Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,650
- Hey, guys.
- Hey.
2
00:00:05,780 --> 00:00:08,106
- Replenishments.
- Wow.
3
00:00:08,130 --> 00:00:09,660
Thanks, babe.
4
00:00:09,830 --> 00:00:11,116
Here you go, bud.
5
00:00:11,140 --> 00:00:12,440
No, man, I can't.
6
00:00:12,570 --> 00:00:13,790
I'm tapping out.
7
00:00:13,970 --> 00:00:15,530
Since when are you such a lightweight?
8
00:00:15,660 --> 00:00:16,856
You're getting old, buddy.
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,540
Wow.
10
00:00:20,670 --> 00:00:22,450
Look at the moon.
11
00:00:22,580 --> 00:00:24,800
Babe.
12
00:00:24,930 --> 00:00:27,460
It's our song.
13
00:00:36,730 --> 00:00:38,900
Sam, you're staring.
14
00:00:39,030 --> 00:00:42,096
Sorry, guys, my bad.
15
00:00:42,120 --> 00:00:43,560
Dude, you are really wasted.
16
00:00:46,870 --> 00:00:48,480
Guys.
17
00:00:48,610 --> 00:00:50,830
We should go hike that waterfall tonight.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,140
We can jump in the water, sober us up.
19
00:00:54,830 --> 00:00:57,790
Come on, it'll be like old times.
20
00:00:59,360 --> 00:01:01,970
All right. After I take a leak.
21
00:01:02,100 --> 00:01:03,540
All right, hurry up.
22
00:01:06,840 --> 00:01:08,410
Come on, Coop.
23
00:01:08,540 --> 00:01:09,980
How about you?
24
00:01:10,110 --> 00:01:11,980
What do we need to go on a hike for?
25
00:01:12,150 --> 00:01:14,720
Fun. Remember that?
26
00:01:14,900 --> 00:01:16,550
I actually don't.
27
00:01:17,900 --> 00:01:19,640
That's why you're
gonna come out with us
28
00:01:19,770 --> 00:01:22,120
and check out this waterfall.
29
00:01:23,730 --> 00:01:24,860
Okay.
30
00:01:24,990 --> 00:01:26,430
All right, fine. Let's go.
31
00:01:26,600 --> 00:01:28,300
- Okay, come on.
- Let's go.
32
00:01:33,610 --> 00:01:36,700
Velma?
33
00:01:36,830 --> 00:01:38,480
Hey, colter, are you still in Utah?
34
00:01:38,620 --> 00:01:40,440
Northern Oregon, actually.
35
00:01:40,570 --> 00:01:44,490
Even better. Hey, I've got a
job for you in Washington state.
36
00:01:44,620 --> 00:01:46,386
You have been directly requested.
37
00:01:46,410 --> 00:01:48,386
- Really?
- Yeah, it was a referral
38
00:01:48,410 --> 00:01:49,540
from Olivia barnett.
39
00:01:50,840 --> 00:01:52,500
Daughter ran off a couple years ago,
40
00:01:52,630 --> 00:01:55,330
- found her lost in the woods?
- Yeah, that's the one.
41
00:01:55,500 --> 00:01:57,176
So, Olivia knows a Lauren
Wright, who called me.
42
00:01:57,200 --> 00:02:00,046
She offered $25,000 reward
43
00:02:00,070 --> 00:02:02,070
to find four of her
friends who went missing.
44
00:02:02,200 --> 00:02:05,120
They disappeared from a
campsite in the national forest.
45
00:02:05,290 --> 00:02:07,770
Four of them? Could be they're lost.
46
00:02:07,910 --> 00:02:09,860
Yeah, that's definitely the hope, for sure.
47
00:02:10,040 --> 00:02:11,446
- All right. Send me the details.
- You got it.
48
00:02:11,470 --> 00:02:12,650
Hey, I'll be in the area.
49
00:02:12,780 --> 00:02:14,480
I'm about to hop on a plane to Seattle.
50
00:02:14,610 --> 00:02:15,546
What's in Seattle?
51
00:02:15,570 --> 00:02:17,456
New client Elliott referred my way.
52
00:02:17,480 --> 00:02:19,440
- That's good, right?
- Well...
53
00:02:19,610 --> 00:02:21,416
He's got a bit of baggage,
but also, a bit of money,
54
00:02:21,440 --> 00:02:23,090
so good with the bad.
55
00:02:23,230 --> 00:02:24,880
My car's here. I got to go.
56
00:02:25,010 --> 00:02:26,490
Hey. Don't forget.
57
00:02:26,620 --> 00:02:28,800
- Thank you. Bye.
- Safe trip. Bye-bye.
58
00:02:28,930 --> 00:02:32,320
All right, colter, I'm gonna
send you that information, okay?
59
00:02:37,630 --> 00:02:38,680
Lauren?
60
00:02:38,850 --> 00:02:41,240
- Colter Shaw.
- Hi.
61
00:02:41,370 --> 00:02:43,006
- How long you been here?
- About three hours.
62
00:02:43,030 --> 00:02:45,550
- Touch anything?
- I don't think so.
63
00:02:45,730 --> 00:02:47,046
And why didn't you go
with your friends last night?
64
00:02:47,070 --> 00:02:49,900
Well, we were supposed
to, we were all really excited,
65
00:02:50,080 --> 00:02:51,276
but I had a business
dinner I couldn't get out of.
66
00:02:51,300 --> 00:02:53,496
The plan was to meet them this morning.
67
00:02:53,520 --> 00:02:56,130
You call park services?
Search-and-rescue?
68
00:02:56,260 --> 00:02:57,716
Both, but they're dealing with a fire
69
00:02:57,740 --> 00:02:59,066
on the other side of the park, they said
70
00:02:59,090 --> 00:03:00,806
they don't launch a search
until 48 hours have passed.
71
00:03:00,830 --> 00:03:01,846
And you didn't want to wait?
72
00:03:01,870 --> 00:03:03,936
I make good money.
73
00:03:03,960 --> 00:03:06,026
I don't mind spending it if
my friends could be in trouble.
74
00:03:06,050 --> 00:03:07,360
Tell me about them.
75
00:03:07,490 --> 00:03:09,286
- You have photos - or anything? Yeah.
- Yeah.
76
00:03:09,310 --> 00:03:10,946
Okay, this is Coop.
77
00:03:10,970 --> 00:03:13,540
This is Sam, that's Jason, that's Monika.
78
00:03:13,710 --> 00:03:14,970
They're married.
79
00:03:15,100 --> 00:03:16,710
Got it. Okay.
80
00:03:16,840 --> 00:03:19,190
How long have you
all known each other?
81
00:03:19,370 --> 00:03:20,890
They were friends since college.
82
00:03:21,020 --> 00:03:23,500
I-I met Coop about, three years ago.
83
00:03:23,630 --> 00:03:25,266
We went on a few dates
but there were no sparks.
84
00:03:25,290 --> 00:03:26,696
We became fast friends
85
00:03:26,720 --> 00:03:28,640
and I sort of just joined their group.
86
00:03:31,080 --> 00:03:34,510
Y-You see why I was so worried?
I mean, who leaves their phones?
87
00:03:36,040 --> 00:03:37,560
Yeah.
88
00:03:37,730 --> 00:03:39,146
This food's been out all night, too.
89
00:03:39,170 --> 00:03:42,610
That's pretty dangerous,
given the wildlife around here.
90
00:03:42,740 --> 00:03:45,180
Any experienced
camper would know that.
91
00:03:45,310 --> 00:03:46,456
Yeah, and they all know better.
92
00:03:46,480 --> 00:03:48,480
They-they do this every year.
93
00:03:56,970 --> 00:03:58,736
When was the last time
you heard from them?
94
00:03:58,760 --> 00:04:02,760
Last night. I got a bunch of drunk texts.
95
00:04:02,930 --> 00:04:05,890
Monika said she wanted to
hike "under the blue moon."
96
00:04:06,020 --> 00:04:10,550
Hiking drunk at night,
not the greatest life choice.
97
00:04:10,680 --> 00:04:13,340
- They could be injured out there.
- Bad feeling about this.
98
00:04:15,340 --> 00:04:16,966
Is that...?
99
00:04:16,990 --> 00:04:18,690
Blood. My god, I didn't see that.
100
00:04:18,820 --> 00:04:22,260
Whose tent is this?
Who's this stuff belong to?
101
00:04:22,430 --> 00:04:24,040
It's-it's Sam's. That-that's his stuff.
102
00:04:24,220 --> 00:04:25,960
There's a knife missing from his sheath.
103
00:04:28,790 --> 00:04:31,480
There's no cell phone in this tent.
104
00:04:31,610 --> 00:04:33,180
The others left theirs behind.
105
00:04:33,310 --> 00:04:34,830
You try calling Sam?
106
00:04:35,010 --> 00:04:38,880
Straight to voicemail.
107
00:04:39,010 --> 00:04:40,890
Listen, I know he's
your friend, I hate to ask,
108
00:04:40,930 --> 00:04:44,190
but is there a chance that
Sam could be dangerous?
109
00:04:44,370 --> 00:04:46,190
To himself or to others?
110
00:04:46,320 --> 00:04:50,200
I mean, he's wound a bit tight, and,
111
00:04:50,330 --> 00:04:52,216
when he drinks, I've seen
him get a little out of control.
112
00:04:52,240 --> 00:04:54,136
"Out of control," what
does that mean? Is that...
113
00:04:54,160 --> 00:04:55,510
Is that dangerous?
114
00:04:57,070 --> 00:05:00,226
He has a temper, but he
would never hurt one of us.
115
00:05:00,250 --> 00:05:01,600
Okay. I hope you're right.
116
00:05:03,120 --> 00:05:04,650
- I'll call the police?
- Yeah.
117
00:05:04,820 --> 00:05:07,000
I'm gonna get started, see if there's
118
00:05:07,130 --> 00:05:08,406
any sign of them along this hiking trail.
119
00:05:08,430 --> 00:05:10,740
Don't go anywhere, okay?
120
00:05:10,870 --> 00:05:12,390
Okay.
121
00:05:17,490 --> 00:05:20,530
Name's Samuel Nelson.
122
00:05:20,660 --> 00:05:21,816
Yeah, I got him pulled up right here.
123
00:05:21,840 --> 00:05:24,230
Not exactly a "set the world on fire" type.
124
00:05:24,360 --> 00:05:26,410
Worked in sales, did decent
125
00:05:26,540 --> 00:05:27,900
but didn't stay anywhere too long.
126
00:05:27,970 --> 00:05:29,190
History of violence?
127
00:05:29,370 --> 00:05:30,500
Yeah.
128
00:05:30,630 --> 00:05:32,436
Got multiple drunk and disorderlies.
129
00:05:32,460 --> 00:05:34,680
Lost a job after allegedly threatening
130
00:05:34,850 --> 00:05:36,290
one of his coworkers.
131
00:05:36,420 --> 00:05:37,850
Even got a year of probation
132
00:05:38,030 --> 00:05:39,390
after an assault outside of a bar.
133
00:05:39,420 --> 00:05:42,510
So, not a boy scout.
134
00:05:42,640 --> 00:05:43,966
Think he did something
to the other three?
135
00:05:43,990 --> 00:05:45,860
Hoping not.
136
00:05:46,040 --> 00:05:48,520
Listen, I got to go, I just cut their trail.
137
00:05:48,650 --> 00:05:49,796
Do me a favor, will you?
Look into the others?
138
00:05:49,820 --> 00:05:51,740
You got it.
139
00:06:01,920 --> 00:06:03,986
Help!
140
00:06:08,450 --> 00:06:11,476
Can anybody hear me?
141
00:06:11,500 --> 00:06:13,020
Help!
142
00:06:14,980 --> 00:06:17,330
Help!
143
00:06:17,460 --> 00:06:18,460
Can anyone hear me?
144
00:06:21,940 --> 00:06:23,120
Help!
145
00:06:24,680 --> 00:06:27,600
Hang on. Hang on.
146
00:06:31,650 --> 00:06:33,260
You're Sam, right?
147
00:06:33,390 --> 00:06:35,690
Yeah. Who are you?
148
00:06:35,830 --> 00:06:37,756
I'm colter.
149
00:06:37,780 --> 00:06:40,326
Lauren hired me to
find you and your friends.
150
00:06:40,350 --> 00:06:41,630
I don't think I can move my leg.
151
00:06:42,830 --> 00:06:44,620
You're gonna be all
right. Here, some water.
152
00:06:46,530 --> 00:06:47,530
Where are the others?
153
00:06:47,620 --> 00:06:49,360
- I don't know.
- Thought you went off
154
00:06:49,490 --> 00:06:51,210
- together.
- No, we were all getting ready
155
00:06:51,320 --> 00:06:53,630
to go on a hike and I just
stepped off to take a leak.
156
00:06:53,760 --> 00:06:57,500
I fell down the hill and
landed on this broken branch.
157
00:06:59,200 --> 00:07:01,696
- I heard some gunshots.
- Heard gunshots. When was that?
158
00:07:01,720 --> 00:07:04,330
- A few hours before dawn.
- Okay.
159
00:07:04,510 --> 00:07:05,566
I'm gonna have to stabilize this leg
160
00:07:05,590 --> 00:07:07,250
so I can get you help, okay?
161
00:07:07,380 --> 00:07:08,510
Can you take the wood out?
162
00:07:08,680 --> 00:07:10,616
No. No, that's a bad idea.
163
00:07:10,640 --> 00:07:13,706
It would damage the tissue,
could tear an artery, a vein.
164
00:07:13,730 --> 00:07:15,560
- Okay.
- Okay?
165
00:07:15,690 --> 00:07:16,780
You ready?
166
00:07:16,910 --> 00:07:18,496
Yep. Here we go.
167
00:07:18,520 --> 00:07:21,520
You're all right. Deep breath, okay?
168
00:07:24,570 --> 00:07:25,880
- Hanging in there?
- Yeah.
169
00:07:27,880 --> 00:07:30,970
Now I'm gonna have to tie
this off so I can move you.
170
00:07:31,100 --> 00:07:32,970
- All right.
- On three? One, two, three.
171
00:07:34,490 --> 00:07:35,970
- God.
- That's it.
172
00:07:36,100 --> 00:07:37,540
We're good, we're good.
173
00:07:37,670 --> 00:07:40,166
Let's get you out of here.
174
00:07:40,190 --> 00:07:41,590
You're gonna put your weight on me
175
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
and this leg, okay? Yeah.
176
00:07:42,810 --> 00:07:44,526
Nice and slow. Ready?
177
00:07:44,550 --> 00:07:45,956
Here we go. One, two, three.
178
00:07:45,980 --> 00:07:47,290
Good job, good job.
179
00:07:48,590 --> 00:07:49,396
I was trying to find my way back,
180
00:07:49,420 --> 00:07:52,860
but I was, like, crazy drunk.
181
00:07:52,990 --> 00:07:54,536
Yeah. Could be the elevation.
182
00:07:54,560 --> 00:07:55,886
Body processes differently.
183
00:07:55,910 --> 00:07:57,780
Maybe.
184
00:07:57,910 --> 00:07:59,740
And then I slipped, fell.
185
00:07:59,870 --> 00:08:01,430
Must have passed out.
186
00:08:01,560 --> 00:08:03,650
- Got a wicked headache still.
- Yeah.
187
00:08:03,780 --> 00:08:05,700
I need you to tell me
about those gunshots, Sam.
188
00:08:06,700 --> 00:08:08,310
There were two of them.
189
00:08:08,440 --> 00:08:09,960
What'd they sound like?
190
00:08:10,090 --> 00:08:12,440
Loud, sharp, with an echo
or was it a muffled pop?
191
00:08:12,570 --> 00:08:15,580
They were loud, like a boom.
192
00:08:15,750 --> 00:08:17,580
- They echoed.
- How far apart were they?
193
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
A few seconds, I guess.
194
00:08:18,800 --> 00:08:19,906
Not one right after the other?
195
00:08:19,930 --> 00:08:21,280
No. Why?
196
00:08:21,410 --> 00:08:23,110
It would indicate a high-powered rifle.
197
00:08:23,240 --> 00:08:24,370
Long-range.
198
00:08:24,540 --> 00:08:26,200
The distance between the shots
199
00:08:26,330 --> 00:08:29,200
is a shooter calculating the shot.
200
00:08:29,330 --> 00:08:32,810
There was some, blood on your tent.
201
00:08:32,940 --> 00:08:34,396
Any idea what happened there?
202
00:08:34,420 --> 00:08:36,640
Broke a bottle.
203
00:08:36,770 --> 00:08:38,276
Sliced my hand on it earlier in the night.
204
00:08:38,300 --> 00:08:39,860
Yeah?
205
00:08:39,990 --> 00:08:42,260
There's a hunting knife missing.
206
00:08:42,390 --> 00:08:44,626
Empty sheath in your tent.
Any idea where that might be?
207
00:08:44,650 --> 00:08:46,350
I didn't have it on me.
208
00:08:46,480 --> 00:08:48,146
Like I said, I was just
trying to hit the head
209
00:08:48,170 --> 00:08:52,310
before we did this crazy
hike Monika wanted to do.
210
00:08:52,440 --> 00:08:54,246
Where exactly was she taking you?
211
00:08:54,270 --> 00:08:57,230
Some waterfall she
said she'd been to before.
212
00:08:57,360 --> 00:09:00,670
We were all a little messed
up, but that's Monika.
213
00:09:01,450 --> 00:09:02,970
Those gunshots you heard,
214
00:09:03,100 --> 00:09:05,240
they in the same
direction as the waterfall?
215
00:09:05,370 --> 00:09:07,320
Maybe. Don't know for sure.
216
00:09:08,410 --> 00:09:10,240
Easy. Hey, I got him.
217
00:09:10,410 --> 00:09:12,850
My god, Sam, are you okay?
218
00:09:15,460 --> 00:09:16,656
Thanks for getting help.
219
00:09:16,680 --> 00:09:18,250
What happened?
220
00:09:18,420 --> 00:09:19,680
He had a nasty fall.
221
00:09:19,820 --> 00:09:21,510
I need you to get him to the hospital.
222
00:09:21,640 --> 00:09:23,470
Got it. Where are the others?
223
00:09:23,650 --> 00:09:25,520
No trace of them yet.
224
00:09:25,650 --> 00:09:26,976
I don't know what happened to them.
225
00:09:27,000 --> 00:09:28,796
If they're also hurt, we
got to find them quick.
226
00:09:28,820 --> 00:09:30,326
Okay, well, cops are on the way.
227
00:09:30,350 --> 00:09:32,326
No idea how long it's
gonna take them to get here.
228
00:09:32,350 --> 00:09:33,846
All right, I'm not gonna
wait around. I'm gonna see
229
00:09:33,870 --> 00:09:35,246
if I can find that waterfall
she was gonna take you to.
230
00:09:35,270 --> 00:09:37,880
- Okay?
- Okay. Here.
231
00:10:05,510 --> 00:10:06,640
Hey!
232
00:10:09,260 --> 00:10:10,910
Hey, stop!
233
00:10:20,530 --> 00:10:22,010
You out here on a hike?
234
00:10:22,140 --> 00:10:23,360
Yeah.
235
00:10:23,490 --> 00:10:25,140
With a handgun?
236
00:10:25,320 --> 00:10:26,506
Makes two of us.
237
00:10:26,530 --> 00:10:28,540
We gonna shoot it out now?
238
00:10:28,710 --> 00:10:29,800
You law enforcement?
239
00:10:29,930 --> 00:10:31,686
I can see it in your stance.
240
00:10:33,720 --> 00:10:35,670
Tacoma pd, retired.
241
00:10:35,800 --> 00:10:37,070
Name's Keaton.
242
00:10:42,110 --> 00:10:43,420
Colter Shaw.
243
00:10:46,680 --> 00:10:48,160
You always carry your service weapon
244
00:10:48,290 --> 00:10:49,690
on waterfall hikes, Keaton?
245
00:10:49,820 --> 00:10:52,260
There's lots of mountain lions up here.
246
00:10:52,390 --> 00:10:53,690
People with questions.
247
00:10:55,130 --> 00:10:56,210
What are you doing up here?
248
00:10:57,170 --> 00:10:58,170
You first.
249
00:11:00,000 --> 00:11:01,766
Looking for three hikers,
went missing last night.
250
00:11:01,790 --> 00:11:02,986
Friend of theirs says he heard gunshots.
251
00:11:03,010 --> 00:11:06,620
Interesting, hiking to
this waterfall at night.
252
00:11:06,750 --> 00:11:08,556
- The information I have.
- But you haven't asked
253
00:11:08,580 --> 00:11:10,400
if those gunshots came from me.
254
00:11:11,750 --> 00:11:13,296
Shots came from a rifle, not a handgun.
255
00:11:13,320 --> 00:11:15,020
Your turn.
256
00:11:15,190 --> 00:11:16,710
The hell you doing up here, Keaton?
257
00:11:16,850 --> 00:11:18,190
I was driving around
258
00:11:18,370 --> 00:11:20,370
that old access road
down there last night.
259
00:11:20,500 --> 00:11:22,216
I heard those gunshots.
260
00:11:22,240 --> 00:11:23,526
Hell of a place to be driving around.
261
00:11:23,550 --> 00:11:24,940
- I got my reasons.
- Yeah?
262
00:11:25,070 --> 00:11:26,770
I like to track the moon cycle.
263
00:11:29,210 --> 00:11:30,340
Super blue moon last night.
264
00:11:30,510 --> 00:11:32,210
Sure was.
265
00:11:32,340 --> 00:11:34,626
See 'em every two or three years.
266
00:11:34,650 --> 00:11:35,966
That makes you want to
drive around old access roads?
267
00:11:35,990 --> 00:11:38,316
It's related to an old case of mine.
268
00:11:38,340 --> 00:11:40,000
Two gunshot victims.
269
00:11:40,130 --> 00:11:41,780
The shootings happened a decade apart,
270
00:11:41,910 --> 00:11:42,936
but both bodies were found within
271
00:11:42,960 --> 00:11:45,260
a five-mile radius of here.
272
00:11:45,400 --> 00:11:48,220
Same caliber bullet, no prints,
273
00:11:48,350 --> 00:11:51,076
and the only thing I got...
274
00:11:51,100 --> 00:11:52,986
Is they happened
during a super blue moon.
275
00:11:53,010 --> 00:11:55,450
I never thought it was random,
276
00:11:55,620 --> 00:11:58,840
never could make
the case, so here I am,
277
00:11:58,970 --> 00:12:00,760
spending my time still looking for the guy.
278
00:12:02,890 --> 00:12:04,996
You know, some people
just restore old boats.
279
00:12:05,020 --> 00:12:06,916
That's on my list, too.
280
00:12:06,940 --> 00:12:09,850
Soon as I close this case.
Gonna learn French, too.
281
00:12:11,730 --> 00:12:13,356
You able to find out where
those shots came from?
282
00:12:13,380 --> 00:12:15,080
Not yet.
283
00:12:15,250 --> 00:12:17,730
And I'm not saying it's my guy, but...
284
00:12:17,860 --> 00:12:19,340
You got three missing campers, right?
285
00:12:21,690 --> 00:12:23,406
I'm headed up that way
now. You want to join?
286
00:12:23,430 --> 00:12:25,390
Aprรจs vous.
287
00:12:36,660 --> 00:12:38,230
Got something.
288
00:12:40,360 --> 00:12:42,020
Could be one of their backpacks.
289
00:12:44,670 --> 00:12:45,930
Look at this.
290
00:12:46,980 --> 00:12:48,850
Monika.
291
00:12:48,980 --> 00:12:50,850
One of the missing campers.
292
00:12:50,980 --> 00:12:53,070
So they were here. Damn it.
293
00:12:54,860 --> 00:12:57,550
That's a bullet hole, right?
294
00:12:57,680 --> 00:12:59,430
Went through and through.
295
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
No blood.
296
00:13:00,640 --> 00:13:02,820
Hey, check this out.
297
00:13:04,040 --> 00:13:05,950
That's definitely from the bullet.
298
00:13:07,650 --> 00:13:09,480
In order to hit the rock on that side,
299
00:13:09,610 --> 00:13:11,416
that shot must've been
fired from that direction.
300
00:13:11,440 --> 00:13:12,920
Which means after the first shot,
301
00:13:13,050 --> 00:13:14,066
they'd have ran like hell in that direction.
302
00:13:14,090 --> 00:13:16,010
Maybe they were being hunted.
303
00:13:29,460 --> 00:13:30,760
Hey, look.
304
00:13:34,850 --> 00:13:36,136
Son of a bitch.
305
00:13:36,160 --> 00:13:39,550
Same caliber as the prior
gunshot victims, isn't it?
306
00:13:39,680 --> 00:13:41,860
And both their entry wounds
307
00:13:41,990 --> 00:13:44,910
came from a steep downward trajectory.
308
00:13:47,300 --> 00:13:49,396
- Were those bodies found.
- At the base of the falls?
309
00:13:49,420 --> 00:13:49,620
No.
310
00:13:49,780 --> 00:13:51,040
They'd both been moved.
311
00:13:51,220 --> 00:13:53,106
Left in the woods in two
different random spots.
312
00:13:53,130 --> 00:13:55,390
But we think the killings happened here.
313
00:13:55,530 --> 00:13:56,247
Yeah? Why's that?
314
00:13:56,271 --> 00:13:58,026
The bodies looked like
they'd been dragged,
315
00:13:58,050 --> 00:14:00,986
and forensics matched each
of the soil samples back to here.
316
00:14:01,010 --> 00:14:03,530
Those bullet wounds
are awfully small, right?
317
00:14:03,660 --> 00:14:05,166
That means they were
shot from a distance.
318
00:14:05,190 --> 00:14:06,230
Exactly.
319
00:14:10,060 --> 00:14:11,720
Can I see that?
320
00:14:21,770 --> 00:14:23,290
Take a look.
321
00:14:23,420 --> 00:14:24,950
Those trees there.
322
00:14:25,900 --> 00:14:27,560
I'll be damned.
323
00:14:27,690 --> 00:14:29,146
Sure matches the angle, doesn't it?
324
00:14:29,170 --> 00:14:30,170
Let's get up there.
325
00:14:30,210 --> 00:14:31,576
All right, look, it's quite a hike.
326
00:14:31,600 --> 00:14:33,080
Why don't I go up there,
327
00:14:33,220 --> 00:14:35,220
I'll come back down and
report to you what I find.
328
00:14:35,350 --> 00:14:36,870
You think I can't make it?
329
00:14:37,050 --> 00:14:38,766
- I didn't say that.
- Don't worry about that.
330
00:14:38,790 --> 00:14:42,180
If my guy's up there,
you're gonna need backup.
331
00:14:43,700 --> 00:14:44,700
Let's go.
332
00:14:53,500 --> 00:14:54,850
You all right back there?
333
00:14:54,980 --> 00:14:57,200
Easy there, young blood.
334
00:14:57,330 --> 00:14:58,810
Don't you worry about me.
335
00:14:58,980 --> 00:15:01,160
I'll get to the top, same as you.
336
00:15:01,290 --> 00:15:03,030
Copy that.
337
00:15:13,560 --> 00:15:14,886
Whoa.
338
00:15:14,910 --> 00:15:17,066
- I got you, I got you.
- Come on.
339
00:15:17,090 --> 00:15:19,350
You and me, here we go.
340
00:15:21,790 --> 00:15:24,270
Almost ended up back at
the bottom there. Thanks.
341
00:15:24,440 --> 00:15:27,010
Don't mention it.
342
00:15:28,360 --> 00:15:30,230
All right, look here.
343
00:15:30,400 --> 00:15:32,580
This is definitely the right angle, isn't it?
344
00:15:32,710 --> 00:15:34,930
The shooter, even at night,
345
00:15:35,100 --> 00:15:37,450
would've had a perfect shot,
would've gone unnoticed.
346
00:15:37,630 --> 00:15:39,800
Hell of a living you
chose for yourself, Shaw.
347
00:15:39,980 --> 00:15:43,200
Yeah, well... Tell me,
how's retirement coming?
348
00:15:43,330 --> 00:15:45,266
Point taken.
349
00:15:45,290 --> 00:15:47,170
Why are you still looking
for this guy, anyway?
350
00:15:47,200 --> 00:15:49,046
Well, those victims had families.
351
00:15:49,070 --> 00:15:50,810
They have to go on living
352
00:15:50,950 --> 00:15:52,730
knowing he's still out there, free,
353
00:15:52,900 --> 00:15:55,276
doing whatever the hell he wants.
354
00:15:55,300 --> 00:15:56,990
Doesn't sit right with me.
355
00:15:57,130 --> 00:16:00,170
And the day that it does,
stick a fork in me, I'm done.
356
00:16:00,300 --> 00:16:02,016
I can relate to that.
357
00:16:02,040 --> 00:16:04,180
You had one, too?
358
00:16:04,310 --> 00:16:05,590
Made a promise you couldn't keep
359
00:16:05,660 --> 00:16:07,220
no matter how hard you tried?
360
00:16:08,310 --> 00:16:09,960
Tell me about it.
361
00:16:13,230 --> 00:16:15,010
It's...
362
00:16:16,410 --> 00:16:18,060
A little over ten years ago,
363
00:16:18,190 --> 00:16:21,150
a girl went missing, Gina picket.
364
00:16:21,320 --> 00:16:24,540
She, finished her shift
at the mall, and vanished.
365
00:16:25,980 --> 00:16:29,940
I was really close with
her sister at the time and
366
00:16:30,070 --> 00:16:32,190
I made her a promise that
I would never stop looking.
367
00:16:33,990 --> 00:16:36,600
You made that promise
to yourself, not her.
368
00:16:36,730 --> 00:16:40,210
It hurts 'cause your word
still means something.
369
00:16:41,730 --> 00:16:43,886
Yeah. Damn right.
370
00:16:43,910 --> 00:16:46,496
Any man doesn't do what he promised
371
00:16:46,520 --> 00:16:48,520
ain't worth a pile of salt.
372
00:16:50,790 --> 00:16:53,310
Sure could've used a partner
like you back in the day.
373
00:16:57,580 --> 00:16:59,010
Hang on.
374
00:16:59,140 --> 00:17:00,410
What do we got?
375
00:17:03,670 --> 00:17:04,890
Look at that.
376
00:17:05,020 --> 00:17:06,866
308.
377
00:17:06,890 --> 00:17:08,306
He's been here.
378
00:17:08,330 --> 00:17:09,866
All right, we should
get the hell out of here.
379
00:17:09,890 --> 00:17:11,550
- We're sitting ducks.
- Amen to that.
380
00:17:11,720 --> 00:17:13,510
- You lead.
- Okay.
381
00:17:27,170 --> 00:17:28,520
You see that?
382
00:17:39,710 --> 00:17:43,386
I thought I knew these mountains, but
383
00:17:43,410 --> 00:17:45,670
I never saw that before.
384
00:17:47,370 --> 00:17:49,370
Great place to hide.
385
00:17:54,500 --> 00:17:55,916
Keaton.
386
00:17:58,680 --> 00:18:00,200
Just get down, Keaton!
387
00:18:01,160 --> 00:18:02,380
Keaton!
388
00:18:14,520 --> 00:18:15,960
I got him worse than he got me.
389
00:18:16,090 --> 00:18:18,116
- Come on. No, let me help.
- Go on, get out of here.
390
00:18:18,140 --> 00:18:19,660
Hey. No, it ain't mortal, go on. Stop.
391
00:18:19,700 --> 00:18:21,860
Get that son of a bitch
before he gets the drop on us.
392
00:18:22,750 --> 00:18:24,230
Yeah.
393
00:19:01,350 --> 00:19:03,416
Nope. Don't point that thing at me.
394
00:19:03,440 --> 00:19:04,750
Put it down. Drop it.
395
00:19:06,790 --> 00:19:08,580
Lower your weapon, now.
396
00:19:08,710 --> 00:19:10,140
- Let's talk.
- Stay back.
397
00:19:11,360 --> 00:19:12,670
Drop it.
398
00:19:12,840 --> 00:19:14,080
There's nothing I'd love better
399
00:19:14,190 --> 00:19:16,280
than to put one in your brainpan.
400
00:19:16,450 --> 00:19:17,590
Last chance, amigo.
401
00:19:17,720 --> 00:19:21,850
Okay.
402
00:19:29,510 --> 00:19:31,340
Good work.
403
00:19:35,600 --> 00:19:36,950
What do we know about this guy?
404
00:19:37,080 --> 00:19:39,000
Shooter's name is Marcus Wilson.
405
00:19:39,130 --> 00:19:41,480
High IQ, psychopathic tendencies,
406
00:19:41,610 --> 00:19:44,530
been in and out of mental
institutions his whole life.
407
00:19:44,660 --> 00:19:48,010
Got this delusional idea that
the mountains belong to him.
408
00:19:48,140 --> 00:19:49,360
He told you all that?
409
00:19:50,710 --> 00:19:52,360
I wouldn't mind talking to him.
410
00:19:53,450 --> 00:19:54,880
Hey, you mind giving us a minute?
411
00:19:57,710 --> 00:19:59,850
Three hikers, waterfall last night.
412
00:20:00,020 --> 00:20:01,800
We know you shot at them.
413
00:20:01,930 --> 00:20:03,810
Maybe they shouldn't
have been in my mountains.
414
00:20:03,940 --> 00:20:04,996
But the bullet decided to skip 'em.
415
00:20:05,020 --> 00:20:06,460
I let it pick for itself...
416
00:20:07,680 --> 00:20:08,850
What does that mean?
417
00:20:11,900 --> 00:20:13,600
Answer the question.
418
00:20:13,730 --> 00:20:17,056
Some get lucky, some don't.
419
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
Spin of the wheel.
420
00:20:18,210 --> 00:20:19,976
How about I spin the wheel for you,
421
00:20:20,000 --> 00:20:21,056
see if your number pops up?
422
00:20:21,080 --> 00:20:22,560
Too late, old man.
423
00:20:22,740 --> 00:20:24,756
I think you moved those
bodies, just like you did
424
00:20:24,780 --> 00:20:26,570
- your other victims.
- Why would I do that?
425
00:20:26,700 --> 00:20:28,570
Maybe you get off on
seeing them up close.
426
00:20:28,740 --> 00:20:30,090
Makes you feel powerful.
427
00:20:30,220 --> 00:20:32,530
Like I said, they got lucky.
428
00:20:32,660 --> 00:20:34,360
No, they didn't.
429
00:20:34,490 --> 00:20:37,320
I think you got off a bad shot, right?
430
00:20:37,490 --> 00:20:39,020
Didn't account for drop, wind age.
431
00:20:39,190 --> 00:20:40,606
Maybe you pulled the trigger too hard.
432
00:20:40,630 --> 00:20:42,826
It happens.
433
00:20:42,850 --> 00:20:44,646
Either way, I don't think
you're the king of this place
434
00:20:44,670 --> 00:20:46,346
- like you think you are.
- Wrong.
435
00:20:46,370 --> 00:20:48,396
If I wanted them dead, they would be.
436
00:20:48,420 --> 00:20:49,566
Then why shoot at 'em in the first place?
437
00:20:49,590 --> 00:20:51,850
I thought about killing
'em, but they were already
438
00:20:51,980 --> 00:20:53,420
hell-bent on killing each other.
439
00:20:56,860 --> 00:20:59,080
What do you mean?
440
00:20:59,210 --> 00:21:01,210
These two here had a big knife,
441
00:21:01,340 --> 00:21:02,756
had the other guy down on his knees,
442
00:21:02,780 --> 00:21:05,870
hands tied behind his
back, begging for his life.
443
00:21:06,000 --> 00:21:08,130
I settled in and watched the show.
444
00:21:08,260 --> 00:21:10,610
I had the power, not them.
445
00:21:10,740 --> 00:21:11,740
Did they kill him?
446
00:21:11,830 --> 00:21:13,350
Nah. They stood him up
447
00:21:13,530 --> 00:21:14,766
and marched him off into the forest.
448
00:21:14,790 --> 00:21:17,050
I fired two shots just for the hell of it.
449
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
Then what?
450
00:21:18,140 --> 00:21:20,010
They led the guy at knife point
451
00:21:20,140 --> 00:21:20,986
to the south falls trail.
452
00:21:21,010 --> 00:21:23,760
That's an exit trail.
453
00:21:23,890 --> 00:21:25,930
They made it off the mountain.
454
00:21:26,060 --> 00:21:27,190
The shooter's been arrested,
455
00:21:27,320 --> 00:21:28,880
but I don't think he hurt your friends.
456
00:21:28,980 --> 00:21:30,370
Well, that's good, isn't it?
457
00:21:30,500 --> 00:21:32,070
Well, he saw them.
458
00:21:32,240 --> 00:21:34,070
Monika and Jason were
holding Coop hostage
459
00:21:34,240 --> 00:21:35,526
at knife point. Now, do you have any idea
460
00:21:35,550 --> 00:21:36,860
why that might be?
461
00:21:36,990 --> 00:21:38,730
That's crazy. Maybe the guy's lying.
462
00:21:38,860 --> 00:21:40,950
What do you think, Sam?
463
00:21:45,260 --> 00:21:46,600
You're not so sure, are you?
464
00:21:46,780 --> 00:21:48,180
I don't know what to think anymore.
465
00:21:48,350 --> 00:21:49,830
I mean,
466
00:21:50,000 --> 00:21:51,756
a couple hours ago, I would
have said the same thing,
467
00:21:51,780 --> 00:21:53,740
but something's messed up.
468
00:21:53,870 --> 00:21:55,586
What're you talking about?
469
00:21:55,610 --> 00:21:58,660
The doctor, she came in a little while ago
470
00:21:58,830 --> 00:21:59,856
and she asked if I wanted to see
471
00:21:59,880 --> 00:22:01,116
a mental healthcare professional.
472
00:22:01,140 --> 00:22:03,296
Said the tox screen they ran
473
00:22:03,320 --> 00:22:06,540
showed unusually high levels
of anxiety meds in my system.
474
00:22:07,970 --> 00:22:09,580
I don't take anxiety meds.
475
00:22:12,460 --> 00:22:13,460
Monika does.
476
00:22:14,850 --> 00:22:16,810
I saw the prescription bottle in her tent.
477
00:22:18,330 --> 00:22:21,486
Wait. You think Monika did this to me?
478
00:22:21,510 --> 00:22:24,430
I think it's looking that way, yeah.
479
00:22:24,560 --> 00:22:25,796
Kind of hard to believe. I
mean, we've all been friends
480
00:22:25,820 --> 00:22:27,470
for so long.
481
00:22:27,650 --> 00:22:29,080
I don't think they wanted you to go
482
00:22:29,210 --> 00:22:30,330
on that hike with them, Sam.
483
00:22:33,260 --> 00:22:34,886
Can you think of anything at
all between the three of them?
484
00:22:34,910 --> 00:22:36,286
Bad blood, an old beef,
485
00:22:36,310 --> 00:22:37,790
anything that didn't involve you too?
486
00:22:38,830 --> 00:22:40,880
I have no idea.
487
00:22:41,010 --> 00:22:44,140
What's happening?
Why-why would they drug Sam
488
00:22:44,310 --> 00:22:45,880
and-and pull a knife on Coop?
489
00:22:47,320 --> 00:22:49,280
I'm trying to figure that out.
490
00:22:52,670 --> 00:22:53,670
I can't believe this.
491
00:22:53,850 --> 00:22:55,306
Why would someone be shooting at us?
492
00:22:55,330 --> 00:22:56,476
I don't know, some whack job?
493
00:22:56,500 --> 00:22:58,720
Let's just stay focused.
That doesn't matter.
494
00:22:58,890 --> 00:23:00,086
What if it does?
495
00:23:00,110 --> 00:23:01,550
Maybe it's a sign that we're marked,
496
00:23:01,640 --> 00:23:02,436
we deserve to pay.
497
00:23:02,460 --> 00:23:04,290
Shut up, Coop.
498
00:23:04,420 --> 00:23:06,030
Why are you doing this to us?
499
00:23:06,160 --> 00:23:08,446
- Why now? We all moved on.
- I didn't.
500
00:23:08,470 --> 00:23:11,690
I relive it every hour of every day.
501
00:23:11,820 --> 00:23:12,796
It's torture.
502
00:23:12,820 --> 00:23:14,820
We have a family now,
503
00:23:14,950 --> 00:23:16,480
and we're not gonna let you ruin that.
504
00:23:16,650 --> 00:23:18,886
Was this part of your plan all along?
505
00:23:18,910 --> 00:23:20,070
I came to you weeks ago, man,
506
00:23:20,130 --> 00:23:21,106
so that we could fix this together,
507
00:23:21,130 --> 00:23:22,830
put the past to rest.
508
00:23:22,960 --> 00:23:24,360
What did you say? You said, "yeah",
509
00:23:24,440 --> 00:23:25,840
"we've been thinking about it, too.
510
00:23:25,960 --> 00:23:27,660
Let's talk about it at the camping trip."
511
00:23:27,790 --> 00:23:29,360
But that was all a lie.
512
00:23:29,490 --> 00:23:30,986
At the waterfall, you would've killed me.
513
00:23:31,010 --> 00:23:31,986
Don't put this on us.
514
00:23:32,010 --> 00:23:33,540
We're not throwing away our lives.
515
00:23:33,670 --> 00:23:36,190
My life ended eight years ago.
516
00:23:36,320 --> 00:23:37,606
What'd you think was gonna happen?
517
00:23:37,630 --> 00:23:39,540
I didn't think you guys
would try and kill me.
518
00:23:39,670 --> 00:23:42,020
I thought maybe you
were hurting like I was,
519
00:23:42,200 --> 00:23:43,770
that you'd need peace.
520
00:23:43,900 --> 00:23:45,590
I thought I could convince you.
521
00:23:45,720 --> 00:23:47,320
You must've not been so sure about that.
522
00:23:47,420 --> 00:23:49,746
That's why you set up your
little insurance policy, right?
523
00:23:49,770 --> 00:23:51,600
It's like I told you before,
524
00:23:51,730 --> 00:23:53,300
you're not gonna be able to stop it.
525
00:23:53,430 --> 00:23:56,820
Kill me, don't kill me, it doesn't matter.
526
00:23:56,950 --> 00:23:58,260
It's coming out either way.
527
00:23:58,390 --> 00:23:59,610
No, it's not.
528
00:24:01,090 --> 00:24:02,700
You're gonna fix this.
529
00:24:15,930 --> 00:24:17,490
Bobby.
530
00:24:17,670 --> 00:24:19,890
Hey, what's up, c? You
get the details on Sam?
531
00:24:20,020 --> 00:24:21,996
He said he didn't have anything
to do with them going missing.
532
00:24:22,020 --> 00:24:23,850
Did you look into James Cooper?
533
00:24:23,980 --> 00:24:25,866
Jason and Monika marched
him into the forest at knife point.
534
00:24:25,890 --> 00:24:27,460
Oof.
535
00:24:27,590 --> 00:24:29,786
All right. Well, I did get some weirdness.
536
00:24:29,810 --> 00:24:32,616
Not "led into the forest
at knife point" weirdness,
537
00:24:32,640 --> 00:24:34,950
but weirdness all the same.
538
00:24:34,990 --> 00:24:36,120
Well, I just need something
539
00:24:36,250 --> 00:24:37,926
to figure out what the
hell's going on here.
540
00:24:37,950 --> 00:24:40,650
Well, Cooper's been
making payments every month
541
00:24:40,780 --> 00:24:43,170
to a woman named
Natalie Perry in Seattle.
542
00:24:44,480 --> 00:24:46,066
Well, that could be anything.
543
00:24:46,090 --> 00:24:47,870
Yeah, that's what I thought at first, but
544
00:24:48,000 --> 00:24:49,700
he can barely pay his bills.
545
00:24:49,830 --> 00:24:51,700
But the strange thing
is, is he's been going
546
00:24:51,830 --> 00:24:53,076
out of his way to make
sure she doesn't know
547
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
it's coming from him.
548
00:24:54,140 --> 00:24:55,400
How so?
549
00:24:55,530 --> 00:24:56,336
Well, he set up a dummy company
550
00:24:56,360 --> 00:24:57,490
to cut checks from.
551
00:24:57,620 --> 00:24:59,386
Really hard to trace it back to him
552
00:24:59,410 --> 00:25:02,076
unless, of course, you're me.
553
00:25:02,100 --> 00:25:04,240
Good stuff, Bobby. Thanks.
554
00:25:07,540 --> 00:25:08,890
Didn't expect to see you.
555
00:25:09,070 --> 00:25:11,510
You helped me out with my problem.
556
00:25:11,640 --> 00:25:12,396
I want to help you out with yours.
557
00:25:12,420 --> 00:25:13,460
It's the least I can do.
558
00:25:13,590 --> 00:25:15,266
Well, I wouldn't say no.
559
00:25:15,290 --> 00:25:17,860
So, you figure out
560
00:25:17,990 --> 00:25:19,746
what the hell's going on
with your missing campers?
561
00:25:19,770 --> 00:25:21,520
Yeah, nothing concrete.
562
00:25:21,650 --> 00:25:22,796
The only thing that doesn't add up
563
00:25:22,820 --> 00:25:23,976
is one of them was
sending money to a woman
564
00:25:24,000 --> 00:25:25,430
in Seattle.
565
00:25:25,560 --> 00:25:27,040
- Affair, maybe?
- I don't think so.
566
00:25:27,170 --> 00:25:29,936
Appears to be a stranger.
Money went out blind.
567
00:25:29,960 --> 00:25:31,740
Well, I don't think I can help with that.
568
00:25:31,870 --> 00:25:33,960
No need, I've got a friend
in town doing business.
569
00:25:34,090 --> 00:25:35,310
She's a lawyer.
570
00:25:35,440 --> 00:25:37,180
There's your first problem.
571
00:25:37,310 --> 00:25:38,896
Lawyers don't have friends,
572
00:25:38,920 --> 00:25:41,140
- just clients.
- Well, we're a little bit of both.
573
00:25:41,320 --> 00:25:43,100
Was gonna have her visit this woman
574
00:25:43,230 --> 00:25:44,736
that Coop's been sending money to.
575
00:25:44,760 --> 00:25:46,760
- And in the meantime?
- I've got addresses.
576
00:25:46,890 --> 00:25:48,296
I was gonna see if any
of them made it home
577
00:25:48,320 --> 00:25:49,930
since they left the woods.
578
00:25:50,070 --> 00:25:51,866
Well, that I can help with.
You want some company?
579
00:25:51,890 --> 00:25:53,550
Sure, hop in.
580
00:25:53,680 --> 00:25:54,980
All right.
581
00:26:00,510 --> 00:26:02,290
I don't know where
the money comes from,
582
00:26:02,470 --> 00:26:05,316
I'm just grateful to have it.
583
00:26:05,340 --> 00:26:06,780
Not easy being a single mom.
584
00:26:08,040 --> 00:26:09,480
Am I in trouble?
585
00:26:09,610 --> 00:26:10,910
No, no.
586
00:26:11,040 --> 00:26:12,960
I think a man
587
00:26:13,090 --> 00:26:15,050
named James Cooper has
been sending you payments.
588
00:26:15,180 --> 00:26:16,156
He goes by "Coop" to his friends.
589
00:26:16,180 --> 00:26:18,140
You know him?
590
00:26:18,270 --> 00:26:19,430
No, I don't know who that is.
591
00:26:20,920 --> 00:26:22,556
I guess I just wanted to believe
592
00:26:22,580 --> 00:26:24,020
there was someone out there who knew
593
00:26:24,140 --> 00:26:25,620
I needed help.
594
00:26:26,930 --> 00:26:28,670
Is this your husband?
595
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
Brian.
596
00:26:29,890 --> 00:26:31,630
He passed eight years ago.
597
00:26:33,110 --> 00:26:35,370
I'm sorry.
598
00:26:35,500 --> 00:26:37,160
You mind if I ask what happened?
599
00:26:40,250 --> 00:26:42,120
He went out for a run one night,
600
00:26:42,250 --> 00:26:44,120
and never made it home.
601
00:26:45,510 --> 00:26:48,080
I don't know. We think
it was a hit-and-run.
602
00:26:48,210 --> 00:26:49,390
You don't know?
603
00:26:49,520 --> 00:26:51,130
Well, the police never found his body.
604
00:26:53,300 --> 00:26:55,830
But there was broken glass
on the corner a few streets over,
605
00:26:56,000 --> 00:26:59,586
and a signpost was
bent like someone hit it,
606
00:26:59,610 --> 00:27:01,180
blood on the road, and they found
607
00:27:01,350 --> 00:27:02,830
one of Brian's shoes in a bush, so...
608
00:27:04,230 --> 00:27:06,726
Okay. So, they think that someone
609
00:27:06,750 --> 00:27:09,190
hit Brian and then took the body?
610
00:27:10,930 --> 00:27:14,166
There was a hotline for tips, you know?
611
00:27:14,190 --> 00:27:15,980
A lot of people called in.
612
00:27:16,110 --> 00:27:17,540
What'd they say?
613
00:27:17,670 --> 00:27:20,760
Couple people
remembered hearing a crash.
614
00:27:20,900 --> 00:27:22,460
Someone said they
saw some college kids
615
00:27:22,550 --> 00:27:24,420
driving erratically around that time.
616
00:27:24,550 --> 00:27:26,770
Drunk, they thought.
617
00:27:26,900 --> 00:27:29,616
And the police never
found out who did it?
618
00:27:29,640 --> 00:27:31,210
No, they didn't have much to go on.
619
00:27:31,340 --> 00:27:34,170
Not as many fancy
doorbell cameras back then.
620
00:27:37,740 --> 00:27:40,740
So, when did the payments start?
621
00:27:45,220 --> 00:27:46,310
Reenie, what do you got?
622
00:27:46,440 --> 00:27:48,880
Get this, Natalie's husband Brian
623
00:27:49,050 --> 00:27:50,426
was killed in a
hit-and-run eight years ago.
624
00:27:50,450 --> 00:27:51,556
Some circumstantial evidence,
625
00:27:51,580 --> 00:27:53,036
but the body was never found.
626
00:27:53,060 --> 00:27:56,230
And then, Coop started
making anonymous payments.
627
00:27:56,370 --> 00:27:58,090
So, maybe Coop was
in the car that hit him,
628
00:27:58,190 --> 00:27:59,280
feels responsible?
629
00:27:59,460 --> 00:28:00,866
There's no other
connection between them.
630
00:28:00,890 --> 00:28:01,890
Except the location.
631
00:28:01,940 --> 00:28:04,200
Right, and the accident site was only
632
00:28:04,330 --> 00:28:06,030
a couple of miles
away from the main drag
633
00:28:06,160 --> 00:28:08,160
with all the college bars.
634
00:28:09,550 --> 00:28:11,900
Maybe he was drunk, didn't report it.
635
00:28:12,030 --> 00:28:13,690
They had to get rid of the body.
636
00:28:13,820 --> 00:28:16,780
Jason and Monika were
probably in the car with him.
637
00:28:16,910 --> 00:28:17,446
They all agree to keep it a secret,
638
00:28:17,470 --> 00:28:18,470
move on with their lives.
639
00:28:18,560 --> 00:28:21,886
Or try to, but... Starts
getting to Coop, right?
640
00:28:21,910 --> 00:28:25,130
And he starts sending payments
to the widow as penance.
641
00:28:25,260 --> 00:28:26,740
I mean, I've seen it before.
642
00:28:26,870 --> 00:28:27,676
People think they can sweep things
643
00:28:27,700 --> 00:28:29,246
under the rug, but eventually,
644
00:28:29,270 --> 00:28:30,896
their conscience gets to them.
645
00:28:30,920 --> 00:28:33,040
Maybe Cooper was gonna
come clean, tell their secret.
646
00:28:33,140 --> 00:28:35,100
Then Jason and Monika
would go down with him.
647
00:28:35,230 --> 00:28:37,580
Unless they got to him first.
648
00:28:37,710 --> 00:28:39,800
They're gonna kill him,
if they haven't already.
649
00:28:43,190 --> 00:28:43,866
- Just give her - the password, Coop.
- I told you,
650
00:28:43,890 --> 00:28:45,110
it's gonna come out no matter
651
00:28:45,240 --> 00:28:46,940
- what you do to me.
- Try his birthday.
652
00:28:48,850 --> 00:28:50,380
That's not it.
653
00:28:50,510 --> 00:28:51,940
You're not gonna get it.
654
00:28:52,070 --> 00:28:53,836
Tomorrow morning that
email's set to go to the police.
655
00:28:53,860 --> 00:28:55,640
Nothing you do will bring
656
00:28:55,770 --> 00:28:57,080
that guy back. He's dead.
657
00:28:57,210 --> 00:28:58,210
Because of us.
658
00:28:58,300 --> 00:28:59,430
It was an accident.
659
00:28:59,560 --> 00:29:02,340
Not something we
should have to pay for.
660
00:29:02,430 --> 00:29:03,846
Well, his wife and son deserve closure.
661
00:29:03,870 --> 00:29:05,276
We all made a promise.
662
00:29:05,300 --> 00:29:06,780
Are you really gonna go back on that,
663
00:29:06,870 --> 00:29:08,610
after all this time? Think about it, man.
664
00:29:08,740 --> 00:29:09,740
I tried to live with it.
665
00:29:09,790 --> 00:29:14,230
But... but then I saw her.
666
00:29:14,360 --> 00:29:15,530
And her son.
667
00:29:17,010 --> 00:29:18,620
They were in a sporting goods store,
668
00:29:18,750 --> 00:29:20,230
and she was buying him a fishing rod.
669
00:29:21,800 --> 00:29:22,906
Do you remember when
your dad bought you
670
00:29:22,930 --> 00:29:23,930
your first fishing rod?
671
00:29:23,970 --> 00:29:26,240
It's all I could think about.
672
00:29:28,330 --> 00:29:29,956
That his dad should have
been there that day with him,
673
00:29:29,980 --> 00:29:32,200
but he wasn't because of us.
674
00:29:32,330 --> 00:29:33,550
Nothing's working.
675
00:29:37,810 --> 00:29:39,130
What was the name of Coop's band?
676
00:29:39,250 --> 00:29:40,640
In college.
677
00:29:40,770 --> 00:29:43,536
For like a year, what were they called?
678
00:29:43,560 --> 00:29:44,950
Five o'clock frenzy.
679
00:29:50,740 --> 00:29:52,700
How about with the number five?
680
00:29:54,400 --> 00:29:56,960
- Yes!
- Got it.
681
00:29:57,090 --> 00:29:58,116
What's it say?
682
00:29:58,140 --> 00:30:00,180
He tells them everything.
683
00:30:00,360 --> 00:30:02,360
That we were drunk.
684
00:30:02,490 --> 00:30:04,580
That you were driving
when we hit the man.
685
00:30:05,710 --> 00:30:07,190
That we got rid of his body.
686
00:30:07,370 --> 00:30:09,370
Everything.
687
00:30:09,500 --> 00:30:10,800
What's the map for?
688
00:30:10,930 --> 00:30:13,370
He's showing them
exactly where the body is.
689
00:30:15,850 --> 00:30:18,200
So this was the insurance policy.
690
00:30:18,380 --> 00:30:20,200
If we didn't agree to turn ourselves in,
691
00:30:20,380 --> 00:30:22,470
you had a backup plan.
692
00:30:22,640 --> 00:30:24,926
If we didn't go along with you,
you would've given us up anyway.
693
00:30:24,950 --> 00:30:27,600
I didn't want it to go like this.
694
00:30:27,730 --> 00:30:29,080
How did we get here?
695
00:30:29,210 --> 00:30:30,610
We were friends.
696
00:30:38,270 --> 00:30:39,310
Stop! Stop!
697
00:30:39,440 --> 00:30:40,920
Stop it! Stop!
698
00:30:43,450 --> 00:30:45,100
No, no.
699
00:30:46,670 --> 00:30:47,840
What have you done?
700
00:30:48,970 --> 00:30:50,386
I'm sorry.
701
00:30:50,410 --> 00:30:51,580
It was an accident.
702
00:30:51,760 --> 00:30:53,590
I'm so sorry.
703
00:31:16,520 --> 00:31:17,870
We got a body.
704
00:31:20,870 --> 00:31:22,586
Still warm.
705
00:31:22,610 --> 00:31:24,676
This just happened.
706
00:31:27,270 --> 00:31:29,060
Police. Yeah. We've
got a dead body here.
707
00:31:29,230 --> 00:31:30,710
Probable homicide.
708
00:31:30,840 --> 00:31:32,296
Someone used the laptop.
709
00:31:32,320 --> 00:31:33,760
Yeah, thanks.
710
00:31:33,890 --> 00:31:35,540
What'd they need the computer for?
711
00:31:35,710 --> 00:31:37,980
Looks like Coop had written a letter.
712
00:31:38,110 --> 00:31:40,500
He confessed to the
hit-and-run that killed Brian Perry.
713
00:31:40,630 --> 00:31:42,266
Son of a bitch.
714
00:31:42,290 --> 00:31:43,786
My guess is they came
here to get rid of this.
715
00:31:43,810 --> 00:31:45,250
Things got out of control.
716
00:31:47,550 --> 00:31:48,950
Bloody kettle bell here.
717
00:31:49,120 --> 00:31:50,560
But this isn't what killed Jason.
718
00:31:50,690 --> 00:31:52,860
Nope. Sure isn't.
719
00:31:52,990 --> 00:31:55,000
Someone else was attacked here.
720
00:31:55,130 --> 00:31:57,326
Jason and Monika
had everything to lose.
721
00:31:57,350 --> 00:32:00,650
Now, Monika's husband is
dead. Monika attacks Coop.
722
00:32:00,780 --> 00:32:02,310
She leaves in a panic.
723
00:32:02,440 --> 00:32:03,960
Forgets to delete the email,
724
00:32:04,090 --> 00:32:06,376
and now she's got to get rid
of Coop's body once and for all.
725
00:32:06,400 --> 00:32:08,310
Where's she headed?
726
00:32:08,440 --> 00:32:10,490
I got a hunch.
727
00:32:10,620 --> 00:32:13,320
Don't know if I'm right.
728
00:32:13,450 --> 00:32:15,750
They never found Brian Perry's body.
729
00:32:15,890 --> 00:32:17,540
Your hunch is the best we got.
730
00:32:17,670 --> 00:32:18,980
Let's roll.
731
00:32:31,380 --> 00:32:32,900
My god.
732
00:32:36,340 --> 00:32:38,560
Monika, please, please,
don't do this, please.
733
00:32:38,690 --> 00:32:40,390
You did this! You could've stopped it.
734
00:32:40,560 --> 00:32:41,740
Please, Monika... no!
735
00:32:41,870 --> 00:32:44,040
My husband is dead.
736
00:32:44,170 --> 00:32:46,390
My kids don't have a
father because of you.
737
00:32:46,520 --> 00:32:47,520
Monika.
738
00:32:47,570 --> 00:32:48,920
Monika, stop.
739
00:32:49,050 --> 00:32:51,676
Put the knife down. It's over.
740
00:32:51,700 --> 00:32:53,750
No. No, it can't be.
741
00:32:53,880 --> 00:32:54,856
Look at me.
742
00:32:54,880 --> 00:32:56,930
Monika, look at me.
743
00:32:57,060 --> 00:32:59,060
A lot of bad decisions have been made.
744
00:32:59,190 --> 00:33:02,280
So far, you haven't killed anyone.
745
00:33:02,410 --> 00:33:03,776
Which means you still
have a chance at a life.
746
00:33:03,800 --> 00:33:06,330
You do that, and that is over.
747
00:33:06,460 --> 00:33:08,476
You understand? Think of your children.
748
00:33:08,500 --> 00:33:10,566
Monika.
749
00:33:10,590 --> 00:33:13,120
You want your children to
grow up with no parents?
750
00:33:14,810 --> 00:33:16,030
Don't do that to them.
751
00:33:17,510 --> 00:33:19,120
Think of your kids.
752
00:33:21,080 --> 00:33:23,300
Why couldn't you leave the past alone?
753
00:33:23,430 --> 00:33:27,300
I tried, but I couldn't.
754
00:33:27,440 --> 00:33:29,000
- It was wrong.
- Monika.
755
00:33:30,740 --> 00:33:32,196
Give me the knife.
756
00:33:32,220 --> 00:33:35,180
It's okay. It's over. Give me the knife.
757
00:33:56,590 --> 00:33:58,680
Coop! My god.
758
00:33:58,810 --> 00:34:00,796
Coop! Are you hurt?
759
00:34:00,820 --> 00:34:01,860
Are you okay?
760
00:34:01,990 --> 00:34:03,446
Yeah, I'm fine.
761
00:34:03,470 --> 00:34:05,976
I'm ready for whatever the
consequences are gonna be.
762
00:34:06,000 --> 00:34:07,846
Just wish I'd done it sooner.
763
00:34:07,870 --> 00:34:10,000
How come you never told us, man?
764
00:34:11,260 --> 00:34:13,260
You were lucky not to
be in the car that night.
765
00:34:13,440 --> 00:34:15,246
Didn't need to ruin your life, too.
766
00:34:23,490 --> 00:34:25,800
Colter, thank you so
much for finding them.
767
00:34:25,970 --> 00:34:27,320
$25,000.
768
00:34:27,450 --> 00:34:29,476
Thank you.
769
00:34:29,500 --> 00:34:32,280
I know this didn't turn out
exactly how we wanted.
770
00:34:32,410 --> 00:34:35,070
I'd still be out there,
or worse, if not for you.
771
00:34:36,330 --> 00:34:38,460
I just can't believe it.
They've been like family.
772
00:34:38,590 --> 00:34:40,630
Feels like we should've
sensed something, you know?
773
00:34:41,200 --> 00:34:42,950
I guess everyone has secrets.
774
00:34:45,730 --> 00:34:48,470
Well, I got to hit the road.
You two take care of each other.
775
00:34:48,600 --> 00:34:51,130
And Monika and Coop, too.
776
00:34:51,260 --> 00:34:52,910
They got a tough road ahead of them.
777
00:34:53,040 --> 00:34:54,840
They're gonna need
friends to get through it.
778
00:35:16,540 --> 00:35:18,590
Police have Monika in custody.
779
00:35:18,760 --> 00:35:22,070
Cops are gonna dredge
the lake first light tomorrow.
780
00:35:22,200 --> 00:35:23,836
Look for Brian Perry's remains.
781
00:35:23,860 --> 00:35:25,640
That's good.
782
00:35:25,770 --> 00:35:28,120
His family will finally have some closure.
783
00:35:30,600 --> 00:35:31,860
Thank you.
784
00:35:33,390 --> 00:35:34,480
Same.
785
00:35:35,910 --> 00:35:39,480
So... what's next for you?
786
00:35:39,610 --> 00:35:43,090
Might be time to get a
boat, fix it up, go to Paris.
787
00:35:43,220 --> 00:35:44,220
Hell, I don't know.
788
00:35:44,310 --> 00:35:45,920
You serious?
789
00:35:46,100 --> 00:35:47,920
It's that or...
790
00:35:48,050 --> 00:35:50,670
Stick around just waiting to croak out.
791
00:35:50,800 --> 00:35:53,100
You closed your case.
792
00:35:53,230 --> 00:35:54,946
That's worth celebrating.
793
00:35:54,970 --> 00:35:58,240
I'm not one for victory laps.
794
00:36:02,200 --> 00:36:04,770
You're the only one who
knew he was out there.
795
00:36:04,900 --> 00:36:07,330
You saw something no one else did.
796
00:36:08,640 --> 00:36:11,080
Wilson is going to prison because of you.
797
00:36:11,210 --> 00:36:14,560
Yeah. Appreciate that, Shaw.
798
00:36:14,730 --> 00:36:18,350
I guess sometimes you
just got to trust your instincts
799
00:36:18,480 --> 00:36:20,170
and keep at it.
800
00:36:20,350 --> 00:36:23,936
They always make a
mistake sooner or later.
801
00:36:23,960 --> 00:36:27,350
Just got to hope somebody's
looking when they do.
802
00:36:33,490 --> 00:36:36,100
You know, I was thinking maybe...
803
00:36:36,230 --> 00:36:37,350
Maybe you could help me out.
804
00:36:37,450 --> 00:36:40,190
That old case I was telling you about.
805
00:36:40,320 --> 00:36:41,720
The one that got away?
806
00:36:41,850 --> 00:36:43,540
Yeah, it's pretty cold.
807
00:36:43,670 --> 00:36:46,020
That's how I like them.
Remind me the name.
808
00:36:46,160 --> 00:36:48,770
- Gina picket.
- Gina.
809
00:36:48,900 --> 00:36:50,836
How old? 19.
810
00:36:50,860 --> 00:36:52,136
Where she go missing from?
811
00:36:52,160 --> 00:36:54,030
Welltown, Missouri.
812
00:36:54,160 --> 00:36:55,836
About an hour outside
of lake of the ozarks.
813
00:36:55,860 --> 00:36:58,221
- You said she disappeared.
- After work, right?
814
00:36:58,245 --> 00:36:58,600
Yeah.
815
00:36:58,730 --> 00:37:01,170
Welltown mall. Worked at hot topic.
816
00:37:01,300 --> 00:37:03,560
Well, that I might have to look up.
817
00:37:03,690 --> 00:37:05,390
Her sister's name is Camille.
818
00:37:05,520 --> 00:37:07,156
Appreciate it if you'd leave her out of this.
819
00:37:07,180 --> 00:37:08,416
I've been looking for ten years.
820
00:37:08,440 --> 00:37:09,840
And you want some fresh eyes on it?
821
00:37:09,870 --> 00:37:11,660
Couldn't hurt.
822
00:37:11,790 --> 00:37:13,660
Well, I owe you.
823
00:37:13,790 --> 00:37:17,190
I'll poke around. Put some
old-school legwork into it.
824
00:37:17,360 --> 00:37:19,466
Appreciate that.
825
00:37:19,490 --> 00:37:21,230
Let you know if anything shakes loose.
826
00:37:23,110 --> 00:37:24,450
Good night, young blood.
827
00:37:34,550 --> 00:37:36,616
S-Still haven't moved it?
828
00:37:36,640 --> 00:37:39,340
No, come on in. Just,
you know, invite yourself.
829
00:37:40,780 --> 00:37:43,300
I just, I cannot believe
that you interrupted me
830
00:37:43,430 --> 00:37:46,610
with a favor while I was meeting
with a potentially huge client.
831
00:37:46,740 --> 00:37:48,460
You know that I run
my own firm now, right?
832
00:37:48,520 --> 00:37:50,326
I can't just be at your Beck and call.
833
00:37:50,350 --> 00:37:52,286
I'm sorry about that. Guess
this is really gonna cost me?
834
00:37:52,310 --> 00:37:54,026
In-person services.
835
00:37:54,050 --> 00:37:55,660
You think? For the record,
836
00:37:55,790 --> 00:37:58,530
I was only in the area to land that client.
837
00:37:59,840 --> 00:38:01,680
Please don't tell me I
messed that up for you.
838
00:38:03,890 --> 00:38:06,890
You did not mess that
up for me. I nailed it.
839
00:38:07,060 --> 00:38:08,280
- You got it?
- I got it.
840
00:38:08,460 --> 00:38:09,890
She got it.
841
00:38:10,020 --> 00:38:11,476
And I was gonna go
back to my hotel room
842
00:38:11,500 --> 00:38:13,370
and drink crappy minibar chard
843
00:38:13,500 --> 00:38:15,720
and eat smoked almonds, but instead,
844
00:38:15,850 --> 00:38:17,460
I bought some not-so-crappy bubbly
845
00:38:17,640 --> 00:38:19,746
and came here. Thought
we could celebrate.
846
00:38:19,770 --> 00:38:22,300
Sure. Yeah, no, that sounds great. I
847
00:38:22,430 --> 00:38:23,910
I got, I got mugs.
848
00:38:24,080 --> 00:38:26,520
Mugs are perfect.
849
00:38:26,650 --> 00:38:28,080
I hope you don't mind.
850
00:38:28,260 --> 00:38:29,500
I could really use the company.
851
00:38:31,040 --> 00:38:32,480
No. No, great.
852
00:38:34,830 --> 00:38:36,846
- Tell me about this fancy client.
- I can't say much,
853
00:38:36,870 --> 00:38:40,620
but what I can say is that he is very rich,
854
00:38:40,750 --> 00:38:43,580
and very powerful and needs a lawyer.
855
00:38:43,710 --> 00:38:45,010
Sounds right up your alley.
856
00:38:45,140 --> 00:38:48,360
Yeah. Well, not without risks.
857
00:38:48,540 --> 00:38:50,320
Nothing good comes without risks.
858
00:38:51,110 --> 00:38:52,670
I will drink to that.
859
00:38:54,330 --> 00:38:56,550
You know what? I'm
happy for you. This is good.
860
00:38:56,680 --> 00:39:00,720
Going out on your
own, it's... Can be scary.
861
00:39:00,770 --> 00:39:02,200
Thank you.
862
00:39:02,380 --> 00:39:04,290
You know it better than anyone.
863
00:39:04,470 --> 00:39:06,210
First time for me.
864
00:39:07,470 --> 00:39:09,730
To being on your own.
865
00:39:09,910 --> 00:39:11,820
But not alone.
866
00:39:17,310 --> 00:39:20,286
I'm just gonna say it, delicious.
867
00:39:20,310 --> 00:39:21,830
You're welcome. Thank you.
868
00:39:21,960 --> 00:39:23,726
I've got an eye.
869
00:39:23,750 --> 00:39:26,580
New things.
870
00:39:32,800 --> 00:39:38,810
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
871
00:39:38,980 --> 00:39:41,550
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
61596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.