01:03:35,120 --> 01:03:36,917 Tag, Herr Ellemeet. 819 01:03:48,200 --> 01:03:49,474 Mit Gottes Segen. 820 01:03:50,160 --> 01:03:51,513 Aua! 821 01:03:52,280 --> 01:03:53,713 Autsch! 824 01:04:35,400 --> 01:04:37,834 Ja, gib blo� auf, du Feigling! 825 01:04:39,160 --> 01:04:40,832 War ich �berzeugend genug? 826 01:04:44,000 --> 01:04:46,230 Herrlich gekocht, Liebling. 827 01:04:46,400 --> 01:04:47,879 Liebling. 828 01:04:49,840 --> 01:04:52,752 Eine schreckliche Angewohnheit. 829 01:04:54,760 --> 01:04:57,558 Ich bin froh, dass du mir nicht mehr b�se bist. 830 01:04:57,720 --> 01:05:00,234 Ich hoffe, du besserst dich. 831 01:05:01,520 --> 01:05:03,909 -Tiere haben doch auch Gef�hle. -Klar. 832 01:05:10,040 --> 01:05:11,996 Liebling, lass sie doch. 834 01:05:14,680 --> 01:05:17,558 Meine Rosen! Sie zerst�ren meine Rosen! 835 01:05:18,080 --> 01:05:20,674 Liebling! 836 01:05:27,120 --> 01:05:28,599 Die sind wir los. 837 01:05:30,240 --> 01:05:33,232 -Nun... -Na wartet! 838 01:05:38,040 --> 01:05:39,951 Was hast du vor? Tu es nicht! 839 01:05:40,960 --> 01:05:42,439 Gesindel! 840 01:05:45,160 --> 01:05:46,388 Nicht! 841 01:05:46,920 --> 01:05:48,399 Liebling! 844 01:05:59,680 --> 01:06:02,194 Was soll das? Was machst du hier? 845 01:06:03,040 --> 01:06:04,234 -G�re! -Aua! 846 01:06:04,560 --> 01:06:06,391 Verschwinde aus meinem Garten! 849 01:06:18,560 --> 01:06:20,039 GEGENDARSTELLUNG 850 01:06:20,200 --> 01:06:23,237 Sieh dir das an: "Gegendarstellung". 851 01:06:23,400 --> 01:06:25,675 Gr��ere Buchstaben gab's wohl nicht. 852 01:06:25,840 --> 01:06:27,353 Die Fabrik wird erweitert 853 01:06:27,680 --> 01:06:29,875 und wir werden nie erfahren, 854 01:06:30,200 --> 01:06:33,636 womit Ellemeet nachts durch die Stadt f�hrt. 855 01:06:33,800 --> 01:06:35,631 Fr�ulein Minusch. 856 01:06:35,840 --> 01:06:39,515 Wo w�rden Sie einen Lastwagen verstecken? 857 01:06:39,680 --> 01:06:42,114 Als Katze oder als Mensch? 858 01:06:43,640 --> 01:06:45,119 Vergiss es. 859 01:06:54,480 --> 01:06:57,677 -Sie sehen toll aus. -Heute ist das Referendum. 860 01:06:59,640 --> 01:07:01,835 Ja, ich wei�. Ich geh nicht hin. 861 01:07:02,160 --> 01:07:04,469 Zum Gl�ck muss ich nicht dar�ber schreiben. 862 01:07:04,800 --> 01:07:07,075 Ganz Killendoorn hasst mich. 863 01:07:07,240 --> 01:07:10,232 Ich w�rde mich freuen, wenn Sie mitk�men. 864 01:07:12,040 --> 01:07:13,029 Ah ja? 865 01:07:18,040 --> 01:07:21,316 Sie kommt nicht. Alles war umsonst. Sie traut sich nicht. 866 01:07:21,480 --> 01:07:24,438 Uns Frauen ist mehr zuzutrauen, als du denkst. 867 01:07:24,800 --> 01:07:27,997 Das stimmt, Frau Pastor. Dir bestimmt, Leentje. 868 01:07:28,320 --> 01:07:31,232 -Casanova, du bist jetzt Vater! -Ach ja. Richtig. 869 01:07:32,000 --> 01:07:34,150 -Was? -Ihr Kater denkt nur an das Eine. 870 01:07:34,480 --> 01:07:36,277 Da hast du Recht. 871 01:07:37,360 --> 01:07:39,749 Da ist sie! Da ist Minusch! 872 01:07:44,320 --> 01:07:48,154 Komm. Lernen Sie sich zu trauen, erinnern Sie sich? 873 01:07:51,360 --> 01:07:54,477 Wir beginnen mit der Videopr�sentation. 874 01:07:54,640 --> 01:07:57,677 -Wie abgesprochen. -Wie Sie w�nschen. 875 01:08:10,880 --> 01:08:12,711 -Der Junge von der Zeitung. -Ja? 876 01:08:13,040 --> 01:08:15,554 Mit Sekret�rin. Er ist nicht mehr bei der Zeitung. 877 01:08:15,880 --> 01:08:17,632 -Entlassen. -Ach ja? 878 01:08:17,800 --> 01:08:21,076 Wegen dieses skandal�sen Artikels �ber Ellemeet. 879 01:08:21,240 --> 01:08:24,232 Verehrtes Publikum, liebe Freunde. 880 01:08:29,040 --> 01:08:31,395 Sch�n, dass Sie alle da sind. 881 01:08:31,920 --> 01:08:37,711 Die Erweiterung der Deodorantfabrik kann nur mit Ihrer Hilfe stattfinden. 882 01:08:38,760 --> 01:08:41,228 Damit Sie einen Einblick bekommen, 883 01:08:41,400 --> 01:08:43,675 haben meine Frau und ich einen Film gemacht, 884 01:08:43,840 --> 01:08:46,479 den wir Ihnen jetzt zeigen werden. 885 01:08:46,640 --> 01:08:49,996 -Das geht doch, Herr B�rgermeister? -Nat�rlich. 886 01:08:51,200 --> 01:08:52,189 Prima. 888 01:09:05,360 --> 01:09:09,478 Sch�n, nicht wahr? Die Zusammensetzung bleibt gehein. 889 01:09:09,640 --> 01:09:12,393 Ich kann Ihnen versichern, dass diese besondere Kombination 890 01:09:12,720 --> 01:09:15,439 aus den herrlichsten D�ften 891 01:09:15,760 --> 01:09:17,910 und den sanftesten �len 892 01:09:18,080 --> 01:09:21,436 dieses Deo zu einen besonderen Produkt nacht. 893 01:09:23,080 --> 01:09:24,638 Natur pur. 894 01:09:25,120 --> 01:09:27,554 Gut f�r Mensch und Tier. 895 01:09:35,280 --> 01:09:36,508 -Frau Pastor. -Ja. 896 01:09:38,800 --> 01:09:41,439 Schau doch mal nach dem Ger�t. 897 01:09:44,880 --> 01:09:46,711 -Was war das? -Was machst du? 898 01:09:47,040 --> 01:09:50,635 Ich mache nichts, Liebling. Wirklich nicht. 899 01:09:55,240 --> 01:09:57,435 Ist das nicht Casanova? 900 01:10:00,400 --> 01:10:03,198 Sieh dir das an. 901 01:10:03,520 --> 01:10:06,273 Das ist eine glatte F�lschung. 902 01:10:06,440 --> 01:10:08,829 Man will mich schlecht machen. 903 01:10:13,000 --> 01:10:15,719 Was machst du hier? 904 01:10:17,320 --> 01:10:18,355 -G�re! -Aua! 905 01:10:18,680 --> 01:10:21,558 Er hat mein Kind geschlagen! 906 01:10:21,880 --> 01:10:22,869 Skandal! 907 01:10:23,200 --> 01:10:25,316 -Ich dachte, er w�re ein Tierfreund. -Ich auch. 908 01:10:25,640 --> 01:10:27,232 -Was ist mit Frau Pastor? -Ich wei� nicht. 909 01:10:42,920 --> 01:10:44,353 Pause! Pause! 910 01:10:44,680 --> 01:10:46,318 Wir machen eine Pause. 911 01:10:46,640 --> 01:10:47,470 Nein! 912 01:10:50,200 --> 01:10:52,350 Seht ihr jetzt, dass ich Recht hatte? 913 01:10:52,520 --> 01:10:55,398 Wahrscheinlich gibt es noch mehr Beweise. 914 01:10:55,720 --> 01:10:58,518 -Auf zur Deodorantfabrik! -Ja! Jetzt sofort! 915 01:10:58,840 --> 01:11:00,751 Ja! 916 01:11:04,160 --> 01:11:06,594 Passt auf! 917 01:11:07,560 --> 01:11:10,393 -Hey! -Beeilt euch! 918 01:11:10,720 --> 01:11:13,188 -Ich hab noch Platz im Auto. -Komm mit! 919 01:11:13,520 --> 01:11:14,999 Psst! Hier! 920 01:11:17,400 --> 01:11:18,992 Tante Mohrchen! 921 01:11:19,320 --> 01:11:21,834 -Ich habe es geschafft. -Gerade rechtzeitig. 922 01:11:22,560 --> 01:11:25,438 -Heute Nacht muss es passieren. -Heute Nacht? 923 01:11:25,600 --> 01:11:29,070 Es ist deine einzige Chance, wieder Katze zu werden. 924 01:11:29,400 --> 01:11:32,551 Ich kann nicht. Tibbe braucht mich. 925 01:11:32,880 --> 01:11:35,952 Unsinn! Er kann alles und er traut sich alles. 926 01:11:36,400 --> 01:11:37,719 -Tibbe! -Gib Gas! 927 01:11:38,040 --> 01:11:40,110 -Auf zur Fabrik! -Los geht's! 928 01:11:44,880 --> 01:11:46,757 Ich will aber nicht nach Chile! 929 01:11:49,640 --> 01:11:52,473 H�r mir zu! Ich habe hier auch mein Leben. 930 01:11:52,640 --> 01:11:54,915 Du verstehst gar nichts! 931 01:11:55,120 --> 01:11:59,079 Es ist dir vielleicht egal, aber ich habe mein eigenes Leben. 932 01:12:00,680 --> 01:12:04,309 Was machen sie jetzt schon wieder? Geh mal aus dem Weg! 933 01:12:06,240 --> 01:12:09,471 Sind sie jetzt vollkommen verr�ckt geworden? 934 01:12:09,640 --> 01:12:13,553 Was macht ihr auf meinem Grundst�ck? Das ist kein Versammlungsort. 936 01:12:18,200 --> 01:12:21,033 -Was ist denn das? -Ein Lastwagen. 937 01:12:21,360 --> 01:12:23,396 -Ein besch�digter. -Harry? 938 01:12:23,560 --> 01:12:25,152 Den haben Sie doch vermisst. 939 01:12:26,360 --> 01:12:27,839 So! 941 01:12:35,480 --> 01:12:38,677 Ihr seid ein Haufen undankbarer Hunde! 942 01:12:40,080 --> 01:12:43,755 Alles, was ich getan habe, habe ich f�r euch getan. 943 01:12:43,920 --> 01:12:44,909 Nur f�r euch! 944 01:12:45,640 --> 01:12:48,313 Ganz Killendoorn bl�ht und gedeiht. 945 01:12:48,480 --> 01:12:50,675 Und das alles dank mir. 946 01:12:50,840 --> 01:12:52,717 Ich erwarte keinen Dank. 947 01:12:52,880 --> 01:12:55,440 Nur ein wenig Respekt. 949 01:12:59,240 --> 01:13:01,390 B�rger von Killendoorn. 950 01:13:01,720 --> 01:13:03,711 Dieser Mann wollte mich bestechen. 951 01:13:04,040 --> 01:13:06,076 Mit einem Schwimmbad. 952 01:13:06,240 --> 01:13:09,596 Ich wei� einen guten Platz f�r ein Schwimmbad. 953 01:13:09,920 --> 01:13:11,319 1 ! 954 01:13:11,480 --> 01:13:12,959 2! 955 01:13:13,280 --> 01:13:14,269 3! 957 01:13:18,720 --> 01:13:20,551 Tibbe! 958 01:13:24,920 --> 01:13:27,275 Tante Mohrchen, was muss ich tun? 959 01:13:27,600 --> 01:13:29,318 Einen Dompfaff samt Federn fressen. 960 01:13:29,640 --> 01:13:31,119 Einen Dompfaff? 961 01:13:31,280 --> 01:13:33,510 Dompfaffe essen Kr�uter, 962 01:13:34,000 --> 01:13:35,752 die gegen Krankheiten helfen. 963 01:13:36,080 --> 01:13:37,718 Auch gegen deine. 964 01:13:37,880 --> 01:13:39,359 Komm, Minusch! 965 01:13:39,520 --> 01:13:42,671 In der Emmastraat sitzt einer. Wir m�ssen uns beeilen. 966 01:13:45,080 --> 01:13:47,913 Herzlichen Gl�ckwunsch. Aber ich bleibe dabei. 967 01:13:48,080 --> 01:13:51,868 Du hattest keine Beweise und ohne darf man nicht schreiben. 968 01:13:52,200 --> 01:13:54,236 In Zukunft achtest du hoffentlich darauf. 969 01:13:54,400 --> 01:13:57,278 -In Zukunft? -Ja. Du bleibst doch? 970 01:13:57,440 --> 01:13:58,668 Sehr gern. 971 01:13:58,840 --> 01:14:00,910 Wie hast du das mit den F�ssern entdeckt? 972 01:14:01,080 --> 01:14:02,718 Sogar Ellemeets Mitarbeiter 973 01:14:02,880 --> 01:14:05,474 wussten nichts von den gef�hrlichen Hormonen. 974 01:14:05,640 --> 01:14:07,232 Ich habe meine Quellen. 975 01:14:07,400 --> 01:14:10,870 -Wieder deine Sekret�rin? -Wo ist sie? Auf einem Baum? 976 01:14:14,960 --> 01:14:16,916 -Minusch! -Ah, Tibbe. 977 01:14:17,600 --> 01:14:20,831 Ich wollte dir sagen, dass wir dir nicht k�ndigen. 978 01:14:21,000 --> 01:14:24,879 -Sch�nen Dank. -Wir haben dar�ber nachgedacht... 979 01:14:25,040 --> 01:14:26,393 Und... 980 01:14:26,720 --> 01:14:28,551 Fr�ulein Minusch! 981 01:14:35,640 --> 01:14:37,471 Fr�ulein Minusch! 982 01:14:39,840 --> 01:14:44,595 -Welche Hausnummer ist es? -Ein Garten mit einem Goldregen. 983 01:14:45,960 --> 01:14:48,030 Ist das ein Goldregen? 984 01:14:51,000 --> 01:14:52,831 Komm schon, Tibbe! 986 01:15:02,640 --> 01:15:04,392 Minusch? 987 01:15:12,280 --> 01:15:14,157 -Wir kommen zu sp�t. -Mist! 989 01:15:21,440 --> 01:15:24,989 -Minusch, lass los! -Nicht! Das ist die Natur. 990 01:15:26,880 --> 01:15:29,952 -Katzen essen nun mal V�gel. -Natur ist doof. 991 01:15:35,240 --> 01:15:38,312 Komm, ich hab noch Eis im K�hlschrank. 993 01:16:05,160 --> 01:16:06,149 Tut mir Leid. 994 01:16:06,480 --> 01:16:09,472 -Das ist ja wohl die H�he! -Ich kann nichts daf�r. 995 01:16:09,640 --> 01:16:12,029 Es ist einfach so passiert. 996 01:16:12,200 --> 01:16:14,555 -Gibt's nicht noch einen? -Noch einen? 997 01:16:14,720 --> 01:16:18,429 Ja, sicher. Der Garten ist voll seltener Dompfaffen. 998 01:16:18,760 --> 01:16:21,228 Wei�t du, was du bist? Ein Mensch! 999 01:16:21,560 --> 01:16:22,754 Die sind alle gleich! 1000 01:16:23,080 --> 01:16:25,594 Essen H�hnchen, aber wehe, wir fangen einen Vogel. 1001 01:16:25,920 --> 01:16:27,035 Sehr ungerecht. 1002 01:16:27,360 --> 01:16:30,397 -Warum tust du es dann selbst? -Ich wei� es nicht. 1003 01:16:32,080 --> 01:16:35,152 Ich glaube, ich habe mich ver�ndert. 1004 01:16:35,640 --> 01:16:40,077 Ich konnte mir vorstellen, dass der Vogel Angst und Schmerzen hat. 1005 01:16:41,160 --> 01:16:42,275 Komisch, was? 1007 01:16:45,240 --> 01:16:48,835 Ich hab meinen Job wieder, ich darf in meiner Wohnung bleiben, 1008 01:16:49,000 --> 01:16:50,956 aber es ist mir alles egal. 1009 01:16:51,120 --> 01:16:52,678 Ohne Minusch. 1010 01:16:52,840 --> 01:16:55,229 Ich wollte sie noch so viel fragen. 1011 01:16:55,400 --> 01:16:58,756 Habe ich mich �berhaupt bei ihr bedankt? 1012 01:16:59,640 --> 01:17:02,313 Eigentlich fand ich sie ganz toll. 1013 01:17:02,480 --> 01:17:05,233 Wie sie auf einen Baum klettern konnte... 1014 01:17:05,400 --> 01:17:07,072 Oder schnurren. 1015 01:17:07,240 --> 01:17:11,153 -Das Sch�nste war ihr Schnurren. -Stimmt. 1016 01:17:11,480 --> 01:17:14,153 -Oder das Nasenk�sschen. -Ja. 1017 01:17:16,600 --> 01:17:18,955 Sie war eine Katze, aber ich verstand es nicht. 1018 01:17:19,720 --> 01:17:23,838 Von mir aus k�nnte sie jetzt alle ihre Katzenmanieren behalten. 1019 01:17:24,000 --> 01:17:25,319 Alle? 1020 01:17:25,640 --> 01:17:26,755 Minusch! 1021 01:17:26,920 --> 01:17:30,276 Nat�rlich! Schnurren, Krallen, K�pfchen geben. 1022 01:17:30,600 --> 01:17:33,910 Krallen will ich nicht, aber K�pfchen geben. 1023 01:17:34,080 --> 01:17:35,718 Dann tu das doch. 1024 01:17:39,240 --> 01:17:42,789 Ich bin so froh, dass Sie wieder... dass du wieder da bist. 1025 01:17:46,400 --> 01:17:49,392 Dieses Nasenk�sschen... 1026 01:17:50,120 --> 01:17:52,190 Wie geht das noch mal? 1027 01:18:01,320 --> 01:18:04,118 -Gut so? -Sehr gut. 1028 01:18:10,000 --> 01:18:11,752 Ich kann es! 1029 01:18:15,600 --> 01:18:18,558 ENDE 69450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.