All language subtitles for The.Cursed.S01E12.200317.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:16,260 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:16,266 --> 00:00:19,285 (in this drama are fictional.) 3 00:03:23,286 --> 00:03:28,875 I'll keep you safe until the IPO. 4 00:03:29,726 --> 00:03:33,615 He says he'll keep you safe until the IPO today. 5 00:03:35,765 --> 00:03:37,585 Thank you. 6 00:04:20,944 --> 00:04:24,635 (The Cursed) 7 00:04:25,348 --> 00:04:29,735 (Final Episode: Jong Hyun) 8 00:04:31,154 --> 00:04:34,275 (Joongjin Daily) 9 00:04:39,529 --> 00:04:42,285 - Reporter Park. - Ma'am. 10 00:04:42,365 --> 00:04:45,285 - I said to just call me Jin Hee. - Yes. Jin Hee. 11 00:04:46,069 --> 00:04:47,655 Aren't you on vacation? 12 00:04:48,438 --> 00:04:50,140 What happened to your face? 13 00:04:50,140 --> 00:04:51,625 What? 14 00:04:51,875 --> 00:04:54,840 This? It's nothing. 15 00:04:54,844 --> 00:04:57,265 - Do you have it? - That's right. 16 00:04:57,347 --> 00:05:01,235 We can cover the IPO. Do you want to go yourself? 17 00:05:01,985 --> 00:05:04,605 You know I've always been interested in Forest. 18 00:05:05,288 --> 00:05:08,975 They were super strict with the press cards. 19 00:05:09,159 --> 00:05:11,120 Not many were handed out for people from the press. 20 00:05:11,127 --> 00:05:13,915 Thanks. I'll do a good job. 21 00:05:14,464 --> 00:05:16,085 See you after your break. 22 00:05:16,766 --> 00:05:19,285 - Okay. - Bye. 23 00:05:20,637 --> 00:05:22,455 And take care of yourself. 24 00:05:26,209 --> 00:05:27,795 Hey, Woo Chan. 25 00:05:29,079 --> 00:05:30,565 You know right? 26 00:05:31,047 --> 00:05:33,535 That you're a great journalist. 27 00:05:35,919 --> 00:05:38,405 You sound like I'm never going to see you again. 28 00:05:58,208 --> 00:05:59,695 Here. 29 00:06:00,610 --> 00:06:02,095 Okay. 30 00:06:03,646 --> 00:06:05,135 Hold on. 31 00:06:16,359 --> 00:06:18,915 - Put this on. - What? 32 00:06:19,829 --> 00:06:21,415 Wear this. 33 00:06:23,767 --> 00:06:25,255 Okay. 34 00:06:36,646 --> 00:06:38,235 It looks good on you. 35 00:06:40,116 --> 00:06:42,805 - Do I look like a reporter? - No. 36 00:06:43,887 --> 00:06:46,005 That color looks good on you. 37 00:06:46,656 --> 00:06:49,445 I didn't know since you always wore the red hoodie. 38 00:06:51,995 --> 00:06:53,445 Okay. 39 00:06:59,169 --> 00:07:00,855 Are we going now? 40 00:07:02,338 --> 00:07:03,825 That's right. 41 00:07:04,607 --> 00:07:06,325 Let's end it today. 42 00:07:08,978 --> 00:07:10,605 Are you ready? 43 00:07:34,437 --> 00:07:38,400 (Entrance) 44 00:07:38,408 --> 00:07:41,495 (Forest Initial Public Offering) 45 00:07:59,629 --> 00:08:01,115 Sir? 46 00:08:02,799 --> 00:08:05,185 Hi, Ms. Choi. Thank you. 47 00:08:05,635 --> 00:08:08,255 Do you need things like this for an IPO these days? 48 00:08:10,240 --> 00:08:13,325 Shall I compare it with other IPOs? 49 00:08:15,044 --> 00:08:17,040 According to the data... 50 00:08:17,046 --> 00:08:19,665 Ms. Choi. It's fine. You can stop. 51 00:08:22,585 --> 00:08:24,445 So this is the tree. 52 00:08:32,428 --> 00:08:35,285 (Forest Initial Public Offering) 53 00:08:36,499 --> 00:08:39,755 You don't see Jin Jong Hyun, do you? 54 00:08:40,069 --> 00:08:42,155 I don't think he's here yet. 55 00:08:59,656 --> 00:09:01,075 Jin Hee. 56 00:09:01,157 --> 00:09:03,175 That tree... 57 00:09:06,429 --> 00:09:07,790 What? 58 00:09:07,797 --> 00:09:10,115 Do you know what it is? 59 00:09:12,869 --> 00:09:16,025 No, I don't. 60 00:09:27,150 --> 00:09:29,935 Hey. Go. 61 00:09:32,589 --> 00:09:35,975 I said to take her home safely, you jerk. 62 00:09:36,926 --> 00:09:38,745 I'm sorry, sir. 63 00:09:43,900 --> 00:09:46,285 Let's go somewhere else. 64 00:09:46,469 --> 00:09:48,055 What's wrong? 65 00:09:48,805 --> 00:09:50,300 What is it? 66 00:09:50,306 --> 00:09:53,225 It's the guard that I saw at Mount Cheonbo. 67 00:09:53,810 --> 00:09:56,195 I think he recognized me. 68 00:09:57,146 --> 00:09:58,840 Where is he? 69 00:09:58,848 --> 00:10:00,665 Over there. 70 00:10:04,854 --> 00:10:07,375 Let's go somewhere else. This way. 71 00:10:07,557 --> 00:10:09,675 Act natural. 72 00:10:20,436 --> 00:10:22,225 Ms. Im! 73 00:10:22,839 --> 00:10:24,140 Mr. Kim. 74 00:10:24,140 --> 00:10:27,170 That's right. I heard you were promoted to section editor, 75 00:10:27,176 --> 00:10:29,165 Ms. Im. 76 00:10:31,047 --> 00:10:32,340 Yes. Thank you. 77 00:10:32,348 --> 00:10:36,835 Ms. Im, should I call you "Editor Im" now? 78 00:10:38,287 --> 00:10:40,550 Ms. Im is fine. 79 00:10:40,556 --> 00:10:42,775 Sure, sure, sure. 80 00:10:45,028 --> 00:10:46,190 But... 81 00:10:46,195 --> 00:10:50,825 Quite a taste Chairman Jin Jong Hyun has. 82 00:10:52,368 --> 00:10:54,700 It's the IPO of the nation's top IT company, 83 00:10:54,704 --> 00:10:57,700 and he puts on this strange ritual show. 84 00:10:57,707 --> 00:11:01,895 He should've just hired some dancers to dance to silly music. 85 00:11:02,345 --> 00:11:05,965 Who's this? A rookie? 86 00:11:06,816 --> 00:11:11,045 Yes, she's a new intern. I'm teaching her the ropes. 87 00:11:14,357 --> 00:11:17,045 Jin Hee, we have to go. 88 00:11:19,696 --> 00:11:22,915 Excuse me. 89 00:11:23,366 --> 00:11:25,385 Excuse me. 90 00:11:43,019 --> 00:11:45,475 We shouldn't get too close. 91 00:11:46,389 --> 00:11:47,875 Okay. 92 00:11:52,328 --> 00:11:53,745 (Forest Initial Public Offering) 93 00:12:07,777 --> 00:12:09,695 We have an hour left. 94 00:12:22,658 --> 00:12:24,890 My client confessed. 95 00:12:24,894 --> 00:12:26,990 What more is there to ask? 96 00:12:26,996 --> 00:12:29,090 I have just a few more questions. 97 00:12:29,098 --> 00:12:31,200 You know he isn't obliged to answer, right? 98 00:12:31,200 --> 00:12:34,330 Yes. He can answer if he wants, 99 00:12:34,337 --> 00:12:36,255 and not if he doesn't. 100 00:12:36,639 --> 00:12:38,700 Ask me anything you want. 101 00:12:38,708 --> 00:12:40,270 There isn't much time left anyway. 102 00:12:40,276 --> 00:12:44,540 I wondered why your company, Forest, would break the law... 103 00:12:44,547 --> 00:12:46,265 and do this. 104 00:12:46,949 --> 00:12:51,545 First. You know Min Jung In, who used to be on your coding team. 105 00:12:51,554 --> 00:12:53,180 Why did you people... 106 00:12:53,189 --> 00:12:57,785 abduct and torture Min Jung In? 107 00:12:58,194 --> 00:13:01,155 What did he do that was so wrong? 108 00:13:06,235 --> 00:13:09,830 I worked for Forest, Chairman Jin Jong Hyun's company, 109 00:13:09,839 --> 00:13:14,025 in a department in charge of coding. 110 00:13:14,677 --> 00:13:16,070 They... 111 00:13:16,078 --> 00:13:19,965 suddenly fired me, saying they were restructuring. 112 00:13:20,616 --> 00:13:23,380 It started with you people firing Min Jung In, 113 00:13:23,386 --> 00:13:25,480 and abducting him... 114 00:13:25,488 --> 00:13:28,150 because he was angry at you. 115 00:13:28,157 --> 00:13:31,020 But it's hard to believe you did all that... 116 00:13:31,027 --> 00:13:33,545 just because he wrote an angry post. 117 00:13:33,696 --> 00:13:36,090 Clearly, he knew something, 118 00:13:36,098 --> 00:13:38,085 and you were afraid... 119 00:13:38,734 --> 00:13:40,785 he'd tell people. 120 00:13:40,937 --> 00:13:43,800 Forest isn't that different from other social media networks... 121 00:13:43,806 --> 00:13:45,770 like Twitter and Instagram... 122 00:13:45,775 --> 00:13:48,095 if you remove the Forest of Curses. 123 00:13:48,678 --> 00:13:52,540 You people methodically replaced the coders... 124 00:13:52,548 --> 00:13:56,210 and tried to vitalize the Forest of Curses. Correct? 125 00:13:56,219 --> 00:14:00,205 Sure. That's quite interesting. 126 00:14:00,756 --> 00:14:03,720 At first, I thought your company abducted and murdered... 127 00:14:03,726 --> 00:14:05,420 Detective Yang Jin Soo... 128 00:14:05,428 --> 00:14:09,315 because he found out about the manipulation. 129 00:14:10,099 --> 00:14:11,885 But I was wrong. 130 00:14:14,337 --> 00:14:16,125 Recently, 131 00:14:16,439 --> 00:14:20,425 they wanted to know how Min Jung In's case was progressing, 132 00:14:20,610 --> 00:14:22,095 and... 133 00:14:22,278 --> 00:14:25,840 when Kim Ju Hwan died, his autopsy report, 134 00:14:25,848 --> 00:14:29,635 photos from the scene, things like that. 135 00:14:30,186 --> 00:14:31,975 And... 136 00:14:36,125 --> 00:14:37,845 that Jin Soo... 137 00:14:39,128 --> 00:14:42,985 that Jin Soo had the fountain pen cap. 138 00:14:45,668 --> 00:14:48,055 This is where I was stumped. 139 00:14:48,738 --> 00:14:51,570 I thought the point was, you had the coders... 140 00:14:51,574 --> 00:14:53,525 manipulate the hashtag. 141 00:14:53,576 --> 00:14:56,240 But you abducted Detective Yang Jin Soo... 142 00:14:56,245 --> 00:14:58,240 because he had the fountain pen cap? 143 00:14:58,247 --> 00:15:01,235 That made no sense. 144 00:15:01,584 --> 00:15:03,980 What are you getting at? 145 00:15:03,986 --> 00:15:05,480 Get to the point. 146 00:15:05,488 --> 00:15:07,790 It makes no sense logically, 147 00:15:07,790 --> 00:15:10,120 but considering all the circumstances until now, 148 00:15:10,126 --> 00:15:13,845 let me guess what your plan is. 149 00:15:14,096 --> 00:15:16,515 Chairman Jin Jong Hyun... 150 00:15:17,099 --> 00:15:19,455 is possessed by an evil spirit. 151 00:15:21,604 --> 00:15:25,025 And today, that evil spirit that's in Chairman Jin... 152 00:15:25,207 --> 00:15:28,440 On the day of the IPO, he's going to move his spirit into Forest. 153 00:15:28,444 --> 00:15:29,970 On the day of the IPO, 154 00:15:29,979 --> 00:15:32,440 it's going to move into Forest itself. 155 00:15:32,448 --> 00:15:35,080 That's why you bought all those talismans... 156 00:15:35,084 --> 00:15:36,980 through the Jinkyung Corporation. 157 00:15:36,986 --> 00:15:39,550 If he moves his spirit into Forest tomorrow, you and I, 158 00:15:39,555 --> 00:15:41,650 and the tens of thousands of people tagged in the Forest of Curses... 159 00:15:41,657 --> 00:15:43,450 will die all at once. 160 00:15:43,459 --> 00:15:45,820 After moving into Forest, that evil spirit... 161 00:15:45,828 --> 00:15:48,490 will kill everyone tagged in that Forest of Curses... 162 00:15:48,497 --> 00:15:51,185 that you people manipulated. Why? 163 00:15:51,400 --> 00:15:54,555 Because that evil spirit loves cursing people. 164 00:15:54,804 --> 00:15:58,040 It's satisfied by acting out the curses people put on each other. 165 00:15:58,040 --> 00:15:59,695 No, no. 166 00:15:59,775 --> 00:16:01,870 Hatred, which exists in everyone. 167 00:16:01,877 --> 00:16:05,010 That is the evil spirit controlling Chairman Jin Jong Hyun. 168 00:16:05,014 --> 00:16:09,580 Thus, once Forest's stocks are publicly offered, 169 00:16:09,585 --> 00:16:12,675 countless people will die at the same time. 170 00:16:15,758 --> 00:16:18,820 Bravo. 171 00:16:18,828 --> 00:16:22,190 You've figured out something tremendous. 172 00:16:22,198 --> 00:16:25,260 Listen. Please stop already. 173 00:16:25,267 --> 00:16:27,330 I'm flabbergasted. 174 00:16:27,336 --> 00:16:28,955 You're flabbergasted? 175 00:16:34,477 --> 00:16:37,840 Sure. It is hard to believe. 176 00:16:37,847 --> 00:16:39,140 However, 177 00:16:39,148 --> 00:16:40,810 you have been helping... 178 00:16:40,816 --> 00:16:43,180 Chairman Jin Jong Hyun do this outrageous thing. 179 00:16:43,185 --> 00:16:46,675 So? What are you getting at? 180 00:16:47,356 --> 00:16:49,575 Someone I know said... 181 00:16:50,059 --> 00:16:51,820 this case... 182 00:16:51,827 --> 00:16:54,630 can only be solved by believing... 183 00:16:54,630 --> 00:16:57,215 this outrageous concept. 184 00:17:11,747 --> 00:17:13,435 It's starting. 185 00:18:26,755 --> 00:18:28,250 Lee Hwan. 186 00:18:28,257 --> 00:18:31,220 Do you believe that the evil spirit inside of Chairman Jin Jong Hyun... 187 00:18:31,227 --> 00:18:33,745 will move into Forest and kill countless people? 188 00:18:35,598 --> 00:18:37,115 Do you? 189 00:18:39,735 --> 00:18:42,955 Does it matter whether or not I do? 190 00:18:43,139 --> 00:18:45,270 It does to me. 191 00:18:45,274 --> 00:18:46,800 I'll ask you again. 192 00:18:46,809 --> 00:18:50,165 Did you help Chairman Jin Jong Hyun knowing that? 193 00:18:50,279 --> 00:18:53,440 Or did you think he was seriously delusional, 194 00:18:53,449 --> 00:18:55,835 and only did it because it profited you? 195 00:18:56,585 --> 00:18:58,005 Captain. 196 00:18:58,287 --> 00:19:01,850 I think only about whether or not something benefits me. 197 00:19:01,857 --> 00:19:04,460 I don't think about stupid things. 198 00:19:04,460 --> 00:19:05,945 Really? 199 00:19:06,929 --> 00:19:09,315 So it didn't matter to you. 200 00:19:13,169 --> 00:19:14,655 However, 201 00:19:14,937 --> 00:19:17,600 you'll have to think about... 202 00:19:17,606 --> 00:19:20,125 whether or not you believe it. 203 00:19:25,347 --> 00:19:29,835 Because I tagged you on the Forest of Curses. 204 00:19:30,886 --> 00:19:32,375 (Lee Hwan) 205 00:19:35,357 --> 00:19:37,450 (Lee Hwan) 206 00:19:37,459 --> 00:19:40,745 Okay. Now, test your faith. 207 00:19:41,497 --> 00:19:43,890 Forest will go public soon. 208 00:19:43,899 --> 00:19:47,655 Once it does, will you die... 209 00:19:47,770 --> 00:19:49,325 or not? 210 00:20:00,449 --> 00:20:02,805 Tell me the head of coding... 211 00:20:04,086 --> 00:20:06,805 in charge of manipulating the Forest of Curses. 212 00:20:32,514 --> 00:20:35,435 Who's the one manipulating... 213 00:20:35,517 --> 00:20:37,435 the Forest of Curses? 214 00:20:38,687 --> 00:20:41,775 Tell me. I'll let you speak to that person. 215 00:20:43,259 --> 00:20:46,345 You'll have to tell that person to remove your name quickly. 216 00:20:46,795 --> 00:20:48,215 What will you do? 217 00:21:16,425 --> 00:21:19,320 Who's in charge of the coding team that manipulated the hashtag? 218 00:21:19,328 --> 00:21:21,515 What's wrong with you people? 219 00:21:22,197 --> 00:21:24,300 You don't have to put up with this insult. 220 00:21:24,300 --> 00:21:25,785 Let's go. 221 00:21:26,068 --> 00:21:28,830 Noh In Sup. The manager's name is Noh In Sup. 222 00:21:28,837 --> 00:21:31,000 He's the one in charge of manipulating the hashtag... 223 00:21:31,006 --> 00:21:32,695 Forest of Curses. 224 00:21:35,577 --> 00:21:37,765 Call him and ask where he is. 225 00:21:41,417 --> 00:21:42,835 (Noh In Sup) 226 00:21:48,457 --> 00:21:51,275 Hello? Mr. Noh? It's Lee Hwan. 227 00:21:51,360 --> 00:21:52,945 Yes, sir. 228 00:21:54,029 --> 00:21:55,985 Where are you? 229 00:21:56,298 --> 00:21:57,885 I'm in the office. 230 00:21:59,068 --> 00:22:00,930 Hey! I'm calling because... 231 00:22:00,936 --> 00:22:03,700 my name is tagged in the Forest of Curses! 232 00:22:03,706 --> 00:22:06,095 Remove it right now. 233 00:22:06,208 --> 00:22:08,070 What? That can't be. 234 00:22:08,077 --> 00:22:11,440 What do you mean, that can't be? My name is there! Check! 235 00:22:11,447 --> 00:22:14,240 My name is there right now! 236 00:22:14,249 --> 00:22:16,010 Remove it right now! Hurry! 237 00:22:16,018 --> 00:22:17,835 Yes, sir. Just a minute. 238 00:22:21,657 --> 00:22:23,145 Hello? 239 00:22:23,459 --> 00:22:25,520 Did you remove it? Did you? 240 00:22:25,527 --> 00:22:27,220 - Sir. - What? 241 00:22:27,229 --> 00:22:29,090 You're not tagged on the Forest of Curses. 242 00:22:29,098 --> 00:22:30,615 What? 243 00:22:36,538 --> 00:22:38,100 Let's go to Forest. 244 00:22:38,107 --> 00:22:39,825 - Yes, sir. - Let's go. 245 00:22:40,309 --> 00:22:43,065 What's going on? What's this then? 246 00:22:44,279 --> 00:22:45,765 Photoshop. 247 00:22:46,648 --> 00:22:47,950 What, you jerk? 248 00:22:47,950 --> 00:22:51,520 You believed that the evil spirit would kill countless people, 249 00:22:51,520 --> 00:22:54,650 but you helped him anyway just for money. 250 00:22:54,656 --> 00:22:57,620 Why you little punk. 251 00:22:57,626 --> 00:22:59,890 How dare you trick me? 252 00:22:59,895 --> 00:23:02,615 How dare you trick me, you jerk? 253 00:23:03,766 --> 00:23:05,425 Between Jin Jong Hyun and you, 254 00:23:07,569 --> 00:23:09,955 which of you is the real evil spirit? 255 00:23:10,506 --> 00:23:11,965 What? 256 00:23:23,285 --> 00:23:25,775 You jerk! 257 00:23:59,688 --> 00:24:01,105 There he is. 258 00:24:03,425 --> 00:24:05,815 Isn't that Jin Jong Hyun? 259 00:25:24,606 --> 00:25:26,225 Let's start. 260 00:25:44,359 --> 00:25:47,545 (15th Graduating Class Jin Jong Hyun) 261 00:26:25,000 --> 00:26:26,555 Set the force field! 262 00:27:41,309 --> 00:27:42,765 Die. 263 00:27:42,878 --> 00:27:44,995 Our kiddie performer. 264 00:27:48,116 --> 00:27:50,005 Did you come to do a procedure on me? 265 00:27:51,420 --> 00:27:52,905 Die. 266 00:27:57,125 --> 00:27:58,120 Die. 267 00:27:58,126 --> 00:28:01,115 What do you know? 268 00:28:03,265 --> 00:28:05,685 If there was an evil spirit in you, 269 00:28:06,268 --> 00:28:08,555 she would've killed you. 270 00:28:11,239 --> 00:28:12,725 Die. 271 00:28:15,410 --> 00:28:16,895 Die. 272 00:28:18,146 --> 00:28:20,135 Die! 273 00:28:21,616 --> 00:28:24,235 Die! 274 00:28:25,654 --> 00:28:27,805 Die! 275 00:28:44,806 --> 00:28:47,295 Strengthen the force field! 276 00:29:30,786 --> 00:29:33,605 So Jin. 277 00:30:39,754 --> 00:30:42,375 What a show. 278 00:30:53,068 --> 00:30:56,525 We're late anyway. 279 00:30:56,538 --> 00:30:58,825 Come out. Let's hang out. 280 00:30:59,407 --> 00:31:01,995 We are meeting up with the others later. 281 00:31:02,077 --> 00:31:04,170 Are you cold? 282 00:31:04,179 --> 00:31:06,205 Want to go play with Mommy? 283 00:31:15,056 --> 00:31:19,090 Hey, I'm sick and tired of my family too. 284 00:31:19,094 --> 00:31:20,790 They're not family. 285 00:31:20,795 --> 00:31:23,530 What have my mom and dad ever done for me? 286 00:31:23,531 --> 00:31:25,730 It's so annoying. 287 00:31:25,734 --> 00:31:28,370 When will you ever shape up? 288 00:31:28,370 --> 00:31:30,125 Do it right, will you? 289 00:31:30,605 --> 00:31:32,470 Why won't you listen? 290 00:31:32,474 --> 00:31:34,540 Do you know what you're doing? 291 00:31:34,542 --> 00:31:38,065 You're making all of us look bad. 292 00:31:38,280 --> 00:31:42,305 Seriously. Why did we have to get someone like you? 293 00:31:58,300 --> 00:31:59,925 Mr. Noh In Sup? 294 00:32:00,201 --> 00:32:02,270 Yes. And you are? 295 00:32:02,270 --> 00:32:04,700 You are under arrest for fabricating and inducing... 296 00:32:04,706 --> 00:32:05,870 cyber defamation. 297 00:32:05,874 --> 00:32:07,770 You have the right to an attorney. 298 00:32:07,776 --> 00:32:09,070 - What are you doing? - Stay calm. 299 00:32:09,077 --> 00:32:11,440 Hold on. Wait a minute. 300 00:32:11,446 --> 00:32:12,610 I only did as I was told. 301 00:32:12,614 --> 00:32:13,640 Sure. Okay. 302 00:32:13,648 --> 00:32:15,050 - I only did as I was told. - Let's go. 303 00:32:15,050 --> 00:32:16,080 - You can talk at the station. - Let's go. 304 00:32:16,084 --> 00:32:17,880 I don't want to talk at the station. 305 00:32:17,886 --> 00:32:19,280 - What are you doing? - Let's go. 306 00:32:19,287 --> 00:32:20,420 People are watching. 307 00:32:20,422 --> 00:32:22,050 - Sure, sure. - What's going on? 308 00:32:22,057 --> 00:32:24,275 - You need to tell me! - Let's go. 309 00:32:39,474 --> 00:32:41,165 Out of my way! 310 00:33:28,390 --> 00:33:32,520 10! 9! 8! 7! 311 00:33:32,527 --> 00:33:35,590 6! 5! 4! 312 00:33:35,597 --> 00:33:37,955 3! 2! 313 00:34:37,725 --> 00:34:39,645 Where... 314 00:34:40,628 --> 00:34:42,655 Where am I? 315 00:34:43,832 --> 00:34:46,160 Where am I? 316 00:34:46,167 --> 00:34:49,125 So Jin. 317 00:34:49,437 --> 00:34:51,055 So Jin! 318 00:35:09,891 --> 00:35:12,315 It worked. 319 00:35:18,800 --> 00:35:22,255 The host has died. 320 00:35:23,738 --> 00:35:28,165 The spirit has switched hosts. 321 00:35:31,246 --> 00:35:34,305 (Jin Jong Hyun) 322 00:35:52,367 --> 00:35:53,985 Jin Hee. 323 00:36:15,423 --> 00:36:18,515 Why hasn't So Jin been coming to school? 324 00:36:18,660 --> 00:36:19,920 Right? 325 00:36:19,928 --> 00:36:22,455 It's kind of boring without her. 326 00:37:16,284 --> 00:37:17,805 Captain. 327 00:37:35,003 --> 00:37:37,025 (Dumplings and steamed buns) 328 00:37:39,540 --> 00:37:41,065 What's going on? 329 00:38:48,876 --> 00:38:50,365 So Jin. 330 00:38:52,180 --> 00:38:53,635 Do... 331 00:38:55,416 --> 00:38:57,005 a procedure on me. 332 00:39:01,122 --> 00:39:02,615 Please. 333 00:39:10,298 --> 00:39:11,985 Please. Now. 334 00:39:14,635 --> 00:39:18,595 If you perform a procedure first on that evil spirit's target, 335 00:39:18,940 --> 00:39:21,065 you will take the lead. 336 00:39:21,709 --> 00:39:23,365 What about you? 337 00:39:24,512 --> 00:39:26,405 You said before... 338 00:39:27,315 --> 00:39:28,835 That you and I... 339 00:39:29,283 --> 00:39:31,305 share a common fate. 340 00:39:33,087 --> 00:39:35,005 that I'm a righteous person. 341 00:39:38,860 --> 00:39:40,315 Do... 342 00:39:43,898 --> 00:39:45,485 a procedure on me. 343 00:40:47,195 --> 00:40:49,030 A manager who had started at the Finance Department with me, 344 00:40:49,030 --> 00:40:51,355 said something strange. 345 00:40:51,866 --> 00:40:55,785 That Forest has a strange subsidiary. 346 00:40:56,504 --> 00:40:59,670 (Joongjin Daily) 347 00:40:59,674 --> 00:41:01,225 Im Jin Hee. 348 00:41:01,542 --> 00:41:03,795 You said you'd protect me. 349 00:41:04,212 --> 00:41:07,435 You said you'd protect me. It's all your fault. 350 00:41:08,716 --> 00:41:13,250 It's all your fault! 351 00:41:13,254 --> 00:41:16,450 All of it. It's all your fault. 352 00:41:16,457 --> 00:41:19,320 Im Jin Hee. It's all your fault! 353 00:41:19,327 --> 00:41:21,920 It's all your fault! 354 00:41:21,929 --> 00:41:23,415 You. 355 00:41:33,374 --> 00:41:36,535 (42nd President Kim Ju Hwan) 356 00:41:40,982 --> 00:41:46,345 (42nd President Kim Ju Hwan) 357 00:42:28,195 --> 00:42:31,155 - Hello? - Hello? 358 00:42:32,600 --> 00:42:35,995 Say it now if you don't want to die. 359 00:42:36,504 --> 00:42:37,995 Jin Hee. 360 00:42:40,174 --> 00:42:42,495 Say what they're telling you to say. 361 00:42:47,114 --> 00:42:48,535 I wish... 362 00:42:49,584 --> 00:42:51,735 you'd just die. 363 00:43:02,463 --> 00:43:03,955 Jin Hee. 364 00:43:08,269 --> 00:43:09,755 You are... 365 00:43:11,672 --> 00:43:13,995 my one and only friend. 366 00:43:16,243 --> 00:43:18,295 I was very happy... 367 00:43:20,748 --> 00:43:22,405 I had you. 368 00:43:27,221 --> 00:43:29,075 It isn't your fault. 369 00:43:36,364 --> 00:43:38,315 I'll save you. 370 00:43:41,135 --> 00:43:42,555 It'll all... 371 00:43:44,105 --> 00:43:45,695 be okay now. 372 00:44:10,564 --> 00:44:11,985 So Jin! 373 00:44:31,318 --> 00:44:32,775 Mommy! 374 00:44:51,906 --> 00:44:53,325 Hey! 375 00:44:57,945 --> 00:44:59,465 So this is where you were. 376 00:45:02,650 --> 00:45:06,275 You witch. How dare you curse me? 377 00:45:08,823 --> 00:45:12,045 Try me! Try cursing me! 378 00:45:12,326 --> 00:45:16,045 Try cursing me. 379 00:45:20,801 --> 00:45:22,685 You can't hurt me. 380 00:45:24,205 --> 00:45:26,295 Don't hit my mommy. 381 00:45:27,408 --> 00:45:29,495 I did that. 382 00:45:31,078 --> 00:45:34,265 - What? - I cursed you! 383 00:45:34,682 --> 00:45:37,105 Don't hit my mommy! 384 00:45:39,754 --> 00:45:41,305 Darn it! 385 00:45:44,125 --> 00:45:45,120 Darn it. 386 00:45:45,126 --> 00:45:48,685 You. You'd better watch it. Got it? 387 00:46:30,237 --> 00:46:31,695 Mommy. 388 00:46:40,881 --> 00:46:43,005 My baby. 389 00:46:50,057 --> 00:46:51,645 Come here. 390 00:47:07,808 --> 00:47:09,835 It isn't your fault. 391 00:47:13,547 --> 00:47:15,035 Come here. 392 00:47:17,318 --> 00:47:20,075 Come here. 393 00:47:43,844 --> 00:47:45,295 Mommy. 394 00:47:49,283 --> 00:47:50,705 Mommy! 395 00:48:13,741 --> 00:48:17,535 Why do people hate each other so much? 396 00:48:18,045 --> 00:48:21,405 Why do they want to curse each other so much? 397 00:48:30,858 --> 00:48:33,985 The evil spirit in my heart... 398 00:48:34,962 --> 00:48:37,955 likes the curses people cast on others. 399 00:48:38,065 --> 00:48:40,785 When people curse others, 400 00:48:40,968 --> 00:48:45,055 I can hear my heart enjoying it. 401 00:48:56,216 --> 00:49:00,605 I can't do a procedure on you. 402 00:49:01,956 --> 00:49:05,745 I'm finally connected to that evil spirit. 403 00:49:15,703 --> 00:49:17,155 Jin Hee. 404 00:49:18,205 --> 00:49:21,325 I'll hold onto this evil spirit forever. 405 00:49:34,254 --> 00:49:35,845 So... 406 00:49:36,757 --> 00:49:38,315 please... 407 00:49:39,760 --> 00:49:42,445 wake up now. 408 00:49:53,140 --> 00:49:54,695 So Jin. 409 00:49:56,276 --> 00:49:57,865 So Jin. 410 00:49:58,846 --> 00:50:02,205 So Jin. 411 00:50:03,550 --> 00:50:05,005 So Jin. 412 00:50:23,237 --> 00:50:24,970 So Jin! 413 00:50:24,972 --> 00:50:26,670 So Jin! No! 414 00:50:26,673 --> 00:50:28,625 Wake up! 415 00:50:31,145 --> 00:50:35,835 (Jin Jong Hyun) 416 00:50:40,754 --> 00:50:43,545 - Oh my gosh. - Thank goodness. 417 00:50:43,657 --> 00:50:46,490 - Oh my gosh. - Don't cry. 418 00:50:46,493 --> 00:50:48,220 - Good girl. - She's so adorable. 419 00:50:48,228 --> 00:50:49,860 You're okay. 420 00:50:49,863 --> 00:50:51,415 Sir. 421 00:51:41,482 --> 00:51:44,305 The inugami disappeared! 422 00:51:45,452 --> 00:51:47,405 Jin Hee. 423 00:51:57,131 --> 00:51:58,815 Are you okay? 424 00:51:59,666 --> 00:52:01,285 This way. 425 00:52:08,642 --> 00:52:10,665 - So Jin! - Jin Hee. 426 00:52:14,781 --> 00:52:16,635 Is he on fire? 427 00:52:20,654 --> 00:52:22,305 What was that just now? 428 00:52:30,063 --> 00:52:31,715 What... 429 00:52:46,280 --> 00:52:48,005 So Jin! 430 00:52:49,783 --> 00:52:52,735 So Jin! No! 431 00:52:53,053 --> 00:52:54,945 No! 432 00:52:58,759 --> 00:53:00,245 Hey. 433 00:53:00,694 --> 00:53:02,660 - Get an ambulance! - Yes, sir. 434 00:53:02,663 --> 00:53:05,715 So Jin. 435 00:53:11,038 --> 00:53:12,955 So Jin! 436 00:53:16,410 --> 00:53:17,935 So Jin! 437 00:53:23,784 --> 00:53:25,250 The next item. 438 00:53:25,252 --> 00:53:27,520 The initial public offering of Forest... 439 00:53:27,521 --> 00:53:29,420 has been canceled. 440 00:53:29,423 --> 00:53:32,350 Forest had manipulated content... 441 00:53:32,359 --> 00:53:34,990 inciting hatred in order to gain popularity. 442 00:53:34,995 --> 00:53:38,290 Chairman Jin Jong Hyun is accused of several counts... 443 00:53:38,298 --> 00:53:39,960 of kidnapping and assault. 444 00:53:39,967 --> 00:53:43,100 Mr. Lee Hwan, a junior director at Forest, confessed... 445 00:53:43,103 --> 00:53:45,270 that he acted them out upon Chairman Jin's orders. 446 00:53:45,272 --> 00:53:47,600 Mr. Lee Hwan is being detained by the Prosecutors' Office... 447 00:53:47,608 --> 00:53:49,240 and is awaiting trial. 448 00:53:49,243 --> 00:53:51,770 Meanwhile, Chairman Jin Jong Hyun, who had ordered all of it, 449 00:53:51,778 --> 00:53:54,940 died mysteriously on the day of Forest's initial public offering. 450 00:53:54,948 --> 00:53:57,710 The police has been unable to determine his cause of death, 451 00:53:57,718 --> 00:53:59,850 and closed the case as an unexpected death. 452 00:53:59,853 --> 00:54:01,780 However, according to many witnesses, 453 00:54:01,788 --> 00:54:03,590 Chairman Jin Jong Hyun had performed... 454 00:54:03,590 --> 00:54:07,285 a mysterious shaman ritual on the day of the public offering. 455 00:54:13,500 --> 00:54:15,185 Are you ready? 456 00:54:16,737 --> 00:54:18,330 Yes. 457 00:54:18,338 --> 00:54:19,925 Let's go. 458 00:55:09,189 --> 00:55:11,745 (Naeun Children's Home) 459 00:55:14,828 --> 00:55:16,515 (Welcome to Naeun Children's Home) 460 00:55:34,381 --> 00:55:35,835 (Welcome to Naeun Children's Home) 461 00:55:39,152 --> 00:55:41,880 According to the doctor who comes regularly, 462 00:55:41,888 --> 00:55:46,115 her brain function is normal, and she's fine physically. 463 00:55:46,293 --> 00:55:48,690 Then why isn't she waking up? 464 00:55:48,695 --> 00:55:50,060 Exactly. 465 00:55:50,063 --> 00:55:52,590 He says he has never seen anything like it. 466 00:55:52,599 --> 00:55:55,785 He says there's no reason for her not to wake up. 467 00:56:09,149 --> 00:56:11,075 It's been a month already. 468 00:56:11,885 --> 00:56:14,520 We'll keep monitoring her, 469 00:56:14,521 --> 00:56:16,605 but we don't know what to do. 470 00:56:22,496 --> 00:56:24,815 She probably won't wake up. 471 00:56:26,600 --> 00:56:28,125 What? 472 00:56:29,603 --> 00:56:31,425 So Jin... 473 00:56:31,805 --> 00:56:34,295 is holding onto that evil spirit. 474 00:56:35,409 --> 00:56:37,195 I'm sure... 475 00:56:37,477 --> 00:56:40,095 she'll try to keep holding onto it. 476 00:56:46,586 --> 00:56:48,005 Sung Joon. 477 00:56:49,156 --> 00:56:50,575 Can I... 478 00:56:51,324 --> 00:56:54,285 Can I get a minute alone with So Jin? 479 00:56:55,429 --> 00:56:57,355 Okay. Sure. 480 00:56:57,931 --> 00:56:59,415 Thanks. 481 00:57:29,162 --> 00:57:30,715 I remembered... 482 00:57:31,264 --> 00:57:33,725 this color looked good on you. 483 00:57:36,536 --> 00:57:38,525 I hope you like it. 484 00:57:57,624 --> 00:57:59,050 (So Jin) 485 00:57:59,059 --> 00:58:02,620 (Get better soon I miss you) 486 00:58:02,629 --> 00:58:04,930 (I hope you'll wake up soon) 487 00:58:04,931 --> 00:58:07,655 (I like playing jacks with you the best. Play with me soon.) 488 00:58:27,554 --> 00:58:29,045 So Jin. 489 00:58:31,791 --> 00:58:33,315 You have to return... 490 00:58:34,060 --> 00:58:36,285 to being an ordinary kid. 491 00:58:37,764 --> 00:58:39,215 I'm sure... 492 00:58:40,467 --> 00:58:42,025 your days... 493 00:58:42,903 --> 00:58:45,755 will be very ordinary, unlike the days... 494 00:58:46,573 --> 00:58:50,025 you've lived all your life until now. 495 00:58:52,145 --> 00:58:54,335 Soon or later, 496 00:58:55,615 --> 00:58:58,275 you'll forget these horrible things that happened, 497 00:58:58,585 --> 00:59:00,645 and like everyone else, 498 00:59:01,221 --> 00:59:03,445 you'll finish school, 499 00:59:03,523 --> 00:59:05,215 become an adult, 500 00:59:06,626 --> 00:59:09,345 and fall in love with a person... 501 00:59:12,365 --> 00:59:13,855 No. 502 00:59:15,135 --> 00:59:18,355 One isn't enough, right? 503 00:59:23,743 --> 00:59:25,235 Anyway, 504 00:59:25,645 --> 00:59:28,365 those silly things... 505 00:59:28,415 --> 00:59:31,450 will stress you out and hurt you. 506 00:59:31,451 --> 00:59:34,045 You'll laugh and cry. 507 00:59:34,788 --> 00:59:36,575 That time will come. 508 00:59:39,025 --> 00:59:40,515 When it does, 509 00:59:47,033 --> 00:59:48,555 I want... 510 00:59:49,469 --> 00:59:52,925 to be a friend that talks about those silly things with you. 511 01:00:00,313 --> 01:00:01,835 So... 512 01:00:05,719 --> 01:00:07,675 let's talk about those things. 513 01:00:09,923 --> 01:00:12,515 Even if something does happen again, 514 01:00:13,760 --> 01:00:16,085 there are countless good people... 515 01:00:16,730 --> 01:00:19,115 in this world who can help you. 516 01:00:20,533 --> 01:00:21,985 So... 517 01:00:26,573 --> 01:00:28,365 please don't... 518 01:00:30,176 --> 01:00:32,865 Don't try to bear it all alone. 519 01:00:58,271 --> 01:00:59,855 I'll be back. 520 01:01:03,076 --> 01:01:04,735 Next time, 521 01:01:05,478 --> 01:01:09,465 tell me whether or not you liked this outfit. 522 01:01:34,674 --> 01:01:36,425 Thank you, So Jin. 523 01:03:53,012 --> 01:03:57,635 (The Cursed) 524 01:03:58,384 --> 01:04:02,205 (Thank you Kwon Yul and Lee Kyu Ho for the cameo.) 525 01:04:45,932 --> 01:04:50,355 (Thank you for watching "The Cursed".) 34137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.