All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S13E04.480p.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,320 Hello, viewer. Hello, Noel. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,800 Are you excited for Mexican Week? 3 00:00:04,840 --> 00:00:05,880 I'm really excited, 4 00:00:05,920 --> 00:00:08,240 although I don't feel like we should make Mexican jokes, 5 00:00:08,280 --> 00:00:09,720 cos people'll get upset. 6 00:00:09,760 --> 00:00:12,320 Oh, no Mexican jokes at all? I don't think so. 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,880 What, not even Juan? 8 00:00:13,920 --> 00:00:15,440 Not even Juan. 9 00:00:15,480 --> 00:00:18,800 Welcome to The Great British Bake Off. 10 00:00:18,840 --> 00:00:23,240 Last time, Bread Week saw two empty spaces in the tent... 11 00:00:23,280 --> 00:00:26,360 Both Rebs and Abdul are a bit under the weather. 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,520 ...Carole and Dawn hit a bad patch... 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,760 Surprisingly bland. 14 00:00:29,800 --> 00:00:30,880 OK. 15 00:00:30,920 --> 00:00:33,520 They're the wrong shape, underproved and underbaked. 16 00:00:33,560 --> 00:00:35,760 ...and Sandro was in the running for Star Baker... 17 00:00:35,800 --> 00:00:37,320 Wowzers! 18 00:00:37,360 --> 00:00:39,040 ...but Janusz's creativity... 19 00:00:39,080 --> 00:00:40,280 It's ingenious. 20 00:00:40,320 --> 00:00:43,200 ...saw him take the crown for the second time. 21 00:00:43,240 --> 00:00:45,520 When it came down to who was in for the chop, 22 00:00:45,560 --> 00:00:47,800 the judges gave the bakers a break. 23 00:00:47,840 --> 00:00:49,120 Nobody's going home. 24 00:00:50,360 --> 00:00:51,560 This time... 25 00:00:51,600 --> 00:00:53,080 Nerves, man, nerves. 26 00:00:53,120 --> 00:00:54,760 ...we're back to full strength... 27 00:00:54,800 --> 00:00:56,880 I think that all eyes are going to be on me 28 00:00:56,920 --> 00:00:58,320 and Abdul after missing last week. 29 00:00:58,360 --> 00:00:59,760 ...for a Bake Off first. 30 00:00:59,800 --> 00:01:01,160 It's Mexican Week. 31 00:01:01,200 --> 00:01:03,960 The bakers will do battle with an enriched Signature... 32 00:01:04,000 --> 00:01:05,080 Oh, no, they're burnt. 33 00:01:05,120 --> 00:01:08,400 ...get into a Mexican stand-off with a street food Technical... 34 00:01:08,440 --> 00:01:10,120 Don't go mad, Carole. 35 00:01:10,160 --> 00:01:13,200 ...and try to pull off a dairy rich extravaganza 36 00:01:13,240 --> 00:01:15,840 in a mucho challenging Showstopper. 37 00:01:15,880 --> 00:01:17,360 Just don't want it to collapse. 38 00:01:17,400 --> 00:01:19,240 Are you worried about your crack? 39 00:01:42,840 --> 00:01:44,640 All the best, my darling. 40 00:01:44,680 --> 00:01:47,000 I don't really know much about Mexican cuisine, 41 00:01:47,040 --> 00:01:48,640 so this is an absolute adventure. 42 00:01:48,680 --> 00:01:49,880 See you in a bit. Good luck. 43 00:01:49,920 --> 00:01:53,120 When someone says Mexican food, my mind goes only to fajitas. 44 00:01:53,160 --> 00:01:54,840 That's where my knowledge stops. 45 00:01:54,880 --> 00:01:56,080 Yeah, Mexican food's fun, 46 00:01:56,120 --> 00:01:58,680 but Mexican baking - what do the Mexicans bake? 47 00:01:58,720 --> 00:02:00,760 I did have to research it, cos, you know, 48 00:02:00,800 --> 00:02:02,760 you just do the savoury, really. 49 00:02:02,800 --> 00:02:03,880 I love Mexican food, 50 00:02:03,920 --> 00:02:06,960 so I'm looking forward to bake it in a tent. 51 00:02:08,280 --> 00:02:12,200 Bakers, welcome back to the tent for Mexican Week. 52 00:02:12,240 --> 00:02:17,080 Now, today, Paul and Prue would like you each to bake 53 00:02:17,120 --> 00:02:19,560 12 individual pan dulce. 54 00:02:19,600 --> 00:02:23,200 Pan dulce or sweet bread is the collective term 55 00:02:23,240 --> 00:02:26,760 for a whole array of Mexican sweet treats. 56 00:02:26,800 --> 00:02:31,080 Now, your pan dulces should be made using one of the yeasted varieties, 57 00:02:31,120 --> 00:02:35,680 and you should present the judges with 12 identical tasty buns. 58 00:02:35,720 --> 00:02:38,000 Which is also Paul's nickname. 59 00:02:38,040 --> 00:02:40,520 You have two and a half hours. 60 00:02:40,560 --> 00:02:42,480 On your marks. Get set. 61 00:02:42,520 --> 00:02:43,720 Bake. 62 00:02:46,320 --> 00:02:50,040 Pan dulce, it means sweet bread. 63 00:02:50,080 --> 00:02:51,600 It's not a cake, it's not a bread. 64 00:02:51,640 --> 00:02:53,400 I've never had them before, 65 00:02:53,440 --> 00:02:56,000 so I don't know how they're supposed to be like. 66 00:02:56,040 --> 00:02:57,360 Now, what is a pan dulce? 67 00:02:57,400 --> 00:03:00,840 Well, basically, it's an enriched bread, an enriched roll. 68 00:03:00,880 --> 00:03:03,560 There are dozens and dozens of varieties of this, 69 00:03:03,600 --> 00:03:05,440 and they change from region to region. 70 00:03:05,480 --> 00:03:06,920 Because it's an enriched dough, 71 00:03:06,960 --> 00:03:09,320 it's going to be a little bit slower proving. 72 00:03:09,360 --> 00:03:12,120 They've got to get that dough rising as quickly as possible. 73 00:03:12,160 --> 00:03:13,360 Oh, my God. 74 00:03:13,400 --> 00:03:17,800 Mexico is full of vibrancy, colour, wonderful food, 75 00:03:17,840 --> 00:03:21,880 great flavours, and that's what we expect this week from the bakers. 76 00:03:21,920 --> 00:03:23,920 Nerves, man, nerves. 77 00:03:26,320 --> 00:03:28,080 Hello, Janusz. Hello. 78 00:03:28,120 --> 00:03:30,200 Tell us about your pan dulce. 79 00:03:30,240 --> 00:03:31,880 So I've decided to make conchas, 80 00:03:31,920 --> 00:03:35,240 and I've decided to decorate them as little cactuses. 81 00:03:35,280 --> 00:03:36,720 Cacti. Cacti, yes. 82 00:03:36,760 --> 00:03:38,040 Cacti. That is correct. 83 00:03:38,080 --> 00:03:42,320 Janusz is making one of the most popular of pan dulces, 84 00:03:42,360 --> 00:03:43,680 known as concha. 85 00:03:43,720 --> 00:03:47,440 It's a sweet enriched roll with a crunchy craquelin topping. 86 00:03:47,480 --> 00:03:51,760 His coconut-flavoured bread will be contrasted with a limey crunch. 87 00:03:51,800 --> 00:03:53,440 I'm using plain flour for this ones, 88 00:03:53,480 --> 00:03:55,400 because they were more cakey, which I liked. 89 00:03:55,440 --> 00:03:58,080 So less pan dulce, more cake? 90 00:03:58,120 --> 00:04:01,320 It's going to be... mix. 91 00:04:01,360 --> 00:04:04,200 You look a little perturbed, Paul. 92 00:04:04,240 --> 00:04:05,360 OK, interesting. 93 00:04:05,400 --> 00:04:08,200 I look forward to this one. Thank you. Thank you. Good luck. 94 00:04:11,040 --> 00:04:13,480 Janusz is not the only baker creating conchas 95 00:04:13,520 --> 00:04:15,760 in the form of a Mexican icon. 96 00:04:15,800 --> 00:04:17,840 I'm making corn on the cob pan dulce. 97 00:04:17,880 --> 00:04:20,080 Corn is very popular in Mexico, 98 00:04:20,120 --> 00:04:24,560 and if I read correctly, they say it's more than 60 varieties. 99 00:04:24,600 --> 00:04:26,520 Hello, Syabira. Hello. 100 00:04:26,560 --> 00:04:28,720 So are you happy about Mexican Week? 101 00:04:28,760 --> 00:04:30,560 Yeah. Have you been to Mexico? 102 00:04:30,600 --> 00:04:33,040 Yes, I have. Did you do a tequila shot? 103 00:04:33,080 --> 00:04:34,760 I like tequila, yeah. Do you like tequila? 104 00:04:34,800 --> 00:04:36,120 Yeah. In the morning, yeah? 105 00:04:36,160 --> 00:04:39,120 Mexican Week... I do tequila just to get through this show. 106 00:04:39,160 --> 00:04:40,760 Slam a couple of those down. 107 00:04:40,800 --> 00:04:42,720 Me and Prue do, yeah. 108 00:04:44,000 --> 00:04:46,840 Celebrating a vital component of Mexican cuisine, 109 00:04:46,880 --> 00:04:50,520 Syabira's conchas will have a corn and coconut custard filling, 110 00:04:50,560 --> 00:04:53,280 and be decorated to resemble corn on the cob. 111 00:04:53,320 --> 00:04:56,960 And are you going to cut each piece to create the corn look? 112 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Yeah. I'm using this one. Yeah. 113 00:04:58,760 --> 00:05:00,200 All right, OK. Interesting. 114 00:05:00,240 --> 00:05:02,760 OK, well, I trust you on the artistic side. Look forward to it. 115 00:05:02,800 --> 00:05:04,880 Thank you. Thank you. 116 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 With limited time, today's challenge is all about 117 00:05:07,840 --> 00:05:11,240 how the bakers ensure their dough gets enough of a prove. 118 00:05:11,280 --> 00:05:14,040 I'm making sure that my ingredients are already quite warm 119 00:05:14,080 --> 00:05:16,040 just to kick-start that proving process. 120 00:05:16,080 --> 00:05:20,520 I've combated my proving time with time saver yeast. 121 00:05:20,560 --> 00:05:22,720 That really saves time. A new discovery. 122 00:05:22,760 --> 00:05:24,640 The recipe that I've got, 123 00:05:24,680 --> 00:05:27,680 it actually uses a tiny bit of baking powder. 124 00:05:27,720 --> 00:05:31,000 Think it helps to make it a bit more like a cake than a bread. 125 00:05:31,040 --> 00:05:35,320 Another baker who has opted for the most popular of pan dulces is James. 126 00:05:35,360 --> 00:05:37,520 It's going to be a wee concha number. 127 00:05:37,560 --> 00:05:40,120 It's vanilla and cinnamon and coffee. 128 00:05:40,160 --> 00:05:42,080 So I've tried to keep it a bit traditional, 129 00:05:42,120 --> 00:05:45,320 there's some chocolate in the top crunchy bit as well. 130 00:05:45,360 --> 00:05:49,200 James' soft cinnamon and coffee concha buns will have a chocolate 131 00:05:49,240 --> 00:05:52,880 and coffee crunchy top, and he'll create delicate caramel oysters, 132 00:05:52,920 --> 00:05:54,760 complete with edible pearls. 133 00:05:54,800 --> 00:05:57,760 Cos it's based on a shell, I thought I'd kind of stick with that theme. 134 00:05:57,800 --> 00:06:00,400 Lovely. Thank you James. Cheers. See you soon. 135 00:06:02,680 --> 00:06:04,320 That's looking spot on now. 136 00:06:04,360 --> 00:06:05,840 Once the dough is made... 137 00:06:05,880 --> 00:06:08,720 Soft and stretchy. That's my aim, soft and stretchy. 138 00:06:08,760 --> 00:06:11,480 ...it is essential the bakers develop the gluten, 139 00:06:11,520 --> 00:06:13,960 or their pan dulces will be dense and tough. 140 00:06:14,000 --> 00:06:15,360 I have to knead this by hand now. 141 00:06:15,400 --> 00:06:17,080 Feel like it could have a bit more liquid. 142 00:06:17,120 --> 00:06:18,760 Feels a bit too tackyish. 143 00:06:18,800 --> 00:06:20,880 No Mexican way of kneading bread that I know of. 144 00:06:20,920 --> 00:06:23,920 When Paul's around, I'll knead it his way. 145 00:06:23,960 --> 00:06:27,960 There are over 1,000 types of pan dulces baked in Mexico, 146 00:06:28,000 --> 00:06:31,440 including besos, a romantic little number. 147 00:06:31,480 --> 00:06:33,000 With besos, it refers to as kisses, 148 00:06:33,040 --> 00:06:35,560 where two buns are basically just kissing each other. 149 00:06:35,600 --> 00:06:38,360 It's been chosen by Abdul. 150 00:06:38,400 --> 00:06:41,120 In Spanish, besos literally means kisses. 151 00:06:41,160 --> 00:06:43,920 Abdul's buns will come rolled in coconut, 152 00:06:43,960 --> 00:06:46,040 dyed the colours of the Mexican flag, 153 00:06:46,080 --> 00:06:48,600 and stuck together with jam and buttercream. 154 00:06:48,640 --> 00:06:51,120 I searched online to see, you know, what the texture really is 155 00:06:51,160 --> 00:06:54,080 and it's usually a bit more denser. It's not very soft bread. 156 00:06:54,120 --> 00:06:55,480 Really? That's what, at least... 157 00:06:55,520 --> 00:06:56,880 I've just come back from Mexico. 158 00:06:56,920 --> 00:06:58,440 Oh, yeah. Did you have the besos? 159 00:06:58,480 --> 00:07:00,360 I did. Oh, OK! 160 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 Unfortunately he knows all about it. Uh-oh! Yes. 161 00:07:04,240 --> 00:07:06,560 Good luck. Flavours sound lovely. Thank you so much. 162 00:07:06,600 --> 00:07:07,920 Thank you. Thank you. Good luck. 163 00:07:09,080 --> 00:07:13,080 Dough's smoothish, so now I'm going to get it proving 164 00:07:13,120 --> 00:07:14,280 for about 30 minutes. 165 00:07:14,320 --> 00:07:17,960 Dough is looking good, lovely and stretchy. 166 00:07:18,000 --> 00:07:19,840 About 25 minutes. 167 00:07:19,880 --> 00:07:22,000 At home, I'd leave it for an hour. 168 00:07:22,040 --> 00:07:24,440 With dough stashed in the proving drawers... 169 00:07:24,480 --> 00:07:27,080 So my dough is proving now. I'm making the topping. 170 00:07:27,120 --> 00:07:28,560 ...for those making conchas, 171 00:07:28,600 --> 00:07:31,360 the buns must be topped with a simple cookie dough. 172 00:07:31,400 --> 00:07:34,160 So it's like a biscuit and a bread combined, I guess. 173 00:07:34,200 --> 00:07:36,880 Like craquelin, a sugar, butter and flour mix 174 00:07:36,920 --> 00:07:39,680 must be rolled wafer-thin before cutting out. 175 00:07:39,720 --> 00:07:42,600 So these are just for the tops of the conchas. 176 00:07:42,640 --> 00:07:45,320 They'll just kind of sit on top as like a wee hat. 177 00:07:45,360 --> 00:07:48,200 Sandro's not only making a concha topping, 178 00:07:48,240 --> 00:07:50,080 but also planning a tasty base. 179 00:07:50,120 --> 00:07:53,000 Mine's going to be quite sweet cos I'm mostly dipping it in caramel, 180 00:07:53,040 --> 00:07:55,360 and having some hazelnuts for crunch. 181 00:07:56,480 --> 00:07:58,800 Sandro's salted caramel and coffee conchas 182 00:07:58,840 --> 00:08:00,840 will have a praline custard filling. 183 00:08:00,880 --> 00:08:04,080 They'll be finished off with a caramel and hazelnut base. 184 00:08:04,120 --> 00:08:10,760 The idea is to do like a salted caramel cappuccino bomb thing. 185 00:08:12,920 --> 00:08:14,280 I'm behind schedule! 186 00:08:14,320 --> 00:08:15,520 Having missed bread week, 187 00:08:15,560 --> 00:08:17,960 Rebs is determined to make every second count. 188 00:08:18,000 --> 00:08:19,200 I have everything broken down 189 00:08:19,240 --> 00:08:22,000 to literally the minute of what I've got to do, 190 00:08:22,040 --> 00:08:24,720 because today I'm managing my time. 191 00:08:24,760 --> 00:08:28,600 Rebs plans vanilla concha buns topped with lemon craquelin 192 00:08:28,640 --> 00:08:31,640 and served with whipped cream lemon curd on the side. 193 00:08:31,680 --> 00:08:33,480 Have you ever done Mexican food before? 194 00:08:33,520 --> 00:08:35,960 I love a nachos night. Love a nacho. 195 00:08:36,000 --> 00:08:38,200 There's something amazing about Mexico. Magical. 196 00:08:38,240 --> 00:08:40,560 I want to go to the Mexican Day Of The Dead festival. 197 00:08:40,600 --> 00:08:42,200 SHE GASPS Yes! 198 00:08:42,240 --> 00:08:44,080 The one place that I'll fit in. 199 00:08:44,120 --> 00:08:45,560 SHE LAUGHS 200 00:08:45,600 --> 00:08:49,360 This is aniseed and ground anise. 201 00:08:49,400 --> 00:08:53,600 With her pan dulces, Carole's embracing Mexican flavours... 202 00:08:53,640 --> 00:08:56,680 Used typically in Mexican cooking. 203 00:08:56,720 --> 00:08:58,600 ...finding the language rather trickier. 204 00:08:58,640 --> 00:09:03,800 I am making anise and orange de pan. 205 00:09:03,840 --> 00:09:05,560 You're making what, sorry? 206 00:09:05,600 --> 00:09:07,320 Pan de Denise. 207 00:09:07,360 --> 00:09:10,240 Denise? Is that someone you know, or...? 208 00:09:10,280 --> 00:09:14,280 Carole's the only baker making a pan de anis pan dulces. 209 00:09:14,320 --> 00:09:17,520 Her light fluffy Chelsea bun-style bake will be filled 210 00:09:17,560 --> 00:09:19,760 with a zesty orange and aniseed curd. 211 00:09:19,800 --> 00:09:22,280 I think it sounds delicious. And does it have a name? 212 00:09:22,320 --> 00:09:26,840 Oh, it's just your anis de... de pan, I think. 213 00:09:26,880 --> 00:09:30,360 There's more than one baker opting for a tongue-twisting title. 214 00:09:30,400 --> 00:09:33,920 I'll be naming my bake snap mella. 215 00:09:33,960 --> 00:09:36,800 Bella la n... Bella naranja, 216 00:09:36,840 --> 00:09:39,840 which translates to "pretty orange." 217 00:09:39,880 --> 00:09:42,960 Maxy's Bella naranja conchas will be packed with orange 218 00:09:43,000 --> 00:09:45,520 and cinnamon flavour, have a crispy topping, 219 00:09:45,560 --> 00:09:48,760 and be served with cinnamon Chantilly on the side. 220 00:09:48,800 --> 00:09:50,560 Who won Star Baker last week? 221 00:09:50,600 --> 00:09:52,240 Janusz. 222 00:09:52,280 --> 00:09:54,720 Oh, yeah. Yeah, he got his second Star Baker. 223 00:09:54,760 --> 00:09:56,680 Is he your main competition, do you think? 224 00:09:56,720 --> 00:09:57,880 He's my best mate. 225 00:09:57,920 --> 00:10:00,640 There's going to be a point where you're going to have destroy him. 226 00:10:00,680 --> 00:10:03,360 You know that? I know, I know, I know! 227 00:10:05,840 --> 00:10:07,040 Across the tent... 228 00:10:07,080 --> 00:10:08,360 SHE SIGHS 229 00:10:08,400 --> 00:10:12,000 ...is one more baker who's making the most popular of pan dulces. 230 00:10:12,040 --> 00:10:15,320 I'm doing conchas, and they're conchas with a kick. 231 00:10:15,360 --> 00:10:18,960 Dawn's classic Mexican combo of chocolate- and chilli-flavoured 232 00:10:19,000 --> 00:10:23,200 conchas will come with a green and red craquelin topping. 233 00:10:23,240 --> 00:10:26,080 The flavours sound good. I like the idea of the chilli in the chocolate. 234 00:10:26,120 --> 00:10:27,400 Yes. What chilli? 235 00:10:27,440 --> 00:10:29,520 Er, these ones, birds' eyes. 236 00:10:29,560 --> 00:10:31,120 How many are you using? 237 00:10:31,160 --> 00:10:32,440 Quite a few. 238 00:10:32,480 --> 00:10:35,200 Right. Good. 239 00:10:35,240 --> 00:10:37,640 Kevin's also on a quest for big flavour... 240 00:10:37,680 --> 00:10:40,560 So I'm making the rum butter, so equal parts butter 241 00:10:40,600 --> 00:10:42,720 and soft dark brown sugar. 242 00:10:42,760 --> 00:10:45,840 ...but rather than go spicy, he's gone boozy. 243 00:10:45,880 --> 00:10:48,320 Once it's baked, I'll soak it in a rum syrup. 244 00:10:48,360 --> 00:10:52,120 Kevin's the only baker making Mexican borrachitos. 245 00:10:52,160 --> 00:10:54,080 Translated as "little drunkards," 246 00:10:54,120 --> 00:10:58,080 the alcohol-soaked bake will rest on a desiccated coconut base. 247 00:10:58,120 --> 00:11:00,760 I just quite liked the image of these buns 248 00:11:00,800 --> 00:11:03,560 kind of tottering around like little drunk people. 249 00:11:05,640 --> 00:11:08,200 So is Mexico a real place? 250 00:11:08,240 --> 00:11:09,800 I think so. 251 00:11:09,840 --> 00:11:12,120 What? I think it's like Xanadu. 252 00:11:12,160 --> 00:11:14,320 Like Oz? Yeah, like Cleethorpes. 253 00:11:14,360 --> 00:11:15,800 Hmm, OK. 254 00:11:15,840 --> 00:11:18,960 Bakers, you are halfway through. 255 00:11:19,000 --> 00:11:20,320 Has your dough proved... good? 256 00:11:20,360 --> 00:11:22,560 Er, not really, not as good as it used to at home. 257 00:11:22,600 --> 00:11:23,640 Hmm. 258 00:11:23,680 --> 00:11:24,800 After the first prove... 259 00:11:24,840 --> 00:11:26,040 Soft. 260 00:11:26,080 --> 00:11:29,560 ...for those making conchas, shaping is key. 261 00:11:29,600 --> 00:11:32,200 Just sort of roll it out, then you kind of just fold it in on itself. 262 00:11:32,240 --> 00:11:33,240 Fold it over. 263 00:11:33,280 --> 00:11:35,560 And then I like grab them into, like, a wee ball like this, 264 00:11:35,600 --> 00:11:36,840 and then voila. 265 00:11:36,880 --> 00:11:38,960 Just kind of fondling the balls, you know. 266 00:11:39,000 --> 00:11:41,040 They're not the best. 267 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 Bit small, some of them. 268 00:11:42,920 --> 00:11:45,480 But I can't find my ruler, so it's a bit of a guessing game. 269 00:11:45,520 --> 00:11:48,200 The addition of filling ups flavour... 270 00:11:48,240 --> 00:11:52,040 We put ganache in the middle, chocolate and chilli, in that order. 271 00:11:52,080 --> 00:11:54,960 ...but runs the risk of slowing the second prove... 272 00:11:55,000 --> 00:11:57,440 I'm putting the sweetcorn in to just give, like, 273 00:11:57,480 --> 00:11:59,880 the celebration of Mexican flavour. 274 00:11:59,920 --> 00:12:03,840 ...as does the trademark concha topping, if not paper thin. 275 00:12:03,880 --> 00:12:06,440 I'm cutting my cookie crust. It goes on top. 276 00:12:06,480 --> 00:12:09,560 And then you kind of, like, hug it around the dough. 277 00:12:09,600 --> 00:12:13,400 And then we're going to cut them so it resembles sort of cacti. 278 00:12:13,440 --> 00:12:15,320 Scoring the craquelin topping... 279 00:12:15,360 --> 00:12:16,840 Crucial step. 280 00:12:16,880 --> 00:12:20,560 ...allows the creation of elaborate patterns as the dough grows. 281 00:12:20,600 --> 00:12:21,680 Just doing four lines. 282 00:12:21,720 --> 00:12:23,640 Each of these should sort of pop apart, 283 00:12:23,680 --> 00:12:25,840 and you get, like, a grid effect on it. 284 00:12:25,880 --> 00:12:28,200 Right, I'm going to put them in the proving drawer. 285 00:12:28,240 --> 00:12:31,040 There is some big ones and there's some small ones. 286 00:12:31,080 --> 00:12:32,880 With second prove under way... 287 00:12:32,920 --> 00:12:35,800 OK, babies, grow for me nicely. 288 00:12:35,840 --> 00:12:39,120 ...the bakers turn their attentions to decorative touches. 289 00:12:39,160 --> 00:12:41,600 Besos itself are usually covered with desiccated coconut, 290 00:12:41,640 --> 00:12:44,440 and I thought, "Hey, you know what? Why not I mix in the red, 291 00:12:44,480 --> 00:12:48,800 "green, white and kind of make, like, a Mexican flag?" 292 00:12:48,840 --> 00:12:51,280 Right, how's it all going? Er, I'm all good so far. 293 00:12:51,320 --> 00:12:53,560 Did you desiccate the coconut yourself? 294 00:12:53,600 --> 00:12:55,440 No, it was desiccated for me. 295 00:12:55,480 --> 00:12:58,080 Cheat! We have a cheat in the tent. 296 00:12:59,240 --> 00:13:01,080 I'm going to try and make my caramel oysters. 297 00:13:01,120 --> 00:13:03,520 All I'm going to do is spoon a wee bit in, 298 00:13:03,560 --> 00:13:05,560 and just kind of work it up the sides effectively, 299 00:13:05,600 --> 00:13:07,840 and that should give us a wee hemisphere, 300 00:13:07,880 --> 00:13:09,960 and we'll join the two of them together later, 301 00:13:10,000 --> 00:13:11,400 and we'll have an oyster. 302 00:13:11,440 --> 00:13:14,880 These are just little fondant daisies. Very spring time vibes. 303 00:13:14,920 --> 00:13:17,120 With proving time at a premium... 304 00:13:17,160 --> 00:13:19,880 They're not as proved as I wish they were, 305 00:13:19,920 --> 00:13:21,560 but I need to get them in. 306 00:13:21,600 --> 00:13:25,440 ...the bakers must decide when to draw the line... 307 00:13:25,480 --> 00:13:27,720 I'm going to give them an extra five minutes. 308 00:13:27,760 --> 00:13:30,280 ...on when their bakes are ready to hit the oven. 309 00:13:30,320 --> 00:13:31,880 Off you go. They're a bit flat. 310 00:13:31,920 --> 00:13:35,760 I think I might be Mexican in my soul. 311 00:13:35,800 --> 00:13:37,160 Maybe you should join us and bake. 312 00:13:37,200 --> 00:13:40,040 I'm not sure about baking. Never been sure about baking. 313 00:13:40,080 --> 00:13:42,680 Always seems like a waste of time to me. 314 00:13:42,720 --> 00:13:43,960 To be fair, yeah. 315 00:13:44,000 --> 00:13:46,280 I'm joking, I love baking. 316 00:13:46,320 --> 00:13:48,120 All right, I'm going to put 'em in now. 317 00:13:48,160 --> 00:13:49,480 So now it's just baking. 318 00:13:49,520 --> 00:13:53,280 Some of them are better than others. 319 00:13:53,320 --> 00:13:55,920 Bakers, you have half an hour left. 320 00:13:59,480 --> 00:14:00,640 Prue's earrings. 321 00:14:00,680 --> 00:14:02,800 I'll give them back to her. Yeah, please do. 322 00:14:04,080 --> 00:14:07,040 I don't want them overcooked, cos they'll be dry. 323 00:14:07,080 --> 00:14:11,040 And then I don't want them undercooked and they'll be raw. 324 00:14:11,080 --> 00:14:12,520 Is that your own mortar and pestle? 325 00:14:12,560 --> 00:14:14,000 No. That's a big boy, that is, innit? 326 00:14:14,040 --> 00:14:16,400 When people say they like baking and they have one of those, 327 00:14:16,440 --> 00:14:18,120 I go, "Wow, yeah. You're the real deal." 328 00:14:18,160 --> 00:14:19,640 I've got one at home. 329 00:14:19,680 --> 00:14:23,440 For those who got bakes in early, their pan dulce time is up. 330 00:14:23,480 --> 00:14:25,320 They're done, they're done, they're done. 331 00:14:25,360 --> 00:14:26,640 They're like little brains. 332 00:14:26,680 --> 00:14:28,480 Could say I done some Mexican brains. 333 00:14:28,520 --> 00:14:30,920 It's come up pretty well, er, there are a couple of cracks. 334 00:14:30,960 --> 00:14:32,840 I mean, the sizes are roughly the same. 335 00:14:32,880 --> 00:14:36,480 The pattern I wish was more consistent across them. 336 00:14:36,520 --> 00:14:39,600 It does look like corn. That's what I'm happy with. 337 00:14:39,640 --> 00:14:42,720 The remaining bakers face an anxious wait... 338 00:14:42,760 --> 00:14:44,240 Do you think they're nearly ready? 339 00:14:44,280 --> 00:14:46,280 Ooh! 340 00:14:46,320 --> 00:14:49,040 Ooh, a couple of them have burst out the top. 341 00:14:49,080 --> 00:14:50,840 ...while their rivals crack on... 342 00:14:50,880 --> 00:14:52,960 Now these bad boys are ready to soak. 343 00:14:53,000 --> 00:14:54,200 ...with assembly... 344 00:14:54,240 --> 00:14:56,480 I'm just putting in my white chocolate buttercream, 345 00:14:56,520 --> 00:14:58,320 and then there you go, they're smooching, 346 00:14:58,360 --> 00:14:59,840 so, like, mwah, mwah, mwah. 347 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 ...glazes... 348 00:15:01,120 --> 00:15:04,880 Generous portions. Like a generous portion, I do. 349 00:15:04,920 --> 00:15:06,760 ...and decoration. 350 00:15:06,800 --> 00:15:10,080 Oyster. Clam, I don't know. I don't know sea shells, do I? 351 00:15:10,120 --> 00:15:11,400 How we doing for time? 352 00:15:11,440 --> 00:15:14,240 Bakers, you have five minutes remaining. 353 00:15:14,280 --> 00:15:16,040 Right they're going to come out. 354 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 Grand. 355 00:15:17,120 --> 00:15:19,440 For those with buns still in the oven... 356 00:15:19,480 --> 00:15:22,440 Very nice, very good. Now it needs to cool down so I can decorate it. 357 00:15:22,480 --> 00:15:23,800 ...it's now or never. 358 00:15:23,840 --> 00:15:27,280 They are looking baked. 359 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 Oh, no, they're burnt. 360 00:15:28,920 --> 00:15:30,520 They're burnt! 361 00:15:30,560 --> 00:15:32,280 Oh, crap. Right. 362 00:15:32,320 --> 00:15:33,320 Oh! 363 00:15:33,360 --> 00:15:35,880 They're a bit hot. Are you worried about your crack? 364 00:15:35,920 --> 00:15:37,640 No, I'm going to cover it. 365 00:15:37,680 --> 00:15:39,840 Better when it's covered, the crack, isn't it? 366 00:15:39,880 --> 00:15:41,480 He's going to tell me they're overdone, 367 00:15:41,520 --> 00:15:42,800 cos I know they're overdone. 368 00:15:42,840 --> 00:15:45,560 And also the top bit didn't go so well. C'est la vie. 369 00:15:45,600 --> 00:15:46,920 Final touches. 370 00:15:49,440 --> 00:15:51,880 So I'm going to pipe some rum butter on. 371 00:15:51,920 --> 00:15:53,280 I'm using a star tip nozzle, 372 00:15:53,320 --> 00:15:55,760 so that it doesn't look like a little poo. 373 00:15:55,800 --> 00:15:58,080 Bakers, you have one minute left. 374 00:15:58,120 --> 00:15:59,360 What?! 375 00:15:59,400 --> 00:16:00,480 That's not long enough. 376 00:16:00,520 --> 00:16:01,880 Really? 377 00:16:01,920 --> 00:16:04,880 They're just going to have to go on here warm. Oh, my! 378 00:16:08,600 --> 00:16:09,960 That one burst. 379 00:16:10,000 --> 00:16:11,400 Quite a few of them have. 380 00:16:11,440 --> 00:16:14,240 I'm going to pipe some icing on them. 381 00:16:16,640 --> 00:16:19,400 I'm using this curd just to stick the daisies on. 382 00:16:23,760 --> 00:16:25,640 Oh, hot, oh, hot, oh, hot. 383 00:16:25,680 --> 00:16:28,280 They turned out better than what I practised. 384 00:16:28,320 --> 00:16:29,840 They look more expensive. 385 00:16:29,880 --> 00:16:34,400 Oh, I need to arrange like a corn that is coming up from the field. 386 00:16:34,440 --> 00:16:35,640 Oh, my God. 387 00:16:35,680 --> 00:16:38,160 Trying to compete is impossible. Those are absurd. 388 00:16:42,000 --> 00:16:44,160 Bakers, your time is up. 389 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 And breathe. 390 00:16:45,640 --> 00:16:48,560 Please step away from your bakes. 391 00:16:48,600 --> 00:16:51,040 I'm quite proud of these wee things. 392 00:16:51,080 --> 00:16:52,800 Well, they're a bit overbaked. 393 00:16:52,840 --> 00:16:55,440 I'm happy with the bread, to be fair, but they look shocking. 394 00:17:03,440 --> 00:17:07,920 The bakers' pan dulces will now face the judgment of Paul and Prue. 395 00:17:07,960 --> 00:17:09,760 Hello, Janusz. Hello. 396 00:17:15,800 --> 00:17:18,000 They look very even, nicely brown. 397 00:17:18,040 --> 00:17:20,680 Quite like the craquelin on the top, and the way it's been cut. 398 00:17:20,720 --> 00:17:22,840 The roll is pretty equal colour as well. 399 00:17:22,880 --> 00:17:24,000 Let's see what it's like. 400 00:17:24,040 --> 00:17:25,920 Now, this was done with plain flour, wasn't it? 401 00:17:25,960 --> 00:17:27,400 It was, yes. 402 00:17:32,240 --> 00:17:34,680 I think you need more lime, 403 00:17:34,720 --> 00:17:36,560 and the bun is quite dry. 404 00:17:36,600 --> 00:17:37,680 The texture's all right. 405 00:17:37,720 --> 00:17:39,760 I'd just like to have seen it a little bit more open, 406 00:17:39,800 --> 00:17:41,640 and that's because you used plain flour. 407 00:17:41,680 --> 00:17:44,560 But the problem is for me, it's just not punching any flavours at all. 408 00:17:44,600 --> 00:17:45,960 I like the look of them, though. 409 00:17:50,960 --> 00:17:53,400 Well, you know what? I think they look really interesting. 410 00:17:53,440 --> 00:17:56,600 They look attractive, they make your mouth water, I want to eat a bit. 411 00:17:56,640 --> 00:17:58,360 Let's have a look inside. 412 00:17:58,400 --> 00:18:00,480 I like the look of this. It's got lots of filling. 413 00:18:00,520 --> 00:18:01,760 Love the flavour. 414 00:18:01,800 --> 00:18:03,960 It's underproved. Hugely underproved. 415 00:18:04,000 --> 00:18:05,720 It's so dense. It's almost dough-like. 416 00:18:05,760 --> 00:18:08,080 Do you know? I think the flavour is fantastic. 417 00:18:08,120 --> 00:18:11,560 It is a bit tight and stiff. 418 00:18:16,840 --> 00:18:19,040 The overall look look awful. Craquelin's not good. 419 00:18:19,080 --> 00:18:20,480 Looks like you sat on them. 420 00:18:20,520 --> 00:18:22,680 Oh, all right, just kill me, OK? 421 00:18:22,720 --> 00:18:24,080 It's sort of split, hasn't it? 422 00:18:24,120 --> 00:18:26,080 Yeah, I mean, the roll is OK. 423 00:18:26,120 --> 00:18:27,680 It needed a bit more of a dome on it. 424 00:18:27,720 --> 00:18:29,000 But the colour looks nice. 425 00:18:35,840 --> 00:18:37,200 The lemon in there's good. 426 00:18:37,240 --> 00:18:39,440 The craquelin I think was too heavy. Yeah. Too thick, 427 00:18:39,480 --> 00:18:42,240 and then it's weighted it down so that the bread couldn't bloom. 428 00:18:42,280 --> 00:18:44,760 But it's created quite a stretchy dough. 429 00:18:44,800 --> 00:18:47,960 It's nicely made bread. Just the craquelin is the problem. Yeah. 430 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Well, you're certainly showing off your sugar craft skills. 431 00:18:57,040 --> 00:18:59,440 I love the top. That top is fantastic. 432 00:18:59,480 --> 00:19:01,160 Craquelin's definitely too thick. 433 00:19:01,200 --> 00:19:02,880 It's really dry because of it. 434 00:19:05,640 --> 00:19:06,920 Very dense. 435 00:19:06,960 --> 00:19:08,400 Not a huge amount of flavour either. 436 00:19:08,440 --> 00:19:10,080 There's a bit of kick in the craquelin. 437 00:19:10,120 --> 00:19:12,840 If it's going to be as plain as that, it needs a filling. 438 00:19:18,120 --> 00:19:20,800 They're not totally even in shape, are they? No. 439 00:19:20,840 --> 00:19:22,920 They're not really Chelsea bun shape. 440 00:19:22,960 --> 00:19:25,400 I don't think it would matter what shape they were as long as 441 00:19:25,440 --> 00:19:26,880 they were all the same. 442 00:19:29,520 --> 00:19:30,760 Lovely flavour. 443 00:19:30,800 --> 00:19:33,400 I think the orange and the anise comes through. 444 00:19:33,440 --> 00:19:35,360 They're just underproved. 445 00:19:35,400 --> 00:19:37,600 It's quite dense, but the taste is great. 446 00:19:37,640 --> 00:19:41,760 The bread dough is a little heavy, but the whole thing is delicious. 447 00:19:41,800 --> 00:19:43,080 Thank you. 448 00:19:47,920 --> 00:19:50,640 I think they look quite impressive. They look quite nice. 449 00:19:57,200 --> 00:19:59,000 They're glue. They are cake-like. 450 00:19:59,040 --> 00:20:00,800 Mm-hm. Do you want a taste? 451 00:20:00,840 --> 00:20:01,920 Sure. 452 00:20:01,960 --> 00:20:03,840 The flavours are quite delicate, you know, 453 00:20:03,880 --> 00:20:06,080 the raspberry and the coconut. I think it sort of works. 454 00:20:06,120 --> 00:20:08,520 I just think it's too dense, and that for me is not right. 455 00:20:08,560 --> 00:20:10,800 It's not quite right. OK. 456 00:20:16,480 --> 00:20:18,520 I think they look absolutely beautiful. 457 00:20:18,560 --> 00:20:20,480 They definitely look like corn. 458 00:20:20,520 --> 00:20:21,920 They're clever. 459 00:20:21,960 --> 00:20:24,160 Yeah, they do look pretty good. What's inside it? 460 00:20:24,200 --> 00:20:26,640 It's corn custard filling. 461 00:20:26,680 --> 00:20:28,320 That looks really good. 462 00:20:29,760 --> 00:20:31,080 I love the flavour. 463 00:20:31,120 --> 00:20:33,120 It's quite dry, but it's very interesting. 464 00:20:33,160 --> 00:20:35,200 You added the filling before it went in the oven... 465 00:20:35,240 --> 00:20:36,720 Yes. ...so it couldn't grow. 466 00:20:36,760 --> 00:20:40,040 Then you had a craquelin on the top which prevents growth, 467 00:20:40,080 --> 00:20:44,760 so it stays solid, so you end up with... going back to dough. 468 00:20:44,800 --> 00:20:46,160 Like the idea, though. 469 00:20:52,640 --> 00:20:54,200 So I've made conchas. 470 00:20:54,240 --> 00:20:57,680 The flavours I've used are cinnamon and orange. 471 00:20:57,720 --> 00:20:59,840 They look very even. Yeah, I do like the look of them. 472 00:20:59,880 --> 00:21:01,320 And very big. Yeah, I like the size. 473 00:21:01,360 --> 00:21:03,400 They could've done with a little bit more of a dome. 474 00:21:03,440 --> 00:21:05,560 You've got some, so you've got a bit of height there. 475 00:21:05,600 --> 00:21:07,760 The craquelin's sitting quite nicely on it as well. 476 00:21:07,800 --> 00:21:09,080 The craquelin's really good. 477 00:21:09,120 --> 00:21:12,080 It's a little bit crisper, so you get that contrast. 478 00:21:12,120 --> 00:21:14,200 Yeah, it's good bread. I think your flavour's nice. 479 00:21:14,240 --> 00:21:16,080 It's really nice. I like the look of them. 480 00:21:16,120 --> 00:21:18,480 You've got a real instinct for what goes with what, 481 00:21:18,520 --> 00:21:20,680 and I think those are all beautiful flavours. 482 00:21:25,760 --> 00:21:28,680 They're overbaked. Well, you can see by the colour underneath. Yeah. 483 00:21:28,720 --> 00:21:30,360 Size-wise, I think they're OK. 484 00:21:30,400 --> 00:21:32,160 I'd like to have seen more of a dome. OK. 485 00:21:32,200 --> 00:21:35,080 You've lost that because of the filling. The design's a bit messy. 486 00:21:35,120 --> 00:21:38,000 It's all over the place and that's because it's cracked coming through, 487 00:21:38,040 --> 00:21:39,680 and you've lost the definition. 488 00:21:39,720 --> 00:21:42,640 Yeah. I didn't want it to be a case of hunt the ganache. 489 00:21:42,680 --> 00:21:45,320 But now are we going to get the promised chilli? That's the thing. 490 00:21:45,360 --> 00:21:46,800 Not immediately. 491 00:21:51,160 --> 00:21:53,960 You do get the chilli. And you're right, it comes later. 492 00:21:54,000 --> 00:21:56,240 The chilli content and the chocolate is perfect. 493 00:21:56,280 --> 00:21:58,040 That's just the right amount. OK. Good. 494 00:21:58,080 --> 00:22:00,000 It's just messy for me. It's all over the place. 495 00:22:00,040 --> 00:22:02,200 It's not tidy enough. Yeah. It's not accurate enough. 496 00:22:02,240 --> 00:22:04,520 I agree. I think it tastes good, textures are good. 497 00:22:04,560 --> 00:22:06,160 Doesn't look too good. No. 498 00:22:12,720 --> 00:22:14,640 I think they look great. I like the look of them. 499 00:22:14,680 --> 00:22:17,280 They do look like little drunk fellas. 500 00:22:17,320 --> 00:22:19,840 Could do with being a little bit more open. 501 00:22:19,880 --> 00:22:22,960 Another five, ten minutes proving. Yeah. OK. 502 00:22:23,000 --> 00:22:25,600 I really do like the flavour. The dough is nearly there. 503 00:22:25,640 --> 00:22:27,880 To be honest, this is one of the best we've tasted. 504 00:22:27,920 --> 00:22:28,920 It's all good. 505 00:22:28,960 --> 00:22:32,840 Ten more minutes proving, and you'd have had perfection. 506 00:22:32,880 --> 00:22:34,040 Yeah, it went pretty well. 507 00:22:34,080 --> 00:22:37,200 Almost got a handshake. Stingy git. 508 00:22:37,240 --> 00:22:39,440 I was so happy about the chilli. 509 00:22:39,480 --> 00:22:42,240 And I was sort of watching their faces, and all of a sudden, 510 00:22:42,280 --> 00:22:44,840 they were like, "Yes, the chilli is now creeping up." 511 00:22:44,880 --> 00:22:47,760 Do you know? If I'm just not bottom two or three, then I'd be happy. 512 00:22:47,800 --> 00:22:50,880 I don't want to say disastrous, but borderline. 513 00:22:53,520 --> 00:22:55,720 While the bakers practised their Signatures, 514 00:22:55,760 --> 00:22:59,000 they haven't a clue what they'll be asked to make 515 00:22:59,040 --> 00:23:00,520 in today's Mexican Technical. 516 00:23:00,560 --> 00:23:03,680 Bakers, it's time for your Technical Challenge, 517 00:23:03,720 --> 00:23:06,240 which today has been set by... 518 00:23:06,280 --> 00:23:09,520 ...Paul Hollywood. Ring any bells? 519 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 Never heard of him. 520 00:23:11,440 --> 00:23:14,000 So, er, Paul, any words of advice? 521 00:23:14,040 --> 00:23:16,440 You've got to get your flavour combinations right 522 00:23:16,480 --> 00:23:17,880 and your textures. 523 00:23:17,920 --> 00:23:20,240 As ever, the Technical Challenge will be judged blind, 524 00:23:20,280 --> 00:23:22,800 so we're going to have to ask these two to vacate the tent. 525 00:23:22,840 --> 00:23:24,320 Off you go. 526 00:23:24,360 --> 00:23:26,160 They're going to a soft play area. 527 00:23:26,200 --> 00:23:29,640 Oh, what, to go in the pit of balls? Yeah, Paul in the balls. Yeah! 528 00:23:29,680 --> 00:23:31,400 For your Technical Challenge, 529 00:23:31,440 --> 00:23:36,440 Paul would like you to make eight Mexican tacos. 530 00:23:36,480 --> 00:23:39,800 Your tacos should be made from yellow field corn 531 00:23:39,840 --> 00:23:43,200 and then hand pressed. On top of each should be steak, 532 00:23:43,240 --> 00:23:47,800 spicy refried beans, guacamole, and pico de gallo. 533 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 You have two hours. 534 00:23:49,000 --> 00:23:50,920 On your marks. Get set. 535 00:23:50,960 --> 00:23:52,080 Bake. 536 00:23:53,480 --> 00:23:55,840 Well, this is going to be interesting. 537 00:23:55,880 --> 00:23:57,760 Tacos - new one on me. 538 00:23:57,800 --> 00:24:00,280 I've never made 'em from scratch before. 539 00:24:00,320 --> 00:24:01,600 Oh, no. 540 00:24:01,640 --> 00:24:03,280 This is my first time doing tacos. 541 00:24:03,320 --> 00:24:06,560 I bet it's the same, like, you make tortillas. 542 00:24:06,600 --> 00:24:09,040 I never make tortillas either. 543 00:24:11,480 --> 00:24:13,880 Paul, tacos for a Technical. 544 00:24:13,920 --> 00:24:16,000 It's Mexican week, Prue. It has to be tacos. 545 00:24:16,040 --> 00:24:17,560 Tell me about the fillings, then. 546 00:24:17,600 --> 00:24:20,280 You've got a pico de gallo, which is basically a salsa, 547 00:24:20,320 --> 00:24:21,840 a guacamole, then you have the steak, 548 00:24:21,880 --> 00:24:24,560 and a little bit of cheese, and also refried beans. 549 00:24:24,600 --> 00:24:25,960 I must say, it does look good. 550 00:24:26,000 --> 00:24:29,240 And the big thing is getting the taco right. 551 00:24:29,280 --> 00:24:32,200 Thickness of the tortilla - is it going to be too thick or too thin? 552 00:24:32,240 --> 00:24:34,600 And then the actual stage on the pan. 553 00:24:34,640 --> 00:24:37,280 You only need less than a minute on both sides. 554 00:24:37,320 --> 00:24:39,520 If you do any more than that, it will dry out, 555 00:24:39,560 --> 00:24:42,440 and when you try and roll it up into a taco, it will crack. 556 00:24:42,480 --> 00:24:43,840 It's got to be pliable. 557 00:24:43,880 --> 00:24:45,560 And they are very thin. 558 00:24:45,600 --> 00:24:48,080 They are very thin, and if it is thin, it will work. 559 00:24:48,120 --> 00:24:50,440 One of the big things in Mexico when you're having a taco 560 00:24:50,480 --> 00:24:52,240 is it's lovely to have a lot of filling on it, 561 00:24:52,280 --> 00:24:53,680 but it has to be practical as well. 562 00:24:53,720 --> 00:24:56,280 So you should be able to encase it and then eat it. Yeah. 563 00:24:56,320 --> 00:24:58,240 If it's too much, it's going to go everywhere. 564 00:24:58,280 --> 00:25:01,600 OK, Prue, choose your taco. OK. 565 00:25:04,400 --> 00:25:07,240 Mm. Wow. The corn flavour coming from the taco is perfect, 566 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 blended with all the ingredients on the top. 567 00:25:09,480 --> 00:25:10,920 Overall, it's a delicious eat. 568 00:25:10,960 --> 00:25:13,320 I mean, for me, this is Mexican cooking on a plate. 569 00:25:13,360 --> 00:25:14,960 Can I have it for my lunch? 570 00:25:16,560 --> 00:25:19,000 The instructions aren't really that detailed. 571 00:25:19,040 --> 00:25:21,920 For each of the elements, it just says, "Make the pico de gallo. 572 00:25:21,960 --> 00:25:24,120 "Make the refried beans. Make the guacamole." 573 00:25:24,160 --> 00:25:25,760 It's quite scant. 574 00:25:25,800 --> 00:25:27,080 Have you made, er, tacos...? 575 00:25:27,120 --> 00:25:28,240 No. No. 576 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 Hang on a minute, you don't know what the question was going to be. 577 00:25:31,320 --> 00:25:34,240 So the first bit is, "For the tortillas, 578 00:25:34,280 --> 00:25:37,520 "blend the drained corn until you have a smooth thick paste. 579 00:25:37,560 --> 00:25:41,000 "Tip the processed corn out onto a work surface and add masa harina, 580 00:25:41,040 --> 00:25:42,840 "then mix to form a dough." 581 00:25:42,880 --> 00:25:44,920 Masa harina. I think it's like cornflour. 582 00:25:44,960 --> 00:25:47,720 I'm not really sure how this dough's meant to look. 583 00:25:47,760 --> 00:25:50,520 If it's corn, then I don't suppose it needs a lot of kneading. 584 00:25:50,560 --> 00:25:54,120 Think it's going to be sort of like a thick bread like dough texture. 585 00:25:54,160 --> 00:25:55,720 "Cover and leave to stand." 586 00:25:55,760 --> 00:25:59,920 And let it rest. Don't touch it. They want to be rested. 587 00:25:59,960 --> 00:26:03,040 "Marinade the steak." 588 00:26:03,080 --> 00:26:04,520 Nice steaks. 589 00:26:04,560 --> 00:26:06,320 Would you eat that like that? Never. 590 00:26:06,360 --> 00:26:09,360 I'm not really a raw bloody meat person. 591 00:26:09,400 --> 00:26:11,200 No. I cry when I eat a leaf. 592 00:26:11,240 --> 00:26:14,880 So the ingredients tell you what spices and herbs to use, 593 00:26:14,920 --> 00:26:16,520 but they don't say how much. 594 00:26:16,560 --> 00:26:20,000 Oh, my God, they don't give you any teaspoonfuls or anything. 595 00:26:20,040 --> 00:26:24,520 Ground cumin, smoked paprika, dried oregano. 596 00:26:24,560 --> 00:26:30,040 Like a mad professor, I am flinging things into a bowl with gay abandon. 597 00:26:30,080 --> 00:26:31,960 Ancho chilli powder. 598 00:26:32,000 --> 00:26:35,440 So ancho chilli powder is dangerous, so we will be going easy. 599 00:26:35,480 --> 00:26:37,840 I just hope my, er, chilli is not too hot. 600 00:26:40,120 --> 00:26:42,560 Something missing. 601 00:26:42,600 --> 00:26:44,400 I'm going to sneeze in a sec. 602 00:26:44,440 --> 00:26:46,640 You can't really taste this. 603 00:26:48,000 --> 00:26:50,280 Blah! It's burning my mouth. 604 00:26:50,320 --> 00:26:53,120 Well, it's meant to be hot anyway. It's meant to be Mexican, innit? 605 00:26:53,160 --> 00:26:54,680 Beef marinated. 606 00:26:57,760 --> 00:26:59,040 Excuse me. 607 00:26:59,080 --> 00:27:01,120 What's pico de gallo? 608 00:27:01,160 --> 00:27:02,760 "Picko de gallio." 609 00:27:02,800 --> 00:27:05,560 Interesting, pico de gallo. This is the first time I've heard them. 610 00:27:05,600 --> 00:27:07,720 I think pico means small, maybe. 611 00:27:07,760 --> 00:27:10,920 It's like a salsa, just reading the ingredients. 612 00:27:10,960 --> 00:27:12,920 White onion, very big white onion. 613 00:27:14,920 --> 00:27:16,520 "Deseed and finely chop tomatoes." 614 00:27:16,560 --> 00:27:20,080 Deseed a tomato. How do you deseed a tomato? 615 00:27:20,120 --> 00:27:23,560 Chilli went in, coriander, juice, salt. 616 00:27:23,600 --> 00:27:26,320 I could eat a tub of coriander by itself. I think it's gorgeous. 617 00:27:26,360 --> 00:27:28,800 I love coriander and cilantro. I know people hate it. 618 00:27:28,840 --> 00:27:32,920 Apparently there's a gene that makes you taste coriander like soap. 619 00:27:32,960 --> 00:27:34,440 It tastes like soap. 620 00:27:34,480 --> 00:27:37,040 Everybody's got their own tastes. I'm doing this to my taste, 621 00:27:37,080 --> 00:27:39,600 but it might not be to Paul's taste. 622 00:27:39,640 --> 00:27:42,360 Spicy, soapy, salty, and sour. Great. 623 00:27:44,720 --> 00:27:47,240 Hey, Noel, do you want to hear my Mexican accent? Yes, please. 624 00:27:47,280 --> 00:27:48,440 All right, here we go. 625 00:27:48,480 --> 00:27:51,360 Ariba. You are halfway through. 626 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 What do you reckon? It's really good. Thank you. 627 00:27:55,120 --> 00:27:57,760 So to make the refried beans, the instructions said, 628 00:27:57,800 --> 00:27:59,240 "Make the refried beans." 629 00:28:00,920 --> 00:28:03,600 I make kidney beans at home with coconut milk, 630 00:28:03,640 --> 00:28:06,080 so same method without coconut. 631 00:28:06,120 --> 00:28:09,360 So I think we just fry them with everything that's here. 632 00:28:09,400 --> 00:28:11,240 I'm going to fry onion with garlic. 633 00:28:11,280 --> 00:28:13,800 I'm going to add chilli powder, salt, black beans. 634 00:28:13,840 --> 00:28:16,680 Let's go half. Don't go mad, Carole. 635 00:28:16,720 --> 00:28:19,400 This is really, really hot. I don't think it's supposed to be hot. 636 00:28:19,440 --> 00:28:21,600 And then this one just straight up won't turn on. 637 00:28:21,640 --> 00:28:24,280 You look like you're sort of typing out an essay. 638 00:28:24,320 --> 00:28:26,560 What are you trying to do? I'm trying to make it turn on. 639 00:28:26,600 --> 00:28:29,800 Is this the future champion of Bake Off? 640 00:28:31,240 --> 00:28:33,400 Oh, my days, everything's happening at once. 641 00:28:33,440 --> 00:28:34,680 You're having a breakdown. 642 00:28:34,720 --> 00:28:37,080 That's not even happening. That's inside your head. 643 00:28:37,120 --> 00:28:38,960 It's not that cooked, 644 00:28:39,000 --> 00:28:41,440 so I'm just going to simmer and it will get soft. 645 00:28:41,480 --> 00:28:43,040 We'll let that thicken a bit. 646 00:28:44,400 --> 00:28:47,120 I have honestly never made this, never. 647 00:28:47,160 --> 00:28:49,360 I'm going to start making my guacamole now. 648 00:28:49,400 --> 00:28:51,280 "Step six, make guacamole." 649 00:28:51,320 --> 00:28:54,480 Now how many avocados do we put in there? Oh, God. 650 00:28:54,520 --> 00:28:58,160 Chopped tomatoes are going in. Red onions. Jalapenos. 651 00:28:58,200 --> 00:28:59,640 Juice of lime. 652 00:28:59,680 --> 00:29:01,920 I like to have a little bit of chunk, 653 00:29:01,960 --> 00:29:06,080 cos Paul said it's about flavour and texture. 654 00:29:06,120 --> 00:29:09,200 I, like, blitz the avocado till it's smooth and creamy. 655 00:29:09,240 --> 00:29:12,840 Oh, you're looking for smooth and chunky, that's the best way. 656 00:29:12,880 --> 00:29:14,240 This is perfect for me. 657 00:29:14,280 --> 00:29:16,080 So my beans finished. 658 00:29:16,120 --> 00:29:18,760 I think that's what refried beans looks like. 659 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 Let me actually taste this. 660 00:29:20,280 --> 00:29:22,360 It's the right amount of chilli, in my opinion. 661 00:29:22,400 --> 00:29:23,720 It tastes OK. 662 00:29:23,760 --> 00:29:25,240 I might put some more salt. 663 00:29:25,280 --> 00:29:26,800 Don't know if this is right. 664 00:29:28,800 --> 00:29:30,520 Oh, spicy. 665 00:29:30,560 --> 00:29:31,600 Not bad. 666 00:29:32,920 --> 00:29:36,880 Noel, I absolutely insist that you do this time call. 667 00:29:36,920 --> 00:29:38,840 We've been down this road before. 668 00:29:38,880 --> 00:29:40,360 No, no, I insist. 669 00:29:40,400 --> 00:29:42,440 I've got your back here. OK, off you go. 670 00:29:42,480 --> 00:29:44,720 Promise? Promise. 671 00:29:44,760 --> 00:29:45,760 Bakers... 672 00:29:45,800 --> 00:29:48,240 Bakers, you have half an hour left. 673 00:29:48,280 --> 00:29:50,000 Oh, my God. 674 00:29:50,040 --> 00:29:51,560 Here we go. "Make the tortillas." 675 00:29:51,600 --> 00:29:53,760 "Divide the rest of the dough into eight equal balls." 676 00:29:53,800 --> 00:29:57,000 "Flatten using the lid of a casserole dish." 677 00:29:57,040 --> 00:29:58,960 No tortilla press. 678 00:30:00,200 --> 00:30:01,640 Think we just kind of go... 679 00:30:04,400 --> 00:30:08,280 Looks like what I'd imagine you would get, doesn't it? 680 00:30:11,880 --> 00:30:13,400 My tortilla dance. 681 00:30:13,440 --> 00:30:15,760 I'm too small. I'm on tiptoes. 682 00:30:17,880 --> 00:30:19,040 Slam! 683 00:30:20,240 --> 00:30:23,320 I'm just going to get it as flat as I can get it. 684 00:30:23,360 --> 00:30:25,120 This is the hardest part. 685 00:30:25,160 --> 00:30:28,120 You don't know how thick or how thin it should be. 686 00:30:28,160 --> 00:30:29,880 They don't seem to turn out that big. 687 00:30:29,920 --> 00:30:31,640 Just try and get it a wee bit flatter. 688 00:30:31,680 --> 00:30:34,840 They are small, but I guess tacos are supposed to be small. 689 00:30:34,880 --> 00:30:39,040 Ta-da! "Bitesize" I think is the correct term. 690 00:30:39,080 --> 00:30:42,000 What next? "Cook the tortillas." 691 00:30:42,040 --> 00:30:44,360 Tortillas, traditionally, I think are meant to be cooked 692 00:30:44,400 --> 00:30:46,720 on a hot stone. You just kind of go... 693 00:30:47,800 --> 00:30:50,080 So I'm going in. 694 00:30:50,120 --> 00:30:51,960 Boop. 695 00:30:52,000 --> 00:30:54,120 I'm thinking two minutes on each side. 696 00:30:54,160 --> 00:30:56,240 One minute on each side. Should be done. 697 00:30:59,080 --> 00:31:03,160 Put it in a very high heat so it puff. Puff, puff. 698 00:31:03,200 --> 00:31:06,560 Oh, we have some puffing. Yes! 699 00:31:06,600 --> 00:31:08,800 They're puffing now. Is that meant to happen? 700 00:31:08,840 --> 00:31:10,120 I don't want to overcook 'em. 701 00:31:10,160 --> 00:31:11,920 Why don't you just put that under there, 702 00:31:11,960 --> 00:31:14,320 and I'll go, as if I leant on it, and... 703 00:31:14,360 --> 00:31:16,440 You know like in the Chuckle Brothers? 704 00:31:16,480 --> 00:31:18,000 Shall we try? 705 00:31:18,040 --> 00:31:19,720 No? I need them. You need them, don't you? 706 00:31:19,760 --> 00:31:21,120 I need these, yeah. 707 00:31:21,160 --> 00:31:22,160 Two done. 708 00:31:22,200 --> 00:31:24,120 I don't know how they're meant to look exactly, 709 00:31:24,160 --> 00:31:26,000 but do want some brown on there. 710 00:31:26,040 --> 00:31:27,960 You don't want your tortilla to be too dry. 711 00:31:28,000 --> 00:31:29,120 Not bad. 712 00:31:29,160 --> 00:31:31,640 They've started cracking. That's a problem. 713 00:31:31,680 --> 00:31:33,880 Oh, no, this one's burnt. This one's burnt. 714 00:31:33,920 --> 00:31:36,160 Ah! And it's not puffing up. 715 00:31:36,200 --> 00:31:38,760 Do they look like a tortilla? Haven't got a clue. 716 00:31:40,360 --> 00:31:42,400 They're very small, though, aren't they? 717 00:31:42,440 --> 00:31:44,960 Last one. They look cooked. 718 00:31:45,000 --> 00:31:47,800 There's so many things to go wrong. Ugh! 719 00:31:49,720 --> 00:31:52,280 OK, Matt, let's turn the tables a little bit, yeah? OK. 720 00:31:52,320 --> 00:31:54,240 Why don't you do a time call... OK. 721 00:31:54,280 --> 00:31:56,360 ...and I won't interrupt you or anything? OK. 722 00:31:56,400 --> 00:31:57,960 You just do it, yeah? You sure? Yeah. 723 00:31:58,000 --> 00:32:01,640 OK. Bakers, you have 15 minutes left. 724 00:32:03,080 --> 00:32:06,200 Weren't you supposed to interrupt me? Yeah. Yeah. 725 00:32:06,240 --> 00:32:09,160 That's all my tacos done. Just need to make steak now. 726 00:32:09,200 --> 00:32:13,960 The plan is to fry the steak. Medium rare. 727 00:32:14,000 --> 00:32:17,400 Straight in. Nice and sizzly. 728 00:32:17,440 --> 00:32:19,800 That looks expensive meat, actually. 729 00:32:19,840 --> 00:32:22,840 Which is weird, cos we found that in a skip. 730 00:32:22,880 --> 00:32:24,040 I'm joking. 731 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 I don't know how to cook steak. 732 00:32:27,560 --> 00:32:30,320 I would cook it, like, about five minutes each side. 733 00:32:30,360 --> 00:32:33,280 Couple of minutes on each side, if I've got time. 734 00:32:33,320 --> 00:32:35,280 Everyone's got an opinion on steak, 735 00:32:35,320 --> 00:32:37,120 and everyone thinks you've done it wrong. 736 00:32:37,160 --> 00:32:39,880 I could go a bit longer, but I'm just a bit scared to overcook it. 737 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 I'll give it another 30 seconds. 738 00:32:41,840 --> 00:32:43,640 Yeah, it's a nice pink in the middle. 739 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 That's still mooing. 740 00:32:45,840 --> 00:32:46,880 It's all right. 741 00:32:46,920 --> 00:32:49,760 Oh, Maxy, your steak's cooked perfectly. 742 00:32:49,800 --> 00:32:51,760 My steak's going to be hot. 743 00:32:51,800 --> 00:32:53,840 I wouldn't eat it. 744 00:32:53,880 --> 00:32:55,320 SHE LAUGHS 745 00:32:55,360 --> 00:32:56,600 How long do we have? 746 00:32:56,640 --> 00:32:58,520 Bakers, you have five minutes left. 747 00:32:58,560 --> 00:33:00,920 Do we? OK. 748 00:33:00,960 --> 00:33:02,360 Just going to start assembling. 749 00:33:02,400 --> 00:33:05,440 What goes first? Hmm. Bit of steak. 750 00:33:05,480 --> 00:33:07,160 And then the fried beans. 751 00:33:07,200 --> 00:33:09,320 Just don't know how much of each thing to use. 752 00:33:09,360 --> 00:33:10,760 I won't put that much in there. 753 00:33:10,800 --> 00:33:12,240 Just a wee forkful of each. 754 00:33:12,280 --> 00:33:13,920 Holy guacamole. 755 00:33:13,960 --> 00:33:15,600 Where do you put the "glockymolo"? 756 00:33:15,640 --> 00:33:16,920 Salsa? 757 00:33:16,960 --> 00:33:18,840 My pico de gallo's a bit spicy. 758 00:33:18,880 --> 00:33:20,920 Bakers, you have one minute left. 759 00:33:22,360 --> 00:33:23,840 Oh, my gosh. 760 00:33:23,880 --> 00:33:25,520 This is going to be so tight. 761 00:33:25,560 --> 00:33:28,560 Oh, now I'm in panic mode. Cheesy stuff, throw it on. 762 00:33:28,600 --> 00:33:30,080 Don't forget the cheese. 763 00:33:30,120 --> 00:33:32,440 I have one more to go. 764 00:33:32,480 --> 00:33:34,040 These look quite stuffed. 765 00:33:34,080 --> 00:33:36,920 I wish that we'd had, like, quantities. Oh, well. 766 00:33:36,960 --> 00:33:39,760 Just trying to make the board look pretty. It's a bit fiddly. 767 00:33:39,800 --> 00:33:42,040 It's the best way I can think to use an avocado. 768 00:33:44,560 --> 00:33:46,680 Well, that's, erm, small. 769 00:33:46,720 --> 00:33:50,080 Bakers, your time is up. 770 00:33:50,120 --> 00:33:52,680 Bring your tacos down to the table 771 00:33:52,720 --> 00:33:54,760 and place them in front of your photograph. 772 00:33:56,280 --> 00:33:58,760 Wow. 773 00:33:58,800 --> 00:34:01,080 I wish I could try one. 774 00:34:01,120 --> 00:34:04,480 I go there, and then thingy can go there. 775 00:34:09,040 --> 00:34:11,480 Paul and Prue are looking for eight thin tortillas 776 00:34:11,520 --> 00:34:15,200 topped with perfectly marinated steak, spicy refried beans, 777 00:34:15,240 --> 00:34:17,840 pico de gallo, and a tangy guacamole. 778 00:34:20,080 --> 00:34:22,960 There's a bit of a difference in thickness, isn't there, and size? 779 00:34:23,000 --> 00:34:27,560 It's so tempting to put too much filling, isn't it? Yes. It is. 780 00:34:28,920 --> 00:34:30,520 Right, let's start over here. 781 00:34:30,560 --> 00:34:32,280 These are actually quite neat. 782 00:34:32,320 --> 00:34:33,880 They look very nice, don't they? 783 00:34:33,920 --> 00:34:36,800 It's a nice fill, that one, as well. It's just about right. 784 00:34:36,840 --> 00:34:38,280 Have to have a big gob, you know. 785 00:34:38,320 --> 00:34:39,520 I know. 786 00:34:39,560 --> 00:34:42,400 Cos you really want to get it all in at once, don't you? 787 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 Hmm. 788 00:34:47,560 --> 00:34:49,680 That's pretty good, actually. It's balanced well. 789 00:34:49,720 --> 00:34:51,000 The heating is about right. 790 00:34:51,040 --> 00:34:54,400 And I love the fact that the meat is nice and rare. Yeah, and the... 791 00:34:54,440 --> 00:34:56,800 There's a bit of colour on this. There's no need for colour. 792 00:34:56,840 --> 00:34:58,560 There is a bit of darkness in some of these, 793 00:34:58,600 --> 00:35:00,240 but the majority of them are all right. 794 00:35:00,280 --> 00:35:01,440 Yeah, I think it's lovely. 795 00:35:01,480 --> 00:35:02,800 OK, moving on to number two. 796 00:35:02,840 --> 00:35:04,280 These look a bit dry. See the crack? 797 00:35:04,320 --> 00:35:05,680 They look a bit crisp. 798 00:35:05,720 --> 00:35:08,560 It's been overcooked, or there isn't enough water in there. 799 00:35:08,600 --> 00:35:09,800 Let's taste it. 800 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 Mm, that is good. 801 00:35:12,720 --> 00:35:14,800 The steak is spot on. The filling's OK. 802 00:35:14,840 --> 00:35:16,640 I would say there's slightly too much onion 803 00:35:16,680 --> 00:35:19,960 and slightly too much chilli, but... Mm. ..Everything else is wonderful. 804 00:35:20,000 --> 00:35:22,120 OK, moving on. Now, these... 805 00:35:22,160 --> 00:35:24,280 That's a little too full, isn't it? 806 00:35:24,320 --> 00:35:26,360 Yeah. For the size of them. 807 00:35:26,400 --> 00:35:29,320 They're a little bit thick as well, actually. They're very small. 808 00:35:31,320 --> 00:35:34,760 I'm getting slightly over-seasoned. Bit salty. 809 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 I'll tell you where there's too much salt. It's actually in the taco. 810 00:35:37,680 --> 00:35:39,240 They're a little bit dry. 811 00:35:39,280 --> 00:35:41,360 You wouldn't expect them to be that dry. 812 00:35:41,400 --> 00:35:43,600 Moving on, you see the feathering round the outside? 813 00:35:43,640 --> 00:35:46,320 They should be beautifully round, but they're all over the place. 814 00:35:46,360 --> 00:35:47,920 This is quite a dry one as well. 815 00:35:47,960 --> 00:35:49,400 That cow's still mooing. 816 00:35:51,840 --> 00:35:53,800 I like the flavour. Yeah, I like the flavour. 817 00:35:53,840 --> 00:35:57,240 Right. These look quite pale, don't they? Almost underdone. 818 00:35:57,280 --> 00:35:59,040 It's also got too much filling, I think. 819 00:35:59,080 --> 00:36:00,720 I think there is. 820 00:36:00,760 --> 00:36:02,840 Again, quite salty again, isn't it? 821 00:36:02,880 --> 00:36:05,360 It's very well seasoned. It... Even too much. 822 00:36:05,400 --> 00:36:06,600 I think too much. 823 00:36:06,640 --> 00:36:09,000 Now, these are too small. 824 00:36:09,040 --> 00:36:10,640 That's ridiculously thick! 825 00:36:13,800 --> 00:36:15,720 There isn't as much seasoning in that one, 826 00:36:15,760 --> 00:36:17,360 but the meat's cooked well. 827 00:36:17,400 --> 00:36:19,120 Moving on... They look quite thin. 828 00:36:19,160 --> 00:36:21,040 I think they've been cooked quite nicely. 829 00:36:21,080 --> 00:36:23,560 And I quite like the fact that that's... But that fits nicely. 830 00:36:23,600 --> 00:36:26,360 Yeah, and there's not too much in it. Yeah. So... 831 00:36:26,400 --> 00:36:29,560 Taco's good. Meat, tick. Guac, tick. 832 00:36:29,600 --> 00:36:33,160 And the pico's nice as well. I think it works as a taco. Mm. 833 00:36:33,200 --> 00:36:36,640 Oh, dear. Far too thick. Far, far too thick. 834 00:36:40,480 --> 00:36:41,720 Too much chilli. 835 00:36:41,760 --> 00:36:44,200 It's too thick. The meat needs to be cut up much smaller 836 00:36:44,240 --> 00:36:46,320 on something so dainty and small. 837 00:36:46,360 --> 00:36:47,920 OK, this is the right size. 838 00:36:47,960 --> 00:36:50,240 Now, these here are cracked. See them all cracked there? 839 00:36:50,280 --> 00:36:52,520 Yeah. They've overdone 'em. 840 00:36:54,480 --> 00:36:57,720 The guacamole's very nice. The beef's nice and rare. 841 00:36:57,760 --> 00:37:00,440 The flavour's OK, but again, the taco's overcooked. 842 00:37:00,480 --> 00:37:01,840 Last one. 843 00:37:01,880 --> 00:37:04,240 Now, these are quite little delicate tortillas. 844 00:37:04,280 --> 00:37:05,720 Yeah, and they're thin. 845 00:37:07,360 --> 00:37:09,840 I think that's a good one. The guacamole's excellent. 846 00:37:09,880 --> 00:37:11,800 I really like that. The tacos are nice. 847 00:37:11,840 --> 00:37:14,720 I'm not getting too much chilli. No. OK. 848 00:37:16,120 --> 00:37:19,800 Prue and Paul will now rank the tacos from worst to first. 849 00:37:19,840 --> 00:37:22,320 In 10th place, we have this one. 850 00:37:22,360 --> 00:37:26,000 Carole, not very good. Very thick, too small. 851 00:37:26,040 --> 00:37:28,840 Ninth spot, we have this one. Whose is this? 852 00:37:28,880 --> 00:37:31,880 Rebs. Basically over-seasoned, massively over-seasoned, 853 00:37:31,920 --> 00:37:33,600 and you had too much filling in there. 854 00:37:33,640 --> 00:37:35,920 In eighth place, we've got this one. 855 00:37:35,960 --> 00:37:39,000 James. The tacos are just slightly small. 856 00:37:39,040 --> 00:37:40,560 Janusz is seventh, 857 00:37:40,600 --> 00:37:42,040 Abdul is sixth, 858 00:37:42,080 --> 00:37:43,320 Dawn is fifth, 859 00:37:43,360 --> 00:37:44,520 and Kevin is fourth. 860 00:37:44,560 --> 00:37:46,960 So in third spot, we have this one. Whose is this? 861 00:37:47,000 --> 00:37:49,120 Sandro, actually, these were pretty good. 862 00:37:49,160 --> 00:37:51,200 Could've done with being a little bit neater. 863 00:37:51,240 --> 00:37:55,560 This is number two over here. 864 00:37:55,600 --> 00:37:59,760 Syabira, these were really delicious, except that they were 865 00:37:59,800 --> 00:38:02,880 a little bit difficult to manage because they were breaking up. 866 00:38:02,920 --> 00:38:05,600 So in first spot, we have this one. 867 00:38:09,840 --> 00:38:12,000 Beautifully filled, taco was really good, 868 00:38:12,040 --> 00:38:14,120 seasoning was very good as well. Well done. 869 00:38:14,160 --> 00:38:15,760 Thank you. 870 00:38:15,800 --> 00:38:18,560 I feel over the moon, honestly, I feel over the moon. 871 00:38:18,600 --> 00:38:20,040 I didn't expect it. 872 00:38:20,080 --> 00:38:23,200 Second for the taco. Yes! 873 00:38:23,240 --> 00:38:26,200 I'm pretty chuffed with myself for my performance today. 874 00:38:26,240 --> 00:38:28,120 So I came in eighth in the Technical, 875 00:38:28,160 --> 00:38:31,320 which is better than I thought, but worse than I would hope. 876 00:38:34,680 --> 00:38:36,640 I'm a little bit disappointed in the result. 877 00:38:36,680 --> 00:38:38,200 The pressure is on for tomorrow now. 878 00:38:38,240 --> 00:38:41,760 If I don't do well tomorrow, I'll be packing my suitcase. 879 00:38:51,680 --> 00:38:53,800 Only the Showstopper Challenge remains 880 00:38:53,840 --> 00:38:56,880 before Paul and Prue decide who will be leaving the tent 881 00:38:56,920 --> 00:38:59,120 and who has scooped Star Baker. 882 00:38:59,160 --> 00:39:01,280 Hello, bakers. Welcome back to the tent. 883 00:39:01,320 --> 00:39:04,120 Now, for your Mexican Showstopper Challenge, 884 00:39:04,160 --> 00:39:08,840 the judges would like you to create your own take on the popular 885 00:39:08,880 --> 00:39:10,280 tres leches cake. 886 00:39:10,320 --> 00:39:13,400 Now, tres leches obviously refers to the three milks 887 00:39:13,440 --> 00:39:17,520 that are traditionally used to soak the sponge once it's baked. 888 00:39:17,560 --> 00:39:20,080 You can use any combination of flavours you like, 889 00:39:20,120 --> 00:39:23,640 but your cake must consist of at least four layers 890 00:39:23,680 --> 00:39:25,280 of milk-soaked sponge. 891 00:39:25,320 --> 00:39:28,360 Your tres leches cake need to be bold, delicious, 892 00:39:28,400 --> 00:39:30,120 and inspired by Mexico. 893 00:39:30,160 --> 00:39:31,600 You have four hours. 894 00:39:31,640 --> 00:39:33,520 On your marks. Get set. 895 00:39:33,560 --> 00:39:34,960 Bake. 896 00:39:37,960 --> 00:39:39,360 I love a tres leches. 897 00:39:39,400 --> 00:39:42,280 My favourite thing about it is that it's full of moisture. 898 00:39:42,320 --> 00:39:46,080 A tres leches cake basically means three milk cake. 899 00:39:46,120 --> 00:39:49,760 Evaporated milk, condensed milk, and double cream. 900 00:39:49,800 --> 00:39:51,960 I never try tres leches cake before. 901 00:39:52,000 --> 00:39:54,240 Put all these milks together, make a syrup of it, 902 00:39:54,280 --> 00:39:58,160 make lots of holes in the cake, and pour the syrup all over. 903 00:39:58,200 --> 00:40:02,440 And that soaks in and allows the cake to really moisten up. 904 00:40:02,480 --> 00:40:05,360 What it mustn't do is to so sog up the cake 905 00:40:05,400 --> 00:40:07,240 that the milks are running out of the bottom. 906 00:40:07,280 --> 00:40:10,880 So it's going to have to be layers of moist cake one on top of another. 907 00:40:10,920 --> 00:40:12,440 This is tricky. 908 00:40:12,480 --> 00:40:15,680 The difficulty we're all going to face is the soak. 909 00:40:15,720 --> 00:40:18,320 Because the cakes are so moist, when they lift the cake, 910 00:40:18,360 --> 00:40:19,720 it could fall apart. 911 00:40:19,760 --> 00:40:22,320 If it's too soaked structurally, it might break, 912 00:40:22,360 --> 00:40:25,480 and if it's not enough soak, then is it really tres leches? 913 00:40:25,520 --> 00:40:27,200 It's a fine balance over there. 914 00:40:27,240 --> 00:40:29,800 Obviously we want high decoration, it's a Showstopper, 915 00:40:29,840 --> 00:40:31,800 and they do have four hours to complete it. 916 00:40:31,840 --> 00:40:35,600 I mean, a Mexican cake above all looks fantastic. 917 00:40:35,640 --> 00:40:38,360 It's one of my favourite cakes. It's beautiful. 918 00:40:40,560 --> 00:40:43,240 Sandro, good morning. Good morning. Good morning, Sandro. 919 00:40:43,280 --> 00:40:45,440 Tell us about your tres leches cake. 920 00:40:45,480 --> 00:40:47,960 It's a fiesta kind of cake. 921 00:40:48,000 --> 00:40:51,760 So I'm going to have a big moustache in the middle, 922 00:40:51,800 --> 00:40:54,280 and at the bottom going around, you have iced biscuits. 923 00:40:54,320 --> 00:40:57,000 Enveloped in a decorative white chocolate collar, 924 00:40:57,040 --> 00:41:00,240 Sandro's cakes include a chilli chocolate coffee sponge 925 00:41:00,280 --> 00:41:02,120 with Irish cream soak, 926 00:41:02,160 --> 00:41:06,640 and a spiced chocolate sponge with coffee and cherry brandy soak. 927 00:41:06,680 --> 00:41:07,960 That sounds amazing. 928 00:41:08,000 --> 00:41:09,200 It did taste nice. Yeah. 929 00:41:09,240 --> 00:41:10,720 It was very adult type. 930 00:41:10,760 --> 00:41:13,280 Yeah, well, chocolate, coffee, chilli. 931 00:41:13,320 --> 00:41:16,520 Yeah. It's got like, four, teaspoons of chilli flakes, so... 932 00:41:16,560 --> 00:41:18,840 Interesting. Thank you very much. Thanks, Sandro. 933 00:41:18,880 --> 00:41:21,560 I did get a bit of a face when I said, "There's four teaspoons 934 00:41:21,600 --> 00:41:25,440 "of chilli," so I'm hoping that's not going to be overpowering. 935 00:41:25,480 --> 00:41:27,680 Sandro's not the only baker in the party mood. 936 00:41:27,720 --> 00:41:29,360 Morning, Maxy. Good morning. 937 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 Tell us all about your tres leches cake. 938 00:41:31,440 --> 00:41:33,680 Cake is called coco flower fiesta, 939 00:41:33,720 --> 00:41:36,280 so I'm making a chocolate tres leches cake 940 00:41:36,320 --> 00:41:37,960 filled with strawberries and cream, 941 00:41:38,000 --> 00:41:40,040 and the outside will be decorated with flowers. 942 00:41:40,080 --> 00:41:43,400 Maxy's chocolate sponge will have a tres leches vanilla soak, 943 00:41:43,440 --> 00:41:46,400 layers of strawberries, Italian meringue buttercream, 944 00:41:46,440 --> 00:41:47,880 and cinnamon vanilla cream. 945 00:41:47,920 --> 00:41:49,320 Going to be so rich. Very rich. 946 00:41:49,360 --> 00:41:50,800 It's going to be SO rich! 947 00:41:50,840 --> 00:41:52,480 Is it still nice and light, though? 948 00:41:54,200 --> 00:41:55,640 Er, I hope so. 949 00:41:55,680 --> 00:41:57,080 Well, good luck, Maxy. 950 00:41:59,560 --> 00:42:01,760 Abdul is also opting for a celebration, 951 00:42:01,800 --> 00:42:03,600 one with a uniquely Mexican vibe. 952 00:42:03,640 --> 00:42:05,440 The theme is Day Of The Dead, 953 00:42:05,480 --> 00:42:07,960 so I'm making white chocolate skulls. 954 00:42:08,000 --> 00:42:09,320 Love Day Of The Dead. 955 00:42:09,360 --> 00:42:11,240 Glad someone's doing Day Of The Dead. 956 00:42:11,280 --> 00:42:14,320 Abdul's cake will be soaked in passion fruit and coconut 957 00:42:14,360 --> 00:42:16,520 tres leches, have lime curd filling, 958 00:42:16,560 --> 00:42:19,280 and be adorned with white chocolate sugar skulls. 959 00:42:19,320 --> 00:42:21,960 It's Day Of The Dead - do you want me to get you some poison? 960 00:42:22,000 --> 00:42:25,560 I think on the Day Of The Dead, you actually honour the people 961 00:42:25,600 --> 00:42:28,200 who have passed away, rather than make more people. 962 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Make them pass. Yes. 963 00:42:29,280 --> 00:42:31,320 Oh, OK all right. I think that's the concept, yeah. 964 00:42:31,360 --> 00:42:32,920 Noted. Noted. Yeah. 965 00:42:34,800 --> 00:42:37,480 The bakers may use any sponge they choose... 966 00:42:37,520 --> 00:42:41,280 Angel cake. It's a fatless cake. 967 00:42:41,320 --> 00:42:43,480 I'm doing a whisked sponge. 968 00:42:43,520 --> 00:42:46,480 ...and Syabira's opted for the unconventional. 969 00:42:46,520 --> 00:42:49,080 I am making sweetcorn sponge. 970 00:42:49,120 --> 00:42:52,960 Explain. It's a sponge that I put a little bit of sweetcorn in. 971 00:42:53,000 --> 00:42:55,720 Why would you want that in a cake? 972 00:42:55,760 --> 00:42:57,640 I like the idea of it. 973 00:42:57,680 --> 00:43:00,760 Well, it's very Mexican, and it might work. 974 00:43:00,800 --> 00:43:04,800 Syabira's sweetcorn sponge will be soaked with a sweetcorn tres leches, 975 00:43:04,840 --> 00:43:06,280 filled with creamed corn 976 00:43:06,320 --> 00:43:08,880 and cinnamon flavoured cream cheese icing. 977 00:43:08,920 --> 00:43:11,080 Certainly want to celebrate the taste of sweetcorn, 978 00:43:11,120 --> 00:43:13,760 which is actually quite difficult to bring through considering 979 00:43:13,800 --> 00:43:16,040 it's going to be fighting with other flavours as well. 980 00:43:16,080 --> 00:43:17,960 I love sweetcorn, by the way. 981 00:43:18,000 --> 00:43:20,240 Don't look so stressed. This sounds good. 982 00:43:20,280 --> 00:43:22,600 Thanks, Syabira. I hope it works. 983 00:43:22,640 --> 00:43:24,160 You're off your maracas. 984 00:43:27,200 --> 00:43:30,640 I tried to hit the brief, getting in as much Mexican flavour as I can. 985 00:43:30,680 --> 00:43:32,440 Going to bring good vibes, good energy. 986 00:43:32,480 --> 00:43:34,640 Going to go OK today. I'm not going home. 987 00:43:34,680 --> 00:43:37,200 After another set of poor performances, 988 00:43:37,240 --> 00:43:39,720 Rebs is determined to deliver a winner. 989 00:43:39,760 --> 00:43:43,720 So I am doing a tiramisu tres leches wedding cake. 990 00:43:43,760 --> 00:43:46,080 So it's a wedding cake to symbolise the marriage 991 00:43:46,120 --> 00:43:48,640 between an Italian classic and Mexican flavours. 992 00:43:48,680 --> 00:43:51,680 OK. OK. 993 00:43:51,720 --> 00:43:54,440 Swapping Italian masala wine for Mexican, 994 00:43:54,480 --> 00:43:57,360 Rebs' cake will get a coffee tres leches soak 995 00:43:57,400 --> 00:44:01,680 and a trio of fillings, including a chilli chocolate ganache. 996 00:44:01,720 --> 00:44:03,560 It's all about marketing, you see, branding. 997 00:44:03,600 --> 00:44:07,760 If I say, "It's a wedding cake," then it's allowed to be more simple. 998 00:44:07,800 --> 00:44:10,960 The judges have asked for a minimum of four layers of sponge. 999 00:44:11,000 --> 00:44:12,200 I think it was quite mean, 1000 00:44:12,240 --> 00:44:14,640 cos, like, tres leches sponge is not for stacking. 1001 00:44:14,680 --> 00:44:18,680 Despite this, Kevin is undertaking a vast geometric construction. 1002 00:44:18,720 --> 00:44:21,840 My tres leches sponge will be soaked in coffee milk, 1003 00:44:21,880 --> 00:44:25,160 and I'll be building it in four square tins 1004 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 to make an Aztec pyramid temple. 1005 00:44:27,160 --> 00:44:29,080 Mayan or Aztec? 1006 00:44:29,120 --> 00:44:32,360 Well, there's a bit of overlap, really, isn't there? 1007 00:44:32,400 --> 00:44:34,560 Kevin's central American style pyramid 1008 00:44:34,600 --> 00:44:37,080 will have a coffee tres leches soak, 1009 00:44:37,120 --> 00:44:39,440 be filled with hazelnut praline cream, 1010 00:44:39,480 --> 00:44:42,680 and coated with a chocolate ganache that comes with a kick. 1011 00:44:42,720 --> 00:44:45,000 Got some chilli in the ganache. 1012 00:44:45,040 --> 00:44:46,080 Hopefully not too much. 1013 00:44:46,120 --> 00:44:48,920 I don't want the judges to feel like they're eating electricity. 1014 00:44:48,960 --> 00:44:51,000 I'd like you to take their heads off. 1015 00:44:51,040 --> 00:44:52,960 I would like to not go home. 1016 00:44:53,000 --> 00:44:54,960 OK, well, let's meet in the middle. 1017 00:44:56,720 --> 00:45:00,000 To make a four-tier cake requires vast amounts 1018 00:45:00,040 --> 00:45:02,000 of smooth well-mixed batter... 1019 00:45:02,040 --> 00:45:04,680 I think the batter actually looks quite good. 1020 00:45:04,720 --> 00:45:06,520 Like, it looks quite light and fluffy. 1021 00:45:06,560 --> 00:45:10,280 ...and multiple tins that somehow need to be squeezed in the oven. 1022 00:45:10,320 --> 00:45:12,440 I'm trying to get them all in at the same time. 1023 00:45:12,480 --> 00:45:14,880 There you go, sponge is going in. 1024 00:45:14,920 --> 00:45:17,960 30 minutes in the oven, and hopefully they will be baked. 1025 00:45:18,000 --> 00:45:19,600 Bake beautifully. 1026 00:45:19,640 --> 00:45:23,960 So these are going in now. Lovely. 1027 00:45:24,000 --> 00:45:26,440 Just making the milk soak now. 1028 00:45:26,480 --> 00:45:28,400 The bakers can now create 1029 00:45:28,440 --> 00:45:32,080 what is the key to a good tres leches cake. 1030 00:45:32,120 --> 00:45:34,240 Whipping cream, evaporated milk, coconut. 1031 00:45:34,280 --> 00:45:37,560 I'm using 300ml of double cream. 1032 00:45:37,600 --> 00:45:40,880 Same for the evaporated milk and condensed milk. 1033 00:45:40,920 --> 00:45:43,840 I'm putting some Mexican coffee liqueur. 1034 00:45:43,880 --> 00:45:46,280 And now some tequila. 1035 00:45:46,320 --> 00:45:49,160 Determined to celebrate Mexican flavours... 1036 00:45:49,200 --> 00:45:54,520 Chocolate, coffee, little bit of chilli in it, orange, lime. 1037 00:45:54,560 --> 00:45:57,640 ...Carole's cake will include more than a few. 1038 00:45:57,680 --> 00:45:59,280 Bit of a mixture, really. 1039 00:45:59,320 --> 00:46:02,280 Carole's chocolate cake will get a coffee liqueur soak, 1040 00:46:02,320 --> 00:46:05,560 lemon and orange buttercreams, be surrounded by a chocolate collar, 1041 00:46:05,600 --> 00:46:09,640 and come topped with chocolate flowers and hazelnut caramel spikes. 1042 00:46:09,680 --> 00:46:11,880 Are we playing into your strengths here, Carole? 1043 00:46:11,920 --> 00:46:13,600 I do like decorating cakes. 1044 00:46:13,640 --> 00:46:15,600 So the idea of the collar sounds good. 1045 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 Yeah. Hope you get it all finished on time. Yeah. 1046 00:46:18,760 --> 00:46:21,880 The coffee and chocolate combo is proving popular. 1047 00:46:21,920 --> 00:46:23,360 I've got coffee in here, 1048 00:46:23,400 --> 00:46:26,160 and I've got a dark chocolate feuilletine layer 1049 00:46:26,200 --> 00:46:30,560 and that just gives it, a bit of crunch in this very wet thing. 1050 00:46:30,600 --> 00:46:34,000 Dawn's sponges will be soaked with vanilla flavoured tres leches, 1051 00:46:34,040 --> 00:46:36,840 filled with a coffee creme mousseline, and topped with 1052 00:46:36,880 --> 00:46:40,440 a bunch of choux buns filled with an amaretto creme pat. 1053 00:46:40,480 --> 00:46:43,800 So there's some booze in the profiteroles if you want it. 1054 00:46:43,840 --> 00:46:47,280 I've decided to celebrate, er, fruits of Mexico. 1055 00:46:47,320 --> 00:46:51,120 Rather than booze, Janusz is choosing the healthy option. 1056 00:46:51,160 --> 00:46:54,120 I'm going to use a tiny bit of lemon, dragon fruit, 1057 00:46:54,160 --> 00:46:57,800 passion fruit, guava, and I've got mango in the freezer. 1058 00:46:57,840 --> 00:47:00,120 I knew I'm missing one. 1059 00:47:00,160 --> 00:47:04,280 His dragon fruit cake will have a guava and coconut milk soak, 1060 00:47:04,320 --> 00:47:07,760 mango cream and dragon fruit, and passion fruit curd. 1061 00:47:07,800 --> 00:47:10,240 I think your whole idea of this cake sounds amazing. 1062 00:47:10,280 --> 00:47:12,720 It's challenging for yourself, which is good. 1063 00:47:12,760 --> 00:47:15,480 I mean, you've been Star Baker a couple of times now. 1064 00:47:15,520 --> 00:47:17,240 Love the idea. Thank you so much. 1065 00:47:17,280 --> 00:47:20,320 Always something interesting going on with you. 1066 00:47:21,520 --> 00:47:22,760 Soak completed. 1067 00:47:22,800 --> 00:47:24,160 In addition to their soak, 1068 00:47:24,200 --> 00:47:27,760 the bakers must create fillings that balance the sweet rich sponge... 1069 00:47:27,800 --> 00:47:29,440 Coconut dacquoise. 1070 00:47:29,480 --> 00:47:33,360 ...and a number of them are risking a powerful Mexican flavour. 1071 00:47:33,400 --> 00:47:35,880 I've already put one teaspoon of chilli powder 1072 00:47:35,920 --> 00:47:38,640 and one teaspoon of the chilli fakes. 1073 00:47:38,680 --> 00:47:40,920 Need to add the chilli in. 1074 00:47:40,960 --> 00:47:42,880 I don't want the judges to be choking on it, 1075 00:47:42,920 --> 00:47:46,360 but I don't want them to say, "Oh, can't really get the" chilli. 1076 00:47:46,400 --> 00:47:47,800 Some bird's eye chillies. 1077 00:47:49,640 --> 00:47:53,000 Oh, flipping hell, that's strong. 1078 00:47:53,040 --> 00:47:55,080 Also embracing chilli... 1079 00:47:55,120 --> 00:47:57,720 Doesn't this look delightful? 1080 00:47:57,760 --> 00:48:00,600 ...after a poor showing in the challenges so far, 1081 00:48:00,640 --> 00:48:04,200 James aims to make up ground with multiple elements. 1082 00:48:04,240 --> 00:48:07,360 It's a chocolate chilli and lime tres leches cake, 1083 00:48:07,400 --> 00:48:10,280 and the top tier is going to be a fraisier tart. 1084 00:48:10,320 --> 00:48:12,120 And then to neaten up around the outside, 1085 00:48:12,160 --> 00:48:13,680 I have a white chocolate collar. 1086 00:48:13,720 --> 00:48:16,200 Going all out, James' lemon and lime sponges 1087 00:48:16,240 --> 00:48:18,320 will have a vanilla tres leches soak, 1088 00:48:18,360 --> 00:48:22,080 dulce de leche lime curd, and creme diplomat fillings. 1089 00:48:22,120 --> 00:48:24,640 The cake will be coated in chilli chocolate ganache 1090 00:48:24,680 --> 00:48:28,080 and be topped with a strawberry fraisier tart and cookies. 1091 00:48:28,120 --> 00:48:30,600 James, you have got a lot to do. It's a lot of work. 1092 00:48:30,640 --> 00:48:32,320 There is quite a lot for four hours. 1093 00:48:32,360 --> 00:48:35,200 That's a huge task, but if you pull it off... 1094 00:48:35,240 --> 00:48:38,200 I think I need to this week. It's not been my week so far. 1095 00:48:39,800 --> 00:48:41,400 Bakers, you're halfway through. 1096 00:48:43,120 --> 00:48:44,800 I reckon that's cooked. 1097 00:48:44,840 --> 00:48:46,120 We're looking all right. 1098 00:48:46,160 --> 00:48:47,920 With sponges out the oven... 1099 00:48:49,560 --> 00:48:51,800 ...getting the soak in is critical. 1100 00:48:51,840 --> 00:48:53,520 As usual, I'm going to cut the tops off. 1101 00:48:53,560 --> 00:48:55,640 I'm the queen of cutting the tops off from the cakes. 1102 00:48:55,680 --> 00:48:59,960 Going to prick the tops of them and get some lovely milk into them. 1103 00:49:00,000 --> 00:49:04,880 To ensure each bite is decadently moist needs liberal soaking. 1104 00:49:04,920 --> 00:49:08,040 You need to get it wet enough that it's, like, soaked, 1105 00:49:08,080 --> 00:49:10,120 but not wet enough that it's going to, like, ooze. 1106 00:49:10,160 --> 00:49:11,480 But overdo it... 1107 00:49:11,520 --> 00:49:13,320 That's a lot of soak gone in there. 1108 00:49:13,360 --> 00:49:16,440 ...and the sponges will be impossible to assemble... 1109 00:49:16,480 --> 00:49:19,360 What you don't want is it to be really saturated, 1110 00:49:19,400 --> 00:49:21,080 or the whole cake'll collapse. 1111 00:49:21,120 --> 00:49:22,600 ...while scrimping on the soak 1112 00:49:22,640 --> 00:49:25,080 means the sponge will be dry and unpleasant. 1113 00:49:25,120 --> 00:49:27,120 I've used 500ml for my one. 1114 00:49:27,160 --> 00:49:29,120 It was actually more than enough now, 1115 00:49:29,160 --> 00:49:30,880 because they are drinking quite quickly. 1116 00:49:30,920 --> 00:49:35,200 Trouble is, with an angel cake, it's not brilliant at soaking in. 1117 00:49:35,240 --> 00:49:38,240 I'm just going to pop it in the fridge for a little while. 1118 00:49:38,280 --> 00:49:40,880 As soaked sponges go in to set, 1119 00:49:40,920 --> 00:49:44,040 the bakers turn their attention to coating their cakes. 1120 00:49:44,080 --> 00:49:46,280 Lime butter icing. 1121 00:49:46,320 --> 00:49:49,000 Sugar, sugar, sugar, sugar, sugar. 392. 1122 00:49:49,040 --> 00:49:51,920 It's 392, isn't it? You daft cow. 1123 00:49:51,960 --> 00:49:54,440 And now I'm making an Italian meringue buttercream. 1124 00:49:54,480 --> 00:49:58,480 Just putting the custard into my German buttercream. 1125 00:49:58,520 --> 00:50:01,840 It's really delicious. Not as sweet as normal buttercream. 1126 00:50:03,760 --> 00:50:07,800 Oh, wait. Oh, that'll be burnt. 1127 00:50:07,840 --> 00:50:10,200 My Italian buttercream meringue, it looks a bit split, 1128 00:50:10,240 --> 00:50:14,520 so I'm trying to whisk it to see if it helps. We'll see. 1129 00:50:14,560 --> 00:50:17,280 Just missed my, uh, caramel burning quite severely. 1130 00:50:17,320 --> 00:50:19,720 I saw it and I smelt it. 1131 00:50:19,760 --> 00:50:21,880 As ever the judges are expecting the cakes 1132 00:50:21,920 --> 00:50:25,600 to not only be delicious but visually spectacular. 1133 00:50:25,640 --> 00:50:28,360 Going to melt down some chocolate and that's going to be 1134 00:50:28,400 --> 00:50:31,040 a medallion on top of the temple. 1135 00:50:31,080 --> 00:50:33,880 It's a temple to chocolate, made out of chocolate. 1136 00:50:33,920 --> 00:50:36,400 They're tiny baby choux. 1137 00:50:36,440 --> 00:50:39,960 Trouble is if they're too small, you can't fill them very easily. 1138 00:50:40,000 --> 00:50:42,160 My cake itself is called Day of the Dead. 1139 00:50:42,200 --> 00:50:45,160 I'm now melting my white chocolate to make my skulls. 1140 00:50:45,200 --> 00:50:47,640 It's over-rated being dead, I'll tell you that much. 1141 00:50:47,680 --> 00:50:49,160 I've been dead for 13 years now. 1142 00:50:49,200 --> 00:50:52,920 Paul has to break me out the cemetery before every show. 1143 00:50:52,960 --> 00:50:55,800 Prue puts clothes on me. Prue puts clothes on you? 1144 00:50:55,840 --> 00:50:58,040 Prue dresses me like a dolly. 1145 00:50:58,080 --> 00:51:00,360 I'm going to get my curd from the fridge. All right. 1146 00:51:00,400 --> 00:51:03,120 I won't be here when you come back. I'll be back in the graveyard. 1147 00:51:03,160 --> 00:51:05,680 All right. I love you. I love you as well. 1148 00:51:08,000 --> 00:51:11,280 OK, so let me get this straight, Mexico IS a real place. Yeah. 1149 00:51:11,320 --> 00:51:13,200 How would one get there? 1150 00:51:13,240 --> 00:51:14,920 Oh, it's easy, you just go like this. 1151 00:51:17,240 --> 00:51:19,680 Well, that's all well and good for him but I can't do that. 1152 00:51:20,840 --> 00:51:23,160 Bakers, you have one hour left. 1153 00:51:23,200 --> 00:51:25,800 One... 1154 00:51:25,840 --> 00:51:28,600 We are going to construct. 1155 00:51:28,640 --> 00:51:31,240 It's now the bakers find out if they have one 1156 00:51:31,280 --> 00:51:34,240 of two very different problems. 1157 00:51:34,280 --> 00:51:35,560 Oh, this is the stressful part. 1158 00:51:35,600 --> 00:51:39,120 If their sponge is too wet, it's at risk of collapse. 1159 00:51:39,160 --> 00:51:42,800 Cake. Soaked the full way through. Kind of what I, I hoped for. 1160 00:51:42,840 --> 00:51:44,960 Too dry and it could fail to deliver 1161 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 the sumptuous tres leche eating experience. 1162 00:51:48,040 --> 00:51:50,320 I don't think it's soaked at all. 1163 00:51:52,080 --> 00:51:54,440 And soak. Yeah. 1164 00:51:54,480 --> 00:51:57,360 Ah, it's not centred! Ah! Knew this would happen, 1165 00:51:57,400 --> 00:51:59,600 but do you know what? Go hard or go home. 1166 00:51:59,640 --> 00:52:03,680 Oh! I just don't want it to collapse. 1167 00:52:03,720 --> 00:52:06,320 I doubt this is how the Aztecs originally built it. 1168 00:52:06,360 --> 00:52:09,040 Um, I think a lot more engineering would've gone into it. 1169 00:52:09,080 --> 00:52:11,920 The cake itself, it didn't soak well. Oh, it's dry. 1170 00:52:11,960 --> 00:52:15,160 Yeah, I'm going to cry. 1171 00:52:15,200 --> 00:52:18,920 It's gonna be all right. It's gonna be all right, OK? 1172 00:52:18,960 --> 00:52:22,760 You're going to pull this off. Your flavours are going to be amazing. 1173 00:52:22,800 --> 00:52:25,960 Building a multi-layered cake with soaked sponges is 1174 00:52:26,000 --> 00:52:28,400 a construction conundrum. 1175 00:52:28,440 --> 00:52:30,120 I'm using supporting dowels. 1176 00:52:32,520 --> 00:52:37,640 I think it would be absolute folly not to dowel and board it. 1177 00:52:37,680 --> 00:52:38,880 Yeah, going to play it safe. 1178 00:52:38,920 --> 00:52:41,560 Make good decisions, Kevin. Make good choices. 1179 00:52:41,600 --> 00:52:44,000 Oh, dear. Oh BLEEP. 1180 00:52:44,040 --> 00:52:45,800 What's wrong? I'm trying to deflower. 1181 00:52:45,840 --> 00:52:47,520 I ain't going to get these off in time. 1182 00:52:47,560 --> 00:52:50,240 If you really concentrate, you can slow time down. 1183 00:52:50,280 --> 00:52:53,080 OK. All right. This is stressing you out, this talk, isn't it? 1184 00:52:53,120 --> 00:52:54,120 Oh, look at that. 1185 00:52:54,160 --> 00:52:58,160 I feel like my presence is making this much, much worse, isn't it? 1186 00:52:58,200 --> 00:52:59,880 My chocolate cake's split at the bottom 1187 00:52:59,920 --> 00:53:01,480 and now it's leaking everywhere. 1188 00:53:01,520 --> 00:53:04,120 I just don't understand why it's turned out like this. 1189 00:53:04,160 --> 00:53:06,280 I'm going to try and cover it up with icing. 1190 00:53:06,320 --> 00:53:09,000 It's very difficult to, like, get it... Like it's, 1191 00:53:09,040 --> 00:53:11,200 it's, it's not working out that well. 1192 00:53:11,240 --> 00:53:14,120 Why is it so bulged this side? Oh, my goodness, I'm going to cry. 1193 00:53:14,160 --> 00:53:17,320 Just got to get the cream on and then I'll tidy it up. 1194 00:53:17,360 --> 00:53:19,480 It's a mess. Not good. 1195 00:53:19,520 --> 00:53:21,360 I'm so fricking stressed out right now. 1196 00:53:21,400 --> 00:53:23,000 I love a good drip because it hides all 1197 00:53:23,040 --> 00:53:26,280 the sides that are ugly. You can hide everything. 1198 00:53:26,320 --> 00:53:29,520 The cake is not right. The... Argh! 1199 00:53:31,120 --> 00:53:32,560 OK. OK. Chill out. 1200 00:53:32,600 --> 00:53:34,400 Oh, my goodness, this is so BLEEP. 1201 00:53:34,440 --> 00:53:38,040 It's cracked! This ain't even frickin' working. 1202 00:53:38,080 --> 00:53:40,880 It's holding up well but, uh, it's a mess. 1203 00:53:40,920 --> 00:53:43,520 This is not how this was supposed to go. I don't want to go home. 1204 00:53:50,560 --> 00:53:51,920 Bakers... 1205 00:53:51,960 --> 00:53:54,560 ...you have... ...15... 1206 00:53:54,600 --> 00:53:56,280 ...minutes left. 1207 00:53:56,320 --> 00:53:58,200 Pew! Pew! 1208 00:53:58,240 --> 00:53:59,760 Need to get a wriggle on. 1209 00:53:59,800 --> 00:54:02,440 Oh, uh, did not think this through. 1210 00:54:02,480 --> 00:54:05,040 I mean, a wee bit of piping will cover up the flaws. 1211 00:54:05,080 --> 00:54:07,120 We're all in a bleeding rush. 1212 00:54:08,640 --> 00:54:12,280 You can do one flick. Go on. Swap? I'll spin it, yeah. Go on. 1213 00:54:12,320 --> 00:54:15,120 I'm just trying to make it look half presentable at least. 1214 00:54:15,160 --> 00:54:17,400 Oh, urgh! 1215 00:54:17,440 --> 00:54:20,200 There's not one bit of milk left in the bottom of this cake. 1216 00:54:25,680 --> 00:54:27,120 How long more do we have? 1217 00:54:27,160 --> 00:54:30,960 Bakers, you have five minutes left. 1218 00:54:31,000 --> 00:54:32,200 Oh, God! 1219 00:54:35,960 --> 00:54:37,960 I just want something out now. 1220 00:54:41,120 --> 00:54:42,200 Oh! 1221 00:54:46,600 --> 00:54:48,400 Right, let's do the tache. 1222 00:54:58,680 --> 00:55:01,720 And make it look like a natural look. 1223 00:55:10,440 --> 00:55:14,720 Bakers, your time is up. 1224 00:55:14,760 --> 00:55:18,680 Please, step away from your tres leche cakes. 1225 00:55:18,720 --> 00:55:20,160 I'm stepping away. 1226 00:55:22,040 --> 00:55:25,320 It's four hours' bake, you're not going to make it perfect, will you? 1227 00:55:27,240 --> 00:55:29,520 It's so messy. I'm literally about to cry. 1228 00:55:29,560 --> 00:55:30,920 BLEEP. 1229 00:55:36,200 --> 00:55:40,080 The bakers' tres leches cakes will now face the judgment of Paul 1230 00:55:40,120 --> 00:55:41,680 and Prue. 1231 00:55:46,120 --> 00:55:50,320 Your decoration is so accurate and beautiful, and piping is so good. 1232 00:55:50,360 --> 00:55:52,520 Thank you. Let's have a look. 1233 00:55:53,880 --> 00:55:56,400 I think the soak's a bit dry on a couple of them. 1234 00:55:56,440 --> 00:55:58,920 The top two seem to be wetter than the bottom. I agree. 1235 00:55:58,960 --> 00:56:00,760 Mm. 1236 00:56:02,920 --> 00:56:06,320 It's such a surprise. It tastes like sweetcorn. 1237 00:56:09,040 --> 00:56:10,640 It does, yeah. 1238 00:56:10,680 --> 00:56:13,480 I mean, we asked you to be imaginative. Well, that is 1239 00:56:13,520 --> 00:56:15,760 imaginative. It's not for me. 1240 00:56:15,800 --> 00:56:18,840 My only quarrel is I think it would have been better not 1241 00:56:18,880 --> 00:56:23,640 to have the lumps of corn in the cake, because it spoils the texture, 1242 00:56:23,680 --> 00:56:25,600 but it's a really good, original cake. 1243 00:56:25,640 --> 00:56:28,000 Well done, Syabira. Thank you. Thank you. 1244 00:56:33,840 --> 00:56:38,000 I think overall you attempted too much. None of it's neat enough. 1245 00:56:38,040 --> 00:56:40,720 The Fraser cake needs to be much neater than that, the collar 1246 00:56:40,760 --> 00:56:44,240 has lost all its shine, the pipework isn't particularly good. 1247 00:56:44,280 --> 00:56:45,520 I have a few issues with this. 1248 00:56:45,560 --> 00:56:48,840 It is a bit untidy but let's see what it tastes like. 1249 00:56:50,160 --> 00:56:51,680 It does look good. 1250 00:56:53,920 --> 00:56:55,960 Mm! 1251 00:56:56,000 --> 00:56:58,200 The cake layer is absolutely delicious. 1252 00:56:58,240 --> 00:57:00,680 I like the flavour of the Fraser tart, the creaminess, 1253 00:57:00,720 --> 00:57:02,160 the lightness, the sort of vanilla. 1254 00:57:02,200 --> 00:57:03,880 The top sponge is a little bit tough. 1255 00:57:03,920 --> 00:57:07,080 Much drier than the bottom one. The bottom layer is the chilli one? 1256 00:57:07,120 --> 00:57:09,480 So I've got like a lime curd and a creme pat in it. 1257 00:57:13,120 --> 00:57:16,720 The sponge is good but it is unevenly soaked. 1258 00:57:16,760 --> 00:57:19,480 I like the lime curd and I like the sponge, but it is messy. 1259 00:57:19,520 --> 00:57:20,520 Thank you. 1260 00:57:26,400 --> 00:57:28,360 Well, I must say, I love the idea. 1261 00:57:28,400 --> 00:57:30,320 I think it's a little rough and ready. 1262 00:57:30,360 --> 00:57:33,080 Some of the milky syrup is running out, 1263 00:57:33,120 --> 00:57:36,040 which must mean it's quite well soaked. 1264 00:57:36,080 --> 00:57:37,640 Maybe oversoaked. 1265 00:57:37,680 --> 00:57:39,600 I think the design is fantastic, 1266 00:57:39,640 --> 00:57:42,200 and to make it a tres leches cake is tricky. 1267 00:57:42,240 --> 00:57:45,680 I think you pulled it off all right. What's that in the bottom? 1268 00:57:45,720 --> 00:57:48,280 Is that just where the milks haven't soaked in? 1269 00:57:48,320 --> 00:57:51,440 I reckon there's probably a few parts where it's not soaked in. 1270 00:57:54,160 --> 00:57:57,160 I love the flavour. It's got a little bit of a kick. 1271 00:57:57,200 --> 00:57:59,640 Quite a kick, it's strong chilli. 1272 00:57:59,680 --> 00:58:03,120 It's quite pungent and the biggest issue I have is the texture. 1273 00:58:03,160 --> 00:58:04,960 I think you've got flour lumps in there. 1274 00:58:05,000 --> 00:58:07,040 That's a real pity because flavour's good. 1275 00:58:12,880 --> 00:58:15,320 We asked for vibrant colour and we've got it, 1276 00:58:15,360 --> 00:58:16,720 and I love the look of it. 1277 00:58:16,760 --> 00:58:19,840 I think the cake is quite effective, the colours are strong, 1278 00:58:19,880 --> 00:58:21,520 I like the declaration on the top 1279 00:58:21,560 --> 00:58:23,760 but let's see what it looks like inside. 1280 00:58:25,200 --> 00:58:27,680 Ooh. Wow. 1281 00:58:32,400 --> 00:58:34,760 The bit of cake I've just got doesn't seem 1282 00:58:34,800 --> 00:58:36,320 to have been soaked at all. 1283 00:58:36,360 --> 00:58:39,280 Have you got chilli in there? Yeah, in the ganache. 1284 00:58:39,320 --> 00:58:40,880 Is it too strong? 1285 00:58:40,920 --> 00:58:44,960 Yes! When I first put it in my mouth I was going, what is that? 1286 00:58:45,000 --> 00:58:47,720 What you've done is added a punch and a punch and a punch and a punch 1287 00:58:47,760 --> 00:58:49,520 and then destroyed what it actually was. 1288 00:58:49,560 --> 00:58:52,040 I think your criticism is too strong. 1289 00:58:52,080 --> 00:58:54,360 I think it's a really well-made cake. 1290 00:58:54,400 --> 00:58:56,240 I think you've done a good job with the look, 1291 00:58:56,280 --> 00:58:58,960 just thought your flavours are just too much. 1292 00:59:04,600 --> 00:59:07,880 I think it looks lovely. It's quite cartoonlike but highly effective. 1293 00:59:07,920 --> 00:59:11,160 The drips are perfect. I think it's beautifully executed. 1294 00:59:11,200 --> 00:59:14,320 It's as neat as a pin and it's very modern looking. 1295 00:59:16,120 --> 00:59:18,080 How about that for colour? 1296 00:59:21,720 --> 00:59:24,480 The cake is quite dense. I think the sponge is a little bit too dry. 1297 00:59:24,520 --> 00:59:26,160 You could have got more soak in there, 1298 00:59:26,200 --> 00:59:29,360 but your saving grace is the guava and the passion fruit. 1299 00:59:29,400 --> 00:59:31,600 I would agree, I think it looks absolutely wonderful, 1300 00:59:31,640 --> 00:59:33,960 the flavour's fantastic. 1301 00:59:34,000 --> 00:59:37,080 I just think that the cake is a little too firm. 1302 00:59:42,240 --> 00:59:44,440 I think the skulls work, day of the dead celebration. 1303 00:59:44,480 --> 00:59:46,280 It's a little bit wonky. 1304 00:59:47,320 --> 00:59:51,440 I agree it's on the lean but I think it's an attractive, 1305 00:59:51,480 --> 00:59:55,760 unusual looking cake. Very even layers. 1306 00:59:55,800 --> 00:59:59,080 The soak has gone through quite nicely on each. 1307 01:00:02,080 --> 01:00:05,880 The passion fruit and the lime work really nicely together. 1308 01:00:05,920 --> 01:00:07,320 I think you've done a decent job. 1309 01:00:12,960 --> 01:00:16,520 Sandro, I absolutely love the look of it. It is a bit wonky. 1310 01:00:16,560 --> 01:00:19,160 It is wonky on the top which winds me up a little bit 1311 01:00:19,200 --> 01:00:21,400 but I love the colours. It looks very good. 1312 01:00:22,720 --> 01:00:26,720 The bottom tier is a chocolate coffee cake. 1313 01:00:26,760 --> 01:00:30,960 The top is a sliced chocolate cake with spiced chocolate ganache 1314 01:00:31,000 --> 01:00:34,400 and cherry compote. It looks like a black forest gateaux, actually. 1315 01:00:38,600 --> 01:00:41,120 I know we are always asking for good strong flavours 1316 01:00:41,160 --> 01:00:43,360 but I think you've overdone it a bit, Sandro. 1317 01:00:43,400 --> 01:00:46,840 There's too much booze, too much chilli, too much cherry. 1318 01:00:51,520 --> 01:00:53,880 It's a bit milder, the bottom one, so it works nicer. 1319 01:00:53,920 --> 01:00:56,800 I think that bottom layer is absolutely delicious. 1320 01:00:56,840 --> 01:00:59,440 I think it's something of a little triumph. 1321 01:01:05,440 --> 01:01:10,120 So I have done a tres leches wedding cake, a rustic wedding cake. 1322 01:01:10,160 --> 01:01:11,480 It is rustic, you're right. 1323 01:01:11,520 --> 01:01:14,200 You've got a bit of leakage down there as well. 1324 01:01:20,600 --> 01:01:22,400 That is very boozy. 1325 01:01:22,440 --> 01:01:26,400 You've got chilli in that ganache? Yeah. Wow! 1326 01:01:26,440 --> 01:01:29,240 It's supposed to be mellowed by the cream. 1327 01:01:29,280 --> 01:01:30,640 Filling is too much! 1328 01:01:30,680 --> 01:01:33,480 A little less tequila and quite a lot less chilli. 1329 01:01:33,520 --> 01:01:35,800 You're getting hit with big, big flavours. 1330 01:01:35,840 --> 01:01:37,120 If you'd held back on that, 1331 01:01:37,160 --> 01:01:39,480 you would have had an all-round nicer cake. 1332 01:01:45,160 --> 01:01:46,800 I think the overall look is good. 1333 01:01:46,840 --> 01:01:49,880 Your piping work, the way it all cascades down looks great. 1334 01:01:49,920 --> 01:01:54,920 Yes, I like it, I love the colours. Cuts nice. Oh, that's interesting. 1335 01:02:00,960 --> 01:02:03,120 I think the butter cream's got a nice lightness to it 1336 01:02:03,160 --> 01:02:04,640 to go with the richness of the cake. 1337 01:02:04,680 --> 01:02:06,600 The chocolate flavour comes through nicely, 1338 01:02:06,640 --> 01:02:09,800 so between the two it's quite stark but it works. 1339 01:02:09,840 --> 01:02:11,840 I think you've done a good job, Maxy. 1340 01:02:17,240 --> 01:02:19,720 I think it looks simple and effective, it's quite elegant, 1341 01:02:19,760 --> 01:02:22,800 let's see what it looks like inside. 1342 01:02:22,840 --> 01:02:24,200 Wow, that's soft. 1343 01:02:32,600 --> 01:02:34,040 That's heaven. 1344 01:02:35,240 --> 01:02:37,640 That flavour is heaven. 1345 01:02:42,520 --> 01:02:46,080 I like the crunch, I like the soft cake. 1346 01:02:49,440 --> 01:02:53,920 That's good. The sponge is so soft, coffee levels are perfect. 1347 01:02:53,960 --> 01:02:57,760 Wow. It's really good. Thank you very much. 1348 01:02:57,800 --> 01:03:00,680 APPLAUSE 1349 01:03:04,080 --> 01:03:06,520 I can't believe that. Absolutely stunned. 1350 01:03:06,560 --> 01:03:08,240 Everything they said was fair, 1351 01:03:08,280 --> 01:03:11,560 clumps of flour in your cake batter just isn't acceptable. 1352 01:03:11,600 --> 01:03:13,600 She said it's a triumph. 1353 01:03:13,640 --> 01:03:16,160 Triumph, that's a good word. 1354 01:03:16,200 --> 01:03:20,160 If you were to put a bet on me I think I'd give myself 7-1. 1355 01:03:20,200 --> 01:03:22,440 My chances ain't very good. 1356 01:03:22,480 --> 01:03:25,080 I think I'm definitely in the firing line. 1357 01:03:25,120 --> 01:03:28,160 They asked for Mexican and I feel like it was more of a Mexican't. 1358 01:03:32,440 --> 01:03:34,080 Well, we didn't get the Mexican weather. 1359 01:03:34,120 --> 01:03:37,520 It's been pretty cold again. But we had some good Mexican Showstoppers. 1360 01:03:37,560 --> 01:03:39,840 They looked beautiful, didn't they? They look Mexican. 1361 01:03:39,880 --> 01:03:41,400 There were lots of bright colours. 1362 01:03:41,440 --> 01:03:44,200 There's two people actually that pulled themselves up quite a bit, 1363 01:03:44,240 --> 01:03:46,720 I think Abdul and Dawn. Dawn smashed it. 1364 01:03:46,760 --> 01:03:49,720 I think both of them catapulted themselves up. 1365 01:03:49,760 --> 01:03:52,720 What she was so clever about was she wasn't overcomplicating anything. 1366 01:03:52,760 --> 01:03:55,240 And then you look at the other side of the coin, James, I mean, 1367 01:03:55,280 --> 01:03:56,480 what was that about? 1368 01:03:56,520 --> 01:03:59,560 He stretched himself too much, that cake was not good, 1369 01:03:59,600 --> 01:04:03,560 and the collar was dull, it was matt. And it was really clumsy. 1370 01:04:03,600 --> 01:04:04,840 Too many elements. 1371 01:04:04,880 --> 01:04:07,000 Yeah, but I'd say exactly the same about Carole. 1372 01:04:07,040 --> 01:04:09,280 And coming into today, Carole was near the bottom. 1373 01:04:09,320 --> 01:04:10,320 For me, she still is. 1374 01:04:10,360 --> 01:04:12,600 I mean, the other person that was in trouble was Rebs 1375 01:04:12,640 --> 01:04:15,560 and I think she still is in trouble. Those cakes were far too strong. 1376 01:04:15,600 --> 01:04:18,480 Everything was too strong. We could get rid of two today. 1377 01:04:18,520 --> 01:04:20,160 There is legitimate reason. 1378 01:04:20,200 --> 01:04:22,680 To be honest we had three pretty poor 1379 01:04:22,720 --> 01:04:26,160 performances from Carole, Rebs and James. 1380 01:04:26,200 --> 01:04:28,560 Has Dawn done enough with the Showstopper 1381 01:04:28,600 --> 01:04:30,720 to be a consideration for Star Baker? 1382 01:04:30,760 --> 01:04:33,320 Without a shadow of a doubt, Dawn's pushed herself up. 1383 01:04:33,360 --> 01:04:36,240 I don't think quite in line with Star Baker. Right. 1384 01:04:36,280 --> 01:04:38,480 I think Maxy is, I think Sandro is. Yeah. And Janusz. 1385 01:04:38,520 --> 01:04:41,280 I think you have to put Janusz in in there as well. Janusz is there. 1386 01:04:52,200 --> 01:04:55,840 Hello, bakers. Well done again on that showstopper, it was amazing. 1387 01:04:55,880 --> 01:04:59,760 Luckily this week I've got the fabulous job of announcing 1388 01:04:59,800 --> 01:05:02,720 which one of you has won Star Baker. 1389 01:05:02,760 --> 01:05:07,120 And the person who's Star Baker this week is... 1390 01:05:11,240 --> 01:05:13,120 Maxy. Yeah! 1391 01:05:19,680 --> 01:05:25,400 I have the less fun job of saying who's leaving us 1392 01:05:25,440 --> 01:05:28,440 and, yes, this week it is two bakers. 1393 01:05:29,560 --> 01:05:34,720 So the two bakers who are leaving us this week are... 1394 01:05:43,120 --> 01:05:44,120 James... 1395 01:05:45,480 --> 01:05:46,480 ...and Rebs. 1396 01:05:59,080 --> 01:06:02,800 Honestly, devastated. This means the world to me. Sorry, Rebs. 1397 01:06:02,840 --> 01:06:06,360 It's hard in this tent. It's only cake. Poor Rebs. 1398 01:06:06,400 --> 01:06:10,040 Her flavours were just too strong and too many of them. 1399 01:06:10,080 --> 01:06:12,440 Bake Off's been a fabulous experience. 1400 01:06:12,480 --> 01:06:14,600 It's just I didn't want it to be cut this short. 1401 01:06:14,640 --> 01:06:18,120 I'm gutted for James as well. James is such a fabulous person. 1402 01:06:18,160 --> 01:06:20,160 It's been fun though, so I don't mind. 1403 01:06:20,200 --> 01:06:24,320 I'm always sad to see any bakers go, but particularly James. 1404 01:06:24,360 --> 01:06:26,240 If I was to use a fun metaphor, I think 1405 01:06:26,280 --> 01:06:28,520 I was a plant that's roots are outgrowing its pot. 1406 01:06:28,560 --> 01:06:30,000 I'm going to really miss you, mate. 1407 01:06:30,040 --> 01:06:31,360 James had a rotten week, 1408 01:06:31,400 --> 01:06:34,040 and his Showstopper was a real disappointment. 1409 01:06:34,080 --> 01:06:36,960 Oh, I think I went wrong across the board! 1410 01:06:37,000 --> 01:06:40,880 I think Maxi winning Star Baker for the second time is well-deserved. 1411 01:06:40,920 --> 01:06:44,040 She was the most consistent over the three challenges. 1412 01:06:44,080 --> 01:06:47,280 I'm dancing right now! Just keep going, huh? 1413 01:06:47,320 --> 01:06:48,840 This has really given me confidence. 1414 01:06:48,880 --> 01:06:52,840 Honestly, I never thought I'd come to the tent and get two Star Bakers. 1415 01:06:52,880 --> 01:06:55,200 It's crazy. Next week, we're halfway through, 1416 01:06:55,240 --> 01:06:58,880 and I think we've got five bakers in there that are all doing very well. 1417 01:06:58,920 --> 01:07:01,320 There's another three of them that have to step up now 1418 01:07:01,360 --> 01:07:03,240 and show us what they really can do. 1419 01:07:03,280 --> 01:07:06,160 There's only one way this is going to go and it's, 1420 01:07:06,200 --> 01:07:07,720 like, harder and harder. 1421 01:07:07,760 --> 01:07:09,000 Next time... 1422 01:07:09,040 --> 01:07:11,600 ...the bakers tackle demanding desserts. 1423 01:07:11,640 --> 01:07:15,160 You know "desserts" backwards is "stressed". And I am. 1424 01:07:15,200 --> 01:07:19,120 From steam signature... Oh, my God. 1425 01:07:19,160 --> 01:07:21,200 ...that has our bakers hot under the collar. 1426 01:07:21,240 --> 01:07:25,240 Oh, what a disaster. A Technical... 1427 01:07:25,280 --> 01:07:27,360 Have you seen the method, guys? 1428 01:07:27,400 --> 01:07:32,560 ...with no recipe. Come on! And a magnificent mousse Showstopper... 1429 01:07:32,600 --> 01:07:36,040 To be able to put that design together with mousse is impressive. 1430 01:07:36,080 --> 01:07:40,440 ...that will serve one baker... Oh! It's moved. 1431 01:07:40,480 --> 01:07:41,960 ...their just deserts. 1432 01:07:42,000 --> 01:07:44,080 Mine looks like a car crash. 1433 01:07:44,120 --> 01:07:46,240 Are you a Star Baker in the making? 1434 01:07:46,280 --> 01:07:50,480 If you'd like to apply for the next series of Bake Off, visit... 109286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.