All language subtitles for Tracker.2024.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,650 - Hey, guys. - Hey. 2 00:00:05,780 --> 00:00:08,106 - Replenishments. - Wow. 3 00:00:08,130 --> 00:00:09,660 Thanks, babe. 4 00:00:09,830 --> 00:00:11,116 Here you go, bud. 5 00:00:11,140 --> 00:00:12,440 No, man, I can't. 6 00:00:12,570 --> 00:00:13,790 I'm tapping out. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,530 Since when are you such a lightweight? 8 00:00:15,660 --> 00:00:16,856 You're getting old, buddy. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,540 Wow. 10 00:00:20,670 --> 00:00:22,450 Look at the moon. 11 00:00:22,580 --> 00:00:24,800 Babe. 12 00:00:24,930 --> 00:00:27,460 It's our song. 13 00:00:36,730 --> 00:00:38,900 Sam, you're staring. 14 00:00:39,030 --> 00:00:42,096 Sorry, guys, my bad. 15 00:00:42,120 --> 00:00:43,560 Dude, you are really wasted. 16 00:00:46,870 --> 00:00:48,480 Guys. 17 00:00:48,610 --> 00:00:50,830 We should go hike that waterfall tonight. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,140 We can jump in the water, sober us up. 19 00:00:54,830 --> 00:00:57,790 Come on, it'll be like old times. 20 00:00:59,360 --> 00:01:01,970 All right. After I take a leak. 21 00:01:02,100 --> 00:01:03,540 All right, hurry up. 22 00:01:06,840 --> 00:01:08,410 Come on, Coop. 23 00:01:08,540 --> 00:01:09,980 How about you? 24 00:01:10,110 --> 00:01:11,980 What do we need to go on a hike for? 25 00:01:12,150 --> 00:01:14,720 Fun. Remember that? 26 00:01:14,900 --> 00:01:16,550 I actually don't. 27 00:01:17,900 --> 00:01:19,640 That's why you're gonna come out with us 28 00:01:19,770 --> 00:01:22,120 and check out this waterfall. 29 00:01:23,730 --> 00:01:24,860 Okay. 30 00:01:24,990 --> 00:01:26,430 All right, fine. Let's go. 31 00:01:26,600 --> 00:01:28,300 - Okay, come on. - Let's go. 32 00:01:33,610 --> 00:01:36,700 Velma? 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,480 Hey, colter, are you still in Utah? 34 00:01:38,620 --> 00:01:40,440 Northern Oregon, actually. 35 00:01:40,570 --> 00:01:44,490 Even better. Hey, I've got a job for you in Washington state. 36 00:01:44,620 --> 00:01:46,386 You have been directly requested. 37 00:01:46,410 --> 00:01:48,386 - Really? - Yeah, it was a referral 38 00:01:48,410 --> 00:01:49,540 from Olivia barnett. 39 00:01:50,840 --> 00:01:52,500 Daughter ran off a couple years ago, 40 00:01:52,630 --> 00:01:55,330 - found her lost in the woods? - Yeah, that's the one. 41 00:01:55,500 --> 00:01:57,176 So, Olivia knows a Lauren Wright, who called me. 42 00:01:57,200 --> 00:02:00,046 She offered $25,000 reward 43 00:02:00,070 --> 00:02:02,070 to find four of her friends who went missing. 44 00:02:02,200 --> 00:02:05,120 They disappeared from a campsite in the national forest. 45 00:02:05,290 --> 00:02:07,770 Four of them? Could be they're lost. 46 00:02:07,910 --> 00:02:09,860 Yeah, that's definitely the hope, for sure. 47 00:02:10,040 --> 00:02:11,446 - All right. Send me the details. - You got it. 48 00:02:11,470 --> 00:02:12,650 Hey, I'll be in the area. 49 00:02:12,780 --> 00:02:14,480 I'm about to hop on a plane to Seattle. 50 00:02:14,610 --> 00:02:15,546 What's in Seattle? 51 00:02:15,570 --> 00:02:17,456 New client Elliott referred my way. 52 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 - That's good, right? - Well... 53 00:02:19,610 --> 00:02:21,416 He's got a bit of baggage, but also, a bit of money, 54 00:02:21,440 --> 00:02:23,090 so good with the bad. 55 00:02:23,230 --> 00:02:24,880 My car's here. I got to go. 56 00:02:25,010 --> 00:02:26,490 Hey. Don't forget. 57 00:02:26,620 --> 00:02:28,800 - Thank you. Bye. - Safe trip. Bye-bye. 58 00:02:28,930 --> 00:02:32,320 All right, colter, I'm gonna send you that information, okay? 59 00:02:37,630 --> 00:02:38,680 Lauren? 60 00:02:38,850 --> 00:02:41,240 - Colter Shaw. - Hi. 61 00:02:41,370 --> 00:02:43,006 - How long you been here? - About three hours. 62 00:02:43,030 --> 00:02:45,550 - Touch anything? - I don't think so. 63 00:02:45,730 --> 00:02:47,046 And why didn't you go with your friends last night? 64 00:02:47,070 --> 00:02:49,900 Well, we were supposed to, we were all really excited, 65 00:02:50,080 --> 00:02:51,276 but I had a business dinner I couldn't get out of. 66 00:02:51,300 --> 00:02:53,496 The plan was to meet them this morning. 67 00:02:53,520 --> 00:02:56,130 You call park services? Search-and-rescue? 68 00:02:56,260 --> 00:02:57,716 Both, but they're dealing with a fire 69 00:02:57,740 --> 00:02:59,066 on the other side of the park, they said 70 00:02:59,090 --> 00:03:00,806 they don't launch a search until 48 hours have passed. 71 00:03:00,830 --> 00:03:01,846 And you didn't want to wait? 72 00:03:01,870 --> 00:03:03,936 I make good money. 73 00:03:03,960 --> 00:03:06,026 I don't mind spending it if my friends could be in trouble. 74 00:03:06,050 --> 00:03:07,360 Tell me about them. 75 00:03:07,490 --> 00:03:09,286 - You have photos - or anything? Yeah. - Yeah. 76 00:03:09,310 --> 00:03:10,946 Okay, this is Coop. 77 00:03:10,970 --> 00:03:13,540 This is Sam, that's Jason, that's Monika. 78 00:03:13,710 --> 00:03:14,970 They're married. 79 00:03:15,100 --> 00:03:16,710 Got it. Okay. 80 00:03:16,840 --> 00:03:19,190 How long have you all known each other? 81 00:03:19,370 --> 00:03:20,890 They were friends since college. 82 00:03:21,020 --> 00:03:23,500 I-I met Coop about, three years ago. 83 00:03:23,630 --> 00:03:25,266 We went on a few dates but there were no sparks. 84 00:03:25,290 --> 00:03:26,696 We became fast friends 85 00:03:26,720 --> 00:03:28,640 and I sort of just joined their group. 86 00:03:31,080 --> 00:03:34,510 Y-You see why I was so worried? I mean, who leaves their phones? 87 00:03:36,040 --> 00:03:37,560 Yeah. 88 00:03:37,730 --> 00:03:39,146 This food's been out all night, too. 89 00:03:39,170 --> 00:03:42,610 That's pretty dangerous, given the wildlife around here. 90 00:03:42,740 --> 00:03:45,180 Any experienced camper would know that. 91 00:03:45,310 --> 00:03:46,456 Yeah, and they all know better. 92 00:03:46,480 --> 00:03:48,480 They-they do this every year. 93 00:03:56,970 --> 00:03:58,736 When was the last time you heard from them? 94 00:03:58,760 --> 00:04:02,760 Last night. I got a bunch of drunk texts. 95 00:04:02,930 --> 00:04:05,890 Monika said she wanted to hike "under the blue moon." 96 00:04:06,020 --> 00:04:10,550 Hiking drunk at night, not the greatest life choice. 97 00:04:10,680 --> 00:04:13,340 - They could be injured out there. - Bad feeling about this. 98 00:04:15,340 --> 00:04:16,966 Is that...? 99 00:04:16,990 --> 00:04:18,690 Blood. My god, I didn't see that. 100 00:04:18,820 --> 00:04:22,260 Whose tent is this? Who's this stuff belong to? 101 00:04:22,430 --> 00:04:24,040 It's-it's Sam's. That-that's his stuff. 102 00:04:24,220 --> 00:04:25,960 There's a knife missing from his sheath. 103 00:04:28,790 --> 00:04:31,480 There's no cell phone in this tent. 104 00:04:31,610 --> 00:04:33,180 The others left theirs behind. 105 00:04:33,310 --> 00:04:34,830 You try calling Sam? 106 00:04:35,010 --> 00:04:38,880 Straight to voicemail. 107 00:04:39,010 --> 00:04:40,890 Listen, I know he's your friend, I hate to ask, 108 00:04:40,930 --> 00:04:44,190 but is there a chance that Sam could be dangerous? 109 00:04:44,370 --> 00:04:46,190 To himself or to others? 110 00:04:46,320 --> 00:04:50,200 I mean, he's wound a bit tight, and, 111 00:04:50,330 --> 00:04:52,216 when he drinks, I've seen him get a little out of control. 112 00:04:52,240 --> 00:04:54,136 "Out of control," what does that mean? Is that... 113 00:04:54,160 --> 00:04:55,510 Is that dangerous? 114 00:04:57,070 --> 00:05:00,226 He has a temper, but he would never hurt one of us. 115 00:05:00,250 --> 00:05:01,600 Okay. I hope you're right. 116 00:05:03,120 --> 00:05:04,650 - I'll call the police? - Yeah. 117 00:05:04,820 --> 00:05:07,000 I'm gonna get started, see if there's 118 00:05:07,130 --> 00:05:08,406 any sign of them along this hiking trail. 119 00:05:08,430 --> 00:05:10,740 Don't go anywhere, okay? 120 00:05:10,870 --> 00:05:12,390 Okay. 121 00:05:17,490 --> 00:05:20,530 Name's Samuel Nelson. 122 00:05:20,660 --> 00:05:21,816 Yeah, I got him pulled up right here. 123 00:05:21,840 --> 00:05:24,230 Not exactly a "set the world on fire" type. 124 00:05:24,360 --> 00:05:26,410 Worked in sales, did decent 125 00:05:26,540 --> 00:05:27,900 but didn't stay anywhere too long. 126 00:05:27,970 --> 00:05:29,190 History of violence? 127 00:05:29,370 --> 00:05:30,500 Yeah. 128 00:05:30,630 --> 00:05:32,436 Got multiple drunk and disorderlies. 129 00:05:32,460 --> 00:05:34,680 Lost a job after allegedly threatening 130 00:05:34,850 --> 00:05:36,290 one of his coworkers. 131 00:05:36,420 --> 00:05:37,850 Even got a year of probation 132 00:05:38,030 --> 00:05:39,390 after an assault outside of a bar. 133 00:05:39,420 --> 00:05:42,510 So, not a boy scout. 134 00:05:42,640 --> 00:05:43,966 Think he did something to the other three? 135 00:05:43,990 --> 00:05:45,860 Hoping not. 136 00:05:46,040 --> 00:05:48,520 Listen, I got to go, I just cut their trail. 137 00:05:48,650 --> 00:05:49,796 Do me a favor, will you? Look into the others? 138 00:05:49,820 --> 00:05:51,740 You got it. 139 00:06:01,920 --> 00:06:03,986 Help! 140 00:06:08,450 --> 00:06:11,476 Can anybody hear me? 141 00:06:11,500 --> 00:06:13,020 Help! 142 00:06:14,980 --> 00:06:17,330 Help! 143 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 Can anyone hear me? 144 00:06:21,940 --> 00:06:23,120 Help! 145 00:06:24,680 --> 00:06:27,600 Hang on. Hang on. 146 00:06:31,650 --> 00:06:33,260 You're Sam, right? 147 00:06:33,390 --> 00:06:35,690 Yeah. Who are you? 148 00:06:35,830 --> 00:06:37,756 I'm colter. 149 00:06:37,780 --> 00:06:40,326 Lauren hired me to find you and your friends. 150 00:06:40,350 --> 00:06:41,630 I don't think I can move my leg. 151 00:06:42,830 --> 00:06:44,620 You're gonna be all right. Here, some water. 152 00:06:46,530 --> 00:06:47,530 Where are the others? 153 00:06:47,620 --> 00:06:49,360 - I don't know. - Thought you went off 154 00:06:49,490 --> 00:06:51,210 - together. - No, we were all getting ready 155 00:06:51,320 --> 00:06:53,630 to go on a hike and I just stepped off to take a leak. 156 00:06:53,760 --> 00:06:57,500 I fell down the hill and landed on this broken branch. 157 00:06:59,200 --> 00:07:01,696 - I heard some gunshots. - Heard gunshots. When was that? 158 00:07:01,720 --> 00:07:04,330 - A few hours before dawn. - Okay. 159 00:07:04,510 --> 00:07:05,566 I'm gonna have to stabilize this leg 160 00:07:05,590 --> 00:07:07,250 so I can get you help, okay? 161 00:07:07,380 --> 00:07:08,510 Can you take the wood out? 162 00:07:08,680 --> 00:07:10,616 No. No, that's a bad idea. 163 00:07:10,640 --> 00:07:13,706 It would damage the tissue, could tear an artery, a vein. 164 00:07:13,730 --> 00:07:15,560 - Okay. - Okay? 165 00:07:15,690 --> 00:07:16,780 You ready? 166 00:07:16,910 --> 00:07:18,496 Yep. Here we go. 167 00:07:18,520 --> 00:07:21,520 You're all right. Deep breath, okay? 168 00:07:24,570 --> 00:07:25,880 - Hanging in there? - Yeah. 169 00:07:27,880 --> 00:07:30,970 Now I'm gonna have to tie this off so I can move you. 170 00:07:31,100 --> 00:07:32,970 - All right. - On three? One, two, three. 171 00:07:34,490 --> 00:07:35,970 - God. - That's it. 172 00:07:36,100 --> 00:07:37,540 We're good, we're good. 173 00:07:37,670 --> 00:07:40,166 Let's get you out of here. 174 00:07:40,190 --> 00:07:41,590 You're gonna put your weight on me 175 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 and this leg, okay? Yeah. 176 00:07:42,810 --> 00:07:44,526 Nice and slow. Ready? 177 00:07:44,550 --> 00:07:45,956 Here we go. One, two, three. 178 00:07:45,980 --> 00:07:47,290 Good job, good job. 179 00:07:48,590 --> 00:07:49,396 I was trying to find my way back, 180 00:07:49,420 --> 00:07:52,860 but I was, like, crazy drunk. 181 00:07:52,990 --> 00:07:54,536 Yeah. Could be the elevation. 182 00:07:54,560 --> 00:07:55,886 Body processes differently. 183 00:07:55,910 --> 00:07:57,780 Maybe. 184 00:07:57,910 --> 00:07:59,740 And then I slipped, fell. 185 00:07:59,870 --> 00:08:01,430 Must have passed out. 186 00:08:01,560 --> 00:08:03,650 - Got a wicked headache still. - Yeah. 187 00:08:03,780 --> 00:08:05,700 I need you to tell me about those gunshots, Sam. 188 00:08:06,700 --> 00:08:08,310 There were two of them. 189 00:08:08,440 --> 00:08:09,960 What'd they sound like? 190 00:08:10,090 --> 00:08:12,440 Loud, sharp, with an echo or was it a muffled pop? 191 00:08:12,570 --> 00:08:15,580 They were loud, like a boom. 192 00:08:15,750 --> 00:08:17,580 - They echoed. - How far apart were they? 193 00:08:17,710 --> 00:08:18,710 A few seconds, I guess. 194 00:08:18,800 --> 00:08:19,906 Not one right after the other? 195 00:08:19,930 --> 00:08:21,280 No. Why? 196 00:08:21,410 --> 00:08:23,110 It would indicate a high-powered rifle. 197 00:08:23,240 --> 00:08:24,370 Long-range. 198 00:08:24,540 --> 00:08:26,200 The distance between the shots 199 00:08:26,330 --> 00:08:29,200 is a shooter calculating the shot. 200 00:08:29,330 --> 00:08:32,810 There was some, blood on your tent. 201 00:08:32,940 --> 00:08:34,396 Any idea what happened there? 202 00:08:34,420 --> 00:08:36,640 Broke a bottle. 203 00:08:36,770 --> 00:08:38,276 Sliced my hand on it earlier in the night. 204 00:08:38,300 --> 00:08:39,860 Yeah? 205 00:08:39,990 --> 00:08:42,260 There's a hunting knife missing. 206 00:08:42,390 --> 00:08:44,626 Empty sheath in your tent. Any idea where that might be? 207 00:08:44,650 --> 00:08:46,350 I didn't have it on me. 208 00:08:46,480 --> 00:08:48,146 Like I said, I was just trying to hit the head 209 00:08:48,170 --> 00:08:52,310 before we did this crazy hike Monika wanted to do. 210 00:08:52,440 --> 00:08:54,246 Where exactly was she taking you? 211 00:08:54,270 --> 00:08:57,230 Some waterfall she said she'd been to before. 212 00:08:57,360 --> 00:09:00,670 We were all a little messed up, but that's Monika. 213 00:09:01,450 --> 00:09:02,970 Those gunshots you heard, 214 00:09:03,100 --> 00:09:05,240 they in the same direction as the waterfall? 215 00:09:05,370 --> 00:09:07,320 Maybe. Don't know for sure. 216 00:09:08,410 --> 00:09:10,240 Easy. Hey, I got him. 217 00:09:10,410 --> 00:09:12,850 My god, Sam, are you okay? 218 00:09:15,460 --> 00:09:16,656 Thanks for getting help. 219 00:09:16,680 --> 00:09:18,250 What happened? 220 00:09:18,420 --> 00:09:19,680 He had a nasty fall. 221 00:09:19,820 --> 00:09:21,510 I need you to get him to the hospital. 222 00:09:21,640 --> 00:09:23,470 Got it. Where are the others? 223 00:09:23,650 --> 00:09:25,520 No trace of them yet. 224 00:09:25,650 --> 00:09:26,976 I don't know what happened to them. 225 00:09:27,000 --> 00:09:28,796 If they're also hurt, we got to find them quick. 226 00:09:28,820 --> 00:09:30,326 Okay, well, cops are on the way. 227 00:09:30,350 --> 00:09:32,326 No idea how long it's gonna take them to get here. 228 00:09:32,350 --> 00:09:33,846 All right, I'm not gonna wait around. I'm gonna see 229 00:09:33,870 --> 00:09:35,246 if I can find that waterfall she was gonna take you to. 230 00:09:35,270 --> 00:09:37,880 - Okay? - Okay. Here. 231 00:10:05,510 --> 00:10:06,640 Hey! 232 00:10:09,260 --> 00:10:10,910 Hey, stop! 233 00:10:20,530 --> 00:10:22,010 You out here on a hike? 234 00:10:22,140 --> 00:10:23,360 Yeah. 235 00:10:23,490 --> 00:10:25,140 With a handgun? 236 00:10:25,320 --> 00:10:26,506 Makes two of us. 237 00:10:26,530 --> 00:10:28,540 We gonna shoot it out now? 238 00:10:28,710 --> 00:10:29,800 You law enforcement? 239 00:10:29,930 --> 00:10:31,686 I can see it in your stance. 240 00:10:33,720 --> 00:10:35,670 Tacoma pd, retired. 241 00:10:35,800 --> 00:10:37,070 Name's Keaton. 242 00:10:42,110 --> 00:10:43,420 Colter Shaw. 243 00:10:46,680 --> 00:10:48,160 You always carry your service weapon 244 00:10:48,290 --> 00:10:49,690 on waterfall hikes, Keaton? 245 00:10:49,820 --> 00:10:52,260 There's lots of mountain lions up here. 246 00:10:52,390 --> 00:10:53,690 People with questions. 247 00:10:55,130 --> 00:10:56,210 What are you doing up here? 248 00:10:57,170 --> 00:10:58,170 You first. 249 00:11:00,000 --> 00:11:01,766 Looking for three hikers, went missing last night. 250 00:11:01,790 --> 00:11:02,986 Friend of theirs says he heard gunshots. 251 00:11:03,010 --> 00:11:06,620 Interesting, hiking to this waterfall at night. 252 00:11:06,750 --> 00:11:08,556 - The information I have. - But you haven't asked 253 00:11:08,580 --> 00:11:10,400 if those gunshots came from me. 254 00:11:11,750 --> 00:11:13,296 Shots came from a rifle, not a handgun. 255 00:11:13,320 --> 00:11:15,020 Your turn. 256 00:11:15,190 --> 00:11:16,710 The hell you doing up here, Keaton? 257 00:11:16,850 --> 00:11:18,190 I was driving around 258 00:11:18,370 --> 00:11:20,370 that old access road down there last night. 259 00:11:20,500 --> 00:11:22,216 I heard those gunshots. 260 00:11:22,240 --> 00:11:23,526 Hell of a place to be driving around. 261 00:11:23,550 --> 00:11:24,940 - I got my reasons. - Yeah? 262 00:11:25,070 --> 00:11:26,770 I like to track the moon cycle. 263 00:11:29,210 --> 00:11:30,340 Super blue moon last night. 264 00:11:30,510 --> 00:11:32,210 Sure was. 265 00:11:32,340 --> 00:11:34,626 See 'em every two or three years. 266 00:11:34,650 --> 00:11:35,966 That makes you want to drive around old access roads? 267 00:11:35,990 --> 00:11:38,316 It's related to an old case of mine. 268 00:11:38,340 --> 00:11:40,000 Two gunshot victims. 269 00:11:40,130 --> 00:11:41,780 The shootings happened a decade apart, 270 00:11:41,910 --> 00:11:42,936 but both bodies were found within 271 00:11:42,960 --> 00:11:45,260 a five-mile radius of here. 272 00:11:45,400 --> 00:11:48,220 Same caliber bullet, no prints, 273 00:11:48,350 --> 00:11:51,076 and the only thing I got... 274 00:11:51,100 --> 00:11:52,986 Is they happened during a super blue moon. 275 00:11:53,010 --> 00:11:55,450 I never thought it was random, 276 00:11:55,620 --> 00:11:58,840 never could make the case, so here I am, 277 00:11:58,970 --> 00:12:00,760 spending my time still looking for the guy. 278 00:12:02,890 --> 00:12:04,996 You know, some people just restore old boats. 279 00:12:05,020 --> 00:12:06,916 That's on my list, too. 280 00:12:06,940 --> 00:12:09,850 Soon as I close this case. Gonna learn French, too. 281 00:12:11,730 --> 00:12:13,356 You able to find out where those shots came from? 282 00:12:13,380 --> 00:12:15,080 Not yet. 283 00:12:15,250 --> 00:12:17,730 And I'm not saying it's my guy, but... 284 00:12:17,860 --> 00:12:19,340 You got three missing campers, right? 285 00:12:21,690 --> 00:12:23,406 I'm headed up that way now. You want to join? 286 00:12:23,430 --> 00:12:25,390 Aprรจs vous. 287 00:12:36,660 --> 00:12:38,230 Got something. 288 00:12:40,360 --> 00:12:42,020 Could be one of their backpacks. 289 00:12:44,670 --> 00:12:45,930 Look at this. 290 00:12:46,980 --> 00:12:48,850 Monika. 291 00:12:48,980 --> 00:12:50,850 One of the missing campers. 292 00:12:50,980 --> 00:12:53,070 So they were here. Damn it. 293 00:12:54,860 --> 00:12:57,550 That's a bullet hole, right? 294 00:12:57,680 --> 00:12:59,430 Went through and through. 295 00:12:59,600 --> 00:13:00,600 No blood. 296 00:13:00,640 --> 00:13:02,820 Hey, check this out. 297 00:13:04,040 --> 00:13:05,950 That's definitely from the bullet. 298 00:13:07,650 --> 00:13:09,480 In order to hit the rock on that side, 299 00:13:09,610 --> 00:13:11,416 that shot must've been fired from that direction. 300 00:13:11,440 --> 00:13:12,920 Which means after the first shot, 301 00:13:13,050 --> 00:13:14,066 they'd have ran like hell in that direction. 302 00:13:14,090 --> 00:13:16,010 Maybe they were being hunted. 303 00:13:29,460 --> 00:13:30,760 Hey, look. 304 00:13:34,850 --> 00:13:36,136 Son of a bitch. 305 00:13:36,160 --> 00:13:39,550 Same caliber as the prior gunshot victims, isn't it? 306 00:13:39,680 --> 00:13:41,860 And both their entry wounds 307 00:13:41,990 --> 00:13:44,910 came from a steep downward trajectory. 308 00:13:47,300 --> 00:13:49,396 - Were those bodies found. - At the base of the falls? 309 00:13:49,420 --> 00:13:49,620 No. 310 00:13:49,780 --> 00:13:51,040 They'd both been moved. 311 00:13:51,220 --> 00:13:53,106 Left in the woods in two different random spots. 312 00:13:53,130 --> 00:13:55,390 But we think the killings happened here. 313 00:13:55,530 --> 00:13:56,247 Yeah? Why's that? 314 00:13:56,271 --> 00:13:58,026 The bodies looked like they'd been dragged, 315 00:13:58,050 --> 00:14:00,986 and forensics matched each of the soil samples back to here. 316 00:14:01,010 --> 00:14:03,530 Those bullet wounds are awfully small, right? 317 00:14:03,660 --> 00:14:05,166 That means they were shot from a distance. 318 00:14:05,190 --> 00:14:06,230 Exactly. 319 00:14:10,060 --> 00:14:11,720 Can I see that? 320 00:14:21,770 --> 00:14:23,290 Take a look. 321 00:14:23,420 --> 00:14:24,950 Those trees there. 322 00:14:25,900 --> 00:14:27,560 I'll be damned. 323 00:14:27,690 --> 00:14:29,146 Sure matches the angle, doesn't it? 324 00:14:29,170 --> 00:14:30,170 Let's get up there. 325 00:14:30,210 --> 00:14:31,576 All right, look, it's quite a hike. 326 00:14:31,600 --> 00:14:33,080 Why don't I go up there, 327 00:14:33,220 --> 00:14:35,220 I'll come back down and report to you what I find. 328 00:14:35,350 --> 00:14:36,870 You think I can't make it? 329 00:14:37,050 --> 00:14:38,766 - I didn't say that. - Don't worry about that. 330 00:14:38,790 --> 00:14:42,180 If my guy's up there, you're gonna need backup. 331 00:14:43,700 --> 00:14:44,700 Let's go. 332 00:14:53,500 --> 00:14:54,850 You all right back there? 333 00:14:54,980 --> 00:14:57,200 Easy there, young blood. 334 00:14:57,330 --> 00:14:58,810 Don't you worry about me. 335 00:14:58,980 --> 00:15:01,160 I'll get to the top, same as you. 336 00:15:01,290 --> 00:15:03,030 Copy that. 337 00:15:13,560 --> 00:15:14,886 Whoa. 338 00:15:14,910 --> 00:15:17,066 - I got you, I got you. - Come on. 339 00:15:17,090 --> 00:15:19,350 You and me, here we go. 340 00:15:21,790 --> 00:15:24,270 Almost ended up back at the bottom there. Thanks. 341 00:15:24,440 --> 00:15:27,010 Don't mention it. 342 00:15:28,360 --> 00:15:30,230 All right, look here. 343 00:15:30,400 --> 00:15:32,580 This is definitely the right angle, isn't it? 344 00:15:32,710 --> 00:15:34,930 The shooter, even at night, 345 00:15:35,100 --> 00:15:37,450 would've had a perfect shot, would've gone unnoticed. 346 00:15:37,630 --> 00:15:39,800 Hell of a living you chose for yourself, Shaw. 347 00:15:39,980 --> 00:15:43,200 Yeah, well... Tell me, how's retirement coming? 348 00:15:43,330 --> 00:15:45,266 Point taken. 349 00:15:45,290 --> 00:15:47,170 Why are you still looking for this guy, anyway? 350 00:15:47,200 --> 00:15:49,046 Well, those victims had families. 351 00:15:49,070 --> 00:15:50,810 They have to go on living 352 00:15:50,950 --> 00:15:52,730 knowing he's still out there, free, 353 00:15:52,900 --> 00:15:55,276 doing whatever the hell he wants. 354 00:15:55,300 --> 00:15:56,990 Doesn't sit right with me. 355 00:15:57,130 --> 00:16:00,170 And the day that it does, stick a fork in me, I'm done. 356 00:16:00,300 --> 00:16:02,016 I can relate to that. 357 00:16:02,040 --> 00:16:04,180 You had one, too? 358 00:16:04,310 --> 00:16:05,590 Made a promise you couldn't keep 359 00:16:05,660 --> 00:16:07,220 no matter how hard you tried? 360 00:16:08,310 --> 00:16:09,960 Tell me about it. 361 00:16:13,230 --> 00:16:15,010 It's... 362 00:16:16,410 --> 00:16:18,060 A little over ten years ago, 363 00:16:18,190 --> 00:16:21,150 a girl went missing, Gina picket. 364 00:16:21,320 --> 00:16:24,540 She, finished her shift at the mall, and vanished. 365 00:16:25,980 --> 00:16:29,940 I was really close with her sister at the time and 366 00:16:30,070 --> 00:16:32,190 I made her a promise that I would never stop looking. 367 00:16:33,990 --> 00:16:36,600 You made that promise to yourself, not her. 368 00:16:36,730 --> 00:16:40,210 It hurts 'cause your word still means something. 369 00:16:41,730 --> 00:16:43,886 Yeah. Damn right. 370 00:16:43,910 --> 00:16:46,496 Any man doesn't do what he promised 371 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 ain't worth a pile of salt. 372 00:16:50,790 --> 00:16:53,310 Sure could've used a partner like you back in the day. 373 00:16:57,580 --> 00:16:59,010 Hang on. 374 00:16:59,140 --> 00:17:00,410 What do we got? 375 00:17:03,670 --> 00:17:04,890 Look at that. 376 00:17:05,020 --> 00:17:06,866 308. 377 00:17:06,890 --> 00:17:08,306 He's been here. 378 00:17:08,330 --> 00:17:09,866 All right, we should get the hell out of here. 379 00:17:09,890 --> 00:17:11,550 - We're sitting ducks. - Amen to that. 380 00:17:11,720 --> 00:17:13,510 - You lead. - Okay. 381 00:17:27,170 --> 00:17:28,520 You see that? 382 00:17:39,710 --> 00:17:43,386 I thought I knew these mountains, but 383 00:17:43,410 --> 00:17:45,670 I never saw that before. 384 00:17:47,370 --> 00:17:49,370 Great place to hide. 385 00:17:54,500 --> 00:17:55,916 Keaton. 386 00:17:58,680 --> 00:18:00,200 Just get down, Keaton! 387 00:18:01,160 --> 00:18:02,380 Keaton! 388 00:18:14,520 --> 00:18:15,960 I got him worse than he got me. 389 00:18:16,090 --> 00:18:18,116 - Come on. No, let me help. - Go on, get out of here. 390 00:18:18,140 --> 00:18:19,660 Hey. No, it ain't mortal, go on. Stop. 391 00:18:19,700 --> 00:18:21,860 Get that son of a bitch before he gets the drop on us. 392 00:18:22,750 --> 00:18:24,230 Yeah. 393 00:19:01,350 --> 00:19:03,416 Nope. Don't point that thing at me. 394 00:19:03,440 --> 00:19:04,750 Put it down. Drop it. 395 00:19:06,790 --> 00:19:08,580 Lower your weapon, now. 396 00:19:08,710 --> 00:19:10,140 - Let's talk. - Stay back. 397 00:19:11,360 --> 00:19:12,670 Drop it. 398 00:19:12,840 --> 00:19:14,080 There's nothing I'd love better 399 00:19:14,190 --> 00:19:16,280 than to put one in your brainpan. 400 00:19:16,450 --> 00:19:17,590 Last chance, amigo. 401 00:19:17,720 --> 00:19:21,850 Okay. 402 00:19:29,510 --> 00:19:31,340 Good work. 403 00:19:35,600 --> 00:19:36,950 What do we know about this guy? 404 00:19:37,080 --> 00:19:39,000 Shooter's name is Marcus Wilson. 405 00:19:39,130 --> 00:19:41,480 High IQ, psychopathic tendencies, 406 00:19:41,610 --> 00:19:44,530 been in and out of mental institutions his whole life. 407 00:19:44,660 --> 00:19:48,010 Got this delusional idea that the mountains belong to him. 408 00:19:48,140 --> 00:19:49,360 He told you all that? 409 00:19:50,710 --> 00:19:52,360 I wouldn't mind talking to him. 410 00:19:53,450 --> 00:19:54,880 Hey, you mind giving us a minute? 411 00:19:57,710 --> 00:19:59,850 Three hikers, waterfall last night. 412 00:20:00,020 --> 00:20:01,800 We know you shot at them. 413 00:20:01,930 --> 00:20:03,810 Maybe they shouldn't have been in my mountains. 414 00:20:03,940 --> 00:20:04,996 But the bullet decided to skip 'em. 415 00:20:05,020 --> 00:20:06,460 I let it pick for itself... 416 00:20:07,680 --> 00:20:08,850 What does that mean? 417 00:20:11,900 --> 00:20:13,600 Answer the question. 418 00:20:13,730 --> 00:20:17,056 Some get lucky, some don't. 419 00:20:17,080 --> 00:20:18,080 Spin of the wheel. 420 00:20:18,210 --> 00:20:19,976 How about I spin the wheel for you, 421 00:20:20,000 --> 00:20:21,056 see if your number pops up? 422 00:20:21,080 --> 00:20:22,560 Too late, old man. 423 00:20:22,740 --> 00:20:24,756 I think you moved those bodies, just like you did 424 00:20:24,780 --> 00:20:26,570 - your other victims. - Why would I do that? 425 00:20:26,700 --> 00:20:28,570 Maybe you get off on seeing them up close. 426 00:20:28,740 --> 00:20:30,090 Makes you feel powerful. 427 00:20:30,220 --> 00:20:32,530 Like I said, they got lucky. 428 00:20:32,660 --> 00:20:34,360 No, they didn't. 429 00:20:34,490 --> 00:20:37,320 I think you got off a bad shot, right? 430 00:20:37,490 --> 00:20:39,020 Didn't account for drop, wind age. 431 00:20:39,190 --> 00:20:40,606 Maybe you pulled the trigger too hard. 432 00:20:40,630 --> 00:20:42,826 It happens. 433 00:20:42,850 --> 00:20:44,646 Either way, I don't think you're the king of this place 434 00:20:44,670 --> 00:20:46,346 - like you think you are. - Wrong. 435 00:20:46,370 --> 00:20:48,396 If I wanted them dead, they would be. 436 00:20:48,420 --> 00:20:49,566 Then why shoot at 'em in the first place? 437 00:20:49,590 --> 00:20:51,850 I thought about killing 'em, but they were already 438 00:20:51,980 --> 00:20:53,420 hell-bent on killing each other. 439 00:20:56,860 --> 00:20:59,080 What do you mean? 440 00:20:59,210 --> 00:21:01,210 These two here had a big knife, 441 00:21:01,340 --> 00:21:02,756 had the other guy down on his knees, 442 00:21:02,780 --> 00:21:05,870 hands tied behind his back, begging for his life. 443 00:21:06,000 --> 00:21:08,130 I settled in and watched the show. 444 00:21:08,260 --> 00:21:10,610 I had the power, not them. 445 00:21:10,740 --> 00:21:11,740 Did they kill him? 446 00:21:11,830 --> 00:21:13,350 Nah. They stood him up 447 00:21:13,530 --> 00:21:14,766 and marched him off into the forest. 448 00:21:14,790 --> 00:21:17,050 I fired two shots just for the hell of it. 449 00:21:17,100 --> 00:21:18,100 Then what? 450 00:21:18,140 --> 00:21:20,010 They led the guy at knife point 451 00:21:20,140 --> 00:21:20,986 to the south falls trail. 452 00:21:21,010 --> 00:21:23,760 That's an exit trail. 453 00:21:23,890 --> 00:21:25,930 They made it off the mountain. 454 00:21:26,060 --> 00:21:27,190 The shooter's been arrested, 455 00:21:27,320 --> 00:21:28,880 but I don't think he hurt your friends. 456 00:21:28,980 --> 00:21:30,370 Well, that's good, isn't it? 457 00:21:30,500 --> 00:21:32,070 Well, he saw them. 458 00:21:32,240 --> 00:21:34,070 Monika and Jason were holding Coop hostage 459 00:21:34,240 --> 00:21:35,526 at knife point. Now, do you have any idea 460 00:21:35,550 --> 00:21:36,860 why that might be? 461 00:21:36,990 --> 00:21:38,730 That's crazy. Maybe the guy's lying. 462 00:21:38,860 --> 00:21:40,950 What do you think, Sam? 463 00:21:45,260 --> 00:21:46,600 You're not so sure, are you? 464 00:21:46,780 --> 00:21:48,180 I don't know what to think anymore. 465 00:21:48,350 --> 00:21:49,830 I mean, 466 00:21:50,000 --> 00:21:51,756 a couple hours ago, I would have said the same thing, 467 00:21:51,780 --> 00:21:53,740 but something's messed up. 468 00:21:53,870 --> 00:21:55,586 What're you talking about? 469 00:21:55,610 --> 00:21:58,660 The doctor, she came in a little while ago 470 00:21:58,830 --> 00:21:59,856 and she asked if I wanted to see 471 00:21:59,880 --> 00:22:01,116 a mental healthcare professional. 472 00:22:01,140 --> 00:22:03,296 Said the tox screen they ran 473 00:22:03,320 --> 00:22:06,540 showed unusually high levels of anxiety meds in my system. 474 00:22:07,970 --> 00:22:09,580 I don't take anxiety meds. 475 00:22:12,460 --> 00:22:13,460 Monika does. 476 00:22:14,850 --> 00:22:16,810 I saw the prescription bottle in her tent. 477 00:22:18,330 --> 00:22:21,486 Wait. You think Monika did this to me? 478 00:22:21,510 --> 00:22:24,430 I think it's looking that way, yeah. 479 00:22:24,560 --> 00:22:25,796 Kind of hard to believe. I mean, we've all been friends 480 00:22:25,820 --> 00:22:27,470 for so long. 481 00:22:27,650 --> 00:22:29,080 I don't think they wanted you to go 482 00:22:29,210 --> 00:22:30,330 on that hike with them, Sam. 483 00:22:33,260 --> 00:22:34,886 Can you think of anything at all between the three of them? 484 00:22:34,910 --> 00:22:36,286 Bad blood, an old beef, 485 00:22:36,310 --> 00:22:37,790 anything that didn't involve you too? 486 00:22:38,830 --> 00:22:40,880 I have no idea. 487 00:22:41,010 --> 00:22:44,140 What's happening? Why-why would they drug Sam 488 00:22:44,310 --> 00:22:45,880 and-and pull a knife on Coop? 489 00:22:47,320 --> 00:22:49,280 I'm trying to figure that out. 490 00:22:52,670 --> 00:22:53,670 I can't believe this. 491 00:22:53,850 --> 00:22:55,306 Why would someone be shooting at us? 492 00:22:55,330 --> 00:22:56,476 I don't know, some whack job? 493 00:22:56,500 --> 00:22:58,720 Let's just stay focused. That doesn't matter. 494 00:22:58,890 --> 00:23:00,086 What if it does? 495 00:23:00,110 --> 00:23:01,550 Maybe it's a sign that we're marked, 496 00:23:01,640 --> 00:23:02,436 we deserve to pay. 497 00:23:02,460 --> 00:23:04,290 Shut up, Coop. 498 00:23:04,420 --> 00:23:06,030 Why are you doing this to us? 499 00:23:06,160 --> 00:23:08,446 - Why now? We all moved on. - I didn't. 500 00:23:08,470 --> 00:23:11,690 I relive it every hour of every day. 501 00:23:11,820 --> 00:23:12,796 It's torture. 502 00:23:12,820 --> 00:23:14,820 We have a family now, 503 00:23:14,950 --> 00:23:16,480 and we're not gonna let you ruin that. 504 00:23:16,650 --> 00:23:18,886 Was this part of your plan all along? 505 00:23:18,910 --> 00:23:20,070 I came to you weeks ago, man, 506 00:23:20,130 --> 00:23:21,106 so that we could fix this together, 507 00:23:21,130 --> 00:23:22,830 put the past to rest. 508 00:23:22,960 --> 00:23:24,360 What did you say? You said, "yeah", 509 00:23:24,440 --> 00:23:25,840 "we've been thinking about it, too. 510 00:23:25,960 --> 00:23:27,660 Let's talk about it at the camping trip." 511 00:23:27,790 --> 00:23:29,360 But that was all a lie. 512 00:23:29,490 --> 00:23:30,986 At the waterfall, you would've killed me. 513 00:23:31,010 --> 00:23:31,986 Don't put this on us. 514 00:23:32,010 --> 00:23:33,540 We're not throwing away our lives. 515 00:23:33,670 --> 00:23:36,190 My life ended eight years ago. 516 00:23:36,320 --> 00:23:37,606 What'd you think was gonna happen? 517 00:23:37,630 --> 00:23:39,540 I didn't think you guys would try and kill me. 518 00:23:39,670 --> 00:23:42,020 I thought maybe you were hurting like I was, 519 00:23:42,200 --> 00:23:43,770 that you'd need peace. 520 00:23:43,900 --> 00:23:45,590 I thought I could convince you. 521 00:23:45,720 --> 00:23:47,320 You must've not been so sure about that. 522 00:23:47,420 --> 00:23:49,746 That's why you set up your little insurance policy, right? 523 00:23:49,770 --> 00:23:51,600 It's like I told you before, 524 00:23:51,730 --> 00:23:53,300 you're not gonna be able to stop it. 525 00:23:53,430 --> 00:23:56,820 Kill me, don't kill me, it doesn't matter. 526 00:23:56,950 --> 00:23:58,260 It's coming out either way. 527 00:23:58,390 --> 00:23:59,610 No, it's not. 528 00:24:01,090 --> 00:24:02,700 You're gonna fix this. 529 00:24:15,930 --> 00:24:17,490 Bobby. 530 00:24:17,670 --> 00:24:19,890 Hey, what's up, c? You get the details on Sam? 531 00:24:20,020 --> 00:24:21,996 He said he didn't have anything to do with them going missing. 532 00:24:22,020 --> 00:24:23,850 Did you look into James Cooper? 533 00:24:23,980 --> 00:24:25,866 Jason and Monika marched him into the forest at knife point. 534 00:24:25,890 --> 00:24:27,460 Oof. 535 00:24:27,590 --> 00:24:29,786 All right. Well, I did get some weirdness. 536 00:24:29,810 --> 00:24:32,616 Not "led into the forest at knife point" weirdness, 537 00:24:32,640 --> 00:24:34,950 but weirdness all the same. 538 00:24:34,990 --> 00:24:36,120 Well, I just need something 539 00:24:36,250 --> 00:24:37,926 to figure out what the hell's going on here. 540 00:24:37,950 --> 00:24:40,650 Well, Cooper's been making payments every month 541 00:24:40,780 --> 00:24:43,170 to a woman named Natalie Perry in Seattle. 542 00:24:44,480 --> 00:24:46,066 Well, that could be anything. 543 00:24:46,090 --> 00:24:47,870 Yeah, that's what I thought at first, but 544 00:24:48,000 --> 00:24:49,700 he can barely pay his bills. 545 00:24:49,830 --> 00:24:51,700 But the strange thing is, is he's been going 546 00:24:51,830 --> 00:24:53,076 out of his way to make sure she doesn't know 547 00:24:53,100 --> 00:24:54,100 it's coming from him. 548 00:24:54,140 --> 00:24:55,400 How so? 549 00:24:55,530 --> 00:24:56,336 Well, he set up a dummy company 550 00:24:56,360 --> 00:24:57,490 to cut checks from. 551 00:24:57,620 --> 00:24:59,386 Really hard to trace it back to him 552 00:24:59,410 --> 00:25:02,076 unless, of course, you're me. 553 00:25:02,100 --> 00:25:04,240 Good stuff, Bobby. Thanks. 554 00:25:07,540 --> 00:25:08,890 Didn't expect to see you. 555 00:25:09,070 --> 00:25:11,510 You helped me out with my problem. 556 00:25:11,640 --> 00:25:12,396 I want to help you out with yours. 557 00:25:12,420 --> 00:25:13,460 It's the least I can do. 558 00:25:13,590 --> 00:25:15,266 Well, I wouldn't say no. 559 00:25:15,290 --> 00:25:17,860 So, you figure out 560 00:25:17,990 --> 00:25:19,746 what the hell's going on with your missing campers? 561 00:25:19,770 --> 00:25:21,520 Yeah, nothing concrete. 562 00:25:21,650 --> 00:25:22,796 The only thing that doesn't add up 563 00:25:22,820 --> 00:25:23,976 is one of them was sending money to a woman 564 00:25:24,000 --> 00:25:25,430 in Seattle. 565 00:25:25,560 --> 00:25:27,040 - Affair, maybe? - I don't think so. 566 00:25:27,170 --> 00:25:29,936 Appears to be a stranger. Money went out blind. 567 00:25:29,960 --> 00:25:31,740 Well, I don't think I can help with that. 568 00:25:31,870 --> 00:25:33,960 No need, I've got a friend in town doing business. 569 00:25:34,090 --> 00:25:35,310 She's a lawyer. 570 00:25:35,440 --> 00:25:37,180 There's your first problem. 571 00:25:37,310 --> 00:25:38,896 Lawyers don't have friends, 572 00:25:38,920 --> 00:25:41,140 - just clients. - Well, we're a little bit of both. 573 00:25:41,320 --> 00:25:43,100 Was gonna have her visit this woman 574 00:25:43,230 --> 00:25:44,736 that Coop's been sending money to. 575 00:25:44,760 --> 00:25:46,760 - And in the meantime? - I've got addresses. 576 00:25:46,890 --> 00:25:48,296 I was gonna see if any of them made it home 577 00:25:48,320 --> 00:25:49,930 since they left the woods. 578 00:25:50,070 --> 00:25:51,866 Well, that I can help with. You want some company? 579 00:25:51,890 --> 00:25:53,550 Sure, hop in. 580 00:25:53,680 --> 00:25:54,980 All right. 581 00:26:00,510 --> 00:26:02,290 I don't know where the money comes from, 582 00:26:02,470 --> 00:26:05,316 I'm just grateful to have it. 583 00:26:05,340 --> 00:26:06,780 Not easy being a single mom. 584 00:26:08,040 --> 00:26:09,480 Am I in trouble? 585 00:26:09,610 --> 00:26:10,910 No, no. 586 00:26:11,040 --> 00:26:12,960 I think a man 587 00:26:13,090 --> 00:26:15,050 named James Cooper has been sending you payments. 588 00:26:15,180 --> 00:26:16,156 He goes by "Coop" to his friends. 589 00:26:16,180 --> 00:26:18,140 You know him? 590 00:26:18,270 --> 00:26:19,430 No, I don't know who that is. 591 00:26:20,920 --> 00:26:22,556 I guess I just wanted to believe 592 00:26:22,580 --> 00:26:24,020 there was someone out there who knew 593 00:26:24,140 --> 00:26:25,620 I needed help. 594 00:26:26,930 --> 00:26:28,670 Is this your husband? 595 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 Brian. 596 00:26:29,890 --> 00:26:31,630 He passed eight years ago. 597 00:26:33,110 --> 00:26:35,370 I'm sorry. 598 00:26:35,500 --> 00:26:37,160 You mind if I ask what happened? 599 00:26:40,250 --> 00:26:42,120 He went out for a run one night, 600 00:26:42,250 --> 00:26:44,120 and never made it home. 601 00:26:45,510 --> 00:26:48,080 I don't know. We think it was a hit-and-run. 602 00:26:48,210 --> 00:26:49,390 You don't know? 603 00:26:49,520 --> 00:26:51,130 Well, the police never found his body. 604 00:26:53,300 --> 00:26:55,830 But there was broken glass on the corner a few streets over, 605 00:26:56,000 --> 00:26:59,586 and a signpost was bent like someone hit it, 606 00:26:59,610 --> 00:27:01,180 blood on the road, and they found 607 00:27:01,350 --> 00:27:02,830 one of Brian's shoes in a bush, so... 608 00:27:04,230 --> 00:27:06,726 Okay. So, they think that someone 609 00:27:06,750 --> 00:27:09,190 hit Brian and then took the body? 610 00:27:10,930 --> 00:27:14,166 There was a hotline for tips, you know? 611 00:27:14,190 --> 00:27:15,980 A lot of people called in. 612 00:27:16,110 --> 00:27:17,540 What'd they say? 613 00:27:17,670 --> 00:27:20,760 Couple people remembered hearing a crash. 614 00:27:20,900 --> 00:27:22,460 Someone said they saw some college kids 615 00:27:22,550 --> 00:27:24,420 driving erratically around that time. 616 00:27:24,550 --> 00:27:26,770 Drunk, they thought. 617 00:27:26,900 --> 00:27:29,616 And the police never found out who did it? 618 00:27:29,640 --> 00:27:31,210 No, they didn't have much to go on. 619 00:27:31,340 --> 00:27:34,170 Not as many fancy doorbell cameras back then. 620 00:27:37,740 --> 00:27:40,740 So, when did the payments start? 621 00:27:45,220 --> 00:27:46,310 Reenie, what do you got? 622 00:27:46,440 --> 00:27:48,880 Get this, Natalie's husband Brian 623 00:27:49,050 --> 00:27:50,426 was killed in a hit-and-run eight years ago. 624 00:27:50,450 --> 00:27:51,556 Some circumstantial evidence, 625 00:27:51,580 --> 00:27:53,036 but the body was never found. 626 00:27:53,060 --> 00:27:56,230 And then, Coop started making anonymous payments. 627 00:27:56,370 --> 00:27:58,090 So, maybe Coop was in the car that hit him, 628 00:27:58,190 --> 00:27:59,280 feels responsible? 629 00:27:59,460 --> 00:28:00,866 There's no other connection between them. 630 00:28:00,890 --> 00:28:01,890 Except the location. 631 00:28:01,940 --> 00:28:04,200 Right, and the accident site was only 632 00:28:04,330 --> 00:28:06,030 a couple of miles away from the main drag 633 00:28:06,160 --> 00:28:08,160 with all the college bars. 634 00:28:09,550 --> 00:28:11,900 Maybe he was drunk, didn't report it. 635 00:28:12,030 --> 00:28:13,690 They had to get rid of the body. 636 00:28:13,820 --> 00:28:16,780 Jason and Monika were probably in the car with him. 637 00:28:16,910 --> 00:28:17,446 They all agree to keep it a secret, 638 00:28:17,470 --> 00:28:18,470 move on with their lives. 639 00:28:18,560 --> 00:28:21,886 Or try to, but... Starts getting to Coop, right? 640 00:28:21,910 --> 00:28:25,130 And he starts sending payments to the widow as penance. 641 00:28:25,260 --> 00:28:26,740 I mean, I've seen it before. 642 00:28:26,870 --> 00:28:27,676 People think they can sweep things 643 00:28:27,700 --> 00:28:29,246 under the rug, but eventually, 644 00:28:29,270 --> 00:28:30,896 their conscience gets to them. 645 00:28:30,920 --> 00:28:33,040 Maybe Cooper was gonna come clean, tell their secret. 646 00:28:33,140 --> 00:28:35,100 Then Jason and Monika would go down with him. 647 00:28:35,230 --> 00:28:37,580 Unless they got to him first. 648 00:28:37,710 --> 00:28:39,800 They're gonna kill him, if they haven't already. 649 00:28:43,190 --> 00:28:43,866 - Just give her - the password, Coop. - I told you, 650 00:28:43,890 --> 00:28:45,110 it's gonna come out no matter 651 00:28:45,240 --> 00:28:46,940 - what you do to me. - Try his birthday. 652 00:28:48,850 --> 00:28:50,380 That's not it. 653 00:28:50,510 --> 00:28:51,940 You're not gonna get it. 654 00:28:52,070 --> 00:28:53,836 Tomorrow morning that email's set to go to the police. 655 00:28:53,860 --> 00:28:55,640 Nothing you do will bring 656 00:28:55,770 --> 00:28:57,080 that guy back. He's dead. 657 00:28:57,210 --> 00:28:58,210 Because of us. 658 00:28:58,300 --> 00:28:59,430 It was an accident. 659 00:28:59,560 --> 00:29:02,340 Not something we should have to pay for. 660 00:29:02,430 --> 00:29:03,846 Well, his wife and son deserve closure. 661 00:29:03,870 --> 00:29:05,276 We all made a promise. 662 00:29:05,300 --> 00:29:06,780 Are you really gonna go back on that, 663 00:29:06,870 --> 00:29:08,610 after all this time? Think about it, man. 664 00:29:08,740 --> 00:29:09,740 I tried to live with it. 665 00:29:09,790 --> 00:29:14,230 But... but then I saw her. 666 00:29:14,360 --> 00:29:15,530 And her son. 667 00:29:17,010 --> 00:29:18,620 They were in a sporting goods store, 668 00:29:18,750 --> 00:29:20,230 and she was buying him a fishing rod. 669 00:29:21,800 --> 00:29:22,906 Do you remember when your dad bought you 670 00:29:22,930 --> 00:29:23,930 your first fishing rod? 671 00:29:23,970 --> 00:29:26,240 It's all I could think about. 672 00:29:28,330 --> 00:29:29,956 That his dad should have been there that day with him, 673 00:29:29,980 --> 00:29:32,200 but he wasn't because of us. 674 00:29:32,330 --> 00:29:33,550 Nothing's working. 675 00:29:37,810 --> 00:29:39,130 What was the name of Coop's band? 676 00:29:39,250 --> 00:29:40,640 In college. 677 00:29:40,770 --> 00:29:43,536 For like a year, what were they called? 678 00:29:43,560 --> 00:29:44,950 Five o'clock frenzy. 679 00:29:50,740 --> 00:29:52,700 How about with the number five? 680 00:29:54,400 --> 00:29:56,960 - Yes! - Got it. 681 00:29:57,090 --> 00:29:58,116 What's it say? 682 00:29:58,140 --> 00:30:00,180 He tells them everything. 683 00:30:00,360 --> 00:30:02,360 That we were drunk. 684 00:30:02,490 --> 00:30:04,580 That you were driving when we hit the man. 685 00:30:05,710 --> 00:30:07,190 That we got rid of his body. 686 00:30:07,370 --> 00:30:09,370 Everything. 687 00:30:09,500 --> 00:30:10,800 What's the map for? 688 00:30:10,930 --> 00:30:13,370 He's showing them exactly where the body is. 689 00:30:15,850 --> 00:30:18,200 So this was the insurance policy. 690 00:30:18,380 --> 00:30:20,200 If we didn't agree to turn ourselves in, 691 00:30:20,380 --> 00:30:22,470 you had a backup plan. 692 00:30:22,640 --> 00:30:24,926 If we didn't go along with you, you would've given us up anyway. 693 00:30:24,950 --> 00:30:27,600 I didn't want it to go like this. 694 00:30:27,730 --> 00:30:29,080 How did we get here? 695 00:30:29,210 --> 00:30:30,610 We were friends. 696 00:30:38,270 --> 00:30:39,310 Stop! Stop! 697 00:30:39,440 --> 00:30:40,920 Stop it! Stop! 698 00:30:43,450 --> 00:30:45,100 No, no. 699 00:30:46,670 --> 00:30:47,840 What have you done? 700 00:30:48,970 --> 00:30:50,386 I'm sorry. 701 00:30:50,410 --> 00:30:51,580 It was an accident. 702 00:30:51,760 --> 00:30:53,590 I'm so sorry. 703 00:31:16,520 --> 00:31:17,870 We got a body. 704 00:31:20,870 --> 00:31:22,586 Still warm. 705 00:31:22,610 --> 00:31:24,676 This just happened. 706 00:31:27,270 --> 00:31:29,060 Police. Yeah. We've got a dead body here. 707 00:31:29,230 --> 00:31:30,710 Probable homicide. 708 00:31:30,840 --> 00:31:32,296 Someone used the laptop. 709 00:31:32,320 --> 00:31:33,760 Yeah, thanks. 710 00:31:33,890 --> 00:31:35,540 What'd they need the computer for? 711 00:31:35,710 --> 00:31:37,980 Looks like Coop had written a letter. 712 00:31:38,110 --> 00:31:40,500 He confessed to the hit-and-run that killed Brian Perry. 713 00:31:40,630 --> 00:31:42,266 Son of a bitch. 714 00:31:42,290 --> 00:31:43,786 My guess is they came here to get rid of this. 715 00:31:43,810 --> 00:31:45,250 Things got out of control. 716 00:31:47,550 --> 00:31:48,950 Bloody kettle bell here. 717 00:31:49,120 --> 00:31:50,560 But this isn't what killed Jason. 718 00:31:50,690 --> 00:31:52,860 Nope. Sure isn't. 719 00:31:52,990 --> 00:31:55,000 Someone else was attacked here. 720 00:31:55,130 --> 00:31:57,326 Jason and Monika had everything to lose. 721 00:31:57,350 --> 00:32:00,650 Now, Monika's husband is dead. Monika attacks Coop. 722 00:32:00,780 --> 00:32:02,310 She leaves in a panic. 723 00:32:02,440 --> 00:32:03,960 Forgets to delete the email, 724 00:32:04,090 --> 00:32:06,376 and now she's got to get rid of Coop's body once and for all. 725 00:32:06,400 --> 00:32:08,310 Where's she headed? 726 00:32:08,440 --> 00:32:10,490 I got a hunch. 727 00:32:10,620 --> 00:32:13,320 Don't know if I'm right. 728 00:32:13,450 --> 00:32:15,750 They never found Brian Perry's body. 729 00:32:15,890 --> 00:32:17,540 Your hunch is the best we got. 730 00:32:17,670 --> 00:32:18,980 Let's roll. 731 00:32:31,380 --> 00:32:32,900 My god. 732 00:32:36,340 --> 00:32:38,560 Monika, please, please, don't do this, please. 733 00:32:38,690 --> 00:32:40,390 You did this! You could've stopped it. 734 00:32:40,560 --> 00:32:41,740 Please, Monika... no! 735 00:32:41,870 --> 00:32:44,040 My husband is dead. 736 00:32:44,170 --> 00:32:46,390 My kids don't have a father because of you. 737 00:32:46,520 --> 00:32:47,520 Monika. 738 00:32:47,570 --> 00:32:48,920 Monika, stop. 739 00:32:49,050 --> 00:32:51,676 Put the knife down. It's over. 740 00:32:51,700 --> 00:32:53,750 No. No, it can't be. 741 00:32:53,880 --> 00:32:54,856 Look at me. 742 00:32:54,880 --> 00:32:56,930 Monika, look at me. 743 00:32:57,060 --> 00:32:59,060 A lot of bad decisions have been made. 744 00:32:59,190 --> 00:33:02,280 So far, you haven't killed anyone. 745 00:33:02,410 --> 00:33:03,776 Which means you still have a chance at a life. 746 00:33:03,800 --> 00:33:06,330 You do that, and that is over. 747 00:33:06,460 --> 00:33:08,476 You understand? Think of your children. 748 00:33:08,500 --> 00:33:10,566 Monika. 749 00:33:10,590 --> 00:33:13,120 You want your children to grow up with no parents? 750 00:33:14,810 --> 00:33:16,030 Don't do that to them. 751 00:33:17,510 --> 00:33:19,120 Think of your kids. 752 00:33:21,080 --> 00:33:23,300 Why couldn't you leave the past alone? 753 00:33:23,430 --> 00:33:27,300 I tried, but I couldn't. 754 00:33:27,440 --> 00:33:29,000 - It was wrong. - Monika. 755 00:33:30,740 --> 00:33:32,196 Give me the knife. 756 00:33:32,220 --> 00:33:35,180 It's okay. It's over. Give me the knife. 757 00:33:56,590 --> 00:33:58,680 Coop! My god. 758 00:33:58,810 --> 00:34:00,796 Coop! Are you hurt? 759 00:34:00,820 --> 00:34:01,860 Are you okay? 760 00:34:01,990 --> 00:34:03,446 Yeah, I'm fine. 761 00:34:03,470 --> 00:34:05,976 I'm ready for whatever the consequences are gonna be. 762 00:34:06,000 --> 00:34:07,846 Just wish I'd done it sooner. 763 00:34:07,870 --> 00:34:10,000 How come you never told us, man? 764 00:34:11,260 --> 00:34:13,260 You were lucky not to be in the car that night. 765 00:34:13,440 --> 00:34:15,246 Didn't need to ruin your life, too. 766 00:34:23,490 --> 00:34:25,800 Colter, thank you so much for finding them. 767 00:34:25,970 --> 00:34:27,320 $25,000. 768 00:34:27,450 --> 00:34:29,476 Thank you. 769 00:34:29,500 --> 00:34:32,280 I know this didn't turn out exactly how we wanted. 770 00:34:32,410 --> 00:34:35,070 I'd still be out there, or worse, if not for you. 771 00:34:36,330 --> 00:34:38,460 I just can't believe it. They've been like family. 772 00:34:38,590 --> 00:34:40,630 Feels like we should've sensed something, you know? 773 00:34:41,200 --> 00:34:42,950 I guess everyone has secrets. 774 00:34:45,730 --> 00:34:48,470 Well, I got to hit the road. You two take care of each other. 775 00:34:48,600 --> 00:34:51,130 And Monika and Coop, too. 776 00:34:51,260 --> 00:34:52,910 They got a tough road ahead of them. 777 00:34:53,040 --> 00:34:54,840 They're gonna need friends to get through it. 778 00:35:16,540 --> 00:35:18,590 Police have Monika in custody. 779 00:35:18,760 --> 00:35:22,070 Cops are gonna dredge the lake first light tomorrow. 780 00:35:22,200 --> 00:35:23,836 Look for Brian Perry's remains. 781 00:35:23,860 --> 00:35:25,640 That's good. 782 00:35:25,770 --> 00:35:28,120 His family will finally have some closure. 783 00:35:30,600 --> 00:35:31,860 Thank you. 784 00:35:33,390 --> 00:35:34,480 Same. 785 00:35:35,910 --> 00:35:39,480 So... what's next for you? 786 00:35:39,610 --> 00:35:43,090 Might be time to get a boat, fix it up, go to Paris. 787 00:35:43,220 --> 00:35:44,220 Hell, I don't know. 788 00:35:44,310 --> 00:35:45,920 You serious? 789 00:35:46,100 --> 00:35:47,920 It's that or... 790 00:35:48,050 --> 00:35:50,670 Stick around just waiting to croak out. 791 00:35:50,800 --> 00:35:53,100 You closed your case. 792 00:35:53,230 --> 00:35:54,946 That's worth celebrating. 793 00:35:54,970 --> 00:35:58,240 I'm not one for victory laps. 794 00:36:02,200 --> 00:36:04,770 You're the only one who knew he was out there. 795 00:36:04,900 --> 00:36:07,330 You saw something no one else did. 796 00:36:08,640 --> 00:36:11,080 Wilson is going to prison because of you. 797 00:36:11,210 --> 00:36:14,560 Yeah. Appreciate that, Shaw. 798 00:36:14,730 --> 00:36:18,350 I guess sometimes you just got to trust your instincts 799 00:36:18,480 --> 00:36:20,170 and keep at it. 800 00:36:20,350 --> 00:36:23,936 They always make a mistake sooner or later. 801 00:36:23,960 --> 00:36:27,350 Just got to hope somebody's looking when they do. 802 00:36:33,490 --> 00:36:36,100 You know, I was thinking maybe... 803 00:36:36,230 --> 00:36:37,350 Maybe you could help me out. 804 00:36:37,450 --> 00:36:40,190 That old case I was telling you about. 805 00:36:40,320 --> 00:36:41,720 The one that got away? 806 00:36:41,850 --> 00:36:43,540 Yeah, it's pretty cold. 807 00:36:43,670 --> 00:36:46,020 That's how I like them. Remind me the name. 808 00:36:46,160 --> 00:36:48,770 - Gina picket. - Gina. 809 00:36:48,900 --> 00:36:50,836 How old? 19. 810 00:36:50,860 --> 00:36:52,136 Where she go missing from? 811 00:36:52,160 --> 00:36:54,030 Welltown, Missouri. 812 00:36:54,160 --> 00:36:55,836 About an hour outside of lake of the ozarks. 813 00:36:55,860 --> 00:36:58,221 - You said she disappeared. - After work, right? 814 00:36:58,245 --> 00:36:58,600 Yeah. 815 00:36:58,730 --> 00:37:01,170 Welltown mall. Worked at hot topic. 816 00:37:01,300 --> 00:37:03,560 Well, that I might have to look up. 817 00:37:03,690 --> 00:37:05,390 Her sister's name is Camille. 818 00:37:05,520 --> 00:37:07,156 Appreciate it if you'd leave her out of this. 819 00:37:07,180 --> 00:37:08,416 I've been looking for ten years. 820 00:37:08,440 --> 00:37:09,840 And you want some fresh eyes on it? 821 00:37:09,870 --> 00:37:11,660 Couldn't hurt. 822 00:37:11,790 --> 00:37:13,660 Well, I owe you. 823 00:37:13,790 --> 00:37:17,190 I'll poke around. Put some old-school legwork into it. 824 00:37:17,360 --> 00:37:19,466 Appreciate that. 825 00:37:19,490 --> 00:37:21,230 Let you know if anything shakes loose. 826 00:37:23,110 --> 00:37:24,450 Good night, young blood. 827 00:37:34,550 --> 00:37:36,616 S-Still haven't moved it? 828 00:37:36,640 --> 00:37:39,340 No, come on in. Just, you know, invite yourself. 829 00:37:40,780 --> 00:37:43,300 I just, I cannot believe that you interrupted me 830 00:37:43,430 --> 00:37:46,610 with a favor while I was meeting with a potentially huge client. 831 00:37:46,740 --> 00:37:48,460 You know that I run my own firm now, right? 832 00:37:48,520 --> 00:37:50,326 I can't just be at your Beck and call. 833 00:37:50,350 --> 00:37:52,286 I'm sorry about that. Guess this is really gonna cost me? 834 00:37:52,310 --> 00:37:54,026 In-person services. 835 00:37:54,050 --> 00:37:55,660 You think? For the record, 836 00:37:55,790 --> 00:37:58,530 I was only in the area to land that client. 837 00:37:59,840 --> 00:38:01,680 Please don't tell me I messed that up for you. 838 00:38:03,890 --> 00:38:06,890 You did not mess that up for me. I nailed it. 839 00:38:07,060 --> 00:38:08,280 - You got it? - I got it. 840 00:38:08,460 --> 00:38:09,890 She got it. 841 00:38:10,020 --> 00:38:11,476 And I was gonna go back to my hotel room 842 00:38:11,500 --> 00:38:13,370 and drink crappy minibar chard 843 00:38:13,500 --> 00:38:15,720 and eat smoked almonds, but instead, 844 00:38:15,850 --> 00:38:17,460 I bought some not-so-crappy bubbly 845 00:38:17,640 --> 00:38:19,746 and came here. Thought we could celebrate. 846 00:38:19,770 --> 00:38:22,300 Sure. Yeah, no, that sounds great. I 847 00:38:22,430 --> 00:38:23,910 I got, I got mugs. 848 00:38:24,080 --> 00:38:26,520 Mugs are perfect. 849 00:38:26,650 --> 00:38:28,080 I hope you don't mind. 850 00:38:28,260 --> 00:38:29,500 I could really use the company. 851 00:38:31,040 --> 00:38:32,480 No. No, great. 852 00:38:34,830 --> 00:38:36,846 - Tell me about this fancy client. - I can't say much, 853 00:38:36,870 --> 00:38:40,620 but what I can say is that he is very rich, 854 00:38:40,750 --> 00:38:43,580 and very powerful and needs a lawyer. 855 00:38:43,710 --> 00:38:45,010 Sounds right up your alley. 856 00:38:45,140 --> 00:38:48,360 Yeah. Well, not without risks. 857 00:38:48,540 --> 00:38:50,320 Nothing good comes without risks. 858 00:38:51,110 --> 00:38:52,670 I will drink to that. 859 00:38:54,330 --> 00:38:56,550 You know what? I'm happy for you. This is good. 860 00:38:56,680 --> 00:39:00,720 Going out on your own, it's... Can be scary. 861 00:39:00,770 --> 00:39:02,200 Thank you. 862 00:39:02,380 --> 00:39:04,290 You know it better than anyone. 863 00:39:04,470 --> 00:39:06,210 First time for me. 864 00:39:07,470 --> 00:39:09,730 To being on your own. 865 00:39:09,910 --> 00:39:11,820 But not alone. 866 00:39:17,310 --> 00:39:20,286 I'm just gonna say it, delicious. 867 00:39:20,310 --> 00:39:21,830 You're welcome. Thank you. 868 00:39:21,960 --> 00:39:23,726 I've got an eye. 869 00:39:23,750 --> 00:39:26,580 New things. 870 00:39:32,800 --> 00:39:38,810 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 871 00:39:38,980 --> 00:39:41,550 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.