Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:05,678
- MONIKA: Hey, guys.
- JASON: Hey.
2
00:00:05,809 --> 00:00:08,072
- Replenishments.
- Wow.
3
00:00:08,159 --> 00:00:09,682
Thanks, babe.
4
00:00:09,856 --> 00:00:11,075
Here you go, bud.
5
00:00:11,162 --> 00:00:12,468
Oh, no, man, I can't.
6
00:00:12,598 --> 00:00:13,817
[chuckles]
I'm tapping out.
7
00:00:13,991 --> 00:00:15,558
Since when are you
such a lightweight?
8
00:00:15,688 --> 00:00:16,820
COOP:
You're getting old, buddy.
9
00:00:16,907 --> 00:00:18,474
[laughs]
10
00:00:18,561 --> 00:00:20,563
Oh, wow.
11
00:00:20,693 --> 00:00:22,478
Look at the moon.["Time Is Ticking Out" playing]
12
00:00:22,608 --> 00:00:24,828
Oh, babe.
13
00:00:24,958 --> 00:00:27,483
It's our song.
14
00:00:27,613 --> 00:00:29,398
[laughter]
15
00:00:29,528 --> 00:00:32,923
โช We'd better think about
the games we play โช
16
00:00:33,097 --> 00:00:36,622
โช The world went round,
yeah... โช
17
00:00:36,753 --> 00:00:38,929
Sam, you're staring.
18
00:00:39,060 --> 00:00:42,063
Oh. Sorry, guys, my bad.
19
00:00:42,150 --> 00:00:43,586
Dude, you are really wasted.
20
00:00:43,760 --> 00:00:45,370
[soft laughter]
21
00:00:46,893 --> 00:00:48,504
Guys.
22
00:00:48,634 --> 00:00:50,854
We should go hike
that waterfall tonight.
23
00:00:51,028 --> 00:00:53,161
We can jump in the water,
sober us up.
24
00:00:53,291 --> 00:00:54,727
โช The time went out... โช
25
00:00:54,858 --> 00:00:55,902
Oh, come on,
26
00:00:55,989 --> 00:00:57,817
it'll be like old times.
27
00:00:57,948 --> 00:00:59,210
โช What about Chernobyl? โช
28
00:00:59,384 --> 00:01:01,995
All right. After I take a leak.
29
00:01:02,126 --> 00:01:03,562
All right, hurry up.
30
00:01:03,736 --> 00:01:04,911
โช We don't know... โช
31
00:01:05,042 --> 00:01:06,739
[Monika sighs]
32
00:01:06,870 --> 00:01:08,437
Come on, Coop.
33
00:01:08,567 --> 00:01:10,003
How about you?
34
00:01:10,134 --> 00:01:12,005
What do we need to go
on a hike for?
35
00:01:12,180 --> 00:01:14,747
Fun. Remember that?
36
00:01:14,921 --> 00:01:16,575
I actually don't.
37
00:01:17,924 --> 00:01:19,665
That's why you're gonna
come out with us
38
00:01:19,796 --> 00:01:22,146
and check out this waterfall.
39
00:01:23,756 --> 00:01:24,888
[laughs softly]
Okay.
40
00:01:25,018 --> 00:01:26,455
All right, fine. Let's go.[laughter]
41
00:01:26,629 --> 00:01:28,326
- MONIKA: Okay, come on.
- JASON: Let's go.
42
00:01:28,457 --> 00:01:30,372
โช โช
43
00:01:33,636 --> 00:01:36,726
[phone buzzing]
Velma?
44
00:01:36,856 --> 00:01:38,510
VELMA [over phone]: Hey, Colter,
are you still in Utah?
45
00:01:38,641 --> 00:01:40,469
Northern Oregon, actually.
46
00:01:40,599 --> 00:01:44,516
Even better. Hey, I've got a
job for you in Washington state.
47
00:01:44,647 --> 00:01:46,344
You have been
directly requested.
48
00:01:46,431 --> 00:01:48,346
- Really?
- Yeah, it was a referral
49
00:01:48,433 --> 00:01:49,565
from Olivia Barnett.
50
00:01:50,870 --> 00:01:52,524
Daughter ran off
a couple years ago,
51
00:01:52,655 --> 00:01:55,353
- found her lost in the woods?
- Yeah, that's the one.
52
00:01:55,527 --> 00:01:57,138
So, Olivia knows
a Lauren Wright, who called me.
53
00:01:57,225 --> 00:02:00,010
She offered $25,000 reward
54
00:02:00,097 --> 00:02:02,099
to find four of her friends
who went missing.
55
00:02:02,230 --> 00:02:05,146
They disappeared from a campsite
in the national forest.
56
00:02:05,320 --> 00:02:07,800
Four of them?
Could be they're lost.
57
00:02:07,931 --> 00:02:09,889
Uh, yeah, that's definitely
the hope, for sure.
58
00:02:10,063 --> 00:02:11,413
- All right. Send me the details.
- You got it.
59
00:02:11,500 --> 00:02:12,675
REENIE:
Hey, I'll be in the area.
60
00:02:12,805 --> 00:02:14,503
I'm about to hop on a plane
to Seattle.
61
00:02:14,633 --> 00:02:15,460
What's in Seattle?
62
00:02:15,591 --> 00:02:17,419
New client Elliott
referred my way.
63
00:02:17,506 --> 00:02:19,464
- That's good, right?
- Well...
64
00:02:19,638 --> 00:02:21,336
he's got a bit of baggage,
but also, a bit of money,
65
00:02:21,466 --> 00:02:23,120
so good with the bad.[phone buzzes]
66
00:02:23,251 --> 00:02:24,904
Oh, my car's here. I got to go.
67
00:02:25,035 --> 00:02:26,515
Oh, hey. Don't forget.
68
00:02:26,645 --> 00:02:28,821
- Thank you. Bye.
- Safe trip. Bye-bye.
69
00:02:28,952 --> 00:02:32,347
All right, Colter, I'm gonna
send you that information, okay?
70
00:02:37,656 --> 00:02:38,701
Lauren?
71
00:02:38,875 --> 00:02:41,269
- Colter Shaw.
- Hi.
72
00:02:41,399 --> 00:02:42,922
- How long you been here?
- About three hours.
73
00:02:43,053 --> 00:02:45,577
- Touch anything?
- I don't think so.
74
00:02:45,751 --> 00:02:46,926
And why didn't you go
with your friends last night?
75
00:02:47,100 --> 00:02:49,929
Well, we were supposed to,
we were all really excited,
76
00:02:50,103 --> 00:02:51,192
but I had a business dinner
I couldn't get out of.
77
00:02:51,322 --> 00:02:53,455
The plan was to meet them
this morning.
78
00:02:53,542 --> 00:02:56,153
You call Park Services?
Search-and-rescue?
79
00:02:56,284 --> 00:02:57,676
Both, but they're dealing
with a fire
80
00:02:57,763 --> 00:02:58,938
on the other side
of the park, they said
81
00:02:59,112 --> 00:03:00,723
they don't launch a search
until 48 hours have passed.
82
00:03:00,853 --> 00:03:01,811
And you didn't want to wait?
83
00:03:01,898 --> 00:03:03,900
I make good money.
84
00:03:03,987 --> 00:03:05,989
I don't mind spending it if
my friends could be in trouble.
85
00:03:06,076 --> 00:03:07,382
Tell me about them.
86
00:03:07,512 --> 00:03:09,210
You have photos
- or anything? Yeah.
- Yeah.
87
00:03:09,340 --> 00:03:10,907
Okay, um, this is Coop.
88
00:03:10,994 --> 00:03:13,562
This is Sam, that's Jason,
that's Monika.
89
00:03:13,736 --> 00:03:14,998
They're married.
90
00:03:15,128 --> 00:03:16,739
Got it. Okay.
91
00:03:16,869 --> 00:03:19,220
How long have you all
known each other?
92
00:03:19,394 --> 00:03:20,917
LAUREN:
They were friends since college.
93
00:03:21,047 --> 00:03:23,528
I-I met Coop about, uh,
three years ago. Um...
94
00:03:23,659 --> 00:03:25,182
We went on a few dates
but there were no sparks.
95
00:03:25,313 --> 00:03:26,662
We became fast friends
96
00:03:26,749 --> 00:03:28,664
and I sort of just
joined their group.
97
00:03:31,101 --> 00:03:34,539
Y-You see why I was so worried?
I mean, who leaves their phones?
98
00:03:36,062 --> 00:03:37,586
Yeah.
99
00:03:37,760 --> 00:03:39,065
This food's been out
all night, too.
100
00:03:39,196 --> 00:03:42,634
That's pretty dangerous,
given the wildlife around here.
101
00:03:42,765 --> 00:03:45,202
Any experienced camper
would know that.
102
00:03:45,333 --> 00:03:46,377
LAUREN:Yeah, and they
all know better.
103
00:03:46,508 --> 00:03:48,510
They-they do this every year.
104
00:03:56,996 --> 00:03:58,694
When was the last time
you heard from them?
105
00:03:58,781 --> 00:04:02,785
Um, last night. I got
a bunch of drunk texts.
106
00:04:02,959 --> 00:04:05,918
Monika said she wanted to hike
"under the blue moon."
107
00:04:06,049 --> 00:04:10,575
Hiking drunk at night,
not the greatest life choice.
108
00:04:10,706 --> 00:04:13,361
- They could be injured out there.
- Bad feeling about this.
109
00:04:15,363 --> 00:04:16,929
Is that...?
110
00:04:17,016 --> 00:04:18,714
- COLTER: Blood.
- LAUREN:
Oh, my God, I didn't see that.
111
00:04:18,844 --> 00:04:22,283
Whose tent is this? Who's
this stuff belong to?
112
00:04:22,457 --> 00:04:24,067
It's-it's Sam's.
That-That's his stuff.
113
00:04:24,241 --> 00:04:25,982
There's a knife missing
from his sheath.
114
00:04:28,811 --> 00:04:31,509
There's no cell
phone in this tent.
115
00:04:31,640 --> 00:04:33,206
The others left
theirs behind.
116
00:04:33,337 --> 00:04:34,860
You try calling Sam?
117
00:04:35,034 --> 00:04:36,209
Straight to voicemail.
118
00:04:36,384 --> 00:04:38,908
Straight to voicemail.
119
00:04:39,038 --> 00:04:40,823
Listen, I know he's your
friend, I hate to ask,
120
00:04:40,953 --> 00:04:44,217
but is there a chance
that Sam could be dangerous?
121
00:04:44,392 --> 00:04:46,219
To himself or to others?
122
00:04:46,350 --> 00:04:50,223
Uh, I mean, he's wound
a bit tight, and, um,
123
00:04:50,354 --> 00:04:52,182
when he drinks, I've seen him
get a little out of control.
124
00:04:52,269 --> 00:04:54,097
"Out of control," what does
that mean? Is that, uh...
125
00:04:54,184 --> 00:04:55,533
is that dangerous?
126
00:04:57,100 --> 00:05:00,190
He has a temper, but he would
never hurt one of us.
127
00:05:00,277 --> 00:05:01,626
Okay. I hope you're right.
128
00:05:03,149 --> 00:05:04,673
- I'll call the police?
- Yeah.
129
00:05:04,847 --> 00:05:07,023
I'm gonna get started,
see if there's
130
00:05:07,153 --> 00:05:08,372
any sign of them
along this hiking trail.
131
00:05:08,459 --> 00:05:10,766
Don't go anywhere, okay?
132
00:05:10,896 --> 00:05:12,420
Okay.
133
00:05:12,550 --> 00:05:14,465
โช โช
134
00:05:17,512 --> 00:05:20,558
Name's Samuel Nelson.
135
00:05:20,689 --> 00:05:21,733
BOBBY: Yeah, I got him
pulled up right here.
136
00:05:21,864 --> 00:05:24,257
Not exactly
a "set the world on fire" type.
137
00:05:24,388 --> 00:05:26,434
Worked in sales, did decent
138
00:05:26,564 --> 00:05:27,826
but didn't stay anywhere
too long.
139
00:05:28,000 --> 00:05:29,219
History of violence?
140
00:05:29,393 --> 00:05:30,525
Yeah.
141
00:05:30,655 --> 00:05:32,396
Got multiple drunk
and disorderlies.
142
00:05:32,483 --> 00:05:34,703
Lost a job
after allegedly threatening
143
00:05:34,877 --> 00:05:36,313
one of his coworkers.
144
00:05:36,444 --> 00:05:37,880
Even got a year of probation
145
00:05:38,054 --> 00:05:39,316
after an assault
outside of a bar.
146
00:05:39,447 --> 00:05:42,537
So, not a Boy Scout.
147
00:05:42,667 --> 00:05:43,842
Think he did something
to the other three?
148
00:05:44,016 --> 00:05:45,888
Hoping not.
149
00:05:46,062 --> 00:05:48,543
Listen, I got to go,
I just cut their trail.
150
00:05:48,673 --> 00:05:49,718
Do me a favor, will you?
Look into the others?
151
00:05:49,848 --> 00:05:51,763
You got it.
152
00:06:01,947 --> 00:06:03,949
SAM [distant]:
Help!
153
00:06:04,036 --> 00:06:06,691
โช โช
154
00:06:08,476 --> 00:06:11,435
Can anybody hear me?
155
00:06:11,522 --> 00:06:13,045
Help!
156
00:06:15,004 --> 00:06:17,354
Help!
157
00:06:17,485 --> 00:06:18,442
Can anyone hear me?
158
00:06:21,967 --> 00:06:23,142
Help!
159
00:06:24,709 --> 00:06:27,625
Hang on. Hang on.
160
00:06:31,673 --> 00:06:33,283
You're Sam, right?
161
00:06:33,414 --> 00:06:35,720
Yeah. Who are you?
162
00:06:35,851 --> 00:06:37,722
I'm Colter.
163
00:06:37,809 --> 00:06:40,290
Lauren hired me to find you
and your friends.
164
00:06:40,377 --> 00:06:41,509
I don't think I can move my leg.
165
00:06:42,858 --> 00:06:44,642
You're gonna be all right.
Here, some water.
166
00:06:46,557 --> 00:06:47,515
Where are the others?
167
00:06:47,645 --> 00:06:49,386
- I don't know.
- Thought you went off
168
00:06:49,517 --> 00:06:51,170
- together.
- No, we were all
getting ready
169
00:06:51,344 --> 00:06:53,651
to go on a hike and I just
stepped off to take a leak.
170
00:06:53,782 --> 00:06:57,525
I fell down the hill and landed
on this broken branch.
171
00:06:59,222 --> 00:07:01,659
- I heard some gunshots.
- Heard gunshots. When was that?
172
00:07:01,746 --> 00:07:04,357
- Uh, a few hours before dawn.
- Okay.
173
00:07:04,532 --> 00:07:05,489
I'm gonna have to
stabilize this leg
174
00:07:05,620 --> 00:07:07,273
so I can get you
help, okay?
175
00:07:07,404 --> 00:07:08,536
Can you take the wood out?
176
00:07:08,710 --> 00:07:10,581
No. No, that's a bad idea.
177
00:07:10,668 --> 00:07:13,671
It would damage the tissue,
could tear an artery, a vein.
178
00:07:13,758 --> 00:07:15,586
- Okay.
- Okay?
179
00:07:15,717 --> 00:07:16,805
You ready?
180
00:07:16,935 --> 00:07:18,459
Yep.
Here we go.
181
00:07:18,546 --> 00:07:20,069
[yells]
You're all right.
182
00:07:20,199 --> 00:07:21,549
You're all right.
Deep breath, okay?
183
00:07:24,595 --> 00:07:25,901
- Hanging in there?
- Yeah.
184
00:07:26,031 --> 00:07:27,772
[strains]:
Ow.
185
00:07:27,903 --> 00:07:30,993
Now I'm gonna have to tie
this off so I can move you.
186
00:07:31,123 --> 00:07:32,995
- All right.
- On three? One,
two, three.
187
00:07:33,125 --> 00:07:34,387
[yells]
188
00:07:34,518 --> 00:07:35,998
- Oh, God.
- That's it.
189
00:07:36,128 --> 00:07:37,565
[mutters]
We're good, we're good.
190
00:07:37,695 --> 00:07:40,132
[bag zips]
Let's get you
out of here.
191
00:07:40,219 --> 00:07:41,612
You're gonna put
your weight on me
192
00:07:41,743 --> 00:07:42,700
and this leg, okay?
Yeah.
193
00:07:42,831 --> 00:07:44,485
Nice and slow. Ready?
194
00:07:44,572 --> 00:07:45,921
Here we go. One, two, three.
195
00:07:46,008 --> 00:07:47,313
Good job, good job.
196
00:07:48,619 --> 00:07:49,315
SAM: I was trying
to find my way back,
197
00:07:49,446 --> 00:07:51,056
but I was, like,
198
00:07:51,143 --> 00:07:52,884
crazy drunk.
199
00:07:53,015 --> 00:07:54,495
Yeah. Could be the elevation.
200
00:07:54,582 --> 00:07:55,844
Body processes differently.
201
00:07:55,931 --> 00:07:57,802
Maybe.
202
00:07:57,933 --> 00:07:59,761
And then I slipped, fell.
203
00:07:59,891 --> 00:08:01,458
Must have passed out.
204
00:08:01,589 --> 00:08:03,678
- Got a wicked headache still.
- Yeah.
205
00:08:03,808 --> 00:08:04,853
I need you to tell me
about those gunshots, Sam.
206
00:08:04,940 --> 00:08:06,594
[grunts]
207
00:08:06,724 --> 00:08:08,334
There were two of them.
208
00:08:08,465 --> 00:08:09,988
What'd they sound like?
209
00:08:10,119 --> 00:08:12,469
Loud, sharp, with an echo
or was it a muffled pop?
210
00:08:12,600 --> 00:08:15,603
Uh, they were loud, like a boom.
211
00:08:15,777 --> 00:08:17,605
- They echoed.
- How far apart were they?
212
00:08:17,735 --> 00:08:18,693
A few seconds, I guess.
213
00:08:18,823 --> 00:08:19,824
Not one right after the other?
214
00:08:19,955 --> 00:08:21,304
No. Why?
215
00:08:21,434 --> 00:08:23,132
It would indicate
a high-powered rifle.
216
00:08:23,262 --> 00:08:24,394
Long-range.
217
00:08:24,568 --> 00:08:26,222
The distance between the shots
218
00:08:26,352 --> 00:08:29,225
is a shooter
calculating the shot.
219
00:08:29,355 --> 00:08:32,837
There was some, uh,
blood on your tent.
220
00:08:32,968 --> 00:08:34,360
Any idea what happened there?
221
00:08:34,447 --> 00:08:36,667
Broke a bottle.
222
00:08:36,798 --> 00:08:38,190
Sliced my hand on it
earlier in the night.
223
00:08:38,321 --> 00:08:39,888
Oh, yeah?
224
00:08:40,018 --> 00:08:42,281
There's a hunting knife missing.
225
00:08:42,412 --> 00:08:44,545
Empty sheath in your tent.
Any idea where that might be?
226
00:08:44,675 --> 00:08:46,372
I didn't have it on me.
227
00:08:46,503 --> 00:08:48,070
Like I said, I was just
trying to hit the head
228
00:08:48,200 --> 00:08:52,335
before we did this crazy hike
Monika wanted to do.
229
00:08:52,465 --> 00:08:54,206
Where exactly
was she taking you?
230
00:08:54,293 --> 00:08:57,253
Some waterfall she said
she'd been to before.
231
00:08:57,383 --> 00:09:00,691
We were all a little messed up,
but that's Monika.
232
00:09:01,474 --> 00:09:02,998
Those gunshots you heard,
233
00:09:03,128 --> 00:09:05,261
they in the same direction
as the waterfall?
234
00:09:05,391 --> 00:09:07,350
Maybe. Don't know for sure.
235
00:09:08,438 --> 00:09:10,266
Easy. Hey, I got him.
236
00:09:10,440 --> 00:09:12,877
Oh, my God, Sam, are you okay?
237
00:09:15,488 --> 00:09:16,620
Thanks for getting help.
238
00:09:16,707 --> 00:09:18,274
What happened?
239
00:09:18,448 --> 00:09:19,710
Uh, he had a nasty fall.
240
00:09:19,841 --> 00:09:21,538
I need you to get him
to the hospital.
241
00:09:21,669 --> 00:09:23,496
Got it. Where are the others?
242
00:09:23,671 --> 00:09:25,542
No trace of them yet.
243
00:09:25,673 --> 00:09:26,891
SAM:
I don't know what
happened to them.
244
00:09:27,022 --> 00:09:28,676
COLTER:
If they're also hurt,
we got to find them quick.
245
00:09:28,850 --> 00:09:30,286
LAUREN:Okay, well, cops
are on the way.
246
00:09:30,373 --> 00:09:32,244
No idea how long it's gonna
take them to get here.
247
00:09:32,375 --> 00:09:33,768
All right, I'm not gonna
wait around. I'm gonna see
248
00:09:33,898 --> 00:09:35,160
if I can find that waterfall
she was gonna take you to.
249
00:09:35,291 --> 00:09:37,902
- Okay?
- Okay. Here.
250
00:09:43,691 --> 00:09:45,649
โช โช
251
00:09:54,136 --> 00:09:55,790
โช โช
252
00:10:00,577 --> 00:10:03,536
[footsteps crunching in rocks]
253
00:10:05,538 --> 00:10:06,670
Hey!
254
00:10:09,281 --> 00:10:10,935
Hey, stop!
255
00:10:20,553 --> 00:10:22,033
You out here on a hike?
256
00:10:22,164 --> 00:10:23,382
Yeah.
257
00:10:23,513 --> 00:10:25,167
With a handgun?
258
00:10:25,341 --> 00:10:26,472
Makes two of us.
259
00:10:26,559 --> 00:10:28,561
We gonna shoot it out now?
260
00:10:28,736 --> 00:10:29,824
COLTER:
You law enforcement?
261
00:10:29,954 --> 00:10:31,652
I can see it in your stance.
262
00:10:31,739 --> 00:10:33,566
[chuckles]
263
00:10:33,741 --> 00:10:35,699
Tacoma PD, retired.
264
00:10:35,830 --> 00:10:37,092
Name's Keaton.
265
00:10:42,140 --> 00:10:43,446
Colter Shaw.
266
00:10:46,710 --> 00:10:48,190
You always carry
your service weapon
267
00:10:48,320 --> 00:10:49,713
on waterfall hikes, Keaton?
268
00:10:49,844 --> 00:10:52,281
There's lots of mountain lions
up here.
269
00:10:52,411 --> 00:10:53,717
People with questions.
270
00:10:55,153 --> 00:10:56,111
What are you doing up here?
271
00:10:57,199 --> 00:10:58,113
You first.
272
00:11:00,028 --> 00:11:01,682
Looking for three hikers,
went missing last night.
273
00:11:01,812 --> 00:11:02,944
Friend of theirs
says he heard gunshots.
274
00:11:03,031 --> 00:11:06,643
Interesting, hiking
to this waterfall at night.
275
00:11:06,774 --> 00:11:08,471
- The information I have.
- But you haven't asked
276
00:11:08,601 --> 00:11:10,429
if those gunshots came from me.
277
00:11:11,779 --> 00:11:13,258
Shots came from a rifle,
not a handgun.
278
00:11:13,345 --> 00:11:15,043
Your turn.
279
00:11:15,217 --> 00:11:16,740
The hell you doing up here,
Keaton?
280
00:11:16,871 --> 00:11:18,220
I was driving around
281
00:11:18,394 --> 00:11:20,396
that old access road
down there last night.
282
00:11:20,526 --> 00:11:22,180
I heard those gunshots.
283
00:11:22,267 --> 00:11:23,442
Hell of a place
to be driving around.
284
00:11:23,573 --> 00:11:24,966
- I got my reasons.
- Yeah?
285
00:11:25,096 --> 00:11:26,794
I like to track the moon cycle.
286
00:11:29,231 --> 00:11:30,362
Super blue moon last night.
287
00:11:30,536 --> 00:11:32,234
Sure was.
288
00:11:32,364 --> 00:11:34,584
See 'em every
two or three years.
289
00:11:34,671 --> 00:11:35,890
That makes you want to
drive around old access roads?
290
00:11:36,020 --> 00:11:38,283
It's related
to an old case of mine.
291
00:11:38,370 --> 00:11:40,024
Two gunshot victims.
292
00:11:40,155 --> 00:11:41,809
The shootings happened
a decade apart,
293
00:11:41,939 --> 00:11:42,853
but both bodies
were found within
294
00:11:42,984 --> 00:11:45,290
a five-mile radius of here.
295
00:11:45,421 --> 00:11:46,727
Same caliber bullet,
296
00:11:46,814 --> 00:11:48,250
no prints,
297
00:11:48,380 --> 00:11:51,035
and the only thing I got...
298
00:11:51,122 --> 00:11:52,950
is they happened during
a super blue moon.
299
00:11:53,037 --> 00:11:55,474
I never thought
it was random,
300
00:11:55,648 --> 00:11:57,128
never could
make the case,
301
00:11:57,215 --> 00:11:58,869
so here I am,
302
00:11:59,000 --> 00:12:00,784
spending my time
still looking for the guy.
303
00:12:02,917 --> 00:12:04,962
You know, some people
just restore old boats.
304
00:12:05,049 --> 00:12:06,877
[chuckling]:
That's on my list, too.
305
00:12:06,964 --> 00:12:09,880
Soon as I close this case.
Gonna learn French, too.
306
00:12:11,752 --> 00:12:13,318
You able to find out where
those shots came from?
307
00:12:13,405 --> 00:12:15,103
Not yet.
308
00:12:15,277 --> 00:12:17,758
And I'm not saying
it's my guy, but...
309
00:12:17,888 --> 00:12:19,368
You got three
missing campers, right?
310
00:12:21,718 --> 00:12:23,285
I'm headed up that way now.
You want to join?
311
00:12:23,459 --> 00:12:25,417
Aprรจs vous.
312
00:12:36,689 --> 00:12:38,256
Got something.
313
00:12:40,389 --> 00:12:42,043
Could be one of their backpacks.
314
00:12:43,392 --> 00:12:44,567
[grunts]
315
00:12:44,697 --> 00:12:45,960
Look at this.
316
00:12:47,004 --> 00:12:48,876
Monika.
317
00:12:49,006 --> 00:12:50,878
One of the missing campers.
318
00:12:51,008 --> 00:12:53,097
So they were here. Damn it.
319
00:12:54,882 --> 00:12:57,580
That's a bullet hole, right?
320
00:12:57,710 --> 00:12:59,451
Went through and through.
321
00:12:59,625 --> 00:13:00,539
No blood.
322
00:13:00,670 --> 00:13:02,846
Hey, check this out.
323
00:13:04,065 --> 00:13:05,980
That's definitely
from the bullet.
324
00:13:07,677 --> 00:13:09,505
In order to hit the rock
on that side,
325
00:13:09,635 --> 00:13:11,333
that shot must've been fired
from that direction.
326
00:13:11,463 --> 00:13:12,943
Which means after
the first shot,
327
00:13:13,074 --> 00:13:13,944
they'd have ran like hell
in that direction.
328
00:13:14,118 --> 00:13:16,033
Maybe they were being hunted.
329
00:13:29,481 --> 00:13:30,787
Hey, look.
330
00:13:34,878 --> 00:13:36,097
Son of a bitch.
331
00:13:36,184 --> 00:13:39,578
Same caliber as the prior
gunshot victims, isn't it?
332
00:13:39,709 --> 00:13:41,885
And both their entry wounds
333
00:13:42,016 --> 00:13:44,932
came from a steep
downward trajectory.
334
00:13:47,325 --> 00:13:49,632
Were those bodies found
- at the base of the falls?
- No.
335
00:13:49,806 --> 00:13:51,068
They'd both been moved.
336
00:13:51,242 --> 00:13:52,983
Left in the woods
in two different random spots.
337
00:13:53,157 --> 00:13:55,420
But we think the killings
happened here.
338
00:13:55,551 --> 00:13:57,988
- Yeah? Why's that?
- The bodies looked like
they'd been dragged,
339
00:13:58,075 --> 00:14:00,948
and forensics matched each of
the soil samples back to here.
340
00:14:01,035 --> 00:14:03,559
Those bullet wounds
are awfully small, right?
341
00:14:03,689 --> 00:14:05,126
That means they were shot
from a distance.
342
00:14:05,213 --> 00:14:06,257
Exactly.
343
00:14:10,087 --> 00:14:11,741
Can I see that?
344
00:14:21,794 --> 00:14:23,318
Take a look.
345
00:14:23,448 --> 00:14:24,972
Those trees there.
346
00:14:25,929 --> 00:14:27,583
I'll be damned.
347
00:14:27,713 --> 00:14:29,106
Sure matches the angle,
doesn't it?
348
00:14:29,193 --> 00:14:30,107
Let's get up there.
349
00:14:30,238 --> 00:14:31,500
All right, look,
it's quite a hike.
350
00:14:31,630 --> 00:14:33,110
Why don't I go up there,
351
00:14:33,241 --> 00:14:35,199
I'll come back down and
report to you what I find.
352
00:14:35,373 --> 00:14:36,897
You think I can't make it?
353
00:14:37,071 --> 00:14:38,681
- I didn't say that.
- Don't worry
about that.
354
00:14:38,811 --> 00:14:42,206
If my guy's up there,
you're gonna need backup.
355
00:14:43,729 --> 00:14:44,687
Let's go.
356
00:14:48,909 --> 00:14:50,388
[birds singing]
357
00:14:50,475 --> 00:14:51,563
[Keaton exhales sharply]
358
00:14:53,522 --> 00:14:54,871
You all right
back there?
359
00:14:55,002 --> 00:14:57,221
[chuckles]
Easy there, youngblood.
360
00:14:57,352 --> 00:14:58,831
Don't you worry about me.
361
00:14:59,006 --> 00:15:01,182
I'll get to the top,
same as you.
362
00:15:01,312 --> 00:15:03,053
Copy that.
363
00:15:13,585 --> 00:15:14,847
Whoa.
364
00:15:14,935 --> 00:15:17,024
- I got you, I got you.
- Come on.
365
00:15:17,111 --> 00:15:19,374
[grunts]
You and me,
here we go.
366
00:15:19,548 --> 00:15:21,680
Whew.
367
00:15:21,811 --> 00:15:24,292
Almost ended up back
at the bottom there. Thanks.
368
00:15:24,466 --> 00:15:27,034
Don't mention it.[panting]
369
00:15:27,164 --> 00:15:28,252
Whew.
370
00:15:28,383 --> 00:15:30,254
All right,
look here.
371
00:15:30,428 --> 00:15:32,604
This is definitely the
right angle, isn't it?
372
00:15:32,735 --> 00:15:34,955
The shooter,
even at night,
373
00:15:35,129 --> 00:15:37,479
would've had a perfect shot,
would've gone unnoticed.
374
00:15:37,653 --> 00:15:39,829
Hell of a living you chose
for yourself, Shaw.
375
00:15:40,003 --> 00:15:40,961
Yeah, well...
376
00:15:41,091 --> 00:15:43,224
Tell me, how's
retirement coming?
377
00:15:43,354 --> 00:15:45,226
[chuckles]
Point taken.
378
00:15:45,313 --> 00:15:47,054
Why are you still looking
for this guy, anyway?
379
00:15:47,228 --> 00:15:49,012
Well, those victims
had families.
380
00:15:49,099 --> 00:15:50,840
They have to go on living
381
00:15:50,971 --> 00:15:52,755
knowing he's
still out there, free,
382
00:15:52,929 --> 00:15:55,236
doing whatever
the hell he wants.
383
00:15:55,323 --> 00:15:57,020
Doesn't sit right with me.
384
00:15:57,151 --> 00:16:00,197
And the day that it does,
stick a fork in me, I'm done.
385
00:16:00,328 --> 00:16:01,982
I can relate to that.
386
00:16:02,069 --> 00:16:04,201
You had one, too?
387
00:16:04,332 --> 00:16:05,550
Made a promise
you couldn't keep
388
00:16:05,681 --> 00:16:07,248
no matter
how hard you tried?
389
00:16:08,336 --> 00:16:09,990
Tell me about it.
390
00:16:13,254 --> 00:16:15,038
It's, uh...
391
00:16:16,431 --> 00:16:18,085
A little over ten years ago,
392
00:16:18,215 --> 00:16:21,175
a girl went missing,
Gina Picket.
393
00:16:21,349 --> 00:16:24,569
She, uh, finished her shift
at the mall, and vanished.
394
00:16:26,006 --> 00:16:29,966
I was really close with her
sister at the time and, uh...
395
00:16:30,097 --> 00:16:32,012
I made her a promise that
I would never stop looking.
396
00:16:34,014 --> 00:16:36,625
You made that promise
to yourself, not her.
397
00:16:36,755 --> 00:16:40,237
It hurts 'cause your word
still means something.
398
00:16:41,760 --> 00:16:43,849
Yeah.
Damn right.
399
00:16:43,936 --> 00:16:46,461
Any man doesn't do
what he promised
400
00:16:46,548 --> 00:16:48,550
ain't worth
a pile of salt.
401
00:16:50,813 --> 00:16:53,337
Sure could've used a partner
like you back in the day.
402
00:16:57,602 --> 00:16:59,039
Hang on.
403
00:16:59,169 --> 00:17:00,431
What do we got?
404
00:17:03,695 --> 00:17:04,914
Look at that.
405
00:17:05,045 --> 00:17:06,829
Oh, .308.
406
00:17:06,916 --> 00:17:08,265
He's been here.
407
00:17:08,352 --> 00:17:09,788
All right, we should get
the hell out of here.
408
00:17:09,919 --> 00:17:11,573
- We're sitting ducks.
- Amen to that.
409
00:17:11,747 --> 00:17:13,531
- You lead.
- Okay.
410
00:17:27,197 --> 00:17:28,546
You see that?
411
00:17:34,900 --> 00:17:36,815
โช
412
00:17:39,731 --> 00:17:43,344
Oh. I thought I knew
these mountains, but...
413
00:17:43,431 --> 00:17:45,694
I never saw
that before.
414
00:17:47,391 --> 00:17:49,393
Great place to hide.
415
00:17:54,529 --> 00:17:55,878
Keaton.
416
00:17:55,965 --> 00:17:57,749
[gunshot]
417
00:17:58,707 --> 00:18:00,230
Just get down, Keaton!
418
00:18:01,188 --> 00:18:02,406
Keaton!
419
00:18:03,146 --> 00:18:04,582
[groaning]
420
00:18:05,975 --> 00:18:07,281
[gunshots continue]
421
00:18:14,549 --> 00:18:15,985
I got him worse
than he got me.
422
00:18:16,116 --> 00:18:18,030
- Come on. No, let me help.
- Go on, get out of here.
423
00:18:18,161 --> 00:18:19,597
Hey. No, it ain't
mortal, go on.
Stop.
424
00:18:19,728 --> 00:18:21,686
Get that son of a bitch
before he gets the drop on us.
425
00:18:22,774 --> 00:18:24,254
Yeah.
[pained groan]
426
00:18:24,385 --> 00:18:26,300
[panting]
427
00:18:36,788 --> 00:18:38,007
[gunshot]
428
00:18:38,181 --> 00:18:40,270
[grunts]
429
00:18:40,401 --> 00:18:41,967
[gunshot]
430
00:18:48,409 --> 00:18:49,366
[gunshot]
431
00:18:51,238 --> 00:18:52,152
[gunshot]
432
00:18:58,723 --> 00:19:00,029
[grunts]
433
00:19:01,378 --> 00:19:03,380
Nope. Don't point
that thing at me.
434
00:19:03,467 --> 00:19:04,773
Put it down.
Drop it.
435
00:19:06,818 --> 00:19:08,603
Lower your weapon, now.
436
00:19:08,733 --> 00:19:10,170
- Let's talk.
- Stay back.
437
00:19:11,388 --> 00:19:12,694
Drop it.
438
00:19:12,868 --> 00:19:14,086
There's nothing
I'd love better
439
00:19:14,217 --> 00:19:16,306
than to put one
in your brainpan.
440
00:19:16,480 --> 00:19:17,612
Last chance, amigo.
441
00:19:17,742 --> 00:19:19,614
SHOOTER:Okay.
442
00:19:19,788 --> 00:19:21,877
Okay.
443
00:19:23,400 --> 00:19:24,271
[drops rifle]
444
00:19:29,537 --> 00:19:31,365
[chuckles]
Good work.
445
00:19:35,630 --> 00:19:36,979
COLTER:
What do we know
about this guy?
446
00:19:37,109 --> 00:19:39,024
Shooter's name
is Marcus Wilson.
447
00:19:39,155 --> 00:19:41,505
High IQ,
psychopathic tendencies,
448
00:19:41,636 --> 00:19:44,552
been in and out of mental
institutions his whole life.
449
00:19:44,682 --> 00:19:48,033
Got this delusional idea that
the mountains belong to him.
450
00:19:48,164 --> 00:19:49,383
He told you all that?
451
00:19:50,732 --> 00:19:52,386
I wouldn't mind talking to him.
452
00:19:53,474 --> 00:19:54,910
Hey, you mind
giving us a minute?
453
00:19:57,739 --> 00:19:59,871
Three hikers,
waterfall last night.
454
00:20:00,045 --> 00:20:01,830
We know you shot at them.
455
00:20:01,960 --> 00:20:03,832
Maybe they shouldn't
have been in my mountains.
456
00:20:03,962 --> 00:20:04,920
But the bullet
decided to skip 'em.
457
00:20:05,050 --> 00:20:06,487
I let it pick for itself...
458
00:20:07,705 --> 00:20:08,880
What does that mean?
459
00:20:09,925 --> 00:20:11,753
[grunts]
460
00:20:11,927 --> 00:20:13,624
Answer the question.
461
00:20:13,755 --> 00:20:17,019
[coughs]
Some get lucky, some don't.
462
00:20:17,106 --> 00:20:18,107
Spin of the wheel.
463
00:20:18,238 --> 00:20:19,935
How about I spin
the wheel for you,
464
00:20:20,022 --> 00:20:21,023
see if your
number pops up?
465
00:20:21,110 --> 00:20:22,590
Too late, old man.
466
00:20:22,764 --> 00:20:24,722
I think you moved those bodies,
just like you did
467
00:20:24,809 --> 00:20:26,594
- your other victims.
- Why would I do that?
468
00:20:26,724 --> 00:20:28,596
Maybe you get off
on seeing them up close.
469
00:20:28,770 --> 00:20:30,119
Makes you
feel powerful.
470
00:20:30,250 --> 00:20:32,556
Like I said, they got lucky.
471
00:20:32,687 --> 00:20:34,384
COLTER:
No, they didn't.
472
00:20:34,515 --> 00:20:37,344
I think you
got off a bad shot, right?
473
00:20:37,518 --> 00:20:39,041
Didn't account for
drop, windage.
474
00:20:39,215 --> 00:20:40,521
Maybe you pulled
the trigger too hard.
475
00:20:40,651 --> 00:20:42,784
It happens.
476
00:20:42,871 --> 00:20:44,568
Either way, I don't think
you're the king of this place
477
00:20:44,699 --> 00:20:46,309
- like you thinkyou are.
- Wrong.
478
00:20:46,396 --> 00:20:48,355
If I wanted them dead,
they would be.
479
00:20:48,442 --> 00:20:49,530
Then why shoot at 'em
in the first place?
480
00:20:49,617 --> 00:20:51,880
I thought about killing 'em,
but they were already
481
00:20:52,010 --> 00:20:53,447
hell-bent on killing each other.
482
00:20:56,885 --> 00:20:59,104
What do you mean?
483
00:20:59,235 --> 00:21:01,237
These two here
had a big knife,
484
00:21:01,368 --> 00:21:02,673
had the other guy
down on his knees,
485
00:21:02,804 --> 00:21:05,894
hands tied behind his back,
begging for his life.
486
00:21:06,024 --> 00:21:08,157
I settled in
and watched the show.
487
00:21:08,288 --> 00:21:10,638
I had the power,
not them.
488
00:21:10,768 --> 00:21:11,726
Did they kill him?
489
00:21:11,856 --> 00:21:13,380
Nah. They stood him up
490
00:21:13,554 --> 00:21:14,685
and marched him off
into the forest.
491
00:21:14,816 --> 00:21:15,991
I fired two shots
492
00:21:16,078 --> 00:21:16,992
just for
the hell of it.
493
00:21:17,122 --> 00:21:17,993
Then what?
494
00:21:18,167 --> 00:21:20,038
They led the guy at knifepoint
495
00:21:20,169 --> 00:21:20,909
to the south falls trail.
496
00:21:21,039 --> 00:21:23,781
That's an exit trail.
497
00:21:23,912 --> 00:21:25,957
They made it off the mountain.
498
00:21:26,088 --> 00:21:27,219
The shooter's
been arrested,
499
00:21:27,350 --> 00:21:28,873
but I don't think
he hurt your friends.
500
00:21:29,004 --> 00:21:30,397
Well, that's good, isn't it?
501
00:21:30,527 --> 00:21:32,094
Well, he saw them.
502
00:21:32,268 --> 00:21:34,096
Monika and Jason
were holding Coop hostage
503
00:21:34,270 --> 00:21:35,402
at knifepoint.
Now, do you have any idea
504
00:21:35,576 --> 00:21:36,881
why that might be?
505
00:21:37,012 --> 00:21:38,753
That's crazy.
Maybe the guy's lying.
506
00:21:38,883 --> 00:21:40,972
What do you think, Sam?
507
00:21:45,281 --> 00:21:46,630
You're not so sure, are you?
508
00:21:46,804 --> 00:21:48,197
I don't know what
to think anymore.
509
00:21:48,371 --> 00:21:49,851
I mean,
510
00:21:50,025 --> 00:21:51,635
a couple hours ago, I would
have said the same thing,
511
00:21:51,809 --> 00:21:53,768
but something's messed up.
512
00:21:53,898 --> 00:21:55,552
What're you talking about?
513
00:21:55,639 --> 00:21:58,686
The doctor,
she came in a little while ago
514
00:21:58,860 --> 00:21:59,774
and she asked
if I wanted to see
515
00:21:59,904 --> 00:22:01,036
a mental healthcare
professional.
516
00:22:01,166 --> 00:22:03,255
Said the tox screen they ran
517
00:22:03,343 --> 00:22:06,563
showed unusually high levels
of anxiety meds in my system.
518
00:22:07,999 --> 00:22:09,610
I don't take anxiety meds.
519
00:22:09,784 --> 00:22:11,046
Hmm.
520
00:22:12,482 --> 00:22:13,440
Monika does.
521
00:22:14,876 --> 00:22:16,834
I saw the prescription bottle
in her tent.
522
00:22:18,358 --> 00:22:21,448
Wait. You think Monika
did this to me?
523
00:22:21,535 --> 00:22:24,451
I think it's
looking that way, yeah.
524
00:22:24,581 --> 00:22:25,713
Kind of hard to believe.
I mean, we've all been friends
525
00:22:25,843 --> 00:22:27,497
for so long.
526
00:22:27,671 --> 00:22:29,107
I don't think
they wanted you to go
527
00:22:29,238 --> 00:22:30,065
on that hike with them, Sam.
528
00:22:33,285 --> 00:22:34,852
Can you think of anything at all
between the three of them?
529
00:22:34,939 --> 00:22:36,245
Bad blood, an old beef,
530
00:22:36,332 --> 00:22:36,898
anything that didn't
involve you too?
531
00:22:38,856 --> 00:22:40,902
I have no idea.
532
00:22:41,032 --> 00:22:44,166
What's happening?
Why-why would they drug Sam
533
00:22:44,340 --> 00:22:45,907
and-and pull a knife on Coop?
534
00:22:47,343 --> 00:22:49,301
I'm trying to figure that out.
535
00:22:52,696 --> 00:22:53,697
MONIKA:
I can't believe this.
536
00:22:53,871 --> 00:22:55,264
Why would someone
be shooting at us?
537
00:22:55,351 --> 00:22:56,439
I don't know, some whack job?
538
00:22:56,526 --> 00:22:58,746
Let's just stay focused.
That doesn't matter.
539
00:22:58,920 --> 00:23:00,051
What if it does?
540
00:23:00,138 --> 00:23:01,531
Maybe it's a sign
that we're marked,
541
00:23:01,662 --> 00:23:02,314
we deserve to pay.
542
00:23:02,489 --> 00:23:04,316
Shut up, Coop.
543
00:23:04,447 --> 00:23:06,057
Why are you doing this to us?
544
00:23:06,188 --> 00:23:08,408
- Why now? We all moved on.
- COOP: I didn't.
545
00:23:08,495 --> 00:23:11,715
I relive it every hour
of every day.
546
00:23:11,846 --> 00:23:12,716
It's torture.
547
00:23:12,847 --> 00:23:14,849
We have a family now,
548
00:23:14,979 --> 00:23:16,503
and we're not gonna
let you ruin that.
549
00:23:16,677 --> 00:23:18,853
COOP:Was this part of
your plan all along?
550
00:23:18,940 --> 00:23:20,028
I came to you weeks ago, man,
551
00:23:20,158 --> 00:23:21,029
so that we could
fix this together,
552
00:23:21,159 --> 00:23:22,857
put the past to rest.
553
00:23:22,987 --> 00:23:24,336
What did you say?
You said, "Yeah,
554
00:23:24,467 --> 00:23:25,816
"we've been thinking
about it, too.
555
00:23:25,990 --> 00:23:27,688
Let's talk about it
at the camping trip."
556
00:23:27,818 --> 00:23:29,385
But that was all a lie.
557
00:23:29,516 --> 00:23:30,908
At the waterfall,
you would've killed me.
558
00:23:31,039 --> 00:23:31,953
Don't put this on us.
559
00:23:32,040 --> 00:23:33,563
We're not
throwing away our lives.
560
00:23:33,694 --> 00:23:34,999
My life ended
561
00:23:35,130 --> 00:23:36,218
eight years ago.
562
00:23:36,348 --> 00:23:37,567
What'd you think
was gonna happen?
563
00:23:37,654 --> 00:23:39,569
I didn't think you guys
would try and kill me.
564
00:23:39,700 --> 00:23:42,050
I thought maybe you were
hurting like I was,
565
00:23:42,224 --> 00:23:43,791
that you'd need peace.
566
00:23:43,921 --> 00:23:45,619
I thought I could convince you.
567
00:23:45,749 --> 00:23:47,316
JASON:
You must've not been
so sure about that.
568
00:23:47,447 --> 00:23:49,710
That's why you set up your
little insurance policy, right?
569
00:23:49,797 --> 00:23:51,625
It's like I told you before,
570
00:23:51,755 --> 00:23:53,322
you're not gonna
be able to stop it.
571
00:23:53,453 --> 00:23:55,455
Kill me,
don't kill me,
572
00:23:55,585 --> 00:23:56,847
it doesn't matter.
573
00:23:56,978 --> 00:23:58,283
It's coming out either way.
574
00:23:58,414 --> 00:23:59,633
No, it's not.
575
00:24:01,112 --> 00:24:02,723
You're gonna fix this.
576
00:24:11,122 --> 00:24:13,342
[phone buzzing]
577
00:24:15,953 --> 00:24:17,520
Bobby.
578
00:24:17,694 --> 00:24:19,914
Hey, what's up, C?
You get the details on Sam?
579
00:24:20,044 --> 00:24:21,872
He said he didn't have anything
to do with them going missing.
580
00:24:22,046 --> 00:24:23,874
Did you look into James Cooper?
581
00:24:24,005 --> 00:24:25,789
Jason and Monika marched him
into the forest at knifepoint.
582
00:24:25,920 --> 00:24:27,487
Oof.
583
00:24:27,617 --> 00:24:29,750
All right.
Well, I did get some weirdness.
584
00:24:29,837 --> 00:24:32,579
Not "led into the forest
at knifepoint" weirdness,
585
00:24:32,666 --> 00:24:33,841
but weirdness
586
00:24:33,971 --> 00:24:34,885
all the same.
587
00:24:35,016 --> 00:24:36,147
Well, I just need something
588
00:24:36,278 --> 00:24:37,845
to figure out
what the hell's going on here.
589
00:24:37,975 --> 00:24:39,107
Well, uh,
590
00:24:39,281 --> 00:24:40,674
Cooper's been making
payments every month
591
00:24:40,804 --> 00:24:43,198
to a woman named
Natalie Perry in Seattle.
592
00:24:44,504 --> 00:24:46,027
Well, that could be anything.
593
00:24:46,114 --> 00:24:47,898
Yeah, that's what
I thought at first, but
594
00:24:48,029 --> 00:24:49,726
he can barely pay his bills.
595
00:24:49,857 --> 00:24:51,728
But the strange thing is,
is he's been going
596
00:24:51,859 --> 00:24:52,990
out of his way
to make sure she doesn't know
597
00:24:53,121 --> 00:24:54,035
it's coming from him.
598
00:24:54,165 --> 00:24:55,427
How so?
599
00:24:55,558 --> 00:24:56,254
Well, he set up a dummy company
600
00:24:56,385 --> 00:24:57,517
to cut checks from.
601
00:24:57,647 --> 00:24:59,344
Really hard
to trace it back to him
602
00:24:59,431 --> 00:25:02,043
unless, of course, you're me.
603
00:25:02,130 --> 00:25:04,262
Good stuff, Bobby. Thanks.
604
00:25:07,570 --> 00:25:08,919
Didn't expect to see you.
605
00:25:09,093 --> 00:25:11,531
You helped me out
with my problem.
606
00:25:11,661 --> 00:25:12,270
I want to help you out
with yours.
607
00:25:12,444 --> 00:25:13,489
It's the least I can do.
608
00:25:13,620 --> 00:25:15,230
Well, I wouldn't say no.
609
00:25:15,317 --> 00:25:17,885
KEATON:
So, you figure out
610
00:25:18,015 --> 00:25:19,669
what the hell's going on
with your missing campers?
611
00:25:19,800 --> 00:25:21,541
Yeah, nothing concrete.
612
00:25:21,671 --> 00:25:22,716
The only thing
that doesn't add up
613
00:25:22,846 --> 00:25:23,934
is one of them was
sending money to a woman
614
00:25:24,021 --> 00:25:25,457
in Seattle.
615
00:25:25,588 --> 00:25:27,068
- Affair, maybe?
- I don't think so.
616
00:25:27,198 --> 00:25:29,897
Appears to be a stranger.
Money went out blind.
617
00:25:29,984 --> 00:25:31,768
Well, I don't think
I can help with that.
618
00:25:31,899 --> 00:25:33,988
No need, I've got a friend
in town doing business.
619
00:25:34,118 --> 00:25:35,337
She's a lawyer.
620
00:25:35,467 --> 00:25:37,208
There's your first problem.
621
00:25:37,339 --> 00:25:38,862
Lawyers don't have friends,
622
00:25:38,949 --> 00:25:41,169
- just clients.
- Well, we're
a little bit of both.
623
00:25:41,343 --> 00:25:43,127
Ah.
Was gonna have her
visit this woman
624
00:25:43,258 --> 00:25:44,694
that Coop's been
sending money to.
625
00:25:44,781 --> 00:25:46,783
- And in the meantime?
- I've got addresses.
626
00:25:46,914 --> 00:25:48,219
I was gonna see
if any of them made it home
627
00:25:48,350 --> 00:25:49,960
since they left the woods.
628
00:25:50,091 --> 00:25:51,745
Well, that I can help with.
You want some company?
629
00:25:51,919 --> 00:25:53,573
Sure, hop in.
630
00:25:53,703 --> 00:25:55,009
All right.
631
00:26:00,536 --> 00:26:02,320
NATALIE:
I don't know where
the money comes from,
632
00:26:02,494 --> 00:26:05,280
I'm just grateful
to have it.
633
00:26:05,367 --> 00:26:06,803
Not easy being
a single mom.
634
00:26:08,065 --> 00:26:09,501
Am I in trouble?
635
00:26:09,632 --> 00:26:10,938
No, no.
636
00:26:11,068 --> 00:26:12,983
I think a man
637
00:26:13,114 --> 00:26:15,072
named James Cooper
has been sending you payments.
638
00:26:15,203 --> 00:26:16,073
He goes by "Coop"
to his friends.
639
00:26:16,204 --> 00:26:18,162
You know him?
640
00:26:18,293 --> 00:26:19,424
No, I don't know who that is.
641
00:26:20,948 --> 00:26:22,514
I guess I just wanted to believe
642
00:26:22,602 --> 00:26:23,994
there was someone
out there who knew
643
00:26:24,168 --> 00:26:25,648
- I needed help.
- Hmm.
644
00:26:26,954 --> 00:26:28,695
Is this
your husband?
645
00:26:28,825 --> 00:26:29,739
Brian.
646
00:26:29,913 --> 00:26:31,654
He passed eight years ago.
647
00:26:33,134 --> 00:26:35,397
I'm sorry.
648
00:26:35,527 --> 00:26:37,181
You mind if I ask what happened?
649
00:26:40,271 --> 00:26:42,143
He went out for
a run one night,
650
00:26:42,273 --> 00:26:44,145
and never made it home.
651
00:26:45,537 --> 00:26:48,105
I don't know.
We think it was a hit-and-run.
652
00:26:48,236 --> 00:26:49,411
You don't know?
653
00:26:49,541 --> 00:26:51,152
Well, the police
never found his body.
654
00:26:53,328 --> 00:26:55,852
But there was broken glass on
the corner a few streets over,
655
00:26:56,026 --> 00:26:59,551
and a signpost was bent
like someone hit it,
656
00:26:59,639 --> 00:27:01,205
blood on the road,
and they found
657
00:27:01,379 --> 00:27:02,554
one of Brian's shoes
in a bush, so...
658
00:27:04,252 --> 00:27:06,689
Okay. So,
they think that someone
659
00:27:06,776 --> 00:27:09,213
hit Brian
and then took the body?
660
00:27:10,954 --> 00:27:14,131
There was a hotline
for tips, you know?
661
00:27:14,218 --> 00:27:16,003
A lot of people
called in.
662
00:27:16,133 --> 00:27:17,569
What'd they say?
663
00:27:17,700 --> 00:27:20,790
[sighs] Couple people
remembered hearing a crash.
664
00:27:20,921 --> 00:27:22,444
Someone said
they saw some college kids
665
00:27:22,574 --> 00:27:24,446
driving erratically
around that time.
666
00:27:24,576 --> 00:27:25,534
Drunk,
667
00:27:25,621 --> 00:27:26,796
they thought.
668
00:27:26,927 --> 00:27:29,581
And the police never
found out who did it?
669
00:27:29,669 --> 00:27:31,235
No, they didn't
have much to go on.
670
00:27:31,366 --> 00:27:34,195
Not as many fancy
doorbell cameras back then.
671
00:27:37,764 --> 00:27:40,767
So, when did the payments start?
672
00:27:43,291 --> 00:27:45,162
[buzzing]
673
00:27:45,249 --> 00:27:46,337
Reenie, what
do you got?
674
00:27:46,468 --> 00:27:47,382
REENIE:
Get this,
675
00:27:47,512 --> 00:27:48,905
Natalie's husband Brian
676
00:27:49,079 --> 00:27:50,385
was killed in
a hit-and-run eight years ago.
677
00:27:50,472 --> 00:27:51,516
Some circumstantial evidence,
678
00:27:51,603 --> 00:27:52,996
but the body was never found.
679
00:27:53,083 --> 00:27:56,260
And then, Coop started
making anonymous payments.
680
00:27:56,391 --> 00:27:58,088
So, maybe Coop
was in the car that hit him,
681
00:27:58,219 --> 00:27:59,307
feels responsible?
682
00:27:59,481 --> 00:28:00,787
There's no other
connection between them.
683
00:28:00,917 --> 00:28:01,831
Except the location.
684
00:28:01,962 --> 00:28:03,050
Right,
685
00:28:03,180 --> 00:28:04,225
and the accident site was only
686
00:28:04,355 --> 00:28:06,053
a couple of miles away
from the main drag
687
00:28:06,183 --> 00:28:08,185
with all the college bars.
688
00:28:09,578 --> 00:28:10,187
Maybe he
was drunk,
689
00:28:10,318 --> 00:28:11,928
didn't report it.
690
00:28:12,059 --> 00:28:13,713
They had to get rid of the body.
691
00:28:13,843 --> 00:28:16,803
Jason and Monika were
probably in the car with him.
692
00:28:16,933 --> 00:28:17,368
They all agree
to keep it a secret,
693
00:28:17,499 --> 00:28:18,413
move on with their lives.
694
00:28:18,587 --> 00:28:20,415
Or try to, but...
695
00:28:20,545 --> 00:28:21,851
Starts getting
to Coop, right?
696
00:28:21,938 --> 00:28:25,159
And he starts sending payments
to the widow as penance.
697
00:28:25,289 --> 00:28:26,769
I mean, I've seen it before.
698
00:28:26,900 --> 00:28:27,552
People think they can
sweep things
699
00:28:27,727 --> 00:28:29,206
under the rug, but eventually,
700
00:28:29,293 --> 00:28:30,860
their conscience gets to them.
701
00:28:30,947 --> 00:28:33,036
Maybe Cooper was gonna
come clean, tell their secret.
702
00:28:33,167 --> 00:28:35,125
Then Jason and Monika
would go down with him.
703
00:28:35,256 --> 00:28:37,606
Unless they got to him first.
704
00:28:37,737 --> 00:28:39,826
They're gonna kill him,
if they haven't already.
705
00:28:43,220 --> 00:28:43,830
Just give her
- the password, Coop.
- I told you,
706
00:28:43,917 --> 00:28:45,135
it's gonna come
out no matter
707
00:28:45,266 --> 00:28:46,963
- what you do to me.
- Try his birthday.
708
00:28:48,878 --> 00:28:50,401
[computer beeps]
That's not it.
709
00:28:50,532 --> 00:28:51,968
COOP:You're not
gonna get it.
710
00:28:52,099 --> 00:28:53,709
Tomorrow morning that email's
set to go to the police.
711
00:28:53,883 --> 00:28:55,667
Nothing you do
will bring
712
00:28:55,798 --> 00:28:57,104
that guy back.
He's dead.
713
00:28:57,234 --> 00:28:58,148
Because of us.
714
00:28:58,322 --> 00:28:59,454
It was an accident.
715
00:28:59,584 --> 00:29:01,238
Not something we should
716
00:29:01,369 --> 00:29:02,326
have to pay for.
717
00:29:02,457 --> 00:29:03,763
Well, his wife and son
deserve closure.
718
00:29:03,893 --> 00:29:05,242
We all made a promise.
719
00:29:05,329 --> 00:29:06,766
Are you really
gonna go back on that,
720
00:29:06,896 --> 00:29:08,637
after all this time?
Think about it, man.
721
00:29:08,768 --> 00:29:09,681
I tried to
live with it.
722
00:29:09,812 --> 00:29:14,251
But... but then I saw her.
723
00:29:14,382 --> 00:29:15,557
And her son.
724
00:29:17,037 --> 00:29:18,647
They were
in a sporting goods store,
725
00:29:18,778 --> 00:29:20,127
and she was
buying him a fishing rod.
726
00:29:21,824 --> 00:29:22,825
Do you remember
when your dad bought you
727
00:29:22,956 --> 00:29:23,870
your first fishing rod?
728
00:29:24,000 --> 00:29:26,263
[scoffs]
It's all I could think about.
729
00:29:28,352 --> 00:29:29,876
That his dad should have
been there that day with him,
730
00:29:30,006 --> 00:29:32,226
but he wasn't
because of us.
731
00:29:32,356 --> 00:29:33,575
Nothing's working.
732
00:29:37,840 --> 00:29:39,146
What was
the name of Coop's band?
733
00:29:39,276 --> 00:29:40,669
In college.
734
00:29:40,800 --> 00:29:43,498
For like a year,
what were they called?
735
00:29:43,585 --> 00:29:44,978
Five O'Clock Frenzy.
736
00:29:45,152 --> 00:29:46,414
[typing on keyboard]
737
00:29:49,330 --> 00:29:50,679
[computer beeps]
738
00:29:50,766 --> 00:29:52,724
How about with the number five?
739
00:29:52,899 --> 00:29:54,291
[chimes]
740
00:29:54,422 --> 00:29:56,990
- Yes!
- MONIKA: Got it.
741
00:29:57,120 --> 00:29:58,078
JASON:
What's it say?
742
00:29:58,165 --> 00:30:00,210
MONIKA:
He tells them everything.
743
00:30:00,384 --> 00:30:02,386
That we were drunk.
744
00:30:02,517 --> 00:30:04,606
That you were driving
when we hit the man.
745
00:30:05,737 --> 00:30:07,217
That we got rid
of his body.
746
00:30:07,391 --> 00:30:09,393
Everything.
747
00:30:09,524 --> 00:30:10,830
What's the map for?
748
00:30:10,960 --> 00:30:13,397
He's showing them
exactly where the body is.
749
00:30:15,878 --> 00:30:18,228
So this was
the insurance policy.
750
00:30:18,402 --> 00:30:20,230
If we didn't agree
to turn ourselves in,
751
00:30:20,404 --> 00:30:22,493
you had
a backup plan.
752
00:30:22,667 --> 00:30:24,844
If we didn't go along with you,
you would've given us up anyway.
753
00:30:24,974 --> 00:30:27,629
I didn't want it
to go like this.
754
00:30:27,759 --> 00:30:29,109
MONIKA:
How did we get here?
755
00:30:29,239 --> 00:30:30,632
We were friends.
756
00:30:38,292 --> 00:30:39,336
Stop! Stop!
757
00:30:39,467 --> 00:30:40,947
Stop it! Stop!
758
00:30:42,383 --> 00:30:43,340
[gasps]
759
00:30:43,471 --> 00:30:45,125
No, no.
760
00:30:46,691 --> 00:30:47,867
What have you done?
761
00:30:48,998 --> 00:30:50,347
I'm sorry.
762
00:30:50,434 --> 00:30:51,609
It was an accident.
763
00:30:51,783 --> 00:30:53,611
I'm so sorry.[grunts]
764
00:31:01,358 --> 00:31:03,665
[crying][drops kettlebell]
765
00:31:12,195 --> 00:31:14,937
โช โช
766
00:31:16,547 --> 00:31:17,897
We got a body.
767
00:31:20,900 --> 00:31:22,553
Still warm.
768
00:31:22,640 --> 00:31:24,642
This just happened.
769
00:31:24,729 --> 00:31:27,167
[sighs][line rings]
770
00:31:27,297 --> 00:31:29,082
Police. Yeah.
Uh, we've got a dead body here.
771
00:31:29,256 --> 00:31:30,735
Probable homicide.
772
00:31:30,866 --> 00:31:32,259
Someone used
the laptop.
773
00:31:32,346 --> 00:31:33,782
Yeah, thanks.
774
00:31:33,913 --> 00:31:35,566
What'd they need
the computer for?
775
00:31:35,740 --> 00:31:38,004
Looks like Coop
had written a letter.
776
00:31:38,134 --> 00:31:40,528
He confessed to the hit-and-run
that killed Brian Perry.
777
00:31:40,658 --> 00:31:42,225
Son of a bitch.
778
00:31:42,312 --> 00:31:43,661
My guess is they came here
to get rid of this.
779
00:31:43,835 --> 00:31:45,272
Things got out of control.
780
00:31:47,578 --> 00:31:48,971
Bloody kettlebell here.
781
00:31:49,145 --> 00:31:50,581
But this isn't
what killed Jason.
782
00:31:50,712 --> 00:31:52,888
Nope. Sure isn't.
783
00:31:53,019 --> 00:31:55,021
Someone else was attacked here.
784
00:31:55,151 --> 00:31:57,284
Jason and Monika
had everything to lose.
785
00:31:57,371 --> 00:32:00,678
Now, Monika's husband is dead.
Monika attacks Coop.
786
00:32:00,809 --> 00:32:02,332
She leaves in a panic.
787
00:32:02,463 --> 00:32:03,986
Forgets to delete the email,
788
00:32:04,117 --> 00:32:06,293
and now she's got to get rid
of Coop's body once and for all.
789
00:32:06,423 --> 00:32:08,338
Where's she headed?
790
00:32:08,469 --> 00:32:10,514
I got a hunch.
791
00:32:10,645 --> 00:32:13,343
Don't know if I'm right.
792
00:32:13,474 --> 00:32:15,780
They never found
Brian Perry's body.
793
00:32:15,911 --> 00:32:17,565
Uh, your hunch
is the best we got.
794
00:32:17,695 --> 00:32:19,001
Let's roll.
795
00:32:21,177 --> 00:32:23,136
[Monika grunting, panting]
796
00:32:28,532 --> 00:32:30,230
[Coop coughing]
797
00:32:30,360 --> 00:32:31,274
[gasping]
798
00:32:31,405 --> 00:32:32,928
Oh, my God.
799
00:32:33,102 --> 00:32:35,061
[coughing]
Oh...
800
00:32:36,366 --> 00:32:38,586
Monika, please, please,
don't do this, please.
801
00:32:38,716 --> 00:32:40,414
You did this!
You could've stopped it.
802
00:32:40,588 --> 00:32:41,763
Please, Monika... No!
803
00:32:41,893 --> 00:32:44,070
My husband is dead.
804
00:32:44,200 --> 00:32:46,420
My kids don't have a father
because of you.
805
00:32:46,550 --> 00:32:47,464
COLTER:
Monika.
806
00:32:47,595 --> 00:32:48,944
Monika, stop.
807
00:32:49,075 --> 00:32:51,642
Put the knife down.
It's over.
808
00:32:51,729 --> 00:32:53,775
No. No, it can't be.
809
00:32:53,905 --> 00:32:54,776
COLTER:
Look at me.
810
00:32:54,906 --> 00:32:56,952
Monika, look at me.
811
00:32:57,083 --> 00:32:59,085
A lot of bad decisions
have been made.
812
00:32:59,215 --> 00:33:02,305
So far, you haven't
killed anyone.
813
00:33:02,436 --> 00:33:03,741
Which means you still have
a chance at a life.
814
00:33:03,828 --> 00:33:06,353
You do that, and that is over.
815
00:33:06,483 --> 00:33:08,442
You understand?
Think of your children.
816
00:33:08,529 --> 00:33:10,531
Monika.
817
00:33:10,618 --> 00:33:13,142
You want your children
to grow up with no parents?
818
00:33:14,839 --> 00:33:16,058
Don't do that to them.
819
00:33:17,538 --> 00:33:19,148
Think of your kids.
820
00:33:21,107 --> 00:33:23,326
Why couldn't you leave
the past alone?
821
00:33:23,457 --> 00:33:25,720
I tried,
822
00:33:25,807 --> 00:33:27,330
but I couldn't.
823
00:33:27,461 --> 00:33:29,028
- It was wrong.
- COLTER: Monika.
824
00:33:30,768 --> 00:33:32,161
Give me the knife.
825
00:33:32,248 --> 00:33:35,208
It's okay. It's over.
Give me the knife.
826
00:33:50,571 --> 00:33:53,269
[Monika crying]
827
00:33:56,620 --> 00:33:58,709
Coop! Oh, my God.
828
00:33:58,840 --> 00:34:00,755
Coop!
Are you hurt?
829
00:34:00,842 --> 00:34:01,886
Are you okay?
830
00:34:02,017 --> 00:34:03,410
Yeah, I'm fine.
831
00:34:03,497 --> 00:34:05,934
I'm ready for whatever
the consequences are gonna be.
832
00:34:06,021 --> 00:34:07,805
Just wish I'd done it sooner.
833
00:34:07,892 --> 00:34:10,025
How come you never told us, man?
834
00:34:11,287 --> 00:34:13,289
You were lucky not to be
in the car that night.
835
00:34:13,463 --> 00:34:15,204
Didn't need to ruin
your life, too.
836
00:34:15,291 --> 00:34:17,728
[engine starts]
837
00:34:23,517 --> 00:34:25,823
Colter, thank you so much
for finding them.
838
00:34:25,997 --> 00:34:27,347
$25,000.
839
00:34:27,477 --> 00:34:29,436
Thank you.
840
00:34:29,523 --> 00:34:32,308
I know this didn't turn out
exactly how we wanted.
841
00:34:32,439 --> 00:34:35,094
I'd still be out there,
or worse, if not for you.
842
00:34:36,356 --> 00:34:38,488
I just can't believe it.
They've been like family.
843
00:34:38,619 --> 00:34:40,142
Feels like we should've
sensed something, you know?
844
00:34:41,230 --> 00:34:42,971
I guess everyone has secrets.
845
00:34:45,756 --> 00:34:48,498
Well, I got to hit the road.
You two take care of each other.
846
00:34:48,629 --> 00:34:51,153
And Monika
and Coop, too.
847
00:34:51,284 --> 00:34:52,937
They got a tough road
ahead of them.
848
00:34:53,068 --> 00:34:54,852
They're gonna need friends
to get through it.
849
00:35:16,570 --> 00:35:18,615
Police have Monika
in custody.
850
00:35:18,789 --> 00:35:22,097
Mm. Cops are gonna dredge
the lake first light tomorrow.
851
00:35:22,228 --> 00:35:23,794
Look for
Brian Perry's remains.
852
00:35:23,881 --> 00:35:25,666
That's good.
853
00:35:25,796 --> 00:35:28,147
His family will finally
have some closure.
Mm.
854
00:35:30,627 --> 00:35:31,889
Thank you.
855
00:35:33,413 --> 00:35:34,501
Same.
856
00:35:35,937 --> 00:35:39,506
So... what's next for you?
857
00:35:39,636 --> 00:35:43,118
Might be time to get a boat,
fix it up, go to Paris.
858
00:35:43,249 --> 00:35:44,163
Hell, I don't know.
859
00:35:44,337 --> 00:35:45,947
You serious?
860
00:35:46,121 --> 00:35:47,949
It's that or...
861
00:35:48,079 --> 00:35:50,691
stick around just
waiting to croak out.[laughs]
862
00:35:50,821 --> 00:35:53,128
You closed your case.
863
00:35:53,259 --> 00:35:54,912
- That's worth celebrating.
- Eh.
864
00:35:54,999 --> 00:35:58,264
I'm not one
for victory laps. [sighs]
865
00:36:02,224 --> 00:36:04,792
You're the only one who
knew he was out there.
866
00:36:04,922 --> 00:36:07,360
You saw something
no one else did.
867
00:36:08,665 --> 00:36:11,102
Wilson is going to prison
because of you.
868
00:36:11,233 --> 00:36:14,584
Yeah. Appreciate that, Shaw.
869
00:36:14,758 --> 00:36:18,371
I guess sometimes you just
got to trust your instincts
870
00:36:18,501 --> 00:36:20,199
and keep at it.
871
00:36:20,373 --> 00:36:23,898
They always make a mistake
sooner or later.
872
00:36:23,985 --> 00:36:25,116
Just got to hope
873
00:36:25,247 --> 00:36:27,380
somebody's looking
when they do.
874
00:36:33,516 --> 00:36:36,127
You know,
I was thinking maybe, uh...
875
00:36:36,258 --> 00:36:37,346
Maybe you could help me out.
876
00:36:37,477 --> 00:36:40,219
That old case I was
telling you about.
877
00:36:40,349 --> 00:36:41,742
The one that got away?
878
00:36:41,872 --> 00:36:43,570
Yeah, it's pretty cold.
879
00:36:43,700 --> 00:36:46,050
That's how I like them.
Remind me the name.
880
00:36:46,181 --> 00:36:48,792
- Gina Picket.
- Gina.
881
00:36:48,923 --> 00:36:50,794
How old?
19.
882
00:36:50,881 --> 00:36:52,100
Where she go missing from?
883
00:36:52,187 --> 00:36:54,058
Welltown, Missouri.
884
00:36:54,189 --> 00:36:55,799
About an hour outside
of Lake of the Ozarks.
885
00:36:55,886 --> 00:36:58,628
You said she disappeared
- after work, right?
- Yeah.
886
00:36:58,759 --> 00:37:01,196
Welltown Mall.
Worked at Hot Topic.
887
00:37:01,327 --> 00:37:03,590
Well, that I might
have to look up.
888
00:37:03,720 --> 00:37:05,418
Her sister's name is Camille.
889
00:37:05,548 --> 00:37:07,071
Appreciate it if you'd
leave her out of this.
890
00:37:07,202 --> 00:37:08,377
I've been looking for ten years.
891
00:37:08,464 --> 00:37:09,770
And you want
some fresh eyes on it, huh?
892
00:37:09,900 --> 00:37:11,685
Couldn't hurt.
893
00:37:11,815 --> 00:37:13,687
Well, I owe you.
894
00:37:13,817 --> 00:37:17,212
I'll poke around. Put some
old-school legwork into it.
895
00:37:17,386 --> 00:37:19,432
Appreciate that.
896
00:37:19,519 --> 00:37:21,260
Let you know
if anything shakes loose.
897
00:37:23,131 --> 00:37:24,480
Good night, youngblood.
898
00:37:33,054 --> 00:37:34,447
[door opening]
899
00:37:34,577 --> 00:37:36,579
S-Still haven't moved it?
900
00:37:36,666 --> 00:37:39,365
No, come on in.
Just, you know, invite yourself.
901
00:37:40,801 --> 00:37:43,325
I just, I cannot believe
that you interrupted me
902
00:37:43,456 --> 00:37:46,633
with a favor while I was meeting
with a potentially huge client.
903
00:37:46,763 --> 00:37:48,417
You know that I run
my own firm now, right?
904
00:37:48,548 --> 00:37:50,289
I can't just be at
your beck and call.
905
00:37:50,376 --> 00:37:52,203
I'm sorry about that. Guess this
is really gonna cost me, huh?
906
00:37:52,334 --> 00:37:53,988
[sighs]
In-person services.
907
00:37:54,075 --> 00:37:55,685
You think? For the record,
908
00:37:55,816 --> 00:37:58,558
I was only in the area
to land that client.
909
00:37:59,863 --> 00:38:01,517
Oh, please don't tell me
I messed that up for you.
910
00:38:03,911 --> 00:38:06,914
You did not mess that up for me.
I nailed it.
911
00:38:07,088 --> 00:38:08,307
- You got it?
- I got it.
912
00:38:08,481 --> 00:38:09,917
She got it.[laughs]
913
00:38:10,047 --> 00:38:11,440
And I was gonna go back
to my hotel room
914
00:38:11,527 --> 00:38:13,399
and drink crappy
minibar Chard
915
00:38:13,529 --> 00:38:15,749
and eat smoked almonds,
but instead,
916
00:38:15,879 --> 00:38:17,490
I bought some
not-so-crappy bubbly
917
00:38:17,664 --> 00:38:19,709
and came here.
Thought we could celebrate.
918
00:38:19,796 --> 00:38:22,321
Sure. Yeah, no,
that sounds great. I, uh...
919
00:38:22,451 --> 00:38:23,931
I got, uh... I got mugs.
920
00:38:24,105 --> 00:38:26,542
Mugs are perfect.
921
00:38:26,673 --> 00:38:28,109
I hope you don't mind.
922
00:38:28,283 --> 00:38:29,371
I could really use the company.
923
00:38:31,068 --> 00:38:32,505
No. No, great.
924
00:38:34,855 --> 00:38:36,726
- Tell me about this fancy client.
- I can't say much,
925
00:38:36,900 --> 00:38:40,643
but what I can say is that
he is very rich... Mm-hmm.
926
00:38:40,774 --> 00:38:43,603
...and very powerful
and needs a lawyer.
927
00:38:43,733 --> 00:38:45,039
- Sounds right up your alley.
- Mm-hmm.
928
00:38:45,169 --> 00:38:48,390
Yeah. Well, not without risks.
929
00:38:48,564 --> 00:38:50,349
Nothing good comes
without risks.
930
00:38:51,132 --> 00:38:52,699
I will drink to that.
931
00:38:54,353 --> 00:38:56,572
You know what?
I'm happy for you. This is good.
932
00:38:56,703 --> 00:38:59,575
Going out on your own,
it's, uh...
933
00:38:59,749 --> 00:39:00,663
can be scary.
934
00:39:00,794 --> 00:39:02,230
Thank you.
935
00:39:02,404 --> 00:39:04,319
You know it better than anyone.
936
00:39:04,493 --> 00:39:06,234
First time for me.
937
00:39:07,496 --> 00:39:09,759
To being on your own.
938
00:39:09,933 --> 00:39:11,848
But not alone.
939
00:39:11,979 --> 00:39:13,459
[chuckles]
940
00:39:17,332 --> 00:39:20,248
I'm just gonna say it, delicious.
941
00:39:20,335 --> 00:39:21,858
You're welcome.
Thank you.
942
00:39:21,989 --> 00:39:23,686
I've got an eye.
943
00:39:23,773 --> 00:39:26,602
- New things.
- Uh-huh. [laughs]
944
00:39:32,826 --> 00:39:35,829
Captioning sponsored by
CBS
945
00:39:36,003 --> 00:39:38,832
and TOYOTA.
946
00:39:39,006 --> 00:39:41,574
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.