All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S13E05.480p.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,815 Dessert week. I love a dessert. What's your favourite dessert? 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,175 My favourite dessert would have to be syllabub. 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,535 Oh, I love syllabub. You know who invented syllabub? 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,975 Was it Syllabub Geldof? It was Syllabub Marley. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,255 Oh. Oh, boys. 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,575 Do stop being so syllabub. 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,895 Welcome to the Great British Syllabub! 8 00:00:19,920 --> 00:00:23,015 Prue nailed that. Yeah. You're a real Prue-fessional. 9 00:00:24,320 --> 00:00:25,775 Last time... 10 00:00:25,800 --> 00:00:27,335 We travel led to Mexico. 11 00:00:29,440 --> 00:00:32,055 While Maxy marked her second Star Baker... 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,975 Maxy. Yeah! 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,495 ...Carole courted chaos. Oh, dear. Oh, look at that. 14 00:00:38,520 --> 00:00:40,855 But in the end, it was double disappointment. 15 00:00:40,880 --> 00:00:42,215 You got chilli in there? Yeah. 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,895 For Rebs. Filling is too much! 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,455 And James. 18 00:00:46,480 --> 00:00:49,255 Oh, I think I went wrong across the board. 19 00:00:49,280 --> 00:00:51,655 This week... Ew, that's terrible. 20 00:00:51,680 --> 00:00:53,415 ...we indulge in desserts. 21 00:00:53,440 --> 00:00:55,815 You know desserts backwards is stressed. 22 00:00:55,840 --> 00:00:57,015 And I am. 23 00:00:57,040 --> 00:00:58,415 With a steamy signature. 24 00:00:58,440 --> 00:00:59,655 Right, come on. 25 00:00:59,680 --> 00:01:01,455 A timeless technical. 26 00:01:01,480 --> 00:01:04,055 This is where experience in baking comes in. 27 00:01:04,080 --> 00:01:06,375 And a spectacular Show Stopper. 28 00:01:06,400 --> 00:01:09,695 That is one of the best mirror glazes I've ever seen. 29 00:01:09,720 --> 00:01:13,135 But who will get their just deserts? 30 00:01:13,160 --> 00:01:15,535 Oh! It's moved! 31 00:01:40,960 --> 00:01:43,855 Halfway through pudding week, exciting week. 32 00:01:43,880 --> 00:01:46,655 I'm ready to see what everyone's going to put in their puddings. 33 00:01:46,680 --> 00:01:49,215 Now it's only eight bakers left. 34 00:01:49,240 --> 00:01:51,575 I think the judges are going to be more critical. 35 00:01:51,600 --> 00:01:54,895 I think they've got faith in me, which is nice. 36 00:01:54,920 --> 00:01:56,655 I've got a handshake. 37 00:01:56,680 --> 00:01:58,335 I've got two Star Bakers. 38 00:01:58,360 --> 00:02:01,255 Hopefully be up there again. 39 00:02:01,280 --> 00:02:05,575 Just try to do everything on time and have a finished product. 40 00:02:06,920 --> 00:02:08,535 That's all! 41 00:02:11,400 --> 00:02:13,815 Hello, bakers, welcome back to the tent. 42 00:02:13,840 --> 00:02:16,975 It's dessert week and for your signature challenge, 43 00:02:17,000 --> 00:02:19,615 these two scallywags would love you to make eight 44 00:02:19,640 --> 00:02:22,095 individuals tea med puddings. 45 00:02:22,120 --> 00:02:25,015 Good idea. I always steam a pudding before I wear it to get 46 00:02:25,040 --> 00:02:26,535 the creases out. 47 00:02:26,560 --> 00:02:29,655 They can be any style or flavour you like, but must be steamed 48 00:02:29,680 --> 00:02:30,975 to perfection. 49 00:02:31,000 --> 00:02:33,735 They must also taste incredi-bubble and should be served 50 00:02:33,760 --> 00:02:36,095 with an accompaniment of your choice. 51 00:02:36,120 --> 00:02:38,095 You have two hours. On your marks... 52 00:02:38,120 --> 00:02:40,415 ...get set... Bake! 53 00:02:42,280 --> 00:02:45,415 I do feel the pressure. Honestly, there's a lot to do. 54 00:02:45,440 --> 00:02:47,135 This is my steamer. 55 00:02:47,160 --> 00:02:49,535 Some people are getting their big steamers out. 56 00:02:49,560 --> 00:02:51,015 Humongous. 57 00:02:51,040 --> 00:02:53,535 A lot Asian house like steamed pudding. 58 00:02:53,560 --> 00:02:55,335 Steamed pudding. It's a classic. 59 00:02:55,360 --> 00:02:57,695 A Christmas pudding, it's a steamed pudding. 60 00:02:57,720 --> 00:03:00,015 So we are known in the UK for producing some 61 00:03:00,040 --> 00:03:01,415 of the best steamed puddings. 62 00:03:01,440 --> 00:03:04,495 I'd love to see a really good old-fashioned treacle sponge, 63 00:03:04,520 --> 00:03:06,855 but I'd also like to see sponges I've never 64 00:03:06,880 --> 00:03:11,215 had before with completely different flavours or fruit inside. 65 00:03:11,240 --> 00:03:13,055 Giving it that Sandro flair. 66 00:03:13,080 --> 00:03:16,655 Let's forget about school dinners with the steamed sponge. 67 00:03:16,680 --> 00:03:19,335 The beauty of steam puddings is the moisture. 68 00:03:19,360 --> 00:03:23,015 So the last thing we want to see in a steam pudding is a dry sponge. 69 00:03:23,040 --> 00:03:26,215 The bakers must get good timing for their steaming right. 70 00:03:26,240 --> 00:03:28,815 They're not going to be able to test them halfway through. 71 00:03:28,840 --> 00:03:33,215 And they don't want when they open them up to find that they We raw. 72 00:03:35,000 --> 00:03:38,975 Morning, Mum. Er, Dawn! Oh, yes, thank you. 73 00:03:39,000 --> 00:03:41,295 You do remind me a little bit of my mum. 74 00:03:41,320 --> 00:03:42,855 I'm not that much older than you. 75 00:03:42,880 --> 00:03:45,855 No, I'm just saying you remind me a little bit of my mum. 76 00:03:45,880 --> 00:03:47,855 Dawn, tell us about your steam pudding. 77 00:03:47,880 --> 00:03:51,255 Well, I'm having caramel, orange and apple. 78 00:03:51,280 --> 00:03:53,015 They're very traditional. 79 00:03:54,040 --> 00:03:57,095 Dawn's traditional steamed puddings feature an orange sponge 80 00:03:57,120 --> 00:03:59,055 and caramelised apples. 81 00:03:59,080 --> 00:04:02,975 They'll be decorated with candied peel and served with creme anglaise. 82 00:04:04,160 --> 00:04:06,495 Absolutely lovely. I love orange and apple. 83 00:04:06,520 --> 00:04:08,815 You can't go wrong. Good luck, Mum! 84 00:04:08,840 --> 00:04:09,975 Ha-ha-ha! 85 00:04:10,000 --> 00:04:12,375 I've met his mum. Paul's mum is very cool, actually. 86 00:04:12,400 --> 00:04:15,255 Is she? Yeah, I'm really cool. 87 00:04:15,280 --> 00:04:17,175 There you go, you see? You relax, Dawn. 88 00:04:17,200 --> 00:04:20,655 I remind him of his great gran. I never said that. 89 00:04:20,680 --> 00:04:22,615 I said great, great, great... 90 00:04:22,640 --> 00:04:26,335 ...great grandmother. That's really unkind. 91 00:04:26,360 --> 00:04:29,135 Dawn might fancy oranges and apples, but Sandro 92 00:04:29,160 --> 00:04:31,095 has his own apple flavour combo. 93 00:04:31,120 --> 00:04:35,495 I am making apple and cherry crumble puddings with a bit of booze 94 00:04:35,520 --> 00:04:38,655 because it wouldn't be me without it. 95 00:04:38,680 --> 00:04:41,295 He's using his apples to make apple and cherry 96 00:04:41,320 --> 00:04:43,215 crumble steamed puddings. 97 00:04:43,240 --> 00:04:46,535 He hopes the boozy drizzle pleases Prue and the glitzy 98 00:04:46,560 --> 00:04:48,855 decoration impresses Paul. 99 00:04:48,880 --> 00:04:51,815 I would love to get a handshake. Can you trick him into a handshake? 100 00:04:51,840 --> 00:04:53,735 Yeah. Something in your hand. 101 00:04:53,760 --> 00:04:55,735 Let me get it for you. Where? Here? 102 00:04:55,760 --> 00:04:56,935 Ah! There you go. 103 00:04:56,960 --> 00:04:59,255 That's a good idea, isn't it? 104 00:04:59,280 --> 00:05:02,415 Sandro might be going for glory, but for Carole... 105 00:05:02,440 --> 00:05:05,575 Oh, I've burnt 'em. Flippin' 'ell. 106 00:05:05,600 --> 00:05:08,975 ...Dessert Week might already be going up in smoke. 107 00:05:09,000 --> 00:05:11,495 Morning, Carole. Morning. Morning, Carole. 108 00:05:11,520 --> 00:05:14,175 Oh, I might have to start again. 109 00:05:14,200 --> 00:05:16,815 You burnt your plums? I burnt me plums, yeah. 110 00:05:16,840 --> 00:05:18,695 Not a good start. 111 00:05:18,720 --> 00:05:22,375 If Carole does manage to prepare her plums to perfection, her steamed 112 00:05:22,400 --> 00:05:25,135 puddings will feature a plum compote, 113 00:05:25,160 --> 00:05:27,575 caramelised plums and cream. 114 00:05:27,600 --> 00:05:30,415 What cream? Chinchilli. Chinchilli! 115 00:05:30,440 --> 00:05:32,815 Chinchilli. Chantilly! 116 00:05:32,840 --> 00:05:35,775 No, no, no. Keep it chinchilli. I've got my own words. 117 00:05:35,800 --> 00:05:39,415 I want to see good things from you this week, Carole. 118 00:05:39,440 --> 00:05:41,455 No mess-ups. No, I know. 119 00:05:41,480 --> 00:05:43,895 I've just messed up. That's your messing up for the clay. 120 00:05:43,920 --> 00:05:45,935 From now on, perfection. Yeah. OK. 121 00:05:45,960 --> 00:05:48,455 I've creamed my butter and sugar together. 122 00:05:48,480 --> 00:05:50,335 I need to make it fluffier. 123 00:05:50,360 --> 00:05:51,695 Light, airy. 124 00:05:51,720 --> 00:05:53,615 Most of the bakers are aiming for a light 125 00:05:53,640 --> 00:05:55,975 and fluffy steamed sponge. 126 00:05:56,000 --> 00:05:58,255 It's better lighter. 127 00:05:58,280 --> 00:05:59,735 It's just nice. 128 00:05:59,760 --> 00:06:02,015 But a soft texture isn't for Kevin. 129 00:06:02,040 --> 00:06:04,295 He's decided to go off-piste. 130 00:06:04,320 --> 00:06:05,975 This is dense. 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,975 We're looking for the texture of a fruit cake, really. 132 00:06:09,000 --> 00:06:10,975 So I feel like this recipe 133 00:06:11,000 --> 00:06:13,415 is difficult to compare with everyone else's 134 00:06:13,440 --> 00:06:15,775 because everyone else is doing a sponge. 135 00:06:15,800 --> 00:06:19,415 Kevin's paying homage to his Scottish heritage with clootie 136 00:06:19,440 --> 00:06:24,375 dumplings, a hearty fruit dessert typically boiled, not steamed. 137 00:06:24,400 --> 00:06:27,735 In a nod to the clootie dumplings' ancient roots, 138 00:06:27,760 --> 00:06:32,135 they'll be minimally decorated and hand-moulded in a cloth. 139 00:06:32,160 --> 00:06:35,575 This whole recipe is just exploring my heritage a bit. 140 00:06:35,600 --> 00:06:39,055 I hope to start a bit of a revival of the humble clootie clumpling. 141 00:06:39,080 --> 00:06:43,455 Kevin might be sticking to tradition, but true to form, 142 00:06:43,480 --> 00:06:47,295 Syabira is trailblazing something completely new. 143 00:06:47,320 --> 00:06:49,055 The pudding is watermelon flavour. 144 00:06:49,080 --> 00:06:52,015 It's going to do exactly like a watermelon. 145 00:06:52,040 --> 00:06:54,495 It's actually quite unique I think. 146 00:06:54,520 --> 00:06:57,815 Her novel watermelon puddings will crack open 147 00:06:57,840 --> 00:07:01,415 in the steam to reveal the internal colours and seeds. 148 00:07:01,440 --> 00:07:03,735 They'll be paired with taro ice cream, 149 00:07:03,760 --> 00:07:05,735 a sweet tasting Asian vegetable, 150 00:07:05,760 --> 00:07:08,935 which should complement the equally subtle watermelon flavour. 151 00:07:08,960 --> 00:07:11,415 Watermelon, not the strongest flavour. 152 00:07:11,440 --> 00:07:13,175 Are you using an extract? 153 00:07:13,200 --> 00:07:16,375 I'm using watermelon essence in my steam pudding 154 00:07:16,400 --> 00:07:18,855 to give a bit more boost of the taste. 155 00:07:18,880 --> 00:07:20,415 So I hope it's right. 156 00:07:20,440 --> 00:07:22,735 Well, it's certainly original. 157 00:07:22,760 --> 00:07:24,615 I've never had taro ice cream. It sounds amazing. 158 00:07:24,640 --> 00:07:26,975 Thank you. Good luck. Thank you. 159 00:07:27,000 --> 00:07:29,975 OK. Sorted out the plums. 160 00:07:30,000 --> 00:07:32,535 Once the batter is added to the moulds... 161 00:07:32,560 --> 00:07:34,495 All right. Come on, man. 162 00:07:34,520 --> 00:07:36,215 ...steaming can commence. 163 00:07:36,240 --> 00:07:40,215 This steamer will crack the pudding open 164 00:07:40,240 --> 00:07:42,575 to reveal what's inside of the watermelon. 165 00:07:42,600 --> 00:07:45,855 Whether they're using a fancy steamer, a simple saucepan, 166 00:07:45,880 --> 00:07:47,415 or steaming in the oven... 167 00:07:47,440 --> 00:07:49,015 Oh, it's getting hot in here. 168 00:07:49,040 --> 00:07:52,295 ...the bakers must ensure the water is boiling hot. 169 00:07:52,320 --> 00:07:55,215 This will create the steam - so, without boiling hot water, 170 00:07:55,240 --> 00:07:56,815 there's no steaming going on. 171 00:07:56,840 --> 00:08:01,455 But while most are feeling the heat, Carole's hot water tap is looking 172 00:08:01,480 --> 00:08:02,775 a little lukewarm. 173 00:08:02,800 --> 00:08:05,095 So just put water in there. 174 00:08:05,120 --> 00:08:07,015 Usually I'd do it in the kettle. 175 00:08:07,040 --> 00:08:09,255 And that isn't really boiling. 176 00:08:10,640 --> 00:08:12,055 Right... 177 00:08:12,080 --> 00:08:14,295 I just hope it's enough. 178 00:08:16,040 --> 00:08:18,455 Bakers, you are halfway through. 179 00:08:18,480 --> 00:08:21,055 Oh, I wanted to do that. I know, but you've gone a bit shy, 180 00:08:21,080 --> 00:08:23,335 haven't you? Yeah. 181 00:08:23,360 --> 00:08:25,015 With puddings steaming... 182 00:08:25,040 --> 00:08:27,335 They're going in for 55 minutes. 183 00:08:27,360 --> 00:08:29,655 ...the bakers crack on with their accompaniments. 184 00:08:29,680 --> 00:08:31,415 It's a coconut base. 185 00:08:31,440 --> 00:08:33,775 It has a lot of sugar in it. 186 00:08:33,800 --> 00:08:35,335 Sorry. 187 00:08:37,280 --> 00:08:40,935 So I've decided to make a pina colada flavoured pudding. 188 00:08:40,960 --> 00:08:45,535 So it's going to be a coconut creme anglaise decorated with an umbrella. 189 00:08:46,920 --> 00:08:50,895 Janusz's pina colada puddings feature coconut sponges, caramelised 190 00:08:50,920 --> 00:08:54,095 pineapples and pipettes of coconut rum. 191 00:08:54,120 --> 00:08:57,535 Whenever me and Paul are out drinking, he always buys me... 192 00:08:57,560 --> 00:08:59,855 ...a pina colada. We always have a pina colada. 193 00:08:59,880 --> 00:09:01,295 I'm going to save one for you. 194 00:09:01,320 --> 00:09:04,135 If Paul buys us a pina colada, we know it's going to get messy. 195 00:09:04,160 --> 00:09:07,015 I've had a pina colada on most continents, actually. 196 00:09:07,040 --> 00:09:08,655 Everybody loves a pina colada. 197 00:09:08,680 --> 00:09:11,015 Look forward to this one. Thank you. Thank you. 198 00:09:11,040 --> 00:09:14,215 If you pull this off, it's going to be like a Wham! Video in here. 199 00:09:14,240 --> 00:09:18,615 Whilejanusz has chosen a cocktail, Maxy has nabbed some nuts. 200 00:09:18,640 --> 00:09:20,935 I'm making candied pecans to go on top. 201 00:09:20,960 --> 00:09:22,295 Thought it would be nice to have 202 00:09:22,320 --> 00:09:24,775 something different, and I've never actually made them. 203 00:09:24,800 --> 00:09:27,095 I'm just hoping for the best, really. 204 00:09:27,120 --> 00:09:28,455 Her candied pecans will top 205 00:09:28,480 --> 00:09:30,735 date-laden sticky toffee puddings. 206 00:09:30,760 --> 00:09:32,655 She hopes her elaborate decoration 207 00:09:32,680 --> 00:09:33,975 will earn her Star Baker 208 00:09:34,000 --> 00:09:35,735 for the third time. 209 00:09:35,760 --> 00:09:37,655 Maxy, you must be thinking, 210 00:09:37,680 --> 00:09:40,455 "I can just keep going in this competition." 211 00:09:40,480 --> 00:09:41,695 Well, I hope so. 212 00:09:41,720 --> 00:09:44,015 And you've got two Star Bakers and a handshake. 213 00:09:44,040 --> 00:09:45,535 Yeah. You can retire now. 214 00:09:45,560 --> 00:09:47,255 I know, honestly. You've already won. 215 00:09:48,560 --> 00:09:52,935 Abdul is hot on Maxy's heels with his own intricate topping. 216 00:09:52,960 --> 00:09:55,895 I'm trying to really up my decorative skills. 217 00:09:55,920 --> 00:09:59,815 We have figs, white chocolate, some rose petals and pistachios, 218 00:09:59,840 --> 00:10:02,495 all quite common in the Middle East. 219 00:10:02,520 --> 00:10:05,895 Abdul is making a fig and date steamed pudding. 220 00:10:05,920 --> 00:10:09,735 Not only is he topping with chocolate dipped figs, he's also 221 00:10:09,760 --> 00:10:12,775 making mini isomalt sugar decorations. 222 00:10:12,800 --> 00:10:15,095 Just making some isomalt now. 223 00:10:15,120 --> 00:10:18,175 Everything is under control, which is weird. 224 00:10:18,200 --> 00:10:20,655 I mean, the steam pudding's almost done, actually. 225 00:10:20,680 --> 00:10:23,975 But Carole's concerned her puddings are far from done. 226 00:10:24,000 --> 00:10:26,415 How's it all going? Not too good. Not the best. 227 00:10:26,440 --> 00:10:29,455 Don't think my water in my steam bath was hot enough. 228 00:10:29,480 --> 00:10:32,615 You know desserts backwards is stressed. And I am. 229 00:10:32,640 --> 00:10:34,295 Oh, clear. 230 00:10:36,920 --> 00:10:39,655 Will you often do that? Yeah, like a horse. 231 00:10:41,800 --> 00:10:44,135 I can't do it now. Blah, blah, blah, blah! 232 00:10:46,440 --> 00:10:48,255 OK. I used to be shy. 233 00:10:48,280 --> 00:10:49,975 You've got to break through that barrier. 234 00:10:50,000 --> 00:10:51,255 We've talked about this. 235 00:10:51,280 --> 00:10:53,255 We've been in training for nine months now. 236 00:10:53,280 --> 00:10:54,975 Go. This is your moment. 237 00:10:55,000 --> 00:10:57,855 Bakers, you've got 15 minutes! 238 00:10:57,880 --> 00:11:01,335 I think you pretty much got over that shyness. 239 00:11:01,360 --> 00:11:04,615 Whatever happens, they're coming out. 240 00:11:04,640 --> 00:11:05,975 Right, finally. 241 00:11:06,000 --> 00:11:08,055 You know what's so scary, though? 242 00:11:08,080 --> 00:11:11,255 Once you take them out and you turn it over, 243 00:11:11,280 --> 00:11:12,895 there's no going back. 244 00:11:14,120 --> 00:11:17,215 Most of the puddings have been steaming under tin foil. 245 00:11:17,240 --> 00:11:19,255 The bakers will only know if they're cooked 246 00:11:19,280 --> 00:11:21,255 when they're removed from the moulds. 247 00:11:21,280 --> 00:11:23,815 I hate this bit. 248 00:11:23,840 --> 00:11:25,335 I really hate it. 249 00:11:25,360 --> 00:11:27,655 Let's see how it turns out. 250 00:11:27,680 --> 00:11:29,975 One... 251 00:11:30,000 --> 00:11:33,495 It's supposed to be split out, so it's fine. 252 00:11:35,080 --> 00:11:36,455 Let's see. 253 00:11:39,440 --> 00:11:41,495 So far, so good. 254 00:11:41,520 --> 00:11:44,575 I think they're OK. Yeah. Great. 255 00:11:44,600 --> 00:11:49,735 Whilst most of the bakers can breathe a sigh of relief... 256 00:11:49,760 --> 00:11:50,855 Done. 257 00:11:53,440 --> 00:11:55,695 ...for Carole... 258 00:11:55,720 --> 00:11:57,975 Right, here we go. 259 00:11:58,000 --> 00:12:00,535 ...the proof is still in the pudding. 260 00:12:02,120 --> 00:12:04,415 Please stay together. 261 00:12:04,440 --> 00:12:06,015 Please! 262 00:12:07,480 --> 00:12:10,815 I'm a little bit worried they might go splodge. 263 00:12:10,840 --> 00:12:12,815 Said no more mistakes. 264 00:12:15,320 --> 00:12:16,655 Let's have a look. 265 00:12:19,280 --> 00:12:21,695 Oh, no! 266 00:12:21,720 --> 00:12:23,415 It's collapsed. 267 00:12:26,960 --> 00:12:29,335 No, no, no. 268 00:12:29,360 --> 00:12:31,615 How stressful is this one? 269 00:12:31,640 --> 00:12:33,855 Yeah. He's... See? 270 00:12:34,840 --> 00:12:36,655 Not cooked. 271 00:12:36,680 --> 00:12:38,495 It is what it is. 272 00:12:38,520 --> 00:12:41,255 Eight collapsed puddings. 273 00:12:41,280 --> 00:12:43,535 What a disaster. 274 00:12:43,560 --> 00:12:46,615 Bakers, you have five minutes left. 275 00:12:46,640 --> 00:12:48,535 Speedy Gonzalez. 276 00:12:49,720 --> 00:12:52,055 We don't have a lot of time. 277 00:12:52,080 --> 00:12:54,575 Got cream dripping down the side. 278 00:12:54,600 --> 00:12:57,495 Ugh! Oh, this is bad! 279 00:12:57,520 --> 00:12:59,455 Just sticky toffee sauce. 280 00:12:59,480 --> 00:13:01,815 Let's see how it looks. 281 00:13:01,840 --> 00:13:02,935 Umbrella. 282 00:13:02,960 --> 00:13:06,775 Pour in custard. Flowers. 283 00:13:06,800 --> 00:13:09,935 Nearly there. You're the steam queen, right? 284 00:13:09,960 --> 00:13:11,735 Choo-choo! 285 00:13:11,760 --> 00:13:13,175 Gold. 286 00:13:13,200 --> 00:13:14,815 What do I do with this pickle, then? 287 00:13:14,840 --> 00:13:17,095 Plonked candied peel on top. 288 00:13:17,120 --> 00:13:18,735 Taro ice cream. 289 00:13:18,760 --> 00:13:22,095 The golden boy. I add gold to everything. 290 00:13:22,120 --> 00:13:24,335 Might be a bit messy. 291 00:13:25,360 --> 00:13:26,975 Agh! 292 00:13:27,000 --> 00:13:29,255 This is a horrible one. 293 00:13:29,280 --> 00:13:32,015 Bakers, your time is up! 294 00:13:33,240 --> 00:13:35,735 That's it. 295 00:13:35,760 --> 00:13:36,815 Finished. 296 00:13:36,840 --> 00:13:39,215 They're not very pretty puddings. 297 00:13:39,240 --> 00:13:41,215 They're just humble clootie dumplings. 298 00:13:41,240 --> 00:13:42,695 They're beautiful to me. 299 00:13:42,720 --> 00:13:44,135 Ban“! 300 00:13:44,160 --> 00:13:46,455 I like that. What the hell? 301 00:13:46,480 --> 00:13:47,975 How did you manage that, Carole? 302 00:13:48,000 --> 00:13:50,335 I can't guarantee they will like the flavour. 303 00:13:50,360 --> 00:13:52,735 No more mistakes, he said. 304 00:13:52,760 --> 00:13:54,255 Well, this is one. 305 00:14:00,800 --> 00:14:02,215 Flippin' 'ell. 306 00:14:14,000 --> 00:14:15,975 The bakers' steamed puddings will 307 00:14:16,000 --> 00:14:18,335 now face the judgment of Paul and Prue. 308 00:14:18,360 --> 00:14:20,815 Hello, Syabira. Hi, Syabira. 309 00:14:25,640 --> 00:14:28,135 Well, the design is amazing. 310 00:14:28,160 --> 00:14:31,015 I love the way you've coloured it so that when it does split, 311 00:14:31,040 --> 00:14:32,615 you get that watermelon inside. 312 00:14:32,640 --> 00:14:35,175 Ancl I like the seeds as well. They do look incredible. 313 00:14:35,200 --> 00:14:37,135 You are one clever baker. 314 00:14:37,160 --> 00:14:38,415 Thank you. 315 00:14:38,440 --> 00:14:41,335 OK. I have lychee custard. 316 00:14:41,360 --> 00:14:43,655 Taro... Ice cream. 317 00:14:43,680 --> 00:14:45,095 ...ice cream. 318 00:14:45,120 --> 00:14:46,695 Wow. 319 00:14:46,720 --> 00:14:48,975 Look at that. 320 00:14:49,000 --> 00:14:51,895 That ice cream is really fragrant. 321 00:14:51,920 --> 00:14:54,375 Sensational. I never had anything like that. 322 00:14:54,400 --> 00:14:55,855 Thank you. 323 00:15:00,840 --> 00:15:03,695 The watermelon essence in the pudding is just too much for me. 324 00:15:03,720 --> 00:15:05,015 Unfortunately. 325 00:15:05,040 --> 00:15:06,935 It tastes a bit fake. Mm. 326 00:15:06,960 --> 00:15:09,655 You've over killed it with the essence. 327 00:15:09,680 --> 00:15:11,135 I'll say that with a heavy heart. 328 00:15:11,160 --> 00:15:14,575 Yeah... I agree. I did put too much today. 329 00:15:19,120 --> 00:15:20,495 Decorated well. 330 00:15:20,520 --> 00:15:24,295 They certainly look Middle Eastern and very, very pretty. 331 00:15:24,320 --> 00:15:28,655 They have date and fig in them, and saffron pouring custard. 332 00:15:32,280 --> 00:15:34,615 Saffron and the caramel sauce works beautifully well 333 00:15:34,640 --> 00:15:36,975 and the fig and date, again, works lovely. 334 00:15:37,000 --> 00:15:40,055 It's moist and delicious and it's light as anything. 335 00:15:40,080 --> 00:15:41,615 Thank you. Thank you. 336 00:15:47,040 --> 00:15:48,415 Obviously the cream's melted, 337 00:15:48,440 --> 00:15:50,415 because it is quite warm in the tent today, 338 00:15:50,440 --> 00:15:51,935 but good height to them. 339 00:15:51,960 --> 00:15:56,295 I made my version of sticky toffee pudding. 340 00:15:56,320 --> 00:15:59,135 We've got pecans and dates. 341 00:16:03,880 --> 00:16:06,175 It's moist but really sticky. 342 00:16:06,200 --> 00:16:10,055 That is the perfect sticky toffee texture. 343 00:16:10,080 --> 00:16:12,775 There's just enough nuts to balance in there. 344 00:16:12,800 --> 00:16:15,855 Ultimately, it's a great eat, well clone. Thank you. Thank you. 345 00:16:18,840 --> 00:16:20,375 They're a little uneven looking. 346 00:16:20,400 --> 00:16:22,735 Some of them seem to have more topping than others. 347 00:16:22,760 --> 00:16:26,055 OK. What's in this? Orange and apple. 348 00:16:28,560 --> 00:16:31,655 Apple is nice and tart. Ancl the orange works beautifully 349 00:16:31,680 --> 00:16:33,895 as well with it. Yeah, well clone. 350 00:16:36,200 --> 00:16:37,935 So what is the booze? 351 00:16:37,960 --> 00:16:39,015 That's coconut rum. 352 00:16:39,040 --> 00:16:40,815 There you go. Try it with the rum. 353 00:16:40,840 --> 00:16:42,575 You've probably ruined it now. 354 00:16:45,120 --> 00:16:46,415 No, you haven't! 355 00:16:48,440 --> 00:16:52,095 It has caramelised pineapple with coconut sponge. 356 00:16:55,840 --> 00:16:58,695 That coconut sponge, it's a bit like tanning lotion. 357 00:16:58,720 --> 00:17:00,255 Explain that. 358 00:17:00,280 --> 00:17:02,775 Well, tanning lotion, I always associate with some of 359 00:17:02,800 --> 00:17:05,535 the tanning lotion I use - a bit of a coconut smell. Oh, I see. 360 00:17:05,560 --> 00:17:08,135 It's like being on holiday when you walk down the beach. 361 00:17:08,160 --> 00:17:10,455 You've got a coconut sponge that's very sweet. 362 00:17:10,480 --> 00:17:12,055 I just think it's slightly overkill. 363 00:17:15,880 --> 00:17:17,415 These are clootie dumplings. 364 00:17:17,440 --> 00:17:19,775 So they're made with fruit soaked in whisky. 365 00:17:19,800 --> 00:17:22,695 They're all misshapen. So it looks messy. Yeah. 366 00:17:26,080 --> 00:17:27,855 I love the flavour. 367 00:17:27,880 --> 00:17:31,895 I just think it would be much better lighter. 368 00:17:31,920 --> 00:17:34,535 It's dried out. It's just too stodgy for me. 369 00:17:34,560 --> 00:17:38,015 It's too dense. Far too dense. It's the wrong recipe for this. 370 00:17:38,040 --> 00:17:39,335 Yeah. 371 00:17:44,320 --> 00:17:47,535 I know you said no more disasters, but I think I've done 372 00:17:47,560 --> 00:17:49,295 this one in style. 373 00:17:49,320 --> 00:17:52,655 I don't think my water and my steam bath was hot enough. 374 00:17:52,680 --> 00:17:56,055 I'm going to be kind and pick one that's actually semi-done. Yeah. 375 00:17:57,840 --> 00:18:00,775 It's stem ginger with plum. 376 00:18:05,360 --> 00:18:06,815 It does taste delicious. 377 00:18:06,840 --> 00:18:09,335 The sharpness from the plums really works as well. 378 00:18:09,360 --> 00:18:11,975 It's just that the pudding didn't get cooked. 379 00:18:12,000 --> 00:18:13,375 It's heartbreaking, really. 380 00:18:13,400 --> 00:18:15,655 Thank you. Thank you. Thanks, Carole. 381 00:18:21,120 --> 00:18:24,055 They look quite sweet - glitzy on the top. 382 00:18:24,080 --> 00:18:25,535 They look very tempting. 383 00:18:25,560 --> 00:18:28,815 I made apple and cherry crumble puddings. 384 00:18:28,840 --> 00:18:31,895 There's a bit of liqueur in there. That looks like good sponge. 385 00:18:35,400 --> 00:18:38,095 The cherry and the apple and actually with the custard as well, 386 00:18:38,120 --> 00:18:41,855 that blend of the spices works beautifully well together. Thanks. 387 00:18:41,880 --> 00:18:43,775 The crumble is perfect. The custard is perfect. 388 00:18:43,800 --> 00:18:45,815 I think the cherry liqueur is perfect. 389 00:18:45,840 --> 00:18:48,255 I think you've clone a good job. Yeah, well clone. Thank you. 390 00:18:51,960 --> 00:18:53,775 Super pleased with the feedback I've got. 391 00:18:53,800 --> 00:18:56,415 Felt like the handshake was almost gonna... 392 00:18:56,440 --> 00:18:57,655 Never mind. Next time. 393 00:18:57,680 --> 00:19:02,055 I agree that it was too dry, so I kind of saw it coming. 394 00:19:02,080 --> 00:19:04,095 Very mixed feelings. 395 00:19:04,120 --> 00:19:07,615 Just a tad bit too much of watermelon essence, 396 00:19:07,640 --> 00:19:11,015 that brings me... It's fine. 397 00:19:11,040 --> 00:19:13,615 I hate technicals. I really do. 398 00:19:13,640 --> 00:19:15,215 Ancl the pressure is on. 399 00:19:18,680 --> 00:19:21,335 While the bakers could practise their signature bake, 400 00:19:21,360 --> 00:19:23,695 the technical challenge is a mystery. 401 00:19:23,720 --> 00:19:26,055 Hello, bakers. Welcome back to the tent. 402 00:19:26,080 --> 00:19:28,855 It's time for your technical challenge, which this week 403 00:19:28,880 --> 00:19:31,135 has been set for you by Prue. 404 00:19:31,160 --> 00:19:33,535 Prue, any words of wisdom or advice? 405 00:19:33,560 --> 00:19:39,255 This is my favourite pud, so please read the recipe very carefully. 406 00:19:39,280 --> 00:19:41,815 As ever, this task is judged blind. 407 00:19:41,840 --> 00:19:45,055 So we ask Paul and Prue to leave the tent. 408 00:19:45,080 --> 00:19:49,415 They are actually heading off to Pasha in Ibiza, 409 00:19:49,440 --> 00:19:50,775 where they have a residency. 410 00:19:50,800 --> 00:19:53,975 Dj Sweet Bread and MC Crusty Baps. 411 00:19:55,560 --> 00:19:57,855 Paul's MC Crusty Baps, obviously. 412 00:19:57,880 --> 00:20:01,615 For your technical challenge, Prue would like you each 413 00:20:01,640 --> 00:20:03,855 to make a lemon meringue pie. 414 00:20:05,160 --> 00:20:07,855 You have two hours. On your marks... 415 00:20:07,880 --> 00:20:10,575 Get set... Oh, go on, then, bake! 416 00:20:15,240 --> 00:20:17,175 Have you seen the method, guys? 417 00:20:17,200 --> 00:20:18,975 Oh, my God. 418 00:20:19,960 --> 00:20:21,295 Come on. 419 00:20:21,320 --> 00:20:22,735 There isn't any instruction. 420 00:20:24,200 --> 00:20:26,895 No wonder she said read the recipe carefully. 421 00:20:28,760 --> 00:20:31,455 It just says, "Make a lemon meringue pie." 422 00:20:31,480 --> 00:20:33,775 The recipes before were, like, decent. 423 00:20:33,800 --> 00:20:35,695 This is like, what's the point? 424 00:20:36,960 --> 00:20:38,215 Never made one before. 425 00:20:38,240 --> 00:20:39,815 Don't know how I'm going to survive this. 426 00:20:40,880 --> 00:20:42,415 So, Prue. 427 00:20:42,440 --> 00:20:45,415 So you've asked them to make a lemon meringue pie, without a method? 428 00:20:45,440 --> 00:20:48,175 Well, there's the pastry shells, the lemon filling, 429 00:20:48,200 --> 00:20:49,415 and there's the meringue. 430 00:20:49,440 --> 00:20:51,735 I'm quite sure they can do all three. 431 00:20:51,760 --> 00:20:53,055 Why do they need a recipe? 432 00:20:53,080 --> 00:20:54,695 Where do you think they'll go wrong? 433 00:20:54,720 --> 00:20:56,695 If they don't blind bake, they'll be in trouble, 434 00:20:56,720 --> 00:21:00,455 get a soggy bottom, and if there are any cracks in it, 435 00:21:00,480 --> 00:21:03,095 when they pour that filling in, it's going to run straight out. 436 00:21:03,120 --> 00:21:07,735 What you want is a crisp meringue, but a soft sort of marshmallowy 437 00:21:07,760 --> 00:21:14,935 but cooked middle, and the lemon filling is just soft but firm. 438 00:21:16,400 --> 00:21:18,855 The sharpness from the filling with the sweetness in the meringue. 439 00:21:18,880 --> 00:21:21,335 It's perfect. This is a classic bake. 440 00:21:21,360 --> 00:21:24,415 I really do expect the bakers to all do well with it. 441 00:21:24,440 --> 00:21:25,775 I totally agree. 442 00:21:29,080 --> 00:21:31,455 I'm starting with the pastry, it's a shortcrust pastry. 443 00:21:31,480 --> 00:21:34,815 One egg, beaten. OK. 444 00:21:34,840 --> 00:21:37,695 Don't handle it too much because it will go too tough. 445 00:21:37,720 --> 00:21:40,175 I've always clone my shortcrust in the kitchen. 446 00:21:40,200 --> 00:21:41,655 Ancl I just know when to stop. 447 00:21:41,680 --> 00:21:44,015 Sweet shortcrust is sturdy, isn't it? 448 00:21:44,040 --> 00:21:46,375 It is pretty sturdy, yes. You need to make sure 449 00:21:46,400 --> 00:21:48,735 you don't roll it too cold, because then it breaks. 450 00:21:48,760 --> 00:21:50,735 That's what I'm talking about - this guy knows. 451 00:21:50,760 --> 00:21:52,615 He knows his baking! Good luck. 452 00:21:52,640 --> 00:21:53,975 Thank you. 453 00:21:54,000 --> 00:21:56,335 Syabira, are you a fan of lemon meringue pie? 454 00:21:56,360 --> 00:21:58,695 I'm not really a huge fan of the lemon meringue. 455 00:21:58,720 --> 00:21:59,975 Well, make something else. 456 00:22:00,000 --> 00:22:02,335 He's going to have seven lemon meringue pies to try. 457 00:22:02,360 --> 00:22:04,775 Maybe sweetcorn pie. Sweetcorn pie, yeah. 458 00:22:04,800 --> 00:22:06,375 So I've brought my pastry together. 459 00:22:06,400 --> 00:22:09,855 I'm going to let it rest to let the gluten relax. 460 00:22:09,880 --> 00:22:11,055 Freezer. 461 00:22:11,080 --> 00:22:12,775 Lemon filling. 462 00:22:12,800 --> 00:22:15,375 So that's five lemons, cornflour, orange juice, 463 00:22:15,400 --> 00:22:17,215 caster sugar and egg yolks. 464 00:22:17,240 --> 00:22:19,535 It resembles a curd, basically. 465 00:22:19,560 --> 00:22:21,935 Put everything in a saucepan. Keep whisking it. 466 00:22:21,960 --> 00:22:23,895 I think everybody cooking their... 467 00:22:23,920 --> 00:22:25,815 Yep. I'm going to follow. 468 00:22:25,840 --> 00:22:28,855 This is just beginning to really thicken quickly. 469 00:22:28,880 --> 00:22:31,735 I hope it's enough, because if it isn't enough, I'm in trouble. 470 00:22:31,760 --> 00:22:34,095 Dawn, you must know about lemon meringue. 471 00:22:34,120 --> 00:22:36,455 I have made quite a few. You've made a few, right? 472 00:22:36,480 --> 00:22:40,975 They're the sort of thing that I'd do on a Sunday lunchtime. 473 00:22:41,000 --> 00:22:43,695 This is where experience in baking comes in. 474 00:22:43,720 --> 00:22:48,295 Right. It's great dough, pretty straightforward to make. 475 00:22:48,320 --> 00:22:51,975 I want the pastry to be sort of even in thickness throughout. 476 00:22:52,000 --> 00:22:53,815 If it's too thin, it could crack. 477 00:22:53,840 --> 00:22:56,375 It has to be properly inserted. 478 00:22:58,000 --> 00:22:59,135 Ohh! 479 00:22:59,160 --> 00:23:01,455 I will blind bake it for around 15 minutes. 480 00:23:01,480 --> 00:23:03,015 Blind baking, 481 00:23:03,040 --> 00:23:05,935 it sort of pre-bakes the bottom so you don't have a soggy bottom. 482 00:23:05,960 --> 00:23:07,815 I've always got a soggy bottom, I have. 483 00:23:09,400 --> 00:23:10,815 Oh, people are blind baking. 484 00:23:10,840 --> 00:23:13,135 I don't know if this is correct way to do. 485 00:23:13,160 --> 00:23:14,735 I'm going to do the same. 486 00:23:16,160 --> 00:23:17,655 Syabira might be worried 487 00:23:17,680 --> 00:23:21,215 about her first-ever lemon meringue pie... Ooh! 488 00:23:21,240 --> 00:23:26,295 ...but Sandro... That's good. ..Is hopeful his will get him a win. 489 00:23:26,320 --> 00:23:28,655 You know what? If I was to get Star Baker, 490 00:23:28,680 --> 00:23:30,975 that would mean the world to me, because it's like 491 00:23:31,000 --> 00:23:32,175 proper validation, that. 492 00:23:34,240 --> 00:23:36,855 Bakers, you are halfway through. 493 00:23:36,880 --> 00:23:39,495 You want to see me juggle? It's pretty powerful. 494 00:23:42,240 --> 00:23:43,935 So I'm just making a French meringue. 495 00:23:43,960 --> 00:23:45,215 So you whip your egg whites 496 00:23:45,240 --> 00:23:46,975 and then start adding sugar bit by bit. 497 00:23:48,800 --> 00:23:50,375 Hey! You did it. 498 00:23:50,400 --> 00:23:51,615 I did it for a minute. 499 00:23:51,640 --> 00:23:53,975 All right. There you go. 500 00:23:55,520 --> 00:23:57,295 Let's see what we can do. 501 00:23:57,320 --> 00:24:00,535 It's not as neat as I'd like it to be, but it's fine. 502 00:24:00,560 --> 00:24:03,575 Now I've blind baked it, I'll bake it a bit more. 503 00:24:03,600 --> 00:24:05,935 If it's under baked, it will just stay gloopy. 504 00:24:05,960 --> 00:24:09,015 It will not be crusty, you know, nice. 505 00:24:09,040 --> 00:24:13,055 I don't want to risk to overcook the base. 506 00:24:13,080 --> 00:24:15,335 I think it should be partially cooked. 507 00:24:19,440 --> 00:24:21,855 Just 45 minutes remain. 508 00:24:21,880 --> 00:24:25,215 It looks cooked and it's started to brown. 509 00:24:25,240 --> 00:24:28,735 With bases baked, or partially baked... 510 00:24:30,680 --> 00:24:32,575 ...construction can commence. 511 00:24:32,600 --> 00:24:34,935 Oh, my God. There's nowhere near enough filling. 512 00:24:34,960 --> 00:24:38,335 I'm absolutely heartbroken about this. 513 00:24:38,360 --> 00:24:40,655 I'm just going to have to go with it. 514 00:24:40,680 --> 00:24:44,055 The next question is how to pipe it? 515 00:24:44,080 --> 00:24:46,615 Make it look pretty. Gonna be creative. 516 00:24:46,640 --> 00:24:49,295 Just in case something's gone wrong, at least it looks good. 517 00:24:51,360 --> 00:24:53,335 I'm going in now. 518 00:24:53,360 --> 00:24:56,815 I don't know how long for. How long do they bake for? 519 00:24:56,840 --> 00:24:59,935 How long? Hopefully, half an hour, 520 00:24:59,960 --> 00:25:03,055 so we go crunchy on top and gooey inside. 521 00:25:05,800 --> 00:25:07,695 Oh, it's going to be awful. 522 00:25:07,720 --> 00:25:10,535 I've got about that much filling, if I'm lucky. 523 00:25:10,560 --> 00:25:14,535 I feel really bad because it's a dish that my friends... 524 00:25:14,560 --> 00:25:16,295 I have to make it for them 525 00:25:16,320 --> 00:25:19,175 cos they reckon it is off-the-scale good. 526 00:25:19,200 --> 00:25:20,975 Well... And this isn't off the scale good. 527 00:25:21,000 --> 00:25:23,735 It's probably a lot better than you're giving yourself credit for. 528 00:25:23,760 --> 00:25:25,415 I don't think so. 529 00:25:25,440 --> 00:25:27,135 I'm just staring at it! 530 00:25:28,400 --> 00:25:30,895 She's not very interesting though. She doesn't say much. 531 00:25:30,920 --> 00:25:32,935 Quite dull and boring. 532 00:25:32,960 --> 00:25:35,495 I ain't getting on the floor looking at it cos I won't get up again. 533 00:25:35,520 --> 00:25:37,015 I'd be like Bambi on ice. 534 00:25:39,960 --> 00:25:42,215 Bakers, you have ten minutes left. 535 00:25:42,240 --> 00:25:43,575 Ooh! 536 00:25:43,600 --> 00:25:47,935 Five, four, three, two, one. 537 00:25:47,960 --> 00:25:49,815 OK, it's going to have to come out. 538 00:25:49,840 --> 00:25:52,055 It's a bit rough and ready. 539 00:25:54,120 --> 00:25:56,015 My first meringue pie ever. 540 00:25:58,600 --> 00:25:59,775 Oh, no. 541 00:26:01,000 --> 00:26:03,655 Oh, man. Cracks. 542 00:26:03,680 --> 00:26:06,215 My gloves caused it to, like, pop out. 543 00:26:06,240 --> 00:26:07,895 The really, really fun bit 544 00:26:07,920 --> 00:26:10,855 is actually getting it out without destroying it. 545 00:26:15,960 --> 00:26:17,055 Thank you! 546 00:26:17,080 --> 00:26:19,295 Ooh! That doesn't look cooked. 547 00:26:20,840 --> 00:26:25,215 I think I actually under baked the first bit. 548 00:26:25,240 --> 00:26:29,575 If I go back in, increase it to 180 degrees, I might take the chance. 549 00:26:29,600 --> 00:26:31,295 Bakers, you've got one minute left. 550 00:26:34,880 --> 00:26:35,975 Uh-oh. 551 00:26:36,000 --> 00:26:38,415 Maxy, would you hold my plate? 552 00:26:38,440 --> 00:26:40,695 This is nerve-racking. 553 00:26:40,720 --> 00:26:43,095 Ahh! 554 00:26:43,120 --> 00:26:44,535 Yeah, there we are. 555 00:26:46,920 --> 00:26:48,535 Dearie me. 556 00:26:48,560 --> 00:26:50,535 I don't think mine is cooked. 557 00:26:50,560 --> 00:26:52,455 Bakers, your time is up. 558 00:26:52,480 --> 00:26:53,495 Oh! 559 00:26:54,840 --> 00:26:56,135 It's ridiculous. 560 00:26:56,160 --> 00:26:59,615 I make this probably every week, and I completely stuffed it up. 561 00:26:59,640 --> 00:27:00,855 Oh, no, Dawn! 562 00:27:00,880 --> 00:27:05,255 Please bring your lemon meringue pies to the front 563 00:27:05,280 --> 00:27:07,615 and place them behind your photograph. 564 00:27:07,640 --> 00:27:09,975 It's definitely not cooked, at all. 565 00:27:13,440 --> 00:27:17,335 Paul and Prue are expecting eight perfect lemon meringue pies 566 00:27:17,360 --> 00:27:20,615 with crisp pastry and a silky filling topped with billowing 567 00:27:20,640 --> 00:27:22,535 golden meringue peaks. 568 00:27:22,560 --> 00:27:26,135 But they have no idea whose is whose. 569 00:27:26,160 --> 00:27:29,055 You can see none of you needed a recipe, did you? 570 00:27:29,080 --> 00:27:31,575 Start with this one. Looks neat. 571 00:27:32,880 --> 00:27:35,575 The pastry is a nice colour and there's no leaking that I can see. 572 00:27:40,680 --> 00:27:43,895 That base is a bit soggy, but it's tart, 573 00:27:43,920 --> 00:27:45,895 and actually, the meringue is not bad. No. 574 00:27:45,920 --> 00:27:48,695 Good. OK. Right, next one. 575 00:27:48,720 --> 00:27:51,655 Looks as if the base cracked as it came out, 576 00:27:51,680 --> 00:27:53,135 but it's not leaking. 577 00:27:53,160 --> 00:27:55,495 Holds well, it's got a great base on it. 578 00:27:55,520 --> 00:27:58,535 That looks really luscious, the lemon, it's not too thick. 579 00:27:58,560 --> 00:28:00,055 It's just holding. 580 00:28:00,080 --> 00:28:02,975 It's very tart as well. Just a pity about the crack. 581 00:28:04,200 --> 00:28:05,335 This is a mess. 582 00:28:05,360 --> 00:28:08,895 The pastry shell is all over the place. That's falling apart. 583 00:28:08,920 --> 00:28:11,255 Doesn't look as if there's enough filling there. 584 00:28:11,280 --> 00:28:12,655 No, there isn't. Where is the filling? 585 00:28:14,200 --> 00:28:16,935 It's tart enough, but there's not enough filling 586 00:28:16,960 --> 00:28:19,535 and the pastry shell is not good. 587 00:28:19,560 --> 00:28:21,295 Shell's quite good. 588 00:28:21,320 --> 00:28:24,055 I quite like this - mad waves on top. Yeah. 589 00:28:24,080 --> 00:28:27,255 Ancl the crust looks properly baked. Wow. 590 00:28:27,280 --> 00:28:30,775 Wow. That's a nice, proper... Billowy meringue. 591 00:28:33,040 --> 00:28:34,175 Very good. 592 00:28:34,200 --> 00:28:36,535 That is a really good lemon meringue pie. Yeah, it's nice. 593 00:28:36,560 --> 00:28:38,895 Moving on. That shell's a mess. 594 00:28:38,920 --> 00:28:41,895 It's just not neat. It's cracked all the way around. 595 00:28:41,920 --> 00:28:43,855 The meringue looks quite nice. Yes. 596 00:28:46,120 --> 00:28:47,975 But it's a bit soggy. 597 00:28:48,000 --> 00:28:49,895 Well, this is quite novel. Interesting, yeah. 598 00:28:49,920 --> 00:28:53,295 This has been piped. But look at the base - 599 00:28:53,320 --> 00:28:56,735 holes all over the place. Yeah. It's falling apart. 600 00:28:56,760 --> 00:28:58,175 I like the meringue, though. 601 00:28:58,200 --> 00:29:00,815 This is too thick on the walls. Look how thick that is. 602 00:29:00,840 --> 00:29:01,935 Quite clumsy. 603 00:29:03,320 --> 00:29:05,855 It's quite soggy underneath. Not enough blind baking. 604 00:29:05,880 --> 00:29:07,895 Raw. It is. 605 00:29:07,920 --> 00:29:10,215 It's tart enough, but the base is a problem with that. 606 00:29:10,240 --> 00:29:11,335 Moving on to the last one. 607 00:29:11,360 --> 00:29:14,255 It's like a patchwork quilt, and the meringue isn't as high 608 00:29:14,280 --> 00:29:16,735 as it should be. But it's got a lovely crisp bottom, 609 00:29:16,760 --> 00:29:19,175 which means it's had a proper blind baking. 610 00:29:20,560 --> 00:29:21,855 That's nice. That tastes good. 611 00:29:21,880 --> 00:29:23,335 The textures are all right. 612 00:29:25,680 --> 00:29:28,775 Prue and Paul will now rank the lemon meringue pies 613 00:29:28,800 --> 00:29:31,095 from worst to best. 614 00:29:31,120 --> 00:29:33,895 In eighth, we have this one. Whose is this? 615 00:29:33,920 --> 00:29:36,295 Too thick and too raw. 616 00:29:36,320 --> 00:29:38,655 In seventh place, we have this one. 617 00:29:38,680 --> 00:29:41,335 Dawn? The filling was a little narrow. 618 00:29:41,360 --> 00:29:43,775 In sixth, we have this one. 619 00:29:43,800 --> 00:29:46,175 Pastry all over the place, broken up. 620 00:29:46,200 --> 00:29:50,895 Kevin takes fifth place, Sandro fourth and Maxy third. 621 00:29:50,920 --> 00:29:52,015 Second, we have... 622 00:29:54,560 --> 00:29:56,135 ...this one. Whose is this? 623 00:29:56,160 --> 00:29:59,255 Abdul? Pretty good, actually, just a little bit broken up. 624 00:29:59,280 --> 00:30:02,175 Which means, janusz - 625 00:30:02,200 --> 00:30:05,535 this was a perfect lemon meringue pie. 626 00:30:06,880 --> 00:30:08,855 Thank you. 627 00:30:08,880 --> 00:30:10,855 The method was, "Make the pie." 628 00:30:10,880 --> 00:30:12,655 So I was like, I'm going to make the pie. 629 00:30:12,680 --> 00:30:15,255 Made the pie, won the pie. Great! 630 00:30:15,280 --> 00:30:18,455 Dessert week is not going too well. 631 00:30:18,480 --> 00:30:20,895 Sixth in the technical, but I wasn't last, 632 00:30:20,920 --> 00:30:22,615 so it was one thing. 633 00:30:22,640 --> 00:30:24,935 Nightmare come true. 634 00:30:24,960 --> 00:30:28,095 Note to myself next time, even if you don't like it, 635 00:30:28,120 --> 00:30:32,015 just eat all of the British very traditional classic dessert. 636 00:30:32,040 --> 00:30:36,615 Fuming. I am absolutely "beep" fuming. 637 00:30:36,640 --> 00:30:41,215 I've made about 500, I reckon, in my life, 638 00:30:41,240 --> 00:30:43,455 so I'm just mad with myself. 639 00:30:51,360 --> 00:30:53,855 It's quite exciting coming into this Show Stopper. 640 00:30:53,880 --> 00:30:56,415 I think it's split between two camps at the moment. 641 00:30:56,440 --> 00:30:59,495 Abdul, Sandro, janusz and Maxy. 642 00:30:59,520 --> 00:31:02,575 All four of them are in line for Star Baker, and I think the rest 643 00:31:02,600 --> 00:31:04,495 of the guys are sitting down at the bottom. 644 00:31:04,520 --> 00:31:06,055 Carole's in trouble. Mm-hm. 645 00:31:06,080 --> 00:31:08,415 I thought, the Signature, she didn't do very well at all. 646 00:31:08,440 --> 00:31:10,335 I think Dawn's down there and Kevin. 647 00:31:10,360 --> 00:31:12,215 Including Syabira, weirdly. 648 00:31:12,240 --> 00:31:15,015 But you know what? On her day, she can be a bit of a genius. 649 00:31:15,040 --> 00:31:19,415 Her technical was such a pity, because she is such a good baker. 650 00:31:19,440 --> 00:31:21,335 It's going to be tricky, this Show Stopper today. 651 00:31:21,360 --> 00:31:25,735 It's a difficult one, and I'm not sure that the bottom bakers have got 652 00:31:25,760 --> 00:31:28,095 the skills to be able to produce something that good. 653 00:31:28,120 --> 00:31:30,415 Surely that's your fault for setting this challenge. 654 00:31:30,440 --> 00:31:32,415 No, no, it's not our fault. 655 00:31:38,280 --> 00:31:41,335 Bakers, welcome back to the tent for your Show Stopper Challenge. 656 00:31:41,360 --> 00:31:46,215 The judges would like you to make a visually spectacular mousse-based 657 00:31:46,240 --> 00:31:48,495 dessert with a surprise inside. 658 00:31:48,520 --> 00:31:50,095 Any surprise you like. 659 00:31:50,120 --> 00:31:52,415 Could be Quentin Tarantino's pencil sharpener. 660 00:31:52,440 --> 00:31:54,015 Ooh, crunchy. 661 00:31:54,040 --> 00:31:58,535 Your Show Stopper must have at least three further dessert elements. 662 00:31:58,560 --> 00:32:01,735 One of which, weirdly, for this show, must be baked. 663 00:32:01,760 --> 00:32:04,095 You have 4.5 hours. 664 00:32:04,120 --> 00:32:05,735 On your marks... ..get set... 665 00:32:05,760 --> 00:32:07,055 ...bake! 666 00:32:08,600 --> 00:32:09,895 Let's do it. 667 00:32:11,000 --> 00:32:13,335 I'm feeling nervous about this challenge. 668 00:32:13,360 --> 00:32:15,255 I hope this time they will like it. 669 00:32:15,280 --> 00:32:17,615 Our Show Stopper Challenge is mousse cake. 670 00:32:17,640 --> 00:32:20,615 The bakers have got to produce what essentially is... 671 00:32:20,640 --> 00:32:21,975 ...magic. 672 00:32:22,000 --> 00:32:25,055 We want to see the layers, and it's got to have that hidden 673 00:32:25,080 --> 00:32:27,935 surprise smack bang in the middle. 674 00:32:27,960 --> 00:32:30,255 Making my surprise. 675 00:32:30,280 --> 00:32:33,175 The most difficult part is the surprise, because you want 676 00:32:33,200 --> 00:32:35,815 that surprise to be seen in every slice. 677 00:32:35,840 --> 00:32:38,855 I'm using gelatine, which helps set a mousse. 678 00:32:38,880 --> 00:32:40,815 More gelatine! 679 00:32:40,840 --> 00:32:43,135 It's like a gelatine fest. 680 00:32:43,160 --> 00:32:45,935 This is all about the use of gelatine, because in and around 681 00:32:45,960 --> 00:32:48,455 that surprise, it's got to be stable. 682 00:32:48,480 --> 00:32:50,175 Gelatine is my enemy. 683 00:32:50,200 --> 00:32:53,335 They must be careful because too much gelatine, instead 684 00:32:53,360 --> 00:32:56,095 of getting something light and airy, they'll get something that's 685 00:32:56,120 --> 00:32:57,735 rubbery and unpleasant. 686 00:33:00,360 --> 00:33:03,335 Hi, Carole. Carole, tell us about your mousse dessert. 687 00:33:03,360 --> 00:33:05,855 I'm going to make a strawberry mousse. 688 00:33:05,880 --> 00:33:09,255 Ancl through the middle will be a red velvet strawberry. 689 00:33:09,280 --> 00:33:10,935 Lovely. 690 00:33:10,960 --> 00:33:13,855 Carole's making red and green velvet sponges 691 00:33:13,880 --> 00:33:17,015 to form her strawberry surprise. 692 00:33:17,040 --> 00:33:19,815 They'll be encased in strawberry and chocolate mousses. 693 00:33:19,840 --> 00:33:22,175 How much gelatine are you going to go through? 694 00:33:22,200 --> 00:33:24,815 I've got about 30 leaves all together. 695 00:33:24,840 --> 00:33:27,215 I don't want this to go splodge. 696 00:33:27,240 --> 00:33:30,535 But also don't want it to fall on the floor and hit the ceiling. 697 00:33:30,560 --> 00:33:32,895 Bounce. Like a football. Good luck. 698 00:33:32,920 --> 00:33:34,415 Thank you. 699 00:33:35,680 --> 00:33:38,775 Working with gelatine is a dangerous business. 700 00:33:38,800 --> 00:33:42,255 You need to find the right balance between it being not rubbery, 701 00:33:42,280 --> 00:33:44,095 but set hard enough. 702 00:33:44,120 --> 00:33:46,735 A large portion of gelatine will help the layers 703 00:33:46,760 --> 00:33:49,015 of creamy mousse set... 704 00:33:49,040 --> 00:33:50,175 We're getting somewhere. 705 00:33:50,200 --> 00:33:54,015 ...but it runs the risk of making the mousse dense and inedible. 706 00:33:54,040 --> 00:33:58,415 Ancl one baker who won't be compromising on texture is Syabira. 707 00:33:58,440 --> 00:34:02,455 I need to be careful with the amount of gelatine, because I want 708 00:34:02,480 --> 00:34:05,695 it to be nice and smooth when you bite into it. 709 00:34:05,720 --> 00:34:09,415 It gives you a very pleasurable, tingling feeling. 710 00:34:09,440 --> 00:34:12,895 It's a buzzing bee's mousse cake. 711 00:34:12,920 --> 00:34:16,775 Syabira is using the subtle melon flavour for the second time 712 00:34:16,800 --> 00:34:20,535 in Dessert Week, though today she's avoiding artificial essence 713 00:34:20,560 --> 00:34:22,615 for a more natural taste. 714 00:34:22,640 --> 00:34:25,135 The top features jelly and a biscuit bee. 715 00:34:25,160 --> 00:34:28,855 Inside, there's a surprise of sponge bees and plus signs. 716 00:34:28,880 --> 00:34:32,655 I made a very silly joke like "What is the bee's blood type?" 717 00:34:32,680 --> 00:34:35,535 It's a bee positive. 718 00:34:35,560 --> 00:34:38,055 While Syabira's planning a hidden hive, 719 00:34:38,080 --> 00:34:41,015 Kevin is determined to bury his bone. 720 00:34:41,040 --> 00:34:44,295 My bake is about my dogs digging up the garden and the shape 721 00:34:44,320 --> 00:34:47,895 inside is going to be the bone that she's digging for. 722 00:34:47,920 --> 00:34:50,775 Kevin's garden will be made from creme mousseline, 723 00:34:50,800 --> 00:34:53,175 banana mousse and chocolate mousse. 724 00:34:53,200 --> 00:34:57,135 Buried beneath a butter cream lawn will be a sponge bone. 725 00:34:57,160 --> 00:34:59,495 So there's going to be bones inside a cake. 726 00:34:59,520 --> 00:35:01,935 But when I practise at home, I didn't have a dog bone cutter. 727 00:35:01,960 --> 00:35:04,655 Sol had to use a gingerbread man and it just looked like a dead body 728 00:35:04,680 --> 00:35:06,215 buried in the garden. 729 00:35:08,480 --> 00:35:10,775 Let's bake. Colour, here we come. 730 00:35:10,800 --> 00:35:14,255 Most of the bakers are making their surprise element out of sponge. 731 00:35:14,280 --> 00:35:17,375 This takes about 20 minutes and then leave them to cool. 732 00:35:17,400 --> 00:35:19,255 Hopefully I'll get it clone in time. 733 00:35:19,280 --> 00:35:20,975 Fingers crossed for this one. 734 00:35:21,000 --> 00:35:23,335 But if baking wasn't time consuming enough... 735 00:35:23,360 --> 00:35:25,335 Now we're going to make a mess with lemon jelly. 736 00:35:25,360 --> 00:35:27,855 ...Dawn's making her surprise out of jelly, 737 00:35:27,880 --> 00:35:31,215 which takes even longer to prepare. 738 00:35:31,240 --> 00:35:33,575 The mould, it's got a flower pattern, 739 00:35:33,600 --> 00:35:35,455 so I'm now going to fill these. 740 00:35:35,480 --> 00:35:38,335 As long as they set, I'll be all right. 741 00:35:39,440 --> 00:35:43,815 Dawn's going to create a woodland mousse dessert featuring two 742 00:35:43,840 --> 00:35:46,895 ambitious set surprises - a raspberry mousse toadstool, 743 00:35:46,920 --> 00:35:48,815 and her lemon jelly flowers. 744 00:35:48,840 --> 00:35:51,575 Obviously, yesterday I had problems, 745 00:35:51,600 --> 00:35:53,855 so it's lemon redemption, jelly, OK? 746 00:35:53,880 --> 00:35:55,455 With added basil. 747 00:35:58,320 --> 00:36:02,695 Let's just hope it's not a touch of Basil Fawlty. 748 00:36:02,720 --> 00:36:06,615 Dawn's not the only baker gambling on a set surprise. 749 00:36:06,640 --> 00:36:08,935 Right. But if Sandro is to succeed, 750 00:36:08,960 --> 00:36:11,535 he's going to have to conquer the world. 751 00:36:11,560 --> 00:36:16,895 I am doing the entire planet with this panna cotta jelly. 752 00:36:16,920 --> 00:36:19,255 It's basically going to be Earth's core. 753 00:36:19,280 --> 00:36:21,575 I'm hoping to create something impressive. 754 00:36:21,600 --> 00:36:22,735 No pressure. 755 00:36:22,760 --> 00:36:25,415 In order to create planet Earth, 756 00:36:25,440 --> 00:36:28,655 he must make a sponge panna cotta and jelly core, 757 00:36:28,680 --> 00:36:31,415 set a thick coating of white chocolate mousse, 758 00:36:31,440 --> 00:36:35,175 and shape the entire structure into a perfect sphere. 759 00:36:35,200 --> 00:36:37,655 This is structurally quite difficult to do. 760 00:36:37,680 --> 00:36:40,495 Yeah, the white chocolate mousse is the majority of the dessert. 761 00:36:40,520 --> 00:36:43,375 So I've got quite a challenge ahead of me, but I'll put them in 762 00:36:43,400 --> 00:36:45,935 two of these. It should set. 763 00:36:45,960 --> 00:36:49,455 Come on globe. Look forward to it. Good luck. Thank you. 764 00:36:49,480 --> 00:36:51,055 Good luck, Sandro. Thank you. 765 00:36:51,080 --> 00:36:54,175 I have to say, I don't have a huge amount of confidence in this. 766 00:36:54,200 --> 00:36:57,135 It looks too complicated, but you do usually pull it off. 767 00:36:57,160 --> 00:36:59,455 We'll see! 768 00:36:59,480 --> 00:37:02,215 Sandro's not the only baker shooting for the stars. 769 00:37:02,240 --> 00:37:05,135 So I'm basically making a little galaxy. 770 00:37:05,160 --> 00:37:08,295 I'm a huge fan of space, planets, just trying to understand what's 771 00:37:08,320 --> 00:37:12,255 happening and it is just stunning what's out there. 772 00:37:12,280 --> 00:37:15,575 Abdul's galaxy features white chocolate spheres, 773 00:37:15,600 --> 00:37:18,295 and a celestial mirror glaze. 774 00:37:18,320 --> 00:37:21,695 Inside, cake pop planets will be suspended in layers of almond 775 00:37:21,720 --> 00:37:24,535 crunch, blackberry mousse and yuzu curd. 776 00:37:24,560 --> 00:37:27,015 Abdul, you doing some space business? 777 00:37:27,040 --> 00:37:28,775 I'm doing some space business, indeed. 778 00:37:28,800 --> 00:37:30,855 Is he doing some space business? 779 00:37:30,880 --> 00:37:33,455 He's doing an Earth apparently. No competition though, right? 780 00:37:33,480 --> 00:37:35,295 No. No competition, no. 781 00:37:37,400 --> 00:37:38,735 Done. 782 00:37:38,760 --> 00:37:41,855 When it comes to the competition for the best sponge, 783 00:37:41,880 --> 00:37:44,935 Carole's concerned she might be sitting in last place. 784 00:37:44,960 --> 00:37:46,855 Those little patches are under baked. 785 00:37:46,880 --> 00:37:50,095 We don't want under baked little patches. 786 00:37:50,120 --> 00:37:52,895 I'm going to put this back in the oven. 787 00:37:52,920 --> 00:37:56,295 Janusz, though, is celebrating all things cake. 788 00:37:56,320 --> 00:37:59,655 I am quite confident today, because what is the best thing 789 00:37:59,680 --> 00:38:02,815 to hide in a cake than a cupcake? 790 00:38:02,840 --> 00:38:06,175 Janusz's Rainbow Surprise Cupcake features white and red 791 00:38:06,200 --> 00:38:09,415 whipped cream to represent icing and cherry. 792 00:38:09,440 --> 00:38:12,855 He'll be surrounded by chocolate mousse and chocolate sponge. 793 00:38:12,880 --> 00:38:14,295 Can I try? Go for it. 794 00:38:14,320 --> 00:38:15,655 Just the chocolate sponge. 795 00:38:15,680 --> 00:38:17,295 I'm a little scavenger. 796 00:38:18,840 --> 00:38:21,495 Very good. You can say this to Paul now. 797 00:38:21,520 --> 00:38:23,255 Paul Hollywood, right? 798 00:38:23,280 --> 00:38:27,175 I know it's chocolate, but it's a bit chocolaty for me. 799 00:38:27,200 --> 00:38:30,415 I would have put less chocolate in, 800 00:38:30,440 --> 00:38:32,455 but more chocolate. 801 00:38:32,480 --> 00:38:34,895 So I can see that we've got the next judge brewing here. 802 00:38:34,920 --> 00:38:35,975 Oh, yeah. Yeah. 803 00:38:36,000 --> 00:38:37,335 Oh, I'd love to. 804 00:38:37,360 --> 00:38:39,095 Oh! Yes. 805 00:38:39,120 --> 00:38:41,815 It's judgment time for Sandro. 806 00:38:41,840 --> 00:38:45,215 He's about to find out if his jelly gamble has paid off. 807 00:38:45,240 --> 00:38:47,255 Got the weight of the world on me. 808 00:38:47,280 --> 00:38:49,175 It's coming off the moulds. 809 00:38:50,720 --> 00:38:52,735 Barn. 810 00:38:52,760 --> 00:38:54,015 It's definitely set. 811 00:38:55,040 --> 00:38:57,295 But Dawn's jelly flowers... 812 00:38:57,320 --> 00:38:59,255 No. That one's fallen apart. 813 00:38:59,280 --> 00:39:00,935 ...are a little wobbly. 814 00:39:00,960 --> 00:39:03,255 Can't see the design. 815 00:39:03,280 --> 00:39:06,895 I'm just going to say they're very abstract flowers. 816 00:39:08,040 --> 00:39:10,295 That's such a shame. 817 00:39:10,320 --> 00:39:12,735 It's terrible. I hate it. 818 00:39:14,840 --> 00:39:17,175 Bakers, you are halfway through! 819 00:39:17,200 --> 00:39:18,615 OK. 820 00:39:18,640 --> 00:39:21,135 Hey, Matt, not only is Sandro a great baker... Hmm? 821 00:39:21,160 --> 00:39:23,815 ...but sometimes he shrinks himself down and lives in my ear. 822 00:39:23,840 --> 00:39:24,975 Don't be ridiculous. 823 00:39:25,000 --> 00:39:26,335 Check this out. 824 00:39:28,280 --> 00:39:29,495 I stand corrected. 825 00:39:30,920 --> 00:39:32,895 At least my custard set. 826 00:39:32,920 --> 00:39:37,895 Once each layer is set, the next can be inserted and more surprise 827 00:39:37,920 --> 00:39:40,215 elements hidden inside. 828 00:39:40,240 --> 00:39:41,935 Strawberries. 829 00:39:41,960 --> 00:39:43,215 Here we go. 830 00:39:43,240 --> 00:39:44,335 From strawberries... 831 00:39:44,360 --> 00:39:46,415 ...to bees... to bones, 832 00:39:46,440 --> 00:39:49,575 the sponge surprises are beginning to come together. 833 00:39:49,600 --> 00:39:52,695 It seems fine. There's just so much sponge. 834 00:39:52,720 --> 00:39:54,655 It's quite a firm structure. 835 00:39:54,680 --> 00:39:57,335 But a stable sponge isn't for Dawn. 836 00:39:57,360 --> 00:39:59,815 Having failed to set her flower jelly, 837 00:39:59,840 --> 00:40:03,095 she's now undertaking a second set surprise. 838 00:40:03,120 --> 00:40:05,095 My mousse toadstool. 839 00:40:05,120 --> 00:40:08,295 I just hope I can get it to hold together. 840 00:40:08,320 --> 00:40:10,175 It's really a massive risk. 841 00:40:10,200 --> 00:40:12,575 In order to complete planet Earth, 842 00:40:12,600 --> 00:40:16,095 Sandro also has a mammoth amount of mousse. 843 00:40:16,120 --> 00:40:18,695 I'm really worried about how the mousse will set. 844 00:40:18,720 --> 00:40:21,015 I'm going to hope that it gets solid. 845 00:40:21,040 --> 00:40:22,295 Fingers crossed! 846 00:40:23,760 --> 00:40:26,375 There might be pressure at the centre of the Earth, 847 00:40:26,400 --> 00:40:28,855 but Maxy is bringing the sunshine. 848 00:40:28,880 --> 00:40:31,495 My Swiss roll. It's meant to be the sun. 849 00:40:31,520 --> 00:40:35,295 That's my surprise. 850 00:40:35,320 --> 00:40:37,655 And it reminds me of summertime. 851 00:40:37,680 --> 00:40:39,175 I hope it looks good. 852 00:40:40,320 --> 00:40:43,335 She's making a sunset surprise mousse cake. 853 00:40:43,360 --> 00:40:46,335 Her Swiss roll sun will glow amidst lemon curd, 854 00:40:46,360 --> 00:40:48,815 and vanilla and strawberry mousses. 855 00:40:48,840 --> 00:40:53,215 But this challenge is the first time Maxy has ever made mousse. 856 00:40:53,240 --> 00:40:56,335 I'm not a big mousse maker, so I'm a little bit nervous today. 857 00:40:56,360 --> 00:40:57,895 Oh, no, she's nervous. 858 00:40:57,920 --> 00:40:59,335 Yes, I am. 859 00:40:59,360 --> 00:41:01,335 But I'm hoping it works out. 860 00:41:01,360 --> 00:41:03,055 Yes, you'll be all right. 861 00:41:03,080 --> 00:41:06,095 Good luck. Sounds great. Thank you so much. 862 00:41:06,120 --> 00:41:07,975 It does sound delicious, I must say. Thank you. 863 00:41:10,240 --> 00:41:12,895 Bakers, you have one hour left. 864 00:41:14,120 --> 00:41:15,815 We'll see if it's set. 865 00:41:19,240 --> 00:41:22,575 OK, I'm just working on my yuzu curd. 866 00:41:22,600 --> 00:41:25,775 While most of the bakers are building their final layers... 867 00:41:25,800 --> 00:41:28,055 Quick blue butter cream. Let's see. 868 00:41:28,080 --> 00:41:29,495 Right. 869 00:41:29,520 --> 00:41:30,615 Freezer. 870 00:41:30,640 --> 00:41:32,415 Done. 871 00:41:32,440 --> 00:41:36,455 Syabira's jelly topping is yet to be added to her cake. 872 00:41:36,480 --> 00:41:39,375 My jelly has a biscuit bee. 873 00:41:39,400 --> 00:41:42,775 Her decorative biscuit bee must be embedded within the jelly, 874 00:41:42,800 --> 00:41:46,015 but its intricate body is prone to tear. 875 00:41:46,040 --> 00:41:48,295 Come on. 876 00:41:48,320 --> 00:41:49,695 Oh, no. 877 00:41:49,720 --> 00:41:51,255 It's broken. 878 00:41:51,280 --> 00:41:53,615 It's very scary, actually. 879 00:41:53,640 --> 00:41:57,655 The more time Syabira spends fixing her bee, the less time 880 00:41:57,680 --> 00:42:00,495 the liquid jelly will have to set on her cake. 881 00:42:00,520 --> 00:42:02,215 It's a jigsaw. 882 00:42:04,280 --> 00:42:05,935 Kevin, can I borrow your scissor? 883 00:42:05,960 --> 00:42:07,135 Aye, go for it. 884 00:42:08,240 --> 00:42:11,415 I made a lot of mistakes, but I would expect this happened 885 00:42:11,440 --> 00:42:14,335 because it's very delicate. 886 00:42:14,360 --> 00:42:16,695 Quick. 887 00:42:16,720 --> 00:42:19,695 It's done. Finally, I'm going to put a jelly on top. 888 00:42:19,720 --> 00:42:22,935 But Syabira's worries aren't over just yet. 889 00:42:22,960 --> 00:42:26,215 I have to be careful, because when I pop it in the freezer, 890 00:42:26,240 --> 00:42:27,695 it might break. 891 00:42:29,800 --> 00:42:32,615 It's moved. 892 00:42:34,080 --> 00:42:35,335 Disaster. 893 00:42:38,880 --> 00:42:40,135 Urgh. 894 00:42:40,160 --> 00:42:42,495 While Syabira's facing a bee in bits, 895 00:42:42,520 --> 00:42:45,015 Kevin's struggling with his decorative dog. 896 00:42:45,040 --> 00:42:46,255 Ca role! 897 00:42:46,280 --> 00:42:48,135 You're good at fondant. 898 00:42:48,160 --> 00:42:50,815 How do I get these wee eyes to stick on? 899 00:42:50,840 --> 00:42:55,335 Put the ball in and then flatten it out. Oh, OK. 900 00:42:55,360 --> 00:42:57,295 That was a warm moment. Yeah. 901 00:42:57,320 --> 00:42:59,935 She's trying to sabotage you. You know that, don't you? 902 00:43:01,480 --> 00:43:02,815 Come on. 903 00:43:02,840 --> 00:43:03,975 Reconstruction. 904 00:43:04,000 --> 00:43:05,655 Nearly there. 905 00:43:05,680 --> 00:43:06,815 It is very fiddly. 906 00:43:06,840 --> 00:43:09,295 I don't know why I put myself through this one. 907 00:43:09,320 --> 00:43:10,655 I was worried. 908 00:43:10,680 --> 00:43:12,255 If the jelly doesn't set in time. 909 00:43:13,480 --> 00:43:14,895 Right. 910 00:43:14,920 --> 00:43:19,335 An unset mousse cake is at the forefront of everyone's mind. 911 00:43:19,360 --> 00:43:22,415 It needs more. Three minutes and I... 912 00:43:22,440 --> 00:43:25,695 ...see if I will take it out. It's nerve-racking, honestly. 913 00:43:25,720 --> 00:43:28,375 It's like, if you get it wrong, that's it. 914 00:43:28,400 --> 00:43:29,895 I hope it doesn't collapse. 915 00:43:29,920 --> 00:43:33,695 If it collapses, then I just basically curl up in a ball 916 00:43:33,720 --> 00:43:38,215 in the corner and give them a tray of... 917 00:43:38,240 --> 00:43:39,415 ...gloop 918 00:43:42,160 --> 00:43:46,015 My tiny baking children, you have half an hour remaining. 919 00:43:46,040 --> 00:43:47,815 Half an hour! 920 00:43:48,840 --> 00:43:50,535 I'm so nervous now. 921 00:43:50,560 --> 00:43:52,935 OK, done. Enough, enough. Let's do it. 922 00:43:54,120 --> 00:43:58,095 Once the moulds are removed, any unset mousses will leak... 923 00:43:58,120 --> 00:43:59,375 Oh, boy. 924 00:43:59,400 --> 00:44:02,055 ...and ruin the appearance of the cakes. 925 00:44:02,080 --> 00:44:03,855 So far, so good. 926 00:44:05,600 --> 00:44:07,815 It needs to be so solid. 927 00:44:09,320 --> 00:44:10,775 It is. 928 00:44:10,800 --> 00:44:12,375 Yeah. 929 00:44:12,400 --> 00:44:15,415 But even if they appear to look good on the outside... 930 00:44:15,440 --> 00:44:17,695 It's held fine. 931 00:44:17,720 --> 00:44:19,375 Very happy. The jelly set. 932 00:44:19,400 --> 00:44:21,695 ...the cake still might be a gloopy mess 933 00:44:21,720 --> 00:44:23,535 when the judges cut a slice. 934 00:44:23,560 --> 00:44:25,455 My mousse is all right. 935 00:44:25,480 --> 00:44:28,735 But I'm just going to check inside. 936 00:44:30,000 --> 00:44:32,375 And Dawn can't resist having a sneaky peek 937 00:44:32,400 --> 00:44:35,015 at her toadstool mousse surprise. 938 00:44:35,040 --> 00:44:36,935 I really need this to work. 939 00:44:41,240 --> 00:44:42,175 Oh, God. 940 00:44:42,200 --> 00:44:44,175 ToadstooFs vanished. 941 00:44:44,200 --> 00:44:46,655 There is no flower pattern. 942 00:44:46,680 --> 00:44:48,615 It hasn't worked. 943 00:44:48,640 --> 00:44:50,535 Oh, BLEEP. 944 00:44:50,560 --> 00:44:52,575 Excuse my French. 945 00:44:52,600 --> 00:44:54,895 That is absolutely awful. 946 00:44:54,920 --> 00:44:57,535 Bakers, you have 15 minutes remaining! 947 00:44:57,560 --> 00:44:59,335 Arghg 948 00:44:59,360 --> 00:45:01,295 Right. So I'm making my Earth. 949 00:45:01,320 --> 00:45:03,655 It should be OK. 950 00:45:03,680 --> 00:45:05,255 I just need to decorate it. 951 00:45:05,280 --> 00:45:08,895 Most of the bakers are decorating with butter cream or icing. 952 00:45:08,920 --> 00:45:10,415 Beautiful. 953 00:45:10,440 --> 00:45:14,295 But some have opted for a shiny mirror glaze. 954 00:45:14,320 --> 00:45:15,895 Gelatine. Here we go. 955 00:45:15,920 --> 00:45:18,255 Ancl this means working with gelatine once again. 956 00:45:18,280 --> 00:45:20,615 OK, there's a lot of gelatine in my mirror glaze. 957 00:45:20,640 --> 00:45:22,935 You don't want to use too less because then it's going 958 00:45:22,960 --> 00:45:24,895 to just ooze out. 959 00:45:24,920 --> 00:45:28,215 There's a lot that can go wrong now. 960 00:45:28,240 --> 00:45:30,575 I just want more gelatine. 961 00:45:30,600 --> 00:45:32,855 Oh, my God. I've got seepage. 962 00:45:32,880 --> 00:45:34,735 I'm in trouble, aren't I? 963 00:45:39,040 --> 00:45:41,495 Look at that. All my lumps and my bumps. 964 00:45:41,520 --> 00:45:43,215 It's not perfect. 965 00:45:43,240 --> 00:45:46,055 But don't tell Paul. No, I won't. 966 00:45:46,080 --> 00:45:47,975 Rushing this. 967 00:45:48,000 --> 00:45:51,055 How long left? Five minutes remaining. 968 00:45:51,080 --> 00:45:53,415 Quick. OK. 969 00:45:53,440 --> 00:45:54,855 It's a bit of a mess. 970 00:45:54,880 --> 00:45:57,135 It just doesn't look right. 971 00:45:57,160 --> 00:45:58,575 Planets - awesome. 972 00:45:58,600 --> 00:46:01,095 It's going all right! 973 00:46:03,960 --> 00:46:05,495 I am stressed! 974 00:46:05,520 --> 00:46:08,535 Gold. It's getting intense now. 975 00:46:08,560 --> 00:46:10,095 Pretty good. 976 00:46:10,120 --> 00:46:12,375 Ew, that's terrible. 977 00:46:12,400 --> 00:46:13,375 I'm just mortified. 978 00:46:13,400 --> 00:46:16,975 Bakers, your time is up. 979 00:46:20,840 --> 00:46:22,255 It's a mousse world. 980 00:46:22,280 --> 00:46:23,615 That's my own little country. 981 00:46:23,640 --> 00:46:25,335 Sandro, you've outdone yourself. 982 00:46:26,800 --> 00:46:27,975 We'll see. 983 00:46:28,000 --> 00:46:30,655 I don't know if I've done enough to save myself. 984 00:46:30,680 --> 00:46:32,935 Some elements have been burnt. 985 00:46:32,960 --> 00:46:34,255 Oh, clear. 986 00:46:34,280 --> 00:46:36,255 Mine looks like a car crash. 987 00:46:36,280 --> 00:46:39,655 My bag is there, ready to go. 988 00:46:39,680 --> 00:46:40,655 See ya. 989 00:46:52,080 --> 00:46:56,375 It's judgment time for the bakers' surprise-inside desserts. 990 00:46:58,960 --> 00:47:01,975 Abdul, would you like to bring up your surprise-inside dessert? 991 00:47:12,240 --> 00:47:15,495 That is one of the best mirror glazes I've ever seen. 992 00:47:15,520 --> 00:47:17,015 It's just beautiful. 993 00:47:17,040 --> 00:47:20,215 It's like a really expensive piece of marble. 994 00:47:22,920 --> 00:47:24,375 Oh, look at that planet. 995 00:47:24,400 --> 00:47:26,655 Perfect planet. That's so cool. 996 00:47:26,680 --> 00:47:27,935 Look, the universe. 997 00:47:37,280 --> 00:47:38,895 Uh-oh. 998 00:47:38,920 --> 00:47:41,575 Blackberry mousse - lovely. 999 00:47:42,680 --> 00:47:45,215 Yuzu curd - too much gelatine. 1000 00:47:46,880 --> 00:47:50,375 The marble effect on the top - like rubber. 1001 00:47:50,400 --> 00:47:51,575 It's a shame, really. 1002 00:47:51,600 --> 00:47:53,055 It is. A bit too firm. 1003 00:47:54,800 --> 00:47:57,295 Thank you, Abdul. No worries. Thank you. Thank you. Well done. 1004 00:47:57,320 --> 00:47:59,895 That's a work of art on the outside. Isn't it fantastic? 1005 00:48:01,040 --> 00:48:02,575 That's wicked! 1006 00:48:02,600 --> 00:48:03,815 Too much gelatine. 1007 00:48:08,800 --> 00:48:11,135 I absolutely love the look of it. 1008 00:48:11,160 --> 00:48:12,815 It's so exuberant. 1009 00:48:12,840 --> 00:48:14,135 Thank you. 1010 00:48:15,400 --> 00:48:18,495 Oh, I see the sunset there. Yeah. Perfect. 1011 00:48:18,520 --> 00:48:20,295 So now it just has to taste good. 1012 00:48:22,840 --> 00:48:25,695 The lemon curd was too gelatinous. 1013 00:48:25,720 --> 00:48:30,055 Oh. But the mousses, Maxy, are absolutely beautiful. 1014 00:48:30,080 --> 00:48:31,615 Yeah, well clone. Thank you. 1015 00:48:33,880 --> 00:48:36,575 I must say, it looks just so funny. 1016 00:48:36,600 --> 00:48:38,855 This is the dog that digs up the garden. 1017 00:48:40,960 --> 00:48:42,015 A bone! 1018 00:48:42,040 --> 00:48:43,375 A bone. 1019 00:48:48,000 --> 00:48:52,375 The cake is quite tough, but the chocolate mousse is heaven. 1020 00:48:52,400 --> 00:48:54,735 Yeah. The banana mousse tastes amazing. 1021 00:48:54,760 --> 00:48:56,295 Really punchy banana. 1022 00:48:56,320 --> 00:48:58,255 It's just got too much gelatine in there. 1023 00:49:01,400 --> 00:49:03,695 It could have been a bit more colourful. 1024 00:49:03,720 --> 00:49:04,935 Yeah, I agree. 1025 00:49:06,760 --> 00:49:09,655 Ah! Goodness. Look at that. 1026 00:49:09,680 --> 00:49:10,815 I think that's beautiful. 1027 00:49:10,840 --> 00:49:12,535 You can certainly see the cupcake in there, 1028 00:49:12,560 --> 00:49:14,015 with the cherry as well on the top. 1029 00:49:14,040 --> 00:49:15,495 Wonderful, strong colours. 1030 00:49:15,520 --> 00:49:16,775 I approve, janusz. 1031 00:49:22,000 --> 00:49:23,295 Chocolate cake is beautiful, 1032 00:49:23,320 --> 00:49:26,695 and the chocolate mousse is delicious. It's really light. 1033 00:49:26,720 --> 00:49:28,615 The drips, what are they? 1034 00:49:28,640 --> 00:49:31,215 White chocolate and cream. 1035 00:49:31,240 --> 00:49:34,495 Wonderful mixture of flavours. Lovely. Thank you. 1036 00:49:44,080 --> 00:49:46,495 This sort of lost its way a little bit on the top, hasn't it? 1037 00:49:46,520 --> 00:49:48,375 The template you've got on the top? Yeah. 1038 00:49:48,400 --> 00:49:51,455 Nevertheless, I do think it's very sweet. 1039 00:49:51,480 --> 00:49:52,455 Thank you. 1040 00:49:55,360 --> 00:49:57,015 What's the bee's blood type? 1041 00:49:57,040 --> 00:49:58,695 It's "bee" positive. 1042 00:49:58,720 --> 00:49:59,975 Oh, that's the positive! 1043 00:50:00,000 --> 00:50:01,935 Positive "bee". 1044 00:50:01,960 --> 00:50:03,535 Come on, that's genius. 1045 00:50:03,560 --> 00:50:06,015 I have made melon mousse and jasmine jelly. 1046 00:50:08,600 --> 00:50:11,055 Textures of the mousses are perfect, 1047 00:50:11,080 --> 00:50:14,215 but overall, the flavours could be a little stronger. 1048 00:50:14,240 --> 00:50:17,415 The melon, I cannot hunt any flavour in that mousse. 1049 00:50:18,560 --> 00:50:21,455 Yesterday, you went really overboard with the watermelon. 1050 00:50:21,480 --> 00:50:24,695 Ancl then today, we're going, "Where's the flavour?" 1051 00:50:33,120 --> 00:50:34,215 The cake looks amazing. 1052 00:50:34,240 --> 00:50:35,895 Is that Sandro Island down there? 1053 00:50:35,920 --> 00:50:37,455 It is my island, yeah. 1054 00:50:39,800 --> 00:50:41,535 Wow. Look at that. 1055 00:50:43,480 --> 00:50:45,215 You can see the Earth's core. 1056 00:50:45,240 --> 00:50:46,535 Isn't that clever? 1057 00:50:46,560 --> 00:50:50,055 Sandro, it is absolutely astonishing. 1058 00:50:50,080 --> 00:50:51,655 To be able to put that design 1059 00:50:51,680 --> 00:50:54,815 together with mousse and keep that shape is impressive. 1060 00:50:56,240 --> 00:50:58,255 There is prosecco jelly with fruits, 1061 00:50:58,280 --> 00:51:00,575 and then it's the white chocolate mousse. 1062 00:51:03,120 --> 00:51:06,015 The chocolate mousse is mousse-like, light, perfect. 1063 00:51:06,040 --> 00:51:07,175 Love the core. 1064 00:51:07,200 --> 00:51:08,775 I love the textures. 1065 00:51:08,800 --> 00:51:10,535 I enjoy the flavours as well. 1066 00:51:10,560 --> 00:51:12,255 Well designed, well thought through. 1067 00:51:12,280 --> 00:51:13,815 Thank you, Sandro. Thank you. 1068 00:51:13,840 --> 00:51:14,895 Well done. Thanks. 1069 00:51:29,200 --> 00:51:30,695 It looks very '70s. 1070 00:51:30,720 --> 00:51:33,095 Another Fanny Cradock job. Yeah, I think it is. Yeah. 1071 00:51:33,120 --> 00:51:35,695 There's nothing wrong with that. No, there's nothing wrong with that. 1072 00:51:35,720 --> 00:51:37,135 Right. 1073 00:51:38,520 --> 00:51:41,455 Wow. Wow. That IS a strawberry. 1074 00:51:41,480 --> 00:51:44,015 Ancl the strawberry is red velvet? Yeah. 1075 00:51:48,640 --> 00:51:51,695 Strawberry mousse is fantastic. 1076 00:51:51,720 --> 00:51:53,295 The chocolate one is too gelatinous. 1077 00:51:54,560 --> 00:51:57,895 Ancl also both bits of the cake are a bit tough. 1078 00:51:57,920 --> 00:51:59,015 Mm. 1079 00:52:10,680 --> 00:52:12,015 You look a bit dejected. 1080 00:52:12,040 --> 00:52:15,975 It doesn't look as sharp as I wanted it to look. 1081 00:52:16,000 --> 00:52:18,255 So... It's gone a bit wayward. 1082 00:52:18,280 --> 00:52:19,255 Yes. 1083 00:52:21,280 --> 00:52:24,095 Oh. Is that your toadstool? Is that it there? Yeah. 1084 00:52:24,120 --> 00:52:27,215 The pink bit? It's lost its shape a little bit. 1085 00:52:27,240 --> 00:52:31,615 That was very ambitious, to try to do a mousse toadstool shape. 1086 00:52:31,640 --> 00:52:33,335 What does the jelly represent? 1087 00:52:33,360 --> 00:52:35,015 It's supposed to be a flower. 1088 00:52:35,040 --> 00:52:37,535 I wanted to leave it in, even though it had lost its shape, 1089 00:52:37,560 --> 00:52:39,095 because I liked the sharpness. 1090 00:52:44,400 --> 00:52:47,495 The sharpness of the jelly is delicious. 1091 00:52:47,520 --> 00:52:48,935 The textures are very good. 1092 00:52:48,960 --> 00:52:50,775 Very creamy mousse. 1093 00:52:50,800 --> 00:52:53,455 The lime one's got yoghurt in it as well. 1094 00:52:53,480 --> 00:52:55,775 Technically, both the mousses and the dacquoises 1095 00:52:55,800 --> 00:52:58,135 together are perfect. Oh, good. 1096 00:52:58,160 --> 00:53:00,855 However, you have no real surprise. 1097 00:53:00,880 --> 00:53:04,095 The surprise is there's nothing. There's nothing. Yeah, well clone. 1098 00:53:04,120 --> 00:53:05,935 No-one saw that coming! 1099 00:53:05,960 --> 00:53:09,215 What was a delicious surprise was the jelly. 1100 00:53:09,240 --> 00:53:10,935 Thanks. Well done. 1101 00:53:10,960 --> 00:53:12,615 Thank you. Well clone. 1102 00:53:14,920 --> 00:53:16,455 The feedback was better than I thought. 1103 00:53:16,480 --> 00:53:18,935 I mean, they did like the flavours. 1104 00:53:18,960 --> 00:53:20,935 That was the only positive thing 1105 00:53:20,960 --> 00:53:24,295 that could have come out of that, really. 1106 00:53:24,320 --> 00:53:26,295 Have I clone enough to stay? 1107 00:53:26,320 --> 00:53:29,815 Hmm. I still give it 50/50. 1108 00:53:29,840 --> 00:53:31,575 If I gotta go, I gotta go. 1109 00:53:31,600 --> 00:53:33,135 I'll go and weed the garden. 1110 00:53:42,000 --> 00:53:45,295 Those were some good-looking Showstoppers, weren't they? 1111 00:53:45,320 --> 00:53:47,615 They looked good. Yeah. 1112 00:53:47,640 --> 00:53:49,655 Not all of them had quite the right texture. 1113 00:53:49,680 --> 00:53:51,535 I mean, for instance, you look at Abdul's cake, 1114 00:53:51,560 --> 00:53:53,895 which looked amazing, but tasted awful. Beautiful. 1115 00:53:53,920 --> 00:53:57,415 But then you look at Dawn's that didn't look very good, 1116 00:53:57,440 --> 00:53:58,575 but tasted amazing. 1117 00:53:58,600 --> 00:54:02,055 Did anyone manage to get their designs inside 1118 00:54:02,080 --> 00:54:03,535 and their textures right? 1119 00:54:03,560 --> 00:54:05,495 Sandro did well. Sandro did. Sandro. 1120 00:54:05,520 --> 00:54:08,975 Yeah, I think Sandro andjanusz were in line for Star Baker. 1121 00:54:09,000 --> 00:54:12,615 I think, for me, in trouble is Carole. 1122 00:54:12,640 --> 00:54:15,855 The chocolate mousse, it was just too stiff again. 1123 00:54:15,880 --> 00:54:17,775 She has not had a good week. 1124 00:54:17,800 --> 00:54:21,095 I don't know if she's clone enough to pull herself out of the hole. 1125 00:54:21,120 --> 00:54:24,055 And then you look at Dawn. Dawn's a good baker, 1126 00:54:24,080 --> 00:54:26,815 I just feel she's messed up on a little things, 1127 00:54:26,840 --> 00:54:29,535 which has snowballed into something that's quite big. 1128 00:54:29,560 --> 00:54:31,135 And you think, "Oh, she could go." 1129 00:54:31,160 --> 00:54:34,095 And Syabira... 1130 00:54:34,120 --> 00:54:37,055 For someone who's so potent with her flavours, 1131 00:54:37,080 --> 00:54:40,695 she's failed us this week on her signature and on her Showstopper. 1132 00:54:48,280 --> 00:54:52,975 Well, bakers, that was a tough week and that was an epic Showstopper. 1133 00:54:53,000 --> 00:54:56,015 Now, there can only be one Star Baker, 1134 00:54:56,040 --> 00:54:59,335 and that Star Baker is... 1135 00:55:03,640 --> 00:55:04,775 ...Sandro. 1136 00:55:05,840 --> 00:55:07,375 Well clone! 1137 00:55:09,640 --> 00:55:11,455 Well done, Sandro. Thank you. 1138 00:55:11,480 --> 00:55:15,815 That leaves me the horrible task of announcing 1139 00:55:15,840 --> 00:55:18,495 the person who's leaving us. 1140 00:55:18,520 --> 00:55:22,175 Unfortunately, the person who's leaving us this week is... 1141 00:55:29,760 --> 00:55:30,815 ...Carole. 1142 00:55:32,040 --> 00:55:33,615 Oh, Carole... 1143 00:55:35,680 --> 00:55:38,215 Aw. That's all right. 1144 00:55:38,240 --> 00:55:39,935 My time to go. 1145 00:55:39,960 --> 00:55:44,295 Very proud of myself, cos I come here to achieve something 1146 00:55:44,320 --> 00:55:45,495 as I get older. 1147 00:55:45,520 --> 00:55:46,935 So sorry, mate. 1148 00:55:46,960 --> 00:55:49,415 That's what I said - it was between the two of us. 1149 00:55:49,440 --> 00:55:52,735 Even to get through and walk through that tent, 1150 00:55:52,760 --> 00:55:55,175 that is an achievement in itself. 1151 00:55:55,200 --> 00:56:00,855 And those... those bakers, what a great bunch of people. 1152 00:56:02,040 --> 00:56:04,615 I'm going to miss you so much. I know. 1153 00:56:04,640 --> 00:56:09,015 Next week, I'm going to focus more on the flavour and be brave. 1154 00:56:10,160 --> 00:56:12,895 I'm delighted and stunned I'm not going home. 1155 00:56:12,920 --> 00:56:17,295 Well clone. And obviously chuffed to bits for Sandro. 1156 00:56:17,320 --> 00:56:20,855 He's been craving Star Baker from the get-go, I think. 1157 00:56:20,880 --> 00:56:22,655 Happy for you. 1158 00:56:25,720 --> 00:56:28,055 I mean, janusz started so good this week, 1159 00:56:28,080 --> 00:56:29,815 so I really thought he would have got it. 1160 00:56:29,840 --> 00:56:32,415 Ancl it's been bouncing between him and Maxy, so I thought 1161 00:56:32,440 --> 00:56:33,655 that was going to continue. 1162 00:56:33,680 --> 00:56:36,375 But I'm going to definitely push myself every week, 1163 00:56:36,400 --> 00:56:37,895 cos now I've got Star Baker, 1164 00:56:37,920 --> 00:56:39,415 I've got... 've felt... 1165 00:56:39,440 --> 00:56:41,095 "I've tasted it, and I love it! 1166 00:56:46,040 --> 00:56:47,055 Next time... 1167 00:56:47,080 --> 00:56:48,655 Whooo! 1168 00:56:48,680 --> 00:56:50,095 ...Halloween comes early... 1169 00:56:50,120 --> 00:56:52,455 Did I scare you? ..With a scary signature... 1170 00:56:52,480 --> 00:56:55,055 It's like a cauldron. I just don't want to ruin my make-up. 1171 00:56:55,080 --> 00:56:57,335 ...a terrifying technical... Too much. 1172 00:56:58,360 --> 00:56:59,695 Is this one on fire? 1173 00:56:59,720 --> 00:57:01,215 ...and a spooky Showstopper... 1174 00:57:01,240 --> 00:57:02,615 WOW! 1175 00:57:02,640 --> 00:57:03,975 We're struggling. 1176 00:57:04,000 --> 00:57:05,495 ...that will leave one baker... 1177 00:57:05,520 --> 00:57:06,775 It's not going to hang. 1178 00:57:06,800 --> 00:57:08,455 ...digging their own grave. 1179 00:57:09,720 --> 00:57:11,095 Oh, please! Oh, my God. 1180 00:57:11,120 --> 00:57:12,855 THUD! Oh. 84729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.