All language subtitles for Tracker.2024.S02E06.720p.WEB.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,024 --> 00:00:05,678 - MONIKA: Hey, guys. - JASON: Hey. 2 00:00:05,809 --> 00:00:08,072 - Replenishments. - Wow. 3 00:00:08,159 --> 00:00:09,682 Thanks, babe. 4 00:00:09,856 --> 00:00:11,075 Here you go, bud. 5 00:00:11,162 --> 00:00:12,468 Oh, no, man, I can't. 6 00:00:12,598 --> 00:00:13,817 [chuckles] I'm tapping out. 7 00:00:13,991 --> 00:00:15,558 Since when are you such a lightweight? 8 00:00:15,688 --> 00:00:16,820 COOP: You're getting old, buddy. 9 00:00:16,907 --> 00:00:18,474 [laughs] 10 00:00:18,561 --> 00:00:20,563 Oh, wow. 11 00:00:20,693 --> 00:00:22,478 Look at the moon.["Time Is Ticking Out" playing] 12 00:00:22,608 --> 00:00:24,828 Oh, babe. 13 00:00:24,958 --> 00:00:27,483 It's our song. 14 00:00:27,613 --> 00:00:29,398 [laughter] 15 00:00:29,528 --> 00:00:32,923 โ™ช We'd better think about the games we play โ™ช 16 00:00:33,097 --> 00:00:36,622 โ™ช The world went round, yeah... โ™ช 17 00:00:36,753 --> 00:00:38,929 Sam, you're staring. 18 00:00:39,060 --> 00:00:42,063 Oh. Sorry, guys, my bad. 19 00:00:42,150 --> 00:00:43,586 Dude, you are really wasted. 20 00:00:43,760 --> 00:00:45,370 [soft laughter] 21 00:00:46,893 --> 00:00:48,504 Guys. 22 00:00:48,634 --> 00:00:50,854 We should go hike that waterfall tonight. 23 00:00:51,028 --> 00:00:53,161 We can jump in the water, sober us up. 24 00:00:53,291 --> 00:00:54,727 โ™ช The time went out... โ™ช 25 00:00:54,858 --> 00:00:55,902 Oh, come on, 26 00:00:55,989 --> 00:00:57,817 it'll be like old times. 27 00:00:57,948 --> 00:00:59,210 โ™ช What about Chernobyl? โ™ช 28 00:00:59,384 --> 00:01:01,995 All right. After I take a leak. 29 00:01:02,126 --> 00:01:03,562 All right, hurry up. 30 00:01:03,736 --> 00:01:04,911 โ™ช We don't know... โ™ช 31 00:01:05,042 --> 00:01:06,739 [Monika sighs] 32 00:01:06,870 --> 00:01:08,437 Come on, Coop. 33 00:01:08,567 --> 00:01:10,003 How about you? 34 00:01:10,134 --> 00:01:12,005 What do we need to go on a hike for? 35 00:01:12,180 --> 00:01:14,747 Fun. Remember that? 36 00:01:14,921 --> 00:01:16,575 I actually don't. 37 00:01:17,924 --> 00:01:19,665 That's why you're gonna come out with us 38 00:01:19,796 --> 00:01:22,146 and check out this waterfall. 39 00:01:23,756 --> 00:01:24,888 [laughs softly] Okay. 40 00:01:25,018 --> 00:01:26,455 All right, fine. Let's go.[laughter] 41 00:01:26,629 --> 00:01:28,326 - MONIKA: Okay, come on. - JASON: Let's go. 42 00:01:28,457 --> 00:01:30,372 โ™ช โ™ช 43 00:01:33,636 --> 00:01:36,726 [phone buzzing] Velma? 44 00:01:36,856 --> 00:01:38,510 VELMA [over phone]: Hey, Colter, are you still in Utah? 45 00:01:38,641 --> 00:01:40,469 Northern Oregon, actually. 46 00:01:40,599 --> 00:01:44,516 Even better. Hey, I've got a job for you in Washington state. 47 00:01:44,647 --> 00:01:46,344 You have been directly requested. 48 00:01:46,431 --> 00:01:48,346 - Really? - Yeah, it was a referral 49 00:01:48,433 --> 00:01:49,565 from Olivia Barnett. 50 00:01:50,870 --> 00:01:52,524 Daughter ran off a couple years ago, 51 00:01:52,655 --> 00:01:55,353 - found her lost in the woods? - Yeah, that's the one. 52 00:01:55,527 --> 00:01:57,138 So, Olivia knows a Lauren Wright, who called me. 53 00:01:57,225 --> 00:02:00,010 She offered $25,000 reward 54 00:02:00,097 --> 00:02:02,099 to find four of her friends who went missing. 55 00:02:02,230 --> 00:02:05,146 They disappeared from a campsite in the national forest. 56 00:02:05,320 --> 00:02:07,800 Four of them? Could be they're lost. 57 00:02:07,931 --> 00:02:09,889 Uh, yeah, that's definitely the hope, for sure. 58 00:02:10,063 --> 00:02:11,413 - All right. Send me the details. - You got it. 59 00:02:11,500 --> 00:02:12,675 REENIE: Hey, I'll be in the area. 60 00:02:12,805 --> 00:02:14,503 I'm about to hop on a plane to Seattle. 61 00:02:14,633 --> 00:02:15,460 What's in Seattle? 62 00:02:15,591 --> 00:02:17,419 New client Elliott referred my way. 63 00:02:17,506 --> 00:02:19,464 - That's good, right? - Well... 64 00:02:19,638 --> 00:02:21,336 he's got a bit of baggage, but also, a bit of money, 65 00:02:21,466 --> 00:02:23,120 so good with the bad.[phone buzzes] 66 00:02:23,251 --> 00:02:24,904 Oh, my car's here. I got to go. 67 00:02:25,035 --> 00:02:26,515 Oh, hey. Don't forget. 68 00:02:26,645 --> 00:02:28,821 - Thank you. Bye. - Safe trip. Bye-bye. 69 00:02:28,952 --> 00:02:32,347 All right, Colter, I'm gonna send you that information, okay? 70 00:02:37,656 --> 00:02:38,701 Lauren? 71 00:02:38,875 --> 00:02:41,269 - Colter Shaw. - Hi. 72 00:02:41,399 --> 00:02:42,922 - How long you been here? - About three hours. 73 00:02:43,053 --> 00:02:45,577 - Touch anything? - I don't think so. 74 00:02:45,751 --> 00:02:46,926 And why didn't you go with your friends last night? 75 00:02:47,100 --> 00:02:49,929 Well, we were supposed to, we were all really excited, 76 00:02:50,103 --> 00:02:51,192 but I had a business dinner I couldn't get out of. 77 00:02:51,322 --> 00:02:53,455 The plan was to meet them this morning. 78 00:02:53,542 --> 00:02:56,153 You call Park Services? Search-and-rescue? 79 00:02:56,284 --> 00:02:57,676 Both, but they're dealing with a fire 80 00:02:57,763 --> 00:02:58,938 on the other side of the park, they said 81 00:02:59,112 --> 00:03:00,723 they don't launch a search until 48 hours have passed. 82 00:03:00,853 --> 00:03:01,811 And you didn't want to wait? 83 00:03:01,898 --> 00:03:03,900 I make good money. 84 00:03:03,987 --> 00:03:05,989 I don't mind spending it if my friends could be in trouble. 85 00:03:06,076 --> 00:03:07,382 Tell me about them. 86 00:03:07,512 --> 00:03:09,210 You have photos - or anything? Yeah. - Yeah. 87 00:03:09,340 --> 00:03:10,907 Okay, um, this is Coop. 88 00:03:10,994 --> 00:03:13,562 This is Sam, that's Jason, that's Monika. 89 00:03:13,736 --> 00:03:14,998 They're married. 90 00:03:15,128 --> 00:03:16,739 Got it. Okay. 91 00:03:16,869 --> 00:03:19,220 How long have you all known each other? 92 00:03:19,394 --> 00:03:20,917 LAUREN: They were friends since college. 93 00:03:21,047 --> 00:03:23,528 I-I met Coop about, uh, three years ago. Um... 94 00:03:23,659 --> 00:03:25,182 We went on a few dates but there were no sparks. 95 00:03:25,313 --> 00:03:26,662 We became fast friends 96 00:03:26,749 --> 00:03:28,664 and I sort of just joined their group. 97 00:03:31,101 --> 00:03:34,539 Y-You see why I was so worried? I mean, who leaves their phones? 98 00:03:36,062 --> 00:03:37,586 Yeah. 99 00:03:37,760 --> 00:03:39,065 This food's been out all night, too. 100 00:03:39,196 --> 00:03:42,634 That's pretty dangerous, given the wildlife around here. 101 00:03:42,765 --> 00:03:45,202 Any experienced camper would know that. 102 00:03:45,333 --> 00:03:46,377 LAUREN:Yeah, and they all know better. 103 00:03:46,508 --> 00:03:48,510 They-they do this every year. 104 00:03:56,996 --> 00:03:58,694 When was the last time you heard from them? 105 00:03:58,781 --> 00:04:02,785 Um, last night. I got a bunch of drunk texts. 106 00:04:02,959 --> 00:04:05,918 Monika said she wanted to hike "under the blue moon." 107 00:04:06,049 --> 00:04:10,575 Hiking drunk at night, not the greatest life choice. 108 00:04:10,706 --> 00:04:13,361 - They could be injured out there. - Bad feeling about this. 109 00:04:15,363 --> 00:04:16,929 Is that...? 110 00:04:17,016 --> 00:04:18,714 - COLTER: Blood. - LAUREN: Oh, my God, I didn't see that. 111 00:04:18,844 --> 00:04:22,283 Whose tent is this? Who's this stuff belong to? 112 00:04:22,457 --> 00:04:24,067 It's-it's Sam's. That-That's his stuff. 113 00:04:24,241 --> 00:04:25,982 There's a knife missing from his sheath. 114 00:04:28,811 --> 00:04:31,509 There's no cell phone in this tent. 115 00:04:31,640 --> 00:04:33,206 The others left theirs behind. 116 00:04:33,337 --> 00:04:34,860 You try calling Sam? 117 00:04:35,034 --> 00:04:36,209 Straight to voicemail. 118 00:04:36,384 --> 00:04:38,908 Straight to voicemail. 119 00:04:39,038 --> 00:04:40,823 Listen, I know he's your friend, I hate to ask, 120 00:04:40,953 --> 00:04:44,217 but is there a chance that Sam could be dangerous? 121 00:04:44,392 --> 00:04:46,219 To himself or to others? 122 00:04:46,350 --> 00:04:50,223 Uh, I mean, he's wound a bit tight, and, um, 123 00:04:50,354 --> 00:04:52,182 when he drinks, I've seen him get a little out of control. 124 00:04:52,269 --> 00:04:54,097 "Out of control," what does that mean? Is that, uh... 125 00:04:54,184 --> 00:04:55,533 is that dangerous? 126 00:04:57,100 --> 00:05:00,190 He has a temper, but he would never hurt one of us. 127 00:05:00,277 --> 00:05:01,626 Okay. I hope you're right. 128 00:05:03,149 --> 00:05:04,673 - I'll call the police? - Yeah. 129 00:05:04,847 --> 00:05:07,023 I'm gonna get started, see if there's 130 00:05:07,153 --> 00:05:08,372 any sign of them along this hiking trail. 131 00:05:08,459 --> 00:05:10,766 Don't go anywhere, okay? 132 00:05:10,896 --> 00:05:12,420 Okay. 133 00:05:12,550 --> 00:05:14,465 โ™ช โ™ช 134 00:05:17,512 --> 00:05:20,558 Name's Samuel Nelson. 135 00:05:20,689 --> 00:05:21,733 BOBBY: Yeah, I got him pulled up right here. 136 00:05:21,864 --> 00:05:24,257 Not exactly a "set the world on fire" type. 137 00:05:24,388 --> 00:05:26,434 Worked in sales, did decent 138 00:05:26,564 --> 00:05:27,826 but didn't stay anywhere too long. 139 00:05:28,000 --> 00:05:29,219 History of violence? 140 00:05:29,393 --> 00:05:30,525 Yeah. 141 00:05:30,655 --> 00:05:32,396 Got multiple drunk and disorderlies. 142 00:05:32,483 --> 00:05:34,703 Lost a job after allegedly threatening 143 00:05:34,877 --> 00:05:36,313 one of his coworkers. 144 00:05:36,444 --> 00:05:37,880 Even got a year of probation 145 00:05:38,054 --> 00:05:39,316 after an assault outside of a bar. 146 00:05:39,447 --> 00:05:42,537 So, not a Boy Scout. 147 00:05:42,667 --> 00:05:43,842 Think he did something to the other three? 148 00:05:44,016 --> 00:05:45,888 Hoping not. 149 00:05:46,062 --> 00:05:48,543 Listen, I got to go, I just cut their trail. 150 00:05:48,673 --> 00:05:49,718 Do me a favor, will you? Look into the others? 151 00:05:49,848 --> 00:05:51,763 You got it. 152 00:06:01,947 --> 00:06:03,949 SAM [distant]: Help! 153 00:06:04,036 --> 00:06:06,691 โ™ช โ™ช 154 00:06:08,476 --> 00:06:11,435 Can anybody hear me? 155 00:06:11,522 --> 00:06:13,045 Help! 156 00:06:15,004 --> 00:06:17,354 Help! 157 00:06:17,485 --> 00:06:18,442 Can anyone hear me? 158 00:06:21,967 --> 00:06:23,142 Help! 159 00:06:24,709 --> 00:06:27,625 Hang on. Hang on. 160 00:06:31,673 --> 00:06:33,283 You're Sam, right? 161 00:06:33,414 --> 00:06:35,720 Yeah. Who are you? 162 00:06:35,851 --> 00:06:37,722 I'm Colter. 163 00:06:37,809 --> 00:06:40,290 Lauren hired me to find you and your friends. 164 00:06:40,377 --> 00:06:41,509 I don't think I can move my leg. 165 00:06:42,858 --> 00:06:44,642 You're gonna be all right. Here, some water. 166 00:06:46,557 --> 00:06:47,515 Where are the others? 167 00:06:47,645 --> 00:06:49,386 - I don't know. - Thought you went off 168 00:06:49,517 --> 00:06:51,170 - together. - No, we were all getting ready 169 00:06:51,344 --> 00:06:53,651 to go on a hike and I just stepped off to take a leak. 170 00:06:53,782 --> 00:06:57,525 I fell down the hill and landed on this broken branch. 171 00:06:59,222 --> 00:07:01,659 - I heard some gunshots. - Heard gunshots. When was that? 172 00:07:01,746 --> 00:07:04,357 - Uh, a few hours before dawn. - Okay. 173 00:07:04,532 --> 00:07:05,489 I'm gonna have to stabilize this leg 174 00:07:05,620 --> 00:07:07,273 so I can get you help, okay? 175 00:07:07,404 --> 00:07:08,536 Can you take the wood out? 176 00:07:08,710 --> 00:07:10,581 No. No, that's a bad idea. 177 00:07:10,668 --> 00:07:13,671 It would damage the tissue, could tear an artery, a vein. 178 00:07:13,758 --> 00:07:15,586 - Okay. - Okay? 179 00:07:15,717 --> 00:07:16,805 You ready? 180 00:07:16,935 --> 00:07:18,459 Yep. Here we go. 181 00:07:18,546 --> 00:07:20,069 [yells] You're all right. 182 00:07:20,199 --> 00:07:21,549 You're all right. Deep breath, okay? 183 00:07:24,595 --> 00:07:25,901 - Hanging in there? - Yeah. 184 00:07:26,031 --> 00:07:27,772 [strains]: Ow. 185 00:07:27,903 --> 00:07:30,993 Now I'm gonna have to tie this off so I can move you. 186 00:07:31,123 --> 00:07:32,995 - All right. - On three? One, two, three. 187 00:07:33,125 --> 00:07:34,387 [yells] 188 00:07:34,518 --> 00:07:35,998 - Oh, God. - That's it. 189 00:07:36,128 --> 00:07:37,565 [mutters] We're good, we're good. 190 00:07:37,695 --> 00:07:40,132 [bag zips] Let's get you out of here. 191 00:07:40,219 --> 00:07:41,612 You're gonna put your weight on me 192 00:07:41,743 --> 00:07:42,700 and this leg, okay? Yeah. 193 00:07:42,831 --> 00:07:44,485 Nice and slow. Ready? 194 00:07:44,572 --> 00:07:45,921 Here we go. One, two, three. 195 00:07:46,008 --> 00:07:47,313 Good job, good job. 196 00:07:48,619 --> 00:07:49,315 SAM: I was trying to find my way back, 197 00:07:49,446 --> 00:07:51,056 but I was, like, 198 00:07:51,143 --> 00:07:52,884 crazy drunk. 199 00:07:53,015 --> 00:07:54,495 Yeah. Could be the elevation. 200 00:07:54,582 --> 00:07:55,844 Body processes differently. 201 00:07:55,931 --> 00:07:57,802 Maybe. 202 00:07:57,933 --> 00:07:59,761 And then I slipped, fell. 203 00:07:59,891 --> 00:08:01,458 Must have passed out. 204 00:08:01,589 --> 00:08:03,678 - Got a wicked headache still. - Yeah. 205 00:08:03,808 --> 00:08:04,853 I need you to tell me about those gunshots, Sam. 206 00:08:04,940 --> 00:08:06,594 [grunts] 207 00:08:06,724 --> 00:08:08,334 There were two of them. 208 00:08:08,465 --> 00:08:09,988 What'd they sound like? 209 00:08:10,119 --> 00:08:12,469 Loud, sharp, with an echo or was it a muffled pop? 210 00:08:12,600 --> 00:08:15,603 Uh, they were loud, like a boom. 211 00:08:15,777 --> 00:08:17,605 - They echoed. - How far apart were they? 212 00:08:17,735 --> 00:08:18,693 A few seconds, I guess. 213 00:08:18,823 --> 00:08:19,824 Not one right after the other? 214 00:08:19,955 --> 00:08:21,304 No. Why? 215 00:08:21,434 --> 00:08:23,132 It would indicate a high-powered rifle. 216 00:08:23,262 --> 00:08:24,394 Long-range. 217 00:08:24,568 --> 00:08:26,222 The distance between the shots 218 00:08:26,352 --> 00:08:29,225 is a shooter calculating the shot. 219 00:08:29,355 --> 00:08:32,837 There was some, uh, blood on your tent. 220 00:08:32,968 --> 00:08:34,360 Any idea what happened there? 221 00:08:34,447 --> 00:08:36,667 Broke a bottle. 222 00:08:36,798 --> 00:08:38,190 Sliced my hand on it earlier in the night. 223 00:08:38,321 --> 00:08:39,888 Oh, yeah? 224 00:08:40,018 --> 00:08:42,281 There's a hunting knife missing. 225 00:08:42,412 --> 00:08:44,545 Empty sheath in your tent. Any idea where that might be? 226 00:08:44,675 --> 00:08:46,372 I didn't have it on me. 227 00:08:46,503 --> 00:08:48,070 Like I said, I was just trying to hit the head 228 00:08:48,200 --> 00:08:52,335 before we did this crazy hike Monika wanted to do. 229 00:08:52,465 --> 00:08:54,206 Where exactly was she taking you? 230 00:08:54,293 --> 00:08:57,253 Some waterfall she said she'd been to before. 231 00:08:57,383 --> 00:09:00,691 We were all a little messed up, but that's Monika. 232 00:09:01,474 --> 00:09:02,998 Those gunshots you heard, 233 00:09:03,128 --> 00:09:05,261 they in the same direction as the waterfall? 234 00:09:05,391 --> 00:09:07,350 Maybe. Don't know for sure. 235 00:09:08,438 --> 00:09:10,266 Easy. Hey, I got him. 236 00:09:10,440 --> 00:09:12,877 Oh, my God, Sam, are you okay? 237 00:09:15,488 --> 00:09:16,620 Thanks for getting help. 238 00:09:16,707 --> 00:09:18,274 What happened? 239 00:09:18,448 --> 00:09:19,710 Uh, he had a nasty fall. 240 00:09:19,841 --> 00:09:21,538 I need you to get him to the hospital. 241 00:09:21,669 --> 00:09:23,496 Got it. Where are the others? 242 00:09:23,671 --> 00:09:25,542 No trace of them yet. 243 00:09:25,673 --> 00:09:26,891 SAM: I don't know what happened to them. 244 00:09:27,022 --> 00:09:28,676 COLTER: If they're also hurt, we got to find them quick. 245 00:09:28,850 --> 00:09:30,286 LAUREN:Okay, well, cops are on the way. 246 00:09:30,373 --> 00:09:32,244 No idea how long it's gonna take them to get here. 247 00:09:32,375 --> 00:09:33,768 All right, I'm not gonna wait around. I'm gonna see 248 00:09:33,898 --> 00:09:35,160 if I can find that waterfall she was gonna take you to. 249 00:09:35,291 --> 00:09:37,902 - Okay? - Okay. Here. 250 00:09:43,691 --> 00:09:45,649 โ™ช โ™ช 251 00:09:54,136 --> 00:09:55,790 โ™ช โ™ช 252 00:10:00,577 --> 00:10:03,536 [footsteps crunching in rocks] 253 00:10:05,538 --> 00:10:06,670 Hey! 254 00:10:09,281 --> 00:10:10,935 Hey, stop! 255 00:10:20,553 --> 00:10:22,033 You out here on a hike? 256 00:10:22,164 --> 00:10:23,382 Yeah. 257 00:10:23,513 --> 00:10:25,167 With a handgun? 258 00:10:25,341 --> 00:10:26,472 Makes two of us. 259 00:10:26,559 --> 00:10:28,561 We gonna shoot it out now? 260 00:10:28,736 --> 00:10:29,824 COLTER: You law enforcement? 261 00:10:29,954 --> 00:10:31,652 I can see it in your stance. 262 00:10:31,739 --> 00:10:33,566 [chuckles] 263 00:10:33,741 --> 00:10:35,699 Tacoma PD, retired. 264 00:10:35,830 --> 00:10:37,092 Name's Keaton. 265 00:10:42,140 --> 00:10:43,446 Colter Shaw. 266 00:10:46,710 --> 00:10:48,190 You always carry your service weapon 267 00:10:48,320 --> 00:10:49,713 on waterfall hikes, Keaton? 268 00:10:49,844 --> 00:10:52,281 There's lots of mountain lions up here. 269 00:10:52,411 --> 00:10:53,717 People with questions. 270 00:10:55,153 --> 00:10:56,111 What are you doing up here? 271 00:10:57,199 --> 00:10:58,113 You first. 272 00:11:00,028 --> 00:11:01,682 Looking for three hikers, went missing last night. 273 00:11:01,812 --> 00:11:02,944 Friend of theirs says he heard gunshots. 274 00:11:03,031 --> 00:11:06,643 Interesting, hiking to this waterfall at night. 275 00:11:06,774 --> 00:11:08,471 - The information I have. - But you haven't asked 276 00:11:08,601 --> 00:11:10,429 if those gunshots came from me. 277 00:11:11,779 --> 00:11:13,258 Shots came from a rifle, not a handgun. 278 00:11:13,345 --> 00:11:15,043 Your turn. 279 00:11:15,217 --> 00:11:16,740 The hell you doing up here, Keaton? 280 00:11:16,871 --> 00:11:18,220 I was driving around 281 00:11:18,394 --> 00:11:20,396 that old access road down there last night. 282 00:11:20,526 --> 00:11:22,180 I heard those gunshots. 283 00:11:22,267 --> 00:11:23,442 Hell of a place to be driving around. 284 00:11:23,573 --> 00:11:24,966 - I got my reasons. - Yeah? 285 00:11:25,096 --> 00:11:26,794 I like to track the moon cycle. 286 00:11:29,231 --> 00:11:30,362 Super blue moon last night. 287 00:11:30,536 --> 00:11:32,234 Sure was. 288 00:11:32,364 --> 00:11:34,584 See 'em every two or three years. 289 00:11:34,671 --> 00:11:35,890 That makes you want to drive around old access roads? 290 00:11:36,020 --> 00:11:38,283 It's related to an old case of mine. 291 00:11:38,370 --> 00:11:40,024 Two gunshot victims. 292 00:11:40,155 --> 00:11:41,809 The shootings happened a decade apart, 293 00:11:41,939 --> 00:11:42,853 but both bodies were found within 294 00:11:42,984 --> 00:11:45,290 a five-mile radius of here. 295 00:11:45,421 --> 00:11:46,727 Same caliber bullet, 296 00:11:46,814 --> 00:11:48,250 no prints, 297 00:11:48,380 --> 00:11:51,035 and the only thing I got... 298 00:11:51,122 --> 00:11:52,950 is they happened during a super blue moon. 299 00:11:53,037 --> 00:11:55,474 I never thought it was random, 300 00:11:55,648 --> 00:11:57,128 never could make the case, 301 00:11:57,215 --> 00:11:58,869 so here I am, 302 00:11:59,000 --> 00:12:00,784 spending my time still looking for the guy. 303 00:12:02,917 --> 00:12:04,962 You know, some people just restore old boats. 304 00:12:05,049 --> 00:12:06,877 [chuckling]: That's on my list, too. 305 00:12:06,964 --> 00:12:09,880 Soon as I close this case. Gonna learn French, too. 306 00:12:11,752 --> 00:12:13,318 You able to find out where those shots came from? 307 00:12:13,405 --> 00:12:15,103 Not yet. 308 00:12:15,277 --> 00:12:17,758 And I'm not saying it's my guy, but... 309 00:12:17,888 --> 00:12:19,368 You got three missing campers, right? 310 00:12:21,718 --> 00:12:23,285 I'm headed up that way now. You want to join? 311 00:12:23,459 --> 00:12:25,417 Aprรจs vous. 312 00:12:36,689 --> 00:12:38,256 Got something. 313 00:12:40,389 --> 00:12:42,043 Could be one of their backpacks. 314 00:12:43,392 --> 00:12:44,567 [grunts] 315 00:12:44,697 --> 00:12:45,960 Look at this. 316 00:12:47,004 --> 00:12:48,876 Monika. 317 00:12:49,006 --> 00:12:50,878 One of the missing campers. 318 00:12:51,008 --> 00:12:53,097 So they were here. Damn it. 319 00:12:54,882 --> 00:12:57,580 That's a bullet hole, right? 320 00:12:57,710 --> 00:12:59,451 Went through and through. 321 00:12:59,625 --> 00:13:00,539 No blood. 322 00:13:00,670 --> 00:13:02,846 Hey, check this out. 323 00:13:04,065 --> 00:13:05,980 That's definitely from the bullet. 324 00:13:07,677 --> 00:13:09,505 In order to hit the rock on that side, 325 00:13:09,635 --> 00:13:11,333 that shot must've been fired from that direction. 326 00:13:11,463 --> 00:13:12,943 Which means after the first shot, 327 00:13:13,074 --> 00:13:13,944 they'd have ran like hell in that direction. 328 00:13:14,118 --> 00:13:16,033 Maybe they were being hunted. 329 00:13:29,481 --> 00:13:30,787 Hey, look. 330 00:13:34,878 --> 00:13:36,097 Son of a bitch. 331 00:13:36,184 --> 00:13:39,578 Same caliber as the prior gunshot victims, isn't it? 332 00:13:39,709 --> 00:13:41,885 And both their entry wounds 333 00:13:42,016 --> 00:13:44,932 came from a steep downward trajectory. 334 00:13:47,325 --> 00:13:49,632 Were those bodies found - at the base of the falls? - No. 335 00:13:49,806 --> 00:13:51,068 They'd both been moved. 336 00:13:51,242 --> 00:13:52,983 Left in the woods in two different random spots. 337 00:13:53,157 --> 00:13:55,420 But we think the killings happened here. 338 00:13:55,551 --> 00:13:57,988 - Yeah? Why's that? - The bodies looked like they'd been dragged, 339 00:13:58,075 --> 00:14:00,948 and forensics matched each of the soil samples back to here. 340 00:14:01,035 --> 00:14:03,559 Those bullet wounds are awfully small, right? 341 00:14:03,689 --> 00:14:05,126 That means they were shot from a distance. 342 00:14:05,213 --> 00:14:06,257 Exactly. 343 00:14:10,087 --> 00:14:11,741 Can I see that? 344 00:14:21,794 --> 00:14:23,318 Take a look. 345 00:14:23,448 --> 00:14:24,972 Those trees there. 346 00:14:25,929 --> 00:14:27,583 I'll be damned. 347 00:14:27,713 --> 00:14:29,106 Sure matches the angle, doesn't it? 348 00:14:29,193 --> 00:14:30,107 Let's get up there. 349 00:14:30,238 --> 00:14:31,500 All right, look, it's quite a hike. 350 00:14:31,630 --> 00:14:33,110 Why don't I go up there, 351 00:14:33,241 --> 00:14:35,199 I'll come back down and report to you what I find. 352 00:14:35,373 --> 00:14:36,897 You think I can't make it? 353 00:14:37,071 --> 00:14:38,681 - I didn't say that. - Don't worry about that. 354 00:14:38,811 --> 00:14:42,206 If my guy's up there, you're gonna need backup. 355 00:14:43,729 --> 00:14:44,687 Let's go. 356 00:14:48,909 --> 00:14:50,388 [birds singing] 357 00:14:50,475 --> 00:14:51,563 [Keaton exhales sharply] 358 00:14:53,522 --> 00:14:54,871 You all right back there? 359 00:14:55,002 --> 00:14:57,221 [chuckles] Easy there, youngblood. 360 00:14:57,352 --> 00:14:58,831 Don't you worry about me. 361 00:14:59,006 --> 00:15:01,182 I'll get to the top, same as you. 362 00:15:01,312 --> 00:15:03,053 Copy that. 363 00:15:13,585 --> 00:15:14,847 Whoa. 364 00:15:14,935 --> 00:15:17,024 - I got you, I got you. - Come on. 365 00:15:17,111 --> 00:15:19,374 [grunts] You and me, here we go. 366 00:15:19,548 --> 00:15:21,680 Whew. 367 00:15:21,811 --> 00:15:24,292 Almost ended up back at the bottom there. Thanks. 368 00:15:24,466 --> 00:15:27,034 Don't mention it.[panting] 369 00:15:27,164 --> 00:15:28,252 Whew. 370 00:15:28,383 --> 00:15:30,254 All right, look here. 371 00:15:30,428 --> 00:15:32,604 This is definitely the right angle, isn't it? 372 00:15:32,735 --> 00:15:34,955 The shooter, even at night, 373 00:15:35,129 --> 00:15:37,479 would've had a perfect shot, would've gone unnoticed. 374 00:15:37,653 --> 00:15:39,829 Hell of a living you chose for yourself, Shaw. 375 00:15:40,003 --> 00:15:40,961 Yeah, well... 376 00:15:41,091 --> 00:15:43,224 Tell me, how's retirement coming? 377 00:15:43,354 --> 00:15:45,226 [chuckles] Point taken. 378 00:15:45,313 --> 00:15:47,054 Why are you still looking for this guy, anyway? 379 00:15:47,228 --> 00:15:49,012 Well, those victims had families. 380 00:15:49,099 --> 00:15:50,840 They have to go on living 381 00:15:50,971 --> 00:15:52,755 knowing he's still out there, free, 382 00:15:52,929 --> 00:15:55,236 doing whatever the hell he wants. 383 00:15:55,323 --> 00:15:57,020 Doesn't sit right with me. 384 00:15:57,151 --> 00:16:00,197 And the day that it does, stick a fork in me, I'm done. 385 00:16:00,328 --> 00:16:01,982 I can relate to that. 386 00:16:02,069 --> 00:16:04,201 You had one, too? 387 00:16:04,332 --> 00:16:05,550 Made a promise you couldn't keep 388 00:16:05,681 --> 00:16:07,248 no matter how hard you tried? 389 00:16:08,336 --> 00:16:09,990 Tell me about it. 390 00:16:13,254 --> 00:16:15,038 It's, uh... 391 00:16:16,431 --> 00:16:18,085 A little over ten years ago, 392 00:16:18,215 --> 00:16:21,175 a girl went missing, Gina Picket. 393 00:16:21,349 --> 00:16:24,569 She, uh, finished her shift at the mall, and vanished. 394 00:16:26,006 --> 00:16:29,966 I was really close with her sister at the time and, uh... 395 00:16:30,097 --> 00:16:32,012 I made her a promise that I would never stop looking. 396 00:16:34,014 --> 00:16:36,625 You made that promise to yourself, not her. 397 00:16:36,755 --> 00:16:40,237 It hurts 'cause your word still means something. 398 00:16:41,760 --> 00:16:43,849 Yeah. Damn right. 399 00:16:43,936 --> 00:16:46,461 Any man doesn't do what he promised 400 00:16:46,548 --> 00:16:48,550 ain't worth a pile of salt. 401 00:16:50,813 --> 00:16:53,337 Sure could've used a partner like you back in the day. 402 00:16:57,602 --> 00:16:59,039 Hang on. 403 00:16:59,169 --> 00:17:00,431 What do we got? 404 00:17:03,695 --> 00:17:04,914 Look at that. 405 00:17:05,045 --> 00:17:06,829 Oh, .308. 406 00:17:06,916 --> 00:17:08,265 He's been here. 407 00:17:08,352 --> 00:17:09,788 All right, we should get the hell out of here. 408 00:17:09,919 --> 00:17:11,573 - We're sitting ducks. - Amen to that. 409 00:17:11,747 --> 00:17:13,531 - You lead. - Okay. 410 00:17:27,197 --> 00:17:28,546 You see that? 411 00:17:34,900 --> 00:17:36,815 โ™ช 412 00:17:39,731 --> 00:17:43,344 Oh. I thought I knew these mountains, but... 413 00:17:43,431 --> 00:17:45,694 I never saw that before. 414 00:17:47,391 --> 00:17:49,393 Great place to hide. 415 00:17:54,529 --> 00:17:55,878 Keaton. 416 00:17:55,965 --> 00:17:57,749 [gunshot] 417 00:17:58,707 --> 00:18:00,230 Just get down, Keaton! 418 00:18:01,188 --> 00:18:02,406 Keaton! 419 00:18:03,146 --> 00:18:04,582 [groaning] 420 00:18:05,975 --> 00:18:07,281 [gunshots continue] 421 00:18:14,549 --> 00:18:15,985 I got him worse than he got me. 422 00:18:16,116 --> 00:18:18,030 - Come on. No, let me help. - Go on, get out of here. 423 00:18:18,161 --> 00:18:19,597 Hey. No, it ain't mortal, go on. Stop. 424 00:18:19,728 --> 00:18:21,686 Get that son of a bitch before he gets the drop on us. 425 00:18:22,774 --> 00:18:24,254 Yeah. [pained groan] 426 00:18:24,385 --> 00:18:26,300 [panting] 427 00:18:36,788 --> 00:18:38,007 [gunshot] 428 00:18:38,181 --> 00:18:40,270 [grunts] 429 00:18:40,401 --> 00:18:41,967 [gunshot] 430 00:18:48,409 --> 00:18:49,366 [gunshot] 431 00:18:51,238 --> 00:18:52,152 [gunshot] 432 00:18:58,723 --> 00:19:00,029 [grunts] 433 00:19:01,378 --> 00:19:03,380 Nope. Don't point that thing at me. 434 00:19:03,467 --> 00:19:04,773 Put it down. Drop it. 435 00:19:06,818 --> 00:19:08,603 Lower your weapon, now. 436 00:19:08,733 --> 00:19:10,170 - Let's talk. - Stay back. 437 00:19:11,388 --> 00:19:12,694 Drop it. 438 00:19:12,868 --> 00:19:14,086 There's nothing I'd love better 439 00:19:14,217 --> 00:19:16,306 than to put one in your brainpan. 440 00:19:16,480 --> 00:19:17,612 Last chance, amigo. 441 00:19:17,742 --> 00:19:19,614 SHOOTER:Okay. 442 00:19:19,788 --> 00:19:21,877 Okay. 443 00:19:23,400 --> 00:19:24,271 [drops rifle] 444 00:19:29,537 --> 00:19:31,365 [chuckles] Good work. 445 00:19:35,630 --> 00:19:36,979 COLTER: What do we know about this guy? 446 00:19:37,109 --> 00:19:39,024 Shooter's name is Marcus Wilson. 447 00:19:39,155 --> 00:19:41,505 High IQ, psychopathic tendencies, 448 00:19:41,636 --> 00:19:44,552 been in and out of mental institutions his whole life. 449 00:19:44,682 --> 00:19:48,033 Got this delusional idea that the mountains belong to him. 450 00:19:48,164 --> 00:19:49,383 He told you all that? 451 00:19:50,732 --> 00:19:52,386 I wouldn't mind talking to him. 452 00:19:53,474 --> 00:19:54,910 Hey, you mind giving us a minute? 453 00:19:57,739 --> 00:19:59,871 Three hikers, waterfall last night. 454 00:20:00,045 --> 00:20:01,830 We know you shot at them. 455 00:20:01,960 --> 00:20:03,832 Maybe they shouldn't have been in my mountains. 456 00:20:03,962 --> 00:20:04,920 But the bullet decided to skip 'em. 457 00:20:05,050 --> 00:20:06,487 I let it pick for itself... 458 00:20:07,705 --> 00:20:08,880 What does that mean? 459 00:20:09,925 --> 00:20:11,753 [grunts] 460 00:20:11,927 --> 00:20:13,624 Answer the question. 461 00:20:13,755 --> 00:20:17,019 [coughs] Some get lucky, some don't. 462 00:20:17,106 --> 00:20:18,107 Spin of the wheel. 463 00:20:18,238 --> 00:20:19,935 How about I spin the wheel for you, 464 00:20:20,022 --> 00:20:21,023 see if your number pops up? 465 00:20:21,110 --> 00:20:22,590 Too late, old man. 466 00:20:22,764 --> 00:20:24,722 I think you moved those bodies, just like you did 467 00:20:24,809 --> 00:20:26,594 - your other victims. - Why would I do that? 468 00:20:26,724 --> 00:20:28,596 Maybe you get off on seeing them up close. 469 00:20:28,770 --> 00:20:30,119 Makes you feel powerful. 470 00:20:30,250 --> 00:20:32,556 Like I said, they got lucky. 471 00:20:32,687 --> 00:20:34,384 COLTER: No, they didn't. 472 00:20:34,515 --> 00:20:37,344 I think you got off a bad shot, right? 473 00:20:37,518 --> 00:20:39,041 Didn't account for drop, windage. 474 00:20:39,215 --> 00:20:40,521 Maybe you pulled the trigger too hard. 475 00:20:40,651 --> 00:20:42,784 It happens. 476 00:20:42,871 --> 00:20:44,568 Either way, I don't think you're the king of this place 477 00:20:44,699 --> 00:20:46,309 - like you thinkyou are. - Wrong. 478 00:20:46,396 --> 00:20:48,355 If I wanted them dead, they would be. 479 00:20:48,442 --> 00:20:49,530 Then why shoot at 'em in the first place? 480 00:20:49,617 --> 00:20:51,880 I thought about killing 'em, but they were already 481 00:20:52,010 --> 00:20:53,447 hell-bent on killing each other. 482 00:20:56,885 --> 00:20:59,104 What do you mean? 483 00:20:59,235 --> 00:21:01,237 These two here had a big knife, 484 00:21:01,368 --> 00:21:02,673 had the other guy down on his knees, 485 00:21:02,804 --> 00:21:05,894 hands tied behind his back, begging for his life. 486 00:21:06,024 --> 00:21:08,157 I settled in and watched the show. 487 00:21:08,288 --> 00:21:10,638 I had the power, not them. 488 00:21:10,768 --> 00:21:11,726 Did they kill him? 489 00:21:11,856 --> 00:21:13,380 Nah. They stood him up 490 00:21:13,554 --> 00:21:14,685 and marched him off into the forest. 491 00:21:14,816 --> 00:21:15,991 I fired two shots 492 00:21:16,078 --> 00:21:16,992 just for the hell of it. 493 00:21:17,122 --> 00:21:17,993 Then what? 494 00:21:18,167 --> 00:21:20,038 They led the guy at knifepoint 495 00:21:20,169 --> 00:21:20,909 to the south falls trail. 496 00:21:21,039 --> 00:21:23,781 That's an exit trail. 497 00:21:23,912 --> 00:21:25,957 They made it off the mountain. 498 00:21:26,088 --> 00:21:27,219 The shooter's been arrested, 499 00:21:27,350 --> 00:21:28,873 but I don't think he hurt your friends. 500 00:21:29,004 --> 00:21:30,397 Well, that's good, isn't it? 501 00:21:30,527 --> 00:21:32,094 Well, he saw them. 502 00:21:32,268 --> 00:21:34,096 Monika and Jason were holding Coop hostage 503 00:21:34,270 --> 00:21:35,402 at knifepoint. Now, do you have any idea 504 00:21:35,576 --> 00:21:36,881 why that might be? 505 00:21:37,012 --> 00:21:38,753 That's crazy. Maybe the guy's lying. 506 00:21:38,883 --> 00:21:40,972 What do you think, Sam? 507 00:21:45,281 --> 00:21:46,630 You're not so sure, are you? 508 00:21:46,804 --> 00:21:48,197 I don't know what to think anymore. 509 00:21:48,371 --> 00:21:49,851 I mean, 510 00:21:50,025 --> 00:21:51,635 a couple hours ago, I would have said the same thing, 511 00:21:51,809 --> 00:21:53,768 but something's messed up. 512 00:21:53,898 --> 00:21:55,552 What're you talking about? 513 00:21:55,639 --> 00:21:58,686 The doctor, she came in a little while ago 514 00:21:58,860 --> 00:21:59,774 and she asked if I wanted to see 515 00:21:59,904 --> 00:22:01,036 a mental healthcare professional. 516 00:22:01,166 --> 00:22:03,255 Said the tox screen they ran 517 00:22:03,343 --> 00:22:06,563 showed unusually high levels of anxiety meds in my system. 518 00:22:07,999 --> 00:22:09,610 I don't take anxiety meds. 519 00:22:09,784 --> 00:22:11,046 Hmm. 520 00:22:12,482 --> 00:22:13,440 Monika does. 521 00:22:14,876 --> 00:22:16,834 I saw the prescription bottle in her tent. 522 00:22:18,358 --> 00:22:21,448 Wait. You think Monika did this to me? 523 00:22:21,535 --> 00:22:24,451 I think it's looking that way, yeah. 524 00:22:24,581 --> 00:22:25,713 Kind of hard to believe. I mean, we've all been friends 525 00:22:25,843 --> 00:22:27,497 for so long. 526 00:22:27,671 --> 00:22:29,107 I don't think they wanted you to go 527 00:22:29,238 --> 00:22:30,065 on that hike with them, Sam. 528 00:22:33,285 --> 00:22:34,852 Can you think of anything at all between the three of them? 529 00:22:34,939 --> 00:22:36,245 Bad blood, an old beef, 530 00:22:36,332 --> 00:22:36,898 anything that didn't involve you too? 531 00:22:38,856 --> 00:22:40,902 I have no idea. 532 00:22:41,032 --> 00:22:44,166 What's happening? Why-why would they drug Sam 533 00:22:44,340 --> 00:22:45,907 and-and pull a knife on Coop? 534 00:22:47,343 --> 00:22:49,301 I'm trying to figure that out. 535 00:22:52,696 --> 00:22:53,697 MONIKA: I can't believe this. 536 00:22:53,871 --> 00:22:55,264 Why would someone be shooting at us? 537 00:22:55,351 --> 00:22:56,439 I don't know, some whack job? 538 00:22:56,526 --> 00:22:58,746 Let's just stay focused. That doesn't matter. 539 00:22:58,920 --> 00:23:00,051 What if it does? 540 00:23:00,138 --> 00:23:01,531 Maybe it's a sign that we're marked, 541 00:23:01,662 --> 00:23:02,314 we deserve to pay. 542 00:23:02,489 --> 00:23:04,316 Shut up, Coop. 543 00:23:04,447 --> 00:23:06,057 Why are you doing this to us? 544 00:23:06,188 --> 00:23:08,408 - Why now? We all moved on. - COOP: I didn't. 545 00:23:08,495 --> 00:23:11,715 I relive it every hour of every day. 546 00:23:11,846 --> 00:23:12,716 It's torture. 547 00:23:12,847 --> 00:23:14,849 We have a family now, 548 00:23:14,979 --> 00:23:16,503 and we're not gonna let you ruin that. 549 00:23:16,677 --> 00:23:18,853 COOP:Was this part of your plan all along? 550 00:23:18,940 --> 00:23:20,028 I came to you weeks ago, man, 551 00:23:20,158 --> 00:23:21,029 so that we could fix this together, 552 00:23:21,159 --> 00:23:22,857 put the past to rest. 553 00:23:22,987 --> 00:23:24,336 What did you say? You said, "Yeah, 554 00:23:24,467 --> 00:23:25,816 "we've been thinking about it, too. 555 00:23:25,990 --> 00:23:27,688 Let's talk about it at the camping trip." 556 00:23:27,818 --> 00:23:29,385 But that was all a lie. 557 00:23:29,516 --> 00:23:30,908 At the waterfall, you would've killed me. 558 00:23:31,039 --> 00:23:31,953 Don't put this on us. 559 00:23:32,040 --> 00:23:33,563 We're not throwing away our lives. 560 00:23:33,694 --> 00:23:34,999 My life ended 561 00:23:35,130 --> 00:23:36,218 eight years ago. 562 00:23:36,348 --> 00:23:37,567 What'd you think was gonna happen? 563 00:23:37,654 --> 00:23:39,569 I didn't think you guys would try and kill me. 564 00:23:39,700 --> 00:23:42,050 I thought maybe you were hurting like I was, 565 00:23:42,224 --> 00:23:43,791 that you'd need peace. 566 00:23:43,921 --> 00:23:45,619 I thought I could convince you. 567 00:23:45,749 --> 00:23:47,316 JASON: You must've not been so sure about that. 568 00:23:47,447 --> 00:23:49,710 That's why you set up your little insurance policy, right? 569 00:23:49,797 --> 00:23:51,625 It's like I told you before, 570 00:23:51,755 --> 00:23:53,322 you're not gonna be able to stop it. 571 00:23:53,453 --> 00:23:55,455 Kill me, don't kill me, 572 00:23:55,585 --> 00:23:56,847 it doesn't matter. 573 00:23:56,978 --> 00:23:58,283 It's coming out either way. 574 00:23:58,414 --> 00:23:59,633 No, it's not. 575 00:24:01,112 --> 00:24:02,723 You're gonna fix this. 576 00:24:11,122 --> 00:24:13,342 [phone buzzing] 577 00:24:15,953 --> 00:24:17,520 Bobby. 578 00:24:17,694 --> 00:24:19,914 Hey, what's up, C? You get the details on Sam? 579 00:24:20,044 --> 00:24:21,872 He said he didn't have anything to do with them going missing. 580 00:24:22,046 --> 00:24:23,874 Did you look into James Cooper? 581 00:24:24,005 --> 00:24:25,789 Jason and Monika marched him into the forest at knifepoint. 582 00:24:25,920 --> 00:24:27,487 Oof. 583 00:24:27,617 --> 00:24:29,750 All right. Well, I did get some weirdness. 584 00:24:29,837 --> 00:24:32,579 Not "led into the forest at knifepoint" weirdness, 585 00:24:32,666 --> 00:24:33,841 but weirdness 586 00:24:33,971 --> 00:24:34,885 all the same. 587 00:24:35,016 --> 00:24:36,147 Well, I just need something 588 00:24:36,278 --> 00:24:37,845 to figure out what the hell's going on here. 589 00:24:37,975 --> 00:24:39,107 Well, uh, 590 00:24:39,281 --> 00:24:40,674 Cooper's been making payments every month 591 00:24:40,804 --> 00:24:43,198 to a woman named Natalie Perry in Seattle. 592 00:24:44,504 --> 00:24:46,027 Well, that could be anything. 593 00:24:46,114 --> 00:24:47,898 Yeah, that's what I thought at first, but 594 00:24:48,029 --> 00:24:49,726 he can barely pay his bills. 595 00:24:49,857 --> 00:24:51,728 But the strange thing is, is he's been going 596 00:24:51,859 --> 00:24:52,990 out of his way to make sure she doesn't know 597 00:24:53,121 --> 00:24:54,035 it's coming from him. 598 00:24:54,165 --> 00:24:55,427 How so? 599 00:24:55,558 --> 00:24:56,254 Well, he set up a dummy company 600 00:24:56,385 --> 00:24:57,517 to cut checks from. 601 00:24:57,647 --> 00:24:59,344 Really hard to trace it back to him 602 00:24:59,431 --> 00:25:02,043 unless, of course, you're me. 603 00:25:02,130 --> 00:25:04,262 Good stuff, Bobby. Thanks. 604 00:25:07,570 --> 00:25:08,919 Didn't expect to see you. 605 00:25:09,093 --> 00:25:11,531 You helped me out with my problem. 606 00:25:11,661 --> 00:25:12,270 I want to help you out with yours. 607 00:25:12,444 --> 00:25:13,489 It's the least I can do. 608 00:25:13,620 --> 00:25:15,230 Well, I wouldn't say no. 609 00:25:15,317 --> 00:25:17,885 KEATON: So, you figure out 610 00:25:18,015 --> 00:25:19,669 what the hell's going on with your missing campers? 611 00:25:19,800 --> 00:25:21,541 Yeah, nothing concrete. 612 00:25:21,671 --> 00:25:22,716 The only thing that doesn't add up 613 00:25:22,846 --> 00:25:23,934 is one of them was sending money to a woman 614 00:25:24,021 --> 00:25:25,457 in Seattle. 615 00:25:25,588 --> 00:25:27,068 - Affair, maybe? - I don't think so. 616 00:25:27,198 --> 00:25:29,897 Appears to be a stranger. Money went out blind. 617 00:25:29,984 --> 00:25:31,768 Well, I don't think I can help with that. 618 00:25:31,899 --> 00:25:33,988 No need, I've got a friend in town doing business. 619 00:25:34,118 --> 00:25:35,337 She's a lawyer. 620 00:25:35,467 --> 00:25:37,208 There's your first problem. 621 00:25:37,339 --> 00:25:38,862 Lawyers don't have friends, 622 00:25:38,949 --> 00:25:41,169 - just clients. - Well, we're a little bit of both. 623 00:25:41,343 --> 00:25:43,127 Ah. Was gonna have her visit this woman 624 00:25:43,258 --> 00:25:44,694 that Coop's been sending money to. 625 00:25:44,781 --> 00:25:46,783 - And in the meantime? - I've got addresses. 626 00:25:46,914 --> 00:25:48,219 I was gonna see if any of them made it home 627 00:25:48,350 --> 00:25:49,960 since they left the woods. 628 00:25:50,091 --> 00:25:51,745 Well, that I can help with. You want some company? 629 00:25:51,919 --> 00:25:53,573 Sure, hop in. 630 00:25:53,703 --> 00:25:55,009 All right. 631 00:26:00,536 --> 00:26:02,320 NATALIE: I don't know where the money comes from, 632 00:26:02,494 --> 00:26:05,280 I'm just grateful to have it. 633 00:26:05,367 --> 00:26:06,803 Not easy being a single mom. 634 00:26:08,065 --> 00:26:09,501 Am I in trouble? 635 00:26:09,632 --> 00:26:10,938 No, no. 636 00:26:11,068 --> 00:26:12,983 I think a man 637 00:26:13,114 --> 00:26:15,072 named James Cooper has been sending you payments. 638 00:26:15,203 --> 00:26:16,073 He goes by "Coop" to his friends. 639 00:26:16,204 --> 00:26:18,162 You know him? 640 00:26:18,293 --> 00:26:19,424 No, I don't know who that is. 641 00:26:20,948 --> 00:26:22,514 I guess I just wanted to believe 642 00:26:22,602 --> 00:26:23,994 there was someone out there who knew 643 00:26:24,168 --> 00:26:25,648 - I needed help. - Hmm. 644 00:26:26,954 --> 00:26:28,695 Is this your husband? 645 00:26:28,825 --> 00:26:29,739 Brian. 646 00:26:29,913 --> 00:26:31,654 He passed eight years ago. 647 00:26:33,134 --> 00:26:35,397 I'm sorry. 648 00:26:35,527 --> 00:26:37,181 You mind if I ask what happened? 649 00:26:40,271 --> 00:26:42,143 He went out for a run one night, 650 00:26:42,273 --> 00:26:44,145 and never made it home. 651 00:26:45,537 --> 00:26:48,105 I don't know. We think it was a hit-and-run. 652 00:26:48,236 --> 00:26:49,411 You don't know? 653 00:26:49,541 --> 00:26:51,152 Well, the police never found his body. 654 00:26:53,328 --> 00:26:55,852 But there was broken glass on the corner a few streets over, 655 00:26:56,026 --> 00:26:59,551 and a signpost was bent like someone hit it, 656 00:26:59,639 --> 00:27:01,205 blood on the road, and they found 657 00:27:01,379 --> 00:27:02,554 one of Brian's shoes in a bush, so... 658 00:27:04,252 --> 00:27:06,689 Okay. So, they think that someone 659 00:27:06,776 --> 00:27:09,213 hit Brian and then took the body? 660 00:27:10,954 --> 00:27:14,131 There was a hotline for tips, you know? 661 00:27:14,218 --> 00:27:16,003 A lot of people called in. 662 00:27:16,133 --> 00:27:17,569 What'd they say? 663 00:27:17,700 --> 00:27:20,790 [sighs] Couple people remembered hearing a crash. 664 00:27:20,921 --> 00:27:22,444 Someone said they saw some college kids 665 00:27:22,574 --> 00:27:24,446 driving erratically around that time. 666 00:27:24,576 --> 00:27:25,534 Drunk, 667 00:27:25,621 --> 00:27:26,796 they thought. 668 00:27:26,927 --> 00:27:29,581 And the police never found out who did it? 669 00:27:29,669 --> 00:27:31,235 No, they didn't have much to go on. 670 00:27:31,366 --> 00:27:34,195 Not as many fancy doorbell cameras back then. 671 00:27:37,764 --> 00:27:40,767 So, when did the payments start? 672 00:27:43,291 --> 00:27:45,162 [buzzing] 673 00:27:45,249 --> 00:27:46,337 Reenie, what do you got? 674 00:27:46,468 --> 00:27:47,382 REENIE: Get this, 675 00:27:47,512 --> 00:27:48,905 Natalie's husband Brian 676 00:27:49,079 --> 00:27:50,385 was killed in a hit-and-run eight years ago. 677 00:27:50,472 --> 00:27:51,516 Some circumstantial evidence, 678 00:27:51,603 --> 00:27:52,996 but the body was never found. 679 00:27:53,083 --> 00:27:56,260 And then, Coop started making anonymous payments. 680 00:27:56,391 --> 00:27:58,088 So, maybe Coop was in the car that hit him, 681 00:27:58,219 --> 00:27:59,307 feels responsible? 682 00:27:59,481 --> 00:28:00,787 There's no other connection between them. 683 00:28:00,917 --> 00:28:01,831 Except the location. 684 00:28:01,962 --> 00:28:03,050 Right, 685 00:28:03,180 --> 00:28:04,225 and the accident site was only 686 00:28:04,355 --> 00:28:06,053 a couple of miles away from the main drag 687 00:28:06,183 --> 00:28:08,185 with all the college bars. 688 00:28:09,578 --> 00:28:10,187 Maybe he was drunk, 689 00:28:10,318 --> 00:28:11,928 didn't report it. 690 00:28:12,059 --> 00:28:13,713 They had to get rid of the body. 691 00:28:13,843 --> 00:28:16,803 Jason and Monika were probably in the car with him. 692 00:28:16,933 --> 00:28:17,368 They all agree to keep it a secret, 693 00:28:17,499 --> 00:28:18,413 move on with their lives. 694 00:28:18,587 --> 00:28:20,415 Or try to, but... 695 00:28:20,545 --> 00:28:21,851 Starts getting to Coop, right? 696 00:28:21,938 --> 00:28:25,159 And he starts sending payments to the widow as penance. 697 00:28:25,289 --> 00:28:26,769 I mean, I've seen it before. 698 00:28:26,900 --> 00:28:27,552 People think they can sweep things 699 00:28:27,727 --> 00:28:29,206 under the rug, but eventually, 700 00:28:29,293 --> 00:28:30,860 their conscience gets to them. 701 00:28:30,947 --> 00:28:33,036 Maybe Cooper was gonna come clean, tell their secret. 702 00:28:33,167 --> 00:28:35,125 Then Jason and Monika would go down with him. 703 00:28:35,256 --> 00:28:37,606 Unless they got to him first. 704 00:28:37,737 --> 00:28:39,826 They're gonna kill him, if they haven't already. 705 00:28:43,220 --> 00:28:43,830 Just give her - the password, Coop. - I told you, 706 00:28:43,917 --> 00:28:45,135 it's gonna come out no matter 707 00:28:45,266 --> 00:28:46,963 - what you do to me. - Try his birthday. 708 00:28:48,878 --> 00:28:50,401 [computer beeps] That's not it. 709 00:28:50,532 --> 00:28:51,968 COOP:You're not gonna get it. 710 00:28:52,099 --> 00:28:53,709 Tomorrow morning that email's set to go to the police. 711 00:28:53,883 --> 00:28:55,667 Nothing you do will bring 712 00:28:55,798 --> 00:28:57,104 that guy back. He's dead. 713 00:28:57,234 --> 00:28:58,148 Because of us. 714 00:28:58,322 --> 00:28:59,454 It was an accident. 715 00:28:59,584 --> 00:29:01,238 Not something we should 716 00:29:01,369 --> 00:29:02,326 have to pay for. 717 00:29:02,457 --> 00:29:03,763 Well, his wife and son deserve closure. 718 00:29:03,893 --> 00:29:05,242 We all made a promise. 719 00:29:05,329 --> 00:29:06,766 Are you really gonna go back on that, 720 00:29:06,896 --> 00:29:08,637 after all this time? Think about it, man. 721 00:29:08,768 --> 00:29:09,681 I tried to live with it. 722 00:29:09,812 --> 00:29:14,251 But... but then I saw her. 723 00:29:14,382 --> 00:29:15,557 And her son. 724 00:29:17,037 --> 00:29:18,647 They were in a sporting goods store, 725 00:29:18,778 --> 00:29:20,127 and she was buying him a fishing rod. 726 00:29:21,824 --> 00:29:22,825 Do you remember when your dad bought you 727 00:29:22,956 --> 00:29:23,870 your first fishing rod? 728 00:29:24,000 --> 00:29:26,263 [scoffs] It's all I could think about. 729 00:29:28,352 --> 00:29:29,876 That his dad should have been there that day with him, 730 00:29:30,006 --> 00:29:32,226 but he wasn't because of us. 731 00:29:32,356 --> 00:29:33,575 Nothing's working. 732 00:29:37,840 --> 00:29:39,146 What was the name of Coop's band? 733 00:29:39,276 --> 00:29:40,669 In college. 734 00:29:40,800 --> 00:29:43,498 For like a year, what were they called? 735 00:29:43,585 --> 00:29:44,978 Five O'Clock Frenzy. 736 00:29:45,152 --> 00:29:46,414 [typing on keyboard] 737 00:29:49,330 --> 00:29:50,679 [computer beeps] 738 00:29:50,766 --> 00:29:52,724 How about with the number five? 739 00:29:52,899 --> 00:29:54,291 [chimes] 740 00:29:54,422 --> 00:29:56,990 - Yes! - MONIKA: Got it. 741 00:29:57,120 --> 00:29:58,078 JASON: What's it say? 742 00:29:58,165 --> 00:30:00,210 MONIKA: He tells them everything. 743 00:30:00,384 --> 00:30:02,386 That we were drunk. 744 00:30:02,517 --> 00:30:04,606 That you were driving when we hit the man. 745 00:30:05,737 --> 00:30:07,217 That we got rid of his body. 746 00:30:07,391 --> 00:30:09,393 Everything. 747 00:30:09,524 --> 00:30:10,830 What's the map for? 748 00:30:10,960 --> 00:30:13,397 He's showing them exactly where the body is. 749 00:30:15,878 --> 00:30:18,228 So this was the insurance policy. 750 00:30:18,402 --> 00:30:20,230 If we didn't agree to turn ourselves in, 751 00:30:20,404 --> 00:30:22,493 you had a backup plan. 752 00:30:22,667 --> 00:30:24,844 If we didn't go along with you, you would've given us up anyway. 753 00:30:24,974 --> 00:30:27,629 I didn't want it to go like this. 754 00:30:27,759 --> 00:30:29,109 MONIKA: How did we get here? 755 00:30:29,239 --> 00:30:30,632 We were friends. 756 00:30:38,292 --> 00:30:39,336 Stop! Stop! 757 00:30:39,467 --> 00:30:40,947 Stop it! Stop! 758 00:30:42,383 --> 00:30:43,340 [gasps] 759 00:30:43,471 --> 00:30:45,125 No, no. 760 00:30:46,691 --> 00:30:47,867 What have you done? 761 00:30:48,998 --> 00:30:50,347 I'm sorry. 762 00:30:50,434 --> 00:30:51,609 It was an accident. 763 00:30:51,783 --> 00:30:53,611 I'm so sorry.[grunts] 764 00:31:01,358 --> 00:31:03,665 [crying][drops kettlebell] 765 00:31:12,195 --> 00:31:14,937 โ™ช โ™ช 766 00:31:16,547 --> 00:31:17,897 We got a body. 767 00:31:20,900 --> 00:31:22,553 Still warm. 768 00:31:22,640 --> 00:31:24,642 This just happened. 769 00:31:24,729 --> 00:31:27,167 [sighs][line rings] 770 00:31:27,297 --> 00:31:29,082 Police. Yeah. Uh, we've got a dead body here. 771 00:31:29,256 --> 00:31:30,735 Probable homicide. 772 00:31:30,866 --> 00:31:32,259 Someone used the laptop. 773 00:31:32,346 --> 00:31:33,782 Yeah, thanks. 774 00:31:33,913 --> 00:31:35,566 What'd they need the computer for? 775 00:31:35,740 --> 00:31:38,004 Looks like Coop had written a letter. 776 00:31:38,134 --> 00:31:40,528 He confessed to the hit-and-run that killed Brian Perry. 777 00:31:40,658 --> 00:31:42,225 Son of a bitch. 778 00:31:42,312 --> 00:31:43,661 My guess is they came here to get rid of this. 779 00:31:43,835 --> 00:31:45,272 Things got out of control. 780 00:31:47,578 --> 00:31:48,971 Bloody kettlebell here. 781 00:31:49,145 --> 00:31:50,581 But this isn't what killed Jason. 782 00:31:50,712 --> 00:31:52,888 Nope. Sure isn't. 783 00:31:53,019 --> 00:31:55,021 Someone else was attacked here. 784 00:31:55,151 --> 00:31:57,284 Jason and Monika had everything to lose. 785 00:31:57,371 --> 00:32:00,678 Now, Monika's husband is dead. Monika attacks Coop. 786 00:32:00,809 --> 00:32:02,332 She leaves in a panic. 787 00:32:02,463 --> 00:32:03,986 Forgets to delete the email, 788 00:32:04,117 --> 00:32:06,293 and now she's got to get rid of Coop's body once and for all. 789 00:32:06,423 --> 00:32:08,338 Where's she headed? 790 00:32:08,469 --> 00:32:10,514 I got a hunch. 791 00:32:10,645 --> 00:32:13,343 Don't know if I'm right. 792 00:32:13,474 --> 00:32:15,780 They never found Brian Perry's body. 793 00:32:15,911 --> 00:32:17,565 Uh, your hunch is the best we got. 794 00:32:17,695 --> 00:32:19,001 Let's roll. 795 00:32:21,177 --> 00:32:23,136 [Monika grunting, panting] 796 00:32:28,532 --> 00:32:30,230 [Coop coughing] 797 00:32:30,360 --> 00:32:31,274 [gasping] 798 00:32:31,405 --> 00:32:32,928 Oh, my God. 799 00:32:33,102 --> 00:32:35,061 [coughing] Oh... 800 00:32:36,366 --> 00:32:38,586 Monika, please, please, don't do this, please. 801 00:32:38,716 --> 00:32:40,414 You did this! You could've stopped it. 802 00:32:40,588 --> 00:32:41,763 Please, Monika... No! 803 00:32:41,893 --> 00:32:44,070 My husband is dead. 804 00:32:44,200 --> 00:32:46,420 My kids don't have a father because of you. 805 00:32:46,550 --> 00:32:47,464 COLTER: Monika. 806 00:32:47,595 --> 00:32:48,944 Monika, stop. 807 00:32:49,075 --> 00:32:51,642 Put the knife down. It's over. 808 00:32:51,729 --> 00:32:53,775 No. No, it can't be. 809 00:32:53,905 --> 00:32:54,776 COLTER: Look at me. 810 00:32:54,906 --> 00:32:56,952 Monika, look at me. 811 00:32:57,083 --> 00:32:59,085 A lot of bad decisions have been made. 812 00:32:59,215 --> 00:33:02,305 So far, you haven't killed anyone. 813 00:33:02,436 --> 00:33:03,741 Which means you still have a chance at a life. 814 00:33:03,828 --> 00:33:06,353 You do that, and that is over. 815 00:33:06,483 --> 00:33:08,442 You understand? Think of your children. 816 00:33:08,529 --> 00:33:10,531 Monika. 817 00:33:10,618 --> 00:33:13,142 You want your children to grow up with no parents? 818 00:33:14,839 --> 00:33:16,058 Don't do that to them. 819 00:33:17,538 --> 00:33:19,148 Think of your kids. 820 00:33:21,107 --> 00:33:23,326 Why couldn't you leave the past alone? 821 00:33:23,457 --> 00:33:25,720 I tried, 822 00:33:25,807 --> 00:33:27,330 but I couldn't. 823 00:33:27,461 --> 00:33:29,028 - It was wrong. - COLTER: Monika. 824 00:33:30,768 --> 00:33:32,161 Give me the knife. 825 00:33:32,248 --> 00:33:35,208 It's okay. It's over. Give me the knife. 826 00:33:50,571 --> 00:33:53,269 [Monika crying] 827 00:33:56,620 --> 00:33:58,709 Coop! Oh, my God. 828 00:33:58,840 --> 00:34:00,755 Coop! Are you hurt? 829 00:34:00,842 --> 00:34:01,886 Are you okay? 830 00:34:02,017 --> 00:34:03,410 Yeah, I'm fine. 831 00:34:03,497 --> 00:34:05,934 I'm ready for whatever the consequences are gonna be. 832 00:34:06,021 --> 00:34:07,805 Just wish I'd done it sooner. 833 00:34:07,892 --> 00:34:10,025 How come you never told us, man? 834 00:34:11,287 --> 00:34:13,289 You were lucky not to be in the car that night. 835 00:34:13,463 --> 00:34:15,204 Didn't need to ruin your life, too. 836 00:34:15,291 --> 00:34:17,728 [engine starts] 837 00:34:23,517 --> 00:34:25,823 Colter, thank you so much for finding them. 838 00:34:25,997 --> 00:34:27,347 $25,000. 839 00:34:27,477 --> 00:34:29,436 Thank you. 840 00:34:29,523 --> 00:34:32,308 I know this didn't turn out exactly how we wanted. 841 00:34:32,439 --> 00:34:35,094 I'd still be out there, or worse, if not for you. 842 00:34:36,356 --> 00:34:38,488 I just can't believe it. They've been like family. 843 00:34:38,619 --> 00:34:40,142 Feels like we should've sensed something, you know? 844 00:34:41,230 --> 00:34:42,971 I guess everyone has secrets. 845 00:34:45,756 --> 00:34:48,498 Well, I got to hit the road. You two take care of each other. 846 00:34:48,629 --> 00:34:51,153 And Monika and Coop, too. 847 00:34:51,284 --> 00:34:52,937 They got a tough road ahead of them. 848 00:34:53,068 --> 00:34:54,852 They're gonna need friends to get through it. 849 00:35:16,570 --> 00:35:18,615 Police have Monika in custody. 850 00:35:18,789 --> 00:35:22,097 Mm. Cops are gonna dredge the lake first light tomorrow. 851 00:35:22,228 --> 00:35:23,794 Look for Brian Perry's remains. 852 00:35:23,881 --> 00:35:25,666 That's good. 853 00:35:25,796 --> 00:35:28,147 His family will finally have some closure. Mm. 854 00:35:30,627 --> 00:35:31,889 Thank you. 855 00:35:33,413 --> 00:35:34,501 Same. 856 00:35:35,937 --> 00:35:39,506 So... what's next for you? 857 00:35:39,636 --> 00:35:43,118 Might be time to get a boat, fix it up, go to Paris. 858 00:35:43,249 --> 00:35:44,163 Hell, I don't know. 859 00:35:44,337 --> 00:35:45,947 You serious? 860 00:35:46,121 --> 00:35:47,949 It's that or... 861 00:35:48,079 --> 00:35:50,691 stick around just waiting to croak out.[laughs] 862 00:35:50,821 --> 00:35:53,128 You closed your case. 863 00:35:53,259 --> 00:35:54,912 - That's worth celebrating. - Eh. 864 00:35:54,999 --> 00:35:58,264 I'm not one for victory laps. [sighs] 865 00:36:02,224 --> 00:36:04,792 You're the only one who knew he was out there. 866 00:36:04,922 --> 00:36:07,360 You saw something no one else did. 867 00:36:08,665 --> 00:36:11,102 Wilson is going to prison because of you. 868 00:36:11,233 --> 00:36:14,584 Yeah. Appreciate that, Shaw. 869 00:36:14,758 --> 00:36:18,371 I guess sometimes you just got to trust your instincts 870 00:36:18,501 --> 00:36:20,199 and keep at it. 871 00:36:20,373 --> 00:36:23,898 They always make a mistake sooner or later. 872 00:36:23,985 --> 00:36:25,116 Just got to hope 873 00:36:25,247 --> 00:36:27,380 somebody's looking when they do. 874 00:36:33,516 --> 00:36:36,127 You know, I was thinking maybe, uh... 875 00:36:36,258 --> 00:36:37,346 Maybe you could help me out. 876 00:36:37,477 --> 00:36:40,219 That old case I was telling you about. 877 00:36:40,349 --> 00:36:41,742 The one that got away? 878 00:36:41,872 --> 00:36:43,570 Yeah, it's pretty cold. 879 00:36:43,700 --> 00:36:46,050 That's how I like them. Remind me the name. 880 00:36:46,181 --> 00:36:48,792 - Gina Picket. - Gina. 881 00:36:48,923 --> 00:36:50,794 How old? 19. 882 00:36:50,881 --> 00:36:52,100 Where she go missing from? 883 00:36:52,187 --> 00:36:54,058 Welltown, Missouri. 884 00:36:54,189 --> 00:36:55,799 About an hour outside of Lake of the Ozarks. 885 00:36:55,886 --> 00:36:58,628 You said she disappeared - after work, right? - Yeah. 886 00:36:58,759 --> 00:37:01,196 Welltown Mall. Worked at Hot Topic. 887 00:37:01,327 --> 00:37:03,590 Well, that I might have to look up. 888 00:37:03,720 --> 00:37:05,418 Her sister's name is Camille. 889 00:37:05,548 --> 00:37:07,071 Appreciate it if you'd leave her out of this. 890 00:37:07,202 --> 00:37:08,377 I've been looking for ten years. 891 00:37:08,464 --> 00:37:09,770 And you want some fresh eyes on it, huh? 892 00:37:09,900 --> 00:37:11,685 Couldn't hurt. 893 00:37:11,815 --> 00:37:13,687 Well, I owe you. 894 00:37:13,817 --> 00:37:17,212 I'll poke around. Put some old-school legwork into it. 895 00:37:17,386 --> 00:37:19,432 Appreciate that. 896 00:37:19,519 --> 00:37:21,260 Let you know if anything shakes loose. 897 00:37:23,131 --> 00:37:24,480 Good night, youngblood. 898 00:37:33,054 --> 00:37:34,447 [door opening] 899 00:37:34,577 --> 00:37:36,579 S-Still haven't moved it? 900 00:37:36,666 --> 00:37:39,365 No, come on in. Just, you know, invite yourself. 901 00:37:40,801 --> 00:37:43,325 I just, I cannot believe that you interrupted me 902 00:37:43,456 --> 00:37:46,633 with a favor while I was meeting with a potentially huge client. 903 00:37:46,763 --> 00:37:48,417 You know that I run my own firm now, right? 904 00:37:48,548 --> 00:37:50,289 I can't just be at your beck and call. 905 00:37:50,376 --> 00:37:52,203 I'm sorry about that. Guess this is really gonna cost me, huh? 906 00:37:52,334 --> 00:37:53,988 [sighs] In-person services. 907 00:37:54,075 --> 00:37:55,685 You think? For the record, 908 00:37:55,816 --> 00:37:58,558 I was only in the area to land that client. 909 00:37:59,863 --> 00:38:01,517 Oh, please don't tell me I messed that up for you. 910 00:38:03,911 --> 00:38:06,914 You did not mess that up for me. I nailed it. 911 00:38:07,088 --> 00:38:08,307 - You got it? - I got it. 912 00:38:08,481 --> 00:38:09,917 She got it.[laughs] 913 00:38:10,047 --> 00:38:11,440 And I was gonna go back to my hotel room 914 00:38:11,527 --> 00:38:13,399 and drink crappy minibar Chard 915 00:38:13,529 --> 00:38:15,749 and eat smoked almonds, but instead, 916 00:38:15,879 --> 00:38:17,490 I bought some not-so-crappy bubbly 917 00:38:17,664 --> 00:38:19,709 and came here. Thought we could celebrate. 918 00:38:19,796 --> 00:38:22,321 Sure. Yeah, no, that sounds great. I, uh... 919 00:38:22,451 --> 00:38:23,931 I got, uh... I got mugs. 920 00:38:24,105 --> 00:38:26,542 Mugs are perfect. 921 00:38:26,673 --> 00:38:28,109 I hope you don't mind. 922 00:38:28,283 --> 00:38:29,371 I could really use the company. 923 00:38:31,068 --> 00:38:32,505 No. No, great. 924 00:38:34,855 --> 00:38:36,726 - Tell me about this fancy client. - I can't say much, 925 00:38:36,900 --> 00:38:40,643 but what I can say is that he is very rich... Mm-hmm. 926 00:38:40,774 --> 00:38:43,603 ...and very powerful and needs a lawyer. 927 00:38:43,733 --> 00:38:45,039 - Sounds right up your alley. - Mm-hmm. 928 00:38:45,169 --> 00:38:48,390 Yeah. Well, not without risks. 929 00:38:48,564 --> 00:38:50,349 Nothing good comes without risks. 930 00:38:51,132 --> 00:38:52,699 I will drink to that. 931 00:38:54,353 --> 00:38:56,572 You know what? I'm happy for you. This is good. 932 00:38:56,703 --> 00:38:59,575 Going out on your own, it's, uh... 933 00:38:59,749 --> 00:39:00,663 can be scary. 934 00:39:00,794 --> 00:39:02,230 Thank you. 935 00:39:02,404 --> 00:39:04,319 You know it better than anyone. 936 00:39:04,493 --> 00:39:06,234 First time for me. 937 00:39:07,496 --> 00:39:09,759 To being on your own. 938 00:39:09,933 --> 00:39:11,848 But not alone. 939 00:39:11,979 --> 00:39:13,459 [chuckles] 940 00:39:17,332 --> 00:39:20,248 I'm just gonna say it, delicious. 941 00:39:20,335 --> 00:39:21,858 You're welcome. Thank you. 942 00:39:21,989 --> 00:39:23,686 I've got an eye. 943 00:39:23,773 --> 00:39:26,602 - New things. - Uh-huh. [laughs] 944 00:39:32,826 --> 00:39:35,829 Captioning sponsored by CBS 945 00:39:36,003 --> 00:39:38,832 and TOYOTA. 946 00:39:39,006 --> 00:39:41,574 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.