All language subtitles for Thr3e 2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,108 --> 00:00:27,110 Please. Where is he? 2 00:00:27,194 --> 00:00:29,154 Where's Roy? 3 00:00:29,238 --> 00:00:32,824 "He lives, but without a life." 4 00:00:32,908 --> 00:00:34,910 "He lives in a closet." 5 00:00:34,993 --> 00:00:38,330 "An antisocial loner with a love of gadgets." 6 00:00:38,372 --> 00:00:40,541 I wasn't writing about you! 7 00:00:40,624 --> 00:00:45,212 "Society doesn't notice him because he's invisible, normal and ordinary." 8 00:00:45,295 --> 00:00:48,674 You're not ordinary. You're gifted, intelligent and- 9 00:00:48,757 --> 00:00:51,969 Huh! And you're just trying to butter me up. 10 00:00:52,052 --> 00:00:54,972 Look. If you're angry at what I wrote, let's- let's talk. 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,015 But leave Roy out of it. 12 00:00:57,099 --> 00:00:59,351 - Did you come alone? - No backup. 13 00:00:59,434 --> 00:01:04,481 Good. Chapter six. you have 90 seconds. 14 00:01:04,565 --> 00:01:07,943 - No! Please! - How do you raise an attack dog? 15 00:01:08,026 --> 00:01:10,779 The answer is right in front of you. 16 00:01:15,617 --> 00:01:19,705 I'm a cop. I'm looking for anything about my brother. 17 00:01:19,788 --> 00:01:22,583 Yeah. You're that lady on the book cover. 18 00:01:22,666 --> 00:01:27,254 Some guy brought this by for you. He said you'd understand. 19 00:01:27,337 --> 00:01:30,966 Chapter six. 20 00:01:31,049 --> 00:01:34,052 "you raise an attack dog alone as a puppy. 21 00:01:34,136 --> 00:01:37,723 You give it a biscuit... when it bites." 22 00:01:37,806 --> 00:01:40,517 I think I've seen you on TV. 23 00:01:42,436 --> 00:01:45,731 Roy! 24 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 You're a bad cop and you wrote a bad book. 25 00:01:56,408 --> 00:01:59,494 - Roy! - You don't know how it feels to kill. 26 00:01:59,578 --> 00:02:02,164 I'm gonna give you deeper insight. 27 00:02:03,832 --> 00:02:05,751 Go away! 28 00:02:05,834 --> 00:02:09,379 One door is wired to explode and one is not. 29 00:02:09,463 --> 00:02:13,383 You can save your brother or kill him trying. 30 00:02:13,467 --> 00:02:16,595 - Do you know? - No! 31 00:02:16,678 --> 00:02:19,890 Twelve seconds to read my mind. 32 00:02:19,973 --> 00:02:24,520 Which door would the killer in your book pick? Nine seconds,Jennifer. 33 00:02:26,980 --> 00:02:29,650 - Get out! - No! 34 00:02:29,733 --> 00:02:32,027 Peters, get out now! 35 00:02:33,904 --> 00:02:36,365 No! No! 36 00:02:36,448 --> 00:02:38,492 No! 37 00:02:38,575 --> 00:02:40,577 No! 38 00:02:51,421 --> 00:02:53,423 We got a cop down! 39 00:03:00,722 --> 00:03:02,891 Get an ambulance now. Get it! 40 00:03:02,975 --> 00:03:04,852 Get an ambulance! 41 00:03:07,479 --> 00:03:11,066 The early Christian philosophers borrowed from Plato... 42 00:03:11,149 --> 00:03:15,571 when writing about evil, but, uh... 43 00:03:15,654 --> 00:03:18,740 St. Augustine... 44 00:03:19,741 --> 00:03:23,704 changed this from an objective... 45 00:03:23,787 --> 00:03:28,041 to a more subjective creation. 46 00:03:28,125 --> 00:03:33,130 Uh, for instance, St. Augustine believed... 47 00:03:33,213 --> 00:03:38,051 that evil was beyond the reach of no man. 48 00:03:38,135 --> 00:03:41,346 So did Freud. 49 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 yeah, well... 50 00:03:43,473 --> 00:03:48,687 Freud isn't exactly my favorite moral philosopher. 51 00:03:48,729 --> 00:03:52,107 Man's struggle against evil started in the Garden... 52 00:03:52,191 --> 00:03:55,360 and continues unabated... 53 00:03:55,402 --> 00:03:58,530 because of the fall. 54 00:03:58,614 --> 00:04:02,075 Who once said, "Evil is the blemish of our species... 55 00:04:02,159 --> 00:04:05,495 that will not spare even the best man"? 56 00:04:05,579 --> 00:04:07,497 Henry? 57 00:04:11,502 --> 00:04:13,337 Anyone? 58 00:04:17,633 --> 00:04:20,677 - Yeah, Kevin. - Kant. 59 00:04:20,761 --> 00:04:26,058 Very good. The 19th century German philosopher Immanuel Kant. 60 00:04:26,099 --> 00:04:28,644 Actually, it's the 18th century. 61 00:04:34,316 --> 00:04:38,862 Kant died in 1804, but wrote his major works in the 18th century. 62 00:04:38,946 --> 00:04:41,448 Thank you, Kevin. 63 00:04:41,532 --> 00:04:44,243 The devil is in the details. 64 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 I stand corrected. 65 00:04:50,707 --> 00:04:53,293 you hardly speak up... 66 00:04:53,377 --> 00:04:56,755 but when you do, it's worth the wait. 67 00:04:56,797 --> 00:04:59,258 You have a flrst-rate mind, Kevin. 68 00:05:00,300 --> 00:05:02,386 But about your thesis- 69 00:05:02,469 --> 00:05:06,807 I'm still waiting on that prodigal flrst draft. 70 00:05:06,890 --> 00:05:09,351 I have hit a wall. 71 00:05:09,434 --> 00:05:12,813 Well, search along the wall... 72 00:05:13,814 --> 00:05:15,816 till you flnd a door. 73 00:05:17,401 --> 00:05:19,695 Hey, genius. Nice call on Kant. 74 00:05:25,826 --> 00:05:28,745 And another piece of advice. 75 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 If you're blocked, take a day off. 76 00:05:31,582 --> 00:05:34,710 Get out into the fresh air while you still can. 77 00:05:34,793 --> 00:05:39,173 Before you end up an old dried-up professor like me. 78 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 That'd be an honor, sir. 79 00:05:43,635 --> 00:05:47,890 But I do need to see an outline before the end of next week. 80 00:05:47,973 --> 00:05:50,976 No shirking. You know what I'm capable of. 81 00:05:52,060 --> 00:05:54,062 Wrath. 82 00:06:36,813 --> 00:06:39,441 - Hello? - You have three minutes... 83 00:06:39,525 --> 00:06:42,569 to confess your sin before I blow your car up. 84 00:06:42,653 --> 00:06:45,489 Someone must have left this phone in the car. It's not- 85 00:06:45,572 --> 00:06:50,619 Kevin Parson, you can't hide in the seminary. You can't drive away from your past. 86 00:06:50,702 --> 00:06:53,372 - Who is this? - Don't you remember me, Kevin? 87 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 I'm hanging up. 88 00:06:55,499 --> 00:06:57,668 You're passing into the Harbor Tunnel. 89 00:06:57,751 --> 00:07:00,546 Your clock reads 2:57. 90 00:07:00,629 --> 00:07:03,131 And you don't remember what to confess. 91 00:07:03,215 --> 00:07:05,133 Here's a clue. 92 00:07:05,217 --> 00:07:09,429 What falls but never breaks? What breaks but never falls? 93 00:07:09,513 --> 00:07:14,101 - What falls- Is this a joke? - Don't believe and die. 94 00:07:17,354 --> 00:07:18,730 Hello? 95 00:07:29,283 --> 00:07:31,285 Get back! 96 00:08:20,959 --> 00:08:22,920 Liar. 97 00:08:22,961 --> 00:08:25,672 Don't you remember me, Kevin? 98 00:08:25,756 --> 00:08:28,967 you remember everything. 99 00:08:29,051 --> 00:08:31,136 Liar. 100 00:08:31,220 --> 00:08:33,222 Liar. 101 00:08:33,305 --> 00:08:35,224 Liar. 102 00:08:36,225 --> 00:08:38,644 I thought he had the wrong person. 103 00:08:38,727 --> 00:08:41,772 - Then he said my name. - Mm-hmm. 104 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 What falls but never breaks? 105 00:08:44,107 --> 00:08:47,486 What breaks but never falls? 106 00:08:49,112 --> 00:08:52,324 - What does that mean to you? - What does it mean? 107 00:08:52,407 --> 00:08:55,744 Nothing. It's nonsense. 108 00:08:55,827 --> 00:08:58,205 Kevin, we didn't flnd a cell phone. 109 00:08:58,288 --> 00:09:00,457 Maybe it burned up in the blast. 110 00:09:02,292 --> 00:09:04,461 So he called you some names... 111 00:09:06,004 --> 00:09:09,716 gives you a riddle, tells you your car's gonna blow. 112 00:09:09,800 --> 00:09:12,636 That's it. Nothing else? 113 00:09:12,719 --> 00:09:14,638 No. 114 00:09:19,142 --> 00:09:21,144 You heard of R.K., right? 115 00:09:24,356 --> 00:09:27,150 The Riddle Killer. 116 00:09:35,576 --> 00:09:38,912 you must have been living in a box not to have. 117 00:09:38,996 --> 00:09:41,874 R.K. 's been making all the press. 118 00:09:41,957 --> 00:09:44,668 And why would someone like this come after me? 119 00:09:46,712 --> 00:09:52,301 Have you done anything to, uh, call attention to yourself? 120 00:09:52,384 --> 00:09:54,344 Made any enemies? 121 00:09:59,057 --> 00:10:01,977 - Who is he? - It's Kevin Parson. 122 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 Seminary student. 123 00:10:05,063 --> 00:10:08,859 R.K. tends to pick on those he perceives as rising up above the herd. 124 00:10:13,238 --> 00:10:16,408 Both parents died in a car accident. 125 00:10:16,450 --> 00:10:18,493 Raised by his aunt. 126 00:10:18,577 --> 00:10:21,330 No siblings. 127 00:10:21,413 --> 00:10:24,625 - How does he make a living? - He lives off his parents' life insurance. 128 00:10:24,708 --> 00:10:27,503 He has a B.S. in engineering... 129 00:10:27,586 --> 00:10:29,630 an M.A. in English lit... 130 00:10:29,713 --> 00:10:32,299 and he's working on his Ph.D. in theology. 131 00:10:32,382 --> 00:10:34,968 A professional student. 132 00:10:35,052 --> 00:10:36,970 Yep. 133 00:10:51,276 --> 00:10:54,905 It's too early. Way too early. 134 00:10:56,907 --> 00:10:59,743 I haven't cleared you yet. 135 00:10:59,826 --> 00:11:03,288 This is R.K. We can get him. 136 00:11:03,372 --> 00:11:05,374 Yes, I know. 137 00:11:07,125 --> 00:11:09,461 If he gets a whiff you're on this... 138 00:11:10,712 --> 00:11:12,881 he may come after you again. 139 00:11:12,965 --> 00:11:14,925 Oh, don't worry about me. 140 00:11:17,553 --> 00:11:19,847 The question we should be asking is: 141 00:11:22,683 --> 00:11:25,310 Why is Kevin Parson still alive? 142 00:11:44,496 --> 00:11:47,166 - What's over here? - Watch your step. Watch your step. 143 00:11:49,710 --> 00:11:52,212 Wow. 144 00:11:52,296 --> 00:11:54,381 That's a lot of books. 145 00:11:57,176 --> 00:11:59,887 You read 'em all? 146 00:11:59,970 --> 00:12:01,889 Books? 147 00:12:06,435 --> 00:12:08,437 Not yet. 148 00:12:09,521 --> 00:12:12,816 So, I got something for you here. Um- 149 00:12:14,902 --> 00:12:18,906 Here we are. It's, uh, an alarm beeper. 150 00:12:18,989 --> 00:12:21,200 Just press the button and we'll come running. 151 00:12:21,283 --> 00:12:23,827 And it also has a tracking device on it. 152 00:12:23,911 --> 00:12:25,913 It's a pretty cool toy. 153 00:12:25,996 --> 00:12:28,499 - Hmm. - Good-bye. 154 00:12:29,541 --> 00:12:32,002 Come on. Get out. 155 00:12:37,049 --> 00:12:40,511 So keep it on you. 156 00:12:40,552 --> 00:12:43,722 And don't worry. There's, uh- There's never been a second attack. 157 00:12:47,267 --> 00:12:50,812 Well, technically, no one's ever survived the flrst attack. 158 00:12:55,567 --> 00:12:58,529 The car explosion that happened earlier today... 159 00:12:58,570 --> 00:13:02,699 is linked to the Commerce Street explosion that killed Roy Peters... 160 00:13:02,783 --> 00:13:06,411 the brother of noted police profller Dr.Jennifer Peters. 161 00:13:06,453 --> 00:13:12,084 Now the police are currently speaking with the owner of the vehicle, Kevin Parson. 162 00:13:13,794 --> 00:13:15,963 But we don't believe he was injured. 163 00:14:14,605 --> 00:14:16,648 Hello, Kevin. 164 00:14:16,732 --> 00:14:21,236 Did you tell the police everything, or did you leave out the best parts? 165 00:14:21,320 --> 00:14:23,655 No police! 166 00:14:23,739 --> 00:14:27,618 - Or I may tell them what you did. - Who are you? 167 00:14:27,659 --> 00:14:32,831 Who are you, Kevin? Are you still the lonely boy in a blue house... 168 00:14:32,915 --> 00:14:36,460 taking comfort from your pain with a black puppy? 169 00:14:42,966 --> 00:14:46,428 Don't answer that! We're not flnished yet. 170 00:14:46,512 --> 00:14:49,806 Kevin, it's Sam. I just saw the news. 171 00:14:49,848 --> 00:14:53,852 I wanna make sure you're okay. I'm gonna come over. 172 00:14:53,936 --> 00:14:55,854 Sam! Sam! 173 00:15:01,527 --> 00:15:05,072 You swore that you would never go back there. 174 00:15:05,155 --> 00:15:08,116 - Why are you doing this? - Would you go back to save Damon? 175 00:15:10,536 --> 00:15:13,413 you have 60 minutes to save a life you value... 176 00:15:13,497 --> 00:15:15,999 but no police. 177 00:15:16,083 --> 00:15:18,293 That's my number one rule. 178 00:15:20,712 --> 00:15:22,714 Damon. 179 00:15:39,731 --> 00:15:42,568 Here it comes, sweetie. 180 00:15:59,585 --> 00:16:01,503 Hi, Kevin. 181 00:16:01,587 --> 00:16:04,506 Oh. Hey, Bobby. 182 00:16:04,590 --> 00:16:08,260 I-I have a new computer. Y-You wanna see it? 183 00:16:08,343 --> 00:16:10,929 That's really cool, man. 184 00:16:11,013 --> 00:16:13,348 Hey, I'm gonna go say hi to Damon, okay? 185 00:16:13,432 --> 00:16:16,226 Damon misses you. 186 00:16:16,310 --> 00:16:18,437 Where'd you go? 187 00:16:18,478 --> 00:16:20,689 Shut the door! 188 00:16:27,946 --> 00:16:30,240 And don't talk to strangers. 189 00:16:30,324 --> 00:16:32,409 Ah, i-it's Kevin. He came back home. 190 00:16:32,451 --> 00:16:35,412 That's not Kevin, pumpkin. 191 00:16:35,454 --> 00:16:37,456 That's a stranger. 192 00:16:38,582 --> 00:16:41,168 Look, Balinda, I just came to check on Damon... 193 00:16:41,251 --> 00:16:43,253 then I'm gonna get out of here. 194 00:16:43,337 --> 00:16:46,548 Oh, you turned running away into an art form, huh? 195 00:16:47,549 --> 00:16:51,011 Damon. 196 00:16:51,094 --> 00:16:53,180 Hey, buddy. You okay? 197 00:16:57,392 --> 00:16:59,311 Hey. 198 00:16:59,394 --> 00:17:02,314 Kevin! Kevin, is that you, old boy? 199 00:17:02,356 --> 00:17:05,567 - Hey, Eugene. - Kevin, where you been? Huh? 200 00:17:05,651 --> 00:17:09,112 Damon! Do not play with strangers! He's poison. 201 00:17:09,154 --> 00:17:11,782 Eugene,just don't stand there. Control your animal! 202 00:17:11,823 --> 00:17:14,618 - If you don't, I will. - Damon, back in your house. 203 00:17:14,660 --> 00:17:16,995 - No! you have to growl at that dog. 204 00:17:17,079 --> 00:17:19,498 You have to use more authority, more discipline! 205 00:17:19,581 --> 00:17:22,626 I say there, canine. To the kennel with you... 206 00:17:22,709 --> 00:17:25,754 - or it shall be the whip for your blasted hide. - Firmer! 207 00:17:25,838 --> 00:17:28,507 - Come here, beast. - More English. 208 00:17:28,590 --> 00:17:31,718 Stay! Stay, I say. 209 00:17:31,802 --> 00:17:33,762 Put him in the house. 210 00:17:36,306 --> 00:17:39,059 Very good! 211 00:17:39,142 --> 00:17:42,980 Very good! 212 00:17:43,021 --> 00:17:45,941 Ke-Kevin, I have a new computer. You wanna see it? 213 00:17:46,024 --> 00:17:48,944 - Stay! - It's a brand-new computer. 214 00:17:49,027 --> 00:17:51,822 - Princess gave it to me. You wanna see it? - Yeah. 215 00:17:51,864 --> 00:17:53,866 - Stay in your place. - It's so great. 216 00:17:53,949 --> 00:17:56,952 l can play with it up till 1.000 at night. 217 00:17:57,035 --> 00:17:59,538 - Then it's bedtime. - Very good! 218 00:18:05,377 --> 00:18:08,589 - No! - No, no, no, no, no. You wait. You wait here. 219 00:18:08,672 --> 00:18:12,634 Damon! Damon! 220 00:18:12,718 --> 00:18:16,054 Damon! Damon! 221 00:18:17,055 --> 00:18:20,142 - What did I do? - It wasn't you! 222 00:18:20,225 --> 00:18:23,103 - Where's Damon? - l know who. 223 00:18:24,563 --> 00:18:26,648 It was you. 224 00:18:26,732 --> 00:18:31,987 you did this! Why? Why? To hurt me again? Huh? 225 00:18:32,070 --> 00:18:33,906 - No. - Puppy! 226 00:18:37,868 --> 00:18:40,621 Someone's trying to kill me. 227 00:18:40,704 --> 00:18:45,667 Shut your lying, fllthy mouth. We hate you! 228 00:18:45,751 --> 00:18:50,339 That's right, traitor. You go! Go! 229 00:18:50,422 --> 00:18:52,633 Leave! 230 00:18:52,716 --> 00:18:54,718 Leave! 231 00:18:54,760 --> 00:18:56,470 Leave! 232 00:19:45,978 --> 00:19:47,938 Who's there? 233 00:19:49,314 --> 00:19:51,233 Sam. 234 00:19:53,026 --> 00:19:55,320 Mmm. 235 00:19:56,321 --> 00:19:59,157 I missed you. 236 00:19:59,241 --> 00:20:01,326 You look good. 237 00:20:01,410 --> 00:20:03,412 So do you. 238 00:20:04,413 --> 00:20:06,498 There's some dirt on your face. 239 00:20:12,004 --> 00:20:14,006 I love this place. 240 00:20:21,847 --> 00:20:23,849 You okay? 241 00:20:23,932 --> 00:20:25,934 I don't know. 242 00:20:27,519 --> 00:20:31,398 - You know, you shouldn't be here. - Of course I should. 243 00:20:31,481 --> 00:20:34,067 - No, Sam. Someone's stalking me. - I'm not leaving. 244 00:20:34,151 --> 00:20:37,029 They blew up my car. They killed Damon. 245 00:20:37,112 --> 00:20:39,239 I just don't want you near this. 246 00:20:39,323 --> 00:20:42,117 - Look, I'm near criminals every single day. - I know. 247 00:20:42,201 --> 00:20:44,786 You know, I've got a cop right across the street. 248 00:20:44,870 --> 00:20:47,456 Yeah. He's asleep. 249 00:20:54,004 --> 00:20:56,548 I have no idea what he meant. 250 00:20:59,551 --> 00:21:01,845 What falls but never breaks? 251 00:21:01,887 --> 00:21:04,139 What breaks but never falls? 252 00:21:07,726 --> 00:21:09,853 Night falls and day breaks. 253 00:21:13,649 --> 00:21:16,109 The answer could be day and night. 254 00:21:18,237 --> 00:21:20,572 Meaning what though? 255 00:21:20,614 --> 00:21:23,200 I don't know yet. 256 00:21:23,242 --> 00:21:26,453 I'm gonna take this and give it to a friend at the lab. 257 00:21:26,537 --> 00:21:29,998 - Take it. - Do you have a bag or something? 258 00:21:30,082 --> 00:21:32,042 Yeah, probably in the kitchen. 259 00:21:39,091 --> 00:21:41,593 I should probably check into a motel. 260 00:21:41,677 --> 00:21:44,096 Just stay here. 261 00:21:46,515 --> 00:21:49,268 I mean- You know what I mean. 262 00:21:49,309 --> 00:21:51,311 I'll stay on the couch. 263 00:21:53,939 --> 00:21:56,024 - This okay? - Yeah. 264 00:21:56,108 --> 00:21:58,277 I'm gonna need your spoon... 265 00:21:58,318 --> 00:22:02,072 so I can get a control sample and exclude your prints. 266 00:22:05,367 --> 00:22:09,913 Staying here... probably wouldn't be the best idea. 267 00:22:09,997 --> 00:22:11,957 Why? 268 00:22:13,458 --> 00:22:17,462 Probably stay up talking all night, and you need to rest. 269 00:22:24,636 --> 00:22:26,805 Hey, we can't talk to the police. 270 00:22:27,806 --> 00:22:29,808 Okay, but we might have to. 271 00:22:34,938 --> 00:22:37,107 I just don't want you to get hurt. 272 00:22:41,653 --> 00:22:44,615 Kevin? Hi, Kevin. 273 00:22:44,656 --> 00:22:47,784 - Hi, Sam. - Let's go. 274 00:22:47,826 --> 00:22:51,538 I can't. Balinda won't let me. 275 00:22:51,622 --> 00:22:53,916 So? 276 00:22:59,087 --> 00:23:01,089 - I can't. - Why not? 277 00:23:03,008 --> 00:23:07,054 - We could take the bus together. - I know, but my mom likes teaching me. 278 00:23:07,137 --> 00:23:09,473 She's not your mom. She's your aunt. 279 00:23:12,184 --> 00:23:16,104 So, do you have a boyfriend at school? 280 00:23:16,188 --> 00:23:19,691 I have a boyfriend, but he doesn't go to my school. 281 00:23:19,775 --> 00:23:22,528 - Who is he? - It's a secret. 282 00:23:22,569 --> 00:23:25,239 He's my knight in shining armor. 283 00:23:25,322 --> 00:23:27,407 Come closer and I'll tell you. 284 00:23:46,510 --> 00:23:49,972 What beneflt did you get from those things which you are now ashamed? 285 00:23:51,890 --> 00:23:55,018 For the end of those things is death. 286 00:24:01,859 --> 00:24:03,777 What? 287 00:24:03,861 --> 00:24:05,863 - What's going on? - We're trying to get into the club. 288 00:24:05,946 --> 00:24:07,906 - Yeah, sure. Go home. - I don't have- 289 00:24:07,948 --> 00:24:10,450 Hey! You girls are 15. 290 00:24:11,451 --> 00:24:14,371 Hey, sorry. Sorry. 291 00:24:14,413 --> 00:24:17,624 We're both 21 . Can you not just let us in? We were here the other day. 292 00:24:17,708 --> 00:24:20,502 - No chance.Just go. Please. - What do you mean, Just go? 293 00:24:20,586 --> 00:24:22,546 I could lose my job. 294 00:24:26,758 --> 00:24:29,011 Let me help you. 295 00:24:29,094 --> 00:24:31,471 Ooh! 296 00:25:06,965 --> 00:25:09,551 Kevin Parson? 297 00:25:09,635 --> 00:25:11,845 I want to ask you a question about the Riddle Killer. 298 00:25:11,929 --> 00:25:14,848 - I understand you've been talking to him. - Get a real job. 299 00:25:14,932 --> 00:25:17,309 l got a real job. And that's private property. 300 00:25:17,351 --> 00:25:20,312 Yeah, well, this could trigger a repeat attack. 301 00:25:21,939 --> 00:25:25,234 We need to talk. Hope you take it with milk. 302 00:25:26,818 --> 00:25:28,779 Hey! 303 00:25:37,913 --> 00:25:39,915 Sorry about your brother. 304 00:25:47,172 --> 00:25:50,175 - you look like you've been up all night. - l have been. 305 00:25:55,389 --> 00:25:57,558 Is this the only way in and out? 306 00:25:57,641 --> 00:25:59,935 There's a flre escape. 307 00:26:08,360 --> 00:26:10,821 Close to your brother? 308 00:26:10,863 --> 00:26:12,990 Yeah. 309 00:26:15,367 --> 00:26:17,369 Who was the visitor? 310 00:26:17,452 --> 00:26:19,705 Someone I grew up with. 311 00:26:19,746 --> 00:26:24,418 Samantha Sheer. She, uh- She saw what happened to me in the news. 312 00:26:24,501 --> 00:26:27,212 She's an insurance investigator. 313 00:26:29,798 --> 00:26:32,426 What, and she came by to check your life insurance? 314 00:26:34,094 --> 00:26:36,638 She's a friend. 315 00:26:40,851 --> 00:26:43,020 Anyone else? 316 00:26:54,406 --> 00:26:57,618 He was in here. He left a cell phone in a book. 317 00:26:57,701 --> 00:27:00,204 What did he say? 318 00:27:01,747 --> 00:27:05,417 Nothing. Hejust- Hejust called me names again. 319 00:27:05,501 --> 00:27:07,920 Well, show me the cell. 320 00:27:08,003 --> 00:27:11,924 It's gone. I think he came back in here and took it. 321 00:27:12,007 --> 00:27:14,801 - Well, can you show me the book? - Sam has it. 322 00:27:14,885 --> 00:27:17,596 Do you know who we're dealing with? 323 00:27:17,679 --> 00:27:21,225 Three people have died. I need that book. 324 00:27:21,266 --> 00:27:25,729 So call your friend. From now on, make sure l see everything flrst. 325 00:27:25,812 --> 00:27:27,773 Okay. 326 00:27:30,025 --> 00:27:32,027 You ever play chess? 327 00:27:33,195 --> 00:27:35,697 What does that have to do with any of this? 328 00:27:35,781 --> 00:27:39,284 He made a move and you countered and he liked it. 329 00:27:39,368 --> 00:27:41,370 He'll move again. 330 00:27:49,628 --> 00:27:51,588 Great. 331 00:27:51,630 --> 00:27:56,093 He'll be watching and listening to everything. 332 00:27:56,176 --> 00:27:58,428 - What? You mean, like now? - Shh! 333 00:28:00,347 --> 00:28:02,349 He said no police. 334 00:28:02,432 --> 00:28:04,434 you're a cop. 335 00:28:05,978 --> 00:28:09,231 He said no police. You're a cop. 336 00:28:11,316 --> 00:28:15,070 Kevin always was a nasty little tattletale. 337 00:28:19,700 --> 00:28:24,580 Help me. Help me. Please help me. Help me. 338 00:28:27,749 --> 00:28:30,085 you'll need to get this together right away. 339 00:28:35,632 --> 00:28:39,511 9:00. He said I had to be here at 9:00. 340 00:28:43,599 --> 00:28:47,060 l don't wanna die! Get it off me! 341 00:28:47,144 --> 00:28:49,062 Please! 342 00:28:49,146 --> 00:28:52,816 Two questions: How did he choose you? 343 00:28:52,858 --> 00:28:55,027 And why did he choose you? 344 00:28:57,029 --> 00:28:59,156 How did he choose your brother? 345 00:28:59,239 --> 00:29:02,451 Oh, Roy was a means at getting... at me. 346 00:29:02,534 --> 00:29:05,204 I- I wrote a book he didn't flnd very authentic. 347 00:29:05,245 --> 00:29:08,290 He didn't like me going on talk shows, promoting it. 348 00:29:11,084 --> 00:29:13,045 Anyway- 349 00:29:15,547 --> 00:29:19,134 Yeah, maybe I did get a little too full of myself. 350 00:29:19,218 --> 00:29:22,137 Pride comes before a fall. 351 00:29:22,221 --> 00:29:24,640 Writing a book is no sin. 352 00:29:24,723 --> 00:29:27,476 Well, neither is going to a seminary. 353 00:29:31,188 --> 00:29:35,901 So let's start yesterday and work back as far as you can... 354 00:29:35,984 --> 00:29:37,986 every place you ever went. 355 00:29:38,070 --> 00:29:40,781 You wanna hear my whole life story? 356 00:29:40,864 --> 00:29:42,950 I have a full tank. 357 00:29:43,033 --> 00:29:45,285 It won't take a full tank. 358 00:29:47,371 --> 00:29:50,874 A guy just walked into precinct headquarters with a bomb strapped on him. 359 00:30:00,592 --> 00:30:04,263 Hold still! 360 00:30:07,683 --> 00:30:09,685 - "Wages of sin"! - What? 361 00:30:09,768 --> 00:30:11,687 The wages of sin. 362 00:30:11,770 --> 00:30:16,233 He left a message. The wages of sin. 363 00:30:16,275 --> 00:30:18,235 The wages of sin is- 364 00:30:18,277 --> 00:30:20,153 - Death. - lt's a Bible verse. 365 00:30:20,237 --> 00:30:25,242 Your stalker doesn't like seminary students. He went after one of your classmates- 366 00:30:25,284 --> 00:30:27,494 - HenryJameson. - Henry? Oh! 367 00:30:27,578 --> 00:30:31,707 - Give me the book and verse number. - It's from Romans. 368 00:30:31,790 --> 00:30:34,251 Look in Romans. 369 00:30:34,293 --> 00:30:37,212 - Where's the bomb squad? - They won't make it in time. 370 00:30:37,296 --> 00:30:39,506 - Maybe we should just move him. - What? 371 00:30:39,590 --> 00:30:43,760 - Keep it clear. Keep it clear. - Wait here! 372 00:30:43,802 --> 00:30:45,804 - Let's go! Let's go! - Okay, now! 373 00:30:45,888 --> 00:30:47,890 - Get out! - Okay. 374 00:30:49,224 --> 00:30:51,226 Okay. Here it is right here. Romans 6:23. 375 00:30:51,310 --> 00:30:53,562 "The wages of sin"... 376 00:30:55,314 --> 00:30:57,316 Okay. 377 00:31:01,236 --> 00:31:04,072 - Kevin! Kevin! - Get him. 378 00:31:04,156 --> 00:31:08,076 Help me! Help me! Help me. 379 00:31:08,160 --> 00:31:11,705 "What benefit did you get from the things which you are now ashamed?" 380 00:31:11,788 --> 00:31:14,750 - "For the end of those things is... - Help me. 381 00:31:14,833 --> 00:31:16,084 death." 382 00:31:16,168 --> 00:31:18,045 Help me! 383 00:31:21,507 --> 00:31:24,051 What's the third number? We need a third number. 384 00:31:24,134 --> 00:31:28,305 Okay. There's six letters in "Romans." Let's try 6-6-23. 385 00:31:32,684 --> 00:31:34,686 Get out! Everybody out! 386 00:31:34,770 --> 00:31:36,772 What are you doing here? Get out! Out! 387 00:31:36,855 --> 00:31:39,816 - Everybody out! - Clear the building! 388 00:31:45,489 --> 00:31:47,282 - Get it off me! - Come on! 389 00:31:47,366 --> 00:31:50,702 - Your stalker went after someone else? - Please hurry. 390 00:31:50,786 --> 00:31:52,788 - What happened? - It's my fault if he dies. 391 00:31:52,871 --> 00:31:55,249 - You can't blame yourself for this. - Six. 392 00:31:55,332 --> 00:31:56,875 - Six. - Get it off him! 393 00:31:56,959 --> 00:32:00,587 Hey, you! And you! Out now! Go! 394 00:32:00,671 --> 00:32:03,048 - Get it off. - Okay. Let's go. Let's go, Kevin. 395 00:32:03,131 --> 00:32:05,801 - Twenty-three. - Hurry, please! 396 00:32:05,884 --> 00:32:08,053 Go, go. 397 00:32:08,136 --> 00:32:12,891 Go, go. Go! 398 00:32:30,826 --> 00:32:34,454 Okay. Okay. 399 00:32:45,424 --> 00:32:47,843 l hate the way you pukes look. 400 00:32:47,926 --> 00:32:50,304 The way you speak. 401 00:32:50,387 --> 00:32:52,806 The way you smell. Liar. 402 00:32:52,890 --> 00:32:55,225 You're all rotten to the core. Liar. 403 00:32:55,267 --> 00:32:57,019 Liars! 404 00:32:58,103 --> 00:33:00,522 you remember everything. 405 00:33:06,361 --> 00:33:08,363 It's the boy. 406 00:33:08,447 --> 00:33:10,574 - What boy? - The boy in the park. 407 00:33:13,076 --> 00:33:18,665 - When we were kids and used to sneak out together. - yeah, okay. l remember. 408 00:33:18,749 --> 00:33:22,586 Sometimes-Sometimes l'd see this boy. 409 00:33:22,628 --> 00:33:24,630 He liked watching us. 410 00:33:26,048 --> 00:33:28,842 - Kevin, I don't know what you're getting- - At your window. 411 00:33:30,802 --> 00:33:32,804 l told you about him. 412 00:33:34,139 --> 00:33:38,227 l remember one night l caught him at your window. 413 00:33:38,310 --> 00:33:41,230 He was looking at you, watching you. 414 00:33:45,484 --> 00:33:47,194 Hey, you! 415 00:33:56,495 --> 00:33:59,081 - What are you looking at, puke? 416 00:34:00,582 --> 00:34:03,293 Run, puke! 417 00:34:04,503 --> 00:34:07,339 He chased me... through the park. 418 00:34:10,342 --> 00:34:13,595 No! 419 00:34:13,679 --> 00:34:16,098 - l thought he was going to kill me. - No! 420 00:34:17,349 --> 00:34:19,643 He warned me not to tell you. 421 00:34:19,685 --> 00:34:22,062 - No! - You tell anybody about me- 422 00:34:22,145 --> 00:34:24,231 I won't. 423 00:34:24,314 --> 00:34:27,317 and I'll kill you next time. 424 00:34:27,401 --> 00:34:29,695 Well, thank goodness you did. 425 00:34:29,778 --> 00:34:34,074 My dad chased him away. He didn't live in our neighborhood. 426 00:34:43,041 --> 00:34:45,210 My dad won't let me out. 427 00:34:55,220 --> 00:34:57,347 We never saw him again. 428 00:35:00,100 --> 00:35:02,102 I saw him again. 429 00:35:04,563 --> 00:35:06,523 you never told me. 430 00:35:06,607 --> 00:35:08,609 I never told anyone. 431 00:35:09,610 --> 00:35:11,862 Run! 432 00:35:11,904 --> 00:35:14,406 Tattletale! You're gonna die! 433 00:35:15,741 --> 00:35:19,203 Run! 434 00:35:21,330 --> 00:35:25,083 Run, you little moron! Run! 435 00:35:25,167 --> 00:35:27,169 He chased me... 436 00:35:27,252 --> 00:35:30,005 - into this old warehouse. - No! 437 00:35:30,088 --> 00:35:32,049 Run! 438 00:35:42,017 --> 00:35:44,019 No! 439 00:35:53,278 --> 00:35:55,405 Nice tomb. 440 00:35:55,447 --> 00:35:57,783 Nice and quiet. 441 00:36:02,204 --> 00:36:04,373 Thanks for bringing us down here. 442 00:36:04,456 --> 00:36:07,292 - No! - Go ahead. 443 00:36:07,376 --> 00:36:10,170 Scream! 444 00:36:10,254 --> 00:36:13,215 No one's gonna hear you down here, snitch. 445 00:36:13,298 --> 00:36:15,509 You know what I'm gonna make you do? 446 00:36:15,592 --> 00:36:18,887 You're gonna bite off your own tongue, puke! 447 00:36:18,971 --> 00:36:21,431 Bite it, tattletale! 448 00:36:21,515 --> 00:36:27,187 Then I'm gonna visit your stuck-up girlfriend. 449 00:36:33,986 --> 00:36:36,405 Hey! 450 00:36:36,488 --> 00:36:39,324 l'm gonna kill you! l'm gonna kill both of you! 451 00:36:41,326 --> 00:36:43,287 I stood there... 452 00:36:43,370 --> 00:36:45,622 thinking ifhe got out, he might hurt you. 453 00:36:48,584 --> 00:36:50,586 What did you do? 454 00:36:56,758 --> 00:36:59,219 l left him to die. 455 00:37:00,721 --> 00:37:04,391 I never went back. Never told anyone. 456 00:37:07,019 --> 00:37:09,021 That's my sin. 457 00:37:15,444 --> 00:37:18,197 I tried to forget it ever happened. 458 00:37:18,238 --> 00:37:20,282 Maybe- 459 00:37:20,365 --> 00:37:23,118 Maybe going to the seminary was my act of penitence. 460 00:37:26,580 --> 00:37:29,625 He must've gotten out. 461 00:37:29,708 --> 00:37:32,336 Someone would have found his body. 462 00:37:32,377 --> 00:37:35,255 - We live nearby. lt would have been in the news. - He got out. 463 00:37:36,173 --> 00:37:38,425 And now he's stalking me. 464 00:37:40,552 --> 00:37:43,222 lt's pretty far-fetched to think that after all these years... 465 00:37:43,305 --> 00:37:46,892 someone would plan to get even with us for something that happened when we were kids. 466 00:37:46,975 --> 00:37:49,478 He tried to kill Henry. 467 00:37:49,561 --> 00:37:53,440 Maybe- Maybe he setJennifer up... 468 00:37:53,524 --> 00:37:56,026 to get her into our game. 469 00:37:56,109 --> 00:37:58,278 Well, forget the game. We're leaving town. 470 00:37:58,362 --> 00:38:02,199 - Where? - My place for starters and then we'll go from there. Okay? 471 00:38:02,241 --> 00:38:04,910 Hey! 472 00:38:04,993 --> 00:38:07,329 That's my thesis! Sam, grab it! 473 00:38:07,412 --> 00:38:09,998 Kevin, be careful. 474 00:38:14,670 --> 00:38:16,672 It's him! 475 00:38:19,341 --> 00:38:21,718 I'm calling the cops. Stay away from the window. 476 00:38:21,760 --> 00:38:23,971 - No, we can't! - You can't. I can. 477 00:38:28,767 --> 00:38:31,103 You know, I couldn't really see him. 478 00:38:31,186 --> 00:38:34,106 When you turned around, were his eyes at your eye level? 479 00:38:34,189 --> 00:38:39,319 - I didn't see his eyes. - So you don't know if he was tall, short, fat, thin? 480 00:38:39,403 --> 00:38:42,114 No. 481 00:38:42,197 --> 00:38:46,785 - Kevin Parson left when we cleared the building. - Well, bring him back. 482 00:38:46,869 --> 00:38:49,037 Calm down with the orders. 483 00:38:50,789 --> 00:38:53,083 I never put you on this. 484 00:38:53,125 --> 00:38:55,127 I'm on this. 485 00:38:57,212 --> 00:39:00,632 Phone call for you. Samantha Sheer. 486 00:39:04,136 --> 00:39:07,639 - Hello? - Yeah, I'm a friend of Kevin Parson's. 487 00:39:07,723 --> 00:39:10,434 - Right. Insurance. Where's Kevin? - We're at his place. 488 00:39:10,475 --> 00:39:13,937 We may just have seen his stalker at his window. He had a camera. 489 00:39:14,021 --> 00:39:18,108 - He was taking pictures of Kevin. 490 00:39:18,150 --> 00:39:21,862 Josh, send units to cordon off a 20-block grid centered on Short and Vine. 491 00:39:21,945 --> 00:39:23,947 Look for a guy with a camera. 492 00:39:23,989 --> 00:39:26,492 Listen. It's not safe. I want you and Kevin out of there. 493 00:39:26,575 --> 00:39:28,911 - I want you back here now. - It's all right. I'm armed. 494 00:39:28,994 --> 00:39:32,915 l don't care if you're armed. This isn't an insurance claim. l want you and Kevin out. 495 00:39:32,998 --> 00:39:35,751 - That's an order. - Okay, okay, l hear you. 496 00:39:35,834 --> 00:39:38,337 Hang on. 497 00:39:44,343 --> 00:39:46,970 Let me out. Why did you leave me, Kevin? 498 00:39:47,012 --> 00:39:49,014 - Let me out ofhere! - Let me out! 499 00:39:49,097 --> 00:39:52,267 - A TVjust went off in Kevin's refrigerator. - Wait, let me hear him. 500 00:39:52,351 --> 00:39:54,311 Quick. Record this! 501 00:39:54,353 --> 00:39:56,355 Let me out. It's so dark in here. 502 00:39:57,606 --> 00:40:02,027 Let me out. The cockroach has not confessed his sin... 503 00:40:02,110 --> 00:40:04,321 so we must play on to the end. 504 00:40:04,363 --> 00:40:06,865 The trigger is pulled. The trigger is pulled. 505 00:40:06,949 --> 00:40:10,786 Only 30 minutes tick before the to-and-fro drones are blown to bits. 506 00:40:10,869 --> 00:40:12,538 Confess what sin? 507 00:40:12,621 --> 00:40:16,083 What takes you there but takes you nowhere, Kevin? 508 00:40:16,166 --> 00:40:19,169 And remember, no cops. 509 00:40:22,840 --> 00:40:24,800 Get down! 510 00:40:33,058 --> 00:40:35,269 Send Emergency Response to Parson's place. 511 00:40:35,352 --> 00:40:37,271 You got it. 512 00:40:38,355 --> 00:40:40,274 Stand back. 513 00:40:44,987 --> 00:40:48,824 The trigger is pulled. The trigger is pulled. 514 00:40:48,907 --> 00:40:53,453 Only 30 minutes tick before the to-and-fro drones are blown to bits. 515 00:40:53,537 --> 00:40:56,665 - You know, he seems to be obsessed with threes. 516 00:40:56,748 --> 00:41:00,252 The 30 minutes to act. Ninety seconds to save Roy. 517 00:41:00,335 --> 00:41:03,005 Get down! 518 00:41:06,800 --> 00:41:09,386 - Kevin Parson, the seminary student... 519 00:41:09,469 --> 00:41:12,848 whose car was allegedly destroyed by the Riddle Killer yesterday... 520 00:41:12,931 --> 00:41:16,685 is on our Action Phone live to discuss important matters... 521 00:41:16,768 --> 00:41:19,438 - about the case. - Parson's on TV. 522 00:41:19,521 --> 00:41:21,815 When I was 1 4... 523 00:41:21,899 --> 00:41:24,610 I got into a flght with this boy from our neighborhood. 524 00:41:27,404 --> 00:41:31,283 He chased me into this warehouse, and... 525 00:41:32,868 --> 00:41:34,786 we fought. 526 00:41:35,829 --> 00:41:38,874 I ran out and locked him in. 527 00:41:40,626 --> 00:41:43,212 l left him to die. 528 00:41:43,295 --> 00:41:45,422 l'm a fake and a hypocrite. 529 00:41:45,506 --> 00:41:47,508 What's he doing? 530 00:41:47,591 --> 00:41:49,635 He's confessing. 531 00:41:49,718 --> 00:41:51,720 I'm a sinner. 532 00:41:52,763 --> 00:41:55,724 If he's- If he's listening... 533 00:41:55,807 --> 00:41:58,477 I just want to say I'm sorry. 534 00:41:58,560 --> 00:42:00,562 I'm so sorry. 535 00:42:01,605 --> 00:42:03,524 Poor Kevin. 536 00:42:03,607 --> 00:42:07,110 Samantha Sheer calling back on line one. 537 00:42:07,152 --> 00:42:09,154 Put Kevin on. 538 00:42:09,238 --> 00:42:13,909 Look, he's pretty upset. He thinks the killer is this kid who used to bully us. 539 00:42:13,992 --> 00:42:16,954 - Yeah, I heard. Can you give me a name? - I don't know. 540 00:42:17,037 --> 00:42:19,206 Kevin locked him in a storage warehouse. 541 00:42:19,289 --> 00:42:22,042 - Where? What's the address? - Off Carmine Street. 542 00:42:22,125 --> 00:42:25,003 Look, this kid didn't live in our neighborhood... 543 00:42:25,087 --> 00:42:27,422 and he didn't go to our school or anything. 544 00:42:27,506 --> 00:42:31,260 We're talking 1 5 years back, so it's all pretty hazy. 545 00:42:32,761 --> 00:42:35,597 My dad, he chased him away. 546 00:42:35,681 --> 00:42:39,268 He was a cop. Maybe he left a name in a case flle or something? 547 00:42:39,351 --> 00:42:41,395 Your dad's retired? 548 00:42:41,478 --> 00:42:43,814 He died flve years ago. Sam Sheer. 549 00:42:43,856 --> 00:42:46,358 All right. 550 00:42:46,400 --> 00:42:49,653 Send a team to a warehouse on Carmine, and check all police reports... 551 00:42:49,695 --> 00:42:54,324 flled by an offlcer Sam Sheer dealing with juvie offenders, starting 20 years back. 552 00:42:54,366 --> 00:42:56,952 - Are you and Kevin okay? - Yeah. 553 00:42:57,035 --> 00:42:58,954 Sam. Come on. 554 00:42:59,037 --> 00:43:00,998 I confessed. It's over. 555 00:43:01,081 --> 00:43:04,251 Kevin, I can't bet on his forgiveness, and he said, "The trigger is pulled." 556 00:43:04,334 --> 00:43:09,548 No, it's over. Everybody knows what a terrible person I am. That's all he wanted. 557 00:43:09,631 --> 00:43:12,176 Okay. It's over. 558 00:43:12,217 --> 00:43:14,469 But let me ask you something. When he said... 559 00:43:14,553 --> 00:43:17,514 "What takes you there but takes you nowhere"... 560 00:43:17,556 --> 00:43:19,808 What does that mean to you? 561 00:43:19,892 --> 00:43:23,437 What takes you there but takes you nowhere? I have no idea. 562 00:43:23,520 --> 00:43:25,564 A bus. 563 00:43:25,647 --> 00:43:28,984 All they do is go back and forth. There and nowhere. 564 00:43:30,319 --> 00:43:33,155 The bus that went by our old neighborhood was number 33. 565 00:43:33,238 --> 00:43:35,449 They think he might hit bus 33. 566 00:43:38,202 --> 00:43:40,579 There are three number 33 buses... 567 00:43:40,621 --> 00:43:42,789 running simultaneously on a 1 2-mile route. 568 00:43:42,873 --> 00:43:46,710 - So, we clear all three. - Nah, our black and whites will pull 'em over. 569 00:43:46,752 --> 00:43:50,756 No, he said no cops- at least none in uniform, or he might blow before the deadline. 570 00:43:59,431 --> 00:44:03,060 - Hey, how you doing? - Not so good. Can't complain. 571 00:44:11,944 --> 00:44:15,030 Come on. Everybody out! 572 00:44:16,573 --> 00:44:18,742 What did the boy look like? 573 00:44:18,826 --> 00:44:21,370 Can you remember any characteristics... 574 00:44:21,453 --> 00:44:23,580 like a scar or a tattoo? 575 00:44:23,622 --> 00:44:25,916 He bragged about being in juvenile detention. 576 00:44:28,335 --> 00:44:31,171 Juvenile records are often wiped clean, but it's worth a shot. 577 00:44:33,257 --> 00:44:38,595 Well, that narrows it down to a couple of thousand suspects. Where are you? 578 00:44:38,637 --> 00:44:40,764 - We're looking for the bus. - Stop, stop, stop, stop, stop... 579 00:44:40,806 --> 00:44:43,934 stop, stop, stop, stop! 580 00:44:43,976 --> 00:44:47,062 Sam! That was the 3rd Avenue bus. 581 00:44:47,145 --> 00:44:49,606 The three on your refrigerator. 582 00:45:11,962 --> 00:45:15,215 Pull over! Stop the bus! Stop the bus! 583 00:45:15,299 --> 00:45:17,634 - Pull over! There's a bomb! - Are you crazy? 584 00:45:17,676 --> 00:45:20,429 - Stop the bus! You gotta pull the bus over! - Pull over! 585 00:45:21,763 --> 00:45:23,849 Pull over! You got something on the bus! 586 00:45:23,932 --> 00:45:26,852 Stop! Pull over. 587 00:45:30,189 --> 00:45:34,109 Get everybody out of the bus! Get out! Open the door! 588 00:45:34,193 --> 00:45:36,153 - Open the door! - Get off the bus! 589 00:45:36,236 --> 00:45:38,947 - Get everybody out of the bus. - What are you talking about? 590 00:45:39,031 --> 00:45:41,950 There's a bomb on the bus. Get off of the bus! Come on! 591 00:45:42,034 --> 00:45:44,161 Come on. Get out of here. 592 00:45:45,996 --> 00:45:48,499 - Help her. - Get out of the way! 593 00:45:48,540 --> 00:45:51,877 Get off. 594 00:45:53,962 --> 00:45:57,674 - Sam! Phone! - Grab it. lt's probably Jennifer. 595 00:45:57,716 --> 00:45:59,968 He's crazy! The man is a lunatic. 596 00:46:00,052 --> 00:46:04,056 - Hello? - you broke the rules, Kevin. l said no cops. 597 00:46:04,139 --> 00:46:09,728 - Hey, I didn't call the cops. - Samantha did. Break the rules, l break my word. 598 00:46:09,811 --> 00:46:13,816 No. No. I confessed. That's what you wanted, isn't it? 599 00:46:13,899 --> 00:46:16,318 - You confessed nothing! - What? 600 00:46:16,401 --> 00:46:18,904 - Everybody's off. - Cover your ears, puke. 601 00:46:18,987 --> 00:46:21,698 Sam! Sam! 602 00:46:53,480 --> 00:46:56,108 - Hey, you okay? - How? 603 00:46:56,191 --> 00:46:59,486 How did he get my number? 604 00:46:59,570 --> 00:47:01,572 Anybody hurt? 605 00:47:05,450 --> 00:47:08,036 He's gonna kill me. 606 00:47:08,120 --> 00:47:11,373 Hey. No, he's not. I promise. 607 00:47:15,794 --> 00:47:19,339 My dad's stuffs in storage. There's gotta be something on this guy. 608 00:47:19,423 --> 00:47:22,759 I'm gonna go there. You get a ride home with Jennifer, okay? 609 00:47:34,980 --> 00:47:36,982 Talk to me. 610 00:47:37,065 --> 00:47:39,985 Sam talked to you, and he blew it early. 611 00:47:40,027 --> 00:47:42,446 you should've told me about the kid... 612 00:47:42,488 --> 00:47:44,865 'cause I can't help you if I'm playing catch-up. 613 00:47:44,948 --> 00:47:47,618 Just don't help me. Just don't. 614 00:47:52,122 --> 00:47:56,251 He's here. l know he is. 615 00:48:00,005 --> 00:48:02,674 What do l do? 616 00:48:04,593 --> 00:48:06,595 I want you to walk away... 617 00:48:06,678 --> 00:48:09,640 and meet me in the Grand Hotel Bar in flve minutes. 618 00:48:19,441 --> 00:48:21,735 - Liar. Cheater. - Kevin Parson- 619 00:48:21,819 --> 00:48:24,029 You confessed nothing. 620 00:48:24,112 --> 00:48:28,200 - I shut the door, and I left him to die. I'm sorry. - Liar! 621 00:48:28,283 --> 00:48:31,787 Liar! Liar! Liar! 622 00:48:31,870 --> 00:48:34,540 - I left him to die. - you're the sick one, Kevin. 623 00:48:34,623 --> 00:48:36,625 This is Darrylin Goodman with Action Team live... 624 00:48:36,708 --> 00:48:41,547 and behind me is a Red Line city bus that was destroyed at close to 3:00 p.m. today... 625 00:48:41,630 --> 00:48:43,799 by what the police are now calling a combustible device. 626 00:48:43,882 --> 00:48:46,009 Darrylin, have the police made any statement yet? 627 00:48:46,093 --> 00:48:49,096 They're not labeling it a terrorist attack yet, nor are they linking it... 628 00:48:49,179 --> 00:48:53,892 to the explosions that killed Roy Peters and destroyed the vehicle of Kevin Parson. 629 00:48:57,437 --> 00:49:00,399 Where's Samantha? 630 00:49:00,482 --> 00:49:03,902 She went to check out her dad's stuff. 631 00:49:03,944 --> 00:49:07,030 Here we go. May I get you something? 632 00:49:07,072 --> 00:49:09,867 No, I'm good. 633 00:49:09,908 --> 00:49:11,910 Kevin, it's not you. 634 00:49:11,994 --> 00:49:14,538 It's him. 635 00:49:14,621 --> 00:49:17,374 He's twisted beyond your capacity to understand his sickness. 636 00:49:17,416 --> 00:49:20,836 These people enjoy holding life and death authority. 637 00:49:20,919 --> 00:49:24,089 Absolute power, absolute control. 638 00:49:24,173 --> 00:49:27,593 If R.K. is this kid from your past... 639 00:49:27,676 --> 00:49:29,678 we will flnd him. 640 00:49:32,556 --> 00:49:35,392 You have to trust me- 641 00:49:36,560 --> 00:49:38,729 that I won't let him hurt you. 642 00:49:42,357 --> 00:49:46,236 So, I better get to it. 643 00:49:50,699 --> 00:49:53,577 I'll help you in any way I can. 644 00:49:53,619 --> 00:49:58,040 Then take a drive with me through your old neighborhood. Stop by your aunt's house. 645 00:49:58,123 --> 00:50:00,834 - See if that jogs your memory. - I can't do that. 646 00:50:00,918 --> 00:50:02,920 - Kevin- - I can't. 647 00:50:41,750 --> 00:50:44,253 My name is Jennifer Peters. 648 00:50:44,336 --> 00:50:48,131 I'd like to come in and ask you a few questions about your nephew. 649 00:50:48,173 --> 00:50:50,717 - Certainly not. - Ma'am. 650 00:50:50,801 --> 00:50:53,387 Your nephew is in serious danger. 651 00:50:53,470 --> 00:50:57,307 - Do you have a search warrant? - Do I need one? 652 00:50:57,349 --> 00:51:00,310 We all make mistakes, deary. 653 00:51:00,352 --> 00:51:04,439 Balinda. If I get a search warrant... 654 00:51:04,523 --> 00:51:09,403 it will be the sworn duty of the police to turn your home inside out. 655 00:51:20,789 --> 00:51:22,791 Don't touch anything. 656 00:51:53,405 --> 00:51:55,407 Ask your questions. 657 00:51:55,491 --> 00:51:58,118 Do you like to play? 658 00:51:58,202 --> 00:52:00,579 Bobby! Hush! 659 00:52:00,662 --> 00:52:04,333 I have a new computer. It's real. You wanna see? 660 00:52:04,416 --> 00:52:07,503 Bobby, go to your room. 661 00:52:07,586 --> 00:52:10,005 She's pretty, Mom. 662 00:52:10,088 --> 00:52:13,342 She's a dog, Bobby. you wanna get fleas? 663 00:52:13,425 --> 00:52:16,845 That's what you'll get if you play with her- fleas. 664 00:52:16,929 --> 00:52:20,307 Go to your room, read your books... 665 00:52:20,390 --> 00:52:22,309 and sleep. 666 00:52:25,187 --> 00:52:30,943 Eugene, don't just sit down. Where are your manners? Get our... guest a chair. 667 00:52:30,984 --> 00:52:35,113 Yes, of course, Princess. Uh, um- 668 00:52:46,625 --> 00:52:48,627 Your chair, my lady. 669 00:52:55,384 --> 00:52:57,719 When was the last time you left this house? 670 00:53:00,055 --> 00:53:02,224 Why would I leave the house? 671 00:53:03,475 --> 00:53:06,061 Do you know who the president is? 672 00:53:07,813 --> 00:53:09,815 Eisenhower. 673 00:53:11,108 --> 00:53:14,862 Eisenhower is the only worthy president. 674 00:53:14,945 --> 00:53:17,573 We don't go in for pretenders. 675 00:53:17,656 --> 00:53:19,700 How long have you been doing this? 676 00:53:19,783 --> 00:53:21,827 Doing what? 677 00:53:23,412 --> 00:53:25,998 You've created your own world in here... 678 00:53:26,081 --> 00:53:29,251 cutting away what you don't like, keeping the rest. 679 00:53:29,334 --> 00:53:31,795 What do you do with the clippings? 680 00:53:33,672 --> 00:53:35,632 You burn them. 681 00:53:36,717 --> 00:53:38,677 Why? 682 00:53:40,012 --> 00:53:43,432 What we do in our home is our business. We're safe here. 683 00:53:45,350 --> 00:53:47,978 What about Kevin? 684 00:53:48,020 --> 00:53:50,981 Was he safe here? 685 00:53:51,023 --> 00:53:55,319 Bobby. Back! Bobby! 686 00:53:58,322 --> 00:54:00,324 Oh, my sister's boy... 687 00:54:00,365 --> 00:54:03,035 always thought he was too smart for us. 688 00:54:03,118 --> 00:54:07,998 Bobby was the poor little dummy. That Kevin... 689 00:54:08,040 --> 00:54:10,375 thought he was God's gift... 690 00:54:10,417 --> 00:54:14,213 sent to cast light on us poor idiots. 691 00:54:14,296 --> 00:54:17,257 Do you even wanna know what kind of trouble he's in? 692 00:54:17,341 --> 00:54:21,470 It all started when he was sneaking out at night with that girl. 693 00:54:21,553 --> 00:54:24,431 She's the one that led him astray. 694 00:54:24,515 --> 00:54:27,726 you mean Samantha Sheer? 695 00:54:27,809 --> 00:54:31,063 He didn't think I knew, but I knew. 696 00:54:31,146 --> 00:54:34,483 She's the one that put those nasty little thoughts in his head... 697 00:54:34,566 --> 00:54:38,403 by wanting me to send him to the same high school as her. 698 00:54:38,487 --> 00:54:41,448 Instead of you teaching him? 699 00:54:42,908 --> 00:54:45,536 The only way to raise a child... 700 00:54:47,996 --> 00:54:50,833 is to isolate them with the truth. 701 00:54:50,916 --> 00:54:55,128 Then they shine like stars. 702 00:54:55,212 --> 00:54:58,841 you let a boy walk out of this house... 703 00:54:58,924 --> 00:55:02,886 with no idea the real world he'd be facing. 704 00:55:02,928 --> 00:55:05,264 It's a wonder he survived at all. 705 00:55:06,890 --> 00:55:08,892 Your time is up. 706 00:55:08,934 --> 00:55:11,770 Someone's been threatening Kevin... 707 00:55:11,812 --> 00:55:16,692 someone who may have known him and bullied him as a teenager. 708 00:55:16,775 --> 00:55:19,403 Do you remember anything about that? 709 00:55:20,821 --> 00:55:24,116 He came home one night with a bloody nose and a black eye. 710 00:55:29,621 --> 00:55:32,416 But that's what's outside- 711 00:55:32,457 --> 00:55:35,085 blood and chaos. 712 00:55:38,213 --> 00:55:40,549 What are you looking for,Jennifer? 713 00:55:41,758 --> 00:55:44,428 What will you flnd? 714 00:55:49,933 --> 00:55:53,228 Don't come too close to the lonely boy,Jennifer... 715 00:55:53,312 --> 00:55:56,231 or you won't walk away this time. 716 00:55:57,900 --> 00:56:00,277 We went over every one of Sam Sheer's written reports... 717 00:56:00,319 --> 00:56:02,321 at his old precinct. 718 00:56:02,404 --> 00:56:06,867 Nothing about a Peeping Tom juvenile. Where are you? 719 00:56:06,950 --> 00:56:10,996 - I'm at the warehouse. - you're gonna need a flashlight. 720 00:56:11,079 --> 00:56:14,291 Those, uh, old Carmine Street warehouses... 721 00:56:14,333 --> 00:56:17,419 have been closed down for years. 722 00:56:38,357 --> 00:56:40,859 Stand back. 723 00:57:11,139 --> 00:57:13,350 That looks like a jacket. 724 00:57:18,313 --> 00:57:21,733 - What do you got? - Deflnitely blood. 725 00:57:21,817 --> 00:57:25,154 Give me eight hours. I'll have a full D.N.A. analysis ready for you. 726 00:57:26,613 --> 00:57:29,032 Blood positive. 727 00:57:29,074 --> 00:57:32,202 Oh. Looks like a weapon. 728 00:57:32,244 --> 00:57:34,872 Any skeletons in the closet? 729 00:57:34,913 --> 00:57:38,167 Nope. But we found a bloodyjacket. 730 00:57:40,335 --> 00:57:42,838 Well, this backs up Kevin's story... 731 00:57:42,921 --> 00:57:44,756 that a flght took place. 732 00:57:44,840 --> 00:57:47,009 The kid must have crawled out... 733 00:57:47,092 --> 00:57:49,052 through there. 734 00:57:52,598 --> 00:57:56,977 Search all the rooms. Maybe Kevin killed the kid, hid the body. 735 00:58:04,610 --> 00:58:06,820 Look, man, that girl crazy. 736 00:58:06,904 --> 00:58:09,615 No, man. 737 00:58:13,785 --> 00:58:15,996 - Hey, where the brew at? - That's true. 738 00:58:16,079 --> 00:58:17,831 Oh, snap. 739 00:58:17,915 --> 00:58:19,917 You know where I can get a gun? 740 00:58:24,046 --> 00:58:27,299 - Here you go. It's sweet. - There you go. 741 00:58:27,382 --> 00:58:29,635 Yeah, beautiful. Just like that. 742 00:58:31,094 --> 00:58:34,014 Pack it up, you guys. That's it. 743 00:58:34,097 --> 00:58:37,643 Yeah. That's a day. Let's get out ofhere. 744 00:58:37,726 --> 00:58:40,062 We may have a problem. 745 00:58:41,939 --> 00:58:46,819 There's a group of, uh, reporters camped outside Parson's loft. 746 00:58:46,902 --> 00:58:50,781 Oh, I put him in a hotel to keep him out of the spotlight. 747 00:58:50,823 --> 00:58:53,367 Good. Which one? 748 00:58:55,661 --> 00:58:58,580 Come on, Sam. Naked is safer. 749 00:58:58,664 --> 00:59:02,835 You, uh- You hide a key witness... 750 00:59:02,918 --> 00:59:06,046 and you don't bother telling your superior offlcer about it? 751 00:59:09,508 --> 00:59:12,344 I'm not offlcially on this case. 752 00:59:16,014 --> 00:59:19,309 Got a thing for him, don't you? 753 00:59:19,351 --> 00:59:24,273 The fact of the matter is, you don't even know who Kevin Parson is. 754 00:59:40,539 --> 00:59:43,792 Kevin, it's me, Sam. 755 00:59:56,513 --> 01:00:00,058 Jennifer called. She told me you were here. 756 01:00:01,226 --> 01:00:03,562 You're not... 757 01:00:03,645 --> 01:00:05,689 keeping anything from me? 758 01:00:07,691 --> 01:00:11,528 How can I? You know me better than I know myself. 759 01:00:25,459 --> 01:00:28,045 This isn't a good idea. 760 01:00:28,086 --> 01:00:31,924 We've never kept secrets from each other. This isn't a good time to start. 761 01:00:33,592 --> 01:00:35,969 Remember when you told me about your secret boyfriend? 762 01:00:39,139 --> 01:00:41,225 Yeah. 763 01:00:44,686 --> 01:00:47,481 Why didn't we ever become something more? 764 01:00:51,318 --> 01:00:54,279 I went to school and moved away. 765 01:00:54,363 --> 01:00:57,699 And you got busy with college. 766 01:01:10,003 --> 01:01:12,214 I'm here now. 767 01:01:18,887 --> 01:01:20,889 I'm so tired. 768 01:01:24,059 --> 01:01:26,061 I know. 769 01:01:34,361 --> 01:01:37,156 I want you to be careful around Jennifer Peters. 770 01:01:37,239 --> 01:01:39,241 Why? 771 01:01:41,160 --> 01:01:43,537 Her stalker has all the skills of a cop... 772 01:01:43,620 --> 01:01:46,290 and he called me right after I gave her my cell number. 773 01:01:46,331 --> 01:01:49,877 What are you saying? It's notJennifer. 774 01:01:49,960 --> 01:01:52,671 I'm not saying it is. 775 01:01:54,423 --> 01:01:56,425 Trust her. 776 01:01:58,802 --> 01:02:01,388 But trust me flrst, okay? 777 01:02:13,859 --> 01:02:17,779 If he's listening, I just wanna say I'm sorry. 778 01:02:17,863 --> 01:02:20,115 You confessed nothing. 779 01:02:20,199 --> 01:02:22,159 l'm a fake and a hypocrite. 780 01:02:22,242 --> 01:02:24,745 - Tonight l'm gonna take everything from you- - l'm a sinner. 781 01:02:24,828 --> 01:02:26,747 until there is nothing left. 782 01:02:26,830 --> 01:02:29,374 l shut the door and l left him to die. 783 01:02:29,458 --> 01:02:32,836 Tonight you get to kill for real, Kevin. 784 01:02:57,277 --> 01:03:01,365 - Hello? - Samantha, it's Jennifer Peters. 785 01:03:01,406 --> 01:03:04,868 - How's Kevin? - He's sleeping. 786 01:03:04,952 --> 01:03:08,121 I took the adjoining room so I could keep an eye on him. 787 01:03:09,998 --> 01:03:12,459 Okay. 788 01:03:12,543 --> 01:03:15,003 I need to talk to Kevin. I'm on my way. 789 01:03:15,087 --> 01:03:18,048 Okay. We'll be here. 790 01:03:18,131 --> 01:03:20,425 Hang on. There's someone at the door. 791 01:03:20,509 --> 01:03:23,846 - Careful. Nobody knows you're there. - Hello? 792 01:03:23,929 --> 01:03:26,265 - Hello? - Let me out. 793 01:03:26,306 --> 01:03:28,684 - Samantha? - Why did you leave me, Kevin? 794 01:03:28,767 --> 01:03:31,019 - Hello? - Let me out. 795 01:03:31,103 --> 01:03:33,480 It's so dark in here. 796 01:03:33,564 --> 01:03:37,609 Let me out. lt's so dark in here. 797 01:03:40,070 --> 01:03:42,739 You confessed nothing. 798 01:03:42,823 --> 01:03:47,369 Tonight l'm gonna take everything from you until there is nothing left. 799 01:03:51,790 --> 01:03:54,084 The cockroach has not confessed his sin. 800 01:03:54,126 --> 01:03:58,755 And so it's time to play the riddle game again. 801 01:03:58,839 --> 01:04:01,008 - I confessed! - There are sins... 802 01:04:01,091 --> 01:04:05,679 Kevin thinks he would never do, fears waiting to come true. 803 01:04:05,762 --> 01:04:08,515 Confess the rest, Kevin! 804 01:04:17,274 --> 01:04:19,276 Ma'am, you can't park here. 805 01:04:29,578 --> 01:04:32,247 - Let me out. - Kevin! Samantha! 806 01:04:32,331 --> 01:04:37,336 Why did you leave me, Kevin? Let me out. lt's so dark in here. 807 01:04:38,337 --> 01:04:42,257 Let me out. It's so dark in here. 808 01:04:42,341 --> 01:04:44,885 The cockroach has not confessed his sin. 809 01:04:48,013 --> 01:04:49,932 Let's go. 810 01:04:50,015 --> 01:04:52,518 Time to play. you have one hour. 811 01:04:52,601 --> 01:04:55,479 Hey! Kevin! Stop! 812 01:04:55,521 --> 01:04:58,232 Maybe we should at least tell her where we're going. 813 01:04:58,315 --> 01:05:00,609 If she's smart, she'll flgure it out. 814 01:05:00,692 --> 01:05:03,779 Then we don't break his rules. 815 01:05:05,614 --> 01:05:08,534 What wants to be filled but will always be empty? 816 01:05:08,575 --> 01:05:10,661 - The city fathers gave it a number- 817 01:05:10,702 --> 01:05:14,289 369-33. 818 01:05:14,373 --> 01:05:16,166 Hey. 819 01:05:18,210 --> 01:05:21,255 You followed me? 820 01:05:21,338 --> 01:05:25,884 Yeah, well, uh, I wouldn't have to if you weren't sneaking around... 821 01:05:25,968 --> 01:05:28,345 operating behind my back. 822 01:05:31,306 --> 01:05:33,225 Where's Parson? 823 01:05:33,308 --> 01:05:36,770 He just left with Samantha Sheer. 824 01:05:36,854 --> 01:05:39,648 What've you got? 825 01:05:39,731 --> 01:05:42,943 Another message with a timed riddle and a threat of body parts. 826 01:05:44,027 --> 01:05:46,697 Time to play. You have one hour. 827 01:05:46,780 --> 01:05:49,616 What wants to be fllled but will always be empty? 828 01:05:49,700 --> 01:05:51,577 The city fathers gave it a number- 829 01:05:51,660 --> 01:05:54,830 369-33. 830 01:05:54,913 --> 01:05:57,958 The storage warehouse. How did you know that? 831 01:05:58,041 --> 01:06:00,127 I told you. I put my dad's stuff in storage. 832 01:06:00,210 --> 01:06:02,129 This is the place. I have an access key. 833 01:06:02,212 --> 01:06:05,799 He knew that. We shouldn't be here. 834 01:06:07,759 --> 01:06:10,512 You sure you don't know what else he wants you to confess? 835 01:06:11,680 --> 01:06:14,892 What could be worse than what I did? 836 01:06:21,023 --> 01:06:24,526 Sam! There's no reason for us to go into this building! 837 01:06:24,610 --> 01:06:26,528 Look, this is gonna blow any minute. 838 01:06:26,612 --> 01:06:30,157 We didn't break his cop rule, so we should have 1 7 minutes. 839 01:06:30,240 --> 01:06:33,577 If we don't flgure this out, other people are gonna die. 840 01:06:35,954 --> 01:06:38,081 Wait here. I'll be back, okay? 841 01:06:38,165 --> 01:06:41,418 No, you're not going in there by yourself. 842 01:06:43,295 --> 01:06:47,049 This is a bad idea. Just feels wrong. 843 01:06:47,132 --> 01:06:50,302 - I better get my cell. - I got it. 844 01:06:55,808 --> 01:06:57,518 Sam! 845 01:06:57,601 --> 01:07:00,020 Sam! Sam! 846 01:07:02,981 --> 01:07:04,733 Hey! 847 01:07:15,828 --> 01:07:17,788 Hello? 848 01:07:20,499 --> 01:07:22,459 Hello? 849 01:07:59,538 --> 01:08:01,456 Hey! 850 01:08:01,540 --> 01:08:04,710 Who's there? 851 01:08:04,793 --> 01:08:07,087 I said, who's there? 852 01:08:08,630 --> 01:08:11,592 Samantha. 853 01:08:11,675 --> 01:08:13,677 Hey! 854 01:08:19,349 --> 01:08:21,351 Samantha! 855 01:08:23,353 --> 01:08:25,355 Who's there? 856 01:08:27,858 --> 01:08:29,776 Samantha. 857 01:08:38,869 --> 01:08:41,955 Hey! Hey! 858 01:08:42,039 --> 01:08:44,583 Hey! Let me out! 859 01:08:50,047 --> 01:08:52,674 Hey, let me out of here! 860 01:08:57,262 --> 01:08:58,889 Hey! 861 01:09:11,944 --> 01:09:13,946 Sam? 862 01:09:17,074 --> 01:09:19,076 Sam? 863 01:09:42,266 --> 01:09:44,309 "There's three natures to every human being 864 01:09:44,393 --> 01:09:48,105 the good, the bad and the soul struggling in between." 865 01:09:48,147 --> 01:09:50,899 "Radical evil is the deep blemish of our species." 866 01:09:50,983 --> 01:09:54,111 "God has preordained a system of good and evil." 867 01:09:54,153 --> 01:09:56,655 "Where there is light, there is shadow." 868 01:10:03,162 --> 01:10:06,039 "Where there is light, there is shadow." 869 01:10:06,123 --> 01:10:08,167 That's one of your better lines, Kevin. 870 01:10:08,250 --> 01:10:10,586 Where'd you steal it? 871 01:10:10,669 --> 01:10:12,588 Hey! 872 01:10:12,671 --> 01:10:15,632 Sam! Sam? 873 01:10:15,716 --> 01:10:18,051 Kevin, I'm here! 874 01:10:18,135 --> 01:10:20,512 - There's another bomb. - Try to get the door open. 875 01:10:20,596 --> 01:10:23,223 All right. 876 01:10:25,851 --> 01:10:29,146 Are you looking for the key to escape your living death, Kevin? 877 01:10:29,188 --> 01:10:31,315 You won't flnd it in your books. 878 01:10:31,356 --> 01:10:34,318 - You let her go! - Kevin, no! 879 01:10:34,359 --> 01:10:36,570 you gotta get out ofhere. 880 01:10:40,324 --> 01:10:43,994 l see the pathetic book grub got himself a gun. 881 01:10:44,077 --> 01:10:47,247 - Let her go or I'll kill you! - You tried that once, Kevin. 882 01:10:47,331 --> 01:10:50,209 Didn't work out so well, did it? C-C-Catch. 883 01:10:54,213 --> 01:10:56,840 Come on. 884 01:10:56,882 --> 01:10:58,800 Can't save her this time. 885 01:10:58,884 --> 01:11:01,970 And in the end, everyone will blame you. 886 01:11:08,393 --> 01:11:12,272 Kevin! Hey! 887 01:11:19,738 --> 01:11:22,366 I need the flashlight! Give me the light! 888 01:11:22,407 --> 01:11:25,786 - Kevin! What are you doing? - Up here! Here, Sam! 889 01:11:25,869 --> 01:11:28,664 Kevin, listen to me. you have to get out ofhere. Kevin! 890 01:11:34,044 --> 01:11:37,798 Oh. 891 01:12:03,448 --> 01:12:05,325 No. 892 01:12:05,409 --> 01:12:07,786 Get out! Get out! Get out! Get out! 893 01:12:35,314 --> 01:12:38,817 - Can't believe I missed. - Don't worry about that. 894 01:12:38,901 --> 01:12:41,445 These are all lines from your thesis? 895 01:12:41,528 --> 01:12:46,074 It's pretty dark stuff. You pay money to study this? 896 01:12:46,158 --> 01:12:51,121 "Radical evil is the deep blemish of our species." 897 01:12:54,708 --> 01:12:56,919 He didn't flnd it very original. 898 01:13:01,465 --> 01:13:03,759 I didn't write this. 899 01:13:03,842 --> 01:13:07,221 - you mean, "your house is afire"? - That's not mine. 900 01:13:07,304 --> 01:13:09,223 Wait. What's this? 901 01:13:17,189 --> 01:13:19,900 He's not done with us yet. 902 01:13:21,735 --> 01:13:24,196 "Your house is aflre." 903 01:13:24,279 --> 01:13:27,991 - How many places have you lived? -Just my loft. 904 01:13:28,075 --> 01:13:30,410 And your aunt's place. 905 01:13:30,494 --> 01:13:32,746 Balinda won't let you in. 906 01:13:34,665 --> 01:13:38,210 She might not even let me in. 907 01:13:38,293 --> 01:13:40,838 You know, you get this look every time you talk about her. 908 01:13:40,879 --> 01:13:43,215 What look? 909 01:13:43,298 --> 01:13:45,467 That look. 910 01:13:49,179 --> 01:13:52,891 She just tried to get me to see things the way she sees things. 911 01:13:56,103 --> 01:14:00,899 Midnight. We have two hours. I'm gonna take a cab to your loft. 912 01:14:00,983 --> 01:14:03,652 You take my car to Balinda's place and call me. 913 01:14:21,003 --> 01:14:23,797 - Kevin, what happened? - It blew. 914 01:14:23,881 --> 01:14:27,259 Yeah, I can see that. Why didn't you answer your phone? 915 01:14:27,342 --> 01:14:30,637 Because he said, "No cops"? 916 01:14:32,723 --> 01:14:34,766 you know, you have to trust me. 917 01:14:39,521 --> 01:14:41,565 He left another riddle. 918 01:14:41,607 --> 01:14:43,942 Okay. 919 01:14:44,026 --> 01:14:46,945 Where? What's the timeline? 920 01:14:56,288 --> 01:14:58,290 Do you see this? 921 01:14:59,791 --> 01:15:01,793 I quit. 922 01:15:05,464 --> 01:15:07,716 I quit. 923 01:15:07,799 --> 01:15:11,512 I swear to you, I'm never setting foot in the station again, okay? 924 01:15:11,595 --> 01:15:15,557 I'm done. I'm no longer a cop. 925 01:15:21,772 --> 01:15:24,149 I'm not a cop. 926 01:15:24,191 --> 01:15:26,902 I'm Roy's sister. 927 01:15:26,985 --> 01:15:31,365 Go read the wall. 928 01:15:43,502 --> 01:15:45,379 Princess. 929 01:15:49,341 --> 01:15:54,680 Kevin? It's- It's Uncle Eugene. They stole Princess. 930 01:15:54,763 --> 01:15:59,143 Princess. Where's Princess? 931 01:16:01,645 --> 01:16:03,647 Where's Princess? 932 01:16:08,694 --> 01:16:12,239 Hiding like a roach in the dark. 933 01:16:34,219 --> 01:16:36,889 Princess is gone! She's gone! 934 01:16:36,972 --> 01:16:39,683 - What? - She never leaves home without telling me. 935 01:16:39,725 --> 01:16:41,935 - You have to flnd her. - Where's Bobby? 936 01:16:42,019 --> 01:16:44,521 - Inside. - We gotta get you guys outta here. 937 01:16:44,563 --> 01:16:46,523 - Why? - 'Cause the house isn't safe! 938 01:16:46,565 --> 01:16:49,359 Oh. 939 01:16:49,401 --> 01:16:51,487 Princess. Princess. 940 01:16:51,570 --> 01:16:53,614 Bobby? 941 01:16:53,697 --> 01:16:56,825 - Bobby? - Kevin, can you help me flnd Princess? 942 01:16:56,909 --> 01:16:58,702 - She's hiding. - Okay. Okay. 943 01:16:58,744 --> 01:17:02,164 At first, I thought that Princess went out to get dog food. 944 01:17:02,247 --> 01:17:05,918 And then I remembered we burned the dog. 945 01:17:06,001 --> 01:17:08,462 l need you to go with Eugene to the Gas 'n'Go. 946 01:17:08,545 --> 01:17:12,174 Buy some cookies and pop. And when Princess gets back, we'll have a big party. 947 01:17:12,257 --> 01:17:14,510 Okay? Okay? Can you do that for me? 948 01:17:14,593 --> 01:17:17,179 - Okay. - Okay. Come on. 949 01:17:17,262 --> 01:17:20,641 Kevin, I have a new computer. You wanna see it? 950 01:17:20,724 --> 01:17:23,352 That's really awesome. I really need you to do this for me right now, okay? 951 01:17:23,435 --> 01:17:25,896 You stay there till I come for you. 952 01:17:25,938 --> 01:17:27,981 Come on, Bobby. 953 01:17:28,065 --> 01:17:31,068 Come on. Come on, Bobby. Come on. 954 01:17:33,111 --> 01:17:35,280 - Who are you, Kevin? - No! 955 01:17:35,364 --> 01:17:37,199 Liar! Liar! Liar! 956 01:17:37,282 --> 01:17:40,661 Are you still the lonely boy in a blue house? 957 01:17:40,744 --> 01:17:43,163 - Liar! Confess the rest, Kevin. - You're a liar! 958 01:17:43,247 --> 01:17:45,916 Where there's light, there's shadow. 959 01:17:56,635 --> 01:17:59,930 you swore that you'd never go back there. 960 01:17:59,972 --> 01:18:04,351 You stay in your room. You're not coming out for a week. 961 01:18:16,238 --> 01:18:20,325 Be nice to Princess. l'm doing this because l love you. 962 01:18:20,409 --> 01:18:25,289 l hate you. lsolate them with the truth. 963 01:18:38,302 --> 01:18:40,554 - What are you doing? - Nothing. 964 01:18:40,637 --> 01:18:43,390 Are you sneaking out? Liar! 965 01:18:43,474 --> 01:18:45,767 I'm gonna wash the dirt and lies off. 966 01:18:45,851 --> 01:18:48,979 You dirty, fllthy, fllthy boy! 967 01:18:49,062 --> 01:18:52,608 I'll show you what happens to liars. Dirty liar! 968 01:18:52,691 --> 01:18:54,735 Dirty, dirty liar! 969 01:18:54,818 --> 01:18:57,321 Liar! 970 01:19:07,789 --> 01:19:10,292 Don't you dare, puke! 971 01:19:10,375 --> 01:19:12,294 Who are you? 972 01:19:12,377 --> 01:19:14,838 Where is she? 973 01:19:16,840 --> 01:19:19,134 Where the worms hide their secrets. 974 01:19:19,218 --> 01:19:22,513 What have you done to her? 975 01:19:22,554 --> 01:19:26,016 Don't tell anyone you've been punished. 976 01:19:26,058 --> 01:19:28,519 lt's our little secret. 977 01:19:32,147 --> 01:19:34,650 Where are you? 978 01:20:02,177 --> 01:20:04,596 Hi. I'm calling from Channel 22. 979 01:20:04,680 --> 01:20:06,723 I'm looking for a Kevin Parson... 980 01:20:06,765 --> 01:20:11,436 Kevin, it's Dr. Francis. l was worried and l was calling to see if you were okay. 981 01:20:11,520 --> 01:20:13,814 If you need to talk... 982 01:20:13,897 --> 01:20:16,650 You left this number. This is Phil at the lab. 983 01:20:16,733 --> 01:20:19,778 That book on St. Augustine that you had me dust... 984 01:20:19,862 --> 01:20:22,948 l was able to pull about six dozen prints, but all of them matched the control sample. 985 01:20:23,031 --> 01:20:24,616 Call me. 986 01:20:27,286 --> 01:20:32,040 Kevin! Kevin! lt's- lt's Uncle Eugene. They stole Princess. 987 01:20:32,124 --> 01:20:35,460 They stole Princess. Bobby is so worried. 988 01:20:35,502 --> 01:20:40,716 Hejust keeps going from room to room calling for her, "Princess. Princess." 989 01:21:04,656 --> 01:21:06,783 Let's see what we got here. 990 01:21:06,825 --> 01:21:10,370 Hey, we got some .38 shell casings over here and some footprints. 991 01:21:10,454 --> 01:21:12,456 Looks like a struggle. 992 01:21:13,999 --> 01:21:15,959 Parson tell you anything about a shoot-out? 993 01:21:18,170 --> 01:21:21,215 No. All he said was there was a clue... 994 01:21:21,298 --> 01:21:25,010 to another bomb riddle somewhere in here. 995 01:21:27,262 --> 01:21:29,681 The guy's playing you. 996 01:21:32,309 --> 01:21:36,104 You know, there's something not consistent about all this. 997 01:21:36,188 --> 01:21:40,484 With Kevin, the clues tend to be metaphoric opposites, like light and shadow. 998 01:21:42,027 --> 01:21:46,073 With Roy and me, R.K. tended to be more like a tour guide. 999 01:21:46,156 --> 01:21:49,117 He wasn't into this kind of symbolism. 1000 01:21:50,536 --> 01:21:54,498 Maybe he changes personality with each victim. 1001 01:21:54,581 --> 01:21:57,584 Hey, could you back up? 1002 01:22:01,713 --> 01:22:04,299 -Jennifer, it's Sam. - Where are you? 1003 01:22:04,383 --> 01:22:07,302 I'm at Kevin's loft. Listen. 1004 01:22:07,386 --> 01:22:09,847 I don't think the Riddle Killer is the boy. 1005 01:22:09,888 --> 01:22:12,099 I was just thinking the same thing. 1006 01:22:12,182 --> 01:22:15,727 - He could have copycatted R.K. - No. 1007 01:22:15,811 --> 01:22:20,691 I mean, I don't even think the boy is the boy. 1008 01:22:22,985 --> 01:22:24,695 What? 1009 01:22:24,736 --> 01:22:28,824 Kevin's stalker only appeared when he was flnishing his thesis. 1010 01:22:28,907 --> 01:22:31,910 It's all about good and evil, light and dark. 1011 01:22:33,162 --> 01:22:35,080 Opposites. 1012 01:22:38,417 --> 01:22:41,712 So what if Kevin... 1013 01:22:41,753 --> 01:22:44,298 and his stalker are opposites... 1014 01:22:44,381 --> 01:22:46,383 in the same person? 1015 01:22:51,096 --> 01:22:54,808 Hey, Mike. How many sets of footprints you got? 1016 01:22:54,892 --> 01:22:56,810 lt's hard to say. 1017 01:22:56,894 --> 01:23:00,063 But what I am seeing is one set of distinct tread pattern... 1018 01:23:00,105 --> 01:23:03,484 a man's tennis shoe, size 11 or 12. 1019 01:23:03,567 --> 01:23:05,486 But the boy exists. 1020 01:23:05,569 --> 01:23:07,946 You saw him. 1021 01:23:07,988 --> 01:23:12,659 No. I thought I had, but I realized I never really did. 1022 01:23:12,743 --> 01:23:16,580 I just thought I did because Kevin talked about him all the time. 1023 01:23:16,622 --> 01:23:19,416 But someone left a cassette player outside your hotel room door. 1024 01:23:19,458 --> 01:23:24,087 - Wasn't Kevin with you? - I thought he was sleeping. 1025 01:23:24,171 --> 01:23:27,424 And the person outside his window could have been a- a news reporter. 1026 01:23:27,466 --> 01:23:32,054 The boy doesn't exist. Kevin's personality's split. 1027 01:23:33,639 --> 01:23:37,684 I don't know. You're the psychologist. Does this make any sense to you? 1028 01:23:39,728 --> 01:23:43,774 When Kevin locked the boy in the basement 15 years ago... 1029 01:23:43,816 --> 01:23:47,653 he was actually locking away an alter ego in his own head. 1030 01:23:47,736 --> 01:23:50,781 Then when Kevin's thesis forced him to fully examine... 1031 01:23:50,823 --> 01:23:53,951 the nature of good and evil in himself- 1032 01:23:57,162 --> 01:23:59,414 The boy resurfaced. 1033 01:23:59,498 --> 01:24:04,294 Like a latent virus, he would have returned and fought back for survival. 1034 01:24:04,336 --> 01:24:07,381 One personality hating the other, trying to kill the other. 1035 01:24:07,464 --> 01:24:10,134 And kill the person who caused the split in the flrst place. 1036 01:24:12,219 --> 01:24:15,264 Balinda's missing. I'm going there now. 1037 01:24:17,683 --> 01:24:21,562 - W-Wait. I'll meet you. - Okay, but no screaming cop cars or- 1038 01:24:21,645 --> 01:24:23,647 I know. 1039 01:24:24,857 --> 01:24:26,859 Kevin might kill himself. 1040 01:26:09,419 --> 01:26:11,421 Hello, Kevin. 1041 01:26:14,633 --> 01:26:16,593 Put down the gun. 1042 01:26:18,637 --> 01:26:22,349 - Who are you? - Put down the gun! 1043 01:26:22,432 --> 01:26:24,977 - Let her go. - Put it down now! 1044 01:26:25,060 --> 01:26:27,855 - Let her go! - Put it down! 1045 01:26:29,731 --> 01:26:32,484 Put down the gun, or I blow her head off. 1046 01:26:43,203 --> 01:26:45,164 We've been expecting you. 1047 01:26:45,247 --> 01:26:47,833 l don't think we've been offlcially introduced. 1048 01:26:47,916 --> 01:26:50,210 You can call me Slater. 1049 01:26:50,294 --> 01:26:52,671 Welcome to my house. 1050 01:26:52,754 --> 01:26:55,632 I should say "our house." 1051 01:26:55,674 --> 01:26:57,968 You know, Kevin, they think you're crazy as a loon. 1052 01:26:58,010 --> 01:27:01,555 They think you're me- the Riddle Killer. 1053 01:27:03,515 --> 01:27:06,727 And tomorrow in the headlines, it's gonna say... 1054 01:27:06,810 --> 01:27:10,564 your mommy dearest drove you to kill her. 1055 01:27:12,649 --> 01:27:15,277 Shut up or I'll staple your lips together! 1056 01:27:15,360 --> 01:27:17,321 I'm here. 1057 01:27:19,323 --> 01:27:22,201 My car's parked outside. 1058 01:27:22,284 --> 01:27:24,203 I'm gonna go in. 1059 01:27:24,286 --> 01:27:27,039 Look, I'm flve minutes behind you. Can you keep your phone on? 1060 01:27:27,122 --> 01:27:29,750 Yeah, I'll try. The house is dark. 1061 01:27:29,833 --> 01:27:32,753 I don't see anyone. 1062 01:27:32,836 --> 01:27:37,090 Wait. "Where the worms hide their secrets." 1063 01:27:37,174 --> 01:27:39,635 "Where the worms hide their secrets"? What is that? 1064 01:27:45,057 --> 01:27:48,393 I'm at the garden shed. Nothing yet. 1065 01:27:50,687 --> 01:27:52,606 You confessed nothing! 1066 01:27:52,689 --> 01:27:54,691 - Wait. - I don't know what you're talking about. 1067 01:27:54,733 --> 01:27:58,237 The steps go down into a basement. I hear voices. 1068 01:27:58,320 --> 01:28:01,740 More than one? You mean Kevin and Balinda. 1069 01:28:01,824 --> 01:28:04,326 - Kevin got himself a gun. - I'm putting you on mute. 1070 01:28:04,409 --> 01:28:06,328 - Why? you wanna kill somebody? - W-W-Wait! 1071 01:28:06,411 --> 01:28:08,330 ls that what you want? 1072 01:28:08,413 --> 01:28:11,959 you'll never get away with this. you're sick. you're crazy. 1073 01:28:12,042 --> 01:28:14,753 Huh? You wanna taste it? Well, stick out your tongue. 1074 01:28:14,837 --> 01:28:17,881 Why are you doing this, huh? I confessed. 1075 01:28:17,965 --> 01:28:19,925 I told everyone what I did to you. 1076 01:28:19,967 --> 01:28:23,137 You confessed nothing! Your pathetic confession revealed nothing! 1077 01:28:23,220 --> 01:28:27,141 But tomorrow's headlines are gonna reveal the true nature of Kevin Parson. 1078 01:28:27,224 --> 01:28:30,477 - My plan is perfect. - Oh, this is your perfect plan? 1079 01:28:31,937 --> 01:28:35,440 - you're sick. - yeah. Oh, l'm the sick one? 1080 01:28:35,524 --> 01:28:38,443 You're the sick one, Kevin. You don't even know how sick you are. 1081 01:28:38,527 --> 01:28:41,989 At least l'm not a hypocrite. They think you and l are the same. 1082 01:28:42,072 --> 01:28:45,617 Well, guess what? Tonight you're gonna prove them right! 1083 01:28:51,957 --> 01:28:54,751 Jennifer, I was wrong. 1084 01:28:54,793 --> 01:28:58,130 - l just saw him. - Saw who? Who do you mean? Kevin? 1085 01:28:58,213 --> 01:29:00,382 Yeah. No. Both of them. 1086 01:29:00,466 --> 01:29:03,051 He's real. Kevin's stalker's real. 1087 01:29:03,135 --> 01:29:08,098 - Who is he? - He's... 1088 01:29:13,395 --> 01:29:16,315 Samantha can't talk now. 1089 01:29:24,072 --> 01:29:26,074 Samantha. 1090 01:29:27,159 --> 01:29:29,953 Wake up. Wake up, sleepyhead. 1091 01:29:29,995 --> 01:29:32,998 Come on. Come on. 1092 01:29:33,081 --> 01:29:35,792 Just like old times in the neighborhood. 1093 01:29:35,834 --> 01:29:39,588 Except this time Kevin's gonna kill for real. 1094 01:29:39,671 --> 01:29:42,841 - Never. - Kevin. 1095 01:29:42,925 --> 01:29:46,470 - And he's gonna take the blame for everything. - You're sick. 1096 01:29:46,512 --> 01:29:48,138 Ha! 1097 01:29:55,896 --> 01:29:58,190 Sticks and stones. 1098 01:29:58,273 --> 01:30:01,693 She calls me sick. He calls me an animal. 1099 01:30:01,777 --> 01:30:04,404 At least I'm not a hypocrite, sitting in a church pew every Sunday... 1100 01:30:04,488 --> 01:30:08,659 swearing to God that I'll be good, just like Kevin here... 1101 01:30:08,700 --> 01:30:10,828 even though he knows he's disgusting. 1102 01:30:10,869 --> 01:30:14,623 Even though he knows he tried to kill and hide it. 1103 01:30:15,666 --> 01:30:18,418 You're worse than me. 1104 01:30:38,397 --> 01:30:40,357 Hi, Princess. How you doing? 1105 01:30:40,399 --> 01:30:42,734 Good? Almost midnight. 1106 01:30:42,818 --> 01:30:45,320 The cockroach has yet to confess his sin... 1107 01:30:45,404 --> 01:30:48,866 and so it's time to play out the game... 1108 01:30:48,949 --> 01:30:50,659 - to the end. - No! 1109 01:30:50,742 --> 01:30:53,453 Get her. Get her! Get down! 1110 01:30:53,537 --> 01:30:55,247 You hate her. 1111 01:30:55,330 --> 01:30:57,374 Look. You've been thinking about it. 1112 01:30:57,416 --> 01:31:00,460 Come on. Take it. Take it! 1113 01:31:00,544 --> 01:31:04,506 Take it! lt's all the witch's fault. 1114 01:31:04,590 --> 01:31:08,010 Pain, the loneliness, and all your torment. 1115 01:31:08,093 --> 01:31:10,095 you hate her! 1116 01:31:11,180 --> 01:31:13,098 Take it! 1117 01:31:13,182 --> 01:31:15,517 Leave him alone! 1118 01:31:15,601 --> 01:31:18,645 Kill her! Kill her now! Do it! 1119 01:31:18,729 --> 01:31:21,106 - No, Kevin, it's not Balinda you want to kill. - That's right. 1120 01:31:21,190 --> 01:31:24,735 - Kevin, don't! - Do it. That's right. 1121 01:31:24,776 --> 01:31:27,779 - Fiend. - Don't do it, Kevin. 1122 01:31:27,863 --> 01:31:30,574 - Shoot her! - I should've never put you through this, Sam. 1123 01:31:30,657 --> 01:31:33,744 Oh, true love. How touching. 1124 01:31:33,827 --> 01:31:36,663 Don't do it, Kevin, please! 1125 01:31:36,747 --> 01:31:41,960 Do it or l'm gonna spit roast your true love right in front of you. Do it! 1126 01:31:42,044 --> 01:31:45,172 He's gonna kill us all anyway. He has to. No witnesses! 1127 01:31:45,255 --> 01:31:49,176 Then he's gonna burn up all trace that we were even here. And you take the fall! 1128 01:31:49,259 --> 01:31:52,095 - Do it now! - Kevin, don't! He's gonna kill us all anyway! 1129 01:31:54,389 --> 01:31:56,975 - He's gonna kill us all anyway! He- - Police! Freeze! 1130 01:32:00,145 --> 01:32:02,272 Kevin? 1131 01:32:02,314 --> 01:32:05,192 You move and they die. 1132 01:32:06,401 --> 01:32:08,529 Are you okay? 1133 01:32:12,783 --> 01:32:15,994 Stay back. 1134 01:32:16,078 --> 01:32:18,789 Jennifer, listen to Sam. 1135 01:32:18,831 --> 01:32:22,960 Shut up! You two are driving me crazy! 1136 01:32:26,839 --> 01:32:30,843 Drop the gun or we all go. 1137 01:32:36,974 --> 01:32:39,768 Slater shot Sam. 1138 01:32:39,852 --> 01:32:42,396 Kevin, look at me. 1139 01:32:44,731 --> 01:32:49,319 Kevin, there's no one in here except you, me and Balinda. 1140 01:32:51,697 --> 01:32:53,407 What? 1141 01:32:53,490 --> 01:32:56,118 Samantha and Slater aren't real. 1142 01:32:56,201 --> 01:32:58,745 Why are you saying that? 1143 01:32:58,829 --> 01:33:01,915 - She must have a plan. Go along. - No, Sam. 1144 01:33:01,999 --> 01:33:06,170 The truth is I don't have a plan. 1145 01:33:06,253 --> 01:33:08,755 The truth is you were half right. 1146 01:33:08,839 --> 01:33:12,968 Slater is Kevin, but so are you. 1147 01:33:13,051 --> 01:33:16,972 He created you both when he was a little boy... 1148 01:33:17,055 --> 01:33:19,266 locked in that house. 1149 01:33:19,349 --> 01:33:23,937 you were created from all the good things he wanted in a friend. 1150 01:33:24,021 --> 01:33:26,023 But you saw Sam... 1151 01:33:26,064 --> 01:33:28,484 at the hotel and at the police station. 1152 01:33:28,567 --> 01:33:30,652 Hey, you! And you! Out! 1153 01:33:30,736 --> 01:33:34,156 - Now! - l never saw Sam. 1154 01:33:34,239 --> 01:33:36,867 And outside the hotel, it was you in the car. 1155 01:33:36,909 --> 01:33:39,703 - l never actually saw her. - Let's go. 1156 01:33:47,711 --> 01:33:50,923 But it's not true. I'm bleeding. 1157 01:33:51,006 --> 01:33:53,801 - Are you? - Yes. 1158 01:33:53,884 --> 01:33:56,512 - Yeah, she's real. - And Kevin's bleeding and he- 1159 01:33:56,595 --> 01:34:00,474 Wait. Why are you bleeding? You didn't get shot! 1160 01:34:00,557 --> 01:34:03,477 That's a bunch of psycho crap. Your book is crap. 1161 01:34:03,560 --> 01:34:06,146 You couldn't even flgure out who the Riddle Killer was... 1162 01:34:06,230 --> 01:34:09,483 and he's right in front of you. 1163 01:34:09,566 --> 01:34:11,860 - Kevin, listen to me. - They're real. It doesn't- 1164 01:34:11,944 --> 01:34:16,073 It's not true. It's- It's- I believe they are real. 1165 01:34:16,156 --> 01:34:18,450 Time's up. Kill her. Kill her now! 1166 01:34:18,534 --> 01:34:22,037 But I confessed. I confessed that I locked you in that closet. 1167 01:34:22,120 --> 01:34:25,082 You confessed nothing! 1168 01:34:25,123 --> 01:34:27,459 All right, Kevin. Empty the trash. 1169 01:34:27,543 --> 01:34:29,795 Do it. 1170 01:34:29,878 --> 01:34:32,256 Kill her. Kill her now! 1171 01:34:32,297 --> 01:34:36,009 No, Kevin. It's not Balinda you want to kill. It's him. 1172 01:34:36,093 --> 01:34:38,554 You want to kill the evil inside yourself. 1173 01:34:38,637 --> 01:34:40,597 Do it! 1174 01:34:40,639 --> 01:34:44,768 The sin is that you're him. What falls but never breaks, what breaks but never falls? 1175 01:34:44,810 --> 01:34:46,937 lt's night and day. lt's you. 1176 01:34:46,979 --> 01:34:50,107 She's the one that locked you in the room. She fllled your head with a bunch of trash. 1177 01:34:50,149 --> 01:34:55,028 Kevin, he can't pull the trigger unless you do. 1178 01:34:55,112 --> 01:34:56,780 Shut up! 1179 01:34:56,822 --> 01:35:01,410 Kevin, in your thesis you wrote about the three natures of every human being: 1180 01:35:01,493 --> 01:35:03,412 the good, the bad- 1181 01:35:03,495 --> 01:35:06,540 And the soul struggling in between. 1182 01:35:08,667 --> 01:35:10,294 I'll kill you all! 1183 01:35:10,335 --> 01:35:12,880 You also wrote that we're powerless to win the struggle on our own. 1184 01:35:18,260 --> 01:35:20,929 We could take the bus together. 1185 01:35:22,181 --> 01:35:24,975 I love you. 1186 01:35:26,351 --> 01:35:29,104 Me- Me too. 1187 01:35:42,951 --> 01:35:45,329 Good-bye. 1188 01:35:56,799 --> 01:35:59,009 Stop it! 1189 01:35:59,092 --> 01:36:01,261 Kill her now! 1190 01:36:02,346 --> 01:36:04,348 I'll kill you! 1191 01:36:09,728 --> 01:36:11,480 You can't. 1192 01:36:11,563 --> 01:36:14,858 You're me, Kevin. Confess it! 1193 01:36:14,900 --> 01:36:17,820 Confess it, Kevin! You're me! Kevin, you're me! 1194 01:37:04,616 --> 01:37:08,078 I hope you lock him up and throw away the key! 1195 01:37:15,043 --> 01:37:18,005 Let's get out of here. 1196 01:37:18,088 --> 01:37:23,177 Kevin studied the Riddle Killer. He copied his techniques. 1197 01:37:23,260 --> 01:37:27,639 - "He's right in front of you." - He's holding a camera. 1198 01:37:29,308 --> 01:37:32,269 We should have noticed someone taking photos of the crime scene. 1199 01:37:32,311 --> 01:37:35,272 I-I'm looking for anything about my brother. 1200 01:37:35,314 --> 01:37:37,316 Hey, you're that lady on the book cover. 1201 01:37:37,399 --> 01:37:41,487 - Some guy brought this by for you. - Roy! 1202 01:37:48,285 --> 01:37:50,662 - Go, go, go, go! - Freeze! 1203 01:37:50,746 --> 01:37:52,748 - Freeze! - Don't move! 1204 01:37:52,831 --> 01:37:54,833 Hands where I can see 'em! 1205 01:37:54,917 --> 01:37:57,002 - Freeze! - Keep your hands where they are. 1206 01:38:07,638 --> 01:38:10,140 Careful. Careful. 1207 01:38:25,364 --> 01:38:27,366 Tsk, tsk, tsk, tsk. 1208 01:38:27,449 --> 01:38:31,286 You clean up pretty nicely. 1209 01:38:31,370 --> 01:38:34,081 I see they got all the bits of Roy off. 1210 01:38:34,164 --> 01:38:36,208 You took pictures of Kevin Parson. 1211 01:38:40,504 --> 01:38:42,422 Why? 1212 01:38:42,506 --> 01:38:47,427 I intended to pay him a little visit. I can't stand copycats. 1213 01:38:58,856 --> 01:39:01,024 Get him out of here. 1214 01:39:01,108 --> 01:39:03,527 you got it. 1215 01:39:03,569 --> 01:39:05,529 Get him out ofhere. 1216 01:39:09,199 --> 01:39:11,201 That's it. 1217 01:39:18,250 --> 01:39:21,295 Another couple ofhours and we would have caught on... 1218 01:39:21,378 --> 01:39:26,133 that Sam Sheer never had a daughter, that Kevin rented Samantha's car. 1219 01:39:26,216 --> 01:39:30,012 There's so many holes he couldn't have kept plugged. 1220 01:39:30,095 --> 01:39:34,224 And since it was Slater who caused the bus explosion, not Kevin... 1221 01:39:34,308 --> 01:39:37,394 will the court take that into consideration? 1222 01:39:37,436 --> 01:39:41,064 I hope. I mean, a place like this is better than prison. 1223 01:39:41,106 --> 01:39:44,401 How long will he be here? 1224 01:39:44,443 --> 01:39:47,279 It's up to the courts to decide. 1225 01:39:47,362 --> 01:39:51,658 And the person that caused it all goes scot-free. 1226 01:39:51,742 --> 01:39:54,328 Balinda. 1227 01:39:54,411 --> 01:39:56,455 Kevin grew up in a world... 1228 01:39:56,538 --> 01:40:00,459 of shifting realities... 1229 01:40:00,542 --> 01:40:02,544 with no absolutes. 1230 01:40:04,379 --> 01:40:07,216 He created good and evil. 1231 01:40:07,299 --> 01:40:09,593 Samantha and Slater. 1232 01:40:09,635 --> 01:40:12,137 It's a battle we all have to struggle with. 1233 01:40:12,179 --> 01:40:15,057 It's a battle we're powerless to win on our own. 1234 01:40:15,140 --> 01:40:18,477 You mean, we need the power of a Samantha? 1235 01:40:18,560 --> 01:40:20,813 We need the power of God. 1236 01:40:43,293 --> 01:40:45,212 How are you feeling? 1237 01:40:48,757 --> 01:40:51,301 I'll talk to you later, Sam. 1238 01:40:53,846 --> 01:40:55,848 I'm just kidding. 1239 01:40:58,433 --> 01:41:00,978 I'm good. 1240 01:41:02,020 --> 01:41:03,939 Good. 92544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.