Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.pnop.com top movie recommendations
2
00:03:04,150 --> 00:03:07,711
Come on. Yeah.
3
00:03:24,470 --> 00:03:27,030
Hurry up. Hurry up.
4
00:03:54,367 --> 00:03:57,461
My name... Li Pang.
5
00:03:57,537 --> 00:04:03,271
I want to be good engineer...
6
00:04:03,343 --> 00:04:06,506
like Mr. Martinson.
7
00:04:06,579 --> 00:04:09,241
Very good, Li. Very good.
8
00:04:09,315 --> 00:04:12,307
You're gonna be talkin' like
an American before ya know it.
9
00:04:12,385 --> 00:04:17,152
- Mr. Martinson? How you call?
- That's a wrench.
10
00:04:17,223 --> 00:04:20,659
"Lench"? In Sarkhan: Kun dje luen.
11
00:04:20,727 --> 00:04:22,661
Kun dje luen. "Lench".
12
00:04:22,729 --> 00:04:27,598
No, not "lench".
Wrench. Rh-h!
13
00:04:27,667 --> 00:04:30,158
I know that's a hard
sound for you to get...
14
00:04:58,097 --> 00:05:00,622
Look out!
15
00:05:04,537 --> 00:05:06,471
What happened?
16
00:05:27,994 --> 00:05:31,259
Punjit? Punjit?
17
00:05:33,966 --> 00:05:36,628
- Yes, sir?
- What happened to the truck?
18
00:05:36,703 --> 00:05:39,399
Mr. Martinson. Came from up there.
19
00:05:39,472 --> 00:05:41,406
Was he in it? Yes.
20
00:05:43,476 --> 00:05:47,572
I work no more this road!
Drunk man in truck.
21
00:05:47,647 --> 00:05:50,445
Drunk man kill.
22
00:05:50,516 --> 00:05:53,280
- Punjit, who saw this happen?
- Me. I see.
23
00:05:53,353 --> 00:05:56,379
Drink too much whiskey,
then truck killJohnny Sumpat.
24
00:05:56,456 --> 00:06:00,256
You not give one big damn what
happen to poor Sarkhanese people!
25
00:06:04,230 --> 00:06:08,633
We all feel bad about this.
26
00:06:08,701 --> 00:06:13,638
But that kind of name-calling
is not gonna help anybody.
27
00:06:15,041 --> 00:06:18,772
I quit! I work no more for
American imperialists!
28
00:06:26,919 --> 00:06:32,152
His neck's broken.
He couldn't have felt a whole lot.
29
00:06:32,225 --> 00:06:34,420
Was he really drunk?
30
00:06:34,494 --> 00:06:37,588
I don't remember ever seeing
him take a drink, Homer.
31
00:06:40,366 --> 00:06:42,425
Mullins, there's something
weird going on around here.
32
00:06:42,502 --> 00:06:44,629
Come on. Let's get him
back to the base.
33
00:06:48,040 --> 00:06:51,237
Punjit, that guy quit.
Get him outta here.
34
00:07:20,740 --> 00:07:24,141
I told them the autopsy proved
that our truck driver wasn't drunk,
35
00:07:24,210 --> 00:07:26,235
and I asked for a retraction.
36
00:07:26,312 --> 00:07:30,976
Did they retract it? They did not.
They just changed it around.
37
00:07:31,050 --> 00:07:34,679
This may be your last chance
to set the record straight.
38
00:07:34,754 --> 00:07:39,020
One clear, sane statement about
why we're building Freedom Road.
39
00:07:39,091 --> 00:07:42,458
Those reporters are willing to listen.
They'd like to know.
40
00:07:42,528 --> 00:07:45,224
It's not that simple.
41
00:07:45,298 --> 00:07:48,961
I've been sitting here trying to put
it into words, but what's the use?
42
00:07:49,035 --> 00:07:51,697
Those reporters twist
everything I say.
43
00:07:51,771 --> 00:07:56,003
I know that Freedom Road is good for them,
and you know it, and Bing knows it.
44
00:07:56,075 --> 00:08:00,512
But how do you tell these Sarkhanese people?
They don't really want to know anyway.
45
00:08:00,580 --> 00:08:06,212
All right. I'll go down
and tell them you're sick.
46
00:08:06,285 --> 00:08:09,982
Mr. Ambassador, I understand what
you want. I'll ad-lib something.
47
00:08:10,056 --> 00:08:12,718
I'll take the seriousness out.
48
00:08:12,792 --> 00:08:17,559
Don't worry, Grainger.
Everybody loves Joe Bing.
49
00:08:17,630 --> 00:08:19,860
- And thank them for coming.
- Yes, sir.
50
00:08:19,932 --> 00:08:21,866
You're not going to see
them at all, are you?
51
00:08:21,934 --> 00:08:26,268
I've only a couple of days left
in this assignment, Grainger.
52
00:08:26,339 --> 00:08:29,536
We should wait till the
new ambassador comes.
53
00:08:29,609 --> 00:08:32,100
MacWhite has been named as ambassador.
54
00:08:32,178 --> 00:08:35,944
If the Senate confirms him tomorrow,
he'll be here in a couple of weeks.
55
00:08:36,015 --> 00:08:40,952
I shouldn't start something I'm
not going to be here to finish.
56
00:08:41,020 --> 00:08:45,354
So... we do nothing again.
57
00:09:06,712 --> 00:09:09,613
Then you gentlemen will
report back to the committee...
58
00:09:09,682 --> 00:09:12,947
on Tuesday at 11:00 for a
continuation of this hearing.
59
00:09:13,019 --> 00:09:17,319
- Is the ambassador-designate to Sarkhan next?
- Yes, Mr. Chairman.
60
00:09:17,390 --> 00:09:20,917
Mr. MacWhite in the room.
61
00:09:20,993 --> 00:09:25,054
Mr. MacWhite. Right.
62
00:09:25,131 --> 00:09:28,259
Keep your vest pulled down.
63
00:09:28,334 --> 00:09:31,064
Mr. MacWhite.
64
00:10:01,100 --> 00:10:03,864
Mr. MacWhite, we are
glad to have you say...
65
00:10:03,936 --> 00:10:08,930
why you think we should act favorably on
your nomination as ambassador to Sarkhan.
66
00:10:09,008 --> 00:10:13,172
Mr. Chairman, Senators,
67
00:10:13,245 --> 00:10:16,703
I have about 15 pages here
which I wrote last night...
68
00:10:16,782 --> 00:10:19,273
in explanation of my qualifications.
69
00:10:19,352 --> 00:10:22,651
As I read them over this morning,
they sound so much like my own eulogy...
70
00:10:22,722 --> 00:10:28,456
that I've decided to let my mother
publish them privately after I'm dead.
71
00:10:31,797 --> 00:10:35,233
So if you don't mind, I would
just prefer to answer the questions.
72
00:10:35,301 --> 00:10:38,065
Have you any speaking knowledge
of the Sarkhanese language?
73
00:10:38,137 --> 00:10:41,937
- Yes, a little.
- Will you say something, please?
74
00:10:42,008 --> 00:10:46,968
Khor santiseek chong mee
kas prachachen tua lak.
75
00:10:47,046 --> 00:10:49,708
- What does that mean?
- Roughly that means...
76
00:10:49,782 --> 00:10:52,216
"May there be peace among
all peoples of the world".
77
00:10:52,284 --> 00:10:56,345
You were vice president
of MacWhite Publications...
78
00:10:56,422 --> 00:10:58,515
in charge of the foreign office,
isn't that so?
79
00:10:58,591 --> 00:11:00,650
That's right. Headquartered in Paris.
80
00:11:00,726 --> 00:11:04,025
Would that background
qualify you for this position?
81
00:11:04,096 --> 00:11:09,227
One of the functions of my job, Senator,
was to interview world leaders.
82
00:11:09,301 --> 00:11:12,065
You probably know what it's like
to be interviewed.
83
00:11:12,138 --> 00:11:15,130
I think you can appreciate
that a good reporter...
84
00:11:15,207 --> 00:11:17,175
has to win the confidence
and trust of people...
85
00:11:17,243 --> 00:11:19,711
if he's to write anything
perceptive about them.
86
00:11:19,779 --> 00:11:22,509
I've never read anything
perceptive about me.
87
00:11:22,581 --> 00:11:25,175
Well, I... I haven't interviewed you.
88
00:11:27,953 --> 00:11:30,080
I will now yield to my
distinguished friend...
89
00:11:30,156 --> 00:11:33,148
from the nation's dairyland,
Senator Macon.
90
00:11:33,225 --> 00:11:37,525
Sir, I thought this was a very
poor nomination when it came down,
91
00:11:37,596 --> 00:11:39,530
and I still do.
92
00:11:39,598 --> 00:11:45,127
Mr. MacWhite, let's get
into your war record.
93
00:11:45,204 --> 00:11:48,037
You were in Sarkhan during the war?
94
00:11:48,107 --> 00:11:51,235
Yes, my plane was shot down,
and I bailed out.
95
00:11:51,310 --> 00:11:54,473
Why'd they give you the Silver Star?
96
00:11:54,547 --> 00:11:58,677
- As you know from the citation...
- I don't know anything.
97
00:11:58,751 --> 00:12:01,618
The record's blank
until you fill it in.
98
00:12:03,222 --> 00:12:08,023
The award was given for sabotage
activities behind enemy lines.
99
00:12:08,094 --> 00:12:11,825
Sarkhan was under
Japanese occupation at the time,
100
00:12:11,897 --> 00:12:14,627
and I fought with the
Sarkhanese underground.
101
00:12:14,700 --> 00:12:19,262
Nothing personal in
my attitude, Mr. MacWhite.
102
00:12:19,338 --> 00:12:22,432
I just wanted to see if
you'd fly off the handle.
103
00:12:22,508 --> 00:12:26,274
I know Senator Brenner
has to leave shortly,
104
00:12:26,345 --> 00:12:29,508
and he's anxious to
question this nominee.
105
00:12:29,582 --> 00:12:34,349
I yield to him and leave the rest of
my interrogation until he's finished.
106
00:12:34,420 --> 00:12:39,357
I appreciate the senator's generosity and
with the chairman's kind indulgence...
107
00:12:39,425 --> 00:12:42,826
I will attempt to curb my oratory
and make my questions brief.
108
00:12:42,895 --> 00:12:48,265
Now, I think you mentioned
reporting and sabotage...
109
00:12:48,334 --> 00:12:50,325
as things you do very well.
110
00:12:50,402 --> 00:12:55,806
Is it your belief that all reporters
are qualified to be ambassadors?
111
00:12:55,875 --> 00:12:59,504
No more than all ambassadors
are qualified to be reporters.
112
00:12:59,578 --> 00:13:02,411
Is it your belief that
all men skilled in sabotage,
113
00:13:02,481 --> 00:13:06,349
who happen to be in Sarkhan during the
war, are qualified to be ambassadors?
114
00:13:06,418 --> 00:13:12,254
Unless I haven't been properly
briefed, Senator, I wasn't aware...
115
00:13:12,324 --> 00:13:15,293
that sabotage was one of the
qualifications you were looking for.
116
00:13:15,361 --> 00:13:19,491
Serious answers would be
more to your benefit.
117
00:13:19,565 --> 00:13:21,692
I beg your pardon, Senator.
118
00:13:21,767 --> 00:13:25,703
I didn't take your line of questioning
as having a serious intent.
119
00:13:25,771 --> 00:13:29,867
According to your dossier,
your chief qualification...
120
00:13:29,942 --> 00:13:32,672
seems to be your friendship
with this man Chai Keong.
121
00:13:32,745 --> 00:13:35,976
- Beg your pardon, sir?
- Chai Keong.
122
00:13:36,048 --> 00:13:39,677
Uh, the name is Deong, sir.
123
00:13:39,752 --> 00:13:42,050
It's pronounced with a "D."
124
00:13:42,121 --> 00:13:45,557
- Deong.
- Yes.
125
00:13:45,624 --> 00:13:48,787
This man was your wartime buddy,
126
00:13:48,861 --> 00:13:51,352
an ordinary rice farmer who
helped you blow up bridges.
127
00:13:51,430 --> 00:13:54,058
He was a rice farmer, Senator.
128
00:13:54,133 --> 00:13:57,500
I think "ordinary" has very
little to do with Deong, however.
129
00:13:57,570 --> 00:14:01,904
An extraordinary rice farmer.
The record stands corrected.
130
00:14:01,974 --> 00:14:04,238
Does this man
hold public office?
131
00:14:04,310 --> 00:14:07,040
He was offered the
prime ministership...
132
00:14:07,112 --> 00:14:10,673
which he felt he didn't have enough
education or polish to accept.
133
00:14:10,749 --> 00:14:14,378
So he stepped aside after he
led his people to revolution.
134
00:14:14,453 --> 00:14:18,480
The answer is no.
135
00:14:18,557 --> 00:14:22,323
Can you say why your friendship
with this man who has no say...
136
00:14:22,394 --> 00:14:25,886
in his government's policies
should qualify you?
137
00:14:25,965 --> 00:14:29,162
Yes, I think I can, Senator.
138
00:14:29,235 --> 00:14:33,968
Deong is as important to Sarkhan
as de Gaulle was to France...
139
00:14:34,039 --> 00:14:36,599
before he resumed the presidency.
140
00:14:36,675 --> 00:14:40,133
He may be the single most popular
man in his country today.
141
00:14:40,212 --> 00:14:42,407
He has a profound
influence on his people.
142
00:14:42,481 --> 00:14:44,881
When was the last time you saw him?
143
00:14:46,518 --> 00:14:50,045
Seven years ago in Hong Kong.
144
00:14:50,122 --> 00:14:52,556
We spent a day together.
145
00:14:52,625 --> 00:14:57,494
The time before that
was 1948 in Bangkok.
146
00:14:57,563 --> 00:15:01,431
I think it was a weekend.
I'm not sure. We...
147
00:15:01,500 --> 00:15:05,732
We'd been celebrating our reunion
with a touch of rice wine, as I recall.
148
00:15:05,804 --> 00:15:10,434
Both times were before
Sarkhan gained independence.
149
00:15:10,509 --> 00:15:14,275
That's right. What'd you talk about?
150
00:15:14,346 --> 00:15:18,612
- I don't know. Personal things.
- Don't you remember?
151
00:15:18,684 --> 00:15:23,849
I think we discussed whatever good
friends talk about, personal things.
152
00:15:23,923 --> 00:15:26,551
I think we discussed life,
153
00:15:26,625 --> 00:15:29,093
the ladies, um...
154
00:15:29,161 --> 00:15:32,688
I think we spent most
of our time laughing.
155
00:15:32,765 --> 00:15:34,509
But not politics?
156
00:15:34,510 --> 00:15:37,998
I don't recall. We might have
touched on the subject.
157
00:15:38,070 --> 00:15:42,370
- Do you write to each other frequently?
- Yes, so do our wives.
158
00:15:42,441 --> 00:15:45,171
You influence his thinking?
159
00:15:47,079 --> 00:15:50,571
Oh, yes, I would say so.
160
00:15:50,649 --> 00:15:54,380
In the same way good friends
always influence each other.
161
00:15:54,453 --> 00:15:58,719
During the war he was very curious
about democracy. I gave him my views.
162
00:15:58,791 --> 00:16:04,024
- Does he share them?
- To a large extent. In his own way.
163
00:16:04,096 --> 00:16:06,530
I would say so. Yes.
164
00:16:06,598 --> 00:16:11,262
- That still prevails?
- Our friendship prevails.
165
00:16:11,337 --> 00:16:14,898
As I say, we haven't discussed
politics for quite some time.
166
00:16:14,974 --> 00:16:19,741
So in your own mind, this warm
friendship still prevails?
167
00:16:19,812 --> 00:16:22,975
You share and respect
each other's views?
168
00:16:23,048 --> 00:16:28,213
You feel this common ground will enable you
to present the position of this country...
169
00:16:28,287 --> 00:16:32,553
to a sympathetic and
influential popular leader?
170
00:16:32,624 --> 00:16:35,957
You agree with my conclusions?
171
00:16:36,028 --> 00:16:39,759
I think you've summed it up
admirably, Senator.
172
00:16:39,832 --> 00:16:42,562
Thank you, Mr. MacWhite.
173
00:16:42,634 --> 00:16:46,730
I present the following document
for the committee's edification.
174
00:16:46,805 --> 00:16:51,606
"The United States has again taken
up the cudgel of colonialism.
175
00:16:51,677 --> 00:16:55,204
"I warn America!
Our multitudes are pledged...
176
00:16:55,280 --> 00:16:58,113
"as one man, one voice, one heart...
177
00:16:58,183 --> 00:17:01,380
"to resist the imperialist
tide to the end...
178
00:17:01,453 --> 00:17:04,183
and beyond the end. "
179
00:17:04,256 --> 00:17:08,386
- That sounds Red to me!
- Not only is that speech out of context...
180
00:17:08,460 --> 00:17:11,691
Do you respect and share those views?
181
00:17:11,764 --> 00:17:16,201
No, I do not share them! Yes, I do
respect them. I resent the senator's...
182
00:17:16,268 --> 00:17:19,237
Do you deny that Deong is an
out-and-out Communist...
183
00:17:19,304 --> 00:17:20,915
I deny that emphatically, Senator.
184
00:17:20,916 --> 00:17:24,139
Furthermore, I would like
to point out to you that...
185
00:17:24,209 --> 00:17:28,111
that speech was made at the
Afro-Asian Conference in Bandung...
186
00:17:28,180 --> 00:17:33,618
April 18, 1955, which was three months after
Deong had led his people to independence...
187
00:17:33,685 --> 00:17:37,746
and after the United States had postponed
recognition of that independence...
188
00:17:37,823 --> 00:17:40,291
and after you, sir,
on the senate floor...
189
00:17:40,359 --> 00:17:43,817
spoke out clearly against
any foreign aid to his country.
190
00:17:43,896 --> 00:17:49,596
I submit that Deong had cause for passion,
but those are not the views he holds today.
191
00:17:49,668 --> 00:17:53,297
Here's a picture taken just
last spring, Mr. MacWhite.
192
00:17:53,372 --> 00:17:55,897
Take a look at it.
193
00:17:55,974 --> 00:17:59,307
Deong at the May Day Parade in Peiping...
194
00:17:59,378 --> 00:18:02,108
shaking hands with Chou En-lai.
195
00:18:02,181 --> 00:18:07,778
I can show you countless photographs of the
president shaking hands with Khrushchev.
196
00:18:07,853 --> 00:18:11,812
On those grounds, are you willing to
call the president a Communist as well?
197
00:18:11,890 --> 00:18:16,793
I'm willing to call you not well-informed
enough to represent this country.
198
00:18:16,862 --> 00:18:21,322
I called Castro a Red in 1958
when people like you...
199
00:18:21,400 --> 00:18:26,303
were clapping hands over every move
he made, and I say it about Deong.
200
00:18:26,371 --> 00:18:32,207
What have you to offer except blind
faith that Deong is not a Communist?
201
00:18:44,156 --> 00:18:46,249
What I have to offer, Senator,
202
00:18:46,325 --> 00:18:50,227
I think has been clearly
documented in this hearing.
203
00:18:50,295 --> 00:18:55,164
But if faith in Deong's beliefs
were the only thing I had to offer,
204
00:18:55,234 --> 00:18:59,967
I would be proud and confident
to stand on that alone.
205
00:19:08,780 --> 00:19:12,546
We must not be the grass...
206
00:19:12,618 --> 00:19:15,519
beneath the fighting elephants...
207
00:19:15,587 --> 00:19:19,182
of East and West!
208
00:19:24,062 --> 00:19:26,860
We do not want...
209
00:19:26,932 --> 00:19:29,992
the American military road!
210
00:19:30,068 --> 00:19:35,563
We do not want to be
in the Cold War!
211
00:19:35,641 --> 00:19:39,771
But our Prime Minister Kwen Sai...
212
00:19:39,845 --> 00:19:43,838
has pushed us into it!
213
00:19:43,916 --> 00:19:46,043
We have no voice!
214
00:19:46,118 --> 00:19:48,109
We have no vote!
215
00:20:07,206 --> 00:20:09,140
But...
216
00:20:09,208 --> 00:20:14,544
a new American ambassador
is coming tomorrow,
217
00:20:16,014 --> 00:20:21,919
a dear friend of mine
from long ago.
218
00:20:21,987 --> 00:20:25,445
When he hears us say,
219
00:20:25,524 --> 00:20:27,992
"We do not want the road,"
220
00:20:28,060 --> 00:20:31,120
he will listen.
221
00:20:33,131 --> 00:20:38,000
I'm not welcome
in official circles.
222
00:20:39,571 --> 00:20:43,166
I have not been invited to greet him.
223
00:20:43,242 --> 00:20:49,112
But you can go to the airport
without an invitation!
224
00:20:50,449 --> 00:20:54,112
Stand quiet with your
banners and your signs.
225
00:20:54,186 --> 00:20:56,245
Be peaceful.
226
00:20:56,321 --> 00:21:00,280
Welcome him, but let him know...
227
00:21:00,359 --> 00:21:02,827
what we insist upon!
228
00:21:04,329 --> 00:21:09,289
Sarkhan for the Sarkhanese!
229
00:23:09,855 --> 00:23:12,255
Come on. Let's go.
230
00:23:24,136 --> 00:23:26,297
- Nick Grainger, Mr. Ambassador.
- How do you do?
231
00:23:26,371 --> 00:23:29,829
- Joe Bing.
- It's a little noisy this Sunday, isn't it?
232
00:23:29,908 --> 00:23:32,741
There's a riot starting.
I think we better hurry.
233
00:23:35,847 --> 00:23:40,443
- Come on.
- Let me help you, Mrs. MacWhite.
234
00:26:10,869 --> 00:26:15,806
Tragedy. Rioting. Bloodshed.
235
00:26:15,874 --> 00:26:19,537
Everything went wrong.
236
00:26:19,611 --> 00:26:22,637
MacWhite? Is he safe?
237
00:26:22,714 --> 00:26:24,978
Yes. The army came.
238
00:26:28,219 --> 00:26:31,347
And our people?
Did our people take part?
239
00:26:31,423 --> 00:26:34,688
Not at first, but it spread.
240
00:26:34,759 --> 00:26:37,091
It spread. It was madness.
241
00:27:50,468 --> 00:27:53,801
I'm Ambassador MacWhite.
I've met the chiefs of section.
242
00:27:53,872 --> 00:27:58,468
I'll get to know the rest
of you as we go along.
243
00:27:58,543 --> 00:28:02,070
I realize we weren't expected to
start business until tomorrow,
244
00:28:02,147 --> 00:28:05,275
so please accept my apologies for
interrupting your day of rest.
245
00:28:05,350 --> 00:28:09,878
- Is there a Mr. Jacobson in the room?
- Over here.
246
00:28:09,954 --> 00:28:12,479
I had lunch with
your father the other day.
247
00:28:12,557 --> 00:28:15,720
- He sends you his best.
- Thank you, sir. He wrote me about it.
248
00:28:17,462 --> 00:28:22,627
Well, here's a gentleman looking
for a lost tennis ball.
249
00:28:22,701 --> 00:28:24,965
I'm sorry, Mr. Ambassador,
but I didn't have time to change.
250
00:28:25,036 --> 00:28:27,971
That's perfectly all right.
Glad you got here as quick as you did.
251
00:28:28,039 --> 00:28:30,098
- Buchanan, political section.
- Good. Fine.
252
00:28:33,945 --> 00:28:35,913
Now...
253
00:28:35,980 --> 00:28:40,508
I'd like to discuss the riot...
at the airport.
254
00:28:40,585 --> 00:28:42,644
The what?
255
00:28:42,721 --> 00:28:46,316
Boy, talk about your wild
men from Borneo.
256
00:28:46,391 --> 00:28:48,621
It's a miracle that we
got out of there alive.
257
00:28:48,693 --> 00:28:51,924
How many of you knew
that there was a riot?
258
00:28:53,031 --> 00:28:57,058
Could I see a show of hands?
259
00:28:58,636 --> 00:29:03,073
How many of you knew there was
going to be a mass demonstration?
260
00:29:05,243 --> 00:29:08,576
Is your hand up, Jacobson?
261
00:29:08,646 --> 00:29:10,978
One, two, three, four, five.
262
00:29:11,049 --> 00:29:14,246
Mr. Ambassador? Johnson.
263
00:29:14,319 --> 00:29:18,449
We heard rumors there was going to be
some kind of a peaceful protest march.
264
00:29:18,523 --> 00:29:20,514
That's why the police
were at the airport.
265
00:29:20,592 --> 00:29:22,685
But they said it was
supposed to be limited.
266
00:29:22,761 --> 00:29:25,889
- Who?
- "Who" what, sir?
267
00:29:25,964 --> 00:29:27,955
Who said? The Foreign Office.
268
00:29:28,032 --> 00:29:32,196
- You checked that out?
- Not any further than that.
269
00:29:32,270 --> 00:29:37,207
Weren't there any signs of
preparation? No movement or...
270
00:29:37,275 --> 00:29:42,008
They dig a tunnel to the airport
and pop up like gophers?
271
00:29:42,080 --> 00:29:45,880
Mr. Ambassador, nobody wants
to wriggle out of a mistake.
272
00:29:45,950 --> 00:29:47,781
Admittedly there was one.
273
00:29:47,852 --> 00:29:50,412
But we, the chiefs of section,
were at the airport.
274
00:29:50,488 --> 00:29:53,048
We couldn't very well keep an
eye on the city streets.
275
00:29:53,124 --> 00:29:57,151
And on Sunday, everybody
usually takes the day off.
276
00:29:57,228 --> 00:30:00,823
On Sunday, Mr. Jacobson,
they bombed Pearl Harbor.
277
00:30:02,400 --> 00:30:04,630
Uh, Mr. Ambassador, if I may?
278
00:30:04,702 --> 00:30:07,603
Most of us live in the American compound.
279
00:30:07,672 --> 00:30:10,505
That happens to be located
way the other side of Haido.
280
00:30:16,347 --> 00:30:20,249
All right. Who were the
people at the airport?
281
00:30:20,318 --> 00:30:22,309
Communists.
No!
282
00:30:22,387 --> 00:30:25,823
- There must have been 6,000 people out there.
- What about Deong?
283
00:30:25,890 --> 00:30:27,915
I don't think Deong's
a Communist. I never have.
284
00:30:27,992 --> 00:30:30,222
I've been watching Deong
longer than anyone here.
285
00:30:30,295 --> 00:30:33,423
When you've got that many people...
No! I can't buy that either.
286
00:30:33,498 --> 00:30:34,920
He's a neutralist.
287
00:30:34,921 --> 00:30:37,764
Neutralist, nationalist.
Call him anything you like.
288
00:30:37,836 --> 00:30:40,532
Deong's been traced to Munsang
seven times in the last month.
289
00:30:40,605 --> 00:30:43,631
And Munsang is the leader
of the Communist Party!
290
00:30:43,708 --> 00:30:46,905
I would like to interrupt
to point out...
291
00:30:46,978 --> 00:30:51,608
that the only thing that is clear so
far is that there is no clarity at all.
292
00:30:51,683 --> 00:30:56,120
If you don't mind, we'll stop this squabbling,
and I'll present you with facts.
293
00:30:56,187 --> 00:30:58,621
Yes, sir.
294
00:31:05,630 --> 00:31:08,724
About three hours ago...
295
00:31:08,800 --> 00:31:12,964
there was several people
trampled to death.
296
00:31:15,506 --> 00:31:20,944
A policeman was pistol-whipped until
his face looked like raspberry jam.
297
00:31:23,848 --> 00:31:28,444
And the man who represents the person
of the president of the United States...
298
00:31:28,519 --> 00:31:30,885
was almost killed,
299
00:31:30,955 --> 00:31:33,150
along with his wife...
300
00:31:33,224 --> 00:31:35,784
and other members
of his party.
301
00:31:38,730 --> 00:31:43,690
Now, I... I don't mind telling you that
I was afraid out there this afternoon.
302
00:31:45,236 --> 00:31:48,433
But I didn't know what fear was
until this meeting got started.
303
00:31:48,506 --> 00:31:53,239
You gentlemen have given me
something to think about.
304
00:31:55,179 --> 00:31:59,081
Now, here's something for you.
305
00:31:59,150 --> 00:32:02,642
Confusion, ignorance...
306
00:32:02,720 --> 00:32:06,486
and indifference will
cease as of this moment.
307
00:32:06,557 --> 00:32:10,118
Information about everything that happens
in Sarkhan will be kept up-to-date,
308
00:32:10,194 --> 00:32:13,186
and that's seven days a week.
309
00:32:13,264 --> 00:32:15,892
That's seven days a week, gentlemen!
310
00:32:15,967 --> 00:32:18,697
And Sundays included, and I don't
give a damn where you live!
311
00:32:21,072 --> 00:32:26,271
The next time there are 6,000
people that begin a riot,
312
00:32:26,344 --> 00:32:28,642
or six people,
313
00:32:28,713 --> 00:32:30,943
without this embassy
being aware of it,
314
00:32:31,015 --> 00:32:33,142
those responsible will be on
the first plane out of here...
315
00:32:33,217 --> 00:32:36,675
with my personal recommendation they
be dropped from the Foreign Service.
316
00:32:39,457 --> 00:32:42,949
Are there any questions?
317
00:32:45,096 --> 00:32:49,226
Will there be any questions of
any kind from anyone at all?
318
00:32:52,870 --> 00:32:56,806
I want to see your files on every anti-
American incident over the past six months.
319
00:32:56,874 --> 00:32:59,900
I want to see all progress
reports from all departments...
320
00:32:59,978 --> 00:33:02,412
and everything issued
by the U.S.I.S.
321
00:33:02,480 --> 00:33:05,574
Kindly be back here as soon
as you finish. That's all.
322
00:33:10,621 --> 00:33:13,681
This note just came.
They said it's important.
323
00:33:13,758 --> 00:33:15,885
Thank you. Would you please
call Mrs. MacWhite?
324
00:33:15,960 --> 00:33:18,087
Yes, sir.
325
00:33:18,162 --> 00:33:21,154
Grainger, I think we should have
food sent in. We'll be here late.
326
00:33:21,232 --> 00:33:27,034
Mac, you really told them.
You really shook 'em up.
327
00:33:27,105 --> 00:33:29,938
Bing, I don't
like bootlicking.
328
00:33:30,008 --> 00:33:32,442
And, uh, I don't like
your coarse manners.
329
00:33:32,510 --> 00:33:35,741
Now, you get yourself
together or you get out.
330
00:33:35,813 --> 00:33:37,747
Right.
331
00:33:41,386 --> 00:33:45,049
Bing, don't call me Mac.
Yes, sir.
332
00:33:45,123 --> 00:33:50,390
Mr. Ambassador, as the man in charge of
this embassy since Ambassador Sears left,
333
00:33:50,461 --> 00:33:54,921
I've got to accept responsibility
for what happened today.
334
00:33:57,035 --> 00:34:02,803
That's right, Grainger. You've
got the responsibility for that.
335
00:34:02,874 --> 00:34:05,638
Now, today's today.
336
00:34:05,710 --> 00:34:10,647
But I'm going to be very anxious to
see what you carve out of tomorrow.
337
00:34:10,715 --> 00:34:13,240
Yes, sir.
338
00:34:13,317 --> 00:34:15,285
All right.
That's all.
339
00:34:54,292 --> 00:34:56,385
Now let's repeat lesson one.
340
00:34:56,461 --> 00:34:59,362
Your first word in Sarkhanese:
Sawad-di.
341
00:34:59,430 --> 00:35:01,762
English: Greetings.
342
00:35:01,833 --> 00:35:06,702
Sarkhanese: Sawad-di krop.
English: Greetings, sir.
343
00:35:06,771 --> 00:35:09,137
Now try it yourself.
344
00:35:09,207 --> 00:35:13,041
Sawad-di. Sawad-di krop.
345
00:35:14,545 --> 00:35:17,981
And now the word for
thank you: Kop-chai.
346
00:35:18,049 --> 00:35:22,486
Sarkhanese: Kop-chai.
English: Thank you.
347
00:35:22,553 --> 00:35:24,783
Kop-chai.
348
00:35:38,369 --> 00:35:42,863
How do you know I want
that foot covered up?
349
00:35:42,940 --> 00:35:46,501
Well, actually I just, uh...
350
00:35:46,577 --> 00:35:49,705
I just looked at it and rejected
all other possibilities.
351
00:35:51,782 --> 00:35:56,719
- How are you feelin'? A little better?
- Much better.
352
00:35:56,787 --> 00:35:59,153
Really? Mm-hmm.
353
00:35:59,223 --> 00:36:04,160
Mmm! Look what Deong sent us.
Isn't it beautiful?
354
00:36:04,228 --> 00:36:06,162
Read the card.
355
00:36:11,602 --> 00:36:15,834
"This is the spirit-god of happy homes.
356
00:36:15,907 --> 00:36:20,742
He comes to yours
with my love. Deong".
357
00:36:20,811 --> 00:36:24,747
He sent those flowers too.
358
00:36:24,815 --> 00:36:30,185
You know, this is so like Deong
to do something like this.
359
00:36:31,255 --> 00:36:33,052
Can you come to bed now?
360
00:36:33,124 --> 00:36:35,888
No, I wanna run over
and see him now.
361
00:36:35,960 --> 00:36:39,953
So you get some sleep.
I'll be back a bit later.
362
00:36:40,031 --> 00:36:42,465
I've been trying to sleep,
363
00:36:42,533 --> 00:36:46,333
but it's a little difficult with
all those lizards all over the ceiling.
364
00:36:46,404 --> 00:36:49,464
I keep wondering when
they're going to fall off.
365
00:36:49,540 --> 00:36:51,804
Don't pay any attention to them.
366
00:36:51,876 --> 00:36:54,367
They're absolutely harmless. Really.
367
00:36:54,445 --> 00:36:58,541
Just be sure to keep your mouth shut
at all times. You'll be all right.
368
00:36:58,616 --> 00:37:01,813
I'll see you later.
Thanks for dropping by.
369
00:38:14,458 --> 00:38:16,722
Yang ngai puen, old buddy.
370
00:38:18,629 --> 00:38:20,563
Mac!
371
00:38:27,938 --> 00:38:29,872
How are you?
372
00:38:29,940 --> 00:38:32,738
Are you all right?
373
00:38:32,810 --> 00:38:34,588
I got my kneecaps on backwards,
374
00:38:34,589 --> 00:38:38,146
but outside of that,
I'm a complete wreck. Thanks.
375
00:38:40,584 --> 00:38:43,212
Sawad-di.
376
00:38:43,287 --> 00:38:48,418
Mac, I've been worried to
death about you and Marion.
377
00:38:49,493 --> 00:38:51,893
I wasn't there.
378
00:38:51,962 --> 00:38:55,193
It got out of control.
379
00:38:55,266 --> 00:39:00,465
It was a brute. But, listen,
I don't want to talk about that now.
380
00:39:00,538 --> 00:39:05,271
I just want to have a little
grog and listen to the frogs...
381
00:39:05,343 --> 00:39:07,607
and meet your wife. Okay.
382
00:39:07,678 --> 00:39:10,374
- She still up?
- Yes. Come and meet her.
383
00:39:10,448 --> 00:39:13,645
Marion loved the flowers you sent.
They were beautiful.
384
00:39:13,718 --> 00:39:17,848
- And that little stone-god was exquisite.
- Only a small thing, Mac.
385
00:39:17,922 --> 00:39:22,359
- You shouldn't spend your money on us.
- Who else should I spend it on?
386
00:39:23,928 --> 00:39:28,831
Rachani. This is Mac.
387
00:39:28,899 --> 00:39:32,130
Chan deechai mahk
tee dai pop.
388
00:39:32,203 --> 00:39:35,104
Welcome to our home.
389
00:39:35,172 --> 00:39:37,766
Thank you, Rachani. I am...
390
00:39:37,842 --> 00:39:39,935
I am very happy to be here.
391
00:39:40,010 --> 00:39:45,573
I've looked forward to this for so many
years. I never believed it would happen.
392
00:39:45,649 --> 00:39:47,913
Come.
Let's sit down.
393
00:39:47,985 --> 00:39:50,419
You know when I first believed it?
394
00:39:50,488 --> 00:39:55,289
When I was kicking the snow off my shoes
just before I got into the airplane.
395
00:39:55,359 --> 00:39:59,056
I realized I wasn't going to have to
have cold toes for a long, long time.
396
00:39:59,130 --> 00:40:02,930
- I'm so anxious to meet Marion.
- Marion is dying to meet you.
397
00:40:03,000 --> 00:40:06,936
She wanted to come tonight, but I thought
after all the fun she had at the airport...
398
00:40:07,004 --> 00:40:10,565
this afternoon that she ought
to have a night's rest.
399
00:40:10,641 --> 00:40:14,577
If you're not doing anything tomorrow
night, how about let's have dinner?
400
00:40:14,645 --> 00:40:16,670
Wonderful.
Good.
401
00:40:16,747 --> 00:40:18,942
We have some palm whiskey.
402
00:40:19,016 --> 00:40:23,248
Rachani got especially for you.
I hope you still like it.
403
00:40:23,320 --> 00:40:25,254
Well...
404
00:40:25,322 --> 00:40:29,850
I was always so drunk when I drank it,
I can't remember whether I like it or not.
405
00:40:29,927 --> 00:40:34,660
Ah, here's the rest of the family.
406
00:40:34,732 --> 00:40:37,758
Mac, this is Sawad.
407
00:40:39,837 --> 00:40:45,207
One of my worst assistants.
He's lazy. He eats too much.
408
00:40:45,276 --> 00:40:47,676
And he's unpatriotic.
409
00:40:47,745 --> 00:40:51,374
If he's all that, he sounds
like my kind of man.
410
00:40:51,449 --> 00:40:53,815
I'm very pleased to meet you, sir.
411
00:40:53,884 --> 00:40:56,819
This is a great honor for me.
412
00:40:56,887 --> 00:40:59,447
Your name has been a
legend in this house.
413
00:40:59,523 --> 00:41:04,017
That's fine. You can finish
your speech tomorrow.
414
00:41:04,094 --> 00:41:07,655
Sawad came to me during our revolution.
415
00:41:07,731 --> 00:41:12,725
And I'm glad to say,
he's never left my side.
416
00:41:12,803 --> 00:41:15,328
- Sawad, will you please help me?
- Yes.
417
00:41:17,808 --> 00:41:20,504
Nice kid. Yeah.
418
00:41:20,578 --> 00:41:24,241
Well, you're doin' all right, buddy.
419
00:41:24,315 --> 00:41:26,840
Nice house. Who ya been stealin' from?
420
00:41:26,917 --> 00:41:32,412
It's my prize for being
a great national hero.
421
00:41:32,490 --> 00:41:34,424
I figured.
422
00:41:34,492 --> 00:41:38,189
One man got the Coca-Cola franchise.
423
00:41:38,262 --> 00:41:40,492
Another got the Grand Hotel. Yeah.
424
00:41:40,564 --> 00:41:43,727
And... I got this.
425
00:41:43,801 --> 00:41:45,996
All right. Here we go.
Thank you, Rachani.
426
00:41:46,070 --> 00:41:48,595
Well. Okay.
427
00:41:48,672 --> 00:41:50,697
What have you got here,
a kosher pickle?
428
00:41:50,774 --> 00:41:53,709
Homemade. That's a kosher pickle.
429
00:41:55,212 --> 00:41:57,146
Good.
430
00:42:01,485 --> 00:42:04,613
Life and the ladies.
431
00:42:18,903 --> 00:42:23,533
Oh, boy. I forgot what
good gasoline tastes like.
432
00:42:26,443 --> 00:42:28,377
Welcome home.
433
00:42:35,886 --> 00:42:39,185
##Have forgot ##
434
00:42:39,256 --> 00:42:42,783
## Will be ##
435
00:42:42,860 --> 00:42:47,490
##And for bonny ##
436
00:42:47,565 --> 00:42:51,899
##Annie Laurie ##
437
00:42:51,969 --> 00:42:56,599
##I would lay ##
438
00:42:56,674 --> 00:43:00,166
# Me doon #
439
00:43:00,244 --> 00:43:03,975
#And dee ##
440
00:43:04,048 --> 00:43:07,245
- Hey, Deong. Get a load of this guy.
- What?
441
00:43:07,318 --> 00:43:10,446
Things get a little rough,
he goes back in his shell...
442
00:43:10,521 --> 00:43:13,422
and slams the door,
and he's out to lunch.
443
00:43:15,993 --> 00:43:18,894
Let's have a drink, huh?
444
00:43:18,963 --> 00:43:23,730
Okay, but just one
for medicinal purposes.
445
00:43:25,336 --> 00:43:29,773
Pardon me, sir. Did you want your
hamburger with everything on it?
446
00:43:31,909 --> 00:43:36,437
I wish I'd been a turtle this
afternoon. I don't mind tellin' ya.
447
00:43:36,513 --> 00:43:39,004
When I left here in 1945,
448
00:43:39,083 --> 00:43:43,076
everybody was there and
smiling faces and...
449
00:43:43,153 --> 00:43:45,621
and nice people and...
450
00:43:45,689 --> 00:43:48,920
I practically got
buried alive in flowers.
451
00:43:48,993 --> 00:43:53,054
Then this afternoon
I just got buried alive.
452
00:43:53,130 --> 00:43:57,794
Something's changed in 15 years.
I don't know.
453
00:43:59,803 --> 00:44:01,828
Mac.
454
00:44:03,607 --> 00:44:08,374
I sent those people
to the airport this afternoon.
455
00:44:08,445 --> 00:44:11,573
You lost me, kid. I don't follow you.
456
00:44:13,984 --> 00:44:18,216
I don't know what to do, Mac.
457
00:44:18,288 --> 00:44:20,848
All day I wanted to be dead.
458
00:44:20,924 --> 00:44:23,654
You mean you sent...
459
00:44:23,727 --> 00:44:27,527
6,000 people to
demonstrate against me?
460
00:44:27,598 --> 00:44:32,535
Just to demonstrate, Mac.
It wasn't supposed to be a riot.
461
00:44:32,603 --> 00:44:35,936
Do you know what happened
out there today?
462
00:44:36,006 --> 00:44:41,205
A battering ram missed Marion's
face about seven inches.
463
00:44:41,278 --> 00:44:45,214
Six people almost got killed.
464
00:44:45,282 --> 00:44:50,185
And you're tellin' me that there
wasn't supposed to be a riot?
465
00:44:50,254 --> 00:44:53,621
Please, try to understand.
466
00:44:53,691 --> 00:44:57,627
I have to wear two faces now.
467
00:44:57,695 --> 00:45:00,926
One face said to my people,
468
00:45:00,998 --> 00:45:05,697
"He is my friend, my dear friend".
469
00:45:05,769 --> 00:45:10,638
But the other face
belongs to Sarkhan.
470
00:45:10,708 --> 00:45:16,237
And it had to say,
"He is American.
471
00:45:16,313 --> 00:45:20,613
Let America know what we insist upon".
472
00:45:20,684 --> 00:45:24,017
You could have come to me yourself.
473
00:45:24,088 --> 00:45:28,024
I mean, we don't see
eye-to-eye on everything.
474
00:45:28,092 --> 00:45:32,620
Friends never do.
That's what they sent me here for!
475
00:45:32,696 --> 00:45:35,722
We're supposed to be able
to talk to one another.
476
00:45:35,799 --> 00:45:39,963
Do they know I'm
against Freedom Road?
477
00:45:40,037 --> 00:45:43,302
Yeah, they got a
pretty good idea of it.
478
00:45:43,373 --> 00:45:47,742
And where do you
stand on that, Mac?
479
00:45:47,811 --> 00:45:51,303
Where do I stand?
480
00:45:51,381 --> 00:45:55,010
Do you still hate warmongering
as much as ever?
481
00:45:55,085 --> 00:45:58,919
What's warmongering got
to do with Freedom Road?
482
00:45:58,989 --> 00:46:04,188
China and North Sarkhan
complain all the time about it.
483
00:46:04,261 --> 00:46:09,164
They say it's an act of
American aggression...
484
00:46:09,233 --> 00:46:11,497
against peace-loving people.
485
00:46:11,568 --> 00:46:16,369
I thought Freedom Road was just
supposed to benefit the economy.
486
00:46:16,440 --> 00:46:19,967
Whose economy?
Kwen Sai's?
487
00:46:20,043 --> 00:46:23,103
That puppet you keep
in the Government House?
488
00:46:23,180 --> 00:46:26,308
The common people have nothing!
489
00:46:26,383 --> 00:46:30,149
Not an egg!
Not a piece of fish!
490
00:46:33,724 --> 00:46:37,626
What are you yelling at me for?
I didn't put him there.
491
00:46:40,030 --> 00:46:43,488
Not you.
Of course not.
492
00:46:45,536 --> 00:46:48,903
But I really get mad...
493
00:46:48,972 --> 00:46:52,135
when I hear the talk
about the economy.
494
00:46:52,209 --> 00:46:57,545
Mac, Freedom Road is power.
495
00:46:57,614 --> 00:47:01,209
Power for Kwen Sai, that's all.
496
00:47:01,285 --> 00:47:04,721
Power to use against us...
497
00:47:04,788 --> 00:47:07,848
with the army the Pentagon trains...
498
00:47:07,925 --> 00:47:12,862
and the tanks that Wall Street sells.
499
00:47:15,065 --> 00:47:20,002
The tanks... that Wall Street sells.
500
00:47:23,907 --> 00:47:28,207
Oh, boy. This is beginning
to sound like a...
501
00:47:28,278 --> 00:47:33,045
Like a what? I don't know.
502
00:47:33,116 --> 00:47:36,176
I don't know, kid. L...
503
00:47:36,253 --> 00:47:39,711
Listen, I'm just wiped out, kid.
504
00:47:39,790 --> 00:47:41,883
There's nothin' gettin' through.
505
00:47:41,959 --> 00:47:46,293
Let's call it a night. Okay.
I'm tired too.
506
00:47:46,363 --> 00:47:50,299
- We'll see each other tomorrow.
- Good. Okay.
507
00:47:50,367 --> 00:47:52,961
Listen, where are my shoes?
508
00:47:53,036 --> 00:47:56,972
In the house. I'll fetch them.
509
00:47:57,040 --> 00:47:59,736
Okay.
510
00:48:14,424 --> 00:48:17,552
We go round city two times now, sir.
511
00:48:17,628 --> 00:48:22,031
Where we go now, please?
512
00:48:22,099 --> 00:48:25,296
Just drive around again.
513
00:48:56,934 --> 00:49:00,335
I'm sorry to get you out of bed, kid.
514
00:49:00,404 --> 00:49:02,634
Come in.
515
00:49:02,706 --> 00:49:05,266
I didn't mean to wake everybody up.
516
00:49:05,342 --> 00:49:09,711
That's all right, Mac.
517
00:49:10,781 --> 00:49:13,944
What's wrong?
518
00:49:14,017 --> 00:49:16,577
I got to talk to you.
519
00:49:16,653 --> 00:49:19,053
Come on. Let's go in the house.
520
00:49:19,122 --> 00:49:22,182
No, I don't want to disturb Rachani.
Why don't we just sit over here?
521
00:49:22,259 --> 00:49:24,989
It's just as good. All right.
522
00:49:33,236 --> 00:49:35,636
What's happened?
523
00:49:37,207 --> 00:49:40,734
I don't know. It's, uh...
524
00:49:40,811 --> 00:49:43,336
It's a hard one to get ahold of.
525
00:49:43,413 --> 00:49:47,349
Maybe it was the palm whiskey.
526
00:49:47,417 --> 00:49:51,217
But some of the things
you were saying here before...
527
00:49:51,288 --> 00:49:56,191
just kept flapping back
to me out of the night.
528
00:49:56,259 --> 00:49:59,490
What things did I say, Mac?
529
00:49:59,563 --> 00:50:04,330
Well, American aggression,
530
00:50:05,402 --> 00:50:08,030
warmongering,
531
00:50:08,105 --> 00:50:10,300
tanks that Wall Street sells.
532
00:50:10,374 --> 00:50:13,935
I didn't make them up, Mac.
533
00:50:14,011 --> 00:50:16,536
You can hear them all over.
534
00:50:16,613 --> 00:50:21,312
That's right, but the point is
they're not true, not accurate.
535
00:50:21,385 --> 00:50:24,650
I think they are true.
536
00:50:24,721 --> 00:50:29,055
You don't actually believe
that America has...
537
00:50:29,126 --> 00:50:31,287
aggressive aims in Sarkhan?
538
00:50:31,361 --> 00:50:34,489
Yes, I do.
539
00:50:45,709 --> 00:50:48,872
Deong,
540
00:50:48,945 --> 00:50:53,348
my staff tells me that you've
been seeing a lot of this...
541
00:50:53,417 --> 00:50:56,511
local Communist leader,
Munsang.
542
00:50:56,586 --> 00:50:59,146
Is that true, Deong?
543
00:50:59,222 --> 00:51:03,215
Is one of the magazines going
to write an editorial about me?
544
00:51:07,097 --> 00:51:09,395
No.
545
00:51:11,635 --> 00:51:15,537
I'm serious, kid.
So am I.
546
00:51:15,605 --> 00:51:20,907
And I don't think you want
to ask me these questions.
547
00:51:20,977 --> 00:51:23,172
Deong,
548
00:51:23,246 --> 00:51:26,511
do you remember before
when we were talking?
549
00:51:26,583 --> 00:51:30,576
You said to me, "Mac, I gotta wear
two faces". You remember that?
550
00:51:30,654 --> 00:51:34,556
- Mm-hmm.
- Well, I gotta wear two faces too.
551
00:51:34,624 --> 00:51:38,060
You don't know how they've
been sniping at me about you.
552
00:51:38,128 --> 00:51:41,063
The people in Washington,
the people in my embassy.
553
00:51:41,131 --> 00:51:46,262
Now, I'm not
accusing you of anything.
554
00:51:46,336 --> 00:51:49,737
I'm just asking for
a little reassurance.
555
00:51:49,806 --> 00:51:54,470
I'm asking for
your reassurance too, Mac.
556
00:51:56,046 --> 00:51:59,948
All the people in Sarkhan
are united...
557
00:52:00,016 --> 00:52:04,316
against the American
military adventure here,
558
00:52:04,387 --> 00:52:07,413
and we will not be compromised.
559
00:52:20,170 --> 00:52:22,730
What military adventure?
560
00:52:22,806 --> 00:52:24,831
Freedom Road!
561
00:52:24,908 --> 00:52:28,435
Freedom Road symbolizes
development here.
562
00:52:28,512 --> 00:52:32,676
Once that happens, North Sarkhan
can't take this country over,
563
00:52:32,749 --> 00:52:35,843
because it's very difficult
to subvert people that have...
564
00:52:35,919 --> 00:52:40,322
enough to eat and a
capacity to defend themselves.
565
00:52:40,390 --> 00:52:43,325
Deong, if this doesn't begin
to sink in pretty soon,
566
00:52:43,393 --> 00:52:47,352
this country... Sarkhan... is going
to end up just the way Cuba did.
567
00:52:47,430 --> 00:52:49,990
Cuba?
568
00:52:50,066 --> 00:52:53,297
Cuba is what you made it.
569
00:52:53,370 --> 00:52:58,967
You helped Batista, just as you
help Kwen Sai against the people.
570
00:52:59,042 --> 00:53:02,603
You always make
dictators strong,
571
00:53:02,679 --> 00:53:05,705
then wonder why
you are not loved.
572
00:53:05,782 --> 00:53:09,013
Deong, I don't approve of
dictators any more than you do!
573
00:53:09,085 --> 00:53:13,215
But if supporting dictators helps to keep
the Free World free, we'll support them.
574
00:53:13,290 --> 00:53:15,349
Expediency!
575
00:53:15,425 --> 00:53:19,885
We're not going to sit by and be spectators
to a Communist takeover in this country!
576
00:53:19,963 --> 00:53:22,955
What Communist takeover?
577
00:53:23,033 --> 00:53:26,799
America's putting the guns
and tanks into this country.
578
00:53:26,870 --> 00:53:30,499
America's building
that damn military road!
579
00:53:30,574 --> 00:53:33,202
I told you!
It's not military!
580
00:53:33,276 --> 00:53:37,508
Then force Kwen Sai to
prove it's for my people.
581
00:53:37,581 --> 00:53:40,015
Take your guns and tanks away from him!
582
00:53:40,083 --> 00:53:42,517
The minute we take our guns
and tanks out of here...
583
00:53:42,586 --> 00:53:44,577
there will be a vacuum that
the Communists will jump into...
584
00:53:44,654 --> 00:53:46,815
faster than Hitler took Poland!
585
00:53:46,890 --> 00:53:50,758
Now who's spouting slogans?
586
00:53:50,827 --> 00:53:54,024
Where do you think you are?
Little Rock?
587
00:53:54,097 --> 00:53:57,726
And who do you think I am?
Your "little brown brother"?
588
00:54:00,103 --> 00:54:03,664
No. I'll tell you
who I think you are.
589
00:54:03,740 --> 00:54:06,834
I think you're a dangerously
misinformed man...
590
00:54:06,910 --> 00:54:10,368
with a sinister notion about what
the United States stands for!
591
00:54:10,447 --> 00:54:15,077
This is Sarkhan,
not the United States!
592
00:54:15,151 --> 00:54:19,554
We don't get down on our knees
to the Stars and Stripes here.
593
00:54:25,829 --> 00:54:30,528
You cheap, twisted ingrate.
594
00:54:30,600 --> 00:54:35,435
I am damn proud of the Stars and Stripes,
and they've been pretty good to you.
595
00:54:35,505 --> 00:54:39,441
Who do you think's been buyin' your
groceries for the past seven years?
596
00:54:39,509 --> 00:54:42,000
I'm not talkin' about the
United States government!
597
00:54:42,078 --> 00:54:44,478
I'm talkin' about
the American people!
598
00:54:44,547 --> 00:54:47,038
From Boise, Idaho,
and Moline, Illinois!
599
00:54:47,117 --> 00:54:50,314
People who've contributed millions
of dollars out of their own pockets...
600
00:54:50,387 --> 00:54:55,051
to Project HOPE to the CARE packages sent
all over the world to people like you!
601
00:54:55,125 --> 00:54:58,253
You can't buy gratitude
with your handouts!
602
00:54:58,328 --> 00:55:01,297
We don't need your gratitude!
603
00:55:01,364 --> 00:55:03,992
And we don't want you
down on your knees to us!
604
00:55:04,067 --> 00:55:06,092
Or to Russia or to Red China either!
605
00:55:06,169 --> 00:55:09,900
Don't preach at me!
I'm not your pupil anymore!
606
00:55:09,973 --> 00:55:12,464
I'm warning you, Deong!
For the last time you better listen...
607
00:55:12,542 --> 00:55:15,670
I will not listen to
your garbage anymore!
608
00:55:15,745 --> 00:55:18,441
This is not your country! It's mine!
609
00:55:18,515 --> 00:55:20,574
You're a Judas goat.
610
00:55:20,650 --> 00:55:25,280
You're leading your people
straight to the slaughterhouse!
611
00:55:28,525 --> 00:55:33,827
Now, you listen!
612
00:55:33,897 --> 00:55:38,994
You wouldn't care about us
if the Cold War didn't exist!
613
00:55:39,069 --> 00:55:41,663
Millions of us know it!
614
00:55:41,738 --> 00:55:46,038
Wherever you've exploited us,
cheated us,
615
00:55:46,109 --> 00:55:50,170
abandoned us to tyrants
like Kwen Sai,
616
00:55:50,246 --> 00:55:54,649
wherever black or brown or yellow men
can read the newspapers and know...
617
00:55:54,718 --> 00:55:56,652
Get your hand out of my face!
618
00:55:56,720 --> 00:55:59,985
Your democracy's a fraud!
619
00:56:00,056 --> 00:56:04,288
It's for white people only!
620
00:56:04,361 --> 00:56:06,829
I warn you.
621
00:56:06,896 --> 00:56:11,560
If we have to die again,
we will die again.
622
00:56:11,634 --> 00:56:16,298
If we have to kill you,
we will kill you!
623
00:56:17,774 --> 00:56:22,541
But we won't let the
Yankee imperialist bastards...
624
00:56:22,612 --> 00:56:27,049
tell us what to do!
625
00:56:36,693 --> 00:56:39,594
This is one Yankee...
626
00:56:39,662 --> 00:56:42,722
that isn't even gonna
try to tell you.
627
00:56:56,746 --> 00:56:59,806
You're not a Judas goat, Deong.
628
00:56:59,883 --> 00:57:02,249
You're just a Communist.
629
00:57:35,985 --> 00:57:37,976
It's 6:30.
630
00:57:38,054 --> 00:57:41,990
I thought you got...
killed in an alley or something.
631
00:57:42,058 --> 00:57:44,322
Sorry, babe.
632
00:57:58,041 --> 00:58:00,976
What's the matter?
633
00:58:01,044 --> 00:58:04,912
Ambassador MacWhite.
I'd like to speak to Mr. Grainger.
634
00:58:08,017 --> 00:58:10,212
Can't you tell me anything?
635
00:58:10,286 --> 00:58:13,346
Grainger? MacWhite here.
636
00:58:13,423 --> 00:58:16,085
We're in a political emergency.
637
00:58:16,159 --> 00:58:18,923
I want you to do three things.
638
00:58:18,995 --> 00:58:23,364
I want you to assemble the staff
for an 8:00 briefing.
639
00:58:23,433 --> 00:58:27,028
Get the code clerk out of bed
and ask him to stand by.
640
00:58:27,103 --> 00:58:30,869
I want to send a night action cable
to the secretary of state.
641
00:58:30,940 --> 00:58:33,841
I want to see Freedom
Road this morning.
642
00:58:33,910 --> 00:58:36,970
I'll fill you in at the embassy.
643
00:58:47,156 --> 00:58:50,648
Mac, can't you tell me what happened?
644
00:58:52,529 --> 00:58:54,622
Deong's a Communist.
645
00:58:55,765 --> 00:58:58,097
A Communist?
646
00:59:03,940 --> 00:59:06,340
Yeah.
647
00:59:06,409 --> 00:59:10,675
Yep, every time he opened his mouth,
right on the party line.
648
00:59:10,747 --> 00:59:12,908
What about the present...
649
00:59:12,982 --> 00:59:16,383
and the flowers and... and the note?
650
00:59:16,452 --> 00:59:19,512
Doesn't...
651
00:59:19,589 --> 00:59:21,580
Doesn't it mean anything?
652
00:59:23,526 --> 00:59:26,051
Yeah.
653
00:59:26,129 --> 00:59:30,395
That means we have an excellent
chance of losing Sarkhan...
654
00:59:30,466 --> 00:59:33,799
and then all the rest
of Southeast Asia.
655
00:59:33,870 --> 00:59:37,806
And that Senator Brenner was right
about Deong, and I was wrong.
656
00:59:45,415 --> 00:59:47,883
For 15 years,
657
00:59:49,419 --> 00:59:52,013
I was wrong.
658
01:00:46,175 --> 01:00:49,144
Homer Atkins. Guilty.
659
01:00:49,212 --> 01:00:51,517
Very pleased to meet you. Heard a
lot of wonderful things about you.
660
01:00:51,518 --> 01:00:52,670
Thank you.
661
01:00:52,749 --> 01:00:56,185
- I'd like you to meet my wife Marion.
- How do you do, Mr. Atkins.
662
01:00:56,252 --> 01:00:59,187
Call me Homer, for Pete's sake.
Hello, Oscar.
663
01:00:59,255 --> 01:01:02,747
- Fine, fine
- American.
664
01:01:02,825 --> 01:01:05,692
I just introduced you to 'em.
665
01:01:05,762 --> 01:01:07,787
Sawad-di. Sawad-di-ka.
666
01:01:07,864 --> 01:01:09,889
Ah!
667
01:01:09,966 --> 01:01:13,402
I'd like you to meet a
colleague of mine, Punjit Chaka.
668
01:01:13,469 --> 01:01:15,835
This is Mrs. MacWhite.
How do you do.
669
01:01:15,905 --> 01:01:18,169
Ambassador MacWhite.
Pleased to meet you.
670
01:01:18,241 --> 01:01:21,938
I want to tell you that it's
impossible to ride on that road...
671
01:01:22,011 --> 01:01:24,844
without realizing what a
wonderful piece of work it is.
672
01:01:24,914 --> 01:01:27,781
Thank you. We are honore
you have come to see it.
673
01:01:27,850 --> 01:01:28,961
It's our pleasure.
674
01:01:28,962 --> 01:01:31,183
Punjit's the fellow that keeps
the ball bouncing around here.
675
01:01:31,254 --> 01:01:34,087
Let's go to the hospital and see Emma.
676
01:01:34,157 --> 01:01:39,151
This is a children's clinic started by Emma
and Homer entirely at their own expense.
677
01:01:39,228 --> 01:01:41,321
How marvelous.
678
01:01:41,397 --> 01:01:44,389
We figured, who wants to be the
richest people in the cemetery?
679
01:01:44,467 --> 01:01:47,903
Actually, Homer, this is exactly
the kind of thing we need.
680
01:01:47,970 --> 01:01:50,404
It's worth $1 million in foreign aid.
681
01:01:50,473 --> 01:01:53,067
- Hello, Murphy. What's the good word?
- Save your money.
682
01:01:53,142 --> 01:01:55,975
"Save your money" is right.
683
01:01:56,045 --> 01:01:59,071
Hey, Emma. Here's our company!
684
01:02:00,650 --> 01:02:02,914
- Well! Hello.
- How are you?
685
01:02:02,985 --> 01:02:05,818
- Welcome to Chang 'Dong.
- Thanks very much.
686
01:02:05,888 --> 01:02:08,015
Hello, Oscar, Punjit.
- Fine, fine.
687
01:02:08,091 --> 01:02:11,083
I was just bedding the
kids down for a nap.
688
01:02:11,160 --> 01:02:14,994
This is Ti-Ti. Oh, come now!
None of that shy stuff.
689
01:02:15,064 --> 01:02:18,261
- Say hello, Ti-Ti.
- Hello, Ti-Ti.
690
01:02:18,334 --> 01:02:21,030
Sawad-di.
691
01:02:21,104 --> 01:02:24,801
- That's all right. Sawad-di, Ti-Ti.
- Oh, isn't she heaven!
692
01:02:24,874 --> 01:02:27,707
Why don't you girls go
ahead and talk girl talk.
693
01:02:27,777 --> 01:02:30,940
Mr. Ambassador, I'd like you to
meet the village head man.
694
01:02:31,013 --> 01:02:33,481
All right. Good idea.
We'll see you later.
695
01:02:33,549 --> 01:02:35,881
Certainly. Bye, Ti-Ti.
696
01:02:35,952 --> 01:02:38,485
I'd just love to look around
before they go to sleep.
697
01:02:38,486 --> 01:02:39,752
Go ahead.
698
01:02:51,367 --> 01:02:56,066
You get accustomed to sights
like that after a while.
699
01:02:56,139 --> 01:02:58,471
What's wrong with him? Starvation.
700
01:02:58,541 --> 01:03:01,476
They have a lot of it here.
701
01:03:12,555 --> 01:03:15,422
Gee, I... really admire you.
702
01:03:21,330 --> 01:03:24,128
What brought you way out here?
703
01:03:24,200 --> 01:03:28,398
Oh, something Homer calls
"unfinished world business".
704
01:03:28,471 --> 01:03:31,338
I guess I feel that way too.
705
01:03:31,407 --> 01:03:34,604
Once you've been a nurse,
you can't keep your nose out.
706
01:03:34,677 --> 01:03:37,612
You hear things, you see things.
707
01:03:37,680 --> 01:03:41,673
One day, I was having a shampoo
down by the river.
708
01:03:41,751 --> 01:03:44,447
There was this woman watching me.
709
01:03:44,520 --> 01:03:49,150
They bathe here all the time,
but they can't afford soap.
710
01:03:49,225 --> 01:03:52,524
Anyway, I knew she wanted to try.
711
01:03:52,595 --> 01:03:55,996
I gave her the shampoo,
and one thing led to another.
712
01:03:56,065 --> 01:04:00,001
Midwives started coming around
asking me how to bathe the new babies...
713
01:04:00,069 --> 01:04:04,438
and how to cut the umbilicus with
a decent knife instead of bamboo.
714
01:04:04,507 --> 01:04:07,442
The tetanus here is simply terrible.
715
01:04:07,510 --> 01:04:09,978
And, well, I don't know.
716
01:04:10,046 --> 01:04:13,914
Looked around, and here it was,
717
01:04:13,983 --> 01:04:16,281
and here I am.
718
01:04:19,055 --> 01:04:21,353
Emma.
719
01:04:25,761 --> 01:04:28,161
The head man is
convinced of the fact...
720
01:04:28,231 --> 01:04:31,291
and he says the people of
Chang 'Dong feel that way.
721
01:04:31,367 --> 01:04:34,859
Tell him we think that the accident
that killed Johnny Sumpat...
722
01:04:34,937 --> 01:04:38,031
was caused by people who
do not want Freedom Road.
723
01:04:58,961 --> 01:05:03,455
He says they are afraid. People have
come in the night to threaten them.
724
01:05:05,201 --> 01:05:07,795
What people?
725
01:05:11,807 --> 01:05:15,743
Tell him it would be very helpful
if he could tell us who they are.
726
01:05:36,432 --> 01:05:39,367
All right. I want to
see everything now.
727
01:05:39,435 --> 01:05:42,165
We get on some elephants,
go see some jungle felling.
728
01:05:42,166 --> 01:05:43,531
All right. Let's go.
729
01:05:56,686 --> 01:05:59,678
When they bed down the
equipment every evening,
730
01:05:59,755 --> 01:06:02,519
they go right to work on the hospital.
731
01:06:02,591 --> 01:06:05,685
They want a concrete ward. Punjit's
figured a way to get electricity in there.
732
01:06:05,761 --> 01:06:08,423
- What is it, Poona?
- You show us where to build now?
733
01:06:08,497 --> 01:06:11,432
- Be right with you.
- Don't be strangers now.
734
01:06:11,500 --> 01:06:14,367
If you can't come, send your wife.
She has a talent with children.
735
01:06:14,437 --> 01:06:18,237
- The kids can say my name already.
- Thanks so much, Emma.
736
01:06:18,307 --> 01:06:20,298
Bye-bye, dear.
737
01:06:20,376 --> 01:06:22,640
- Emma, pleasure to meet you.
- Bye-bye.
738
01:06:22,712 --> 01:06:25,510
See you soon. Punjit, nice to see you.
739
01:06:25,581 --> 01:06:28,914
Sawad-di. Sawad-di.
740
01:06:28,985 --> 01:06:31,249
It's been a very instructive day.
741
01:06:31,320 --> 01:06:34,483
Thank you for being interested
enough to come down to see us.
742
01:06:34,557 --> 01:06:37,219
Oh, we're interested, Homer.
743
01:06:37,293 --> 01:06:40,660
There was one more thing.
744
01:06:40,730 --> 01:06:43,460
How far can you pave in a day?
745
01:06:43,532 --> 01:06:46,660
We can pave a quarter of a mile a day.
746
01:06:46,736 --> 01:06:51,503
But I'm afraid we're gonna get slowed
down now with this Johnny Sumpat trouble.
747
01:06:51,574 --> 01:06:55,635
We're not gonna get slowed down,
Homer, by Johnny Sumpat...
748
01:06:55,711 --> 01:06:57,679
or anybody else.
749
01:06:57,747 --> 01:07:00,011
Yes, sir.
750
01:07:00,082 --> 01:07:03,017
Be hearing from me.Thank you, sir.
751
01:07:03,085 --> 01:07:05,053
So long, Oscar.
752
01:07:05,121 --> 01:07:07,453
Bye, Homer. Bye.
753
01:07:20,469 --> 01:07:22,767
What's this all about?
754
01:07:22,838 --> 01:07:25,204
Deong began a fast this morning.
755
01:07:25,274 --> 01:07:28,641
He has sworn not to eat until
Freedom Road is stopped.
756
01:07:32,114 --> 01:07:34,708
I guess he knew you'd be here,
Mr. Ambassador.
757
01:07:34,784 --> 01:07:37,309
The palace announced you'd be
coming to present credentials.
758
01:08:32,074 --> 01:08:35,237
Your Majesty, I have been charged
to convey to you...
759
01:08:35,311 --> 01:08:39,077
the very best wishes of my
president and my government.
760
01:08:39,148 --> 01:08:42,584
It is their earnest hope that the
friendship between our two countries...
761
01:08:42,651 --> 01:08:45,620
shall continuein peace and security.
762
01:08:45,688 --> 01:08:49,180
May God have Your Majesty
in His wise keeping.
763
01:08:49,258 --> 01:08:53,718
We have the pleasure to receive you
as ambassador to our government,
764
01:08:53,796 --> 01:08:56,629
and we welcome the
harmonious relations...
765
01:08:56,699 --> 01:08:59,065
we enjoy with the
United States of America.
766
01:09:05,708 --> 01:09:08,233
You're a young man
to be an ambassador.
767
01:09:08,310 --> 01:09:12,110
Perhaps, but then the United States
is still a young country.
768
01:09:12,181 --> 01:09:15,742
Sarkhan is an old country
with a young government.
769
01:09:15,818 --> 01:09:20,312
May I present our prime minister,
His Excellency Kwen Sai.
770
01:09:20,389 --> 01:09:22,414
Mr. Ambassador,
771
01:09:22,491 --> 01:09:26,018
I am happy you could accept
my invitation for lunch.
772
01:09:26,095 --> 01:09:28,962
I look forward to a
frank exchange of views.
773
01:09:29,031 --> 01:09:32,467
So do I, Your Excellency, and I
appreciate your seeing me so soon.
774
01:09:34,069 --> 01:09:37,368
Your Majesty, may I present my staff.
775
01:09:37,439 --> 01:09:39,703
My deputy Mr. Grainger.
776
01:09:41,810 --> 01:09:43,744
I don't flatter myself...
777
01:09:43,812 --> 01:09:47,213
that I'm an expert in human behavior,
Mr. Ambassador.
778
01:09:47,283 --> 01:09:49,808
But I must say...
779
01:09:49,885 --> 01:09:54,845
that your appraisal of Deong doesn't
seem to coincide with mine at all.
780
01:09:56,458 --> 01:10:00,519
I'm not frightened of Deong,
Mr. Prime Minister.
781
01:10:02,264 --> 01:10:05,995
As to his power, that's a fact.
That's an odious fact.
782
01:10:06,068 --> 01:10:09,060
I don't think it takes an
expert on anything to realize...
783
01:10:09,138 --> 01:10:13,871
that Deong won't stop at a riot,
a hunger strike or anything else.
784
01:10:13,943 --> 01:10:17,709
I think we must let the facts
dictate future decisions.
785
01:10:17,780 --> 01:10:21,910
- Don't you agree?
- Patience and moderation, Mr. Ambassador.
786
01:10:21,984 --> 01:10:26,853
To overreact is often less effective
than not to react at all.
787
01:10:26,922 --> 01:10:29,948
Have another brandy?
No, thank you.
788
01:10:30,025 --> 01:10:34,018
I don't mean to throw cold
water on your fervor.
789
01:10:34,096 --> 01:10:37,793
I'm quite sure you came here with
some kind of a countermeasure,
790
01:10:37,866 --> 01:10:40,767
and I'd be interested
to hear you out.
791
01:10:42,204 --> 01:10:44,263
I recommend this:
792
01:10:44,340 --> 01:10:47,366
Face Deong down while
you still have time.
793
01:10:47,443 --> 01:10:50,241
Do everything possible
to split his following...
794
01:10:50,312 --> 01:10:53,076
and move the majority to
support your government.
795
01:10:53,148 --> 01:10:55,412
How?
796
01:10:58,654 --> 01:11:01,088
By proving to the
Sarkhanese people...
797
01:11:01,156 --> 01:11:04,250
that Freedom Road is
something for their benefit,
798
01:11:04,326 --> 01:11:07,090
and by making it clear
to the Communists...
799
01:11:07,162 --> 01:11:09,960
that you are going to put the pressure
on and you're going to keep it on.
800
01:11:10,032 --> 01:11:13,490
I think that this can be
accomplished very simply.
801
01:11:13,569 --> 01:11:17,403
Instead of the road moving
east here to Ping Mei,
802
01:11:17,473 --> 01:11:20,033
it should strike
straight north...
803
01:11:20,109 --> 01:11:23,203
all the way
to the Sarkhanese border.
804
01:11:23,279 --> 01:11:25,543
That would produce two dynamic effects.
805
01:11:25,614 --> 01:11:30,210
One: It would open up this timber area for
development, which would benefit the economy;
806
01:11:30,286 --> 01:11:35,622
and it would drive a harpoon right into
the heart of the Communist concentration.
807
01:11:38,861 --> 01:11:41,659
And point number three:
808
01:11:41,730 --> 01:11:44,358
Provoke my enemies.
809
01:11:45,901 --> 01:11:48,563
I'm afraid it would be
too explosive.
810
01:11:48,637 --> 01:11:52,232
My government feels that this
is an extremely worthwhile plan.
811
01:11:52,308 --> 01:11:54,833
Will your government stand by...
812
01:11:54,910 --> 01:11:57,936
its military commitments to Sarkhan
in the event of trouble?
813
01:11:58,013 --> 01:12:02,211
The United States stands by its military
commitments everywhere in the world.
814
01:12:02,284 --> 01:12:06,584
There's no reason to regard this as a
military situation. It's a political maneuver.
815
01:12:06,655 --> 01:12:08,714
That's your opinion.
816
01:12:08,791 --> 01:12:12,522
I must know if your
commitments would apply.
817
01:12:14,663 --> 01:12:19,032
Well, these commitments,
Mr. Prime Minister, work two ways.
818
01:12:19,101 --> 01:12:22,093
Quite frankly, my government
is still waiting to see...
819
01:12:22,171 --> 01:12:25,538
some evidence of democratic
reforms in Sarkhan.
820
01:12:25,607 --> 01:12:28,770
Mr. Ambassador,
the ideal of democracy...
821
01:12:28,844 --> 01:12:31,904
has been the fountain of my life.
822
01:12:31,980 --> 01:12:35,211
But I've told your government
time and again,
823
01:12:35,284 --> 01:12:38,447
to give freedom to a
politically immature people...
824
01:12:38,520 --> 01:12:41,887
is to put a dagger in the
hand of a lawless child.
825
01:12:41,957 --> 01:12:46,826
The lack of democracy is often
a sharper dagger, Mr. Prime Minister.
826
01:12:46,895 --> 01:12:49,989
And, as it stands now,
your brother is, uh,
827
01:12:50,065 --> 01:12:54,229
commander in chief of the armed forces,
your cousin is director of public works...
828
01:12:54,303 --> 01:12:58,069
And I would make my mother-in-law
chief of police if she were qualified,
829
01:12:58,140 --> 01:13:00,404
and sometimes I think she is.
830
01:13:00,476 --> 01:13:03,377
You see, Mr. Ambassador,
831
01:13:03,445 --> 01:13:08,178
we're starved for people with
administrative training here,
832
01:13:08,250 --> 01:13:12,186
and I haven't the luxury to pick
and choose as your president has.
833
01:13:12,254 --> 01:13:14,245
I grant you that.
834
01:13:14,323 --> 01:13:17,417
But you must make a start
somewhere, and I'm convinced...
835
01:13:17,493 --> 01:13:20,087
that dramatizing the road
could be the beginning...
836
01:13:20,162 --> 01:13:22,357
of democratic reforms in Sarkhan.
837
01:13:22,431 --> 01:13:26,527
I'm convinced that you're
convinced of everything you say.
838
01:13:26,602 --> 01:13:29,469
But before you go on,
839
01:13:29,538 --> 01:13:32,939
have I America's absolute commitment...
840
01:13:33,008 --> 01:13:36,068
to stand behind us in
the event of trouble?
841
01:13:37,646 --> 01:13:40,012
You have. Under the SEATO Treaty.
842
01:13:40,082 --> 01:13:43,779
The moment that foreign troops with
a hostile intent cross your borders,
843
01:13:43,852 --> 01:13:46,753
you will have the full support
of American military power.
844
01:13:46,822 --> 01:13:49,791
All right. We are agreed.
845
01:13:51,326 --> 01:13:54,693
Now, how do you propose
we dramatize the road?
846
01:13:54,763 --> 01:13:59,063
Next week is the anniversary of
Sarkhanese independence, is it not?
847
01:13:59,134 --> 01:14:03,798
- Wednesday, yes.
- I propose that the king cut the ribbon...
848
01:14:07,209 --> 01:14:09,473
Sawad-di.
849
01:14:11,146 --> 01:14:12,379
Thank you.
850
01:14:12,380 --> 01:14:14,547
Now, would you mind getting
your rhinoceros nose...
851
01:14:14,616 --> 01:14:18,416
out of my drink and stop the
snorkeling, if you don't mind?
852
01:14:25,027 --> 01:14:27,587
Want a sip?
853
01:14:27,663 --> 01:14:29,927
No, no. Oh, you meanie.
854
01:14:35,237 --> 01:14:37,967
Well?
855
01:14:38,040 --> 01:14:40,304
Man, that's coffee.
856
01:14:40,375 --> 01:14:44,072
Hey! Who's that guy
there in the monkey suit?
857
01:14:47,216 --> 01:14:50,481
- Hello. How are you, Homer?
- Fine, Mr. Ambassador.
858
01:14:50,552 --> 01:14:52,918
Good to see you. Thank you.
859
01:14:52,988 --> 01:14:55,013
Sit down.
860
01:14:55,090 --> 01:14:58,355
Uh, where's, uh, Emma?
Did you bring her down?
861
01:14:58,427 --> 01:15:01,157
You can't get her away
from that hospital.
862
01:15:01,230 --> 01:15:04,961
She's got those kids, peerin' down
their throats, makin' 'em all say "ahh".
863
01:15:05,033 --> 01:15:07,866
- Otra vez.
- How about another beer, Homer?
864
01:15:07,936 --> 01:15:10,166
I'll skip this round. Thank you.
865
01:15:10,239 --> 01:15:13,174
Wait a minute, Homer.
I rode your elephant.
866
01:15:13,242 --> 01:15:16,143
- You're going to drink my beer.
- That's right, Homer.
867
01:15:16,211 --> 01:15:19,146
Fair is fair.
868
01:15:19,214 --> 01:15:21,307
Mr. Ambassador,
869
01:15:21,383 --> 01:15:23,647
my assistant Punjit...
870
01:15:23,719 --> 01:15:26,620
that young man I introduced
you to yesterday...
871
01:15:26,688 --> 01:15:30,488
- Yeah?
- He was murdered last night.
872
01:15:30,559 --> 01:15:32,720
That young man?
873
01:15:33,996 --> 01:15:36,430
Yes, ma'am.
874
01:15:40,002 --> 01:15:42,766
How did it happen, Homer?
875
01:15:42,838 --> 01:15:45,671
Oh, I brought you some pictures, sir.
876
01:15:45,741 --> 01:15:48,676
They must've got him
outin the jungle.
877
01:15:54,716 --> 01:15:57,879
Good Lord. That's awful.
878
01:15:57,953 --> 01:16:01,411
I'll take you up on that
beer now, Mrs. MacWhite.
879
01:16:01,490 --> 01:16:03,754
Yeah.
880
01:16:05,427 --> 01:16:09,124
That boy and I have been
together for two years.
881
01:16:09,197 --> 01:16:12,689
Forgive me if I don't know what to say.
882
01:16:12,768 --> 01:16:15,259
It's all right, sir.
883
01:16:15,337 --> 01:16:19,034
The reason I came here
to see you today...
884
01:16:19,107 --> 01:16:22,702
You remember the head man telling
us about those warnings?
885
01:16:22,778 --> 01:16:24,264
Yeah.
886
01:16:24,265 --> 01:16:27,238
This murder has topped the
whole thing right off.
887
01:16:27,316 --> 01:16:31,980
I ordered that security you requested,
and I think that's going to help a lot.
888
01:16:32,054 --> 01:16:34,614
No, it's not. Excuse me. It's not.
889
01:16:34,690 --> 01:16:39,059
The people up there don't even
trust their own neighbor anymore.
890
01:16:39,127 --> 01:16:42,654
This road means a lot to me,
and I know what it means to you,
891
01:16:42,731 --> 01:16:47,100
but I think the thing for us to
do is to stop work on this road.
892
01:16:47,169 --> 01:16:51,230
Just ease off. Let everything
settle down a little bit.
893
01:16:51,306 --> 01:16:55,470
I don't think we can quit just because
we have a couple of casualties.
894
01:16:55,544 --> 01:16:59,241
We're not at war, sir.
895
01:16:59,314 --> 01:17:02,249
We are at war, Homer.
896
01:17:02,317 --> 01:17:07,050
And the more we back down,
the more they'll attack.
897
01:17:07,122 --> 01:17:10,819
Today I spoke with the prime minister,
and we agreed that...
898
01:17:10,892 --> 01:17:15,454
the best way to handle this is to drive
Freedom Road straight up to the border.
899
01:17:15,530 --> 01:17:18,465
- The border?
- Mm-hmm.
900
01:17:18,533 --> 01:17:23,197
Next Wednesday, the king is coming
to Chang 'Dong to dedicate the road.
901
01:17:31,446 --> 01:17:34,711
Mr. Ambassador,
902
01:17:34,783 --> 01:17:37,149
with all due respect, sir,
903
01:17:37,219 --> 01:17:41,019
that is the worst idea I ever heard.
904
01:17:41,089 --> 01:17:43,319
I know these people.
905
01:17:43,392 --> 01:17:47,852
They're not willing to die for
Freedom Road. I'll be honest with you.
906
01:17:47,929 --> 01:17:50,864
I don't know what's gonna happen
when we pull a stunt like this,
907
01:17:50,865 --> 01:17:52,332
but it's gonna be bad.
908
01:17:52,401 --> 01:17:55,336
Don't take my word for it.
909
01:17:55,404 --> 01:17:58,931
Don't take Kwen Sai's either. Ask Deong.
910
01:17:59,007 --> 01:18:02,101
He's neutral. He's honest.
911
01:18:02,177 --> 01:18:06,375
If anyone can tell you what the
people are thinking, he can.
912
01:18:10,886 --> 01:18:13,218
Homer,
913
01:18:17,592 --> 01:18:22,461
whether or not I talk with Deong,
I think, is irrelevant at this point,
914
01:18:22,531 --> 01:18:24,630
but I think it's a good idea,
915
01:18:24,631 --> 01:18:27,628
and maybe my bones have
more information than yours.
916
01:18:27,703 --> 01:18:32,470
Please, Mr. Ambassador.
Please call this party off, sir.
917
01:18:32,541 --> 01:18:36,033
Give me $50,000,
a little chicken wire.
918
01:18:36,111 --> 01:18:40,309
Let me build a decent hospital for
these people somewhere down the road.
919
01:18:40,382 --> 01:18:43,977
You saw for yourself how much
they love what Emma's doing.
920
01:18:44,052 --> 01:18:48,421
They'll build that road themselves,
if it'll take them to their hospital.
921
01:18:48,490 --> 01:18:52,392
It'll give things time to
quiet down a little.
922
01:18:52,461 --> 01:18:55,794
That's the whole point, Homer.
923
01:18:55,864 --> 01:18:58,594
There isn't any time, none.
924
01:18:58,667 --> 01:19:02,433
There's only one way to go,
and that's the way we're going.
925
01:19:04,139 --> 01:19:06,403
Okay, sir.
926
01:19:08,877 --> 01:19:10,970
Good evening, ma'am. Bye, Homer.
927
01:19:11,046 --> 01:19:14,413
We'll need a pavilion to
keep the sun off the king...
928
01:19:14,483 --> 01:19:16,678
and some exhibition stalls.
929
01:19:16,752 --> 01:19:19,186
We'll send you the plans tomorrow.
930
01:19:19,254 --> 01:19:21,654
All right, sir. It'll be done.
Good night, sir.
931
01:19:21,723 --> 01:19:24,692
Best to Emma.
932
01:19:41,009 --> 01:19:44,069
What's the matter, MacWhite?
933
01:19:49,985 --> 01:19:53,648
It's all upside-down, isn't it?
934
01:19:53,722 --> 01:19:56,657
It's not upside-down.
It's just tedious.
935
01:19:58,126 --> 01:20:00,321
But it is upside-down.
936
01:20:03,265 --> 01:20:06,098
You say Deong's a Communist.
937
01:20:06,168 --> 01:20:09,535
Homer, he seems to think
he's something else.
938
01:20:11,273 --> 01:20:14,242
Homer says to build a hospital.
939
01:20:14,309 --> 01:20:18,541
You say... I don't know.
940
01:20:18,613 --> 01:20:22,105
I have the most awful feeling
that nobody really knows...
941
01:20:22,184 --> 01:20:24,778
what is going on or
what we're up to...
942
01:20:24,853 --> 01:20:28,050
Ever since I got here I've been
receiving a lot of misinformation...
943
01:20:28,123 --> 01:20:32,082
about the politics of this country from people
who are not qualified to talk about it.
944
01:20:32,160 --> 01:20:35,095
Now, if you don't mind,
I would just as soon...
945
01:20:35,163 --> 01:20:38,064
not have to face that
when I come home.
946
01:20:38,133 --> 01:20:41,899
And if it's not a great sacrifice, I
would like to have a martini and dinner...
947
01:20:41,970 --> 01:20:46,304
- And we will call it a day.
- And, uh, call it a day.
948
01:20:55,016 --> 01:20:57,917
Ah, Deong.
949
01:20:57,986 --> 01:21:01,319
Welcome to our little
summit conference.
950
01:21:01,389 --> 01:21:04,256
Are you surprised?
951
01:21:09,898 --> 01:21:12,196
Oh.
952
01:21:12,267 --> 01:21:16,226
I admit curiosity,Ambassador Krupitzyn.
953
01:21:16,304 --> 01:21:19,432
- Why did you ask me to come here?
- Munsang did the inviting.
954
01:21:19,507 --> 01:21:23,102
I'm only here to give moral support.
955
01:21:23,178 --> 01:21:26,909
Gentlemen, this is Deong,
956
01:21:26,982 --> 01:21:29,041
the great revolutionary hero.
957
01:21:29,117 --> 01:21:33,486
And may I present Ambassador Wong
of the People's Republic of China.
958
01:21:33,555 --> 01:21:37,286
Comrade Reznikoff you know.
959
01:21:37,359 --> 01:21:40,582
Colonel Chee of the People's
Republic of North Sarkhan.
960
01:21:40,583 --> 01:21:42,194
Colonel Chee and I have met.
961
01:21:42,264 --> 01:21:45,392
Yes, at Bandung, 1955.
962
01:21:45,467 --> 01:21:48,163
My associates, Paklit, Sawad.
963
01:21:48,236 --> 01:21:50,170
Some water, gentlemen?
964
01:21:50,238 --> 01:21:54,937
I don't know how you can drink that water.
I have to carry my own tea.
965
01:21:55,010 --> 01:21:57,706
The perfect Soviet diplomat, huh?
966
01:22:01,783 --> 01:22:04,809
Colonel Chee. Nice to meet you again.
967
01:22:04,886 --> 01:22:08,413
Well, Deong, it seems
your friend Mr. MacWhite...
968
01:22:08,490 --> 01:22:11,676
has decided to become...
a man of destiny.
969
01:22:11,677 --> 01:22:13,120
Yes?
970
01:22:13,194 --> 01:22:16,425
He and Kwen Sai have changed
the course of Freedom Road.
971
01:22:16,498 --> 01:22:19,934
They are going to buil
it right to my border.
972
01:22:24,339 --> 01:22:26,637
I've heard nothing about such plans.
973
01:22:26,708 --> 01:22:29,438
It will be announced
tomorrow in the newspapers.
974
01:22:29,511 --> 01:22:33,845
They begin construction next week,
two miles above Chang 'Dong.
975
01:22:33,915 --> 01:22:38,477
Why do you all come to tell me this,
if I can read it in the newspapers?
976
01:22:38,553 --> 01:22:40,817
Because, Deong,
977
01:22:40,889 --> 01:22:43,449
we think we can help you.
978
01:22:43,525 --> 01:22:47,017
Help me or... use me?
979
01:22:47,095 --> 01:22:49,120
What?
980
01:22:49,197 --> 01:22:53,657
China, North Sarkhan,
Russia, even Munsang.
981
01:22:56,504 --> 01:22:59,302
Why?
982
01:22:59,374 --> 01:23:02,138
Why do you all want to help me?
983
01:23:02,210 --> 01:23:04,838
My friend, forget your
cynicism for five minutes.
984
01:23:04,913 --> 01:23:09,043
The local bickering of Sarkhanese
politicians and American ambassadors...
985
01:23:09,117 --> 01:23:11,381
is not important to us.
986
01:23:11,453 --> 01:23:16,948
What is important,
to us and to you, is peace.
987
01:23:17,025 --> 01:23:21,655
To get rid of tension on the border,
to get rid of reactionary governments.
988
01:23:21,730 --> 01:23:26,565
To remove Western interference
from Southeast Asia.
989
01:23:26,634 --> 01:23:28,966
That's important.
990
01:23:30,238 --> 01:23:32,433
That's important, yes.
991
01:23:36,678 --> 01:23:38,669
What else?
992
01:23:38,747 --> 01:23:41,841
Kwen Sai and MacWhite...
993
01:23:41,916 --> 01:23:46,216
have given you the signal
to lead your people...
994
01:23:46,287 --> 01:23:49,723
in a crusade to real independence.
995
01:23:49,791 --> 01:23:53,522
The country will never be more
united against them than tomorrow...
996
01:23:53,595 --> 01:23:56,462
when the news
will become public.
997
01:23:59,134 --> 01:24:01,466
Break your fast.
998
01:24:01,536 --> 01:24:05,302
If you want help, we will help you.
999
01:24:05,373 --> 01:24:07,637
If not, all right.
1000
01:24:07,709 --> 01:24:10,507
We'll drink some tea and...
1001
01:24:10,578 --> 01:24:12,546
forget it.
1002
01:24:12,614 --> 01:24:16,106
- What kind of help are you offering?
- Colonel Chee.
1003
01:24:16,184 --> 01:24:18,709
Guns, food, medical supplies.
1004
01:24:18,787 --> 01:24:23,315
And no soldiers from North Sarkhan
would cross our border.
1005
01:24:23,391 --> 01:24:26,087
No volunteers? None.
1006
01:24:33,101 --> 01:24:36,127
If there is a revolution,
1007
01:24:36,204 --> 01:24:39,037
only Sarkhanese should do it...
1008
01:24:39,107 --> 01:24:42,474
and with as little
bloodshed as possible.
1009
01:24:43,878 --> 01:24:47,609
Munsang, would you put your
cadres under my command?
1010
01:24:47,682 --> 01:24:49,616
I would.
1011
01:24:54,456 --> 01:24:57,892
There are many things to consider.
1012
01:24:57,959 --> 01:25:00,450
I will study the newspapers tomorrow.
1013
01:25:00,528 --> 01:25:02,962
Then I will decide.
1014
01:26:04,092 --> 01:26:06,754
Hey! Hey, you guys!
1015
01:26:06,828 --> 01:26:09,023
You better have plenty of
film in that camera.
1016
01:26:09,097 --> 01:26:12,692
That's a real king we got comin' there.
1017
01:26:34,222 --> 01:26:37,783
Come on! Come on!
Get the king shakin' hands.
1018
01:26:37,859 --> 01:26:41,056
Attaboy, Your Majesty.
That was a nice smile.
1019
01:27:02,884 --> 01:27:06,081
Hey! Get the king with the priests!
1020
01:27:28,042 --> 01:27:29,976
- Bing.
- Sir.
1021
01:27:30,044 --> 01:27:33,980
Report to me as soon as you
get back. You're all through.
1022
01:27:59,874 --> 01:28:04,243
In the name of our subjects,
I dedicate this good work...
1023
01:28:04,312 --> 01:28:06,712
to the people of our land.
1024
01:28:06,781 --> 01:28:10,842
May they and their children
prosper and find relief...
1025
01:28:10,918 --> 01:28:15,878
from life's suffering in this
great highway, Freedom Road.
1026
01:28:21,329 --> 01:28:24,025
What happened?
1027
01:31:16,571 --> 01:31:19,005
Never mind her. She's dead!
1028
01:31:29,083 --> 01:31:32,541
Mr. Ambassador, the prime minister
is anxious to see you.
1029
01:31:35,323 --> 01:31:37,314
There you are, Ambassador.
1030
01:31:37,391 --> 01:31:39,621
I have very grave news.
1031
01:31:39,694 --> 01:31:42,629
My radio reports a
major coordinated attack.
1032
01:31:42,697 --> 01:31:46,292
Villages are being looted, guerrilla
units are operating near the capital...
1033
01:31:46,367 --> 01:31:49,427
Is there any evidence of foreign troops
fighting with Deong's forces?
1034
01:31:49,504 --> 01:31:51,631
I have reports of that,
1035
01:31:51,706 --> 01:31:54,766
and if those reports are confirmed,
I'll have to invoke our treaty.
1036
01:31:54,842 --> 01:31:58,403
All right. I'll be in touch with the
eventh Fleet and the State Department.
1037
01:31:58,479 --> 01:32:02,074
Please let me know if it's confirmed.
1038
01:32:07,154 --> 01:32:09,418
Homer. Marion.
1039
01:32:11,125 --> 01:32:14,151
We have to evacuate all
American personnel.
1040
01:32:14,228 --> 01:32:17,823
As soon as the ambulances get here,
I want you and Emma to come along.
1041
01:32:17,899 --> 01:32:21,494
- This is war. It's all over the country.
- I'll get everybody out.
1042
01:32:21,569 --> 01:32:27,405
But for Emma it's not going to be that
fast, with all there is to do here.
1043
01:32:28,609 --> 01:32:31,544
Well, all right. Take care.
1044
01:32:31,612 --> 01:32:35,548
- We don't have any security on the
way back. - We don't have any choice.
1045
01:33:37,411 --> 01:33:40,744
How long before we get to Haido?
1046
01:33:40,815 --> 01:33:43,249
Another hour maybe.
1047
01:35:15,710 --> 01:35:18,702
Don't tell me it's impossible.
1048
01:35:18,779 --> 01:35:22,180
If we're not on the first bplane outta
here, there's gonna be hell to pay.
1049
01:35:22,249 --> 01:35:24,979
Mr. Ambassador.
We didn't think you'd make it.
1050
01:35:25,052 --> 01:35:27,520
The road's been cut.
Give me two minutes.
1051
01:35:27,588 --> 01:35:30,318
- What's happened here?
- It looks like a plastic bomb.
1052
01:35:30,391 --> 01:35:32,951
I got a factory up north.
1053
01:35:33,027 --> 01:35:34,083
Was there anyone killed?
1054
01:35:34,084 --> 01:35:37,396
Gunderson, sir, and there's
a woman in the hospital.
1055
01:35:37,465 --> 01:35:40,696
Not now. Grainger.
1056
01:35:40,768 --> 01:35:43,760
I want to talk to
Washington right away.
1057
01:35:43,838 --> 01:35:47,001
Now, ladies and gentlemen,
one moment, please.
1058
01:35:47,074 --> 01:35:51,204
In a few minutes, one of my staff will
listen to your problems and requests.
1059
01:35:51,278 --> 01:35:54,304
Each of you will receive
individual attention and care.
1060
01:35:54,381 --> 01:35:58,715
Meantime, we would appreciate so much your
being able to remain calm throughout this.
1061
01:35:58,786 --> 01:36:01,880
It would be a big help.
Thank you very much.
1062
01:37:30,044 --> 01:37:33,036
Tell him to wait five minutes.
1063
01:37:34,615 --> 01:37:37,709
What's the most recent report
on Deong's position?
1064
01:37:37,785 --> 01:37:40,379
He was headed toward Government
House under a white flag.
1065
01:37:40,454 --> 01:37:44,390
That's the last we've heard. We seem
to have two separate wars going on.
1066
01:37:44,458 --> 01:37:47,325
This mob, destroying
everything in its path,
1067
01:37:47,394 --> 01:37:49,658
and Deong's boys being
welcomed with flowers.
1068
01:37:49,730 --> 01:37:52,164
The main stronghold in
Haido is right here.
1069
01:37:52,233 --> 01:37:54,266
It's a radius of seven blocks
around Deong's headquarters.
1070
01:37:54,267 --> 01:37:56,033
Mr. Ambassador.
1071
01:37:56,103 --> 01:38:00,301
Call Kwen Sai, please.
Tell him we're on our way.
1072
01:38:00,374 --> 01:38:02,535
Grainger.
1073
01:38:32,273 --> 01:38:36,403
Deong will speak. Now let Deong speak.
1074
01:38:47,121 --> 01:38:49,146
My friends,
1075
01:38:50,391 --> 01:38:53,519
this is a moment ofjoy.
1076
01:38:53,594 --> 01:38:58,122
But more than joy,
1077
01:38:58,198 --> 01:39:00,928
this is a most crucial moment...
1078
01:39:01,001 --> 01:39:04,596
in the history of our country.
1079
01:39:04,672 --> 01:39:07,664
I ask you...
1080
01:39:07,741 --> 01:39:10,107
to keep this in mind...
1081
01:39:10,177 --> 01:39:13,305
as we prepare for the future.
1082
01:39:17,651 --> 01:39:21,815
Kwen Sai, I'm addressing you.
1083
01:39:24,024 --> 01:39:28,859
In the name of the Sarkhanese people,
1084
01:39:28,929 --> 01:39:31,523
I call upon you...
1085
01:39:31,598 --> 01:39:35,967
to transfer the government
to me by midnight,
1086
01:39:36,036 --> 01:39:40,473
or we will take it by force.
1087
01:39:57,624 --> 01:39:59,854
Ah, MacWhite. Mr. Prime Minister.
1088
01:39:59,927 --> 01:40:03,021
- Did you have trouble getting through?
- Uh, no. We, uh...
1089
01:40:03,097 --> 01:40:05,327
Good. Excuse me a moment.
1090
01:40:08,902 --> 01:40:12,167
You know, in the last revolution,
I was in that crowd,
1091
01:40:12,239 --> 01:40:15,037
shrieking the same demands.
1092
01:40:15,109 --> 01:40:18,567
It's rather like an overproduced
version of Julius Caesar, isn't it?
1093
01:40:18,645 --> 01:40:22,877
I'm happy to see you're not
intimidated by this little gathering.
1094
01:40:22,950 --> 01:40:25,418
Oh, I'm quite relaxed, actually.
1095
01:40:25,486 --> 01:40:28,717
When the worst part of a
nightmare has been realized,
1096
01:40:28,789 --> 01:40:32,418
there's nothing very much
to be afraid of, is there?
1097
01:40:32,493 --> 01:40:37,157
Besides, if my head ends up on
a pike in the market square,
1098
01:40:37,231 --> 01:40:39,927
I want to be certain it's smiling.
1099
01:40:41,268 --> 01:40:43,361
Well, I admire your composure.
1100
01:40:44,605 --> 01:40:47,733
Now, I'll outline the
situation for you.
1101
01:40:47,808 --> 01:40:50,174
Deong has given me until midnight...
1102
01:40:50,244 --> 01:40:53,975
to transfer my government to him,
or he'll take it by force.
1103
01:40:54,048 --> 01:40:56,949
My troops refuse to fight
against his people.
1104
01:40:57,017 --> 01:40:59,110
So it's a fait accompli...
1105
01:40:59,186 --> 01:41:02,019
unless your Seventh Fleet
put men ashore in time.
1106
01:41:02,089 --> 01:41:04,114
We have here proof...
1107
01:41:04,191 --> 01:41:06,955
that hostile elements
of a foreign power...
1108
01:41:07,027 --> 01:41:09,086
have invaded this country.
1109
01:41:09,163 --> 01:41:12,030
Now, take a look.
1110
01:41:12,099 --> 01:41:14,863
- Pictures of paratroops landing.
- Grainger.
1111
01:41:18,138 --> 01:41:20,402
Communist weapons. They're all there.
1112
01:41:23,944 --> 01:41:26,640
You know, the whole situation's...
1113
01:41:26,713 --> 01:41:28,977
quite fantastic, really.
1114
01:41:30,317 --> 01:41:33,252
It's clear now Deong
was never a Communist.
1115
01:41:35,155 --> 01:41:38,886
The poor, ignorant fellow was duped
into leading this revolution.
1116
01:41:40,260 --> 01:41:42,922
- Duped?
- Yes, duped.
1117
01:41:42,996 --> 01:41:47,490
- He wasn't duped, Your Excellency.
- Oh, yes, he was.
1118
01:41:47,568 --> 01:41:50,196
If you remember, Mr. Ambassador,
1119
01:41:50,270 --> 01:41:53,239
I had reservations about
your opinion of Deong's...
1120
01:41:53,307 --> 01:41:56,538
I am thoroughly aware of your
reservations, Mr. Prime Minister,
1121
01:41:56,610 --> 01:41:59,477
and everyone else's reservations
about this matter,
1122
01:41:59,546 --> 01:42:02,709
but I cannot in good conscience
accept them as valid.
1123
01:42:02,783 --> 01:42:05,274
Deong has created this situation.
1124
01:42:05,352 --> 01:42:06,975
It is a clear-cut situation,
1125
01:42:06,976 --> 01:42:10,221
and it must be dealt with
in a clear-cut fashion.
1126
01:42:10,290 --> 01:42:12,588
Not that it's relevant, sir,
1127
01:42:12,659 --> 01:42:15,526
but you astound me, Mr. Ambassador.
1128
01:42:15,596 --> 01:42:20,033
I resisted you about Deong,
but you were right.
1129
01:42:20,100 --> 01:42:23,968
I resisted changing the course
of the road, but you were right.
1130
01:42:24,037 --> 01:42:28,736
And now my country explodes, and
you still cling to your rightness.
1131
01:42:28,809 --> 01:42:33,269
It might upset you vaguely, sir,
if I tell you that you are wrong!
1132
01:42:36,650 --> 01:42:40,017
Deong is not a Communist.
1133
01:42:40,087 --> 01:42:44,888
He has never been a Communist. And
as Caesar was betrayed, so was he!
1134
01:42:47,027 --> 01:42:49,996
He knows nothing
about his own situation,
1135
01:42:50,063 --> 01:42:52,156
nothing about the paratroops,
1136
01:42:52,232 --> 01:42:54,325
nothing about invasion.
1137
01:42:54,401 --> 01:42:57,427
And as soon as my
government falls to him,
1138
01:42:57,504 --> 01:42:59,972
he is going to be assassinated!
1139
01:43:01,909 --> 01:43:03,968
And, Mr. Ambassador,
1140
01:43:07,514 --> 01:43:11,314
if you want a signed
confession to that effect,
1141
01:43:12,786 --> 01:43:16,153
that gentleman with the lumps
on his head will provide it.
1142
01:43:16,223 --> 01:43:20,523
Here is Colonel Chee of the
North Sarkhanese invasion force.
1143
01:43:20,594 --> 01:43:25,293
If you want to prove to him how
right you are, you're welcome to try.
1144
01:43:30,671 --> 01:43:33,731
I now make the formal request...
1145
01:43:33,807 --> 01:43:36,571
that the Seventh Fleet land
troops here immediately...
1146
01:43:36,643 --> 01:43:39,635
to guarantee the integrity
of this government.
1147
01:44:26,860 --> 01:44:31,320
In order for the Seventh Fleet
to land troops here by midnight,
1148
01:44:33,166 --> 01:44:36,192
I'll have to notify them
within two hours.
1149
01:44:38,272 --> 01:44:41,901
I'll take those two hours
to try to find Deong.
1150
01:44:43,977 --> 01:44:46,104
Grainger'll stand by here.
1151
01:44:46,179 --> 01:44:49,239
He'll be in constant touch
with Washington.
1152
01:44:49,316 --> 01:44:52,308
If you haven't heard
from me by then,
1153
01:44:52,386 --> 01:44:56,880
well, he has the authority
to begin landing operations.
1154
01:45:00,127 --> 01:45:03,290
I'd like to know the name
of Deong's assassin.
1155
01:45:03,363 --> 01:45:07,891
I can't tell you that. Nobody knows.
1156
01:45:07,968 --> 01:45:12,632
And while we're in the field of errors,
I better correct one of mine.
1157
01:45:12,706 --> 01:45:15,869
Democratic reforms are
essential now, I agree.
1158
01:45:15,942 --> 01:45:19,605
And if you can find Deong,
please tell him that.
1159
01:45:19,680 --> 01:45:22,114
Perhaps a coalition between us...
1160
01:45:22,182 --> 01:45:25,879
can solve this situation
without further bloodshed.
1161
01:45:40,000 --> 01:45:42,264
Thank you.
1162
01:45:45,972 --> 01:45:48,839
Ah, Grainger, would you...
1163
01:45:48,909 --> 01:45:51,207
would you inform Mrs. MacWhite?
1164
01:45:51,278 --> 01:45:54,270
- I'll do that, Mr. Ambassador.
- Thank you.
1165
01:46:35,055 --> 01:46:37,990
I must talk with Deong.
It's very important.
1166
01:46:38,058 --> 01:46:40,390
Take the driver's keys.
1167
01:46:40,460 --> 01:46:43,224
- You are the American ambassador?
- I am.
1168
01:46:43,296 --> 01:46:45,230
Come.
1169
01:47:04,584 --> 01:47:07,678
Deong, MacWhite is here to see you.
1170
01:47:30,844 --> 01:47:34,280
Please say why you have come.
I haven't much time.
1171
01:47:36,550 --> 01:47:39,883
I'd like to speak with
you alone, if I could.
1172
01:47:39,953 --> 01:47:43,582
Paklit will stay.
1173
01:47:43,657 --> 01:47:46,182
All right.
1174
01:47:46,259 --> 01:47:51,060
You've been betrayed.
You're going to be killed.
1175
01:47:53,166 --> 01:47:55,828
That's interesting.
1176
01:47:58,872 --> 01:48:02,103
North Sarkhanese paratroopers
have landed here.
1177
01:48:02,175 --> 01:48:05,633
Your revolution is now
in Communist hands.
1178
01:48:12,853 --> 01:48:14,821
I see.
1179
01:48:14,888 --> 01:48:18,051
What else? Or have you finished?
1180
01:48:18,124 --> 01:48:20,251
No.
1181
01:48:26,399 --> 01:48:31,564
I could recite the catalog
of mistakes that I've made,
1182
01:48:31,638 --> 01:48:35,199
things that I have done
to you, myself.
1183
01:48:36,776 --> 01:48:39,802
But there just aren't enough
years left in my life...
1184
01:48:39,880 --> 01:48:43,839
to tell you what I feel...
1185
01:48:43,917 --> 01:48:47,114
or how to make it up to you.
1186
01:48:47,187 --> 01:48:51,954
You tell Kwen Sai
I don't believe these lies,
1187
01:48:52,025 --> 01:48:56,052
and I'm not going to make my
people put down their arms.
1188
01:48:56,129 --> 01:48:58,188
I'm not tricked so easily.
1189
01:48:58,265 --> 01:49:01,291
Kwen Sai wants to talk to
you about a coalition, Deong.
1190
01:49:01,368 --> 01:49:03,359
He's willing to make reforms.
1191
01:49:03,436 --> 01:49:06,530
Kwen Sai has nothing
to say to me.
1192
01:49:06,606 --> 01:49:09,404
We've gained what we wanted.
1193
01:49:09,476 --> 01:49:12,104
You haven't gained anything, Deong.
1194
01:49:12,178 --> 01:49:14,612
I understand that you
don't trust me,
1195
01:49:14,681 --> 01:49:17,115
but you can trust
your own people.
1196
01:49:17,183 --> 01:49:20,846
Call your northern outposts.
Ask about the paratroopers.
1197
01:49:20,921 --> 01:49:23,913
Call Kwen Sai and ask to
speak to Colonel Chee.
1198
01:49:27,160 --> 01:49:30,288
How do you know about Colonel Chee?
1199
01:49:30,363 --> 01:49:33,093
I saw him. He's a prisoner there.
1200
01:49:34,234 --> 01:49:36,998
You see Communists in your dreams.
1201
01:49:37,070 --> 01:49:41,268
Maybe, but when the Red flag
goes up tomorrow...
1202
01:49:41,341 --> 01:49:45,243
and you're dead, it won't
matter much, will it?
1203
01:49:45,312 --> 01:49:49,578
I am sorry. I have no more time.
1204
01:49:49,649 --> 01:49:53,608
Deong, if you don't call
on that radio,
1205
01:49:54,955 --> 01:49:57,890
you will not only be throwing
away your own life,
1206
01:49:57,958 --> 01:49:59,892
but you'll be killing Sarkhan.
1207
01:50:01,261 --> 01:50:04,230
Believe me.
1208
01:50:11,871 --> 01:50:16,501
Suppose it's true.
What would you want me to do?
1209
01:50:16,576 --> 01:50:20,478
It's not my country, Deong.
It's yours.
1210
01:50:20,547 --> 01:50:24,483
You said that you're not
my pupil anymore,
1211
01:50:24,551 --> 01:50:26,644
and you're right.
1212
01:50:34,160 --> 01:50:37,254
Paklit.
1213
01:50:46,506 --> 01:50:49,873
What happened to us, Deong?
1214
01:50:49,943 --> 01:50:53,003
We used to want the same
things for each other...
1215
01:50:53,079 --> 01:50:55,741
freedom, peace.
1216
01:50:55,815 --> 01:50:57,783
What happened?
1217
01:50:57,851 --> 01:51:00,445
Maybe the headlines got to us.
1218
01:51:00,520 --> 01:51:03,683
Fear, suspicion.
1219
01:51:03,757 --> 01:51:06,692
Ten thousand miles, and what do ya got?
1220
01:51:06,760 --> 01:51:09,456
A couple of political cartoons,
1221
01:51:09,529 --> 01:51:13,829
shouting slogans at each other, hating,
not even trying to understand.
1222
01:51:15,635 --> 01:51:20,732
There's no immunity against a disease
like that, not if it can happen with us.
1223
01:51:22,642 --> 01:51:26,772
And you catch it while you're
lookin' the other way.
1224
01:52:03,216 --> 01:52:05,446
Kop chai.
1225
01:52:18,298 --> 01:52:20,266
Dar mai, kop chai.
1226
01:52:43,389 --> 01:52:48,292
I'm thinking of the
people who followed me.
1227
01:52:51,030 --> 01:52:53,464
Some of them died today.
1228
01:52:56,636 --> 01:53:00,834
What... What have I done to them, Mac?
1229
01:53:05,145 --> 01:53:08,581
We can't save those who
are already gone,
1230
01:53:08,648 --> 01:53:10,946
but we can keep others from dying.
1231
01:53:12,685 --> 01:53:17,179
You got little more than
an hour to reach Kwen Sai.
1232
01:53:20,260 --> 01:53:22,228
Who's going to kill me?
1233
01:53:23,296 --> 01:53:25,287
I don't know, kid.
1234
01:53:35,775 --> 01:53:37,936
Please wait.
1235
01:53:59,065 --> 01:54:01,295
Don't react to what I say.
1236
01:54:01,367 --> 01:54:05,326
The revolution is betrayed.
I'm to be killed.
1237
01:54:05,405 --> 01:54:08,033
Killed? How do you know?
1238
01:54:08,107 --> 01:54:10,041
Walk with me to the command car.
1239
01:54:10,109 --> 01:54:14,068
When I'm in, get those who
have been with me longest.
1240
01:54:14,147 --> 01:54:17,776
- I must get to Government House right away.
- Yes, Deong.
1241
01:54:26,693 --> 01:54:28,718
Deong?
1242
01:54:38,805 --> 01:54:42,764
I have to get to Kwen Sai.
Help me, Mac.
1243
01:54:42,842 --> 01:54:45,868
Come on. You better lie down.
Get the doctor.
1244
01:54:45,945 --> 01:54:48,641
Tamoa! Tamoa!
1245
01:54:50,483 --> 01:54:52,951
Come on. No.
1246
01:54:53,019 --> 01:54:55,044
Come on.
1247
01:54:56,222 --> 01:54:58,122
Paklit. Yes, Deong?
1248
01:54:58,191 --> 01:55:02,184
You must tell the people about this.
1249
01:55:02,262 --> 01:55:04,321
Yes, Deong.
1250
01:55:04,397 --> 01:55:06,365
Make the new constitution...
1251
01:55:07,734 --> 01:55:10,202
with Kwen Sai.
1252
01:55:14,040 --> 01:55:15,974
Insist...
1253
01:55:18,077 --> 01:55:20,136
on our rights.
1254
01:55:20,213 --> 01:55:24,047
You understand? Yes, Deong.
1255
01:55:25,018 --> 01:55:28,351
Munsang is the enemy,
1256
01:55:29,722 --> 01:55:31,781
not...
1257
01:55:35,528 --> 01:55:37,894
not this man.
1258
01:55:37,964 --> 01:55:40,125
Easy, kid.
1259
01:55:40,199 --> 01:55:42,497
Please.
1260
01:55:43,703 --> 01:55:45,637
Please.
1261
01:55:55,481 --> 01:55:57,415
Sawad.
1262
01:55:59,986 --> 01:56:03,251
I can't believe it.
1263
01:56:14,767 --> 01:56:17,998
Good-bye, Mac.
1264
01:56:34,854 --> 01:56:36,617
Here's the ambassador.
Get some pictures!
1265
01:56:38,992 --> 01:56:41,085
Mr. Ambassador. Tyler, sir, NBC.
1266
01:56:41,160 --> 01:56:44,095
Would you give us a statement for a
delayed telecast to the States, sir?
1267
01:56:44,163 --> 01:56:48,657
I'm sorry, Mr. Tyler. I have no
statement to make at this time.
1268
01:56:50,770 --> 01:56:54,536
The word is out that Deong has
been killed. Is that true?
1269
01:56:55,808 --> 01:56:57,867
Yes, that's true.
1270
01:56:57,944 --> 01:57:00,105
We gonna lose this country, sir?
1271
01:57:00,179 --> 01:57:03,740
Well, we never had this country.
1272
01:57:03,816 --> 01:57:05,750
Mr. Ambassador, who killed Deong?
1273
01:57:09,255 --> 01:57:11,382
The, uh, Communists.
1274
01:57:12,725 --> 01:57:15,319
The Communists killed Deong...
1275
01:57:15,395 --> 01:57:17,420
and, uh, misunderstanding.
1276
01:57:17,497 --> 01:57:22,434
Now, if you'll excuse me, I've
had a very difficult day, and I...
1277
01:57:22,502 --> 01:57:24,436
Mr. Ambassador?
1278
01:57:24,504 --> 01:57:26,233
How 'bout one more picture?
1279
01:57:26,305 --> 01:57:29,365
A couple of hours ago, Senator Brenner
called your tenure here a total failure.
1280
01:57:29,442 --> 01:57:31,433
Would you agree with that?
1281
01:57:32,545 --> 01:57:34,479
Yes, uh,
1282
01:57:34,547 --> 01:57:37,141
it certainly was a
partial failure, Mr. Tyler.
1283
01:57:39,018 --> 01:57:41,612
When I, uh...
1284
01:57:41,687 --> 01:57:45,453
When I said that,
that misunderstanding...
1285
01:57:45,525 --> 01:57:48,358
helped kill Deong,
1286
01:57:48,428 --> 01:57:50,988
I meant my own misunderstanding.
1287
01:57:51,064 --> 01:57:52,929
See,
1288
01:57:52,999 --> 01:57:57,936
Deong had a kind of passion that, well,
maybe all revolutionaries have.
1289
01:57:58,004 --> 01:58:02,464
It's kind of a feeling that
it's easy for us to misinterpret.
1290
01:58:02,542 --> 01:58:06,410
We forget that the men
who started our country...
1291
01:58:06,479 --> 01:58:09,744
had that same kind of passion
that Deong had,
1292
01:58:09,816 --> 01:58:12,717
and that these other
new leaders have,
1293
01:58:12,785 --> 01:58:18,280
and unless we recognize their fight for
independence to be part of our own,
1294
01:58:18,357 --> 01:58:22,953
then we, we drive them to seek
understanding in some other place.
1295
01:58:23,029 --> 01:58:25,657
Are you saying that America's
losing the Cold War...
1296
01:58:25,731 --> 01:58:28,894
because we're pushing these countries
into the hands of the Communists?
1297
01:58:28,968 --> 01:58:30,993
I'm not saying that.
1298
01:58:31,070 --> 01:58:34,130
I'm saying we can't hope
to win the Cold War...
1299
01:58:35,708 --> 01:58:38,905
unless we remember what we're for,
1300
01:58:38,978 --> 01:58:41,344
as well as what we're against.
1301
01:58:41,414 --> 01:58:45,942
I've learned in a very
personal way, Mr. Tyler,
1302
01:58:46,018 --> 01:58:48,111
that I can't preach the
American heritage...
1303
01:58:48,187 --> 01:58:52,021
and expect to be believed if
I act out of impatience...
1304
01:58:52,091 --> 01:58:55,993
or sacrifice my principles
for expediency.
1305
01:58:56,062 --> 01:59:00,226
I've learned that the
only time we're hated...
1306
01:59:00,299 --> 01:59:05,703
is when we stop trying to be what
we started out to be 200 years ago.
1307
01:59:07,807 --> 01:59:11,766
Now, I'm... I'm not blaming my country.
1308
01:59:11,844 --> 01:59:15,075
I'm blaming the indifference...
1309
01:59:16,549 --> 01:59:21,009
that some of us show to its promises.
1310
01:59:21,087 --> 01:59:24,056
If the Cold War
disappeared right now,
1311
01:59:25,925 --> 01:59:29,292
the American people
would still be in this fight...
1312
01:59:29,362 --> 01:59:34,163
against ignorance and
hunger and disease,
1313
01:59:34,233 --> 01:59:36,167
because it's right.
1314
01:59:37,837 --> 01:59:40,067
It's right to be in it.
1315
01:59:41,741 --> 01:59:44,005
And if I had one appeal...
1316
01:59:45,978 --> 01:59:47,912
to make to every American,
1317
01:59:48,981 --> 01:59:50,915
it would be that...
1318
01:59:51,000 --> 01:59:54,146
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
107857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.